hu.po revision bfd7cbc1
1# Hungarian translation of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2011-04-04 01:36+0200\n" 14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: hu\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "<Less/Greater>" 25msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 29msgstr "<Kisebb/nagyobb> (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt lenyomva zárol)" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 33msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva az 5. szinten zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 37msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 41msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "A4Tech KB-21" 45msgstr "A4Tech KB-21" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "A4Tech KBS-8" 49msgstr "A4Tech KBS-8" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 53msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "ATM/phone-style" 57msgstr "ATM/telefon stílusú" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Acer AirKey V" 61msgstr "Acer AirKey V" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Acer C300" 65msgstr "Acer C300" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Acer Ferrari 4000" 69msgstr "Acer Ferrari 4000" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "Acer Laptop" 73msgstr "Acer noteszgép" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "Add the standard behavior to Menu key" 77msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 81msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "Adding currency signs to certain keys" 85msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Advance Scorpius KI" 89msgstr "Advance Scorpius KI" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Afg" 93msgstr "Afg" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Afghani" 97msgstr "Afgáni" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Akan" 101msgstr "akan" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "Albanian" 105msgstr "Albán" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 109msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 113msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "Alt+Caps Lock" 117msgstr "Alt+Caps Lock" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "Alt+Ctrl" 121msgstr "Alt+Ctrl" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "Alt+Shift" 125msgstr "Alt+Shift" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "Alt+Space" 129msgstr "Alt+Szóköz" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "Alt/Win key behavior" 133msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "Amharic" 137msgstr "Amhara" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Any Alt key" 141msgstr "Bármely Alt billentyű" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Any Win key" 145msgstr "Bármely Win billentyű" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Any Win key (while pressed)" 149msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Apple" 153msgstr "Apple" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 157msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 161msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 165msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 169msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Apple Laptop" 173msgstr "Apple noteszgép" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Arabic" 177msgstr "Arab" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Arabic (Buckwalter)" 181msgstr "Arab (Buckwalter)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Arabic (Morocco)" 185msgstr "Arab (Marokkó)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Arabic (Pakistan)" 189msgstr "Arab (Pakisztán)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Arabic (Syria)" 193msgstr "Arab (Szíria)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Arabic (azerty)" 197msgstr "Arab (azerty)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Arabic (azerty/digits)" 201msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Arabic (digits)" 205msgstr "Arab (számjegyek)" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Arabic (qwerty)" 209msgstr "Arab (qwerty)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Arabic (qwerty/digits)" 213msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Armenian" 217msgstr "Örmény" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Armenian (alternative eastern)" 221msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Armenian (alternative phonetic)" 225msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Armenian (eastern)" 229msgstr "Örmény (keleti)" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Armenian (phonetic)" 233msgstr "Örmény (fonetikus)" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "Armenian (western)" 237msgstr "Örmény (nyugati)" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "Asus Laptop" 241msgstr "Asus noteszgép" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "At bottom left" 245msgstr "Bal oldalt, alul" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "At left of 'A'" 249msgstr "Az „A”-tól balra" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Avatime" 253msgstr "Avatime" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" 257msgstr "Azerbajdzsán (cirill)" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "Azerbaijani" 261msgstr "Azeri" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 265msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "BTC 5090" 269msgstr "BTC 5090" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "BTC 5113RF Multimedia" 273msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "BTC 5126T" 277msgstr "BTC 5126T" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "BTC 6301URF" 281msgstr "BTC 6301URF" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "BTC 9000" 285msgstr "BTC 9000" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "BTC 9000A" 289msgstr "BTC 9000A" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "BTC 9001AH" 293msgstr "BTC 9001AH" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "BTC 9019U" 297msgstr "BTC 9019U" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 301msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Backslash" 305msgstr "Fordított törtvonal" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 309msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Bambara" 313msgstr "Bambara" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Belarusian" 317msgstr "Belorusz" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Belarusian (Latin)" 321msgstr "Belorusz (Latin)" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Belarusian (legacy)" 325msgstr "Belorusz (hagyományos)" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Belgian" 329msgstr "Belga" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Belgian (ISO alternate)" 333msgstr "Belga (ISO alternatív)" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Belgian (Sun dead keys)" 337msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 341msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Belgian (alternative)" 345msgstr "Belga (Alternatív)" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 349msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 353msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 357msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "BenQ X-Touch" 361msgstr "BenQ X-Touch" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "BenQ X-Touch 730" 365msgstr "BenQ X-Touch 730" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "BenQ X-Touch 800" 369msgstr "BenQ X-Touch 800" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Bengali" 373msgstr "Bengáli" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Bengali (Probhat)" 377msgstr "Bengáli (probhat)" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 381msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 385msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 389msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 393msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 397msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 401msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Bosnian" 405msgstr "Bosnyák" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 409msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 413msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 417msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 421msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Both Alt keys together" 425msgstr "A két Alt billentyű együtt" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Both Ctrl keys together" 429msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Both Shift keys together" 433msgstr "A két Shift billentyű együtt" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 437msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 441msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 445msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Braille" 449msgstr "Braille" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Braille (left hand)" 453msgstr "Braille (balkezes)" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Braille (right hand)" 457msgstr "Braille (jobbkezes)" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Brother Internet Keyboard" 461msgstr "Brother Internet billentyűzet" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Bulgarian" 465msgstr "Bolgár" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Bulgarian (new phonetic)" 469msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 473msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Burmese" 477msgstr "Burmai" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Canadian Multilingual" 481msgstr "Kanadai többnyelvű" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Canadian Multilingual (first part)" 485msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Canadian Multilingual (second part)" 489msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "Caps Lock" 493msgstr "Caps Lock" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 497msgstr "Caps Lock (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt lenyomva zárol)" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 501msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 505msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 509msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 513msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Caps Lock is disabled" 517msgstr "A Caps Lock letiltva" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Caps Lock key behavior" 521msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 525msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 529msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 533msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 537msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "Catalan" 541msgstr "Katalán" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "Cherokee" 545msgstr "Cherokee" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "Cherry B.UNLIMITED" 549msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 553msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 557msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 561msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "Cherry CyMotion Expert" 565msgstr "Cherry CyMotion Expert" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 569msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 573msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Chicony Internet Keyboard" 577msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Chicony KB-9885" 581msgstr "Chicony KB-9885" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Chicony KU-0108" 585msgstr "Chicony KU-0108" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "Chicony KU-0420" 589msgstr "Chicony KU-0420" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "Chinese" 593msgstr "Kínai" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" 597msgstr "Kínai (Tibeti ASCII számjegyekkel)" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "Chinese (Tibetan)" 601msgstr "Kínai (tibeti)" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "Chinese (Uyghur)" 605msgstr "Kínai (ujgur)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "Classmate PC" 609msgstr "Classmate PC" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 613msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 617msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 621msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 625msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Compaq iPaq Keyboard" 629msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Compose key position" 633msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Control + Alt + Backspace" 637msgstr "Control + Alt + Backspace" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 641msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 645msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 649msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Croatian" 653msgstr "Horvát" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 657msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 661msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" 665msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" 669msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "Ctrl key position" 673msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "Ctrl+Shift" 677msgstr "Ctrl+Shift" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "Czech" 681msgstr "Cseh" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" 685msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 689msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Czech (With <\\|> key)" 693msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "Czech (qwerty)" 697msgstr "Cseh (qwerty)" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 701msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "DTK2000" 705msgstr "DTK2000" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Danish" 709msgstr "Dán" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Danish (Dvorak)" 713msgstr "Dán (Dvorak)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Danish (Mac)" 717msgstr "Dán (Mac)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" 721msgstr "Dán (Mac, halott billentyűk tiltása)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Danish (eliminate dead keys)" 725msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Default numeric keypad keys" 729msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Dell" 733msgstr "Dell" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Dell 101-key PC" 737msgstr "Dell 101-gombos PC" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 741msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 745msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "Dell Latitude series laptop" 749msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Dell Precision M65" 753msgstr "Dell Precision M65" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "Dell SK-8125" 757msgstr "Dell SK-8125" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:185 760msgid "Dell SK-8135" 761msgstr "Dell SK-8135" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 764msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 765msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 768msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 769msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:188 772msgid "Dhivehi" 773msgstr "Dhivehi" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:189 776msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 777msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:190 780msgid "Dutch" 781msgstr "Holland" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:191 784msgid "Dutch (Mac)" 785msgstr "Holland (Mac)" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:192 788msgid "Dutch (Sun dead keys)" 789msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:193 792msgid "Dutch (standard)" 793msgstr "Holland (szabványos)" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:194 796msgid "Dzongkha" 797msgstr "Dzongkha" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:195 800msgid "Enable extra typographic characters" 801msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:196 804msgid "English (Canada)" 805msgstr "Angol (Kanada)" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:197 808msgid "English (Colemak)" 809msgstr "Angol (Colemak)" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:198 812msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 813msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:199 816msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 817msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:200 820msgid "English (Dvorak)" 821msgstr "Angol (Dvorak)" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:201 824msgid "English (Ghana)" 825msgstr "Angol (Ghána)" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:202 828msgid "English (Ghana, GILLBT)" 829msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:203 832msgid "English (Ghana, multilingual)" 833msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:204 836msgid "English (India, with RupeeSign)" 837msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:205 840msgid "English (Macintosh)" 841msgstr "Angol (Macintosh)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:206 844msgid "English (Mali, USA Mac)" 845msgstr "Angol (Mali, USA Mac)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:207 848msgid "English (Mali, USA international)" 849msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:208 852msgid "English (Nigeria)" 853msgstr "Angol (Nigéria)" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:209 856msgid "English (South Africa)" 857msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:210 860msgid "English (UK)" 861msgstr "Angol (UK)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:211 864msgid "English (UK, Colemak)" 865msgstr "Angol (UK, Colemak)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:212 868msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" 869msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozás)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:213 872msgid "English (UK, Dvorak)" 873msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:214 876msgid "English (UK, Mac international)" 877msgstr "Angol (UK, Mac nemzetközi)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:215 880msgid "English (UK, Mac)" 881msgstr "Angol (UK, Mac)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:216 884msgid "English (UK, extended, WinKeys)" 885msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűk)" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:217 888msgid "English (UK, international with dead keys)" 889msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:218 892msgid "English (US)" 893msgstr "Angol (US)" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:219 896msgid "English (US, alternative international)" 897msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:220 900msgid "English (US, international with dead keys)" 901msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:221 904msgid "English (US, with euro on 5)" 905msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:222 908msgid "English (classic Dvorak)" 909msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:223 912msgid "English (international AltGr dead keys)" 913msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:224 916msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 917msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:225 920msgid "English (left handed Dvorak)" 921msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:226 924msgid "English (programmer Dvorak)" 925msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:227 928msgid "English (right handed Dvorak)" 929msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:228 932msgid "Ennyah DKB-1008" 933msgstr "Ennyah DKB-1008" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:229 936msgid "Enter on keypad" 937msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:230 940msgid "Esperanto" 941msgstr "Eszperantó" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:231 944msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 945msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:232 948msgid "Estonian" 949msgstr "Észt" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:233 952msgid "Estonian (Dvorak)" 953msgstr "Észt (Dvorak)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:234 956msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 957msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:235 960msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 961msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:236 964msgid "Euro on 2" 965msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:237 968msgid "Euro on 4" 969msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:238 972msgid "Euro on 5" 973msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:239 976msgid "Euro on E" 977msgstr "Euro jel az E billentyűn" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:240 980msgid "Everex STEPnote" 981msgstr "Everex STEPnote" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:241 984msgid "Ewe" 985msgstr "ewe" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:242 988msgid "FL90" 989msgstr "FL90" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:243 992msgid "Faroese" 993msgstr "Feröeri" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:244 996msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 997msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:245 1000msgid "Filipino" 1001msgstr "Filippínó" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:246 1004msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1005msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:247 1008msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1009msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:248 1012msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1013msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:249 1016msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1017msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:250 1020msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1021msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:251 1024msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1025msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:252 1028msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1029msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:253 1032msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1033msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:254 1036msgid "Finnish" 1037msgstr "Finn" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:255 1040msgid "Finnish (Mac)" 1041msgstr "Finn (Mac)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:256 1044msgid "Finnish (classic)" 1045msgstr "Finn (klasszikus)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:257 1048msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1049msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:258 1052msgid "Finnish (northern Saami)" 1053msgstr "Finn (Északi szami)" 1054 1055#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1056#. The description needs to be rewritten 1057#: ../rules/base.xml.in.h:261 1058msgid "Four-level key with abstract separators" 1059msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:262 1062msgid "Four-level key with comma" 1063msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:263 1066msgid "Four-level key with dot" 1067msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:264 1070msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1071msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:265 1074msgid "Four-level key with momayyez" 1075msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:266 1078msgid "French" 1079msgstr "Francia" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:267 1082msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1083msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:268 1086msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1087msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:269 1090msgid "French (Breton)" 1091msgstr "Francia (breton)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:270 1094msgid "French (Canada, Dvorak)" 1095msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:271 1098msgid "French (Canada, legacy)" 1099msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:272 1102msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1103msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:273 1106msgid "French (Dvorak)" 1107msgstr "Francia (Dvorak)" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:274 1110msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" 1111msgstr "Francia (Grúz AZERTY Tskapo)" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:275 1114msgid "French (Guinea)" 1115msgstr "Francia (Guinea)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:276 1118msgid "French (Mac)" 1119msgstr "Francia (Mac)" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:277 1122msgid "French (Mali, alternative)" 1123msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:278 1126msgid "French (Morocco)" 1127msgstr "Francia (Marokkó)" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:279 1130msgid "French (Occitan)" 1131msgstr "Francia (okcitán)" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:280 1134msgid "French (Sun dead keys)" 1135msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:281 1138msgid "French (Switzerland)" 1139msgstr "Francia (Svájc)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:282 1142msgid "French (Switzerland, Mac)" 1143msgstr "Francia (Svájc, Mac)" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:283 1146msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1147msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:284 1150msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1151msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:285 1154msgid "French (alternative)" 1155msgstr "Francia (alternatív)" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:286 1158msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1159msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:287 1162msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1163msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:288 1166msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1167msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:289 1170msgid "French (eliminate dead keys)" 1171msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:290 1174msgid "French (legacy alternative)" 1175msgstr "Francia (hagyományos alternatív)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:291 1178msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1179msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:292 1182msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1183msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:293 1186msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1187msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:294 1190msgid "Fula" 1191msgstr "Fula" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:295 1194msgid "GBr" 1195msgstr "GBr" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:296 1198msgid "Ga" 1199msgstr "ga" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:297 1202msgid "Generic 101-key PC" 1203msgstr "Általános 101 gombos PC" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:298 1206msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1207msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:299 1210msgid "Generic 104-key PC" 1211msgstr "Általános 104 gombos PC" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:300 1214msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1215msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:301 1218msgid "Genius Comfy KB-12e" 1219msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:302 1222msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1223msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:303 1226msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1227msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:304 1230msgid "Genius KB-19e NB" 1231msgstr "Genius KB-19e NB" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:305 1234msgid "Genius KKB-2050HS" 1235msgstr "Genius KKB-2050HS" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:306 1238msgid "Georgian" 1239msgstr "Grúz" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:307 1242msgid "Georgian (MESS)" 1243msgstr "Grúz (MESS)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:308 1246msgid "Georgian (Ossetian)" 1247msgstr "Grúz (oszét)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:309 1250msgid "Georgian (ergonomic)" 1251msgstr "Grúz (ergonomikus)" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:310 1254msgid "German" 1255msgstr "Német" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:311 1258msgid "German (Austria)" 1259msgstr "Német (Ausztria)" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:312 1262msgid "German (Austria, Mac)" 1263msgstr "Német (Ausztria, Mac)" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:313 1266msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1267msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:314 1270msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1271msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:315 1274msgid "German (Dvorak)" 1275msgstr "Német (Dvorak)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:316 1278msgid "German (Mac)" 1279msgstr "Német (Mac)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:317 1282msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" 1283msgstr "Német (Mac, halott billentyűk tiltása)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:318 1286msgid "German (Neo 2)" 1287msgstr "Német (Neo 2)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:319 1290msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" 1291msgstr "Német (Román billentyűzet német betűkkel)" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:320 1294msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 1295msgstr "Német (Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása)" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:321 1298msgid "German (Sun dead keys)" 1299msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:322 1302msgid "German (Switzerland, Mac)" 1303msgstr "Német (Svájc, Mac)" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:323 1306msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1307msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:324 1310msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1311msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:325 1314msgid "German (dead acute)" 1315msgstr "Német (halott ékezet)" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:326 1318msgid "German (dead grave acute)" 1319msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:327 1322msgid "German (eliminate dead keys)" 1323msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:328 1326msgid "German (lower Sorbian qwertz)" 1327msgstr "Német (alsó szorb qwertz)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:329 1330msgid "German (lower Sorbian)" 1331msgstr "Német (alsó szorb)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:330 1334msgid "German (qwerty)" 1335msgstr "Német (qwerty)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:331 1338msgid "Greek" 1339msgstr "Görög" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:332 1342msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1343msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:333 1346msgid "Greek (extended)" 1347msgstr "Görög (kibővített)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:334 1350msgid "Greek (polytonic)" 1351msgstr "Görög (politonikus)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:335 1354msgid "Greek (simple)" 1355msgstr "Görög (egyszerű)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:336 1358msgid "Gujarati" 1359msgstr "Gudzsarati" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:337 1362msgid "Gyration" 1363msgstr "Forgás" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:338 1366msgid "HTC Dream" 1367msgstr "HTC Dream" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:339 1370msgid "Happy Hacking Keyboard" 1371msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:340 1374msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1375msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:341 1378msgid "Hausa" 1379msgstr "hausza" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:342 1382msgid "Hebrew" 1383msgstr "Héber" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:343 1386msgid "Hebrew (Phonetic)" 1387msgstr "Héber (fonetikus)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:344 1390msgid "Hebrew (Tiro)" 1391msgstr "Héber (Tiro)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:345 1394msgid "Hebrew (lyx)" 1395msgstr "Héber (lyx)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:346 1398msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1399msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:347 1402msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1403msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:348 1406msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1407msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:349 1410msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1411msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:350 1414msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1415msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:351 1418msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1419msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:352 1422msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1423msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:353 1426msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1427msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:354 1430msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1431msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:355 1434msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1435msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:356 1438msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1439msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:357 1442msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1443msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:358 1446msgid "Hexadecimal" 1447msgstr "Hexadecimális" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:359 1450msgid "Hindi (Bolnagri)" 1451msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:360 1454msgid "Hindi (Wx)" 1455msgstr "Hindi (Wx)" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:361 1458msgid "Honeywell Euroboard" 1459msgstr "Honeywell Euroboard" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:362 1462msgid "Htc Dream phone" 1463msgstr "Htc Dream telefon" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:363 1466msgid "Hungarian" 1467msgstr "Magyar" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:364 1470msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1471msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:365 1474msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1475msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:366 1478msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1479msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:367 1482msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1483msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:368 1486msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1487msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:369 1490msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1491msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:370 1494msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1495msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:371 1498msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1499msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:372 1502msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1503msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:373 1506msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1507msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:374 1510msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1511msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:375 1514msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1515msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:376 1518msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1519msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:377 1522msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1523msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:378 1526msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1527msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:379 1530msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1531msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:380 1534msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1535msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:381 1538msgid "Hungarian (qwerty)" 1539msgstr "Magyar (qwerty)" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:382 1542msgid "Hungarian (standard)" 1543msgstr "Magyar (szabványos)" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:383 1546msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1547msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:384 1550msgid "IBM Rapid Access" 1551msgstr "IBM Rapid Access" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:385 1554msgid "IBM Rapid Access II" 1555msgstr "IBM Rapid Access II" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:386 1558msgid "IBM Space Saver" 1559msgstr "IBM helytakarékos" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:387 1562msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1563msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:388 1566msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1567msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:389 1570msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1571msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:390 1574msgid "Icelandic" 1575msgstr "Izlandi" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:391 1578msgid "Icelandic (Dvorak)" 1579msgstr "Izlandi (Dvorak)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:392 1582msgid "Icelandic (Mac)" 1583msgstr "Izlandi (Mac)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:393 1586msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1587msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:394 1590msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1591msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:395 1594msgid "Igbo" 1595msgstr "Igbo" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:396 1598msgid "Indian" 1599msgstr "Indiai" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:397 1602msgid "Inuktitut" 1603msgstr "Inuktitut" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:398 1606msgid "Iraqi" 1607msgstr "Iraki" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:399 1610msgid "Irish" 1611msgstr "Ír" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:400 1614msgid "Irish (CloGaelach)" 1615msgstr "Ír (CloGaelach)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:401 1618msgid "Irish (Ogham IS434)" 1619msgstr "Ír (Ogham IS434)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:402 1622msgid "Irish (Ogham)" 1623msgstr "Ír (Ogham)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:403 1626msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1627msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:404 1630msgid "Italian" 1631msgstr "Olasz" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:405 1634msgid "Italian (Georgian)" 1635msgstr "Olasz (grúz)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:406 1638msgid "Italian (Mac)" 1639msgstr "Olasz (Mac)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:407 1642msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1643msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:408 1646msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1647msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:409 1650msgid "Japanese" 1651msgstr "Japán" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:410 1654msgid "Japanese (Kana 86)" 1655msgstr "Japán (Kana 86)" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:411 1658msgid "Japanese (Kana)" 1659msgstr "Japán (Kana)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:412 1662msgid "Japanese (Mac)" 1663msgstr "Japán (Mac)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:413 1666msgid "Japanese (OADG 109A)" 1667msgstr "Japán (OADG 109A)" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:414 1670msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1671msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:415 1674msgid "Japanese keyboard options" 1675msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:416 1678msgid "Kana Lock key is locking" 1679msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:417 1682msgid "Kannada" 1683msgstr "Kannada" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:418 1686msgid "Kazakh" 1687msgstr "Kazah" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:419 1690msgid "Kazakh (with Russian)" 1691msgstr "Kazah (orosszal)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:420 1694msgid "Key sequence to kill the X server" 1695msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:421 1698msgid "Key to choose 3rd level" 1699msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:422 1702msgid "Key to choose 5th level" 1703msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:423 1706msgid "Key(s) to change layout" 1707msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:424 1710msgid "Keytronic FlexPro" 1711msgstr "Keytronic FlexPro" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:425 1714msgid "Khmer (Cambodian)" 1715msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:426 1718msgid "Kikuyu" 1719msgstr "Kikuju" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:427 1722msgid "Kinesis" 1723msgstr "Kinesis" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:428 1726msgid "Korean" 1727msgstr "Koreai" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:429 1730msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1731msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:430 1734msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1735msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:431 1738msgid "Kurdish (Iran, F)" 1739msgstr "Kurd (Irán, F)" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:432 1742msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1743msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:433 1746msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 1747msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:434 1750msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1751msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:435 1754msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1755msgstr "Kurd (Irak, F)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:436 1758msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1759msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:437 1762msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1763msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:438 1766msgid "Kurdish (Syria, F)" 1767msgstr "Kurd (Szíria, F)" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:439 1770msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1771msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:440 1774msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1775msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:441 1778msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1779msgstr "Kurd (Törökország, F)" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:442 1782msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1783msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:443 1786msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1787msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:444 1790msgid "Kutenai" 1791msgstr "Kutenai" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:445 1794msgid "Kyrgyz" 1795msgstr "Kirgiz" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:446 1798msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1799msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:447 1802msgid "Lao" 1803msgstr "Lao" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:448 1806msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1807msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:449 1810msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1811msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:450 1814msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1815msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:451 1818msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1819msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:452 1822msgid "Latvian" 1823msgstr "Lett" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:453 1826msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" 1827msgstr "Lett (aposztróf (') változat)" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:454 1830msgid "Latvian (F variant)" 1831msgstr "Lett (F-változat)" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:455 1834msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" 1835msgstr "Lett (Tilde ~ változat)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:456 1838msgid "Left Alt" 1839msgstr "Bal Alt" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:457 1842msgid "Left Alt (while pressed)" 1843msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:458 1846msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1847msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:459 1850msgid "Left Ctrl" 1851msgstr "Bal Ctrl" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:460 1854msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1855msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:461 1858msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1859msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:462 1862msgid "Left Shift" 1863msgstr "Bal Shift" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:463 1866msgid "Left Win" 1867msgstr "Bal Win" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:464 1870msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1871msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:465 1874msgid "Left Win (while pressed)" 1875msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:466 1878msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1879msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:467 1882msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1883msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:468 1886msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1887msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:469 1890msgid "Legacy" 1891msgstr "Örökölt" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:470 1894msgid "Legacy Wang 724" 1895msgstr "Hagyományos Wang 724" 1896 1897#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1898#: ../rules/base.xml.in.h:472 1899msgid "Legacy key with comma" 1900msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:473 1903msgid "Legacy key with dot" 1904msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:474 1907msgid "Lithuanian" 1908msgstr "Litván" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:475 1911msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 1912msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:476 1915msgid "Lithuanian (LEKP)" 1916msgstr "Litván (LEKP)" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:477 1919msgid "Lithuanian (LEKPa)" 1920msgstr "Litván (LEKPa)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:478 1923msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 1924msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:479 1927msgid "Lithuanian (standard)" 1928msgstr "Litván (szabványos)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:480 1931msgid "Logitech Access Keyboard" 1932msgstr "Logitech Access billentyűzet" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:481 1935msgid "Logitech Cordless Desktop" 1936msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:482 1939msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1940msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 1941 1942#: ../rules/base.xml.in.h:483 1943msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1944msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:484 1947msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1948msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1949 1950#: ../rules/base.xml.in.h:485 1951msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1952msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:486 1955msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1956msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:487 1959msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1960msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:488 1963msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1964msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:489 1967msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1968msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:490 1971msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1972msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:491 1975msgid "Logitech Generic Keyboard" 1976msgstr "Logitech általános billentyűzet" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:492 1979msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1980msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:493 1983msgid "Logitech Internet Keyboard" 1984msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:494 1987msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1988msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:495 1991msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1992msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:496 1995msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1996msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:497 1999msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2000msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:498 2003msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2004msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:499 2007msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2008msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:500 2011msgid "Logitech iTouch" 2012msgstr "Logitech iTouch" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:501 2015msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2016msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:502 2019msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2020msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:503 2023msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2024msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:504 2027msgid "MacBook/MacBook Pro" 2028msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:505 2031msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2032msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:506 2035msgid "Macedonian" 2036msgstr "Macedón" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:507 2039msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2040msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:508 2043msgid "Macintosh" 2044msgstr "Macintosh" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:509 2047msgid "Macintosh Old" 2048msgstr "Macintosh Old" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:510 2051msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2052msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:511 2055msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2056msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:512 2059msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 2060msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:513 2063msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2064msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:514 2067msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2068msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:515 2071msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2072msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:516 2075msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2076msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:517 2079msgid "Malayalam" 2080msgstr "Malajalam" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:518 2083msgid "Malayalam (Lalitha)" 2084msgstr "Malajalam (lalitha)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:519 2087msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2088msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:520 2091msgid "Maltese" 2092msgstr "Máltai" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:521 2095msgid "Maltese (with US layout)" 2096msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:522 2099msgid "Memorex MX1998" 2100msgstr "Memorex MX1998" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:523 2103msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2104msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:524 2107msgid "Memorex MX2750" 2108msgstr "Memorex MX2750" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:525 2111msgid "Menu" 2112msgstr "Menü" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:526 2115msgid "Meta is mapped to Left Win" 2116msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:527 2119msgid "Meta is mapped to Win keys" 2120msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:528 2123msgid "Meta on Left Ctrl" 2124msgstr "Meta a bal Ctrl-en" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:529 2127msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2128msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:530 2131msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2132msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 2133 2134#: ../rules/base.xml.in.h:531 2135msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2136msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:532 2139msgid "Microsoft Natural" 2140msgstr "Microsoft Natural" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:533 2143msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2144msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:534 2147msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2148msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:535 2151msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2152msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:536 2155msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2156msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:537 2159msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2160msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:538 2163msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2164msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:539 2167msgid "Microsoft Office Keyboard" 2168msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:540 2171msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2172msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:541 2175msgid "Miscellaneous compatibility options" 2176msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 2177 2178#: ../rules/base.xml.in.h:542 2179msgid "Mongolian" 2180msgstr "Mongol" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:543 2183msgid "Montenegrin" 2184msgstr "Montenegrói" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:544 2187msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2188msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:545 2191msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2192msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:546 2195msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2196msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:547 2199msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2200msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:548 2203msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" 2204msgstr "Montenegrói (Latin unicode qwerty)" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:549 2207msgid "Montenegrin (Latin unicode)" 2208msgstr "Montenegrói (Latin unicode)" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:550 2211msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2212msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:551 2215msgid "Māori" 2216msgstr "Maori" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:552 2219msgid "NICOLA-F style Backspace" 2220msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:553 2223msgid "Nepali" 2224msgstr "Nepáli" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:554 2227msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2228msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:555 2231msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2232msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:556 2235msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2236msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:557 2239msgid "Non-breakable space character at second level" 2240msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:558 2243msgid "Non-breakable space character at third level" 2244msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:559 2247msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2248msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:560 2251msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2252msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:561 2255msgid "Northgate OmniKey 101" 2256msgstr "Northgate OmniKey 101" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:562 2259msgid "Norwegian" 2260msgstr "Norvég" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:563 2263msgid "Norwegian (Dvorak)" 2264msgstr "Norvég (Dvorak)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:564 2267msgid "Norwegian (Mac)" 2268msgstr "Norvég (Mac)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:565 2271msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" 2272msgstr "Norvég (Mac, halott billentyűk tiltása)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:566 2275msgid "Norwegian (Northern Saami" 2276msgstr "Norvég (északi szami)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:567 2279msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2280msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:568 2283msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" 2284msgstr "Norvég (északi szami, halott billentyűk tiltása)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:569 2287msgid "Num Lock" 2288msgstr "Num Lock" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:570 2291msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2292msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:571 2295msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2296msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:572 2299msgid "Numeric keypad layout selection" 2300msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:573 2303msgid "OLPC" 2304msgstr "OLPC" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:574 2307msgid "Oriya" 2308msgstr "Orija" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:575 2311msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2312msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:576 2315msgid "PC-98xx Series" 2316msgstr "PC-98xx Series" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:577 2319msgid "Pashto" 2320msgstr "Pastu" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:578 2323msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2324msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:579 2327msgid "Pause" 2328msgstr "Pause" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:580 2331msgid "Persian" 2332msgstr "Perzsa" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:581 2335msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2336msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:582 2339msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2340msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:583 2343msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 2344msgstr "Fülöp-szigetek – Dvorak (Baybayin)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:584 2347msgid "Polish" 2348msgstr "Lengyel" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:585 2351msgid "Polish (Dvorak)" 2352msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:586 2355msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" 2356msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:587 2359msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" 2360msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:588 2363msgid "Polish (Kashubian)" 2364msgstr "Lengyel (kasub)" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:589 2367msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2368msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:590 2371msgid "Polish (qwertz)" 2372msgstr "Lengyel (qwertz)" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:591 2375msgid "Portuguese" 2376msgstr "Portugál" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:592 2379msgid "Portuguese (Brazil)" 2380msgstr "Portugál (brazil)" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:593 2383msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2384msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:594 2387msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2388msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:595 2391msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2392msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:596 2395msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2396msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:597 2399msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2400msgstr "Portugál (brazil, natív)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:598 2403msgid "Portuguese (Mac)" 2404msgstr "Portugál (Mac)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:599 2407msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" 2408msgstr "Portugál (Mac, Sun halott billentyűk)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:600 2411msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" 2412msgstr "Portugál (Mac, halott billentyűk tiltása)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:601 2415msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 2416msgstr "Portugál (natív az eszperantóhoz)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:602 2419msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2420msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:603 2423msgid "Portuguese (Nativo)" 2424msgstr "Portugál (natív)" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:604 2427msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2428msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:605 2431msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2432msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:606 2435msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2436msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:607 2439msgid "PrtSc" 2440msgstr "PrtSc" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:608 2443msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2444msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:609 2447msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2448msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:610 2451msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2452msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:611 2455msgid "Right Alt" 2456msgstr "Jobb Alt" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:612 2459msgid "Right Alt (while pressed)" 2460msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:613 2463msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2464msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet és másik 5. szintet választóval együtt lenyomva aktiválja az 5. szintű zárolást, egy lenyomása feloldja a zárolást" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:614 2467msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2468msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:615 2471msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2472msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:616 2475msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2476msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:617 2479msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2480msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:618 2483msgid "Right Ctrl" 2484msgstr "Jobb Ctrl" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:619 2487msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2488msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:620 2491msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2492msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:621 2495msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 2496msgstr "A jobb Ctrl a Menü billentyűhöz van rendelve" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:622 2499msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2500msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:623 2503msgid "Right Shift" 2504msgstr "Jobb Shift" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:624 2507msgid "Right Win" 2508msgstr "Jobb Win" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:625 2511msgid "Right Win (while pressed)" 2512msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:626 2515msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2516msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:627 2519msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2520msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:628 2523msgid "Romanian" 2524msgstr "Román" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:629 2527msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" 2528msgstr "Román (krími tatár, Dobruca-1 Q)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:630 2531msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 2532msgstr "Román (krími tatár, Dobruca-2 Q)" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:631 2535msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 2536msgstr "Román (krími tatár, török Alt-Q)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:632 2539msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 2540msgstr "Román (krími tatár, török F)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:633 2543msgid "Romanian (WinKeys)" 2544msgstr "Román (Win billentyűk)" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:634 2547msgid "Romanian (cedilla)" 2548msgstr "Román (cédille)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:635 2551msgid "Romanian (standard cedilla)" 2552msgstr "Román (szabványos cédille)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:636 2555msgid "Romanian (standard)" 2556msgstr "Román (szabványos)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:637 2559msgid "Rupee on 4" 2560msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:638 2563msgid "Russian" 2564msgstr "Orosz" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:639 2567msgid "Russian (Bashkirian)" 2568msgstr "Orosz (baskír)" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:640 2571msgid "Russian (Chuvash Latin)" 2572msgstr "Orosz (csuvas latin)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:641 2575msgid "Russian (Chuvash)" 2576msgstr "Orosz (csuvas)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:642 2579msgid "Russian (DOS)" 2580msgstr "Orosz (DOS)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:643 2583msgid "Russian (Georgia)" 2584msgstr "Orosz (Grúzia)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:644 2587msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2588msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:645 2591msgid "Russian (Kalmyk)" 2592msgstr "Orosz (kalmük)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:646 2595msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2596msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:647 2599msgid "Russian (Komi)" 2600msgstr "Orosz (komi)" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:648 2603msgid "Russian (Mari)" 2604msgstr "Orosz (mari)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:649 2607msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" 2608msgstr "Orosz (oszét, Win billentyűk)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:650 2611msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 2612msgstr "Orosz (oszét, hagyományos)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:651 2615msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2616msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:652 2619msgid "Russian (Serbian)" 2620msgstr "Orosz (szerb)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:653 2623msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2624msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:654 2627msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2628msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:655 2631msgid "Russian (Tatar)" 2632msgstr "Orosz (tatár)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:656 2635msgid "Russian (US, phonetic)" 2636msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:657 2639msgid "Russian (Udmurt)" 2640msgstr "Orosz (udmurt)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:658 2643msgid "Russian (Yakut)" 2644msgstr "Orosz (jakut)" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:659 2647msgid "Russian (legacy)" 2648msgstr "Orosz (hagyományos)" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:660 2651msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2652msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:661 2655msgid "Russian (phonetic)" 2656msgstr "Orosz (fonetikus)" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:662 2659msgid "Russian (typewriter)" 2660msgstr "Orosz (írógép)" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:663 2663msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2664msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:664 2667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:665 2671msgid "SK-1300" 2672msgstr "SK-1300" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:666 2675msgid "SK-2500" 2676msgstr "SK-2500" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:667 2679msgid "SK-6200" 2680msgstr "SK-6200" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:668 2683msgid "SK-7100" 2684msgstr "SK-7100" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:669 2687msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2688msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:670 2691msgid "SVEN Slim 303" 2692msgstr "SVEN Slim 303" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:671 2695msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2696msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:672 2699msgid "Samsung SDM 4500P" 2700msgstr "Samsung SDM 4500P" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:673 2703msgid "Samsung SDM 4510P" 2704msgstr "Samsung SDM 4510P" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:674 2707msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2708msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:675 2711msgid "Scroll Lock" 2712msgstr "Scroll Lock" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:676 2715msgid "Secwepemctsin" 2716msgstr "Secwepemctsin" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:677 2719msgid "Semi-colon on third level" 2720msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:678 2723msgid "Serbian" 2724msgstr "Szerb" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:679 2727msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2728msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:680 2731msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2732msgstr "Szerb (latin Unicode)" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:681 2735msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2736msgstr "Szerb (latin qwerty)" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:682 2739msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2740msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:683 2743msgid "Serbian (Latin)" 2744msgstr "Szerb (latin)" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:684 2747msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" 2748msgstr "Szerb (pannon ruszin homofon)" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:685 2751msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2752msgstr "Szerb (a Z és a ZHE felcserélve)" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:686 2755msgid "Serbian (with guillemets)" 2756msgstr "Szerb (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:687 2759msgid "Serbo-Croatian (US)" 2760msgstr "Szerbhorvát (US)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:688 2763msgid "Shift cancels Caps Lock" 2764msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:689 2767msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2768msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:690 2771msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2772msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:691 2775msgid "Shift+Caps Lock" 2776msgstr "Shift+Caps Lock" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:692 2779msgid "Sindhi" 2780msgstr "Szindhi" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:693 2783msgid "Sinhala" 2784msgstr "Szingaléz" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:694 2787msgid "Slovak" 2788msgstr "Szlovák" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:695 2791msgid "Slovak (extended Backslash)" 2792msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:696 2795msgid "Slovak (qwerty)" 2796msgstr "Szlovák (qwerty)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:697 2799msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2800msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:698 2803msgid "Slovene" 2804msgstr "Szlovén" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:699 2807msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" 2808msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:700 2811msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" 2812msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:701 2815msgid "Spanish" 2816msgstr "Spanyol" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:702 2819msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2820msgstr "Spanyol (Asztúri változat középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:703 2823msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" 2824msgstr "Spanyol (Katalán változat középső pontos L karakterrel)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:704 2827msgid "Spanish (Dvorak)" 2828msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:705 2831msgid "Spanish (Latin American)" 2832msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:706 2835msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2836msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:707 2839msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2840msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:708 2843msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" 2844msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:709 2847msgid "Spanish (Mac)" 2848msgstr "Spanyol (Mac)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:710 2851msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2852msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:711 2855msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2856msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:712 2859msgid "Spanish (include dead tilde)" 2860msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:713 2863msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2864msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:714 2867msgid "Sun Type 5/6" 2868msgstr "Sun Type 5/6" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:715 2871msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2872msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:716 2875msgid "Swahili (Kenya)" 2876msgstr "Szuahéli (Kenya)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:717 2879msgid "Swahili (Tanzania)" 2880msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:718 2883msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2884msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:719 2887msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2888msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:720 2891msgid "Swedish" 2892msgstr "Svéd" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:721 2895msgid "Swedish (Dvorak)" 2896msgstr "Svéd (Dvorak)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:722 2899msgid "Swedish (Mac)" 2900msgstr "Svéd (Mac)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:723 2903msgid "Swedish (Svdvorak)" 2904msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:724 2907msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2908msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:725 2911msgid "Swedish (northern Saami)" 2912msgstr "Svéd (északi szami)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:726 2915msgid "Swiss" 2916msgstr "Svájci" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:727 2919msgid "Swiss (legacy)" 2920msgstr "Svájci (hagyományos)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:728 2923msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2924msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:729 2927msgid "Syriac" 2928msgstr "Szír" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:730 2931msgid "Syriac (phonetic)" 2932msgstr "Szír (fonetikus)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:731 2935msgid "Taiwanese" 2936msgstr "Tajvani" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:732 2939msgid "Taiwanese (indigenous)" 2940msgstr "Tajvani (őslakos)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:733 2943msgid "Tajik" 2944msgstr "Tádzsik" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:734 2947msgid "Tajik (legacy)" 2948msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:735 2951msgid "Tamil" 2952msgstr "Tamil" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:736 2955msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2956msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:737 2959msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2960msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:738 2963msgid "Tamil (TAB typewriter)" 2964msgstr "Tamil (TAB írógép)" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:739 2967msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 2968msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:740 2971msgid "Tamil (Unicode)" 2972msgstr "Tamil (Unicode)" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:741 2975msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 2976msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:742 2979msgid "Targa Visionary 811" 2980msgstr "Targa Visionary 811" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:743 2983msgid "Telugu" 2984msgstr "Telugu" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:744 2987msgid "Thai" 2988msgstr "Thai" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:745 2991msgid "Thai (Pattachote)" 2992msgstr "Thai (Pattachote)" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:746 2995msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2996msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:747 2999msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3000msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre." 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:748 3003msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3004msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre." 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:749 3007msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3008msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:750 3011msgid "Toshiba Satellite S3000" 3012msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:751 3015msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3016msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:752 3019msgid "Trust Slimline" 3020msgstr "Trust Slimline" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:753 3023msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3024msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:754 3027msgid "Tswana" 3028msgstr "Csvana" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:755 3031msgid "Turkish" 3032msgstr "Török" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:756 3035msgid "Turkish (Alt-Q)" 3036msgstr "Török (Alt-Q)" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:757 3039msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3040msgstr "Török (krími tatár, török Alt-Q)" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:758 3043msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3044msgstr "Török (krími tatár, török F)" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:759 3047msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3048msgstr "Török (krími tatár, török Q)" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:760 3051msgid "Turkish (F)" 3052msgstr "Török (F)" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:761 3055msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3056msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:762 3059msgid "Turkish (international with dead keys)" 3060msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:763 3063msgid "Turkmen" 3064msgstr "Türkmén" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:764 3067msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3068msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:765 3071msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3072msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:766 3075msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3076msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:767 3079msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3080msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:768 3083msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3084msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:769 3087msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3088msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:770 3091msgid "Ukrainian" 3092msgstr "Ukrán" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:771 3095msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3096msgstr "Ukrán (krími tatár, török Alt-Q)" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:772 3099msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3100msgstr "Ukrán (krími tatár, török F)" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:773 3103msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3104msgstr "Ukrán (krími tatár, török Q)" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:774 3107msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3108msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:775 3111msgid "Ukrainian (homophonic)" 3112msgstr "Ukrán (homofon)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:776 3115msgid "Ukrainian (legacy)" 3116msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:777 3119msgid "Ukrainian (phonetic)" 3120msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3121 3122#: ../rules/base.xml.in.h:778 3123msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 3124msgstr "Ukrán (szabványos RSTU, orosz kiosztáson)" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:779 3127msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3128msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:780 3131msgid "Ukrainian (typewriter)" 3132msgstr "Ukrán (írógép)" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:781 3135msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3136msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:782 3139msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3140msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:783 3143msgid "Unitek KB-1925" 3144msgstr "Unitek KB-1925" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:784 3147msgid "Urdu (Pakistan)" 3148msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:785 3151msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3152msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:786 3155msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3156msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:787 3159msgid "Urdu (WinKeys)" 3160msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:788 3163msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3164msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:789 3167msgid "Urdu (phonetic)" 3168msgstr "Urdu (fonetikus)" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:790 3171msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3172msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:791 3175msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3176msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:792 3179msgid "Usual space at any level" 3180msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:793 3183msgid "Uzbek" 3184msgstr "Üzbég" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:794 3187msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3188msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:795 3191msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3192msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:796 3195msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3196msgstr "Üzbég (krími tatár, török Alt-Q)" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:797 3199msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" 3200msgstr "Üzbég (krími tatár, török F)" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:798 3203msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" 3204msgstr "Üzbég (krími tatár, török Q)" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:799 3207msgid "Uzbek (Latin)" 3208msgstr "Üzbég (latin)" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:800 3211msgid "Vietnamese" 3212msgstr "Vietnami" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:801 3215msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3216msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:802 3219msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 3220msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:803 3223msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3224msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:804 3227msgid "Winbook Model XP5" 3228msgstr "Winbook Model XP5" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:805 3231msgid "Wolof" 3232msgstr "Wolof" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:806 3235msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3236msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:807 3239msgid "Yoruba" 3240msgstr "Joruba" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:808 3243msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3244msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:809 3247msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3248msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:810 3251msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3252msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:811 3255msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3256msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:812 3259msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3260msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:813 3263msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3264msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:814 3267msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3268msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:815 3271msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3272msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:816 3275msgid "ak" 3276msgstr "ak" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:817 3279msgid "am" 3280msgstr "am" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:818 3283msgid "ar" 3284msgstr "ar" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:819 3287msgid "avn" 3288msgstr "avn" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:820 3291msgid "az" 3292msgstr "az" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:821 3295msgid "be" 3296msgstr "be" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:822 3299msgid "ber" 3300msgstr "ber" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:823 3303msgid "bg" 3304msgstr "bg" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:824 3307msgid "bm" 3308msgstr "bm" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:825 3311msgid "bn" 3312msgstr "bn" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:826 3315msgid "brl" 3316msgstr "brl" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:827 3319msgid "bs" 3320msgstr "bs" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:828 3323msgid "ca" 3324msgstr "ca" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:829 3327msgid "che" 3328msgstr "che" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:830 3331msgid "chr" 3332msgstr "chr" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:831 3335msgid "cs" 3336msgstr "cs" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:832 3339msgid "da" 3340msgstr "da" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:833 3343msgid "de" 3344msgstr "de" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:834 3347msgid "dv" 3348msgstr "dv" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:835 3351msgid "dz" 3352msgstr "dz" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:836 3355msgid "ee" 3356msgstr "ee" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:837 3359msgid "en" 3360msgstr "en" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:838 3363msgid "eo" 3364msgstr "eo" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:839 3367msgid "es" 3368msgstr "es" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:840 3371msgid "et" 3372msgstr "et" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:841 3375msgid "fa" 3376msgstr "fa" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:842 3379msgid "ff" 3380msgstr "ff" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:843 3383msgid "fi" 3384msgstr "fi" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:844 3387msgid "fo" 3388msgstr "fo" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:845 3391msgid "fr" 3392msgstr "fr" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:846 3395msgid "gaa" 3396msgstr "gaa" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:847 3399msgid "gr" 3400msgstr "gr" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:848 3403msgid "gu" 3404msgstr "gu" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:849 3407msgid "ha" 3408msgstr "ha" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:850 3411msgid "he" 3412msgstr "he" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:851 3415msgid "hi" 3416msgstr "hi" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:852 3419msgid "hr" 3420msgstr "hr" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:853 3423msgid "hu" 3424msgstr "hu" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:854 3427msgid "hy" 3428msgstr "hy" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:855 3431msgid "ie" 3432msgstr "ie" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:856 3435msgid "ig" 3436msgstr "ig" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:857 3439msgid "ike" 3440msgstr "ike" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:858 3443msgid "in" 3444msgstr "in" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:859 3447msgid "irq" 3448msgstr "irq" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:860 3451msgid "is" 3452msgstr "is" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:861 3455msgid "it" 3456msgstr "it" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:862 3459msgid "ja" 3460msgstr "ja" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:863 3463msgid "ka" 3464msgstr "ka" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:864 3467msgid "ki" 3468msgstr "ki" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:865 3471msgid "kk" 3472msgstr "kk" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:866 3475msgid "km" 3476msgstr "km" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:867 3479msgid "kn" 3480msgstr "kn" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:868 3483msgid "ko" 3484msgstr "ko" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:869 3487msgid "ku" 3488msgstr "ku" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:870 3491msgid "kut" 3492msgstr "kut" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:871 3495msgid "lo" 3496msgstr "lo" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:872 3499msgid "lt" 3500msgstr "lt" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:873 3503msgid "lv" 3504msgstr "lv" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:874 3507msgid "mi" 3508msgstr "mi" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:875 3511msgid "mk" 3512msgstr "mk" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:876 3515msgid "ml" 3516msgstr "ml" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:877 3519msgid "mn" 3520msgstr "mn" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:878 3523msgid "mt" 3524msgstr "mt" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:879 3527msgid "my" 3528msgstr "my" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:880 3531msgid "ne" 3532msgstr "ne" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:881 3535msgid "nl" 3536msgstr "nl" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:882 3539msgid "no" 3540msgstr "no" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:883 3543msgid "or" 3544msgstr "or" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:884 3547msgid "pa" 3548msgstr "pa" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:885 3551msgid "ph" 3552msgstr "ph" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:886 3555msgid "pl" 3556msgstr "pl" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:887 3559msgid "ps" 3560msgstr "ps" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:888 3563msgid "pt" 3564msgstr "pt" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:889 3567msgid "ro" 3568msgstr "ro" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:890 3571msgid "ru" 3572msgstr "ru" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:891 3575msgid "sd" 3576msgstr "sd" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:892 3579msgid "shs" 3580msgstr "shs" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:893 3583msgid "si" 3584msgstr "si" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:894 3587msgid "sk" 3588msgstr "sk" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:895 3591msgid "sl" 3592msgstr "sl" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:896 3595msgid "sq" 3596msgstr "sq" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:897 3599msgid "sr" 3600msgstr "sr" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:898 3603msgid "srp" 3604msgstr "srp" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:899 3607msgid "sv" 3608msgstr "sv" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:900 3611msgid "sw" 3612msgstr "sw" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:901 3615msgid "syc" 3616msgstr "syc" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:902 3619msgid "ta" 3620msgstr "ta" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:903 3623msgid "te" 3624msgstr "te" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:904 3627msgid "tg" 3628msgstr "tg" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:905 3631msgid "th" 3632msgstr "th" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:906 3635msgid "tk" 3636msgstr "tk" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:907 3639msgid "tn" 3640msgstr "tn" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:908 3643msgid "tr" 3644msgstr "tr" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:909 3647msgid "twn" 3648msgstr "twn" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:910 3651msgid "uk" 3652msgstr "uk" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:911 3655msgid "ur" 3656msgstr "ur" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:912 3659msgid "uz" 3660msgstr "uz" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:913 3663msgid "vi" 3664msgstr "vi" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:914 3667msgid "wo" 3668msgstr "wo" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:915 3671msgid "xsy" 3672msgstr "xsy" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:916 3675msgid "yo" 3676msgstr "yo" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:917 3679msgid "zh" 3680msgstr "zh" 3681 3682#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3683msgid "APL" 3684msgstr "APL" 3685 3686#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3687msgid "Iran" 3688msgstr "Irán" 3689 3690#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3691msgid "Iran - Avestan" 3692msgstr "Irán - Avesztán" 3693 3694#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3695msgid "Lithuania" 3696msgstr "Litvánia" 3697 3698#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3699msgid "Lithuania - Dvorak" 3700msgstr "Litvánia - Dvorak" 3701 3702#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3703msgid "Ltu" 3704msgstr "Ltu" 3705 3706#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3707msgid "Romania" 3708msgstr "Románia" 3709 3710#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3711msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" 3712msgstr "Románia - ergonomikus Touchtype" 3713 3714#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3715msgid "Rou" 3716msgstr "Rou" 3717 3718#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3719msgid "Rus" 3720msgstr "Rus" 3721 3722#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3723msgid "Russia" 3724msgstr "Oroszország" 3725 3726#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3727msgid "Serbia" 3728msgstr "Szerbia" 3729 3730#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3731msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" 3732msgstr "Szerbia - Ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett" 3733 3734#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3735msgid "Srb" 3736msgstr "Srb" 3737 3738#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3739msgid "USA" 3740msgstr "USA" 3741 3742#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 3743msgid "USA - Atsina" 3744msgstr "USA - Atsina" 3745 3746#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3747msgid "USA - Couer D'alene Salish" 3748msgstr "USA - Couer D'alene Salish" 3749 3750#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3751msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" 3752msgstr "USA - Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással)" 3753 3754#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3755msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" 3756msgstr "USA - Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 3757