hu.po revision c067fea9
1# Hungarian translation of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:35+0100\n"
14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:1
23msgid "(F)"
24msgstr "(F)"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:2
27msgid "(Legacy) Alternative"
28msgstr "(Hagyományos) Alternatív"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:3
31msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
32msgstr "(Hagyományos) Alternatív, Sun halott billentyűk"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:4
35msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
36msgstr "(Hagyományos) Alternatív, halott billentyűk tiltása"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:5
39msgid "101/104 key Compatible"
40msgstr "101/104 gomb kompatibilis"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:6
43msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
44msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:7
47msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
48msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:8
51msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
52msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:9
55msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
56msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:10
59msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
60msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:11
63msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
64msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:12
67msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
68msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:13
71msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
72msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:14
75msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
76msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:15
79msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
80msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:16
83msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
84msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:17
87msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
88msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:18
91msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
92msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:19
95msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
96msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:20
99msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
100msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:21
103msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
104msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:22
107msgid "2"
108msgstr "2"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:23
111msgid "4"
112msgstr "4"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:24
115msgid "5"
116msgstr "5"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:25
119msgid "A4Tech KB-21"
120msgstr "A4Tech KB-21"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:26
123msgid "A4Tech KBS-8"
124msgstr "A4Tech KBS-8"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:27
127msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
128msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:28
131msgid "ACPI Standard"
132msgstr "ACPI szabvány"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:29
135msgid "ATM/phone-style"
136msgstr "ATM/telefon stílusú"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:30
139msgid "Acer AirKey V"
140msgstr "Acer AirKey V"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:31
143msgid "Acer C300"
144msgstr "Acer C300"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:32
147msgid "Acer Ferrari 4000"
148msgstr "Acer Ferrari 4000"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:33
151msgid "Acer Laptop"
152msgstr "Acer noteszgép"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:34
155msgid "Add the standard behavior to Menu key"
156msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:35
159msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
160msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:36
163msgid "Adding EuroSign to certain keys"
164msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:37
167msgid "Advance Scorpius KI"
168msgstr "Advance Scorpius KI"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:38
171msgid "Afg"
172msgstr "Afg"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:39
175msgid "Afghanistan"
176msgstr "Afganisztán"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:40
179msgid "Akan"
180msgstr "akan"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:41
183msgid "Alb"
184msgstr "Alb"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:42
187msgid "Albania"
188msgstr "Albánia"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:43
191msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
192msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:44
195msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
196msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:45
199msgid "Alt+CapsLock"
200msgstr "Alt+CapsLock"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:46
203msgid "Alt+Ctrl"
204msgstr "Alt+Ctrl"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:47
207msgid "Alt+Shift"
208msgstr "Alt+Shift"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:48
211msgid "Alt+Space"
212msgstr "Alt+Szóköz"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:49
215msgid "Alt-Q"
216msgstr "Alt-Q"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:50
219msgid "Alt/Win key behavior"
220msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:51
223msgid "Alternative"
224msgstr "Alternatív"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:52
227msgid "Alternative Eastern"
228msgstr "Alternatív keleti"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:53
231msgid "Alternative Phonetic"
232msgstr "Alternatív fonetikus"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:54
235msgid "Alternative international (former us_intl)"
236msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:55
239msgid "Alternative, Sun dead keys"
240msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:56
243msgid "Alternative, eliminate dead keys"
244msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:57
247msgid "Alternative, latin-9 only"
248msgstr "Alternatív, csak latin-9"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:58
251msgid "And"
252msgstr "And"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:59
255msgid "Andorra"
256msgstr "Andorra"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:60
259msgid "Any Alt key"
260msgstr "Bármely Alt billentyű"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:61
263msgid "Any Win key"
264msgstr "Bármely Win billentyű"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:62
267msgid "Any Win key (while pressed)"
268msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:63
271msgid "Apostrophe (') variant"
272msgstr "Aposztróf (') változat"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:64
275msgid "Apple"
276msgstr "Apple"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:65
279msgid "Apple Laptop"
280msgstr "Apple noteszgép"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:66
283msgid "Ara"
284msgstr "Ara"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:67
287msgid "Arabic"
288msgstr "Arab"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:68
291msgid "Arm"
292msgstr "Arm"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:69
295msgid "Armenia"
296msgstr "Örményország"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:70
299msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
300msgstr "Asztúri változat középső pontos H és L karakterrel"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:71
303msgid "Asus Laptop"
304msgstr "Asus noteszgép"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:72
307msgid "At bottom left"
308msgstr "Bal oldalt, alul"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:73
311msgid "At left of 'A'"
312msgstr "Az „A”-tól balra"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:74
315msgid "Aze"
316msgstr "Aze"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:75
319msgid "Azerbaijan"
320msgstr "Azerbajdzsán"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:76
323msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:77
327msgid "BTC 5090"
328msgstr "BTC 5090"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:78
331msgid "BTC 5113RF Multimedia"
332msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:79
335msgid "BTC 5126T"
336msgstr "BTC 5126T"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:80
339msgid "BTC 6301URF"
340msgstr "BTC 6301URF"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:81
343msgid "BTC 9000"
344msgstr "BTC 9000"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:82
347msgid "BTC 9000A"
348msgstr "BTC 9000A"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:83
351msgid "BTC 9001AH"
352msgstr "BTC 9001AH"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:84
355msgid "BTC 9019U"
356msgstr "BTC 9019U"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:85
359msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:86
363msgid "Ban"
364msgstr "Ban"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:87
367msgid "Bangladesh"
368msgstr "Banglades"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:88
371msgid "Bashkirian"
372msgstr "Baskír"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:89
375msgid "Bel"
376msgstr "Bel"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:90
379msgid "Belarus"
380msgstr "Fehéroroszország"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:91
383msgid "Belgium"
384msgstr "Belgium"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:92
387msgid "BenQ X-Touch"
388msgstr "BenQ X-Touch"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:93
391msgid "BenQ X-Touch 730"
392msgstr "BenQ X-Touch 730"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:94
395msgid "BenQ X-Touch 800"
396msgstr "BenQ X-Touch 800"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:95
399msgid "Bengali"
400msgstr "Bengáli"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:96
403msgid "Bengali Probhat"
404msgstr "Bengáli probhat"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:97
407msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
408msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:98
411msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
412msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:99
415msgid "Bgr"
416msgstr "Bgr"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:100
419msgid "Bhu"
420msgstr "Bhu"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:101
423msgid "Bhutan"
424msgstr "Bhután"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:102
427msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
428msgstr "Bibliai héber (Tiro)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:103
431msgid "Bih"
432msgstr "Bih"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:104
435msgid "Blr"
436msgstr "Blr"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:105
439msgid "Bosnia and Herzegovina"
440msgstr "Bosznia és Hercegovina"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:106
443msgid "Both Alt keys together"
444msgstr "A két Alt billentyű együtt"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:107
447msgid "Both Ctrl keys together"
448msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:108
451msgid "Both Shift keys together"
452msgstr "A két Shift billentyű együtt"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:109
455msgid "Bra"
456msgstr "Bra"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:110
459msgid "Braille"
460msgstr "Braille"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:111
463msgid "Brazil"
464msgstr "Brazília"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:112
467msgid "Breton"
468msgstr "Breton"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:113
471msgid "Brl"
472msgstr "Brl"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:114
475msgid "Brother Internet Keyboard"
476msgstr "Brother Internet billentyűzet"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:115
479msgid "Buckwalter"
480msgstr "Buckwalter"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:116
483msgid "Bulgaria"
484msgstr "Bulgária"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:117
487msgid "CRULP"
488msgstr "CRULP"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:118
491msgid "Cambodia"
492msgstr "Kambodzsa"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:119
495msgid "Can"
496msgstr "Can"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:120
499msgid "Canada"
500msgstr "Kanada"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:121
503msgid "Caps Lock"
504msgstr "Caps Lock"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:122
507msgid "CapsLock"
508msgstr "CapsLock"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:123
511msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
512msgstr "A CapsLock (az első kiosztásra), Shift+CapsLock (az utolsó kiosztásra)"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:124
515msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
516msgstr "CapsLock (lenyomva tartva), Alt+CapsLock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
520msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:126
523msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
524msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:127
527msgid "CapsLock is disabled"
528msgstr "A Caps Lock letiltva"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:128
531msgid "CapsLock key behavior"
532msgstr "A CapsLock billentyű használati módja"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:129
535msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
536msgstr "A CapsLock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:130
539msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
540msgstr "A CapsLock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:131
543msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
544msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:132
547msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
548msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:133
551msgid "Catalan variant with middle-dot L"
552msgstr "Katalán változat középső pontos L karakterrel"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:134
555msgid "Cedilla"
556msgstr "Cedilla"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:135
559msgid "Che"
560msgstr "Che"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:136
563msgid "Cherokee"
564msgstr "Cherokee"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:137
567msgid "Cherry B.UNLIMITED"
568msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:138
571msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
572msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:139
575msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
576msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:140
579msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
580msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:141
583msgid "Cherry CyMotion Expert"
584msgstr "Cherry CyMotion Expert"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:142
587msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
588msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:143
591msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
592msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:144
595msgid "Chicony Internet Keyboard"
596msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:145
599msgid "Chicony KB-9885"
600msgstr "Chicony KB-9885"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:146
603msgid "Chicony KU-0108"
604msgstr "Chicony KU-0108"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:147
607msgid "Chicony KU-0420"
608msgstr "Chicony KU-0420"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:148
611msgid "China"
612msgstr "Kína"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:149
615msgid "Chuvash"
616msgstr "Csuvas"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:150
619msgid "Chuvash Latin"
620msgstr "Csuvas latin"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:151
623msgid "Classic"
624msgstr "Klasszikus"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:152
627msgid "Classic Dvorak"
628msgstr "Klasszikus Dvorak"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:153
631msgid "Classmate PC"
632msgstr "Classmate PC"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:154
635msgid "CloGaelach"
636msgstr "CloGaelach"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:155
639msgid "Colemak"
640msgstr "Colemak"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:156
643msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
644msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:157
647msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
648msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:158
651msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
652msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:159
655msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
656msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:160
659msgid "Compaq iPaq Keyboard"
660msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:161
663msgid "Compose key position"
664msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:162
667msgid "Congo, Democratic Republic of the"
668msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:163
671msgid "Control + Alt + Backspace"
672msgstr "Control + Alt + Backspace"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:164
675msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
676msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:165
679msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
680msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:166
683msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
684msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:167
687msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
688msgstr "Krími tatár (Dobruca-1 Q)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:168
691msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
692msgstr "Krími tatár (Dobruca-2 Q)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:169
695msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
696msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:170
699msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
700msgstr "Krími tatár (török F)"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:171
703msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
704msgstr "Krími tatár (török Q)"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:172
707msgid "Croatia"
708msgstr "Horvátország"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:173
711msgid "Ctrl key position"
712msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:174
715msgid "Ctrl+Shift"
716msgstr "Ctrl+Shift"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:175
719msgid "Cyrillic"
720msgstr "Cirill"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:176
723msgid "Cyrillic with guillemets"
724msgstr "Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:177
727msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
728msgstr "Cirill, a Z és a ZHE felcserélve"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:178
731msgid "Cze"
732msgstr "Cze"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:179
735msgid "Czechia"
736msgstr "Csehország"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:180
739msgid "DOS"
740msgstr "DOS"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:181
743msgid "DRC"
744msgstr "DRC"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:182
747msgid "DTK2000"
748msgstr "DTK2000"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:183
751msgid "Dan"
752msgstr "Dan"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:184
755msgid "Dead acute"
756msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:185
759msgid "Dead grave acute"
760msgstr "Halott grave (`) ékezet"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:186
763msgid "Default numeric keypad keys"
764msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:187
767msgid "Dell"
768msgstr "Dell"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:188
771msgid "Dell 101-key PC"
772msgstr "Dell 101-gombos PC"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189
775msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
776msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:190
779msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
780msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:191
783msgid "Dell Latitude series laptop"
784msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:192
787msgid "Dell Precision M65"
788msgstr "Dell Precision M65"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:193
791msgid "Dell SK-8125"
792msgstr "Dell SK-8125"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:194
795msgid "Dell SK-8135"
796msgstr "Dell SK-8135"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
800msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "Denmark"
804msgstr "Dánia"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:197
807msgid "Deu"
808msgstr "Deu"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:198
811msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
812msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:199
815msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
816msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:200
819msgid "Dvorak"
820msgstr "Dvorak-féle"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:201
823msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
824msgstr "Dvorak (UK központozás)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:202
827msgid "Dvorak international"
828msgstr "Nemzetközi Dvorak"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:203
831msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
832msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:204
835msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
836msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:205
839msgid "E"
840msgstr "E"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:206
843msgid "Eastern"
844msgstr "Keleti"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:207
847msgid "Eliminate dead keys"
848msgstr "Halott billentyűk tiltása"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "Enable extra typographic characters"
852msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:209
855msgid "English"
856msgstr "Angol"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:210
859msgid "Ennyah DKB-1008"
860msgstr "Ennyah DKB-1008"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:211
863msgid "Enter on keypad"
864msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:212
867msgid "Epo"
868msgstr "Epo"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:213
871msgid "Ergonomic"
872msgstr "Ergonomikus"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:214
875msgid "Esp"
876msgstr "Esp"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:215
879msgid "Esperanto"
880msgstr "eszperantó"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:216
883msgid "Est"
884msgstr "Est"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:217
887msgid "Estonia"
888msgstr "Észtország"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:218
891msgid "Eth"
892msgstr "Eth"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:219
895msgid "Ethiopia"
896msgstr "Etiópia"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:220
899msgid "Evdev-managed keyboard"
900msgstr "Evdev által felügyelt billentyűzet"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:221
903msgid "Everex STEPnote"
904msgstr "Everex STEPnote"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:222
907msgid "Ewe"
908msgstr "ewe"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:223
911msgid "Extended"
912msgstr "Kibővített"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:224
915msgid "Extended - Winkeys"
916msgstr "Kibővített - Win billentyűk"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:225
919msgid "Extended Backslash"
920msgstr "Kibővített visszaper"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:226
923msgid "F-letter (F) variant"
924msgstr "F-betűs (F) változat"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:227
927msgid "FL90"
928msgstr "FL90"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:228
931msgid "Fao"
932msgstr "Fao"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:229
935msgid "Faroe Islands"
936msgstr "Feröer szigetek"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:230
939msgid "Fin"
940msgstr "Fin"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:231
943msgid "Finland"
944msgstr "Finnország"
945
946#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
947#. The description needs to be rewritten
948#: ../rules/base.xml.in.h:234
949msgid "Four-level key with abstract separators"
950msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:235
953msgid "Four-level key with comma"
954msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:236
957msgid "Four-level key with dot"
958msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:237
961msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
962msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:238
965msgid "Four-level key with momayyez"
966msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:239
969msgid "Fra"
970msgstr "Fra"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:240
973msgid "France"
974msgstr "Franciaország"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:241
977msgid "French"
978msgstr "Francia"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:242
981msgid "French (Macintosh)"
982msgstr "Francia (Macintosh)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:243
985msgid "French (legacy)"
986msgstr "Francia (hagyományos)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:244
989msgid "French Dvorak"
990msgstr "Francia Dvorak"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:245
993msgid "French, Sun dead keys"
994msgstr "Francia, Sun halott billentyűk"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:246
997msgid "French, eliminate dead keys"
998msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:247
1001msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1002msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:248
1005msgid "Fula"
1006msgstr "Fula"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:249
1009msgid "GBr"
1010msgstr "GBr"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:250
1013msgid "Ga"
1014msgstr "ga"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:251
1017msgid "Generic 101-key PC"
1018msgstr "Általános 101 gombos PC"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:252
1021msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1022msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:253
1025msgid "Generic 104-key PC"
1026msgstr "Általános 104 gombos PC"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:254
1029msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1030msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:255
1033msgid "Genius Comfy KB-12e"
1034msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:256
1037msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1038msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:257
1041msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1042msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:258
1045msgid "Genius KB-19e NB"
1046msgstr "Genius KB-19e NB"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:259
1049msgid "Genius KKB-2050HS"
1050msgstr "Genius KKB-2050HS"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:260
1053msgid "Geo"
1054msgstr "Geo"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:261
1057msgid "Georgia"
1058msgstr "Grúzia"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:262
1061msgid "Georgian"
1062msgstr "Grúz"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:263
1065msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1066msgstr "Grúz AZERTY Tskapo"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:264
1069msgid "German (Macintosh)"
1070msgstr "Német (Macintosh)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:265
1073msgid "German, Sun dead keys"
1074msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:266
1077msgid "German, eliminate dead keys"
1078msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:267
1081msgid "Germany"
1082msgstr "Németország"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:268
1085msgid "Gha"
1086msgstr "Gha"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:269
1089msgid "Ghana"
1090msgstr "Ghána"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:270
1093msgid "Gre"
1094msgstr "Gre"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:271
1097msgid "Greece"
1098msgstr "Görögország"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:272
1101msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1102msgstr "Csoport átváltása a szorzás/osztás billentyűn"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:273
1105msgid "Gui"
1106msgstr "Gui"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:274
1109msgid "Guinea"
1110msgstr "Guinea"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:275
1113msgid "Gujarati"
1114msgstr "Gudzsarati"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:276
1117msgid "Gurmukhi"
1118msgstr "Gurmukhi"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:277
1121msgid "Gurmukhi Jhelum"
1122msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:278
1125msgid "Gyration"
1126msgstr "Forgás"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129msgid "Happy Hacking Keyboard"
1130msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:280
1133msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1134msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:281
1137msgid "Hausa"
1138msgstr "hausza"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1142msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:283
1145msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1146msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:284
1149msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1150msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:285
1153msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1154msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:286
1157msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1158msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:287
1161msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1162msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:288
1165msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1166msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:289
1169msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1170msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1174msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:291
1177msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1178msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:292
1181msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1182msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:293
1185msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1186msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:294
1189msgid "Hexadecimal"
1190msgstr "Hexadecimális"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:295
1193msgid "Hindi Bolnagri"
1194msgstr "Hindi Bolnagri"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:296
1197msgid "Hindi Wx"
1198msgstr "Hindi Wx"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:297
1201msgid "Homophonic"
1202msgstr "Homofon"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:298
1205msgid "Honeywell Euroboard"
1206msgstr "Honeywell Euroboard"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:299
1209msgid "Hrv"
1210msgstr "Hrv"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:300
1213msgid "Hun"
1214msgstr "Hun"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:301
1217msgid "Hungary"
1218msgstr "Magyarország"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:302
1221msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1222msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:303
1225msgid "IBM (LST 1205-92)"
1226msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:304
1229msgid "IBM Rapid Access"
1230msgstr "IBM Rapid Access"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:305
1233msgid "IBM Rapid Access II"
1234msgstr "IBM Rapid Access II"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:306
1237msgid "IBM Space Saver"
1238msgstr "IBM helytakarékos"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:307
1241msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1242msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1246msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:309
1249msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1250msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:310
1253msgid "ISO Alternate"
1254msgstr "ISO Alternate"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:311
1257msgid "Iceland"
1258msgstr "Izland"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261msgid "Igbo"
1262msgstr "Igbo"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:313
1265msgid "Include dead tilde"
1266msgstr "Halott tilde felvétele"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:314
1269msgid "Ind"
1270msgstr "Ind"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:315
1273msgid "India"
1274msgstr "India"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277msgid "International (AltGr dead keys)"
1278msgstr "Nemzetközi (AltGr halott billentyűkkel)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281msgid "International (with dead keys)"
1282msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:318
1285msgid "Inuktitut"
1286msgstr "Inuktitut"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:319
1289msgid "Iran"
1290msgstr "Irán"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:320
1293msgid "Iraq"
1294msgstr "Irak"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:321
1297msgid "Ireland"
1298msgstr "Írország"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:322
1301msgid "Irl"
1302msgstr "Irl"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:323
1305msgid "Irn"
1306msgstr "Irn"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:324
1309msgid "Irq"
1310msgstr "Irq"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:325
1313msgid "Isl"
1314msgstr "Isl"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:326
1317msgid "Isr"
1318msgstr "Isr"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:327
1321msgid "Israel"
1322msgstr "Izrael"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325msgid "Ita"
1326msgstr "Ita"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:329
1329msgid "Italy"
1330msgstr "Olaszország"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:330
1333msgid "Japan"
1334msgstr "Japán"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:331
1337msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1338msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:332
1341msgid "Japanese keyboard options"
1342msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:333
1345msgid "Jpn"
1346msgstr "Jpn"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:334
1349msgid "Kalmyk"
1350msgstr "Kalmük"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:335
1353msgid "Kana"
1354msgstr "Kana"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:336
1357msgid "Kana Lock key is locking"
1358msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:337
1361msgid "Kannada"
1362msgstr "Kannada"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:338
1365msgid "Kashubian"
1366msgstr "Kasub"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:339
1369msgid "Kaz"
1370msgstr "Kaz"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:340
1373msgid "Kazakh with Russian"
1374msgstr "kazah orosszal"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:341
1377msgid "Kazakhstan"
1378msgstr "Kazahsztán"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:342
1381msgid "Key sequence to kill the X server"
1382msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:343
1385msgid "Key to choose 3rd level"
1386msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:344
1389msgid "Key(s) to change layout"
1390msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:345
1393msgid "Keytronic FlexPro"
1394msgstr "Keytronic FlexPro"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:346
1397msgid "Kgz"
1398msgstr "Kgz"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:347
1401msgid "Khm"
1402msgstr "Khm"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:348
1405msgid "Komi"
1406msgstr "Komi"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:349
1409msgid "Kor"
1410msgstr "Kor"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:350
1413msgid "Korea, Republic of"
1414msgstr "Koreai köztársaság"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:351
1417msgid "Ktunaxa"
1418msgstr "Ktunaxa"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:352
1421msgid "Kurdish, (F)"
1422msgstr "Kurd, (F)"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:353
1425msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1426msgstr "Kurd, arab-latin"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:354
1429msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1430msgstr "Kurd, latin Alt-Q"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:355
1433msgid "Kurdish, Latin Q"
1434msgstr "Kurd, latin Q"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:356
1437msgid "Kyrgyzstan"
1438msgstr "Kirgizisztán"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:357
1441msgid "LAm"
1442msgstr "LAm"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:358
1445msgid "LEKP"
1446msgstr "LEKP"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:359
1449msgid "LEKPa"
1450msgstr "LEKPa"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:360
1453msgid "Lao"
1454msgstr "Lao"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:361
1457msgid "Laos"
1458msgstr "Laosz"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:362
1461msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1462msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:363
1465msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1466msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:364
1469msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1470msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:365
1473msgid "Latin"
1474msgstr "Latin"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:366
1477msgid "Latin American"
1478msgstr "Latin-amerikai"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:367
1481msgid "Latin Unicode"
1482msgstr "Latin Unicode"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:368
1485msgid "Latin Unicode qwerty"
1486msgstr "Latin Unicode qwerty"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:369
1489msgid "Latin qwerty"
1490msgstr "Latin qwerty"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:370
1493msgid "Latin unicode"
1494msgstr "Latin unicode"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:371
1497msgid "Latin unicode qwerty"
1498msgstr "Latin unicode qwerty"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:372
1501msgid "Latin with guillemets"
1502msgstr "Latin, »csúcsos« idézőjelekkel"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:373
1505msgid "Latvia"
1506msgstr "Lettország"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:374
1509msgid "Lav"
1510msgstr "Lav"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:375
1513msgid "Left Alt"
1514msgstr "Bal Alt"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:376
1517msgid "Left Alt (while pressed)"
1518msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:377
1521msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1522msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:378
1525msgid "Left Ctrl"
1526msgstr "Bal Ctrl"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:379
1529msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1530msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:380
1533msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1534msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:381
1537msgid "Left Shift"
1538msgstr "Bal Shift"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:382
1541msgid "Left Win"
1542msgstr "Bal Win"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:383
1545msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1546msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:384
1549msgid "Left Win (while pressed)"
1550msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:385
1553msgid "Left hand"
1554msgstr "Balkezes"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:386
1557msgid "Left handed Dvorak"
1558msgstr "Balkezes Dvorák"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:387
1561msgid "Legacy"
1562msgstr "Örökölt"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:388
1565msgid "Legacy Wang 724"
1566msgstr "Hagyományos Wang 724"
1567
1568#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1569#: ../rules/base.xml.in.h:390
1570msgid "Legacy key with comma"
1571msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:391
1574msgid "Legacy key with dot"
1575msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:392
1578msgid "Less-than/Greater-than"
1579msgstr "Kisebb mint/nagyobb mint"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:393
1582msgid "Lithuania"
1583msgstr "Litvánia"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:394
1586msgid "Logitech Access Keyboard"
1587msgstr "Logitech Access billentyűzet"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:395
1590msgid "Logitech Cordless Desktop"
1591msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:396
1594msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1595msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:397
1598msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1599msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:398
1602msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1603msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:399
1606msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1607msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:400
1610msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1611msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:401
1614msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1615msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:402
1618msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1619msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:403
1622msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1623msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:404
1626msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1627msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:405
1630msgid "Logitech Generic Keyboard"
1631msgstr "Logitech általános billentyűzet"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:406
1634msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1635msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:407
1638msgid "Logitech Internet Keyboard"
1639msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:408
1642msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1643msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:409
1646msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1647msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:410
1650msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1651msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:411
1654msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1655msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:412
1658msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1659msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:413
1662msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1663msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:414
1666msgid "Logitech iTouch"
1667msgstr "Logitech iTouch"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:415
1670msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1671msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:416
1674msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1675msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:417
1678msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1679msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:418
1682msgid "Lower Sorbian"
1683msgstr "Alsó szorb"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:419
1686msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1687msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:420
1690msgid "Ltu"
1691msgstr "Ltu"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:421
1694msgid "MESS"
1695msgstr "MESS"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:422
1698msgid "MNE"
1699msgstr "MNE"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:423
1702msgid "MacBook/MacBook Pro"
1703msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:424
1706msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1707msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:425
1710msgid "Macedonia"
1711msgstr "Macedónia"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:426
1714msgid "Macintosh"
1715msgstr "Macintosh"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:427
1718msgid "Macintosh Old"
1719msgstr "Macintosh Old"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:428
1722msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1723msgstr "Macintosh, Sun halott billentyűk"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:429
1726msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1727msgstr "Macintosh, halott billentyűk tiltása"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:430
1730msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1731msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:431
1734msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1735msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:432
1738msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1739msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:433
1742msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1743msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:434
1746msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1747msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:435
1750msgid "Make CapsLock an additional Super"
1751msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:436
1754msgid "Mal"
1755msgstr "Mal"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:437
1758msgid "Malayalam"
1759msgstr "Malajalam"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:438
1762msgid "Malayalam Lalitha"
1763msgstr "Malajalam lalitha"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:439
1766msgid "Maldives"
1767msgstr "Maldív-szigetek"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:440
1770msgid "Malta"
1771msgstr "Málta"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:441
1774msgid "Maltese keyboard with US layout"
1775msgstr "Máltai billentyűzet egyesült államokbeli kiosztással"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:442
1778msgid "Mao"
1779msgstr "Mao"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:443
1782msgid "Maori"
1783msgstr "Maori"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:444
1786msgid "Memorex MX1998"
1787msgstr "Memorex MX1998"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:445
1790msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1791msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:446
1794msgid "Memorex MX2750"
1795msgstr "Memorex MX2750"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:447
1798msgid "Menu"
1799msgstr "Menü"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:448
1802msgid "Meta is mapped to Left Win"
1803msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:449
1806msgid "Meta is mapped to Win keys"
1807msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:450
1810msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1811msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:451
1814msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1815msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:452
1818msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1819msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:453
1822msgid "Microsoft Natural"
1823msgstr "Microsoft Natural"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:454
1826msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1827msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:455
1830msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1831msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:456
1834msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1835msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:457
1838msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1839msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:458
1842msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1843msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:459
1846msgid "Microsoft Office Keyboard"
1847msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:460
1850msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1851msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:461
1854msgid "Miscellaneous compatibility options"
1855msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:462
1858msgid "Mkd"
1859msgstr "Mkd"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:463
1862msgid "Mlt"
1863msgstr "Mlt"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:464
1866msgid "Mmr"
1867msgstr "Mmr"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:465
1870msgid "Mng"
1871msgstr "Mng"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:466
1874msgid "Mongolia"
1875msgstr "Mongólia"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:467
1878msgid "Montenegro"
1879msgstr "Montenegró"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:468
1882msgid "Morocco"
1883msgstr "Marokkó"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:469
1886msgid "Multilingual"
1887msgstr "Többnyelvű"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:470
1890msgid "Multilingual, first part"
1891msgstr "Többnyelvű, első rész"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:471
1894msgid "Multilingual, second part"
1895msgstr "Többnyelvű, második rész"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:472
1898msgid "Myanmar"
1899msgstr "Myanmar"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:473
1902msgid "NICOLA-F style Backspace"
1903msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:474
1906msgid "NLA"
1907msgstr "NLA"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:475
1910msgid "Nativo"
1911msgstr "Natív"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:476
1914msgid "Nativo for Esperanto"
1915msgstr "Natív az eszperantóhoz"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:477
1918msgid "Nativo for USA keyboards"
1919msgstr "Natív az USA billentyűzetekhez"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:478
1922msgid "Neo 2"
1923msgstr "Neo 2"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:479
1926msgid "Nep"
1927msgstr "Nep"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:480
1930msgid "Nepal"
1931msgstr "Nepál"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:481
1934msgid "Netherlands"
1935msgstr "Hollandia"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:482
1938msgid "New phonetic"
1939msgstr "Új fonetikus"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:483
1942msgid "Nig"
1943msgstr "Nig"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:484
1946msgid "Nigeria"
1947msgstr "Nigéria"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:485
1950msgid "Nld"
1951msgstr "Nld"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:486
1954msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1955msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:487
1958msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1959msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:488
1962msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1963msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:489
1966msgid "Non-breakable space character at second level"
1967msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:490
1970msgid "Non-breakable space character at third level"
1971msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:491
1974msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1975msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:492
1978msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1979msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:493
1982msgid "Nor"
1983msgstr "Nor"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:494
1986msgid "Northern Saami"
1987msgstr "Északi szami"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:495
1990msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1991msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:496
1994msgid "Northgate OmniKey 101"
1995msgstr "Northgate OmniKey 101"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:497
1998msgid "Norway"
1999msgstr "Norvégia"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:498
2002msgid "NumLock"
2003msgstr "NumLock"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:499
2006msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2007msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:500
2010msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2011msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014msgid "Numeric keypad layout selection"
2015msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:502
2018msgid "OADG 109A"
2019msgstr "OADG 109A"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:503
2022msgid "OLPC"
2023msgstr "OLPC"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:504
2026msgid "OLPC Dari"
2027msgstr "OLPC Dari"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:505
2030msgid "OLPC Pashto"
2031msgstr "OLPC Pastu"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:506
2034msgid "OLPC Southern Uzbek"
2035msgstr "OLPC déli üzbég"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:507
2038msgid "Occitan"
2039msgstr "Okcitán"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:508
2042msgid "Ogham"
2043msgstr "Ogham"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:509
2046msgid "Ogham IS434"
2047msgstr "Ogham IS434"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:510
2050msgid "Oriya"
2051msgstr "Orija"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:511
2054msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2055msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:512
2058msgid "Ossetian"
2059msgstr "Oszét"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:513
2062msgid "Ossetian, Winkeys"
2063msgstr "Oszét, win gombok"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066msgid "Ossetian, legacy"
2067msgstr "Oszét, hagyományos"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070msgid "PC-98xx Series"
2071msgstr "PC-98xx Series"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:516
2074msgid "Pak"
2075msgstr "Pak"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:517
2078msgid "Pakistan"
2079msgstr "Pakisztán"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:518
2082msgid "Pashto"
2083msgstr "Pastu"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:519
2086msgid "Pattachote"
2087msgstr "Pattachote"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:520
2090msgid "Persian, with Persian Keypad"
2091msgstr "Perzsa, perzsa számbillentyűzettel"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:521
2094msgid "Phonetic"
2095msgstr "Fonetikus"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:522
2098msgid "Phonetic Winkeys"
2099msgstr "Fonetikus Win gombok"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:523
2102msgid "Pol"
2103msgstr "Pol"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:524
2106msgid "Poland"
2107msgstr "Lengyelország"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:525
2110msgid "Polytonic"
2111msgstr "Polytonic"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:526
2114msgid "Portugal"
2115msgstr "Portugália"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:527
2118msgid "Probhat"
2119msgstr "Probhat"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:528
2122msgid "Programmer Dvorak"
2123msgstr "Programozói Dvorak"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:529
2126msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2127msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:530
2130msgid "Prt"
2131msgstr "Prt"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:531
2134msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2135msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:532
2138msgid "Right Alt"
2139msgstr "Jobb Alt"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:533
2142msgid "Right Alt (while pressed)"
2143msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:534
2146msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2147msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:535
2150msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2151msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:536
2154msgid "Right Ctrl"
2155msgstr "Jobb Ctrl"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:537
2158msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2159msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:538
2162msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2163msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:539
2166msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2167msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:540
2170msgid "Right Shift"
2171msgstr "Jobb Shift"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:541
2174msgid "Right Win"
2175msgstr "Jobb Win"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:542
2178msgid "Right Win (while pressed)"
2179msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:543
2182msgid "Right hand"
2183msgstr "Jobbkezes"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:544
2186msgid "Right handed Dvorak"
2187msgstr "Jobbkezes Dvorák"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:545
2190msgid "Romania"
2191msgstr "Románia"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:546
2194msgid "Romanian keyboard with German letters"
2195msgstr "Román billentyűzet német betűkkel"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:547
2198msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2199msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202msgid "Rou"
2203msgstr "Rou"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206msgid "Rus"
2207msgstr "Rus"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:550
2210msgid "Russia"
2211msgstr "Oroszország"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:551
2214msgid "Russian"
2215msgstr "Orosz"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:552
2218msgid "Russian phonetic"
2219msgstr "Orosz fonetikus"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:553
2222msgid "Russian phonetic Dvorak"
2223msgstr "Orosz fonetikus Dvorak"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:554
2226msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2227msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:555
2230msgid "Russian with Kazakh"
2231msgstr "orosz kazahhal"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:556
2234msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2235msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:557
2238msgid "SK-1300"
2239msgstr "SK-1300"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:558
2242msgid "SK-2500"
2243msgstr "SK-2500"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:559
2246msgid "SK-6200"
2247msgstr "SK-6200"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:560
2250msgid "SK-7100"
2251msgstr "SK-7100"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2254msgid "SRB"
2255msgstr "SRB"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:562
2258msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2259msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:563
2262msgid "SVEN Slim 303"
2263msgstr "SVEN Slim 303"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266msgid "Samsung SDM 4500P"
2267msgstr "Samsung SDM 4500P"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270msgid "Samsung SDM 4510P"
2271msgstr "Samsung SDM 4510P"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274msgid "Scroll Lock"
2275msgstr "Scroll Lock"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:567
2278msgid "ScrollLock"
2279msgstr "ScrollLock"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282msgid "Secwepemctsin"
2283msgstr "Secwepemctsin"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:569
2286msgid "Semi-colon on third level"
2287msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2290msgid "Serbia"
2291msgstr "Szerbia"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:571
2294msgid "Shift cancels CapsLock"
2295msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:572
2298msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2299msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, a harmadik szintet választja ki"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:573
2302msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2303msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:574
2306msgid "Shift+CapsLock"
2307msgstr "Shift+CapsLock"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:575
2310msgid "Simple"
2311msgstr "Egyszerű"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:576
2314msgid "Slovakia"
2315msgstr "Szlovákia"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:577
2318msgid "Slovenia"
2319msgstr "Szlovénia"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:578
2322msgid "South Africa"
2323msgstr "Dél-Afrika"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:579
2326msgid "Southern Uzbek"
2327msgstr "déli üzbég"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:580
2330msgid "Spain"
2331msgstr "Spanyolország"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:581
2334msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2335msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:582
2338msgid "SrL"
2339msgstr "SrL"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:583
2342msgid "Sri Lanka"
2343msgstr "Sri Lanka"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:584
2346msgid "Standard"
2347msgstr "Szabványos"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:585
2350msgid "Standard (Cedilla)"
2351msgstr "Szabványos (cédille)"
2352
2353#. RSTU 2019-91
2354#: ../rules/base.xml.in.h:587
2355msgid "Standard RSTU"
2356msgstr "Szabványos RSTU"
2357
2358#. RSTU 2019-91
2359#: ../rules/base.xml.in.h:589
2360msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2361msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:590
2364msgid "Sun Type 5/6"
2365msgstr "Sun Type 5/6"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:591
2368msgid "Sun dead keys"
2369msgstr "Sun halott billentyűk"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:592
2372msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2373msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:593
2376msgid "Svdvorak"
2377msgstr "Svdvorak"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:594
2380msgid "Svk"
2381msgstr "Svk"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:595
2384msgid "Svn"
2385msgstr "Svn"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:596
2388msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2389msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:597
2392msgid "Swap ESC and CapsLock"
2393msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:598
2396msgid "Swe"
2397msgstr "Swe"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:599
2400msgid "Sweden"
2401msgstr "Svédország"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:600
2404msgid "Switzerland"
2405msgstr "Svájc"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:601
2408msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2409msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:602
2412msgid "Syr"
2413msgstr "Syr"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:603
2416msgid "Syria"
2417msgstr "Szíria"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:604
2420msgid "Syriac"
2421msgstr "Szír"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:605
2424msgid "Syriac phonetic"
2425msgstr "Szír fonetikus"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:606
2428msgid "TIS-820.2538"
2429msgstr "TIS-820.2538"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:607
2432msgid "Tajikistan"
2433msgstr "Tádzsikisztán"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:608
2436msgid "Tamil"
2437msgstr "Tamil"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:609
2440msgid "Tamil TAB Typewriter"
2441msgstr "Tamil TAB írógép"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:610
2444msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2445msgstr "Tamil TSCII írógép"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:611
2448msgid "Tamil Unicode"
2449msgstr "Tamil Unicode"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:612
2452msgid "Targa Visionary 811"
2453msgstr "Targa Visionary 811"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:613
2456msgid "Tatar"
2457msgstr "tatár"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:614
2460msgid "Telugu"
2461msgstr "Telugu"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:615
2464msgid "Tha"
2465msgstr "Tha"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:616
2468msgid "Thailand"
2469msgstr "Thaiföld"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:617
2472msgid "Tibetan"
2473msgstr "Tibeti"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:618
2476msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2477msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:619
2480msgid "Tifinagh"
2481msgstr "Tifinagh"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:620
2484msgid "Tifinagh Alternative"
2485msgstr "Alternatív Tifinagh"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:621
2488msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2489msgstr "Alternatív fonetikus Tifinagh"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:622
2492msgid "Tifinagh Extended"
2493msgstr "Kibővített Tifinagh"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:623
2496msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2497msgstr "Kibővített fonetikus Tifinagh"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:624
2500msgid "Tifinagh Phonetic"
2501msgstr "Fonetikus Tifinagh"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:625
2504msgid "Tilde (~) variant"
2505msgstr "Tilde (~) változat"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:626
2508msgid "Tjk"
2509msgstr "Tjk"
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:627
2512msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2513msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre."
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:628
2516msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2517msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre."
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:629
2520msgid "Toshiba Satellite S3000"
2521msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:630
2524msgid "Traditional phonetic"
2525msgstr "Hagyományos fonetikus"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:631
2528msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2529msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:632
2532msgid "Trust Slimline"
2533msgstr "Trust Slimline"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:633
2536msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2537msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:634
2540msgid "Tur"
2541msgstr "Tur"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:635
2544msgid "Turkey"
2545msgstr "Törökország"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:636
2548msgid "Turkmenistan"
2549msgstr "Türkmenisztán"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:637
2552msgid "Typewriter"
2553msgstr "Írógép"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:638
2556msgid "Typewriter, legacy"
2557msgstr "Írógép, hagyományos"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:639
2560msgid "UCW layout (accented letters only)"
2561msgstr "UCW kiosztás (csak ékezetes betűk)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:640
2564msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2565msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:641
2568msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2569msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:642
2572msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2573msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:643
2576msgid "US keyboard with Croatian letters"
2577msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:644
2580msgid "US keyboard with Estonian letters"
2581msgstr "US billentyűzet észt betűkkel"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:645
2584msgid "US keyboard with Italian letters"
2585msgstr "US billentyűzet olasz betűkkel"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:646
2588msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2589msgstr "US billentyűzet litván betűkkel"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:647
2592msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2593msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2596msgid "USA"
2597msgstr "USA"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:649
2600msgid "Udmurt"
2601msgstr "Udmurt"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:650
2604msgid "Ukr"
2605msgstr "Ukr"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:651
2608msgid "Ukraine"
2609msgstr "Ukrajna"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:652
2612msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2613msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:653
2616msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2617msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:654
2620msgid "UnicodeExpert"
2621msgstr "UnicodeExpert"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:655
2624msgid "United Kingdom"
2625msgstr "Egyesült Királyság"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:656
2628msgid "Unitek KB-1925"
2629msgstr "Unitek KB-1925"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:657
2632msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2633msgstr "Urdu, alternatív fonetikus"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:658
2636msgid "Urdu, Phonetic"
2637msgstr "Urdu, fonetikus"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:659
2640msgid "Urdu, Winkeys"
2641msgstr "Urdu, Winkeys"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:660
2644msgid "Use Bosnian digraphs"
2645msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:661
2648msgid "Use Croatian digraphs"
2649msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:662
2652msgid "Use guillemets for quotes"
2653msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:663
2656msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2657msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:664
2660msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2661msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:665
2664msgid "Usual space at any level"
2665msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:666
2668msgid "Uzb"
2669msgstr "Uzb"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:667
2672msgid "Uzbekistan"
2673msgstr "Üzbegisztán"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:668
2676msgid "Vietnam"
2677msgstr "Vietnam"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:669
2680msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2681msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:670
2684msgid "Vnm"
2685msgstr "Vnm"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:671
2688msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2689msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:672
2692msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2693msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:673
2696msgid "Wang model 724 azerty"
2697msgstr "Wang 724-es modell, azerty"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:674
2700msgid "Western"
2701msgstr "Nyugati"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:675
2704msgid "Winbook Model XP5"
2705msgstr "Winbook Model XP5"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:676
2708msgid "Winkeys"
2709msgstr "Winkeys"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:677
2712msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2713msgstr "Az &lt;\\|&gt; billentyűvel"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:678
2716msgid "With EuroSign on 5"
2717msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:679
2720msgid "With guillemets"
2721msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:680
2724msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2725msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:681
2728msgid "Yakut"
2729msgstr "Jakut"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:682
2732msgid "Yoruba"
2733msgstr "Joruba"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:683
2736msgid "Z and ZHE swapped"
2737msgstr "A Z és a ZHE felcserélve"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:684
2740msgid "Zar"
2741msgstr "Zar"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:685
2744msgid "azerty"
2745msgstr "Azerty"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:686
2748msgid "azerty/digits"
2749msgstr "Azerty/számjegyek"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:687
2752msgid "digits"
2753msgstr "Számjegyek"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:688
2756msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2757msgstr "elcsúszott pontosvessző és idézőjel (elavult)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:689
2760msgid "lyx"
2761msgstr "lyx"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:690
2764msgid "qwerty"
2765msgstr "qwerty"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:691
2768msgid "qwerty, extended Backslash"
2769msgstr "qwerty, kibővített visszaper"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:692
2772msgid "qwerty/digits"
2773msgstr "qwerty/számjegyek"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:693
2776msgid "qwertz"
2777msgstr "qwertz"
2778
2779#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2780msgid "APL"
2781msgstr "APL"
2782
2783#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2784msgid "Atsina"
2785msgstr "Atsina"
2786
2787#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2788msgid "Combining accents instead of dead keys"
2789msgstr "Ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett"
2790
2791#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2792msgid "Couer D'alene Salish"
2793msgstr "Couer D'alene Salish"
2794
2795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2796msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2797msgstr "Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással)"
2798
2799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2800msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2801msgstr "Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
2802