hu.po revision ee0df474
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n"
15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Általános 101 gombos PC"
28
29#: rules/base.xml:15
30#, fuzzy
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Általános 104 gombos PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101-gombos PC"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "Dell Latitude noteszgép"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr "PC-98"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
96msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Brother Internet"
104msgstr "Brother Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
141
142#: rules/base.xml:210
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: rules/base.xml:216
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: rules/base.xml:223
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Chicony Internet"
168msgstr "Chicony Internet"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0420"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Compaq Easy Access"
184msgstr "Compaq Easy Access"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Compaq Internet (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Internet (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Armada laptop"
204msgstr "Compaq Armada noteszgép"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Compaq Presario laptop"
208msgstr "Compaq Presario noteszgép"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq iPaq"
212msgstr "Compaq iPaq"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell USB Multimedia"
228msgstr "Dell USB Multimedia"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell Precision M laptop"
236msgstr "Dell Precision M noteszgép"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dexxa Wireless Desktop"
240msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Diamond 9801/9802"
244msgstr "Diamond 9801/9802"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: rules/base.xml:397
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: rules/base.xml:404
255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-12e"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Gyration"
280msgstr "Forgás"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "HTC Dream"
284msgstr "HTC Dream"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM helytakarékos"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:664
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:699
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Natural Elite"
512msgstr "Microsoft Natural Elite"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
516msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
520msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
524msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "QTronix Scorpius 98N+"
528msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Samsung SDM 4500P"
532msgstr "Samsung SDM 4500P"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "Samsung SDM 4510P"
536msgstr "Samsung SDM 4510P"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
540msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "NEC SK-1300"
544msgstr "NEC SK-1300"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "NEC SK-2500"
548msgstr "NEC SK-2500"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-6200"
552msgstr "NEC SK-6200"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-7100"
556msgstr "NEC SK-7100"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "Super Power Multimedia"
560msgstr "Super Power multimédia"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "SVEN Ergonomic 2500"
564msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "SVEN Slim 303"
568msgstr "SVEN Slim 303"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "Symplon PaceBook tablet"
572msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "Toshiba Satellite S3000"
576msgstr "Toshiba Satellite S3000"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Trust Wireless Classic"
580msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Trust Direct Access"
584msgstr "Trust Direct Access"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Slimline"
588msgstr "Trust Slimline"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "Yahoo! Internet"
612msgstr "Yahoo! Internet"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "MacBook/MacBook Pro"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "Macintosh"
624msgstr "Macintosh"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "Macintosh Old"
628msgstr "Macintosh Old"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Happy Hacking for Mac"
632msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Acer C300"
636msgstr "Acer C300"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Acer Ferrari 4000"
640msgstr "Acer Ferrari 4000"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer laptop"
644msgstr "Acer noteszgép"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Asus laptop"
648msgstr "Asus noteszgép"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Apple"
652msgstr "Apple"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Apple laptop"
656msgstr "Apple noteszgép"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
660msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple Aluminium (ISO)"
664msgstr "Apple alumínium (ISO)"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (JIS)"
668msgstr "Apple alumínium (JIS)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
672msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "eMachines m6800 laptop"
676msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "BenQ X-Touch"
680msgstr "BenQ X-Touch"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "BenQ X-Touch 730"
684msgstr "BenQ X-Touch 730"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch 800"
688msgstr "BenQ X-Touch 800"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "Happy Hacking"
692msgstr "Happy Hacking"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "Classmate PC"
696msgstr "Classmate PC"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "OLPC"
700msgstr "OLPC"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Sun Type 7 USB"
704msgstr "Sun Type 7 USB"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "Sun Type 7 USB (European)"
708msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
716msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 6/7 USB"
720msgstr "Sun Type 6/7 USB"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
728msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 (japán)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Targa Visionary 811"
740msgstr "Targa Visionary 811"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Unitek KB-1925"
744msgstr "Unitek KB-1925"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "FL90"
748msgstr "FL90"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
752msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "Htc Dream phone"
756msgstr "Htc Dream telefon"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "Chromebook"
772msgstr ""
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
776msgstr ""
777
778#: rules/base.xml:1336
779msgid ""
780"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
781"additional Super and Menu key)"
782msgstr ""
783
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#. Keyboard indicator for Australian layouts
786#. Keyboard indicator for English layouts
787#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
788#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
789#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
790#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
791msgid "en"
792msgstr "en"
793
794#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
795msgid "English (US)"
796msgstr "Angol (US)"
797
798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
799#: rules/base.xml:1357
800msgid "chr"
801msgstr "chr"
802
803#: rules/base.xml:1358
804msgid "Cherokee"
805msgstr "Cherokee"
806
807#: rules/base.xml:1367
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
810
811#: rules/base.xml:1373
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
814
815#: rules/base.xml:1379
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
818
819#: rules/base.xml:1385
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Angol (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1391
824msgid "English (Dvorak)"
825msgstr "Angol (Dvorak)"
826
827#: rules/base.xml:1397
828msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
829msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
830
831#: rules/base.xml:1403
832msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
833msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
834
835#: rules/base.xml:1409
836msgid "English (Dvorak, left-handed)"
837msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
838
839#: rules/base.xml:1415
840msgid "English (Dvorak, right-handed)"
841msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
842
843#: rules/base.xml:1421
844msgid "English (classic Dvorak)"
845msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
846
847#: rules/base.xml:1427
848msgid "English (programmer Dvorak)"
849msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
850
851#. Keyboard indicator for Russian layouts
852#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
853#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
854#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
855#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
856#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
857#: rules/base.extras.xml:600
858msgid "ru"
859msgstr "ru"
860
861#: rules/base.xml:1435
862msgid "Russian (US, phonetic)"
863msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
864
865#: rules/base.xml:1444
866msgid "English (Macintosh)"
867msgstr "Angol (Macintosh)"
868
869#: rules/base.xml:1450
870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
871msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
872
873#: rules/base.xml:1461
874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
875msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
876
877#: rules/base.xml:1467
878msgid "Serbo-Croatian (US)"
879msgstr "Szerbhorvát (US)"
880
881#: rules/base.xml:1480
882msgid "English (Workman)"
883msgstr "Angol (Workman)"
884
885#: rules/base.xml:1486
886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
887msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
888
889#. Keyboard indicator for Afghani layouts
890#. Keyboard indicator for Persian layouts
891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
892#: rules/base.extras.xml:226
893msgid "fa"
894msgstr "fa"
895
896#: rules/base.xml:1496
897msgid "Afghani"
898msgstr "Afgáni"
899
900#. Keyboard indicator for Pashto layouts
901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
902msgid "ps"
903msgstr "ps"
904
905#: rules/base.xml:1504
906msgid "Pashto"
907msgstr "Pastu"
908
909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
911msgid "uz"
912msgstr "uz"
913
914#: rules/base.xml:1515
915msgid "Uzbek (Afghanistan)"
916msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
917
918#: rules/base.xml:1526
919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
920msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
921
922#: rules/base.xml:1537
923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
924msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
925
926#: rules/base.xml:1545
927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
928msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
929
930#. Keyboard indicator for Arabic layouts
931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
932#. Keyboard indicator for Arabic layouts
933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
935#: rules/base.extras.xml:716
936msgid "ar"
937msgstr "ar"
938
939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
940msgid "Arabic"
941msgstr "Arab"
942
943#: rules/base.xml:1588
944msgid "Arabic (AZERTY)"
945msgstr "Arab (AZERTY)"
946
947#: rules/base.xml:1594
948msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
949msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
950
951#: rules/base.xml:1600
952msgid "Arabic (digits)"
953msgstr "Arab (számjegyek)"
954
955#: rules/base.xml:1606
956msgid "Arabic (QWERTY)"
957msgstr "Arab (QWERTY)"
958
959#: rules/base.xml:1612
960msgid "Arabic (qwerty/digits)"
961msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
962
963#: rules/base.xml:1618
964msgid "Arabic (Buckwalter)"
965msgstr "Arab (Buckwalter)"
966
967#: rules/base.xml:1624
968msgid "Arabic (OLPC)"
969msgstr "Arab (OLPC)"
970
971#: rules/base.xml:1630
972msgid "Arabic (Macintosh)"
973msgstr "Arab (Macintosh)"
974
975#. Keyboard indicator for Albanian layouts
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "sq"
978msgstr "sq"
979
980#: rules/base.xml:1640
981msgid "Albanian"
982msgstr "Albán"
983
984#: rules/base.xml:1649
985msgid "Albanian (Plisi)"
986msgstr "Albán (Plisi)"
987
988#. Keyboard indicator for Armenian layouts
989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
990msgid "hy"
991msgstr "hy"
992
993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
994msgid "Armenian"
995msgstr "Örmény"
996
997#: rules/base.xml:1668
998msgid "Armenian (phonetic)"
999msgstr "Örmény (fonetikus)"
1000
1001#: rules/base.xml:1674
1002msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1003msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1004
1005#: rules/base.xml:1680
1006msgid "Armenian (eastern)"
1007msgstr "Örmény (keleti)"
1008
1009#: rules/base.xml:1686
1010msgid "Armenian (western)"
1011msgstr "Örmény (nyugati)"
1012
1013#: rules/base.xml:1692
1014msgid "Armenian (alt. eastern)"
1015msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1016
1017#. Keyboard indicator for German layouts
1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1021msgid "de"
1022msgstr "de"
1023
1024#: rules/base.xml:1702
1025msgid "German (Austria)"
1026msgstr "Német (Ausztria)"
1027
1028#: rules/base.xml:1711
1029msgid "German (Austria, no dead keys)"
1030msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1031
1032#: rules/base.xml:1717
1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1034msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
1035
1036#: rules/base.xml:1723
1037msgid "German (Austria, Macintosh)"
1038msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1039
1040#: rules/base.xml:1733
1041msgid "English (Australian)"
1042msgstr "Angol (ausztrál)"
1043
1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1045#: rules/base.xml:1743
1046msgid "az"
1047msgstr "az"
1048
1049#: rules/base.xml:1744
1050msgid "Azerbaijani"
1051msgstr "Azeri"
1052
1053#: rules/base.xml:1753
1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1055msgstr "Azeri (cirill)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1058#: rules/base.xml:1762
1059msgid "by"
1060msgstr "by"
1061
1062#: rules/base.xml:1763
1063msgid "Belarusian"
1064msgstr "Belorusz"
1065
1066#: rules/base.xml:1772
1067msgid "Belarusian (legacy)"
1068msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1069
1070#: rules/base.xml:1778
1071msgid "Belarusian (Latin)"
1072msgstr "Belorusz (latin)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1076msgid "be"
1077msgstr "be"
1078
1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1080msgid "Belgian"
1081msgstr "Belga"
1082
1083#: rules/base.xml:1799
1084msgid "Belgian (alt.)"
1085msgstr "Belga (alternatív)"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1089msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1093msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Belgian (alt. ISO)"
1097msgstr "Belga (alternatív ISO)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belgian (no dead keys)"
1101msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1102
1103#: rules/base.xml:1829
1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1105msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
1106
1107#: rules/base.xml:1835
1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1109msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1113msgid "bn"
1114msgstr "bn"
1115
1116#: rules/base.xml:1845
1117msgid "Bangla"
1118msgstr "Bengáli"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Bangla (Probhat)"
1122msgstr "Bengáli (Probhat)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Indian layouts
1125#: rules/base.xml:1865
1126msgid "in"
1127msgstr "in"
1128
1129#: rules/base.xml:1866
1130msgid "Indian"
1131msgstr "Indiai"
1132
1133#: rules/base.xml:1874
1134msgid "Bangla (India)"
1135msgstr "Bengáli (India)"
1136
1137#: rules/base.xml:1887
1138msgid "Bangla (India, Probhat)"
1139msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1140
1141#: rules/base.xml:1898
1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1143msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1144
1145#: rules/base.xml:1909
1146msgid "Bangla (India, Bornona)"
1147msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1148
1149#: rules/base.xml:1920
1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1151msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1152
1153#: rules/base.xml:1931
1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1155msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1156
1157#: rules/base.xml:1942
1158msgid "Manipuri (Eeyek)"
1159msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1160
1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1162#: rules/base.xml:1952
1163msgid "gu"
1164msgstr "gu"
1165
1166#: rules/base.xml:1953
1167msgid "Gujarati"
1168msgstr "Gudzsarati"
1169
1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1172msgid "pa"
1173msgstr "pa"
1174
1175#: rules/base.xml:1964
1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1177msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1975
1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1181msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1182
1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1185msgid "kn"
1186msgstr "kn"
1187
1188#: rules/base.xml:1986
1189msgid "Kannada"
1190msgstr "Kannada"
1191
1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1194msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
1195
1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1198msgid "ml"
1199msgstr "ml"
1200
1201#: rules/base.xml:2019
1202msgid "Malayalam"
1203msgstr "Malajalam"
1204
1205#: rules/base.xml:2030
1206msgid "Malayalam (Lalitha)"
1207msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1208
1209#: rules/base.xml:2041
1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1211msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1214#: rules/base.xml:2051
1215msgid "or"
1216msgstr "or"
1217
1218#: rules/base.xml:2052
1219msgid "Oriya"
1220msgstr "Orija"
1221
1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1223#: rules/base.xml:2064
1224msgid "sat"
1225msgstr "sat"
1226
1227#: rules/base.xml:2065
1228msgid "Ol Chiki"
1229msgstr "Ol Chiki"
1230
1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1234msgid "ta"
1235msgstr "ta"
1236
1237#: rules/base.xml:2077
1238msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1239msgstr ""
1240
1241#: rules/base.xml:2088
1242#, fuzzy
1243msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1244msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1245
1246#: rules/base.xml:2099
1247msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1248msgstr ""
1249
1250#: rules/base.xml:2110
1251msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1252msgstr ""
1253
1254#: rules/base.xml:2121
1255#, fuzzy
1256msgid "Tamil (Inscript)"
1257msgstr "Tamil (Unicode)"
1258
1259#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1260#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1261#: rules/base.xml:2164
1262msgid "te"
1263msgstr "te"
1264
1265#: rules/base.xml:2132
1266msgid "Telugu"
1267msgstr "Telugu"
1268
1269#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1270msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1271msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
1272
1273#: rules/base.xml:2154
1274msgid "Telugu (Sarala)"
1275msgstr "Telugu (Sarala)"
1276
1277#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1278#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1279#: rules/base.xml:5679
1280msgid "ur"
1281msgstr "ur"
1282
1283#: rules/base.xml:2176
1284msgid "Urdu (phonetic)"
1285msgstr "Urdu (fonetikus)"
1286
1287#: rules/base.xml:2187
1288msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1289msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1290
1291#: rules/base.xml:2198
1292msgid "Urdu (Win keys)"
1293msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1296#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1297msgid "hi"
1298msgstr "hi"
1299
1300#: rules/base.xml:2209
1301msgid "Hindi (Bolnagri)"
1302msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1303
1304#: rules/base.xml:2220
1305msgid "Hindi (Wx)"
1306msgstr "Hindi (Wx)"
1307
1308#: rules/base.xml:2231
1309msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1310msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1313#: rules/base.xml:2241
1314msgid "sa"
1315msgstr "sa"
1316
1317#: rules/base.xml:2242
1318msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1319msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1322#: rules/base.xml:2252
1323msgid "mr"
1324msgstr "mr"
1325
1326#: rules/base.xml:2253
1327msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1328msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
1329
1330#: rules/base.xml:2264
1331msgid "English (India, with rupee)"
1332msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1333
1334#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1335#: rules/base.xml:2276
1336msgid "bs"
1337msgstr "bs"
1338
1339#: rules/base.xml:2277
1340msgid "Bosnian"
1341msgstr "Bosnyák"
1342
1343#: rules/base.xml:2286
1344msgid "Bosnian (with guillemets)"
1345msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1346
1347#: rules/base.xml:2292
1348msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1349msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1350
1351#: rules/base.xml:2298
1352msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1353msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1354
1355#: rules/base.xml:2304
1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1357msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
1358
1359#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1360#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1361#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1362msgid "pt"
1363msgstr "pt"
1364
1365#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1366msgid "Portuguese (Brazil)"
1367msgstr "Portugál (brazil)"
1368
1369#: rules/base.xml:2323
1370msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1371msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1372
1373#: rules/base.xml:2329
1374msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1375msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1376
1377#: rules/base.xml:2335
1378msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1379msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1380
1381#: rules/base.xml:2341
1382msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1383msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1384
1385#: rules/base.xml:2347
1386msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1387msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1388
1389#: rules/base.xml:2356
1390msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1391msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1394#: rules/base.xml:2365
1395msgid "bg"
1396msgstr "bg"
1397
1398#: rules/base.xml:2366
1399msgid "Bulgarian"
1400msgstr "Bolgár"
1401
1402#: rules/base.xml:2375
1403msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1404msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1405
1406#: rules/base.xml:2381
1407msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1408msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1409
1410#: rules/base.xml:2389
1411msgid "la"
1412msgstr "la"
1413
1414#: rules/base.xml:2390
1415msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1416msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Berber layouts
1419#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1420#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1421#: rules/base.xml:2493
1422msgid "ber"
1423msgstr "ber"
1424
1425#: rules/base.xml:2397
1426msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1427msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1428
1429#: rules/base.xml:2407
1430msgid "Arabic (Algeria)"
1431msgstr "Arab (Algéria)"
1432
1433#: rules/base.xml:2420
1434msgid "Arabic (Morocco)"
1435msgstr "Arab (Marokkó)"
1436
1437#. Keyboard indicator for French layouts
1438#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1439#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1440#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1441#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1442#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1443msgid "fr"
1444msgstr "fr"
1445
1446#: rules/base.xml:2428
1447msgid "French (Morocco)"
1448msgstr "Francia (Marokkó)"
1449
1450#: rules/base.xml:2439
1451msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1452msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1453
1454#: rules/base.xml:2450
1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1456msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1457
1458#: rules/base.xml:2461
1459msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1460msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
1461
1462#: rules/base.xml:2472
1463msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1464msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1465
1466#: rules/base.xml:2483
1467msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1468msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1469
1470#: rules/base.xml:2494
1471msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1472msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1473
1474#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1475#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1476msgid "cm"
1477msgstr "cm"
1478
1479#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1480msgid "English (Cameroon)"
1481msgstr "Angol (Kamerun)"
1482
1483#: rules/base.xml:2516
1484msgid "French (Cameroon)"
1485msgstr "Francia (Kamerun)"
1486
1487#: rules/base.xml:2525
1488msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1489msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
1490
1491#: rules/base.xml:2562
1492msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1493msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
1494
1495#: rules/base.xml:2599
1496msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1497msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1498
1499#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1500msgid "Mmuock"
1501msgstr "Mmuock"
1502
1503#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1504#: rules/base.xml:2614
1505msgid "my"
1506msgstr "my"
1507
1508#: rules/base.xml:2615
1509msgid "Burmese"
1510msgstr "Burmai"
1511
1512#: rules/base.xml:2624
1513msgid "zg"
1514msgstr ""
1515
1516#: rules/base.xml:2625
1517#, fuzzy
1518msgid "Burmese Zawgyi"
1519msgstr "Burmai"
1520
1521#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1522msgid "French (Canada)"
1523msgstr "Francia (Kanada)"
1524
1525#: rules/base.xml:2646
1526msgid "French (Canada, Dvorak)"
1527msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1528
1529#: rules/base.xml:2654
1530msgid "French (Canada, legacy)"
1531msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1532
1533#: rules/base.xml:2660
1534msgid "Canadian Multilingual"
1535msgstr "Kanadai többnyelvű"
1536
1537#: rules/base.xml:2666
1538msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1539msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)"
1540
1541#: rules/base.xml:2672
1542msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1543msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)"
1544
1545#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1546#: rules/base.xml:2679
1547msgid "ike"
1548msgstr "ike"
1549
1550#: rules/base.xml:2680
1551msgid "Inuktitut"
1552msgstr "Inuktitut"
1553
1554#: rules/base.xml:2691
1555msgid "English (Canada)"
1556msgstr "Angol (Kanada)"
1557
1558#: rules/base.xml:2704
1559msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1560msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1563#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1564#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1565msgid "zh"
1566msgstr "zh"
1567
1568#: rules/base.xml:2716
1569msgid "Chinese"
1570msgstr "Kínai"
1571
1572#: rules/base.xml:2725
1573msgid "Tibetan"
1574msgstr "Tibeti"
1575
1576#: rules/base.xml:2734
1577msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1578msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1579
1580#: rules/base.xml:2743
1581msgid "ug"
1582msgstr "ug"
1583
1584#: rules/base.xml:2744
1585msgid "Uyghur"
1586msgstr "Ujgur"
1587
1588#: rules/base.xml:2753
1589msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1590msgstr ""
1591
1592#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1593#: rules/base.xml:2765
1594msgid "hr"
1595msgstr "hr"
1596
1597#: rules/base.xml:2766
1598msgid "Croatian"
1599msgstr "Horvát"
1600
1601#: rules/base.xml:2775
1602msgid "Croatian (with guillemets)"
1603msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1604
1605#: rules/base.xml:2781
1606msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1607msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1608
1609#: rules/base.xml:2787
1610msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1611msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1612
1613#: rules/base.xml:2793
1614msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1615msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
1616
1617#. Keyboard indicator for Chech layouts
1618#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1619msgid "cs"
1620msgstr "cs"
1621
1622#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1623msgid "Czech"
1624msgstr "Cseh"
1625
1626#: rules/base.xml:2812
1627msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1628msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1629
1630#: rules/base.xml:2818
1631msgid "Czech (QWERTY)"
1632msgstr "Cseh (QWERTY)"
1633
1634#: rules/base.xml:2824
1635msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1636msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1637
1638#: rules/base.xml:2830
1639msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1640msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1641
1642#: rules/base.xml:2836
1643msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1644msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1645
1646#: rules/base.xml:2844
1647msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1648msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1649
1650#. Keyboard indicator for Danish layouts
1651#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1652msgid "da"
1653msgstr "da"
1654
1655#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1656msgid "Danish"
1657msgstr "Dán"
1658
1659#: rules/base.xml:2866
1660msgid "Danish (no dead keys)"
1661msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1662
1663#: rules/base.xml:2872
1664msgid "Danish (Win keys)"
1665msgstr "Dán (Win billentyűk)"
1666
1667#: rules/base.xml:2878
1668msgid "Danish (Macintosh)"
1669msgstr "Dán (Macintosh)"
1670
1671#: rules/base.xml:2884
1672msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1673msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1674
1675#: rules/base.xml:2890
1676msgid "Danish (Dvorak)"
1677msgstr "Dán (Dvorak)"
1678
1679#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1680#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1681msgid "nl"
1682msgstr "nl"
1683
1684#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1685msgid "Dutch"
1686msgstr "Holland"
1687
1688#: rules/base.xml:2909
1689msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1690msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)"
1691
1692#: rules/base.xml:2915
1693msgid "Dutch (Macintosh)"
1694msgstr "Holland (Macintosh)"
1695
1696#: rules/base.xml:2921
1697msgid "Dutch (standard)"
1698msgstr "Holland (szabványos)"
1699
1700#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1701#: rules/base.xml:2930
1702msgid "dz"
1703msgstr "dz"
1704
1705#: rules/base.xml:2931
1706msgid "Dzongkha"
1707msgstr "Dzongkha"
1708
1709#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1710#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1711msgid "et"
1712msgstr "et"
1713
1714#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1715msgid "Estonian"
1716msgstr "Észt"
1717
1718#: rules/base.xml:2951
1719msgid "Estonian (no dead keys)"
1720msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1721
1722#: rules/base.xml:2957
1723msgid "Estonian (Dvorak)"
1724msgstr "Észt (Dvorak)"
1725
1726#: rules/base.xml:2963
1727msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1728msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
1729
1730#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1731msgid "Persian"
1732msgstr "Perzsa"
1733
1734#: rules/base.xml:2982
1735msgid "Persian (with Persian keypad)"
1736msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1737
1738#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1739#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1740#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1741#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1742#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1743#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1744msgid "ku"
1745msgstr "ku"
1746
1747#: rules/base.xml:2990
1748msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1749msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1750
1751#: rules/base.xml:3001
1752msgid "Kurdish (Iran, F)"
1753msgstr "Kurd (Irán, F)"
1754
1755#: rules/base.xml:3012
1756msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1757msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1758
1759#: rules/base.xml:3023
1760msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1761msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1762
1763#: rules/base.xml:3036
1764msgid "Iraqi"
1765msgstr "Iraki"
1766
1767#: rules/base.xml:3048
1768msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1769msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1770
1771#: rules/base.xml:3059
1772msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1773msgstr "Kurd (Irak, F)"
1774
1775#: rules/base.xml:3070
1776msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1777msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1778
1779#: rules/base.xml:3081
1780msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1781msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1782
1783#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1784#: rules/base.xml:3093
1785msgid "fo"
1786msgstr "fo"
1787
1788#: rules/base.xml:3094
1789msgid "Faroese"
1790msgstr "Feröeri"
1791
1792#: rules/base.xml:3103
1793msgid "Faroese (no dead keys)"
1794msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1795
1796#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1797#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1798msgid "fi"
1799msgstr "fi"
1800
1801#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1802msgid "Finnish"
1803msgstr "Finn"
1804
1805#: rules/base.xml:3122
1806msgid "Finnish (classic)"
1807msgstr "Finn (klasszikus)"
1808
1809#: rules/base.xml:3128
1810msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1811msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1812
1813#: rules/base.xml:3134
1814msgid "Finnish (Winkeys)"
1815msgstr "Finn (Win billentyűk)"
1816
1817#: rules/base.xml:3140
1818msgid "Northern Saami (Finland)"
1819msgstr "Északi szami (Finnország)"
1820
1821#: rules/base.xml:3149
1822msgid "Finnish (Macintosh)"
1823msgstr "Finn (Macintosh)"
1824
1825#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1826msgid "French"
1827msgstr "Francia"
1828
1829#: rules/base.xml:3168
1830msgid "French (no dead keys)"
1831msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1832
1833#: rules/base.xml:3174
1834msgid "French (with Sun dead keys)"
1835msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)"
1836
1837#: rules/base.xml:3180
1838msgid "French (alt.)"
1839msgstr "Francia (alternatív)"
1840
1841#: rules/base.xml:3186
1842msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1843msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1844
1845#: rules/base.xml:3192
1846msgid "French (alt., no dead keys)"
1847msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1848
1849#: rules/base.xml:3198
1850msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1851msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1852
1853#: rules/base.xml:3204
1854msgid "French (legacy, alt.)"
1855msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1856
1857#: rules/base.xml:3210
1858msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1859msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1860
1861#: rules/base.xml:3216
1862msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1863msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1864
1865#: rules/base.xml:3222
1866msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1867msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1868
1869#: rules/base.xml:3228
1870msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1871msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
1872
1873#: rules/base.xml:3234
1874msgid "French (Dvorak)"
1875msgstr "Francia (Dvorak)"
1876
1877#: rules/base.xml:3240
1878msgid "French (Macintosh)"
1879msgstr "Francia (Macintosh)"
1880
1881#: rules/base.xml:3246
1882msgid "French (AZERTY)"
1883msgstr "Francia (AZERTY)"
1884
1885#: rules/base.xml:3252
1886msgid "French (Breton)"
1887msgstr "Francia (breton)"
1888
1889#: rules/base.xml:3258
1890msgid "Occitan"
1891msgstr "Okcitán"
1892
1893#: rules/base.xml:3267
1894msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1895msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1896
1897#: rules/base.xml:3276
1898#, fuzzy
1899msgid "French (US, with French letters)"
1900msgstr "Német (US, német betűkkel)"
1901
1902#: rules/base.xml:3286
1903msgid "English (Ghana)"
1904msgstr "Angol (Ghána)"
1905
1906#: rules/base.xml:3295
1907msgid "English (Ghana, multilingual)"
1908msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1909
1910#. Keyboard indicator for Akan layouts
1911#: rules/base.xml:3302
1912msgid "ak"
1913msgstr "ak"
1914
1915#: rules/base.xml:3303
1916msgid "Akan"
1917msgstr "akan"
1918
1919#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1920#: rules/base.xml:3313
1921msgid "ee"
1922msgstr "ee"
1923
1924#: rules/base.xml:3314
1925msgid "Ewe"
1926msgstr "ewe"
1927
1928#. Keyboard indicator for Fula layouts
1929#: rules/base.xml:3324
1930msgid "ff"
1931msgstr "ff"
1932
1933#: rules/base.xml:3325
1934msgid "Fula"
1935msgstr "Fula"
1936
1937#. Keyboard indicator for Ga layouts
1938#: rules/base.xml:3335
1939msgid "gaa"
1940msgstr "gaa"
1941
1942#: rules/base.xml:3336
1943msgid "Ga"
1944msgstr "ga"
1945
1946#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1947#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
1948msgid "ha"
1949msgstr "ha"
1950
1951#: rules/base.xml:3347
1952msgid "Hausa (Ghana)"
1953msgstr "Hauszák (Ghána)"
1954
1955#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1956#: rules/base.xml:3357
1957msgid "avn"
1958msgstr "avn"
1959
1960#: rules/base.xml:3358
1961msgid "Avatime"
1962msgstr "Avatime"
1963
1964#: rules/base.xml:3367
1965msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1966msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
1967
1968#: rules/base.xml:3377
1969msgid "French (Guinea)"
1970msgstr "Francia (Guinea)"
1971
1972#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1973#: rules/base.xml:3388
1974msgid "ka"
1975msgstr "ka"
1976
1977#: rules/base.xml:3389
1978msgid "Georgian"
1979msgstr "Grúz"
1980
1981#: rules/base.xml:3398
1982msgid "Georgian (ergonomic)"
1983msgstr "Grúz (ergonomikus)"
1984
1985#: rules/base.xml:3404
1986msgid "Georgian (MESS)"
1987msgstr "Grúz (MESS)"
1988
1989#: rules/base.xml:3412
1990msgid "Russian (Georgia)"
1991msgstr "Orosz (Grúzia)"
1992
1993#: rules/base.xml:3421
1994msgid "Ossetian (Georgia)"
1995msgstr "Oszét (Grúzia)"
1996
1997#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
1998msgid "German"
1999msgstr "Német"
2000
2001#: rules/base.xml:3443
2002msgid "German (dead acute)"
2003msgstr "Német (halott ékezet)"
2004
2005#: rules/base.xml:3449
2006msgid "German (dead grave acute)"
2007msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2008
2009#: rules/base.xml:3455
2010msgid "German (no dead keys)"
2011msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2012
2013#: rules/base.xml:3461
2014msgid "German (T3)"
2015msgstr "Német (T3)"
2016
2017#: rules/base.xml:3467
2018msgid "Romanian (Germany)"
2019msgstr "Román (Németország)"
2020
2021#: rules/base.xml:3476
2022msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2023msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2024
2025#: rules/base.xml:3485
2026msgid "German (Dvorak)"
2027msgstr "Német (Dvorak)"
2028
2029#: rules/base.xml:3491
2030msgid "German (with Sun dead keys)"
2031msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
2032
2033#: rules/base.xml:3497
2034msgid "German (Neo 2)"
2035msgstr "Német (Neo 2)"
2036
2037#: rules/base.xml:3503
2038msgid "German (Macintosh)"
2039msgstr "Német (Macintosh)"
2040
2041#: rules/base.xml:3509
2042msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2043msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2044
2045#: rules/base.xml:3515
2046msgid "Lower Sorbian"
2047msgstr "Alsó szorb"
2048
2049#: rules/base.xml:3524
2050msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2051msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2052
2053#: rules/base.xml:3533
2054msgid "German (QWERTY)"
2055msgstr "Német (QWERTY)"
2056
2057#: rules/base.xml:3539
2058msgid "Turkish (Germany)"
2059msgstr "Török (Németország)"
2060
2061#: rules/base.xml:3550
2062msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2063msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2064
2065#: rules/base.xml:3559
2066msgid "German (dead tilde)"
2067msgstr "Német (halott hullámjel)"
2068
2069#. Keyboard indicator for Greek layouts
2070#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2071msgid "gr"
2072msgstr "gr"
2073
2074#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2075msgid "Greek"
2076msgstr "Görög"
2077
2078#: rules/base.xml:3578
2079msgid "Greek (simple)"
2080msgstr "Görög (egyszerű)"
2081
2082#: rules/base.xml:3584
2083msgid "Greek (extended)"
2084msgstr "Görög (kibővített)"
2085
2086#: rules/base.xml:3590
2087msgid "Greek (no dead keys)"
2088msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2089
2090#: rules/base.xml:3596
2091msgid "Greek (polytonic)"
2092msgstr "Görög (politonikus)"
2093
2094#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2095#: rules/base.xml:3605
2096msgid "hu"
2097msgstr "hu"
2098
2099#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2100msgid "Hungarian"
2101msgstr "Magyar"
2102
2103#: rules/base.xml:3615
2104msgid "Hungarian (standard)"
2105msgstr "Magyar (szabványos)"
2106
2107#: rules/base.xml:3621
2108msgid "Hungarian (no dead keys)"
2109msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2110
2111#: rules/base.xml:3627
2112msgid "Hungarian (QWERTY)"
2113msgstr "Magyar (QWERTY)"
2114
2115#: rules/base.xml:3633
2116msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2117msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2118
2119#: rules/base.xml:3639
2120msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2121msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2122
2123#: rules/base.xml:3645
2124msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2125msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2126
2127#: rules/base.xml:3651
2128msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2129msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2130
2131#: rules/base.xml:3657
2132msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2133msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2134
2135#: rules/base.xml:3663
2136msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2137msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2138
2139#: rules/base.xml:3669
2140msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2141msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2142
2143#: rules/base.xml:3675
2144msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2145msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2146
2147#: rules/base.xml:3681
2148msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2149msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2150
2151#: rules/base.xml:3687
2152msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2153msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2154
2155#: rules/base.xml:3693
2156msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2157msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2158
2159#: rules/base.xml:3699
2160msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2161msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2162
2163#: rules/base.xml:3705
2164msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2165msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2166
2167#: rules/base.xml:3711
2168msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2169msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2170
2171#: rules/base.xml:3717
2172msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2173msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2174
2175#: rules/base.xml:3723
2176msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2177msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2178
2179#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2180#: rules/base.xml:3732
2181msgid "is"
2182msgstr "is"
2183
2184#: rules/base.xml:3733
2185msgid "Icelandic"
2186msgstr "Izlandi"
2187
2188#: rules/base.xml:3742
2189msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2190msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
2191
2192#: rules/base.xml:3748
2193msgid "Icelandic (no dead keys)"
2194msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
2195
2196#: rules/base.xml:3754
2197msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2198msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2199
2200#: rules/base.xml:3760
2201msgid "Icelandic (Macintosh)"
2202msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2203
2204#: rules/base.xml:3766
2205msgid "Icelandic (Dvorak)"
2206msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2207
2208#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2209#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2210msgid "he"
2211msgstr "he"
2212
2213#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2214msgid "Hebrew"
2215msgstr "Héber"
2216
2217#: rules/base.xml:3785
2218msgid "Hebrew (lyx)"
2219msgstr "Héber (lyx)"
2220
2221#: rules/base.xml:3791
2222msgid "Hebrew (phonetic)"
2223msgstr "Héber (fonetikus)"
2224
2225#: rules/base.xml:3797
2226msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2227msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2228
2229#. Keyboard indicator for Italian layouts
2230#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2231msgid "it"
2232msgstr "it"
2233
2234#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2235msgid "Italian"
2236msgstr "Olasz"
2237
2238#: rules/base.xml:3816
2239msgid "Italian (no dead keys)"
2240msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2241
2242#: rules/base.xml:3822
2243msgid "Italian (Winkeys)"
2244msgstr "Román (Win billentyűk)"
2245
2246#: rules/base.xml:3828
2247msgid "Italian (Macintosh)"
2248msgstr "Olasz (Macintosh)"
2249
2250#: rules/base.xml:3834
2251msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2252msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
2253
2254#: rules/base.xml:3840
2255msgid "Georgian (Italy)"
2256msgstr "Grúz (Olaszország)"
2257
2258#: rules/base.xml:3849
2259msgid "Italian (IBM 142)"
2260msgstr "Olasz (IBM 142)"
2261
2262#: rules/base.xml:3855
2263msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2264msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2265
2266#: rules/base.xml:3871
2267msgid "Sicilian"
2268msgstr "Szicíliai"
2269
2270#: rules/base.xml:3881
2271msgid "Friulian (Italy)"
2272msgstr "Friuli (Olaszország)"
2273
2274#. Keyboard indicator for Japaneses
2275#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2276msgid "ja"
2277msgstr "ja"
2278
2279#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2280msgid "Japanese"
2281msgstr "Japán"
2282
2283#: rules/base.xml:3903
2284msgid "Japanese (Kana)"
2285msgstr "Japán (Kana)"
2286
2287#: rules/base.xml:3909
2288msgid "Japanese (Kana 86)"
2289msgstr "Japán (Kana 86)"
2290
2291#: rules/base.xml:3915
2292msgid "Japanese (OADG 109A)"
2293msgstr "Japán (OADG 109A)"
2294
2295#: rules/base.xml:3921
2296msgid "Japanese (Macintosh)"
2297msgstr "Japán (Macintosh)"
2298
2299#: rules/base.xml:3927
2300msgid "Japanese (Dvorak)"
2301msgstr "Japán (Dvorak)"
2302
2303#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2304#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2305#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2306msgid "ki"
2307msgstr "ki"
2308
2309#: rules/base.xml:3937
2310msgid "Kyrgyz"
2311msgstr "Kirgiz"
2312
2313#: rules/base.xml:3946
2314msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2315msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2318#: rules/base.xml:3955
2319msgid "km"
2320msgstr "km"
2321
2322#: rules/base.xml:3956
2323msgid "Khmer (Cambodia)"
2324msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2325
2326#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2327#: rules/base.xml:3967
2328msgid "kk"
2329msgstr "kk"
2330
2331#: rules/base.xml:3968
2332msgid "Kazakh"
2333msgstr "Kazah"
2334
2335#: rules/base.xml:3979
2336msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2337msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2338
2339#: rules/base.xml:3989
2340msgid "Kazakh (with Russian)"
2341msgstr "Kazah (orosszal)"
2342
2343#: rules/base.xml:3999
2344msgid "Kazakh (extended)"
2345msgstr "Kazah (kibővített)"
2346
2347#: rules/base.xml:4008
2348#, fuzzy
2349msgid "Kazakh (Latin)"
2350msgstr "Üzbég (latin)"
2351
2352#. Keyboard indicator for Lao layouts
2353#: rules/base.xml:4020
2354msgid "lo"
2355msgstr "lo"
2356
2357#: rules/base.xml:4021
2358msgid "Lao"
2359msgstr "Lao"
2360
2361#: rules/base.xml:4030
2362msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2363msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2364
2365#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2366#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2367msgid "es"
2368msgstr "es"
2369
2370#: rules/base.xml:4043
2371msgid "Spanish (Latin American)"
2372msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2373
2374#: rules/base.xml:4075
2375msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2376msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2377
2378#: rules/base.xml:4081
2379msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2380msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2381
2382#: rules/base.xml:4087
2383msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2384msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
2385
2386#: rules/base.xml:4093
2387msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2388msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2389
2390#: rules/base.xml:4099
2391#, fuzzy
2392msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2393msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2394
2395#: rules/base.xml:4105
2396#, fuzzy
2397msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2398msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2399
2400#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2401#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2402msgid "lt"
2403msgstr "lt"
2404
2405#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2406msgid "Lithuanian"
2407msgstr "Litván"
2408
2409#: rules/base.xml:4124
2410msgid "Lithuanian (standard)"
2411msgstr "Litván (szabványos)"
2412
2413#: rules/base.xml:4130
2414msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2415msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
2416
2417#: rules/base.xml:4136
2418msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2419msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2420
2421#: rules/base.xml:4142
2422msgid "Lithuanian (LEKP)"
2423msgstr "Litván (LEKP)"
2424
2425#: rules/base.xml:4148
2426msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2427msgstr "Litván (LEKPa)"
2428
2429#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2430#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2431msgid "lv"
2432msgstr "lv"
2433
2434#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2435msgid "Latvian"
2436msgstr "Lett"
2437
2438#: rules/base.xml:4167
2439msgid "Latvian (apostrophe)"
2440msgstr "Lett (aposztróf)"
2441
2442#: rules/base.xml:4173
2443msgid "Latvian (tilde)"
2444msgstr "Lett (hullámjel)"
2445
2446#: rules/base.xml:4179
2447msgid "Latvian (F)"
2448msgstr "Lett (F)"
2449
2450#: rules/base.xml:4185
2451msgid "Latvian (modern)"
2452msgstr "Lett (modern)"
2453
2454#: rules/base.xml:4191
2455msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2456msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2457
2458#: rules/base.xml:4197
2459msgid "Latvian (adapted)"
2460msgstr "Lett (adaptált)"
2461
2462#. Keyboard indicator for Maori layouts
2463#: rules/base.xml:4206
2464msgid "mi"
2465msgstr "mi"
2466
2467#: rules/base.xml:4207
2468msgid "Maori"
2469msgstr "Maori"
2470
2471#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2472#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2473#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2474msgid "sr"
2475msgstr "sr"
2476
2477#: rules/base.xml:4219
2478msgid "Montenegrin"
2479msgstr "Montenegrói"
2480
2481#: rules/base.xml:4228
2482msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2483msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2484
2485#: rules/base.xml:4234
2486msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2487msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2488
2489#: rules/base.xml:4240
2490msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2491msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2492
2493#: rules/base.xml:4246
2494msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2495msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2496
2497#: rules/base.xml:4252
2498msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2499msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2500
2501#: rules/base.xml:4258
2502msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2503msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2504
2505#: rules/base.xml:4264
2506msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2507msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2508
2509#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2510#: rules/base.xml:4273
2511msgid "mk"
2512msgstr "mk"
2513
2514#: rules/base.xml:4274
2515msgid "Macedonian"
2516msgstr "Macedón"
2517
2518#: rules/base.xml:4283
2519msgid "Macedonian (no dead keys)"
2520msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2521
2522#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2523#: rules/base.xml:4292
2524msgid "mt"
2525msgstr "mt"
2526
2527#: rules/base.xml:4293
2528msgid "Maltese"
2529msgstr "Máltai"
2530
2531#: rules/base.xml:4302
2532msgid "Maltese (with US layout)"
2533msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2534
2535#: rules/base.xml:4308
2536msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2537msgstr ""
2538
2539#: rules/base.xml:4314
2540msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2541msgstr ""
2542
2543#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2544#: rules/base.xml:4323
2545msgid "mn"
2546msgstr "mn"
2547
2548#: rules/base.xml:4324
2549msgid "Mongolian"
2550msgstr "Mongol"
2551
2552#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2553#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2554msgid "no"
2555msgstr "no"
2556
2557#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2558msgid "Norwegian"
2559msgstr "Norvég"
2560
2561#: rules/base.xml:4347
2562msgid "Norwegian (no dead keys)"
2563msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2564
2565#: rules/base.xml:4353
2566msgid "Norwegian (Win keys)"
2567msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
2568
2569#: rules/base.xml:4359
2570msgid "Norwegian (Dvorak)"
2571msgstr "Norvég (Dvorak)"
2572
2573#: rules/base.xml:4365
2574msgid "Northern Saami (Norway)"
2575msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2576
2577#: rules/base.xml:4374
2578msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2579msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2580
2581#: rules/base.xml:4383
2582msgid "Norwegian (Macintosh)"
2583msgstr "Norvég (Macintosh)"
2584
2585#: rules/base.xml:4389
2586msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2587msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2588
2589#: rules/base.xml:4395
2590msgid "Norwegian (Colemak)"
2591msgstr "Norvég (Colemak)"
2592
2593#. Keyboard indicator for Polish layouts
2594#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2595msgid "pl"
2596msgstr "pl"
2597
2598#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2599msgid "Polish"
2600msgstr "Lengyel"
2601
2602#: rules/base.xml:4414
2603msgid "Polish (legacy)"
2604msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2605
2606#: rules/base.xml:4420
2607msgid "Polish (QWERTZ)"
2608msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2609
2610#: rules/base.xml:4426
2611msgid "Polish (Dvorak)"
2612msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2613
2614#: rules/base.xml:4432
2615msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2616msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2617
2618#: rules/base.xml:4438
2619msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2620msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2621
2622#: rules/base.xml:4444
2623msgid "Kashubian"
2624msgstr "Kasub"
2625
2626#: rules/base.xml:4453
2627msgid "Silesian"
2628msgstr "Sziléziai"
2629
2630#: rules/base.xml:4464
2631msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2632msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2633
2634#: rules/base.xml:4473
2635msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2636msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2637
2638#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2639msgid "Portuguese"
2640msgstr "Portugál"
2641
2642#: rules/base.xml:4492
2643msgid "Portuguese (no dead keys)"
2644msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2645
2646#: rules/base.xml:4498
2647msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2648msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
2649
2650#: rules/base.xml:4504
2651msgid "Portuguese (Macintosh)"
2652msgstr "Portugál (Macintosh)"
2653
2654#: rules/base.xml:4510
2655msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2656msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2657
2658#: rules/base.xml:4516
2659msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2660msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
2661
2662#: rules/base.xml:4522
2663msgid "Portuguese (Nativo)"
2664msgstr "Portugál (natív)"
2665
2666#: rules/base.xml:4528
2667msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2668msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2669
2670#: rules/base.xml:4534
2671msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2672msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2673
2674#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2675#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2676msgid "ro"
2677msgstr "ro"
2678
2679#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2680msgid "Romanian"
2681msgstr "Román"
2682
2683#: rules/base.xml:4556
2684msgid "Romanian (cedilla)"
2685msgstr "Román (cédille)"
2686
2687#: rules/base.xml:4562
2688msgid "Romanian (standard)"
2689msgstr "Román (szabványos)"
2690
2691#: rules/base.xml:4568
2692msgid "Romanian (standard cedilla)"
2693msgstr "Román (szabványos cédille)"
2694
2695#: rules/base.xml:4574
2696msgid "Romanian (Win keys)"
2697msgstr "Román (Win billentyűk)"
2698
2699#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2700msgid "Russian"
2701msgstr "Orosz"
2702
2703#: rules/base.xml:4593
2704msgid "Russian (phonetic)"
2705msgstr "Orosz (fonetikus)"
2706
2707#: rules/base.xml:4599
2708msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2709msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)"
2710
2711#: rules/base.xml:4605
2712#, fuzzy
2713msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2714msgstr "Orosz (fonetikus)"
2715
2716#: rules/base.xml:4611
2717msgid "Russian (typewriter)"
2718msgstr "Orosz (írógép)"
2719
2720#: rules/base.xml:4617
2721msgid "Russian (legacy)"
2722msgstr "Orosz (hagyományos)"
2723
2724#: rules/base.xml:4623
2725msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2726msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2727
2728#: rules/base.xml:4629
2729msgid "Tatar"
2730msgstr "Tatár"
2731
2732#: rules/base.xml:4638
2733msgid "Ossetian (legacy)"
2734msgstr "Oszét (hagyományos)"
2735
2736#: rules/base.xml:4647
2737msgid "Ossetian (Win keys)"
2738msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2739
2740#: rules/base.xml:4656
2741msgid "Chuvash"
2742msgstr "Csuvas"
2743
2744#: rules/base.xml:4665
2745msgid "Chuvash (Latin)"
2746msgstr "Csuvas (latin)"
2747
2748#: rules/base.xml:4674
2749msgid "Udmurt"
2750msgstr "Udmurt"
2751
2752#: rules/base.xml:4683
2753msgid "Komi"
2754msgstr "Komi"
2755
2756#: rules/base.xml:4692
2757msgid "Yakut"
2758msgstr "Jakut"
2759
2760#: rules/base.xml:4701
2761msgid "Kalmyk"
2762msgstr "Kalmük"
2763
2764#: rules/base.xml:4710
2765msgid "Russian (DOS)"
2766msgstr "Orosz (DOS)"
2767
2768#: rules/base.xml:4716
2769msgid "Russian (Macintosh)"
2770msgstr "Orosz (Macintosh)"
2771
2772#: rules/base.xml:4722
2773msgid "Serbian (Russia)"
2774msgstr "Szerb (Oroszország)"
2775
2776#: rules/base.xml:4732
2777msgid "Bashkirian"
2778msgstr "Baskír"
2779
2780#: rules/base.xml:4741
2781msgid "Mari"
2782msgstr "Mari"
2783
2784#: rules/base.xml:4750
2785msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2786msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2787
2788#: rules/base.xml:4756
2789msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2790msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2791
2792#: rules/base.xml:4762
2793msgid "Russian (phonetic, French)"
2794msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2795
2796#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2797msgid "Serbian"
2798msgstr "Szerb"
2799
2800#: rules/base.xml:4781
2801msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2802msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2803
2804#: rules/base.xml:4787
2805msgid "Serbian (Latin)"
2806msgstr "Szerb (latin)"
2807
2808#: rules/base.xml:4793
2809msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2810msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2811
2812#: rules/base.xml:4799
2813msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2814msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2815
2816#: rules/base.xml:4805
2817msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2818msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2819
2820#: rules/base.xml:4811
2821msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2822msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2823
2824#: rules/base.xml:4817
2825msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2826msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2827
2828#: rules/base.xml:4823
2829msgid "Pannonian Rusyn"
2830msgstr "Pannon ruszin"
2831
2832#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2833#: rules/base.xml:4835
2834msgid "sl"
2835msgstr "sl"
2836
2837#: rules/base.xml:4836
2838msgid "Slovenian"
2839msgstr "Szlovén"
2840
2841#: rules/base.xml:4845
2842msgid "Slovenian (with guillemets)"
2843msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2844
2845#: rules/base.xml:4851
2846msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2847msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
2848
2849#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2850#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
2851msgid "sk"
2852msgstr "sk"
2853
2854#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
2855msgid "Slovak"
2856msgstr "Szlovák"
2857
2858#: rules/base.xml:4870
2859msgid "Slovak (extended backslash)"
2860msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2861
2862#: rules/base.xml:4876
2863msgid "Slovak (QWERTY)"
2864msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2865
2866#: rules/base.xml:4882
2867msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2868msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2869
2870#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
2871msgid "Spanish"
2872msgstr "Spanyol"
2873
2874#: rules/base.xml:4901
2875msgid "Spanish (no dead keys)"
2876msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2877
2878#: rules/base.xml:4907
2879msgid "Spanish (Win keys)"
2880msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
2881
2882#: rules/base.xml:4913
2883msgid "Spanish (dead tilde)"
2884msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2885
2886#: rules/base.xml:4919
2887msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2888msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
2889
2890#: rules/base.xml:4925
2891msgid "Spanish (Dvorak)"
2892msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2893
2894#: rules/base.xml:4931
2895msgid "ast"
2896msgstr "ast"
2897
2898#: rules/base.xml:4932
2899msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2900msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2901
2902#: rules/base.xml:4941
2903msgid "ca"
2904msgstr "ca"
2905
2906#: rules/base.xml:4942
2907msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2908msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2909
2910#: rules/base.xml:4951
2911msgid "Spanish (Macintosh)"
2912msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2913
2914#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2915#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
2916msgid "sv"
2917msgstr "sv"
2918
2919#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
2920msgid "Swedish"
2921msgstr "Svéd"
2922
2923#: rules/base.xml:4970
2924msgid "Swedish (no dead keys)"
2925msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
2926
2927#: rules/base.xml:4976
2928msgid "Swedish (Dvorak)"
2929msgstr "Svéd (Dvorak)"
2930
2931#: rules/base.xml:4984
2932msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2933msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2934
2935#: rules/base.xml:4995
2936msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2937msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
2938
2939#: rules/base.xml:5004
2940msgid "Northern Saami (Sweden)"
2941msgstr "Északi szami (Svédország)"
2942
2943#: rules/base.xml:5013
2944msgid "Swedish (Macintosh)"
2945msgstr "Svéd (Macintosh)"
2946
2947#: rules/base.xml:5019
2948msgid "Swedish (Svdvorak)"
2949msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2950
2951#: rules/base.xml:5025
2952msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2953msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
2954
2955#: rules/base.xml:5031
2956#, fuzzy
2957msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2958msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
2959
2960#: rules/base.xml:5037
2961msgid "Swedish Sign Language"
2962msgstr "Svéd jelnyelv"
2963
2964#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
2965msgid "German (Switzerland)"
2966msgstr "Német (Svájc)"
2967
2968#: rules/base.xml:5060
2969msgid "German (Switzerland, legacy)"
2970msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
2971
2972#: rules/base.xml:5068
2973msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2974msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
2975
2976#: rules/base.xml:5076
2977msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2978msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
2979
2980#: rules/base.xml:5084
2981msgid "French (Switzerland)"
2982msgstr "Francia (Svájc)"
2983
2984#: rules/base.xml:5095
2985msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2986msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
2987
2988#: rules/base.xml:5106
2989msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2990msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
2991
2992#: rules/base.xml:5117
2993msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2994msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
2995
2996#: rules/base.xml:5128
2997msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2998msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
2999
3000#: rules/base.xml:5138
3001msgid "Arabic (Syria)"
3002msgstr "Arab (Szíria)"
3003
3004#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3005#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3006msgid "syc"
3007msgstr "syc"
3008
3009#: rules/base.xml:5149
3010msgid "Syriac"
3011msgstr "Szír"
3012
3013#: rules/base.xml:5157
3014msgid "Syriac (phonetic)"
3015msgstr "Szír (fonetikus)"
3016
3017#: rules/base.xml:5165
3018msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3019msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3020
3021#: rules/base.xml:5176
3022msgid "Kurdish (Syria, F)"
3023msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3024
3025#: rules/base.xml:5187
3026msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3027msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3028
3029#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3030#: rules/base.xml:5199
3031msgid "tg"
3032msgstr "tg"
3033
3034#: rules/base.xml:5200
3035msgid "Tajik"
3036msgstr "Tádzsik"
3037
3038#: rules/base.xml:5209
3039msgid "Tajik (legacy)"
3040msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3041
3042#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3043#: rules/base.xml:5218
3044msgid "si"
3045msgstr "si"
3046
3047#: rules/base.xml:5219
3048msgid "Sinhala (phonetic)"
3049msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3050
3051#: rules/base.xml:5230
3052#, fuzzy
3053msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3054msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3055
3056#: rules/base.xml:5239
3057#, fuzzy
3058msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3059msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3060
3061#. Keyboard indicator for US layouts
3062#: rules/base.xml:5249
3063msgid "us"
3064msgstr "us"
3065
3066#: rules/base.xml:5250
3067msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3068msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
3069
3070#. Keyboard indicator for Thai layouts
3071#: rules/base.xml:5259
3072msgid "th"
3073msgstr "th"
3074
3075#: rules/base.xml:5260
3076msgid "Thai"
3077msgstr "Thai"
3078
3079#: rules/base.xml:5269
3080msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3081msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3082
3083#: rules/base.xml:5275
3084msgid "Thai (Pattachote)"
3085msgstr "Thai (Pattachote)"
3086
3087#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3088#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3089msgid "tr"
3090msgstr "tr"
3091
3092#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3093msgid "Turkish"
3094msgstr "Török"
3095
3096#: rules/base.xml:5294
3097msgid "Turkish (F)"
3098msgstr "Török (F)"
3099
3100#: rules/base.xml:5300
3101msgid "Turkish (Alt-Q)"
3102msgstr "Török (Alt-Q)"
3103
3104#: rules/base.xml:5306
3105msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3106msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)"
3107
3108#: rules/base.xml:5314
3109msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3110msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3111
3112#: rules/base.xml:5325
3113msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3114msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3115
3116#: rules/base.xml:5336
3117msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3118msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3119
3120#: rules/base.xml:5345
3121msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3122msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3123
3124#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3125#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3126#: rules/base.extras.xml:512
3127msgid "crh"
3128msgstr "crh"
3129
3130#: rules/base.xml:5353
3131msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3132msgstr "Krími tatár (török Q)"
3133
3134#: rules/base.xml:5364
3135msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3136msgstr "Krími tatár (török F)"
3137
3138#: rules/base.xml:5375
3139msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3140msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3141
3142#: rules/base.xml:5388
3143msgid "Taiwanese"
3144msgstr "Tajvani"
3145
3146#: rules/base.xml:5397
3147msgid "Taiwanese (indigenous)"
3148msgstr "Tajvani (őslakos)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3151#: rules/base.xml:5422
3152msgid "xsy"
3153msgstr "xsy"
3154
3155#: rules/base.xml:5423
3156msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3157msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3158
3159#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3160#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3161msgid "uk"
3162msgstr "uk"
3163
3164#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3165msgid "Ukrainian"
3166msgstr "Ukrán"
3167
3168#: rules/base.xml:5445
3169msgid "Ukrainian (phonetic)"
3170msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3171
3172#: rules/base.xml:5451
3173msgid "Ukrainian (typewriter)"
3174msgstr "Ukrán (írógép)"
3175
3176#: rules/base.xml:5457
3177msgid "Ukrainian (Win keys)"
3178msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
3179
3180#: rules/base.xml:5463
3181msgid "Ukrainian (legacy)"
3182msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3183
3184#: rules/base.xml:5469
3185msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3186msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3187
3188#: rules/base.xml:5475
3189msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3190msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3191
3192#: rules/base.xml:5481
3193msgid "Ukrainian (homophonic)"
3194msgstr "Ukrán (homofon)"
3195
3196#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3197msgid "English (UK)"
3198msgstr "Angol (UK)"
3199
3200#: rules/base.xml:5500
3201msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3202msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)"
3203
3204#: rules/base.xml:5506
3205msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3206msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3207
3208#: rules/base.xml:5512
3209msgid "English (UK, Dvorak)"
3210msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3211
3212#: rules/base.xml:5518
3213msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3214msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3215
3216#: rules/base.xml:5524
3217msgid "English (UK, Macintosh)"
3218msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3219
3220#: rules/base.xml:5530
3221msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3222msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
3223
3224#: rules/base.xml:5536
3225msgid "English (UK, Colemak)"
3226msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3227
3228#: rules/base.xml:5544
3229#, fuzzy
3230msgid "Polish (British keyboard)"
3231msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3232
3233#: rules/base.xml:5557
3234msgid "Uzbek"
3235msgstr "Üzbég"
3236
3237#: rules/base.xml:5566
3238msgid "Uzbek (Latin)"
3239msgstr "Üzbég (latin)"
3240
3241#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3242#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3243msgid "vi"
3244msgstr "vi"
3245
3246#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3247msgid "Vietnamese"
3248msgstr "Vietnámi"
3249
3250#: rules/base.xml:5585
3251#, fuzzy
3252msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3253msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
3254
3255#: rules/base.xml:5591
3256#, fuzzy
3257msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3258msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
3259
3260#. Keyboard indicator for Korean layouts
3261#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3262msgid "ko"
3263msgstr "ko"
3264
3265#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3266msgid "Korean"
3267msgstr "Koreai"
3268
3269#: rules/base.xml:5610
3270msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3271msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
3272
3273#: rules/base.xml:5620
3274msgid "Japanese (PC-98)"
3275msgstr "Japán (PC-98)"
3276
3277#. Keyboard indicator for Irish layouts
3278#: rules/base.xml:5633
3279msgid "ie"
3280msgstr "ie"
3281
3282#: rules/base.xml:5634
3283msgid "Irish"
3284msgstr "Ír"
3285
3286#: rules/base.xml:5643
3287msgid "CloGaelach"
3288msgstr "CloGaelach"
3289
3290#: rules/base.xml:5652
3291msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3292msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3293
3294#: rules/base.xml:5658
3295msgid "Ogham"
3296msgstr "Ogham"
3297
3298#: rules/base.xml:5667
3299msgid "Ogham (IS434)"
3300msgstr "Ogham (IS434)"
3301
3302#: rules/base.xml:5680
3303msgid "Urdu (Pakistan)"
3304msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3305
3306#: rules/base.xml:5689
3307msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3308msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3309
3310#: rules/base.xml:5695
3311msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3312msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3313
3314#: rules/base.xml:5702
3315msgid "Arabic (Pakistan)"
3316msgstr "Arab (Pakisztán)"
3317
3318#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3319#: rules/base.xml:5712
3320msgid "sd"
3321msgstr "sd"
3322
3323#: rules/base.xml:5713
3324msgid "Sindhi"
3325msgstr "Szindhi"
3326
3327#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3328#: rules/base.xml:5725
3329msgid "dv"
3330msgstr "dv"
3331
3332#: rules/base.xml:5726
3333msgid "Dhivehi"
3334msgstr "Dhivehi"
3335
3336#: rules/base.xml:5738
3337msgid "English (South Africa)"
3338msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3339
3340#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3341#: rules/base.xml:5748
3342msgid "eo"
3343msgstr "eo"
3344
3345#: rules/base.xml:5749
3346msgid "Esperanto"
3347msgstr "Eszperantó"
3348
3349#: rules/base.xml:5758
3350msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3351msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3352
3353#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3354#: rules/base.xml:5767
3355msgid "ne"
3356msgstr "ne"
3357
3358#: rules/base.xml:5768
3359msgid "Nepali"
3360msgstr "Nepáli"
3361
3362#: rules/base.xml:5781
3363msgid "English (Nigeria)"
3364msgstr "Angol (Nigéria)"
3365
3366#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3367#: rules/base.xml:5791
3368msgid "ig"
3369msgstr "ig"
3370
3371#: rules/base.xml:5792
3372msgid "Igbo"
3373msgstr "Igbo"
3374
3375#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3376#: rules/base.xml:5802
3377msgid "yo"
3378msgstr "yo"
3379
3380#: rules/base.xml:5803
3381msgid "Yoruba"
3382msgstr "Joruba"
3383
3384#: rules/base.xml:5814
3385msgid "Hausa (Nigeria)"
3386msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3387
3388#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3389#: rules/base.xml:5826
3390msgid "am"
3391msgstr "am"
3392
3393#: rules/base.xml:5827
3394msgid "Amharic"
3395msgstr "Amhara"
3396
3397#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3398#: rules/base.xml:5838
3399msgid "wo"
3400msgstr "wo"
3401
3402#: rules/base.xml:5839
3403msgid "Wolof"
3404msgstr "Wolof"
3405
3406#. Keyboard indicator for Braille layouts
3407#: rules/base.xml:5850
3408msgid "brl"
3409msgstr "brl"
3410
3411#: rules/base.xml:5851
3412msgid "Braille"
3413msgstr "Braille"
3414
3415#: rules/base.xml:5857
3416msgid "Braille (left-handed)"
3417msgstr "Braille (balkezes)"
3418
3419#: rules/base.xml:5863
3420#, fuzzy
3421msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3422msgstr "Braille (balkezes)"
3423
3424#: rules/base.xml:5869
3425msgid "Braille (right-handed)"
3426msgstr "Braille (jobbkezes)"
3427
3428#: rules/base.xml:5875
3429#, fuzzy
3430msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3431msgstr "Braille (jobbkezes)"
3432
3433#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3434#: rules/base.xml:5884
3435msgid "tk"
3436msgstr "tk"
3437
3438#: rules/base.xml:5885
3439msgid "Turkmen"
3440msgstr "Türkmén"
3441
3442#: rules/base.xml:5894
3443msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3444msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3445
3446#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3447#: rules/base.xml:5903
3448msgid "bm"
3449msgstr "bm"
3450
3451#: rules/base.xml:5904
3452msgid "Bambara"
3453msgstr "Bambara"
3454
3455#: rules/base.xml:5915
3456msgid "French (Mali, alt.)"
3457msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3458
3459#: rules/base.xml:5926
3460msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3461msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3462
3463#: rules/base.xml:5937
3464msgid "English (Mali, US, intl.)"
3465msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3466
3467#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3468#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3469msgid "sw"
3470msgstr "sw"
3471
3472#: rules/base.xml:5950
3473msgid "Swahili (Tanzania)"
3474msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3475
3476#: rules/base.xml:5959
3477msgid "fr-tg"
3478msgstr "fr-tg"
3479
3480#: rules/base.xml:5960
3481msgid "French (Togo)"
3482msgstr "Francia (Togo)"
3483
3484#: rules/base.xml:5988
3485msgid "Swahili (Kenya)"
3486msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3487
3488#: rules/base.xml:5999
3489msgid "Kikuyu"
3490msgstr "Kikuju"
3491
3492#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3493#: rules/base.xml:6011
3494msgid "tn"
3495msgstr "tn"
3496
3497#: rules/base.xml:6012
3498msgid "Tswana"
3499msgstr "Csvana"
3500
3501#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3502#: rules/base.xml:6022
3503msgid "ph"
3504msgstr "ph"
3505
3506#: rules/base.xml:6023
3507msgid "Filipino"
3508msgstr "Filippínó"
3509
3510#: rules/base.xml:6042
3511msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3512msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3513
3514#: rules/base.xml:6060
3515msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3516msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3517
3518#: rules/base.xml:6066
3519msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3520msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3521
3522#: rules/base.xml:6084
3523msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3524msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3525
3526#: rules/base.xml:6090
3527msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3528msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3529
3530#: rules/base.xml:6108
3531msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3532msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3533
3534#: rules/base.xml:6114
3535msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3536msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3537
3538#: rules/base.xml:6132
3539msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3540msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3541
3542#: rules/base.xml:6138
3543msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3544msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3545
3546#: rules/base.xml:6158
3547msgid "md"
3548msgstr "md"
3549
3550#: rules/base.xml:6159
3551msgid "Moldavian"
3552msgstr "Moldáv"
3553
3554#: rules/base.xml:6168
3555msgid "gag"
3556msgstr "gag"
3557
3558#: rules/base.xml:6169
3559msgid "Moldavian (Gagauz)"
3560msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3561
3562#: rules/base.xml:6180
3563msgid "id"
3564msgstr "id"
3565
3566#: rules/base.xml:6181
3567msgid "Indonesian (Jawi)"
3568msgstr "Indonéz (jawi)"
3569
3570#: rules/base.xml:6197
3571msgid "ms"
3572msgstr "ms"
3573
3574#: rules/base.xml:6198
3575msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3576msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3577
3578#: rules/base.xml:6213
3579msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3580msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3581
3582#: rules/base.xml:6224
3583msgid "Switching to another layout"
3584msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3585
3586#: rules/base.xml:6229
3587msgid "Right Alt (while pressed)"
3588msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3589
3590#: rules/base.xml:6235
3591msgid "Left Alt (while pressed)"
3592msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3593
3594#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3595msgid "Left Win (while pressed)"
3596msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3597
3598#: rules/base.xml:6253
3599msgid "Any Win (while pressed)"
3600msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3601
3602#: rules/base.xml:6259
3603msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3604msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3605
3606#: rules/base.xml:6265
3607msgid ""
3608"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3609msgstr ""
3610"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
3611"műveletet"
3612
3613#: rules/base.xml:6271
3614msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3615msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3616
3617#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3618msgid "Right Alt"
3619msgstr "Jobb Alt"
3620
3621#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3622msgid "Left Alt"
3623msgstr "Bal Alt"
3624
3625#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3626#: rules/base.xml:7030
3627msgid "Caps Lock"
3628msgstr "Caps Lock"
3629
3630#: rules/base.xml:6295
3631msgid "Shift+Caps Lock"
3632msgstr "Shift + Caps Lock"
3633
3634#: rules/base.xml:6301
3635msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3636msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3637
3638#: rules/base.xml:6307
3639msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3640msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3641
3642#: rules/base.xml:6313
3643msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3644msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3645
3646#: rules/base.xml:6319
3647msgid "Alt+Caps Lock"
3648msgstr "Alt + Caps Lock"
3649
3650#: rules/base.xml:6325
3651msgid "Both Shift together"
3652msgstr "Mindkét Shift együtt"
3653
3654#: rules/base.xml:6331
3655msgid "Both Alt together"
3656msgstr "Mindkét Alt együtt"
3657
3658#: rules/base.xml:6337
3659msgid "Both Ctrl together"
3660msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3661
3662#: rules/base.xml:6343
3663msgid "Ctrl+Shift"
3664msgstr "Ctrl + Shift"
3665
3666#: rules/base.xml:6349
3667msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3668msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3669
3670#: rules/base.xml:6355
3671msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3672msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3673
3674#: rules/base.xml:6361
3675msgid "Alt+Ctrl"
3676msgstr "Alt + Ctrl"
3677
3678#: rules/base.xml:6367
3679msgid "Alt+Shift"
3680msgstr "Alt + Shift"
3681
3682#: rules/base.xml:6373
3683msgid "Left Alt+Left Shift"
3684msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3685
3686#: rules/base.xml:6379
3687msgid "Alt+Space"
3688msgstr "Alt + szóköz"
3689
3690#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3691msgid "Menu"
3692msgstr "Menü"
3693
3694#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3695msgid "Left Win"
3696msgstr "Bal Win"
3697
3698#: rules/base.xml:6397
3699msgid "Win+Space"
3700msgstr "Win + szóköz"
3701
3702#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3703msgid "Right Win"
3704msgstr "Jobb Win"
3705
3706#: rules/base.xml:6409
3707msgid "Left Shift"
3708msgstr "Bal Shift"
3709
3710#: rules/base.xml:6415
3711msgid "Right Shift"
3712msgstr "Jobb Shift"
3713
3714#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3715msgid "Left Ctrl"
3716msgstr "Bal Ctrl"
3717
3718#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3719msgid "Right Ctrl"
3720msgstr "Jobb Ctrl"
3721
3722#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3723msgid "Scroll Lock"
3724msgstr "Scroll Lock"
3725
3726#: rules/base.xml:6439
3727msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3728msgstr ""
3729"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3730
3731#: rules/base.xml:6445
3732msgid "Left Ctrl+Left Win"
3733msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3734
3735#: rules/base.xml:6454
3736msgid "Key to choose the 3rd level"
3737msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3738
3739#: rules/base.xml:6471
3740msgid "Any Win"
3741msgstr "Bármely Win"
3742
3743#: rules/base.xml:6489
3744msgid "Any Alt"
3745msgstr "Bármely Alt"
3746
3747#: rules/base.xml:6507
3748msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3749msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3750
3751#: rules/base.xml:6513
3752msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3753msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3754
3755#: rules/base.xml:6519
3756msgid "Enter on keypad"
3757msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3758
3759#: rules/base.xml:6531
3760msgid "Backslash"
3761msgstr "Fordított perjel"
3762
3763#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3764msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3765msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3766
3767#: rules/base.xml:6543
3768msgid ""
3769"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3770"chooser"
3771msgstr ""
3772"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt "
3773"lenyomva"
3774
3775#: rules/base.xml:6549
3776msgid ""
3777"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3778"chooser"
3779msgstr ""
3780"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval "
3781"együtt lenyomva"
3782
3783#: rules/base.xml:6555
3784msgid ""
3785"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3786"another 3rd level chooser"
3787msgstr ""
3788"&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet "
3789"választóval együtt lenyomva"
3790
3791#: rules/base.xml:6563
3792msgid "Ctrl position"
3793msgstr "Ctrl helyzete"
3794
3795#: rules/base.xml:6568
3796msgid "Caps Lock as Ctrl"
3797msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3798
3799#: rules/base.xml:6574
3800msgid "Left Ctrl as Meta"
3801msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3802
3803#: rules/base.xml:6580
3804msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3805msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3806
3807#: rules/base.xml:6586
3808msgid "At left of 'A'"
3809msgstr "Az „A”-tól balra"
3810
3811#: rules/base.xml:6592
3812msgid "At bottom left"
3813msgstr "Bal oldalt, alul"
3814
3815#: rules/base.xml:6598
3816msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3817msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3818
3819#: rules/base.xml:6604
3820msgid "Menu as Right Ctrl"
3821msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3822
3823#: rules/base.xml:6610
3824msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3825msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3826
3827#: rules/base.xml:6616
3828msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3829msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3830
3831#: rules/base.xml:6621
3832msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3833msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3834
3835#: rules/base.xml:6627
3836msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3837msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3838
3839#: rules/base.xml:6635
3840msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3841msgstr ""
3842"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3843
3844#: rules/base.xml:6640
3845msgid "Num Lock"
3846msgstr "Num Lock"
3847
3848#: rules/base.xml:6660
3849msgid "Layout of numeric keypad"
3850msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3851
3852#: rules/base.xml:6665
3853msgid "Legacy"
3854msgstr "Örökölt"
3855
3856#: rules/base.xml:6671
3857msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3858msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3859
3860#: rules/base.xml:6677
3861msgid ""
3862"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3863"level)"
3864msgstr ""
3865"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az "
3866"alapértelmezett szinten)"
3867
3868#: rules/base.xml:6683
3869msgid "Legacy Wang 724"
3870msgstr "Hagyományos Wang 724"
3871
3872#: rules/base.xml:6689
3873msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3874msgstr ""
3875"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
3876"jelek)"
3877
3878#: rules/base.xml:6695
3879msgid ""
3880"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3881"operators on default level)"
3882msgstr ""
3883"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
3884"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3885
3886#: rules/base.xml:6701
3887msgid "Hexadecimal"
3888msgstr "Hexadecimális"
3889
3890#: rules/base.xml:6707
3891msgid "ATM/phone-style"
3892msgstr "ATM/telefon stílusú"
3893
3894#: rules/base.xml:6716
3895msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3896msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
3897
3898#: rules/base.xml:6722
3899msgid "Legacy key with dot"
3900msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3901
3902#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3903#: rules/base.xml:6729
3904msgid "Legacy key with comma"
3905msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3906
3907#: rules/base.xml:6735
3908msgid "Four-level key with dot"
3909msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3910
3911#: rules/base.xml:6741
3912msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3913msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
3914
3915#: rules/base.xml:6747
3916msgid "Four-level key with comma"
3917msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3918
3919#: rules/base.xml:6753
3920msgid "Four-level key with momayyez"
3921msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3922
3923#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3924#. The description needs to be rewritten
3925#: rules/base.xml:6761
3926msgid "Four-level key with abstract separators"
3927msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3928
3929#: rules/base.xml:6767
3930msgid "Semicolon on third level"
3931msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3932
3933#: rules/base.xml:6777
3934msgid "Caps Lock behavior"
3935msgstr "Caps Lock viselkedése"
3936
3937#: rules/base.xml:6782
3938msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3939msgstr ""
3940"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
3941"nagybetűsítést"
3942
3943#: rules/base.xml:6788
3944msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3945msgstr ""
3946"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
3947"nagybetűsítést"
3948
3949#: rules/base.xml:6794
3950msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3951msgstr ""
3952"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
3953"nagybetűsítést"
3954
3955#: rules/base.xml:6800
3956msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3957msgstr ""
3958"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
3959"nagybetűsítést"
3960
3961#: rules/base.xml:6806
3962msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3963msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
3964
3965#: rules/base.xml:6812
3966msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3967msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
3968
3969#: rules/base.xml:6818
3970msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3971msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
3972
3973#: rules/base.xml:6824
3974msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3975msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
3976
3977#: rules/base.xml:6830
3978msgid ""
3979"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
3980"like regular Caps Lock"
3981msgstr ""
3982
3983#: rules/base.xml:6836
3984msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3985msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
3986
3987#: rules/base.xml:6842
3988msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3989msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
3990
3991#: rules/base.xml:6848
3992msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3993msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
3994
3995#: rules/base.xml:6854
3996msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3997msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
3998
3999#: rules/base.xml:6860
4000msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4001msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4002
4003#: rules/base.xml:6866
4004msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4005msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
4006
4007#: rules/base.xml:6872
4008msgid "Caps Lock is disabled"
4009msgstr "A Caps Lock letiltva"
4010
4011#: rules/base.xml:6880
4012msgid "Alt/Win key behavior"
4013msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
4014
4015#: rules/base.xml:6885
4016msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4017msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4018
4019#: rules/base.xml:6891
4020msgid "Alt and Meta are on Alt"
4021msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4022
4023#: rules/base.xml:6897
4024msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4025msgstr ""
4026"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4027
4028#: rules/base.xml:6903
4029msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4030msgstr ""
4031"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4032
4033#: rules/base.xml:6909
4034msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4035msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4036
4037#: rules/base.xml:6915
4038msgid "Meta is mapped to Win"
4039msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4040
4041#: rules/base.xml:6921
4042msgid "Meta is mapped to Left Win"
4043msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4044
4045#: rules/base.xml:6927
4046msgid "Hyper is mapped to Win"
4047msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4048
4049#: rules/base.xml:6933
4050msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4051msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4052
4053#: rules/base.xml:6939
4054msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4055msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4056
4057#: rules/base.xml:6945
4058msgid "Alt is swapped with Win"
4059msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4060
4061#: rules/base.xml:6951
4062msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4063msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4064
4065#: rules/base.xml:6959
4066msgid "Position of Compose key"
4067msgstr "A kombináló billentyű helye"
4068
4069#: rules/base.xml:6976
4070msgid "3rd level of Left Win"
4071msgstr "3. szintű bal Win"
4072
4073#: rules/base.xml:6988
4074msgid "3rd level of Right Win"
4075msgstr "3. szintű jobb Win"
4076
4077#: rules/base.xml:7000
4078msgid "3rd level of Menu"
4079msgstr "3. szintű Menü"
4080
4081#: rules/base.xml:7012
4082msgid "3rd level of Left Ctrl"
4083msgstr "3. szintű bal Ctrl"
4084
4085#: rules/base.xml:7024
4086msgid "3rd level of Right Ctrl"
4087msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
4088
4089#: rules/base.xml:7036
4090msgid "3rd level of Caps Lock"
4091msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
4092
4093#: rules/base.xml:7048
4094msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4095msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
4096
4097#: rules/base.xml:7054
4098msgid "Pause"
4099msgstr "Pause"
4100
4101#: rules/base.xml:7060
4102msgid "PrtSc"
4103msgstr "PrtSc"
4104
4105#: rules/base.xml:7073
4106msgid "Miscellaneous compatibility options"
4107msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
4108
4109#: rules/base.xml:7078
4110msgid "Default numeric keypad keys"
4111msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4112
4113#: rules/base.xml:7084
4114msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4115msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4116
4117#: rules/base.xml:7090
4118msgid ""
4119"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4120"Windows)"
4121msgstr ""
4122"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock "
4123"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
4124
4125#: rules/base.xml:7096
4126msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4127msgstr ""
4128"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4129
4130#: rules/base.xml:7102
4131msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4132msgstr ""
4133"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4134
4135#: rules/base.xml:7108
4136msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4137msgstr ""
4138"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, "
4139"Pause, Num Lock)"
4140
4141#: rules/base.xml:7114
4142msgid "Shift cancels Caps Lock"
4143msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4144
4145#: rules/base.xml:7120
4146msgid "Enable extra typographic characters"
4147msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4148
4149#: rules/base.xml:7126
4150msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4151msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4152
4153#: rules/base.xml:7132
4154msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4155msgstr ""
4156"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
4157"letiltja azt"
4158
4159#: rules/base.xml:7138
4160msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4161msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4162
4163#: rules/base.xml:7144
4164msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4165msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4166
4167#: rules/base.xml:7150
4168msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4169msgstr ""
4170"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
4171"kockázat!)"
4172
4173#: rules/base.xml:7156
4174msgid "Allow grab and window tree logging"
4175msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4176
4177#: rules/base.xml:7164
4178msgid "Adding currency signs to certain keys"
4179msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
4180
4181#: rules/base.xml:7169
4182msgid "Euro on E"
4183msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4184
4185#: rules/base.xml:7175
4186msgid "Euro on 2"
4187msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4188
4189#: rules/base.xml:7181
4190msgid "Euro on 4"
4191msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4192
4193#: rules/base.xml:7187
4194msgid "Euro on 5"
4195msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4196
4197#: rules/base.xml:7193
4198msgid "Rupee on 4"
4199msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4200
4201#: rules/base.xml:7200
4202msgid "Key to choose 5th level"
4203msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4204
4205#: rules/base.xml:7205
4206msgid ""
4207"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4208"together with another 5th level chooser"
4209msgstr ""
4210"&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik "
4211"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
4212
4213#: rules/base.xml:7211
4214msgid ""
4215"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4216"another 5th level chooser"
4217msgstr ""
4218"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4219"szintet választóval együtt lenyomva"
4220
4221#: rules/base.xml:7217
4222msgid ""
4223"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4224"another 5th level chooser"
4225msgstr ""
4226"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4227"szintet választóval együtt lenyomva"
4228
4229#: rules/base.xml:7223
4230msgid ""
4231"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4232"another 5th level chooser"
4233msgstr ""
4234"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4235"szintet választóval együtt lenyomva"
4236
4237#: rules/base.xml:7269
4238msgid "Using space key to input non-breaking space"
4239msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
4240
4241#: rules/base.xml:7274
4242msgid "Usual space at any level"
4243msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4244
4245#: rules/base.xml:7280
4246msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4247msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4248
4249#: rules/base.xml:7286
4250msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4251msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4252
4253#: rules/base.xml:7292
4254msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4255msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4256
4257#: rules/base.xml:7298
4258msgid ""
4259"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4260msgstr ""
4261"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
4262"szinten"
4263
4264#: rules/base.xml:7304
4265msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4266msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4267
4268#: rules/base.xml:7310
4269msgid ""
4270"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4271msgstr ""
4272"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4273"szinten"
4274
4275#: rules/base.xml:7316
4276msgid ""
4277"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4278"level (via Ctrl+Shift)"
4279msgstr ""
4280"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4281"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4282
4283#: rules/base.xml:7322
4284msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4285msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4286
4287#: rules/base.xml:7328
4288msgid ""
4289"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4290msgstr ""
4291"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4292"harmadik szinten"
4293
4294#: rules/base.xml:7334
4295msgid ""
4296"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4297"non-breaking space at the 4th level"
4298msgstr ""
4299"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4300"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4301
4302#: rules/base.xml:7340
4303msgid ""
4304"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4305msgstr ""
4306"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4307"harmadik szinten"
4308
4309#: rules/base.xml:7346
4310msgid ""
4311"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4312"nothing at the 4th level"
4313msgstr ""
4314"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4315"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4316
4317#: rules/base.xml:7352
4318msgid ""
4319"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4320"zero-width joiner at the 4th level"
4321msgstr ""
4322"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4323"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4324
4325#: rules/base.xml:7358
4326msgid ""
4327"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4328"thin non-breaking space at the 4th level"
4329msgstr ""
4330"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4331"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4332
4333#: rules/base.xml:7364
4334msgid ""
4335"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4336msgstr ""
4337"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
4338"a negyedik szinten"
4339
4340#: rules/base.xml:7371
4341msgid "Japanese keyboard options"
4342msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4343
4344#: rules/base.xml:7376
4345msgid "Kana Lock key is locking"
4346msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4347
4348#: rules/base.xml:7382
4349msgid "NICOLA-F style Backspace"
4350msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4351
4352#: rules/base.xml:7388
4353msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4354msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4355
4356#: rules/base.xml:7395
4357msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4358msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4359
4360#: rules/base.xml:7400
4361msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4362msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
4363
4364#: rules/base.xml:7406
4365msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4366msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
4367
4368#: rules/base.xml:7413
4369msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4370msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
4371
4372#: rules/base.xml:7418
4373msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4374msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson"
4375
4376#: rules/base.xml:7424
4377msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4378msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson"
4379
4380#: rules/base.xml:7430
4381msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4382msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
4383
4384#: rules/base.xml:7437
4385msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4386msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
4387
4388#: rules/base.xml:7442
4389msgid "Sun Key compatibility"
4390msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4391
4392#: rules/base.xml:7449
4393msgid "Key sequence to kill the X server"
4394msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4395
4396#: rules/base.xml:7454
4397msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4398msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4399
4400#: rules/base.extras.xml:9
4401msgid "apl"
4402msgstr "apl"
4403
4404#: rules/base.extras.xml:10
4405msgid "APL"
4406msgstr "APL"
4407
4408#: rules/base.extras.xml:19
4409msgid "dlg"
4410msgstr "dlg"
4411
4412#: rules/base.extras.xml:20
4413msgid "Dyalog APL complete"
4414msgstr "Dyalog APL complete"
4415
4416#: rules/base.extras.xml:26
4417msgid "sax"
4418msgstr "sax"
4419
4420#: rules/base.extras.xml:27
4421msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4422msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
4423
4424#: rules/base.extras.xml:33
4425msgid "ufd"
4426msgstr "ufd"
4427
4428#: rules/base.extras.xml:34
4429msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4430msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
4431
4432#: rules/base.extras.xml:40
4433msgid "apl2"
4434msgstr "apl2"
4435
4436#: rules/base.extras.xml:41
4437msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4438msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2"
4439
4440#: rules/base.extras.xml:47
4441msgid "aplII"
4442msgstr "aplII"
4443
4444#: rules/base.extras.xml:48
4445msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4446msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II"
4447
4448#: rules/base.extras.xml:54
4449msgid "aplx"
4450msgstr "aplx"
4451
4452#: rules/base.extras.xml:55
4453msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4454msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás"
4455
4456#: rules/base.extras.xml:73
4457msgid "kut"
4458msgstr "kut"
4459
4460#: rules/base.extras.xml:74
4461msgid "Kutenai"
4462msgstr "Kutenai"
4463
4464#: rules/base.extras.xml:80
4465msgid "shs"
4466msgstr "shs"
4467
4468#: rules/base.extras.xml:81
4469msgid "Secwepemctsin"
4470msgstr "Secwepemctsin"
4471
4472#: rules/base.extras.xml:87
4473msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4474msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4475
4476#: rules/base.extras.xml:105
4477msgid "German (US, with German letters)"
4478msgstr "Német (US, német betűkkel)"
4479
4480#: rules/base.extras.xml:114
4481msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4482msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4483
4484#: rules/base.extras.xml:124
4485msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4486msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4487
4488#: rules/base.extras.xml:134
4489msgid "German (Sun Type 6/7)"
4490msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4491
4492#: rules/base.extras.xml:140
4493msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4494msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4495
4496#: rules/base.extras.xml:146
4497msgid "German (KOY)"
4498msgstr "Német (KOY)"
4499
4500#: rules/base.extras.xml:152
4501msgid "German (Bone)"
4502msgstr "Német (Bone)"
4503
4504#: rules/base.extras.xml:158
4505msgid "German (Bone, eszett home row)"
4506msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
4507
4508#: rules/base.extras.xml:164
4509msgid "German (Neo qwertz)"
4510msgstr "Német (Új qwertz)"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:170
4513msgid "German (Neo qwerty)"
4514msgstr "Német (Új qwerty)"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:178
4517msgid "Russian (Germany, recommended)"
4518msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:189
4521msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4522msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:198
4525msgid "German Ladin"
4526msgstr "Német ladin"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:199
4529msgid "de_lld"
4530msgstr "de_lld"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:217
4533msgid "Old Hungarian"
4534msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:218
4537msgid "oldhun"
4538msgstr "oldhun"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:236
4541msgid "Avestan"
4542msgstr "Avesztán"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:257
4545msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4546msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:263
4549msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4550msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:281
4553msgid "Latvian (US Dvorak)"
4554msgstr "Lett (US Dvorak)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:287
4557msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4558msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:293
4561msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4562msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:299
4565msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4566msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:305
4569msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4570msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:311
4573msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4574msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:317
4577msgid "Latvian (US Colemak)"
4578msgstr "Lett (US Colemak)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:323
4581msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4582msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:329
4585msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:347
4589msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4590msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:353
4593msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4594msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:359
4597msgid "Atsina"
4598msgstr "Atsina"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:366
4601msgid "Coeur d'Alene Salish"
4602msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:375
4605msgid "Czech Slovak and German (US)"
4606msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:387
4609msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4610msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:393
4613msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:399
4617msgid "English (Norman)"
4618msgstr "Angol (Norman)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:405
4621msgid "English (Carpalx)"
4622msgstr "Angol (Carpalx)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:411
4625msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4626msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:417
4629msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4630msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:423
4633msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4634msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:429
4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4638msgstr ""
4639"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:435
4642msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4643msgstr ""
4644"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:441
4647#, fuzzy
4648msgid "English (3l)"
4649msgstr "Angol (US)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:447
4652#, fuzzy
4653msgid "English (3l, chromebook)"
4654msgstr "Angol (Kamerun)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:453
4657msgid "Sicilian (US keyboard)"
4658msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:476
4661msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4662msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:482
4665msgid "Polish (Colemak)"
4666msgstr "Lengyel (Colemak)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:488
4669msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4670msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:494
4673msgid "Polish (Glagolica)"
4674msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:513
4677msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4678msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:522
4681msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4682msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:528
4685msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4686msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:546
4689msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4690msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:561
4693msgid "Church Slavonic"
4694msgstr "Egyházi szláv"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:571
4697msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4698msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:582
4701msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4702msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:588
4705msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4706msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:594
4709#, fuzzy
4710msgid "Russian (with US punctuation)"
4711msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:601
4714msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4715msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:687
4718msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4719msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:705
4722msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4723msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:723
4726msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4727msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:729
4730msgid ""
4731"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4732"digits preferred)"
4733msgstr ""
4734"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
4735"számjegyekkel)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:735
4738msgid ""
4739"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4740"preferred)"
4741msgstr ""
4742"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
4743"számjegyekkel)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:741
4746msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4747msgstr "Ugariti az arab helyett"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:756
4750msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4751msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:771
4754msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4755msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:786
4758msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4759msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:792
4762msgid "Czech (programming)"
4763msgstr ""
4764
4765#: rules/base.extras.xml:798
4766msgid "Czech (typographic)"
4767msgstr ""
4768
4769#: rules/base.extras.xml:813
4770msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4771msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:828
4774msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4775msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:843
4778msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4779msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:858
4782msgid "Finnish (DAS)"
4783msgstr "Finn (DAS)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:864
4786msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4787msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:870
4790msgid "Finnish Dvorak"
4791msgstr "Finn Dvorak"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:885
4794msgid "French (Sun Type 6/7)"
4795msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:891
4798#, fuzzy
4799msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4800msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:897
4803#, fuzzy
4804msgid "French (US, AZERTY)"
4805msgstr "Francia (AZERTY)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:912
4808msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4809msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:918
4812#, fuzzy
4813msgid "Greek (Colemak)"
4814msgstr "Norvég (Colemak)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:933
4817msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4818msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:939
4821msgid "Italian Ladin"
4822msgstr "Olasz ladin"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:940
4825msgid "it_lld"
4826msgstr "it_lld"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:959
4829msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4830msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:965
4833msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4834msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:971
4837msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4838msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:986
4841msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:1001
4845msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4846msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:1016
4849#, fuzzy
4850msgid "Portuguese (Colemak)"
4851msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:1031
4854msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4855msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:1046
4858msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4859msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:1061
4862msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4863msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:1067
4866msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4867msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:1073
4870msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4871msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:1091
4874msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4875msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:1097
4878msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4879msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:1112
4882msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4883msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:1127
4886msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4887msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:1142
4890msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4891msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:1157
4894msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4895msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:1176
4898#, fuzzy
4899msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4900msgstr "Vietnámi"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:1182
4903#, fuzzy
4904msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4905msgstr "Vietnámi"
4906
4907#. Keyboard indicator for European layouts
4908#: rules/base.extras.xml:1191
4909msgid "eu"
4910msgstr "eu"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:1192
4913#, fuzzy
4914msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4915msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
4916
4917#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4918#: rules/base.extras.xml:1233
4919msgid "International Phonetic Alphabet"
4920msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1243
4923msgid "Parentheses position"
4924msgstr "Zárójelek helyzete"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1248
4927msgid "Swap with square brackets"
4928msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
4929
4930#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4931#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
4932
4933#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4934#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
4935
4936#~ msgid "Tamil"
4937#~ msgstr "Tamil"
4938
4939#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
4940#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
4941
4942#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4943#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
4944
4945#~ msgid "Old Hungarian (default)"
4946#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)"
4947