hu.po revision bb3a541c
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n"
15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "Általános 86 gombos PC"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "Általános 101 gombos PC"
32
33#: rules/base.xml:22
34msgid "Generic 102-key PC"
35msgstr "Általános 102 gombos PC"
36
37#: rules/base.xml:29
38msgid "Generic 104-key PC"
39msgstr "Általános 104 gombos PC"
40
41#: rules/base.xml:36
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel"
44
45#: rules/base.xml:43
46msgid "Generic 105-key PC"
47msgstr "Általános 105 gombos PC"
48
49#: rules/base.xml:50
50msgid "Dell 101-key PC"
51msgstr "Dell 101 gombos PC"
52
53#: rules/base.xml:57
54msgid "Dell Latitude laptop"
55msgstr "Dell Latitude noteszgép"
56
57#: rules/base.xml:64
58msgid "Dell Precision M65 laptop"
59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
60
61#: rules/base.xml:71
62msgid "Everex STEPnote"
63msgstr "Everex STEPnote"
64
65#: rules/base.xml:78
66msgid "Keytronic FlexPro"
67msgstr "Keytronic FlexPro"
68
69#: rules/base.xml:85
70msgid "Microsoft Natural"
71msgstr "Microsoft Natural"
72
73#: rules/base.xml:92
74msgid "Northgate OmniKey 101"
75msgstr "Northgate OmniKey 101"
76
77#: rules/base.xml:99
78msgid "Winbook Model XP5"
79msgstr "Winbook Model XP5"
80
81#: rules/base.xml:106
82msgid "PC-98"
83msgstr "PC-98"
84
85#: rules/base.xml:113
86msgid "A4Tech KB-21"
87msgstr "A4Tech KB-21"
88
89#: rules/base.xml:120
90msgid "A4Tech KBS-8"
91msgstr "A4Tech KBS-8"
92
93#: rules/base.xml:127
94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
96
97#: rules/base.xml:134
98msgid "Acer AirKey V"
99msgstr "Acer AirKey V"
100
101#: rules/base.xml:141
102msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
103msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
104
105#: rules/base.xml:148
106msgid "Advance Scorpius KI"
107msgstr "Advance Scorpius KI"
108
109#: rules/base.xml:155
110msgid "Brother Internet"
111msgstr "Brother Internet"
112
113#: rules/base.xml:162
114msgid "BTC 5113RF Multimedia"
115msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
116
117#: rules/base.xml:169
118msgid "BTC 5126T"
119msgstr "BTC 5126T"
120
121#: rules/base.xml:176
122msgid "BTC 6301URF"
123msgstr "BTC 6301URF"
124
125#: rules/base.xml:183
126msgid "BTC 9000"
127msgstr "BTC 9000"
128
129#: rules/base.xml:190
130msgid "BTC 9000A"
131msgstr "BTC 9000A"
132
133#: rules/base.xml:197
134msgid "BTC 9001AH"
135msgstr "BTC 9001AH"
136
137#: rules/base.xml:204
138msgid "BTC 5090"
139msgstr "BTC 5090"
140
141#: rules/base.xml:211
142msgid "BTC 9019U"
143msgstr "BTC 9019U"
144
145#: rules/base.xml:218
146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
147msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
148
149#: rules/base.xml:224
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152
153#: rules/base.xml:230
154msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
156
157#: rules/base.xml:237
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
160
161#: rules/base.xml:244
162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164
165#: rules/base.xml:251
166msgid "Cherry CyMotion Expert"
167msgstr "Cherry CyMotion Expert"
168
169#: rules/base.xml:258
170msgid "Cherry B.UNLIMITED"
171msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
172
173#: rules/base.xml:265
174msgid "Chicony Internet"
175msgstr "Chicony Internet"
176
177#: rules/base.xml:272
178msgid "Chicony KU-0108"
179msgstr "Chicony KU-0108"
180
181#: rules/base.xml:279
182msgid "Chicony KU-0420"
183msgstr "Chicony KU-0420"
184
185#: rules/base.xml:286
186msgid "Chicony KB-9885"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:293
190msgid "Compaq Easy Access"
191msgstr "Compaq Easy Access"
192
193#: rules/base.xml:300
194msgid "Compaq Internet (7 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
196
197#: rules/base.xml:307
198msgid "Compaq Internet (13 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
200
201#: rules/base.xml:314
202msgid "Compaq Internet (18 keys)"
203msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
204
205#: rules/base.xml:321
206msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
208
209#: rules/base.xml:328
210msgid "Compaq Armada laptop"
211msgstr "Compaq Armada noteszgép"
212
213#: rules/base.xml:335
214msgid "Compaq Presario laptop"
215msgstr "Compaq Presario noteszgép"
216
217#: rules/base.xml:342
218msgid "Compaq iPaq"
219msgstr "Compaq iPaq"
220
221#: rules/base.xml:349
222msgid "Dell"
223msgstr "Dell"
224
225#: rules/base.xml:356
226msgid "Dell SK-8125"
227msgstr "Dell SK-8125"
228
229#: rules/base.xml:363
230msgid "Dell SK-8135"
231msgstr "Dell SK-8135"
232
233#: rules/base.xml:370
234msgid "Dell USB Multimedia"
235msgstr "Dell USB Multimedia"
236
237#: rules/base.xml:377
238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
240
241#: rules/base.xml:384
242msgid "Dell Precision M laptop"
243msgstr "Dell Precision M noteszgép"
244
245#: rules/base.xml:391
246msgid "Dexxa Wireless Desktop"
247msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
248
249#: rules/base.xml:398
250msgid "Diamond 9801/9802"
251msgstr "Diamond 9801/9802"
252
253#: rules/base.xml:405
254msgid "DTK2000"
255msgstr "DTK2000"
256
257#: rules/base.xml:411
258msgid "Ennyah DKB-1008"
259msgstr "Ennyah DKB-1008"
260
261#: rules/base.xml:418
262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
264
265#: rules/base.xml:425
266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268
269#: rules/base.xml:432
270msgid "Genius Comfy KB-12e"
271msgstr "Genius Comfy KB-12e"
272
273#: rules/base.xml:439
274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276
277#: rules/base.xml:446
278msgid "Genius KB-19e NB"
279msgstr "Genius KB-19e NB"
280
281#: rules/base.xml:453
282msgid "Genius KKB-2050HS"
283msgstr "Genius KKB-2050HS"
284
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Gyration"
287msgstr "Forgás"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM helytakarékos"
376
377#: rules/base.xml:621
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:628
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:650
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:657
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
408
409#: rules/base.xml:685
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
412
413#: rules/base.xml:692
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
504
505#: rules/base.xml:860
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power multimédia"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh régi"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer noteszgép"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus noteszgép"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple noteszgép"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple alumínium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple alumínium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japán)"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#. Keyboard indicator for Australian layouts
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
781#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
782#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
783#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
788msgid "English (US)"
789msgstr "Angol (US)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: rules/base.xml:1350
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: rules/base.xml:1351
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: rules/base.xml:1360
801msgid "haw"
802msgstr "haw"
803
804#: rules/base.xml:1361
805msgid "Hawaiian"
806msgstr "Hawaii"
807
808#: rules/base.xml:1370
809msgid "English (US, euro on 5)"
810msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
811
812#: rules/base.xml:1376
813msgid "English (US, intl., with dead keys)"
814msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
815
816#: rules/base.xml:1382
817msgid "English (US, alt. intl.)"
818msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
819
820#: rules/base.xml:1388
821msgid "English (Colemak)"
822msgstr "Angol (Colemak)"
823
824#: rules/base.xml:1394
825#, fuzzy
826msgid "English (Colemak-DH)"
827msgstr "Angol (Colemak)"
828
829#: rules/base.xml:1400
830msgid "English (Dvorak)"
831msgstr "Angol (Dvorak)"
832
833#: rules/base.xml:1406
834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
835msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
836
837#: rules/base.xml:1412
838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
839msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
840
841#: rules/base.xml:1418
842msgid "English (Dvorak, left-handed)"
843msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
844
845#: rules/base.xml:1424
846msgid "English (Dvorak, right-handed)"
847msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
848
849#: rules/base.xml:1430
850msgid "English (classic Dvorak)"
851msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
852
853#: rules/base.xml:1436
854msgid "English (programmer Dvorak)"
855msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1442
858msgid "English (US, Symbolic)"
859msgstr "Angol (US, szimbolikus)"
860
861#. Keyboard indicator for Russian layouts
862#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
863#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
864#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
865#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
866#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
867#: rules/base.extras.xml:711
868msgid "ru"
869msgstr "ru"
870
871#: rules/base.xml:1450
872msgid "Russian (US, phonetic)"
873msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
874
875#: rules/base.xml:1459
876msgid "English (Macintosh)"
877msgstr "Angol (Macintosh)"
878
879#: rules/base.xml:1465
880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
881msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
882
883#: rules/base.xml:1476
884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
885msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
886
887#: rules/base.xml:1482
888msgid "Serbo-Croatian (US)"
889msgstr "Szerbhorvát (US)"
890
891#: rules/base.xml:1495
892msgid "English (Norman)"
893msgstr "Angol (Norman)"
894
895#: rules/base.xml:1501
896msgid "English (Workman)"
897msgstr "Angol (Workman)"
898
899#: rules/base.xml:1507
900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
901msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
902
903#. Keyboard indicator for Afghani layouts
904#. Keyboard indicator for Persian layouts
905#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
906#: rules/base.extras.xml:235
907msgid "fa"
908msgstr "fa"
909
910#: rules/base.xml:1517
911msgid "Afghani"
912msgstr "Afgáni"
913
914#. Keyboard indicator for Pashto layouts
915#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
916msgid "ps"
917msgstr "ps"
918
919#: rules/base.xml:1525
920msgid "Pashto"
921msgstr "Pastu"
922
923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
924#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
925msgid "uz"
926msgstr "uz"
927
928#: rules/base.xml:1536
929msgid "Uzbek (Afghanistan)"
930msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
931
932#: rules/base.xml:1547
933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
934msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
935
936#: rules/base.xml:1558
937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
938msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1566
941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
943
944#. Keyboard indicator for Arabic layouts
945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
948#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
949#: rules/base.extras.xml:827
950msgid "ar"
951msgstr "ar"
952
953#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
954msgid "Arabic"
955msgstr "Arab"
956
957#: rules/base.xml:1609
958msgid "Arabic (AZERTY)"
959msgstr "Arab (AZERTY)"
960
961#: rules/base.xml:1615
962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
963msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)"
964
965#: rules/base.xml:1621
966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Arab (kelet-arab számok)"
968
969#: rules/base.xml:1627
970msgid "Arabic (QWERTY)"
971msgstr "Arab (QWERTY)"
972
973#: rules/base.xml:1633
974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)"
976
977#: rules/base.xml:1639
978msgid "Arabic (Buckwalter)"
979msgstr "Arab (Buckwalter)"
980
981#: rules/base.xml:1645
982msgid "Arabic (OLPC)"
983msgstr "Arab (OLPC)"
984
985#: rules/base.xml:1651
986msgid "Arabic (Macintosh)"
987msgstr "Arab (Macintosh)"
988
989#. Keyboard indicator for Albanian layouts
990#: rules/base.xml:1660
991msgid "sq"
992msgstr "sq"
993
994#: rules/base.xml:1661
995msgid "Albanian"
996msgstr "Albán"
997
998#: rules/base.xml:1670
999msgid "Albanian (Plisi)"
1000msgstr "Albán (Plisi)"
1001
1002#: rules/base.xml:1676
1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1004msgstr "Albán (Veqilharxhi)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1007#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1008msgid "hy"
1009msgstr "hy"
1010
1011#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1012msgid "Armenian"
1013msgstr "Örmény"
1014
1015#: rules/base.xml:1695
1016msgid "Armenian (phonetic)"
1017msgstr "Örmény (fonetikus)"
1018
1019#: rules/base.xml:1701
1020msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1021msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1022
1023#: rules/base.xml:1707
1024msgid "Armenian (eastern)"
1025msgstr "Örmény (keleti)"
1026
1027#: rules/base.xml:1713
1028msgid "Armenian (western)"
1029msgstr "Örmény (nyugati)"
1030
1031#: rules/base.xml:1719
1032msgid "Armenian (alt. eastern)"
1033msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1034
1035#. Keyboard indicator for German layouts
1036#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1037#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1038#: rules/base.extras.xml:1213
1039msgid "de"
1040msgstr "de"
1041
1042#: rules/base.xml:1729
1043msgid "German (Austria)"
1044msgstr "Német (Ausztria)"
1045
1046#: rules/base.xml:1738
1047msgid "German (Austria, no dead keys)"
1048msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1049
1050#: rules/base.xml:1744
1051msgid "German (Austria, Macintosh)"
1052msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1053
1054#: rules/base.xml:1754
1055msgid "English (Australian)"
1056msgstr "Angol (ausztrál)"
1057
1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1059#: rules/base.xml:1764
1060msgid "az"
1061msgstr "az"
1062
1063#: rules/base.xml:1765
1064msgid "Azerbaijani"
1065msgstr "Azeri"
1066
1067#: rules/base.xml:1774
1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1069msgstr "Azeri (cirill)"
1070
1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1072#: rules/base.xml:1783
1073msgid "by"
1074msgstr "by"
1075
1076#: rules/base.xml:1784
1077msgid "Belarusian"
1078msgstr "Belorusz"
1079
1080#: rules/base.xml:1793
1081msgid "Belarusian (legacy)"
1082msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1083
1084#: rules/base.xml:1799
1085msgid "Belarusian (Latin)"
1086msgstr "Belorusz (latin)"
1087
1088#: rules/base.xml:1805
1089msgid "Russian (Belarus)"
1090msgstr "Orosz (Fehéroroszország)"
1091
1092#: rules/base.xml:1811
1093msgid "Belarusian (intl.)"
1094msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)"
1095
1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1097#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1098msgid "be"
1099msgstr "be"
1100
1101#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1102msgid "Belgian"
1103msgstr "Belga"
1104
1105#: rules/base.xml:1832
1106msgid "Belgian (alt.)"
1107msgstr "Belga (alternatív)"
1108
1109#: rules/base.xml:1838
1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1111msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)"
1112
1113#: rules/base.xml:1844
1114msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1115msgstr "Belga (ISO, alternatív)"
1116
1117#: rules/base.xml:1850
1118msgid "Belgian (no dead keys)"
1119msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1120
1121#: rules/base.xml:1856
1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1123msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1126#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1127msgid "bn"
1128msgstr "bn"
1129
1130#: rules/base.xml:1866
1131msgid "Bangla"
1132msgstr "Bengáli"
1133
1134#: rules/base.xml:1877
1135msgid "Bangla (Probhat)"
1136msgstr "Bengáli (Probhat)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Indian layouts
1139#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1140msgid "in"
1141msgstr "in"
1142
1143#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1144msgid "Indian"
1145msgstr "Indiai"
1146
1147#: rules/base.xml:1895
1148msgid "Bangla (India)"
1149msgstr "Bengáli (India)"
1150
1151#: rules/base.xml:1908
1152msgid "Bangla (India, Probhat)"
1153msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1154
1155#: rules/base.xml:1919
1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1157msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1158
1159#: rules/base.xml:1930
1160msgid "Bangla (India, Bornona)"
1161msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1162
1163#: rules/base.xml:1941
1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1165msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)"
1166
1167#: rules/base.xml:1952
1168msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1169msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1170
1171#: rules/base.xml:1963
1172msgid "Manipuri (Eeyek)"
1173msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1174
1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1176#: rules/base.xml:1973
1177msgid "gu"
1178msgstr "gu"
1179
1180#: rules/base.xml:1974
1181msgid "Gujarati"
1182msgstr "Gudzsarati"
1183
1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1185#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1186msgid "pa"
1187msgstr "pa"
1188
1189#: rules/base.xml:1985
1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1191msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1192
1193#: rules/base.xml:1996
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1195msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1198#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1199msgid "kn"
1200msgstr "kn"
1201
1202#: rules/base.xml:2007
1203msgid "Kannada"
1204msgstr "Kannada"
1205
1206#: rules/base.xml:2018
1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1208msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1211#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1212msgid "ml"
1213msgstr "ml"
1214
1215#: rules/base.xml:2029
1216msgid "Malayalam"
1217msgstr "Malajalam"
1218
1219#: rules/base.xml:2040
1220msgid "Malayalam (Lalitha)"
1221msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1222
1223#: rules/base.xml:2051
1224msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1225msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1226
1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1228#: rules/base.xml:2061
1229msgid "or"
1230msgstr "or"
1231
1232#: rules/base.xml:2062
1233msgid "Oriya"
1234msgstr "Orija"
1235
1236#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1237#: rules/base.xml:2074
1238msgid "sat"
1239msgstr "sat"
1240
1241#: rules/base.xml:2075
1242msgid "Ol Chiki"
1243msgstr "Ol Chiki"
1244
1245#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1246#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1247#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1248msgid "ta"
1249msgstr "ta"
1250
1251#: rules/base.xml:2087
1252msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1253msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1254
1255#: rules/base.xml:2098
1256msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1257msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)"
1258
1259#: rules/base.xml:2109
1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1261msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)"
1262
1263#: rules/base.xml:2120
1264msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1265msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)"
1266
1267#: rules/base.xml:2131
1268msgid "Tamil (Inscript)"
1269msgstr "Tamil (Inscript)"
1270
1271#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1272#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1273msgid "te"
1274msgstr "te"
1275
1276#: rules/base.xml:2142
1277msgid "Telugu"
1278msgstr "Telugu"
1279
1280#: rules/base.xml:2153
1281msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1282msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)"
1283
1284#: rules/base.xml:2164
1285msgid "Telugu (Sarala)"
1286msgstr "Telugu (Sarala)"
1287
1288#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1289#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1290#: rules/base.xml:5749
1291msgid "ur"
1292msgstr "ur"
1293
1294#: rules/base.xml:2175
1295msgid "Urdu (phonetic)"
1296msgstr "Urdu (fonetikus)"
1297
1298#: rules/base.xml:2186
1299msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1300msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1301
1302#: rules/base.xml:2197
1303msgid "Urdu (Windows)"
1304msgstr "Urdu (Windows)"
1305
1306#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1307#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1308msgid "hi"
1309msgstr "hi"
1310
1311#: rules/base.xml:2208
1312msgid "Hindi (Bolnagri)"
1313msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1314
1315#: rules/base.xml:2219
1316msgid "Hindi (Wx)"
1317msgstr "Hindi (Wx)"
1318
1319#: rules/base.xml:2230
1320msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1321msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)"
1322
1323#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1324#: rules/base.xml:2240
1325msgid "sa"
1326msgstr "sa"
1327
1328#: rules/base.xml:2241
1329msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1330msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)"
1331
1332#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1333#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1334msgid "mr"
1335msgstr "mr"
1336
1337#: rules/base.xml:2252
1338msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1339msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)"
1340
1341#: rules/base.xml:2263
1342msgid "English (India, with rupee)"
1343msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1344
1345#: rules/base.xml:2272
1346#, fuzzy
1347msgid "Indic IPA"
1348msgstr "Indic IPA (IIPA)"
1349
1350#: rules/base.xml:2281
1351#, fuzzy
1352msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1353msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1354
1355#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1356#: rules/base.xml:2293
1357msgid "bs"
1358msgstr "bs"
1359
1360#: rules/base.xml:2294
1361msgid "Bosnian"
1362msgstr "Bosnyák"
1363
1364#: rules/base.xml:2303
1365msgid "Bosnian (with guillemets)"
1366msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1367
1368#: rules/base.xml:2309
1369msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1370msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1371
1372#: rules/base.xml:2315
1373msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1374msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1375
1376#: rules/base.xml:2321
1377msgid "Bosnian (US)"
1378msgstr "Bosnyák (US)"
1379
1380#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1381#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1382#: rules/base.extras.xml:1126
1383msgid "pt"
1384msgstr "pt"
1385
1386#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1387msgid "Portuguese (Brazil)"
1388msgstr "Portugál (brazil)"
1389
1390#: rules/base.xml:2340
1391msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1392msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1393
1394#: rules/base.xml:2346
1395msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1396msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1397
1398#: rules/base.xml:2352
1399msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1400msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1401
1402#: rules/base.xml:2358
1403msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1404msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1405
1406#: rules/base.xml:2364
1407msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1408msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1409
1410#: rules/base.xml:2373
1411msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1412msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1413
1414#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1415#: rules/base.xml:2382
1416msgid "bg"
1417msgstr "bg"
1418
1419#: rules/base.xml:2383
1420msgid "Bulgarian"
1421msgstr "Bolgár"
1422
1423#: rules/base.xml:2392
1424msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1425msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1426
1427#: rules/base.xml:2398
1428msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1429msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1430
1431#: rules/base.xml:2404
1432msgid "Bulgarian (enhanced)"
1433msgstr "Bolgár (bővített)"
1434
1435#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1436#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1437msgid "kab"
1438msgstr "kab"
1439
1440#: rules/base.xml:2413
1441msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1442msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1443
1444#: rules/base.xml:2420
1445#, fuzzy
1446msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1447msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)"
1448
1449#: rules/base.xml:2430
1450#, fuzzy
1451msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1452msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)"
1453
1454#: rules/base.xml:2440
1455#, fuzzy
1456msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1457msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)"
1458
1459#: rules/base.xml:2450
1460#, fuzzy
1461msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1462msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1463
1464#: rules/base.xml:2460
1465msgid "Arabic (Algeria)"
1466msgstr "Arab (Algéria)"
1467
1468#: rules/base.xml:2473
1469msgid "Arabic (Morocco)"
1470msgstr "Arab (Marokkó)"
1471
1472#. Keyboard indicator for French layouts
1473#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1474#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1475#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1476#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1477msgid "fr"
1478msgstr "fr"
1479
1480#: rules/base.xml:2481
1481msgid "French (Morocco)"
1482msgstr "Francia (Marokkó)"
1483
1484#. Keyboard indicator for Berber layouts
1485#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1486#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1487msgid "ber"
1488msgstr "ber"
1489
1490#: rules/base.xml:2492
1491msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1492msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1493
1494#: rules/base.xml:2503
1495msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1496msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1497
1498#: rules/base.xml:2514
1499msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1500msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)"
1501
1502#: rules/base.xml:2525
1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1504msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1505
1506#: rules/base.xml:2536
1507msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1508msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1509
1510#: rules/base.xml:2547
1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1512msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1513
1514#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1515#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1516msgid "cm"
1517msgstr "cm"
1518
1519#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1520msgid "English (Cameroon)"
1521msgstr "Angol (Kamerun)"
1522
1523#: rules/base.xml:2569
1524msgid "French (Cameroon)"
1525msgstr "Francia (Kamerun)"
1526
1527#: rules/base.xml:2578
1528msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1529msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)"
1530
1531#: rules/base.xml:2615
1532msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1533msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)"
1534
1535#: rules/base.xml:2652
1536msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1537msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)"
1538
1539#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1540msgid "Mmuock"
1541msgstr "Mmuock"
1542
1543#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1544#: rules/base.xml:2667
1545msgid "my"
1546msgstr "my"
1547
1548#: rules/base.xml:2668
1549msgid "Burmese"
1550msgstr "Burmai"
1551
1552#: rules/base.xml:2677
1553msgid "zg"
1554msgstr "zg"
1555
1556#: rules/base.xml:2678
1557msgid "Burmese Zawgyi"
1558msgstr "Burmai zawgyi"
1559
1560#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1561msgid "French (Canada)"
1562msgstr "Francia (Kanada)"
1563
1564#: rules/base.xml:2699
1565msgid "French (Canada, Dvorak)"
1566msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1567
1568#: rules/base.xml:2707
1569msgid "French (Canada, legacy)"
1570msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1571
1572#: rules/base.xml:2713
1573msgid "Canadian (intl.)"
1574msgstr "Kanadai (nemzetközi)"
1575
1576#: rules/base.xml:2719
1577msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1578msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)"
1579
1580#: rules/base.xml:2725
1581msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1582msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)"
1583
1584#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1585#: rules/base.xml:2732
1586msgid "ike"
1587msgstr "ike"
1588
1589#: rules/base.xml:2733
1590msgid "Inuktitut"
1591msgstr "Inuktitut"
1592
1593#: rules/base.xml:2744
1594msgid "English (Canada)"
1595msgstr "Angol (Kanada)"
1596
1597#: rules/base.xml:2757
1598msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1599msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1600
1601#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1602#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1603#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1604msgid "zh"
1605msgstr "zh"
1606
1607#: rules/base.xml:2769
1608msgid "Chinese"
1609msgstr "Kínai"
1610
1611#: rules/base.xml:2779
1612msgid "Mongolian (Bichig)"
1613msgstr "Mongol (Bichig)"
1614
1615#: rules/base.xml:2788
1616msgid "Mongolian (Todo)"
1617msgstr "Mongol (Todo)"
1618
1619#: rules/base.xml:2797
1620msgid "Mongolian (Xibe)"
1621msgstr "Mongol (Xibe)"
1622
1623#: rules/base.xml:2806
1624msgid "Mongolian (Manchu)"
1625msgstr "Mongol (Manchu)"
1626
1627#: rules/base.xml:2815
1628msgid "Mongolian (Galik)"
1629msgstr "Mongol (Galik)"
1630
1631#: rules/base.xml:2824
1632msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1633msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1634
1635#: rules/base.xml:2833
1636msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1637msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1638
1639#: rules/base.xml:2843
1640msgid "Tibetan"
1641msgstr "Tibeti"
1642
1643#: rules/base.xml:2852
1644msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1645msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1646
1647#: rules/base.xml:2861
1648msgid "ug"
1649msgstr "ug"
1650
1651#: rules/base.xml:2862
1652msgid "Uyghur"
1653msgstr "Ujgur"
1654
1655#: rules/base.xml:2871
1656msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1657msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)"
1658
1659#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1660#: rules/base.xml:2883
1661msgid "hr"
1662msgstr "hr"
1663
1664#: rules/base.xml:2884
1665msgid "Croatian"
1666msgstr "Horvát"
1667
1668#: rules/base.xml:2893
1669msgid "Croatian (with guillemets)"
1670msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1671
1672#: rules/base.xml:2899
1673msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1674msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1675
1676#: rules/base.xml:2905
1677msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1678msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1679
1680#: rules/base.xml:2911
1681msgid "Croatian (US)"
1682msgstr "Horvát (US)"
1683
1684#. Keyboard indicator for Chech layouts
1685#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1686msgid "cs"
1687msgstr "cs"
1688
1689#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1690msgid "Czech"
1691msgstr "Cseh"
1692
1693#: rules/base.xml:2930
1694msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1695msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1696
1697#: rules/base.xml:2936
1698msgid "Czech (QWERTY)"
1699msgstr "Cseh (QWERTY)"
1700
1701#: rules/base.xml:2942
1702msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1703msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1704
1705#: rules/base.xml:2948
1706msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1707msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)"
1708
1709#: rules/base.xml:2954
1710msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1711msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1712
1713#: rules/base.xml:2960
1714msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1715msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1716
1717#: rules/base.xml:2968
1718msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1719msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1720
1721#. Keyboard indicator for Danish layouts
1722#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1723msgid "da"
1724msgstr "da"
1725
1726#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1727msgid "Danish"
1728msgstr "Dán"
1729
1730#: rules/base.xml:2990
1731msgid "Danish (no dead keys)"
1732msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1733
1734#: rules/base.xml:2996
1735msgid "Danish (Windows)"
1736msgstr "Dán (Windows)"
1737
1738#: rules/base.xml:3002
1739msgid "Danish (Macintosh)"
1740msgstr "Dán (Macintosh)"
1741
1742#: rules/base.xml:3008
1743msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1744msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1745
1746#: rules/base.xml:3014
1747msgid "Danish (Dvorak)"
1748msgstr "Dán (Dvorak)"
1749
1750#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1751#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1752msgid "nl"
1753msgstr "nl"
1754
1755#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1756msgid "Dutch"
1757msgstr "Holland"
1758
1759#: rules/base.xml:3033
1760msgid "Dutch (Macintosh)"
1761msgstr "Holland (Macintosh)"
1762
1763#: rules/base.xml:3039
1764msgid "Dutch (standard)"
1765msgstr "Holland (szabványos)"
1766
1767#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1768#: rules/base.xml:3048
1769msgid "dz"
1770msgstr "dz"
1771
1772#: rules/base.xml:3049
1773msgid "Dzongkha"
1774msgstr "Dzongkha"
1775
1776#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1777#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1778msgid "et"
1779msgstr "et"
1780
1781#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1782msgid "Estonian"
1783msgstr "Észt"
1784
1785#: rules/base.xml:3069
1786msgid "Estonian (no dead keys)"
1787msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1788
1789#: rules/base.xml:3075
1790msgid "Estonian (Dvorak)"
1791msgstr "Észt (Dvorak)"
1792
1793#: rules/base.xml:3081
1794msgid "Estonian (US)"
1795msgstr "Észt (US)"
1796
1797#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1798msgid "Persian"
1799msgstr "Perzsa"
1800
1801#: rules/base.xml:3100
1802msgid "Persian (with Persian keypad)"
1803msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1804
1805#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1806#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1807#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1808#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1809#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1810#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1811msgid "ku"
1812msgstr "ku"
1813
1814#: rules/base.xml:3108
1815msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1816msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1817
1818#: rules/base.xml:3119
1819msgid "Kurdish (Iran, F)"
1820msgstr "Kurd (Irán, F)"
1821
1822#: rules/base.xml:3130
1823msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1824msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1825
1826#: rules/base.xml:3141
1827msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1828msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1829
1830#: rules/base.xml:3154
1831msgid "Iraqi"
1832msgstr "Iraki"
1833
1834#: rules/base.xml:3166
1835msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1836msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1837
1838#: rules/base.xml:3177
1839msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1840msgstr "Kurd (Irak, F)"
1841
1842#: rules/base.xml:3188
1843msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1844msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1845
1846#: rules/base.xml:3199
1847msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1848msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1849
1850#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1851#: rules/base.xml:3211
1852msgid "fo"
1853msgstr "fo"
1854
1855#: rules/base.xml:3212
1856msgid "Faroese"
1857msgstr "Feröeri"
1858
1859#: rules/base.xml:3221
1860msgid "Faroese (no dead keys)"
1861msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1862
1863#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1864#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1865msgid "fi"
1866msgstr "fi"
1867
1868#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1869msgid "Finnish"
1870msgstr "Finn"
1871
1872#: rules/base.xml:3240
1873msgid "Finnish (Windows)"
1874msgstr "Finn (Windows)"
1875
1876#: rules/base.xml:3246
1877msgid "Finnish (classic)"
1878msgstr "Finn (klasszikus)"
1879
1880#: rules/base.xml:3252
1881msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1882msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1883
1884#: rules/base.xml:3258
1885msgid "Northern Saami (Finland)"
1886msgstr "Északi szami (Finnország)"
1887
1888#: rules/base.xml:3267
1889msgid "Finnish (Macintosh)"
1890msgstr "Finn (Macintosh)"
1891
1892#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1893msgid "French"
1894msgstr "Francia"
1895
1896#: rules/base.xml:3286
1897msgid "French (no dead keys)"
1898msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1899
1900#: rules/base.xml:3292
1901msgid "French (alt.)"
1902msgstr "Francia (alternatív)"
1903
1904#: rules/base.xml:3298
1905msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1906msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1907
1908#: rules/base.xml:3304
1909msgid "French (alt., no dead keys)"
1910msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1911
1912#: rules/base.xml:3310
1913msgid "French (legacy, alt.)"
1914msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1915
1916#: rules/base.xml:3316
1917msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1918msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1919
1920#: rules/base.xml:3322
1921msgid "French (BEPO)"
1922msgstr "Francia (BEPO)"
1923
1924#: rules/base.xml:3328
1925msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1926msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)"
1927
1928#: rules/base.xml:3334
1929msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1930msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)"
1931
1932#: rules/base.xml:3340
1933msgid "French (Dvorak)"
1934msgstr "Francia (Dvorak)"
1935
1936#: rules/base.xml:3346
1937msgid "French (Macintosh)"
1938msgstr "Francia (Macintosh)"
1939
1940#: rules/base.xml:3352
1941msgid "French (AZERTY)"
1942msgstr "Francia (AZERTY)"
1943
1944#: rules/base.xml:3358
1945msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1946msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)"
1947
1948#: rules/base.xml:3364
1949msgid "French (Breton)"
1950msgstr "Francia (breton)"
1951
1952#: rules/base.xml:3370
1953msgid "Occitan"
1954msgstr "Okcitán"
1955
1956#: rules/base.xml:3379
1957msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1958msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1959
1960#: rules/base.xml:3388
1961msgid "French (US)"
1962msgstr "Francia (US)"
1963
1964#: rules/base.xml:3398
1965msgid "English (Ghana)"
1966msgstr "Angol (Ghána)"
1967
1968#: rules/base.xml:3407
1969msgid "English (Ghana, multilingual)"
1970msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1971
1972#. Keyboard indicator for Akan layouts
1973#: rules/base.xml:3414
1974msgid "ak"
1975msgstr "ak"
1976
1977#: rules/base.xml:3415
1978msgid "Akan"
1979msgstr "akan"
1980
1981#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1982#: rules/base.xml:3425
1983msgid "ee"
1984msgstr "ee"
1985
1986#: rules/base.xml:3426
1987msgid "Ewe"
1988msgstr "ewe"
1989
1990#. Keyboard indicator for Fula layouts
1991#: rules/base.xml:3436
1992msgid "ff"
1993msgstr "ff"
1994
1995#: rules/base.xml:3437
1996msgid "Fula"
1997msgstr "Fula"
1998
1999#. Keyboard indicator for Ga layouts
2000#: rules/base.xml:3447
2001msgid "gaa"
2002msgstr "gaa"
2003
2004#: rules/base.xml:3448
2005msgid "Ga"
2006msgstr "ga"
2007
2008#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2009#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2010msgid "ha"
2011msgstr "ha"
2012
2013#: rules/base.xml:3459
2014msgid "Hausa (Ghana)"
2015msgstr "Hauszák (Ghána)"
2016
2017#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2018#: rules/base.xml:3469
2019msgid "avn"
2020msgstr "avn"
2021
2022#: rules/base.xml:3470
2023msgid "Avatime"
2024msgstr "Avatime"
2025
2026#: rules/base.xml:3479
2027msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2028msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
2029
2030#: rules/base.xml:3487
2031msgid "N'Ko (azerty)"
2032msgstr ""
2033
2034#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2035#: rules/base.xml:3498
2036msgid "ka"
2037msgstr "ka"
2038
2039#: rules/base.xml:3499
2040msgid "Georgian"
2041msgstr "Grúz"
2042
2043#: rules/base.xml:3508
2044msgid "Georgian (ergonomic)"
2045msgstr "Grúz (ergonomikus)"
2046
2047#: rules/base.xml:3514
2048msgid "Georgian (MESS)"
2049msgstr "Grúz (MESS)"
2050
2051#: rules/base.xml:3522
2052msgid "Russian (Georgia)"
2053msgstr "Orosz (Grúzia)"
2054
2055#: rules/base.xml:3531
2056msgid "Ossetian (Georgia)"
2057msgstr "Oszét (Grúzia)"
2058
2059#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2060msgid "German"
2061msgstr "Német"
2062
2063#: rules/base.xml:3553
2064msgid "German (dead acute)"
2065msgstr "Német (halott ékezet)"
2066
2067#: rules/base.xml:3559
2068msgid "German (dead grave acute)"
2069msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2070
2071#: rules/base.xml:3565
2072msgid "German (no dead keys)"
2073msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2074
2075#: rules/base.xml:3571
2076msgid "German (E1)"
2077msgstr "Német (E1)"
2078
2079#: rules/base.xml:3577
2080msgid "German (E2)"
2081msgstr "Német (E2)"
2082
2083#: rules/base.xml:3583
2084msgid "German (T3)"
2085msgstr "Német (T3)"
2086
2087#: rules/base.xml:3589
2088msgid "German (US)"
2089msgstr "Német (US)"
2090
2091#: rules/base.xml:3595
2092msgid "Romanian (Germany)"
2093msgstr "Román (Németország)"
2094
2095#: rules/base.xml:3604
2096msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2097msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2098
2099#: rules/base.xml:3613
2100msgid "German (Dvorak)"
2101msgstr "Német (Dvorak)"
2102
2103#: rules/base.xml:3619
2104msgid "German (Neo 2)"
2105msgstr "Német (Neo 2)"
2106
2107#: rules/base.xml:3625
2108msgid "German (Macintosh)"
2109msgstr "Német (Macintosh)"
2110
2111#: rules/base.xml:3631
2112msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2113msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2114
2115#: rules/base.xml:3637
2116msgid "Lower Sorbian"
2117msgstr "Alsó szorb"
2118
2119#: rules/base.xml:3646
2120msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2121msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2122
2123#: rules/base.xml:3655
2124msgid "German (QWERTY)"
2125msgstr "Német (QWERTY)"
2126
2127#: rules/base.xml:3661
2128msgid "Turkish (Germany)"
2129msgstr "Török (Németország)"
2130
2131#: rules/base.xml:3672
2132msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2133msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2134
2135#: rules/base.xml:3681
2136msgid "German (dead tilde)"
2137msgstr "Német (halott hullámjel)"
2138
2139#. Keyboard indicator for Greek layouts
2140#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2141msgid "gr"
2142msgstr "gr"
2143
2144#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2145msgid "Greek"
2146msgstr "Görög"
2147
2148#: rules/base.xml:3700
2149msgid "Greek (simple)"
2150msgstr "Görög (egyszerű)"
2151
2152#: rules/base.xml:3706
2153msgid "Greek (extended)"
2154msgstr "Görög (kibővített)"
2155
2156#: rules/base.xml:3712
2157msgid "Greek (no dead keys)"
2158msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2159
2160#: rules/base.xml:3718
2161msgid "Greek (polytonic)"
2162msgstr "Görög (politonikus)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2165#: rules/base.xml:3727
2166msgid "hu"
2167msgstr "hu"
2168
2169#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2170msgid "Hungarian"
2171msgstr "Magyar"
2172
2173#: rules/base.xml:3737
2174msgid "Hungarian (standard)"
2175msgstr "Magyar (szabványos)"
2176
2177#: rules/base.xml:3743
2178msgid "Hungarian (no dead keys)"
2179msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2180
2181#: rules/base.xml:3749
2182msgid "Hungarian (QWERTY)"
2183msgstr "Magyar (QWERTY)"
2184
2185#: rules/base.xml:3755
2186msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2187msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2188
2189#: rules/base.xml:3761
2190msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2191msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2192
2193#: rules/base.xml:3767
2194msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2195msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2196
2197#: rules/base.xml:3773
2198msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2199msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2200
2201#: rules/base.xml:3779
2202msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2203msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2204
2205#: rules/base.xml:3785
2206msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2207msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2208
2209#: rules/base.xml:3791
2210msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2211msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2212
2213#: rules/base.xml:3797
2214msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2215msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2216
2217#: rules/base.xml:3803
2218msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2219msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2220
2221#: rules/base.xml:3809
2222msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2223msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2224
2225#: rules/base.xml:3815
2226msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2227msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2228
2229#: rules/base.xml:3821
2230msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2231msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2232
2233#: rules/base.xml:3827
2234msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2235msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2236
2237#: rules/base.xml:3833
2238msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2239msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2240
2241#: rules/base.xml:3839
2242msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2243msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2244
2245#: rules/base.xml:3845
2246msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2247msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2248
2249#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2250#: rules/base.xml:3854
2251msgid "is"
2252msgstr "is"
2253
2254#: rules/base.xml:3855
2255msgid "Icelandic"
2256msgstr "Izlandi"
2257
2258#: rules/base.xml:3864
2259msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2260msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2261
2262#: rules/base.xml:3870
2263msgid "Icelandic (Macintosh)"
2264msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2265
2266#: rules/base.xml:3876
2267msgid "Icelandic (Dvorak)"
2268msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2269
2270#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2271#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2272msgid "he"
2273msgstr "he"
2274
2275#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2276msgid "Hebrew"
2277msgstr "Héber"
2278
2279#: rules/base.xml:3895
2280msgid "Hebrew (lyx)"
2281msgstr "Héber (lyx)"
2282
2283#: rules/base.xml:3901
2284msgid "Hebrew (phonetic)"
2285msgstr "Héber (fonetikus)"
2286
2287#: rules/base.xml:3907
2288msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2289msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2290
2291#. Keyboard indicator for Italian layouts
2292#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2293msgid "it"
2294msgstr "it"
2295
2296#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2297msgid "Italian"
2298msgstr "Olasz"
2299
2300#: rules/base.xml:3926
2301msgid "Italian (no dead keys)"
2302msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2303
2304#: rules/base.xml:3932
2305msgid "Italian (Windows)"
2306msgstr "Olasz (Windows)"
2307
2308#: rules/base.xml:3938
2309msgid "Italian (Macintosh)"
2310msgstr "Olasz (Macintosh)"
2311
2312#: rules/base.xml:3944
2313msgid "Italian (US)"
2314msgstr "Olasz (US)"
2315
2316#: rules/base.xml:3950
2317msgid "Georgian (Italy)"
2318msgstr "Grúz (Olaszország)"
2319
2320#: rules/base.xml:3959
2321msgid "Italian (IBM 142)"
2322msgstr "Olasz (IBM 142)"
2323
2324#: rules/base.xml:3965
2325msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2326msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2327
2328#: rules/base.xml:3981
2329msgid "Sicilian"
2330msgstr "Szicíliai"
2331
2332#: rules/base.xml:3991
2333msgid "Friulian (Italy)"
2334msgstr "Friuli (Olaszország)"
2335
2336#. Keyboard indicator for Japaneses
2337#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2338msgid "ja"
2339msgstr "ja"
2340
2341#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2342msgid "Japanese"
2343msgstr "Japán"
2344
2345#: rules/base.xml:4013
2346msgid "Japanese (Kana)"
2347msgstr "Japán (Kana)"
2348
2349#: rules/base.xml:4019
2350msgid "Japanese (Kana 86)"
2351msgstr "Japán (Kana 86)"
2352
2353#: rules/base.xml:4025
2354msgid "Japanese (OADG 109A)"
2355msgstr "Japán (OADG 109A)"
2356
2357#: rules/base.xml:4031
2358msgid "Japanese (Macintosh)"
2359msgstr "Japán (Macintosh)"
2360
2361#: rules/base.xml:4037
2362msgid "Japanese (Dvorak)"
2363msgstr "Japán (Dvorak)"
2364
2365#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2366#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2367#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2368msgid "ki"
2369msgstr "ki"
2370
2371#: rules/base.xml:4047
2372msgid "Kyrgyz"
2373msgstr "Kirgiz"
2374
2375#: rules/base.xml:4056
2376msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2377msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2380#: rules/base.xml:4065
2381msgid "km"
2382msgstr "km"
2383
2384#: rules/base.xml:4066
2385msgid "Khmer (Cambodia)"
2386msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2387
2388#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2389#: rules/base.xml:4077
2390msgid "kk"
2391msgstr "kk"
2392
2393#: rules/base.xml:4078
2394msgid "Kazakh"
2395msgstr "Kazah"
2396
2397#: rules/base.xml:4089
2398msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2399msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2400
2401#: rules/base.xml:4099
2402msgid "Kazakh (with Russian)"
2403msgstr "Kazah (orosszal)"
2404
2405#: rules/base.xml:4109
2406msgid "Kazakh (extended)"
2407msgstr "Kazah (kibővített)"
2408
2409#: rules/base.xml:4118
2410msgid "Kazakh (Latin)"
2411msgstr "Kazah (latin)"
2412
2413#. Keyboard indicator for Lao layouts
2414#: rules/base.xml:4130
2415msgid "lo"
2416msgstr "lo"
2417
2418#: rules/base.xml:4131
2419msgid "Lao"
2420msgstr "Lao"
2421
2422#: rules/base.xml:4140
2423msgid "Lao (STEA)"
2424msgstr "Lao (STEA)"
2425
2426#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2427#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2428msgid "es"
2429msgstr "es"
2430
2431#: rules/base.xml:4153
2432msgid "Spanish (Latin American)"
2433msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2434
2435#: rules/base.xml:4185
2436msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2437msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2438
2439#: rules/base.xml:4191
2440msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2441msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2442
2443#: rules/base.xml:4197
2444msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2445msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2446
2447#: rules/base.xml:4203
2448msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2449msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)"
2450
2451#: rules/base.xml:4209
2452msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2453msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2456#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2457msgid "lt"
2458msgstr "lt"
2459
2460#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2461msgid "Lithuanian"
2462msgstr "Litván"
2463
2464#: rules/base.xml:4228
2465msgid "Lithuanian (standard)"
2466msgstr "Litván (szabványos)"
2467
2468#: rules/base.xml:4234
2469msgid "Lithuanian (US)"
2470msgstr "Litván (US)"
2471
2472#: rules/base.xml:4240
2473msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2474msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2475
2476#: rules/base.xml:4246
2477msgid "Lithuanian (LEKP)"
2478msgstr "Litván (LEKP)"
2479
2480#: rules/base.xml:4252
2481msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2482msgstr "Litván (LEKPa)"
2483
2484#: rules/base.xml:4258
2485msgid "Samogitian"
2486msgstr "Szamogit"
2487
2488#: rules/base.xml:4267
2489#, fuzzy
2490msgid "Lithuanian (Ratise)"
2491msgstr "Litván (US)"
2492
2493#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2494#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2495msgid "lv"
2496msgstr "lv"
2497
2498#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2499msgid "Latvian"
2500msgstr "Lett"
2501
2502#: rules/base.xml:4286
2503msgid "Latvian (apostrophe)"
2504msgstr "Lett (aposztróf)"
2505
2506#: rules/base.xml:4292
2507msgid "Latvian (tilde)"
2508msgstr "Lett (hullámjel)"
2509
2510#: rules/base.xml:4298
2511msgid "Latvian (F)"
2512msgstr "Lett (F)"
2513
2514#: rules/base.xml:4304
2515msgid "Latvian (modern)"
2516msgstr "Lett (modern)"
2517
2518#: rules/base.xml:4310
2519msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2520msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2521
2522#: rules/base.xml:4316
2523msgid "Latvian (adapted)"
2524msgstr "Lett (adaptált)"
2525
2526#. Keyboard indicator for Maori layouts
2527#: rules/base.xml:4325
2528msgid "mi"
2529msgstr "mi"
2530
2531#: rules/base.xml:4326
2532msgid "Maori"
2533msgstr "Maori"
2534
2535#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2536#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2537#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2538msgid "sr"
2539msgstr "sr"
2540
2541#: rules/base.xml:4338
2542msgid "Montenegrin"
2543msgstr "Montenegrói"
2544
2545#: rules/base.xml:4347
2546msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2547msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2548
2549#: rules/base.xml:4353
2550msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2551msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2552
2553#: rules/base.xml:4359
2554msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2555msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2556
2557#: rules/base.xml:4365
2558msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2559msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2560
2561#: rules/base.xml:4371
2562msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2563msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2564
2565#: rules/base.xml:4377
2566msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2567msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2568
2569#: rules/base.xml:4383
2570msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2571msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2572
2573#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2574#: rules/base.xml:4392
2575msgid "mk"
2576msgstr "mk"
2577
2578#: rules/base.xml:4393
2579msgid "Macedonian"
2580msgstr "Macedón"
2581
2582#: rules/base.xml:4402
2583msgid "Macedonian (no dead keys)"
2584msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2587#: rules/base.xml:4411
2588msgid "mt"
2589msgstr "mt"
2590
2591#: rules/base.xml:4412
2592msgid "Maltese"
2593msgstr "Máltai"
2594
2595#: rules/base.xml:4421
2596msgid "Maltese (US)"
2597msgstr "Máltai (US)"
2598
2599#: rules/base.xml:4427
2600msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2601msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)"
2602
2603#: rules/base.xml:4433
2604msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2605msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)"
2606
2607#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2608#: rules/base.xml:4442
2609msgid "mn"
2610msgstr "mn"
2611
2612#: rules/base.xml:4443
2613msgid "Mongolian"
2614msgstr "Mongol"
2615
2616#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2617#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2618msgid "no"
2619msgstr "no"
2620
2621#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2622msgid "Norwegian"
2623msgstr "Norvég"
2624
2625#: rules/base.xml:4466
2626msgid "Norwegian (no dead keys)"
2627msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2628
2629#: rules/base.xml:4472
2630msgid "Norwegian (Windows)"
2631msgstr "Norvég (Windows)"
2632
2633#: rules/base.xml:4478
2634msgid "Norwegian (Dvorak)"
2635msgstr "Norvég (Dvorak)"
2636
2637#: rules/base.xml:4484
2638msgid "Northern Saami (Norway)"
2639msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2640
2641#: rules/base.xml:4493
2642msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2643msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2644
2645#: rules/base.xml:4502
2646msgid "Norwegian (Macintosh)"
2647msgstr "Norvég (Macintosh)"
2648
2649#: rules/base.xml:4508
2650msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2651msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2652
2653#: rules/base.xml:4514
2654msgid "Norwegian (Colemak)"
2655msgstr "Norvég (Colemak)"
2656
2657#. Keyboard indicator for Polish layouts
2658#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2659msgid "pl"
2660msgstr "pl"
2661
2662#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2663msgid "Polish"
2664msgstr "Lengyel"
2665
2666#: rules/base.xml:4533
2667msgid "Polish (legacy)"
2668msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2669
2670#: rules/base.xml:4539
2671msgid "Polish (QWERTZ)"
2672msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2673
2674#: rules/base.xml:4545
2675msgid "Polish (Dvorak)"
2676msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2677
2678#: rules/base.xml:4551
2679msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2680msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2681
2682#: rules/base.xml:4557
2683msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2684msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2685
2686#: rules/base.xml:4563
2687msgid "Kashubian"
2688msgstr "Kasub"
2689
2690#: rules/base.xml:4572
2691msgid "Silesian"
2692msgstr "Sziléziai"
2693
2694#: rules/base.xml:4583
2695msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2696msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2697
2698#: rules/base.xml:4592
2699msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2700msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2701
2702#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2703msgid "Portuguese"
2704msgstr "Portugál"
2705
2706#: rules/base.xml:4611
2707msgid "Portuguese (no dead keys)"
2708msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2709
2710#: rules/base.xml:4617
2711msgid "Portuguese (Macintosh)"
2712msgstr "Portugál (Macintosh)"
2713
2714#: rules/base.xml:4623
2715msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2716msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2717
2718#: rules/base.xml:4629
2719msgid "Portuguese (Nativo)"
2720msgstr "Portugál (natív)"
2721
2722#: rules/base.xml:4635
2723msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2724msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2725
2726#: rules/base.xml:4641
2727msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2728msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2729
2730#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2731#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2732msgid "ro"
2733msgstr "ro"
2734
2735#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2736msgid "Romanian"
2737msgstr "Román"
2738
2739#: rules/base.xml:4663
2740msgid "Romanian (standard)"
2741msgstr "Román (szabványos)"
2742
2743#: rules/base.xml:4669
2744msgid "Romanian (Windows)"
2745msgstr "Román (Windows)"
2746
2747#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2748msgid "Russian"
2749msgstr "Orosz"
2750
2751#: rules/base.xml:4688
2752msgid "Russian (phonetic)"
2753msgstr "Orosz (fonetikus)"
2754
2755#: rules/base.xml:4694
2756msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2757msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)"
2758
2759#: rules/base.xml:4700
2760msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2761msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)"
2762
2763#: rules/base.xml:4706
2764msgid "Russian (typewriter)"
2765msgstr "Orosz (írógép)"
2766
2767#: rules/base.xml:4712
2768msgid "Russian (legacy)"
2769msgstr "Orosz (hagyományos)"
2770
2771#: rules/base.xml:4718
2772msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2773msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2774
2775#: rules/base.xml:4724
2776msgid "Tatar"
2777msgstr "Tatár"
2778
2779#: rules/base.xml:4733
2780msgid "Ossetian (legacy)"
2781msgstr "Oszét (hagyományos)"
2782
2783#: rules/base.xml:4742
2784msgid "Ossetian (Windows)"
2785msgstr "Oszét (Windows)"
2786
2787#: rules/base.xml:4751
2788msgid "Chuvash"
2789msgstr "Csuvas"
2790
2791#: rules/base.xml:4760
2792msgid "Chuvash (Latin)"
2793msgstr "Csuvas (latin)"
2794
2795#: rules/base.xml:4769
2796msgid "Udmurt"
2797msgstr "Udmurt"
2798
2799#: rules/base.xml:4778
2800msgid "Komi"
2801msgstr "Komi"
2802
2803#: rules/base.xml:4787
2804msgid "Yakut"
2805msgstr "Jakut"
2806
2807#: rules/base.xml:4796
2808msgid "Kalmyk"
2809msgstr "Kalmük"
2810
2811#: rules/base.xml:4805
2812msgid "Russian (DOS)"
2813msgstr "Orosz (DOS)"
2814
2815#: rules/base.xml:4811
2816msgid "Russian (Macintosh)"
2817msgstr "Orosz (Macintosh)"
2818
2819#: rules/base.xml:4817
2820msgid "Serbian (Russia)"
2821msgstr "Szerb (Oroszország)"
2822
2823#: rules/base.xml:4827
2824msgid "Bashkirian"
2825msgstr "Baskír"
2826
2827#: rules/base.xml:4836
2828msgid "Mari"
2829msgstr "Mari"
2830
2831#: rules/base.xml:4845
2832msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2833msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2834
2835#: rules/base.xml:4851
2836msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2837msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2838
2839#: rules/base.xml:4857
2840msgid "Russian (phonetic, French)"
2841msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2842
2843#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2844msgid "Serbian"
2845msgstr "Szerb"
2846
2847#: rules/base.xml:4876
2848msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2849msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2850
2851#: rules/base.xml:4882
2852msgid "Serbian (Latin)"
2853msgstr "Szerb (latin)"
2854
2855#: rules/base.xml:4888
2856msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2857msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2858
2859#: rules/base.xml:4894
2860msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2861msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2862
2863#: rules/base.xml:4900
2864msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2865msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2866
2867#: rules/base.xml:4906
2868msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2869msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2870
2871#: rules/base.xml:4912
2872msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2873msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2874
2875#: rules/base.xml:4918
2876msgid "Pannonian Rusyn"
2877msgstr "Pannon ruszin"
2878
2879#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2880#: rules/base.xml:4930
2881msgid "sl"
2882msgstr "sl"
2883
2884#: rules/base.xml:4931
2885msgid "Slovenian"
2886msgstr "Szlovén"
2887
2888#: rules/base.xml:4940
2889msgid "Slovenian (with guillemets)"
2890msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2891
2892#: rules/base.xml:4946
2893msgid "Slovenian (US)"
2894msgstr "Szlovén (US)"
2895
2896#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2897#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2898msgid "sk"
2899msgstr "sk"
2900
2901#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2902msgid "Slovak"
2903msgstr "Szlovák"
2904
2905#: rules/base.xml:4965
2906msgid "Slovak (extended backslash)"
2907msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2908
2909#: rules/base.xml:4971
2910msgid "Slovak (QWERTY)"
2911msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2912
2913#: rules/base.xml:4977
2914msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2915msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2916
2917#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2918msgid "Spanish"
2919msgstr "Spanyol"
2920
2921#: rules/base.xml:4996
2922msgid "Spanish (no dead keys)"
2923msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2924
2925#: rules/base.xml:5002
2926msgid "Spanish (Windows)"
2927msgstr "Spanyol (Windows)"
2928
2929#: rules/base.xml:5008
2930msgid "Spanish (dead tilde)"
2931msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2932
2933#: rules/base.xml:5014
2934msgid "Spanish (Dvorak)"
2935msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2936
2937#: rules/base.xml:5020
2938msgid "ast"
2939msgstr "ast"
2940
2941#: rules/base.xml:5021
2942msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2943msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)"
2944
2945#: rules/base.xml:5030
2946msgid "ca"
2947msgstr "ca"
2948
2949#: rules/base.xml:5031
2950msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2951msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2952
2953#: rules/base.xml:5040
2954msgid "Spanish (Macintosh)"
2955msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2956
2957#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2958#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2959msgid "sv"
2960msgstr "sv"
2961
2962#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2963msgid "Swedish"
2964msgstr "Svéd"
2965
2966#: rules/base.xml:5059
2967msgid "Swedish (no dead keys)"
2968msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
2969
2970#: rules/base.xml:5065
2971msgid "Swedish (Dvorak)"
2972msgstr "Svéd (Dvorak)"
2973
2974#: rules/base.xml:5073
2975msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2976msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2977
2978#: rules/base.xml:5084
2979msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2980msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
2981
2982#: rules/base.xml:5093
2983msgid "Northern Saami (Sweden)"
2984msgstr "Északi szami (Svédország)"
2985
2986#: rules/base.xml:5102
2987msgid "Swedish (Macintosh)"
2988msgstr "Svéd (Macintosh)"
2989
2990#: rules/base.xml:5108
2991msgid "Swedish (Svdvorak)"
2992msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2993
2994#: rules/base.xml:5114
2995msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2996msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)"
2997
2998#: rules/base.xml:5120
2999msgid "Swedish (US)"
3000msgstr "Svéd (US)"
3001
3002#: rules/base.xml:5126
3003msgid "Swedish Sign Language"
3004msgstr "Svéd jelnyelv"
3005
3006#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3007msgid "German (Switzerland)"
3008msgstr "Német (Svájc)"
3009
3010#: rules/base.xml:5149
3011msgid "German (Switzerland, legacy)"
3012msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
3013
3014#: rules/base.xml:5157
3015msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3016msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3017
3018#: rules/base.xml:5165
3019msgid "French (Switzerland)"
3020msgstr "Francia (Svájc)"
3021
3022#: rules/base.xml:5176
3023msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3024msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3025
3026#: rules/base.xml:5187
3027msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3028msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
3029
3030#: rules/base.xml:5198
3031msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3032msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
3033
3034#: rules/base.xml:5208
3035msgid "Arabic (Syria)"
3036msgstr "Arab (Szíria)"
3037
3038#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3039#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3040msgid "syc"
3041msgstr "syc"
3042
3043#: rules/base.xml:5219
3044msgid "Syriac"
3045msgstr "Szír"
3046
3047#: rules/base.xml:5227
3048msgid "Syriac (phonetic)"
3049msgstr "Szír (fonetikus)"
3050
3051#: rules/base.xml:5235
3052msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3053msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3054
3055#: rules/base.xml:5246
3056msgid "Kurdish (Syria, F)"
3057msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3058
3059#: rules/base.xml:5257
3060msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3061msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3062
3063#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3064#: rules/base.xml:5269
3065msgid "tg"
3066msgstr "tg"
3067
3068#: rules/base.xml:5270
3069msgid "Tajik"
3070msgstr "Tádzsik"
3071
3072#: rules/base.xml:5279
3073msgid "Tajik (legacy)"
3074msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3075
3076#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3077#: rules/base.xml:5288
3078msgid "si"
3079msgstr "si"
3080
3081#: rules/base.xml:5289
3082msgid "Sinhala (phonetic)"
3083msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3084
3085#: rules/base.xml:5300
3086msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3087msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3088
3089#: rules/base.xml:5309
3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3091msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)"
3092
3093#. Keyboard indicator for US layouts
3094#: rules/base.xml:5319
3095msgid "us"
3096msgstr "us"
3097
3098#: rules/base.xml:5320
3099msgid "Sinhala (US)"
3100msgstr "Szingaléz (US)"
3101
3102#. Keyboard indicator for Thai layouts
3103#: rules/base.xml:5329
3104msgid "th"
3105msgstr "th"
3106
3107#: rules/base.xml:5330
3108msgid "Thai"
3109msgstr "Thai"
3110
3111#: rules/base.xml:5339
3112msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3113msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3114
3115#: rules/base.xml:5345
3116msgid "Thai (Pattachote)"
3117msgstr "Thai (Pattachote)"
3118
3119#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3120#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3121msgid "tr"
3122msgstr "tr"
3123
3124#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3125msgid "Turkish"
3126msgstr "Török"
3127
3128#: rules/base.xml:5364
3129msgid "Turkish (F)"
3130msgstr "Török (F)"
3131
3132#: rules/base.xml:5370
3133msgid "Turkish (Alt-Q)"
3134msgstr "Török (Alt-Q)"
3135
3136#: rules/base.xml:5378
3137msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3138msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3139
3140#: rules/base.xml:5389
3141msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3142msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3143
3144#: rules/base.xml:5400
3145msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3146msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3147
3148#: rules/base.xml:5409
3149msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3150msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3151
3152#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3153#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3154#: rules/base.extras.xml:617
3155msgid "crh"
3156msgstr "crh"
3157
3158#: rules/base.xml:5417
3159msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3160msgstr "Krími tatár (török Q)"
3161
3162#: rules/base.xml:5428
3163msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3164msgstr "Krími tatár (török F)"
3165
3166#: rules/base.xml:5439
3167msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3168msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3169
3170#: rules/base.xml:5452
3171msgid "Taiwanese"
3172msgstr "Tajvani"
3173
3174#: rules/base.xml:5461
3175msgid "Taiwanese (indigenous)"
3176msgstr "Tajvani (őslakos)"
3177
3178#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3179#: rules/base.xml:5486
3180msgid "xsy"
3181msgstr "xsy"
3182
3183#: rules/base.xml:5487
3184msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3185msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3186
3187#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3188#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3189msgid "uk"
3190msgstr "uk"
3191
3192#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3193msgid "Ukrainian"
3194msgstr "Ukrán"
3195
3196#: rules/base.xml:5509
3197msgid "Ukrainian (phonetic)"
3198msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3199
3200#: rules/base.xml:5515
3201msgid "Ukrainian (typewriter)"
3202msgstr "Ukrán (írógép)"
3203
3204#: rules/base.xml:5521
3205msgid "Ukrainian (Windows)"
3206msgstr "Ukrán (Windows)"
3207
3208#: rules/base.xml:5527
3209msgid "Ukrainian (legacy)"
3210msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3211
3212#: rules/base.xml:5533
3213msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3214msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3215
3216#: rules/base.xml:5539
3217msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3218msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3219
3220#: rules/base.xml:5545
3221msgid "Ukrainian (homophonic)"
3222msgstr "Ukrán (homofon)"
3223
3224#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3225msgid "English (UK)"
3226msgstr "Angol (UK)"
3227
3228#: rules/base.xml:5564
3229msgid "English (UK, extended, Windows)"
3230msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)"
3231
3232#: rules/base.xml:5570
3233msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3234msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3235
3236#: rules/base.xml:5576
3237msgid "English (UK, Dvorak)"
3238msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3239
3240#: rules/base.xml:5582
3241msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3242msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3243
3244#: rules/base.xml:5588
3245msgid "English (UK, Macintosh)"
3246msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3247
3248#: rules/base.xml:5594
3249msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3250msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)"
3251
3252#: rules/base.xml:5600
3253msgid "English (UK, Colemak)"
3254msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3255
3256#: rules/base.xml:5606
3257#, fuzzy
3258msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3259msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3260
3261#: rules/base.xml:5614
3262msgid "Polish (British keyboard)"
3263msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)"
3264
3265#: rules/base.xml:5627
3266msgid "Uzbek"
3267msgstr "Üzbég"
3268
3269#: rules/base.xml:5636
3270msgid "Uzbek (Latin)"
3271msgstr "Üzbég (latin)"
3272
3273#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3274#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3275msgid "vi"
3276msgstr "vi"
3277
3278#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3279msgid "Vietnamese"
3280msgstr "Vietnámi"
3281
3282#: rules/base.xml:5655
3283msgid "Vietnamese (US)"
3284msgstr "Vietnámi (US)"
3285
3286#: rules/base.xml:5661
3287msgid "Vietnamese (French)"
3288msgstr "Vietnámi (francia)"
3289
3290#. Keyboard indicator for Korean layouts
3291#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3292msgid "ko"
3293msgstr "ko"
3294
3295#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3296msgid "Korean"
3297msgstr "Koreai"
3298
3299#: rules/base.xml:5680
3300msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3301msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)"
3302
3303#: rules/base.xml:5690
3304msgid "Japanese (PC-98)"
3305msgstr "Japán (PC-98)"
3306
3307#. Keyboard indicator for Irish layouts
3308#: rules/base.xml:5703
3309msgid "ie"
3310msgstr "ie"
3311
3312#: rules/base.xml:5704
3313msgid "Irish"
3314msgstr "Ír"
3315
3316#: rules/base.xml:5713
3317msgid "CloGaelach"
3318msgstr "CloGaelach"
3319
3320#: rules/base.xml:5722
3321msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3322msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3323
3324#: rules/base.xml:5728
3325msgid "Ogham"
3326msgstr "Ogham"
3327
3328#: rules/base.xml:5737
3329msgid "Ogham (IS434)"
3330msgstr "Ogham (IS434)"
3331
3332#: rules/base.xml:5750
3333msgid "Urdu (Pakistan)"
3334msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3335
3336#: rules/base.xml:5759
3337msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3338msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3339
3340#: rules/base.xml:5765
3341msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3342msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3343
3344#: rules/base.xml:5772
3345msgid "Arabic (Pakistan)"
3346msgstr "Arab (Pakisztán)"
3347
3348#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3349#: rules/base.xml:5782
3350msgid "sd"
3351msgstr "sd"
3352
3353#: rules/base.xml:5783
3354msgid "Sindhi"
3355msgstr "Szindhi"
3356
3357#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3358#: rules/base.xml:5795
3359msgid "dv"
3360msgstr "dv"
3361
3362#: rules/base.xml:5796
3363msgid "Dhivehi"
3364msgstr "Dhivehi"
3365
3366#: rules/base.xml:5808
3367msgid "English (South Africa)"
3368msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3369
3370#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3371#: rules/base.xml:5818
3372msgid "eo"
3373msgstr "eo"
3374
3375#: rules/base.xml:5819
3376msgid "Esperanto"
3377msgstr "Eszperantó"
3378
3379#: rules/base.xml:5828
3380msgid "Esperanto (legacy)"
3381msgstr "Eszperantó (hagyományos)"
3382
3383#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3384#: rules/base.xml:5837
3385msgid "ne"
3386msgstr "ne"
3387
3388#: rules/base.xml:5838
3389msgid "Nepali"
3390msgstr "Nepáli"
3391
3392#: rules/base.xml:5851
3393msgid "English (Nigeria)"
3394msgstr "Angol (Nigéria)"
3395
3396#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3397#: rules/base.xml:5861
3398msgid "ig"
3399msgstr "ig"
3400
3401#: rules/base.xml:5862
3402msgid "Igbo"
3403msgstr "Igbo"
3404
3405#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3406#: rules/base.xml:5872
3407msgid "yo"
3408msgstr "yo"
3409
3410#: rules/base.xml:5873
3411msgid "Yoruba"
3412msgstr "Joruba"
3413
3414#: rules/base.xml:5884
3415msgid "Hausa (Nigeria)"
3416msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3417
3418#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3419#: rules/base.xml:5896
3420msgid "am"
3421msgstr "am"
3422
3423#: rules/base.xml:5897
3424msgid "Amharic"
3425msgstr "Amhara"
3426
3427#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3428#: rules/base.xml:5908
3429msgid "wo"
3430msgstr "wo"
3431
3432#: rules/base.xml:5909
3433msgid "Wolof"
3434msgstr "Wolof"
3435
3436#. Keyboard indicator for Braille layouts
3437#: rules/base.xml:5920
3438msgid "brl"
3439msgstr "brl"
3440
3441#: rules/base.xml:5921
3442msgid "Braille"
3443msgstr "Braille"
3444
3445#: rules/base.xml:5927
3446msgid "Braille (left-handed)"
3447msgstr "Braille (balkezes)"
3448
3449#: rules/base.xml:5933
3450msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3451msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)"
3452
3453#: rules/base.xml:5939
3454msgid "Braille (right-handed)"
3455msgstr "Braille (jobbkezes)"
3456
3457#: rules/base.xml:5945
3458msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3459msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)"
3460
3461#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3462#: rules/base.xml:5954
3463msgid "tk"
3464msgstr "tk"
3465
3466#: rules/base.xml:5955
3467msgid "Turkmen"
3468msgstr "Türkmén"
3469
3470#: rules/base.xml:5964
3471msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3472msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3473
3474#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3475#: rules/base.xml:5973
3476msgid "bm"
3477msgstr "bm"
3478
3479#: rules/base.xml:5974
3480msgid "Bambara"
3481msgstr "Bambara"
3482
3483#: rules/base.xml:5985
3484msgid "French (Mali, alt.)"
3485msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3486
3487#: rules/base.xml:5996
3488msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3489msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3490
3491#: rules/base.xml:6007
3492msgid "English (Mali, US, intl.)"
3493msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3494
3495#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3496#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3497msgid "sw"
3498msgstr "sw"
3499
3500#: rules/base.xml:6020
3501msgid "Swahili (Tanzania)"
3502msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3503
3504#: rules/base.xml:6029
3505msgid "fr-tg"
3506msgstr "fr-tg"
3507
3508#: rules/base.xml:6030
3509msgid "French (Togo)"
3510msgstr "Francia (Togo)"
3511
3512#: rules/base.xml:6058
3513msgid "Swahili (Kenya)"
3514msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3515
3516#: rules/base.xml:6069
3517msgid "Kikuyu"
3518msgstr "Kikuju"
3519
3520#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3521#: rules/base.xml:6081
3522msgid "tn"
3523msgstr "tn"
3524
3525#: rules/base.xml:6082
3526msgid "Tswana"
3527msgstr "Csvana"
3528
3529#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3530#: rules/base.xml:6092
3531msgid "ph"
3532msgstr "ph"
3533
3534#: rules/base.xml:6093
3535msgid "Filipino"
3536msgstr "Filippínó"
3537
3538#: rules/base.xml:6112
3539msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3540msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3541
3542#: rules/base.xml:6130
3543msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3544msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3545
3546#: rules/base.xml:6136
3547msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3548msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3549
3550#: rules/base.xml:6154
3551msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3552msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3553
3554#: rules/base.xml:6160
3555msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3556msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3557
3558#: rules/base.xml:6178
3559msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3560msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6184
3563msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3564msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3565
3566#: rules/base.xml:6202
3567msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3568msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3569
3570#: rules/base.xml:6208
3571msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3572msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3573
3574#: rules/base.xml:6228
3575msgid "md"
3576msgstr "md"
3577
3578#: rules/base.xml:6229
3579msgid "Moldavian"
3580msgstr "Moldáv"
3581
3582#: rules/base.xml:6238
3583msgid "gag"
3584msgstr "gag"
3585
3586#: rules/base.xml:6239
3587msgid "Moldavian (Gagauz)"
3588msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3589
3590#: rules/base.xml:6250
3591msgid "id"
3592msgstr "id"
3593
3594#: rules/base.xml:6251
3595msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3596msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)"
3597
3598#: rules/base.xml:6266
3599msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3600msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)"
3601
3602#: rules/base.xml:6274
3603msgid "jv"
3604msgstr "jv"
3605
3606#: rules/base.xml:6275
3607msgid "Indonesian (Javanese)"
3608msgstr "Indonéz (jávai)"
3609
3610#: rules/base.xml:6285
3611msgid "ms"
3612msgstr "ms"
3613
3614#: rules/base.xml:6286
3615msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3616msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3617
3618#: rules/base.xml:6301
3619msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3620msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3621
3622#: rules/base.xml:6312
3623msgid "Switching to another layout"
3624msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3625
3626#: rules/base.xml:6317
3627msgid "Right Alt (while pressed)"
3628msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3629
3630#: rules/base.xml:6323
3631msgid "Left Alt (while pressed)"
3632msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3633
3634#: rules/base.xml:6329
3635msgid "Left Win (while pressed)"
3636msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3637
3638#: rules/base.xml:6335
3639msgid "Right Win (while pressed)"
3640msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3641
3642#: rules/base.xml:6341
3643msgid "Any Win (while pressed)"
3644msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3645
3646#: rules/base.xml:6347
3647msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3648msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3649
3650#: rules/base.xml:6353
3651msgid ""
3652"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3653msgstr ""
3654"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
3655"műveletet"
3656
3657#: rules/base.xml:6359
3658msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3659msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3660
3661#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3662msgid "Right Alt"
3663msgstr "Jobb Alt"
3664
3665#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3666msgid "Left Alt"
3667msgstr "Bal Alt"
3668
3669#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3670#: rules/base.xml:7156
3671msgid "Caps Lock"
3672msgstr "Caps Lock"
3673
3674#: rules/base.xml:6383
3675msgid "Shift+Caps Lock"
3676msgstr "Shift + Caps Lock"
3677
3678#: rules/base.xml:6389
3679msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3680msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3681
3682#: rules/base.xml:6395
3683msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3684msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3685
3686#: rules/base.xml:6401
3687msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3688msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3689
3690#: rules/base.xml:6407
3691msgid "Alt+Caps Lock"
3692msgstr "Alt + Caps Lock"
3693
3694#: rules/base.xml:6413
3695msgid "Both Shift together"
3696msgstr "Mindkét Shift együtt"
3697
3698#: rules/base.xml:6419
3699msgid "Both Alt together"
3700msgstr "Mindkét Alt együtt"
3701
3702#: rules/base.xml:6425
3703msgid "Both Ctrl together"
3704msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3705
3706#: rules/base.xml:6431
3707msgid "Ctrl+Shift"
3708msgstr "Ctrl + Shift"
3709
3710#: rules/base.xml:6437
3711msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3712msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3713
3714#: rules/base.xml:6443
3715msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3716msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3717
3718#: rules/base.xml:6449
3719msgid "Alt+Ctrl"
3720msgstr "Alt + Ctrl"
3721
3722#: rules/base.xml:6455
3723msgid "Alt+Shift"
3724msgstr "Alt + Shift"
3725
3726#: rules/base.xml:6461
3727msgid "Left Alt+Left Shift"
3728msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3729
3730#: rules/base.xml:6467
3731msgid "Alt+Space"
3732msgstr "Alt + szóköz"
3733
3734#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3735msgid "Menu"
3736msgstr "Menü"
3737
3738#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3739msgid "Left Win"
3740msgstr "Bal Win"
3741
3742#: rules/base.xml:6485
3743msgid "Win+Space"
3744msgstr "Win + szóköz"
3745
3746#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3747msgid "Right Win"
3748msgstr "Jobb Win"
3749
3750#: rules/base.xml:6497
3751msgid "Left Shift"
3752msgstr "Bal Shift"
3753
3754#: rules/base.xml:6503
3755msgid "Right Shift"
3756msgstr "Jobb Shift"
3757
3758#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3759msgid "Left Ctrl"
3760msgstr "Bal Ctrl"
3761
3762#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3763msgid "Right Ctrl"
3764msgstr "Jobb Ctrl"
3765
3766#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3767msgid "Scroll Lock"
3768msgstr "Scroll Lock"
3769
3770#: rules/base.xml:6527
3771msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3772msgstr ""
3773"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3774
3775#: rules/base.xml:6533
3776msgid "Left Ctrl+Left Win"
3777msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3778
3779#: rules/base.xml:6541
3780#, fuzzy
3781msgid "Key to choose the 2nd level"
3782msgstr "Billentyű a második szint választásához"
3783
3784#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3785msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3786msgstr "Az „&lt; &gt;” billentyű"
3787
3788#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3789msgid "Key to choose the 3rd level"
3790msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3791
3792#: rules/base.xml:6572
3793msgid "Any Win"
3794msgstr "Bármely Win"
3795
3796#: rules/base.xml:6590
3797msgid "Any Alt"
3798msgstr "Bármely Alt"
3799
3800#: rules/base.xml:6608
3801msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3802msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3803
3804#: rules/base.xml:6614
3805msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3806msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3807
3808#: rules/base.xml:6620
3809msgid "Enter on keypad"
3810msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3811
3812#: rules/base.xml:6632
3813msgid "Backslash"
3814msgstr "Fordított perjel"
3815
3816#: rules/base.xml:6644
3817msgid ""
3818"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3819"chooser"
3820msgstr ""
3821"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval "
3822"együtt lenyomva"
3823
3824#: rules/base.xml:6650
3825msgid ""
3826"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3827"chooser"
3828msgstr ""
3829"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet "
3830"választóval együtt lenyomva"
3831
3832#: rules/base.xml:6656
3833msgid ""
3834"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3835"another 3rd level chooser"
3836msgstr ""
3837"A „&lt; &gt;” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet "
3838"választóval együtt lenyomva"
3839
3840#: rules/base.xml:6664
3841msgid "Ctrl position"
3842msgstr "Ctrl helyzete"
3843
3844#: rules/base.xml:6669
3845msgid "Caps Lock as Ctrl"
3846msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3847
3848#: rules/base.xml:6675
3849msgid "Left Ctrl as Meta"
3850msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3851
3852#: rules/base.xml:6681
3853msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3854msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3855
3856#: rules/base.xml:6687
3857msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3858msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper"
3859
3860#: rules/base.xml:6693
3861msgid "To the left of \"A\""
3862msgstr "Az „A”-tól balra"
3863
3864#: rules/base.xml:6699
3865msgid "At the bottom left"
3866msgstr "Bal oldalt, alul"
3867
3868#: rules/base.xml:6705
3869msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3870msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3871
3872#: rules/base.xml:6711
3873msgid "Menu as Right Ctrl"
3874msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3875
3876#: rules/base.xml:6717
3877msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3878msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3879
3880#: rules/base.xml:6723
3881msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3882msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3883
3884#: rules/base.xml:6728
3885msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3886msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3887
3888#: rules/base.xml:6734
3889msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3890msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3891
3892#: rules/base.xml:6742
3893msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3894msgstr ""
3895"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3896
3897#: rules/base.xml:6747
3898msgid "Num Lock"
3899msgstr "Num Lock"
3900
3901#: rules/base.xml:6767
3902msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3903msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez"
3904
3905#: rules/base.xml:6772
3906msgid "Compose"
3907msgstr "Írás"
3908
3909#: rules/base.xml:6780
3910msgid "Layout of numeric keypad"
3911msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3912
3913#: rules/base.xml:6785
3914msgid "Legacy"
3915msgstr "Örökölt"
3916
3917#: rules/base.xml:6791
3918msgid "Unicode arrows and math operators"
3919msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek"
3920
3921#: rules/base.xml:6797
3922msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3923msgstr ""
3924"Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
3925
3926#: rules/base.xml:6803
3927msgid "Legacy Wang 724"
3928msgstr "Hagyományos Wang 724"
3929
3930#: rules/base.xml:6809
3931msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3932msgstr ""
3933"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti "
3934"jelekkel"
3935
3936#: rules/base.xml:6815
3937msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3938msgstr ""
3939"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti "
3940"jelekkel az alapértelmezett szinten"
3941
3942#: rules/base.xml:6821
3943msgid "Hexadecimal"
3944msgstr "Hexadecimális"
3945
3946#: rules/base.xml:6827
3947msgid "Phone and ATM style"
3948msgstr "Telefon és ATM stílus"
3949
3950#: rules/base.xml:6836
3951msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3952msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
3953
3954#: rules/base.xml:6842
3955msgid "Legacy key with dot"
3956msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3957
3958#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3959#: rules/base.xml:6849
3960msgid "Legacy key with comma"
3961msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3962
3963#: rules/base.xml:6855
3964msgid "Four-level key with dot"
3965msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3966
3967#: rules/base.xml:6861
3968msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3969msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
3970
3971#: rules/base.xml:6867
3972msgid "Four-level key with comma"
3973msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3974
3975#: rules/base.xml:6873
3976msgid "Four-level key with momayyez"
3977msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3978
3979#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3980#. The description needs to be rewritten
3981#: rules/base.xml:6881
3982msgid "Four-level key with abstract separators"
3983msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3984
3985#: rules/base.xml:6887
3986msgid "Semicolon on third level"
3987msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3988
3989#: rules/base.xml:6897
3990msgid "Caps Lock behavior"
3991msgstr "Caps Lock viselkedése"
3992
3993#: rules/base.xml:6902
3994msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3995msgstr ""
3996"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
3997"nagybetűsítést"
3998
3999#: rules/base.xml:6908
4000msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4001msgstr ""
4002"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
4003"nagybetűsítést"
4004
4005#: rules/base.xml:6914
4006msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4007msgstr ""
4008"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
4009"nagybetűsítést"
4010
4011#: rules/base.xml:6920
4012msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4013msgstr ""
4014"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
4015"nagybetűsítést"
4016
4017#: rules/base.xml:6926
4018msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4019msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
4020
4021#: rules/base.xml:6932
4022msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4023msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)"
4024
4025#: rules/base.xml:6938
4026msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4027msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
4028
4029#: rules/base.xml:6944
4030msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4031msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
4032
4033#: rules/base.xml:6950
4034msgid ""
4035"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4036"Lock"
4037msgstr ""
4038"A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps "
4039"Lock"
4040
4041#: rules/base.xml:6956
4042msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4043msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
4044
4045#: rules/base.xml:6962
4046msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4047msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4048
4049#: rules/base.xml:6968
4050msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4051msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
4052
4053#: rules/base.xml:6974
4054msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4055msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
4056
4057#: rules/base.xml:6980
4058msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4059msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4060
4061#: rules/base.xml:6986
4062#, fuzzy
4063msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4064msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4065
4066#: rules/base.xml:6992
4067msgid "Caps Lock is disabled"
4068msgstr "A Caps Lock letiltva"
4069
4070#: rules/base.xml:7000
4071msgid "Alt and Win behavior"
4072msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése"
4073
4074#: rules/base.xml:7005
4075msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4076msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4077
4078#: rules/base.xml:7011
4079msgid "Menu is mapped to Win"
4080msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve"
4081
4082#: rules/base.xml:7017
4083msgid "Alt and Meta are on Alt"
4084msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4085
4086#: rules/base.xml:7023
4087msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4088msgstr ""
4089"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4090
4091#: rules/base.xml:7029
4092msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4093msgstr ""
4094"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4095
4096#: rules/base.xml:7035
4097msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4098msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4099
4100#: rules/base.xml:7041
4101msgid "Meta is mapped to Win"
4102msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4103
4104#: rules/base.xml:7047
4105msgid "Meta is mapped to Left Win"
4106msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4107
4108#: rules/base.xml:7053
4109msgid "Hyper is mapped to Win"
4110msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4111
4112#: rules/base.xml:7059
4113msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4114msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4115
4116#: rules/base.xml:7065
4117msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4118msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4119
4120#: rules/base.xml:7071
4121msgid "Alt is swapped with Win"
4122msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4123
4124#: rules/base.xml:7077
4125msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4126msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4127
4128#: rules/base.xml:7085
4129msgid "Position of Compose key"
4130msgstr "A kombináló billentyű helye"
4131
4132#: rules/base.xml:7102
4133msgid "3rd level of Left Win"
4134msgstr "Harmadik szintű bal Win"
4135
4136#: rules/base.xml:7114
4137msgid "3rd level of Right Win"
4138msgstr "Harmadik szintű jobb Win"
4139
4140#: rules/base.xml:7126
4141msgid "3rd level of Menu"
4142msgstr "Harmadik szintű Menü"
4143
4144#: rules/base.xml:7138
4145msgid "3rd level of Left Ctrl"
4146msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl"
4147
4148#: rules/base.xml:7150
4149msgid "3rd level of Right Ctrl"
4150msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl"
4151
4152#: rules/base.xml:7162
4153msgid "3rd level of Caps Lock"
4154msgstr "Harmadik szintű Caps Lock"
4155
4156#: rules/base.xml:7174
4157msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4158msgstr "Harmadik szintű „&lt; &gt;” billentyű"
4159
4160#: rules/base.xml:7180
4161msgid "Pause"
4162msgstr "Pause"
4163
4164#: rules/base.xml:7186
4165msgid "PrtSc"
4166msgstr "PrtSc"
4167
4168#: rules/base.xml:7199
4169msgid "Compatibility options"
4170msgstr "Kompatibilitási beállítások"
4171
4172#: rules/base.xml:7204
4173msgid "Default numeric keypad keys"
4174msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4175
4176#: rules/base.xml:7210
4177msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4178msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4179
4180#: rules/base.xml:7216
4181msgid ""
4182"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4183msgstr ""
4184"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: "
4185"nyilak (mint Windowsban)"
4186
4187#: rules/base.xml:7222
4188msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4189msgstr ""
4190"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4191
4192#: rules/base.xml:7228
4193msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4194msgstr ""
4195"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4196
4197#: rules/base.xml:7234
4198msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4199msgstr ""
4200"Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock "
4201"billentyűket"
4202
4203#: rules/base.xml:7240
4204msgid "Shift cancels Caps Lock"
4205msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4206
4207#: rules/base.xml:7246
4208msgid "Enable extra typographic characters"
4209msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4210
4211#: rules/base.xml:7252
4212msgid "Enable APL overlay characters"
4213msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése"
4214
4215#: rules/base.xml:7258
4216msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4217msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4218
4219#: rules/base.xml:7264
4220msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4221msgstr ""
4222"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
4223"letiltja azt"
4224
4225#: rules/base.xml:7270
4226msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4227msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4228
4229#: rules/base.xml:7276
4230msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4231msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4232
4233#: rules/base.xml:7282
4234msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4235msgstr ""
4236"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
4237"kockázat!)"
4238
4239#: rules/base.xml:7288
4240msgid "Allow grab and window tree logging"
4241msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4242
4243#: rules/base.xml:7296
4244msgid "Currency signs"
4245msgstr "Pénznem jelek"
4246
4247#: rules/base.xml:7301
4248msgid "Euro on E"
4249msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4250
4251#: rules/base.xml:7307
4252msgid "Euro on 2"
4253msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4254
4255#: rules/base.xml:7313
4256msgid "Euro on 4"
4257msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4258
4259#: rules/base.xml:7319
4260msgid "Euro on 5"
4261msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4262
4263#: rules/base.xml:7325
4264msgid "Rupee on 4"
4265msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4266
4267#: rules/base.xml:7332
4268msgid "Key to choose 5th level"
4269msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4270
4271#: rules/base.xml:7337
4272msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4273msgstr "A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet"
4274
4275#: rules/base.xml:7343
4276msgid "Right Alt chooses 5th level"
4277msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet"
4278
4279#: rules/base.xml:7349
4280#, fuzzy
4281msgid "Menu chooses 5th level"
4282msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4283
4284#: rules/base.xml:7355
4285msgid ""
4286"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4287"pressed with another 5th level chooser"
4288msgstr ""
4289"A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4290"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4291
4292#: rules/base.xml:7361
4293msgid ""
4294"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4295"another 5th level chooser"
4296msgstr ""
4297"A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4298"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4299
4300#: rules/base.xml:7367
4301msgid ""
4302"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4303"another 5th level chooser"
4304msgstr ""
4305"A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4306"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4307
4308#: rules/base.xml:7373
4309msgid ""
4310"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4311"another 5th level chooser"
4312msgstr ""
4313"A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként "
4314"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4315
4316#: rules/base.xml:7419
4317msgid "Non-breaking space input"
4318msgstr "Nem törhető szóköz bemenet"
4319
4320#: rules/base.xml:7424
4321msgid "Usual space at any level"
4322msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4323
4324#: rules/base.xml:7430
4325msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4326msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4327
4328#: rules/base.xml:7436
4329msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4330msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4331
4332#: rules/base.xml:7442
4333msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4334msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4335
4336#: rules/base.xml:7448
4337msgid ""
4338"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4339msgstr ""
4340"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
4341"szinten"
4342
4343#: rules/base.xml:7454
4344msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4345msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4346
4347#: rules/base.xml:7460
4348msgid ""
4349"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4350msgstr ""
4351"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4352"szinten"
4353
4354#: rules/base.xml:7466
4355msgid ""
4356"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4357"level (via Ctrl+Shift)"
4358msgstr ""
4359"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4360"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4361
4362#: rules/base.xml:7472
4363msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4364msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4365
4366#: rules/base.xml:7478
4367msgid ""
4368"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4369msgstr ""
4370"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4371"harmadik szinten"
4372
4373#: rules/base.xml:7484
4374msgid ""
4375"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4376"non-breaking space at the 4th level"
4377msgstr ""
4378"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4379"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4380
4381#: rules/base.xml:7490
4382msgid ""
4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4384msgstr ""
4385"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4386"harmadik szinten"
4387
4388#: rules/base.xml:7496
4389msgid ""
4390"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4391"nothing at the 4th level"
4392msgstr ""
4393"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4394"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4395
4396#: rules/base.xml:7502
4397msgid ""
4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4399"zero-width joiner at the 4th level"
4400msgstr ""
4401"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4402"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4403
4404#: rules/base.xml:7508
4405msgid ""
4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4407"thin non-breaking space at the 4th level"
4408msgstr ""
4409"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4410"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4411
4412#: rules/base.xml:7514
4413msgid ""
4414"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4415msgstr ""
4416"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
4417"a negyedik szinten"
4418
4419#: rules/base.xml:7521
4420msgid "Japanese keyboard options"
4421msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4422
4423#: rules/base.xml:7526
4424msgid "Kana Lock key is locking"
4425msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4426
4427#: rules/base.xml:7532
4428msgid "NICOLA-F style Backspace"
4429msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4430
4431#: rules/base.xml:7538
4432msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4433msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4434
4435#: rules/base.xml:7545
4436msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4437msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4438
4439#: rules/base.xml:7550
4440msgid "Make right Alt a Hangul key"
4441msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként"
4442
4443#: rules/base.xml:7556
4444msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4445msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként"
4446
4447#: rules/base.xml:7562
4448msgid "Make right Alt a Hanja key"
4449msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként"
4450
4451#: rules/base.xml:7568
4452msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4453msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként"
4454
4455#: rules/base.xml:7575
4456msgid "Esperanto letters with superscripts"
4457msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel"
4458
4459#: rules/base.xml:7580
4460msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4461msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson"
4462
4463#: rules/base.xml:7586
4464msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4465msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson"
4466
4467#: rules/base.xml:7592
4468msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4469msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson"
4470
4471#: rules/base.xml:7599
4472msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4473msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása"
4474
4475#: rules/base.xml:7604
4476msgid "Sun key compatibility"
4477msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4478
4479#: rules/base.xml:7611
4480msgid "Key sequence to kill the X server"
4481msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4482
4483#: rules/base.xml:7616
4484msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4485msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:9
4488msgid "apl"
4489msgstr "apl"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:10
4492msgid "APL"
4493msgstr "APL"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:19
4496msgid "dlg"
4497msgstr "dlg"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:20
4500msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4501msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)"
4502
4503#: rules/base.extras.xml:26
4504msgid "sax"
4505msgstr "sax"
4506
4507#: rules/base.extras.xml:27
4508msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4509msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)"
4510
4511#: rules/base.extras.xml:33
4512msgid "ufd"
4513msgstr "ufd"
4514
4515#: rules/base.extras.xml:34
4516msgid "APL symbols (unified)"
4517msgstr "APL szimbólumok (egységes)"
4518
4519#: rules/base.extras.xml:40
4520msgid "apl2"
4521msgstr "apl2"
4522
4523#: rules/base.extras.xml:41
4524msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4525msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)"
4526
4527#: rules/base.extras.xml:47
4528msgid "aplII"
4529msgstr "aplII"
4530
4531#: rules/base.extras.xml:48
4532msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4533msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)"
4534
4535#: rules/base.extras.xml:54
4536msgid "aplx"
4537msgstr "aplx"
4538
4539#: rules/base.extras.xml:55
4540msgid "APL symbols (APLX unified)"
4541msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)"
4542
4543#: rules/base.extras.xml:73
4544msgid "kut"
4545msgstr "kut"
4546
4547#: rules/base.extras.xml:74
4548msgid "Kutenai"
4549msgstr "Kutenai"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:80
4552msgid "shs"
4553msgstr "shs"
4554
4555#: rules/base.extras.xml:81
4556msgid "Secwepemctsin"
4557msgstr "Secwepemctsin"
4558
4559#: rules/base.extras.xml:87
4560msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4561msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4562
4563#: rules/base.extras.xml:105
4564msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4565msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:115
4568msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4569msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:125
4572msgid "German (Sun Type 6/7)"
4573msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:131
4576msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4577msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:137
4580msgid "German (KOY)"
4581msgstr "Német (KOY)"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:143
4584msgid "German (Bone)"
4585msgstr "Német (Bone)"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:149
4588msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4589msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:155
4592msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4593msgstr "Német (Neo, QWERTZ)"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:161
4596msgid "German (Neo, QWERTY)"
4597msgstr "Német (Neo, QWERTY)"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:169
4600msgid "Russian (Germany, recommended)"
4601msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:180
4604msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4605msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:189
4608msgid "de_lld"
4609msgstr "de_lld"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:190
4612msgid "German (Ladin)"
4613msgstr "Német (ladin)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:202
4616msgid "Coptic"
4617msgstr "Kopt"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:218
4620msgid "oldhun"
4621msgstr "oldhun"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:219
4624msgid "Old Hungarian"
4625msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:225
4628#, fuzzy
4629msgid "oldhun(lig)"
4630msgstr "oldhun"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:226
4633msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4634msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:245
4637msgid "Avestan"
4638msgstr "Avesztán"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:266
4641msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4642msgstr "Litván (Dvorak)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:272
4645msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4646msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:290
4649msgid "Latvian (Dvorak)"
4650msgstr "Lett (Dvorak)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:296
4653msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4654msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:302
4657msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4658msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:308
4661msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4662msgstr "Lett (programozói Dvorak)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:314
4665msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4666msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:320
4669msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4670msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:326
4673msgid "Latvian (Colemak)"
4674msgstr "Lett (Colemak)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:332
4677msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4678msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:338
4681msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4682msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:356
4685msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4686msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:362
4689msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4690msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:368
4693msgid "Atsina"
4694msgstr "Atsina"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:375
4697msgid "Coeur d'Alene Salish"
4698msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:384
4701msgid "Czech Slovak and German (US)"
4702msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:396
4705msgid "English (Drix)"
4706msgstr "Angol (Drix)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:402
4709msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4710msgstr "Német, svéd és finn (US)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:414
4713msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4714msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:420
4717msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4718msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:426
4721msgid "English (Carpalx)"
4722msgstr "Angol (Carpalx)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:432
4725msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4726msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:438
4729msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4730msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:444
4733msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4734msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:450
4737msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4738msgstr ""
4739"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:456
4742msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4743msgstr ""
4744"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:462
4747msgid "English (3l)"
4748msgstr "Angol (3l)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:468
4751msgid "English (3l, Chromebook)"
4752msgstr "Angol (3l, Chromebook)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:474
4755msgid "English (3l, emacs)"
4756msgstr "Angol (3l, emacs)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:480
4759msgid "Sicilian (US keyboard)"
4760msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:491
4763#, fuzzy
4764msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4765msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:497
4768#, fuzzy
4769msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4770msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:503
4773#, fuzzy
4774msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4775msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:509
4778#, fuzzy
4779msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4780msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:515
4783#, fuzzy
4784msgid ""
4785"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4786msgstr ""
4787"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:521
4790#, fuzzy
4791msgid ""
4792"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4793"Layer5)"
4794msgstr ""
4795"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:527
4798#, fuzzy
4799msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4800msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:533
4803#, fuzzy
4804msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4805msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:539
4808#, fuzzy
4809msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4810msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:545
4813#, fuzzy
4814msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4815msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:551
4818#, fuzzy
4819msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4820msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:557
4823#, fuzzy
4824msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4825msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:575
4828msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4829msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:581
4832msgid "Polish (Colemak)"
4833msgstr "Lengyel (Colemak)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:587
4836#, fuzzy
4837msgid "Polish (Colemak-DH)"
4838msgstr "Lengyel (Colemak)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:593
4841msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:599
4845msgid "Polish (Glagolica)"
4846msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:618
4849msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4850msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:627
4853msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4854msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:633
4857msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:651
4861msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4862msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:666
4865msgid "Church Slavonic"
4866msgstr "Egyházi szláv"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:676
4869msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4870msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:687
4873msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4874msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:693
4877msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4878msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:699
4881msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:705
4885msgid "Russian (with US punctuation)"
4886msgstr "Orosz (US központozással)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:712
4889msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4890msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:798
4893msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4894msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:816
4897msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4898msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:834
4901msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4902msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:840
4905msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4906msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:846
4909msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4910msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:852
4913msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4914msgstr "Ugariti az arab helyett"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:867
4917msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:882
4921msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:897
4925msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:903
4929msgid "Czech (programming)"
4930msgstr "Cseh (programozói)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:909
4933msgid "Czech (typographic)"
4934msgstr "Cseh (nyomdászati)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:915
4937msgid "Czech (coder)"
4938msgstr "Cseh (kódoló)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:921
4941msgid "Czech (programming, typographic)"
4942msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:936
4945msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:951
4949msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:966
4953msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4954msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:981
4957msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:987
4961msgid "Finnish (DAS)"
4962msgstr "Finn (DAS)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:993
4965msgid "Finnish (Dvorak)"
4966msgstr "Finn (Dvorak)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1008
4969msgid "French (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1014
4973msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4974msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1020
4977msgid "French (US, AZERTY)"
4978msgstr "Francia (US, AZERTY)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1035
4981msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1041
4985msgid "Greek (Colemak)"
4986msgstr "Görög (Colemak)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1056
4989msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1062
4993msgid "it_lld"
4994msgstr "it_lld"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1063
4997msgid "Italian (Ladin)"
4998msgstr "Olasz (ladin)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1073
5001#, fuzzy
5002msgid "Italian (Dvorak)"
5003msgstr "Lett (Dvorak)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1091
5006msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5007msgstr "Japán (Sun Type 6)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1097
5010msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5011msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1103
5014msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5015msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1118
5018msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5019msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:1133
5022msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5023msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:1139
5026msgid "Portuguese (Colemak)"
5027msgstr "Portugál (Colemak)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:1154
5030msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5031msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:1160
5034msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5035msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1175
5038msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5039msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:1190
5042msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5043msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1196
5046msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5047msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:1202
5050msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5051msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:1220
5054msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5055msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:1226
5058msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5059msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:1241
5062msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5063msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:1247
5066msgid "Old Turkic"
5067msgstr "Régi török"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:1262
5070msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5071msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:1277
5074msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5075msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:1283
5078#, fuzzy
5079msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5080msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1289
5083#, fuzzy
5084msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5085msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:1295
5088#, fuzzy
5089msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5090msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1301
5093#, fuzzy
5094msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5095msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:1307
5098#, fuzzy
5099msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5100msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1313
5103#, fuzzy
5104msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5105msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
5106
5107#: rules/base.extras.xml:1328
5108msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5109msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:1347
5112msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5113msgstr "Vietnámi (AÐERTY)"
5114
5115#: rules/base.extras.xml:1353
5116msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5117msgstr "Vietnámi (QĐERTY)"
5118
5119#. Keyboard indicator for European layouts
5120#: rules/base.extras.xml:1362
5121msgid "eu"
5122msgstr "eu"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1363
5125msgid "EurKEY (US)"
5126msgstr "EurKEY (US)"
5127
5128#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5129#: rules/base.extras.xml:1404
5130msgid "International Phonetic Alphabet"
5131msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:1420
5134msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5135msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:1429
5138#, fuzzy
5139msgid "sas"
5140msgstr "sa"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1430
5143msgid "Sanskrit symbols"
5144msgstr ""
5145
5146#: rules/base.extras.xml:1450
5147msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5148msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:1456
5151msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5152msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1464
5155msgid "Parentheses position"
5156msgstr "Zárójelek helyzete"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1469
5159msgid "Swap with square brackets"
5160msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
5161
5162#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5163#~ msgstr ""
5164#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt "
5165#~ "billentyűk)"
5166
5167#~ msgid ""
5168#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5169#~ "additional Super and Menu key)"
5170#~ msgstr ""
5171#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű "
5172#~ "Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)"
5173
5174#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5175#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
5176
5177#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5178#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)"
5179
5180#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5181#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
5182
5183#~ msgid "iipa"
5184#~ msgstr "iipa"
5185
5186#~ msgid "ins"
5187#~ msgstr "ins"
5188
5189#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5190#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5191
5192#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
5193#~ msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)"
5194
5195#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5196#~ msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)"
5197
5198#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5199#~ msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
5200
5201#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5202#~ msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
5203
5204#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5205#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
5206
5207#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5208#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
5209
5210#~ msgid "French (Guinea)"
5211#~ msgstr "Francia (Guinea)"
5212
5213#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5214#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
5215
5216#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5217#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
5218
5219#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5220#~ msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
5221
5222#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5223#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
5224
5225#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5226#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
5227
5228#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5229#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
5230
5231#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5232#~ msgstr "Román (cédille)"
5233
5234#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5235#~ msgstr "Román (szabványos cédille)"
5236
5237#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5238#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
5239
5240#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5241#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
5242
5243#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5244#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
5245
5246#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5247#~ msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
5248
5249#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5250#~ msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
5251
5252#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5253#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5254
5255#~ msgid "ohu_lig"
5256#~ msgstr "ohu_lig"
5257
5258#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5259#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
5260
5261#~ msgid "HTC Dream"
5262#~ msgstr "HTC Dream"
5263
5264#~ msgid "Htc Dream phone"
5265#~ msgstr "Htc Dream telefon"
5266
5267#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5268#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
5269
5270#~ msgid "Arabic (digits)"
5271#~ msgstr "Arab (számjegyek)"
5272
5273#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5274#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
5275
5276#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5277#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
5278
5279#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5280#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5281
5282#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5283#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)"
5284
5285#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5286#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
5287
5288#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5289#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
5290
5291#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5292#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
5293
5294#~ msgid "Tamil"
5295#~ msgstr "Tamil"
5296
5297#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5298#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
5299
5300#~ msgid "la"
5301#~ msgstr "la"
5302
5303#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5304#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
5305
5306#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5307#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
5308
5309#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5310#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
5311
5312#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5313#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
5314
5315#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5316#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5317
5318#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5319#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5320
5321#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5322#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
5323
5324#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5325#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
5326
5327#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5328#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
5329
5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5331#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
5332
5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5334#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5335
5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5337#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
5338
5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5340#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5341
5342#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5343#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
5344
5345#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5346#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5347
5348#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5349#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
5350
5351#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5352#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5353
5354#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5355#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
5356
5357#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5358#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
5359
5360#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5361#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
5362
5363#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5364#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
5365
5366#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5367#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
5368
5369#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5370#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)"
5371
5372#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5373#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
5374
5375#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5376#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
5377
5378#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5379#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
5380
5381#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5382#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
5383
5384#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5385#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
5386
5387#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5388#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5389
5390#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5391#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5392
5393#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5394#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
5395
5396#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5397#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
5398
5399#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5400#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
5401
5402#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5403#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
5404
5405#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5406#~ msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
5407
5408#~ msgid "ATM/phone-style"
5409#~ msgstr "ATM/telefon stílusú"
5410
5411#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5412#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
5413
5414#~ msgid ""
5415#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5416#~ "together with another 5th level chooser"
5417#~ msgstr ""
5418#~ "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként "
5419#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
5420
5421#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5422#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
5423
5424#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5425#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
5426
5427#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5428#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
5429
5430#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5431#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
5432
5433#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5434#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
5435
5436#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5437#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
5438
5439#~ msgid "Dyalog APL complete"
5440#~ msgstr "Dyalog APL complete"
5441
5442#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5443#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
5444
5445#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5446#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
5447
5448#~ msgid "German (US, with German letters)"
5449#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)"
5450
5451#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5452#~ msgstr "Német (Új qwertz)"
5453
5454#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5455#~ msgstr "Német (Új qwerty)"
5456
5457#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5458#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
5459
5460#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5461#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
5462
5463#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5464#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
5465
5466#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5467#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
5468
5469#~ msgid ""
5470#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5471#~ "digits preferred)"
5472#~ msgstr ""
5473#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
5474#~ "számjegyekkel)"
5475
5476#~ msgid ""
5477#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5478#~ "digits preferred)"
5479#~ msgstr ""
5480#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
5481#~ "számjegyekkel)"
5482
5483#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5484#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
5485