hu.po revision 92ddea16
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n" 15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "Általános 86 gombos PC" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "Általános 101 gombos PC" 32 33#: rules/base.xml:22 34msgid "Generic 102-key PC" 35msgstr "Általános 102 gombos PC" 36 37#: rules/base.xml:29 38msgid "Generic 104-key PC" 39msgstr "Általános 104 gombos PC" 40 41#: rules/base.xml:36 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel" 44 45#: rules/base.xml:43 46msgid "Generic 105-key PC" 47msgstr "Általános 105 gombos PC" 48 49#: rules/base.xml:50 50msgid "Dell 101-key PC" 51msgstr "Dell 101 gombos PC" 52 53#: rules/base.xml:57 54msgid "Dell Latitude laptop" 55msgstr "Dell Latitude noteszgép" 56 57#: rules/base.xml:64 58msgid "Dell Precision M65 laptop" 59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 60 61#: rules/base.xml:71 62msgid "Everex STEPnote" 63msgstr "Everex STEPnote" 64 65#: rules/base.xml:78 66msgid "Keytronic FlexPro" 67msgstr "Keytronic FlexPro" 68 69#: rules/base.xml:85 70msgid "Microsoft Natural" 71msgstr "Microsoft Natural" 72 73#: rules/base.xml:92 74msgid "Northgate OmniKey 101" 75msgstr "Northgate OmniKey 101" 76 77#: rules/base.xml:99 78msgid "Winbook Model XP5" 79msgstr "Winbook Model XP5" 80 81#: rules/base.xml:106 82msgid "PC-98" 83msgstr "PC-98" 84 85#: rules/base.xml:113 86msgid "A4Tech KB-21" 87msgstr "A4Tech KB-21" 88 89#: rules/base.xml:120 90msgid "A4Tech KBS-8" 91msgstr "A4Tech KBS-8" 92 93#: rules/base.xml:127 94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 96 97#: rules/base.xml:134 98msgid "Acer AirKey V" 99msgstr "Acer AirKey V" 100 101#: rules/base.xml:141 102#, fuzzy 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Expert" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada noteszgép" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario noteszgép" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M noteszgép" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Forgás" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Rapid Access" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Rapid Access II" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM helytakarékos" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:628 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 385 386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 413 414#: rules/base.xml:692 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power multimédia" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN Slim 303" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh régi" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer noteszgép" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus noteszgép" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple noteszgép" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple alumínium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple alumínium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Happy Hacking" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Type 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Type 6 (japán)" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 782#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 783#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 784#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 789msgid "English (US)" 790msgstr "Angol (US)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1350 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1351 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Cherokee" 800 801#: rules/base.xml:1360 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1361 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Hawaii" 808 809#: rules/base.xml:1370 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 812 813#: rules/base.xml:1376 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 816 817#: rules/base.xml:1382 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 820 821#: rules/base.xml:1388 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "Angol (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1394 826#, fuzzy 827msgid "English (Colemak-DH)" 828msgstr "Angol (Colemak)" 829 830#: rules/base.xml:1400 831#, fuzzy 832msgid "English (Colemak-DH ISO)" 833msgstr "Angol (Colemak)" 834 835#: rules/base.xml:1406 836msgid "English (Dvorak)" 837msgstr "Angol (Dvorak)" 838 839#: rules/base.xml:1412 840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 841msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 842 843#: rules/base.xml:1418 844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 845msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 846 847#: rules/base.xml:1424 848msgid "English (Dvorak, left-handed)" 849msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 850 851#: rules/base.xml:1430 852msgid "English (Dvorak, right-handed)" 853msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 854 855#: rules/base.xml:1436 856msgid "English (classic Dvorak)" 857msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 858 859#: rules/base.xml:1442 860msgid "English (programmer Dvorak)" 861msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 862 863#: rules/base.xml:1448 864#, fuzzy 865msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 866msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 867 868#: rules/base.xml:1454 869msgid "English (US, Symbolic)" 870msgstr "Angol (US, szimbolikus)" 871 872#. Keyboard indicator for Russian layouts 873#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 874#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 875#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 876#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 877#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 878#: rules/base.extras.xml:679 879msgid "ru" 880msgstr "ru" 881 882#: rules/base.xml:1462 883msgid "Russian (US, phonetic)" 884msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 885 886#: rules/base.xml:1471 887msgid "English (Macintosh)" 888msgstr "Angol (Macintosh)" 889 890#: rules/base.xml:1477 891msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 892msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 893 894#: rules/base.xml:1488 895msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 896msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 897 898#: rules/base.xml:1494 899msgid "Serbo-Croatian (US)" 900msgstr "Szerbhorvát (US)" 901 902#: rules/base.xml:1507 903msgid "English (Norman)" 904msgstr "Angol (Norman)" 905 906#: rules/base.xml:1513 907msgid "English (Workman)" 908msgstr "Angol (Workman)" 909 910#: rules/base.xml:1519 911msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 912msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 913 914#. Keyboard indicator for Afghani layouts 915#. Keyboard indicator for Persian layouts 916#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 917#: rules/base.extras.xml:235 918msgid "fa" 919msgstr "fa" 920 921#: rules/base.xml:1529 922msgid "Afghani" 923msgstr "Afgáni" 924 925#. Keyboard indicator for Pashto layouts 926#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 927msgid "ps" 928msgstr "ps" 929 930#: rules/base.xml:1537 931msgid "Pashto" 932msgstr "Pastu" 933 934#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 935#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 936msgid "uz" 937msgstr "uz" 938 939#: rules/base.xml:1548 940msgid "Uzbek (Afghanistan)" 941msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 942 943#: rules/base.xml:1559 944msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 945msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 946 947#: rules/base.xml:1570 948msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 949msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 950 951#: rules/base.xml:1578 952msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 953msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 954 955#. Keyboard indicator for Arabic layouts 956#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 957#. Keyboard indicator for Arabic layouts 958#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 959#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 960#: rules/base.extras.xml:793 961msgid "ar" 962msgstr "ar" 963 964#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 965msgid "Arabic" 966msgstr "Arab" 967 968#: rules/base.xml:1621 969msgid "Arabic (AZERTY)" 970msgstr "Arab (AZERTY)" 971 972#: rules/base.xml:1627 973msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)" 975 976#: rules/base.xml:1633 977msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 978msgstr "Arab (kelet-arab számok)" 979 980#: rules/base.xml:1639 981msgid "Arabic (QWERTY)" 982msgstr "Arab (QWERTY)" 983 984#: rules/base.xml:1645 985msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 986msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)" 987 988#: rules/base.xml:1651 989msgid "Arabic (Buckwalter)" 990msgstr "Arab (Buckwalter)" 991 992#: rules/base.xml:1657 993msgid "Arabic (OLPC)" 994msgstr "Arab (OLPC)" 995 996#: rules/base.xml:1663 997msgid "Arabic (Macintosh)" 998msgstr "Arab (Macintosh)" 999 1000#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1001#: rules/base.xml:1672 1002msgid "sq" 1003msgstr "sq" 1004 1005#: rules/base.xml:1673 1006msgid "Albanian" 1007msgstr "Albán" 1008 1009#: rules/base.xml:1682 1010msgid "Albanian (Plisi)" 1011msgstr "Albán (Plisi)" 1012 1013#: rules/base.xml:1688 1014msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1015msgstr "Albán (Veqilharxhi)" 1016 1017#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1018#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1019msgid "hy" 1020msgstr "hy" 1021 1022#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1023msgid "Armenian" 1024msgstr "Örmény" 1025 1026#: rules/base.xml:1707 1027msgid "Armenian (phonetic)" 1028msgstr "Örmény (fonetikus)" 1029 1030#: rules/base.xml:1713 1031msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1032msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1033 1034#: rules/base.xml:1719 1035msgid "Armenian (eastern)" 1036msgstr "Örmény (keleti)" 1037 1038#: rules/base.xml:1725 1039msgid "Armenian (western)" 1040msgstr "Örmény (nyugati)" 1041 1042#: rules/base.xml:1731 1043msgid "Armenian (alt. eastern)" 1044msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1045 1046#. Keyboard indicator for German layouts 1047#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1048#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1049#: rules/base.extras.xml:1203 1050msgid "de" 1051msgstr "de" 1052 1053#: rules/base.xml:1741 1054msgid "German (Austria)" 1055msgstr "Német (Ausztria)" 1056 1057#: rules/base.xml:1750 1058msgid "German (Austria, no dead keys)" 1059msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1060 1061#: rules/base.xml:1756 1062msgid "German (Austria, Macintosh)" 1063msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1064 1065#: rules/base.xml:1766 1066msgid "English (Australian)" 1067msgstr "Angol (ausztrál)" 1068 1069#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1070#: rules/base.xml:1776 1071msgid "az" 1072msgstr "az" 1073 1074#: rules/base.xml:1777 1075msgid "Azerbaijani" 1076msgstr "Azeri" 1077 1078#: rules/base.xml:1786 1079msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1080msgstr "Azeri (cirill)" 1081 1082#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1083#: rules/base.xml:1795 1084msgid "by" 1085msgstr "by" 1086 1087#: rules/base.xml:1796 1088msgid "Belarusian" 1089msgstr "Belorusz" 1090 1091#: rules/base.xml:1805 1092msgid "Belarusian (legacy)" 1093msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1094 1095#: rules/base.xml:1811 1096msgid "Belarusian (Latin)" 1097msgstr "Belorusz (latin)" 1098 1099#: rules/base.xml:1817 1100msgid "Russian (Belarus)" 1101msgstr "Orosz (Fehéroroszország)" 1102 1103#: rules/base.xml:1823 1104msgid "Belarusian (intl.)" 1105msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1108#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1109msgid "be" 1110msgstr "be" 1111 1112#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1113msgid "Belgian" 1114msgstr "Belga" 1115 1116#: rules/base.xml:1844 1117msgid "Belgian (alt.)" 1118msgstr "Belga (alternatív)" 1119 1120#: rules/base.xml:1850 1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1122msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)" 1123 1124#: rules/base.xml:1856 1125msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1126msgstr "Belga (ISO, alternatív)" 1127 1128#: rules/base.xml:1862 1129msgid "Belgian (no dead keys)" 1130msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1131 1132#: rules/base.xml:1868 1133msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1134msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1135 1136#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1137#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1138msgid "bn" 1139msgstr "bn" 1140 1141#: rules/base.xml:1878 1142msgid "Bangla" 1143msgstr "Bengáli" 1144 1145#: rules/base.xml:1889 1146msgid "Bangla (Probhat)" 1147msgstr "Bengáli (Probhat)" 1148 1149#. Keyboard indicator for Indian layouts 1150#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1151msgid "in" 1152msgstr "in" 1153 1154#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1155msgid "Indian" 1156msgstr "Indiai" 1157 1158#: rules/base.xml:1907 1159msgid "Bangla (India)" 1160msgstr "Bengáli (India)" 1161 1162#: rules/base.xml:1920 1163msgid "Bangla (India, Probhat)" 1164msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1165 1166#: rules/base.xml:1931 1167msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1168msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1169 1170#: rules/base.xml:1942 1171msgid "Bangla (India, Bornona)" 1172msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1173 1174#: rules/base.xml:1953 1175msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1176msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)" 1177 1178#: rules/base.xml:1964 1179#, fuzzy 1180msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1181msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1182 1183#: rules/base.xml:1975 1184msgid "Manipuri (Eeyek)" 1185msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1186 1187#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1188#: rules/base.xml:1985 1189msgid "gu" 1190msgstr "gu" 1191 1192#: rules/base.xml:1986 1193msgid "Gujarati" 1194msgstr "Gudzsarati" 1195 1196#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1197#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1198msgid "pa" 1199msgstr "pa" 1200 1201#: rules/base.xml:1997 1202msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1203msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1204 1205#: rules/base.xml:2008 1206msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1207msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1210#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1211msgid "kn" 1212msgstr "kn" 1213 1214#: rules/base.xml:2019 1215msgid "Kannada" 1216msgstr "Kannada" 1217 1218#: rules/base.xml:2030 1219msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1220msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)" 1221 1222#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1223#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1224msgid "ml" 1225msgstr "ml" 1226 1227#: rules/base.xml:2041 1228msgid "Malayalam" 1229msgstr "Malajalam" 1230 1231#: rules/base.xml:2052 1232msgid "Malayalam (Lalitha)" 1233msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1234 1235#: rules/base.xml:2063 1236#, fuzzy 1237msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1238msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1241#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1242msgid "or" 1243msgstr "or" 1244 1245#: rules/base.xml:2074 1246msgid "Oriya" 1247msgstr "Orija" 1248 1249#: rules/base.xml:2087 1250#, fuzzy 1251msgid "Oriya (Bolnagri)" 1252msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1253 1254#: rules/base.xml:2100 1255#, fuzzy 1256msgid "Oriya (Wx)" 1257msgstr "Orija" 1258 1259#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1260#: rules/base.xml:2112 1261msgid "sat" 1262msgstr "sat" 1263 1264#: rules/base.xml:2113 1265msgid "Ol Chiki" 1266msgstr "Ol Chiki" 1267 1268#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1269#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1270#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1271msgid "ta" 1272msgstr "ta" 1273 1274#: rules/base.xml:2125 1275msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1276msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1277 1278#: rules/base.xml:2136 1279msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1280msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)" 1281 1282#: rules/base.xml:2147 1283msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1284msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)" 1285 1286#: rules/base.xml:2158 1287msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1288msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)" 1289 1290#: rules/base.xml:2169 1291#, fuzzy 1292msgid "Tamil (InScript)" 1293msgstr "Tamil (Inscript)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1296#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1297msgid "te" 1298msgstr "te" 1299 1300#: rules/base.xml:2180 1301msgid "Telugu" 1302msgstr "Telugu" 1303 1304#: rules/base.xml:2191 1305msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1306msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)" 1307 1308#: rules/base.xml:2202 1309msgid "Telugu (Sarala)" 1310msgstr "Telugu (Sarala)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1313#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1314#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1315msgid "ur" 1316msgstr "ur" 1317 1318#: rules/base.xml:2213 1319msgid "Urdu (phonetic)" 1320msgstr "Urdu (fonetikus)" 1321 1322#: rules/base.xml:2224 1323msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1324msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1325 1326#: rules/base.xml:2235 1327msgid "Urdu (Windows)" 1328msgstr "Urdu (Windows)" 1329 1330#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1331#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1332msgid "hi" 1333msgstr "hi" 1334 1335#: rules/base.xml:2246 1336msgid "Hindi (Bolnagri)" 1337msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1338 1339#: rules/base.xml:2257 1340msgid "Hindi (Wx)" 1341msgstr "Hindi (Wx)" 1342 1343#: rules/base.xml:2268 1344msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1348#: rules/base.xml:2278 1349msgid "sa" 1350msgstr "sa" 1351 1352#: rules/base.xml:2279 1353msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)" 1355 1356#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1357#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1358msgid "mr" 1359msgstr "mr" 1360 1361#: rules/base.xml:2290 1362msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1363msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)" 1364 1365#: rules/base.xml:2301 1366msgid "English (India, with rupee)" 1367msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1368 1369#: rules/base.xml:2310 1370#, fuzzy 1371msgid "Indic IPA" 1372msgstr "Indic IPA (IIPA)" 1373 1374#: rules/base.xml:2319 1375#, fuzzy 1376msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1377msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1378 1379#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1380#: rules/base.xml:2331 1381msgid "bs" 1382msgstr "bs" 1383 1384#: rules/base.xml:2332 1385msgid "Bosnian" 1386msgstr "Bosnyák" 1387 1388#: rules/base.xml:2341 1389msgid "Bosnian (with guillemets)" 1390msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1391 1392#: rules/base.xml:2347 1393msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1394msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1395 1396#: rules/base.xml:2353 1397msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1398msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1399 1400#: rules/base.xml:2359 1401msgid "Bosnian (US)" 1402msgstr "Bosnyák (US)" 1403 1404#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1405#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1406#: rules/base.extras.xml:1116 1407msgid "pt" 1408msgstr "pt" 1409 1410#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1411msgid "Portuguese (Brazil)" 1412msgstr "Portugál (brazil)" 1413 1414#: rules/base.xml:2378 1415msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1416msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1417 1418#: rules/base.xml:2384 1419msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1420msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1421 1422#: rules/base.xml:2390 1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1424msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1425 1426#: rules/base.xml:2396 1427msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1428msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1429 1430#: rules/base.xml:2402 1431msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1432msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1433 1434#: rules/base.xml:2411 1435msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1436msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1437 1438#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1439#: rules/base.xml:2420 1440msgid "bg" 1441msgstr "bg" 1442 1443#: rules/base.xml:2421 1444msgid "Bulgarian" 1445msgstr "Bolgár" 1446 1447#: rules/base.xml:2430 1448msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1449msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1450 1451#: rules/base.xml:2436 1452msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1453msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1454 1455#: rules/base.xml:2442 1456msgid "Bulgarian (enhanced)" 1457msgstr "Bolgár (bővített)" 1458 1459#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1460#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1461msgid "kab" 1462msgstr "kab" 1463 1464#: rules/base.xml:2451 1465msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1466msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1467 1468#: rules/base.xml:2458 1469#, fuzzy 1470msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1471msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 1472 1473#: rules/base.xml:2468 1474#, fuzzy 1475msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1476msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)" 1477 1478#: rules/base.xml:2478 1479#, fuzzy 1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1481msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)" 1482 1483#: rules/base.xml:2488 1484#, fuzzy 1485msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1486msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1487 1488#: rules/base.xml:2498 1489msgid "Arabic (Algeria)" 1490msgstr "Arab (Algéria)" 1491 1492#: rules/base.xml:2511 1493msgid "Arabic (Morocco)" 1494msgstr "Arab (Marokkó)" 1495 1496#. Keyboard indicator for French layouts 1497#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1498#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1499#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1500#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1501msgid "fr" 1502msgstr "fr" 1503 1504#: rules/base.xml:2519 1505msgid "French (Morocco)" 1506msgstr "Francia (Marokkó)" 1507 1508#. Keyboard indicator for Berber layouts 1509#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1510#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1511msgid "ber" 1512msgstr "ber" 1513 1514#: rules/base.xml:2530 1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1516msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1517 1518#: rules/base.xml:2541 1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1520msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1521 1522#: rules/base.xml:2552 1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1524msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)" 1525 1526#: rules/base.xml:2563 1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1528msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1529 1530#: rules/base.xml:2574 1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1532msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1533 1534#: rules/base.xml:2585 1535msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1536msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1537 1538#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1539#: rules/base.xml:2597 1540msgid "cm" 1541msgstr "cm" 1542 1543#: rules/base.xml:2598 1544msgid "English (Cameroon)" 1545msgstr "Angol (Kamerun)" 1546 1547#: rules/base.xml:2607 1548msgid "French (Cameroon)" 1549msgstr "Francia (Kamerun)" 1550 1551#: rules/base.xml:2616 1552msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1553msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)" 1554 1555#: rules/base.xml:2653 1556msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1557msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)" 1558 1559#: rules/base.xml:2690 1560msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1561msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)" 1562 1563#: rules/base.xml:2696 1564msgid "Mmuock" 1565msgstr "Mmuock" 1566 1567#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1568#: rules/base.xml:2705 1569msgid "my" 1570msgstr "my" 1571 1572#: rules/base.xml:2706 1573msgid "Burmese" 1574msgstr "Burmai" 1575 1576#: rules/base.xml:2715 1577msgid "zg" 1578msgstr "zg" 1579 1580#: rules/base.xml:2716 1581msgid "Burmese Zawgyi" 1582msgstr "Burmai zawgyi" 1583 1584#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1585msgid "French (Canada)" 1586msgstr "Francia (Kanada)" 1587 1588#: rules/base.xml:2737 1589msgid "French (Canada, Dvorak)" 1590msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1591 1592#: rules/base.xml:2745 1593msgid "French (Canada, legacy)" 1594msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1595 1596#: rules/base.xml:2751 1597msgid "Canadian (intl.)" 1598msgstr "Kanadai (nemzetközi)" 1599 1600#: rules/base.xml:2757 1601msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1602msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)" 1603 1604#: rules/base.xml:2763 1605msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1606msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)" 1607 1608#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1609#: rules/base.xml:2770 1610msgid "ike" 1611msgstr "ike" 1612 1613#: rules/base.xml:2771 1614msgid "Inuktitut" 1615msgstr "Inuktitut" 1616 1617#: rules/base.xml:2782 1618msgid "English (Canada)" 1619msgstr "Angol (Kanada)" 1620 1621#: rules/base.xml:2795 1622msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1623msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1624 1625#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1626#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1627#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1628msgid "zh" 1629msgstr "zh" 1630 1631#: rules/base.xml:2807 1632msgid "Chinese" 1633msgstr "Kínai" 1634 1635#: rules/base.xml:2817 1636msgid "Mongolian (Bichig)" 1637msgstr "Mongol (Bichig)" 1638 1639#: rules/base.xml:2826 1640msgid "Mongolian (Todo)" 1641msgstr "Mongol (Todo)" 1642 1643#: rules/base.xml:2835 1644msgid "Mongolian (Xibe)" 1645msgstr "Mongol (Xibe)" 1646 1647#: rules/base.xml:2844 1648msgid "Mongolian (Manchu)" 1649msgstr "Mongol (Manchu)" 1650 1651#: rules/base.xml:2853 1652msgid "Mongolian (Galik)" 1653msgstr "Mongol (Galik)" 1654 1655#: rules/base.xml:2862 1656msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1657msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1658 1659#: rules/base.xml:2871 1660msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1661msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1662 1663#: rules/base.xml:2881 1664msgid "Tibetan" 1665msgstr "Tibeti" 1666 1667#: rules/base.xml:2890 1668msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1669msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1670 1671#: rules/base.xml:2899 1672msgid "ug" 1673msgstr "ug" 1674 1675#: rules/base.xml:2900 1676msgid "Uyghur" 1677msgstr "Ujgur" 1678 1679#: rules/base.xml:2909 1680msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1681msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)" 1682 1683#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1684#: rules/base.xml:2921 1685msgid "hr" 1686msgstr "hr" 1687 1688#: rules/base.xml:2922 1689msgid "Croatian" 1690msgstr "Horvát" 1691 1692#: rules/base.xml:2931 1693msgid "Croatian (with guillemets)" 1694msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1695 1696#: rules/base.xml:2937 1697msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1698msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1699 1700#: rules/base.xml:2943 1701msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1702msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1703 1704#: rules/base.xml:2949 1705msgid "Croatian (US)" 1706msgstr "Horvát (US)" 1707 1708#. Keyboard indicator for Chech layouts 1709#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1710msgid "cs" 1711msgstr "cs" 1712 1713#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1714msgid "Czech" 1715msgstr "Cseh" 1716 1717#: rules/base.xml:2968 1718msgid "Czech (with <\\|> key)" 1719msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1720 1721#: rules/base.xml:2974 1722msgid "Czech (QWERTY)" 1723msgstr "Cseh (QWERTY)" 1724 1725#: rules/base.xml:2980 1726msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1727msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1728 1729#: rules/base.xml:2986 1730msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1731msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)" 1732 1733#: rules/base.xml:2992 1734msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1735msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1736 1737#: rules/base.xml:2998 1738msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1739msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1740 1741#: rules/base.xml:3006 1742msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1743msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1744 1745#. Keyboard indicator for Danish layouts 1746#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1747msgid "da" 1748msgstr "da" 1749 1750#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1751msgid "Danish" 1752msgstr "Dán" 1753 1754#: rules/base.xml:3028 1755msgid "Danish (no dead keys)" 1756msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1757 1758#: rules/base.xml:3034 1759msgid "Danish (Windows)" 1760msgstr "Dán (Windows)" 1761 1762#: rules/base.xml:3040 1763msgid "Danish (Macintosh)" 1764msgstr "Dán (Macintosh)" 1765 1766#: rules/base.xml:3046 1767msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1768msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1769 1770#: rules/base.xml:3052 1771msgid "Danish (Dvorak)" 1772msgstr "Dán (Dvorak)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1775#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1776msgid "nl" 1777msgstr "nl" 1778 1779#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1780msgid "Dutch" 1781msgstr "Holland" 1782 1783#: rules/base.xml:3071 1784#, fuzzy 1785msgid "Dutch (US)" 1786msgstr "Francia (US)" 1787 1788#: rules/base.xml:3077 1789msgid "Dutch (Macintosh)" 1790msgstr "Holland (Macintosh)" 1791 1792#: rules/base.xml:3083 1793msgid "Dutch (standard)" 1794msgstr "Holland (szabványos)" 1795 1796#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1797#: rules/base.xml:3092 1798msgid "dz" 1799msgstr "dz" 1800 1801#: rules/base.xml:3093 1802msgid "Dzongkha" 1803msgstr "Dzongkha" 1804 1805#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1806#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1807msgid "et" 1808msgstr "et" 1809 1810#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1811msgid "Estonian" 1812msgstr "Észt" 1813 1814#: rules/base.xml:3113 1815msgid "Estonian (no dead keys)" 1816msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1817 1818#: rules/base.xml:3119 1819msgid "Estonian (Dvorak)" 1820msgstr "Észt (Dvorak)" 1821 1822#: rules/base.xml:3125 1823msgid "Estonian (US)" 1824msgstr "Észt (US)" 1825 1826#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1827msgid "Persian" 1828msgstr "Perzsa" 1829 1830#: rules/base.xml:3144 1831msgid "Persian (with Persian keypad)" 1832msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1833 1834#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1835#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1836#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1837#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1838#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1839#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1840msgid "ku" 1841msgstr "ku" 1842 1843#: rules/base.xml:3152 1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1845msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1846 1847#: rules/base.xml:3163 1848msgid "Kurdish (Iran, F)" 1849msgstr "Kurd (Irán, F)" 1850 1851#: rules/base.xml:3174 1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1853msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1854 1855#: rules/base.xml:3185 1856msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1857msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1858 1859#: rules/base.xml:3198 1860msgid "Iraqi" 1861msgstr "Iraki" 1862 1863#: rules/base.xml:3210 1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1865msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1866 1867#: rules/base.xml:3221 1868msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1869msgstr "Kurd (Irak, F)" 1870 1871#: rules/base.xml:3232 1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1873msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1874 1875#: rules/base.xml:3243 1876msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1877msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1878 1879#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1880#: rules/base.xml:3255 1881msgid "fo" 1882msgstr "fo" 1883 1884#: rules/base.xml:3256 1885msgid "Faroese" 1886msgstr "Feröeri" 1887 1888#: rules/base.xml:3265 1889msgid "Faroese (no dead keys)" 1890msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1891 1892#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1893#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1894msgid "fi" 1895msgstr "fi" 1896 1897#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1898msgid "Finnish" 1899msgstr "Finn" 1900 1901#: rules/base.xml:3284 1902msgid "Finnish (Windows)" 1903msgstr "Finn (Windows)" 1904 1905#: rules/base.xml:3290 1906msgid "Finnish (classic)" 1907msgstr "Finn (klasszikus)" 1908 1909#: rules/base.xml:3296 1910msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1911msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1912 1913#: rules/base.xml:3302 1914msgid "Northern Saami (Finland)" 1915msgstr "Északi szami (Finnország)" 1916 1917#: rules/base.xml:3311 1918msgid "Finnish (Macintosh)" 1919msgstr "Finn (Macintosh)" 1920 1921#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1922msgid "French" 1923msgstr "Francia" 1924 1925#: rules/base.xml:3330 1926msgid "French (no dead keys)" 1927msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1928 1929#: rules/base.xml:3336 1930msgid "French (alt.)" 1931msgstr "Francia (alternatív)" 1932 1933#: rules/base.xml:3342 1934msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1935msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1936 1937#: rules/base.xml:3348 1938msgid "French (alt., no dead keys)" 1939msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1940 1941#: rules/base.xml:3354 1942msgid "French (legacy, alt.)" 1943msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1944 1945#: rules/base.xml:3360 1946msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1947msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1948 1949#: rules/base.xml:3366 1950msgid "French (BEPO)" 1951msgstr "Francia (BEPO)" 1952 1953#: rules/base.xml:3372 1954msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1955msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)" 1956 1957#: rules/base.xml:3378 1958msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1959msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)" 1960 1961#: rules/base.xml:3384 1962msgid "French (Dvorak)" 1963msgstr "Francia (Dvorak)" 1964 1965#: rules/base.xml:3390 1966msgid "French (Macintosh)" 1967msgstr "Francia (Macintosh)" 1968 1969#: rules/base.xml:3396 1970msgid "French (AZERTY)" 1971msgstr "Francia (AZERTY)" 1972 1973#: rules/base.xml:3402 1974msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1975msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)" 1976 1977#: rules/base.xml:3408 1978msgid "French (Breton)" 1979msgstr "Francia (breton)" 1980 1981#: rules/base.xml:3414 1982msgid "Occitan" 1983msgstr "Okcitán" 1984 1985#: rules/base.xml:3423 1986msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1987msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1988 1989#: rules/base.xml:3432 1990msgid "French (US)" 1991msgstr "Francia (US)" 1992 1993#: rules/base.xml:3442 1994msgid "English (Ghana)" 1995msgstr "Angol (Ghána)" 1996 1997#: rules/base.xml:3451 1998msgid "English (Ghana, multilingual)" 1999msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 2000 2001#. Keyboard indicator for Akan layouts 2002#: rules/base.xml:3458 2003msgid "ak" 2004msgstr "ak" 2005 2006#: rules/base.xml:3459 2007msgid "Akan" 2008msgstr "akan" 2009 2010#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2011#: rules/base.xml:3469 2012msgid "ee" 2013msgstr "ee" 2014 2015#: rules/base.xml:3470 2016msgid "Ewe" 2017msgstr "ewe" 2018 2019#. Keyboard indicator for Fula layouts 2020#: rules/base.xml:3480 2021msgid "ff" 2022msgstr "ff" 2023 2024#: rules/base.xml:3481 2025msgid "Fula" 2026msgstr "Fula" 2027 2028#. Keyboard indicator for Ga layouts 2029#: rules/base.xml:3491 2030msgid "gaa" 2031msgstr "gaa" 2032 2033#: rules/base.xml:3492 2034msgid "Ga" 2035msgstr "ga" 2036 2037#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2038#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2039msgid "ha" 2040msgstr "ha" 2041 2042#: rules/base.xml:3503 2043msgid "Hausa (Ghana)" 2044msgstr "Hauszák (Ghána)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2047#: rules/base.xml:3513 2048msgid "avn" 2049msgstr "avn" 2050 2051#: rules/base.xml:3514 2052msgid "Avatime" 2053msgstr "Avatime" 2054 2055#: rules/base.xml:3523 2056msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2057msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 2058 2059#: rules/base.xml:3531 2060#, fuzzy 2061msgid "N'Ko (AZERTY)" 2062msgstr "Arab (AZERTY)" 2063 2064#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2065#: rules/base.xml:3542 2066msgid "ka" 2067msgstr "ka" 2068 2069#: rules/base.xml:3543 2070msgid "Georgian" 2071msgstr "Grúz" 2072 2073#: rules/base.xml:3552 2074msgid "Georgian (ergonomic)" 2075msgstr "Grúz (ergonomikus)" 2076 2077#: rules/base.xml:3558 2078msgid "Georgian (MESS)" 2079msgstr "Grúz (MESS)" 2080 2081#: rules/base.xml:3566 2082msgid "Russian (Georgia)" 2083msgstr "Orosz (Grúzia)" 2084 2085#: rules/base.xml:3575 2086msgid "Ossetian (Georgia)" 2087msgstr "Oszét (Grúzia)" 2088 2089#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2090msgid "German" 2091msgstr "Német" 2092 2093#: rules/base.xml:3597 2094msgid "German (dead acute)" 2095msgstr "Német (halott ékezet)" 2096 2097#: rules/base.xml:3603 2098msgid "German (dead grave acute)" 2099msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2100 2101#: rules/base.xml:3609 2102msgid "German (no dead keys)" 2103msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2104 2105#: rules/base.xml:3615 2106msgid "German (E1)" 2107msgstr "Német (E1)" 2108 2109#: rules/base.xml:3621 2110msgid "German (E2)" 2111msgstr "Német (E2)" 2112 2113#: rules/base.xml:3627 2114msgid "German (T3)" 2115msgstr "Német (T3)" 2116 2117#: rules/base.xml:3633 2118msgid "German (US)" 2119msgstr "Német (US)" 2120 2121#: rules/base.xml:3639 2122msgid "Romanian (Germany)" 2123msgstr "Román (Németország)" 2124 2125#: rules/base.xml:3648 2126msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2127msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2128 2129#: rules/base.xml:3657 2130msgid "German (Dvorak)" 2131msgstr "Német (Dvorak)" 2132 2133#: rules/base.xml:3663 2134msgid "German (Neo 2)" 2135msgstr "Német (Neo 2)" 2136 2137#: rules/base.xml:3669 2138msgid "German (Macintosh)" 2139msgstr "Német (Macintosh)" 2140 2141#: rules/base.xml:3675 2142msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2143msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2144 2145#: rules/base.xml:3681 2146msgid "Lower Sorbian" 2147msgstr "Alsó szorb" 2148 2149#: rules/base.xml:3690 2150msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2151msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2152 2153#: rules/base.xml:3699 2154msgid "German (QWERTY)" 2155msgstr "Német (QWERTY)" 2156 2157#: rules/base.xml:3705 2158msgid "Turkish (Germany)" 2159msgstr "Török (Németország)" 2160 2161#: rules/base.xml:3716 2162msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2163msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2164 2165#: rules/base.xml:3725 2166msgid "German (dead tilde)" 2167msgstr "Német (halott hullámjel)" 2168 2169#. Keyboard indicator for Greek layouts 2170#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2171msgid "gr" 2172msgstr "gr" 2173 2174#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2175msgid "Greek" 2176msgstr "Görög" 2177 2178#: rules/base.xml:3744 2179msgid "Greek (simple)" 2180msgstr "Görög (egyszerű)" 2181 2182#: rules/base.xml:3750 2183msgid "Greek (extended)" 2184msgstr "Görög (kibővített)" 2185 2186#: rules/base.xml:3756 2187msgid "Greek (no dead keys)" 2188msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2189 2190#: rules/base.xml:3762 2191msgid "Greek (polytonic)" 2192msgstr "Görög (politonikus)" 2193 2194#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2195#: rules/base.xml:3771 2196msgid "hu" 2197msgstr "hu" 2198 2199#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2200msgid "Hungarian" 2201msgstr "Magyar" 2202 2203#: rules/base.xml:3781 2204msgid "Hungarian (standard)" 2205msgstr "Magyar (szabványos)" 2206 2207#: rules/base.xml:3787 2208msgid "Hungarian (no dead keys)" 2209msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2210 2211#: rules/base.xml:3793 2212msgid "Hungarian (QWERTY)" 2213msgstr "Magyar (QWERTY)" 2214 2215#: rules/base.xml:3799 2216msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2217msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2218 2219#: rules/base.xml:3805 2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2221msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2222 2223#: rules/base.xml:3811 2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2225msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2226 2227#: rules/base.xml:3817 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2229msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2230 2231#: rules/base.xml:3823 2232msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2233msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2234 2235#: rules/base.xml:3829 2236msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2237msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2238 2239#: rules/base.xml:3835 2240msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2241msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2242 2243#: rules/base.xml:3841 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2245msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2246 2247#: rules/base.xml:3847 2248msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2249msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2250 2251#: rules/base.xml:3853 2252msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2253msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2254 2255#: rules/base.xml:3859 2256msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2257msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2258 2259#: rules/base.xml:3865 2260msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2261msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2262 2263#: rules/base.xml:3871 2264msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2265msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2266 2267#: rules/base.xml:3877 2268msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2269msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2270 2271#: rules/base.xml:3883 2272msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2273msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2274 2275#: rules/base.xml:3889 2276msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2277msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2278 2279#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2280#: rules/base.xml:3898 2281msgid "is" 2282msgstr "is" 2283 2284#: rules/base.xml:3899 2285msgid "Icelandic" 2286msgstr "Izlandi" 2287 2288#: rules/base.xml:3908 2289msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2290msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2291 2292#: rules/base.xml:3914 2293msgid "Icelandic (Macintosh)" 2294msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2295 2296#: rules/base.xml:3920 2297msgid "Icelandic (Dvorak)" 2298msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2301#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2302msgid "he" 2303msgstr "he" 2304 2305#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2306msgid "Hebrew" 2307msgstr "Héber" 2308 2309#: rules/base.xml:3939 2310msgid "Hebrew (lyx)" 2311msgstr "Héber (lyx)" 2312 2313#: rules/base.xml:3945 2314msgid "Hebrew (phonetic)" 2315msgstr "Héber (fonetikus)" 2316 2317#: rules/base.xml:3951 2318msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2319msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Italian layouts 2322#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2323msgid "it" 2324msgstr "it" 2325 2326#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2327msgid "Italian" 2328msgstr "Olasz" 2329 2330#: rules/base.xml:3970 2331msgid "Italian (no dead keys)" 2332msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2333 2334#: rules/base.xml:3976 2335msgid "Italian (Windows)" 2336msgstr "Olasz (Windows)" 2337 2338#: rules/base.xml:3982 2339msgid "Italian (Macintosh)" 2340msgstr "Olasz (Macintosh)" 2341 2342#: rules/base.xml:3988 2343msgid "Italian (US)" 2344msgstr "Olasz (US)" 2345 2346#: rules/base.xml:3994 2347msgid "Georgian (Italy)" 2348msgstr "Grúz (Olaszország)" 2349 2350#: rules/base.xml:4003 2351msgid "Italian (IBM 142)" 2352msgstr "Olasz (IBM 142)" 2353 2354#: rules/base.xml:4009 2355msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2356msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2357 2358#: rules/base.xml:4025 2359msgid "Sicilian" 2360msgstr "Szicíliai" 2361 2362#: rules/base.xml:4035 2363msgid "Friulian (Italy)" 2364msgstr "Friuli (Olaszország)" 2365 2366#. Keyboard indicator for Japaneses 2367#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2368msgid "ja" 2369msgstr "ja" 2370 2371#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2372msgid "Japanese" 2373msgstr "Japán" 2374 2375#: rules/base.xml:4057 2376msgid "Japanese (Kana)" 2377msgstr "Japán (Kana)" 2378 2379#: rules/base.xml:4063 2380msgid "Japanese (Kana 86)" 2381msgstr "Japán (Kana 86)" 2382 2383#: rules/base.xml:4069 2384msgid "Japanese (OADG 109A)" 2385msgstr "Japán (OADG 109A)" 2386 2387#: rules/base.xml:4075 2388msgid "Japanese (Macintosh)" 2389msgstr "Japán (Macintosh)" 2390 2391#: rules/base.xml:4081 2392msgid "Japanese (Dvorak)" 2393msgstr "Japán (Dvorak)" 2394 2395#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2396#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2397#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2398msgid "ki" 2399msgstr "ki" 2400 2401#: rules/base.xml:4091 2402msgid "Kyrgyz" 2403msgstr "Kirgiz" 2404 2405#: rules/base.xml:4100 2406msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2407msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2408 2409#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2410#: rules/base.xml:4109 2411msgid "km" 2412msgstr "km" 2413 2414#: rules/base.xml:4110 2415msgid "Khmer (Cambodia)" 2416msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2417 2418#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2419#: rules/base.xml:4121 2420msgid "kk" 2421msgstr "kk" 2422 2423#: rules/base.xml:4122 2424msgid "Kazakh" 2425msgstr "Kazah" 2426 2427#: rules/base.xml:4133 2428msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2429msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2430 2431#: rules/base.xml:4143 2432msgid "Kazakh (with Russian)" 2433msgstr "Kazah (orosszal)" 2434 2435#: rules/base.xml:4153 2436msgid "Kazakh (extended)" 2437msgstr "Kazah (kibővített)" 2438 2439#: rules/base.xml:4162 2440msgid "Kazakh (Latin)" 2441msgstr "Kazah (latin)" 2442 2443#. Keyboard indicator for Lao layouts 2444#: rules/base.xml:4174 2445msgid "lo" 2446msgstr "lo" 2447 2448#: rules/base.xml:4175 2449msgid "Lao" 2450msgstr "Lao" 2451 2452#: rules/base.xml:4184 2453msgid "Lao (STEA)" 2454msgstr "Lao (STEA)" 2455 2456#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2457#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2458msgid "es" 2459msgstr "es" 2460 2461#: rules/base.xml:4197 2462msgid "Spanish (Latin American)" 2463msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2464 2465#: rules/base.xml:4229 2466msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2467msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2468 2469#: rules/base.xml:4235 2470msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2471msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2472 2473#: rules/base.xml:4241 2474msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2475msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2476 2477#: rules/base.xml:4247 2478msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2479msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)" 2480 2481#: rules/base.xml:4253 2482msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2483msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)" 2484 2485#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2486#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2487msgid "lt" 2488msgstr "lt" 2489 2490#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2491msgid "Lithuanian" 2492msgstr "Litván" 2493 2494#: rules/base.xml:4272 2495msgid "Lithuanian (standard)" 2496msgstr "Litván (szabványos)" 2497 2498#: rules/base.xml:4278 2499msgid "Lithuanian (US)" 2500msgstr "Litván (US)" 2501 2502#: rules/base.xml:4284 2503msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2504msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2505 2506#: rules/base.xml:4290 2507msgid "Lithuanian (LEKP)" 2508msgstr "Litván (LEKP)" 2509 2510#: rules/base.xml:4296 2511msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2512msgstr "Litván (LEKPa)" 2513 2514#: rules/base.xml:4302 2515msgid "Samogitian" 2516msgstr "Szamogit" 2517 2518#: rules/base.xml:4311 2519#, fuzzy 2520msgid "Lithuanian (Ratise)" 2521msgstr "Litván (US)" 2522 2523#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2524#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2525msgid "lv" 2526msgstr "lv" 2527 2528#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2529msgid "Latvian" 2530msgstr "Lett" 2531 2532#: rules/base.xml:4330 2533msgid "Latvian (apostrophe)" 2534msgstr "Lett (aposztróf)" 2535 2536#: rules/base.xml:4336 2537msgid "Latvian (tilde)" 2538msgstr "Lett (hullámjel)" 2539 2540#: rules/base.xml:4342 2541msgid "Latvian (F)" 2542msgstr "Lett (F)" 2543 2544#: rules/base.xml:4348 2545msgid "Latvian (modern)" 2546msgstr "Lett (modern)" 2547 2548#: rules/base.xml:4354 2549msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2550msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2551 2552#: rules/base.xml:4360 2553msgid "Latvian (adapted)" 2554msgstr "Lett (adaptált)" 2555 2556#. Keyboard indicator for Maori layouts 2557#: rules/base.xml:4369 2558msgid "mi" 2559msgstr "mi" 2560 2561#: rules/base.xml:4370 2562msgid "Maori" 2563msgstr "Maori" 2564 2565#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2566#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2567#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2568msgid "sr" 2569msgstr "sr" 2570 2571#: rules/base.xml:4382 2572msgid "Montenegrin" 2573msgstr "Montenegrói" 2574 2575#: rules/base.xml:4391 2576msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2577msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2578 2579#: rules/base.xml:4397 2580msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2581msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2582 2583#: rules/base.xml:4403 2584msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2585msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2586 2587#: rules/base.xml:4409 2588msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2589msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2590 2591#: rules/base.xml:4415 2592msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2593msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2594 2595#: rules/base.xml:4421 2596msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2597msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2598 2599#: rules/base.xml:4427 2600msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2601msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2602 2603#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2604#: rules/base.xml:4436 2605msgid "mk" 2606msgstr "mk" 2607 2608#: rules/base.xml:4437 2609msgid "Macedonian" 2610msgstr "Macedón" 2611 2612#: rules/base.xml:4446 2613msgid "Macedonian (no dead keys)" 2614msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2617#: rules/base.xml:4455 2618msgid "mt" 2619msgstr "mt" 2620 2621#: rules/base.xml:4456 2622msgid "Maltese" 2623msgstr "Máltai" 2624 2625#: rules/base.xml:4465 2626msgid "Maltese (US)" 2627msgstr "Máltai (US)" 2628 2629#: rules/base.xml:4471 2630#, fuzzy 2631msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2632msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)" 2633 2634#: rules/base.xml:4477 2635msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2636msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)" 2637 2638#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2639#: rules/base.xml:4486 2640msgid "mn" 2641msgstr "mn" 2642 2643#: rules/base.xml:4487 2644msgid "Mongolian" 2645msgstr "Mongol" 2646 2647#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2648#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2649msgid "no" 2650msgstr "no" 2651 2652#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2653msgid "Norwegian" 2654msgstr "Norvég" 2655 2656#: rules/base.xml:4510 2657msgid "Norwegian (no dead keys)" 2658msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2659 2660#: rules/base.xml:4516 2661msgid "Norwegian (Windows)" 2662msgstr "Norvég (Windows)" 2663 2664#: rules/base.xml:4522 2665msgid "Norwegian (Dvorak)" 2666msgstr "Norvég (Dvorak)" 2667 2668#: rules/base.xml:4528 2669msgid "Northern Saami (Norway)" 2670msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2671 2672#: rules/base.xml:4537 2673msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2674msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2675 2676#: rules/base.xml:4546 2677msgid "Norwegian (Macintosh)" 2678msgstr "Norvég (Macintosh)" 2679 2680#: rules/base.xml:4552 2681msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2682msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2683 2684#: rules/base.xml:4558 2685msgid "Norwegian (Colemak)" 2686msgstr "Norvég (Colemak)" 2687 2688#. Keyboard indicator for Polish layouts 2689#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2690msgid "pl" 2691msgstr "pl" 2692 2693#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2694msgid "Polish" 2695msgstr "Lengyel" 2696 2697#: rules/base.xml:4577 2698msgid "Polish (legacy)" 2699msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2700 2701#: rules/base.xml:4583 2702msgid "Polish (QWERTZ)" 2703msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2704 2705#: rules/base.xml:4589 2706msgid "Polish (Dvorak)" 2707msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2708 2709#: rules/base.xml:4595 2710msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2711msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2712 2713#: rules/base.xml:4601 2714msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2715msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2716 2717#: rules/base.xml:4607 2718msgid "Kashubian" 2719msgstr "Kasub" 2720 2721#: rules/base.xml:4616 2722msgid "Silesian" 2723msgstr "Sziléziai" 2724 2725#: rules/base.xml:4627 2726msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2727msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2728 2729#: rules/base.xml:4636 2730msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2731msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2732 2733#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2734msgid "Portuguese" 2735msgstr "Portugál" 2736 2737#: rules/base.xml:4655 2738msgid "Portuguese (no dead keys)" 2739msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2740 2741#: rules/base.xml:4661 2742msgid "Portuguese (Macintosh)" 2743msgstr "Portugál (Macintosh)" 2744 2745#: rules/base.xml:4667 2746msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2747msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2748 2749#: rules/base.xml:4673 2750msgid "Portuguese (Nativo)" 2751msgstr "Portugál (natív)" 2752 2753#: rules/base.xml:4679 2754msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2755msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2756 2757#: rules/base.xml:4685 2758msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2759msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2760 2761#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2762#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2763msgid "ro" 2764msgstr "ro" 2765 2766#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2767msgid "Romanian" 2768msgstr "Román" 2769 2770#: rules/base.xml:4707 2771msgid "Romanian (standard)" 2772msgstr "Román (szabványos)" 2773 2774#: rules/base.xml:4713 2775msgid "Romanian (Windows)" 2776msgstr "Román (Windows)" 2777 2778#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2779msgid "Russian" 2780msgstr "Orosz" 2781 2782#: rules/base.xml:4732 2783msgid "Russian (phonetic)" 2784msgstr "Orosz (fonetikus)" 2785 2786#: rules/base.xml:4738 2787msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2788msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)" 2789 2790#: rules/base.xml:4744 2791msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2792msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)" 2793 2794#: rules/base.xml:4750 2795msgid "Russian (typewriter)" 2796msgstr "Orosz (írógép)" 2797 2798#: rules/base.xml:4756 2799msgid "Russian (legacy)" 2800msgstr "Orosz (hagyományos)" 2801 2802#: rules/base.xml:4762 2803msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2804msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2805 2806#: rules/base.xml:4768 2807msgid "Tatar" 2808msgstr "Tatár" 2809 2810#: rules/base.xml:4777 2811msgid "Ossetian (legacy)" 2812msgstr "Oszét (hagyományos)" 2813 2814#: rules/base.xml:4786 2815msgid "Ossetian (Windows)" 2816msgstr "Oszét (Windows)" 2817 2818#: rules/base.xml:4795 2819msgid "Chuvash" 2820msgstr "Csuvas" 2821 2822#: rules/base.xml:4804 2823msgid "Chuvash (Latin)" 2824msgstr "Csuvas (latin)" 2825 2826#: rules/base.xml:4813 2827msgid "Udmurt" 2828msgstr "Udmurt" 2829 2830#: rules/base.xml:4822 2831msgid "Komi" 2832msgstr "Komi" 2833 2834#: rules/base.xml:4831 2835msgid "Yakut" 2836msgstr "Jakut" 2837 2838#: rules/base.xml:4840 2839msgid "Kalmyk" 2840msgstr "Kalmük" 2841 2842#: rules/base.xml:4849 2843msgid "Russian (DOS)" 2844msgstr "Orosz (DOS)" 2845 2846#: rules/base.xml:4855 2847msgid "Russian (Macintosh)" 2848msgstr "Orosz (Macintosh)" 2849 2850#: rules/base.xml:4861 2851msgid "Serbian (Russia)" 2852msgstr "Szerb (Oroszország)" 2853 2854#: rules/base.xml:4871 2855msgid "Bashkirian" 2856msgstr "Baskír" 2857 2858#: rules/base.xml:4880 2859msgid "Mari" 2860msgstr "Mari" 2861 2862#: rules/base.xml:4889 2863msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2864msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2865 2866#: rules/base.xml:4895 2867msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2868msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2869 2870#: rules/base.xml:4901 2871msgid "Russian (phonetic, French)" 2872msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2873 2874#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2875msgid "Serbian" 2876msgstr "Szerb" 2877 2878#: rules/base.xml:4920 2879msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2880msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2881 2882#: rules/base.xml:4926 2883msgid "Serbian (Latin)" 2884msgstr "Szerb (latin)" 2885 2886#: rules/base.xml:4932 2887msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2888msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 2889 2890#: rules/base.xml:4938 2891msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2892msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 2893 2894#: rules/base.xml:4944 2895msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2896msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 2897 2898#: rules/base.xml:4950 2899msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2900msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2901 2902#: rules/base.xml:4956 2903msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2904msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2905 2906#: rules/base.xml:4962 2907msgid "Pannonian Rusyn" 2908msgstr "Pannon ruszin" 2909 2910#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2911#: rules/base.xml:4974 2912msgid "sl" 2913msgstr "sl" 2914 2915#: rules/base.xml:4975 2916msgid "Slovenian" 2917msgstr "Szlovén" 2918 2919#: rules/base.xml:4984 2920msgid "Slovenian (with guillemets)" 2921msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2922 2923#: rules/base.xml:4990 2924msgid "Slovenian (US)" 2925msgstr "Szlovén (US)" 2926 2927#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2928#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2929msgid "sk" 2930msgstr "sk" 2931 2932#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2933msgid "Slovak" 2934msgstr "Szlovák" 2935 2936#: rules/base.xml:5009 2937msgid "Slovak (extended backslash)" 2938msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 2939 2940#: rules/base.xml:5015 2941msgid "Slovak (QWERTY)" 2942msgstr "Szlovák (QWERTY)" 2943 2944#: rules/base.xml:5021 2945msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2946msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 2947 2948#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2949msgid "Spanish" 2950msgstr "Spanyol" 2951 2952#: rules/base.xml:5040 2953msgid "Spanish (no dead keys)" 2954msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 2955 2956#: rules/base.xml:5046 2957msgid "Spanish (Windows)" 2958msgstr "Spanyol (Windows)" 2959 2960#: rules/base.xml:5052 2961msgid "Spanish (dead tilde)" 2962msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 2963 2964#: rules/base.xml:5058 2965msgid "Spanish (Dvorak)" 2966msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2967 2968#: rules/base.xml:5064 2969msgid "ast" 2970msgstr "ast" 2971 2972#: rules/base.xml:5065 2973msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2974msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)" 2975 2976#: rules/base.xml:5074 2977msgid "ca" 2978msgstr "ca" 2979 2980#: rules/base.xml:5075 2981msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2982msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2983 2984#: rules/base.xml:5084 2985msgid "Spanish (Macintosh)" 2986msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2987 2988#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2989#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2990msgid "sv" 2991msgstr "sv" 2992 2993#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2994msgid "Swedish" 2995msgstr "Svéd" 2996 2997#: rules/base.xml:5103 2998msgid "Swedish (no dead keys)" 2999msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 3000 3001#: rules/base.xml:5109 3002msgid "Swedish (Dvorak)" 3003msgstr "Svéd (Dvorak)" 3004 3005#: rules/base.xml:5117 3006msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3007msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 3008 3009#: rules/base.xml:5128 3010msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3011msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 3012 3013#: rules/base.xml:5137 3014msgid "Northern Saami (Sweden)" 3015msgstr "Északi szami (Svédország)" 3016 3017#: rules/base.xml:5146 3018msgid "Swedish (Macintosh)" 3019msgstr "Svéd (Macintosh)" 3020 3021#: rules/base.xml:5152 3022msgid "Swedish (Svdvorak)" 3023msgstr "Svéd (Svdvorak)" 3024 3025#: rules/base.xml:5158 3026msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3027msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)" 3028 3029#: rules/base.xml:5164 3030msgid "Swedish (US)" 3031msgstr "Svéd (US)" 3032 3033#: rules/base.xml:5170 3034msgid "Swedish Sign Language" 3035msgstr "Svéd jelnyelv" 3036 3037#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3038msgid "German (Switzerland)" 3039msgstr "Német (Svájc)" 3040 3041#: rules/base.xml:5193 3042msgid "German (Switzerland, legacy)" 3043msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 3044 3045#: rules/base.xml:5201 3046msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3047msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3048 3049#: rules/base.xml:5209 3050msgid "French (Switzerland)" 3051msgstr "Francia (Svájc)" 3052 3053#: rules/base.xml:5220 3054msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3055msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3056 3057#: rules/base.xml:5231 3058msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3059msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 3060 3061#: rules/base.xml:5242 3062msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3063msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 3064 3065#: rules/base.xml:5252 3066msgid "Arabic (Syria)" 3067msgstr "Arab (Szíria)" 3068 3069#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3070#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3071msgid "syc" 3072msgstr "syc" 3073 3074#: rules/base.xml:5263 3075msgid "Syriac" 3076msgstr "Szír" 3077 3078#: rules/base.xml:5271 3079msgid "Syriac (phonetic)" 3080msgstr "Szír (fonetikus)" 3081 3082#: rules/base.xml:5279 3083msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3084msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3085 3086#: rules/base.xml:5290 3087msgid "Kurdish (Syria, F)" 3088msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3089 3090#: rules/base.xml:5301 3091msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3092msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3093 3094#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3095#: rules/base.xml:5313 3096msgid "tg" 3097msgstr "tg" 3098 3099#: rules/base.xml:5314 3100msgid "Tajik" 3101msgstr "Tádzsik" 3102 3103#: rules/base.xml:5323 3104msgid "Tajik (legacy)" 3105msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3106 3107#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3108#: rules/base.xml:5332 3109msgid "si" 3110msgstr "si" 3111 3112#: rules/base.xml:5333 3113msgid "Sinhala (phonetic)" 3114msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3115 3116#: rules/base.xml:5344 3117msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3118msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3119 3120#: rules/base.xml:5353 3121msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3122msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)" 3123 3124#. Keyboard indicator for US layouts 3125#: rules/base.xml:5363 3126msgid "us" 3127msgstr "us" 3128 3129#: rules/base.xml:5364 3130msgid "Sinhala (US)" 3131msgstr "Szingaléz (US)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Thai layouts 3134#: rules/base.xml:5373 3135msgid "th" 3136msgstr "th" 3137 3138#: rules/base.xml:5374 3139msgid "Thai" 3140msgstr "Thai" 3141 3142#: rules/base.xml:5383 3143msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3144msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3145 3146#: rules/base.xml:5389 3147msgid "Thai (Pattachote)" 3148msgstr "Thai (Pattachote)" 3149 3150#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3151#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3152msgid "tr" 3153msgstr "tr" 3154 3155#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3156msgid "Turkish" 3157msgstr "Török" 3158 3159#: rules/base.xml:5408 3160msgid "Turkish (F)" 3161msgstr "Török (F)" 3162 3163#: rules/base.xml:5414 3164msgid "Turkish (Alt-Q)" 3165msgstr "Török (Alt-Q)" 3166 3167#: rules/base.xml:5422 3168msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3169msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3170 3171#: rules/base.xml:5433 3172msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3173msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3174 3175#: rules/base.xml:5444 3176msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3177msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3178 3179#: rules/base.xml:5453 3180msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3181msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3182 3183#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3184#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3185#: rules/base.extras.xml:573 3186msgid "crh" 3187msgstr "crh" 3188 3189#: rules/base.xml:5461 3190msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3191msgstr "Krími tatár (török Q)" 3192 3193#: rules/base.xml:5472 3194msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3195msgstr "Krími tatár (török F)" 3196 3197#: rules/base.xml:5483 3198msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3199msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3200 3201#: rules/base.xml:5492 3202msgid "Ottoman" 3203msgstr "" 3204 3205#: rules/base.xml:5498 3206#, fuzzy 3207msgid "Ottoman (F)" 3208msgstr "Lett (F)" 3209 3210#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3211msgid "Old Turkic" 3212msgstr "Régi török" 3213 3214#: rules/base.xml:5510 3215#, fuzzy 3216msgid "Old Turkic (F)" 3217msgstr "Régi török" 3218 3219#: rules/base.xml:5520 3220msgid "Taiwanese" 3221msgstr "Tajvani" 3222 3223#: rules/base.xml:5529 3224msgid "Taiwanese (indigenous)" 3225msgstr "Tajvani (őslakos)" 3226 3227#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3228#: rules/base.xml:5554 3229msgid "xsy" 3230msgstr "xsy" 3231 3232#: rules/base.xml:5555 3233msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3234msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3235 3236#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3237#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3238msgid "uk" 3239msgstr "uk" 3240 3241#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3242msgid "Ukrainian" 3243msgstr "Ukrán" 3244 3245#: rules/base.xml:5577 3246msgid "Ukrainian (phonetic)" 3247msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3248 3249#: rules/base.xml:5583 3250msgid "Ukrainian (typewriter)" 3251msgstr "Ukrán (írógép)" 3252 3253#: rules/base.xml:5589 3254msgid "Ukrainian (Windows)" 3255msgstr "Ukrán (Windows)" 3256 3257#: rules/base.xml:5595 3258msgid "Ukrainian (legacy)" 3259msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3260 3261#: rules/base.xml:5601 3262msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3263msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3264 3265#: rules/base.xml:5607 3266msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3267msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3268 3269#: rules/base.xml:5613 3270msgid "Ukrainian (homophonic)" 3271msgstr "Ukrán (homofon)" 3272 3273#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3274msgid "English (UK)" 3275msgstr "Angol (UK)" 3276 3277#: rules/base.xml:5632 3278msgid "English (UK, extended, Windows)" 3279msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)" 3280 3281#: rules/base.xml:5638 3282msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3283msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3284 3285#: rules/base.xml:5644 3286msgid "English (UK, Dvorak)" 3287msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3288 3289#: rules/base.xml:5650 3290msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3291msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3292 3293#: rules/base.xml:5656 3294msgid "English (UK, Macintosh)" 3295msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3296 3297#: rules/base.xml:5662 3298msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3299msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)" 3300 3301#: rules/base.xml:5668 3302msgid "English (UK, Colemak)" 3303msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3304 3305#: rules/base.xml:5674 3306#, fuzzy 3307msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3308msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3309 3310#: rules/base.xml:5682 3311msgid "Polish (British keyboard)" 3312msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)" 3313 3314#: rules/base.xml:5695 3315msgid "Uzbek" 3316msgstr "Üzbég" 3317 3318#: rules/base.xml:5704 3319msgid "Uzbek (Latin)" 3320msgstr "Üzbég (latin)" 3321 3322#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3323#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3324msgid "vi" 3325msgstr "vi" 3326 3327#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3328msgid "Vietnamese" 3329msgstr "Vietnámi" 3330 3331#: rules/base.xml:5723 3332msgid "Vietnamese (US)" 3333msgstr "Vietnámi (US)" 3334 3335#: rules/base.xml:5729 3336msgid "Vietnamese (French)" 3337msgstr "Vietnámi (francia)" 3338 3339#. Keyboard indicator for Korean layouts 3340#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3341msgid "ko" 3342msgstr "ko" 3343 3344#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3345msgid "Korean" 3346msgstr "Koreai" 3347 3348#: rules/base.xml:5748 3349msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3350msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)" 3351 3352#: rules/base.xml:5758 3353msgid "Japanese (PC-98)" 3354msgstr "Japán (PC-98)" 3355 3356#. Keyboard indicator for Irish layouts 3357#: rules/base.xml:5771 3358msgid "ie" 3359msgstr "ie" 3360 3361#: rules/base.xml:5772 3362msgid "Irish" 3363msgstr "Ír" 3364 3365#: rules/base.xml:5781 3366msgid "CloGaelach" 3367msgstr "CloGaelach" 3368 3369#: rules/base.xml:5790 3370msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3371msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3372 3373#: rules/base.xml:5796 3374msgid "Ogham" 3375msgstr "Ogham" 3376 3377#: rules/base.xml:5805 3378msgid "Ogham (IS434)" 3379msgstr "Ogham (IS434)" 3380 3381#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3382msgid "Urdu (Pakistan)" 3383msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3384 3385#: rules/base.xml:5827 3386msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3387msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3388 3389#: rules/base.xml:5833 3390msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3391msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3392 3393#: rules/base.xml:5840 3394msgid "Arabic (Pakistan)" 3395msgstr "Arab (Pakisztán)" 3396 3397#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3398#: rules/base.xml:5850 3399msgid "sd" 3400msgstr "sd" 3401 3402#: rules/base.xml:5851 3403msgid "Sindhi" 3404msgstr "Szindhi" 3405 3406#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3407#: rules/base.xml:5863 3408msgid "dv" 3409msgstr "dv" 3410 3411#: rules/base.xml:5864 3412msgid "Dhivehi" 3413msgstr "Dhivehi" 3414 3415#: rules/base.xml:5876 3416msgid "English (South Africa)" 3417msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3418 3419#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3420#: rules/base.xml:5886 3421msgid "eo" 3422msgstr "eo" 3423 3424#: rules/base.xml:5887 3425msgid "Esperanto" 3426msgstr "Eszperantó" 3427 3428#: rules/base.xml:5896 3429msgid "Esperanto (legacy)" 3430msgstr "Eszperantó (hagyományos)" 3431 3432#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3433#: rules/base.xml:5905 3434msgid "ne" 3435msgstr "ne" 3436 3437#: rules/base.xml:5906 3438msgid "Nepali" 3439msgstr "Nepáli" 3440 3441#: rules/base.xml:5919 3442msgid "English (Nigeria)" 3443msgstr "Angol (Nigéria)" 3444 3445#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3446#: rules/base.xml:5929 3447msgid "ig" 3448msgstr "ig" 3449 3450#: rules/base.xml:5930 3451msgid "Igbo" 3452msgstr "Igbo" 3453 3454#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3455#: rules/base.xml:5940 3456msgid "yo" 3457msgstr "yo" 3458 3459#: rules/base.xml:5941 3460msgid "Yoruba" 3461msgstr "Joruba" 3462 3463#: rules/base.xml:5952 3464msgid "Hausa (Nigeria)" 3465msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3466 3467#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3468#: rules/base.xml:5964 3469msgid "am" 3470msgstr "am" 3471 3472#: rules/base.xml:5965 3473msgid "Amharic" 3474msgstr "Amhara" 3475 3476#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3477#: rules/base.xml:5976 3478msgid "wo" 3479msgstr "wo" 3480 3481#: rules/base.xml:5977 3482msgid "Wolof" 3483msgstr "Wolof" 3484 3485#. Keyboard indicator for Braille layouts 3486#: rules/base.xml:5988 3487msgid "brl" 3488msgstr "brl" 3489 3490#: rules/base.xml:5989 3491msgid "Braille" 3492msgstr "Braille" 3493 3494#: rules/base.xml:5995 3495msgid "Braille (left-handed)" 3496msgstr "Braille (balkezes)" 3497 3498#: rules/base.xml:6001 3499msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3500msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)" 3501 3502#: rules/base.xml:6007 3503msgid "Braille (right-handed)" 3504msgstr "Braille (jobbkezes)" 3505 3506#: rules/base.xml:6013 3507msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3508msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)" 3509 3510#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3511#: rules/base.xml:6022 3512msgid "tk" 3513msgstr "tk" 3514 3515#: rules/base.xml:6023 3516msgid "Turkmen" 3517msgstr "Türkmén" 3518 3519#: rules/base.xml:6032 3520msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3521msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3522 3523#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3524#: rules/base.xml:6041 3525msgid "bm" 3526msgstr "bm" 3527 3528#: rules/base.xml:6042 3529msgid "Bambara" 3530msgstr "Bambara" 3531 3532#: rules/base.xml:6053 3533msgid "French (Mali, alt.)" 3534msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3535 3536#: rules/base.xml:6064 3537msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3538msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3539 3540#: rules/base.xml:6075 3541msgid "English (Mali, US, intl.)" 3542msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3543 3544#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3545#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3546msgid "sw" 3547msgstr "sw" 3548 3549#: rules/base.xml:6088 3550msgid "Swahili (Tanzania)" 3551msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3552 3553#: rules/base.xml:6097 3554msgid "fr-tg" 3555msgstr "fr-tg" 3556 3557#: rules/base.xml:6098 3558msgid "French (Togo)" 3559msgstr "Francia (Togo)" 3560 3561#: rules/base.xml:6126 3562msgid "Swahili (Kenya)" 3563msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3564 3565#: rules/base.xml:6137 3566msgid "Kikuyu" 3567msgstr "Kikuju" 3568 3569#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3570#: rules/base.xml:6149 3571msgid "tn" 3572msgstr "tn" 3573 3574#: rules/base.xml:6150 3575msgid "Tswana" 3576msgstr "Csvana" 3577 3578#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3579#: rules/base.xml:6160 3580msgid "ph" 3581msgstr "ph" 3582 3583#: rules/base.xml:6161 3584msgid "Filipino" 3585msgstr "Filippínó" 3586 3587#: rules/base.xml:6180 3588msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3589msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3590 3591#: rules/base.xml:6198 3592msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3593msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3594 3595#: rules/base.xml:6204 3596msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3597msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3598 3599#: rules/base.xml:6222 3600msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3601msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3602 3603#: rules/base.xml:6228 3604msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3605msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3606 3607#: rules/base.xml:6246 3608msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3609msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3610 3611#: rules/base.xml:6252 3612msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3613msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3614 3615#: rules/base.xml:6270 3616msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3617msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3618 3619#: rules/base.xml:6276 3620msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3621msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3622 3623#: rules/base.xml:6296 3624msgid "md" 3625msgstr "md" 3626 3627#: rules/base.xml:6297 3628msgid "Moldavian" 3629msgstr "Moldáv" 3630 3631#: rules/base.xml:6306 3632msgid "gag" 3633msgstr "gag" 3634 3635#: rules/base.xml:6307 3636msgid "Moldavian (Gagauz)" 3637msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3638 3639#: rules/base.xml:6318 3640msgid "id" 3641msgstr "id" 3642 3643#: rules/base.xml:6319 3644#, fuzzy 3645msgid "Indonesian (Latin)" 3646msgstr "Indonéz (jávai)" 3647 3648#: rules/base.xml:6334 3649#, fuzzy 3650msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3651msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)" 3652 3653#: rules/base.xml:6342 3654msgid "jv" 3655msgstr "jv" 3656 3657#: rules/base.xml:6343 3658msgid "Indonesian (Javanese)" 3659msgstr "Indonéz (jávai)" 3660 3661#: rules/base.xml:6353 3662msgid "ms" 3663msgstr "ms" 3664 3665#: rules/base.xml:6354 3666msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3667msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3668 3669#: rules/base.xml:6369 3670msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3671msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3672 3673#: rules/base.xml:6377 3674msgid "custom" 3675msgstr "" 3676 3677#: rules/base.xml:6378 3678msgid "A user-defined custom Layout" 3679msgstr "" 3680 3681#: rules/base.xml:6388 3682msgid "Switching to another layout" 3683msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3684 3685#: rules/base.xml:6393 3686msgid "Right Alt (while pressed)" 3687msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3688 3689#: rules/base.xml:6399 3690msgid "Left Alt (while pressed)" 3691msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3692 3693#: rules/base.xml:6405 3694msgid "Left Win (while pressed)" 3695msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3696 3697#: rules/base.xml:6411 3698msgid "Right Win (while pressed)" 3699msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3700 3701#: rules/base.xml:6417 3702msgid "Any Win (while pressed)" 3703msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3704 3705#: rules/base.xml:6423 3706msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3707msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3708 3709#: rules/base.xml:6429 3710msgid "" 3711"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3712msgstr "" 3713"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " 3714"műveletet" 3715 3716#: rules/base.xml:6435 3717msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3718msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3719 3720#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3721msgid "Right Alt" 3722msgstr "Jobb Alt" 3723 3724#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3725msgid "Left Alt" 3726msgstr "Bal Alt" 3727 3728#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3729#: rules/base.xml:7238 3730msgid "Caps Lock" 3731msgstr "Caps Lock" 3732 3733#: rules/base.xml:6459 3734msgid "Shift+Caps Lock" 3735msgstr "Shift + Caps Lock" 3736 3737#: rules/base.xml:6465 3738msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3739msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3740 3741#: rules/base.xml:6471 3742msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3743msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3744 3745#: rules/base.xml:6477 3746msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3747msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3748 3749#: rules/base.xml:6483 3750msgid "Alt+Caps Lock" 3751msgstr "Alt + Caps Lock" 3752 3753#: rules/base.xml:6489 3754msgid "Both Shift together" 3755msgstr "Mindkét Shift együtt" 3756 3757#: rules/base.xml:6495 3758msgid "Both Alt together" 3759msgstr "Mindkét Alt együtt" 3760 3761#: rules/base.xml:6501 3762msgid "Both Ctrl together" 3763msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3764 3765#: rules/base.xml:6507 3766msgid "Ctrl+Shift" 3767msgstr "Ctrl + Shift" 3768 3769#: rules/base.xml:6513 3770msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3771msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3772 3773#: rules/base.xml:6519 3774msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3775msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3776 3777#: rules/base.xml:6525 3778msgid "Alt+Ctrl" 3779msgstr "Alt + Ctrl" 3780 3781#: rules/base.xml:6531 3782msgid "Alt+Shift" 3783msgstr "Alt + Shift" 3784 3785#: rules/base.xml:6537 3786msgid "Left Alt+Left Shift" 3787msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3788 3789#: rules/base.xml:6543 3790msgid "Alt+Space" 3791msgstr "Alt + szóköz" 3792 3793#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3794msgid "Menu" 3795msgstr "Menü" 3796 3797#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3798msgid "Left Win" 3799msgstr "Bal Win" 3800 3801#: rules/base.xml:6561 3802msgid "Win+Space" 3803msgstr "Win + szóköz" 3804 3805#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3806msgid "Right Win" 3807msgstr "Jobb Win" 3808 3809#: rules/base.xml:6573 3810msgid "Left Shift" 3811msgstr "Bal Shift" 3812 3813#: rules/base.xml:6579 3814msgid "Right Shift" 3815msgstr "Jobb Shift" 3816 3817#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3818msgid "Left Ctrl" 3819msgstr "Bal Ctrl" 3820 3821#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3822msgid "Right Ctrl" 3823msgstr "Jobb Ctrl" 3824 3825#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3826msgid "Scroll Lock" 3827msgstr "Scroll Lock" 3828 3829#: rules/base.xml:6603 3830msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3831msgstr "" 3832"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3833 3834#: rules/base.xml:6609 3835msgid "Left Ctrl+Left Win" 3836msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3837 3838#: rules/base.xml:6617 3839#, fuzzy 3840msgid "Key to choose the 2nd level" 3841msgstr "Billentyű a második szint választásához" 3842 3843#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3844msgid "The \"< >\" key" 3845msgstr "Az „< >” billentyű" 3846 3847#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3848msgid "Key to choose the 3rd level" 3849msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3850 3851#: rules/base.xml:6648 3852msgid "Any Win" 3853msgstr "Bármely Win" 3854 3855#: rules/base.xml:6666 3856msgid "Any Alt" 3857msgstr "Bármely Alt" 3858 3859#: rules/base.xml:6684 3860msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3861msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3862 3863#: rules/base.xml:6690 3864msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3865msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3866 3867#: rules/base.xml:6696 3868msgid "Enter on keypad" 3869msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3870 3871#: rules/base.xml:6708 3872msgid "Backslash" 3873msgstr "Fordított perjel" 3874 3875#: rules/base.xml:6720 3876msgid "" 3877"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3878"chooser" 3879msgstr "" 3880"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval " 3881"együtt lenyomva" 3882 3883#: rules/base.xml:6726 3884msgid "" 3885"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3886"chooser" 3887msgstr "" 3888"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet " 3889"választóval együtt lenyomva" 3890 3891#: rules/base.xml:6732 3892msgid "" 3893"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3894"another 3rd level chooser" 3895msgstr "" 3896"A „< >” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet " 3897"választóval együtt lenyomva" 3898 3899#: rules/base.xml:6740 3900msgid "Ctrl position" 3901msgstr "Ctrl helyzete" 3902 3903#: rules/base.xml:6745 3904msgid "Caps Lock as Ctrl" 3905msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3906 3907#: rules/base.xml:6751 3908msgid "Left Ctrl as Meta" 3909msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3910 3911#: rules/base.xml:6757 3912msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3913msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3914 3915#: rules/base.xml:6763 3916msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3917msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper" 3918 3919#: rules/base.xml:6769 3920msgid "To the left of \"A\"" 3921msgstr "Az „A”-tól balra" 3922 3923#: rules/base.xml:6775 3924msgid "At the bottom left" 3925msgstr "Bal oldalt, alul" 3926 3927#: rules/base.xml:6781 3928msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3929msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3930 3931#: rules/base.xml:6787 3932msgid "Menu as Right Ctrl" 3933msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3934 3935#: rules/base.xml:6793 3936msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3937msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3938 3939#: rules/base.xml:6799 3940msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3941msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3942 3943#: rules/base.xml:6804 3944msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3945msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3946 3947#: rules/base.xml:6810 3948msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3949msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 3950 3951#: rules/base.xml:6818 3952msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3953msgstr "" 3954"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3955 3956#: rules/base.xml:6823 3957msgid "Num Lock" 3958msgstr "Num Lock" 3959 3960#: rules/base.xml:6843 3961msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3962msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez" 3963 3964#: rules/base.xml:6848 3965msgid "Compose" 3966msgstr "Írás" 3967 3968#: rules/base.xml:6856 3969msgid "Layout of numeric keypad" 3970msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3971 3972#: rules/base.xml:6861 3973msgid "Legacy" 3974msgstr "Örökölt" 3975 3976#: rules/base.xml:6867 3977msgid "Unicode arrows and math operators" 3978msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek" 3979 3980#: rules/base.xml:6873 3981msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3982msgstr "" 3983"Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3984 3985#: rules/base.xml:6879 3986msgid "Legacy Wang 724" 3987msgstr "Hagyományos Wang 724" 3988 3989#: rules/base.xml:6885 3990msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3991msgstr "" 3992"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti " 3993"jelekkel" 3994 3995#: rules/base.xml:6891 3996msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3997msgstr "" 3998"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti " 3999"jelekkel az alapértelmezett szinten" 4000 4001#: rules/base.xml:6897 4002msgid "Hexadecimal" 4003msgstr "Hexadecimális" 4004 4005#: rules/base.xml:6903 4006msgid "Phone and ATM style" 4007msgstr "Telefon és ATM stílus" 4008 4009#: rules/base.xml:6912 4010msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4011msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 4012 4013#: rules/base.xml:6918 4014msgid "Legacy key with dot" 4015msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 4016 4017#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4018#: rules/base.xml:6925 4019msgid "Legacy key with comma" 4020msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 4021 4022#: rules/base.xml:6931 4023msgid "Four-level key with dot" 4024msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 4025 4026#: rules/base.xml:6937 4027msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4028msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 4029 4030#: rules/base.xml:6943 4031msgid "Four-level key with comma" 4032msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 4033 4034#: rules/base.xml:6949 4035msgid "Four-level key with momayyez" 4036msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 4037 4038#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4039#. The description needs to be rewritten 4040#: rules/base.xml:6957 4041msgid "Four-level key with abstract separators" 4042msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 4043 4044#: rules/base.xml:6963 4045msgid "Semicolon on third level" 4046msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 4047 4048#: rules/base.xml:6973 4049msgid "Caps Lock behavior" 4050msgstr "Caps Lock viselkedése" 4051 4052#: rules/base.xml:6978 4053msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4054msgstr "" 4055"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " 4056"nagybetűsítést" 4057 4058#: rules/base.xml:6984 4059msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4060msgstr "" 4061"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " 4062"nagybetűsítést" 4063 4064#: rules/base.xml:6990 4065msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4066msgstr "" 4067"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " 4068"nagybetűsítést" 4069 4070#: rules/base.xml:6996 4071msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4072msgstr "" 4073"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " 4074"nagybetűsítést" 4075 4076#: rules/base.xml:7002 4077msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4078msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 4079 4080#: rules/base.xml:7008 4081msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4082msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)" 4083 4084#: rules/base.xml:7014 4085msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4086msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 4087 4088#: rules/base.xml:7020 4089msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4090msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 4091 4092#: rules/base.xml:7026 4093msgid "" 4094"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4095"Lock" 4096msgstr "" 4097"A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps " 4098"Lock" 4099 4100#: rules/base.xml:7032 4101msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4102msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 4103 4104#: rules/base.xml:7038 4105msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4106msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4107 4108#: rules/base.xml:7044 4109msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4110msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 4111 4112#: rules/base.xml:7050 4113msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4114msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 4115 4116#: rules/base.xml:7056 4117msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4118msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4119 4120#: rules/base.xml:7062 4121#, fuzzy 4122msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4123msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4124 4125#: rules/base.xml:7068 4126msgid "Caps Lock is disabled" 4127msgstr "A Caps Lock letiltva" 4128 4129#: rules/base.xml:7076 4130msgid "Alt and Win behavior" 4131msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése" 4132 4133#: rules/base.xml:7081 4134msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4135msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4136 4137#: rules/base.xml:7087 4138msgid "Menu is mapped to Win" 4139msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve" 4140 4141#: rules/base.xml:7093 4142msgid "Alt and Meta are on Alt" 4143msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4144 4145#: rules/base.xml:7099 4146msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4147msgstr "" 4148"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4149 4150#: rules/base.xml:7105 4151msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4152msgstr "" 4153"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4154 4155#: rules/base.xml:7111 4156#, fuzzy 4157msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4158msgstr "" 4159"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4160 4161#: rules/base.xml:7117 4162msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4163msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4164 4165#: rules/base.xml:7123 4166msgid "Meta is mapped to Win" 4167msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4168 4169#: rules/base.xml:7129 4170msgid "Meta is mapped to Left Win" 4171msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4172 4173#: rules/base.xml:7135 4174msgid "Hyper is mapped to Win" 4175msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4176 4177#: rules/base.xml:7141 4178msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4179msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4180 4181#: rules/base.xml:7147 4182msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4183msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4184 4185#: rules/base.xml:7153 4186msgid "Alt is swapped with Win" 4187msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4188 4189#: rules/base.xml:7159 4190msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4191msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4192 4193#: rules/base.xml:7167 4194msgid "Position of Compose key" 4195msgstr "A kombináló billentyű helye" 4196 4197#: rules/base.xml:7184 4198msgid "3rd level of Left Win" 4199msgstr "Harmadik szintű bal Win" 4200 4201#: rules/base.xml:7196 4202msgid "3rd level of Right Win" 4203msgstr "Harmadik szintű jobb Win" 4204 4205#: rules/base.xml:7208 4206msgid "3rd level of Menu" 4207msgstr "Harmadik szintű Menü" 4208 4209#: rules/base.xml:7220 4210msgid "3rd level of Left Ctrl" 4211msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl" 4212 4213#: rules/base.xml:7232 4214msgid "3rd level of Right Ctrl" 4215msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl" 4216 4217#: rules/base.xml:7244 4218msgid "3rd level of Caps Lock" 4219msgstr "Harmadik szintű Caps Lock" 4220 4221#: rules/base.xml:7256 4222msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4223msgstr "Harmadik szintű „< >” billentyű" 4224 4225#: rules/base.xml:7262 4226msgid "Pause" 4227msgstr "Pause" 4228 4229#: rules/base.xml:7268 4230msgid "PrtSc" 4231msgstr "PrtSc" 4232 4233#: rules/base.xml:7281 4234msgid "Compatibility options" 4235msgstr "Kompatibilitási beállítások" 4236 4237#: rules/base.xml:7286 4238msgid "Default numeric keypad keys" 4239msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4240 4241#: rules/base.xml:7292 4242msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4243msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4244 4245#: rules/base.xml:7298 4246msgid "" 4247"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4248msgstr "" 4249"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: " 4250"nyilak (mint Windowsban)" 4251 4252#: rules/base.xml:7304 4253msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4254msgstr "" 4255"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4256 4257#: rules/base.xml:7310 4258msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4259msgstr "" 4260"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4261 4262#: rules/base.xml:7316 4263msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4264msgstr "" 4265"Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock " 4266"billentyűket" 4267 4268#: rules/base.xml:7322 4269msgid "Shift cancels Caps Lock" 4270msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4271 4272#: rules/base.xml:7328 4273msgid "Enable extra typographic characters" 4274msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4275 4276#: rules/base.xml:7334 4277msgid "Enable APL overlay characters" 4278msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése" 4279 4280#: rules/base.xml:7340 4281msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4282msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4283 4284#: rules/base.xml:7346 4285msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4286msgstr "" 4287"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " 4288"letiltja azt" 4289 4290#: rules/base.xml:7352 4291msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4292msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4293 4294#: rules/base.xml:7358 4295msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4296msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4297 4298#: rules/base.xml:7364 4299msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4300msgstr "" 4301"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " 4302"kockázat!)" 4303 4304#: rules/base.xml:7370 4305msgid "Allow grab and window tree logging" 4306msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4307 4308#: rules/base.xml:7378 4309msgid "Currency signs" 4310msgstr "Pénznem jelek" 4311 4312#: rules/base.xml:7383 4313msgid "Euro on E" 4314msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4315 4316#: rules/base.xml:7389 4317msgid "Euro on 2" 4318msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4319 4320#: rules/base.xml:7395 4321msgid "Euro on 4" 4322msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4323 4324#: rules/base.xml:7401 4325msgid "Euro on 5" 4326msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4327 4328#: rules/base.xml:7407 4329msgid "Rupee on 4" 4330msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4331 4332#: rules/base.xml:7414 4333msgid "Key to choose 5th level" 4334msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4335 4336#: rules/base.xml:7419 4337msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4338msgstr "A „< >” billentyű választja az ötödik szintet" 4339 4340#: rules/base.xml:7425 4341msgid "Right Alt chooses 5th level" 4342msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet" 4343 4344#: rules/base.xml:7431 4345#, fuzzy 4346msgid "Menu chooses 5th level" 4347msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4348 4349#: rules/base.xml:7437 4350msgid "" 4351"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4352"pressed with another 5th level chooser" 4353msgstr "" 4354"A „< >” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4355"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4356 4357#: rules/base.xml:7443 4358msgid "" 4359"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4360"another 5th level chooser" 4361msgstr "" 4362"A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4363"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4364 4365#: rules/base.xml:7449 4366msgid "" 4367"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4368"another 5th level chooser" 4369msgstr "" 4370"A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4371"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4372 4373#: rules/base.xml:7455 4374msgid "" 4375"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4376"another 5th level chooser" 4377msgstr "" 4378"A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4379"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4380 4381#: rules/base.xml:7501 4382msgid "Non-breaking space input" 4383msgstr "Nem törhető szóköz bemenet" 4384 4385#: rules/base.xml:7506 4386msgid "Usual space at any level" 4387msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4388 4389#: rules/base.xml:7512 4390msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4391msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4392 4393#: rules/base.xml:7518 4394msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4395msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4396 4397#: rules/base.xml:7524 4398msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4399msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4400 4401#: rules/base.xml:7530 4402msgid "" 4403"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4404msgstr "" 4405"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " 4406"szinten" 4407 4408#: rules/base.xml:7536 4409msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4410msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4411 4412#: rules/base.xml:7542 4413msgid "" 4414"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4415msgstr "" 4416"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4417"szinten" 4418 4419#: rules/base.xml:7548 4420msgid "" 4421"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4422"level (via Ctrl+Shift)" 4423msgstr "" 4424"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4425"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4426 4427#: rules/base.xml:7554 4428msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4429msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4430 4431#: rules/base.xml:7560 4432msgid "" 4433"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4434msgstr "" 4435"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4436"harmadik szinten" 4437 4438#: rules/base.xml:7566 4439msgid "" 4440"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4441"non-breaking space at the 4th level" 4442msgstr "" 4443"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4444"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4445 4446#: rules/base.xml:7572 4447msgid "" 4448"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4449msgstr "" 4450"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4451"harmadik szinten" 4452 4453#: rules/base.xml:7578 4454msgid "" 4455"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4456"nothing at the 4th level" 4457msgstr "" 4458"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4459"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4460 4461#: rules/base.xml:7584 4462msgid "" 4463"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4464"zero-width joiner at the 4th level" 4465msgstr "" 4466"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4467"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4468 4469#: rules/base.xml:7590 4470msgid "" 4471"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4472"thin non-breaking space at the 4th level" 4473msgstr "" 4474"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4475"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4476 4477#: rules/base.xml:7596 4478msgid "" 4479"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4480msgstr "" 4481"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " 4482"a negyedik szinten" 4483 4484#: rules/base.xml:7603 4485msgid "Japanese keyboard options" 4486msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4487 4488#: rules/base.xml:7608 4489msgid "Kana Lock key is locking" 4490msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4491 4492#: rules/base.xml:7614 4493msgid "NICOLA-F style Backspace" 4494msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4495 4496#: rules/base.xml:7620 4497msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4498msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4499 4500#: rules/base.xml:7627 4501msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4502msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4503 4504#: rules/base.xml:7632 4505msgid "Make right Alt a Hangul key" 4506msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként" 4507 4508#: rules/base.xml:7638 4509msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4510msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként" 4511 4512#: rules/base.xml:7644 4513msgid "Make right Alt a Hanja key" 4514msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként" 4515 4516#: rules/base.xml:7650 4517msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4518msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként" 4519 4520#: rules/base.xml:7657 4521msgid "Esperanto letters with superscripts" 4522msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel" 4523 4524#: rules/base.xml:7662 4525msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4526msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson" 4527 4528#: rules/base.xml:7668 4529msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4530msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson" 4531 4532#: rules/base.xml:7674 4533msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4534msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson" 4535 4536#: rules/base.xml:7681 4537msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4538msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása" 4539 4540#: rules/base.xml:7686 4541msgid "Sun key compatibility" 4542msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4543 4544#: rules/base.xml:7693 4545msgid "Key sequence to kill the X server" 4546msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4547 4548#: rules/base.xml:7698 4549msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4550msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:9 4553msgid "apl" 4554msgstr "apl" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:10 4557msgid "APL" 4558msgstr "APL" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:19 4561msgid "dlg" 4562msgstr "dlg" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:20 4565msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4566msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:26 4569msgid "sax" 4570msgstr "sax" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:27 4573msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4574msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:33 4577msgid "ufd" 4578msgstr "ufd" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:34 4581msgid "APL symbols (unified)" 4582msgstr "APL szimbólumok (egységes)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:40 4585msgid "apl2" 4586msgstr "apl2" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:41 4589msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4590msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:47 4593msgid "aplII" 4594msgstr "aplII" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:48 4597msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4598msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:54 4601msgid "aplx" 4602msgstr "aplx" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:55 4605msgid "APL symbols (APLX unified)" 4606msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:73 4609msgid "kut" 4610msgstr "kut" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:74 4613msgid "Kutenai" 4614msgstr "Kutenai" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:80 4617msgid "shs" 4618msgstr "shs" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:81 4621msgid "Secwepemctsin" 4622msgstr "Secwepemctsin" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:87 4625msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4626msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:105 4629msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4630msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:115 4633msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4634msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:125 4637msgid "German (Sun Type 6/7)" 4638msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:131 4641msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4642msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:137 4645msgid "German (KOY)" 4646msgstr "Német (KOY)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:143 4649msgid "German (Bone)" 4650msgstr "Német (Bone)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:149 4653msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4654msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:155 4657msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4658msgstr "Német (Neo, QWERTZ)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:161 4661msgid "German (Neo, QWERTY)" 4662msgstr "Német (Neo, QWERTY)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:169 4665msgid "Russian (Germany, recommended)" 4666msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:180 4669msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4670msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:189 4673msgid "de_lld" 4674msgstr "de_lld" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:190 4677msgid "German (Ladin)" 4678msgstr "Német (ladin)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:202 4681msgid "Coptic" 4682msgstr "Kopt" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:218 4685msgid "oldhun" 4686msgstr "oldhun" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:219 4689msgid "Old Hungarian" 4690msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:225 4693#, fuzzy 4694msgid "oldhun(lig)" 4695msgstr "oldhun" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:226 4698msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4699msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:245 4702msgid "Avestan" 4703msgstr "Avesztán" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:266 4706msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4707msgstr "Litván (Dvorak)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:272 4710msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4711msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:290 4714msgid "Latvian (Dvorak)" 4715msgstr "Lett (Dvorak)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:296 4718msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4719msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:302 4722msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4723msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:308 4726msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4727msgstr "Lett (programozói Dvorak)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:314 4730msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4731msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:320 4734msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4735msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:326 4738msgid "Latvian (Colemak)" 4739msgstr "Lett (Colemak)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:332 4742msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4743msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:338 4746msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4747msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:344 4750#, fuzzy 4751msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4752msgstr "Lett (aposztróf)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:362 4755msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4756msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:368 4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4760msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:374 4763msgid "Atsina" 4764msgstr "Atsina" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:381 4767msgid "Coeur d'Alene Salish" 4768msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:390 4771msgid "Czech Slovak and German (US)" 4772msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:402 4775#, fuzzy 4776msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4777msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:418 4780msgid "English (Drix)" 4781msgstr "Angol (Drix)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:424 4784msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4785msgstr "Német, svéd és finn (US)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:436 4788msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4789msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:442 4792msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4793msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:448 4796msgid "English (Carpalx)" 4797msgstr "Angol (Carpalx)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:454 4800msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4801msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:460 4804msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4805msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:466 4808msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4809msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:472 4812msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4813msgstr "" 4814"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:478 4817msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4818msgstr "" 4819"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:484 4822msgid "English (3l)" 4823msgstr "Angol (3l)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:490 4826msgid "English (3l, Chromebook)" 4827msgstr "Angol (3l, Chromebook)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:496 4830msgid "English (3l, emacs)" 4831msgstr "Angol (3l, emacs)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:502 4834msgid "Sicilian (US keyboard)" 4835msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:525 4838msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4839msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:531 4842msgid "Polish (Colemak)" 4843msgstr "Lengyel (Colemak)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:537 4846#, fuzzy 4847msgid "Polish (Colemak-DH)" 4848msgstr "Lengyel (Colemak)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:543 4851msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4852msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:549 4855msgid "Polish (Glagolica)" 4856msgstr "Lengyel (Glagolica)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:555 4859#, fuzzy 4860msgid "Polish (lefty)" 4861msgstr "Lengyel (hagyományos)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:574 4864msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4865msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:583 4868msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4869msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:589 4872msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4873msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:607 4876msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4877msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:622 4880msgid "Church Slavonic" 4881msgstr "Egyházi szláv" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:632 4884msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4885msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:643 4888msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4889msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:649 4892msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4893msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:655 4896msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4897msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:661 4900msgid "Russian (with US punctuation)" 4901msgstr "Orosz (US központozással)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:667 4904msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4905msgstr "" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:673 4908#, fuzzy 4909msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4910msgstr "Orosz (DOS)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:680 4913msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4914msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:764 4917msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4918msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:782 4921msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4922msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:800 4925msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:806 4929msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4930msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:812 4933msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4934msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:818 4937msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4938msgstr "Ugariti az arab helyett" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:824 4941#, fuzzy 4942msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4943msgstr "Arab (Algéria)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:839 4946msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4947msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:854 4950msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4951msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:869 4954msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4955msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:875 4958msgid "Czech (programming)" 4959msgstr "Cseh (programozói)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:881 4962msgid "Czech (typographic)" 4963msgstr "Cseh (nyomdászati)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:887 4966msgid "Czech (coder)" 4967msgstr "Cseh (kódoló)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:893 4970msgid "Czech (programming, typographic)" 4971msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:908 4974msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4975msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:923 4978msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4979msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:938 4982msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4983msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:953 4986msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4987msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:959 4990msgid "Finnish (DAS)" 4991msgstr "Finn (DAS)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:965 4994msgid "Finnish (Dvorak)" 4995msgstr "Finn (Dvorak)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:980 4998msgid "French (Sun Type 6/7)" 4999msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:986 5002msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5003msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:992 5006msgid "French (US, AZERTY)" 5007msgstr "Francia (US, AZERTY)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1007 5010msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5011msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1013 5014msgid "Greek (Colemak)" 5015msgstr "Görög (Colemak)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:1028 5018msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5019msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:1034 5022msgid "it_lld" 5023msgstr "it_lld" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:1035 5026msgid "Italian (Ladin)" 5027msgstr "Olasz (ladin)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:1045 5030#, fuzzy 5031msgid "Italian (Dvorak)" 5032msgstr "Lett (Dvorak)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1063 5035msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5036msgstr "Japán (Sun Type 6)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1069 5039msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5040msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1075 5043msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5044msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1090 5047msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1105 5051#, fuzzy 5052msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5053msgstr "Urdu (Pakisztán)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:1123 5056msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5057msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:1129 5060msgid "Portuguese (Colemak)" 5061msgstr "Portugál (Colemak)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1144 5064msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5065msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:1150 5068msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5069msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1165 5072msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5073msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1180 5076msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5077msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1186 5080msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5081msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:1192 5084msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5085msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:1210 5088msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5089msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:1216 5092msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5093msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:1231 5096msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5097msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 5098 5099#: rules/base.extras.xml:1252 5100msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5101msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:1267 5104msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5105msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:1282 5108msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5109msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:1301 5112msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5113msgstr "Vietnámi (AÐERTY)" 5114 5115#: rules/base.extras.xml:1307 5116msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5117msgstr "Vietnámi (QĐERTY)" 5118 5119#. Keyboard indicator for European layouts 5120#: rules/base.extras.xml:1316 5121msgid "eu" 5122msgstr "eu" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:1317 5125msgid "EurKEY (US)" 5126msgstr "EurKEY (US)" 5127 5128#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5129#: rules/base.extras.xml:1343 5130msgid "International Phonetic Alphabet" 5131msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:1349 5134#, fuzzy 5135msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5136msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1366 5139msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5140msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1375 5143#, fuzzy 5144msgid "sas" 5145msgstr "sa" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:1376 5148msgid "Sanskrit symbols" 5149msgstr "" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:1386 5152#, fuzzy 5153msgid "Urdu (Navees)" 5154msgstr "Urdu (Pakisztán)" 5155 5156#: rules/base.extras.xml:1406 5157msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5158msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:1412 5161msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5162msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:1420 5165msgid "Parentheses position" 5166msgstr "Zárójelek helyzete" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:1425 5169msgid "Swap with square brackets" 5170msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 5171 5172#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5173#~ msgstr "" 5174#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt " 5175#~ "billentyűk)" 5176 5177#~ msgid "" 5178#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5179#~ "additional Super and Menu key)" 5180#~ msgstr "" 5181#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű " 5182#~ "Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)" 5183 5184#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5185#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 5186 5187#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5188#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)" 5189 5190#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5191#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 5192 5193#~ msgid "iipa" 5194#~ msgstr "iipa" 5195 5196#~ msgid "ins" 5197#~ msgstr "ins" 5198 5199#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5200#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5201 5202#~ msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 5203#~ msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)" 5204 5205#~ msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 5206#~ msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)" 5207 5208#~ msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 5209#~ msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)" 5210 5211#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5212#~ msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)" 5213 5214#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5215#~ msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 5216 5217#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5218#~ msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 5219 5220#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5221#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 5222 5223#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5224#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 5225 5226#~ msgid "French (Guinea)" 5227#~ msgstr "Francia (Guinea)" 5228 5229#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5230#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 5231 5232#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5233#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 5234 5235#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5236#~ msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 5237 5238#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5239#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 5240 5241#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5242#~ msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)" 5243 5244#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5245#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 5246 5247#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5248#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 5249 5250#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5251#~ msgstr "Román (cédille)" 5252 5253#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5254#~ msgstr "Román (szabványos cédille)" 5255 5256#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5257#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 5258 5259#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5260#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 5261 5262#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5263#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 5264 5265#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5266#~ msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 5267 5268#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5269#~ msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)" 5270 5271#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5272#~ msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 5273 5274#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5275#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5276 5277#~ msgid "ohu_lig" 5278#~ msgstr "ohu_lig" 5279 5280#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5281#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 5282 5283#~ msgid "HTC Dream" 5284#~ msgstr "HTC Dream" 5285 5286#~ msgid "Htc Dream phone" 5287#~ msgstr "Htc Dream telefon" 5288 5289#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5290#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 5291 5292#~ msgid "Arabic (digits)" 5293#~ msgstr "Arab (számjegyek)" 5294 5295#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5296#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 5297 5298#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5299#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 5300 5301#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5302#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5303 5304#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5305#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)" 5306 5307#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5308#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 5309 5310#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5311#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 5312 5313#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5314#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 5315 5316#~ msgid "Tamil" 5317#~ msgstr "Tamil" 5318 5319#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5320#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 5321 5322#~ msgid "la" 5323#~ msgstr "la" 5324 5325#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5326#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 5327 5328#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5329#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 5330 5331#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5332#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 5333 5334#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5335#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 5336 5337#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5338#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5339 5340#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5341#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5342 5343#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5344#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 5345 5346#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5347#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 5348 5349#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5350#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 5351 5352#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5353#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 5354 5355#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5356#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5357 5358#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5359#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 5360 5361#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5362#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5363 5364#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5365#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 5366 5367#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5368#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5369 5370#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5371#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 5372 5373#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5374#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5375 5376#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5377#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 5378 5379#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5380#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 5381 5382#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5383#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 5384 5385#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5386#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 5387 5388#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5389#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 5390 5391#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5392#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)" 5393 5394#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5395#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 5396 5397#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5398#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 5399 5400#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5401#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 5402 5403#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5404#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 5405 5406#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5407#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 5408 5409#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5410#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5411 5412#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5413#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5414 5415#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5416#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 5417 5418#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5419#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 5420 5421#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5422#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 5423 5424#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5425#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 5426 5427#~ msgid "<Less/Greater>" 5428#~ msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 5429 5430#~ msgid "ATM/phone-style" 5431#~ msgstr "ATM/telefon stílusú" 5432 5433#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5434#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 5435 5436#~ msgid "" 5437#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5438#~ "together with another 5th level chooser" 5439#~ msgstr "" 5440#~ "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként " 5441#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 5442 5443#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5444#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 5445 5446#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5447#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 5448 5449#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5450#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 5451 5452#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5453#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 5454 5455#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5456#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 5457 5458#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5459#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 5460 5461#~ msgid "Dyalog APL complete" 5462#~ msgstr "Dyalog APL complete" 5463 5464#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5465#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 5466 5467#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5468#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 5469 5470#~ msgid "German (US, with German letters)" 5471#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)" 5472 5473#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5474#~ msgstr "Német (Új qwertz)" 5475 5476#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5477#~ msgstr "Német (Új qwerty)" 5478 5479#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5480#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 5481 5482#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5483#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 5484 5485#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5486#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 5487 5488#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5489#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 5490 5491#~ msgid "" 5492#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5493#~ "digits preferred)" 5494#~ msgstr "" 5495#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " 5496#~ "számjegyekkel)" 5497 5498#~ msgid "" 5499#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5500#~ "digits preferred)" 5501#~ msgstr "" 5502#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " 5503#~ "számjegyekkel)" 5504 5505#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5506#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 5507