hu.po revision 9ea7388f
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n"
15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "Általános 86 gombos PC"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "Általános 101 gombos PC"
32
33#: rules/base.xml:22
34msgid "Generic 102-key PC"
35msgstr "Általános 102 gombos PC"
36
37#: rules/base.xml:29
38msgid "Generic 104-key PC"
39msgstr "Általános 104 gombos PC"
40
41#: rules/base.xml:36
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel"
44
45#: rules/base.xml:43
46msgid "Generic 105-key PC"
47msgstr "Általános 105 gombos PC"
48
49#: rules/base.xml:50
50msgid "Dell 101-key PC"
51msgstr "Dell 101 gombos PC"
52
53#: rules/base.xml:57
54msgid "Dell Latitude laptop"
55msgstr "Dell Latitude noteszgép"
56
57#: rules/base.xml:64
58msgid "Dell Precision M65 laptop"
59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
60
61#: rules/base.xml:71
62msgid "Everex STEPnote"
63msgstr "Everex STEPnote"
64
65#: rules/base.xml:78
66msgid "Keytronic FlexPro"
67msgstr "Keytronic FlexPro"
68
69#: rules/base.xml:85
70msgid "Microsoft Natural"
71msgstr "Microsoft Natural"
72
73#: rules/base.xml:92
74msgid "Northgate OmniKey 101"
75msgstr "Northgate OmniKey 101"
76
77#: rules/base.xml:99
78msgid "Winbook Model XP5"
79msgstr "Winbook Model XP5"
80
81#: rules/base.xml:106
82msgid "PC-98"
83msgstr "PC-98"
84
85#: rules/base.xml:113
86msgid "A4Tech KB-21"
87msgstr "A4Tech KB-21"
88
89#: rules/base.xml:120
90msgid "A4Tech KBS-8"
91msgstr "A4Tech KBS-8"
92
93#: rules/base.xml:127
94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
96
97#: rules/base.xml:134
98msgid "Acer AirKey V"
99msgstr "Acer AirKey V"
100
101#: rules/base.xml:141
102#, fuzzy
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada noteszgép"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario noteszgép"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M noteszgép"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Forgás"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Rapid Access"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Rapid Access II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM helytakarékos"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power multimédia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN Slim 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh régi"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer noteszgép"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus noteszgép"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple noteszgép"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple alumínium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple alumínium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Happy Hacking"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Type 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Type 6 (japán)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
782#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
783#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
784#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
789msgid "English (US)"
790msgstr "Angol (US)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1350
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1351
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Cherokee"
800
801#: rules/base.xml:1360
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1361
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Hawaii"
808
809#: rules/base.xml:1370
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
812
813#: rules/base.xml:1376
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
816
817#: rules/base.xml:1382
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
820
821#: rules/base.xml:1388
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "Angol (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1394
826#, fuzzy
827msgid "English (Colemak-DH)"
828msgstr "Angol (Colemak)"
829
830#: rules/base.xml:1400
831#, fuzzy
832msgid "English (Colemak-DH ISO)"
833msgstr "Angol (Colemak)"
834
835#: rules/base.xml:1406
836msgid "English (Dvorak)"
837msgstr "Angol (Dvorak)"
838
839#: rules/base.xml:1412
840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
841msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
842
843#: rules/base.xml:1418
844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
845msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
846
847#: rules/base.xml:1424
848msgid "English (Dvorak, left-handed)"
849msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
850
851#: rules/base.xml:1430
852msgid "English (Dvorak, right-handed)"
853msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
854
855#: rules/base.xml:1436
856msgid "English (classic Dvorak)"
857msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
858
859#: rules/base.xml:1442
860msgid "English (programmer Dvorak)"
861msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
862
863#: rules/base.xml:1448
864msgid "English (US, Symbolic)"
865msgstr "Angol (US, szimbolikus)"
866
867#. Keyboard indicator for Russian layouts
868#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
869#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
870#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
871#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
872#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
873#: rules/base.extras.xml:661
874msgid "ru"
875msgstr "ru"
876
877#: rules/base.xml:1456
878msgid "Russian (US, phonetic)"
879msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
880
881#: rules/base.xml:1465
882msgid "English (Macintosh)"
883msgstr "Angol (Macintosh)"
884
885#: rules/base.xml:1471
886msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
887msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
888
889#: rules/base.xml:1482
890msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
891msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
892
893#: rules/base.xml:1488
894msgid "Serbo-Croatian (US)"
895msgstr "Szerbhorvát (US)"
896
897#: rules/base.xml:1501
898msgid "English (Norman)"
899msgstr "Angol (Norman)"
900
901#: rules/base.xml:1507
902msgid "English (Workman)"
903msgstr "Angol (Workman)"
904
905#: rules/base.xml:1513
906msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
907msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
908
909#. Keyboard indicator for Afghani layouts
910#. Keyboard indicator for Persian layouts
911#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
912#: rules/base.extras.xml:235
913msgid "fa"
914msgstr "fa"
915
916#: rules/base.xml:1523
917msgid "Afghani"
918msgstr "Afgáni"
919
920#. Keyboard indicator for Pashto layouts
921#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
922msgid "ps"
923msgstr "ps"
924
925#: rules/base.xml:1531
926msgid "Pashto"
927msgstr "Pastu"
928
929#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
930#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
931msgid "uz"
932msgstr "uz"
933
934#: rules/base.xml:1542
935msgid "Uzbek (Afghanistan)"
936msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
937
938#: rules/base.xml:1553
939msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
940msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
941
942#: rules/base.xml:1564
943msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
944msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
945
946#: rules/base.xml:1572
947msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
948msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
949
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
952#. Keyboard indicator for Arabic layouts
953#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
954#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
955#: rules/base.extras.xml:775
956msgid "ar"
957msgstr "ar"
958
959#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
960msgid "Arabic"
961msgstr "Arab"
962
963#: rules/base.xml:1615
964msgid "Arabic (AZERTY)"
965msgstr "Arab (AZERTY)"
966
967#: rules/base.xml:1621
968msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
969msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)"
970
971#: rules/base.xml:1627
972msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
973msgstr "Arab (kelet-arab számok)"
974
975#: rules/base.xml:1633
976msgid "Arabic (QWERTY)"
977msgstr "Arab (QWERTY)"
978
979#: rules/base.xml:1639
980msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
981msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)"
982
983#: rules/base.xml:1645
984msgid "Arabic (Buckwalter)"
985msgstr "Arab (Buckwalter)"
986
987#: rules/base.xml:1651
988msgid "Arabic (OLPC)"
989msgstr "Arab (OLPC)"
990
991#: rules/base.xml:1657
992msgid "Arabic (Macintosh)"
993msgstr "Arab (Macintosh)"
994
995#. Keyboard indicator for Albanian layouts
996#: rules/base.xml:1666
997msgid "sq"
998msgstr "sq"
999
1000#: rules/base.xml:1667
1001msgid "Albanian"
1002msgstr "Albán"
1003
1004#: rules/base.xml:1676
1005msgid "Albanian (Plisi)"
1006msgstr "Albán (Plisi)"
1007
1008#: rules/base.xml:1682
1009msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1010msgstr "Albán (Veqilharxhi)"
1011
1012#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1013#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1014msgid "hy"
1015msgstr "hy"
1016
1017#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1018msgid "Armenian"
1019msgstr "Örmény"
1020
1021#: rules/base.xml:1701
1022msgid "Armenian (phonetic)"
1023msgstr "Örmény (fonetikus)"
1024
1025#: rules/base.xml:1707
1026msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1027msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1028
1029#: rules/base.xml:1713
1030msgid "Armenian (eastern)"
1031msgstr "Örmény (keleti)"
1032
1033#: rules/base.xml:1719
1034msgid "Armenian (western)"
1035msgstr "Örmény (nyugati)"
1036
1037#: rules/base.xml:1725
1038msgid "Armenian (alt. eastern)"
1039msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1040
1041#. Keyboard indicator for German layouts
1042#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1043#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1044#: rules/base.extras.xml:1179
1045msgid "de"
1046msgstr "de"
1047
1048#: rules/base.xml:1735
1049msgid "German (Austria)"
1050msgstr "Német (Ausztria)"
1051
1052#: rules/base.xml:1744
1053msgid "German (Austria, no dead keys)"
1054msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1055
1056#: rules/base.xml:1750
1057msgid "German (Austria, Macintosh)"
1058msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1059
1060#: rules/base.xml:1760
1061msgid "English (Australian)"
1062msgstr "Angol (ausztrál)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1065#: rules/base.xml:1770
1066msgid "az"
1067msgstr "az"
1068
1069#: rules/base.xml:1771
1070msgid "Azerbaijani"
1071msgstr "Azeri"
1072
1073#: rules/base.xml:1780
1074msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1075msgstr "Azeri (cirill)"
1076
1077#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1078#: rules/base.xml:1789
1079msgid "by"
1080msgstr "by"
1081
1082#: rules/base.xml:1790
1083msgid "Belarusian"
1084msgstr "Belorusz"
1085
1086#: rules/base.xml:1799
1087msgid "Belarusian (legacy)"
1088msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1089
1090#: rules/base.xml:1805
1091msgid "Belarusian (Latin)"
1092msgstr "Belorusz (latin)"
1093
1094#: rules/base.xml:1811
1095msgid "Russian (Belarus)"
1096msgstr "Orosz (Fehéroroszország)"
1097
1098#: rules/base.xml:1817
1099msgid "Belarusian (intl.)"
1100msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1103#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1104msgid "be"
1105msgstr "be"
1106
1107#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1108msgid "Belgian"
1109msgstr "Belga"
1110
1111#: rules/base.xml:1838
1112msgid "Belgian (alt.)"
1113msgstr "Belga (alternatív)"
1114
1115#: rules/base.xml:1844
1116msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1117msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)"
1118
1119#: rules/base.xml:1850
1120msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1121msgstr "Belga (ISO, alternatív)"
1122
1123#: rules/base.xml:1856
1124msgid "Belgian (no dead keys)"
1125msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1126
1127#: rules/base.xml:1862
1128msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1129msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1132#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1133msgid "bn"
1134msgstr "bn"
1135
1136#: rules/base.xml:1872
1137msgid "Bangla"
1138msgstr "Bengáli"
1139
1140#: rules/base.xml:1883
1141msgid "Bangla (Probhat)"
1142msgstr "Bengáli (Probhat)"
1143
1144#. Keyboard indicator for Indian layouts
1145#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1146msgid "in"
1147msgstr "in"
1148
1149#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1150msgid "Indian"
1151msgstr "Indiai"
1152
1153#: rules/base.xml:1901
1154msgid "Bangla (India)"
1155msgstr "Bengáli (India)"
1156
1157#: rules/base.xml:1914
1158msgid "Bangla (India, Probhat)"
1159msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1160
1161#: rules/base.xml:1925
1162msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1163msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1164
1165#: rules/base.xml:1936
1166msgid "Bangla (India, Bornona)"
1167msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1168
1169#: rules/base.xml:1947
1170msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1171msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)"
1172
1173#: rules/base.xml:1958
1174#, fuzzy
1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1176msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1177
1178#: rules/base.xml:1969
1179msgid "Manipuri (Eeyek)"
1180msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1183#: rules/base.xml:1979
1184msgid "gu"
1185msgstr "gu"
1186
1187#: rules/base.xml:1980
1188msgid "Gujarati"
1189msgstr "Gudzsarati"
1190
1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1192#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1193msgid "pa"
1194msgstr "pa"
1195
1196#: rules/base.xml:1991
1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1198msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1199
1200#: rules/base.xml:2002
1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1202msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1205#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1206msgid "kn"
1207msgstr "kn"
1208
1209#: rules/base.xml:2013
1210msgid "Kannada"
1211msgstr "Kannada"
1212
1213#: rules/base.xml:2024
1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1215msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1218#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1219msgid "ml"
1220msgstr "ml"
1221
1222#: rules/base.xml:2035
1223msgid "Malayalam"
1224msgstr "Malajalam"
1225
1226#: rules/base.xml:2046
1227msgid "Malayalam (Lalitha)"
1228msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1229
1230#: rules/base.xml:2057
1231#, fuzzy
1232msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1233msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1234
1235#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1236#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1237msgid "or"
1238msgstr "or"
1239
1240#: rules/base.xml:2068
1241msgid "Oriya"
1242msgstr "Orija"
1243
1244#: rules/base.xml:2081
1245#, fuzzy
1246msgid "Oriya (Bolnagri)"
1247msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1248
1249#: rules/base.xml:2094
1250#, fuzzy
1251msgid "Oriya (Wx)"
1252msgstr "Orija"
1253
1254#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1255#: rules/base.xml:2106
1256msgid "sat"
1257msgstr "sat"
1258
1259#: rules/base.xml:2107
1260msgid "Ol Chiki"
1261msgstr "Ol Chiki"
1262
1263#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1264#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1265#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1266msgid "ta"
1267msgstr "ta"
1268
1269#: rules/base.xml:2119
1270msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1271msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1272
1273#: rules/base.xml:2130
1274msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1275msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)"
1276
1277#: rules/base.xml:2141
1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1279msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)"
1280
1281#: rules/base.xml:2152
1282msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1283msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)"
1284
1285#: rules/base.xml:2163
1286#, fuzzy
1287msgid "Tamil (InScript)"
1288msgstr "Tamil (Inscript)"
1289
1290#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1291#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1292msgid "te"
1293msgstr "te"
1294
1295#: rules/base.xml:2174
1296msgid "Telugu"
1297msgstr "Telugu"
1298
1299#: rules/base.xml:2185
1300msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1301msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)"
1302
1303#: rules/base.xml:2196
1304msgid "Telugu (Sarala)"
1305msgstr "Telugu (Sarala)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1308#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1309#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1310msgid "ur"
1311msgstr "ur"
1312
1313#: rules/base.xml:2207
1314msgid "Urdu (phonetic)"
1315msgstr "Urdu (fonetikus)"
1316
1317#: rules/base.xml:2218
1318msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1319msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1320
1321#: rules/base.xml:2229
1322msgid "Urdu (Windows)"
1323msgstr "Urdu (Windows)"
1324
1325#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1326#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1327msgid "hi"
1328msgstr "hi"
1329
1330#: rules/base.xml:2240
1331msgid "Hindi (Bolnagri)"
1332msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1333
1334#: rules/base.xml:2251
1335msgid "Hindi (Wx)"
1336msgstr "Hindi (Wx)"
1337
1338#: rules/base.xml:2262
1339msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1340msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1343#: rules/base.xml:2272
1344msgid "sa"
1345msgstr "sa"
1346
1347#: rules/base.xml:2273
1348msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1349msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)"
1350
1351#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1352#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1353msgid "mr"
1354msgstr "mr"
1355
1356#: rules/base.xml:2284
1357msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1358msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)"
1359
1360#: rules/base.xml:2295
1361msgid "English (India, with rupee)"
1362msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1363
1364#: rules/base.xml:2304
1365#, fuzzy
1366msgid "Indic IPA"
1367msgstr "Indic IPA (IIPA)"
1368
1369#: rules/base.xml:2313
1370#, fuzzy
1371msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1372msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1373
1374#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1375#: rules/base.xml:2325
1376msgid "bs"
1377msgstr "bs"
1378
1379#: rules/base.xml:2326
1380msgid "Bosnian"
1381msgstr "Bosnyák"
1382
1383#: rules/base.xml:2335
1384msgid "Bosnian (with guillemets)"
1385msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1386
1387#: rules/base.xml:2341
1388msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1389msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1390
1391#: rules/base.xml:2347
1392msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1393msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1394
1395#: rules/base.xml:2353
1396msgid "Bosnian (US)"
1397msgstr "Bosnyák (US)"
1398
1399#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1400#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1401#: rules/base.extras.xml:1092
1402msgid "pt"
1403msgstr "pt"
1404
1405#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1406msgid "Portuguese (Brazil)"
1407msgstr "Portugál (brazil)"
1408
1409#: rules/base.xml:2372
1410msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1411msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1412
1413#: rules/base.xml:2378
1414msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1415msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1416
1417#: rules/base.xml:2384
1418msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1419msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1420
1421#: rules/base.xml:2390
1422msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1423msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1424
1425#: rules/base.xml:2396
1426msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1427msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1428
1429#: rules/base.xml:2405
1430msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1431msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1432
1433#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1434#: rules/base.xml:2414
1435msgid "bg"
1436msgstr "bg"
1437
1438#: rules/base.xml:2415
1439msgid "Bulgarian"
1440msgstr "Bolgár"
1441
1442#: rules/base.xml:2424
1443msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1444msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1445
1446#: rules/base.xml:2430
1447msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1448msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1449
1450#: rules/base.xml:2436
1451msgid "Bulgarian (enhanced)"
1452msgstr "Bolgár (bővített)"
1453
1454#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1455#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1456msgid "kab"
1457msgstr "kab"
1458
1459#: rules/base.xml:2445
1460msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1461msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1462
1463#: rules/base.xml:2452
1464#, fuzzy
1465msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1466msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
1467
1468#: rules/base.xml:2462
1469#, fuzzy
1470msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1471msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)"
1472
1473#: rules/base.xml:2472
1474#, fuzzy
1475msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1476msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)"
1477
1478#: rules/base.xml:2482
1479#, fuzzy
1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1481msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1482
1483#: rules/base.xml:2492
1484msgid "Arabic (Algeria)"
1485msgstr "Arab (Algéria)"
1486
1487#: rules/base.xml:2505
1488msgid "Arabic (Morocco)"
1489msgstr "Arab (Marokkó)"
1490
1491#. Keyboard indicator for French layouts
1492#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1493#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1494#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1495#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1496msgid "fr"
1497msgstr "fr"
1498
1499#: rules/base.xml:2513
1500msgid "French (Morocco)"
1501msgstr "Francia (Marokkó)"
1502
1503#. Keyboard indicator for Berber layouts
1504#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1505#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1506msgid "ber"
1507msgstr "ber"
1508
1509#: rules/base.xml:2524
1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1511msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1512
1513#: rules/base.xml:2535
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1515msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1516
1517#: rules/base.xml:2546
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1519msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)"
1520
1521#: rules/base.xml:2557
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1523msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1524
1525#: rules/base.xml:2568
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1527msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1528
1529#: rules/base.xml:2579
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1531msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1534#: rules/base.xml:2591
1535msgid "cm"
1536msgstr "cm"
1537
1538#: rules/base.xml:2592
1539msgid "English (Cameroon)"
1540msgstr "Angol (Kamerun)"
1541
1542#: rules/base.xml:2601
1543msgid "French (Cameroon)"
1544msgstr "Francia (Kamerun)"
1545
1546#: rules/base.xml:2610
1547msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1548msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)"
1549
1550#: rules/base.xml:2647
1551msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1552msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)"
1553
1554#: rules/base.xml:2684
1555msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1556msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)"
1557
1558#: rules/base.xml:2690
1559msgid "Mmuock"
1560msgstr "Mmuock"
1561
1562#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1563#: rules/base.xml:2699
1564msgid "my"
1565msgstr "my"
1566
1567#: rules/base.xml:2700
1568msgid "Burmese"
1569msgstr "Burmai"
1570
1571#: rules/base.xml:2709
1572msgid "zg"
1573msgstr "zg"
1574
1575#: rules/base.xml:2710
1576msgid "Burmese Zawgyi"
1577msgstr "Burmai zawgyi"
1578
1579#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1580msgid "French (Canada)"
1581msgstr "Francia (Kanada)"
1582
1583#: rules/base.xml:2731
1584msgid "French (Canada, Dvorak)"
1585msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1586
1587#: rules/base.xml:2739
1588msgid "French (Canada, legacy)"
1589msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1590
1591#: rules/base.xml:2745
1592msgid "Canadian (intl.)"
1593msgstr "Kanadai (nemzetközi)"
1594
1595#: rules/base.xml:2751
1596msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1597msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)"
1598
1599#: rules/base.xml:2757
1600msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1601msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)"
1602
1603#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1604#: rules/base.xml:2764
1605msgid "ike"
1606msgstr "ike"
1607
1608#: rules/base.xml:2765
1609msgid "Inuktitut"
1610msgstr "Inuktitut"
1611
1612#: rules/base.xml:2776
1613msgid "English (Canada)"
1614msgstr "Angol (Kanada)"
1615
1616#: rules/base.xml:2789
1617msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1618msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1619
1620#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1621#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1622#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1623msgid "zh"
1624msgstr "zh"
1625
1626#: rules/base.xml:2801
1627msgid "Chinese"
1628msgstr "Kínai"
1629
1630#: rules/base.xml:2811
1631msgid "Mongolian (Bichig)"
1632msgstr "Mongol (Bichig)"
1633
1634#: rules/base.xml:2820
1635msgid "Mongolian (Todo)"
1636msgstr "Mongol (Todo)"
1637
1638#: rules/base.xml:2829
1639msgid "Mongolian (Xibe)"
1640msgstr "Mongol (Xibe)"
1641
1642#: rules/base.xml:2838
1643msgid "Mongolian (Manchu)"
1644msgstr "Mongol (Manchu)"
1645
1646#: rules/base.xml:2847
1647msgid "Mongolian (Galik)"
1648msgstr "Mongol (Galik)"
1649
1650#: rules/base.xml:2856
1651msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1652msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1653
1654#: rules/base.xml:2865
1655msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1656msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1657
1658#: rules/base.xml:2875
1659msgid "Tibetan"
1660msgstr "Tibeti"
1661
1662#: rules/base.xml:2884
1663msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1664msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1665
1666#: rules/base.xml:2893
1667msgid "ug"
1668msgstr "ug"
1669
1670#: rules/base.xml:2894
1671msgid "Uyghur"
1672msgstr "Ujgur"
1673
1674#: rules/base.xml:2903
1675msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1676msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)"
1677
1678#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1679#: rules/base.xml:2915
1680msgid "hr"
1681msgstr "hr"
1682
1683#: rules/base.xml:2916
1684msgid "Croatian"
1685msgstr "Horvát"
1686
1687#: rules/base.xml:2925
1688msgid "Croatian (with guillemets)"
1689msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1690
1691#: rules/base.xml:2931
1692msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1693msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1694
1695#: rules/base.xml:2937
1696msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1697msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1698
1699#: rules/base.xml:2943
1700msgid "Croatian (US)"
1701msgstr "Horvát (US)"
1702
1703#. Keyboard indicator for Chech layouts
1704#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1705msgid "cs"
1706msgstr "cs"
1707
1708#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1709msgid "Czech"
1710msgstr "Cseh"
1711
1712#: rules/base.xml:2962
1713msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1714msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1715
1716#: rules/base.xml:2968
1717msgid "Czech (QWERTY)"
1718msgstr "Cseh (QWERTY)"
1719
1720#: rules/base.xml:2974
1721msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1722msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1723
1724#: rules/base.xml:2980
1725msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1726msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)"
1727
1728#: rules/base.xml:2986
1729msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1730msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1731
1732#: rules/base.xml:2992
1733msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1734msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1735
1736#: rules/base.xml:3000
1737msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1738msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Danish layouts
1741#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1742msgid "da"
1743msgstr "da"
1744
1745#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1746msgid "Danish"
1747msgstr "Dán"
1748
1749#: rules/base.xml:3022
1750msgid "Danish (no dead keys)"
1751msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1752
1753#: rules/base.xml:3028
1754msgid "Danish (Windows)"
1755msgstr "Dán (Windows)"
1756
1757#: rules/base.xml:3034
1758msgid "Danish (Macintosh)"
1759msgstr "Dán (Macintosh)"
1760
1761#: rules/base.xml:3040
1762msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1763msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1764
1765#: rules/base.xml:3046
1766msgid "Danish (Dvorak)"
1767msgstr "Dán (Dvorak)"
1768
1769#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1770#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1771msgid "nl"
1772msgstr "nl"
1773
1774#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1775msgid "Dutch"
1776msgstr "Holland"
1777
1778#: rules/base.xml:3065
1779#, fuzzy
1780msgid "Dutch (US)"
1781msgstr "Francia (US)"
1782
1783#: rules/base.xml:3071
1784msgid "Dutch (Macintosh)"
1785msgstr "Holland (Macintosh)"
1786
1787#: rules/base.xml:3077
1788msgid "Dutch (standard)"
1789msgstr "Holland (szabványos)"
1790
1791#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1792#: rules/base.xml:3086
1793msgid "dz"
1794msgstr "dz"
1795
1796#: rules/base.xml:3087
1797msgid "Dzongkha"
1798msgstr "Dzongkha"
1799
1800#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1801#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1802msgid "et"
1803msgstr "et"
1804
1805#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1806msgid "Estonian"
1807msgstr "Észt"
1808
1809#: rules/base.xml:3107
1810msgid "Estonian (no dead keys)"
1811msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1812
1813#: rules/base.xml:3113
1814msgid "Estonian (Dvorak)"
1815msgstr "Észt (Dvorak)"
1816
1817#: rules/base.xml:3119
1818msgid "Estonian (US)"
1819msgstr "Észt (US)"
1820
1821#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1822msgid "Persian"
1823msgstr "Perzsa"
1824
1825#: rules/base.xml:3138
1826msgid "Persian (with Persian keypad)"
1827msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1828
1829#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1830#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1831#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1832#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1833#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1834#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1835msgid "ku"
1836msgstr "ku"
1837
1838#: rules/base.xml:3146
1839msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1840msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1841
1842#: rules/base.xml:3157
1843msgid "Kurdish (Iran, F)"
1844msgstr "Kurd (Irán, F)"
1845
1846#: rules/base.xml:3168
1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1848msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1849
1850#: rules/base.xml:3179
1851msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1852msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1853
1854#: rules/base.xml:3192
1855msgid "Iraqi"
1856msgstr "Iraki"
1857
1858#: rules/base.xml:3204
1859msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1860msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1861
1862#: rules/base.xml:3215
1863msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1864msgstr "Kurd (Irak, F)"
1865
1866#: rules/base.xml:3226
1867msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1868msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1869
1870#: rules/base.xml:3237
1871msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1872msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1873
1874#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1875#: rules/base.xml:3249
1876msgid "fo"
1877msgstr "fo"
1878
1879#: rules/base.xml:3250
1880msgid "Faroese"
1881msgstr "Feröeri"
1882
1883#: rules/base.xml:3259
1884msgid "Faroese (no dead keys)"
1885msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1886
1887#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1888#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1889msgid "fi"
1890msgstr "fi"
1891
1892#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1893msgid "Finnish"
1894msgstr "Finn"
1895
1896#: rules/base.xml:3278
1897msgid "Finnish (Windows)"
1898msgstr "Finn (Windows)"
1899
1900#: rules/base.xml:3284
1901msgid "Finnish (classic)"
1902msgstr "Finn (klasszikus)"
1903
1904#: rules/base.xml:3290
1905msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1906msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1907
1908#: rules/base.xml:3296
1909msgid "Northern Saami (Finland)"
1910msgstr "Északi szami (Finnország)"
1911
1912#: rules/base.xml:3305
1913msgid "Finnish (Macintosh)"
1914msgstr "Finn (Macintosh)"
1915
1916#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1917msgid "French"
1918msgstr "Francia"
1919
1920#: rules/base.xml:3324
1921msgid "French (no dead keys)"
1922msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1923
1924#: rules/base.xml:3330
1925msgid "French (alt.)"
1926msgstr "Francia (alternatív)"
1927
1928#: rules/base.xml:3336
1929msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1930msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1931
1932#: rules/base.xml:3342
1933msgid "French (alt., no dead keys)"
1934msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1935
1936#: rules/base.xml:3348
1937msgid "French (legacy, alt.)"
1938msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1939
1940#: rules/base.xml:3354
1941msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1942msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1943
1944#: rules/base.xml:3360
1945msgid "French (BEPO)"
1946msgstr "Francia (BEPO)"
1947
1948#: rules/base.xml:3366
1949msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1950msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)"
1951
1952#: rules/base.xml:3372
1953msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1954msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)"
1955
1956#: rules/base.xml:3378
1957msgid "French (Dvorak)"
1958msgstr "Francia (Dvorak)"
1959
1960#: rules/base.xml:3384
1961msgid "French (Macintosh)"
1962msgstr "Francia (Macintosh)"
1963
1964#: rules/base.xml:3390
1965msgid "French (AZERTY)"
1966msgstr "Francia (AZERTY)"
1967
1968#: rules/base.xml:3396
1969msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1970msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)"
1971
1972#: rules/base.xml:3402
1973msgid "French (Breton)"
1974msgstr "Francia (breton)"
1975
1976#: rules/base.xml:3408
1977msgid "Occitan"
1978msgstr "Okcitán"
1979
1980#: rules/base.xml:3417
1981msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1982msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1983
1984#: rules/base.xml:3426
1985msgid "French (US)"
1986msgstr "Francia (US)"
1987
1988#: rules/base.xml:3436
1989msgid "English (Ghana)"
1990msgstr "Angol (Ghána)"
1991
1992#: rules/base.xml:3445
1993msgid "English (Ghana, multilingual)"
1994msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1995
1996#. Keyboard indicator for Akan layouts
1997#: rules/base.xml:3452
1998msgid "ak"
1999msgstr "ak"
2000
2001#: rules/base.xml:3453
2002msgid "Akan"
2003msgstr "akan"
2004
2005#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2006#: rules/base.xml:3463
2007msgid "ee"
2008msgstr "ee"
2009
2010#: rules/base.xml:3464
2011msgid "Ewe"
2012msgstr "ewe"
2013
2014#. Keyboard indicator for Fula layouts
2015#: rules/base.xml:3474
2016msgid "ff"
2017msgstr "ff"
2018
2019#: rules/base.xml:3475
2020msgid "Fula"
2021msgstr "Fula"
2022
2023#. Keyboard indicator for Ga layouts
2024#: rules/base.xml:3485
2025msgid "gaa"
2026msgstr "gaa"
2027
2028#: rules/base.xml:3486
2029msgid "Ga"
2030msgstr "ga"
2031
2032#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2033#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2034msgid "ha"
2035msgstr "ha"
2036
2037#: rules/base.xml:3497
2038msgid "Hausa (Ghana)"
2039msgstr "Hauszák (Ghána)"
2040
2041#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2042#: rules/base.xml:3507
2043msgid "avn"
2044msgstr "avn"
2045
2046#: rules/base.xml:3508
2047msgid "Avatime"
2048msgstr "Avatime"
2049
2050#: rules/base.xml:3517
2051msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2052msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
2053
2054#: rules/base.xml:3525
2055#, fuzzy
2056msgid "N'Ko (AZERTY)"
2057msgstr "Arab (AZERTY)"
2058
2059#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2060#: rules/base.xml:3536
2061msgid "ka"
2062msgstr "ka"
2063
2064#: rules/base.xml:3537
2065msgid "Georgian"
2066msgstr "Grúz"
2067
2068#: rules/base.xml:3546
2069msgid "Georgian (ergonomic)"
2070msgstr "Grúz (ergonomikus)"
2071
2072#: rules/base.xml:3552
2073msgid "Georgian (MESS)"
2074msgstr "Grúz (MESS)"
2075
2076#: rules/base.xml:3560
2077msgid "Russian (Georgia)"
2078msgstr "Orosz (Grúzia)"
2079
2080#: rules/base.xml:3569
2081msgid "Ossetian (Georgia)"
2082msgstr "Oszét (Grúzia)"
2083
2084#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2085msgid "German"
2086msgstr "Német"
2087
2088#: rules/base.xml:3591
2089msgid "German (dead acute)"
2090msgstr "Német (halott ékezet)"
2091
2092#: rules/base.xml:3597
2093msgid "German (dead grave acute)"
2094msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2095
2096#: rules/base.xml:3603
2097msgid "German (no dead keys)"
2098msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2099
2100#: rules/base.xml:3609
2101msgid "German (E1)"
2102msgstr "Német (E1)"
2103
2104#: rules/base.xml:3615
2105msgid "German (E2)"
2106msgstr "Német (E2)"
2107
2108#: rules/base.xml:3621
2109msgid "German (T3)"
2110msgstr "Német (T3)"
2111
2112#: rules/base.xml:3627
2113msgid "German (US)"
2114msgstr "Német (US)"
2115
2116#: rules/base.xml:3633
2117msgid "Romanian (Germany)"
2118msgstr "Román (Németország)"
2119
2120#: rules/base.xml:3642
2121msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2122msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2123
2124#: rules/base.xml:3651
2125msgid "German (Dvorak)"
2126msgstr "Német (Dvorak)"
2127
2128#: rules/base.xml:3657
2129msgid "German (Neo 2)"
2130msgstr "Német (Neo 2)"
2131
2132#: rules/base.xml:3663
2133msgid "German (Macintosh)"
2134msgstr "Német (Macintosh)"
2135
2136#: rules/base.xml:3669
2137msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2138msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2139
2140#: rules/base.xml:3675
2141msgid "Lower Sorbian"
2142msgstr "Alsó szorb"
2143
2144#: rules/base.xml:3684
2145msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2146msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2147
2148#: rules/base.xml:3693
2149msgid "German (QWERTY)"
2150msgstr "Német (QWERTY)"
2151
2152#: rules/base.xml:3699
2153msgid "Turkish (Germany)"
2154msgstr "Török (Németország)"
2155
2156#: rules/base.xml:3710
2157msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2158msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2159
2160#: rules/base.xml:3719
2161msgid "German (dead tilde)"
2162msgstr "Német (halott hullámjel)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Greek layouts
2165#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2166msgid "gr"
2167msgstr "gr"
2168
2169#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2170msgid "Greek"
2171msgstr "Görög"
2172
2173#: rules/base.xml:3738
2174msgid "Greek (simple)"
2175msgstr "Görög (egyszerű)"
2176
2177#: rules/base.xml:3744
2178msgid "Greek (extended)"
2179msgstr "Görög (kibővített)"
2180
2181#: rules/base.xml:3750
2182msgid "Greek (no dead keys)"
2183msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2184
2185#: rules/base.xml:3756
2186msgid "Greek (polytonic)"
2187msgstr "Görög (politonikus)"
2188
2189#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2190#: rules/base.xml:3765
2191msgid "hu"
2192msgstr "hu"
2193
2194#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2195msgid "Hungarian"
2196msgstr "Magyar"
2197
2198#: rules/base.xml:3775
2199msgid "Hungarian (standard)"
2200msgstr "Magyar (szabványos)"
2201
2202#: rules/base.xml:3781
2203msgid "Hungarian (no dead keys)"
2204msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2205
2206#: rules/base.xml:3787
2207msgid "Hungarian (QWERTY)"
2208msgstr "Magyar (QWERTY)"
2209
2210#: rules/base.xml:3793
2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2212msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2213
2214#: rules/base.xml:3799
2215msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2216msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2217
2218#: rules/base.xml:3805
2219msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2220msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2221
2222#: rules/base.xml:3811
2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2224msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2225
2226#: rules/base.xml:3817
2227msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2228msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2229
2230#: rules/base.xml:3823
2231msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2232msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2233
2234#: rules/base.xml:3829
2235msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2236msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2237
2238#: rules/base.xml:3835
2239msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2240msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2241
2242#: rules/base.xml:3841
2243msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2244msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2245
2246#: rules/base.xml:3847
2247msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2248msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2249
2250#: rules/base.xml:3853
2251msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2252msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2253
2254#: rules/base.xml:3859
2255msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2256msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2257
2258#: rules/base.xml:3865
2259msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2260msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2261
2262#: rules/base.xml:3871
2263msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2264msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2265
2266#: rules/base.xml:3877
2267msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2268msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2269
2270#: rules/base.xml:3883
2271msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2272msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2273
2274#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2275#: rules/base.xml:3892
2276msgid "is"
2277msgstr "is"
2278
2279#: rules/base.xml:3893
2280msgid "Icelandic"
2281msgstr "Izlandi"
2282
2283#: rules/base.xml:3902
2284msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2285msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2286
2287#: rules/base.xml:3908
2288msgid "Icelandic (Macintosh)"
2289msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2290
2291#: rules/base.xml:3914
2292msgid "Icelandic (Dvorak)"
2293msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2294
2295#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2296#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2297msgid "he"
2298msgstr "he"
2299
2300#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2301msgid "Hebrew"
2302msgstr "Héber"
2303
2304#: rules/base.xml:3933
2305msgid "Hebrew (lyx)"
2306msgstr "Héber (lyx)"
2307
2308#: rules/base.xml:3939
2309msgid "Hebrew (phonetic)"
2310msgstr "Héber (fonetikus)"
2311
2312#: rules/base.xml:3945
2313msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2314msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2315
2316#. Keyboard indicator for Italian layouts
2317#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2318msgid "it"
2319msgstr "it"
2320
2321#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2322msgid "Italian"
2323msgstr "Olasz"
2324
2325#: rules/base.xml:3964
2326msgid "Italian (no dead keys)"
2327msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2328
2329#: rules/base.xml:3970
2330msgid "Italian (Windows)"
2331msgstr "Olasz (Windows)"
2332
2333#: rules/base.xml:3976
2334msgid "Italian (Macintosh)"
2335msgstr "Olasz (Macintosh)"
2336
2337#: rules/base.xml:3982
2338msgid "Italian (US)"
2339msgstr "Olasz (US)"
2340
2341#: rules/base.xml:3988
2342msgid "Georgian (Italy)"
2343msgstr "Grúz (Olaszország)"
2344
2345#: rules/base.xml:3997
2346msgid "Italian (IBM 142)"
2347msgstr "Olasz (IBM 142)"
2348
2349#: rules/base.xml:4003
2350msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2351msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2352
2353#: rules/base.xml:4019
2354msgid "Sicilian"
2355msgstr "Szicíliai"
2356
2357#: rules/base.xml:4029
2358msgid "Friulian (Italy)"
2359msgstr "Friuli (Olaszország)"
2360
2361#. Keyboard indicator for Japaneses
2362#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2363msgid "ja"
2364msgstr "ja"
2365
2366#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2367msgid "Japanese"
2368msgstr "Japán"
2369
2370#: rules/base.xml:4051
2371msgid "Japanese (Kana)"
2372msgstr "Japán (Kana)"
2373
2374#: rules/base.xml:4057
2375msgid "Japanese (Kana 86)"
2376msgstr "Japán (Kana 86)"
2377
2378#: rules/base.xml:4063
2379msgid "Japanese (OADG 109A)"
2380msgstr "Japán (OADG 109A)"
2381
2382#: rules/base.xml:4069
2383msgid "Japanese (Macintosh)"
2384msgstr "Japán (Macintosh)"
2385
2386#: rules/base.xml:4075
2387msgid "Japanese (Dvorak)"
2388msgstr "Japán (Dvorak)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2391#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2392#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2393msgid "ki"
2394msgstr "ki"
2395
2396#: rules/base.xml:4085
2397msgid "Kyrgyz"
2398msgstr "Kirgiz"
2399
2400#: rules/base.xml:4094
2401msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2402msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2405#: rules/base.xml:4103
2406msgid "km"
2407msgstr "km"
2408
2409#: rules/base.xml:4104
2410msgid "Khmer (Cambodia)"
2411msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2412
2413#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2414#: rules/base.xml:4115
2415msgid "kk"
2416msgstr "kk"
2417
2418#: rules/base.xml:4116
2419msgid "Kazakh"
2420msgstr "Kazah"
2421
2422#: rules/base.xml:4127
2423msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2424msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2425
2426#: rules/base.xml:4137
2427msgid "Kazakh (with Russian)"
2428msgstr "Kazah (orosszal)"
2429
2430#: rules/base.xml:4147
2431msgid "Kazakh (extended)"
2432msgstr "Kazah (kibővített)"
2433
2434#: rules/base.xml:4156
2435msgid "Kazakh (Latin)"
2436msgstr "Kazah (latin)"
2437
2438#. Keyboard indicator for Lao layouts
2439#: rules/base.xml:4168
2440msgid "lo"
2441msgstr "lo"
2442
2443#: rules/base.xml:4169
2444msgid "Lao"
2445msgstr "Lao"
2446
2447#: rules/base.xml:4178
2448msgid "Lao (STEA)"
2449msgstr "Lao (STEA)"
2450
2451#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2452#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2453msgid "es"
2454msgstr "es"
2455
2456#: rules/base.xml:4191
2457msgid "Spanish (Latin American)"
2458msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2459
2460#: rules/base.xml:4223
2461msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2462msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2463
2464#: rules/base.xml:4229
2465msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2466msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2467
2468#: rules/base.xml:4235
2469msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2470msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2471
2472#: rules/base.xml:4241
2473msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2474msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)"
2475
2476#: rules/base.xml:4247
2477msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2478msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)"
2479
2480#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2481#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2482msgid "lt"
2483msgstr "lt"
2484
2485#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2486msgid "Lithuanian"
2487msgstr "Litván"
2488
2489#: rules/base.xml:4266
2490msgid "Lithuanian (standard)"
2491msgstr "Litván (szabványos)"
2492
2493#: rules/base.xml:4272
2494msgid "Lithuanian (US)"
2495msgstr "Litván (US)"
2496
2497#: rules/base.xml:4278
2498msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2499msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2500
2501#: rules/base.xml:4284
2502msgid "Lithuanian (LEKP)"
2503msgstr "Litván (LEKP)"
2504
2505#: rules/base.xml:4290
2506msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2507msgstr "Litván (LEKPa)"
2508
2509#: rules/base.xml:4296
2510msgid "Samogitian"
2511msgstr "Szamogit"
2512
2513#: rules/base.xml:4305
2514#, fuzzy
2515msgid "Lithuanian (Ratise)"
2516msgstr "Litván (US)"
2517
2518#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2519#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2520msgid "lv"
2521msgstr "lv"
2522
2523#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2524msgid "Latvian"
2525msgstr "Lett"
2526
2527#: rules/base.xml:4324
2528msgid "Latvian (apostrophe)"
2529msgstr "Lett (aposztróf)"
2530
2531#: rules/base.xml:4330
2532msgid "Latvian (tilde)"
2533msgstr "Lett (hullámjel)"
2534
2535#: rules/base.xml:4336
2536msgid "Latvian (F)"
2537msgstr "Lett (F)"
2538
2539#: rules/base.xml:4342
2540msgid "Latvian (modern)"
2541msgstr "Lett (modern)"
2542
2543#: rules/base.xml:4348
2544msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2545msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2546
2547#: rules/base.xml:4354
2548msgid "Latvian (adapted)"
2549msgstr "Lett (adaptált)"
2550
2551#. Keyboard indicator for Maori layouts
2552#: rules/base.xml:4363
2553msgid "mi"
2554msgstr "mi"
2555
2556#: rules/base.xml:4364
2557msgid "Maori"
2558msgstr "Maori"
2559
2560#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2561#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2562#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2563msgid "sr"
2564msgstr "sr"
2565
2566#: rules/base.xml:4376
2567msgid "Montenegrin"
2568msgstr "Montenegrói"
2569
2570#: rules/base.xml:4385
2571msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2572msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2573
2574#: rules/base.xml:4391
2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2576msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2577
2578#: rules/base.xml:4397
2579msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2580msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2581
2582#: rules/base.xml:4403
2583msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2584msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2585
2586#: rules/base.xml:4409
2587msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2588msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2589
2590#: rules/base.xml:4415
2591msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2592msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2593
2594#: rules/base.xml:4421
2595msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2596msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2597
2598#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2599#: rules/base.xml:4430
2600msgid "mk"
2601msgstr "mk"
2602
2603#: rules/base.xml:4431
2604msgid "Macedonian"
2605msgstr "Macedón"
2606
2607#: rules/base.xml:4440
2608msgid "Macedonian (no dead keys)"
2609msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2610
2611#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2612#: rules/base.xml:4449
2613msgid "mt"
2614msgstr "mt"
2615
2616#: rules/base.xml:4450
2617msgid "Maltese"
2618msgstr "Máltai"
2619
2620#: rules/base.xml:4459
2621msgid "Maltese (US)"
2622msgstr "Máltai (US)"
2623
2624#: rules/base.xml:4465
2625#, fuzzy
2626msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2627msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)"
2628
2629#: rules/base.xml:4471
2630msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2631msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)"
2632
2633#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2634#: rules/base.xml:4480
2635msgid "mn"
2636msgstr "mn"
2637
2638#: rules/base.xml:4481
2639msgid "Mongolian"
2640msgstr "Mongol"
2641
2642#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2643#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2644msgid "no"
2645msgstr "no"
2646
2647#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2648msgid "Norwegian"
2649msgstr "Norvég"
2650
2651#: rules/base.xml:4504
2652msgid "Norwegian (no dead keys)"
2653msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2654
2655#: rules/base.xml:4510
2656msgid "Norwegian (Windows)"
2657msgstr "Norvég (Windows)"
2658
2659#: rules/base.xml:4516
2660msgid "Norwegian (Dvorak)"
2661msgstr "Norvég (Dvorak)"
2662
2663#: rules/base.xml:4522
2664msgid "Northern Saami (Norway)"
2665msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2666
2667#: rules/base.xml:4531
2668msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2669msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2670
2671#: rules/base.xml:4540
2672msgid "Norwegian (Macintosh)"
2673msgstr "Norvég (Macintosh)"
2674
2675#: rules/base.xml:4546
2676msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2677msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2678
2679#: rules/base.xml:4552
2680msgid "Norwegian (Colemak)"
2681msgstr "Norvég (Colemak)"
2682
2683#. Keyboard indicator for Polish layouts
2684#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2685msgid "pl"
2686msgstr "pl"
2687
2688#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2689msgid "Polish"
2690msgstr "Lengyel"
2691
2692#: rules/base.xml:4571
2693msgid "Polish (legacy)"
2694msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2695
2696#: rules/base.xml:4577
2697msgid "Polish (QWERTZ)"
2698msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2699
2700#: rules/base.xml:4583
2701msgid "Polish (Dvorak)"
2702msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2703
2704#: rules/base.xml:4589
2705msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2706msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2707
2708#: rules/base.xml:4595
2709msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2710msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2711
2712#: rules/base.xml:4601
2713msgid "Kashubian"
2714msgstr "Kasub"
2715
2716#: rules/base.xml:4610
2717msgid "Silesian"
2718msgstr "Sziléziai"
2719
2720#: rules/base.xml:4621
2721msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2722msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2723
2724#: rules/base.xml:4630
2725msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2726msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2727
2728#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2729msgid "Portuguese"
2730msgstr "Portugál"
2731
2732#: rules/base.xml:4649
2733msgid "Portuguese (no dead keys)"
2734msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2735
2736#: rules/base.xml:4655
2737msgid "Portuguese (Macintosh)"
2738msgstr "Portugál (Macintosh)"
2739
2740#: rules/base.xml:4661
2741msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2742msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2743
2744#: rules/base.xml:4667
2745msgid "Portuguese (Nativo)"
2746msgstr "Portugál (natív)"
2747
2748#: rules/base.xml:4673
2749msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2750msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2751
2752#: rules/base.xml:4679
2753msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2754msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2755
2756#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2757#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2758msgid "ro"
2759msgstr "ro"
2760
2761#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2762msgid "Romanian"
2763msgstr "Román"
2764
2765#: rules/base.xml:4701
2766msgid "Romanian (standard)"
2767msgstr "Román (szabványos)"
2768
2769#: rules/base.xml:4707
2770msgid "Romanian (Windows)"
2771msgstr "Román (Windows)"
2772
2773#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2774msgid "Russian"
2775msgstr "Orosz"
2776
2777#: rules/base.xml:4726
2778msgid "Russian (phonetic)"
2779msgstr "Orosz (fonetikus)"
2780
2781#: rules/base.xml:4732
2782msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2783msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)"
2784
2785#: rules/base.xml:4738
2786msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2787msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)"
2788
2789#: rules/base.xml:4744
2790msgid "Russian (typewriter)"
2791msgstr "Orosz (írógép)"
2792
2793#: rules/base.xml:4750
2794msgid "Russian (legacy)"
2795msgstr "Orosz (hagyományos)"
2796
2797#: rules/base.xml:4756
2798msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2799msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2800
2801#: rules/base.xml:4762
2802msgid "Tatar"
2803msgstr "Tatár"
2804
2805#: rules/base.xml:4771
2806msgid "Ossetian (legacy)"
2807msgstr "Oszét (hagyományos)"
2808
2809#: rules/base.xml:4780
2810msgid "Ossetian (Windows)"
2811msgstr "Oszét (Windows)"
2812
2813#: rules/base.xml:4789
2814msgid "Chuvash"
2815msgstr "Csuvas"
2816
2817#: rules/base.xml:4798
2818msgid "Chuvash (Latin)"
2819msgstr "Csuvas (latin)"
2820
2821#: rules/base.xml:4807
2822msgid "Udmurt"
2823msgstr "Udmurt"
2824
2825#: rules/base.xml:4816
2826msgid "Komi"
2827msgstr "Komi"
2828
2829#: rules/base.xml:4825
2830msgid "Yakut"
2831msgstr "Jakut"
2832
2833#: rules/base.xml:4834
2834msgid "Kalmyk"
2835msgstr "Kalmük"
2836
2837#: rules/base.xml:4843
2838msgid "Russian (DOS)"
2839msgstr "Orosz (DOS)"
2840
2841#: rules/base.xml:4849
2842msgid "Russian (Macintosh)"
2843msgstr "Orosz (Macintosh)"
2844
2845#: rules/base.xml:4855
2846msgid "Serbian (Russia)"
2847msgstr "Szerb (Oroszország)"
2848
2849#: rules/base.xml:4865
2850msgid "Bashkirian"
2851msgstr "Baskír"
2852
2853#: rules/base.xml:4874
2854msgid "Mari"
2855msgstr "Mari"
2856
2857#: rules/base.xml:4883
2858msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2859msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2860
2861#: rules/base.xml:4889
2862msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2863msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2864
2865#: rules/base.xml:4895
2866msgid "Russian (phonetic, French)"
2867msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2868
2869#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2870msgid "Serbian"
2871msgstr "Szerb"
2872
2873#: rules/base.xml:4914
2874msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2875msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2876
2877#: rules/base.xml:4920
2878msgid "Serbian (Latin)"
2879msgstr "Szerb (latin)"
2880
2881#: rules/base.xml:4926
2882msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2883msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2884
2885#: rules/base.xml:4932
2886msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2887msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2888
2889#: rules/base.xml:4938
2890msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2891msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2892
2893#: rules/base.xml:4944
2894msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2895msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2896
2897#: rules/base.xml:4950
2898msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2899msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2900
2901#: rules/base.xml:4956
2902msgid "Pannonian Rusyn"
2903msgstr "Pannon ruszin"
2904
2905#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2906#: rules/base.xml:4968
2907msgid "sl"
2908msgstr "sl"
2909
2910#: rules/base.xml:4969
2911msgid "Slovenian"
2912msgstr "Szlovén"
2913
2914#: rules/base.xml:4978
2915msgid "Slovenian (with guillemets)"
2916msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2917
2918#: rules/base.xml:4984
2919msgid "Slovenian (US)"
2920msgstr "Szlovén (US)"
2921
2922#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2923#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
2924msgid "sk"
2925msgstr "sk"
2926
2927#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
2928msgid "Slovak"
2929msgstr "Szlovák"
2930
2931#: rules/base.xml:5003
2932msgid "Slovak (extended backslash)"
2933msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2934
2935#: rules/base.xml:5009
2936msgid "Slovak (QWERTY)"
2937msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2938
2939#: rules/base.xml:5015
2940msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2941msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2942
2943#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
2944msgid "Spanish"
2945msgstr "Spanyol"
2946
2947#: rules/base.xml:5034
2948msgid "Spanish (no dead keys)"
2949msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2950
2951#: rules/base.xml:5040
2952msgid "Spanish (Windows)"
2953msgstr "Spanyol (Windows)"
2954
2955#: rules/base.xml:5046
2956msgid "Spanish (dead tilde)"
2957msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2958
2959#: rules/base.xml:5052
2960msgid "Spanish (Dvorak)"
2961msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2962
2963#: rules/base.xml:5058
2964msgid "ast"
2965msgstr "ast"
2966
2967#: rules/base.xml:5059
2968msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2969msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)"
2970
2971#: rules/base.xml:5068
2972msgid "ca"
2973msgstr "ca"
2974
2975#: rules/base.xml:5069
2976msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2977msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2978
2979#: rules/base.xml:5078
2980msgid "Spanish (Macintosh)"
2981msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2982
2983#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2984#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
2985msgid "sv"
2986msgstr "sv"
2987
2988#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
2989msgid "Swedish"
2990msgstr "Svéd"
2991
2992#: rules/base.xml:5097
2993msgid "Swedish (no dead keys)"
2994msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
2995
2996#: rules/base.xml:5103
2997msgid "Swedish (Dvorak)"
2998msgstr "Svéd (Dvorak)"
2999
3000#: rules/base.xml:5111
3001msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3002msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
3003
3004#: rules/base.xml:5122
3005msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3006msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
3007
3008#: rules/base.xml:5131
3009msgid "Northern Saami (Sweden)"
3010msgstr "Északi szami (Svédország)"
3011
3012#: rules/base.xml:5140
3013msgid "Swedish (Macintosh)"
3014msgstr "Svéd (Macintosh)"
3015
3016#: rules/base.xml:5146
3017msgid "Swedish (Svdvorak)"
3018msgstr "Svéd (Svdvorak)"
3019
3020#: rules/base.xml:5152
3021msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3022msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)"
3023
3024#: rules/base.xml:5158
3025msgid "Swedish (US)"
3026msgstr "Svéd (US)"
3027
3028#: rules/base.xml:5164
3029msgid "Swedish Sign Language"
3030msgstr "Svéd jelnyelv"
3031
3032#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3033msgid "German (Switzerland)"
3034msgstr "Német (Svájc)"
3035
3036#: rules/base.xml:5187
3037msgid "German (Switzerland, legacy)"
3038msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
3039
3040#: rules/base.xml:5195
3041msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3042msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3043
3044#: rules/base.xml:5203
3045msgid "French (Switzerland)"
3046msgstr "Francia (Svájc)"
3047
3048#: rules/base.xml:5214
3049msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3050msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3051
3052#: rules/base.xml:5225
3053msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3054msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
3055
3056#: rules/base.xml:5236
3057msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3058msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
3059
3060#: rules/base.xml:5246
3061msgid "Arabic (Syria)"
3062msgstr "Arab (Szíria)"
3063
3064#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3065#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3066msgid "syc"
3067msgstr "syc"
3068
3069#: rules/base.xml:5257
3070msgid "Syriac"
3071msgstr "Szír"
3072
3073#: rules/base.xml:5265
3074msgid "Syriac (phonetic)"
3075msgstr "Szír (fonetikus)"
3076
3077#: rules/base.xml:5273
3078msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3079msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3080
3081#: rules/base.xml:5284
3082msgid "Kurdish (Syria, F)"
3083msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3084
3085#: rules/base.xml:5295
3086msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3087msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3088
3089#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3090#: rules/base.xml:5307
3091msgid "tg"
3092msgstr "tg"
3093
3094#: rules/base.xml:5308
3095msgid "Tajik"
3096msgstr "Tádzsik"
3097
3098#: rules/base.xml:5317
3099msgid "Tajik (legacy)"
3100msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3101
3102#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3103#: rules/base.xml:5326
3104msgid "si"
3105msgstr "si"
3106
3107#: rules/base.xml:5327
3108msgid "Sinhala (phonetic)"
3109msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3110
3111#: rules/base.xml:5338
3112msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3113msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3114
3115#: rules/base.xml:5347
3116msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3117msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)"
3118
3119#. Keyboard indicator for US layouts
3120#: rules/base.xml:5357
3121msgid "us"
3122msgstr "us"
3123
3124#: rules/base.xml:5358
3125msgid "Sinhala (US)"
3126msgstr "Szingaléz (US)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Thai layouts
3129#: rules/base.xml:5367
3130msgid "th"
3131msgstr "th"
3132
3133#: rules/base.xml:5368
3134msgid "Thai"
3135msgstr "Thai"
3136
3137#: rules/base.xml:5377
3138msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3139msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3140
3141#: rules/base.xml:5383
3142msgid "Thai (Pattachote)"
3143msgstr "Thai (Pattachote)"
3144
3145#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3146#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3147msgid "tr"
3148msgstr "tr"
3149
3150#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3151msgid "Turkish"
3152msgstr "Török"
3153
3154#: rules/base.xml:5402
3155msgid "Turkish (F)"
3156msgstr "Török (F)"
3157
3158#: rules/base.xml:5408
3159msgid "Turkish (Alt-Q)"
3160msgstr "Török (Alt-Q)"
3161
3162#: rules/base.xml:5416
3163msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3164msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3165
3166#: rules/base.xml:5427
3167msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3168msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3169
3170#: rules/base.xml:5438
3171msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3172msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3173
3174#: rules/base.xml:5447
3175msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3176msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3177
3178#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3179#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3180#: rules/base.extras.xml:567
3181msgid "crh"
3182msgstr "crh"
3183
3184#: rules/base.xml:5455
3185msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3186msgstr "Krími tatár (török Q)"
3187
3188#: rules/base.xml:5466
3189msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3190msgstr "Krími tatár (török F)"
3191
3192#: rules/base.xml:5477
3193msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3194msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3195
3196#: rules/base.xml:5486
3197msgid "Ottoman"
3198msgstr ""
3199
3200#: rules/base.xml:5492
3201#, fuzzy
3202msgid "Ottoman (F)"
3203msgstr "Lett (F)"
3204
3205#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3206msgid "Old Turkic"
3207msgstr "Régi török"
3208
3209#: rules/base.xml:5508
3210msgid "Taiwanese"
3211msgstr "Tajvani"
3212
3213#: rules/base.xml:5517
3214msgid "Taiwanese (indigenous)"
3215msgstr "Tajvani (őslakos)"
3216
3217#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3218#: rules/base.xml:5542
3219msgid "xsy"
3220msgstr "xsy"
3221
3222#: rules/base.xml:5543
3223msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3224msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3225
3226#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3227#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3228msgid "uk"
3229msgstr "uk"
3230
3231#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3232msgid "Ukrainian"
3233msgstr "Ukrán"
3234
3235#: rules/base.xml:5565
3236msgid "Ukrainian (phonetic)"
3237msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3238
3239#: rules/base.xml:5571
3240msgid "Ukrainian (typewriter)"
3241msgstr "Ukrán (írógép)"
3242
3243#: rules/base.xml:5577
3244msgid "Ukrainian (Windows)"
3245msgstr "Ukrán (Windows)"
3246
3247#: rules/base.xml:5583
3248msgid "Ukrainian (legacy)"
3249msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3250
3251#: rules/base.xml:5589
3252msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3253msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3254
3255#: rules/base.xml:5595
3256msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3257msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3258
3259#: rules/base.xml:5601
3260msgid "Ukrainian (homophonic)"
3261msgstr "Ukrán (homofon)"
3262
3263#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3264msgid "English (UK)"
3265msgstr "Angol (UK)"
3266
3267#: rules/base.xml:5620
3268msgid "English (UK, extended, Windows)"
3269msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)"
3270
3271#: rules/base.xml:5626
3272msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3273msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3274
3275#: rules/base.xml:5632
3276msgid "English (UK, Dvorak)"
3277msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3278
3279#: rules/base.xml:5638
3280msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3281msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3282
3283#: rules/base.xml:5644
3284msgid "English (UK, Macintosh)"
3285msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3286
3287#: rules/base.xml:5650
3288msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3289msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)"
3290
3291#: rules/base.xml:5656
3292msgid "English (UK, Colemak)"
3293msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3294
3295#: rules/base.xml:5662
3296#, fuzzy
3297msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3298msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3299
3300#: rules/base.xml:5670
3301msgid "Polish (British keyboard)"
3302msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)"
3303
3304#: rules/base.xml:5683
3305msgid "Uzbek"
3306msgstr "Üzbég"
3307
3308#: rules/base.xml:5692
3309msgid "Uzbek (Latin)"
3310msgstr "Üzbég (latin)"
3311
3312#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3313#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3314msgid "vi"
3315msgstr "vi"
3316
3317#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3318msgid "Vietnamese"
3319msgstr "Vietnámi"
3320
3321#: rules/base.xml:5711
3322msgid "Vietnamese (US)"
3323msgstr "Vietnámi (US)"
3324
3325#: rules/base.xml:5717
3326msgid "Vietnamese (French)"
3327msgstr "Vietnámi (francia)"
3328
3329#. Keyboard indicator for Korean layouts
3330#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3331msgid "ko"
3332msgstr "ko"
3333
3334#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3335msgid "Korean"
3336msgstr "Koreai"
3337
3338#: rules/base.xml:5736
3339msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3340msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)"
3341
3342#: rules/base.xml:5746
3343msgid "Japanese (PC-98)"
3344msgstr "Japán (PC-98)"
3345
3346#. Keyboard indicator for Irish layouts
3347#: rules/base.xml:5759
3348msgid "ie"
3349msgstr "ie"
3350
3351#: rules/base.xml:5760
3352msgid "Irish"
3353msgstr "Ír"
3354
3355#: rules/base.xml:5769
3356msgid "CloGaelach"
3357msgstr "CloGaelach"
3358
3359#: rules/base.xml:5778
3360msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3361msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3362
3363#: rules/base.xml:5784
3364msgid "Ogham"
3365msgstr "Ogham"
3366
3367#: rules/base.xml:5793
3368msgid "Ogham (IS434)"
3369msgstr "Ogham (IS434)"
3370
3371#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3372msgid "Urdu (Pakistan)"
3373msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3374
3375#: rules/base.xml:5815
3376msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3377msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3378
3379#: rules/base.xml:5821
3380msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3381msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3382
3383#: rules/base.xml:5828
3384msgid "Arabic (Pakistan)"
3385msgstr "Arab (Pakisztán)"
3386
3387#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3388#: rules/base.xml:5838
3389msgid "sd"
3390msgstr "sd"
3391
3392#: rules/base.xml:5839
3393msgid "Sindhi"
3394msgstr "Szindhi"
3395
3396#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3397#: rules/base.xml:5851
3398msgid "dv"
3399msgstr "dv"
3400
3401#: rules/base.xml:5852
3402msgid "Dhivehi"
3403msgstr "Dhivehi"
3404
3405#: rules/base.xml:5864
3406msgid "English (South Africa)"
3407msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3408
3409#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3410#: rules/base.xml:5874
3411msgid "eo"
3412msgstr "eo"
3413
3414#: rules/base.xml:5875
3415msgid "Esperanto"
3416msgstr "Eszperantó"
3417
3418#: rules/base.xml:5884
3419msgid "Esperanto (legacy)"
3420msgstr "Eszperantó (hagyományos)"
3421
3422#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3423#: rules/base.xml:5893
3424msgid "ne"
3425msgstr "ne"
3426
3427#: rules/base.xml:5894
3428msgid "Nepali"
3429msgstr "Nepáli"
3430
3431#: rules/base.xml:5907
3432msgid "English (Nigeria)"
3433msgstr "Angol (Nigéria)"
3434
3435#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3436#: rules/base.xml:5917
3437msgid "ig"
3438msgstr "ig"
3439
3440#: rules/base.xml:5918
3441msgid "Igbo"
3442msgstr "Igbo"
3443
3444#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3445#: rules/base.xml:5928
3446msgid "yo"
3447msgstr "yo"
3448
3449#: rules/base.xml:5929
3450msgid "Yoruba"
3451msgstr "Joruba"
3452
3453#: rules/base.xml:5940
3454msgid "Hausa (Nigeria)"
3455msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3456
3457#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3458#: rules/base.xml:5952
3459msgid "am"
3460msgstr "am"
3461
3462#: rules/base.xml:5953
3463msgid "Amharic"
3464msgstr "Amhara"
3465
3466#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3467#: rules/base.xml:5964
3468msgid "wo"
3469msgstr "wo"
3470
3471#: rules/base.xml:5965
3472msgid "Wolof"
3473msgstr "Wolof"
3474
3475#. Keyboard indicator for Braille layouts
3476#: rules/base.xml:5976
3477msgid "brl"
3478msgstr "brl"
3479
3480#: rules/base.xml:5977
3481msgid "Braille"
3482msgstr "Braille"
3483
3484#: rules/base.xml:5983
3485msgid "Braille (left-handed)"
3486msgstr "Braille (balkezes)"
3487
3488#: rules/base.xml:5989
3489msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3490msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)"
3491
3492#: rules/base.xml:5995
3493msgid "Braille (right-handed)"
3494msgstr "Braille (jobbkezes)"
3495
3496#: rules/base.xml:6001
3497msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3498msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)"
3499
3500#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3501#: rules/base.xml:6010
3502msgid "tk"
3503msgstr "tk"
3504
3505#: rules/base.xml:6011
3506msgid "Turkmen"
3507msgstr "Türkmén"
3508
3509#: rules/base.xml:6020
3510msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3511msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3512
3513#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3514#: rules/base.xml:6029
3515msgid "bm"
3516msgstr "bm"
3517
3518#: rules/base.xml:6030
3519msgid "Bambara"
3520msgstr "Bambara"
3521
3522#: rules/base.xml:6041
3523msgid "French (Mali, alt.)"
3524msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3525
3526#: rules/base.xml:6052
3527msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3528msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3529
3530#: rules/base.xml:6063
3531msgid "English (Mali, US, intl.)"
3532msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3533
3534#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3535#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3536msgid "sw"
3537msgstr "sw"
3538
3539#: rules/base.xml:6076
3540msgid "Swahili (Tanzania)"
3541msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3542
3543#: rules/base.xml:6085
3544msgid "fr-tg"
3545msgstr "fr-tg"
3546
3547#: rules/base.xml:6086
3548msgid "French (Togo)"
3549msgstr "Francia (Togo)"
3550
3551#: rules/base.xml:6114
3552msgid "Swahili (Kenya)"
3553msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3554
3555#: rules/base.xml:6125
3556msgid "Kikuyu"
3557msgstr "Kikuju"
3558
3559#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3560#: rules/base.xml:6137
3561msgid "tn"
3562msgstr "tn"
3563
3564#: rules/base.xml:6138
3565msgid "Tswana"
3566msgstr "Csvana"
3567
3568#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3569#: rules/base.xml:6148
3570msgid "ph"
3571msgstr "ph"
3572
3573#: rules/base.xml:6149
3574msgid "Filipino"
3575msgstr "Filippínó"
3576
3577#: rules/base.xml:6168
3578msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3579msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3580
3581#: rules/base.xml:6186
3582msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3583msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3584
3585#: rules/base.xml:6192
3586msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3587msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3588
3589#: rules/base.xml:6210
3590msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3591msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3592
3593#: rules/base.xml:6216
3594msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3595msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3596
3597#: rules/base.xml:6234
3598msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3599msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3600
3601#: rules/base.xml:6240
3602msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3603msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3604
3605#: rules/base.xml:6258
3606msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3607msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3608
3609#: rules/base.xml:6264
3610msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3611msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3612
3613#: rules/base.xml:6284
3614msgid "md"
3615msgstr "md"
3616
3617#: rules/base.xml:6285
3618msgid "Moldavian"
3619msgstr "Moldáv"
3620
3621#: rules/base.xml:6294
3622msgid "gag"
3623msgstr "gag"
3624
3625#: rules/base.xml:6295
3626msgid "Moldavian (Gagauz)"
3627msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3628
3629#: rules/base.xml:6306
3630msgid "id"
3631msgstr "id"
3632
3633#: rules/base.xml:6307
3634#, fuzzy
3635msgid "Indonesian (Latin)"
3636msgstr "Indonéz (jávai)"
3637
3638#: rules/base.xml:6322
3639#, fuzzy
3640msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3641msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)"
3642
3643#: rules/base.xml:6330
3644msgid "jv"
3645msgstr "jv"
3646
3647#: rules/base.xml:6331
3648msgid "Indonesian (Javanese)"
3649msgstr "Indonéz (jávai)"
3650
3651#: rules/base.xml:6341
3652msgid "ms"
3653msgstr "ms"
3654
3655#: rules/base.xml:6342
3656msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3657msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3658
3659#: rules/base.xml:6357
3660msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3661msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3662
3663#: rules/base.xml:6365
3664msgid "custom"
3665msgstr ""
3666
3667#: rules/base.xml:6366
3668msgid "A user-defined custom Layout"
3669msgstr ""
3670
3671#: rules/base.xml:6376
3672msgid "Switching to another layout"
3673msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3674
3675#: rules/base.xml:6381
3676msgid "Right Alt (while pressed)"
3677msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3678
3679#: rules/base.xml:6387
3680msgid "Left Alt (while pressed)"
3681msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3682
3683#: rules/base.xml:6393
3684msgid "Left Win (while pressed)"
3685msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3686
3687#: rules/base.xml:6399
3688msgid "Right Win (while pressed)"
3689msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3690
3691#: rules/base.xml:6405
3692msgid "Any Win (while pressed)"
3693msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3694
3695#: rules/base.xml:6411
3696msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3697msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3698
3699#: rules/base.xml:6417
3700msgid ""
3701"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3702msgstr ""
3703"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
3704"műveletet"
3705
3706#: rules/base.xml:6423
3707msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3708msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3709
3710#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3711msgid "Right Alt"
3712msgstr "Jobb Alt"
3713
3714#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3715msgid "Left Alt"
3716msgstr "Bal Alt"
3717
3718#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3719#: rules/base.xml:7226
3720msgid "Caps Lock"
3721msgstr "Caps Lock"
3722
3723#: rules/base.xml:6447
3724msgid "Shift+Caps Lock"
3725msgstr "Shift + Caps Lock"
3726
3727#: rules/base.xml:6453
3728msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3729msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3730
3731#: rules/base.xml:6459
3732msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3733msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3734
3735#: rules/base.xml:6465
3736msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3737msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3738
3739#: rules/base.xml:6471
3740msgid "Alt+Caps Lock"
3741msgstr "Alt + Caps Lock"
3742
3743#: rules/base.xml:6477
3744msgid "Both Shift together"
3745msgstr "Mindkét Shift együtt"
3746
3747#: rules/base.xml:6483
3748msgid "Both Alt together"
3749msgstr "Mindkét Alt együtt"
3750
3751#: rules/base.xml:6489
3752msgid "Both Ctrl together"
3753msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3754
3755#: rules/base.xml:6495
3756msgid "Ctrl+Shift"
3757msgstr "Ctrl + Shift"
3758
3759#: rules/base.xml:6501
3760msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3761msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3762
3763#: rules/base.xml:6507
3764msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3765msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3766
3767#: rules/base.xml:6513
3768msgid "Alt+Ctrl"
3769msgstr "Alt + Ctrl"
3770
3771#: rules/base.xml:6519
3772msgid "Alt+Shift"
3773msgstr "Alt + Shift"
3774
3775#: rules/base.xml:6525
3776msgid "Left Alt+Left Shift"
3777msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3778
3779#: rules/base.xml:6531
3780msgid "Alt+Space"
3781msgstr "Alt + szóköz"
3782
3783#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3784msgid "Menu"
3785msgstr "Menü"
3786
3787#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3788msgid "Left Win"
3789msgstr "Bal Win"
3790
3791#: rules/base.xml:6549
3792msgid "Win+Space"
3793msgstr "Win + szóköz"
3794
3795#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3796msgid "Right Win"
3797msgstr "Jobb Win"
3798
3799#: rules/base.xml:6561
3800msgid "Left Shift"
3801msgstr "Bal Shift"
3802
3803#: rules/base.xml:6567
3804msgid "Right Shift"
3805msgstr "Jobb Shift"
3806
3807#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3808msgid "Left Ctrl"
3809msgstr "Bal Ctrl"
3810
3811#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3812msgid "Right Ctrl"
3813msgstr "Jobb Ctrl"
3814
3815#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3816msgid "Scroll Lock"
3817msgstr "Scroll Lock"
3818
3819#: rules/base.xml:6591
3820msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3821msgstr ""
3822"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3823
3824#: rules/base.xml:6597
3825msgid "Left Ctrl+Left Win"
3826msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3827
3828#: rules/base.xml:6605
3829#, fuzzy
3830msgid "Key to choose the 2nd level"
3831msgstr "Billentyű a második szint választásához"
3832
3833#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3834msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3835msgstr "Az „&lt; &gt;” billentyű"
3836
3837#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
3838msgid "Key to choose the 3rd level"
3839msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3840
3841#: rules/base.xml:6636
3842msgid "Any Win"
3843msgstr "Bármely Win"
3844
3845#: rules/base.xml:6654
3846msgid "Any Alt"
3847msgstr "Bármely Alt"
3848
3849#: rules/base.xml:6672
3850msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3851msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3852
3853#: rules/base.xml:6678
3854msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3855msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3856
3857#: rules/base.xml:6684
3858msgid "Enter on keypad"
3859msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3860
3861#: rules/base.xml:6696
3862msgid "Backslash"
3863msgstr "Fordított perjel"
3864
3865#: rules/base.xml:6708
3866msgid ""
3867"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3868"chooser"
3869msgstr ""
3870"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval "
3871"együtt lenyomva"
3872
3873#: rules/base.xml:6714
3874msgid ""
3875"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3876"chooser"
3877msgstr ""
3878"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet "
3879"választóval együtt lenyomva"
3880
3881#: rules/base.xml:6720
3882msgid ""
3883"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3884"another 3rd level chooser"
3885msgstr ""
3886"A „&lt; &gt;” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet "
3887"választóval együtt lenyomva"
3888
3889#: rules/base.xml:6728
3890msgid "Ctrl position"
3891msgstr "Ctrl helyzete"
3892
3893#: rules/base.xml:6733
3894msgid "Caps Lock as Ctrl"
3895msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3896
3897#: rules/base.xml:6739
3898msgid "Left Ctrl as Meta"
3899msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3900
3901#: rules/base.xml:6745
3902msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3903msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3904
3905#: rules/base.xml:6751
3906msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3907msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper"
3908
3909#: rules/base.xml:6757
3910msgid "To the left of \"A\""
3911msgstr "Az „A”-tól balra"
3912
3913#: rules/base.xml:6763
3914msgid "At the bottom left"
3915msgstr "Bal oldalt, alul"
3916
3917#: rules/base.xml:6769
3918msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3919msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3920
3921#: rules/base.xml:6775
3922msgid "Menu as Right Ctrl"
3923msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3924
3925#: rules/base.xml:6781
3926msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3927msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3928
3929#: rules/base.xml:6787
3930msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3931msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3932
3933#: rules/base.xml:6792
3934msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3935msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3936
3937#: rules/base.xml:6798
3938msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3939msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3940
3941#: rules/base.xml:6806
3942msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3943msgstr ""
3944"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3945
3946#: rules/base.xml:6811
3947msgid "Num Lock"
3948msgstr "Num Lock"
3949
3950#: rules/base.xml:6831
3951msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3952msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez"
3953
3954#: rules/base.xml:6836
3955msgid "Compose"
3956msgstr "Írás"
3957
3958#: rules/base.xml:6844
3959msgid "Layout of numeric keypad"
3960msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3961
3962#: rules/base.xml:6849
3963msgid "Legacy"
3964msgstr "Örökölt"
3965
3966#: rules/base.xml:6855
3967msgid "Unicode arrows and math operators"
3968msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek"
3969
3970#: rules/base.xml:6861
3971msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3972msgstr ""
3973"Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
3974
3975#: rules/base.xml:6867
3976msgid "Legacy Wang 724"
3977msgstr "Hagyományos Wang 724"
3978
3979#: rules/base.xml:6873
3980msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3981msgstr ""
3982"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti "
3983"jelekkel"
3984
3985#: rules/base.xml:6879
3986msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3987msgstr ""
3988"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti "
3989"jelekkel az alapértelmezett szinten"
3990
3991#: rules/base.xml:6885
3992msgid "Hexadecimal"
3993msgstr "Hexadecimális"
3994
3995#: rules/base.xml:6891
3996msgid "Phone and ATM style"
3997msgstr "Telefon és ATM stílus"
3998
3999#: rules/base.xml:6900
4000msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4001msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
4002
4003#: rules/base.xml:6906
4004msgid "Legacy key with dot"
4005msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
4006
4007#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4008#: rules/base.xml:6913
4009msgid "Legacy key with comma"
4010msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
4011
4012#: rules/base.xml:6919
4013msgid "Four-level key with dot"
4014msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
4015
4016#: rules/base.xml:6925
4017msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4018msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
4019
4020#: rules/base.xml:6931
4021msgid "Four-level key with comma"
4022msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
4023
4024#: rules/base.xml:6937
4025msgid "Four-level key with momayyez"
4026msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
4027
4028#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4029#. The description needs to be rewritten
4030#: rules/base.xml:6945
4031msgid "Four-level key with abstract separators"
4032msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
4033
4034#: rules/base.xml:6951
4035msgid "Semicolon on third level"
4036msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
4037
4038#: rules/base.xml:6961
4039msgid "Caps Lock behavior"
4040msgstr "Caps Lock viselkedése"
4041
4042#: rules/base.xml:6966
4043msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4044msgstr ""
4045"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
4046"nagybetűsítést"
4047
4048#: rules/base.xml:6972
4049msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4050msgstr ""
4051"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
4052"nagybetűsítést"
4053
4054#: rules/base.xml:6978
4055msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4056msgstr ""
4057"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
4058"nagybetűsítést"
4059
4060#: rules/base.xml:6984
4061msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4062msgstr ""
4063"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
4064"nagybetűsítést"
4065
4066#: rules/base.xml:6990
4067msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4068msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
4069
4070#: rules/base.xml:6996
4071msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4072msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)"
4073
4074#: rules/base.xml:7002
4075msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4076msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
4077
4078#: rules/base.xml:7008
4079msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4080msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
4081
4082#: rules/base.xml:7014
4083msgid ""
4084"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4085"Lock"
4086msgstr ""
4087"A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps "
4088"Lock"
4089
4090#: rules/base.xml:7020
4091msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4092msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
4093
4094#: rules/base.xml:7026
4095msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4096msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4097
4098#: rules/base.xml:7032
4099msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4100msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
4101
4102#: rules/base.xml:7038
4103msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4104msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
4105
4106#: rules/base.xml:7044
4107msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4108msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4109
4110#: rules/base.xml:7050
4111#, fuzzy
4112msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4113msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4114
4115#: rules/base.xml:7056
4116msgid "Caps Lock is disabled"
4117msgstr "A Caps Lock letiltva"
4118
4119#: rules/base.xml:7064
4120msgid "Alt and Win behavior"
4121msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése"
4122
4123#: rules/base.xml:7069
4124msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4125msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4126
4127#: rules/base.xml:7075
4128msgid "Menu is mapped to Win"
4129msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve"
4130
4131#: rules/base.xml:7081
4132msgid "Alt and Meta are on Alt"
4133msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4134
4135#: rules/base.xml:7087
4136msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4137msgstr ""
4138"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4139
4140#: rules/base.xml:7093
4141msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4142msgstr ""
4143"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4144
4145#: rules/base.xml:7099
4146#, fuzzy
4147msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4148msgstr ""
4149"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4150
4151#: rules/base.xml:7105
4152msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4153msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4154
4155#: rules/base.xml:7111
4156msgid "Meta is mapped to Win"
4157msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4158
4159#: rules/base.xml:7117
4160msgid "Meta is mapped to Left Win"
4161msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4162
4163#: rules/base.xml:7123
4164msgid "Hyper is mapped to Win"
4165msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4166
4167#: rules/base.xml:7129
4168msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4169msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4170
4171#: rules/base.xml:7135
4172msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4173msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4174
4175#: rules/base.xml:7141
4176msgid "Alt is swapped with Win"
4177msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4178
4179#: rules/base.xml:7147
4180msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4181msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4182
4183#: rules/base.xml:7155
4184msgid "Position of Compose key"
4185msgstr "A kombináló billentyű helye"
4186
4187#: rules/base.xml:7172
4188msgid "3rd level of Left Win"
4189msgstr "Harmadik szintű bal Win"
4190
4191#: rules/base.xml:7184
4192msgid "3rd level of Right Win"
4193msgstr "Harmadik szintű jobb Win"
4194
4195#: rules/base.xml:7196
4196msgid "3rd level of Menu"
4197msgstr "Harmadik szintű Menü"
4198
4199#: rules/base.xml:7208
4200msgid "3rd level of Left Ctrl"
4201msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl"
4202
4203#: rules/base.xml:7220
4204msgid "3rd level of Right Ctrl"
4205msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl"
4206
4207#: rules/base.xml:7232
4208msgid "3rd level of Caps Lock"
4209msgstr "Harmadik szintű Caps Lock"
4210
4211#: rules/base.xml:7244
4212msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4213msgstr "Harmadik szintű „&lt; &gt;” billentyű"
4214
4215#: rules/base.xml:7250
4216msgid "Pause"
4217msgstr "Pause"
4218
4219#: rules/base.xml:7256
4220msgid "PrtSc"
4221msgstr "PrtSc"
4222
4223#: rules/base.xml:7269
4224msgid "Compatibility options"
4225msgstr "Kompatibilitási beállítások"
4226
4227#: rules/base.xml:7274
4228msgid "Default numeric keypad keys"
4229msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4230
4231#: rules/base.xml:7280
4232msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4233msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4234
4235#: rules/base.xml:7286
4236msgid ""
4237"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4238msgstr ""
4239"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: "
4240"nyilak (mint Windowsban)"
4241
4242#: rules/base.xml:7292
4243msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4244msgstr ""
4245"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4246
4247#: rules/base.xml:7298
4248msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4249msgstr ""
4250"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4251
4252#: rules/base.xml:7304
4253msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4254msgstr ""
4255"Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock "
4256"billentyűket"
4257
4258#: rules/base.xml:7310
4259msgid "Shift cancels Caps Lock"
4260msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4261
4262#: rules/base.xml:7316
4263msgid "Enable extra typographic characters"
4264msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4265
4266#: rules/base.xml:7322
4267msgid "Enable APL overlay characters"
4268msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése"
4269
4270#: rules/base.xml:7328
4271msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4272msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4273
4274#: rules/base.xml:7334
4275msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4276msgstr ""
4277"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
4278"letiltja azt"
4279
4280#: rules/base.xml:7340
4281msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4282msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4283
4284#: rules/base.xml:7346
4285msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4286msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4287
4288#: rules/base.xml:7352
4289msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4290msgstr ""
4291"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
4292"kockázat!)"
4293
4294#: rules/base.xml:7358
4295msgid "Allow grab and window tree logging"
4296msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4297
4298#: rules/base.xml:7366
4299msgid "Currency signs"
4300msgstr "Pénznem jelek"
4301
4302#: rules/base.xml:7371
4303msgid "Euro on E"
4304msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4305
4306#: rules/base.xml:7377
4307msgid "Euro on 2"
4308msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4309
4310#: rules/base.xml:7383
4311msgid "Euro on 4"
4312msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4313
4314#: rules/base.xml:7389
4315msgid "Euro on 5"
4316msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4317
4318#: rules/base.xml:7395
4319msgid "Rupee on 4"
4320msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4321
4322#: rules/base.xml:7402
4323msgid "Key to choose 5th level"
4324msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4325
4326#: rules/base.xml:7407
4327msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4328msgstr "A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet"
4329
4330#: rules/base.xml:7413
4331msgid "Right Alt chooses 5th level"
4332msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet"
4333
4334#: rules/base.xml:7419
4335#, fuzzy
4336msgid "Menu chooses 5th level"
4337msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4338
4339#: rules/base.xml:7425
4340msgid ""
4341"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4342"pressed with another 5th level chooser"
4343msgstr ""
4344"A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4345"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4346
4347#: rules/base.xml:7431
4348msgid ""
4349"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4350"another 5th level chooser"
4351msgstr ""
4352"A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4353"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4354
4355#: rules/base.xml:7437
4356msgid ""
4357"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4358"another 5th level chooser"
4359msgstr ""
4360"A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4361"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4362
4363#: rules/base.xml:7443
4364msgid ""
4365"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4366"another 5th level chooser"
4367msgstr ""
4368"A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4369"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4370
4371#: rules/base.xml:7489
4372msgid "Non-breaking space input"
4373msgstr "Nem törhető szóköz bemenet"
4374
4375#: rules/base.xml:7494
4376msgid "Usual space at any level"
4377msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4378
4379#: rules/base.xml:7500
4380msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4381msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4382
4383#: rules/base.xml:7506
4384msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4385msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4386
4387#: rules/base.xml:7512
4388msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4389msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4390
4391#: rules/base.xml:7518
4392msgid ""
4393"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4394msgstr ""
4395"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
4396"szinten"
4397
4398#: rules/base.xml:7524
4399msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4400msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4401
4402#: rules/base.xml:7530
4403msgid ""
4404"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4405msgstr ""
4406"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4407"szinten"
4408
4409#: rules/base.xml:7536
4410msgid ""
4411"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4412"level (via Ctrl+Shift)"
4413msgstr ""
4414"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4415"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4416
4417#: rules/base.xml:7542
4418msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4419msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4420
4421#: rules/base.xml:7548
4422msgid ""
4423"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4424msgstr ""
4425"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4426"harmadik szinten"
4427
4428#: rules/base.xml:7554
4429msgid ""
4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4431"non-breaking space at the 4th level"
4432msgstr ""
4433"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4434"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4435
4436#: rules/base.xml:7560
4437msgid ""
4438"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4439msgstr ""
4440"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4441"harmadik szinten"
4442
4443#: rules/base.xml:7566
4444msgid ""
4445"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4446"nothing at the 4th level"
4447msgstr ""
4448"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4449"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4450
4451#: rules/base.xml:7572
4452msgid ""
4453"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4454"zero-width joiner at the 4th level"
4455msgstr ""
4456"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4457"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4458
4459#: rules/base.xml:7578
4460msgid ""
4461"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4462"thin non-breaking space at the 4th level"
4463msgstr ""
4464"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4465"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4466
4467#: rules/base.xml:7584
4468msgid ""
4469"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4470msgstr ""
4471"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
4472"a negyedik szinten"
4473
4474#: rules/base.xml:7591
4475msgid "Japanese keyboard options"
4476msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4477
4478#: rules/base.xml:7596
4479msgid "Kana Lock key is locking"
4480msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4481
4482#: rules/base.xml:7602
4483msgid "NICOLA-F style Backspace"
4484msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4485
4486#: rules/base.xml:7608
4487msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4488msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4489
4490#: rules/base.xml:7615
4491msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4492msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4493
4494#: rules/base.xml:7620
4495msgid "Make right Alt a Hangul key"
4496msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként"
4497
4498#: rules/base.xml:7626
4499msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4500msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként"
4501
4502#: rules/base.xml:7632
4503msgid "Make right Alt a Hanja key"
4504msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként"
4505
4506#: rules/base.xml:7638
4507msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4508msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként"
4509
4510#: rules/base.xml:7645
4511msgid "Esperanto letters with superscripts"
4512msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel"
4513
4514#: rules/base.xml:7650
4515msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4516msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson"
4517
4518#: rules/base.xml:7656
4519msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4520msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson"
4521
4522#: rules/base.xml:7662
4523msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4524msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson"
4525
4526#: rules/base.xml:7669
4527msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4528msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása"
4529
4530#: rules/base.xml:7674
4531msgid "Sun key compatibility"
4532msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4533
4534#: rules/base.xml:7681
4535msgid "Key sequence to kill the X server"
4536msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4537
4538#: rules/base.xml:7686
4539msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4540msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:9
4543msgid "apl"
4544msgstr "apl"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:10
4547msgid "APL"
4548msgstr "APL"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:19
4551msgid "dlg"
4552msgstr "dlg"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:20
4555msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4556msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:26
4559msgid "sax"
4560msgstr "sax"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:27
4563msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4564msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:33
4567msgid "ufd"
4568msgstr "ufd"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:34
4571msgid "APL symbols (unified)"
4572msgstr "APL szimbólumok (egységes)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:40
4575msgid "apl2"
4576msgstr "apl2"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:41
4579msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4580msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:47
4583msgid "aplII"
4584msgstr "aplII"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:48
4587msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4588msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:54
4591msgid "aplx"
4592msgstr "aplx"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:55
4595msgid "APL symbols (APLX unified)"
4596msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:73
4599msgid "kut"
4600msgstr "kut"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:74
4603msgid "Kutenai"
4604msgstr "Kutenai"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:80
4607msgid "shs"
4608msgstr "shs"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:81
4611msgid "Secwepemctsin"
4612msgstr "Secwepemctsin"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:87
4615msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4616msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:105
4619msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4620msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:115
4623msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4624msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:125
4627msgid "German (Sun Type 6/7)"
4628msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:131
4631msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4632msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:137
4635msgid "German (KOY)"
4636msgstr "Német (KOY)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:143
4639msgid "German (Bone)"
4640msgstr "Német (Bone)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:149
4643msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4644msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:155
4647msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4648msgstr "Német (Neo, QWERTZ)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:161
4651msgid "German (Neo, QWERTY)"
4652msgstr "Német (Neo, QWERTY)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:169
4655msgid "Russian (Germany, recommended)"
4656msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:180
4659msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4660msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:189
4663msgid "de_lld"
4664msgstr "de_lld"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:190
4667msgid "German (Ladin)"
4668msgstr "Német (ladin)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:202
4671msgid "Coptic"
4672msgstr "Kopt"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:218
4675msgid "oldhun"
4676msgstr "oldhun"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:219
4679msgid "Old Hungarian"
4680msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:225
4683#, fuzzy
4684msgid "oldhun(lig)"
4685msgstr "oldhun"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:226
4688msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4689msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:245
4692msgid "Avestan"
4693msgstr "Avesztán"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:266
4696msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4697msgstr "Litván (Dvorak)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:272
4700msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4701msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:290
4704msgid "Latvian (Dvorak)"
4705msgstr "Lett (Dvorak)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:296
4708msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4709msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:302
4712msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4713msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:308
4716msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4717msgstr "Lett (programozói Dvorak)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:314
4720msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4721msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:320
4724msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4725msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:326
4728msgid "Latvian (Colemak)"
4729msgstr "Lett (Colemak)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:332
4732msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4733msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:338
4736msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4737msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:344
4740#, fuzzy
4741msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4742msgstr "Lett (aposztróf)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:362
4745msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4746msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:368
4749msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4750msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:374
4753msgid "Atsina"
4754msgstr "Atsina"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:381
4757msgid "Coeur d'Alene Salish"
4758msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:390
4761msgid "Czech Slovak and German (US)"
4762msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:402
4765#, fuzzy
4766msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4767msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:418
4770msgid "English (Drix)"
4771msgstr "Angol (Drix)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:424
4774msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4775msgstr "Német, svéd és finn (US)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:436
4778msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4779msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:442
4782msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4783msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:448
4786msgid "English (Carpalx)"
4787msgstr "Angol (Carpalx)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:454
4790msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4791msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:460
4794msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4795msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:466
4798msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4799msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:472
4802msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4803msgstr ""
4804"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:478
4807msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4808msgstr ""
4809"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:484
4812msgid "English (3l)"
4813msgstr "Angol (3l)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:490
4816msgid "English (3l, Chromebook)"
4817msgstr "Angol (3l, Chromebook)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:496
4820msgid "English (3l, emacs)"
4821msgstr "Angol (3l, emacs)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:502
4824msgid "Sicilian (US keyboard)"
4825msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:525
4828msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4829msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:531
4832msgid "Polish (Colemak)"
4833msgstr "Lengyel (Colemak)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:537
4836#, fuzzy
4837msgid "Polish (Colemak-DH)"
4838msgstr "Lengyel (Colemak)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:543
4841msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:549
4845msgid "Polish (Glagolica)"
4846msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:568
4849msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4850msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:577
4853msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4854msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:583
4857msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:601
4861msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4862msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:616
4865msgid "Church Slavonic"
4866msgstr "Egyházi szláv"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:626
4869msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4870msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:637
4873msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4874msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:643
4877msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4878msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:649
4881msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:655
4885msgid "Russian (with US punctuation)"
4886msgstr "Orosz (US központozással)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:662
4889msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4890msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:746
4893msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4894msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:764
4897msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4898msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:782
4901msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4902msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:788
4905msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4906msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:794
4909msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4910msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:800
4913msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4914msgstr "Ugariti az arab helyett"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:815
4917msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:830
4921msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:845
4925msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:851
4929msgid "Czech (programming)"
4930msgstr "Cseh (programozói)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:857
4933msgid "Czech (typographic)"
4934msgstr "Cseh (nyomdászati)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:863
4937msgid "Czech (coder)"
4938msgstr "Cseh (kódoló)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:869
4941msgid "Czech (programming, typographic)"
4942msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:884
4945msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:899
4949msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:914
4953msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4954msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:929
4957msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:935
4961msgid "Finnish (DAS)"
4962msgstr "Finn (DAS)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:941
4965msgid "Finnish (Dvorak)"
4966msgstr "Finn (Dvorak)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:956
4969msgid "French (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:962
4973msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4974msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:968
4977msgid "French (US, AZERTY)"
4978msgstr "Francia (US, AZERTY)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:983
4981msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:989
4985msgid "Greek (Colemak)"
4986msgstr "Görög (Colemak)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1004
4989msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1010
4993msgid "it_lld"
4994msgstr "it_lld"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1011
4997msgid "Italian (Ladin)"
4998msgstr "Olasz (ladin)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1021
5001#, fuzzy
5002msgid "Italian (Dvorak)"
5003msgstr "Lett (Dvorak)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1039
5006msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5007msgstr "Japán (Sun Type 6)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1045
5010msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5011msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1051
5014msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5015msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1066
5018msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5019msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:1081
5022#, fuzzy
5023msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5024msgstr "Urdu (Pakisztán)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1099
5027msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5028msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1105
5031msgid "Portuguese (Colemak)"
5032msgstr "Portugál (Colemak)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1120
5035msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5036msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1126
5039msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5040msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1141
5043msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1156
5047msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5048msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1162
5051msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1168
5055msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5056msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1186
5059msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1192
5063msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5064msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1207
5067msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1228
5071msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1243
5075msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5076msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1258
5079msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1277
5083msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5084msgstr "Vietnámi (AÐERTY)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1283
5087msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5088msgstr "Vietnámi (QĐERTY)"
5089
5090#. Keyboard indicator for European layouts
5091#: rules/base.extras.xml:1292
5092msgid "eu"
5093msgstr "eu"
5094
5095#: rules/base.extras.xml:1293
5096msgid "EurKEY (US)"
5097msgstr "EurKEY (US)"
5098
5099#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5100#: rules/base.extras.xml:1319
5101msgid "International Phonetic Alphabet"
5102msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1335
5105msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5106msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1344
5109#, fuzzy
5110msgid "sas"
5111msgstr "sa"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1345
5114msgid "Sanskrit symbols"
5115msgstr ""
5116
5117#: rules/base.extras.xml:1355
5118#, fuzzy
5119msgid "Urdu (Navees)"
5120msgstr "Urdu (Pakisztán)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1375
5123msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5124msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1381
5127msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5128msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1389
5131msgid "Parentheses position"
5132msgstr "Zárójelek helyzete"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1394
5135msgid "Swap with square brackets"
5136msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
5137
5138#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5139#~ msgstr ""
5140#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt "
5141#~ "billentyűk)"
5142
5143#~ msgid ""
5144#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5145#~ "additional Super and Menu key)"
5146#~ msgstr ""
5147#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű "
5148#~ "Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)"
5149
5150#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5151#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
5152
5153#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5154#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)"
5155
5156#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5157#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
5158
5159#~ msgid "iipa"
5160#~ msgstr "iipa"
5161
5162#~ msgid "ins"
5163#~ msgstr "ins"
5164
5165#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5166#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5167
5168#~ msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
5169#~ msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)"
5170
5171#~ msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
5172#~ msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)"
5173
5174#~ msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
5175#~ msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)"
5176
5177#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5178#~ msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)"
5179
5180#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5181#~ msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
5182
5183#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5184#~ msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
5185
5186#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5187#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
5188
5189#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5190#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
5191
5192#~ msgid "French (Guinea)"
5193#~ msgstr "Francia (Guinea)"
5194
5195#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5196#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
5197
5198#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5199#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
5200
5201#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5202#~ msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
5203
5204#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5205#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
5206
5207#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5208#~ msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)"
5209
5210#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5211#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
5212
5213#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5214#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
5215
5216#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5217#~ msgstr "Román (cédille)"
5218
5219#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5220#~ msgstr "Román (szabványos cédille)"
5221
5222#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5223#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
5224
5225#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5226#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
5227
5228#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5229#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
5230
5231#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5232#~ msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
5233
5234#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5235#~ msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)"
5236
5237#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5238#~ msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
5239
5240#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5241#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5242
5243#~ msgid "ohu_lig"
5244#~ msgstr "ohu_lig"
5245
5246#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5247#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
5248
5249#~ msgid "HTC Dream"
5250#~ msgstr "HTC Dream"
5251
5252#~ msgid "Htc Dream phone"
5253#~ msgstr "Htc Dream telefon"
5254
5255#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5256#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
5257
5258#~ msgid "Arabic (digits)"
5259#~ msgstr "Arab (számjegyek)"
5260
5261#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5262#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
5263
5264#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5265#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
5266
5267#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5268#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5269
5270#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5271#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)"
5272
5273#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5274#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
5275
5276#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5277#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
5278
5279#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5280#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
5281
5282#~ msgid "Tamil"
5283#~ msgstr "Tamil"
5284
5285#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5286#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
5287
5288#~ msgid "la"
5289#~ msgstr "la"
5290
5291#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5292#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
5293
5294#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5295#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
5296
5297#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5298#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
5299
5300#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5301#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
5302
5303#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5304#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5305
5306#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5307#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5308
5309#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5310#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
5311
5312#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5313#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
5314
5315#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5316#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
5317
5318#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5319#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
5320
5321#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5322#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5323
5324#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5325#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
5326
5327#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5328#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5329
5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5331#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
5332
5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5334#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5335
5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5337#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
5338
5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5340#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5341
5342#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5343#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
5344
5345#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5346#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
5347
5348#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5349#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
5350
5351#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5352#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
5353
5354#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5355#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
5356
5357#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5358#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)"
5359
5360#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5361#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
5362
5363#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5364#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
5365
5366#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5367#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
5368
5369#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5370#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
5371
5372#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5373#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
5374
5375#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5376#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5377
5378#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5379#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5380
5381#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5382#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
5383
5384#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5385#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
5386
5387#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5388#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
5389
5390#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5391#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
5392
5393#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5394#~ msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
5395
5396#~ msgid "ATM/phone-style"
5397#~ msgstr "ATM/telefon stílusú"
5398
5399#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5400#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
5401
5402#~ msgid ""
5403#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5404#~ "together with another 5th level chooser"
5405#~ msgstr ""
5406#~ "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként "
5407#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
5408
5409#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5410#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
5411
5412#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5413#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
5414
5415#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5416#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
5417
5418#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5419#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
5420
5421#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5422#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
5423
5424#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5425#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
5426
5427#~ msgid "Dyalog APL complete"
5428#~ msgstr "Dyalog APL complete"
5429
5430#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5431#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
5432
5433#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5434#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
5435
5436#~ msgid "German (US, with German letters)"
5437#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)"
5438
5439#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5440#~ msgstr "Német (Új qwertz)"
5441
5442#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5443#~ msgstr "Német (Új qwerty)"
5444
5445#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5446#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
5447
5448#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5449#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
5450
5451#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5452#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
5453
5454#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5455#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
5456
5457#~ msgid ""
5458#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5459#~ "digits preferred)"
5460#~ msgstr ""
5461#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
5462#~ "számjegyekkel)"
5463
5464#~ msgid ""
5465#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5466#~ "digits preferred)"
5467#~ msgstr ""
5468#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
5469#~ "számjegyekkel)"
5470
5471#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5472#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
5473