hu.po revision ee0df474
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n" 15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Általános 101 gombos PC" 28 29#: rules/base.xml:15 30#, fuzzy 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Általános 104 gombos PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 40msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101-gombos PC" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Dell Latitude laptop" 48msgstr "Dell Latitude noteszgép" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "PC-98" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 96msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Brother Internet" 104msgstr "Brother Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 141 142#: rules/base.xml:210 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: rules/base.xml:216 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: rules/base.xml:223 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Chicony Internet" 168msgstr "Chicony Internet" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0420" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Compaq Easy Access" 184msgstr "Compaq Easy Access" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Compaq Internet (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Internet (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Armada laptop" 204msgstr "Compaq Armada noteszgép" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Compaq Presario laptop" 208msgstr "Compaq Presario noteszgép" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq iPaq" 212msgstr "Compaq iPaq" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell USB Multimedia" 228msgstr "Dell USB Multimedia" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell Precision M laptop" 236msgstr "Dell Precision M noteszgép" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dexxa Wireless Desktop" 240msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Diamond 9801/9802" 244msgstr "Diamond 9801/9802" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: rules/base.xml:397 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: rules/base.xml:404 255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-12e" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Gyration" 280msgstr "Forgás" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "HTC Dream" 284msgstr "HTC Dream" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM helytakarékos" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:664 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:699 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Natural Elite" 512msgstr "Microsoft Natural Elite" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 516msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 520msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 524msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "QTronix Scorpius 98N+" 528msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Samsung SDM 4500P" 532msgstr "Samsung SDM 4500P" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "Samsung SDM 4510P" 536msgstr "Samsung SDM 4510P" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 540msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "NEC SK-1300" 544msgstr "NEC SK-1300" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "NEC SK-2500" 548msgstr "NEC SK-2500" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-6200" 552msgstr "NEC SK-6200" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-7100" 556msgstr "NEC SK-7100" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "Super Power Multimedia" 560msgstr "Super Power multimédia" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "SVEN Ergonomic 2500" 564msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "SVEN Slim 303" 568msgstr "SVEN Slim 303" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "Symplon PaceBook tablet" 572msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "Toshiba Satellite S3000" 576msgstr "Toshiba Satellite S3000" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Trust Wireless Classic" 580msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Trust Direct Access" 584msgstr "Trust Direct Access" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Slimline" 588msgstr "Trust Slimline" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "Yahoo! Internet" 612msgstr "Yahoo! Internet" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "MacBook/MacBook Pro" 616msgstr "MacBook/MacBook Pro" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "Macintosh" 624msgstr "Macintosh" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "Macintosh Old" 628msgstr "Macintosh Old" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Happy Hacking for Mac" 632msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Acer C300" 636msgstr "Acer C300" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Acer Ferrari 4000" 640msgstr "Acer Ferrari 4000" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer laptop" 644msgstr "Acer noteszgép" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Asus laptop" 648msgstr "Asus noteszgép" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Apple" 652msgstr "Apple" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Apple laptop" 656msgstr "Apple noteszgép" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 660msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple Aluminium (ISO)" 664msgstr "Apple alumínium (ISO)" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (JIS)" 668msgstr "Apple alumínium (JIS)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 672msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "eMachines m6800 laptop" 676msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "BenQ X-Touch" 680msgstr "BenQ X-Touch" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "BenQ X-Touch 730" 684msgstr "BenQ X-Touch 730" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch 800" 688msgstr "BenQ X-Touch 800" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "Happy Hacking" 692msgstr "Happy Hacking" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "Classmate PC" 696msgstr "Classmate PC" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "OLPC" 700msgstr "OLPC" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Sun Type 7 USB" 704msgstr "Sun Type 7 USB" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "Sun Type 7 USB (European)" 708msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 716msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 6/7 USB" 720msgstr "Sun Type 6/7 USB" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 728msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 (japán)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Targa Visionary 811" 740msgstr "Targa Visionary 811" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Unitek KB-1925" 744msgstr "Unitek KB-1925" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "FL90" 748msgstr "FL90" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 752msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "Htc Dream phone" 756msgstr "Htc Dream telefon" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "Chromebook" 772msgstr "" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 776msgstr "" 777 778#: rules/base.xml:1336 779msgid "" 780"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 781"additional Super and Menu key)" 782msgstr "" 783 784#. Keyboard indicator for English layouts 785#. Keyboard indicator for Australian layouts 786#. Keyboard indicator for English layouts 787#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 788#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 789#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 790#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 791msgid "en" 792msgstr "en" 793 794#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 795msgid "English (US)" 796msgstr "Angol (US)" 797 798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 799#: rules/base.xml:1357 800msgid "chr" 801msgstr "chr" 802 803#: rules/base.xml:1358 804msgid "Cherokee" 805msgstr "Cherokee" 806 807#: rules/base.xml:1367 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 810 811#: rules/base.xml:1373 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 814 815#: rules/base.xml:1379 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 818 819#: rules/base.xml:1385 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Angol (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1391 824msgid "English (Dvorak)" 825msgstr "Angol (Dvorak)" 826 827#: rules/base.xml:1397 828msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 829msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 830 831#: rules/base.xml:1403 832msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 833msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 834 835#: rules/base.xml:1409 836msgid "English (Dvorak, left-handed)" 837msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 838 839#: rules/base.xml:1415 840msgid "English (Dvorak, right-handed)" 841msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 842 843#: rules/base.xml:1421 844msgid "English (classic Dvorak)" 845msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 846 847#: rules/base.xml:1427 848msgid "English (programmer Dvorak)" 849msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 850 851#. Keyboard indicator for Russian layouts 852#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 853#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 854#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 855#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 856#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 857#: rules/base.extras.xml:600 858msgid "ru" 859msgstr "ru" 860 861#: rules/base.xml:1435 862msgid "Russian (US, phonetic)" 863msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 864 865#: rules/base.xml:1444 866msgid "English (Macintosh)" 867msgstr "Angol (Macintosh)" 868 869#: rules/base.xml:1450 870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 871msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 872 873#: rules/base.xml:1461 874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 875msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 876 877#: rules/base.xml:1467 878msgid "Serbo-Croatian (US)" 879msgstr "Szerbhorvát (US)" 880 881#: rules/base.xml:1480 882msgid "English (Workman)" 883msgstr "Angol (Workman)" 884 885#: rules/base.xml:1486 886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 887msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 888 889#. Keyboard indicator for Afghani layouts 890#. Keyboard indicator for Persian layouts 891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 892#: rules/base.extras.xml:226 893msgid "fa" 894msgstr "fa" 895 896#: rules/base.xml:1496 897msgid "Afghani" 898msgstr "Afgáni" 899 900#. Keyboard indicator for Pashto layouts 901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 902msgid "ps" 903msgstr "ps" 904 905#: rules/base.xml:1504 906msgid "Pashto" 907msgstr "Pastu" 908 909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 911msgid "uz" 912msgstr "uz" 913 914#: rules/base.xml:1515 915msgid "Uzbek (Afghanistan)" 916msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 917 918#: rules/base.xml:1526 919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 920msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 921 922#: rules/base.xml:1537 923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 924msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 925 926#: rules/base.xml:1545 927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 928msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 929 930#. Keyboard indicator for Arabic layouts 931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 932#. Keyboard indicator for Arabic layouts 933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 935#: rules/base.extras.xml:716 936msgid "ar" 937msgstr "ar" 938 939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 940msgid "Arabic" 941msgstr "Arab" 942 943#: rules/base.xml:1588 944msgid "Arabic (AZERTY)" 945msgstr "Arab (AZERTY)" 946 947#: rules/base.xml:1594 948msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 949msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 950 951#: rules/base.xml:1600 952msgid "Arabic (digits)" 953msgstr "Arab (számjegyek)" 954 955#: rules/base.xml:1606 956msgid "Arabic (QWERTY)" 957msgstr "Arab (QWERTY)" 958 959#: rules/base.xml:1612 960msgid "Arabic (qwerty/digits)" 961msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 962 963#: rules/base.xml:1618 964msgid "Arabic (Buckwalter)" 965msgstr "Arab (Buckwalter)" 966 967#: rules/base.xml:1624 968msgid "Arabic (OLPC)" 969msgstr "Arab (OLPC)" 970 971#: rules/base.xml:1630 972msgid "Arabic (Macintosh)" 973msgstr "Arab (Macintosh)" 974 975#. Keyboard indicator for Albanian layouts 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "sq" 978msgstr "sq" 979 980#: rules/base.xml:1640 981msgid "Albanian" 982msgstr "Albán" 983 984#: rules/base.xml:1649 985msgid "Albanian (Plisi)" 986msgstr "Albán (Plisi)" 987 988#. Keyboard indicator for Armenian layouts 989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 990msgid "hy" 991msgstr "hy" 992 993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 994msgid "Armenian" 995msgstr "Örmény" 996 997#: rules/base.xml:1668 998msgid "Armenian (phonetic)" 999msgstr "Örmény (fonetikus)" 1000 1001#: rules/base.xml:1674 1002msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1003msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1004 1005#: rules/base.xml:1680 1006msgid "Armenian (eastern)" 1007msgstr "Örmény (keleti)" 1008 1009#: rules/base.xml:1686 1010msgid "Armenian (western)" 1011msgstr "Örmény (nyugati)" 1012 1013#: rules/base.xml:1692 1014msgid "Armenian (alt. eastern)" 1015msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1016 1017#. Keyboard indicator for German layouts 1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1021msgid "de" 1022msgstr "de" 1023 1024#: rules/base.xml:1702 1025msgid "German (Austria)" 1026msgstr "Német (Ausztria)" 1027 1028#: rules/base.xml:1711 1029msgid "German (Austria, no dead keys)" 1030msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1031 1032#: rules/base.xml:1717 1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1034msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 1035 1036#: rules/base.xml:1723 1037msgid "German (Austria, Macintosh)" 1038msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1039 1040#: rules/base.xml:1733 1041msgid "English (Australian)" 1042msgstr "Angol (ausztrál)" 1043 1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1045#: rules/base.xml:1743 1046msgid "az" 1047msgstr "az" 1048 1049#: rules/base.xml:1744 1050msgid "Azerbaijani" 1051msgstr "Azeri" 1052 1053#: rules/base.xml:1753 1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1055msgstr "Azeri (cirill)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1058#: rules/base.xml:1762 1059msgid "by" 1060msgstr "by" 1061 1062#: rules/base.xml:1763 1063msgid "Belarusian" 1064msgstr "Belorusz" 1065 1066#: rules/base.xml:1772 1067msgid "Belarusian (legacy)" 1068msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1069 1070#: rules/base.xml:1778 1071msgid "Belarusian (Latin)" 1072msgstr "Belorusz (latin)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1076msgid "be" 1077msgstr "be" 1078 1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1080msgid "Belgian" 1081msgstr "Belga" 1082 1083#: rules/base.xml:1799 1084msgid "Belgian (alt.)" 1085msgstr "Belga (alternatív)" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1089msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1093msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Belgian (alt. ISO)" 1097msgstr "Belga (alternatív ISO)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belgian (no dead keys)" 1101msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1102 1103#: rules/base.xml:1829 1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1105msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 1106 1107#: rules/base.xml:1835 1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1109msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1113msgid "bn" 1114msgstr "bn" 1115 1116#: rules/base.xml:1845 1117msgid "Bangla" 1118msgstr "Bengáli" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Bangla (Probhat)" 1122msgstr "Bengáli (Probhat)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Indian layouts 1125#: rules/base.xml:1865 1126msgid "in" 1127msgstr "in" 1128 1129#: rules/base.xml:1866 1130msgid "Indian" 1131msgstr "Indiai" 1132 1133#: rules/base.xml:1874 1134msgid "Bangla (India)" 1135msgstr "Bengáli (India)" 1136 1137#: rules/base.xml:1887 1138msgid "Bangla (India, Probhat)" 1139msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1140 1141#: rules/base.xml:1898 1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1143msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1144 1145#: rules/base.xml:1909 1146msgid "Bangla (India, Bornona)" 1147msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1148 1149#: rules/base.xml:1920 1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1151msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 1152 1153#: rules/base.xml:1931 1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1155msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1156 1157#: rules/base.xml:1942 1158msgid "Manipuri (Eeyek)" 1159msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1160 1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1162#: rules/base.xml:1952 1163msgid "gu" 1164msgstr "gu" 1165 1166#: rules/base.xml:1953 1167msgid "Gujarati" 1168msgstr "Gudzsarati" 1169 1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1172msgid "pa" 1173msgstr "pa" 1174 1175#: rules/base.xml:1964 1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1177msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1178 1179#: rules/base.xml:1975 1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1181msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1182 1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1185msgid "kn" 1186msgstr "kn" 1187 1188#: rules/base.xml:1986 1189msgid "Kannada" 1190msgstr "Kannada" 1191 1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1194msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" 1195 1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1198msgid "ml" 1199msgstr "ml" 1200 1201#: rules/base.xml:2019 1202msgid "Malayalam" 1203msgstr "Malajalam" 1204 1205#: rules/base.xml:2030 1206msgid "Malayalam (Lalitha)" 1207msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1208 1209#: rules/base.xml:2041 1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1211msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1214#: rules/base.xml:2051 1215msgid "or" 1216msgstr "or" 1217 1218#: rules/base.xml:2052 1219msgid "Oriya" 1220msgstr "Orija" 1221 1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1223#: rules/base.xml:2064 1224msgid "sat" 1225msgstr "sat" 1226 1227#: rules/base.xml:2065 1228msgid "Ol Chiki" 1229msgstr "Ol Chiki" 1230 1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1234msgid "ta" 1235msgstr "ta" 1236 1237#: rules/base.xml:2077 1238msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1239msgstr "" 1240 1241#: rules/base.xml:2088 1242#, fuzzy 1243msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1244msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 1245 1246#: rules/base.xml:2099 1247msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1248msgstr "" 1249 1250#: rules/base.xml:2110 1251msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1252msgstr "" 1253 1254#: rules/base.xml:2121 1255#, fuzzy 1256msgid "Tamil (Inscript)" 1257msgstr "Tamil (Unicode)" 1258 1259#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1260#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1261#: rules/base.xml:2164 1262msgid "te" 1263msgstr "te" 1264 1265#: rules/base.xml:2132 1266msgid "Telugu" 1267msgstr "Telugu" 1268 1269#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1270msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1271msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" 1272 1273#: rules/base.xml:2154 1274msgid "Telugu (Sarala)" 1275msgstr "Telugu (Sarala)" 1276 1277#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1278#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1279#: rules/base.xml:5679 1280msgid "ur" 1281msgstr "ur" 1282 1283#: rules/base.xml:2176 1284msgid "Urdu (phonetic)" 1285msgstr "Urdu (fonetikus)" 1286 1287#: rules/base.xml:2187 1288msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1289msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1290 1291#: rules/base.xml:2198 1292msgid "Urdu (Win keys)" 1293msgstr "Urdu (Win billentyűk)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1296#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1297msgid "hi" 1298msgstr "hi" 1299 1300#: rules/base.xml:2209 1301msgid "Hindi (Bolnagri)" 1302msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1303 1304#: rules/base.xml:2220 1305msgid "Hindi (Wx)" 1306msgstr "Hindi (Wx)" 1307 1308#: rules/base.xml:2231 1309msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1310msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1313#: rules/base.xml:2241 1314msgid "sa" 1315msgstr "sa" 1316 1317#: rules/base.xml:2242 1318msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1319msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1322#: rules/base.xml:2252 1323msgid "mr" 1324msgstr "mr" 1325 1326#: rules/base.xml:2253 1327msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1328msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" 1329 1330#: rules/base.xml:2264 1331msgid "English (India, with rupee)" 1332msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1333 1334#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1335#: rules/base.xml:2276 1336msgid "bs" 1337msgstr "bs" 1338 1339#: rules/base.xml:2277 1340msgid "Bosnian" 1341msgstr "Bosnyák" 1342 1343#: rules/base.xml:2286 1344msgid "Bosnian (with guillemets)" 1345msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1346 1347#: rules/base.xml:2292 1348msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1349msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1350 1351#: rules/base.xml:2298 1352msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1353msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1354 1355#: rules/base.xml:2304 1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1357msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 1358 1359#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1360#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1361#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1362msgid "pt" 1363msgstr "pt" 1364 1365#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1366msgid "Portuguese (Brazil)" 1367msgstr "Portugál (brazil)" 1368 1369#: rules/base.xml:2323 1370msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1371msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1372 1373#: rules/base.xml:2329 1374msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1375msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1376 1377#: rules/base.xml:2335 1378msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1379msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1380 1381#: rules/base.xml:2341 1382msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1383msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1384 1385#: rules/base.xml:2347 1386msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1387msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1388 1389#: rules/base.xml:2356 1390msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1391msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1394#: rules/base.xml:2365 1395msgid "bg" 1396msgstr "bg" 1397 1398#: rules/base.xml:2366 1399msgid "Bulgarian" 1400msgstr "Bolgár" 1401 1402#: rules/base.xml:2375 1403msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1404msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1405 1406#: rules/base.xml:2381 1407msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1408msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1409 1410#: rules/base.xml:2389 1411msgid "la" 1412msgstr "la" 1413 1414#: rules/base.xml:2390 1415msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1416msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Berber layouts 1419#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1420#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1421#: rules/base.xml:2493 1422msgid "ber" 1423msgstr "ber" 1424 1425#: rules/base.xml:2397 1426msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1427msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1428 1429#: rules/base.xml:2407 1430msgid "Arabic (Algeria)" 1431msgstr "Arab (Algéria)" 1432 1433#: rules/base.xml:2420 1434msgid "Arabic (Morocco)" 1435msgstr "Arab (Marokkó)" 1436 1437#. Keyboard indicator for French layouts 1438#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1439#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1440#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1441#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1442#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1443msgid "fr" 1444msgstr "fr" 1445 1446#: rules/base.xml:2428 1447msgid "French (Morocco)" 1448msgstr "Francia (Marokkó)" 1449 1450#: rules/base.xml:2439 1451msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1452msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1453 1454#: rules/base.xml:2450 1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1456msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1457 1458#: rules/base.xml:2461 1459msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1460msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 1461 1462#: rules/base.xml:2472 1463msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1464msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1465 1466#: rules/base.xml:2483 1467msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1468msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1469 1470#: rules/base.xml:2494 1471msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1472msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1473 1474#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1475#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1476msgid "cm" 1477msgstr "cm" 1478 1479#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1480msgid "English (Cameroon)" 1481msgstr "Angol (Kamerun)" 1482 1483#: rules/base.xml:2516 1484msgid "French (Cameroon)" 1485msgstr "Francia (Kamerun)" 1486 1487#: rules/base.xml:2525 1488msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1489msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" 1490 1491#: rules/base.xml:2562 1492msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1493msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" 1494 1495#: rules/base.xml:2599 1496msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1497msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 1498 1499#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1500msgid "Mmuock" 1501msgstr "Mmuock" 1502 1503#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1504#: rules/base.xml:2614 1505msgid "my" 1506msgstr "my" 1507 1508#: rules/base.xml:2615 1509msgid "Burmese" 1510msgstr "Burmai" 1511 1512#: rules/base.xml:2624 1513msgid "zg" 1514msgstr "" 1515 1516#: rules/base.xml:2625 1517#, fuzzy 1518msgid "Burmese Zawgyi" 1519msgstr "Burmai" 1520 1521#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1522msgid "French (Canada)" 1523msgstr "Francia (Kanada)" 1524 1525#: rules/base.xml:2646 1526msgid "French (Canada, Dvorak)" 1527msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1528 1529#: rules/base.xml:2654 1530msgid "French (Canada, legacy)" 1531msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1532 1533#: rules/base.xml:2660 1534msgid "Canadian Multilingual" 1535msgstr "Kanadai többnyelvű" 1536 1537#: rules/base.xml:2666 1538msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1539msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" 1540 1541#: rules/base.xml:2672 1542msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1543msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" 1544 1545#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1546#: rules/base.xml:2679 1547msgid "ike" 1548msgstr "ike" 1549 1550#: rules/base.xml:2680 1551msgid "Inuktitut" 1552msgstr "Inuktitut" 1553 1554#: rules/base.xml:2691 1555msgid "English (Canada)" 1556msgstr "Angol (Kanada)" 1557 1558#: rules/base.xml:2704 1559msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1560msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1563#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1564#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1565msgid "zh" 1566msgstr "zh" 1567 1568#: rules/base.xml:2716 1569msgid "Chinese" 1570msgstr "Kínai" 1571 1572#: rules/base.xml:2725 1573msgid "Tibetan" 1574msgstr "Tibeti" 1575 1576#: rules/base.xml:2734 1577msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1578msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1579 1580#: rules/base.xml:2743 1581msgid "ug" 1582msgstr "ug" 1583 1584#: rules/base.xml:2744 1585msgid "Uyghur" 1586msgstr "Ujgur" 1587 1588#: rules/base.xml:2753 1589msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1590msgstr "" 1591 1592#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1593#: rules/base.xml:2765 1594msgid "hr" 1595msgstr "hr" 1596 1597#: rules/base.xml:2766 1598msgid "Croatian" 1599msgstr "Horvát" 1600 1601#: rules/base.xml:2775 1602msgid "Croatian (with guillemets)" 1603msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1604 1605#: rules/base.xml:2781 1606msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1607msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1608 1609#: rules/base.xml:2787 1610msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1611msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1612 1613#: rules/base.xml:2793 1614msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1615msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 1616 1617#. Keyboard indicator for Chech layouts 1618#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1619msgid "cs" 1620msgstr "cs" 1621 1622#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1623msgid "Czech" 1624msgstr "Cseh" 1625 1626#: rules/base.xml:2812 1627msgid "Czech (with <\\|> key)" 1628msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1629 1630#: rules/base.xml:2818 1631msgid "Czech (QWERTY)" 1632msgstr "Cseh (QWERTY)" 1633 1634#: rules/base.xml:2824 1635msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1636msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1637 1638#: rules/base.xml:2830 1639msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1640msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1641 1642#: rules/base.xml:2836 1643msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1644msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1645 1646#: rules/base.xml:2844 1647msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1648msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1649 1650#. Keyboard indicator for Danish layouts 1651#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1652msgid "da" 1653msgstr "da" 1654 1655#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1656msgid "Danish" 1657msgstr "Dán" 1658 1659#: rules/base.xml:2866 1660msgid "Danish (no dead keys)" 1661msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1662 1663#: rules/base.xml:2872 1664msgid "Danish (Win keys)" 1665msgstr "Dán (Win billentyűk)" 1666 1667#: rules/base.xml:2878 1668msgid "Danish (Macintosh)" 1669msgstr "Dán (Macintosh)" 1670 1671#: rules/base.xml:2884 1672msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1673msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1674 1675#: rules/base.xml:2890 1676msgid "Danish (Dvorak)" 1677msgstr "Dán (Dvorak)" 1678 1679#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1680#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1681msgid "nl" 1682msgstr "nl" 1683 1684#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1685msgid "Dutch" 1686msgstr "Holland" 1687 1688#: rules/base.xml:2909 1689msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1690msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" 1691 1692#: rules/base.xml:2915 1693msgid "Dutch (Macintosh)" 1694msgstr "Holland (Macintosh)" 1695 1696#: rules/base.xml:2921 1697msgid "Dutch (standard)" 1698msgstr "Holland (szabványos)" 1699 1700#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1701#: rules/base.xml:2930 1702msgid "dz" 1703msgstr "dz" 1704 1705#: rules/base.xml:2931 1706msgid "Dzongkha" 1707msgstr "Dzongkha" 1708 1709#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1710#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1711msgid "et" 1712msgstr "et" 1713 1714#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1715msgid "Estonian" 1716msgstr "Észt" 1717 1718#: rules/base.xml:2951 1719msgid "Estonian (no dead keys)" 1720msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1721 1722#: rules/base.xml:2957 1723msgid "Estonian (Dvorak)" 1724msgstr "Észt (Dvorak)" 1725 1726#: rules/base.xml:2963 1727msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1728msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 1729 1730#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1731msgid "Persian" 1732msgstr "Perzsa" 1733 1734#: rules/base.xml:2982 1735msgid "Persian (with Persian keypad)" 1736msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1737 1738#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1739#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1740#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1741#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1742#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1743#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1744msgid "ku" 1745msgstr "ku" 1746 1747#: rules/base.xml:2990 1748msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1749msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1750 1751#: rules/base.xml:3001 1752msgid "Kurdish (Iran, F)" 1753msgstr "Kurd (Irán, F)" 1754 1755#: rules/base.xml:3012 1756msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1757msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1758 1759#: rules/base.xml:3023 1760msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1761msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1762 1763#: rules/base.xml:3036 1764msgid "Iraqi" 1765msgstr "Iraki" 1766 1767#: rules/base.xml:3048 1768msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1769msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1770 1771#: rules/base.xml:3059 1772msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1773msgstr "Kurd (Irak, F)" 1774 1775#: rules/base.xml:3070 1776msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1777msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1778 1779#: rules/base.xml:3081 1780msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1781msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1782 1783#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1784#: rules/base.xml:3093 1785msgid "fo" 1786msgstr "fo" 1787 1788#: rules/base.xml:3094 1789msgid "Faroese" 1790msgstr "Feröeri" 1791 1792#: rules/base.xml:3103 1793msgid "Faroese (no dead keys)" 1794msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1795 1796#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1797#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1798msgid "fi" 1799msgstr "fi" 1800 1801#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1802msgid "Finnish" 1803msgstr "Finn" 1804 1805#: rules/base.xml:3122 1806msgid "Finnish (classic)" 1807msgstr "Finn (klasszikus)" 1808 1809#: rules/base.xml:3128 1810msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1811msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1812 1813#: rules/base.xml:3134 1814msgid "Finnish (Winkeys)" 1815msgstr "Finn (Win billentyűk)" 1816 1817#: rules/base.xml:3140 1818msgid "Northern Saami (Finland)" 1819msgstr "Északi szami (Finnország)" 1820 1821#: rules/base.xml:3149 1822msgid "Finnish (Macintosh)" 1823msgstr "Finn (Macintosh)" 1824 1825#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1826msgid "French" 1827msgstr "Francia" 1828 1829#: rules/base.xml:3168 1830msgid "French (no dead keys)" 1831msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1832 1833#: rules/base.xml:3174 1834msgid "French (with Sun dead keys)" 1835msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" 1836 1837#: rules/base.xml:3180 1838msgid "French (alt.)" 1839msgstr "Francia (alternatív)" 1840 1841#: rules/base.xml:3186 1842msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1843msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1844 1845#: rules/base.xml:3192 1846msgid "French (alt., no dead keys)" 1847msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1848 1849#: rules/base.xml:3198 1850msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1851msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 1852 1853#: rules/base.xml:3204 1854msgid "French (legacy, alt.)" 1855msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1856 1857#: rules/base.xml:3210 1858msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1859msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1860 1861#: rules/base.xml:3216 1862msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1863msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 1864 1865#: rules/base.xml:3222 1866msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1867msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1868 1869#: rules/base.xml:3228 1870msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1871msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 1872 1873#: rules/base.xml:3234 1874msgid "French (Dvorak)" 1875msgstr "Francia (Dvorak)" 1876 1877#: rules/base.xml:3240 1878msgid "French (Macintosh)" 1879msgstr "Francia (Macintosh)" 1880 1881#: rules/base.xml:3246 1882msgid "French (AZERTY)" 1883msgstr "Francia (AZERTY)" 1884 1885#: rules/base.xml:3252 1886msgid "French (Breton)" 1887msgstr "Francia (breton)" 1888 1889#: rules/base.xml:3258 1890msgid "Occitan" 1891msgstr "Okcitán" 1892 1893#: rules/base.xml:3267 1894msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1895msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1896 1897#: rules/base.xml:3276 1898#, fuzzy 1899msgid "French (US, with French letters)" 1900msgstr "Német (US, német betűkkel)" 1901 1902#: rules/base.xml:3286 1903msgid "English (Ghana)" 1904msgstr "Angol (Ghána)" 1905 1906#: rules/base.xml:3295 1907msgid "English (Ghana, multilingual)" 1908msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1909 1910#. Keyboard indicator for Akan layouts 1911#: rules/base.xml:3302 1912msgid "ak" 1913msgstr "ak" 1914 1915#: rules/base.xml:3303 1916msgid "Akan" 1917msgstr "akan" 1918 1919#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1920#: rules/base.xml:3313 1921msgid "ee" 1922msgstr "ee" 1923 1924#: rules/base.xml:3314 1925msgid "Ewe" 1926msgstr "ewe" 1927 1928#. Keyboard indicator for Fula layouts 1929#: rules/base.xml:3324 1930msgid "ff" 1931msgstr "ff" 1932 1933#: rules/base.xml:3325 1934msgid "Fula" 1935msgstr "Fula" 1936 1937#. Keyboard indicator for Ga layouts 1938#: rules/base.xml:3335 1939msgid "gaa" 1940msgstr "gaa" 1941 1942#: rules/base.xml:3336 1943msgid "Ga" 1944msgstr "ga" 1945 1946#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1947#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 1948msgid "ha" 1949msgstr "ha" 1950 1951#: rules/base.xml:3347 1952msgid "Hausa (Ghana)" 1953msgstr "Hauszák (Ghána)" 1954 1955#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1956#: rules/base.xml:3357 1957msgid "avn" 1958msgstr "avn" 1959 1960#: rules/base.xml:3358 1961msgid "Avatime" 1962msgstr "Avatime" 1963 1964#: rules/base.xml:3367 1965msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1966msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 1967 1968#: rules/base.xml:3377 1969msgid "French (Guinea)" 1970msgstr "Francia (Guinea)" 1971 1972#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1973#: rules/base.xml:3388 1974msgid "ka" 1975msgstr "ka" 1976 1977#: rules/base.xml:3389 1978msgid "Georgian" 1979msgstr "Grúz" 1980 1981#: rules/base.xml:3398 1982msgid "Georgian (ergonomic)" 1983msgstr "Grúz (ergonomikus)" 1984 1985#: rules/base.xml:3404 1986msgid "Georgian (MESS)" 1987msgstr "Grúz (MESS)" 1988 1989#: rules/base.xml:3412 1990msgid "Russian (Georgia)" 1991msgstr "Orosz (Grúzia)" 1992 1993#: rules/base.xml:3421 1994msgid "Ossetian (Georgia)" 1995msgstr "Oszét (Grúzia)" 1996 1997#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 1998msgid "German" 1999msgstr "Német" 2000 2001#: rules/base.xml:3443 2002msgid "German (dead acute)" 2003msgstr "Német (halott ékezet)" 2004 2005#: rules/base.xml:3449 2006msgid "German (dead grave acute)" 2007msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2008 2009#: rules/base.xml:3455 2010msgid "German (no dead keys)" 2011msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2012 2013#: rules/base.xml:3461 2014msgid "German (T3)" 2015msgstr "Német (T3)" 2016 2017#: rules/base.xml:3467 2018msgid "Romanian (Germany)" 2019msgstr "Román (Németország)" 2020 2021#: rules/base.xml:3476 2022msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2023msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2024 2025#: rules/base.xml:3485 2026msgid "German (Dvorak)" 2027msgstr "Német (Dvorak)" 2028 2029#: rules/base.xml:3491 2030msgid "German (with Sun dead keys)" 2031msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 2032 2033#: rules/base.xml:3497 2034msgid "German (Neo 2)" 2035msgstr "Német (Neo 2)" 2036 2037#: rules/base.xml:3503 2038msgid "German (Macintosh)" 2039msgstr "Német (Macintosh)" 2040 2041#: rules/base.xml:3509 2042msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2043msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2044 2045#: rules/base.xml:3515 2046msgid "Lower Sorbian" 2047msgstr "Alsó szorb" 2048 2049#: rules/base.xml:3524 2050msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2051msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2052 2053#: rules/base.xml:3533 2054msgid "German (QWERTY)" 2055msgstr "Német (QWERTY)" 2056 2057#: rules/base.xml:3539 2058msgid "Turkish (Germany)" 2059msgstr "Török (Németország)" 2060 2061#: rules/base.xml:3550 2062msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2063msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2064 2065#: rules/base.xml:3559 2066msgid "German (dead tilde)" 2067msgstr "Német (halott hullámjel)" 2068 2069#. Keyboard indicator for Greek layouts 2070#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2071msgid "gr" 2072msgstr "gr" 2073 2074#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2075msgid "Greek" 2076msgstr "Görög" 2077 2078#: rules/base.xml:3578 2079msgid "Greek (simple)" 2080msgstr "Görög (egyszerű)" 2081 2082#: rules/base.xml:3584 2083msgid "Greek (extended)" 2084msgstr "Görög (kibővített)" 2085 2086#: rules/base.xml:3590 2087msgid "Greek (no dead keys)" 2088msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2089 2090#: rules/base.xml:3596 2091msgid "Greek (polytonic)" 2092msgstr "Görög (politonikus)" 2093 2094#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2095#: rules/base.xml:3605 2096msgid "hu" 2097msgstr "hu" 2098 2099#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2100msgid "Hungarian" 2101msgstr "Magyar" 2102 2103#: rules/base.xml:3615 2104msgid "Hungarian (standard)" 2105msgstr "Magyar (szabványos)" 2106 2107#: rules/base.xml:3621 2108msgid "Hungarian (no dead keys)" 2109msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2110 2111#: rules/base.xml:3627 2112msgid "Hungarian (QWERTY)" 2113msgstr "Magyar (QWERTY)" 2114 2115#: rules/base.xml:3633 2116msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2117msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 2118 2119#: rules/base.xml:3639 2120msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2121msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2122 2123#: rules/base.xml:3645 2124msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2125msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 2126 2127#: rules/base.xml:3651 2128msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2129msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2130 2131#: rules/base.xml:3657 2132msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2133msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 2134 2135#: rules/base.xml:3663 2136msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2137msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2138 2139#: rules/base.xml:3669 2140msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2141msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 2142 2143#: rules/base.xml:3675 2144msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2145msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2146 2147#: rules/base.xml:3681 2148msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2149msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 2150 2151#: rules/base.xml:3687 2152msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2153msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2154 2155#: rules/base.xml:3693 2156msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2157msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 2158 2159#: rules/base.xml:3699 2160msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2161msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2162 2163#: rules/base.xml:3705 2164msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2165msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 2166 2167#: rules/base.xml:3711 2168msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2169msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2170 2171#: rules/base.xml:3717 2172msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2173msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 2174 2175#: rules/base.xml:3723 2176msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2177msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2178 2179#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2180#: rules/base.xml:3732 2181msgid "is" 2182msgstr "is" 2183 2184#: rules/base.xml:3733 2185msgid "Icelandic" 2186msgstr "Izlandi" 2187 2188#: rules/base.xml:3742 2189msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2190msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 2191 2192#: rules/base.xml:3748 2193msgid "Icelandic (no dead keys)" 2194msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 2195 2196#: rules/base.xml:3754 2197msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2198msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2199 2200#: rules/base.xml:3760 2201msgid "Icelandic (Macintosh)" 2202msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2203 2204#: rules/base.xml:3766 2205msgid "Icelandic (Dvorak)" 2206msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2207 2208#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2209#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2210msgid "he" 2211msgstr "he" 2212 2213#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2214msgid "Hebrew" 2215msgstr "Héber" 2216 2217#: rules/base.xml:3785 2218msgid "Hebrew (lyx)" 2219msgstr "Héber (lyx)" 2220 2221#: rules/base.xml:3791 2222msgid "Hebrew (phonetic)" 2223msgstr "Héber (fonetikus)" 2224 2225#: rules/base.xml:3797 2226msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2227msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2228 2229#. Keyboard indicator for Italian layouts 2230#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2231msgid "it" 2232msgstr "it" 2233 2234#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2235msgid "Italian" 2236msgstr "Olasz" 2237 2238#: rules/base.xml:3816 2239msgid "Italian (no dead keys)" 2240msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2241 2242#: rules/base.xml:3822 2243msgid "Italian (Winkeys)" 2244msgstr "Román (Win billentyűk)" 2245 2246#: rules/base.xml:3828 2247msgid "Italian (Macintosh)" 2248msgstr "Olasz (Macintosh)" 2249 2250#: rules/base.xml:3834 2251msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2252msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 2253 2254#: rules/base.xml:3840 2255msgid "Georgian (Italy)" 2256msgstr "Grúz (Olaszország)" 2257 2258#: rules/base.xml:3849 2259msgid "Italian (IBM 142)" 2260msgstr "Olasz (IBM 142)" 2261 2262#: rules/base.xml:3855 2263msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2264msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2265 2266#: rules/base.xml:3871 2267msgid "Sicilian" 2268msgstr "Szicíliai" 2269 2270#: rules/base.xml:3881 2271msgid "Friulian (Italy)" 2272msgstr "Friuli (Olaszország)" 2273 2274#. Keyboard indicator for Japaneses 2275#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2276msgid "ja" 2277msgstr "ja" 2278 2279#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2280msgid "Japanese" 2281msgstr "Japán" 2282 2283#: rules/base.xml:3903 2284msgid "Japanese (Kana)" 2285msgstr "Japán (Kana)" 2286 2287#: rules/base.xml:3909 2288msgid "Japanese (Kana 86)" 2289msgstr "Japán (Kana 86)" 2290 2291#: rules/base.xml:3915 2292msgid "Japanese (OADG 109A)" 2293msgstr "Japán (OADG 109A)" 2294 2295#: rules/base.xml:3921 2296msgid "Japanese (Macintosh)" 2297msgstr "Japán (Macintosh)" 2298 2299#: rules/base.xml:3927 2300msgid "Japanese (Dvorak)" 2301msgstr "Japán (Dvorak)" 2302 2303#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2304#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2305#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2306msgid "ki" 2307msgstr "ki" 2308 2309#: rules/base.xml:3937 2310msgid "Kyrgyz" 2311msgstr "Kirgiz" 2312 2313#: rules/base.xml:3946 2314msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2315msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2318#: rules/base.xml:3955 2319msgid "km" 2320msgstr "km" 2321 2322#: rules/base.xml:3956 2323msgid "Khmer (Cambodia)" 2324msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2325 2326#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2327#: rules/base.xml:3967 2328msgid "kk" 2329msgstr "kk" 2330 2331#: rules/base.xml:3968 2332msgid "Kazakh" 2333msgstr "Kazah" 2334 2335#: rules/base.xml:3979 2336msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2337msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2338 2339#: rules/base.xml:3989 2340msgid "Kazakh (with Russian)" 2341msgstr "Kazah (orosszal)" 2342 2343#: rules/base.xml:3999 2344msgid "Kazakh (extended)" 2345msgstr "Kazah (kibővített)" 2346 2347#: rules/base.xml:4008 2348#, fuzzy 2349msgid "Kazakh (Latin)" 2350msgstr "Üzbég (latin)" 2351 2352#. Keyboard indicator for Lao layouts 2353#: rules/base.xml:4020 2354msgid "lo" 2355msgstr "lo" 2356 2357#: rules/base.xml:4021 2358msgid "Lao" 2359msgstr "Lao" 2360 2361#: rules/base.xml:4030 2362msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2363msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 2364 2365#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2366#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2367msgid "es" 2368msgstr "es" 2369 2370#: rules/base.xml:4043 2371msgid "Spanish (Latin American)" 2372msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2373 2374#: rules/base.xml:4075 2375msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2376msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2377 2378#: rules/base.xml:4081 2379msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2380msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2381 2382#: rules/base.xml:4087 2383msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2384msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 2385 2386#: rules/base.xml:4093 2387msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2388msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2389 2390#: rules/base.xml:4099 2391#, fuzzy 2392msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2393msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2394 2395#: rules/base.xml:4105 2396#, fuzzy 2397msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2398msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2399 2400#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2401#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2402msgid "lt" 2403msgstr "lt" 2404 2405#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2406msgid "Lithuanian" 2407msgstr "Litván" 2408 2409#: rules/base.xml:4124 2410msgid "Lithuanian (standard)" 2411msgstr "Litván (szabványos)" 2412 2413#: rules/base.xml:4130 2414msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2415msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 2416 2417#: rules/base.xml:4136 2418msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2419msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2420 2421#: rules/base.xml:4142 2422msgid "Lithuanian (LEKP)" 2423msgstr "Litván (LEKP)" 2424 2425#: rules/base.xml:4148 2426msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2427msgstr "Litván (LEKPa)" 2428 2429#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2430#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2431msgid "lv" 2432msgstr "lv" 2433 2434#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2435msgid "Latvian" 2436msgstr "Lett" 2437 2438#: rules/base.xml:4167 2439msgid "Latvian (apostrophe)" 2440msgstr "Lett (aposztróf)" 2441 2442#: rules/base.xml:4173 2443msgid "Latvian (tilde)" 2444msgstr "Lett (hullámjel)" 2445 2446#: rules/base.xml:4179 2447msgid "Latvian (F)" 2448msgstr "Lett (F)" 2449 2450#: rules/base.xml:4185 2451msgid "Latvian (modern)" 2452msgstr "Lett (modern)" 2453 2454#: rules/base.xml:4191 2455msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2456msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2457 2458#: rules/base.xml:4197 2459msgid "Latvian (adapted)" 2460msgstr "Lett (adaptált)" 2461 2462#. Keyboard indicator for Maori layouts 2463#: rules/base.xml:4206 2464msgid "mi" 2465msgstr "mi" 2466 2467#: rules/base.xml:4207 2468msgid "Maori" 2469msgstr "Maori" 2470 2471#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2472#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2473#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2474msgid "sr" 2475msgstr "sr" 2476 2477#: rules/base.xml:4219 2478msgid "Montenegrin" 2479msgstr "Montenegrói" 2480 2481#: rules/base.xml:4228 2482msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2483msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2484 2485#: rules/base.xml:4234 2486msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2487msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2488 2489#: rules/base.xml:4240 2490msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2491msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2492 2493#: rules/base.xml:4246 2494msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2495msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2496 2497#: rules/base.xml:4252 2498msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2499msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2500 2501#: rules/base.xml:4258 2502msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2503msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2504 2505#: rules/base.xml:4264 2506msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2507msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2508 2509#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2510#: rules/base.xml:4273 2511msgid "mk" 2512msgstr "mk" 2513 2514#: rules/base.xml:4274 2515msgid "Macedonian" 2516msgstr "Macedón" 2517 2518#: rules/base.xml:4283 2519msgid "Macedonian (no dead keys)" 2520msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2521 2522#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2523#: rules/base.xml:4292 2524msgid "mt" 2525msgstr "mt" 2526 2527#: rules/base.xml:4293 2528msgid "Maltese" 2529msgstr "Máltai" 2530 2531#: rules/base.xml:4302 2532msgid "Maltese (with US layout)" 2533msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2534 2535#: rules/base.xml:4308 2536msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2537msgstr "" 2538 2539#: rules/base.xml:4314 2540msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2541msgstr "" 2542 2543#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2544#: rules/base.xml:4323 2545msgid "mn" 2546msgstr "mn" 2547 2548#: rules/base.xml:4324 2549msgid "Mongolian" 2550msgstr "Mongol" 2551 2552#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2553#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2554msgid "no" 2555msgstr "no" 2556 2557#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2558msgid "Norwegian" 2559msgstr "Norvég" 2560 2561#: rules/base.xml:4347 2562msgid "Norwegian (no dead keys)" 2563msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2564 2565#: rules/base.xml:4353 2566msgid "Norwegian (Win keys)" 2567msgstr "Norvég (Win billentyűk)" 2568 2569#: rules/base.xml:4359 2570msgid "Norwegian (Dvorak)" 2571msgstr "Norvég (Dvorak)" 2572 2573#: rules/base.xml:4365 2574msgid "Northern Saami (Norway)" 2575msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2576 2577#: rules/base.xml:4374 2578msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2579msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2580 2581#: rules/base.xml:4383 2582msgid "Norwegian (Macintosh)" 2583msgstr "Norvég (Macintosh)" 2584 2585#: rules/base.xml:4389 2586msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2587msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2588 2589#: rules/base.xml:4395 2590msgid "Norwegian (Colemak)" 2591msgstr "Norvég (Colemak)" 2592 2593#. Keyboard indicator for Polish layouts 2594#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2595msgid "pl" 2596msgstr "pl" 2597 2598#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2599msgid "Polish" 2600msgstr "Lengyel" 2601 2602#: rules/base.xml:4414 2603msgid "Polish (legacy)" 2604msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2605 2606#: rules/base.xml:4420 2607msgid "Polish (QWERTZ)" 2608msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2609 2610#: rules/base.xml:4426 2611msgid "Polish (Dvorak)" 2612msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2613 2614#: rules/base.xml:4432 2615msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2616msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2617 2618#: rules/base.xml:4438 2619msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2620msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2621 2622#: rules/base.xml:4444 2623msgid "Kashubian" 2624msgstr "Kasub" 2625 2626#: rules/base.xml:4453 2627msgid "Silesian" 2628msgstr "Sziléziai" 2629 2630#: rules/base.xml:4464 2631msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2632msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2633 2634#: rules/base.xml:4473 2635msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2636msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2637 2638#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2639msgid "Portuguese" 2640msgstr "Portugál" 2641 2642#: rules/base.xml:4492 2643msgid "Portuguese (no dead keys)" 2644msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2645 2646#: rules/base.xml:4498 2647msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2648msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 2649 2650#: rules/base.xml:4504 2651msgid "Portuguese (Macintosh)" 2652msgstr "Portugál (Macintosh)" 2653 2654#: rules/base.xml:4510 2655msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2656msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2657 2658#: rules/base.xml:4516 2659msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2660msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 2661 2662#: rules/base.xml:4522 2663msgid "Portuguese (Nativo)" 2664msgstr "Portugál (natív)" 2665 2666#: rules/base.xml:4528 2667msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2668msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2669 2670#: rules/base.xml:4534 2671msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2672msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2673 2674#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2675#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2676msgid "ro" 2677msgstr "ro" 2678 2679#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2680msgid "Romanian" 2681msgstr "Román" 2682 2683#: rules/base.xml:4556 2684msgid "Romanian (cedilla)" 2685msgstr "Román (cédille)" 2686 2687#: rules/base.xml:4562 2688msgid "Romanian (standard)" 2689msgstr "Román (szabványos)" 2690 2691#: rules/base.xml:4568 2692msgid "Romanian (standard cedilla)" 2693msgstr "Román (szabványos cédille)" 2694 2695#: rules/base.xml:4574 2696msgid "Romanian (Win keys)" 2697msgstr "Román (Win billentyűk)" 2698 2699#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2700msgid "Russian" 2701msgstr "Orosz" 2702 2703#: rules/base.xml:4593 2704msgid "Russian (phonetic)" 2705msgstr "Orosz (fonetikus)" 2706 2707#: rules/base.xml:4599 2708msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2709msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" 2710 2711#: rules/base.xml:4605 2712#, fuzzy 2713msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2714msgstr "Orosz (fonetikus)" 2715 2716#: rules/base.xml:4611 2717msgid "Russian (typewriter)" 2718msgstr "Orosz (írógép)" 2719 2720#: rules/base.xml:4617 2721msgid "Russian (legacy)" 2722msgstr "Orosz (hagyományos)" 2723 2724#: rules/base.xml:4623 2725msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2726msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2727 2728#: rules/base.xml:4629 2729msgid "Tatar" 2730msgstr "Tatár" 2731 2732#: rules/base.xml:4638 2733msgid "Ossetian (legacy)" 2734msgstr "Oszét (hagyományos)" 2735 2736#: rules/base.xml:4647 2737msgid "Ossetian (Win keys)" 2738msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2739 2740#: rules/base.xml:4656 2741msgid "Chuvash" 2742msgstr "Csuvas" 2743 2744#: rules/base.xml:4665 2745msgid "Chuvash (Latin)" 2746msgstr "Csuvas (latin)" 2747 2748#: rules/base.xml:4674 2749msgid "Udmurt" 2750msgstr "Udmurt" 2751 2752#: rules/base.xml:4683 2753msgid "Komi" 2754msgstr "Komi" 2755 2756#: rules/base.xml:4692 2757msgid "Yakut" 2758msgstr "Jakut" 2759 2760#: rules/base.xml:4701 2761msgid "Kalmyk" 2762msgstr "Kalmük" 2763 2764#: rules/base.xml:4710 2765msgid "Russian (DOS)" 2766msgstr "Orosz (DOS)" 2767 2768#: rules/base.xml:4716 2769msgid "Russian (Macintosh)" 2770msgstr "Orosz (Macintosh)" 2771 2772#: rules/base.xml:4722 2773msgid "Serbian (Russia)" 2774msgstr "Szerb (Oroszország)" 2775 2776#: rules/base.xml:4732 2777msgid "Bashkirian" 2778msgstr "Baskír" 2779 2780#: rules/base.xml:4741 2781msgid "Mari" 2782msgstr "Mari" 2783 2784#: rules/base.xml:4750 2785msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2786msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2787 2788#: rules/base.xml:4756 2789msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2790msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2791 2792#: rules/base.xml:4762 2793msgid "Russian (phonetic, French)" 2794msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2795 2796#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2797msgid "Serbian" 2798msgstr "Szerb" 2799 2800#: rules/base.xml:4781 2801msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2802msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2803 2804#: rules/base.xml:4787 2805msgid "Serbian (Latin)" 2806msgstr "Szerb (latin)" 2807 2808#: rules/base.xml:4793 2809msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2810msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 2811 2812#: rules/base.xml:4799 2813msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2814msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 2815 2816#: rules/base.xml:4805 2817msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2818msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 2819 2820#: rules/base.xml:4811 2821msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2822msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2823 2824#: rules/base.xml:4817 2825msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2826msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2827 2828#: rules/base.xml:4823 2829msgid "Pannonian Rusyn" 2830msgstr "Pannon ruszin" 2831 2832#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2833#: rules/base.xml:4835 2834msgid "sl" 2835msgstr "sl" 2836 2837#: rules/base.xml:4836 2838msgid "Slovenian" 2839msgstr "Szlovén" 2840 2841#: rules/base.xml:4845 2842msgid "Slovenian (with guillemets)" 2843msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2844 2845#: rules/base.xml:4851 2846msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2847msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 2848 2849#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2850#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 2851msgid "sk" 2852msgstr "sk" 2853 2854#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 2855msgid "Slovak" 2856msgstr "Szlovák" 2857 2858#: rules/base.xml:4870 2859msgid "Slovak (extended backslash)" 2860msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 2861 2862#: rules/base.xml:4876 2863msgid "Slovak (QWERTY)" 2864msgstr "Szlovák (QWERTY)" 2865 2866#: rules/base.xml:4882 2867msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2868msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 2869 2870#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 2871msgid "Spanish" 2872msgstr "Spanyol" 2873 2874#: rules/base.xml:4901 2875msgid "Spanish (no dead keys)" 2876msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 2877 2878#: rules/base.xml:4907 2879msgid "Spanish (Win keys)" 2880msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" 2881 2882#: rules/base.xml:4913 2883msgid "Spanish (dead tilde)" 2884msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 2885 2886#: rules/base.xml:4919 2887msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2888msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 2889 2890#: rules/base.xml:4925 2891msgid "Spanish (Dvorak)" 2892msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2893 2894#: rules/base.xml:4931 2895msgid "ast" 2896msgstr "ast" 2897 2898#: rules/base.xml:4932 2899msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2900msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2901 2902#: rules/base.xml:4941 2903msgid "ca" 2904msgstr "ca" 2905 2906#: rules/base.xml:4942 2907msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2908msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2909 2910#: rules/base.xml:4951 2911msgid "Spanish (Macintosh)" 2912msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2913 2914#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2915#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 2916msgid "sv" 2917msgstr "sv" 2918 2919#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 2920msgid "Swedish" 2921msgstr "Svéd" 2922 2923#: rules/base.xml:4970 2924msgid "Swedish (no dead keys)" 2925msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 2926 2927#: rules/base.xml:4976 2928msgid "Swedish (Dvorak)" 2929msgstr "Svéd (Dvorak)" 2930 2931#: rules/base.xml:4984 2932msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2933msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2934 2935#: rules/base.xml:4995 2936msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2937msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 2938 2939#: rules/base.xml:5004 2940msgid "Northern Saami (Sweden)" 2941msgstr "Északi szami (Svédország)" 2942 2943#: rules/base.xml:5013 2944msgid "Swedish (Macintosh)" 2945msgstr "Svéd (Macintosh)" 2946 2947#: rules/base.xml:5019 2948msgid "Swedish (Svdvorak)" 2949msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2950 2951#: rules/base.xml:5025 2952msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2953msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 2954 2955#: rules/base.xml:5031 2956#, fuzzy 2957msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2958msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 2959 2960#: rules/base.xml:5037 2961msgid "Swedish Sign Language" 2962msgstr "Svéd jelnyelv" 2963 2964#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 2965msgid "German (Switzerland)" 2966msgstr "Német (Svájc)" 2967 2968#: rules/base.xml:5060 2969msgid "German (Switzerland, legacy)" 2970msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 2971 2972#: rules/base.xml:5068 2973msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2974msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 2975 2976#: rules/base.xml:5076 2977msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2978msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 2979 2980#: rules/base.xml:5084 2981msgid "French (Switzerland)" 2982msgstr "Francia (Svájc)" 2983 2984#: rules/base.xml:5095 2985msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2986msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 2987 2988#: rules/base.xml:5106 2989msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2990msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 2991 2992#: rules/base.xml:5117 2993msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2994msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 2995 2996#: rules/base.xml:5128 2997msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2998msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 2999 3000#: rules/base.xml:5138 3001msgid "Arabic (Syria)" 3002msgstr "Arab (Szíria)" 3003 3004#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3005#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3006msgid "syc" 3007msgstr "syc" 3008 3009#: rules/base.xml:5149 3010msgid "Syriac" 3011msgstr "Szír" 3012 3013#: rules/base.xml:5157 3014msgid "Syriac (phonetic)" 3015msgstr "Szír (fonetikus)" 3016 3017#: rules/base.xml:5165 3018msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3019msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3020 3021#: rules/base.xml:5176 3022msgid "Kurdish (Syria, F)" 3023msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3024 3025#: rules/base.xml:5187 3026msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3027msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3028 3029#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3030#: rules/base.xml:5199 3031msgid "tg" 3032msgstr "tg" 3033 3034#: rules/base.xml:5200 3035msgid "Tajik" 3036msgstr "Tádzsik" 3037 3038#: rules/base.xml:5209 3039msgid "Tajik (legacy)" 3040msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3041 3042#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3043#: rules/base.xml:5218 3044msgid "si" 3045msgstr "si" 3046 3047#: rules/base.xml:5219 3048msgid "Sinhala (phonetic)" 3049msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3050 3051#: rules/base.xml:5230 3052#, fuzzy 3053msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3054msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3055 3056#: rules/base.xml:5239 3057#, fuzzy 3058msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3059msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3060 3061#. Keyboard indicator for US layouts 3062#: rules/base.xml:5249 3063msgid "us" 3064msgstr "us" 3065 3066#: rules/base.xml:5250 3067msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3068msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 3069 3070#. Keyboard indicator for Thai layouts 3071#: rules/base.xml:5259 3072msgid "th" 3073msgstr "th" 3074 3075#: rules/base.xml:5260 3076msgid "Thai" 3077msgstr "Thai" 3078 3079#: rules/base.xml:5269 3080msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3081msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3082 3083#: rules/base.xml:5275 3084msgid "Thai (Pattachote)" 3085msgstr "Thai (Pattachote)" 3086 3087#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3088#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3089msgid "tr" 3090msgstr "tr" 3091 3092#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3093msgid "Turkish" 3094msgstr "Török" 3095 3096#: rules/base.xml:5294 3097msgid "Turkish (F)" 3098msgstr "Török (F)" 3099 3100#: rules/base.xml:5300 3101msgid "Turkish (Alt-Q)" 3102msgstr "Török (Alt-Q)" 3103 3104#: rules/base.xml:5306 3105msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3106msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" 3107 3108#: rules/base.xml:5314 3109msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3110msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3111 3112#: rules/base.xml:5325 3113msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3114msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3115 3116#: rules/base.xml:5336 3117msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3118msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3119 3120#: rules/base.xml:5345 3121msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3122msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3123 3124#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3125#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3126#: rules/base.extras.xml:512 3127msgid "crh" 3128msgstr "crh" 3129 3130#: rules/base.xml:5353 3131msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3132msgstr "Krími tatár (török Q)" 3133 3134#: rules/base.xml:5364 3135msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3136msgstr "Krími tatár (török F)" 3137 3138#: rules/base.xml:5375 3139msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3140msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3141 3142#: rules/base.xml:5388 3143msgid "Taiwanese" 3144msgstr "Tajvani" 3145 3146#: rules/base.xml:5397 3147msgid "Taiwanese (indigenous)" 3148msgstr "Tajvani (őslakos)" 3149 3150#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3151#: rules/base.xml:5422 3152msgid "xsy" 3153msgstr "xsy" 3154 3155#: rules/base.xml:5423 3156msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3157msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3158 3159#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3160#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3161msgid "uk" 3162msgstr "uk" 3163 3164#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3165msgid "Ukrainian" 3166msgstr "Ukrán" 3167 3168#: rules/base.xml:5445 3169msgid "Ukrainian (phonetic)" 3170msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3171 3172#: rules/base.xml:5451 3173msgid "Ukrainian (typewriter)" 3174msgstr "Ukrán (írógép)" 3175 3176#: rules/base.xml:5457 3177msgid "Ukrainian (Win keys)" 3178msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 3179 3180#: rules/base.xml:5463 3181msgid "Ukrainian (legacy)" 3182msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3183 3184#: rules/base.xml:5469 3185msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3186msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3187 3188#: rules/base.xml:5475 3189msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3190msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3191 3192#: rules/base.xml:5481 3193msgid "Ukrainian (homophonic)" 3194msgstr "Ukrán (homofon)" 3195 3196#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3197msgid "English (UK)" 3198msgstr "Angol (UK)" 3199 3200#: rules/base.xml:5500 3201msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3202msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" 3203 3204#: rules/base.xml:5506 3205msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3206msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3207 3208#: rules/base.xml:5512 3209msgid "English (UK, Dvorak)" 3210msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3211 3212#: rules/base.xml:5518 3213msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3214msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3215 3216#: rules/base.xml:5524 3217msgid "English (UK, Macintosh)" 3218msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3219 3220#: rules/base.xml:5530 3221msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3222msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 3223 3224#: rules/base.xml:5536 3225msgid "English (UK, Colemak)" 3226msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3227 3228#: rules/base.xml:5544 3229#, fuzzy 3230msgid "Polish (British keyboard)" 3231msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3232 3233#: rules/base.xml:5557 3234msgid "Uzbek" 3235msgstr "Üzbég" 3236 3237#: rules/base.xml:5566 3238msgid "Uzbek (Latin)" 3239msgstr "Üzbég (latin)" 3240 3241#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3242#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3243msgid "vi" 3244msgstr "vi" 3245 3246#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3247msgid "Vietnamese" 3248msgstr "Vietnámi" 3249 3250#: rules/base.xml:5585 3251#, fuzzy 3252msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3253msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 3254 3255#: rules/base.xml:5591 3256#, fuzzy 3257msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3258msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 3259 3260#. Keyboard indicator for Korean layouts 3261#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3262msgid "ko" 3263msgstr "ko" 3264 3265#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3266msgid "Korean" 3267msgstr "Koreai" 3268 3269#: rules/base.xml:5610 3270msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3271msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 3272 3273#: rules/base.xml:5620 3274msgid "Japanese (PC-98)" 3275msgstr "Japán (PC-98)" 3276 3277#. Keyboard indicator for Irish layouts 3278#: rules/base.xml:5633 3279msgid "ie" 3280msgstr "ie" 3281 3282#: rules/base.xml:5634 3283msgid "Irish" 3284msgstr "Ír" 3285 3286#: rules/base.xml:5643 3287msgid "CloGaelach" 3288msgstr "CloGaelach" 3289 3290#: rules/base.xml:5652 3291msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3292msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3293 3294#: rules/base.xml:5658 3295msgid "Ogham" 3296msgstr "Ogham" 3297 3298#: rules/base.xml:5667 3299msgid "Ogham (IS434)" 3300msgstr "Ogham (IS434)" 3301 3302#: rules/base.xml:5680 3303msgid "Urdu (Pakistan)" 3304msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3305 3306#: rules/base.xml:5689 3307msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3308msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3309 3310#: rules/base.xml:5695 3311msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3312msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3313 3314#: rules/base.xml:5702 3315msgid "Arabic (Pakistan)" 3316msgstr "Arab (Pakisztán)" 3317 3318#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3319#: rules/base.xml:5712 3320msgid "sd" 3321msgstr "sd" 3322 3323#: rules/base.xml:5713 3324msgid "Sindhi" 3325msgstr "Szindhi" 3326 3327#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3328#: rules/base.xml:5725 3329msgid "dv" 3330msgstr "dv" 3331 3332#: rules/base.xml:5726 3333msgid "Dhivehi" 3334msgstr "Dhivehi" 3335 3336#: rules/base.xml:5738 3337msgid "English (South Africa)" 3338msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3339 3340#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3341#: rules/base.xml:5748 3342msgid "eo" 3343msgstr "eo" 3344 3345#: rules/base.xml:5749 3346msgid "Esperanto" 3347msgstr "Eszperantó" 3348 3349#: rules/base.xml:5758 3350msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3351msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 3352 3353#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3354#: rules/base.xml:5767 3355msgid "ne" 3356msgstr "ne" 3357 3358#: rules/base.xml:5768 3359msgid "Nepali" 3360msgstr "Nepáli" 3361 3362#: rules/base.xml:5781 3363msgid "English (Nigeria)" 3364msgstr "Angol (Nigéria)" 3365 3366#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3367#: rules/base.xml:5791 3368msgid "ig" 3369msgstr "ig" 3370 3371#: rules/base.xml:5792 3372msgid "Igbo" 3373msgstr "Igbo" 3374 3375#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3376#: rules/base.xml:5802 3377msgid "yo" 3378msgstr "yo" 3379 3380#: rules/base.xml:5803 3381msgid "Yoruba" 3382msgstr "Joruba" 3383 3384#: rules/base.xml:5814 3385msgid "Hausa (Nigeria)" 3386msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3387 3388#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3389#: rules/base.xml:5826 3390msgid "am" 3391msgstr "am" 3392 3393#: rules/base.xml:5827 3394msgid "Amharic" 3395msgstr "Amhara" 3396 3397#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3398#: rules/base.xml:5838 3399msgid "wo" 3400msgstr "wo" 3401 3402#: rules/base.xml:5839 3403msgid "Wolof" 3404msgstr "Wolof" 3405 3406#. Keyboard indicator for Braille layouts 3407#: rules/base.xml:5850 3408msgid "brl" 3409msgstr "brl" 3410 3411#: rules/base.xml:5851 3412msgid "Braille" 3413msgstr "Braille" 3414 3415#: rules/base.xml:5857 3416msgid "Braille (left-handed)" 3417msgstr "Braille (balkezes)" 3418 3419#: rules/base.xml:5863 3420#, fuzzy 3421msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3422msgstr "Braille (balkezes)" 3423 3424#: rules/base.xml:5869 3425msgid "Braille (right-handed)" 3426msgstr "Braille (jobbkezes)" 3427 3428#: rules/base.xml:5875 3429#, fuzzy 3430msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3431msgstr "Braille (jobbkezes)" 3432 3433#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3434#: rules/base.xml:5884 3435msgid "tk" 3436msgstr "tk" 3437 3438#: rules/base.xml:5885 3439msgid "Turkmen" 3440msgstr "Türkmén" 3441 3442#: rules/base.xml:5894 3443msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3444msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3445 3446#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3447#: rules/base.xml:5903 3448msgid "bm" 3449msgstr "bm" 3450 3451#: rules/base.xml:5904 3452msgid "Bambara" 3453msgstr "Bambara" 3454 3455#: rules/base.xml:5915 3456msgid "French (Mali, alt.)" 3457msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3458 3459#: rules/base.xml:5926 3460msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3461msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3462 3463#: rules/base.xml:5937 3464msgid "English (Mali, US, intl.)" 3465msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3466 3467#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3468#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3469msgid "sw" 3470msgstr "sw" 3471 3472#: rules/base.xml:5950 3473msgid "Swahili (Tanzania)" 3474msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3475 3476#: rules/base.xml:5959 3477msgid "fr-tg" 3478msgstr "fr-tg" 3479 3480#: rules/base.xml:5960 3481msgid "French (Togo)" 3482msgstr "Francia (Togo)" 3483 3484#: rules/base.xml:5988 3485msgid "Swahili (Kenya)" 3486msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3487 3488#: rules/base.xml:5999 3489msgid "Kikuyu" 3490msgstr "Kikuju" 3491 3492#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3493#: rules/base.xml:6011 3494msgid "tn" 3495msgstr "tn" 3496 3497#: rules/base.xml:6012 3498msgid "Tswana" 3499msgstr "Csvana" 3500 3501#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3502#: rules/base.xml:6022 3503msgid "ph" 3504msgstr "ph" 3505 3506#: rules/base.xml:6023 3507msgid "Filipino" 3508msgstr "Filippínó" 3509 3510#: rules/base.xml:6042 3511msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3512msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3513 3514#: rules/base.xml:6060 3515msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3516msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3517 3518#: rules/base.xml:6066 3519msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3520msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3521 3522#: rules/base.xml:6084 3523msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3524msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3525 3526#: rules/base.xml:6090 3527msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3528msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3529 3530#: rules/base.xml:6108 3531msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3532msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3533 3534#: rules/base.xml:6114 3535msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3536msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3537 3538#: rules/base.xml:6132 3539msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3540msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3541 3542#: rules/base.xml:6138 3543msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3544msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3545 3546#: rules/base.xml:6158 3547msgid "md" 3548msgstr "md" 3549 3550#: rules/base.xml:6159 3551msgid "Moldavian" 3552msgstr "Moldáv" 3553 3554#: rules/base.xml:6168 3555msgid "gag" 3556msgstr "gag" 3557 3558#: rules/base.xml:6169 3559msgid "Moldavian (Gagauz)" 3560msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3561 3562#: rules/base.xml:6180 3563msgid "id" 3564msgstr "id" 3565 3566#: rules/base.xml:6181 3567msgid "Indonesian (Jawi)" 3568msgstr "Indonéz (jawi)" 3569 3570#: rules/base.xml:6197 3571msgid "ms" 3572msgstr "ms" 3573 3574#: rules/base.xml:6198 3575msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3576msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3577 3578#: rules/base.xml:6213 3579msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3580msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3581 3582#: rules/base.xml:6224 3583msgid "Switching to another layout" 3584msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3585 3586#: rules/base.xml:6229 3587msgid "Right Alt (while pressed)" 3588msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3589 3590#: rules/base.xml:6235 3591msgid "Left Alt (while pressed)" 3592msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3593 3594#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3595msgid "Left Win (while pressed)" 3596msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3597 3598#: rules/base.xml:6253 3599msgid "Any Win (while pressed)" 3600msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3601 3602#: rules/base.xml:6259 3603msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3604msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3605 3606#: rules/base.xml:6265 3607msgid "" 3608"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3609msgstr "" 3610"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " 3611"műveletet" 3612 3613#: rules/base.xml:6271 3614msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3615msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3616 3617#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3618msgid "Right Alt" 3619msgstr "Jobb Alt" 3620 3621#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3622msgid "Left Alt" 3623msgstr "Bal Alt" 3624 3625#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3626#: rules/base.xml:7030 3627msgid "Caps Lock" 3628msgstr "Caps Lock" 3629 3630#: rules/base.xml:6295 3631msgid "Shift+Caps Lock" 3632msgstr "Shift + Caps Lock" 3633 3634#: rules/base.xml:6301 3635msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3636msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3637 3638#: rules/base.xml:6307 3639msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3640msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3641 3642#: rules/base.xml:6313 3643msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3644msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3645 3646#: rules/base.xml:6319 3647msgid "Alt+Caps Lock" 3648msgstr "Alt + Caps Lock" 3649 3650#: rules/base.xml:6325 3651msgid "Both Shift together" 3652msgstr "Mindkét Shift együtt" 3653 3654#: rules/base.xml:6331 3655msgid "Both Alt together" 3656msgstr "Mindkét Alt együtt" 3657 3658#: rules/base.xml:6337 3659msgid "Both Ctrl together" 3660msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3661 3662#: rules/base.xml:6343 3663msgid "Ctrl+Shift" 3664msgstr "Ctrl + Shift" 3665 3666#: rules/base.xml:6349 3667msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3668msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3669 3670#: rules/base.xml:6355 3671msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3672msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3673 3674#: rules/base.xml:6361 3675msgid "Alt+Ctrl" 3676msgstr "Alt + Ctrl" 3677 3678#: rules/base.xml:6367 3679msgid "Alt+Shift" 3680msgstr "Alt + Shift" 3681 3682#: rules/base.xml:6373 3683msgid "Left Alt+Left Shift" 3684msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3685 3686#: rules/base.xml:6379 3687msgid "Alt+Space" 3688msgstr "Alt + szóköz" 3689 3690#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3691msgid "Menu" 3692msgstr "Menü" 3693 3694#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3695msgid "Left Win" 3696msgstr "Bal Win" 3697 3698#: rules/base.xml:6397 3699msgid "Win+Space" 3700msgstr "Win + szóköz" 3701 3702#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3703msgid "Right Win" 3704msgstr "Jobb Win" 3705 3706#: rules/base.xml:6409 3707msgid "Left Shift" 3708msgstr "Bal Shift" 3709 3710#: rules/base.xml:6415 3711msgid "Right Shift" 3712msgstr "Jobb Shift" 3713 3714#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3715msgid "Left Ctrl" 3716msgstr "Bal Ctrl" 3717 3718#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3719msgid "Right Ctrl" 3720msgstr "Jobb Ctrl" 3721 3722#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3723msgid "Scroll Lock" 3724msgstr "Scroll Lock" 3725 3726#: rules/base.xml:6439 3727msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3728msgstr "" 3729"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3730 3731#: rules/base.xml:6445 3732msgid "Left Ctrl+Left Win" 3733msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3734 3735#: rules/base.xml:6454 3736msgid "Key to choose the 3rd level" 3737msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3738 3739#: rules/base.xml:6471 3740msgid "Any Win" 3741msgstr "Bármely Win" 3742 3743#: rules/base.xml:6489 3744msgid "Any Alt" 3745msgstr "Bármely Alt" 3746 3747#: rules/base.xml:6507 3748msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3749msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3750 3751#: rules/base.xml:6513 3752msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3753msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3754 3755#: rules/base.xml:6519 3756msgid "Enter on keypad" 3757msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3758 3759#: rules/base.xml:6531 3760msgid "Backslash" 3761msgstr "Fordított perjel" 3762 3763#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3764msgid "<Less/Greater>" 3765msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 3766 3767#: rules/base.xml:6543 3768msgid "" 3769"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3770"chooser" 3771msgstr "" 3772"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt " 3773"lenyomva" 3774 3775#: rules/base.xml:6549 3776msgid "" 3777"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3778"chooser" 3779msgstr "" 3780"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval " 3781"együtt lenyomva" 3782 3783#: rules/base.xml:6555 3784msgid "" 3785"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3786"another 3rd level chooser" 3787msgstr "" 3788"<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet " 3789"választóval együtt lenyomva" 3790 3791#: rules/base.xml:6563 3792msgid "Ctrl position" 3793msgstr "Ctrl helyzete" 3794 3795#: rules/base.xml:6568 3796msgid "Caps Lock as Ctrl" 3797msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3798 3799#: rules/base.xml:6574 3800msgid "Left Ctrl as Meta" 3801msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3802 3803#: rules/base.xml:6580 3804msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3805msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3806 3807#: rules/base.xml:6586 3808msgid "At left of 'A'" 3809msgstr "Az „A”-tól balra" 3810 3811#: rules/base.xml:6592 3812msgid "At bottom left" 3813msgstr "Bal oldalt, alul" 3814 3815#: rules/base.xml:6598 3816msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3817msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3818 3819#: rules/base.xml:6604 3820msgid "Menu as Right Ctrl" 3821msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3822 3823#: rules/base.xml:6610 3824msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3825msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3826 3827#: rules/base.xml:6616 3828msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3829msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3830 3831#: rules/base.xml:6621 3832msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3833msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3834 3835#: rules/base.xml:6627 3836msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3837msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 3838 3839#: rules/base.xml:6635 3840msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3841msgstr "" 3842"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3843 3844#: rules/base.xml:6640 3845msgid "Num Lock" 3846msgstr "Num Lock" 3847 3848#: rules/base.xml:6660 3849msgid "Layout of numeric keypad" 3850msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3851 3852#: rules/base.xml:6665 3853msgid "Legacy" 3854msgstr "Örökölt" 3855 3856#: rules/base.xml:6671 3857msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3858msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3859 3860#: rules/base.xml:6677 3861msgid "" 3862"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3863"level)" 3864msgstr "" 3865"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az " 3866"alapértelmezett szinten)" 3867 3868#: rules/base.xml:6683 3869msgid "Legacy Wang 724" 3870msgstr "Hagyományos Wang 724" 3871 3872#: rules/base.xml:6689 3873msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3874msgstr "" 3875"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " 3876"jelek)" 3877 3878#: rules/base.xml:6695 3879msgid "" 3880"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3881"operators on default level)" 3882msgstr "" 3883"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " 3884"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3885 3886#: rules/base.xml:6701 3887msgid "Hexadecimal" 3888msgstr "Hexadecimális" 3889 3890#: rules/base.xml:6707 3891msgid "ATM/phone-style" 3892msgstr "ATM/telefon stílusú" 3893 3894#: rules/base.xml:6716 3895msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3896msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 3897 3898#: rules/base.xml:6722 3899msgid "Legacy key with dot" 3900msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3901 3902#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3903#: rules/base.xml:6729 3904msgid "Legacy key with comma" 3905msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 3906 3907#: rules/base.xml:6735 3908msgid "Four-level key with dot" 3909msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 3910 3911#: rules/base.xml:6741 3912msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3913msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 3914 3915#: rules/base.xml:6747 3916msgid "Four-level key with comma" 3917msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 3918 3919#: rules/base.xml:6753 3920msgid "Four-level key with momayyez" 3921msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 3922 3923#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3924#. The description needs to be rewritten 3925#: rules/base.xml:6761 3926msgid "Four-level key with abstract separators" 3927msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 3928 3929#: rules/base.xml:6767 3930msgid "Semicolon on third level" 3931msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 3932 3933#: rules/base.xml:6777 3934msgid "Caps Lock behavior" 3935msgstr "Caps Lock viselkedése" 3936 3937#: rules/base.xml:6782 3938msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3939msgstr "" 3940"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " 3941"nagybetűsítést" 3942 3943#: rules/base.xml:6788 3944msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3945msgstr "" 3946"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " 3947"nagybetűsítést" 3948 3949#: rules/base.xml:6794 3950msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3951msgstr "" 3952"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " 3953"nagybetűsítést" 3954 3955#: rules/base.xml:6800 3956msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3957msgstr "" 3958"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " 3959"nagybetűsítést" 3960 3961#: rules/base.xml:6806 3962msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3963msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 3964 3965#: rules/base.xml:6812 3966msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3967msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" 3968 3969#: rules/base.xml:6818 3970msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3971msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 3972 3973#: rules/base.xml:6824 3974msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3975msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 3976 3977#: rules/base.xml:6830 3978msgid "" 3979"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 3980"like regular Caps Lock" 3981msgstr "" 3982 3983#: rules/base.xml:6836 3984msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3985msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 3986 3987#: rules/base.xml:6842 3988msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3989msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 3990 3991#: rules/base.xml:6848 3992msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3993msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 3994 3995#: rules/base.xml:6854 3996msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3997msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 3998 3999#: rules/base.xml:6860 4000msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4001msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4002 4003#: rules/base.xml:6866 4004msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4005msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 4006 4007#: rules/base.xml:6872 4008msgid "Caps Lock is disabled" 4009msgstr "A Caps Lock letiltva" 4010 4011#: rules/base.xml:6880 4012msgid "Alt/Win key behavior" 4013msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 4014 4015#: rules/base.xml:6885 4016msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4017msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4018 4019#: rules/base.xml:6891 4020msgid "Alt and Meta are on Alt" 4021msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4022 4023#: rules/base.xml:6897 4024msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4025msgstr "" 4026"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4027 4028#: rules/base.xml:6903 4029msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4030msgstr "" 4031"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4032 4033#: rules/base.xml:6909 4034msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4035msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4036 4037#: rules/base.xml:6915 4038msgid "Meta is mapped to Win" 4039msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4040 4041#: rules/base.xml:6921 4042msgid "Meta is mapped to Left Win" 4043msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4044 4045#: rules/base.xml:6927 4046msgid "Hyper is mapped to Win" 4047msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4048 4049#: rules/base.xml:6933 4050msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4051msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4052 4053#: rules/base.xml:6939 4054msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4055msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4056 4057#: rules/base.xml:6945 4058msgid "Alt is swapped with Win" 4059msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4060 4061#: rules/base.xml:6951 4062msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4063msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4064 4065#: rules/base.xml:6959 4066msgid "Position of Compose key" 4067msgstr "A kombináló billentyű helye" 4068 4069#: rules/base.xml:6976 4070msgid "3rd level of Left Win" 4071msgstr "3. szintű bal Win" 4072 4073#: rules/base.xml:6988 4074msgid "3rd level of Right Win" 4075msgstr "3. szintű jobb Win" 4076 4077#: rules/base.xml:7000 4078msgid "3rd level of Menu" 4079msgstr "3. szintű Menü" 4080 4081#: rules/base.xml:7012 4082msgid "3rd level of Left Ctrl" 4083msgstr "3. szintű bal Ctrl" 4084 4085#: rules/base.xml:7024 4086msgid "3rd level of Right Ctrl" 4087msgstr "3. szintű jobb Ctrl" 4088 4089#: rules/base.xml:7036 4090msgid "3rd level of Caps Lock" 4091msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" 4092 4093#: rules/base.xml:7048 4094msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4095msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" 4096 4097#: rules/base.xml:7054 4098msgid "Pause" 4099msgstr "Pause" 4100 4101#: rules/base.xml:7060 4102msgid "PrtSc" 4103msgstr "PrtSc" 4104 4105#: rules/base.xml:7073 4106msgid "Miscellaneous compatibility options" 4107msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 4108 4109#: rules/base.xml:7078 4110msgid "Default numeric keypad keys" 4111msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4112 4113#: rules/base.xml:7084 4114msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4115msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4116 4117#: rules/base.xml:7090 4118msgid "" 4119"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4120"Windows)" 4121msgstr "" 4122"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock " 4123"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" 4124 4125#: rules/base.xml:7096 4126msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4127msgstr "" 4128"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4129 4130#: rules/base.xml:7102 4131msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4132msgstr "" 4133"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4134 4135#: rules/base.xml:7108 4136msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4137msgstr "" 4138"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, " 4139"Pause, Num Lock)" 4140 4141#: rules/base.xml:7114 4142msgid "Shift cancels Caps Lock" 4143msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4144 4145#: rules/base.xml:7120 4146msgid "Enable extra typographic characters" 4147msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4148 4149#: rules/base.xml:7126 4150msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4151msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4152 4153#: rules/base.xml:7132 4154msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4155msgstr "" 4156"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " 4157"letiltja azt" 4158 4159#: rules/base.xml:7138 4160msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4161msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4162 4163#: rules/base.xml:7144 4164msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4165msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4166 4167#: rules/base.xml:7150 4168msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4169msgstr "" 4170"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " 4171"kockázat!)" 4172 4173#: rules/base.xml:7156 4174msgid "Allow grab and window tree logging" 4175msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4176 4177#: rules/base.xml:7164 4178msgid "Adding currency signs to certain keys" 4179msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 4180 4181#: rules/base.xml:7169 4182msgid "Euro on E" 4183msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4184 4185#: rules/base.xml:7175 4186msgid "Euro on 2" 4187msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4188 4189#: rules/base.xml:7181 4190msgid "Euro on 4" 4191msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4192 4193#: rules/base.xml:7187 4194msgid "Euro on 5" 4195msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4196 4197#: rules/base.xml:7193 4198msgid "Rupee on 4" 4199msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4200 4201#: rules/base.xml:7200 4202msgid "Key to choose 5th level" 4203msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4204 4205#: rules/base.xml:7205 4206msgid "" 4207"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4208"together with another 5th level chooser" 4209msgstr "" 4210"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik " 4211"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 4212 4213#: rules/base.xml:7211 4214msgid "" 4215"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4216"another 5th level chooser" 4217msgstr "" 4218"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4219"szintet választóval együtt lenyomva" 4220 4221#: rules/base.xml:7217 4222msgid "" 4223"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4224"another 5th level chooser" 4225msgstr "" 4226"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4227"szintet választóval együtt lenyomva" 4228 4229#: rules/base.xml:7223 4230msgid "" 4231"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4232"another 5th level chooser" 4233msgstr "" 4234"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4235"szintet választóval együtt lenyomva" 4236 4237#: rules/base.xml:7269 4238msgid "Using space key to input non-breaking space" 4239msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 4240 4241#: rules/base.xml:7274 4242msgid "Usual space at any level" 4243msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4244 4245#: rules/base.xml:7280 4246msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4247msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4248 4249#: rules/base.xml:7286 4250msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4251msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4252 4253#: rules/base.xml:7292 4254msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4255msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4256 4257#: rules/base.xml:7298 4258msgid "" 4259"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4260msgstr "" 4261"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " 4262"szinten" 4263 4264#: rules/base.xml:7304 4265msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4266msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4267 4268#: rules/base.xml:7310 4269msgid "" 4270"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4271msgstr "" 4272"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4273"szinten" 4274 4275#: rules/base.xml:7316 4276msgid "" 4277"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4278"level (via Ctrl+Shift)" 4279msgstr "" 4280"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4281"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4282 4283#: rules/base.xml:7322 4284msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4285msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4286 4287#: rules/base.xml:7328 4288msgid "" 4289"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4290msgstr "" 4291"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4292"harmadik szinten" 4293 4294#: rules/base.xml:7334 4295msgid "" 4296"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4297"non-breaking space at the 4th level" 4298msgstr "" 4299"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4300"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4301 4302#: rules/base.xml:7340 4303msgid "" 4304"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4305msgstr "" 4306"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4307"harmadik szinten" 4308 4309#: rules/base.xml:7346 4310msgid "" 4311"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4312"nothing at the 4th level" 4313msgstr "" 4314"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4315"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4316 4317#: rules/base.xml:7352 4318msgid "" 4319"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4320"zero-width joiner at the 4th level" 4321msgstr "" 4322"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4323"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4324 4325#: rules/base.xml:7358 4326msgid "" 4327"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4328"thin non-breaking space at the 4th level" 4329msgstr "" 4330"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4331"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4332 4333#: rules/base.xml:7364 4334msgid "" 4335"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4336msgstr "" 4337"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " 4338"a negyedik szinten" 4339 4340#: rules/base.xml:7371 4341msgid "Japanese keyboard options" 4342msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4343 4344#: rules/base.xml:7376 4345msgid "Kana Lock key is locking" 4346msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4347 4348#: rules/base.xml:7382 4349msgid "NICOLA-F style Backspace" 4350msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4351 4352#: rules/base.xml:7388 4353msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4354msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4355 4356#: rules/base.xml:7395 4357msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4358msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4359 4360#: rules/base.xml:7400 4361msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4362msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 4363 4364#: rules/base.xml:7406 4365msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4366msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 4367 4368#: rules/base.xml:7413 4369msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4370msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 4371 4372#: rules/base.xml:7418 4373msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4374msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" 4375 4376#: rules/base.xml:7424 4377msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4378msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" 4379 4380#: rules/base.xml:7430 4381msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4382msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." 4383 4384#: rules/base.xml:7437 4385msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4386msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 4387 4388#: rules/base.xml:7442 4389msgid "Sun Key compatibility" 4390msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4391 4392#: rules/base.xml:7449 4393msgid "Key sequence to kill the X server" 4394msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4395 4396#: rules/base.xml:7454 4397msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4398msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4399 4400#: rules/base.extras.xml:9 4401msgid "apl" 4402msgstr "apl" 4403 4404#: rules/base.extras.xml:10 4405msgid "APL" 4406msgstr "APL" 4407 4408#: rules/base.extras.xml:19 4409msgid "dlg" 4410msgstr "dlg" 4411 4412#: rules/base.extras.xml:20 4413msgid "Dyalog APL complete" 4414msgstr "Dyalog APL complete" 4415 4416#: rules/base.extras.xml:26 4417msgid "sax" 4418msgstr "sax" 4419 4420#: rules/base.extras.xml:27 4421msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4422msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 4423 4424#: rules/base.extras.xml:33 4425msgid "ufd" 4426msgstr "ufd" 4427 4428#: rules/base.extras.xml:34 4429msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4430msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 4431 4432#: rules/base.extras.xml:40 4433msgid "apl2" 4434msgstr "apl2" 4435 4436#: rules/base.extras.xml:41 4437msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4438msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2" 4439 4440#: rules/base.extras.xml:47 4441msgid "aplII" 4442msgstr "aplII" 4443 4444#: rules/base.extras.xml:48 4445msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4446msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II" 4447 4448#: rules/base.extras.xml:54 4449msgid "aplx" 4450msgstr "aplx" 4451 4452#: rules/base.extras.xml:55 4453msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4454msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás" 4455 4456#: rules/base.extras.xml:73 4457msgid "kut" 4458msgstr "kut" 4459 4460#: rules/base.extras.xml:74 4461msgid "Kutenai" 4462msgstr "Kutenai" 4463 4464#: rules/base.extras.xml:80 4465msgid "shs" 4466msgstr "shs" 4467 4468#: rules/base.extras.xml:81 4469msgid "Secwepemctsin" 4470msgstr "Secwepemctsin" 4471 4472#: rules/base.extras.xml:87 4473msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4474msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4475 4476#: rules/base.extras.xml:105 4477msgid "German (US, with German letters)" 4478msgstr "Német (US, német betűkkel)" 4479 4480#: rules/base.extras.xml:114 4481msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4482msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4483 4484#: rules/base.extras.xml:124 4485msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4486msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4487 4488#: rules/base.extras.xml:134 4489msgid "German (Sun Type 6/7)" 4490msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4491 4492#: rules/base.extras.xml:140 4493msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4494msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4495 4496#: rules/base.extras.xml:146 4497msgid "German (KOY)" 4498msgstr "Német (KOY)" 4499 4500#: rules/base.extras.xml:152 4501msgid "German (Bone)" 4502msgstr "Német (Bone)" 4503 4504#: rules/base.extras.xml:158 4505msgid "German (Bone, eszett home row)" 4506msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" 4507 4508#: rules/base.extras.xml:164 4509msgid "German (Neo qwertz)" 4510msgstr "Német (Új qwertz)" 4511 4512#: rules/base.extras.xml:170 4513msgid "German (Neo qwerty)" 4514msgstr "Német (Új qwerty)" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:178 4517msgid "Russian (Germany, recommended)" 4518msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:189 4521msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4522msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:198 4525msgid "German Ladin" 4526msgstr "Német ladin" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:199 4529msgid "de_lld" 4530msgstr "de_lld" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:217 4533msgid "Old Hungarian" 4534msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:218 4537msgid "oldhun" 4538msgstr "oldhun" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:236 4541msgid "Avestan" 4542msgstr "Avesztán" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:257 4545msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4546msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:263 4549msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4550msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:281 4553msgid "Latvian (US Dvorak)" 4554msgstr "Lett (US Dvorak)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:287 4557msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4558msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:293 4561msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4562msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:299 4565msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4566msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:305 4569msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4570msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:311 4573msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4574msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:317 4577msgid "Latvian (US Colemak)" 4578msgstr "Lett (US Colemak)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:323 4581msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4582msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:329 4585msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:347 4589msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4590msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:353 4593msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4594msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:359 4597msgid "Atsina" 4598msgstr "Atsina" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:366 4601msgid "Coeur d'Alene Salish" 4602msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:375 4605msgid "Czech Slovak and German (US)" 4606msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:387 4609msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4610msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:393 4613msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:399 4617msgid "English (Norman)" 4618msgstr "Angol (Norman)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:405 4621msgid "English (Carpalx)" 4622msgstr "Angol (Carpalx)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:411 4625msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4626msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:417 4629msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4630msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:423 4633msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4634msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:429 4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4638msgstr "" 4639"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:435 4642msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4643msgstr "" 4644"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:441 4647#, fuzzy 4648msgid "English (3l)" 4649msgstr "Angol (US)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:447 4652#, fuzzy 4653msgid "English (3l, chromebook)" 4654msgstr "Angol (Kamerun)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:453 4657msgid "Sicilian (US keyboard)" 4658msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:476 4661msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4662msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:482 4665msgid "Polish (Colemak)" 4666msgstr "Lengyel (Colemak)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:488 4669msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4670msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:494 4673msgid "Polish (Glagolica)" 4674msgstr "Lengyel (Glagolica)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:513 4677msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4678msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:522 4681msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4682msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:528 4685msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4686msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:546 4689msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4690msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:561 4693msgid "Church Slavonic" 4694msgstr "Egyházi szláv" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:571 4697msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4698msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:582 4701msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4702msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:588 4705msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4706msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:594 4709#, fuzzy 4710msgid "Russian (with US punctuation)" 4711msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:601 4714msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4715msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:687 4718msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4719msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:705 4722msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4723msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:723 4726msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4727msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:729 4730msgid "" 4731"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4732"digits preferred)" 4733msgstr "" 4734"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " 4735"számjegyekkel)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:735 4738msgid "" 4739"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4740"preferred)" 4741msgstr "" 4742"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " 4743"számjegyekkel)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:741 4746msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4747msgstr "Ugariti az arab helyett" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:756 4750msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4751msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:771 4754msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4755msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:786 4758msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4759msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:792 4762msgid "Czech (programming)" 4763msgstr "" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:798 4766msgid "Czech (typographic)" 4767msgstr "" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:813 4770msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4771msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:828 4774msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4775msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:843 4778msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4779msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:858 4782msgid "Finnish (DAS)" 4783msgstr "Finn (DAS)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:864 4786msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4787msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:870 4790msgid "Finnish Dvorak" 4791msgstr "Finn Dvorak" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:885 4794msgid "French (Sun Type 6/7)" 4795msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:891 4798#, fuzzy 4799msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4800msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:897 4803#, fuzzy 4804msgid "French (US, AZERTY)" 4805msgstr "Francia (AZERTY)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:912 4808msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4809msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:918 4812#, fuzzy 4813msgid "Greek (Colemak)" 4814msgstr "Norvég (Colemak)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:933 4817msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4818msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:939 4821msgid "Italian Ladin" 4822msgstr "Olasz ladin" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:940 4825msgid "it_lld" 4826msgstr "it_lld" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:959 4829msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4830msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:965 4833msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4834msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:971 4837msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4838msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:986 4841msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4842msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:1001 4845msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4846msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:1016 4849#, fuzzy 4850msgid "Portuguese (Colemak)" 4851msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:1031 4854msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4855msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:1046 4858msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4859msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:1061 4862msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4863msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:1067 4866msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4867msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:1073 4870msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4871msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:1091 4874msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4875msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:1097 4878msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4879msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:1112 4882msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4883msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:1127 4886msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4887msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:1142 4890msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4891msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:1157 4894msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4895msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:1176 4898#, fuzzy 4899msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4900msgstr "Vietnámi" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:1182 4903#, fuzzy 4904msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4905msgstr "Vietnámi" 4906 4907#. Keyboard indicator for European layouts 4908#: rules/base.extras.xml:1191 4909msgid "eu" 4910msgstr "eu" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:1192 4913#, fuzzy 4914msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4915msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 4916 4917#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4918#: rules/base.extras.xml:1233 4919msgid "International Phonetic Alphabet" 4920msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:1243 4923msgid "Parentheses position" 4924msgstr "Zárójelek helyzete" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:1248 4927msgid "Swap with square brackets" 4928msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 4929 4930#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4931#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 4932 4933#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4934#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 4935 4936#~ msgid "Tamil" 4937#~ msgstr "Tamil" 4938 4939#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 4940#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 4941 4942#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4943#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 4944 4945#~ msgid "Old Hungarian (default)" 4946#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" 4947