hu.po revision 92ddea16
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n"
15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "Általános 86 gombos PC"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "Általános 101 gombos PC"
32
33#: rules/base.xml:22
34msgid "Generic 102-key PC"
35msgstr "Általános 102 gombos PC"
36
37#: rules/base.xml:29
38msgid "Generic 104-key PC"
39msgstr "Általános 104 gombos PC"
40
41#: rules/base.xml:36
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel"
44
45#: rules/base.xml:43
46msgid "Generic 105-key PC"
47msgstr "Általános 105 gombos PC"
48
49#: rules/base.xml:50
50msgid "Dell 101-key PC"
51msgstr "Dell 101 gombos PC"
52
53#: rules/base.xml:57
54msgid "Dell Latitude laptop"
55msgstr "Dell Latitude noteszgép"
56
57#: rules/base.xml:64
58msgid "Dell Precision M65 laptop"
59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
60
61#: rules/base.xml:71
62msgid "Everex STEPnote"
63msgstr "Everex STEPnote"
64
65#: rules/base.xml:78
66msgid "Keytronic FlexPro"
67msgstr "Keytronic FlexPro"
68
69#: rules/base.xml:85
70msgid "Microsoft Natural"
71msgstr "Microsoft Natural"
72
73#: rules/base.xml:92
74msgid "Northgate OmniKey 101"
75msgstr "Northgate OmniKey 101"
76
77#: rules/base.xml:99
78msgid "Winbook Model XP5"
79msgstr "Winbook Model XP5"
80
81#: rules/base.xml:106
82msgid "PC-98"
83msgstr "PC-98"
84
85#: rules/base.xml:113
86msgid "A4Tech KB-21"
87msgstr "A4Tech KB-21"
88
89#: rules/base.xml:120
90msgid "A4Tech KBS-8"
91msgstr "A4Tech KBS-8"
92
93#: rules/base.xml:127
94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
96
97#: rules/base.xml:134
98msgid "Acer AirKey V"
99msgstr "Acer AirKey V"
100
101#: rules/base.xml:141
102#, fuzzy
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada noteszgép"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario noteszgép"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M noteszgép"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Forgás"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Rapid Access"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Rapid Access II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM helytakarékos"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power multimédia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN Slim 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh régi"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer noteszgép"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus noteszgép"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple noteszgép"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple alumínium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple alumínium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Happy Hacking"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Type 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Type 6 (japán)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
782#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
783#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
784#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
789msgid "English (US)"
790msgstr "Angol (US)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1350
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1351
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Cherokee"
800
801#: rules/base.xml:1360
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1361
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Hawaii"
808
809#: rules/base.xml:1370
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
812
813#: rules/base.xml:1376
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
816
817#: rules/base.xml:1382
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
820
821#: rules/base.xml:1388
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "Angol (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1394
826#, fuzzy
827msgid "English (Colemak-DH)"
828msgstr "Angol (Colemak)"
829
830#: rules/base.xml:1400
831#, fuzzy
832msgid "English (Colemak-DH ISO)"
833msgstr "Angol (Colemak)"
834
835#: rules/base.xml:1406
836msgid "English (Dvorak)"
837msgstr "Angol (Dvorak)"
838
839#: rules/base.xml:1412
840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
841msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
842
843#: rules/base.xml:1418
844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
845msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
846
847#: rules/base.xml:1424
848msgid "English (Dvorak, left-handed)"
849msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
850
851#: rules/base.xml:1430
852msgid "English (Dvorak, right-handed)"
853msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
854
855#: rules/base.xml:1436
856msgid "English (classic Dvorak)"
857msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
858
859#: rules/base.xml:1442
860msgid "English (programmer Dvorak)"
861msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
862
863#: rules/base.xml:1448
864#, fuzzy
865msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
866msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
867
868#: rules/base.xml:1454
869msgid "English (US, Symbolic)"
870msgstr "Angol (US, szimbolikus)"
871
872#. Keyboard indicator for Russian layouts
873#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
874#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
875#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
876#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
877#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
878#: rules/base.extras.xml:679
879msgid "ru"
880msgstr "ru"
881
882#: rules/base.xml:1462
883msgid "Russian (US, phonetic)"
884msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
885
886#: rules/base.xml:1471
887msgid "English (Macintosh)"
888msgstr "Angol (Macintosh)"
889
890#: rules/base.xml:1477
891msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
892msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
893
894#: rules/base.xml:1488
895msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
896msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
897
898#: rules/base.xml:1494
899msgid "Serbo-Croatian (US)"
900msgstr "Szerbhorvát (US)"
901
902#: rules/base.xml:1507
903msgid "English (Norman)"
904msgstr "Angol (Norman)"
905
906#: rules/base.xml:1513
907msgid "English (Workman)"
908msgstr "Angol (Workman)"
909
910#: rules/base.xml:1519
911msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
912msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
913
914#. Keyboard indicator for Afghani layouts
915#. Keyboard indicator for Persian layouts
916#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
917#: rules/base.extras.xml:235
918msgid "fa"
919msgstr "fa"
920
921#: rules/base.xml:1529
922msgid "Afghani"
923msgstr "Afgáni"
924
925#. Keyboard indicator for Pashto layouts
926#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
927msgid "ps"
928msgstr "ps"
929
930#: rules/base.xml:1537
931msgid "Pashto"
932msgstr "Pastu"
933
934#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
935#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
936msgid "uz"
937msgstr "uz"
938
939#: rules/base.xml:1548
940msgid "Uzbek (Afghanistan)"
941msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
942
943#: rules/base.xml:1559
944msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
945msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
946
947#: rules/base.xml:1570
948msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
949msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
950
951#: rules/base.xml:1578
952msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
953msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
954
955#. Keyboard indicator for Arabic layouts
956#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
957#. Keyboard indicator for Arabic layouts
958#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
959#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
960#: rules/base.extras.xml:793
961msgid "ar"
962msgstr "ar"
963
964#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
965msgid "Arabic"
966msgstr "Arab"
967
968#: rules/base.xml:1621
969msgid "Arabic (AZERTY)"
970msgstr "Arab (AZERTY)"
971
972#: rules/base.xml:1627
973msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)"
975
976#: rules/base.xml:1633
977msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
978msgstr "Arab (kelet-arab számok)"
979
980#: rules/base.xml:1639
981msgid "Arabic (QWERTY)"
982msgstr "Arab (QWERTY)"
983
984#: rules/base.xml:1645
985msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
986msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)"
987
988#: rules/base.xml:1651
989msgid "Arabic (Buckwalter)"
990msgstr "Arab (Buckwalter)"
991
992#: rules/base.xml:1657
993msgid "Arabic (OLPC)"
994msgstr "Arab (OLPC)"
995
996#: rules/base.xml:1663
997msgid "Arabic (Macintosh)"
998msgstr "Arab (Macintosh)"
999
1000#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1001#: rules/base.xml:1672
1002msgid "sq"
1003msgstr "sq"
1004
1005#: rules/base.xml:1673
1006msgid "Albanian"
1007msgstr "Albán"
1008
1009#: rules/base.xml:1682
1010msgid "Albanian (Plisi)"
1011msgstr "Albán (Plisi)"
1012
1013#: rules/base.xml:1688
1014msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1015msgstr "Albán (Veqilharxhi)"
1016
1017#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1018#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1019msgid "hy"
1020msgstr "hy"
1021
1022#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1023msgid "Armenian"
1024msgstr "Örmény"
1025
1026#: rules/base.xml:1707
1027msgid "Armenian (phonetic)"
1028msgstr "Örmény (fonetikus)"
1029
1030#: rules/base.xml:1713
1031msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1032msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1033
1034#: rules/base.xml:1719
1035msgid "Armenian (eastern)"
1036msgstr "Örmény (keleti)"
1037
1038#: rules/base.xml:1725
1039msgid "Armenian (western)"
1040msgstr "Örmény (nyugati)"
1041
1042#: rules/base.xml:1731
1043msgid "Armenian (alt. eastern)"
1044msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1045
1046#. Keyboard indicator for German layouts
1047#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1048#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1049#: rules/base.extras.xml:1203
1050msgid "de"
1051msgstr "de"
1052
1053#: rules/base.xml:1741
1054msgid "German (Austria)"
1055msgstr "Német (Ausztria)"
1056
1057#: rules/base.xml:1750
1058msgid "German (Austria, no dead keys)"
1059msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1060
1061#: rules/base.xml:1756
1062msgid "German (Austria, Macintosh)"
1063msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1064
1065#: rules/base.xml:1766
1066msgid "English (Australian)"
1067msgstr "Angol (ausztrál)"
1068
1069#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1070#: rules/base.xml:1776
1071msgid "az"
1072msgstr "az"
1073
1074#: rules/base.xml:1777
1075msgid "Azerbaijani"
1076msgstr "Azeri"
1077
1078#: rules/base.xml:1786
1079msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1080msgstr "Azeri (cirill)"
1081
1082#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1083#: rules/base.xml:1795
1084msgid "by"
1085msgstr "by"
1086
1087#: rules/base.xml:1796
1088msgid "Belarusian"
1089msgstr "Belorusz"
1090
1091#: rules/base.xml:1805
1092msgid "Belarusian (legacy)"
1093msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1094
1095#: rules/base.xml:1811
1096msgid "Belarusian (Latin)"
1097msgstr "Belorusz (latin)"
1098
1099#: rules/base.xml:1817
1100msgid "Russian (Belarus)"
1101msgstr "Orosz (Fehéroroszország)"
1102
1103#: rules/base.xml:1823
1104msgid "Belarusian (intl.)"
1105msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1108#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1109msgid "be"
1110msgstr "be"
1111
1112#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1113msgid "Belgian"
1114msgstr "Belga"
1115
1116#: rules/base.xml:1844
1117msgid "Belgian (alt.)"
1118msgstr "Belga (alternatív)"
1119
1120#: rules/base.xml:1850
1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1122msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)"
1123
1124#: rules/base.xml:1856
1125msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1126msgstr "Belga (ISO, alternatív)"
1127
1128#: rules/base.xml:1862
1129msgid "Belgian (no dead keys)"
1130msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1131
1132#: rules/base.xml:1868
1133msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1134msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1135
1136#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1137#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1138msgid "bn"
1139msgstr "bn"
1140
1141#: rules/base.xml:1878
1142msgid "Bangla"
1143msgstr "Bengáli"
1144
1145#: rules/base.xml:1889
1146msgid "Bangla (Probhat)"
1147msgstr "Bengáli (Probhat)"
1148
1149#. Keyboard indicator for Indian layouts
1150#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1151msgid "in"
1152msgstr "in"
1153
1154#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1155msgid "Indian"
1156msgstr "Indiai"
1157
1158#: rules/base.xml:1907
1159msgid "Bangla (India)"
1160msgstr "Bengáli (India)"
1161
1162#: rules/base.xml:1920
1163msgid "Bangla (India, Probhat)"
1164msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1165
1166#: rules/base.xml:1931
1167msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1168msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1169
1170#: rules/base.xml:1942
1171msgid "Bangla (India, Bornona)"
1172msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1173
1174#: rules/base.xml:1953
1175msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1176msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)"
1177
1178#: rules/base.xml:1964
1179#, fuzzy
1180msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1181msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1182
1183#: rules/base.xml:1975
1184msgid "Manipuri (Eeyek)"
1185msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1186
1187#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1188#: rules/base.xml:1985
1189msgid "gu"
1190msgstr "gu"
1191
1192#: rules/base.xml:1986
1193msgid "Gujarati"
1194msgstr "Gudzsarati"
1195
1196#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1197#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1198msgid "pa"
1199msgstr "pa"
1200
1201#: rules/base.xml:1997
1202msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1203msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1204
1205#: rules/base.xml:2008
1206msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1207msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1210#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1211msgid "kn"
1212msgstr "kn"
1213
1214#: rules/base.xml:2019
1215msgid "Kannada"
1216msgstr "Kannada"
1217
1218#: rules/base.xml:2030
1219msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1220msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)"
1221
1222#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1223#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1224msgid "ml"
1225msgstr "ml"
1226
1227#: rules/base.xml:2041
1228msgid "Malayalam"
1229msgstr "Malajalam"
1230
1231#: rules/base.xml:2052
1232msgid "Malayalam (Lalitha)"
1233msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1234
1235#: rules/base.xml:2063
1236#, fuzzy
1237msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1238msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1241#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1242msgid "or"
1243msgstr "or"
1244
1245#: rules/base.xml:2074
1246msgid "Oriya"
1247msgstr "Orija"
1248
1249#: rules/base.xml:2087
1250#, fuzzy
1251msgid "Oriya (Bolnagri)"
1252msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1253
1254#: rules/base.xml:2100
1255#, fuzzy
1256msgid "Oriya (Wx)"
1257msgstr "Orija"
1258
1259#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1260#: rules/base.xml:2112
1261msgid "sat"
1262msgstr "sat"
1263
1264#: rules/base.xml:2113
1265msgid "Ol Chiki"
1266msgstr "Ol Chiki"
1267
1268#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1269#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1270#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1271msgid "ta"
1272msgstr "ta"
1273
1274#: rules/base.xml:2125
1275msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1276msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1277
1278#: rules/base.xml:2136
1279msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1280msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)"
1281
1282#: rules/base.xml:2147
1283msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1284msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)"
1285
1286#: rules/base.xml:2158
1287msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1288msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)"
1289
1290#: rules/base.xml:2169
1291#, fuzzy
1292msgid "Tamil (InScript)"
1293msgstr "Tamil (Inscript)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1296#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1297msgid "te"
1298msgstr "te"
1299
1300#: rules/base.xml:2180
1301msgid "Telugu"
1302msgstr "Telugu"
1303
1304#: rules/base.xml:2191
1305msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1306msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)"
1307
1308#: rules/base.xml:2202
1309msgid "Telugu (Sarala)"
1310msgstr "Telugu (Sarala)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1313#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1314#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1315msgid "ur"
1316msgstr "ur"
1317
1318#: rules/base.xml:2213
1319msgid "Urdu (phonetic)"
1320msgstr "Urdu (fonetikus)"
1321
1322#: rules/base.xml:2224
1323msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1324msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1325
1326#: rules/base.xml:2235
1327msgid "Urdu (Windows)"
1328msgstr "Urdu (Windows)"
1329
1330#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1331#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1332msgid "hi"
1333msgstr "hi"
1334
1335#: rules/base.xml:2246
1336msgid "Hindi (Bolnagri)"
1337msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1338
1339#: rules/base.xml:2257
1340msgid "Hindi (Wx)"
1341msgstr "Hindi (Wx)"
1342
1343#: rules/base.xml:2268
1344msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1345msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1348#: rules/base.xml:2278
1349msgid "sa"
1350msgstr "sa"
1351
1352#: rules/base.xml:2279
1353msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)"
1355
1356#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1357#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1358msgid "mr"
1359msgstr "mr"
1360
1361#: rules/base.xml:2290
1362msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1363msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)"
1364
1365#: rules/base.xml:2301
1366msgid "English (India, with rupee)"
1367msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1368
1369#: rules/base.xml:2310
1370#, fuzzy
1371msgid "Indic IPA"
1372msgstr "Indic IPA (IIPA)"
1373
1374#: rules/base.xml:2319
1375#, fuzzy
1376msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1377msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1378
1379#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1380#: rules/base.xml:2331
1381msgid "bs"
1382msgstr "bs"
1383
1384#: rules/base.xml:2332
1385msgid "Bosnian"
1386msgstr "Bosnyák"
1387
1388#: rules/base.xml:2341
1389msgid "Bosnian (with guillemets)"
1390msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1391
1392#: rules/base.xml:2347
1393msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1394msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1395
1396#: rules/base.xml:2353
1397msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1398msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1399
1400#: rules/base.xml:2359
1401msgid "Bosnian (US)"
1402msgstr "Bosnyák (US)"
1403
1404#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1405#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1406#: rules/base.extras.xml:1116
1407msgid "pt"
1408msgstr "pt"
1409
1410#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1411msgid "Portuguese (Brazil)"
1412msgstr "Portugál (brazil)"
1413
1414#: rules/base.xml:2378
1415msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1416msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1417
1418#: rules/base.xml:2384
1419msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1420msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1421
1422#: rules/base.xml:2390
1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1424msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1425
1426#: rules/base.xml:2396
1427msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1428msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1429
1430#: rules/base.xml:2402
1431msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1432msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1433
1434#: rules/base.xml:2411
1435msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1436msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1437
1438#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1439#: rules/base.xml:2420
1440msgid "bg"
1441msgstr "bg"
1442
1443#: rules/base.xml:2421
1444msgid "Bulgarian"
1445msgstr "Bolgár"
1446
1447#: rules/base.xml:2430
1448msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1449msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1450
1451#: rules/base.xml:2436
1452msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1453msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1454
1455#: rules/base.xml:2442
1456msgid "Bulgarian (enhanced)"
1457msgstr "Bolgár (bővített)"
1458
1459#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1460#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1461msgid "kab"
1462msgstr "kab"
1463
1464#: rules/base.xml:2451
1465msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1466msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1467
1468#: rules/base.xml:2458
1469#, fuzzy
1470msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1471msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
1472
1473#: rules/base.xml:2468
1474#, fuzzy
1475msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1476msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)"
1477
1478#: rules/base.xml:2478
1479#, fuzzy
1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1481msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)"
1482
1483#: rules/base.xml:2488
1484#, fuzzy
1485msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1486msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1487
1488#: rules/base.xml:2498
1489msgid "Arabic (Algeria)"
1490msgstr "Arab (Algéria)"
1491
1492#: rules/base.xml:2511
1493msgid "Arabic (Morocco)"
1494msgstr "Arab (Marokkó)"
1495
1496#. Keyboard indicator for French layouts
1497#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1498#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1499#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1500#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1501msgid "fr"
1502msgstr "fr"
1503
1504#: rules/base.xml:2519
1505msgid "French (Morocco)"
1506msgstr "Francia (Marokkó)"
1507
1508#. Keyboard indicator for Berber layouts
1509#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1510#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1511msgid "ber"
1512msgstr "ber"
1513
1514#: rules/base.xml:2530
1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1516msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1517
1518#: rules/base.xml:2541
1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1520msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1521
1522#: rules/base.xml:2552
1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1524msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)"
1525
1526#: rules/base.xml:2563
1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1528msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1529
1530#: rules/base.xml:2574
1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1532msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1533
1534#: rules/base.xml:2585
1535msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1536msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1537
1538#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1539#: rules/base.xml:2597
1540msgid "cm"
1541msgstr "cm"
1542
1543#: rules/base.xml:2598
1544msgid "English (Cameroon)"
1545msgstr "Angol (Kamerun)"
1546
1547#: rules/base.xml:2607
1548msgid "French (Cameroon)"
1549msgstr "Francia (Kamerun)"
1550
1551#: rules/base.xml:2616
1552msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1553msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)"
1554
1555#: rules/base.xml:2653
1556msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1557msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)"
1558
1559#: rules/base.xml:2690
1560msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1561msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)"
1562
1563#: rules/base.xml:2696
1564msgid "Mmuock"
1565msgstr "Mmuock"
1566
1567#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1568#: rules/base.xml:2705
1569msgid "my"
1570msgstr "my"
1571
1572#: rules/base.xml:2706
1573msgid "Burmese"
1574msgstr "Burmai"
1575
1576#: rules/base.xml:2715
1577msgid "zg"
1578msgstr "zg"
1579
1580#: rules/base.xml:2716
1581msgid "Burmese Zawgyi"
1582msgstr "Burmai zawgyi"
1583
1584#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1585msgid "French (Canada)"
1586msgstr "Francia (Kanada)"
1587
1588#: rules/base.xml:2737
1589msgid "French (Canada, Dvorak)"
1590msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1591
1592#: rules/base.xml:2745
1593msgid "French (Canada, legacy)"
1594msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1595
1596#: rules/base.xml:2751
1597msgid "Canadian (intl.)"
1598msgstr "Kanadai (nemzetközi)"
1599
1600#: rules/base.xml:2757
1601msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1602msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)"
1603
1604#: rules/base.xml:2763
1605msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1606msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)"
1607
1608#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1609#: rules/base.xml:2770
1610msgid "ike"
1611msgstr "ike"
1612
1613#: rules/base.xml:2771
1614msgid "Inuktitut"
1615msgstr "Inuktitut"
1616
1617#: rules/base.xml:2782
1618msgid "English (Canada)"
1619msgstr "Angol (Kanada)"
1620
1621#: rules/base.xml:2795
1622msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1623msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1624
1625#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1626#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1627#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1628msgid "zh"
1629msgstr "zh"
1630
1631#: rules/base.xml:2807
1632msgid "Chinese"
1633msgstr "Kínai"
1634
1635#: rules/base.xml:2817
1636msgid "Mongolian (Bichig)"
1637msgstr "Mongol (Bichig)"
1638
1639#: rules/base.xml:2826
1640msgid "Mongolian (Todo)"
1641msgstr "Mongol (Todo)"
1642
1643#: rules/base.xml:2835
1644msgid "Mongolian (Xibe)"
1645msgstr "Mongol (Xibe)"
1646
1647#: rules/base.xml:2844
1648msgid "Mongolian (Manchu)"
1649msgstr "Mongol (Manchu)"
1650
1651#: rules/base.xml:2853
1652msgid "Mongolian (Galik)"
1653msgstr "Mongol (Galik)"
1654
1655#: rules/base.xml:2862
1656msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1657msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1658
1659#: rules/base.xml:2871
1660msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1661msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1662
1663#: rules/base.xml:2881
1664msgid "Tibetan"
1665msgstr "Tibeti"
1666
1667#: rules/base.xml:2890
1668msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1669msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1670
1671#: rules/base.xml:2899
1672msgid "ug"
1673msgstr "ug"
1674
1675#: rules/base.xml:2900
1676msgid "Uyghur"
1677msgstr "Ujgur"
1678
1679#: rules/base.xml:2909
1680msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1681msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)"
1682
1683#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1684#: rules/base.xml:2921
1685msgid "hr"
1686msgstr "hr"
1687
1688#: rules/base.xml:2922
1689msgid "Croatian"
1690msgstr "Horvát"
1691
1692#: rules/base.xml:2931
1693msgid "Croatian (with guillemets)"
1694msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1695
1696#: rules/base.xml:2937
1697msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1698msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1699
1700#: rules/base.xml:2943
1701msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1702msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1703
1704#: rules/base.xml:2949
1705msgid "Croatian (US)"
1706msgstr "Horvát (US)"
1707
1708#. Keyboard indicator for Chech layouts
1709#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1710msgid "cs"
1711msgstr "cs"
1712
1713#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1714msgid "Czech"
1715msgstr "Cseh"
1716
1717#: rules/base.xml:2968
1718msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1719msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1720
1721#: rules/base.xml:2974
1722msgid "Czech (QWERTY)"
1723msgstr "Cseh (QWERTY)"
1724
1725#: rules/base.xml:2980
1726msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1727msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1728
1729#: rules/base.xml:2986
1730msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1731msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)"
1732
1733#: rules/base.xml:2992
1734msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1735msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1736
1737#: rules/base.xml:2998
1738msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1739msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1740
1741#: rules/base.xml:3006
1742msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1743msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1744
1745#. Keyboard indicator for Danish layouts
1746#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1747msgid "da"
1748msgstr "da"
1749
1750#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1751msgid "Danish"
1752msgstr "Dán"
1753
1754#: rules/base.xml:3028
1755msgid "Danish (no dead keys)"
1756msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1757
1758#: rules/base.xml:3034
1759msgid "Danish (Windows)"
1760msgstr "Dán (Windows)"
1761
1762#: rules/base.xml:3040
1763msgid "Danish (Macintosh)"
1764msgstr "Dán (Macintosh)"
1765
1766#: rules/base.xml:3046
1767msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1768msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1769
1770#: rules/base.xml:3052
1771msgid "Danish (Dvorak)"
1772msgstr "Dán (Dvorak)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1775#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1776msgid "nl"
1777msgstr "nl"
1778
1779#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1780msgid "Dutch"
1781msgstr "Holland"
1782
1783#: rules/base.xml:3071
1784#, fuzzy
1785msgid "Dutch (US)"
1786msgstr "Francia (US)"
1787
1788#: rules/base.xml:3077
1789msgid "Dutch (Macintosh)"
1790msgstr "Holland (Macintosh)"
1791
1792#: rules/base.xml:3083
1793msgid "Dutch (standard)"
1794msgstr "Holland (szabványos)"
1795
1796#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1797#: rules/base.xml:3092
1798msgid "dz"
1799msgstr "dz"
1800
1801#: rules/base.xml:3093
1802msgid "Dzongkha"
1803msgstr "Dzongkha"
1804
1805#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1806#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1807msgid "et"
1808msgstr "et"
1809
1810#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1811msgid "Estonian"
1812msgstr "Észt"
1813
1814#: rules/base.xml:3113
1815msgid "Estonian (no dead keys)"
1816msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1817
1818#: rules/base.xml:3119
1819msgid "Estonian (Dvorak)"
1820msgstr "Észt (Dvorak)"
1821
1822#: rules/base.xml:3125
1823msgid "Estonian (US)"
1824msgstr "Észt (US)"
1825
1826#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1827msgid "Persian"
1828msgstr "Perzsa"
1829
1830#: rules/base.xml:3144
1831msgid "Persian (with Persian keypad)"
1832msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1833
1834#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1835#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1836#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1837#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1838#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1839#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1840msgid "ku"
1841msgstr "ku"
1842
1843#: rules/base.xml:3152
1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1845msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1846
1847#: rules/base.xml:3163
1848msgid "Kurdish (Iran, F)"
1849msgstr "Kurd (Irán, F)"
1850
1851#: rules/base.xml:3174
1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1853msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1854
1855#: rules/base.xml:3185
1856msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1857msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1858
1859#: rules/base.xml:3198
1860msgid "Iraqi"
1861msgstr "Iraki"
1862
1863#: rules/base.xml:3210
1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1865msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1866
1867#: rules/base.xml:3221
1868msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1869msgstr "Kurd (Irak, F)"
1870
1871#: rules/base.xml:3232
1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1873msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1874
1875#: rules/base.xml:3243
1876msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1877msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1878
1879#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1880#: rules/base.xml:3255
1881msgid "fo"
1882msgstr "fo"
1883
1884#: rules/base.xml:3256
1885msgid "Faroese"
1886msgstr "Feröeri"
1887
1888#: rules/base.xml:3265
1889msgid "Faroese (no dead keys)"
1890msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1891
1892#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1893#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1894msgid "fi"
1895msgstr "fi"
1896
1897#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1898msgid "Finnish"
1899msgstr "Finn"
1900
1901#: rules/base.xml:3284
1902msgid "Finnish (Windows)"
1903msgstr "Finn (Windows)"
1904
1905#: rules/base.xml:3290
1906msgid "Finnish (classic)"
1907msgstr "Finn (klasszikus)"
1908
1909#: rules/base.xml:3296
1910msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1911msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1912
1913#: rules/base.xml:3302
1914msgid "Northern Saami (Finland)"
1915msgstr "Északi szami (Finnország)"
1916
1917#: rules/base.xml:3311
1918msgid "Finnish (Macintosh)"
1919msgstr "Finn (Macintosh)"
1920
1921#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1922msgid "French"
1923msgstr "Francia"
1924
1925#: rules/base.xml:3330
1926msgid "French (no dead keys)"
1927msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1928
1929#: rules/base.xml:3336
1930msgid "French (alt.)"
1931msgstr "Francia (alternatív)"
1932
1933#: rules/base.xml:3342
1934msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1935msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1936
1937#: rules/base.xml:3348
1938msgid "French (alt., no dead keys)"
1939msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1940
1941#: rules/base.xml:3354
1942msgid "French (legacy, alt.)"
1943msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1944
1945#: rules/base.xml:3360
1946msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1947msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1948
1949#: rules/base.xml:3366
1950msgid "French (BEPO)"
1951msgstr "Francia (BEPO)"
1952
1953#: rules/base.xml:3372
1954msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1955msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)"
1956
1957#: rules/base.xml:3378
1958msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1959msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)"
1960
1961#: rules/base.xml:3384
1962msgid "French (Dvorak)"
1963msgstr "Francia (Dvorak)"
1964
1965#: rules/base.xml:3390
1966msgid "French (Macintosh)"
1967msgstr "Francia (Macintosh)"
1968
1969#: rules/base.xml:3396
1970msgid "French (AZERTY)"
1971msgstr "Francia (AZERTY)"
1972
1973#: rules/base.xml:3402
1974msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1975msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)"
1976
1977#: rules/base.xml:3408
1978msgid "French (Breton)"
1979msgstr "Francia (breton)"
1980
1981#: rules/base.xml:3414
1982msgid "Occitan"
1983msgstr "Okcitán"
1984
1985#: rules/base.xml:3423
1986msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1987msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1988
1989#: rules/base.xml:3432
1990msgid "French (US)"
1991msgstr "Francia (US)"
1992
1993#: rules/base.xml:3442
1994msgid "English (Ghana)"
1995msgstr "Angol (Ghána)"
1996
1997#: rules/base.xml:3451
1998msgid "English (Ghana, multilingual)"
1999msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
2000
2001#. Keyboard indicator for Akan layouts
2002#: rules/base.xml:3458
2003msgid "ak"
2004msgstr "ak"
2005
2006#: rules/base.xml:3459
2007msgid "Akan"
2008msgstr "akan"
2009
2010#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2011#: rules/base.xml:3469
2012msgid "ee"
2013msgstr "ee"
2014
2015#: rules/base.xml:3470
2016msgid "Ewe"
2017msgstr "ewe"
2018
2019#. Keyboard indicator for Fula layouts
2020#: rules/base.xml:3480
2021msgid "ff"
2022msgstr "ff"
2023
2024#: rules/base.xml:3481
2025msgid "Fula"
2026msgstr "Fula"
2027
2028#. Keyboard indicator for Ga layouts
2029#: rules/base.xml:3491
2030msgid "gaa"
2031msgstr "gaa"
2032
2033#: rules/base.xml:3492
2034msgid "Ga"
2035msgstr "ga"
2036
2037#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2038#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2039msgid "ha"
2040msgstr "ha"
2041
2042#: rules/base.xml:3503
2043msgid "Hausa (Ghana)"
2044msgstr "Hauszák (Ghána)"
2045
2046#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2047#: rules/base.xml:3513
2048msgid "avn"
2049msgstr "avn"
2050
2051#: rules/base.xml:3514
2052msgid "Avatime"
2053msgstr "Avatime"
2054
2055#: rules/base.xml:3523
2056msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2057msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
2058
2059#: rules/base.xml:3531
2060#, fuzzy
2061msgid "N'Ko (AZERTY)"
2062msgstr "Arab (AZERTY)"
2063
2064#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2065#: rules/base.xml:3542
2066msgid "ka"
2067msgstr "ka"
2068
2069#: rules/base.xml:3543
2070msgid "Georgian"
2071msgstr "Grúz"
2072
2073#: rules/base.xml:3552
2074msgid "Georgian (ergonomic)"
2075msgstr "Grúz (ergonomikus)"
2076
2077#: rules/base.xml:3558
2078msgid "Georgian (MESS)"
2079msgstr "Grúz (MESS)"
2080
2081#: rules/base.xml:3566
2082msgid "Russian (Georgia)"
2083msgstr "Orosz (Grúzia)"
2084
2085#: rules/base.xml:3575
2086msgid "Ossetian (Georgia)"
2087msgstr "Oszét (Grúzia)"
2088
2089#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2090msgid "German"
2091msgstr "Német"
2092
2093#: rules/base.xml:3597
2094msgid "German (dead acute)"
2095msgstr "Német (halott ékezet)"
2096
2097#: rules/base.xml:3603
2098msgid "German (dead grave acute)"
2099msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2100
2101#: rules/base.xml:3609
2102msgid "German (no dead keys)"
2103msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2104
2105#: rules/base.xml:3615
2106msgid "German (E1)"
2107msgstr "Német (E1)"
2108
2109#: rules/base.xml:3621
2110msgid "German (E2)"
2111msgstr "Német (E2)"
2112
2113#: rules/base.xml:3627
2114msgid "German (T3)"
2115msgstr "Német (T3)"
2116
2117#: rules/base.xml:3633
2118msgid "German (US)"
2119msgstr "Német (US)"
2120
2121#: rules/base.xml:3639
2122msgid "Romanian (Germany)"
2123msgstr "Román (Németország)"
2124
2125#: rules/base.xml:3648
2126msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2127msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2128
2129#: rules/base.xml:3657
2130msgid "German (Dvorak)"
2131msgstr "Német (Dvorak)"
2132
2133#: rules/base.xml:3663
2134msgid "German (Neo 2)"
2135msgstr "Német (Neo 2)"
2136
2137#: rules/base.xml:3669
2138msgid "German (Macintosh)"
2139msgstr "Német (Macintosh)"
2140
2141#: rules/base.xml:3675
2142msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2143msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2144
2145#: rules/base.xml:3681
2146msgid "Lower Sorbian"
2147msgstr "Alsó szorb"
2148
2149#: rules/base.xml:3690
2150msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2151msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2152
2153#: rules/base.xml:3699
2154msgid "German (QWERTY)"
2155msgstr "Német (QWERTY)"
2156
2157#: rules/base.xml:3705
2158msgid "Turkish (Germany)"
2159msgstr "Török (Németország)"
2160
2161#: rules/base.xml:3716
2162msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2163msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2164
2165#: rules/base.xml:3725
2166msgid "German (dead tilde)"
2167msgstr "Német (halott hullámjel)"
2168
2169#. Keyboard indicator for Greek layouts
2170#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2171msgid "gr"
2172msgstr "gr"
2173
2174#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2175msgid "Greek"
2176msgstr "Görög"
2177
2178#: rules/base.xml:3744
2179msgid "Greek (simple)"
2180msgstr "Görög (egyszerű)"
2181
2182#: rules/base.xml:3750
2183msgid "Greek (extended)"
2184msgstr "Görög (kibővített)"
2185
2186#: rules/base.xml:3756
2187msgid "Greek (no dead keys)"
2188msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2189
2190#: rules/base.xml:3762
2191msgid "Greek (polytonic)"
2192msgstr "Görög (politonikus)"
2193
2194#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2195#: rules/base.xml:3771
2196msgid "hu"
2197msgstr "hu"
2198
2199#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2200msgid "Hungarian"
2201msgstr "Magyar"
2202
2203#: rules/base.xml:3781
2204msgid "Hungarian (standard)"
2205msgstr "Magyar (szabványos)"
2206
2207#: rules/base.xml:3787
2208msgid "Hungarian (no dead keys)"
2209msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2210
2211#: rules/base.xml:3793
2212msgid "Hungarian (QWERTY)"
2213msgstr "Magyar (QWERTY)"
2214
2215#: rules/base.xml:3799
2216msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2217msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2218
2219#: rules/base.xml:3805
2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2221msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2222
2223#: rules/base.xml:3811
2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2225msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2226
2227#: rules/base.xml:3817
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2229msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2230
2231#: rules/base.xml:3823
2232msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2233msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2234
2235#: rules/base.xml:3829
2236msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2237msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2238
2239#: rules/base.xml:3835
2240msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2241msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2242
2243#: rules/base.xml:3841
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2245msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2246
2247#: rules/base.xml:3847
2248msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2249msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2250
2251#: rules/base.xml:3853
2252msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2253msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2254
2255#: rules/base.xml:3859
2256msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2257msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2258
2259#: rules/base.xml:3865
2260msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2261msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2262
2263#: rules/base.xml:3871
2264msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2265msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2266
2267#: rules/base.xml:3877
2268msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2269msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2270
2271#: rules/base.xml:3883
2272msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2273msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2274
2275#: rules/base.xml:3889
2276msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2277msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2278
2279#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2280#: rules/base.xml:3898
2281msgid "is"
2282msgstr "is"
2283
2284#: rules/base.xml:3899
2285msgid "Icelandic"
2286msgstr "Izlandi"
2287
2288#: rules/base.xml:3908
2289msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2290msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2291
2292#: rules/base.xml:3914
2293msgid "Icelandic (Macintosh)"
2294msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2295
2296#: rules/base.xml:3920
2297msgid "Icelandic (Dvorak)"
2298msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2301#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2302msgid "he"
2303msgstr "he"
2304
2305#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2306msgid "Hebrew"
2307msgstr "Héber"
2308
2309#: rules/base.xml:3939
2310msgid "Hebrew (lyx)"
2311msgstr "Héber (lyx)"
2312
2313#: rules/base.xml:3945
2314msgid "Hebrew (phonetic)"
2315msgstr "Héber (fonetikus)"
2316
2317#: rules/base.xml:3951
2318msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2319msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Italian layouts
2322#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2323msgid "it"
2324msgstr "it"
2325
2326#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2327msgid "Italian"
2328msgstr "Olasz"
2329
2330#: rules/base.xml:3970
2331msgid "Italian (no dead keys)"
2332msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2333
2334#: rules/base.xml:3976
2335msgid "Italian (Windows)"
2336msgstr "Olasz (Windows)"
2337
2338#: rules/base.xml:3982
2339msgid "Italian (Macintosh)"
2340msgstr "Olasz (Macintosh)"
2341
2342#: rules/base.xml:3988
2343msgid "Italian (US)"
2344msgstr "Olasz (US)"
2345
2346#: rules/base.xml:3994
2347msgid "Georgian (Italy)"
2348msgstr "Grúz (Olaszország)"
2349
2350#: rules/base.xml:4003
2351msgid "Italian (IBM 142)"
2352msgstr "Olasz (IBM 142)"
2353
2354#: rules/base.xml:4009
2355msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2356msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2357
2358#: rules/base.xml:4025
2359msgid "Sicilian"
2360msgstr "Szicíliai"
2361
2362#: rules/base.xml:4035
2363msgid "Friulian (Italy)"
2364msgstr "Friuli (Olaszország)"
2365
2366#. Keyboard indicator for Japaneses
2367#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2368msgid "ja"
2369msgstr "ja"
2370
2371#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2372msgid "Japanese"
2373msgstr "Japán"
2374
2375#: rules/base.xml:4057
2376msgid "Japanese (Kana)"
2377msgstr "Japán (Kana)"
2378
2379#: rules/base.xml:4063
2380msgid "Japanese (Kana 86)"
2381msgstr "Japán (Kana 86)"
2382
2383#: rules/base.xml:4069
2384msgid "Japanese (OADG 109A)"
2385msgstr "Japán (OADG 109A)"
2386
2387#: rules/base.xml:4075
2388msgid "Japanese (Macintosh)"
2389msgstr "Japán (Macintosh)"
2390
2391#: rules/base.xml:4081
2392msgid "Japanese (Dvorak)"
2393msgstr "Japán (Dvorak)"
2394
2395#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2396#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2397#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2398msgid "ki"
2399msgstr "ki"
2400
2401#: rules/base.xml:4091
2402msgid "Kyrgyz"
2403msgstr "Kirgiz"
2404
2405#: rules/base.xml:4100
2406msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2407msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2408
2409#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2410#: rules/base.xml:4109
2411msgid "km"
2412msgstr "km"
2413
2414#: rules/base.xml:4110
2415msgid "Khmer (Cambodia)"
2416msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2417
2418#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2419#: rules/base.xml:4121
2420msgid "kk"
2421msgstr "kk"
2422
2423#: rules/base.xml:4122
2424msgid "Kazakh"
2425msgstr "Kazah"
2426
2427#: rules/base.xml:4133
2428msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2429msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2430
2431#: rules/base.xml:4143
2432msgid "Kazakh (with Russian)"
2433msgstr "Kazah (orosszal)"
2434
2435#: rules/base.xml:4153
2436msgid "Kazakh (extended)"
2437msgstr "Kazah (kibővített)"
2438
2439#: rules/base.xml:4162
2440msgid "Kazakh (Latin)"
2441msgstr "Kazah (latin)"
2442
2443#. Keyboard indicator for Lao layouts
2444#: rules/base.xml:4174
2445msgid "lo"
2446msgstr "lo"
2447
2448#: rules/base.xml:4175
2449msgid "Lao"
2450msgstr "Lao"
2451
2452#: rules/base.xml:4184
2453msgid "Lao (STEA)"
2454msgstr "Lao (STEA)"
2455
2456#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2457#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2458msgid "es"
2459msgstr "es"
2460
2461#: rules/base.xml:4197
2462msgid "Spanish (Latin American)"
2463msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2464
2465#: rules/base.xml:4229
2466msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2467msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2468
2469#: rules/base.xml:4235
2470msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2471msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2472
2473#: rules/base.xml:4241
2474msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2475msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2476
2477#: rules/base.xml:4247
2478msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2479msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)"
2480
2481#: rules/base.xml:4253
2482msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2483msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)"
2484
2485#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2486#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2487msgid "lt"
2488msgstr "lt"
2489
2490#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2491msgid "Lithuanian"
2492msgstr "Litván"
2493
2494#: rules/base.xml:4272
2495msgid "Lithuanian (standard)"
2496msgstr "Litván (szabványos)"
2497
2498#: rules/base.xml:4278
2499msgid "Lithuanian (US)"
2500msgstr "Litván (US)"
2501
2502#: rules/base.xml:4284
2503msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2504msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2505
2506#: rules/base.xml:4290
2507msgid "Lithuanian (LEKP)"
2508msgstr "Litván (LEKP)"
2509
2510#: rules/base.xml:4296
2511msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2512msgstr "Litván (LEKPa)"
2513
2514#: rules/base.xml:4302
2515msgid "Samogitian"
2516msgstr "Szamogit"
2517
2518#: rules/base.xml:4311
2519#, fuzzy
2520msgid "Lithuanian (Ratise)"
2521msgstr "Litván (US)"
2522
2523#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2524#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2525msgid "lv"
2526msgstr "lv"
2527
2528#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2529msgid "Latvian"
2530msgstr "Lett"
2531
2532#: rules/base.xml:4330
2533msgid "Latvian (apostrophe)"
2534msgstr "Lett (aposztróf)"
2535
2536#: rules/base.xml:4336
2537msgid "Latvian (tilde)"
2538msgstr "Lett (hullámjel)"
2539
2540#: rules/base.xml:4342
2541msgid "Latvian (F)"
2542msgstr "Lett (F)"
2543
2544#: rules/base.xml:4348
2545msgid "Latvian (modern)"
2546msgstr "Lett (modern)"
2547
2548#: rules/base.xml:4354
2549msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2550msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2551
2552#: rules/base.xml:4360
2553msgid "Latvian (adapted)"
2554msgstr "Lett (adaptált)"
2555
2556#. Keyboard indicator for Maori layouts
2557#: rules/base.xml:4369
2558msgid "mi"
2559msgstr "mi"
2560
2561#: rules/base.xml:4370
2562msgid "Maori"
2563msgstr "Maori"
2564
2565#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2566#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2567#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2568msgid "sr"
2569msgstr "sr"
2570
2571#: rules/base.xml:4382
2572msgid "Montenegrin"
2573msgstr "Montenegrói"
2574
2575#: rules/base.xml:4391
2576msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2577msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2578
2579#: rules/base.xml:4397
2580msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2581msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2582
2583#: rules/base.xml:4403
2584msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2585msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2586
2587#: rules/base.xml:4409
2588msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2589msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2590
2591#: rules/base.xml:4415
2592msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2593msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2594
2595#: rules/base.xml:4421
2596msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2597msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2598
2599#: rules/base.xml:4427
2600msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2601msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2602
2603#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2604#: rules/base.xml:4436
2605msgid "mk"
2606msgstr "mk"
2607
2608#: rules/base.xml:4437
2609msgid "Macedonian"
2610msgstr "Macedón"
2611
2612#: rules/base.xml:4446
2613msgid "Macedonian (no dead keys)"
2614msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2617#: rules/base.xml:4455
2618msgid "mt"
2619msgstr "mt"
2620
2621#: rules/base.xml:4456
2622msgid "Maltese"
2623msgstr "Máltai"
2624
2625#: rules/base.xml:4465
2626msgid "Maltese (US)"
2627msgstr "Máltai (US)"
2628
2629#: rules/base.xml:4471
2630#, fuzzy
2631msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2632msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)"
2633
2634#: rules/base.xml:4477
2635msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2636msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)"
2637
2638#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2639#: rules/base.xml:4486
2640msgid "mn"
2641msgstr "mn"
2642
2643#: rules/base.xml:4487
2644msgid "Mongolian"
2645msgstr "Mongol"
2646
2647#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2648#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2649msgid "no"
2650msgstr "no"
2651
2652#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2653msgid "Norwegian"
2654msgstr "Norvég"
2655
2656#: rules/base.xml:4510
2657msgid "Norwegian (no dead keys)"
2658msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2659
2660#: rules/base.xml:4516
2661msgid "Norwegian (Windows)"
2662msgstr "Norvég (Windows)"
2663
2664#: rules/base.xml:4522
2665msgid "Norwegian (Dvorak)"
2666msgstr "Norvég (Dvorak)"
2667
2668#: rules/base.xml:4528
2669msgid "Northern Saami (Norway)"
2670msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2671
2672#: rules/base.xml:4537
2673msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2674msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2675
2676#: rules/base.xml:4546
2677msgid "Norwegian (Macintosh)"
2678msgstr "Norvég (Macintosh)"
2679
2680#: rules/base.xml:4552
2681msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2682msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2683
2684#: rules/base.xml:4558
2685msgid "Norwegian (Colemak)"
2686msgstr "Norvég (Colemak)"
2687
2688#. Keyboard indicator for Polish layouts
2689#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2690msgid "pl"
2691msgstr "pl"
2692
2693#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2694msgid "Polish"
2695msgstr "Lengyel"
2696
2697#: rules/base.xml:4577
2698msgid "Polish (legacy)"
2699msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2700
2701#: rules/base.xml:4583
2702msgid "Polish (QWERTZ)"
2703msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2704
2705#: rules/base.xml:4589
2706msgid "Polish (Dvorak)"
2707msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2708
2709#: rules/base.xml:4595
2710msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2711msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2712
2713#: rules/base.xml:4601
2714msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2715msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2716
2717#: rules/base.xml:4607
2718msgid "Kashubian"
2719msgstr "Kasub"
2720
2721#: rules/base.xml:4616
2722msgid "Silesian"
2723msgstr "Sziléziai"
2724
2725#: rules/base.xml:4627
2726msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2727msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2728
2729#: rules/base.xml:4636
2730msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2731msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2732
2733#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2734msgid "Portuguese"
2735msgstr "Portugál"
2736
2737#: rules/base.xml:4655
2738msgid "Portuguese (no dead keys)"
2739msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2740
2741#: rules/base.xml:4661
2742msgid "Portuguese (Macintosh)"
2743msgstr "Portugál (Macintosh)"
2744
2745#: rules/base.xml:4667
2746msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2747msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2748
2749#: rules/base.xml:4673
2750msgid "Portuguese (Nativo)"
2751msgstr "Portugál (natív)"
2752
2753#: rules/base.xml:4679
2754msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2755msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2756
2757#: rules/base.xml:4685
2758msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2759msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2760
2761#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2762#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2763msgid "ro"
2764msgstr "ro"
2765
2766#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2767msgid "Romanian"
2768msgstr "Román"
2769
2770#: rules/base.xml:4707
2771msgid "Romanian (standard)"
2772msgstr "Román (szabványos)"
2773
2774#: rules/base.xml:4713
2775msgid "Romanian (Windows)"
2776msgstr "Román (Windows)"
2777
2778#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2779msgid "Russian"
2780msgstr "Orosz"
2781
2782#: rules/base.xml:4732
2783msgid "Russian (phonetic)"
2784msgstr "Orosz (fonetikus)"
2785
2786#: rules/base.xml:4738
2787msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2788msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)"
2789
2790#: rules/base.xml:4744
2791msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2792msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)"
2793
2794#: rules/base.xml:4750
2795msgid "Russian (typewriter)"
2796msgstr "Orosz (írógép)"
2797
2798#: rules/base.xml:4756
2799msgid "Russian (legacy)"
2800msgstr "Orosz (hagyományos)"
2801
2802#: rules/base.xml:4762
2803msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2804msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2805
2806#: rules/base.xml:4768
2807msgid "Tatar"
2808msgstr "Tatár"
2809
2810#: rules/base.xml:4777
2811msgid "Ossetian (legacy)"
2812msgstr "Oszét (hagyományos)"
2813
2814#: rules/base.xml:4786
2815msgid "Ossetian (Windows)"
2816msgstr "Oszét (Windows)"
2817
2818#: rules/base.xml:4795
2819msgid "Chuvash"
2820msgstr "Csuvas"
2821
2822#: rules/base.xml:4804
2823msgid "Chuvash (Latin)"
2824msgstr "Csuvas (latin)"
2825
2826#: rules/base.xml:4813
2827msgid "Udmurt"
2828msgstr "Udmurt"
2829
2830#: rules/base.xml:4822
2831msgid "Komi"
2832msgstr "Komi"
2833
2834#: rules/base.xml:4831
2835msgid "Yakut"
2836msgstr "Jakut"
2837
2838#: rules/base.xml:4840
2839msgid "Kalmyk"
2840msgstr "Kalmük"
2841
2842#: rules/base.xml:4849
2843msgid "Russian (DOS)"
2844msgstr "Orosz (DOS)"
2845
2846#: rules/base.xml:4855
2847msgid "Russian (Macintosh)"
2848msgstr "Orosz (Macintosh)"
2849
2850#: rules/base.xml:4861
2851msgid "Serbian (Russia)"
2852msgstr "Szerb (Oroszország)"
2853
2854#: rules/base.xml:4871
2855msgid "Bashkirian"
2856msgstr "Baskír"
2857
2858#: rules/base.xml:4880
2859msgid "Mari"
2860msgstr "Mari"
2861
2862#: rules/base.xml:4889
2863msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2864msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2865
2866#: rules/base.xml:4895
2867msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2868msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2869
2870#: rules/base.xml:4901
2871msgid "Russian (phonetic, French)"
2872msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2873
2874#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2875msgid "Serbian"
2876msgstr "Szerb"
2877
2878#: rules/base.xml:4920
2879msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2880msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2881
2882#: rules/base.xml:4926
2883msgid "Serbian (Latin)"
2884msgstr "Szerb (latin)"
2885
2886#: rules/base.xml:4932
2887msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2888msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2889
2890#: rules/base.xml:4938
2891msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2892msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2893
2894#: rules/base.xml:4944
2895msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2896msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2897
2898#: rules/base.xml:4950
2899msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2900msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2901
2902#: rules/base.xml:4956
2903msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2904msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2905
2906#: rules/base.xml:4962
2907msgid "Pannonian Rusyn"
2908msgstr "Pannon ruszin"
2909
2910#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2911#: rules/base.xml:4974
2912msgid "sl"
2913msgstr "sl"
2914
2915#: rules/base.xml:4975
2916msgid "Slovenian"
2917msgstr "Szlovén"
2918
2919#: rules/base.xml:4984
2920msgid "Slovenian (with guillemets)"
2921msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2922
2923#: rules/base.xml:4990
2924msgid "Slovenian (US)"
2925msgstr "Szlovén (US)"
2926
2927#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2928#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2929msgid "sk"
2930msgstr "sk"
2931
2932#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2933msgid "Slovak"
2934msgstr "Szlovák"
2935
2936#: rules/base.xml:5009
2937msgid "Slovak (extended backslash)"
2938msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2939
2940#: rules/base.xml:5015
2941msgid "Slovak (QWERTY)"
2942msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2943
2944#: rules/base.xml:5021
2945msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2946msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2947
2948#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2949msgid "Spanish"
2950msgstr "Spanyol"
2951
2952#: rules/base.xml:5040
2953msgid "Spanish (no dead keys)"
2954msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2955
2956#: rules/base.xml:5046
2957msgid "Spanish (Windows)"
2958msgstr "Spanyol (Windows)"
2959
2960#: rules/base.xml:5052
2961msgid "Spanish (dead tilde)"
2962msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2963
2964#: rules/base.xml:5058
2965msgid "Spanish (Dvorak)"
2966msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2967
2968#: rules/base.xml:5064
2969msgid "ast"
2970msgstr "ast"
2971
2972#: rules/base.xml:5065
2973msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2974msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)"
2975
2976#: rules/base.xml:5074
2977msgid "ca"
2978msgstr "ca"
2979
2980#: rules/base.xml:5075
2981msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2982msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2983
2984#: rules/base.xml:5084
2985msgid "Spanish (Macintosh)"
2986msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2987
2988#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2989#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2990msgid "sv"
2991msgstr "sv"
2992
2993#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2994msgid "Swedish"
2995msgstr "Svéd"
2996
2997#: rules/base.xml:5103
2998msgid "Swedish (no dead keys)"
2999msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
3000
3001#: rules/base.xml:5109
3002msgid "Swedish (Dvorak)"
3003msgstr "Svéd (Dvorak)"
3004
3005#: rules/base.xml:5117
3006msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3007msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
3008
3009#: rules/base.xml:5128
3010msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3011msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
3012
3013#: rules/base.xml:5137
3014msgid "Northern Saami (Sweden)"
3015msgstr "Északi szami (Svédország)"
3016
3017#: rules/base.xml:5146
3018msgid "Swedish (Macintosh)"
3019msgstr "Svéd (Macintosh)"
3020
3021#: rules/base.xml:5152
3022msgid "Swedish (Svdvorak)"
3023msgstr "Svéd (Svdvorak)"
3024
3025#: rules/base.xml:5158
3026msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3027msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)"
3028
3029#: rules/base.xml:5164
3030msgid "Swedish (US)"
3031msgstr "Svéd (US)"
3032
3033#: rules/base.xml:5170
3034msgid "Swedish Sign Language"
3035msgstr "Svéd jelnyelv"
3036
3037#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3038msgid "German (Switzerland)"
3039msgstr "Német (Svájc)"
3040
3041#: rules/base.xml:5193
3042msgid "German (Switzerland, legacy)"
3043msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
3044
3045#: rules/base.xml:5201
3046msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3047msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3048
3049#: rules/base.xml:5209
3050msgid "French (Switzerland)"
3051msgstr "Francia (Svájc)"
3052
3053#: rules/base.xml:5220
3054msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3055msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3056
3057#: rules/base.xml:5231
3058msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3059msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
3060
3061#: rules/base.xml:5242
3062msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3063msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
3064
3065#: rules/base.xml:5252
3066msgid "Arabic (Syria)"
3067msgstr "Arab (Szíria)"
3068
3069#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3070#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3071msgid "syc"
3072msgstr "syc"
3073
3074#: rules/base.xml:5263
3075msgid "Syriac"
3076msgstr "Szír"
3077
3078#: rules/base.xml:5271
3079msgid "Syriac (phonetic)"
3080msgstr "Szír (fonetikus)"
3081
3082#: rules/base.xml:5279
3083msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3084msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3085
3086#: rules/base.xml:5290
3087msgid "Kurdish (Syria, F)"
3088msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3089
3090#: rules/base.xml:5301
3091msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3092msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3093
3094#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3095#: rules/base.xml:5313
3096msgid "tg"
3097msgstr "tg"
3098
3099#: rules/base.xml:5314
3100msgid "Tajik"
3101msgstr "Tádzsik"
3102
3103#: rules/base.xml:5323
3104msgid "Tajik (legacy)"
3105msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3106
3107#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3108#: rules/base.xml:5332
3109msgid "si"
3110msgstr "si"
3111
3112#: rules/base.xml:5333
3113msgid "Sinhala (phonetic)"
3114msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3115
3116#: rules/base.xml:5344
3117msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3118msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3119
3120#: rules/base.xml:5353
3121msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3122msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)"
3123
3124#. Keyboard indicator for US layouts
3125#: rules/base.xml:5363
3126msgid "us"
3127msgstr "us"
3128
3129#: rules/base.xml:5364
3130msgid "Sinhala (US)"
3131msgstr "Szingaléz (US)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Thai layouts
3134#: rules/base.xml:5373
3135msgid "th"
3136msgstr "th"
3137
3138#: rules/base.xml:5374
3139msgid "Thai"
3140msgstr "Thai"
3141
3142#: rules/base.xml:5383
3143msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3144msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3145
3146#: rules/base.xml:5389
3147msgid "Thai (Pattachote)"
3148msgstr "Thai (Pattachote)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3151#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3152msgid "tr"
3153msgstr "tr"
3154
3155#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3156msgid "Turkish"
3157msgstr "Török"
3158
3159#: rules/base.xml:5408
3160msgid "Turkish (F)"
3161msgstr "Török (F)"
3162
3163#: rules/base.xml:5414
3164msgid "Turkish (Alt-Q)"
3165msgstr "Török (Alt-Q)"
3166
3167#: rules/base.xml:5422
3168msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3169msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3170
3171#: rules/base.xml:5433
3172msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3173msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3174
3175#: rules/base.xml:5444
3176msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3177msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3178
3179#: rules/base.xml:5453
3180msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3181msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3182
3183#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3184#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3185#: rules/base.extras.xml:573
3186msgid "crh"
3187msgstr "crh"
3188
3189#: rules/base.xml:5461
3190msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3191msgstr "Krími tatár (török Q)"
3192
3193#: rules/base.xml:5472
3194msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3195msgstr "Krími tatár (török F)"
3196
3197#: rules/base.xml:5483
3198msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3199msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3200
3201#: rules/base.xml:5492
3202msgid "Ottoman"
3203msgstr ""
3204
3205#: rules/base.xml:5498
3206#, fuzzy
3207msgid "Ottoman (F)"
3208msgstr "Lett (F)"
3209
3210#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3211msgid "Old Turkic"
3212msgstr "Régi török"
3213
3214#: rules/base.xml:5510
3215#, fuzzy
3216msgid "Old Turkic (F)"
3217msgstr "Régi török"
3218
3219#: rules/base.xml:5520
3220msgid "Taiwanese"
3221msgstr "Tajvani"
3222
3223#: rules/base.xml:5529
3224msgid "Taiwanese (indigenous)"
3225msgstr "Tajvani (őslakos)"
3226
3227#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3228#: rules/base.xml:5554
3229msgid "xsy"
3230msgstr "xsy"
3231
3232#: rules/base.xml:5555
3233msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3234msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3235
3236#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3237#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3238msgid "uk"
3239msgstr "uk"
3240
3241#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3242msgid "Ukrainian"
3243msgstr "Ukrán"
3244
3245#: rules/base.xml:5577
3246msgid "Ukrainian (phonetic)"
3247msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3248
3249#: rules/base.xml:5583
3250msgid "Ukrainian (typewriter)"
3251msgstr "Ukrán (írógép)"
3252
3253#: rules/base.xml:5589
3254msgid "Ukrainian (Windows)"
3255msgstr "Ukrán (Windows)"
3256
3257#: rules/base.xml:5595
3258msgid "Ukrainian (legacy)"
3259msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3260
3261#: rules/base.xml:5601
3262msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3263msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3264
3265#: rules/base.xml:5607
3266msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3267msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3268
3269#: rules/base.xml:5613
3270msgid "Ukrainian (homophonic)"
3271msgstr "Ukrán (homofon)"
3272
3273#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3274msgid "English (UK)"
3275msgstr "Angol (UK)"
3276
3277#: rules/base.xml:5632
3278msgid "English (UK, extended, Windows)"
3279msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)"
3280
3281#: rules/base.xml:5638
3282msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3283msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3284
3285#: rules/base.xml:5644
3286msgid "English (UK, Dvorak)"
3287msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3288
3289#: rules/base.xml:5650
3290msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3291msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3292
3293#: rules/base.xml:5656
3294msgid "English (UK, Macintosh)"
3295msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3296
3297#: rules/base.xml:5662
3298msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3299msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)"
3300
3301#: rules/base.xml:5668
3302msgid "English (UK, Colemak)"
3303msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3304
3305#: rules/base.xml:5674
3306#, fuzzy
3307msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3308msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3309
3310#: rules/base.xml:5682
3311msgid "Polish (British keyboard)"
3312msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)"
3313
3314#: rules/base.xml:5695
3315msgid "Uzbek"
3316msgstr "Üzbég"
3317
3318#: rules/base.xml:5704
3319msgid "Uzbek (Latin)"
3320msgstr "Üzbég (latin)"
3321
3322#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3323#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3324msgid "vi"
3325msgstr "vi"
3326
3327#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3328msgid "Vietnamese"
3329msgstr "Vietnámi"
3330
3331#: rules/base.xml:5723
3332msgid "Vietnamese (US)"
3333msgstr "Vietnámi (US)"
3334
3335#: rules/base.xml:5729
3336msgid "Vietnamese (French)"
3337msgstr "Vietnámi (francia)"
3338
3339#. Keyboard indicator for Korean layouts
3340#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3341msgid "ko"
3342msgstr "ko"
3343
3344#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3345msgid "Korean"
3346msgstr "Koreai"
3347
3348#: rules/base.xml:5748
3349msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3350msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)"
3351
3352#: rules/base.xml:5758
3353msgid "Japanese (PC-98)"
3354msgstr "Japán (PC-98)"
3355
3356#. Keyboard indicator for Irish layouts
3357#: rules/base.xml:5771
3358msgid "ie"
3359msgstr "ie"
3360
3361#: rules/base.xml:5772
3362msgid "Irish"
3363msgstr "Ír"
3364
3365#: rules/base.xml:5781
3366msgid "CloGaelach"
3367msgstr "CloGaelach"
3368
3369#: rules/base.xml:5790
3370msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3371msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3372
3373#: rules/base.xml:5796
3374msgid "Ogham"
3375msgstr "Ogham"
3376
3377#: rules/base.xml:5805
3378msgid "Ogham (IS434)"
3379msgstr "Ogham (IS434)"
3380
3381#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3382msgid "Urdu (Pakistan)"
3383msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3384
3385#: rules/base.xml:5827
3386msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3387msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3388
3389#: rules/base.xml:5833
3390msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3391msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3392
3393#: rules/base.xml:5840
3394msgid "Arabic (Pakistan)"
3395msgstr "Arab (Pakisztán)"
3396
3397#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3398#: rules/base.xml:5850
3399msgid "sd"
3400msgstr "sd"
3401
3402#: rules/base.xml:5851
3403msgid "Sindhi"
3404msgstr "Szindhi"
3405
3406#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3407#: rules/base.xml:5863
3408msgid "dv"
3409msgstr "dv"
3410
3411#: rules/base.xml:5864
3412msgid "Dhivehi"
3413msgstr "Dhivehi"
3414
3415#: rules/base.xml:5876
3416msgid "English (South Africa)"
3417msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3418
3419#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3420#: rules/base.xml:5886
3421msgid "eo"
3422msgstr "eo"
3423
3424#: rules/base.xml:5887
3425msgid "Esperanto"
3426msgstr "Eszperantó"
3427
3428#: rules/base.xml:5896
3429msgid "Esperanto (legacy)"
3430msgstr "Eszperantó (hagyományos)"
3431
3432#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3433#: rules/base.xml:5905
3434msgid "ne"
3435msgstr "ne"
3436
3437#: rules/base.xml:5906
3438msgid "Nepali"
3439msgstr "Nepáli"
3440
3441#: rules/base.xml:5919
3442msgid "English (Nigeria)"
3443msgstr "Angol (Nigéria)"
3444
3445#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3446#: rules/base.xml:5929
3447msgid "ig"
3448msgstr "ig"
3449
3450#: rules/base.xml:5930
3451msgid "Igbo"
3452msgstr "Igbo"
3453
3454#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3455#: rules/base.xml:5940
3456msgid "yo"
3457msgstr "yo"
3458
3459#: rules/base.xml:5941
3460msgid "Yoruba"
3461msgstr "Joruba"
3462
3463#: rules/base.xml:5952
3464msgid "Hausa (Nigeria)"
3465msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3466
3467#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3468#: rules/base.xml:5964
3469msgid "am"
3470msgstr "am"
3471
3472#: rules/base.xml:5965
3473msgid "Amharic"
3474msgstr "Amhara"
3475
3476#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3477#: rules/base.xml:5976
3478msgid "wo"
3479msgstr "wo"
3480
3481#: rules/base.xml:5977
3482msgid "Wolof"
3483msgstr "Wolof"
3484
3485#. Keyboard indicator for Braille layouts
3486#: rules/base.xml:5988
3487msgid "brl"
3488msgstr "brl"
3489
3490#: rules/base.xml:5989
3491msgid "Braille"
3492msgstr "Braille"
3493
3494#: rules/base.xml:5995
3495msgid "Braille (left-handed)"
3496msgstr "Braille (balkezes)"
3497
3498#: rules/base.xml:6001
3499msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3500msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)"
3501
3502#: rules/base.xml:6007
3503msgid "Braille (right-handed)"
3504msgstr "Braille (jobbkezes)"
3505
3506#: rules/base.xml:6013
3507msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3508msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)"
3509
3510#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3511#: rules/base.xml:6022
3512msgid "tk"
3513msgstr "tk"
3514
3515#: rules/base.xml:6023
3516msgid "Turkmen"
3517msgstr "Türkmén"
3518
3519#: rules/base.xml:6032
3520msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3521msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3522
3523#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3524#: rules/base.xml:6041
3525msgid "bm"
3526msgstr "bm"
3527
3528#: rules/base.xml:6042
3529msgid "Bambara"
3530msgstr "Bambara"
3531
3532#: rules/base.xml:6053
3533msgid "French (Mali, alt.)"
3534msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3535
3536#: rules/base.xml:6064
3537msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3538msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3539
3540#: rules/base.xml:6075
3541msgid "English (Mali, US, intl.)"
3542msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3543
3544#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3545#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3546msgid "sw"
3547msgstr "sw"
3548
3549#: rules/base.xml:6088
3550msgid "Swahili (Tanzania)"
3551msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3552
3553#: rules/base.xml:6097
3554msgid "fr-tg"
3555msgstr "fr-tg"
3556
3557#: rules/base.xml:6098
3558msgid "French (Togo)"
3559msgstr "Francia (Togo)"
3560
3561#: rules/base.xml:6126
3562msgid "Swahili (Kenya)"
3563msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3564
3565#: rules/base.xml:6137
3566msgid "Kikuyu"
3567msgstr "Kikuju"
3568
3569#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3570#: rules/base.xml:6149
3571msgid "tn"
3572msgstr "tn"
3573
3574#: rules/base.xml:6150
3575msgid "Tswana"
3576msgstr "Csvana"
3577
3578#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3579#: rules/base.xml:6160
3580msgid "ph"
3581msgstr "ph"
3582
3583#: rules/base.xml:6161
3584msgid "Filipino"
3585msgstr "Filippínó"
3586
3587#: rules/base.xml:6180
3588msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3589msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3590
3591#: rules/base.xml:6198
3592msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3593msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3594
3595#: rules/base.xml:6204
3596msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3597msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3598
3599#: rules/base.xml:6222
3600msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3601msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3602
3603#: rules/base.xml:6228
3604msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3605msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3606
3607#: rules/base.xml:6246
3608msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3609msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3610
3611#: rules/base.xml:6252
3612msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3613msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3614
3615#: rules/base.xml:6270
3616msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3617msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3618
3619#: rules/base.xml:6276
3620msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3621msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3622
3623#: rules/base.xml:6296
3624msgid "md"
3625msgstr "md"
3626
3627#: rules/base.xml:6297
3628msgid "Moldavian"
3629msgstr "Moldáv"
3630
3631#: rules/base.xml:6306
3632msgid "gag"
3633msgstr "gag"
3634
3635#: rules/base.xml:6307
3636msgid "Moldavian (Gagauz)"
3637msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3638
3639#: rules/base.xml:6318
3640msgid "id"
3641msgstr "id"
3642
3643#: rules/base.xml:6319
3644#, fuzzy
3645msgid "Indonesian (Latin)"
3646msgstr "Indonéz (jávai)"
3647
3648#: rules/base.xml:6334
3649#, fuzzy
3650msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3651msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)"
3652
3653#: rules/base.xml:6342
3654msgid "jv"
3655msgstr "jv"
3656
3657#: rules/base.xml:6343
3658msgid "Indonesian (Javanese)"
3659msgstr "Indonéz (jávai)"
3660
3661#: rules/base.xml:6353
3662msgid "ms"
3663msgstr "ms"
3664
3665#: rules/base.xml:6354
3666msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3667msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3668
3669#: rules/base.xml:6369
3670msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3671msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3672
3673#: rules/base.xml:6377
3674msgid "custom"
3675msgstr ""
3676
3677#: rules/base.xml:6378
3678msgid "A user-defined custom Layout"
3679msgstr ""
3680
3681#: rules/base.xml:6388
3682msgid "Switching to another layout"
3683msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3684
3685#: rules/base.xml:6393
3686msgid "Right Alt (while pressed)"
3687msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3688
3689#: rules/base.xml:6399
3690msgid "Left Alt (while pressed)"
3691msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3692
3693#: rules/base.xml:6405
3694msgid "Left Win (while pressed)"
3695msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3696
3697#: rules/base.xml:6411
3698msgid "Right Win (while pressed)"
3699msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3700
3701#: rules/base.xml:6417
3702msgid "Any Win (while pressed)"
3703msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3704
3705#: rules/base.xml:6423
3706msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3707msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3708
3709#: rules/base.xml:6429
3710msgid ""
3711"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3712msgstr ""
3713"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
3714"műveletet"
3715
3716#: rules/base.xml:6435
3717msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3718msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3719
3720#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3721msgid "Right Alt"
3722msgstr "Jobb Alt"
3723
3724#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3725msgid "Left Alt"
3726msgstr "Bal Alt"
3727
3728#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3729#: rules/base.xml:7238
3730msgid "Caps Lock"
3731msgstr "Caps Lock"
3732
3733#: rules/base.xml:6459
3734msgid "Shift+Caps Lock"
3735msgstr "Shift + Caps Lock"
3736
3737#: rules/base.xml:6465
3738msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3739msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3740
3741#: rules/base.xml:6471
3742msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3743msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3744
3745#: rules/base.xml:6477
3746msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3747msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3748
3749#: rules/base.xml:6483
3750msgid "Alt+Caps Lock"
3751msgstr "Alt + Caps Lock"
3752
3753#: rules/base.xml:6489
3754msgid "Both Shift together"
3755msgstr "Mindkét Shift együtt"
3756
3757#: rules/base.xml:6495
3758msgid "Both Alt together"
3759msgstr "Mindkét Alt együtt"
3760
3761#: rules/base.xml:6501
3762msgid "Both Ctrl together"
3763msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3764
3765#: rules/base.xml:6507
3766msgid "Ctrl+Shift"
3767msgstr "Ctrl + Shift"
3768
3769#: rules/base.xml:6513
3770msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3771msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3772
3773#: rules/base.xml:6519
3774msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3775msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3776
3777#: rules/base.xml:6525
3778msgid "Alt+Ctrl"
3779msgstr "Alt + Ctrl"
3780
3781#: rules/base.xml:6531
3782msgid "Alt+Shift"
3783msgstr "Alt + Shift"
3784
3785#: rules/base.xml:6537
3786msgid "Left Alt+Left Shift"
3787msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3788
3789#: rules/base.xml:6543
3790msgid "Alt+Space"
3791msgstr "Alt + szóköz"
3792
3793#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3794msgid "Menu"
3795msgstr "Menü"
3796
3797#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3798msgid "Left Win"
3799msgstr "Bal Win"
3800
3801#: rules/base.xml:6561
3802msgid "Win+Space"
3803msgstr "Win + szóköz"
3804
3805#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3806msgid "Right Win"
3807msgstr "Jobb Win"
3808
3809#: rules/base.xml:6573
3810msgid "Left Shift"
3811msgstr "Bal Shift"
3812
3813#: rules/base.xml:6579
3814msgid "Right Shift"
3815msgstr "Jobb Shift"
3816
3817#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3818msgid "Left Ctrl"
3819msgstr "Bal Ctrl"
3820
3821#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3822msgid "Right Ctrl"
3823msgstr "Jobb Ctrl"
3824
3825#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3826msgid "Scroll Lock"
3827msgstr "Scroll Lock"
3828
3829#: rules/base.xml:6603
3830msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3831msgstr ""
3832"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3833
3834#: rules/base.xml:6609
3835msgid "Left Ctrl+Left Win"
3836msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3837
3838#: rules/base.xml:6617
3839#, fuzzy
3840msgid "Key to choose the 2nd level"
3841msgstr "Billentyű a második szint választásához"
3842
3843#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3844msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3845msgstr "Az „&lt; &gt;” billentyű"
3846
3847#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3848msgid "Key to choose the 3rd level"
3849msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3850
3851#: rules/base.xml:6648
3852msgid "Any Win"
3853msgstr "Bármely Win"
3854
3855#: rules/base.xml:6666
3856msgid "Any Alt"
3857msgstr "Bármely Alt"
3858
3859#: rules/base.xml:6684
3860msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3861msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3862
3863#: rules/base.xml:6690
3864msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3865msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3866
3867#: rules/base.xml:6696
3868msgid "Enter on keypad"
3869msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3870
3871#: rules/base.xml:6708
3872msgid "Backslash"
3873msgstr "Fordított perjel"
3874
3875#: rules/base.xml:6720
3876msgid ""
3877"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3878"chooser"
3879msgstr ""
3880"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval "
3881"együtt lenyomva"
3882
3883#: rules/base.xml:6726
3884msgid ""
3885"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3886"chooser"
3887msgstr ""
3888"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet "
3889"választóval együtt lenyomva"
3890
3891#: rules/base.xml:6732
3892msgid ""
3893"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3894"another 3rd level chooser"
3895msgstr ""
3896"A „&lt; &gt;” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet "
3897"választóval együtt lenyomva"
3898
3899#: rules/base.xml:6740
3900msgid "Ctrl position"
3901msgstr "Ctrl helyzete"
3902
3903#: rules/base.xml:6745
3904msgid "Caps Lock as Ctrl"
3905msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3906
3907#: rules/base.xml:6751
3908msgid "Left Ctrl as Meta"
3909msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3910
3911#: rules/base.xml:6757
3912msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3913msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3914
3915#: rules/base.xml:6763
3916msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3917msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper"
3918
3919#: rules/base.xml:6769
3920msgid "To the left of \"A\""
3921msgstr "Az „A”-tól balra"
3922
3923#: rules/base.xml:6775
3924msgid "At the bottom left"
3925msgstr "Bal oldalt, alul"
3926
3927#: rules/base.xml:6781
3928msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3929msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3930
3931#: rules/base.xml:6787
3932msgid "Menu as Right Ctrl"
3933msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3934
3935#: rules/base.xml:6793
3936msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3937msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3938
3939#: rules/base.xml:6799
3940msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3941msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3942
3943#: rules/base.xml:6804
3944msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3945msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3946
3947#: rules/base.xml:6810
3948msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3949msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3950
3951#: rules/base.xml:6818
3952msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3953msgstr ""
3954"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3955
3956#: rules/base.xml:6823
3957msgid "Num Lock"
3958msgstr "Num Lock"
3959
3960#: rules/base.xml:6843
3961msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3962msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez"
3963
3964#: rules/base.xml:6848
3965msgid "Compose"
3966msgstr "Írás"
3967
3968#: rules/base.xml:6856
3969msgid "Layout of numeric keypad"
3970msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3971
3972#: rules/base.xml:6861
3973msgid "Legacy"
3974msgstr "Örökölt"
3975
3976#: rules/base.xml:6867
3977msgid "Unicode arrows and math operators"
3978msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek"
3979
3980#: rules/base.xml:6873
3981msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3982msgstr ""
3983"Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
3984
3985#: rules/base.xml:6879
3986msgid "Legacy Wang 724"
3987msgstr "Hagyományos Wang 724"
3988
3989#: rules/base.xml:6885
3990msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3991msgstr ""
3992"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti "
3993"jelekkel"
3994
3995#: rules/base.xml:6891
3996msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3997msgstr ""
3998"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti "
3999"jelekkel az alapértelmezett szinten"
4000
4001#: rules/base.xml:6897
4002msgid "Hexadecimal"
4003msgstr "Hexadecimális"
4004
4005#: rules/base.xml:6903
4006msgid "Phone and ATM style"
4007msgstr "Telefon és ATM stílus"
4008
4009#: rules/base.xml:6912
4010msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4011msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
4012
4013#: rules/base.xml:6918
4014msgid "Legacy key with dot"
4015msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
4016
4017#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4018#: rules/base.xml:6925
4019msgid "Legacy key with comma"
4020msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
4021
4022#: rules/base.xml:6931
4023msgid "Four-level key with dot"
4024msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
4025
4026#: rules/base.xml:6937
4027msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4028msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
4029
4030#: rules/base.xml:6943
4031msgid "Four-level key with comma"
4032msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
4033
4034#: rules/base.xml:6949
4035msgid "Four-level key with momayyez"
4036msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
4037
4038#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4039#. The description needs to be rewritten
4040#: rules/base.xml:6957
4041msgid "Four-level key with abstract separators"
4042msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
4043
4044#: rules/base.xml:6963
4045msgid "Semicolon on third level"
4046msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
4047
4048#: rules/base.xml:6973
4049msgid "Caps Lock behavior"
4050msgstr "Caps Lock viselkedése"
4051
4052#: rules/base.xml:6978
4053msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4054msgstr ""
4055"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
4056"nagybetűsítést"
4057
4058#: rules/base.xml:6984
4059msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4060msgstr ""
4061"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
4062"nagybetűsítést"
4063
4064#: rules/base.xml:6990
4065msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4066msgstr ""
4067"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
4068"nagybetűsítést"
4069
4070#: rules/base.xml:6996
4071msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4072msgstr ""
4073"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
4074"nagybetűsítést"
4075
4076#: rules/base.xml:7002
4077msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4078msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
4079
4080#: rules/base.xml:7008
4081msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4082msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)"
4083
4084#: rules/base.xml:7014
4085msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4086msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
4087
4088#: rules/base.xml:7020
4089msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4090msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
4091
4092#: rules/base.xml:7026
4093msgid ""
4094"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4095"Lock"
4096msgstr ""
4097"A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps "
4098"Lock"
4099
4100#: rules/base.xml:7032
4101msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4102msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
4103
4104#: rules/base.xml:7038
4105msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4106msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4107
4108#: rules/base.xml:7044
4109msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4110msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
4111
4112#: rules/base.xml:7050
4113msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4114msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
4115
4116#: rules/base.xml:7056
4117msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4118msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4119
4120#: rules/base.xml:7062
4121#, fuzzy
4122msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4123msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4124
4125#: rules/base.xml:7068
4126msgid "Caps Lock is disabled"
4127msgstr "A Caps Lock letiltva"
4128
4129#: rules/base.xml:7076
4130msgid "Alt and Win behavior"
4131msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése"
4132
4133#: rules/base.xml:7081
4134msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4135msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4136
4137#: rules/base.xml:7087
4138msgid "Menu is mapped to Win"
4139msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve"
4140
4141#: rules/base.xml:7093
4142msgid "Alt and Meta are on Alt"
4143msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4144
4145#: rules/base.xml:7099
4146msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4147msgstr ""
4148"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4149
4150#: rules/base.xml:7105
4151msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4152msgstr ""
4153"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4154
4155#: rules/base.xml:7111
4156#, fuzzy
4157msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4158msgstr ""
4159"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4160
4161#: rules/base.xml:7117
4162msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4163msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4164
4165#: rules/base.xml:7123
4166msgid "Meta is mapped to Win"
4167msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4168
4169#: rules/base.xml:7129
4170msgid "Meta is mapped to Left Win"
4171msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4172
4173#: rules/base.xml:7135
4174msgid "Hyper is mapped to Win"
4175msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4176
4177#: rules/base.xml:7141
4178msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4179msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4180
4181#: rules/base.xml:7147
4182msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4183msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4184
4185#: rules/base.xml:7153
4186msgid "Alt is swapped with Win"
4187msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4188
4189#: rules/base.xml:7159
4190msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4191msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4192
4193#: rules/base.xml:7167
4194msgid "Position of Compose key"
4195msgstr "A kombináló billentyű helye"
4196
4197#: rules/base.xml:7184
4198msgid "3rd level of Left Win"
4199msgstr "Harmadik szintű bal Win"
4200
4201#: rules/base.xml:7196
4202msgid "3rd level of Right Win"
4203msgstr "Harmadik szintű jobb Win"
4204
4205#: rules/base.xml:7208
4206msgid "3rd level of Menu"
4207msgstr "Harmadik szintű Menü"
4208
4209#: rules/base.xml:7220
4210msgid "3rd level of Left Ctrl"
4211msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl"
4212
4213#: rules/base.xml:7232
4214msgid "3rd level of Right Ctrl"
4215msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl"
4216
4217#: rules/base.xml:7244
4218msgid "3rd level of Caps Lock"
4219msgstr "Harmadik szintű Caps Lock"
4220
4221#: rules/base.xml:7256
4222msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4223msgstr "Harmadik szintű „&lt; &gt;” billentyű"
4224
4225#: rules/base.xml:7262
4226msgid "Pause"
4227msgstr "Pause"
4228
4229#: rules/base.xml:7268
4230msgid "PrtSc"
4231msgstr "PrtSc"
4232
4233#: rules/base.xml:7281
4234msgid "Compatibility options"
4235msgstr "Kompatibilitási beállítások"
4236
4237#: rules/base.xml:7286
4238msgid "Default numeric keypad keys"
4239msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4240
4241#: rules/base.xml:7292
4242msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4243msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4244
4245#: rules/base.xml:7298
4246msgid ""
4247"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4248msgstr ""
4249"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: "
4250"nyilak (mint Windowsban)"
4251
4252#: rules/base.xml:7304
4253msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4254msgstr ""
4255"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4256
4257#: rules/base.xml:7310
4258msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4259msgstr ""
4260"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4261
4262#: rules/base.xml:7316
4263msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4264msgstr ""
4265"Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock "
4266"billentyűket"
4267
4268#: rules/base.xml:7322
4269msgid "Shift cancels Caps Lock"
4270msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4271
4272#: rules/base.xml:7328
4273msgid "Enable extra typographic characters"
4274msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4275
4276#: rules/base.xml:7334
4277msgid "Enable APL overlay characters"
4278msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése"
4279
4280#: rules/base.xml:7340
4281msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4282msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4283
4284#: rules/base.xml:7346
4285msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4286msgstr ""
4287"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
4288"letiltja azt"
4289
4290#: rules/base.xml:7352
4291msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4292msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4293
4294#: rules/base.xml:7358
4295msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4296msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4297
4298#: rules/base.xml:7364
4299msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4300msgstr ""
4301"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
4302"kockázat!)"
4303
4304#: rules/base.xml:7370
4305msgid "Allow grab and window tree logging"
4306msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4307
4308#: rules/base.xml:7378
4309msgid "Currency signs"
4310msgstr "Pénznem jelek"
4311
4312#: rules/base.xml:7383
4313msgid "Euro on E"
4314msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4315
4316#: rules/base.xml:7389
4317msgid "Euro on 2"
4318msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4319
4320#: rules/base.xml:7395
4321msgid "Euro on 4"
4322msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4323
4324#: rules/base.xml:7401
4325msgid "Euro on 5"
4326msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4327
4328#: rules/base.xml:7407
4329msgid "Rupee on 4"
4330msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4331
4332#: rules/base.xml:7414
4333msgid "Key to choose 5th level"
4334msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4335
4336#: rules/base.xml:7419
4337msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4338msgstr "A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet"
4339
4340#: rules/base.xml:7425
4341msgid "Right Alt chooses 5th level"
4342msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet"
4343
4344#: rules/base.xml:7431
4345#, fuzzy
4346msgid "Menu chooses 5th level"
4347msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4348
4349#: rules/base.xml:7437
4350msgid ""
4351"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4352"pressed with another 5th level chooser"
4353msgstr ""
4354"A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4355"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4356
4357#: rules/base.xml:7443
4358msgid ""
4359"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4360"another 5th level chooser"
4361msgstr ""
4362"A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4363"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4364
4365#: rules/base.xml:7449
4366msgid ""
4367"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4368"another 5th level chooser"
4369msgstr ""
4370"A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4371"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4372
4373#: rules/base.xml:7455
4374msgid ""
4375"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4376"another 5th level chooser"
4377msgstr ""
4378"A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4379"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4380
4381#: rules/base.xml:7501
4382msgid "Non-breaking space input"
4383msgstr "Nem törhető szóköz bemenet"
4384
4385#: rules/base.xml:7506
4386msgid "Usual space at any level"
4387msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4388
4389#: rules/base.xml:7512
4390msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4391msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4392
4393#: rules/base.xml:7518
4394msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4395msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4396
4397#: rules/base.xml:7524
4398msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4399msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4400
4401#: rules/base.xml:7530
4402msgid ""
4403"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4404msgstr ""
4405"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
4406"szinten"
4407
4408#: rules/base.xml:7536
4409msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4410msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4411
4412#: rules/base.xml:7542
4413msgid ""
4414"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4415msgstr ""
4416"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4417"szinten"
4418
4419#: rules/base.xml:7548
4420msgid ""
4421"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4422"level (via Ctrl+Shift)"
4423msgstr ""
4424"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4425"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4426
4427#: rules/base.xml:7554
4428msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4429msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4430
4431#: rules/base.xml:7560
4432msgid ""
4433"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4434msgstr ""
4435"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4436"harmadik szinten"
4437
4438#: rules/base.xml:7566
4439msgid ""
4440"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4441"non-breaking space at the 4th level"
4442msgstr ""
4443"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4444"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4445
4446#: rules/base.xml:7572
4447msgid ""
4448"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4449msgstr ""
4450"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4451"harmadik szinten"
4452
4453#: rules/base.xml:7578
4454msgid ""
4455"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4456"nothing at the 4th level"
4457msgstr ""
4458"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4459"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4460
4461#: rules/base.xml:7584
4462msgid ""
4463"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4464"zero-width joiner at the 4th level"
4465msgstr ""
4466"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4467"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4468
4469#: rules/base.xml:7590
4470msgid ""
4471"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4472"thin non-breaking space at the 4th level"
4473msgstr ""
4474"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4475"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4476
4477#: rules/base.xml:7596
4478msgid ""
4479"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4480msgstr ""
4481"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
4482"a negyedik szinten"
4483
4484#: rules/base.xml:7603
4485msgid "Japanese keyboard options"
4486msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4487
4488#: rules/base.xml:7608
4489msgid "Kana Lock key is locking"
4490msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4491
4492#: rules/base.xml:7614
4493msgid "NICOLA-F style Backspace"
4494msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4495
4496#: rules/base.xml:7620
4497msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4498msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4499
4500#: rules/base.xml:7627
4501msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4502msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4503
4504#: rules/base.xml:7632
4505msgid "Make right Alt a Hangul key"
4506msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként"
4507
4508#: rules/base.xml:7638
4509msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4510msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként"
4511
4512#: rules/base.xml:7644
4513msgid "Make right Alt a Hanja key"
4514msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként"
4515
4516#: rules/base.xml:7650
4517msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4518msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként"
4519
4520#: rules/base.xml:7657
4521msgid "Esperanto letters with superscripts"
4522msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel"
4523
4524#: rules/base.xml:7662
4525msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4526msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson"
4527
4528#: rules/base.xml:7668
4529msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4530msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson"
4531
4532#: rules/base.xml:7674
4533msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4534msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson"
4535
4536#: rules/base.xml:7681
4537msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4538msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása"
4539
4540#: rules/base.xml:7686
4541msgid "Sun key compatibility"
4542msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4543
4544#: rules/base.xml:7693
4545msgid "Key sequence to kill the X server"
4546msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4547
4548#: rules/base.xml:7698
4549msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4550msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:9
4553msgid "apl"
4554msgstr "apl"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:10
4557msgid "APL"
4558msgstr "APL"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:19
4561msgid "dlg"
4562msgstr "dlg"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:20
4565msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4566msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:26
4569msgid "sax"
4570msgstr "sax"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:27
4573msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4574msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:33
4577msgid "ufd"
4578msgstr "ufd"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:34
4581msgid "APL symbols (unified)"
4582msgstr "APL szimbólumok (egységes)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:40
4585msgid "apl2"
4586msgstr "apl2"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:41
4589msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4590msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:47
4593msgid "aplII"
4594msgstr "aplII"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:48
4597msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4598msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:54
4601msgid "aplx"
4602msgstr "aplx"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:55
4605msgid "APL symbols (APLX unified)"
4606msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:73
4609msgid "kut"
4610msgstr "kut"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:74
4613msgid "Kutenai"
4614msgstr "Kutenai"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:80
4617msgid "shs"
4618msgstr "shs"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:81
4621msgid "Secwepemctsin"
4622msgstr "Secwepemctsin"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:87
4625msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4626msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:105
4629msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4630msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:115
4633msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4634msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:125
4637msgid "German (Sun Type 6/7)"
4638msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:131
4641msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4642msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:137
4645msgid "German (KOY)"
4646msgstr "Német (KOY)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:143
4649msgid "German (Bone)"
4650msgstr "Német (Bone)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:149
4653msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4654msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:155
4657msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4658msgstr "Német (Neo, QWERTZ)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:161
4661msgid "German (Neo, QWERTY)"
4662msgstr "Német (Neo, QWERTY)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:169
4665msgid "Russian (Germany, recommended)"
4666msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:180
4669msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4670msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:189
4673msgid "de_lld"
4674msgstr "de_lld"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:190
4677msgid "German (Ladin)"
4678msgstr "Német (ladin)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:202
4681msgid "Coptic"
4682msgstr "Kopt"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:218
4685msgid "oldhun"
4686msgstr "oldhun"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:219
4689msgid "Old Hungarian"
4690msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:225
4693#, fuzzy
4694msgid "oldhun(lig)"
4695msgstr "oldhun"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:226
4698msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4699msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:245
4702msgid "Avestan"
4703msgstr "Avesztán"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:266
4706msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4707msgstr "Litván (Dvorak)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:272
4710msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4711msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:290
4714msgid "Latvian (Dvorak)"
4715msgstr "Lett (Dvorak)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:296
4718msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4719msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:302
4722msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4723msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:308
4726msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4727msgstr "Lett (programozói Dvorak)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:314
4730msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4731msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:320
4734msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4735msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:326
4738msgid "Latvian (Colemak)"
4739msgstr "Lett (Colemak)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:332
4742msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4743msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:338
4746msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4747msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:344
4750#, fuzzy
4751msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4752msgstr "Lett (aposztróf)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:362
4755msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4756msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:368
4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4760msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:374
4763msgid "Atsina"
4764msgstr "Atsina"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:381
4767msgid "Coeur d'Alene Salish"
4768msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:390
4771msgid "Czech Slovak and German (US)"
4772msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:402
4775#, fuzzy
4776msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4777msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:418
4780msgid "English (Drix)"
4781msgstr "Angol (Drix)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:424
4784msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4785msgstr "Német, svéd és finn (US)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:436
4788msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4789msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:442
4792msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4793msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:448
4796msgid "English (Carpalx)"
4797msgstr "Angol (Carpalx)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:454
4800msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4801msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:460
4804msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4805msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:466
4808msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4809msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:472
4812msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4813msgstr ""
4814"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:478
4817msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4818msgstr ""
4819"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:484
4822msgid "English (3l)"
4823msgstr "Angol (3l)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:490
4826msgid "English (3l, Chromebook)"
4827msgstr "Angol (3l, Chromebook)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:496
4830msgid "English (3l, emacs)"
4831msgstr "Angol (3l, emacs)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:502
4834msgid "Sicilian (US keyboard)"
4835msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:525
4838msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4839msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:531
4842msgid "Polish (Colemak)"
4843msgstr "Lengyel (Colemak)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:537
4846#, fuzzy
4847msgid "Polish (Colemak-DH)"
4848msgstr "Lengyel (Colemak)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:543
4851msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4852msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:549
4855msgid "Polish (Glagolica)"
4856msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:555
4859#, fuzzy
4860msgid "Polish (lefty)"
4861msgstr "Lengyel (hagyományos)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:574
4864msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4865msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:583
4868msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4869msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:589
4872msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4873msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:607
4876msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4877msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:622
4880msgid "Church Slavonic"
4881msgstr "Egyházi szláv"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:632
4884msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4885msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:643
4888msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4889msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4890
4891#: rules/base.extras.xml:649
4892msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4893msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:655
4896msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4897msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:661
4900msgid "Russian (with US punctuation)"
4901msgstr "Orosz (US központozással)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:667
4904msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4905msgstr ""
4906
4907#: rules/base.extras.xml:673
4908#, fuzzy
4909msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4910msgstr "Orosz (DOS)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:680
4913msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4914msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:764
4917msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4918msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:782
4921msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4922msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:800
4925msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:806
4929msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4930msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:812
4933msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4934msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:818
4937msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4938msgstr "Ugariti az arab helyett"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:824
4941#, fuzzy
4942msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4943msgstr "Arab (Algéria)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:839
4946msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4947msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:854
4950msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:869
4954msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:875
4958msgid "Czech (programming)"
4959msgstr "Cseh (programozói)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:881
4962msgid "Czech (typographic)"
4963msgstr "Cseh (nyomdászati)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:887
4966msgid "Czech (coder)"
4967msgstr "Cseh (kódoló)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:893
4970msgid "Czech (programming, typographic)"
4971msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:908
4974msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4975msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:923
4978msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4979msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:938
4982msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:953
4986msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4987msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:959
4990msgid "Finnish (DAS)"
4991msgstr "Finn (DAS)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:965
4994msgid "Finnish (Dvorak)"
4995msgstr "Finn (Dvorak)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:980
4998msgid "French (Sun Type 6/7)"
4999msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:986
5002msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5003msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:992
5006msgid "French (US, AZERTY)"
5007msgstr "Francia (US, AZERTY)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1007
5010msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5011msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1013
5014msgid "Greek (Colemak)"
5015msgstr "Görög (Colemak)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1028
5018msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5019msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:1034
5022msgid "it_lld"
5023msgstr "it_lld"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:1035
5026msgid "Italian (Ladin)"
5027msgstr "Olasz (ladin)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:1045
5030#, fuzzy
5031msgid "Italian (Dvorak)"
5032msgstr "Lett (Dvorak)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1063
5035msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5036msgstr "Japán (Sun Type 6)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1069
5039msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5040msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1075
5043msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5044msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1090
5047msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1105
5051#, fuzzy
5052msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5053msgstr "Urdu (Pakisztán)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:1123
5056msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5057msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
5058
5059#: rules/base.extras.xml:1129
5060msgid "Portuguese (Colemak)"
5061msgstr "Portugál (Colemak)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1144
5064msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5065msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1150
5068msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5069msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1165
5072msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5073msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:1180
5076msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5077msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:1186
5080msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5081msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:1192
5084msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5085msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:1210
5088msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5089msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:1216
5092msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5093msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
5094
5095#: rules/base.extras.xml:1231
5096msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5097msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
5098
5099#: rules/base.extras.xml:1252
5100msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5101msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
5102
5103#: rules/base.extras.xml:1267
5104msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5105msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
5106
5107#: rules/base.extras.xml:1282
5108msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5109msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:1301
5112msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5113msgstr "Vietnámi (AÐERTY)"
5114
5115#: rules/base.extras.xml:1307
5116msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5117msgstr "Vietnámi (QĐERTY)"
5118
5119#. Keyboard indicator for European layouts
5120#: rules/base.extras.xml:1316
5121msgid "eu"
5122msgstr "eu"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1317
5125msgid "EurKEY (US)"
5126msgstr "EurKEY (US)"
5127
5128#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5129#: rules/base.extras.xml:1343
5130msgid "International Phonetic Alphabet"
5131msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:1349
5134#, fuzzy
5135msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5136msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1366
5139msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5140msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1375
5143#, fuzzy
5144msgid "sas"
5145msgstr "sa"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:1376
5148msgid "Sanskrit symbols"
5149msgstr ""
5150
5151#: rules/base.extras.xml:1386
5152#, fuzzy
5153msgid "Urdu (Navees)"
5154msgstr "Urdu (Pakisztán)"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:1406
5157msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5158msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1412
5161msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5162msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1420
5165msgid "Parentheses position"
5166msgstr "Zárójelek helyzete"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1425
5169msgid "Swap with square brackets"
5170msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
5171
5172#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5173#~ msgstr ""
5174#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt "
5175#~ "billentyűk)"
5176
5177#~ msgid ""
5178#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5179#~ "additional Super and Menu key)"
5180#~ msgstr ""
5181#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű "
5182#~ "Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)"
5183
5184#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5185#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
5186
5187#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5188#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)"
5189
5190#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5191#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
5192
5193#~ msgid "iipa"
5194#~ msgstr "iipa"
5195
5196#~ msgid "ins"
5197#~ msgstr "ins"
5198
5199#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5200#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5201
5202#~ msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
5203#~ msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)"
5204
5205#~ msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
5206#~ msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)"
5207
5208#~ msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
5209#~ msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)"
5210
5211#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5212#~ msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)"
5213
5214#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5215#~ msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
5216
5217#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5218#~ msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
5219
5220#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5221#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
5222
5223#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5224#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
5225
5226#~ msgid "French (Guinea)"
5227#~ msgstr "Francia (Guinea)"
5228
5229#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5230#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
5231
5232#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5233#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
5234
5235#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5236#~ msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
5237
5238#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5239#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
5240
5241#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5242#~ msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)"
5243
5244#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5245#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
5246
5247#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5248#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
5249
5250#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5251#~ msgstr "Román (cédille)"
5252
5253#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5254#~ msgstr "Román (szabványos cédille)"
5255
5256#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5257#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
5258
5259#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5260#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
5261
5262#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5263#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
5264
5265#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5266#~ msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
5267
5268#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5269#~ msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)"
5270
5271#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5272#~ msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
5273
5274#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5275#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5276
5277#~ msgid "ohu_lig"
5278#~ msgstr "ohu_lig"
5279
5280#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5281#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
5282
5283#~ msgid "HTC Dream"
5284#~ msgstr "HTC Dream"
5285
5286#~ msgid "Htc Dream phone"
5287#~ msgstr "Htc Dream telefon"
5288
5289#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5290#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
5291
5292#~ msgid "Arabic (digits)"
5293#~ msgstr "Arab (számjegyek)"
5294
5295#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5296#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
5297
5298#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5299#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
5300
5301#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5302#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5303
5304#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5305#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)"
5306
5307#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5308#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
5309
5310#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5311#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
5312
5313#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5314#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
5315
5316#~ msgid "Tamil"
5317#~ msgstr "Tamil"
5318
5319#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5320#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
5321
5322#~ msgid "la"
5323#~ msgstr "la"
5324
5325#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5326#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
5327
5328#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5329#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
5330
5331#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5332#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
5333
5334#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5335#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
5336
5337#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5338#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5339
5340#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5341#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5342
5343#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5344#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
5345
5346#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5347#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
5348
5349#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5350#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
5351
5352#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5353#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
5354
5355#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5356#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5357
5358#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5359#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
5360
5361#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5362#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5363
5364#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5365#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
5366
5367#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5368#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5369
5370#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5371#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
5372
5373#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5374#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5375
5376#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5377#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
5378
5379#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5380#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
5381
5382#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5383#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
5384
5385#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5386#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
5387
5388#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5389#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
5390
5391#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5392#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)"
5393
5394#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5395#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
5396
5397#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5398#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
5399
5400#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5401#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
5402
5403#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5404#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
5405
5406#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5407#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
5408
5409#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5410#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5411
5412#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5413#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5414
5415#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5416#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
5417
5418#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5419#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
5420
5421#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5422#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
5423
5424#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5425#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
5426
5427#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5428#~ msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
5429
5430#~ msgid "ATM/phone-style"
5431#~ msgstr "ATM/telefon stílusú"
5432
5433#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5434#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
5435
5436#~ msgid ""
5437#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5438#~ "together with another 5th level chooser"
5439#~ msgstr ""
5440#~ "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként "
5441#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
5442
5443#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5444#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
5445
5446#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5447#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
5448
5449#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5450#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
5451
5452#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5453#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
5454
5455#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5456#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
5457
5458#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5459#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
5460
5461#~ msgid "Dyalog APL complete"
5462#~ msgstr "Dyalog APL complete"
5463
5464#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5465#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
5466
5467#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5468#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
5469
5470#~ msgid "German (US, with German letters)"
5471#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)"
5472
5473#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5474#~ msgstr "Német (Új qwertz)"
5475
5476#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5477#~ msgstr "Német (Új qwerty)"
5478
5479#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5480#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
5481
5482#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5483#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
5484
5485#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5486#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
5487
5488#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5489#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
5490
5491#~ msgid ""
5492#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5493#~ "digits preferred)"
5494#~ msgstr ""
5495#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
5496#~ "számjegyekkel)"
5497
5498#~ msgid ""
5499#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5500#~ "digits preferred)"
5501#~ msgstr ""
5502#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
5503#~ "számjegyekkel)"
5504
5505#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5506#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
5507