hu.po revision bb3a541c
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n" 15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "Általános 86 gombos PC" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "Általános 101 gombos PC" 32 33#: rules/base.xml:22 34msgid "Generic 102-key PC" 35msgstr "Általános 102 gombos PC" 36 37#: rules/base.xml:29 38msgid "Generic 104-key PC" 39msgstr "Általános 104 gombos PC" 40 41#: rules/base.xml:36 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel" 44 45#: rules/base.xml:43 46msgid "Generic 105-key PC" 47msgstr "Általános 105 gombos PC" 48 49#: rules/base.xml:50 50msgid "Dell 101-key PC" 51msgstr "Dell 101 gombos PC" 52 53#: rules/base.xml:57 54msgid "Dell Latitude laptop" 55msgstr "Dell Latitude noteszgép" 56 57#: rules/base.xml:64 58msgid "Dell Precision M65 laptop" 59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 60 61#: rules/base.xml:71 62msgid "Everex STEPnote" 63msgstr "Everex STEPnote" 64 65#: rules/base.xml:78 66msgid "Keytronic FlexPro" 67msgstr "Keytronic FlexPro" 68 69#: rules/base.xml:85 70msgid "Microsoft Natural" 71msgstr "Microsoft Natural" 72 73#: rules/base.xml:92 74msgid "Northgate OmniKey 101" 75msgstr "Northgate OmniKey 101" 76 77#: rules/base.xml:99 78msgid "Winbook Model XP5" 79msgstr "Winbook Model XP5" 80 81#: rules/base.xml:106 82msgid "PC-98" 83msgstr "PC-98" 84 85#: rules/base.xml:113 86msgid "A4Tech KB-21" 87msgstr "A4Tech KB-21" 88 89#: rules/base.xml:120 90msgid "A4Tech KBS-8" 91msgstr "A4Tech KBS-8" 92 93#: rules/base.xml:127 94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 96 97#: rules/base.xml:134 98msgid "Acer AirKey V" 99msgstr "Acer AirKey V" 100 101#: rules/base.xml:141 102msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 103msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 104 105#: rules/base.xml:148 106msgid "Advance Scorpius KI" 107msgstr "Advance Scorpius KI" 108 109#: rules/base.xml:155 110msgid "Brother Internet" 111msgstr "Brother Internet" 112 113#: rules/base.xml:162 114msgid "BTC 5113RF Multimedia" 115msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 116 117#: rules/base.xml:169 118msgid "BTC 5126T" 119msgstr "BTC 5126T" 120 121#: rules/base.xml:176 122msgid "BTC 6301URF" 123msgstr "BTC 6301URF" 124 125#: rules/base.xml:183 126msgid "BTC 9000" 127msgstr "BTC 9000" 128 129#: rules/base.xml:190 130msgid "BTC 9000A" 131msgstr "BTC 9000A" 132 133#: rules/base.xml:197 134msgid "BTC 9001AH" 135msgstr "BTC 9001AH" 136 137#: rules/base.xml:204 138msgid "BTC 5090" 139msgstr "BTC 5090" 140 141#: rules/base.xml:211 142msgid "BTC 9019U" 143msgstr "BTC 9019U" 144 145#: rules/base.xml:218 146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 147msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 148 149#: rules/base.xml:224 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152 153#: rules/base.xml:230 154msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 156 157#: rules/base.xml:237 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 160 161#: rules/base.xml:244 162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164 165#: rules/base.xml:251 166msgid "Cherry CyMotion Expert" 167msgstr "Cherry CyMotion Expert" 168 169#: rules/base.xml:258 170msgid "Cherry B.UNLIMITED" 171msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 172 173#: rules/base.xml:265 174msgid "Chicony Internet" 175msgstr "Chicony Internet" 176 177#: rules/base.xml:272 178msgid "Chicony KU-0108" 179msgstr "Chicony KU-0108" 180 181#: rules/base.xml:279 182msgid "Chicony KU-0420" 183msgstr "Chicony KU-0420" 184 185#: rules/base.xml:286 186msgid "Chicony KB-9885" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:293 190msgid "Compaq Easy Access" 191msgstr "Compaq Easy Access" 192 193#: rules/base.xml:300 194msgid "Compaq Internet (7 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 196 197#: rules/base.xml:307 198msgid "Compaq Internet (13 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 200 201#: rules/base.xml:314 202msgid "Compaq Internet (18 keys)" 203msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 204 205#: rules/base.xml:321 206msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 208 209#: rules/base.xml:328 210msgid "Compaq Armada laptop" 211msgstr "Compaq Armada noteszgép" 212 213#: rules/base.xml:335 214msgid "Compaq Presario laptop" 215msgstr "Compaq Presario noteszgép" 216 217#: rules/base.xml:342 218msgid "Compaq iPaq" 219msgstr "Compaq iPaq" 220 221#: rules/base.xml:349 222msgid "Dell" 223msgstr "Dell" 224 225#: rules/base.xml:356 226msgid "Dell SK-8125" 227msgstr "Dell SK-8125" 228 229#: rules/base.xml:363 230msgid "Dell SK-8135" 231msgstr "Dell SK-8135" 232 233#: rules/base.xml:370 234msgid "Dell USB Multimedia" 235msgstr "Dell USB Multimedia" 236 237#: rules/base.xml:377 238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 240 241#: rules/base.xml:384 242msgid "Dell Precision M laptop" 243msgstr "Dell Precision M noteszgép" 244 245#: rules/base.xml:391 246msgid "Dexxa Wireless Desktop" 247msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 248 249#: rules/base.xml:398 250msgid "Diamond 9801/9802" 251msgstr "Diamond 9801/9802" 252 253#: rules/base.xml:405 254msgid "DTK2000" 255msgstr "DTK2000" 256 257#: rules/base.xml:411 258msgid "Ennyah DKB-1008" 259msgstr "Ennyah DKB-1008" 260 261#: rules/base.xml:418 262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 264 265#: rules/base.xml:425 266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268 269#: rules/base.xml:432 270msgid "Genius Comfy KB-12e" 271msgstr "Genius Comfy KB-12e" 272 273#: rules/base.xml:439 274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276 277#: rules/base.xml:446 278msgid "Genius KB-19e NB" 279msgstr "Genius KB-19e NB" 280 281#: rules/base.xml:453 282msgid "Genius KKB-2050HS" 283msgstr "Genius KKB-2050HS" 284 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Gyration" 287msgstr "Forgás" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM helytakarékos" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:628 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 412 413#: rules/base.xml:692 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power multimédia" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh régi" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer noteszgép" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus noteszgép" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple noteszgép" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple alumínium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple alumínium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japán)" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 781#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 782#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 783#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 788msgid "English (US)" 789msgstr "Angol (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: rules/base.xml:1350 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: rules/base.xml:1351 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: rules/base.xml:1360 801msgid "haw" 802msgstr "haw" 803 804#: rules/base.xml:1361 805msgid "Hawaiian" 806msgstr "Hawaii" 807 808#: rules/base.xml:1370 809msgid "English (US, euro on 5)" 810msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 811 812#: rules/base.xml:1376 813msgid "English (US, intl., with dead keys)" 814msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 815 816#: rules/base.xml:1382 817msgid "English (US, alt. intl.)" 818msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 819 820#: rules/base.xml:1388 821msgid "English (Colemak)" 822msgstr "Angol (Colemak)" 823 824#: rules/base.xml:1394 825#, fuzzy 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "Angol (Colemak)" 828 829#: rules/base.xml:1400 830msgid "English (Dvorak)" 831msgstr "Angol (Dvorak)" 832 833#: rules/base.xml:1406 834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 835msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 836 837#: rules/base.xml:1412 838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 839msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 840 841#: rules/base.xml:1418 842msgid "English (Dvorak, left-handed)" 843msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 844 845#: rules/base.xml:1424 846msgid "English (Dvorak, right-handed)" 847msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 848 849#: rules/base.xml:1430 850msgid "English (classic Dvorak)" 851msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 852 853#: rules/base.xml:1436 854msgid "English (programmer Dvorak)" 855msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1442 858msgid "English (US, Symbolic)" 859msgstr "Angol (US, szimbolikus)" 860 861#. Keyboard indicator for Russian layouts 862#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 863#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 864#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 865#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 866#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 867#: rules/base.extras.xml:711 868msgid "ru" 869msgstr "ru" 870 871#: rules/base.xml:1450 872msgid "Russian (US, phonetic)" 873msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 874 875#: rules/base.xml:1459 876msgid "English (Macintosh)" 877msgstr "Angol (Macintosh)" 878 879#: rules/base.xml:1465 880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 881msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 882 883#: rules/base.xml:1476 884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 885msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 886 887#: rules/base.xml:1482 888msgid "Serbo-Croatian (US)" 889msgstr "Szerbhorvát (US)" 890 891#: rules/base.xml:1495 892msgid "English (Norman)" 893msgstr "Angol (Norman)" 894 895#: rules/base.xml:1501 896msgid "English (Workman)" 897msgstr "Angol (Workman)" 898 899#: rules/base.xml:1507 900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 901msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 902 903#. Keyboard indicator for Afghani layouts 904#. Keyboard indicator for Persian layouts 905#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 906#: rules/base.extras.xml:235 907msgid "fa" 908msgstr "fa" 909 910#: rules/base.xml:1517 911msgid "Afghani" 912msgstr "Afgáni" 913 914#. Keyboard indicator for Pashto layouts 915#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 916msgid "ps" 917msgstr "ps" 918 919#: rules/base.xml:1525 920msgid "Pashto" 921msgstr "Pastu" 922 923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 924#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 925msgid "uz" 926msgstr "uz" 927 928#: rules/base.xml:1536 929msgid "Uzbek (Afghanistan)" 930msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 931 932#: rules/base.xml:1547 933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 934msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 935 936#: rules/base.xml:1558 937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 938msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1566 941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 943 944#. Keyboard indicator for Arabic layouts 945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 948#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 949#: rules/base.extras.xml:827 950msgid "ar" 951msgstr "ar" 952 953#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 954msgid "Arabic" 955msgstr "Arab" 956 957#: rules/base.xml:1609 958msgid "Arabic (AZERTY)" 959msgstr "Arab (AZERTY)" 960 961#: rules/base.xml:1615 962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 963msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)" 964 965#: rules/base.xml:1621 966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Arab (kelet-arab számok)" 968 969#: rules/base.xml:1627 970msgid "Arabic (QWERTY)" 971msgstr "Arab (QWERTY)" 972 973#: rules/base.xml:1633 974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)" 976 977#: rules/base.xml:1639 978msgid "Arabic (Buckwalter)" 979msgstr "Arab (Buckwalter)" 980 981#: rules/base.xml:1645 982msgid "Arabic (OLPC)" 983msgstr "Arab (OLPC)" 984 985#: rules/base.xml:1651 986msgid "Arabic (Macintosh)" 987msgstr "Arab (Macintosh)" 988 989#. Keyboard indicator for Albanian layouts 990#: rules/base.xml:1660 991msgid "sq" 992msgstr "sq" 993 994#: rules/base.xml:1661 995msgid "Albanian" 996msgstr "Albán" 997 998#: rules/base.xml:1670 999msgid "Albanian (Plisi)" 1000msgstr "Albán (Plisi)" 1001 1002#: rules/base.xml:1676 1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1004msgstr "Albán (Veqilharxhi)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1007#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1008msgid "hy" 1009msgstr "hy" 1010 1011#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1012msgid "Armenian" 1013msgstr "Örmény" 1014 1015#: rules/base.xml:1695 1016msgid "Armenian (phonetic)" 1017msgstr "Örmény (fonetikus)" 1018 1019#: rules/base.xml:1701 1020msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1021msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1022 1023#: rules/base.xml:1707 1024msgid "Armenian (eastern)" 1025msgstr "Örmény (keleti)" 1026 1027#: rules/base.xml:1713 1028msgid "Armenian (western)" 1029msgstr "Örmény (nyugati)" 1030 1031#: rules/base.xml:1719 1032msgid "Armenian (alt. eastern)" 1033msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1034 1035#. Keyboard indicator for German layouts 1036#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1037#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1038#: rules/base.extras.xml:1213 1039msgid "de" 1040msgstr "de" 1041 1042#: rules/base.xml:1729 1043msgid "German (Austria)" 1044msgstr "Német (Ausztria)" 1045 1046#: rules/base.xml:1738 1047msgid "German (Austria, no dead keys)" 1048msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1049 1050#: rules/base.xml:1744 1051msgid "German (Austria, Macintosh)" 1052msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1053 1054#: rules/base.xml:1754 1055msgid "English (Australian)" 1056msgstr "Angol (ausztrál)" 1057 1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1059#: rules/base.xml:1764 1060msgid "az" 1061msgstr "az" 1062 1063#: rules/base.xml:1765 1064msgid "Azerbaijani" 1065msgstr "Azeri" 1066 1067#: rules/base.xml:1774 1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1069msgstr "Azeri (cirill)" 1070 1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1072#: rules/base.xml:1783 1073msgid "by" 1074msgstr "by" 1075 1076#: rules/base.xml:1784 1077msgid "Belarusian" 1078msgstr "Belorusz" 1079 1080#: rules/base.xml:1793 1081msgid "Belarusian (legacy)" 1082msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1083 1084#: rules/base.xml:1799 1085msgid "Belarusian (Latin)" 1086msgstr "Belorusz (latin)" 1087 1088#: rules/base.xml:1805 1089msgid "Russian (Belarus)" 1090msgstr "Orosz (Fehéroroszország)" 1091 1092#: rules/base.xml:1811 1093msgid "Belarusian (intl.)" 1094msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)" 1095 1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1097#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1098msgid "be" 1099msgstr "be" 1100 1101#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1102msgid "Belgian" 1103msgstr "Belga" 1104 1105#: rules/base.xml:1832 1106msgid "Belgian (alt.)" 1107msgstr "Belga (alternatív)" 1108 1109#: rules/base.xml:1838 1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1111msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)" 1112 1113#: rules/base.xml:1844 1114msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1115msgstr "Belga (ISO, alternatív)" 1116 1117#: rules/base.xml:1850 1118msgid "Belgian (no dead keys)" 1119msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1120 1121#: rules/base.xml:1856 1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1123msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1126#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1127msgid "bn" 1128msgstr "bn" 1129 1130#: rules/base.xml:1866 1131msgid "Bangla" 1132msgstr "Bengáli" 1133 1134#: rules/base.xml:1877 1135msgid "Bangla (Probhat)" 1136msgstr "Bengáli (Probhat)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Indian layouts 1139#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1140msgid "in" 1141msgstr "in" 1142 1143#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1144msgid "Indian" 1145msgstr "Indiai" 1146 1147#: rules/base.xml:1895 1148msgid "Bangla (India)" 1149msgstr "Bengáli (India)" 1150 1151#: rules/base.xml:1908 1152msgid "Bangla (India, Probhat)" 1153msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1154 1155#: rules/base.xml:1919 1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1157msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1158 1159#: rules/base.xml:1930 1160msgid "Bangla (India, Bornona)" 1161msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1162 1163#: rules/base.xml:1941 1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1165msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)" 1166 1167#: rules/base.xml:1952 1168msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1169msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1170 1171#: rules/base.xml:1963 1172msgid "Manipuri (Eeyek)" 1173msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1174 1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1176#: rules/base.xml:1973 1177msgid "gu" 1178msgstr "gu" 1179 1180#: rules/base.xml:1974 1181msgid "Gujarati" 1182msgstr "Gudzsarati" 1183 1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1185#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1186msgid "pa" 1187msgstr "pa" 1188 1189#: rules/base.xml:1985 1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1191msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1192 1193#: rules/base.xml:1996 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1195msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1198#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1199msgid "kn" 1200msgstr "kn" 1201 1202#: rules/base.xml:2007 1203msgid "Kannada" 1204msgstr "Kannada" 1205 1206#: rules/base.xml:2018 1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1208msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1211#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1212msgid "ml" 1213msgstr "ml" 1214 1215#: rules/base.xml:2029 1216msgid "Malayalam" 1217msgstr "Malajalam" 1218 1219#: rules/base.xml:2040 1220msgid "Malayalam (Lalitha)" 1221msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1222 1223#: rules/base.xml:2051 1224msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1225msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1226 1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1228#: rules/base.xml:2061 1229msgid "or" 1230msgstr "or" 1231 1232#: rules/base.xml:2062 1233msgid "Oriya" 1234msgstr "Orija" 1235 1236#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1237#: rules/base.xml:2074 1238msgid "sat" 1239msgstr "sat" 1240 1241#: rules/base.xml:2075 1242msgid "Ol Chiki" 1243msgstr "Ol Chiki" 1244 1245#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1246#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1247#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1248msgid "ta" 1249msgstr "ta" 1250 1251#: rules/base.xml:2087 1252msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1253msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1254 1255#: rules/base.xml:2098 1256msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1257msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)" 1258 1259#: rules/base.xml:2109 1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1261msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)" 1262 1263#: rules/base.xml:2120 1264msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1265msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)" 1266 1267#: rules/base.xml:2131 1268msgid "Tamil (Inscript)" 1269msgstr "Tamil (Inscript)" 1270 1271#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1272#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1273msgid "te" 1274msgstr "te" 1275 1276#: rules/base.xml:2142 1277msgid "Telugu" 1278msgstr "Telugu" 1279 1280#: rules/base.xml:2153 1281msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1282msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)" 1283 1284#: rules/base.xml:2164 1285msgid "Telugu (Sarala)" 1286msgstr "Telugu (Sarala)" 1287 1288#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1289#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1290#: rules/base.xml:5749 1291msgid "ur" 1292msgstr "ur" 1293 1294#: rules/base.xml:2175 1295msgid "Urdu (phonetic)" 1296msgstr "Urdu (fonetikus)" 1297 1298#: rules/base.xml:2186 1299msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1300msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1301 1302#: rules/base.xml:2197 1303msgid "Urdu (Windows)" 1304msgstr "Urdu (Windows)" 1305 1306#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1307#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1308msgid "hi" 1309msgstr "hi" 1310 1311#: rules/base.xml:2208 1312msgid "Hindi (Bolnagri)" 1313msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1314 1315#: rules/base.xml:2219 1316msgid "Hindi (Wx)" 1317msgstr "Hindi (Wx)" 1318 1319#: rules/base.xml:2230 1320msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1321msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)" 1322 1323#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1324#: rules/base.xml:2240 1325msgid "sa" 1326msgstr "sa" 1327 1328#: rules/base.xml:2241 1329msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1330msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)" 1331 1332#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1333#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1334msgid "mr" 1335msgstr "mr" 1336 1337#: rules/base.xml:2252 1338msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1339msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)" 1340 1341#: rules/base.xml:2263 1342msgid "English (India, with rupee)" 1343msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1344 1345#: rules/base.xml:2272 1346#, fuzzy 1347msgid "Indic IPA" 1348msgstr "Indic IPA (IIPA)" 1349 1350#: rules/base.xml:2281 1351#, fuzzy 1352msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1353msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1354 1355#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1356#: rules/base.xml:2293 1357msgid "bs" 1358msgstr "bs" 1359 1360#: rules/base.xml:2294 1361msgid "Bosnian" 1362msgstr "Bosnyák" 1363 1364#: rules/base.xml:2303 1365msgid "Bosnian (with guillemets)" 1366msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1367 1368#: rules/base.xml:2309 1369msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1370msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1371 1372#: rules/base.xml:2315 1373msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1374msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1375 1376#: rules/base.xml:2321 1377msgid "Bosnian (US)" 1378msgstr "Bosnyák (US)" 1379 1380#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1381#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1382#: rules/base.extras.xml:1126 1383msgid "pt" 1384msgstr "pt" 1385 1386#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1387msgid "Portuguese (Brazil)" 1388msgstr "Portugál (brazil)" 1389 1390#: rules/base.xml:2340 1391msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1392msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1393 1394#: rules/base.xml:2346 1395msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1396msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1397 1398#: rules/base.xml:2352 1399msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1400msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1401 1402#: rules/base.xml:2358 1403msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1404msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1405 1406#: rules/base.xml:2364 1407msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1408msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1409 1410#: rules/base.xml:2373 1411msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1412msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1413 1414#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1415#: rules/base.xml:2382 1416msgid "bg" 1417msgstr "bg" 1418 1419#: rules/base.xml:2383 1420msgid "Bulgarian" 1421msgstr "Bolgár" 1422 1423#: rules/base.xml:2392 1424msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1425msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1426 1427#: rules/base.xml:2398 1428msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1429msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1430 1431#: rules/base.xml:2404 1432msgid "Bulgarian (enhanced)" 1433msgstr "Bolgár (bővített)" 1434 1435#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1436#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1437msgid "kab" 1438msgstr "kab" 1439 1440#: rules/base.xml:2413 1441msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1442msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1443 1444#: rules/base.xml:2420 1445#, fuzzy 1446msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1447msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)" 1448 1449#: rules/base.xml:2430 1450#, fuzzy 1451msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1452msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)" 1453 1454#: rules/base.xml:2440 1455#, fuzzy 1456msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1457msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)" 1458 1459#: rules/base.xml:2450 1460#, fuzzy 1461msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1462msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1463 1464#: rules/base.xml:2460 1465msgid "Arabic (Algeria)" 1466msgstr "Arab (Algéria)" 1467 1468#: rules/base.xml:2473 1469msgid "Arabic (Morocco)" 1470msgstr "Arab (Marokkó)" 1471 1472#. Keyboard indicator for French layouts 1473#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1474#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1475#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1476#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1477msgid "fr" 1478msgstr "fr" 1479 1480#: rules/base.xml:2481 1481msgid "French (Morocco)" 1482msgstr "Francia (Marokkó)" 1483 1484#. Keyboard indicator for Berber layouts 1485#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1486#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1487msgid "ber" 1488msgstr "ber" 1489 1490#: rules/base.xml:2492 1491msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1492msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1493 1494#: rules/base.xml:2503 1495msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1496msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1497 1498#: rules/base.xml:2514 1499msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1500msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)" 1501 1502#: rules/base.xml:2525 1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1504msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1505 1506#: rules/base.xml:2536 1507msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1508msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1509 1510#: rules/base.xml:2547 1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1512msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1513 1514#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1515#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1516msgid "cm" 1517msgstr "cm" 1518 1519#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1520msgid "English (Cameroon)" 1521msgstr "Angol (Kamerun)" 1522 1523#: rules/base.xml:2569 1524msgid "French (Cameroon)" 1525msgstr "Francia (Kamerun)" 1526 1527#: rules/base.xml:2578 1528msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1529msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)" 1530 1531#: rules/base.xml:2615 1532msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1533msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)" 1534 1535#: rules/base.xml:2652 1536msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1537msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)" 1538 1539#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1540msgid "Mmuock" 1541msgstr "Mmuock" 1542 1543#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1544#: rules/base.xml:2667 1545msgid "my" 1546msgstr "my" 1547 1548#: rules/base.xml:2668 1549msgid "Burmese" 1550msgstr "Burmai" 1551 1552#: rules/base.xml:2677 1553msgid "zg" 1554msgstr "zg" 1555 1556#: rules/base.xml:2678 1557msgid "Burmese Zawgyi" 1558msgstr "Burmai zawgyi" 1559 1560#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1561msgid "French (Canada)" 1562msgstr "Francia (Kanada)" 1563 1564#: rules/base.xml:2699 1565msgid "French (Canada, Dvorak)" 1566msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1567 1568#: rules/base.xml:2707 1569msgid "French (Canada, legacy)" 1570msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1571 1572#: rules/base.xml:2713 1573msgid "Canadian (intl.)" 1574msgstr "Kanadai (nemzetközi)" 1575 1576#: rules/base.xml:2719 1577msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1578msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)" 1579 1580#: rules/base.xml:2725 1581msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1582msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)" 1583 1584#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1585#: rules/base.xml:2732 1586msgid "ike" 1587msgstr "ike" 1588 1589#: rules/base.xml:2733 1590msgid "Inuktitut" 1591msgstr "Inuktitut" 1592 1593#: rules/base.xml:2744 1594msgid "English (Canada)" 1595msgstr "Angol (Kanada)" 1596 1597#: rules/base.xml:2757 1598msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1599msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1600 1601#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1602#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1603#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1604msgid "zh" 1605msgstr "zh" 1606 1607#: rules/base.xml:2769 1608msgid "Chinese" 1609msgstr "Kínai" 1610 1611#: rules/base.xml:2779 1612msgid "Mongolian (Bichig)" 1613msgstr "Mongol (Bichig)" 1614 1615#: rules/base.xml:2788 1616msgid "Mongolian (Todo)" 1617msgstr "Mongol (Todo)" 1618 1619#: rules/base.xml:2797 1620msgid "Mongolian (Xibe)" 1621msgstr "Mongol (Xibe)" 1622 1623#: rules/base.xml:2806 1624msgid "Mongolian (Manchu)" 1625msgstr "Mongol (Manchu)" 1626 1627#: rules/base.xml:2815 1628msgid "Mongolian (Galik)" 1629msgstr "Mongol (Galik)" 1630 1631#: rules/base.xml:2824 1632msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1633msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1634 1635#: rules/base.xml:2833 1636msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1637msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1638 1639#: rules/base.xml:2843 1640msgid "Tibetan" 1641msgstr "Tibeti" 1642 1643#: rules/base.xml:2852 1644msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1645msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1646 1647#: rules/base.xml:2861 1648msgid "ug" 1649msgstr "ug" 1650 1651#: rules/base.xml:2862 1652msgid "Uyghur" 1653msgstr "Ujgur" 1654 1655#: rules/base.xml:2871 1656msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1657msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)" 1658 1659#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1660#: rules/base.xml:2883 1661msgid "hr" 1662msgstr "hr" 1663 1664#: rules/base.xml:2884 1665msgid "Croatian" 1666msgstr "Horvát" 1667 1668#: rules/base.xml:2893 1669msgid "Croatian (with guillemets)" 1670msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1671 1672#: rules/base.xml:2899 1673msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1674msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1675 1676#: rules/base.xml:2905 1677msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1678msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1679 1680#: rules/base.xml:2911 1681msgid "Croatian (US)" 1682msgstr "Horvát (US)" 1683 1684#. Keyboard indicator for Chech layouts 1685#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1686msgid "cs" 1687msgstr "cs" 1688 1689#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1690msgid "Czech" 1691msgstr "Cseh" 1692 1693#: rules/base.xml:2930 1694msgid "Czech (with <\\|> key)" 1695msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1696 1697#: rules/base.xml:2936 1698msgid "Czech (QWERTY)" 1699msgstr "Cseh (QWERTY)" 1700 1701#: rules/base.xml:2942 1702msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1703msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1704 1705#: rules/base.xml:2948 1706msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1707msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)" 1708 1709#: rules/base.xml:2954 1710msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1711msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1712 1713#: rules/base.xml:2960 1714msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1715msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1716 1717#: rules/base.xml:2968 1718msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1719msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1720 1721#. Keyboard indicator for Danish layouts 1722#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1723msgid "da" 1724msgstr "da" 1725 1726#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1727msgid "Danish" 1728msgstr "Dán" 1729 1730#: rules/base.xml:2990 1731msgid "Danish (no dead keys)" 1732msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1733 1734#: rules/base.xml:2996 1735msgid "Danish (Windows)" 1736msgstr "Dán (Windows)" 1737 1738#: rules/base.xml:3002 1739msgid "Danish (Macintosh)" 1740msgstr "Dán (Macintosh)" 1741 1742#: rules/base.xml:3008 1743msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1744msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1745 1746#: rules/base.xml:3014 1747msgid "Danish (Dvorak)" 1748msgstr "Dán (Dvorak)" 1749 1750#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1751#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1752msgid "nl" 1753msgstr "nl" 1754 1755#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1756msgid "Dutch" 1757msgstr "Holland" 1758 1759#: rules/base.xml:3033 1760msgid "Dutch (Macintosh)" 1761msgstr "Holland (Macintosh)" 1762 1763#: rules/base.xml:3039 1764msgid "Dutch (standard)" 1765msgstr "Holland (szabványos)" 1766 1767#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1768#: rules/base.xml:3048 1769msgid "dz" 1770msgstr "dz" 1771 1772#: rules/base.xml:3049 1773msgid "Dzongkha" 1774msgstr "Dzongkha" 1775 1776#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1777#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1778msgid "et" 1779msgstr "et" 1780 1781#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1782msgid "Estonian" 1783msgstr "Észt" 1784 1785#: rules/base.xml:3069 1786msgid "Estonian (no dead keys)" 1787msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1788 1789#: rules/base.xml:3075 1790msgid "Estonian (Dvorak)" 1791msgstr "Észt (Dvorak)" 1792 1793#: rules/base.xml:3081 1794msgid "Estonian (US)" 1795msgstr "Észt (US)" 1796 1797#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1798msgid "Persian" 1799msgstr "Perzsa" 1800 1801#: rules/base.xml:3100 1802msgid "Persian (with Persian keypad)" 1803msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1804 1805#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1806#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1807#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1808#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1809#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1810#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1811msgid "ku" 1812msgstr "ku" 1813 1814#: rules/base.xml:3108 1815msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1816msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1817 1818#: rules/base.xml:3119 1819msgid "Kurdish (Iran, F)" 1820msgstr "Kurd (Irán, F)" 1821 1822#: rules/base.xml:3130 1823msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1824msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1825 1826#: rules/base.xml:3141 1827msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1828msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1829 1830#: rules/base.xml:3154 1831msgid "Iraqi" 1832msgstr "Iraki" 1833 1834#: rules/base.xml:3166 1835msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1836msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1837 1838#: rules/base.xml:3177 1839msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1840msgstr "Kurd (Irak, F)" 1841 1842#: rules/base.xml:3188 1843msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1844msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1845 1846#: rules/base.xml:3199 1847msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1848msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1849 1850#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1851#: rules/base.xml:3211 1852msgid "fo" 1853msgstr "fo" 1854 1855#: rules/base.xml:3212 1856msgid "Faroese" 1857msgstr "Feröeri" 1858 1859#: rules/base.xml:3221 1860msgid "Faroese (no dead keys)" 1861msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1862 1863#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1864#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1865msgid "fi" 1866msgstr "fi" 1867 1868#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1869msgid "Finnish" 1870msgstr "Finn" 1871 1872#: rules/base.xml:3240 1873msgid "Finnish (Windows)" 1874msgstr "Finn (Windows)" 1875 1876#: rules/base.xml:3246 1877msgid "Finnish (classic)" 1878msgstr "Finn (klasszikus)" 1879 1880#: rules/base.xml:3252 1881msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1882msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1883 1884#: rules/base.xml:3258 1885msgid "Northern Saami (Finland)" 1886msgstr "Északi szami (Finnország)" 1887 1888#: rules/base.xml:3267 1889msgid "Finnish (Macintosh)" 1890msgstr "Finn (Macintosh)" 1891 1892#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1893msgid "French" 1894msgstr "Francia" 1895 1896#: rules/base.xml:3286 1897msgid "French (no dead keys)" 1898msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1899 1900#: rules/base.xml:3292 1901msgid "French (alt.)" 1902msgstr "Francia (alternatív)" 1903 1904#: rules/base.xml:3298 1905msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1906msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1907 1908#: rules/base.xml:3304 1909msgid "French (alt., no dead keys)" 1910msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1911 1912#: rules/base.xml:3310 1913msgid "French (legacy, alt.)" 1914msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1915 1916#: rules/base.xml:3316 1917msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1918msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1919 1920#: rules/base.xml:3322 1921msgid "French (BEPO)" 1922msgstr "Francia (BEPO)" 1923 1924#: rules/base.xml:3328 1925msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1926msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)" 1927 1928#: rules/base.xml:3334 1929msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1930msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)" 1931 1932#: rules/base.xml:3340 1933msgid "French (Dvorak)" 1934msgstr "Francia (Dvorak)" 1935 1936#: rules/base.xml:3346 1937msgid "French (Macintosh)" 1938msgstr "Francia (Macintosh)" 1939 1940#: rules/base.xml:3352 1941msgid "French (AZERTY)" 1942msgstr "Francia (AZERTY)" 1943 1944#: rules/base.xml:3358 1945msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1946msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)" 1947 1948#: rules/base.xml:3364 1949msgid "French (Breton)" 1950msgstr "Francia (breton)" 1951 1952#: rules/base.xml:3370 1953msgid "Occitan" 1954msgstr "Okcitán" 1955 1956#: rules/base.xml:3379 1957msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1958msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1959 1960#: rules/base.xml:3388 1961msgid "French (US)" 1962msgstr "Francia (US)" 1963 1964#: rules/base.xml:3398 1965msgid "English (Ghana)" 1966msgstr "Angol (Ghána)" 1967 1968#: rules/base.xml:3407 1969msgid "English (Ghana, multilingual)" 1970msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1971 1972#. Keyboard indicator for Akan layouts 1973#: rules/base.xml:3414 1974msgid "ak" 1975msgstr "ak" 1976 1977#: rules/base.xml:3415 1978msgid "Akan" 1979msgstr "akan" 1980 1981#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1982#: rules/base.xml:3425 1983msgid "ee" 1984msgstr "ee" 1985 1986#: rules/base.xml:3426 1987msgid "Ewe" 1988msgstr "ewe" 1989 1990#. Keyboard indicator for Fula layouts 1991#: rules/base.xml:3436 1992msgid "ff" 1993msgstr "ff" 1994 1995#: rules/base.xml:3437 1996msgid "Fula" 1997msgstr "Fula" 1998 1999#. Keyboard indicator for Ga layouts 2000#: rules/base.xml:3447 2001msgid "gaa" 2002msgstr "gaa" 2003 2004#: rules/base.xml:3448 2005msgid "Ga" 2006msgstr "ga" 2007 2008#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2009#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2010msgid "ha" 2011msgstr "ha" 2012 2013#: rules/base.xml:3459 2014msgid "Hausa (Ghana)" 2015msgstr "Hauszák (Ghána)" 2016 2017#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2018#: rules/base.xml:3469 2019msgid "avn" 2020msgstr "avn" 2021 2022#: rules/base.xml:3470 2023msgid "Avatime" 2024msgstr "Avatime" 2025 2026#: rules/base.xml:3479 2027msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2028msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 2029 2030#: rules/base.xml:3487 2031msgid "N'Ko (azerty)" 2032msgstr "" 2033 2034#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2035#: rules/base.xml:3498 2036msgid "ka" 2037msgstr "ka" 2038 2039#: rules/base.xml:3499 2040msgid "Georgian" 2041msgstr "Grúz" 2042 2043#: rules/base.xml:3508 2044msgid "Georgian (ergonomic)" 2045msgstr "Grúz (ergonomikus)" 2046 2047#: rules/base.xml:3514 2048msgid "Georgian (MESS)" 2049msgstr "Grúz (MESS)" 2050 2051#: rules/base.xml:3522 2052msgid "Russian (Georgia)" 2053msgstr "Orosz (Grúzia)" 2054 2055#: rules/base.xml:3531 2056msgid "Ossetian (Georgia)" 2057msgstr "Oszét (Grúzia)" 2058 2059#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2060msgid "German" 2061msgstr "Német" 2062 2063#: rules/base.xml:3553 2064msgid "German (dead acute)" 2065msgstr "Német (halott ékezet)" 2066 2067#: rules/base.xml:3559 2068msgid "German (dead grave acute)" 2069msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2070 2071#: rules/base.xml:3565 2072msgid "German (no dead keys)" 2073msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2074 2075#: rules/base.xml:3571 2076msgid "German (E1)" 2077msgstr "Német (E1)" 2078 2079#: rules/base.xml:3577 2080msgid "German (E2)" 2081msgstr "Német (E2)" 2082 2083#: rules/base.xml:3583 2084msgid "German (T3)" 2085msgstr "Német (T3)" 2086 2087#: rules/base.xml:3589 2088msgid "German (US)" 2089msgstr "Német (US)" 2090 2091#: rules/base.xml:3595 2092msgid "Romanian (Germany)" 2093msgstr "Román (Németország)" 2094 2095#: rules/base.xml:3604 2096msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2097msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2098 2099#: rules/base.xml:3613 2100msgid "German (Dvorak)" 2101msgstr "Német (Dvorak)" 2102 2103#: rules/base.xml:3619 2104msgid "German (Neo 2)" 2105msgstr "Német (Neo 2)" 2106 2107#: rules/base.xml:3625 2108msgid "German (Macintosh)" 2109msgstr "Német (Macintosh)" 2110 2111#: rules/base.xml:3631 2112msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2113msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2114 2115#: rules/base.xml:3637 2116msgid "Lower Sorbian" 2117msgstr "Alsó szorb" 2118 2119#: rules/base.xml:3646 2120msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2121msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2122 2123#: rules/base.xml:3655 2124msgid "German (QWERTY)" 2125msgstr "Német (QWERTY)" 2126 2127#: rules/base.xml:3661 2128msgid "Turkish (Germany)" 2129msgstr "Török (Németország)" 2130 2131#: rules/base.xml:3672 2132msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2133msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2134 2135#: rules/base.xml:3681 2136msgid "German (dead tilde)" 2137msgstr "Német (halott hullámjel)" 2138 2139#. Keyboard indicator for Greek layouts 2140#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2141msgid "gr" 2142msgstr "gr" 2143 2144#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2145msgid "Greek" 2146msgstr "Görög" 2147 2148#: rules/base.xml:3700 2149msgid "Greek (simple)" 2150msgstr "Görög (egyszerű)" 2151 2152#: rules/base.xml:3706 2153msgid "Greek (extended)" 2154msgstr "Görög (kibővített)" 2155 2156#: rules/base.xml:3712 2157msgid "Greek (no dead keys)" 2158msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2159 2160#: rules/base.xml:3718 2161msgid "Greek (polytonic)" 2162msgstr "Görög (politonikus)" 2163 2164#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2165#: rules/base.xml:3727 2166msgid "hu" 2167msgstr "hu" 2168 2169#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2170msgid "Hungarian" 2171msgstr "Magyar" 2172 2173#: rules/base.xml:3737 2174msgid "Hungarian (standard)" 2175msgstr "Magyar (szabványos)" 2176 2177#: rules/base.xml:3743 2178msgid "Hungarian (no dead keys)" 2179msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2180 2181#: rules/base.xml:3749 2182msgid "Hungarian (QWERTY)" 2183msgstr "Magyar (QWERTY)" 2184 2185#: rules/base.xml:3755 2186msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2187msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2188 2189#: rules/base.xml:3761 2190msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2191msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2192 2193#: rules/base.xml:3767 2194msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2195msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2196 2197#: rules/base.xml:3773 2198msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2199msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2200 2201#: rules/base.xml:3779 2202msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2203msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2204 2205#: rules/base.xml:3785 2206msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2207msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2208 2209#: rules/base.xml:3791 2210msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2211msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2212 2213#: rules/base.xml:3797 2214msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2215msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2216 2217#: rules/base.xml:3803 2218msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2219msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2220 2221#: rules/base.xml:3809 2222msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2223msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2224 2225#: rules/base.xml:3815 2226msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2227msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2228 2229#: rules/base.xml:3821 2230msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2231msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2232 2233#: rules/base.xml:3827 2234msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2235msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2236 2237#: rules/base.xml:3833 2238msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2239msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2240 2241#: rules/base.xml:3839 2242msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2243msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2244 2245#: rules/base.xml:3845 2246msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2247msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2248 2249#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2250#: rules/base.xml:3854 2251msgid "is" 2252msgstr "is" 2253 2254#: rules/base.xml:3855 2255msgid "Icelandic" 2256msgstr "Izlandi" 2257 2258#: rules/base.xml:3864 2259msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2260msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2261 2262#: rules/base.xml:3870 2263msgid "Icelandic (Macintosh)" 2264msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2265 2266#: rules/base.xml:3876 2267msgid "Icelandic (Dvorak)" 2268msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2269 2270#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2271#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2272msgid "he" 2273msgstr "he" 2274 2275#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2276msgid "Hebrew" 2277msgstr "Héber" 2278 2279#: rules/base.xml:3895 2280msgid "Hebrew (lyx)" 2281msgstr "Héber (lyx)" 2282 2283#: rules/base.xml:3901 2284msgid "Hebrew (phonetic)" 2285msgstr "Héber (fonetikus)" 2286 2287#: rules/base.xml:3907 2288msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2289msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2290 2291#. Keyboard indicator for Italian layouts 2292#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2293msgid "it" 2294msgstr "it" 2295 2296#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2297msgid "Italian" 2298msgstr "Olasz" 2299 2300#: rules/base.xml:3926 2301msgid "Italian (no dead keys)" 2302msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2303 2304#: rules/base.xml:3932 2305msgid "Italian (Windows)" 2306msgstr "Olasz (Windows)" 2307 2308#: rules/base.xml:3938 2309msgid "Italian (Macintosh)" 2310msgstr "Olasz (Macintosh)" 2311 2312#: rules/base.xml:3944 2313msgid "Italian (US)" 2314msgstr "Olasz (US)" 2315 2316#: rules/base.xml:3950 2317msgid "Georgian (Italy)" 2318msgstr "Grúz (Olaszország)" 2319 2320#: rules/base.xml:3959 2321msgid "Italian (IBM 142)" 2322msgstr "Olasz (IBM 142)" 2323 2324#: rules/base.xml:3965 2325msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2326msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2327 2328#: rules/base.xml:3981 2329msgid "Sicilian" 2330msgstr "Szicíliai" 2331 2332#: rules/base.xml:3991 2333msgid "Friulian (Italy)" 2334msgstr "Friuli (Olaszország)" 2335 2336#. Keyboard indicator for Japaneses 2337#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2338msgid "ja" 2339msgstr "ja" 2340 2341#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2342msgid "Japanese" 2343msgstr "Japán" 2344 2345#: rules/base.xml:4013 2346msgid "Japanese (Kana)" 2347msgstr "Japán (Kana)" 2348 2349#: rules/base.xml:4019 2350msgid "Japanese (Kana 86)" 2351msgstr "Japán (Kana 86)" 2352 2353#: rules/base.xml:4025 2354msgid "Japanese (OADG 109A)" 2355msgstr "Japán (OADG 109A)" 2356 2357#: rules/base.xml:4031 2358msgid "Japanese (Macintosh)" 2359msgstr "Japán (Macintosh)" 2360 2361#: rules/base.xml:4037 2362msgid "Japanese (Dvorak)" 2363msgstr "Japán (Dvorak)" 2364 2365#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2366#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2367#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2368msgid "ki" 2369msgstr "ki" 2370 2371#: rules/base.xml:4047 2372msgid "Kyrgyz" 2373msgstr "Kirgiz" 2374 2375#: rules/base.xml:4056 2376msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2377msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2378 2379#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2380#: rules/base.xml:4065 2381msgid "km" 2382msgstr "km" 2383 2384#: rules/base.xml:4066 2385msgid "Khmer (Cambodia)" 2386msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2387 2388#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2389#: rules/base.xml:4077 2390msgid "kk" 2391msgstr "kk" 2392 2393#: rules/base.xml:4078 2394msgid "Kazakh" 2395msgstr "Kazah" 2396 2397#: rules/base.xml:4089 2398msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2399msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2400 2401#: rules/base.xml:4099 2402msgid "Kazakh (with Russian)" 2403msgstr "Kazah (orosszal)" 2404 2405#: rules/base.xml:4109 2406msgid "Kazakh (extended)" 2407msgstr "Kazah (kibővített)" 2408 2409#: rules/base.xml:4118 2410msgid "Kazakh (Latin)" 2411msgstr "Kazah (latin)" 2412 2413#. Keyboard indicator for Lao layouts 2414#: rules/base.xml:4130 2415msgid "lo" 2416msgstr "lo" 2417 2418#: rules/base.xml:4131 2419msgid "Lao" 2420msgstr "Lao" 2421 2422#: rules/base.xml:4140 2423msgid "Lao (STEA)" 2424msgstr "Lao (STEA)" 2425 2426#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2427#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2428msgid "es" 2429msgstr "es" 2430 2431#: rules/base.xml:4153 2432msgid "Spanish (Latin American)" 2433msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2434 2435#: rules/base.xml:4185 2436msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2437msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2438 2439#: rules/base.xml:4191 2440msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2441msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2442 2443#: rules/base.xml:4197 2444msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2445msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2446 2447#: rules/base.xml:4203 2448msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2449msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)" 2450 2451#: rules/base.xml:4209 2452msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2453msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2456#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2457msgid "lt" 2458msgstr "lt" 2459 2460#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2461msgid "Lithuanian" 2462msgstr "Litván" 2463 2464#: rules/base.xml:4228 2465msgid "Lithuanian (standard)" 2466msgstr "Litván (szabványos)" 2467 2468#: rules/base.xml:4234 2469msgid "Lithuanian (US)" 2470msgstr "Litván (US)" 2471 2472#: rules/base.xml:4240 2473msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2474msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2475 2476#: rules/base.xml:4246 2477msgid "Lithuanian (LEKP)" 2478msgstr "Litván (LEKP)" 2479 2480#: rules/base.xml:4252 2481msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2482msgstr "Litván (LEKPa)" 2483 2484#: rules/base.xml:4258 2485msgid "Samogitian" 2486msgstr "Szamogit" 2487 2488#: rules/base.xml:4267 2489#, fuzzy 2490msgid "Lithuanian (Ratise)" 2491msgstr "Litván (US)" 2492 2493#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2494#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2495msgid "lv" 2496msgstr "lv" 2497 2498#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2499msgid "Latvian" 2500msgstr "Lett" 2501 2502#: rules/base.xml:4286 2503msgid "Latvian (apostrophe)" 2504msgstr "Lett (aposztróf)" 2505 2506#: rules/base.xml:4292 2507msgid "Latvian (tilde)" 2508msgstr "Lett (hullámjel)" 2509 2510#: rules/base.xml:4298 2511msgid "Latvian (F)" 2512msgstr "Lett (F)" 2513 2514#: rules/base.xml:4304 2515msgid "Latvian (modern)" 2516msgstr "Lett (modern)" 2517 2518#: rules/base.xml:4310 2519msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2520msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2521 2522#: rules/base.xml:4316 2523msgid "Latvian (adapted)" 2524msgstr "Lett (adaptált)" 2525 2526#. Keyboard indicator for Maori layouts 2527#: rules/base.xml:4325 2528msgid "mi" 2529msgstr "mi" 2530 2531#: rules/base.xml:4326 2532msgid "Maori" 2533msgstr "Maori" 2534 2535#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2536#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2537#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2538msgid "sr" 2539msgstr "sr" 2540 2541#: rules/base.xml:4338 2542msgid "Montenegrin" 2543msgstr "Montenegrói" 2544 2545#: rules/base.xml:4347 2546msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2547msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2548 2549#: rules/base.xml:4353 2550msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2551msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2552 2553#: rules/base.xml:4359 2554msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2555msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2556 2557#: rules/base.xml:4365 2558msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2559msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2560 2561#: rules/base.xml:4371 2562msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2563msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2564 2565#: rules/base.xml:4377 2566msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2567msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2568 2569#: rules/base.xml:4383 2570msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2571msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2572 2573#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2574#: rules/base.xml:4392 2575msgid "mk" 2576msgstr "mk" 2577 2578#: rules/base.xml:4393 2579msgid "Macedonian" 2580msgstr "Macedón" 2581 2582#: rules/base.xml:4402 2583msgid "Macedonian (no dead keys)" 2584msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2587#: rules/base.xml:4411 2588msgid "mt" 2589msgstr "mt" 2590 2591#: rules/base.xml:4412 2592msgid "Maltese" 2593msgstr "Máltai" 2594 2595#: rules/base.xml:4421 2596msgid "Maltese (US)" 2597msgstr "Máltai (US)" 2598 2599#: rules/base.xml:4427 2600msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2601msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)" 2602 2603#: rules/base.xml:4433 2604msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2605msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)" 2606 2607#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2608#: rules/base.xml:4442 2609msgid "mn" 2610msgstr "mn" 2611 2612#: rules/base.xml:4443 2613msgid "Mongolian" 2614msgstr "Mongol" 2615 2616#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2617#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2618msgid "no" 2619msgstr "no" 2620 2621#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2622msgid "Norwegian" 2623msgstr "Norvég" 2624 2625#: rules/base.xml:4466 2626msgid "Norwegian (no dead keys)" 2627msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2628 2629#: rules/base.xml:4472 2630msgid "Norwegian (Windows)" 2631msgstr "Norvég (Windows)" 2632 2633#: rules/base.xml:4478 2634msgid "Norwegian (Dvorak)" 2635msgstr "Norvég (Dvorak)" 2636 2637#: rules/base.xml:4484 2638msgid "Northern Saami (Norway)" 2639msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2640 2641#: rules/base.xml:4493 2642msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2643msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2644 2645#: rules/base.xml:4502 2646msgid "Norwegian (Macintosh)" 2647msgstr "Norvég (Macintosh)" 2648 2649#: rules/base.xml:4508 2650msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2651msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2652 2653#: rules/base.xml:4514 2654msgid "Norwegian (Colemak)" 2655msgstr "Norvég (Colemak)" 2656 2657#. Keyboard indicator for Polish layouts 2658#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2659msgid "pl" 2660msgstr "pl" 2661 2662#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2663msgid "Polish" 2664msgstr "Lengyel" 2665 2666#: rules/base.xml:4533 2667msgid "Polish (legacy)" 2668msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2669 2670#: rules/base.xml:4539 2671msgid "Polish (QWERTZ)" 2672msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2673 2674#: rules/base.xml:4545 2675msgid "Polish (Dvorak)" 2676msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2677 2678#: rules/base.xml:4551 2679msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2680msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2681 2682#: rules/base.xml:4557 2683msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2684msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2685 2686#: rules/base.xml:4563 2687msgid "Kashubian" 2688msgstr "Kasub" 2689 2690#: rules/base.xml:4572 2691msgid "Silesian" 2692msgstr "Sziléziai" 2693 2694#: rules/base.xml:4583 2695msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2696msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2697 2698#: rules/base.xml:4592 2699msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2700msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2701 2702#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2703msgid "Portuguese" 2704msgstr "Portugál" 2705 2706#: rules/base.xml:4611 2707msgid "Portuguese (no dead keys)" 2708msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2709 2710#: rules/base.xml:4617 2711msgid "Portuguese (Macintosh)" 2712msgstr "Portugál (Macintosh)" 2713 2714#: rules/base.xml:4623 2715msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2716msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2717 2718#: rules/base.xml:4629 2719msgid "Portuguese (Nativo)" 2720msgstr "Portugál (natív)" 2721 2722#: rules/base.xml:4635 2723msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2724msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2725 2726#: rules/base.xml:4641 2727msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2728msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2729 2730#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2731#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2732msgid "ro" 2733msgstr "ro" 2734 2735#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2736msgid "Romanian" 2737msgstr "Román" 2738 2739#: rules/base.xml:4663 2740msgid "Romanian (standard)" 2741msgstr "Román (szabványos)" 2742 2743#: rules/base.xml:4669 2744msgid "Romanian (Windows)" 2745msgstr "Román (Windows)" 2746 2747#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2748msgid "Russian" 2749msgstr "Orosz" 2750 2751#: rules/base.xml:4688 2752msgid "Russian (phonetic)" 2753msgstr "Orosz (fonetikus)" 2754 2755#: rules/base.xml:4694 2756msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2757msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)" 2758 2759#: rules/base.xml:4700 2760msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2761msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)" 2762 2763#: rules/base.xml:4706 2764msgid "Russian (typewriter)" 2765msgstr "Orosz (írógép)" 2766 2767#: rules/base.xml:4712 2768msgid "Russian (legacy)" 2769msgstr "Orosz (hagyományos)" 2770 2771#: rules/base.xml:4718 2772msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2773msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2774 2775#: rules/base.xml:4724 2776msgid "Tatar" 2777msgstr "Tatár" 2778 2779#: rules/base.xml:4733 2780msgid "Ossetian (legacy)" 2781msgstr "Oszét (hagyományos)" 2782 2783#: rules/base.xml:4742 2784msgid "Ossetian (Windows)" 2785msgstr "Oszét (Windows)" 2786 2787#: rules/base.xml:4751 2788msgid "Chuvash" 2789msgstr "Csuvas" 2790 2791#: rules/base.xml:4760 2792msgid "Chuvash (Latin)" 2793msgstr "Csuvas (latin)" 2794 2795#: rules/base.xml:4769 2796msgid "Udmurt" 2797msgstr "Udmurt" 2798 2799#: rules/base.xml:4778 2800msgid "Komi" 2801msgstr "Komi" 2802 2803#: rules/base.xml:4787 2804msgid "Yakut" 2805msgstr "Jakut" 2806 2807#: rules/base.xml:4796 2808msgid "Kalmyk" 2809msgstr "Kalmük" 2810 2811#: rules/base.xml:4805 2812msgid "Russian (DOS)" 2813msgstr "Orosz (DOS)" 2814 2815#: rules/base.xml:4811 2816msgid "Russian (Macintosh)" 2817msgstr "Orosz (Macintosh)" 2818 2819#: rules/base.xml:4817 2820msgid "Serbian (Russia)" 2821msgstr "Szerb (Oroszország)" 2822 2823#: rules/base.xml:4827 2824msgid "Bashkirian" 2825msgstr "Baskír" 2826 2827#: rules/base.xml:4836 2828msgid "Mari" 2829msgstr "Mari" 2830 2831#: rules/base.xml:4845 2832msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2833msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2834 2835#: rules/base.xml:4851 2836msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2837msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2838 2839#: rules/base.xml:4857 2840msgid "Russian (phonetic, French)" 2841msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2842 2843#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2844msgid "Serbian" 2845msgstr "Szerb" 2846 2847#: rules/base.xml:4876 2848msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2849msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2850 2851#: rules/base.xml:4882 2852msgid "Serbian (Latin)" 2853msgstr "Szerb (latin)" 2854 2855#: rules/base.xml:4888 2856msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2857msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 2858 2859#: rules/base.xml:4894 2860msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2861msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 2862 2863#: rules/base.xml:4900 2864msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2865msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 2866 2867#: rules/base.xml:4906 2868msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2869msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2870 2871#: rules/base.xml:4912 2872msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2873msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2874 2875#: rules/base.xml:4918 2876msgid "Pannonian Rusyn" 2877msgstr "Pannon ruszin" 2878 2879#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2880#: rules/base.xml:4930 2881msgid "sl" 2882msgstr "sl" 2883 2884#: rules/base.xml:4931 2885msgid "Slovenian" 2886msgstr "Szlovén" 2887 2888#: rules/base.xml:4940 2889msgid "Slovenian (with guillemets)" 2890msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2891 2892#: rules/base.xml:4946 2893msgid "Slovenian (US)" 2894msgstr "Szlovén (US)" 2895 2896#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2897#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 2898msgid "sk" 2899msgstr "sk" 2900 2901#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 2902msgid "Slovak" 2903msgstr "Szlovák" 2904 2905#: rules/base.xml:4965 2906msgid "Slovak (extended backslash)" 2907msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 2908 2909#: rules/base.xml:4971 2910msgid "Slovak (QWERTY)" 2911msgstr "Szlovák (QWERTY)" 2912 2913#: rules/base.xml:4977 2914msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2915msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 2916 2917#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 2918msgid "Spanish" 2919msgstr "Spanyol" 2920 2921#: rules/base.xml:4996 2922msgid "Spanish (no dead keys)" 2923msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 2924 2925#: rules/base.xml:5002 2926msgid "Spanish (Windows)" 2927msgstr "Spanyol (Windows)" 2928 2929#: rules/base.xml:5008 2930msgid "Spanish (dead tilde)" 2931msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 2932 2933#: rules/base.xml:5014 2934msgid "Spanish (Dvorak)" 2935msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2936 2937#: rules/base.xml:5020 2938msgid "ast" 2939msgstr "ast" 2940 2941#: rules/base.xml:5021 2942msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2943msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)" 2944 2945#: rules/base.xml:5030 2946msgid "ca" 2947msgstr "ca" 2948 2949#: rules/base.xml:5031 2950msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2951msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2952 2953#: rules/base.xml:5040 2954msgid "Spanish (Macintosh)" 2955msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2956 2957#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2958#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 2959msgid "sv" 2960msgstr "sv" 2961 2962#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 2963msgid "Swedish" 2964msgstr "Svéd" 2965 2966#: rules/base.xml:5059 2967msgid "Swedish (no dead keys)" 2968msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 2969 2970#: rules/base.xml:5065 2971msgid "Swedish (Dvorak)" 2972msgstr "Svéd (Dvorak)" 2973 2974#: rules/base.xml:5073 2975msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2976msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2977 2978#: rules/base.xml:5084 2979msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2980msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 2981 2982#: rules/base.xml:5093 2983msgid "Northern Saami (Sweden)" 2984msgstr "Északi szami (Svédország)" 2985 2986#: rules/base.xml:5102 2987msgid "Swedish (Macintosh)" 2988msgstr "Svéd (Macintosh)" 2989 2990#: rules/base.xml:5108 2991msgid "Swedish (Svdvorak)" 2992msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2993 2994#: rules/base.xml:5114 2995msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 2996msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)" 2997 2998#: rules/base.xml:5120 2999msgid "Swedish (US)" 3000msgstr "Svéd (US)" 3001 3002#: rules/base.xml:5126 3003msgid "Swedish Sign Language" 3004msgstr "Svéd jelnyelv" 3005 3006#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3007msgid "German (Switzerland)" 3008msgstr "Német (Svájc)" 3009 3010#: rules/base.xml:5149 3011msgid "German (Switzerland, legacy)" 3012msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 3013 3014#: rules/base.xml:5157 3015msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3016msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3017 3018#: rules/base.xml:5165 3019msgid "French (Switzerland)" 3020msgstr "Francia (Svájc)" 3021 3022#: rules/base.xml:5176 3023msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3024msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3025 3026#: rules/base.xml:5187 3027msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3028msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 3029 3030#: rules/base.xml:5198 3031msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3032msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 3033 3034#: rules/base.xml:5208 3035msgid "Arabic (Syria)" 3036msgstr "Arab (Szíria)" 3037 3038#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3039#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3040msgid "syc" 3041msgstr "syc" 3042 3043#: rules/base.xml:5219 3044msgid "Syriac" 3045msgstr "Szír" 3046 3047#: rules/base.xml:5227 3048msgid "Syriac (phonetic)" 3049msgstr "Szír (fonetikus)" 3050 3051#: rules/base.xml:5235 3052msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3053msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3054 3055#: rules/base.xml:5246 3056msgid "Kurdish (Syria, F)" 3057msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3058 3059#: rules/base.xml:5257 3060msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3061msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3062 3063#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3064#: rules/base.xml:5269 3065msgid "tg" 3066msgstr "tg" 3067 3068#: rules/base.xml:5270 3069msgid "Tajik" 3070msgstr "Tádzsik" 3071 3072#: rules/base.xml:5279 3073msgid "Tajik (legacy)" 3074msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3075 3076#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3077#: rules/base.xml:5288 3078msgid "si" 3079msgstr "si" 3080 3081#: rules/base.xml:5289 3082msgid "Sinhala (phonetic)" 3083msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3084 3085#: rules/base.xml:5300 3086msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3087msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3088 3089#: rules/base.xml:5309 3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3091msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)" 3092 3093#. Keyboard indicator for US layouts 3094#: rules/base.xml:5319 3095msgid "us" 3096msgstr "us" 3097 3098#: rules/base.xml:5320 3099msgid "Sinhala (US)" 3100msgstr "Szingaléz (US)" 3101 3102#. Keyboard indicator for Thai layouts 3103#: rules/base.xml:5329 3104msgid "th" 3105msgstr "th" 3106 3107#: rules/base.xml:5330 3108msgid "Thai" 3109msgstr "Thai" 3110 3111#: rules/base.xml:5339 3112msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3113msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3114 3115#: rules/base.xml:5345 3116msgid "Thai (Pattachote)" 3117msgstr "Thai (Pattachote)" 3118 3119#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3120#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3121msgid "tr" 3122msgstr "tr" 3123 3124#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3125msgid "Turkish" 3126msgstr "Török" 3127 3128#: rules/base.xml:5364 3129msgid "Turkish (F)" 3130msgstr "Török (F)" 3131 3132#: rules/base.xml:5370 3133msgid "Turkish (Alt-Q)" 3134msgstr "Török (Alt-Q)" 3135 3136#: rules/base.xml:5378 3137msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3138msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3139 3140#: rules/base.xml:5389 3141msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3142msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3143 3144#: rules/base.xml:5400 3145msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3146msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3147 3148#: rules/base.xml:5409 3149msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3150msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3151 3152#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3153#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3154#: rules/base.extras.xml:617 3155msgid "crh" 3156msgstr "crh" 3157 3158#: rules/base.xml:5417 3159msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3160msgstr "Krími tatár (török Q)" 3161 3162#: rules/base.xml:5428 3163msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3164msgstr "Krími tatár (török F)" 3165 3166#: rules/base.xml:5439 3167msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3168msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3169 3170#: rules/base.xml:5452 3171msgid "Taiwanese" 3172msgstr "Tajvani" 3173 3174#: rules/base.xml:5461 3175msgid "Taiwanese (indigenous)" 3176msgstr "Tajvani (őslakos)" 3177 3178#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3179#: rules/base.xml:5486 3180msgid "xsy" 3181msgstr "xsy" 3182 3183#: rules/base.xml:5487 3184msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3185msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3186 3187#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3188#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3189msgid "uk" 3190msgstr "uk" 3191 3192#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3193msgid "Ukrainian" 3194msgstr "Ukrán" 3195 3196#: rules/base.xml:5509 3197msgid "Ukrainian (phonetic)" 3198msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3199 3200#: rules/base.xml:5515 3201msgid "Ukrainian (typewriter)" 3202msgstr "Ukrán (írógép)" 3203 3204#: rules/base.xml:5521 3205msgid "Ukrainian (Windows)" 3206msgstr "Ukrán (Windows)" 3207 3208#: rules/base.xml:5527 3209msgid "Ukrainian (legacy)" 3210msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3211 3212#: rules/base.xml:5533 3213msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3214msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3215 3216#: rules/base.xml:5539 3217msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3218msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3219 3220#: rules/base.xml:5545 3221msgid "Ukrainian (homophonic)" 3222msgstr "Ukrán (homofon)" 3223 3224#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3225msgid "English (UK)" 3226msgstr "Angol (UK)" 3227 3228#: rules/base.xml:5564 3229msgid "English (UK, extended, Windows)" 3230msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)" 3231 3232#: rules/base.xml:5570 3233msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3234msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3235 3236#: rules/base.xml:5576 3237msgid "English (UK, Dvorak)" 3238msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3239 3240#: rules/base.xml:5582 3241msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3242msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3243 3244#: rules/base.xml:5588 3245msgid "English (UK, Macintosh)" 3246msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3247 3248#: rules/base.xml:5594 3249msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3250msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)" 3251 3252#: rules/base.xml:5600 3253msgid "English (UK, Colemak)" 3254msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3255 3256#: rules/base.xml:5606 3257#, fuzzy 3258msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3259msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3260 3261#: rules/base.xml:5614 3262msgid "Polish (British keyboard)" 3263msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)" 3264 3265#: rules/base.xml:5627 3266msgid "Uzbek" 3267msgstr "Üzbég" 3268 3269#: rules/base.xml:5636 3270msgid "Uzbek (Latin)" 3271msgstr "Üzbég (latin)" 3272 3273#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3274#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3275msgid "vi" 3276msgstr "vi" 3277 3278#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3279msgid "Vietnamese" 3280msgstr "Vietnámi" 3281 3282#: rules/base.xml:5655 3283msgid "Vietnamese (US)" 3284msgstr "Vietnámi (US)" 3285 3286#: rules/base.xml:5661 3287msgid "Vietnamese (French)" 3288msgstr "Vietnámi (francia)" 3289 3290#. Keyboard indicator for Korean layouts 3291#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3292msgid "ko" 3293msgstr "ko" 3294 3295#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3296msgid "Korean" 3297msgstr "Koreai" 3298 3299#: rules/base.xml:5680 3300msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3301msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)" 3302 3303#: rules/base.xml:5690 3304msgid "Japanese (PC-98)" 3305msgstr "Japán (PC-98)" 3306 3307#. Keyboard indicator for Irish layouts 3308#: rules/base.xml:5703 3309msgid "ie" 3310msgstr "ie" 3311 3312#: rules/base.xml:5704 3313msgid "Irish" 3314msgstr "Ír" 3315 3316#: rules/base.xml:5713 3317msgid "CloGaelach" 3318msgstr "CloGaelach" 3319 3320#: rules/base.xml:5722 3321msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3322msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3323 3324#: rules/base.xml:5728 3325msgid "Ogham" 3326msgstr "Ogham" 3327 3328#: rules/base.xml:5737 3329msgid "Ogham (IS434)" 3330msgstr "Ogham (IS434)" 3331 3332#: rules/base.xml:5750 3333msgid "Urdu (Pakistan)" 3334msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3335 3336#: rules/base.xml:5759 3337msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3338msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3339 3340#: rules/base.xml:5765 3341msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3342msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3343 3344#: rules/base.xml:5772 3345msgid "Arabic (Pakistan)" 3346msgstr "Arab (Pakisztán)" 3347 3348#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3349#: rules/base.xml:5782 3350msgid "sd" 3351msgstr "sd" 3352 3353#: rules/base.xml:5783 3354msgid "Sindhi" 3355msgstr "Szindhi" 3356 3357#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3358#: rules/base.xml:5795 3359msgid "dv" 3360msgstr "dv" 3361 3362#: rules/base.xml:5796 3363msgid "Dhivehi" 3364msgstr "Dhivehi" 3365 3366#: rules/base.xml:5808 3367msgid "English (South Africa)" 3368msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3369 3370#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3371#: rules/base.xml:5818 3372msgid "eo" 3373msgstr "eo" 3374 3375#: rules/base.xml:5819 3376msgid "Esperanto" 3377msgstr "Eszperantó" 3378 3379#: rules/base.xml:5828 3380msgid "Esperanto (legacy)" 3381msgstr "Eszperantó (hagyományos)" 3382 3383#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3384#: rules/base.xml:5837 3385msgid "ne" 3386msgstr "ne" 3387 3388#: rules/base.xml:5838 3389msgid "Nepali" 3390msgstr "Nepáli" 3391 3392#: rules/base.xml:5851 3393msgid "English (Nigeria)" 3394msgstr "Angol (Nigéria)" 3395 3396#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3397#: rules/base.xml:5861 3398msgid "ig" 3399msgstr "ig" 3400 3401#: rules/base.xml:5862 3402msgid "Igbo" 3403msgstr "Igbo" 3404 3405#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3406#: rules/base.xml:5872 3407msgid "yo" 3408msgstr "yo" 3409 3410#: rules/base.xml:5873 3411msgid "Yoruba" 3412msgstr "Joruba" 3413 3414#: rules/base.xml:5884 3415msgid "Hausa (Nigeria)" 3416msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3417 3418#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3419#: rules/base.xml:5896 3420msgid "am" 3421msgstr "am" 3422 3423#: rules/base.xml:5897 3424msgid "Amharic" 3425msgstr "Amhara" 3426 3427#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3428#: rules/base.xml:5908 3429msgid "wo" 3430msgstr "wo" 3431 3432#: rules/base.xml:5909 3433msgid "Wolof" 3434msgstr "Wolof" 3435 3436#. Keyboard indicator for Braille layouts 3437#: rules/base.xml:5920 3438msgid "brl" 3439msgstr "brl" 3440 3441#: rules/base.xml:5921 3442msgid "Braille" 3443msgstr "Braille" 3444 3445#: rules/base.xml:5927 3446msgid "Braille (left-handed)" 3447msgstr "Braille (balkezes)" 3448 3449#: rules/base.xml:5933 3450msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3451msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)" 3452 3453#: rules/base.xml:5939 3454msgid "Braille (right-handed)" 3455msgstr "Braille (jobbkezes)" 3456 3457#: rules/base.xml:5945 3458msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3459msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)" 3460 3461#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3462#: rules/base.xml:5954 3463msgid "tk" 3464msgstr "tk" 3465 3466#: rules/base.xml:5955 3467msgid "Turkmen" 3468msgstr "Türkmén" 3469 3470#: rules/base.xml:5964 3471msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3472msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3473 3474#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3475#: rules/base.xml:5973 3476msgid "bm" 3477msgstr "bm" 3478 3479#: rules/base.xml:5974 3480msgid "Bambara" 3481msgstr "Bambara" 3482 3483#: rules/base.xml:5985 3484msgid "French (Mali, alt.)" 3485msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3486 3487#: rules/base.xml:5996 3488msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3489msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3490 3491#: rules/base.xml:6007 3492msgid "English (Mali, US, intl.)" 3493msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3494 3495#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3496#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3497msgid "sw" 3498msgstr "sw" 3499 3500#: rules/base.xml:6020 3501msgid "Swahili (Tanzania)" 3502msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3503 3504#: rules/base.xml:6029 3505msgid "fr-tg" 3506msgstr "fr-tg" 3507 3508#: rules/base.xml:6030 3509msgid "French (Togo)" 3510msgstr "Francia (Togo)" 3511 3512#: rules/base.xml:6058 3513msgid "Swahili (Kenya)" 3514msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3515 3516#: rules/base.xml:6069 3517msgid "Kikuyu" 3518msgstr "Kikuju" 3519 3520#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3521#: rules/base.xml:6081 3522msgid "tn" 3523msgstr "tn" 3524 3525#: rules/base.xml:6082 3526msgid "Tswana" 3527msgstr "Csvana" 3528 3529#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3530#: rules/base.xml:6092 3531msgid "ph" 3532msgstr "ph" 3533 3534#: rules/base.xml:6093 3535msgid "Filipino" 3536msgstr "Filippínó" 3537 3538#: rules/base.xml:6112 3539msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3540msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3541 3542#: rules/base.xml:6130 3543msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3544msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3545 3546#: rules/base.xml:6136 3547msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3548msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3549 3550#: rules/base.xml:6154 3551msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3552msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3553 3554#: rules/base.xml:6160 3555msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3556msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3557 3558#: rules/base.xml:6178 3559msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3560msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6184 3563msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3564msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3565 3566#: rules/base.xml:6202 3567msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3568msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3569 3570#: rules/base.xml:6208 3571msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3572msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3573 3574#: rules/base.xml:6228 3575msgid "md" 3576msgstr "md" 3577 3578#: rules/base.xml:6229 3579msgid "Moldavian" 3580msgstr "Moldáv" 3581 3582#: rules/base.xml:6238 3583msgid "gag" 3584msgstr "gag" 3585 3586#: rules/base.xml:6239 3587msgid "Moldavian (Gagauz)" 3588msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3589 3590#: rules/base.xml:6250 3591msgid "id" 3592msgstr "id" 3593 3594#: rules/base.xml:6251 3595msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3596msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)" 3597 3598#: rules/base.xml:6266 3599msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3600msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)" 3601 3602#: rules/base.xml:6274 3603msgid "jv" 3604msgstr "jv" 3605 3606#: rules/base.xml:6275 3607msgid "Indonesian (Javanese)" 3608msgstr "Indonéz (jávai)" 3609 3610#: rules/base.xml:6285 3611msgid "ms" 3612msgstr "ms" 3613 3614#: rules/base.xml:6286 3615msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3616msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3617 3618#: rules/base.xml:6301 3619msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3620msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3621 3622#: rules/base.xml:6312 3623msgid "Switching to another layout" 3624msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3625 3626#: rules/base.xml:6317 3627msgid "Right Alt (while pressed)" 3628msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3629 3630#: rules/base.xml:6323 3631msgid "Left Alt (while pressed)" 3632msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3633 3634#: rules/base.xml:6329 3635msgid "Left Win (while pressed)" 3636msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3637 3638#: rules/base.xml:6335 3639msgid "Right Win (while pressed)" 3640msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3641 3642#: rules/base.xml:6341 3643msgid "Any Win (while pressed)" 3644msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3645 3646#: rules/base.xml:6347 3647msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3648msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3649 3650#: rules/base.xml:6353 3651msgid "" 3652"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3653msgstr "" 3654"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " 3655"műveletet" 3656 3657#: rules/base.xml:6359 3658msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3659msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3660 3661#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3662msgid "Right Alt" 3663msgstr "Jobb Alt" 3664 3665#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3666msgid "Left Alt" 3667msgstr "Bal Alt" 3668 3669#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3670#: rules/base.xml:7156 3671msgid "Caps Lock" 3672msgstr "Caps Lock" 3673 3674#: rules/base.xml:6383 3675msgid "Shift+Caps Lock" 3676msgstr "Shift + Caps Lock" 3677 3678#: rules/base.xml:6389 3679msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3680msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3681 3682#: rules/base.xml:6395 3683msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3684msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3685 3686#: rules/base.xml:6401 3687msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3688msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3689 3690#: rules/base.xml:6407 3691msgid "Alt+Caps Lock" 3692msgstr "Alt + Caps Lock" 3693 3694#: rules/base.xml:6413 3695msgid "Both Shift together" 3696msgstr "Mindkét Shift együtt" 3697 3698#: rules/base.xml:6419 3699msgid "Both Alt together" 3700msgstr "Mindkét Alt együtt" 3701 3702#: rules/base.xml:6425 3703msgid "Both Ctrl together" 3704msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3705 3706#: rules/base.xml:6431 3707msgid "Ctrl+Shift" 3708msgstr "Ctrl + Shift" 3709 3710#: rules/base.xml:6437 3711msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3712msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3713 3714#: rules/base.xml:6443 3715msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3716msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3717 3718#: rules/base.xml:6449 3719msgid "Alt+Ctrl" 3720msgstr "Alt + Ctrl" 3721 3722#: rules/base.xml:6455 3723msgid "Alt+Shift" 3724msgstr "Alt + Shift" 3725 3726#: rules/base.xml:6461 3727msgid "Left Alt+Left Shift" 3728msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3729 3730#: rules/base.xml:6467 3731msgid "Alt+Space" 3732msgstr "Alt + szóköz" 3733 3734#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3735msgid "Menu" 3736msgstr "Menü" 3737 3738#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3739msgid "Left Win" 3740msgstr "Bal Win" 3741 3742#: rules/base.xml:6485 3743msgid "Win+Space" 3744msgstr "Win + szóköz" 3745 3746#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3747msgid "Right Win" 3748msgstr "Jobb Win" 3749 3750#: rules/base.xml:6497 3751msgid "Left Shift" 3752msgstr "Bal Shift" 3753 3754#: rules/base.xml:6503 3755msgid "Right Shift" 3756msgstr "Jobb Shift" 3757 3758#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3759msgid "Left Ctrl" 3760msgstr "Bal Ctrl" 3761 3762#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3763msgid "Right Ctrl" 3764msgstr "Jobb Ctrl" 3765 3766#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3767msgid "Scroll Lock" 3768msgstr "Scroll Lock" 3769 3770#: rules/base.xml:6527 3771msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3772msgstr "" 3773"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3774 3775#: rules/base.xml:6533 3776msgid "Left Ctrl+Left Win" 3777msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3778 3779#: rules/base.xml:6541 3780#, fuzzy 3781msgid "Key to choose the 2nd level" 3782msgstr "Billentyű a második szint választásához" 3783 3784#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3785msgid "The \"< >\" key" 3786msgstr "Az „< >” billentyű" 3787 3788#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3789msgid "Key to choose the 3rd level" 3790msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3791 3792#: rules/base.xml:6572 3793msgid "Any Win" 3794msgstr "Bármely Win" 3795 3796#: rules/base.xml:6590 3797msgid "Any Alt" 3798msgstr "Bármely Alt" 3799 3800#: rules/base.xml:6608 3801msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3802msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3803 3804#: rules/base.xml:6614 3805msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3806msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3807 3808#: rules/base.xml:6620 3809msgid "Enter on keypad" 3810msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3811 3812#: rules/base.xml:6632 3813msgid "Backslash" 3814msgstr "Fordított perjel" 3815 3816#: rules/base.xml:6644 3817msgid "" 3818"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3819"chooser" 3820msgstr "" 3821"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval " 3822"együtt lenyomva" 3823 3824#: rules/base.xml:6650 3825msgid "" 3826"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3827"chooser" 3828msgstr "" 3829"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet " 3830"választóval együtt lenyomva" 3831 3832#: rules/base.xml:6656 3833msgid "" 3834"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3835"another 3rd level chooser" 3836msgstr "" 3837"A „< >” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet " 3838"választóval együtt lenyomva" 3839 3840#: rules/base.xml:6664 3841msgid "Ctrl position" 3842msgstr "Ctrl helyzete" 3843 3844#: rules/base.xml:6669 3845msgid "Caps Lock as Ctrl" 3846msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3847 3848#: rules/base.xml:6675 3849msgid "Left Ctrl as Meta" 3850msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3851 3852#: rules/base.xml:6681 3853msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3854msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3855 3856#: rules/base.xml:6687 3857msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3858msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper" 3859 3860#: rules/base.xml:6693 3861msgid "To the left of \"A\"" 3862msgstr "Az „A”-tól balra" 3863 3864#: rules/base.xml:6699 3865msgid "At the bottom left" 3866msgstr "Bal oldalt, alul" 3867 3868#: rules/base.xml:6705 3869msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3870msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3871 3872#: rules/base.xml:6711 3873msgid "Menu as Right Ctrl" 3874msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3875 3876#: rules/base.xml:6717 3877msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3878msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3879 3880#: rules/base.xml:6723 3881msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3882msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3883 3884#: rules/base.xml:6728 3885msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3886msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3887 3888#: rules/base.xml:6734 3889msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3890msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 3891 3892#: rules/base.xml:6742 3893msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3894msgstr "" 3895"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3896 3897#: rules/base.xml:6747 3898msgid "Num Lock" 3899msgstr "Num Lock" 3900 3901#: rules/base.xml:6767 3902msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3903msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez" 3904 3905#: rules/base.xml:6772 3906msgid "Compose" 3907msgstr "Írás" 3908 3909#: rules/base.xml:6780 3910msgid "Layout of numeric keypad" 3911msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3912 3913#: rules/base.xml:6785 3914msgid "Legacy" 3915msgstr "Örökölt" 3916 3917#: rules/base.xml:6791 3918msgid "Unicode arrows and math operators" 3919msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek" 3920 3921#: rules/base.xml:6797 3922msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3923msgstr "" 3924"Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3925 3926#: rules/base.xml:6803 3927msgid "Legacy Wang 724" 3928msgstr "Hagyományos Wang 724" 3929 3930#: rules/base.xml:6809 3931msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3932msgstr "" 3933"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti " 3934"jelekkel" 3935 3936#: rules/base.xml:6815 3937msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3938msgstr "" 3939"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti " 3940"jelekkel az alapértelmezett szinten" 3941 3942#: rules/base.xml:6821 3943msgid "Hexadecimal" 3944msgstr "Hexadecimális" 3945 3946#: rules/base.xml:6827 3947msgid "Phone and ATM style" 3948msgstr "Telefon és ATM stílus" 3949 3950#: rules/base.xml:6836 3951msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3952msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 3953 3954#: rules/base.xml:6842 3955msgid "Legacy key with dot" 3956msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3957 3958#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3959#: rules/base.xml:6849 3960msgid "Legacy key with comma" 3961msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 3962 3963#: rules/base.xml:6855 3964msgid "Four-level key with dot" 3965msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 3966 3967#: rules/base.xml:6861 3968msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3969msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 3970 3971#: rules/base.xml:6867 3972msgid "Four-level key with comma" 3973msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 3974 3975#: rules/base.xml:6873 3976msgid "Four-level key with momayyez" 3977msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 3978 3979#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3980#. The description needs to be rewritten 3981#: rules/base.xml:6881 3982msgid "Four-level key with abstract separators" 3983msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 3984 3985#: rules/base.xml:6887 3986msgid "Semicolon on third level" 3987msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 3988 3989#: rules/base.xml:6897 3990msgid "Caps Lock behavior" 3991msgstr "Caps Lock viselkedése" 3992 3993#: rules/base.xml:6902 3994msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3995msgstr "" 3996"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " 3997"nagybetűsítést" 3998 3999#: rules/base.xml:6908 4000msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4001msgstr "" 4002"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " 4003"nagybetűsítést" 4004 4005#: rules/base.xml:6914 4006msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4007msgstr "" 4008"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " 4009"nagybetűsítést" 4010 4011#: rules/base.xml:6920 4012msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4013msgstr "" 4014"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " 4015"nagybetűsítést" 4016 4017#: rules/base.xml:6926 4018msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4019msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 4020 4021#: rules/base.xml:6932 4022msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4023msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)" 4024 4025#: rules/base.xml:6938 4026msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4027msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 4028 4029#: rules/base.xml:6944 4030msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4031msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 4032 4033#: rules/base.xml:6950 4034msgid "" 4035"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4036"Lock" 4037msgstr "" 4038"A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps " 4039"Lock" 4040 4041#: rules/base.xml:6956 4042msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4043msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 4044 4045#: rules/base.xml:6962 4046msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4047msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4048 4049#: rules/base.xml:6968 4050msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4051msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 4052 4053#: rules/base.xml:6974 4054msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4055msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 4056 4057#: rules/base.xml:6980 4058msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4059msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4060 4061#: rules/base.xml:6986 4062#, fuzzy 4063msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4064msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4065 4066#: rules/base.xml:6992 4067msgid "Caps Lock is disabled" 4068msgstr "A Caps Lock letiltva" 4069 4070#: rules/base.xml:7000 4071msgid "Alt and Win behavior" 4072msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése" 4073 4074#: rules/base.xml:7005 4075msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4076msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4077 4078#: rules/base.xml:7011 4079msgid "Menu is mapped to Win" 4080msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve" 4081 4082#: rules/base.xml:7017 4083msgid "Alt and Meta are on Alt" 4084msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4085 4086#: rules/base.xml:7023 4087msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4088msgstr "" 4089"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4090 4091#: rules/base.xml:7029 4092msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4093msgstr "" 4094"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4095 4096#: rules/base.xml:7035 4097msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4098msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4099 4100#: rules/base.xml:7041 4101msgid "Meta is mapped to Win" 4102msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4103 4104#: rules/base.xml:7047 4105msgid "Meta is mapped to Left Win" 4106msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4107 4108#: rules/base.xml:7053 4109msgid "Hyper is mapped to Win" 4110msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4111 4112#: rules/base.xml:7059 4113msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4114msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4115 4116#: rules/base.xml:7065 4117msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4118msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4119 4120#: rules/base.xml:7071 4121msgid "Alt is swapped with Win" 4122msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4123 4124#: rules/base.xml:7077 4125msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4126msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4127 4128#: rules/base.xml:7085 4129msgid "Position of Compose key" 4130msgstr "A kombináló billentyű helye" 4131 4132#: rules/base.xml:7102 4133msgid "3rd level of Left Win" 4134msgstr "Harmadik szintű bal Win" 4135 4136#: rules/base.xml:7114 4137msgid "3rd level of Right Win" 4138msgstr "Harmadik szintű jobb Win" 4139 4140#: rules/base.xml:7126 4141msgid "3rd level of Menu" 4142msgstr "Harmadik szintű Menü" 4143 4144#: rules/base.xml:7138 4145msgid "3rd level of Left Ctrl" 4146msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl" 4147 4148#: rules/base.xml:7150 4149msgid "3rd level of Right Ctrl" 4150msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl" 4151 4152#: rules/base.xml:7162 4153msgid "3rd level of Caps Lock" 4154msgstr "Harmadik szintű Caps Lock" 4155 4156#: rules/base.xml:7174 4157msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4158msgstr "Harmadik szintű „< >” billentyű" 4159 4160#: rules/base.xml:7180 4161msgid "Pause" 4162msgstr "Pause" 4163 4164#: rules/base.xml:7186 4165msgid "PrtSc" 4166msgstr "PrtSc" 4167 4168#: rules/base.xml:7199 4169msgid "Compatibility options" 4170msgstr "Kompatibilitási beállítások" 4171 4172#: rules/base.xml:7204 4173msgid "Default numeric keypad keys" 4174msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4175 4176#: rules/base.xml:7210 4177msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4178msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4179 4180#: rules/base.xml:7216 4181msgid "" 4182"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4183msgstr "" 4184"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: " 4185"nyilak (mint Windowsban)" 4186 4187#: rules/base.xml:7222 4188msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4189msgstr "" 4190"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4191 4192#: rules/base.xml:7228 4193msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4194msgstr "" 4195"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4196 4197#: rules/base.xml:7234 4198msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4199msgstr "" 4200"Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock " 4201"billentyűket" 4202 4203#: rules/base.xml:7240 4204msgid "Shift cancels Caps Lock" 4205msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4206 4207#: rules/base.xml:7246 4208msgid "Enable extra typographic characters" 4209msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4210 4211#: rules/base.xml:7252 4212msgid "Enable APL overlay characters" 4213msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése" 4214 4215#: rules/base.xml:7258 4216msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4217msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4218 4219#: rules/base.xml:7264 4220msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4221msgstr "" 4222"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " 4223"letiltja azt" 4224 4225#: rules/base.xml:7270 4226msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4227msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4228 4229#: rules/base.xml:7276 4230msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4231msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4232 4233#: rules/base.xml:7282 4234msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4235msgstr "" 4236"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " 4237"kockázat!)" 4238 4239#: rules/base.xml:7288 4240msgid "Allow grab and window tree logging" 4241msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4242 4243#: rules/base.xml:7296 4244msgid "Currency signs" 4245msgstr "Pénznem jelek" 4246 4247#: rules/base.xml:7301 4248msgid "Euro on E" 4249msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4250 4251#: rules/base.xml:7307 4252msgid "Euro on 2" 4253msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4254 4255#: rules/base.xml:7313 4256msgid "Euro on 4" 4257msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4258 4259#: rules/base.xml:7319 4260msgid "Euro on 5" 4261msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4262 4263#: rules/base.xml:7325 4264msgid "Rupee on 4" 4265msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4266 4267#: rules/base.xml:7332 4268msgid "Key to choose 5th level" 4269msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4270 4271#: rules/base.xml:7337 4272msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4273msgstr "A „< >” billentyű választja az ötödik szintet" 4274 4275#: rules/base.xml:7343 4276msgid "Right Alt chooses 5th level" 4277msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet" 4278 4279#: rules/base.xml:7349 4280#, fuzzy 4281msgid "Menu chooses 5th level" 4282msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4283 4284#: rules/base.xml:7355 4285msgid "" 4286"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4287"pressed with another 5th level chooser" 4288msgstr "" 4289"A „< >” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4290"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4291 4292#: rules/base.xml:7361 4293msgid "" 4294"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4295"another 5th level chooser" 4296msgstr "" 4297"A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4298"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4299 4300#: rules/base.xml:7367 4301msgid "" 4302"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4303"another 5th level chooser" 4304msgstr "" 4305"A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4306"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4307 4308#: rules/base.xml:7373 4309msgid "" 4310"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4311"another 5th level chooser" 4312msgstr "" 4313"A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként " 4314"viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4315 4316#: rules/base.xml:7419 4317msgid "Non-breaking space input" 4318msgstr "Nem törhető szóköz bemenet" 4319 4320#: rules/base.xml:7424 4321msgid "Usual space at any level" 4322msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4323 4324#: rules/base.xml:7430 4325msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4326msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4327 4328#: rules/base.xml:7436 4329msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4330msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4331 4332#: rules/base.xml:7442 4333msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4334msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4335 4336#: rules/base.xml:7448 4337msgid "" 4338"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4339msgstr "" 4340"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " 4341"szinten" 4342 4343#: rules/base.xml:7454 4344msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4345msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4346 4347#: rules/base.xml:7460 4348msgid "" 4349"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4350msgstr "" 4351"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4352"szinten" 4353 4354#: rules/base.xml:7466 4355msgid "" 4356"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4357"level (via Ctrl+Shift)" 4358msgstr "" 4359"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4360"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4361 4362#: rules/base.xml:7472 4363msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4364msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4365 4366#: rules/base.xml:7478 4367msgid "" 4368"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4369msgstr "" 4370"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4371"harmadik szinten" 4372 4373#: rules/base.xml:7484 4374msgid "" 4375"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4376"non-breaking space at the 4th level" 4377msgstr "" 4378"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4379"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4380 4381#: rules/base.xml:7490 4382msgid "" 4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4384msgstr "" 4385"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4386"harmadik szinten" 4387 4388#: rules/base.xml:7496 4389msgid "" 4390"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4391"nothing at the 4th level" 4392msgstr "" 4393"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4394"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4395 4396#: rules/base.xml:7502 4397msgid "" 4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4399"zero-width joiner at the 4th level" 4400msgstr "" 4401"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4402"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4403 4404#: rules/base.xml:7508 4405msgid "" 4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4407"thin non-breaking space at the 4th level" 4408msgstr "" 4409"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4410"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4411 4412#: rules/base.xml:7514 4413msgid "" 4414"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4415msgstr "" 4416"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " 4417"a negyedik szinten" 4418 4419#: rules/base.xml:7521 4420msgid "Japanese keyboard options" 4421msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4422 4423#: rules/base.xml:7526 4424msgid "Kana Lock key is locking" 4425msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4426 4427#: rules/base.xml:7532 4428msgid "NICOLA-F style Backspace" 4429msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4430 4431#: rules/base.xml:7538 4432msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4433msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4434 4435#: rules/base.xml:7545 4436msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4437msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4438 4439#: rules/base.xml:7550 4440msgid "Make right Alt a Hangul key" 4441msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként" 4442 4443#: rules/base.xml:7556 4444msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4445msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként" 4446 4447#: rules/base.xml:7562 4448msgid "Make right Alt a Hanja key" 4449msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként" 4450 4451#: rules/base.xml:7568 4452msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4453msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként" 4454 4455#: rules/base.xml:7575 4456msgid "Esperanto letters with superscripts" 4457msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel" 4458 4459#: rules/base.xml:7580 4460msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4461msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson" 4462 4463#: rules/base.xml:7586 4464msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4465msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson" 4466 4467#: rules/base.xml:7592 4468msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4469msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson" 4470 4471#: rules/base.xml:7599 4472msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4473msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása" 4474 4475#: rules/base.xml:7604 4476msgid "Sun key compatibility" 4477msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4478 4479#: rules/base.xml:7611 4480msgid "Key sequence to kill the X server" 4481msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4482 4483#: rules/base.xml:7616 4484msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4485msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:9 4488msgid "apl" 4489msgstr "apl" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:10 4492msgid "APL" 4493msgstr "APL" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:19 4496msgid "dlg" 4497msgstr "dlg" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:20 4500msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4501msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:26 4504msgid "sax" 4505msgstr "sax" 4506 4507#: rules/base.extras.xml:27 4508msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4509msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:33 4512msgid "ufd" 4513msgstr "ufd" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:34 4516msgid "APL symbols (unified)" 4517msgstr "APL szimbólumok (egységes)" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:40 4520msgid "apl2" 4521msgstr "apl2" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:41 4524msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4525msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:47 4528msgid "aplII" 4529msgstr "aplII" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:48 4532msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4533msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:54 4536msgid "aplx" 4537msgstr "aplx" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:55 4540msgid "APL symbols (APLX unified)" 4541msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:73 4544msgid "kut" 4545msgstr "kut" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:74 4548msgid "Kutenai" 4549msgstr "Kutenai" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:80 4552msgid "shs" 4553msgstr "shs" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:81 4556msgid "Secwepemctsin" 4557msgstr "Secwepemctsin" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:87 4560msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4561msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:105 4564msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4565msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:115 4568msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4569msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:125 4572msgid "German (Sun Type 6/7)" 4573msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:131 4576msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4577msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:137 4580msgid "German (KOY)" 4581msgstr "Német (KOY)" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:143 4584msgid "German (Bone)" 4585msgstr "Német (Bone)" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:149 4588msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4589msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:155 4592msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4593msgstr "Német (Neo, QWERTZ)" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:161 4596msgid "German (Neo, QWERTY)" 4597msgstr "Német (Neo, QWERTY)" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:169 4600msgid "Russian (Germany, recommended)" 4601msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:180 4604msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4605msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:189 4608msgid "de_lld" 4609msgstr "de_lld" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:190 4612msgid "German (Ladin)" 4613msgstr "Német (ladin)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:202 4616msgid "Coptic" 4617msgstr "Kopt" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:218 4620msgid "oldhun" 4621msgstr "oldhun" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:219 4624msgid "Old Hungarian" 4625msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:225 4628#, fuzzy 4629msgid "oldhun(lig)" 4630msgstr "oldhun" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:226 4633msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4634msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:245 4637msgid "Avestan" 4638msgstr "Avesztán" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:266 4641msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4642msgstr "Litván (Dvorak)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:272 4645msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4646msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:290 4649msgid "Latvian (Dvorak)" 4650msgstr "Lett (Dvorak)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:296 4653msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4654msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:302 4657msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4658msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:308 4661msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4662msgstr "Lett (programozói Dvorak)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:314 4665msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4666msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:320 4669msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4670msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:326 4673msgid "Latvian (Colemak)" 4674msgstr "Lett (Colemak)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:332 4677msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4678msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:338 4681msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4682msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:356 4685msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4686msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:362 4689msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4690msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:368 4693msgid "Atsina" 4694msgstr "Atsina" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:375 4697msgid "Coeur d'Alene Salish" 4698msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:384 4701msgid "Czech Slovak and German (US)" 4702msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:396 4705msgid "English (Drix)" 4706msgstr "Angol (Drix)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:402 4709msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4710msgstr "Német, svéd és finn (US)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:414 4713msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4714msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:420 4717msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4718msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:426 4721msgid "English (Carpalx)" 4722msgstr "Angol (Carpalx)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:432 4725msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4726msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:438 4729msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4730msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:444 4733msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4734msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:450 4737msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4738msgstr "" 4739"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:456 4742msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4743msgstr "" 4744"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:462 4747msgid "English (3l)" 4748msgstr "Angol (3l)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:468 4751msgid "English (3l, Chromebook)" 4752msgstr "Angol (3l, Chromebook)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:474 4755msgid "English (3l, emacs)" 4756msgstr "Angol (3l, emacs)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:480 4759msgid "Sicilian (US keyboard)" 4760msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:491 4763#, fuzzy 4764msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4765msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:497 4768#, fuzzy 4769msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4770msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:503 4773#, fuzzy 4774msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4775msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:509 4778#, fuzzy 4779msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4780msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:515 4783#, fuzzy 4784msgid "" 4785"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4786msgstr "" 4787"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:521 4790#, fuzzy 4791msgid "" 4792"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 4793"Layer5)" 4794msgstr "" 4795"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:527 4798#, fuzzy 4799msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4800msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:533 4803#, fuzzy 4804msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4805msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:539 4808#, fuzzy 4809msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4810msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:545 4813#, fuzzy 4814msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4815msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:551 4818#, fuzzy 4819msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4820msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:557 4823#, fuzzy 4824msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4825msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:575 4828msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4829msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:581 4832msgid "Polish (Colemak)" 4833msgstr "Lengyel (Colemak)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:587 4836#, fuzzy 4837msgid "Polish (Colemak-DH)" 4838msgstr "Lengyel (Colemak)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:593 4841msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4842msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:599 4845msgid "Polish (Glagolica)" 4846msgstr "Lengyel (Glagolica)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:618 4849msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4850msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:627 4853msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4854msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:633 4857msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:651 4861msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4862msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:666 4865msgid "Church Slavonic" 4866msgstr "Egyházi szláv" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:676 4869msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4870msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:687 4873msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4874msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:693 4877msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4878msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:699 4881msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:705 4885msgid "Russian (with US punctuation)" 4886msgstr "Orosz (US központozással)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:712 4889msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4890msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:798 4893msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4894msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:816 4897msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4898msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:834 4901msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4902msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:840 4905msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4906msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:846 4909msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4910msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:852 4913msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4914msgstr "Ugariti az arab helyett" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:867 4917msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:882 4921msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:897 4925msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:903 4929msgid "Czech (programming)" 4930msgstr "Cseh (programozói)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:909 4933msgid "Czech (typographic)" 4934msgstr "Cseh (nyomdászati)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:915 4937msgid "Czech (coder)" 4938msgstr "Cseh (kódoló)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:921 4941msgid "Czech (programming, typographic)" 4942msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:936 4945msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4946msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:951 4949msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:966 4953msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4954msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:981 4957msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:987 4961msgid "Finnish (DAS)" 4962msgstr "Finn (DAS)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:993 4965msgid "Finnish (Dvorak)" 4966msgstr "Finn (Dvorak)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1008 4969msgid "French (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1014 4973msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4974msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1020 4977msgid "French (US, AZERTY)" 4978msgstr "Francia (US, AZERTY)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1035 4981msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1041 4985msgid "Greek (Colemak)" 4986msgstr "Görög (Colemak)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1056 4989msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1062 4993msgid "it_lld" 4994msgstr "it_lld" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1063 4997msgid "Italian (Ladin)" 4998msgstr "Olasz (ladin)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1073 5001#, fuzzy 5002msgid "Italian (Dvorak)" 5003msgstr "Lett (Dvorak)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1091 5006msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5007msgstr "Japán (Sun Type 6)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1097 5010msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5011msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1103 5014msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5015msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:1118 5018msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5019msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:1133 5022msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5023msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:1139 5026msgid "Portuguese (Colemak)" 5027msgstr "Portugál (Colemak)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:1154 5030msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5031msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:1160 5034msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5035msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:1175 5038msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5039msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:1190 5042msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5043msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:1196 5046msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5047msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:1202 5050msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5051msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:1220 5054msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5055msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:1226 5058msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5059msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:1241 5062msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5063msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:1247 5066msgid "Old Turkic" 5067msgstr "Régi török" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:1262 5070msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5071msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:1277 5074msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5075msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:1283 5078#, fuzzy 5079msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5080msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1289 5083#, fuzzy 5084msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5085msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:1295 5088#, fuzzy 5089msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5090msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1301 5093#, fuzzy 5094msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5095msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:1307 5098#, fuzzy 5099msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5100msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1313 5103#, fuzzy 5104msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5105msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:1328 5108msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5109msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:1347 5112msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5113msgstr "Vietnámi (AÐERTY)" 5114 5115#: rules/base.extras.xml:1353 5116msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5117msgstr "Vietnámi (QĐERTY)" 5118 5119#. Keyboard indicator for European layouts 5120#: rules/base.extras.xml:1362 5121msgid "eu" 5122msgstr "eu" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:1363 5125msgid "EurKEY (US)" 5126msgstr "EurKEY (US)" 5127 5128#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5129#: rules/base.extras.xml:1404 5130msgid "International Phonetic Alphabet" 5131msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:1420 5134msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5135msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:1429 5138#, fuzzy 5139msgid "sas" 5140msgstr "sa" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1430 5143msgid "Sanskrit symbols" 5144msgstr "" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:1450 5147msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5148msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:1456 5151msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5152msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1464 5155msgid "Parentheses position" 5156msgstr "Zárójelek helyzete" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1469 5159msgid "Swap with square brackets" 5160msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 5161 5162#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5163#~ msgstr "" 5164#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt " 5165#~ "billentyűk)" 5166 5167#~ msgid "" 5168#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5169#~ "additional Super and Menu key)" 5170#~ msgstr "" 5171#~ "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű " 5172#~ "Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)" 5173 5174#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5175#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 5176 5177#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5178#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)" 5179 5180#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5181#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 5182 5183#~ msgid "iipa" 5184#~ msgstr "iipa" 5185 5186#~ msgid "ins" 5187#~ msgstr "ins" 5188 5189#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5190#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5191 5192#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 5193#~ msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)" 5194 5195#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5196#~ msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)" 5197 5198#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5199#~ msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 5200 5201#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5202#~ msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 5203 5204#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5205#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 5206 5207#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5208#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 5209 5210#~ msgid "French (Guinea)" 5211#~ msgstr "Francia (Guinea)" 5212 5213#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5214#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 5215 5216#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5217#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 5218 5219#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5220#~ msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 5221 5222#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5223#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 5224 5225#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5226#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 5227 5228#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5229#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 5230 5231#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5232#~ msgstr "Román (cédille)" 5233 5234#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5235#~ msgstr "Román (szabványos cédille)" 5236 5237#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5238#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 5239 5240#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5241#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 5242 5243#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5244#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 5245 5246#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5247#~ msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 5248 5249#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5250#~ msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 5251 5252#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5253#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5254 5255#~ msgid "ohu_lig" 5256#~ msgstr "ohu_lig" 5257 5258#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5259#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 5260 5261#~ msgid "HTC Dream" 5262#~ msgstr "HTC Dream" 5263 5264#~ msgid "Htc Dream phone" 5265#~ msgstr "Htc Dream telefon" 5266 5267#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5268#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 5269 5270#~ msgid "Arabic (digits)" 5271#~ msgstr "Arab (számjegyek)" 5272 5273#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5274#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 5275 5276#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5277#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 5278 5279#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5280#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5281 5282#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5283#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)" 5284 5285#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5286#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 5287 5288#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5289#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 5290 5291#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5292#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 5293 5294#~ msgid "Tamil" 5295#~ msgstr "Tamil" 5296 5297#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5298#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 5299 5300#~ msgid "la" 5301#~ msgstr "la" 5302 5303#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5304#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 5305 5306#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5307#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 5308 5309#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5310#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 5311 5312#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5313#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 5314 5315#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5316#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5317 5318#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5319#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5320 5321#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5322#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 5323 5324#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5325#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 5326 5327#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5328#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 5329 5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5331#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 5332 5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5334#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5335 5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5337#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 5338 5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5340#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5341 5342#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5343#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 5344 5345#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5346#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5347 5348#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5349#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 5350 5351#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5352#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5353 5354#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5355#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 5356 5357#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5358#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 5359 5360#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5361#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 5362 5363#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5364#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 5365 5366#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5367#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 5368 5369#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5370#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)" 5371 5372#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5373#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 5374 5375#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5376#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 5377 5378#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5379#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 5380 5381#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5382#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 5383 5384#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5385#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 5386 5387#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5388#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5389 5390#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5391#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5392 5393#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5394#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 5395 5396#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5397#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 5398 5399#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5400#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 5401 5402#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5403#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 5404 5405#~ msgid "<Less/Greater>" 5406#~ msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 5407 5408#~ msgid "ATM/phone-style" 5409#~ msgstr "ATM/telefon stílusú" 5410 5411#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5412#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 5413 5414#~ msgid "" 5415#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5416#~ "together with another 5th level chooser" 5417#~ msgstr "" 5418#~ "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként " 5419#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 5420 5421#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5422#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 5423 5424#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5425#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 5426 5427#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5428#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 5429 5430#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5431#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 5432 5433#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5434#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 5435 5436#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5437#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 5438 5439#~ msgid "Dyalog APL complete" 5440#~ msgstr "Dyalog APL complete" 5441 5442#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5443#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 5444 5445#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5446#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 5447 5448#~ msgid "German (US, with German letters)" 5449#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)" 5450 5451#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5452#~ msgstr "Német (Új qwertz)" 5453 5454#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5455#~ msgstr "Német (Új qwerty)" 5456 5457#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5458#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 5459 5460#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5461#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 5462 5463#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5464#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 5465 5466#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5467#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 5468 5469#~ msgid "" 5470#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5471#~ "digits preferred)" 5472#~ msgstr "" 5473#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " 5474#~ "számjegyekkel)" 5475 5476#~ msgid "" 5477#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5478#~ "digits preferred)" 5479#~ msgstr "" 5480#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " 5481#~ "számjegyekkel)" 5482 5483#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5484#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 5485