hu.po revision c067fea9
1# Hungarian translation of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:35+0100\n" 14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../rules/base.xml.in.h:1 23msgid "(F)" 24msgstr "(F)" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:2 27msgid "(Legacy) Alternative" 28msgstr "(Hagyományos) Alternatív" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:3 31msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 32msgstr "(Hagyományos) Alternatív, Sun halott billentyűk" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:4 35msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 36msgstr "(Hagyományos) Alternatív, halott billentyűk tiltása" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:5 39msgid "101/104 key Compatible" 40msgstr "101/104 gomb kompatibilis" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:6 43msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 44msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:7 47msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 48msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:8 51msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 52msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:9 55msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 56msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:10 59msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 60msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:11 63msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 64msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:12 67msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 68msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:13 71msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 72msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:14 75msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 76msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:15 79msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 80msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:16 83msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 84msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:17 87msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 88msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:18 91msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 92msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:19 95msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 96msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:20 99msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 100msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:21 103msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 104msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:22 107msgid "2" 108msgstr "2" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:23 111msgid "4" 112msgstr "4" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:24 115msgid "5" 116msgstr "5" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:25 119msgid "A4Tech KB-21" 120msgstr "A4Tech KB-21" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:26 123msgid "A4Tech KBS-8" 124msgstr "A4Tech KBS-8" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:27 127msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 128msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:28 131msgid "ACPI Standard" 132msgstr "ACPI szabvány" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:29 135msgid "ATM/phone-style" 136msgstr "ATM/telefon stílusú" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:30 139msgid "Acer AirKey V" 140msgstr "Acer AirKey V" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:31 143msgid "Acer C300" 144msgstr "Acer C300" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:32 147msgid "Acer Ferrari 4000" 148msgstr "Acer Ferrari 4000" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:33 151msgid "Acer Laptop" 152msgstr "Acer noteszgép" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:34 155msgid "Add the standard behavior to Menu key" 156msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:35 159msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 160msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:36 163msgid "Adding EuroSign to certain keys" 164msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:37 167msgid "Advance Scorpius KI" 168msgstr "Advance Scorpius KI" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:38 171msgid "Afg" 172msgstr "Afg" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:39 175msgid "Afghanistan" 176msgstr "Afganisztán" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:40 179msgid "Akan" 180msgstr "akan" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:41 183msgid "Alb" 184msgstr "Alb" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:42 187msgid "Albania" 188msgstr "Albánia" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:43 191msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 192msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:44 195msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 196msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:45 199msgid "Alt+CapsLock" 200msgstr "Alt+CapsLock" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:46 203msgid "Alt+Ctrl" 204msgstr "Alt+Ctrl" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:47 207msgid "Alt+Shift" 208msgstr "Alt+Shift" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:48 211msgid "Alt+Space" 212msgstr "Alt+Szóköz" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:49 215msgid "Alt-Q" 216msgstr "Alt-Q" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:50 219msgid "Alt/Win key behavior" 220msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:51 223msgid "Alternative" 224msgstr "Alternatív" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:52 227msgid "Alternative Eastern" 228msgstr "Alternatív keleti" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:53 231msgid "Alternative Phonetic" 232msgstr "Alternatív fonetikus" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:54 235msgid "Alternative international (former us_intl)" 236msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:55 239msgid "Alternative, Sun dead keys" 240msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:56 243msgid "Alternative, eliminate dead keys" 244msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:57 247msgid "Alternative, latin-9 only" 248msgstr "Alternatív, csak latin-9" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:58 251msgid "And" 252msgstr "And" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:59 255msgid "Andorra" 256msgstr "Andorra" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:60 259msgid "Any Alt key" 260msgstr "Bármely Alt billentyű" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:61 263msgid "Any Win key" 264msgstr "Bármely Win billentyű" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:62 267msgid "Any Win key (while pressed)" 268msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:63 271msgid "Apostrophe (') variant" 272msgstr "Aposztróf (') változat" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:64 275msgid "Apple" 276msgstr "Apple" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:65 279msgid "Apple Laptop" 280msgstr "Apple noteszgép" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:66 283msgid "Ara" 284msgstr "Ara" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:67 287msgid "Arabic" 288msgstr "Arab" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:68 291msgid "Arm" 292msgstr "Arm" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:69 295msgid "Armenia" 296msgstr "Örményország" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:70 299msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 300msgstr "Asztúri változat középső pontos H és L karakterrel" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:71 303msgid "Asus Laptop" 304msgstr "Asus noteszgép" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:72 307msgid "At bottom left" 308msgstr "Bal oldalt, alul" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:73 311msgid "At left of 'A'" 312msgstr "Az „A”-tól balra" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:74 315msgid "Aze" 316msgstr "Aze" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:75 319msgid "Azerbaijan" 320msgstr "Azerbajdzsán" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:76 323msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 324msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:77 327msgid "BTC 5090" 328msgstr "BTC 5090" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:78 331msgid "BTC 5113RF Multimedia" 332msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:79 335msgid "BTC 5126T" 336msgstr "BTC 5126T" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:80 339msgid "BTC 6301URF" 340msgstr "BTC 6301URF" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:81 343msgid "BTC 9000" 344msgstr "BTC 9000" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:82 347msgid "BTC 9000A" 348msgstr "BTC 9000A" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:83 351msgid "BTC 9001AH" 352msgstr "BTC 9001AH" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:84 355msgid "BTC 9019U" 356msgstr "BTC 9019U" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:85 359msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 360msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:86 363msgid "Ban" 364msgstr "Ban" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:87 367msgid "Bangladesh" 368msgstr "Banglades" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:88 371msgid "Bashkirian" 372msgstr "Baskír" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:89 375msgid "Bel" 376msgstr "Bel" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:90 379msgid "Belarus" 380msgstr "Fehéroroszország" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:91 383msgid "Belgium" 384msgstr "Belgium" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:92 387msgid "BenQ X-Touch" 388msgstr "BenQ X-Touch" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:93 391msgid "BenQ X-Touch 730" 392msgstr "BenQ X-Touch 730" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:94 395msgid "BenQ X-Touch 800" 396msgstr "BenQ X-Touch 800" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:95 399msgid "Bengali" 400msgstr "Bengáli" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:96 403msgid "Bengali Probhat" 404msgstr "Bengáli probhat" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:97 407msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 408msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:98 411msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 412msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:99 415msgid "Bgr" 416msgstr "Bgr" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:100 419msgid "Bhu" 420msgstr "Bhu" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:101 423msgid "Bhutan" 424msgstr "Bhután" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:102 427msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 428msgstr "Bibliai héber (Tiro)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:103 431msgid "Bih" 432msgstr "Bih" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:104 435msgid "Blr" 436msgstr "Blr" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:105 439msgid "Bosnia and Herzegovina" 440msgstr "Bosznia és Hercegovina" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:106 443msgid "Both Alt keys together" 444msgstr "A két Alt billentyű együtt" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:107 447msgid "Both Ctrl keys together" 448msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:108 451msgid "Both Shift keys together" 452msgstr "A két Shift billentyű együtt" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:109 455msgid "Bra" 456msgstr "Bra" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:110 459msgid "Braille" 460msgstr "Braille" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:111 463msgid "Brazil" 464msgstr "Brazília" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:112 467msgid "Breton" 468msgstr "Breton" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:113 471msgid "Brl" 472msgstr "Brl" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:114 475msgid "Brother Internet Keyboard" 476msgstr "Brother Internet billentyűzet" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:115 479msgid "Buckwalter" 480msgstr "Buckwalter" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:116 483msgid "Bulgaria" 484msgstr "Bulgária" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:117 487msgid "CRULP" 488msgstr "CRULP" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:118 491msgid "Cambodia" 492msgstr "Kambodzsa" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:119 495msgid "Can" 496msgstr "Can" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:120 499msgid "Canada" 500msgstr "Kanada" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:121 503msgid "Caps Lock" 504msgstr "Caps Lock" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:122 507msgid "CapsLock" 508msgstr "CapsLock" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:123 511msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" 512msgstr "A CapsLock (az első kiosztásra), Shift+CapsLock (az utolsó kiosztásra)" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:124 515msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" 516msgstr "CapsLock (lenyomva tartva), Alt+CapsLock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:125 519msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" 520msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:126 523msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" 524msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:127 527msgid "CapsLock is disabled" 528msgstr "A Caps Lock letiltva" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:128 531msgid "CapsLock key behavior" 532msgstr "A CapsLock billentyű használati módja" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:129 535msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" 536msgstr "A CapsLock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:130 539msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 540msgstr "A CapsLock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:131 543msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" 544msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:132 547msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" 548msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:133 551msgid "Catalan variant with middle-dot L" 552msgstr "Katalán változat középső pontos L karakterrel" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:134 555msgid "Cedilla" 556msgstr "Cedilla" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:135 559msgid "Che" 560msgstr "Che" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:136 563msgid "Cherokee" 564msgstr "Cherokee" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:137 567msgid "Cherry B.UNLIMITED" 568msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:138 571msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 572msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:139 575msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 576msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:140 579msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 580msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:141 583msgid "Cherry CyMotion Expert" 584msgstr "Cherry CyMotion Expert" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:142 587msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 588msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:143 591msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 592msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:144 595msgid "Chicony Internet Keyboard" 596msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:145 599msgid "Chicony KB-9885" 600msgstr "Chicony KB-9885" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:146 603msgid "Chicony KU-0108" 604msgstr "Chicony KU-0108" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:147 607msgid "Chicony KU-0420" 608msgstr "Chicony KU-0420" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:148 611msgid "China" 612msgstr "Kína" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:149 615msgid "Chuvash" 616msgstr "Csuvas" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:150 619msgid "Chuvash Latin" 620msgstr "Csuvas latin" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:151 623msgid "Classic" 624msgstr "Klasszikus" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:152 627msgid "Classic Dvorak" 628msgstr "Klasszikus Dvorak" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:153 631msgid "Classmate PC" 632msgstr "Classmate PC" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:154 635msgid "CloGaelach" 636msgstr "CloGaelach" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:155 639msgid "Colemak" 640msgstr "Colemak" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:156 643msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 644msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:157 647msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 648msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:158 651msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 652msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:159 655msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 656msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:160 659msgid "Compaq iPaq Keyboard" 660msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:161 663msgid "Compose key position" 664msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:162 667msgid "Congo, Democratic Republic of the" 668msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:163 671msgid "Control + Alt + Backspace" 672msgstr "Control + Alt + Backspace" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:164 675msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 676msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:165 679msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 680msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:166 683msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 684msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:167 687msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" 688msgstr "Krími tatár (Dobruca-1 Q)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:168 691msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 692msgstr "Krími tatár (Dobruca-2 Q)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:169 695msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 696msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:170 699msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 700msgstr "Krími tatár (török F)" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:171 703msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 704msgstr "Krími tatár (török Q)" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:172 707msgid "Croatia" 708msgstr "Horvátország" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:173 711msgid "Ctrl key position" 712msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:174 715msgid "Ctrl+Shift" 716msgstr "Ctrl+Shift" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:175 719msgid "Cyrillic" 720msgstr "Cirill" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:176 723msgid "Cyrillic with guillemets" 724msgstr "Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:177 727msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 728msgstr "Cirill, a Z és a ZHE felcserélve" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:178 731msgid "Cze" 732msgstr "Cze" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:179 735msgid "Czechia" 736msgstr "Csehország" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:180 739msgid "DOS" 740msgstr "DOS" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:181 743msgid "DRC" 744msgstr "DRC" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:182 747msgid "DTK2000" 748msgstr "DTK2000" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:183 751msgid "Dan" 752msgstr "Dan" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:184 755msgid "Dead acute" 756msgstr "Halott vessző (´) ékezet" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:185 759msgid "Dead grave acute" 760msgstr "Halott grave (`) ékezet" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:186 763msgid "Default numeric keypad keys" 764msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:187 767msgid "Dell" 768msgstr "Dell" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:188 771msgid "Dell 101-key PC" 772msgstr "Dell 101-gombos PC" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:189 775msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 776msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:190 779msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 780msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:191 783msgid "Dell Latitude series laptop" 784msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:192 787msgid "Dell Precision M65" 788msgstr "Dell Precision M65" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:193 791msgid "Dell SK-8125" 792msgstr "Dell SK-8125" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:194 795msgid "Dell SK-8135" 796msgstr "Dell SK-8135" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:195 799msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 800msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:196 803msgid "Denmark" 804msgstr "Dánia" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:197 807msgid "Deu" 808msgstr "Deu" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:198 811msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 812msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:199 815msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 816msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:200 819msgid "Dvorak" 820msgstr "Dvorak-féle" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:201 823msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 824msgstr "Dvorak (UK központozás)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:202 827msgid "Dvorak international" 828msgstr "Nemzetközi Dvorak" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:203 831msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" 832msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:204 835msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 836msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:205 839msgid "E" 840msgstr "E" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:206 843msgid "Eastern" 844msgstr "Keleti" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:207 847msgid "Eliminate dead keys" 848msgstr "Halott billentyűk tiltása" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:208 851msgid "Enable extra typographic characters" 852msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:209 855msgid "English" 856msgstr "Angol" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:210 859msgid "Ennyah DKB-1008" 860msgstr "Ennyah DKB-1008" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:211 863msgid "Enter on keypad" 864msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:212 867msgid "Epo" 868msgstr "Epo" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:213 871msgid "Ergonomic" 872msgstr "Ergonomikus" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:214 875msgid "Esp" 876msgstr "Esp" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:215 879msgid "Esperanto" 880msgstr "eszperantó" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:216 883msgid "Est" 884msgstr "Est" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:217 887msgid "Estonia" 888msgstr "Észtország" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:218 891msgid "Eth" 892msgstr "Eth" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:219 895msgid "Ethiopia" 896msgstr "Etiópia" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:220 899msgid "Evdev-managed keyboard" 900msgstr "Evdev által felügyelt billentyűzet" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:221 903msgid "Everex STEPnote" 904msgstr "Everex STEPnote" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:222 907msgid "Ewe" 908msgstr "ewe" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:223 911msgid "Extended" 912msgstr "Kibővített" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:224 915msgid "Extended - Winkeys" 916msgstr "Kibővített - Win billentyűk" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:225 919msgid "Extended Backslash" 920msgstr "Kibővített visszaper" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:226 923msgid "F-letter (F) variant" 924msgstr "F-betűs (F) változat" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:227 927msgid "FL90" 928msgstr "FL90" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:228 931msgid "Fao" 932msgstr "Fao" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:229 935msgid "Faroe Islands" 936msgstr "Feröer szigetek" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:230 939msgid "Fin" 940msgstr "Fin" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:231 943msgid "Finland" 944msgstr "Finnország" 945 946#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 947#. The description needs to be rewritten 948#: ../rules/base.xml.in.h:234 949msgid "Four-level key with abstract separators" 950msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:235 953msgid "Four-level key with comma" 954msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:236 957msgid "Four-level key with dot" 958msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:237 961msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 962msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:238 965msgid "Four-level key with momayyez" 966msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:239 969msgid "Fra" 970msgstr "Fra" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:240 973msgid "France" 974msgstr "Franciaország" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:241 977msgid "French" 978msgstr "Francia" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:242 981msgid "French (Macintosh)" 982msgstr "Francia (Macintosh)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:243 985msgid "French (legacy)" 986msgstr "Francia (hagyományos)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:244 989msgid "French Dvorak" 990msgstr "Francia Dvorak" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:245 993msgid "French, Sun dead keys" 994msgstr "Francia, Sun halott billentyűk" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:246 997msgid "French, eliminate dead keys" 998msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:247 1001msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1002msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:248 1005msgid "Fula" 1006msgstr "Fula" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:249 1009msgid "GBr" 1010msgstr "GBr" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:250 1013msgid "Ga" 1014msgstr "ga" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:251 1017msgid "Generic 101-key PC" 1018msgstr "Általános 101 gombos PC" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:252 1021msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1022msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:253 1025msgid "Generic 104-key PC" 1026msgstr "Általános 104 gombos PC" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:254 1029msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1030msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:255 1033msgid "Genius Comfy KB-12e" 1034msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:256 1037msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1038msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:257 1041msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1042msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:258 1045msgid "Genius KB-19e NB" 1046msgstr "Genius KB-19e NB" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:259 1049msgid "Genius KKB-2050HS" 1050msgstr "Genius KKB-2050HS" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:260 1053msgid "Geo" 1054msgstr "Geo" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:261 1057msgid "Georgia" 1058msgstr "Grúzia" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:262 1061msgid "Georgian" 1062msgstr "Grúz" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:263 1065msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 1066msgstr "Grúz AZERTY Tskapo" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:264 1069msgid "German (Macintosh)" 1070msgstr "Német (Macintosh)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:265 1073msgid "German, Sun dead keys" 1074msgstr "Német, Sun halott billentyűk" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:266 1077msgid "German, eliminate dead keys" 1078msgstr "Német, halott billentyűk tiltása" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:267 1081msgid "Germany" 1082msgstr "Németország" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:268 1085msgid "Gha" 1086msgstr "Gha" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:269 1089msgid "Ghana" 1090msgstr "Ghána" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:270 1093msgid "Gre" 1094msgstr "Gre" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:271 1097msgid "Greece" 1098msgstr "Görögország" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:272 1101msgid "Group toggle on multiply/divide key" 1102msgstr "Csoport átváltása a szorzás/osztás billentyűn" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:273 1105msgid "Gui" 1106msgstr "Gui" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:274 1109msgid "Guinea" 1110msgstr "Guinea" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:275 1113msgid "Gujarati" 1114msgstr "Gudzsarati" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:276 1117msgid "Gurmukhi" 1118msgstr "Gurmukhi" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:277 1121msgid "Gurmukhi Jhelum" 1122msgstr "Gurmukhi Jhelum" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:278 1125msgid "Gyration" 1126msgstr "Forgás" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:279 1129msgid "Happy Hacking Keyboard" 1130msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:280 1133msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1134msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:281 1137msgid "Hausa" 1138msgstr "hausza" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:282 1141msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1142msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:283 1145msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1146msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:284 1149msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1150msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:285 1153msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1154msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:286 1157msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1158msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:287 1161msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1162msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:288 1165msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1166msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:289 1169msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1170msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:290 1173msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1174msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:291 1177msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1178msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:292 1181msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1182msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:293 1185msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1186msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:294 1189msgid "Hexadecimal" 1190msgstr "Hexadecimális" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:295 1193msgid "Hindi Bolnagri" 1194msgstr "Hindi Bolnagri" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:296 1197msgid "Hindi Wx" 1198msgstr "Hindi Wx" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:297 1201msgid "Homophonic" 1202msgstr "Homofon" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:298 1205msgid "Honeywell Euroboard" 1206msgstr "Honeywell Euroboard" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:299 1209msgid "Hrv" 1210msgstr "Hrv" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:300 1213msgid "Hun" 1214msgstr "Hun" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:301 1217msgid "Hungary" 1218msgstr "Magyarország" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:302 1221msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1222msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:303 1225msgid "IBM (LST 1205-92)" 1226msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:304 1229msgid "IBM Rapid Access" 1230msgstr "IBM Rapid Access" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:305 1233msgid "IBM Rapid Access II" 1234msgstr "IBM Rapid Access II" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:306 1237msgid "IBM Space Saver" 1238msgstr "IBM helytakarékos" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:307 1241msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1242msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:308 1245msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1246msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:309 1249msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1250msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:310 1253msgid "ISO Alternate" 1254msgstr "ISO Alternate" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:311 1257msgid "Iceland" 1258msgstr "Izland" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:312 1261msgid "Igbo" 1262msgstr "Igbo" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:313 1265msgid "Include dead tilde" 1266msgstr "Halott tilde felvétele" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:314 1269msgid "Ind" 1270msgstr "Ind" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:315 1273msgid "India" 1274msgstr "India" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:316 1277msgid "International (AltGr dead keys)" 1278msgstr "Nemzetközi (AltGr halott billentyűkkel)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:317 1281msgid "International (with dead keys)" 1282msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:318 1285msgid "Inuktitut" 1286msgstr "Inuktitut" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:319 1289msgid "Iran" 1290msgstr "Irán" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:320 1293msgid "Iraq" 1294msgstr "Irak" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:321 1297msgid "Ireland" 1298msgstr "Írország" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:322 1301msgid "Irl" 1302msgstr "Irl" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:323 1305msgid "Irn" 1306msgstr "Irn" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:324 1309msgid "Irq" 1310msgstr "Irq" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:325 1313msgid "Isl" 1314msgstr "Isl" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:326 1317msgid "Isr" 1318msgstr "Isr" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:327 1321msgid "Israel" 1322msgstr "Izrael" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:328 1325msgid "Ita" 1326msgstr "Ita" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:329 1329msgid "Italy" 1330msgstr "Olaszország" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:330 1333msgid "Japan" 1334msgstr "Japán" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:331 1337msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1338msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:332 1341msgid "Japanese keyboard options" 1342msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:333 1345msgid "Jpn" 1346msgstr "Jpn" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:334 1349msgid "Kalmyk" 1350msgstr "Kalmük" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:335 1353msgid "Kana" 1354msgstr "Kana" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:336 1357msgid "Kana Lock key is locking" 1358msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:337 1361msgid "Kannada" 1362msgstr "Kannada" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:338 1365msgid "Kashubian" 1366msgstr "Kasub" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:339 1369msgid "Kaz" 1370msgstr "Kaz" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:340 1373msgid "Kazakh with Russian" 1374msgstr "kazah orosszal" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:341 1377msgid "Kazakhstan" 1378msgstr "Kazahsztán" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:342 1381msgid "Key sequence to kill the X server" 1382msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:343 1385msgid "Key to choose 3rd level" 1386msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:344 1389msgid "Key(s) to change layout" 1390msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:345 1393msgid "Keytronic FlexPro" 1394msgstr "Keytronic FlexPro" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:346 1397msgid "Kgz" 1398msgstr "Kgz" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:347 1401msgid "Khm" 1402msgstr "Khm" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:348 1405msgid "Komi" 1406msgstr "Komi" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:349 1409msgid "Kor" 1410msgstr "Kor" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:350 1413msgid "Korea, Republic of" 1414msgstr "Koreai köztársaság" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:351 1417msgid "Ktunaxa" 1418msgstr "Ktunaxa" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:352 1421msgid "Kurdish, (F)" 1422msgstr "Kurd, (F)" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:353 1425msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1426msgstr "Kurd, arab-latin" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:354 1429msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1430msgstr "Kurd, latin Alt-Q" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:355 1433msgid "Kurdish, Latin Q" 1434msgstr "Kurd, latin Q" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:356 1437msgid "Kyrgyzstan" 1438msgstr "Kirgizisztán" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:357 1441msgid "LAm" 1442msgstr "LAm" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:358 1445msgid "LEKP" 1446msgstr "LEKP" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:359 1449msgid "LEKPa" 1450msgstr "LEKPa" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:360 1453msgid "Lao" 1454msgstr "Lao" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:361 1457msgid "Laos" 1458msgstr "Laosz" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:362 1461msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1462msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:363 1465msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1466msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:364 1469msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1470msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:365 1473msgid "Latin" 1474msgstr "Latin" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:366 1477msgid "Latin American" 1478msgstr "Latin-amerikai" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:367 1481msgid "Latin Unicode" 1482msgstr "Latin Unicode" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:368 1485msgid "Latin Unicode qwerty" 1486msgstr "Latin Unicode qwerty" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:369 1489msgid "Latin qwerty" 1490msgstr "Latin qwerty" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:370 1493msgid "Latin unicode" 1494msgstr "Latin unicode" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:371 1497msgid "Latin unicode qwerty" 1498msgstr "Latin unicode qwerty" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:372 1501msgid "Latin with guillemets" 1502msgstr "Latin, »csúcsos« idézőjelekkel" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:373 1505msgid "Latvia" 1506msgstr "Lettország" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:374 1509msgid "Lav" 1510msgstr "Lav" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:375 1513msgid "Left Alt" 1514msgstr "Bal Alt" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:376 1517msgid "Left Alt (while pressed)" 1518msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:377 1521msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1522msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:378 1525msgid "Left Ctrl" 1526msgstr "Bal Ctrl" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:379 1529msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1530msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:380 1533msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1534msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:381 1537msgid "Left Shift" 1538msgstr "Bal Shift" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:382 1541msgid "Left Win" 1542msgstr "Bal Win" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:383 1545msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1546msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:384 1549msgid "Left Win (while pressed)" 1550msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:385 1553msgid "Left hand" 1554msgstr "Balkezes" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:386 1557msgid "Left handed Dvorak" 1558msgstr "Balkezes Dvorák" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:387 1561msgid "Legacy" 1562msgstr "Örökölt" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:388 1565msgid "Legacy Wang 724" 1566msgstr "Hagyományos Wang 724" 1567 1568#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1569#: ../rules/base.xml.in.h:390 1570msgid "Legacy key with comma" 1571msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:391 1574msgid "Legacy key with dot" 1575msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:392 1578msgid "Less-than/Greater-than" 1579msgstr "Kisebb mint/nagyobb mint" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:393 1582msgid "Lithuania" 1583msgstr "Litvánia" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:394 1586msgid "Logitech Access Keyboard" 1587msgstr "Logitech Access billentyűzet" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:395 1590msgid "Logitech Cordless Desktop" 1591msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:396 1594msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1595msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:397 1598msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1599msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:398 1602msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1603msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:399 1606msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1607msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:400 1610msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1611msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:401 1614msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1615msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:402 1618msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1619msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:403 1622msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1623msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:404 1626msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1627msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:405 1630msgid "Logitech Generic Keyboard" 1631msgstr "Logitech általános billentyűzet" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:406 1634msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1635msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:407 1638msgid "Logitech Internet Keyboard" 1639msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:408 1642msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1643msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:409 1646msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1647msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:410 1650msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1651msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:411 1654msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1655msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:412 1658msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1659msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:413 1662msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1663msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:414 1666msgid "Logitech iTouch" 1667msgstr "Logitech iTouch" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:415 1670msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1671msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:416 1674msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1675msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:417 1678msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1679msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:418 1682msgid "Lower Sorbian" 1683msgstr "Alsó szorb" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:419 1686msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1687msgstr "Alsó szorb (qwertz)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:420 1690msgid "Ltu" 1691msgstr "Ltu" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:421 1694msgid "MESS" 1695msgstr "MESS" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:422 1698msgid "MNE" 1699msgstr "MNE" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:423 1702msgid "MacBook/MacBook Pro" 1703msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:424 1706msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1707msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:425 1710msgid "Macedonia" 1711msgstr "Macedónia" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:426 1714msgid "Macintosh" 1715msgstr "Macintosh" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:427 1718msgid "Macintosh Old" 1719msgstr "Macintosh Old" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:428 1722msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1723msgstr "Macintosh, Sun halott billentyűk" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:429 1726msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1727msgstr "Macintosh, halott billentyűk tiltása" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:430 1730msgid "Make CapsLock an additional Backspace" 1731msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:431 1734msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" 1735msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:432 1738msgid "Make CapsLock an additional ESC" 1739msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:433 1742msgid "Make CapsLock an additional Hyper" 1743msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:434 1746msgid "Make CapsLock an additional NumLock" 1747msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:435 1750msgid "Make CapsLock an additional Super" 1751msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:436 1754msgid "Mal" 1755msgstr "Mal" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:437 1758msgid "Malayalam" 1759msgstr "Malajalam" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:438 1762msgid "Malayalam Lalitha" 1763msgstr "Malajalam lalitha" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:439 1766msgid "Maldives" 1767msgstr "Maldív-szigetek" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:440 1770msgid "Malta" 1771msgstr "Málta" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:441 1774msgid "Maltese keyboard with US layout" 1775msgstr "Máltai billentyűzet egyesült államokbeli kiosztással" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:442 1778msgid "Mao" 1779msgstr "Mao" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:443 1782msgid "Maori" 1783msgstr "Maori" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:444 1786msgid "Memorex MX1998" 1787msgstr "Memorex MX1998" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:445 1790msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1791msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:446 1794msgid "Memorex MX2750" 1795msgstr "Memorex MX2750" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:447 1798msgid "Menu" 1799msgstr "Menü" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:448 1802msgid "Meta is mapped to Left Win" 1803msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:449 1806msgid "Meta is mapped to Win keys" 1807msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:450 1810msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1811msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:451 1814msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1815msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:452 1818msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1819msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:453 1822msgid "Microsoft Natural" 1823msgstr "Microsoft Natural" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:454 1826msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1827msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:455 1830msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1831msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:456 1834msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1835msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:457 1838msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1839msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:458 1842msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1843msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:459 1846msgid "Microsoft Office Keyboard" 1847msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:460 1850msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1851msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:461 1854msgid "Miscellaneous compatibility options" 1855msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:462 1858msgid "Mkd" 1859msgstr "Mkd" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:463 1862msgid "Mlt" 1863msgstr "Mlt" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:464 1866msgid "Mmr" 1867msgstr "Mmr" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:465 1870msgid "Mng" 1871msgstr "Mng" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:466 1874msgid "Mongolia" 1875msgstr "Mongólia" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:467 1878msgid "Montenegro" 1879msgstr "Montenegró" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:468 1882msgid "Morocco" 1883msgstr "Marokkó" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:469 1886msgid "Multilingual" 1887msgstr "Többnyelvű" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:470 1890msgid "Multilingual, first part" 1891msgstr "Többnyelvű, első rész" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:471 1894msgid "Multilingual, second part" 1895msgstr "Többnyelvű, második rész" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:472 1898msgid "Myanmar" 1899msgstr "Myanmar" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:473 1902msgid "NICOLA-F style Backspace" 1903msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:474 1906msgid "NLA" 1907msgstr "NLA" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:475 1910msgid "Nativo" 1911msgstr "Natív" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:476 1914msgid "Nativo for Esperanto" 1915msgstr "Natív az eszperantóhoz" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:477 1918msgid "Nativo for USA keyboards" 1919msgstr "Natív az USA billentyűzetekhez" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:478 1922msgid "Neo 2" 1923msgstr "Neo 2" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:479 1926msgid "Nep" 1927msgstr "Nep" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:480 1930msgid "Nepal" 1931msgstr "Nepál" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:481 1934msgid "Netherlands" 1935msgstr "Hollandia" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:482 1938msgid "New phonetic" 1939msgstr "Új fonetikus" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:483 1942msgid "Nig" 1943msgstr "Nig" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:484 1946msgid "Nigeria" 1947msgstr "Nigéria" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:485 1950msgid "Nld" 1951msgstr "Nld" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:486 1954msgid "Non-breakable space character at fourth level" 1955msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:487 1958msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 1959msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:488 1962msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 1963msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:489 1966msgid "Non-breakable space character at second level" 1967msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:490 1970msgid "Non-breakable space character at third level" 1971msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:491 1974msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 1975msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:492 1978msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 1979msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:493 1982msgid "Nor" 1983msgstr "Nor" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:494 1986msgid "Northern Saami" 1987msgstr "Északi szami" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:495 1990msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1991msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:496 1994msgid "Northgate OmniKey 101" 1995msgstr "Northgate OmniKey 101" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:497 1998msgid "Norway" 1999msgstr "Norvégia" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:498 2002msgid "NumLock" 2003msgstr "NumLock" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:499 2006msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2007msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:500 2010msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2011msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:501 2014msgid "Numeric keypad layout selection" 2015msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:502 2018msgid "OADG 109A" 2019msgstr "OADG 109A" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:503 2022msgid "OLPC" 2023msgstr "OLPC" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:504 2026msgid "OLPC Dari" 2027msgstr "OLPC Dari" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:505 2030msgid "OLPC Pashto" 2031msgstr "OLPC Pastu" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:506 2034msgid "OLPC Southern Uzbek" 2035msgstr "OLPC déli üzbég" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:507 2038msgid "Occitan" 2039msgstr "Okcitán" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:508 2042msgid "Ogham" 2043msgstr "Ogham" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:509 2046msgid "Ogham IS434" 2047msgstr "Ogham IS434" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:510 2050msgid "Oriya" 2051msgstr "Orija" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:511 2054msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2055msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:512 2058msgid "Ossetian" 2059msgstr "Oszét" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:513 2062msgid "Ossetian, Winkeys" 2063msgstr "Oszét, win gombok" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:514 2066msgid "Ossetian, legacy" 2067msgstr "Oszét, hagyományos" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:515 2070msgid "PC-98xx Series" 2071msgstr "PC-98xx Series" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:516 2074msgid "Pak" 2075msgstr "Pak" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:517 2078msgid "Pakistan" 2079msgstr "Pakisztán" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:518 2082msgid "Pashto" 2083msgstr "Pastu" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:519 2086msgid "Pattachote" 2087msgstr "Pattachote" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:520 2090msgid "Persian, with Persian Keypad" 2091msgstr "Perzsa, perzsa számbillentyűzettel" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:521 2094msgid "Phonetic" 2095msgstr "Fonetikus" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:522 2098msgid "Phonetic Winkeys" 2099msgstr "Fonetikus Win gombok" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:523 2102msgid "Pol" 2103msgstr "Pol" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:524 2106msgid "Poland" 2107msgstr "Lengyelország" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:525 2110msgid "Polytonic" 2111msgstr "Polytonic" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:526 2114msgid "Portugal" 2115msgstr "Portugália" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:527 2118msgid "Probhat" 2119msgstr "Probhat" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:528 2122msgid "Programmer Dvorak" 2123msgstr "Programozói Dvorak" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:529 2126msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2127msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:530 2130msgid "Prt" 2131msgstr "Prt" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:531 2134msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2135msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:532 2138msgid "Right Alt" 2139msgstr "Jobb Alt" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:533 2142msgid "Right Alt (while pressed)" 2143msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:534 2146msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2147msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:535 2150msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2151msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:536 2154msgid "Right Ctrl" 2155msgstr "Jobb Ctrl" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:537 2158msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2159msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:538 2162msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2163msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:539 2166msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2167msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:540 2170msgid "Right Shift" 2171msgstr "Jobb Shift" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:541 2174msgid "Right Win" 2175msgstr "Jobb Win" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:542 2178msgid "Right Win (while pressed)" 2179msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:543 2182msgid "Right hand" 2183msgstr "Jobbkezes" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:544 2186msgid "Right handed Dvorak" 2187msgstr "Jobbkezes Dvorák" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:545 2190msgid "Romania" 2191msgstr "Románia" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:546 2194msgid "Romanian keyboard with German letters" 2195msgstr "Román billentyűzet német betűkkel" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:547 2198msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2199msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:548 2202msgid "Rou" 2203msgstr "Rou" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:549 2206msgid "Rus" 2207msgstr "Rus" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:550 2210msgid "Russia" 2211msgstr "Oroszország" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:551 2214msgid "Russian" 2215msgstr "Orosz" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:552 2218msgid "Russian phonetic" 2219msgstr "Orosz fonetikus" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:553 2222msgid "Russian phonetic Dvorak" 2223msgstr "Orosz fonetikus Dvorak" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:554 2226msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2227msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:555 2230msgid "Russian with Kazakh" 2231msgstr "orosz kazahhal" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:556 2234msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2235msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:557 2238msgid "SK-1300" 2239msgstr "SK-1300" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:558 2242msgid "SK-2500" 2243msgstr "SK-2500" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:559 2246msgid "SK-6200" 2247msgstr "SK-6200" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:560 2250msgid "SK-7100" 2251msgstr "SK-7100" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 2254msgid "SRB" 2255msgstr "SRB" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:562 2258msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2259msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:563 2262msgid "SVEN Slim 303" 2263msgstr "SVEN Slim 303" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:564 2266msgid "Samsung SDM 4500P" 2267msgstr "Samsung SDM 4500P" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:565 2270msgid "Samsung SDM 4510P" 2271msgstr "Samsung SDM 4510P" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:566 2274msgid "Scroll Lock" 2275msgstr "Scroll Lock" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:567 2278msgid "ScrollLock" 2279msgstr "ScrollLock" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:568 2282msgid "Secwepemctsin" 2283msgstr "Secwepemctsin" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:569 2286msgid "Semi-colon on third level" 2287msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 2290msgid "Serbia" 2291msgstr "Szerbia" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:571 2294msgid "Shift cancels CapsLock" 2295msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:572 2298msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" 2299msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, a harmadik szintet választja ki" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:573 2302msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2303msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:574 2306msgid "Shift+CapsLock" 2307msgstr "Shift+CapsLock" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:575 2310msgid "Simple" 2311msgstr "Egyszerű" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:576 2314msgid "Slovakia" 2315msgstr "Szlovákia" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:577 2318msgid "Slovenia" 2319msgstr "Szlovénia" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:578 2322msgid "South Africa" 2323msgstr "Dél-Afrika" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:579 2326msgid "Southern Uzbek" 2327msgstr "déli üzbég" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:580 2330msgid "Spain" 2331msgstr "Spanyolország" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:581 2334msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2335msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:582 2338msgid "SrL" 2339msgstr "SrL" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:583 2342msgid "Sri Lanka" 2343msgstr "Sri Lanka" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:584 2346msgid "Standard" 2347msgstr "Szabványos" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:585 2350msgid "Standard (Cedilla)" 2351msgstr "Szabványos (cédille)" 2352 2353#. RSTU 2019-91 2354#: ../rules/base.xml.in.h:587 2355msgid "Standard RSTU" 2356msgstr "Szabványos RSTU" 2357 2358#. RSTU 2019-91 2359#: ../rules/base.xml.in.h:589 2360msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2361msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:590 2364msgid "Sun Type 5/6" 2365msgstr "Sun Type 5/6" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:591 2368msgid "Sun dead keys" 2369msgstr "Sun halott billentyűk" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:592 2372msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2373msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:593 2376msgid "Svdvorak" 2377msgstr "Svdvorak" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:594 2380msgid "Svk" 2381msgstr "Svk" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:595 2384msgid "Svn" 2385msgstr "Svn" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:596 2388msgid "Swap Ctrl and CapsLock" 2389msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:597 2392msgid "Swap ESC and CapsLock" 2393msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:598 2396msgid "Swe" 2397msgstr "Swe" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:599 2400msgid "Sweden" 2401msgstr "Svédország" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:600 2404msgid "Switzerland" 2405msgstr "Svájc" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:601 2408msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2409msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:602 2412msgid "Syr" 2413msgstr "Syr" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:603 2416msgid "Syria" 2417msgstr "Szíria" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:604 2420msgid "Syriac" 2421msgstr "Szír" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:605 2424msgid "Syriac phonetic" 2425msgstr "Szír fonetikus" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:606 2428msgid "TIS-820.2538" 2429msgstr "TIS-820.2538" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:607 2432msgid "Tajikistan" 2433msgstr "Tádzsikisztán" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:608 2436msgid "Tamil" 2437msgstr "Tamil" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:609 2440msgid "Tamil TAB Typewriter" 2441msgstr "Tamil TAB írógép" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:610 2444msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2445msgstr "Tamil TSCII írógép" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:611 2448msgid "Tamil Unicode" 2449msgstr "Tamil Unicode" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:612 2452msgid "Targa Visionary 811" 2453msgstr "Targa Visionary 811" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:613 2456msgid "Tatar" 2457msgstr "tatár" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:614 2460msgid "Telugu" 2461msgstr "Telugu" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:615 2464msgid "Tha" 2465msgstr "Tha" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:616 2468msgid "Thailand" 2469msgstr "Thaiföld" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:617 2472msgid "Tibetan" 2473msgstr "Tibeti" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:618 2476msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2477msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:619 2480msgid "Tifinagh" 2481msgstr "Tifinagh" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:620 2484msgid "Tifinagh Alternative" 2485msgstr "Alternatív Tifinagh" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:621 2488msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2489msgstr "Alternatív fonetikus Tifinagh" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:622 2492msgid "Tifinagh Extended" 2493msgstr "Kibővített Tifinagh" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:623 2496msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2497msgstr "Kibővített fonetikus Tifinagh" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:624 2500msgid "Tifinagh Phonetic" 2501msgstr "Fonetikus Tifinagh" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:625 2504msgid "Tilde (~) variant" 2505msgstr "Tilde (~) változat" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:626 2508msgid "Tjk" 2509msgstr "Tjk" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:627 2512msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2513msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre." 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:628 2516msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 2517msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre." 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:629 2520msgid "Toshiba Satellite S3000" 2521msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:630 2524msgid "Traditional phonetic" 2525msgstr "Hagyományos fonetikus" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:631 2528msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2529msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:632 2532msgid "Trust Slimline" 2533msgstr "Trust Slimline" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:633 2536msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2537msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:634 2540msgid "Tur" 2541msgstr "Tur" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:635 2544msgid "Turkey" 2545msgstr "Törökország" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:636 2548msgid "Turkmenistan" 2549msgstr "Türkmenisztán" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:637 2552msgid "Typewriter" 2553msgstr "Írógép" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:638 2556msgid "Typewriter, legacy" 2557msgstr "Írógép, hagyományos" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:639 2560msgid "UCW layout (accented letters only)" 2561msgstr "UCW kiosztás (csak ékezetes betűk)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:640 2564msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2565msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:641 2568msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2569msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:642 2572msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2573msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:643 2576msgid "US keyboard with Croatian letters" 2577msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:644 2580msgid "US keyboard with Estonian letters" 2581msgstr "US billentyűzet észt betűkkel" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:645 2584msgid "US keyboard with Italian letters" 2585msgstr "US billentyűzet olasz betűkkel" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:646 2588msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2589msgstr "US billentyűzet litván betűkkel" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:647 2592msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2593msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 2596msgid "USA" 2597msgstr "USA" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:649 2600msgid "Udmurt" 2601msgstr "Udmurt" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:650 2604msgid "Ukr" 2605msgstr "Ukr" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:651 2608msgid "Ukraine" 2609msgstr "Ukrajna" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:652 2612msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 2613msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:653 2616msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2617msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:654 2620msgid "UnicodeExpert" 2621msgstr "UnicodeExpert" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:655 2624msgid "United Kingdom" 2625msgstr "Egyesült Királyság" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:656 2628msgid "Unitek KB-1925" 2629msgstr "Unitek KB-1925" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:657 2632msgid "Urdu, Alternative phonetic" 2633msgstr "Urdu, alternatív fonetikus" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:658 2636msgid "Urdu, Phonetic" 2637msgstr "Urdu, fonetikus" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:659 2640msgid "Urdu, Winkeys" 2641msgstr "Urdu, Winkeys" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:660 2644msgid "Use Bosnian digraphs" 2645msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:661 2648msgid "Use Croatian digraphs" 2649msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:662 2652msgid "Use guillemets for quotes" 2653msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:663 2656msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 2657msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:664 2660msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2661msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:665 2664msgid "Usual space at any level" 2665msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:666 2668msgid "Uzb" 2669msgstr "Uzb" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:667 2672msgid "Uzbekistan" 2673msgstr "Üzbegisztán" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:668 2676msgid "Vietnam" 2677msgstr "Vietnam" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:669 2680msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2681msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:670 2684msgid "Vnm" 2685msgstr "Vnm" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:671 2688msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2689msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:672 2692msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2693msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:673 2696msgid "Wang model 724 azerty" 2697msgstr "Wang 724-es modell, azerty" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:674 2700msgid "Western" 2701msgstr "Nyugati" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:675 2704msgid "Winbook Model XP5" 2705msgstr "Winbook Model XP5" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:676 2708msgid "Winkeys" 2709msgstr "Winkeys" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:677 2712msgid "With <\\|> key" 2713msgstr "Az <\\|> billentyűvel" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:678 2716msgid "With EuroSign on 5" 2717msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:679 2720msgid "With guillemets" 2721msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:680 2724msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2725msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:681 2728msgid "Yakut" 2729msgstr "Jakut" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:682 2732msgid "Yoruba" 2733msgstr "Joruba" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:683 2736msgid "Z and ZHE swapped" 2737msgstr "A Z és a ZHE felcserélve" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:684 2740msgid "Zar" 2741msgstr "Zar" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:685 2744msgid "azerty" 2745msgstr "Azerty" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:686 2748msgid "azerty/digits" 2749msgstr "Azerty/számjegyek" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:687 2752msgid "digits" 2753msgstr "Számjegyek" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:688 2756msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2757msgstr "elcsúszott pontosvessző és idézőjel (elavult)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:689 2760msgid "lyx" 2761msgstr "lyx" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:690 2764msgid "qwerty" 2765msgstr "qwerty" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:691 2768msgid "qwerty, extended Backslash" 2769msgstr "qwerty, kibővített visszaper" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:692 2772msgid "qwerty/digits" 2773msgstr "qwerty/számjegyek" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:693 2776msgid "qwertz" 2777msgstr "qwertz" 2778 2779#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 2780msgid "APL" 2781msgstr "APL" 2782 2783#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 2784msgid "Atsina" 2785msgstr "Atsina" 2786 2787#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 2788msgid "Combining accents instead of dead keys" 2789msgstr "Ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett" 2790 2791#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 2792msgid "Couer D'alene Salish" 2793msgstr "Couer D'alene Salish" 2794 2795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 2796msgid "International (AltGr Unicode combining)" 2797msgstr "Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással)" 2798 2799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 2800msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" 2801msgstr "Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 2802