hu.po revision 9ea7388f
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n" 15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "Általános 86 gombos PC" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "Általános 101 gombos PC" 32 33#: rules/base.xml:22 34msgid "Generic 102-key PC" 35msgstr "Általános 102 gombos PC" 36 37#: rules/base.xml:29 38msgid "Generic 104-key PC" 39msgstr "Általános 104 gombos PC" 40 41#: rules/base.xml:36 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel" 44 45#: rules/base.xml:43 46msgid "Generic 105-key PC" 47msgstr "Általános 105 gombos PC" 48 49#: rules/base.xml:50 50msgid "Dell 101-key PC" 51msgstr "Dell 101 gombos PC" 52 53#: rules/base.xml:57 54msgid "Dell Latitude laptop" 55msgstr "Dell Latitude noteszgép" 56 57#: rules/base.xml:64 58msgid "Dell Precision M65 laptop" 59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 60 61#: rules/base.xml:71 62msgid "Everex STEPnote" 63msgstr "Everex STEPnote" 64 65#: rules/base.xml:78 66msgid "Keytronic FlexPro" 67msgstr "Keytronic FlexPro" 68 69#: rules/base.xml:85 70msgid "Microsoft Natural" 71msgstr "Microsoft Natural" 72 73#: rules/base.xml:92 74msgid "Northgate OmniKey 101" 75msgstr "Northgate OmniKey 101" 76 77#: rules/base.xml:99 78msgid "Winbook Model XP5" 79msgstr "Winbook Model XP5" 80 81#: rules/base.xml:106 82msgid "PC-98" 83msgstr "PC-98" 84 85#: rules/base.xml:113 86msgid "A4Tech KB-21" 87msgstr "A4Tech KB-21" 88 89#: rules/base.xml:120 90msgid "A4Tech KBS-8" 91msgstr "A4Tech KBS-8" 92 93#: rules/base.xml:127 94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 96 97#: rules/base.xml:134 98msgid "Acer AirKey V" 99msgstr "Acer AirKey V" 100 101#: rules/base.xml:141 102#, fuzzy 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Expert" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada noteszgép" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario noteszgép" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M noteszgép" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Forgás" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Rapid Access" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Rapid Access II" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM helytakarékos" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:628 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 385 386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 413 414#: rules/base.xml:692 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power multimédia" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN Slim 303" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh régi" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer noteszgép" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus noteszgép" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple noteszgép" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple alumínium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple alumínium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Happy Hacking" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Type 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Type 6 (japán)" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 782#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 783#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 784#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 789msgid "English (US)" 790msgstr "Angol (US)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1350 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1351 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Cherokee" 800 801#: rules/base.xml:1360 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1361 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Hawaii" 808 809#: rules/base.xml:1370 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 812 813#: rules/base.xml:1376 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 816 817#: rules/base.xml:1382 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 820 821#: rules/base.xml:1388 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "Angol (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1394 826#, fuzzy 827msgid "English (Colemak-DH)" 828msgstr "Angol (Colemak)" 829 830#: rules/base.xml:1400 831#, fuzzy 832msgid "English (Colemak-DH ISO)" 833msgstr "Angol (Colemak)" 834 835#: rules/base.xml:1406 836msgid "English (Dvorak)" 837msgstr "Angol (Dvorak)" 838 839#: rules/base.xml:1412 840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 841msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 842 843#: rules/base.xml:1418 844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 845msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 846 847#: rules/base.xml:1424 848msgid "English (Dvorak, left-handed)" 849msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 850 851#: rules/base.xml:1430 852msgid "English (Dvorak, right-handed)" 853msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 854 855#: rules/base.xml:1436 856msgid "English (classic Dvorak)" 857msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 858 859#: rules/base.xml:1442 860msgid "English (programmer Dvorak)" 861msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 862 863#: rules/base.xml:1448 864msgid "English (US, Symbolic)" 865msgstr "Angol (US, szimbolikus)" 866 867#. Keyboard indicator for Russian layouts 868#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 869#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 870#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 871#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 872#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 873#: rules/base.extras.xml:661 874msgid "ru" 875msgstr "ru" 876 877#: rules/base.xml:1456 878msgid "Russian (US, phonetic)" 879msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 880 881#: rules/base.xml:1465 882msgid "English (Macintosh)" 883msgstr "Angol (Macintosh)" 884 885#: rules/base.xml:1471 886msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 887msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 888 889#: rules/base.xml:1482 890msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 891msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 892 893#: rules/base.xml:1488 894msgid "Serbo-Croatian (US)" 895msgstr "Szerbhorvát (US)" 896 897#: rules/base.xml:1501 898msgid "English (Norman)" 899msgstr "Angol (Norman)" 900 901#: rules/base.xml:1507 902msgid "English (Workman)" 903msgstr "Angol (Workman)" 904 905#: rules/base.xml:1513 906msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 907msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 908 909#. Keyboard indicator for Afghani layouts 910#. Keyboard indicator for Persian layouts 911#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 912#: rules/base.extras.xml:235 913msgid "fa" 914msgstr "fa" 915 916#: rules/base.xml:1523 917msgid "Afghani" 918msgstr "Afgáni" 919 920#. Keyboard indicator for Pashto layouts 921#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 922msgid "ps" 923msgstr "ps" 924 925#: rules/base.xml:1531 926msgid "Pashto" 927msgstr "Pastu" 928 929#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 930#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 931msgid "uz" 932msgstr "uz" 933 934#: rules/base.xml:1542 935msgid "Uzbek (Afghanistan)" 936msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 937 938#: rules/base.xml:1553 939msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 940msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 941 942#: rules/base.xml:1564 943msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 944msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 945 946#: rules/base.xml:1572 947msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 948msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 949 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 952#. Keyboard indicator for Arabic layouts 953#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 954#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 955#: rules/base.extras.xml:775 956msgid "ar" 957msgstr "ar" 958 959#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 960msgid "Arabic" 961msgstr "Arab" 962 963#: rules/base.xml:1615 964msgid "Arabic (AZERTY)" 965msgstr "Arab (AZERTY)" 966 967#: rules/base.xml:1621 968msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 969msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)" 970 971#: rules/base.xml:1627 972msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 973msgstr "Arab (kelet-arab számok)" 974 975#: rules/base.xml:1633 976msgid "Arabic (QWERTY)" 977msgstr "Arab (QWERTY)" 978 979#: rules/base.xml:1639 980msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 981msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)" 982 983#: rules/base.xml:1645 984msgid "Arabic (Buckwalter)" 985msgstr "Arab (Buckwalter)" 986 987#: rules/base.xml:1651 988msgid "Arabic (OLPC)" 989msgstr "Arab (OLPC)" 990 991#: rules/base.xml:1657 992msgid "Arabic (Macintosh)" 993msgstr "Arab (Macintosh)" 994 995#. Keyboard indicator for Albanian layouts 996#: rules/base.xml:1666 997msgid "sq" 998msgstr "sq" 999 1000#: rules/base.xml:1667 1001msgid "Albanian" 1002msgstr "Albán" 1003 1004#: rules/base.xml:1676 1005msgid "Albanian (Plisi)" 1006msgstr "Albán (Plisi)" 1007 1008#: rules/base.xml:1682 1009msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1010msgstr "Albán (Veqilharxhi)" 1011 1012#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1013#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1014msgid "hy" 1015msgstr "hy" 1016 1017#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1018msgid "Armenian" 1019msgstr "Örmény" 1020 1021#: rules/base.xml:1701 1022msgid "Armenian (phonetic)" 1023msgstr "Örmény (fonetikus)" 1024 1025#: rules/base.xml:1707 1026msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1027msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1028 1029#: rules/base.xml:1713 1030msgid "Armenian (eastern)" 1031msgstr "Örmény (keleti)" 1032 1033#: rules/base.xml:1719 1034msgid "Armenian (western)" 1035msgstr "Örmény (nyugati)" 1036 1037#: rules/base.xml:1725 1038msgid "Armenian (alt. eastern)" 1039msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1040 1041#. Keyboard indicator for German layouts 1042#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1043#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1044#: rules/base.extras.xml:1179 1045msgid "de" 1046msgstr "de" 1047 1048#: rules/base.xml:1735 1049msgid "German (Austria)" 1050msgstr "Német (Ausztria)" 1051 1052#: rules/base.xml:1744 1053msgid "German (Austria, no dead keys)" 1054msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1055 1056#: rules/base.xml:1750 1057msgid "German (Austria, Macintosh)" 1058msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1059 1060#: rules/base.xml:1760 1061msgid "English (Australian)" 1062msgstr "Angol (ausztrál)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1065#: rules/base.xml:1770 1066msgid "az" 1067msgstr "az" 1068 1069#: rules/base.xml:1771 1070msgid "Azerbaijani" 1071msgstr "Azeri" 1072 1073#: rules/base.xml:1780 1074msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1075msgstr "Azeri (cirill)" 1076 1077#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1078#: rules/base.xml:1789 1079msgid "by" 1080msgstr "by" 1081 1082#: rules/base.xml:1790 1083msgid "Belarusian" 1084msgstr "Belorusz" 1085 1086#: rules/base.xml:1799 1087msgid "Belarusian (legacy)" 1088msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1089 1090#: rules/base.xml:1805 1091msgid "Belarusian (Latin)" 1092msgstr "Belorusz (latin)" 1093 1094#: rules/base.xml:1811 1095msgid "Russian (Belarus)" 1096msgstr "Orosz (Fehéroroszország)" 1097 1098#: rules/base.xml:1817 1099msgid "Belarusian (intl.)" 1100msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1103#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1104msgid "be" 1105msgstr "be" 1106 1107#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1108msgid "Belgian" 1109msgstr "Belga" 1110 1111#: rules/base.xml:1838 1112msgid "Belgian (alt.)" 1113msgstr "Belga (alternatív)" 1114 1115#: rules/base.xml:1844 1116msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1117msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)" 1118 1119#: rules/base.xml:1850 1120msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1121msgstr "Belga (ISO, alternatív)" 1122 1123#: rules/base.xml:1856 1124msgid "Belgian (no dead keys)" 1125msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1126 1127#: rules/base.xml:1862 1128msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1129msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1132#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1133msgid "bn" 1134msgstr "bn" 1135 1136#: rules/base.xml:1872 1137msgid "Bangla" 1138msgstr "Bengáli" 1139 1140#: rules/base.xml:1883 1141msgid "Bangla (Probhat)" 1142msgstr "Bengáli (Probhat)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Indian layouts 1145#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1146msgid "in" 1147msgstr "in" 1148 1149#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1150msgid "Indian" 1151msgstr "Indiai" 1152 1153#: rules/base.xml:1901 1154msgid "Bangla (India)" 1155msgstr "Bengáli (India)" 1156 1157#: rules/base.xml:1914 1158msgid "Bangla (India, Probhat)" 1159msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1160 1161#: rules/base.xml:1925 1162msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1163msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1164 1165#: rules/base.xml:1936 1166msgid "Bangla (India, Bornona)" 1167msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1168 1169#: rules/base.xml:1947 1170msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1171msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)" 1172 1173#: rules/base.xml:1958 1174#, fuzzy 1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1176msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1177 1178#: rules/base.xml:1969 1179msgid "Manipuri (Eeyek)" 1180msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1183#: rules/base.xml:1979 1184msgid "gu" 1185msgstr "gu" 1186 1187#: rules/base.xml:1980 1188msgid "Gujarati" 1189msgstr "Gudzsarati" 1190 1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1192#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1193msgid "pa" 1194msgstr "pa" 1195 1196#: rules/base.xml:1991 1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1198msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1199 1200#: rules/base.xml:2002 1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1202msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1205#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1206msgid "kn" 1207msgstr "kn" 1208 1209#: rules/base.xml:2013 1210msgid "Kannada" 1211msgstr "Kannada" 1212 1213#: rules/base.xml:2024 1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1215msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1218#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1219msgid "ml" 1220msgstr "ml" 1221 1222#: rules/base.xml:2035 1223msgid "Malayalam" 1224msgstr "Malajalam" 1225 1226#: rules/base.xml:2046 1227msgid "Malayalam (Lalitha)" 1228msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1229 1230#: rules/base.xml:2057 1231#, fuzzy 1232msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1233msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1234 1235#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1236#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1237msgid "or" 1238msgstr "or" 1239 1240#: rules/base.xml:2068 1241msgid "Oriya" 1242msgstr "Orija" 1243 1244#: rules/base.xml:2081 1245#, fuzzy 1246msgid "Oriya (Bolnagri)" 1247msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1248 1249#: rules/base.xml:2094 1250#, fuzzy 1251msgid "Oriya (Wx)" 1252msgstr "Orija" 1253 1254#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1255#: rules/base.xml:2106 1256msgid "sat" 1257msgstr "sat" 1258 1259#: rules/base.xml:2107 1260msgid "Ol Chiki" 1261msgstr "Ol Chiki" 1262 1263#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1264#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1265#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1266msgid "ta" 1267msgstr "ta" 1268 1269#: rules/base.xml:2119 1270msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1271msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1272 1273#: rules/base.xml:2130 1274msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1275msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)" 1276 1277#: rules/base.xml:2141 1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1279msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)" 1280 1281#: rules/base.xml:2152 1282msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1283msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)" 1284 1285#: rules/base.xml:2163 1286#, fuzzy 1287msgid "Tamil (InScript)" 1288msgstr "Tamil (Inscript)" 1289 1290#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1291#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1292msgid "te" 1293msgstr "te" 1294 1295#: rules/base.xml:2174 1296msgid "Telugu" 1297msgstr "Telugu" 1298 1299#: rules/base.xml:2185 1300msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1301msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)" 1302 1303#: rules/base.xml:2196 1304msgid "Telugu (Sarala)" 1305msgstr "Telugu (Sarala)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1308#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1309#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1310msgid "ur" 1311msgstr "ur" 1312 1313#: rules/base.xml:2207 1314msgid "Urdu (phonetic)" 1315msgstr "Urdu (fonetikus)" 1316 1317#: rules/base.xml:2218 1318msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1319msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1320 1321#: rules/base.xml:2229 1322msgid "Urdu (Windows)" 1323msgstr "Urdu (Windows)" 1324 1325#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1326#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1327msgid "hi" 1328msgstr "hi" 1329 1330#: rules/base.xml:2240 1331msgid "Hindi (Bolnagri)" 1332msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1333 1334#: rules/base.xml:2251 1335msgid "Hindi (Wx)" 1336msgstr "Hindi (Wx)" 1337 1338#: rules/base.xml:2262 1339msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1340msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1343#: rules/base.xml:2272 1344msgid "sa" 1345msgstr "sa" 1346 1347#: rules/base.xml:2273 1348msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1349msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)" 1350 1351#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1352#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1353msgid "mr" 1354msgstr "mr" 1355 1356#: rules/base.xml:2284 1357msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1358msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)" 1359 1360#: rules/base.xml:2295 1361msgid "English (India, with rupee)" 1362msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1363 1364#: rules/base.xml:2304 1365#, fuzzy 1366msgid "Indic IPA" 1367msgstr "Indic IPA (IIPA)" 1368 1369#: rules/base.xml:2313 1370#, fuzzy 1371msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1372msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1373 1374#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1375#: rules/base.xml:2325 1376msgid "bs" 1377msgstr "bs" 1378 1379#: rules/base.xml:2326 1380msgid "Bosnian" 1381msgstr "Bosnyák" 1382 1383#: rules/base.xml:2335 1384msgid "Bosnian (with guillemets)" 1385msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1386 1387#: rules/base.xml:2341 1388msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1389msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1390 1391#: rules/base.xml:2347 1392msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1393msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1394 1395#: rules/base.xml:2353 1396msgid "Bosnian (US)" 1397msgstr "Bosnyák (US)" 1398 1399#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1400#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1401#: rules/base.extras.xml:1092 1402msgid "pt" 1403msgstr "pt" 1404 1405#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1406msgid "Portuguese (Brazil)" 1407msgstr "Portugál (brazil)" 1408 1409#: rules/base.xml:2372 1410msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1411msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1412 1413#: rules/base.xml:2378 1414msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1415msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1416 1417#: rules/base.xml:2384 1418msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1419msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1420 1421#: rules/base.xml:2390 1422msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1423msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1424 1425#: rules/base.xml:2396 1426msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1427msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1428 1429#: rules/base.xml:2405 1430msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1431msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1432 1433#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1434#: rules/base.xml:2414 1435msgid "bg" 1436msgstr "bg" 1437 1438#: rules/base.xml:2415 1439msgid "Bulgarian" 1440msgstr "Bolgár" 1441 1442#: rules/base.xml:2424 1443msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1444msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1445 1446#: rules/base.xml:2430 1447msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1448msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1449 1450#: rules/base.xml:2436 1451msgid "Bulgarian (enhanced)" 1452msgstr "Bolgár (bővített)" 1453 1454#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1455#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1456msgid "kab" 1457msgstr "kab" 1458 1459#: rules/base.xml:2445 1460msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1461msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1462 1463#: rules/base.xml:2452 1464#, fuzzy 1465msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1466msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 1467 1468#: rules/base.xml:2462 1469#, fuzzy 1470msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1471msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)" 1472 1473#: rules/base.xml:2472 1474#, fuzzy 1475msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1476msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)" 1477 1478#: rules/base.xml:2482 1479#, fuzzy 1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1481msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1482 1483#: rules/base.xml:2492 1484msgid "Arabic (Algeria)" 1485msgstr "Arab (Algéria)" 1486 1487#: rules/base.xml:2505 1488msgid "Arabic (Morocco)" 1489msgstr "Arab (Marokkó)" 1490 1491#. Keyboard indicator for French layouts 1492#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1493#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1494#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1495#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1496msgid "fr" 1497msgstr "fr" 1498 1499#: rules/base.xml:2513 1500msgid "French (Morocco)" 1501msgstr "Francia (Marokkó)" 1502 1503#. Keyboard indicator for Berber layouts 1504#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1505#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1506msgid "ber" 1507msgstr "ber" 1508 1509#: rules/base.xml:2524 1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1511msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1512 1513#: rules/base.xml:2535 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1515msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1516 1517#: rules/base.xml:2546 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1519msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)" 1520 1521#: rules/base.xml:2557 1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1523msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1524 1525#: rules/base.xml:2568 1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1527msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1528 1529#: rules/base.xml:2579 1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1531msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1534#: rules/base.xml:2591 1535msgid "cm" 1536msgstr "cm" 1537 1538#: rules/base.xml:2592 1539msgid "English (Cameroon)" 1540msgstr "Angol (Kamerun)" 1541 1542#: rules/base.xml:2601 1543msgid "French (Cameroon)" 1544msgstr "Francia (Kamerun)" 1545 1546#: rules/base.xml:2610 1547msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1548msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)" 1549 1550#: rules/base.xml:2647 1551msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1552msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)" 1553 1554#: rules/base.xml:2684 1555msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1556msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)" 1557 1558#: rules/base.xml:2690 1559msgid "Mmuock" 1560msgstr "Mmuock" 1561 1562#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1563#: rules/base.xml:2699 1564msgid "my" 1565msgstr "my" 1566 1567#: rules/base.xml:2700 1568msgid "Burmese" 1569msgstr "Burmai" 1570 1571#: rules/base.xml:2709 1572msgid "zg" 1573msgstr "zg" 1574 1575#: rules/base.xml:2710 1576msgid "Burmese Zawgyi" 1577msgstr "Burmai zawgyi" 1578 1579#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1580msgid "French (Canada)" 1581msgstr "Francia (Kanada)" 1582 1583#: rules/base.xml:2731 1584msgid "French (Canada, Dvorak)" 1585msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1586 1587#: rules/base.xml:2739 1588msgid "French (Canada, legacy)" 1589msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1590 1591#: rules/base.xml:2745 1592msgid "Canadian (intl.)" 1593msgstr "Kanadai (nemzetközi)" 1594 1595#: rules/base.xml:2751 1596msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1597msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)" 1598 1599#: rules/base.xml:2757 1600msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1601msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)" 1602 1603#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1604#: rules/base.xml:2764 1605msgid "ike" 1606msgstr "ike" 1607 1608#: rules/base.xml:2765 1609msgid "Inuktitut" 1610msgstr "Inuktitut" 1611 1612#: rules/base.xml:2776 1613msgid "English (Canada)" 1614msgstr "Angol (Kanada)" 1615 1616#: rules/base.xml:2789 1617msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1618msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1619 1620#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1621#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1622#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1623msgid "zh" 1624msgstr "zh" 1625 1626#: rules/base.xml:2801 1627msgid "Chinese" 1628msgstr "Kínai" 1629 1630#: rules/base.xml:2811 1631msgid "Mongolian (Bichig)" 1632msgstr "Mongol (Bichig)" 1633 1634#: rules/base.xml:2820 1635msgid "Mongolian (Todo)" 1636msgstr "Mongol (Todo)" 1637 1638#: rules/base.xml:2829 1639msgid "Mongolian (Xibe)" 1640msgstr "Mongol (Xibe)" 1641 1642#: rules/base.xml:2838 1643msgid "Mongolian (Manchu)" 1644msgstr "Mongol (Manchu)" 1645 1646#: rules/base.xml:2847 1647msgid "Mongolian (Galik)" 1648msgstr "Mongol (Galik)" 1649 1650#: rules/base.xml:2856 1651msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1652msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1653 1654#: rules/base.xml:2865 1655msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1656msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1657 1658#: rules/base.xml:2875 1659msgid "Tibetan" 1660msgstr "Tibeti" 1661 1662#: rules/base.xml:2884 1663msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1664msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1665 1666#: rules/base.xml:2893 1667msgid "ug" 1668msgstr "ug" 1669 1670#: rules/base.xml:2894 1671msgid "Uyghur" 1672msgstr "Ujgur" 1673 1674#: rules/base.xml:2903 1675msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1676msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)" 1677 1678#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1679#: rules/base.xml:2915 1680msgid "hr" 1681msgstr "hr" 1682 1683#: rules/base.xml:2916 1684msgid "Croatian" 1685msgstr "Horvát" 1686 1687#: rules/base.xml:2925 1688msgid "Croatian (with guillemets)" 1689msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1690 1691#: rules/base.xml:2931 1692msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1693msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1694 1695#: rules/base.xml:2937 1696msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1697msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1698 1699#: rules/base.xml:2943 1700msgid "Croatian (US)" 1701msgstr "Horvát (US)" 1702 1703#. Keyboard indicator for Chech layouts 1704#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1705msgid "cs" 1706msgstr "cs" 1707 1708#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1709msgid "Czech" 1710msgstr "Cseh" 1711 1712#: rules/base.xml:2962 1713msgid "Czech (with <\\|> key)" 1714msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1715 1716#: rules/base.xml:2968 1717msgid "Czech (QWERTY)" 1718msgstr "Cseh (QWERTY)" 1719 1720#: rules/base.xml:2974 1721msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1722msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1723 1724#: rules/base.xml:2980 1725msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1726msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)" 1727 1728#: rules/base.xml:2986 1729msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1730msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1731 1732#: rules/base.xml:2992 1733msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1734msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1735 1736#: rules/base.xml:3000 1737msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1738msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Danish layouts 1741#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1742msgid "da" 1743msgstr "da" 1744 1745#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1746msgid "Danish" 1747msgstr "Dán" 1748 1749#: rules/base.xml:3022 1750msgid "Danish (no dead keys)" 1751msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1752 1753#: rules/base.xml:3028 1754msgid "Danish (Windows)" 1755msgstr "Dán (Windows)" 1756 1757#: rules/base.xml:3034 1758msgid "Danish (Macintosh)" 1759msgstr "Dán (Macintosh)" 1760 1761#: rules/base.xml:3040 1762msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1763msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1764 1765#: rules/base.xml:3046 1766msgid "Danish (Dvorak)" 1767msgstr "Dán (Dvorak)" 1768 1769#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1770#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1771msgid "nl" 1772msgstr "nl" 1773 1774#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1775msgid "Dutch" 1776msgstr "Holland" 1777 1778#: rules/base.xml:3065 1779#, fuzzy 1780msgid "Dutch (US)" 1781msgstr "Francia (US)" 1782 1783#: rules/base.xml:3071 1784msgid "Dutch (Macintosh)" 1785msgstr "Holland (Macintosh)" 1786 1787#: rules/base.xml:3077 1788msgid "Dutch (standard)" 1789msgstr "Holland (szabványos)" 1790 1791#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1792#: rules/base.xml:3086 1793msgid "dz" 1794msgstr "dz" 1795 1796#: rules/base.xml:3087 1797msgid "Dzongkha" 1798msgstr "Dzongkha" 1799 1800#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1801#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1802msgid "et" 1803msgstr "et" 1804 1805#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1806msgid "Estonian" 1807msgstr "Észt" 1808 1809#: rules/base.xml:3107 1810msgid "Estonian (no dead keys)" 1811msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1812 1813#: rules/base.xml:3113 1814msgid "Estonian (Dvorak)" 1815msgstr "Észt (Dvorak)" 1816 1817#: rules/base.xml:3119 1818msgid "Estonian (US)" 1819msgstr "Észt (US)" 1820 1821#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1822msgid "Persian" 1823msgstr "Perzsa" 1824 1825#: rules/base.xml:3138 1826msgid "Persian (with Persian keypad)" 1827msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1828 1829#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1830#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1831#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1832#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1833#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1834#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1835msgid "ku" 1836msgstr "ku" 1837 1838#: rules/base.xml:3146 1839msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1840msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1841 1842#: rules/base.xml:3157 1843msgid "Kurdish (Iran, F)" 1844msgstr "Kurd (Irán, F)" 1845 1846#: rules/base.xml:3168 1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1848msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1849 1850#: rules/base.xml:3179 1851msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1852msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1853 1854#: rules/base.xml:3192 1855msgid "Iraqi" 1856msgstr "Iraki" 1857 1858#: rules/base.xml:3204 1859msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1860msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1861 1862#: rules/base.xml:3215 1863msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1864msgstr "Kurd (Irak, F)" 1865 1866#: rules/base.xml:3226 1867msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1868msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1869 1870#: rules/base.xml:3237 1871msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1872msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1873 1874#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1875#: rules/base.xml:3249 1876msgid "fo" 1877msgstr "fo" 1878 1879#: rules/base.xml:3250 1880msgid "Faroese" 1881msgstr "Feröeri" 1882 1883#: rules/base.xml:3259 1884msgid "Faroese (no dead keys)" 1885msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1886 1887#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1888#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1889msgid "fi" 1890msgstr "fi" 1891 1892#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1893msgid "Finnish" 1894msgstr "Finn" 1895 1896#: rules/base.xml:3278 1897msgid "Finnish (Windows)" 1898msgstr "Finn (Windows)" 1899 1900#: rules/base.xml:3284 1901msgid "Finnish (classic)" 1902msgstr "Finn (klasszikus)" 1903 1904#: rules/base.xml:3290 1905msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1906msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1907 1908#: rules/base.xml:3296 1909msgid "Northern Saami (Finland)" 1910msgstr "Északi szami (Finnország)" 1911 1912#: rules/base.xml:3305 1913msgid "Finnish (Macintosh)" 1914msgstr "Finn (Macintosh)" 1915 1916#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1917msgid "French" 1918msgstr "Francia" 1919 1920#: rules/base.xml:3324 1921msgid "French (no dead keys)" 1922msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1923 1924#: rules/base.xml:3330 1925msgid "French (alt.)" 1926msgstr "Francia (alternatív)" 1927 1928#: rules/base.xml:3336 1929msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1930msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1931 1932#: rules/base.xml:3342 1933msgid "French (alt., no dead keys)" 1934msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1935 1936#: rules/base.xml:3348 1937msgid "French (legacy, alt.)" 1938msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1939 1940#: rules/base.xml:3354 1941msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1942msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1943 1944#: rules/base.xml:3360 1945msgid "French (BEPO)" 1946msgstr "Francia (BEPO)" 1947 1948#: rules/base.xml:3366 1949msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1950msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)" 1951 1952#: rules/base.xml:3372 1953msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1954msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)" 1955 1956#: rules/base.xml:3378 1957msgid "French (Dvorak)" 1958msgstr "Francia (Dvorak)" 1959 1960#: rules/base.xml:3384 1961msgid "French (Macintosh)" 1962msgstr "Francia (Macintosh)" 1963 1964#: rules/base.xml:3390 1965msgid "French (AZERTY)" 1966msgstr "Francia (AZERTY)" 1967 1968#: rules/base.xml:3396 1969msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1970msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)" 1971 1972#: rules/base.xml:3402 1973msgid "French (Breton)" 1974msgstr "Francia (breton)" 1975 1976#: rules/base.xml:3408 1977msgid "Occitan" 1978msgstr "Okcitán" 1979 1980#: rules/base.xml:3417 1981msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1982msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1983 1984#: rules/base.xml:3426 1985msgid "French (US)" 1986msgstr "Francia (US)" 1987 1988#: rules/base.xml:3436 1989msgid "English (Ghana)" 1990msgstr "Angol (Ghána)" 1991 1992#: rules/base.xml:3445 1993msgid "English (Ghana, multilingual)" 1994msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1995 1996#. Keyboard indicator for Akan layouts 1997#: rules/base.xml:3452 1998msgid "ak" 1999msgstr "ak" 2000 2001#: rules/base.xml:3453 2002msgid "Akan" 2003msgstr "akan" 2004 2005#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2006#: rules/base.xml:3463 2007msgid "ee" 2008msgstr "ee" 2009 2010#: rules/base.xml:3464 2011msgid "Ewe" 2012msgstr "ewe" 2013 2014#. Keyboard indicator for Fula layouts 2015#: rules/base.xml:3474 2016msgid "ff" 2017msgstr "ff" 2018 2019#: rules/base.xml:3475 2020msgid "Fula" 2021msgstr "Fula" 2022 2023#. Keyboard indicator for Ga layouts 2024#: rules/base.xml:3485 2025msgid "gaa" 2026msgstr "gaa" 2027 2028#: rules/base.xml:3486 2029msgid "Ga" 2030msgstr "ga" 2031 2032#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2033#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2034msgid "ha" 2035msgstr "ha" 2036 2037#: rules/base.xml:3497 2038msgid "Hausa (Ghana)" 2039msgstr "Hauszák (Ghána)" 2040 2041#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2042#: rules/base.xml:3507 2043msgid "avn" 2044msgstr "avn" 2045 2046#: rules/base.xml:3508 2047msgid "Avatime" 2048msgstr "Avatime" 2049 2050#: rules/base.xml:3517 2051msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2052msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 2053 2054#: rules/base.xml:3525 2055#, fuzzy 2056msgid "N'Ko (AZERTY)" 2057msgstr "Arab (AZERTY)" 2058 2059#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2060#: rules/base.xml:3536 2061msgid "ka" 2062msgstr "ka" 2063 2064#: rules/base.xml:3537 2065msgid "Georgian" 2066msgstr "Grúz" 2067 2068#: rules/base.xml:3546 2069msgid "Georgian (ergonomic)" 2070msgstr "Grúz (ergonomikus)" 2071 2072#: rules/base.xml:3552 2073msgid "Georgian (MESS)" 2074msgstr "Grúz (MESS)" 2075 2076#: rules/base.xml:3560 2077msgid "Russian (Georgia)" 2078msgstr "Orosz (Grúzia)" 2079 2080#: rules/base.xml:3569 2081msgid "Ossetian (Georgia)" 2082msgstr "Oszét (Grúzia)" 2083 2084#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2085msgid "German" 2086msgstr "Német" 2087 2088#: rules/base.xml:3591 2089msgid "German (dead acute)" 2090msgstr "Német (halott ékezet)" 2091 2092#: rules/base.xml:3597 2093msgid "German (dead grave acute)" 2094msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2095 2096#: rules/base.xml:3603 2097msgid "German (no dead keys)" 2098msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2099 2100#: rules/base.xml:3609 2101msgid "German (E1)" 2102msgstr "Német (E1)" 2103 2104#: rules/base.xml:3615 2105msgid "German (E2)" 2106msgstr "Német (E2)" 2107 2108#: rules/base.xml:3621 2109msgid "German (T3)" 2110msgstr "Német (T3)" 2111 2112#: rules/base.xml:3627 2113msgid "German (US)" 2114msgstr "Német (US)" 2115 2116#: rules/base.xml:3633 2117msgid "Romanian (Germany)" 2118msgstr "Román (Németország)" 2119 2120#: rules/base.xml:3642 2121msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2122msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2123 2124#: rules/base.xml:3651 2125msgid "German (Dvorak)" 2126msgstr "Német (Dvorak)" 2127 2128#: rules/base.xml:3657 2129msgid "German (Neo 2)" 2130msgstr "Német (Neo 2)" 2131 2132#: rules/base.xml:3663 2133msgid "German (Macintosh)" 2134msgstr "Német (Macintosh)" 2135 2136#: rules/base.xml:3669 2137msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2138msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2139 2140#: rules/base.xml:3675 2141msgid "Lower Sorbian" 2142msgstr "Alsó szorb" 2143 2144#: rules/base.xml:3684 2145msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2146msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2147 2148#: rules/base.xml:3693 2149msgid "German (QWERTY)" 2150msgstr "Német (QWERTY)" 2151 2152#: rules/base.xml:3699 2153msgid "Turkish (Germany)" 2154msgstr "Török (Németország)" 2155 2156#: rules/base.xml:3710 2157msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2158msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2159 2160#: rules/base.xml:3719 2161msgid "German (dead tilde)" 2162msgstr "Német (halott hullámjel)" 2163 2164#. Keyboard indicator for Greek layouts 2165#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2166msgid "gr" 2167msgstr "gr" 2168 2169#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2170msgid "Greek" 2171msgstr "Görög" 2172 2173#: rules/base.xml:3738 2174msgid "Greek (simple)" 2175msgstr "Görög (egyszerű)" 2176 2177#: rules/base.xml:3744 2178msgid "Greek (extended)" 2179msgstr "Görög (kibővített)" 2180 2181#: rules/base.xml:3750 2182msgid "Greek (no dead keys)" 2183msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2184 2185#: rules/base.xml:3756 2186msgid "Greek (polytonic)" 2187msgstr "Görög (politonikus)" 2188 2189#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2190#: rules/base.xml:3765 2191msgid "hu" 2192msgstr "hu" 2193 2194#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2195msgid "Hungarian" 2196msgstr "Magyar" 2197 2198#: rules/base.xml:3775 2199msgid "Hungarian (standard)" 2200msgstr "Magyar (szabványos)" 2201 2202#: rules/base.xml:3781 2203msgid "Hungarian (no dead keys)" 2204msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2205 2206#: rules/base.xml:3787 2207msgid "Hungarian (QWERTY)" 2208msgstr "Magyar (QWERTY)" 2209 2210#: rules/base.xml:3793 2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2212msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2213 2214#: rules/base.xml:3799 2215msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2216msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2217 2218#: rules/base.xml:3805 2219msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2220msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2221 2222#: rules/base.xml:3811 2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2224msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2225 2226#: rules/base.xml:3817 2227msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2228msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2229 2230#: rules/base.xml:3823 2231msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2232msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2233 2234#: rules/base.xml:3829 2235msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2236msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2237 2238#: rules/base.xml:3835 2239msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2240msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2241 2242#: rules/base.xml:3841 2243msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2244msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2245 2246#: rules/base.xml:3847 2247msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2248msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2249 2250#: rules/base.xml:3853 2251msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2252msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2253 2254#: rules/base.xml:3859 2255msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2256msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2257 2258#: rules/base.xml:3865 2259msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2260msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2261 2262#: rules/base.xml:3871 2263msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2264msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2265 2266#: rules/base.xml:3877 2267msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2268msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2269 2270#: rules/base.xml:3883 2271msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2272msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2273 2274#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2275#: rules/base.xml:3892 2276msgid "is" 2277msgstr "is" 2278 2279#: rules/base.xml:3893 2280msgid "Icelandic" 2281msgstr "Izlandi" 2282 2283#: rules/base.xml:3902 2284msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2285msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2286 2287#: rules/base.xml:3908 2288msgid "Icelandic (Macintosh)" 2289msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2290 2291#: rules/base.xml:3914 2292msgid "Icelandic (Dvorak)" 2293msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2294 2295#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2296#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2297msgid "he" 2298msgstr "he" 2299 2300#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2301msgid "Hebrew" 2302msgstr "Héber" 2303 2304#: rules/base.xml:3933 2305msgid "Hebrew (lyx)" 2306msgstr "Héber (lyx)" 2307 2308#: rules/base.xml:3939 2309msgid "Hebrew (phonetic)" 2310msgstr "Héber (fonetikus)" 2311 2312#: rules/base.xml:3945 2313msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2314msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2315 2316#. Keyboard indicator for Italian layouts 2317#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2318msgid "it" 2319msgstr "it" 2320 2321#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2322msgid "Italian" 2323msgstr "Olasz" 2324 2325#: rules/base.xml:3964 2326msgid "Italian (no dead keys)" 2327msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2328 2329#: rules/base.xml:3970 2330msgid "Italian (Windows)" 2331msgstr "Olasz (Windows)" 2332 2333#: rules/base.xml:3976 2334msgid "Italian (Macintosh)" 2335msgstr "Olasz (Macintosh)" 2336 2337#: rules/base.xml:3982 2338msgid "Italian (US)" 2339msgstr "Olasz (US)" 2340 2341#: rules/base.xml:3988 2342msgid "Georgian (Italy)" 2343msgstr "Grúz (Olaszország)" 2344 2345#: rules/base.xml:3997 2346msgid "Italian (IBM 142)" 2347msgstr "Olasz (IBM 142)" 2348 2349#: rules/base.xml:4003 2350msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2351msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2352 2353#: rules/base.xml:4019 2354msgid "Sicilian" 2355msgstr "Szicíliai" 2356 2357#: rules/base.xml:4029 2358msgid "Friulian (Italy)" 2359msgstr "Friuli (Olaszország)" 2360 2361#. Keyboard indicator for Japaneses 2362#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2363msgid "ja" 2364msgstr "ja" 2365 2366#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2367msgid "Japanese" 2368msgstr "Japán" 2369 2370#: rules/base.xml:4051 2371msgid "Japanese (Kana)" 2372msgstr "Japán (Kana)" 2373 2374#: rules/base.xml:4057 2375msgid "Japanese (Kana 86)" 2376msgstr "Japán (Kana 86)" 2377 2378#: rules/base.xml:4063 2379msgid "Japanese (OADG 109A)" 2380msgstr "Japán (OADG 109A)" 2381 2382#: rules/base.xml:4069 2383msgid "Japanese (Macintosh)" 2384msgstr "Japán (Macintosh)" 2385 2386#: rules/base.xml:4075 2387msgid "Japanese (Dvorak)" 2388msgstr "Japán (Dvorak)" 2389 2390#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2391#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2392#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2393msgid "ki" 2394msgstr "ki" 2395 2396#: rules/base.xml:4085 2397msgid "Kyrgyz" 2398msgstr "Kirgiz" 2399 2400#: rules/base.xml:4094 2401msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2402msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2405#: rules/base.xml:4103 2406msgid "km" 2407msgstr "km" 2408 2409#: rules/base.xml:4104 2410msgid "Khmer (Cambodia)" 2411msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2412 2413#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2414#: rules/base.xml:4115 2415msgid "kk" 2416msgstr "kk" 2417 2418#: rules/base.xml:4116 2419msgid "Kazakh" 2420msgstr "Kazah" 2421 2422#: rules/base.xml:4127 2423msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2424msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2425 2426#: rules/base.xml:4137 2427msgid "Kazakh (with Russian)" 2428msgstr "Kazah (orosszal)" 2429 2430#: rules/base.xml:4147 2431msgid "Kazakh (extended)" 2432msgstr "Kazah (kibővített)" 2433 2434#: rules/base.xml:4156 2435msgid "Kazakh (Latin)" 2436msgstr "Kazah (latin)" 2437 2438#. Keyboard indicator for Lao layouts 2439#: rules/base.xml:4168 2440msgid "lo" 2441msgstr "lo" 2442 2443#: rules/base.xml:4169 2444msgid "Lao" 2445msgstr "Lao" 2446 2447#: rules/base.xml:4178 2448msgid "Lao (STEA)" 2449msgstr "Lao (STEA)" 2450 2451#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2452#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2453msgid "es" 2454msgstr "es" 2455 2456#: rules/base.xml:4191 2457msgid "Spanish (Latin American)" 2458msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2459 2460#: rules/base.xml:4223 2461msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2462msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2463 2464#: rules/base.xml:4229 2465msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2466msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2467 2468#: rules/base.xml:4235 2469msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2470msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2471 2472#: rules/base.xml:4241 2473msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2474msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)" 2475 2476#: rules/base.xml:4247 2477msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2478msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)" 2479 2480#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2481#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2482msgid "lt" 2483msgstr "lt" 2484 2485#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2486msgid "Lithuanian" 2487msgstr "Litván" 2488 2489#: rules/base.xml:4266 2490msgid "Lithuanian (standard)" 2491msgstr "Litván (szabványos)" 2492 2493#: rules/base.xml:4272 2494msgid "Lithuanian (US)" 2495msgstr "Litván (US)" 2496 2497#: rules/base.xml:4278 2498msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2499msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2500 2501#: rules/base.xml:4284 2502msgid "Lithuanian (LEKP)" 2503msgstr "Litván (LEKP)" 2504 2505#: rules/base.xml:4290 2506msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2507msgstr "Litván (LEKPa)" 2508 2509#: rules/base.xml:4296 2510msgid "Samogitian" 2511msgstr "Szamogit" 2512 2513#: rules/base.xml:4305 2514#, fuzzy 2515msgid "Lithuanian (Ratise)" 2516msgstr "Litván (US)" 2517 2518#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2519#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2520msgid "lv" 2521msgstr "lv" 2522 2523#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2524msgid "Latvian" 2525msgstr "Lett" 2526 2527#: rules/base.xml:4324 2528msgid "Latvian (apostrophe)" 2529msgstr "Lett (aposztróf)" 2530 2531#: rules/base.xml:4330 2532msgid "Latvian (tilde)" 2533msgstr "Lett (hullámjel)" 2534 2535#: rules/base.xml:4336 2536msgid "Latvian (F)" 2537msgstr "Lett (F)" 2538 2539#: rules/base.xml:4342 2540msgid "Latvian (modern)" 2541msgstr "Lett (modern)" 2542 2543#: rules/base.xml:4348 2544msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2545msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2546 2547#: rules/base.xml:4354 2548msgid "Latvian (adapted)" 2549msgstr "Lett (adaptált)" 2550 2551#. Keyboard indicator for Maori layouts 2552#: rules/base.xml:4363 2553msgid "mi" 2554msgstr "mi" 2555 2556#: rules/base.xml:4364 2557msgid "Maori" 2558msgstr "Maori" 2559 2560#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2561#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2562#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2563msgid "sr" 2564msgstr "sr" 2565 2566#: rules/base.xml:4376 2567msgid "Montenegrin" 2568msgstr "Montenegrói" 2569 2570#: rules/base.xml:4385 2571msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2572msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2573 2574#: rules/base.xml:4391 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2576msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2577 2578#: rules/base.xml:4397 2579msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2580msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2581 2582#: rules/base.xml:4403 2583msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2584msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2585 2586#: rules/base.xml:4409 2587msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2588msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2589 2590#: rules/base.xml:4415 2591msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2592msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2593 2594#: rules/base.xml:4421 2595msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2596msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2597 2598#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2599#: rules/base.xml:4430 2600msgid "mk" 2601msgstr "mk" 2602 2603#: rules/base.xml:4431 2604msgid "Macedonian" 2605msgstr "Macedón" 2606 2607#: rules/base.xml:4440 2608msgid "Macedonian (no dead keys)" 2609msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2610 2611#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2612#: rules/base.xml:4449 2613msgid "mt" 2614msgstr "mt" 2615 2616#: rules/base.xml:4450 2617msgid "Maltese" 2618msgstr "Máltai" 2619 2620#: rules/base.xml:4459 2621msgid "Maltese (US)" 2622msgstr "Máltai (US)" 2623 2624#: rules/base.xml:4465 2625#, fuzzy 2626msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2627msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)" 2628 2629#: rules/base.xml:4471 2630msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2631msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)" 2632 2633#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2634#: rules/base.xml:4480 2635msgid "mn" 2636msgstr "mn" 2637 2638#: rules/base.xml:4481 2639msgid "Mongolian" 2640msgstr "Mongol" 2641 2642#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2643#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2644msgid "no" 2645msgstr "no" 2646 2647#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2648msgid "Norwegian" 2649msgstr "Norvég" 2650 2651#: rules/base.xml:4504 2652msgid "Norwegian (no dead keys)" 2653msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2654 2655#: rules/base.xml:4510 2656msgid "Norwegian (Windows)" 2657msgstr "Norvég (Windows)" 2658 2659#: rules/base.xml:4516 2660msgid "Norwegian (Dvorak)" 2661msgstr "Norvég (Dvorak)" 2662 2663#: rules/base.xml:4522 2664msgid "Northern Saami (Norway)" 2665msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2666 2667#: rules/base.xml:4531 2668msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2669msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2670 2671#: rules/base.xml:4540 2672msgid "Norwegian (Macintosh)" 2673msgstr "Norvég (Macintosh)" 2674 2675#: rules/base.xml:4546 2676msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2677msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2678 2679#: rules/base.xml:4552 2680msgid "Norwegian (Colemak)" 2681msgstr "Norvég (Colemak)" 2682 2683#. Keyboard indicator for Polish layouts 2684#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2685msgid "pl" 2686msgstr "pl" 2687 2688#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2689msgid "Polish" 2690msgstr "Lengyel" 2691 2692#: rules/base.xml:4571 2693msgid "Polish (legacy)" 2694msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2695 2696#: rules/base.xml:4577 2697msgid "Polish (QWERTZ)" 2698msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2699 2700#: rules/base.xml:4583 2701msgid "Polish (Dvorak)" 2702msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2703 2704#: rules/base.xml:4589 2705msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2706msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2707 2708#: rules/base.xml:4595 2709msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2710msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2711 2712#: rules/base.xml:4601 2713msgid "Kashubian" 2714msgstr "Kasub" 2715 2716#: rules/base.xml:4610 2717msgid "Silesian" 2718msgstr "Sziléziai" 2719 2720#: rules/base.xml:4621 2721msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2722msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2723 2724#: rules/base.xml:4630 2725msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2726msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2727 2728#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2729msgid "Portuguese" 2730msgstr "Portugál" 2731 2732#: rules/base.xml:4649 2733msgid "Portuguese (no dead keys)" 2734msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2735 2736#: rules/base.xml:4655 2737msgid "Portuguese (Macintosh)" 2738msgstr "Portugál (Macintosh)" 2739 2740#: rules/base.xml:4661 2741msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2742msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2743 2744#: rules/base.xml:4667 2745msgid "Portuguese (Nativo)" 2746msgstr "Portugál (natív)" 2747 2748#: rules/base.xml:4673 2749msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2750msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2751 2752#: rules/base.xml:4679 2753msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2754msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2755 2756#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2757#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2758msgid "ro" 2759msgstr "ro" 2760 2761#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2762msgid "Romanian" 2763msgstr "Román" 2764 2765#: rules/base.xml:4701 2766msgid "Romanian (standard)" 2767msgstr "Román (szabványos)" 2768 2769#: rules/base.xml:4707 2770msgid "Romanian (Windows)" 2771msgstr "Román (Windows)" 2772 2773#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2774msgid "Russian" 2775msgstr "Orosz" 2776 2777#: rules/base.xml:4726 2778msgid "Russian (phonetic)" 2779msgstr "Orosz (fonetikus)" 2780 2781#: rules/base.xml:4732 2782msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2783msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)" 2784 2785#: rules/base.xml:4738 2786msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2787msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)" 2788 2789#: rules/base.xml:4744 2790msgid "Russian (typewriter)" 2791msgstr "Orosz (írógép)" 2792 2793#: rules/base.xml:4750 2794msgid "Russian (legacy)" 2795msgstr "Orosz (hagyományos)" 2796 2797#: rules/base.xml:4756 2798msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2799msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2800 2801#: rules/base.xml:4762 2802msgid "Tatar" 2803msgstr "Tatár" 2804 2805#: rules/base.xml:4771 2806msgid "Ossetian (legacy)" 2807msgstr "Oszét (hagyományos)" 2808 2809#: rules/base.xml:4780 2810msgid "Ossetian (Windows)" 2811msgstr "Oszét (Windows)" 2812 2813#: rules/base.xml:4789 2814msgid "Chuvash" 2815msgstr "Csuvas" 2816 2817#: rules/base.xml:4798 2818msgid "Chuvash (Latin)" 2819msgstr "Csuvas (latin)" 2820 2821#: rules/base.xml:4807 2822msgid "Udmurt" 2823msgstr "Udmurt" 2824 2825#: rules/base.xml:4816 2826msgid "Komi" 2827msgstr "Komi" 2828 2829#: rules/base.xml:4825 2830msgid "Yakut" 2831msgstr "Jakut" 2832 2833#: rules/base.xml:4834 2834msgid "Kalmyk" 2835msgstr "Kalmük" 2836 2837#: rules/base.xml:4843 2838msgid "Russian (DOS)" 2839msgstr "Orosz (DOS)" 2840 2841#: rules/base.xml:4849 2842msgid "Russian (Macintosh)" 2843msgstr "Orosz (Macintosh)" 2844 2845#: rules/base.xml:4855 2846msgid "Serbian (Russia)" 2847msgstr "Szerb (Oroszország)" 2848 2849#: rules/base.xml:4865 2850msgid "Bashkirian" 2851msgstr "Baskír" 2852 2853#: rules/base.xml:4874 2854msgid "Mari" 2855msgstr "Mari" 2856 2857#: rules/base.xml:4883 2858msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2859msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2860 2861#: rules/base.xml:4889 2862msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2863msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2864 2865#: rules/base.xml:4895 2866msgid "Russian (phonetic, French)" 2867msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2868 2869#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2870msgid "Serbian" 2871msgstr "Szerb" 2872 2873#: rules/base.xml:4914 2874msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2875msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2876 2877#: rules/base.xml:4920 2878msgid "Serbian (Latin)" 2879msgstr "Szerb (latin)" 2880 2881#: rules/base.xml:4926 2882msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2883msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 2884 2885#: rules/base.xml:4932 2886msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2887msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 2888 2889#: rules/base.xml:4938 2890msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2891msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 2892 2893#: rules/base.xml:4944 2894msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2895msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2896 2897#: rules/base.xml:4950 2898msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2899msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2900 2901#: rules/base.xml:4956 2902msgid "Pannonian Rusyn" 2903msgstr "Pannon ruszin" 2904 2905#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2906#: rules/base.xml:4968 2907msgid "sl" 2908msgstr "sl" 2909 2910#: rules/base.xml:4969 2911msgid "Slovenian" 2912msgstr "Szlovén" 2913 2914#: rules/base.xml:4978 2915msgid "Slovenian (with guillemets)" 2916msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2917 2918#: rules/base.xml:4984 2919msgid "Slovenian (US)" 2920msgstr "Szlovén (US)" 2921 2922#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2923#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2924msgid "sk" 2925msgstr "sk" 2926 2927#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2928msgid "Slovak" 2929msgstr "Szlovák" 2930 2931#: rules/base.xml:5003 2932msgid "Slovak (extended backslash)" 2933msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 2934 2935#: rules/base.xml:5009 2936msgid "Slovak (QWERTY)" 2937msgstr "Szlovák (QWERTY)" 2938 2939#: rules/base.xml:5015 2940msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2941msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 2942 2943#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2944msgid "Spanish" 2945msgstr "Spanyol" 2946 2947#: rules/base.xml:5034 2948msgid "Spanish (no dead keys)" 2949msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 2950 2951#: rules/base.xml:5040 2952msgid "Spanish (Windows)" 2953msgstr "Spanyol (Windows)" 2954 2955#: rules/base.xml:5046 2956msgid "Spanish (dead tilde)" 2957msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 2958 2959#: rules/base.xml:5052 2960msgid "Spanish (Dvorak)" 2961msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2962 2963#: rules/base.xml:5058 2964msgid "ast" 2965msgstr "ast" 2966 2967#: rules/base.xml:5059 2968msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2969msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)" 2970 2971#: rules/base.xml:5068 2972msgid "ca" 2973msgstr "ca" 2974 2975#: rules/base.xml:5069 2976msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2977msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2978 2979#: rules/base.xml:5078 2980msgid "Spanish (Macintosh)" 2981msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2982 2983#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2984#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2985msgid "sv" 2986msgstr "sv" 2987 2988#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2989msgid "Swedish" 2990msgstr "Svéd" 2991 2992#: rules/base.xml:5097 2993msgid "Swedish (no dead keys)" 2994msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 2995 2996#: rules/base.xml:5103 2997msgid "Swedish (Dvorak)" 2998msgstr "Svéd (Dvorak)" 2999 3000#: rules/base.xml:5111 3001msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3002msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 3003 3004#: rules/base.xml:5122 3005msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3006msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 3007 3008#: rules/base.xml:5131 3009msgid "Northern Saami (Sweden)" 3010msgstr "Északi szami (Svédország)" 3011 3012#: rules/base.xml:5140 3013msgid "Swedish (Macintosh)" 3014msgstr "Svéd (Macintosh)" 3015 3016#: rules/base.xml:5146 3017msgid "Swedish (Svdvorak)" 3018msgstr "Svéd (Svdvorak)" 3019 3020#: rules/base.xml:5152 3021msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3022msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)" 3023 3024#: rules/base.xml:5158 3025msgid "Swedish (US)" 3026msgstr "Svéd (US)" 3027 3028#: rules/base.xml:5164 3029msgid "Swedish Sign Language" 3030msgstr "Svéd jelnyelv" 3031 3032#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3033msgid "German (Switzerland)" 3034msgstr "Német (Svájc)" 3035 3036#: rules/base.xml:5187 3037msgid "German (Switzerland, legacy)" 3038msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 3039 3040#: rules/base.xml:5195 3041msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3042msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3043 3044#: rules/base.xml:5203 3045msgid "French (Switzerland)" 3046msgstr "Francia (Svájc)" 3047 3048#: rules/base.xml:5214 3049msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3050msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3051 3052#: rules/base.xml:5225 3053msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3054msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 3055 3056#: rules/base.xml:5236 3057msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3058msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 3059 3060#: rules/base.xml:5246 3061msgid "Arabic (Syria)" 3062msgstr "Arab (Szíria)" 3063 3064#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3065#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3066msgid "syc" 3067msgstr "syc" 3068 3069#: rules/base.xml:5257 3070msgid "Syriac" 3071msgstr "Szír" 3072 3073#: rules/base.xml:5265 3074msgid "Syriac (phonetic)" 3075msgstr "Szír (fonetikus)" 3076 3077#: rules/base.xml:5273 3078msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3079msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3080 3081#: rules/base.xml:5284 3082msgid "Kurdish (Syria, F)" 3083msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3084 3085#: rules/base.xml:5295 3086msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3087msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3088 3089#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3090#: rules/base.xml:5307 3091msgid "tg" 3092msgstr "tg" 3093 3094#: rules/base.xml:5308 3095msgid "Tajik" 3096msgstr "Tádzsik" 3097 3098#: rules/base.xml:5317 3099msgid "Tajik (legacy)" 3100msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3101 3102#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3103#: rules/base.xml:5326 3104msgid "si" 3105msgstr "si" 3106 3107#: rules/base.xml:5327 3108msgid "Sinhala (phonetic)" 3109msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3110 3111#: rules/base.xml:5338 3112msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3113msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3114 3115#: rules/base.xml:5347 3116msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3117msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)" 3118 3119#. Keyboard indicator for US layouts 3120#: rules/base.xml:5357 3121msgid "us" 3122msgstr "us" 3123 3124#: rules/base.xml:5358 3125msgid "Sinhala (US)" 3126msgstr "Szingaléz (US)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Thai layouts 3129#: rules/base.xml:5367 3130msgid "th" 3131msgstr "th" 3132 3133#: rules/base.xml:5368 3134msgid "Thai" 3135msgstr "Thai" 3136 3137#: rules/base.xml:5377 3138msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3139msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3140 3141#: rules/base.xml:5383 3142msgid "Thai (Pattachote)" 3143msgstr "Thai (Pattachote)" 3144 3145#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3146#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3147msgid "tr" 3148msgstr "tr" 3149 3150#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3151msgid "Turkish" 3152msgstr "Török" 3153 3154#: rules/base.xml:5402 3155msgid "Turkish (F)" 3156msgstr "Török (F)" 3157 3158#: rules/base.xml:5408 3159msgid "Turkish (Alt-Q)" 3160msgstr "Török (Alt-Q)" 3161 3162#: rules/base.xml:5416 3163msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3164msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3165 3166#: rules/base.xml:5427 3167msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3168msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3169 3170#: rules/base.xml:5438 3171msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3172msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3173 3174#: rules/base.xml:5447 3175msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3176msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3177 3178#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3179#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3180#: rules/base.extras.xml:567 3181msgid "crh" 3182msgstr "crh" 3183 3184#: rules/base.xml:5455 3185msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3186msgstr "Krími tatár (török Q)" 3187 3188#: rules/base.xml:5466 3189msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3190msgstr "Krími tatár (török F)" 3191 3192#: rules/base.xml:5477 3193msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3194msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3195 3196#: rules/base.xml:5486 3197msgid "Ottoman" 3198msgstr "" 3199 3200#: rules/base.xml:5492 3201#, fuzzy 3202msgid "Ottoman (F)" 3203msgstr "Lett (F)" 3204 3205#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3206msgid "Old Turkic" 3207msgstr "Régi török" 3208 3209#: rules/base.xml:5508 3210msgid "Taiwanese" 3211msgstr "Tajvani" 3212 3213#: rules/base.xml:5517 3214msgid "Taiwanese (indigenous)" 3215msgstr "Tajvani (őslakos)" 3216 3217#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3218#: rules/base.xml:5542 3219msgid "xsy" 3220msgstr "xsy" 3221 3222#: rules/base.xml:5543 3223msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3224msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3225 3226#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3227#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3228msgid "uk" 3229msgstr "uk" 3230 3231#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3232msgid "Ukrainian" 3233msgstr "Ukrán" 3234 3235#: rules/base.xml:5565 3236msgid "Ukrainian (phonetic)" 3237msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3238 3239#: rules/base.xml:5571 3240msgid "Ukrainian (typewriter)" 3241msgstr "Ukrán (írógép)" 3242 3243#: rules/base.xml:5577 3244msgid "Ukrainian (Windows)" 3245msgstr "Ukrán (Windows)" 3246 3247#: rules/base.xml:5583 3248msgid "Ukrainian (legacy)" 3249msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3250 3251#: rules/base.xml:5589 3252msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3253msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3254 3255#: rules/base.xml:5595 3256msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3257msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3258 3259#: rules/base.xml:5601 3260msgid "Ukrainian (homophonic)" 3261msgstr "Ukrán (homofon)" 3262 3263#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3264msgid "English (UK)" 3265msgstr "Angol (UK)" 3266 3267#: rules/base.xml:5620 3268msgid "English (UK, extended, Windows)" 3269msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)" 3270 3271#: rules/base.xml:5626 3272msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3273msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3274 3275#: rules/base.xml:5632 3276msgid "English (UK, Dvorak)" 3277msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3278 3279#: rules/base.xml:5638 3280msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3281msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3282 3283#: rules/base.xml:5644 3284msgid "English (UK, Macintosh)" 3285msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3286 3287#: rules/base.xml:5650 3288msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3289msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)" 3290 3291#: rules/base.xml:5656 3292msgid "English (UK, Colemak)" 3293msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3294 3295#: rules/base.xml:5662 3296#, fuzzy 3297msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3298msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3299 3300#: rules/base.xml:5670 3301msgid "Polish (British keyboard)" 3302msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)" 3303 3304#: rules/base.xml:5683 3305msgid "Uzbek" 3306msgstr "Üzbég" 3307 3308#: rules/base.xml:5692 3309msgid "Uzbek (Latin)" 3310msgstr "Üzbég (latin)" 3311 3312#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3313#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3314msgid "vi" 3315msgstr "vi" 3316 3317#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3318msgid "Vietnamese" 3319msgstr "Vietnámi" 3320 3321#: rules/base.xml:5711 3322msgid "Vietnamese (US)" 3323msgstr "Vietnámi (US)" 3324 3325#: rules/base.xml:5717 3326msgid "Vietnamese (French)" 3327msgstr "Vietnámi (francia)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Korean layouts 3330#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3331msgid "ko" 3332msgstr "ko" 3333 3334#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3335msgid "Korean" 3336msgstr "Koreai" 3337 3338#: rules/base.xml:5736 3339msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3340msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)" 3341 3342#: rules/base.xml:5746 3343msgid "Japanese (PC-98)" 3344msgstr "Japán (PC-98)" 3345 3346#. Keyboard indicator for Irish layouts 3347#: rules/base.xml:5759 3348msgid "ie" 3349msgstr "ie" 3350 3351#: rules/base.xml:5760 3352msgid "Irish" 3353msgstr "Ír" 3354 3355#: rules/base.xml:5769 3356msgid "CloGaelach" 3357msgstr "CloGaelach" 3358 3359#: rules/base.xml:5778 3360msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3361msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3362 3363#: rules/base.xml:5784 3364msgid "Ogham" 3365msgstr "Ogham" 3366 3367#: rules/base.xml:5793 3368msgid "Ogham (IS434)" 3369msgstr "Ogham (IS434)" 3370 3371#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3372msgid "Urdu (Pakistan)" 3373msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3374 3375#: rules/base.xml:5815 3376msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3377msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3378 3379#: rules/base.xml:5821 3380msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3381msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3382 3383#: rules/base.xml:5828 3384msgid "Arabic (Pakistan)" 3385msgstr "Arab (Pakisztán)" 3386 3387#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3388#: rules/base.xml:5838 3389msgid "sd" 3390msgstr "sd" 3391 3392#: rules/base.xml:5839 3393msgid "Sindhi" 3394msgstr "Szindhi" 3395 3396#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3397#: rules/base.xml:5851 3398msgid "dv" 3399msgstr "dv" 3400 3401#: rules/base.xml:5852 3402msgid "Dhivehi" 3403msgstr "Dhivehi" 3404 3405#: rules/base.xml:5864 3406msgid "English (South Africa)" 3407msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3408 3409#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3410#: rules/base.xml:5874 3411msgid "eo" 3412msgstr "eo" 3413 3414#: rules/base.xml:5875 3415msgid "Esperanto" 3416msgstr "Eszperantó" 3417 3418#: rules/base.xml:5884 3419msgid "Esperanto (legacy)" 3420msgstr "Eszperantó (hagyományos)" 3421 3422#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3423#: rules/base.xml:5893 3424msgid "ne" 3425msgstr "ne" 3426 3427#: rules/base.xml:5894 3428msgid "Nepali" 3429msgstr "Nepáli" 3430 3431#: rules/base.xml:5907 3432msgid "English (Nigeria)" 3433msgstr "Angol (Nigéria)" 3434 3435#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3436#: rules/base.xml:5917 3437msgid "ig" 3438msgstr "ig" 3439 3440#: rules/base.xml:5918 3441msgid "Igbo" 3442msgstr "Igbo" 3443 3444#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3445#: rules/base.xml:5928 3446msgid "yo" 3447msgstr "yo" 3448 3449#: rules/base.xml:5929 3450msgid "Yoruba" 3451msgstr "Joruba" 3452 3453#: rules/base.xml:5940 3454msgid "Hausa (Nigeria)" 3455msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3456 3457#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3458#: rules/base.xml:5952 3459msgid "am" 3460msgstr "am" 3461 3462#: rules/base.xml:5953 3463msgid "Amharic" 3464msgstr "Amhara" 3465 3466#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3467#: rules/base.xml:5964 3468msgid "wo" 3469msgstr "wo" 3470 3471#: rules/base.xml:5965 3472msgid "Wolof" 3473msgstr "Wolof" 3474 3475#. Keyboard indicator for Braille layouts 3476#: rules/base.xml:5976 3477msgid "brl" 3478msgstr "brl" 3479 3480#: rules/base.xml:5977 3481msgid "Braille" 3482msgstr "Braille" 3483 3484#: rules/base.xml:5983 3485msgid "Braille (left-handed)" 3486msgstr "Braille (balkezes)" 3487 3488#: rules/base.xml:5989 3489msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3490msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)" 3491 3492#: rules/base.xml:5995 3493msgid "Braille (right-handed)" 3494msgstr "Braille (jobbkezes)" 3495 3496#: rules/base.xml:6001 3497msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3498msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)" 3499 3500#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3501#: rules/base.xml:6010 3502msgid "tk" 3503msgstr "tk" 3504 3505#: rules/base.xml:6011 3506msgid "Turkmen" 3507msgstr "Türkmén" 3508 3509#: rules/base.xml:6020 3510msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3511msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3512 3513#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3514#: rules/base.xml:6029 3515msgid "bm" 3516msgstr "bm" 3517 3518#: rules/base.xml:6030 3519msgid "Bambara" 3520msgstr "Bambara" 3521 3522#: rules/base.xml:6041 3523msgid "French (Mali, alt.)" 3524msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3525 3526#: rules/base.xml:6052 3527msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3528msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3529 3530#: rules/base.xml:6063 3531msgid "English (Mali, US, intl.)" 3532msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3533 3534#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3535#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3536msgid "sw" 3537msgstr "sw" 3538 3539#: rules/base.xml:6076 3540msgid "Swahili (Tanzania)" 3541msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3542 3543#: rules/base.xml:6085 3544msgid "fr-tg" 3545msgstr "fr-tg" 3546 3547#: rules/base.xml:6086 3548msgid "French (Togo)" 3549msgstr "Francia (Togo)" 3550 3551#: rules/base.xml:6114 3552msgid "Swahili (Kenya)" 3553msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3554 3555#: rules/base.xml:6125 3556msgid "Kikuyu" 3557msgstr "Kikuju" 3558 3559#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3560#: rules/base.xml:6137 3561msgid "tn" 3562msgstr "tn" 3563 3564#: rules/base.xml:6138 3565msgid "Tswana" 3566msgstr "Csvana" 3567 3568#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3569#: rules/base.xml:6148 3570msgid "ph" 3571msgstr "ph" 3572 3573#: rules/base.xml:6149 3574msgid "Filipino" 3575msgstr "Filippínó" 3576 3577#: rules/base.xml:6168 3578msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3579msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3580 3581#: rules/base.xml:6186 3582msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3583msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3584 3585#: rules/base.xml:6192 3586msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3587msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3588 3589#: rules/base.xml:6210 3590msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3591msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3592 3593#: rules/base.xml:6216 3594msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3595msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3596 3597#: rules/base.xml:6234 3598msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3599msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3600 3601#: rules/base.xml:6240 3602msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3603msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3604 3605#: rules/base.xml:6258 3606msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3607msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3608 3609#: rules/base.xml:6264 3610msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3611msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3612 3613#: rules/base.xml:6284 3614msgid "md" 3615msgstr "md" 3616 3617#: rules/base.xml:6285 3618msgid "Moldavian" 3619msgstr "Moldáv" 3620 3621#: rules/base.xml:6294 3622msgid "gag" 3623msgstr "gag" 3624 3625#: rules/base.xml:6295 3626msgid "Moldavian (Gagauz)" 3627msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3628 3629#: rules/base.xml:6306 3630msgid "id" 3631msgstr "id" 3632 3633#: rules/base.xml:6307 3634#, fuzzy 3635msgid "Indonesian (Latin)" 3636msgstr "Indonéz (jávai)" 3637 3638#: rules/base.xml:6322 3639#, fuzzy 3640msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3641msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)" 3642 3643#: rules/base.xml:6330 3644msgid "jv" 3645msgstr "jv" 3646 3647#: rules/base.xml:6331 3648msgid "Indonesian (Javanese)" 3649msgstr "Indonéz (jávai)" 3650 3651#: rules/base.xml:6341 3652msgid "ms" 3653msgstr "ms" 3654 3655#: rules/base.xml:6342 3656msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3657msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3658 3659#: rules/base.xml:6357 3660msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3661msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3662 3663#: rules/base.xml:6365 3664msgid "custom" 3665msgstr "" 3666 3667#: rules/base.xml:6366 3668msgid "A user-defined custom Layout" 3669msgstr "" 3670 3671#: rules/base.xml:6376 3672msgid "Switching to another layout" 3673msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3674 3675#: rules/base.xml:6381 3676msgid "Right Alt (while pressed)" 3677msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3678 3679#: rules/base.xml:6387 3680msgid "Left Alt (while pressed)" 3681msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3682 3683#: rules/base.xml:6393 3684msgid "Left Win (while pressed)" 3685msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3686 3687#: rules/base.xml:6399 3688msgid "Right Win (while pressed)" 3689msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3690 3691#: rules/base.xml:6405 3692msgid "Any Win (while pressed)" 3693msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3694 3695#: rules/base.xml:6411 3696msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3697msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3698 3699#: rules/base.xml:6417 3700msgid "" 3701"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3702msgstr "" 3703"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " 3704"műveletet" 3705 3706#: rules/base.xml:6423 3707msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3708msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3709 3710#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3711msgid "Right Alt" 3712msgstr "Jobb Alt" 3713 3714#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3715msgid "Left Alt" 3716msgstr "Bal Alt" 3717 3718#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3719#: rules/base.xml:7226 3720msgid "Caps Lock" 3721msgstr "Caps Lock" 3722 3723#: rules/base.xml:6447 3724msgid "Shift+Caps Lock" 3725msgstr "Shift + Caps Lock" 3726 3727#: rules/base.xml:6453 3728msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3729msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3730 3731#: rules/base.xml:6459 3732msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3733msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3734 3735#: rules/base.xml:6465 3736msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3737msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3738 3739#: rules/base.xml:6471 3740msgid "Alt+Caps Lock" 3741msgstr "Alt + Caps Lock" 3742 3743#: rules/base.xml:6477 3744msgid "Both Shift together" 3745msgstr "Mindkét Shift együtt" 3746 3747#: rules/base.xml:6483 3748msgid "Both Alt together" 3749msgstr "Mindkét Alt együtt" 3750 3751#: rules/base.xml:6489 3752msgid "Both Ctrl together" 3753msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3754 3755#: rules/base.xml:6495 3756msgid "Ctrl+Shift" 3757msgstr "Ctrl + Shift" 3758 3759#: rules/base.xml:6501 3760msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3761msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3762 3763#: rules/base.xml:6507 3764msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3765msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3766 3767#: rules/base.xml:6513 3768msgid "Alt+Ctrl" 3769msgstr "Alt + Ctrl" 3770 3771#: rules/base.xml:6519 3772msgid "Alt+Shift" 3773msgstr "Alt + Shift" 3774 3775#: rules/base.xml:6525 3776msgid "Left Alt+Left Shift" 3777msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3778 3779#: rules/base.xml:6531 3780msgid "Alt+Space" 3781msgstr "Alt + szóköz" 3782 3783#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3784msgid "Menu" 3785msgstr "Menü" 3786 3787#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3788msgid "Left Win" 3789msgstr "Bal Win" 3790 3791#: rules/base.xml:6549 3792msgid "Win+Space" 3793msgstr "Win + szóköz" 3794 3795#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3796msgid "Right Win" 3797msgstr "Jobb Win" 3798 3799#: rules/base.xml:6561 3800msgid "Left Shift" 3801msgstr "Bal Shift" 3802 3803#: rules/base.xml:6567 3804msgid "Right Shift" 3805msgstr "Jobb Shift" 3806 3807#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3808msgid "Left Ctrl" 3809msgstr "Bal Ctrl" 3810 3811#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3812msgid "Right Ctrl" 3813msgstr "Jobb Ctrl" 3814 3815#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3816msgid "Scroll Lock" 3817msgstr "Scroll Lock" 3818 3819#: rules/base.xml:6591 3820msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3821msgstr "" 3822"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3823 3824#: rules/base.xml:6597 3825msgid "Left Ctrl+Left Win" 3826msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3827 3828#: rules/base.xml:6605 3829#, fuzzy 3830msgid "Key to choose the 2nd level" 3831msgstr "Billentyű a második szint választásához" 3832 3833#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3834msgid "The \"< >\" key" 3835msgstr "Az „< >” billentyű" 3836 3837#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3838msgid "Key to choose the 3rd level" 3839msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3840 3841#: rules/base.xml:6636 3842msgid "Any Win" 3843msgstr "Bármely Win" 3844 3845#: rules/base.xml:6654 3846msgid "Any Alt" 3847msgstr "Bármely Alt" 3848 3849#: rules/base.xml:6672 3850msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3851msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3852 3853#: rules/base.xml:6678 3854msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3855msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3856 3857#: rules/base.xml:6684 3858msgid "Enter on keypad" 3859msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3860 3861#: rules/base.xml:6696 3862msgid "Backslash" 3863msgstr "Fordított perjel" 3864 3865#: rules/base.xml:6708 3866msgid "" 3867"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3868"chooser" 3869msgstr "" 3870"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval " 3871"együtt lenyomva" 3872 3873#: rules/base.xml:6714 3874msgid "" 3875"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3876"chooser" 3877msgstr "" 3878"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet " 3879"választóval együtt lenyomva" 3880 3881#: rules/base.xml:6720 3882msgid "" 3883"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3884"another 3rd level chooser" 3885msgstr "" 3886"A „< >” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet " 3887"választóval együtt lenyomva" 3888 3889#: rules/base.xml:6728 3890msgid "Ctrl position" 3891msgstr "Ctrl helyzete" 3892 3893#: rules/base.xml:6733 3894msgid "Caps Lock as Ctrl" 3895msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3896 3897#: rules/base.xml:6739 3898msgid "Left Ctrl as Meta" 3899msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3900 3901#: rules/base.xml:6745 3902msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3903msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3904 3905#: rules/base.xml:6751 3906msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3907msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper" 3908 3909#: rules/base.xml:6757 3910msgid "To the left of \"A\"" 3911msgstr "Az „A”-tól balra" 3912 3913#: rules/base.xml:6763 3914msgid "At the bottom left" 3915msgstr "Bal oldalt, alul" 3916 3917#: rules/base.xml:6769 3918msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3919msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3920 3921#: rules/base.xml:6775 3922msgid "Menu as Right Ctrl" 3923msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3924 3925#: rules/base.xml:6781 3926msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3927msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3928 3929#: rules/base.xml:6787 3930msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3931msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3932 3933#: rules/base.xml:6792 3934msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3935msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3936 3937#: rules/base.xml:6798 3938msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3939msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 3940 3941#: rules/base.xml:6806 3942msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3943msgstr "" 3944"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3945 3946#: rules/base.xml:6811 3947msgid "Num Lock" 3948msgstr "Num Lock" 3949 3950#: rules/base.xml:6831 3951msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3952msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez" 3953 3954#: rules/base.xml:6836 3955msgid "Compose" 3956msgstr "Írás" 3957 3958#: rules/base.xml:6844 3959msgid "Layout of numeric keypad" 3960msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3961 3962#: rules/base.xml:6849 3963msgid "Legacy" 3964msgstr "Örökölt" 3965 3966#: rules/base.xml:6855 3967msgid "Unicode arrows and math operators" 3968msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek" 3969 3970#: rules/base.xml:6861 3971msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3972msgstr "" 3973"Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3974 3975#: rules/base.xml:6867 3976msgid "Legacy Wang 724" 3977msgstr "Hagyományos Wang 724" 3978 3979#: rules/base.xml:6873 3980msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3981msgstr "" 3982"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti " 3983"jelekkel" 3984 3985#: rules/base.xml:6879 3986msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3987msgstr "" 3988"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti " 3989"jelekkel az alapértelmezett szinten" 3990 3991#: rules/base.xml:6885 3992msgid "Hexadecimal" 3993msgstr "Hexadecimális" 3994 3995#: rules/base.xml:6891 3996msgid "Phone and ATM style" 3997msgstr "Telefon és ATM stílus" 3998 3999#: rules/base.xml:6900 4000msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4001msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 4002 4003#: rules/base.xml:6906 4004msgid "Legacy key with dot" 4005msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 4006 4007#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4008#: rules/base.xml:6913 4009msgid "Legacy key with comma" 4010msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 4011 4012#: rules/base.xml:6919 4013msgid "Four-level key with dot" 4014msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 4015 4016#: rules/base.xml:6925 4017msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4018msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 4019 4020#: rules/base.xml:6931 4021msgid "Four-level key with comma" 4022msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 4023 4024#: rules/base.xml:6937 4025msgid "Four-level key with momayyez" 4026msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 4027 4028#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4029#. The description needs to be rewritten 4030#: rules/base.xml:6945 4031msgid "Four-level key with abstract separators" 4032msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 4033 4034#: rules/base.xml:6951 4035msgid "Semicolon on third level" 4036msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 4037 4038#: rules/base.xml:6961 4039msgid "Caps Lock behavior" 4040msgstr "Caps Lock viselkedése" 4041 4042#: rules/base.xml:6966 4043msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4044msgstr "" 4045"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " 4046"nagybetűsítést" 4047 4048#: rules/base.xml:6972 4049msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4050msgstr "" 4051"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " 4052"nagybetűsítést" 4053 4054#: rules/base.xml:6978 4055msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4056msgstr "" 4057"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " 4058"nagybetűsítést" 4059 4060#: rules/base.xml:6984 4061msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4062msgstr "" 4063"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " 4064"nagybetűsítést" 4065 4066#: rules/base.xml:6990 4067msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4068msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 4069 4070#: rules/base.xml:6996 4071msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4072msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)" 4073 4074#: rules/base.xml:7002 4075msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4076msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 4077 4078#: rules/base.xml:7008 4079msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4080msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 4081 4082#: rules/base.xml:7014 4083msgid "" 4084"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4085"Lock" 4086msgstr "" 4087"A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps " 4088"Lock" 4089 4090#: rules/base.xml:7020 4091msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4092msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 4093 4094#: rules/base.xml:7026 4095msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4096msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4097 4098#: rules/base.xml:7032 4099msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4100msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 4101 4102#: rules/base.xml:7038 4103msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4104msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 4105 4106#: rules/base.xml:7044 4107msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4108msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4109 4110#: rules/base.xml:7050 4111#, fuzzy 4112msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4113msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4114 4115#: rules/base.xml:7056 4116msgid "Caps Lock is disabled" 4117msgstr "A Caps Lock letiltva" 4118 4119#: rules/base.xml:7064 4120msgid "Alt and Win behavior" 4121msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése" 4122 4123#: rules/base.xml:7069 4124msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4125msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4126 4127#: rules/base.xml:7075 4128msgid "Menu is mapped to Win" 4129msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve" 4130 4131#: rules/base.xml:7081 4132msgid "Alt and Meta are on Alt" 4133msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4134 4135#: rules/base.xml:7087 4136msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4137msgstr "" 4138"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4139 4140#: rules/base.xml:7093 4141msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4142msgstr "" 4143"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4144 4145#: rules/base.xml:7099 4146#, fuzzy 4147msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4148msgstr "" 4149"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4150 4151#: rules/base.xml:7105 4152msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4153msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4154 4155#: rules/base.xml:7111 4156msgid "Meta is mapped to Win" 4157msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4158 4159#: rules/base.xml:7117 4160msgid "Meta is mapped to Left Win" 4161msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4162 4163#: rules/base.xml:7123 4164msgid "Hyper is mapped to Win" 4165msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4166 4167#: rules/base.xml:7129 4168msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4169msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4170 4171#: rules/base.xml:7135 4172msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4173msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4174 4175#: rules/base.xml:7141 4176msgid "Alt is swapped with Win" 4177msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4178 4179#: rules/base.xml:7147 4180msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4181msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4182 4183#: rules/base.xml:7155 4184msgid "Position of Compose key" 4185msgstr "A kombináló billentyű helye" 4186 4187#: rules/base.xml:7172 4188msgid "3rd level of Left Win" 4189msgstr "Harmadik szintű bal Win" 4190 4191#: rules/base.xml:7184 4192msgid "3rd level of Right Win" 4193msgstr "Harmadik szintű jobb Win" 4194 4195#: rules/base.xml:7196 4196msgid "3rd level of Menu" 4197msgstr "Harmadik szintű Menü" 4198 4199#: rules/base.xml:7208 4200msgid "3rd level of Left Ctrl" 4201msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl" 4202 4203#: rules/base.xml:7220 4204msgid "3rd level of Right Ctrl" 4205msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl" 4206 4207#: rules/base.xml:7232 4208msgid "3rd level of Caps Lock" 4209msgstr "Harmadik szintű Caps Lock" 4210 4211#: rules/base.xml:7244 4212msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4213msgstr "Harmadik szintű „< >” billentyű" 4214 4215#: rules/base.xml:7250 4216msgid "Pause" 4217msgstr "Pause" 4218 4219#: rules/base.xml:7256 4220msgid "PrtSc" 4221msgstr "PrtSc" 4222 4223#: rules/base.xml:7269 4224msgid "Compatibility options" 4225msgstr "Kompatibilitási beállítások" 4226 4227#: rules/base.xml:7274 4228msgid "Default numeric keypad keys" 4229msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4230 4231#: rules/base.xml:7280 4232msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4233msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4234 4235#: rules/base.xml:7286 4236msgid "" 4237"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4238msgstr "" 4239"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: " 4240"nyilak (mint Windowsban)" 4241 4242#: rules/base.xml:7292 4243msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4244msgstr "" 4245"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4246 4247#: rules/base.xml:7298 4248msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4249msgstr "" 4250"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4251 4252#: rules/base.xml:7304 4253msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4254msgstr "" 4255"Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock " 4256"billentyűket" 4257 4258#: rules/base.xml:7310 4259msgid "Shift cancels Caps Lock" 4260msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4261 4262#: rules/base.xml:7316 4263msgid "Enable extra typographic characters" 4264msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4265 4266#: rules/base.xml:7322 4267msgid "Enable APL overlay characters" 4268msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése" 4269 4270#: rules/base.xml:7328 4271msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4272msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4273 4274#: rules/base.xml:7334 4275msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4276msgstr "" 4277"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " 4278"letiltja azt" 4279 4280#: rules/base.xml:7340 4281msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4282msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4283 4284#: rules/base.xml:7346 4285msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4286msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4287 4288#: rules/base.xml:7352 4289msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4290msgstr "" 4291"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " 4292"kockázat!)" 4293 4294#: rules/base.xml:7358 4295msgid "Allow grab and window tree logging" 4296msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4297 4298#: rules/base.xml:7366 4299msgid "Currency signs" 4300msgstr "Pénznem jelek" 4301 4302#: rules/base.xml:7371 4303msgid "Euro on E" 4304msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4305 4306#: rules/base.xml:7377 4307msgid "Euro on 2" 4308msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4309 4310#: rules/base.xml:7383 4311msgid "Euro on 4" 4312msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4313 4314#: rules/base.xml:7389 4315msgid "Euro on 5" 4316msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4317 4318#: rules/base.xml:7395 4319msgid "Rupee on 4" 4320msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4321 4322#: rules/base.xml:7402 4323msgid "Key to choose 5th level" 4324msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4325 4326#: rules/base.xml:7407 4327msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4328msgstr "A „< >” billentyű választja az ötödik szintet" 4329 4330#: rules/base.xml:7413 4331msgid "Right Alt chooses 5th level" 4332msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet" 4333 4334#: rules/base.xml:7419 4335#, fuzzy 4336msgid "Menu chooses 5th level" 4337msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4338 4339#: rules/base.xml:7425 4340msgid "" 4341"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4342"pressed with another 5th level chooser" 4343msgstr "" 4344"A „< >” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4345"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4346 4347#: rules/base.xml:7431 4348msgid "" 4349"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4350"another 5th level chooser" 4351msgstr "" 4352"A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4353"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4354 4355#: rules/base.xml:7437 4356msgid "" 4357"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4358"another 5th level chooser" 4359msgstr "" 4360"A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4361"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4362 4363#: rules/base.xml:7443 4364msgid "" 4365"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4366"another 5th level chooser" 4367msgstr "" 4368"A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4369"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4370 4371#: rules/base.xml:7489 4372msgid "Non-breaking space input" 4373msgstr "Nem törhető szóköz bemenet" 4374 4375#: rules/base.xml:7494 4376msgid "Usual space at any level" 4377msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4378 4379#: rules/base.xml:7500 4380msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4381msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4382 4383#: rules/base.xml:7506 4384msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4385msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4386 4387#: rules/base.xml:7512 4388msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4389msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4390 4391#: rules/base.xml:7518 4392msgid "" 4393"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4394msgstr "" 4395"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " 4396"szinten" 4397 4398#: rules/base.xml:7524 4399msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4400msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4401 4402#: rules/base.xml:7530 4403msgid "" 4404"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4405msgstr "" 4406"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4407"szinten" 4408 4409#: rules/base.xml:7536 4410msgid "" 4411"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4412"level (via Ctrl+Shift)" 4413msgstr "" 4414"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4415"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4416 4417#: rules/base.xml:7542 4418msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4419msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4420 4421#: rules/base.xml:7548 4422msgid "" 4423"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4424msgstr "" 4425"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4426"harmadik szinten" 4427 4428#: rules/base.xml:7554 4429msgid "" 4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4431"non-breaking space at the 4th level" 4432msgstr "" 4433"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4434"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4435 4436#: rules/base.xml:7560 4437msgid "" 4438"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4439msgstr "" 4440"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4441"harmadik szinten" 4442 4443#: rules/base.xml:7566 4444msgid "" 4445"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4446"nothing at the 4th level" 4447msgstr "" 4448"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4449"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4450 4451#: rules/base.xml:7572 4452msgid "" 4453"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4454"zero-width joiner at the 4th level" 4455msgstr "" 4456"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4457"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4458 4459#: rules/base.xml:7578 4460msgid "" 4461"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4462"thin non-breaking space at the 4th level" 4463msgstr "" 4464"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4465"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4466 4467#: rules/base.xml:7584 4468msgid "" 4469"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4470msgstr "" 4471"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " 4472"a negyedik szinten" 4473 4474#: rules/base.xml:7591 4475msgid "Japanese keyboard options" 4476msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4477 4478#: rules/base.xml:7596 4479msgid "Kana Lock key is locking" 4480msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4481 4482#: rules/base.xml:7602 4483msgid "NICOLA-F style Backspace" 4484msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4485 4486#: rules/base.xml:7608 4487msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4488msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4489 4490#: rules/base.xml:7615 4491msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4492msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4493 4494#: rules/base.xml:7620 4495msgid "Make right Alt a Hangul key" 4496msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként" 4497 4498#: rules/base.xml:7626 4499msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4500msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként" 4501 4502#: rules/base.xml:7632 4503msgid "Make right Alt a Hanja key" 4504msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként" 4505 4506#: rules/base.xml:7638 4507msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4508msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként" 4509 4510#: rules/base.xml:7645 4511msgid "Esperanto letters with superscripts" 4512msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel" 4513 4514#: rules/base.xml:7650 4515msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4516msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson" 4517 4518#: rules/base.xml:7656 4519msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4520msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson" 4521 4522#: rules/base.xml:7662 4523msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4524msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson" 4525 4526#: rules/base.xml:7669 4527msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4528msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása" 4529 4530#: rules/base.xml:7674 4531msgid "Sun key compatibility" 4532msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4533 4534#: rules/base.xml:7681 4535msgid "Key sequence to kill the X server" 4536msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4537 4538#: rules/base.xml:7686 4539msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4540msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:9 4543msgid "apl" 4544msgstr "apl" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:10 4547msgid "APL" 4548msgstr "APL" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:19 4551msgid "dlg" 4552msgstr "dlg" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:20 4555msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4556msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:26 4559msgid "sax" 4560msgstr "sax" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:27 4563msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4564msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:33 4567msgid "ufd" 4568msgstr "ufd" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:34 4571msgid "APL symbols (unified)" 4572msgstr "APL szimbólumok (egységes)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:40 4575msgid "apl2" 4576msgstr "apl2" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:41 4579msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4580msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:47 4583msgid "aplII" 4584msgstr "aplII" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:48 4587msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4588msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:54 4591msgid "aplx" 4592msgstr "aplx" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:55 4595msgid "APL symbols (APLX unified)" 4596msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:73 4599msgid "kut" 4600msgstr "kut" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:74 4603msgid "Kutenai" 4604msgstr "Kutenai" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:80 4607msgid "shs" 4608msgstr "shs" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:81 4611msgid "Secwepemctsin" 4612msgstr "Secwepemctsin" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:87 4615msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4616msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:105 4619msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4620msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:115 4623msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4624msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:125 4627msgid "German (Sun Type 6/7)" 4628msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:131 4631msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4632msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:137 4635msgid "German (KOY)" 4636msgstr "Német (KOY)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:143 4639msgid "German (Bone)" 4640msgstr "Német (Bone)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:149 4643msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4644msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:155 4647msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4648msgstr "Német (Neo, QWERTZ)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:161 4651msgid "German (Neo, QWERTY)" 4652msgstr "Német (Neo, QWERTY)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:169 4655msgid "Russian (Germany, recommended)" 4656msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:180 4659msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4660msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:189 4663msgid "de_lld" 4664msgstr "de_lld" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:190 4667msgid "German (Ladin)" 4668msgstr "Német (ladin)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:202 4671msgid "Coptic" 4672msgstr "Kopt" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:218 4675msgid "oldhun" 4676msgstr "oldhun" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:219 4679msgid "Old Hungarian" 4680msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:225 4683#, fuzzy 4684msgid "oldhun(lig)" 4685msgstr "oldhun" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:226 4688msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4689msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:245 4692msgid "Avestan" 4693msgstr "Avesztán" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:266 4696msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4697msgstr "Litván (Dvorak)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:272 4700msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4701msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:290 4704msgid "Latvian (Dvorak)" 4705msgstr "Lett (Dvorak)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:296 4708msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4709msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:302 4712msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4713msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:308 4716msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4717msgstr "Lett (programozói Dvorak)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:314 4720msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4721msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:320 4724msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4725msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:326 4728msgid "Latvian (Colemak)" 4729msgstr "Lett (Colemak)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:332 4732msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4733msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:338 4736msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4737msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:344 4740#, fuzzy 4741msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4742msgstr "Lett (aposztróf)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:362 4745msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4746msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:368 4749msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4750msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:374 4753msgid "Atsina" 4754msgstr "Atsina" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:381 4757msgid "Coeur d'Alene Salish" 4758msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:390 4761msgid "Czech Slovak and German (US)" 4762msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:402 4765#, fuzzy 4766msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4767msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:418 4770msgid "English (Drix)" 4771msgstr "Angol (Drix)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:424 4774msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4775msgstr "Német, svéd és finn (US)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:436 4778msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4779msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:442 4782msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4783msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:448 4786msgid "English (Carpalx)" 4787msgstr "Angol (Carpalx)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:454 4790msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4791msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:460 4794msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4795msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:466 4798msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4799msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:472 4802msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4803msgstr "" 4804"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:478 4807msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4808msgstr "" 4809"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:484 4812msgid "English (3l)" 4813msgstr "Angol (3l)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:490 4816msgid "English (3l, Chromebook)" 4817msgstr "Angol (3l, Chromebook)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:496 4820msgid "English (3l, emacs)" 4821msgstr "Angol (3l, emacs)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:502 4824msgid "Sicilian (US keyboard)" 4825msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:525 4828msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4829msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:531 4832msgid "Polish (Colemak)" 4833msgstr "Lengyel (Colemak)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:537 4836#, fuzzy 4837msgid "Polish (Colemak-DH)" 4838msgstr "Lengyel (Colemak)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:543 4841msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4842msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:549 4845msgid "Polish (Glagolica)" 4846msgstr "Lengyel (Glagolica)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:568 4849msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4850msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:577 4853msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4854msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:583 4857msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:601 4861msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4862msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:616 4865msgid "Church Slavonic" 4866msgstr "Egyházi szláv" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:626 4869msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4870msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:637 4873msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4874msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:643 4877msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4878msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:649 4881msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:655 4885msgid "Russian (with US punctuation)" 4886msgstr "Orosz (US központozással)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:662 4889msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4890msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:746 4893msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4894msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:764 4897msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4898msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:782 4901msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4902msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:788 4905msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4906msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:794 4909msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4910msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:800 4913msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4914msgstr "Ugariti az arab helyett" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:815 4917msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:830 4921msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:845 4925msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:851 4929msgid "Czech (programming)" 4930msgstr "Cseh (programozói)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:857 4933msgid "Czech (typographic)" 4934msgstr "Cseh (nyomdászati)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:863 4937msgid "Czech (coder)" 4938msgstr "Cseh (kódoló)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:869 4941msgid "Czech (programming, typographic)" 4942msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:884 4945msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4946msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:899 4949msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:914 4953msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4954msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:929 4957msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:935 4961msgid "Finnish (DAS)" 4962msgstr "Finn (DAS)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:941 4965msgid "Finnish (Dvorak)" 4966msgstr "Finn (Dvorak)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:956 4969msgid "French (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:962 4973msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4974msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:968 4977msgid "French (US, AZERTY)" 4978msgstr "Francia (US, AZERTY)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:983 4981msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:989 4985msgid "Greek (Colemak)" 4986msgstr "Görög (Colemak)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1004 4989msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1010 4993msgid "it_lld" 4994msgstr "it_lld" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1011 4997msgid "Italian (Ladin)" 4998msgstr "Olasz (ladin)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1021 5001#, fuzzy 5002msgid "Italian (Dvorak)" 5003msgstr "Lett (Dvorak)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1039 5006msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5007msgstr "Japán (Sun Type 6)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1045 5010msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5011msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1051 5014msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5015msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:1066 5018msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5019msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:1081 5022#, fuzzy 5023msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5024msgstr "Urdu (Pakisztán)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1099 5027msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5028msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1105 5031msgid "Portuguese (Colemak)" 5032msgstr "Portugál (Colemak)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1120 5035msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5036msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1126 5039msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5040msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1141 5043msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5044msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1156 5047msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5048msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1162 5051msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1168 5055msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5056msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1186 5059msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1192 5063msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5064msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1207 5067msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5068msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1228 5071msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1243 5075msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5076msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1258 5079msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5080msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1277 5083msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5084msgstr "Vietnámi (AÐERTY)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1283 5087msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5088msgstr "Vietnámi (QĐERTY)" 5089 5090#. Keyboard indicator for European layouts 5091#: rules/base.extras.xml:1292 5092msgid "eu" 5093msgstr "eu" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:1293 5096msgid "EurKEY (US)" 5097msgstr "EurKEY (US)" 5098 5099#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5100#: rules/base.extras.xml:1319 5101msgid "International Phonetic Alphabet" 5102msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:1335 5105msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5106msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:1344 5109#, fuzzy 5110msgid "sas" 5111msgstr "sa" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1345 5114msgid "Sanskrit symbols" 5115msgstr "" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:1355 5118#, fuzzy 5119msgid "Urdu (Navees)" 5120msgstr "Urdu (Pakisztán)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:1375 5123msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5124msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1381 5127msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5128msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1389 5131msgid "Parentheses position" 5132msgstr "Zárójelek helyzete" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1394 5135msgid "Swap with square brackets" 5136msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 5137 5138#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5139#~ msgstr "" 5140#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt " 5141#~ "billentyűk)" 5142 5143#~ msgid "" 5144#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5145#~ "additional Super and Menu key)" 5146#~ msgstr "" 5147#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű " 5148#~ "Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)" 5149 5150#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5151#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 5152 5153#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5154#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)" 5155 5156#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5157#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 5158 5159#~ msgid "iipa" 5160#~ msgstr "iipa" 5161 5162#~ msgid "ins" 5163#~ msgstr "ins" 5164 5165#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5166#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5167 5168#~ msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 5169#~ msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)" 5170 5171#~ msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 5172#~ msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)" 5173 5174#~ msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 5175#~ msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)" 5176 5177#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5178#~ msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)" 5179 5180#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5181#~ msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 5182 5183#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5184#~ msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 5185 5186#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5187#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 5188 5189#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5190#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 5191 5192#~ msgid "French (Guinea)" 5193#~ msgstr "Francia (Guinea)" 5194 5195#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5196#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 5197 5198#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5199#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 5200 5201#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5202#~ msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 5203 5204#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5205#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 5206 5207#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5208#~ msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)" 5209 5210#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5211#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 5212 5213#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5214#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 5215 5216#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5217#~ msgstr "Román (cédille)" 5218 5219#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5220#~ msgstr "Román (szabványos cédille)" 5221 5222#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5223#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 5224 5225#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5226#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 5227 5228#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5229#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 5230 5231#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5232#~ msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 5233 5234#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5235#~ msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)" 5236 5237#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5238#~ msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 5239 5240#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5241#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5242 5243#~ msgid "ohu_lig" 5244#~ msgstr "ohu_lig" 5245 5246#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5247#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 5248 5249#~ msgid "HTC Dream" 5250#~ msgstr "HTC Dream" 5251 5252#~ msgid "Htc Dream phone" 5253#~ msgstr "Htc Dream telefon" 5254 5255#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5256#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 5257 5258#~ msgid "Arabic (digits)" 5259#~ msgstr "Arab (számjegyek)" 5260 5261#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5262#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 5263 5264#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5265#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 5266 5267#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5268#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5269 5270#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5271#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)" 5272 5273#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5274#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 5275 5276#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5277#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 5278 5279#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5280#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 5281 5282#~ msgid "Tamil" 5283#~ msgstr "Tamil" 5284 5285#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5286#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 5287 5288#~ msgid "la" 5289#~ msgstr "la" 5290 5291#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5292#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 5293 5294#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5295#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 5296 5297#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5298#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 5299 5300#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5301#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 5302 5303#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5304#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5305 5306#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5307#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5308 5309#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5310#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 5311 5312#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5313#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 5314 5315#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5316#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 5317 5318#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5319#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 5320 5321#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5322#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5323 5324#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5325#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 5326 5327#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5328#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5329 5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5331#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 5332 5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5334#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5335 5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5337#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 5338 5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5340#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5341 5342#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5343#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 5344 5345#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5346#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 5347 5348#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5349#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 5350 5351#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5352#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 5353 5354#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5355#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 5356 5357#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5358#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)" 5359 5360#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5361#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 5362 5363#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5364#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 5365 5366#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5367#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 5368 5369#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5370#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 5371 5372#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5373#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 5374 5375#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5376#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5377 5378#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5379#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5380 5381#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5382#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 5383 5384#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5385#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 5386 5387#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5388#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 5389 5390#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5391#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 5392 5393#~ msgid "<Less/Greater>" 5394#~ msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 5395 5396#~ msgid "ATM/phone-style" 5397#~ msgstr "ATM/telefon stílusú" 5398 5399#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5400#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 5401 5402#~ msgid "" 5403#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5404#~ "together with another 5th level chooser" 5405#~ msgstr "" 5406#~ "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként " 5407#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 5408 5409#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5410#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 5411 5412#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5413#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 5414 5415#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5416#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 5417 5418#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5419#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 5420 5421#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5422#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 5423 5424#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5425#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 5426 5427#~ msgid "Dyalog APL complete" 5428#~ msgstr "Dyalog APL complete" 5429 5430#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5431#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 5432 5433#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5434#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 5435 5436#~ msgid "German (US, with German letters)" 5437#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)" 5438 5439#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5440#~ msgstr "Német (Új qwertz)" 5441 5442#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5443#~ msgstr "Német (Új qwerty)" 5444 5445#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5446#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 5447 5448#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5449#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 5450 5451#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5452#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 5453 5454#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5455#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 5456 5457#~ msgid "" 5458#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5459#~ "digits preferred)" 5460#~ msgstr "" 5461#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " 5462#~ "számjegyekkel)" 5463 5464#~ msgid "" 5465#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5466#~ "digits preferred)" 5467#~ msgstr "" 5468#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " 5469#~ "számjegyekkel)" 5470 5471#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5472#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 5473