id.po revision 0412cded
1# Terjemahan pesan Bahasa Indonesia untuk xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2008 THE xkeyboard-config'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008. 5# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010. 6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:39+0700\n" 14"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: id\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Poedit-Language: Indonesian\n" 21"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "<Less/Greater>" 25msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 29msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> memilih level ke-3, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ke-3 lainnya" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 33msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "A4Tech KB-21" 37msgstr "A4Tech KB-21" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "A4Tech KBS-8" 41msgstr "A4Tech KBS-8" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 45msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "ATM/phone-style" 49msgstr "Gaya ATM/telepon" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Acer AirKey V" 53msgstr "Acer AirKey V" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Acer C300" 57msgstr "Acer C300" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Acer Ferrari 4000" 61msgstr "Acer Ferrari 4000" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Acer Laptop" 65msgstr "Laptop Acer" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Add the standard behavior to Menu key" 69msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 73msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "Adding currency signs to certain keys" 77msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "Advance Scorpius KI" 81msgstr "Advance Scorpius KI" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "Afghani" 85msgstr "Afganistan" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Akan" 89msgstr "Akan" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Albanian" 93msgstr "Albania" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 97msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 101msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "Alt+Caps Lock" 105msgstr "Tombol Alt+Caps" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "Alt+Ctrl" 109msgstr "Alt+Ctrl" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "Alt+Shift" 113msgstr "Alt+Shift" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "Alt+Space" 117msgstr "Alt+Space" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "Alt/Win key behavior" 121msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "Amharic" 125msgstr "Amharic" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "Any Alt key" 129msgstr "Tombol Alt apapun" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "Any Win key" 133msgstr "Tombol Win apapun" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "Any Win key (while pressed)" 137msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Apple" 141msgstr "Apple" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 145msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 149msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 153msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 157msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Apple Laptop" 161msgstr "Laptop Apple" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Arabic" 165msgstr "Arab" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Arabic (Buckwalter)" 169msgstr "Arab (Buckwalter)" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Arabic (Morocco)" 173msgstr "Arab (Maroko)" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Arabic (Pakistan)" 177msgstr "Arab (Pakistan)" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Arabic (Syria)" 181msgstr "Arab (Siria)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Arabic (azerty)" 185msgstr "Arab (azerty)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Arabic (azerty/digits)" 189msgstr "Arab (azerty/digit)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Arabic (digits)" 193msgstr "Arab (digits)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Arabic (qwerty)" 197msgstr "Arab (qwerty)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Arabic (qwerty/digits)" 201msgstr "Arab (qwerty/digit)" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 204msgid "Armenian" 205msgstr "Armenia" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Armenian (alternative eastern)" 209msgstr "Armenia (timur alternatif)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Armenian (alternative phonetic)" 213msgstr "Armenia (fonetik alternatif)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Armenian (eastern)" 217msgstr "Armenia (timur)" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Armenian (phonetic)" 221msgstr "Armenia (fonetik)" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Armenian (western)" 225msgstr "Armenia (barat)" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 229msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Asus Laptop" 233msgstr "Laptop Asus" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "At bottom left" 237msgstr "Di kiri bawah" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "At left of 'A'" 241msgstr "Di sebelah kiri 'A'" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "Avatime" 245msgstr "Avatime" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "Azerbaijani" 249msgstr "Ajarbaijan" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 253msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 257msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "BTC 5090" 261msgstr "BTC 5090" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "BTC 5113RF Multimedia" 265msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "BTC 5126T" 269msgstr "BTC 5126T" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "BTC 6301URF" 273msgstr "BTC 6301URF" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "BTC 9000" 277msgstr "BTC 9000" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "BTC 9000A" 281msgstr "BTC 9000A" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "BTC 9001AH" 285msgstr "BTC 9001AH" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "BTC 9019U" 289msgstr "BTC 9019U" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 293msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "Backslash" 297msgstr "Backslash" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 301msgstr "Backslash memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Bambara" 305msgstr "Bambara" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Bashkirian" 309msgstr "Bashkirian" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Belarusian" 313msgstr "Belarusia" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Belarusian (Latin)" 317msgstr "Belarusia (Latin)" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Belarusian (legacy)" 321msgstr "Belarusia (legacy)" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Belgian" 325msgstr "Belgia" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Belgian (ISO alternate)" 329msgstr "Belgia (alternatif ISO)" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Belgian (Sun dead keys)" 333msgstr "Belgia (tombol mati Sun)" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 337msgstr "Belgia (Wang model 724 azerty)" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Belgian (alternative)" 341msgstr "Belgia (alternatif)" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 345msgstr "Belgia (alternatif, tombol mati Sun)" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 349msgstr "Belgia (alternative, hanya latin-9)" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 353msgstr "Belgia (hapus tombol mati)" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "BenQ X-Touch" 357msgstr "BenQ X-Touch" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "BenQ X-Touch 730" 361msgstr "BenQ X-Touch 730" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "BenQ X-Touch 800" 365msgstr "BenQ X-Touch 800" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "Bengali" 369msgstr "Bengali" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Bengali (India)" 373msgstr "Bengal (India)" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 377msgstr "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 381msgstr "Bengali (India, Baishakhi)" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Bengali (India, Bornona)" 385msgstr "Bengali (India, Bornona)" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Bengali (India, Probhat)" 389msgstr "Bengal (India, Probhat)" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 393msgstr "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Bengali (Probhat)" 397msgstr "Bengal (Probhat)" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 401msgstr "Berber (Maroko, fonetik alternatif Tifinagh)" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 405msgstr "Berber (Maroko, alternatif Tifinagh)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 409msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 413msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 417msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 421msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Bosnian" 425msgstr "Bosnia" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 429msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan digraf Bosnia)" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 433msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan huruf Bosnia)" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 437msgstr "Bosnia (gunakan diagraph Bosnia)" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 441msgstr "Bosnia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Both Alt keys together" 445msgstr "Kedua tombol Alt bersama" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Both Ctrl keys together" 449msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Both Shift keys together" 453msgstr "Kedua tombol Shift bersama" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 457msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock, satu Tombol-Shift mematikannya" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 461msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 465msgstr "Kedua tombol Shift bersama menjungkitkan ShiftLock" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Braille" 469msgstr "Braille" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Braille (left hand)" 473msgstr "Braille (tangan kiri)" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Braille (right hand)" 477msgstr "Braille (tangan kanan)" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Brother Internet Keyboard" 481msgstr "Papan Tik Internet Brother" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Bulgarian" 485msgstr "Bulgaria" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Bulgarian (new phonetic)" 489msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 493msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "Burmese" 497msgstr "Burma" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 501msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 505msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 509msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Canadian Multilingual" 513msgstr "Kanada Multibahasa" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Canadian Multilingual (first part)" 517msgstr "Kanada Multibahasa (bagian pertama)" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Canadian Multilingual (second part)" 521msgstr "Kanada Multibahasa (bagian kedua)" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "Caps Lock" 525msgstr "Caps Lock" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 529msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 533msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 537msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock." 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 541msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "Caps Lock as Ctrl" 545msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 549msgstr "Caps Lock memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "Caps Lock is disabled" 553msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "Caps Lock key behavior" 557msgstr "Perilaku tombol Caps Lock" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 561msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 565msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 569msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 573msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Catalan" 577msgstr "Katala" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 581msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Cherokee" 585msgstr "Cherokee" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "Cherry B.UNLIMITED" 589msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 593msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 597msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 601msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "Cherry CyMotion Expert" 605msgstr "Cherry CyMotion Expert" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 609msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 613msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "Chicony Internet Keyboard" 617msgstr "Papan Tik Internet Chicony" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "Chicony KB-9885" 621msgstr "Chicony KB-9885" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Chicony KU-0108" 625msgstr "Chicony KU-0108" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Chicony KU-0420" 629msgstr "Chicony KU-0420" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Chinese" 633msgstr "Cina" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Chuvash" 637msgstr "Chuvash" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Chuvash (Latin)" 641msgstr "Chuvash (Latin)" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Classmate PC" 645msgstr "Classmate PC" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "CloGaelach" 649msgstr "CloGaelach" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 653msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 657msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 661msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 665msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Compaq iPaq Keyboard" 669msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "Compose key position" 673msgstr "Posisi tombol Compose" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "Control + Alt + Backspace" 677msgstr "Control + Alt + Backspace" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 681msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 685msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 689msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 693msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 697msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 701msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "Croatian" 705msgstr "Kroasia" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 709msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan digraf Kroasia)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 713msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan huruf Kroasia)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 717msgstr "Kroasis (gunakan diagraph Kroasia)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 721msgstr "Kroasia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Ctrl key position" 725msgstr "Posisi tombol Ctrl" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Ctrl+Shift" 729msgstr "Ctrl+Shift" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Czech" 733msgstr "Ceko" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 737msgstr "Ceko (tata letak UCW, hanya huruf beraksen)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 741msgstr "Ceko (Dvorak AS dengan dukungan CZ UCW)" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "Czech (qwerty)" 745msgstr "Ceko (qwerty)" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 749msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperpanjang)" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Czech (with <\\|> key)" 753msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "DTK2000" 757msgstr "DTK2000" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:185 760msgid "Danish" 761msgstr "Denmark" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 764msgid "Danish (Dvorak)" 765msgstr "Denmark (Dvorak)" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 768msgid "Danish (Macintosh)" 769msgstr "Denmark (Macintosh)" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:188 772msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 773msgstr "Denmark (Macintosh, hapus tombol mati" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:189 776msgid "Danish (eliminate dead keys)" 777msgstr "Denmark (hapus tombol mati" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:190 780msgid "Default numeric keypad keys" 781msgstr "Tombol angka keypad standar" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:191 784msgid "Dell" 785msgstr "Dell" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:192 788msgid "Dell 101-key PC" 789msgstr "PC 101-tombol Dell" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:193 792msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 793msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:194 796msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 797msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:195 800msgid "Dell Latitude series laptop" 801msgstr "Laptop seri Dell Latitude" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:196 804msgid "Dell Precision M65" 805msgstr "Dell Precision M65" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:197 808msgid "Dell SK-8125" 809msgstr "Dell SK-8125" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:198 812msgid "Dell SK-8135" 813msgstr "Dell SK-8135" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:199 816msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 817msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:200 820msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 821msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:201 824msgid "Dhivehi" 825msgstr "Dhivehi" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:202 828msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 829msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:203 832msgid "Dutch" 833msgstr "Belanda" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:204 836msgid "Dutch (Macintosh)" 837msgstr "Belanda (Macintosh)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:205 840msgid "Dutch (Sun dead keys)" 841msgstr "Belanda (tombol mati Sun)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:206 844msgid "Dutch (standard)" 845msgstr "Belanda (standar)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:207 848msgid "Dzongkha" 849msgstr "Dzongkha" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:208 852msgid "Enable extra typographic characters" 853msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:209 856msgid "English (Cameroon)" 857msgstr "Inggris (Kamerun)" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:210 860msgid "English (Canada)" 861msgstr "Inggris (Kanada)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:211 864msgid "English (Colemak)" 865msgstr "Inggris (Colemak)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:212 868msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 869msgstr "Inggris (Dvorak alternatif Internasional tanpa tombol mati)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:213 872msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 873msgstr "Inggris (Dvorak internasional dengan tombol mati)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:214 876msgid "English (Dvorak)" 877msgstr "Inggris (Dvorak)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:215 880msgid "English (Ghana)" 881msgstr "Inggris (Ghana)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:216 884msgid "English (Ghana, GILLBT)" 885msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:217 888msgid "English (Ghana, multilingual)" 889msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:218 892msgid "English (India, with RupeeSign)" 893msgstr "English (India, dengan RupeeSign)" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:219 896msgid "English (Macintosh)" 897msgstr "Inggris (Macintosh)" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:220 900msgid "English (Mali, US Macintosh)" 901msgstr "Inggris (Mali, Macintosh AS)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:221 904msgid "English (Mali, US international)" 905msgstr "Inggris (Mali, Internasional AS)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:222 908msgid "English (Nigeria)" 909msgstr "Inggris (Nigeria)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:223 912msgid "English (South Africa)" 913msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:224 916msgid "English (UK)" 917msgstr "Inggris (Britania)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:225 920msgid "English (UK, Colemak)" 921msgstr "Inggris (UK, Colemak)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:226 924msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 925msgstr "Inggris (Britania, Dvorak dengan pungtuasi Britania)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:227 928msgid "English (UK, Dvorak)" 929msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:228 932msgid "English (UK, Macintosh international)" 933msgstr "Inggris (Britania, Macintosh internasional)" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:229 936msgid "English (UK, Macintosh)" 937msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:230 940msgid "English (UK, extended WinKeys)" 941msgstr "Inggris (Britania, Winkeys diperluas)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:231 944msgid "English (UK, international with dead keys)" 945msgstr "Inggris (Britania, internasional dengan tombol mati)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 948msgid "English (US)" 949msgstr "Inggris (AS)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:233 952msgid "English (US, alternative international)" 953msgstr "Inggris (AS, internasional alternatif)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:234 956msgid "English (US, international with dead keys)" 957msgstr "Inggris (AS, internasional dengan tombol mati)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:235 960msgid "English (US, with euro on 5)" 961msgstr "Inggris (AS, dengan euro pada 5)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:236 964msgid "English (classic Dvorak)" 965msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:237 968msgid "English (international AltGr dead keys)" 969msgstr "Inggris (internasional AltGr tombol mati)" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:238 972msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 973msgstr "Inggris (ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian)" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:239 976msgid "English (left handed Dvorak)" 977msgstr "Inggris (Dvorak kidal)" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:240 980msgid "English (programmer Dvorak)" 981msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:241 984msgid "English (right handed Dvorak)" 985msgstr "Inggris (Dvorak tangan kanan)" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:242 988msgid "Ennyah DKB-1008" 989msgstr "Ennyah DKB-1008" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:243 992msgid "Enter on keypad" 993msgstr "Enter pada keypad" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:244 996msgid "Esperanto" 997msgstr "Esperanto" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:245 1000msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1001msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:246 1004msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 1005msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:247 1008msgid "Estonian" 1009msgstr "Estonia" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:248 1012msgid "Estonian (Dvorak)" 1013msgstr "Estonia (Dvorak)" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:249 1016msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1017msgstr "Estonia (papan tik AS dengan huruf Estonia)" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:250 1020msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1021msgstr "Estonia (hapus tombol mati)" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:251 1024msgid "Euro on 2" 1025msgstr "Euro pada 2" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:252 1028msgid "Euro on 4" 1029msgstr "Euro pada 4" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:253 1032msgid "Euro on 5" 1033msgstr "Euro pada 5" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:254 1036msgid "Euro on E" 1037msgstr "Euro pada E" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:255 1040msgid "Everex STEPnote" 1041msgstr "Everex STEPnote" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:256 1044msgid "Ewe" 1045msgstr "Ewe" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:257 1048msgid "FL90" 1049msgstr "FL90" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:258 1052msgid "Faroese" 1053msgstr "Faro" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:259 1056msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1057msgstr "Faro (hapus tombol mati)" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:260 1060msgid "Filipino" 1061msgstr "Filipina" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:261 1064msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1065msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:262 1068msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1069msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Latin)" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:263 1072msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1073msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:264 1076msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1077msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:265 1080msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1081msgstr "Filipina (Colemak Baybayin)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:266 1084msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1085msgstr "Filipina (Colemak Latin)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:267 1088msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 1089msgstr "Filipina (Dvorak Baybayin)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:268 1092msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1093msgstr "Filipina (Dvorak Latin)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:269 1096msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1097msgstr "Filipina (QWERTY Baybayin)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:270 1100msgid "Finnish" 1101msgstr "Finlandia" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:271 1104msgid "Finnish (Macintosh)" 1105msgstr "Finlandia (Macintosh)" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:272 1108msgid "Finnish (classic)" 1109msgstr "Finlandia (klasik)" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:273 1112msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1113msgstr "Finlandia (klasik, hapus tombol mati)" 1114 1115#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1116#. The description needs to be rewritten 1117#: ../rules/base.xml.in.h:276 1118msgid "Four-level key with abstract separators" 1119msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:277 1122msgid "Four-level key with comma" 1123msgstr "Tombol empat-level dengan koma" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:278 1126msgid "Four-level key with dot" 1127msgstr "Tombol empat-level dengan titik" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:279 1130msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1131msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:280 1134msgid "Four-level key with momayyez" 1135msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:281 1138msgid "French" 1139msgstr "Perancis" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:282 1142msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1143msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:283 1146msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1147msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya latin-9)" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:284 1150msgid "French (Breton)" 1151msgstr "Perancis (Breton)" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:285 1154msgid "French (Cameroon)" 1155msgstr "Perancis (Kamerun)" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1158msgid "French (Canada)" 1159msgstr "Perancis (Kanada)" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:287 1162msgid "French (Canada, Dvorak)" 1163msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:288 1166msgid "French (Canada, legacy)" 1167msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:289 1170msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1171msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:290 1174msgid "French (Dvorak)" 1175msgstr "Perancis (Dvorak)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:291 1178msgid "French (Guinea)" 1179msgstr "Perancis (Guinea)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:292 1182msgid "French (Macintosh)" 1183msgstr "French (Macintosh)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:293 1186msgid "French (Mali, alternative)" 1187msgstr "Perancis (Mali, alternatif)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:294 1190msgid "French (Morocco)" 1191msgstr "Perancis (Maroko)" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:295 1194msgid "French (Sun dead keys)" 1195msgstr "Perancis (tombol mati Sun)" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:296 1198msgid "French (Switzerland)" 1199msgstr "Perancis (Swiss)" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:297 1202msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 1203msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:298 1206msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1207msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:299 1210msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1211msgstr "Perancis (Swiss, hapus tombol mati)" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:300 1214msgid "French (alternative)" 1215msgstr "Perancis (alternatif)" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:301 1218msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1219msgstr "Perancis (alternatif, tombol mati Sun)" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:302 1222msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1223msgstr "Perancis (alternatif, hapus tombol mati)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:303 1226msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1227msgstr "Perancis (alternatif, hanya latin-9)" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:304 1230msgid "French (eliminate dead keys)" 1231msgstr "Perancis (hapus tombol mati)" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:305 1234msgid "French (legacy, alternative)" 1235msgstr "Perancis (legacy, alternatif)" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:306 1238msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1239msgstr "Perancis (legacy, alternatif, tombol mati Sun)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:307 1242msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1243msgstr "Perancis (legacy, alternatif, hapus tombol mati)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:308 1246msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1247msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:309 1250msgid "Fula" 1251msgstr "Fula" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:310 1254msgid "Ga" 1255msgstr "Ga" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:311 1258msgid "Generic 101-key PC" 1259msgstr "PC 101-tombol Generik " 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:312 1262msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1263msgstr "PC 102-tombol (Intl) Generic" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:313 1266msgid "Generic 104-key PC" 1267msgstr "PC 104-tombol Generik " 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:314 1270msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1271msgstr "PC 105-tombol (Intl) Generic" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:315 1274msgid "Genius Comfy KB-12e" 1275msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:316 1278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:317 1282msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1283msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:318 1286msgid "Genius KB-19e NB" 1287msgstr "Genius KB-19e NB" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:319 1290msgid "Genius KKB-2050HS" 1291msgstr "Genius KKB-2050HS" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:320 1294msgid "Georgian" 1295msgstr "Georgia" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:321 1298msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1299msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:322 1302msgid "Georgian (Italy)" 1303msgstr "Georgia (Italia)" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:323 1306msgid "Georgian (MESS)" 1307msgstr "Georgia (MESS)" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:324 1310msgid "Georgian (ergonomic)" 1311msgstr "Georgia (ergonomik)" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 1314msgid "German" 1315msgstr "Jerman" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:326 1318msgid "German (Austria)" 1319msgstr "Jerman (Austria)" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:327 1322msgid "German (Austria, Macintosh)" 1323msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:328 1326msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1327msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:329 1330msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1331msgstr "Jerman (Austria, hapus tombol mati)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:330 1334msgid "German (Dvorak)" 1335msgstr "Jerman (Dvorak)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:331 1338msgid "German (Macintosh)" 1339msgstr "German (Macintosh)" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:332 1342msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1343msgstr "Jerman (Macintosh, hapus tombol mati)" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:333 1346msgid "German (Neo 2)" 1347msgstr "Jerman (Neo 2)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:334 1350msgid "German (Sun dead keys)" 1351msgstr "Jerman (tombol mati Sun)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:335 1354msgid "German (Switzerland)" 1355msgstr "Jerman (Swiss)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:336 1358msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 1359msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:337 1362msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1363msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:338 1366msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1367msgstr "Jerman (Swiss, hapus tombol mati)" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:339 1370msgid "German (Switzerland, legacy)" 1371msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:340 1374msgid "German (dead acute)" 1375msgstr "Jerman (acute mati)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:341 1378msgid "German (dead grave acute)" 1379msgstr "Jerman (grave acute mati)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:342 1382msgid "German (eliminate dead keys)" 1383msgstr "Jerman (hapus tombol mati)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:343 1386msgid "Greek" 1387msgstr "Yunani" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:344 1390msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1391msgstr "Yunani (hapus tombol mati)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:345 1394msgid "Greek (extended)" 1395msgstr "Yunani (diperluas)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:346 1398msgid "Greek (polytonic)" 1399msgstr "Yunani (politonik)" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:347 1402msgid "Greek (simple)" 1403msgstr "Yunani (sederhana)" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:348 1406msgid "Gujarati" 1407msgstr "Gujurati" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:349 1410msgid "Gyration" 1411msgstr "Gyration" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:350 1414msgid "HTC Dream" 1415msgstr "HTC Dream" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:351 1418msgid "Happy Hacking Keyboard" 1419msgstr "Happy Hacking Keyboard" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:352 1422msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1423msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:353 1426msgid "Hausa" 1427msgstr "Hausa" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:354 1430msgid "Hebrew" 1431msgstr "Ibrani" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:355 1434msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1435msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:356 1438msgid "Hebrew (lyx)" 1439msgstr "Ibrani (lyx)" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:357 1442msgid "Hebrew (phonetic)" 1443msgstr "Ibrani (fonetik)" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:358 1446msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1447msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:359 1450msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1451msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:360 1454msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1455msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:361 1458msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1459msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:362 1462msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1463msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:363 1466msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1467msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:364 1470msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1471msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:365 1474msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1475msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:366 1478msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1479msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:367 1482msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1483msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:368 1486msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1487msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:369 1490msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1491msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:370 1494msgid "Hexadecimal" 1495msgstr "Heksadesimal" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:371 1498msgid "Hindi (Bolnagri)" 1499msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:372 1502msgid "Hindi (Wx)" 1503msgstr "Hindi (Wx)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:373 1506msgid "Honeywell Euroboard" 1507msgstr "Honeywell Euroboard" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:374 1510msgid "Htc Dream phone" 1511msgstr "Telepon Htc Dream" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:375 1514msgid "Hungarian" 1515msgstr "Hungaria" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:376 1518msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1519msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:377 1522msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1523msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/hapus tombol mati)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:378 1526msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1527msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:379 1530msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1531msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/hapus tombol mati)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:380 1534msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1535msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:381 1538msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1539msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/hapus tombol mati)" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:382 1542msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1543msgstr "Hungaria (101/awertz/titik/tombol mati)" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:383 1546msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1547msgstr "Hungaria (101/qwertz/titik/hapus tombol mati)" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:384 1550msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1551msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:385 1554msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1555msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/hapus tombol mati)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:386 1558msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1559msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:387 1562msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1563msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/hapus tombol mati)" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:388 1566msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1567msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:389 1570msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1571msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/hapus tombol mati)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:390 1574msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1575msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:391 1578msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1579msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/hapus tombol mati)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:392 1582msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1583msgstr "Hungaria (hapus tombol mati)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:393 1586msgid "Hungarian (qwerty)" 1587msgstr "Hungaria (qwerty)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:394 1590msgid "Hungarian (standard)" 1591msgstr "Hungaria (standar)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:395 1594msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1595msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:396 1598msgid "IBM Rapid Access" 1599msgstr "IBM Rapid Access" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:397 1602msgid "IBM Rapid Access II" 1603msgstr "IBM Rapid Access II" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:398 1606msgid "IBM Space Saver" 1607msgstr "IBM Space Saver" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:399 1610msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1611msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:400 1614msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1615msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:401 1618msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1619msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:402 1622msgid "Icelandic" 1623msgstr "Islandia" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:403 1626msgid "Icelandic (Dvorak)" 1627msgstr "Islandia (Dvorak)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:404 1630msgid "Icelandic (Macintosh)" 1631msgstr "Islandia (Macintosh)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:405 1634msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1635msgstr "Islandia (tombol mati Sun)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:406 1638msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1639msgstr "Islandia (hapus tombol mati)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:407 1642msgid "Igbo" 1643msgstr "Igbo" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:408 1646msgid "Indian" 1647msgstr "India" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:409 1650msgid "Inuktitut" 1651msgstr "Inuktitut" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:410 1654msgid "Iraqi" 1655msgstr "Irak" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:411 1658msgid "Irish" 1659msgstr "Irlandia" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:412 1662msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1663msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:413 1666msgid "Italian" 1667msgstr "Italia" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:414 1670msgid "Italian (Macintosh)" 1671msgstr "Italia (Macintosh)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:415 1674msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1675msgstr "Italia (papan tik AS dengan huruf Italia)" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:416 1678msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1679msgstr "Italia (hapus tombol mati)" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:417 1682msgid "Japanese" 1683msgstr "Jepang" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:418 1686msgid "Japanese (Kana 86)" 1687msgstr "Jepang (Kana 86)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:419 1690msgid "Japanese (Kana)" 1691msgstr "Jepang (Kana)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:420 1694msgid "Japanese (Macintosh)" 1695msgstr "Jepang (Macintosh)" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:421 1698msgid "Japanese (OADG 109A)" 1699msgstr "Jepang (OADG 109A)" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:422 1702msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1703msgstr "Jepang (Seri PC-98xx)" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:423 1706msgid "Japanese keyboard options" 1707msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:424 1710msgid "Kalmyk" 1711msgstr "Kalmyk" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:425 1714msgid "Kana Lock key is locking" 1715msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:426 1718msgid "Kannada" 1719msgstr "Kannada" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:427 1722msgid "Kashubian" 1723msgstr "Kashubian" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:428 1726msgid "Kazakh" 1727msgstr "Kazakh" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:429 1730msgid "Kazakh (with Russian)" 1731msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:430 1734msgid "Key sequence to kill the X server" 1735msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:431 1738msgid "Key to choose 3rd level" 1739msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:432 1742msgid "Key to choose 5th level" 1743msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:433 1746msgid "Key(s) to change layout" 1747msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:434 1750msgid "Keytronic FlexPro" 1751msgstr "Keytronic FlexPro" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:435 1754msgid "Khmer (Cambodia)" 1755msgstr "Khmer (Kamboja)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:436 1758msgid "Kikuyu" 1759msgstr "Kikuyu" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:437 1762msgid "Kinesis" 1763msgstr "Kinesis" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:438 1766msgid "Komi" 1767msgstr "Komi" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:439 1770msgid "Korean" 1771msgstr "Korea" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:440 1774msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1775msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:441 1778msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1779msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:442 1782msgid "Kurdish (Iran, F)" 1783msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:443 1786msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1787msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:444 1790msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1791msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:445 1794msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1795msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:446 1798msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1799msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:447 1802msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1803msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:448 1806msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1807msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:449 1810msgid "Kurdish (Syria, F)" 1811msgstr "Kurdi (Suriah, F)" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:450 1814msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1815msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:451 1818msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1819msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:452 1822msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1823msgstr "Kurdi (Turki, F)" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:453 1826msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1827msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:454 1830msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1831msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:455 1834msgid "Kyrgyz" 1835msgstr "Kyrgyzstan" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:456 1838msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1839msgstr "Kyrgystan (fonetik)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:457 1842msgid "Lao" 1843msgstr "Lao" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:458 1846msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1847msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:459 1850msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1851msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:460 1854msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1855msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:461 1858msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1859msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1862msgid "Latvian" 1863msgstr "Latvia" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:463 1866msgid "Latvian (F variant)" 1867msgstr "Latvia (varian F)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:464 1870msgid "Latvian (adapted)" 1871msgstr "Latvia (diadaptasi)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:465 1874msgid "Latvian (apostrophe variant)" 1875msgstr "Latvia (varian apostrof)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:466 1878msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 1879msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:467 1882msgid "Latvian (modern)" 1883msgstr "Latvia (modern)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:468 1886msgid "Latvian (tilde variant)" 1887msgstr "Latvia (varian tilde)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:469 1890msgid "Left Alt" 1891msgstr "Alt Kiri" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:470 1894msgid "Left Alt (while pressed)" 1895msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:471 1898msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1899msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:472 1902msgid "Left Alt+Left Shift" 1903msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:473 1906msgid "Left Ctrl" 1907msgstr "Ctrl Kiri" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:474 1910msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1911msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:475 1914msgid "Left Ctrl as Meta" 1915msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:476 1918msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1919msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:477 1922msgid "Left Shift" 1923msgstr "Shift Kiri" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:478 1926msgid "Left Win" 1927msgstr "Win Kiri" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:479 1930msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1931msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:480 1934msgid "Left Win (while pressed)" 1935msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:481 1938msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1939msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:482 1942msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1943msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan+Menu (ke tata letak kedua)" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:483 1946msgid "Legacy" 1947msgstr "Legacy" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:484 1950msgid "Legacy Wang 724" 1951msgstr "Legacy Wang 724" 1952 1953#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1954#: ../rules/base.xml.in.h:486 1955msgid "Legacy key with comma" 1956msgstr "Tombol Legacy dengan koma" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:487 1959msgid "Legacy key with dot" 1960msgstr "Tombol Legacy dengan titik" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 1963msgid "Lithuanian" 1964msgstr "Lituania" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:489 1967msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 1968msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:490 1971msgid "Lithuanian (LEKP)" 1972msgstr "Lituania (LEKP)" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:491 1975msgid "Lithuanian (LEKPa)" 1976msgstr "Lituania (LEKPa)" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:492 1979msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 1980msgstr "Lituania (papan tik AS dengan huruf Lituania)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:493 1983msgid "Lithuanian (standard)" 1984msgstr "Lituania (standar)" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:494 1987msgid "Logitech Access Keyboard" 1988msgstr "Logitech Access Keyboard" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:495 1991msgid "Logitech Cordless Desktop" 1992msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:496 1995msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1996msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:497 1999msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 2000msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:498 2003msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2004msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:499 2007msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2008msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:500 2011msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2012msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:501 2015msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2016msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:502 2019msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2020msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:503 2023msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2024msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:504 2027msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2028msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:505 2031msgid "Logitech Generic Keyboard" 2032msgstr "Papan Ketik Generik Logitech" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:506 2035msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2036msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:507 2039msgid "Logitech Internet Keyboard" 2040msgstr "Papan Ketik Internet Logitech" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:508 2043msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2044msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:509 2047msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2048msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:510 2051msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2052msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:511 2055msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2056msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:512 2059msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2060msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:513 2063msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2064msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:514 2067msgid "Logitech iTouch" 2068msgstr "Logitech iTouch" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:515 2071msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2072msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:516 2075msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2076msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:517 2079msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2080msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:518 2083msgid "Lower Sorbian" 2084msgstr "Lower Sorbian" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:519 2087msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 2088msgstr "Lower Sorbian (qwertz)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:520 2091msgid "MacBook/MacBook Pro" 2092msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:521 2095msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2096msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:522 2099msgid "Macedonian" 2100msgstr "Masedonia" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:523 2103msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2104msgstr "Makedonia (hapus tombol mati)" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:524 2107msgid "Macintosh" 2108msgstr "Macintosh" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:525 2111msgid "Macintosh Old" 2112msgstr "Macintosh Old" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:526 2115msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2116msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:527 2119msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2120msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Control tapi pertahankan keysym Caps_Lock" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:528 2123msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2124msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:529 2127msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2128msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:530 2131msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2132msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" 2133 2134#: ../rules/base.xml.in.h:531 2135msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2136msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:532 2139msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 2140msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai tambahan ESC" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:533 2143msgid "Malayalam" 2144msgstr "Malayalam" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:534 2147msgid "Malayalam (Lalitha)" 2148msgstr "Malayalam (Lalitha)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:535 2151msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2152msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan dengan Tanda Rupee)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:536 2155msgid "Maltese" 2156msgstr "Malta" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:537 2159msgid "Maltese (with US layout)" 2160msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:538 2163msgid "Maori" 2164msgstr "Maori" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:539 2167msgid "Mari" 2168msgstr "Mari" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:540 2171msgid "Memorex MX1998" 2172msgstr "Memorex MX1998" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:541 2175msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2176msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access" 2177 2178#: ../rules/base.xml.in.h:542 2179msgid "Memorex MX2750" 2180msgstr "Memorex MX2750" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:543 2183msgid "Menu" 2184msgstr "Menu" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:544 2187msgid "Menu as Right Ctrl" 2188msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:545 2191msgid "Meta is mapped to Left Win" 2192msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:546 2195msgid "Meta is mapped to Win keys" 2196msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:547 2199msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2200msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:548 2203msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2204msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:549 2207msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2208msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:550 2211msgid "Microsoft Natural" 2212msgstr "Microsoft Natural" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:551 2215msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2216msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:552 2219msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2220msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:553 2223msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2224msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:554 2227msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2228msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:555 2231msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2232msgstr "Papan Tik Ergonomis Nirkabel Alami Microsoft 4000" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:556 2235msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2236msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:557 2239msgid "Microsoft Office Keyboard" 2240msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:558 2243msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2244msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:559 2247msgid "Miscellaneous compatibility options" 2248msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:560 2251msgid "Mongolian" 2252msgstr "Mongolia" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:561 2255msgid "Montenegrin" 2256msgstr "Montenegro" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:562 2259msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2260msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:563 2263msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2264msgstr "Montenegro (Sirilik)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:564 2267msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2268msgstr "Montenegro (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:565 2271msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2272msgstr "Montenegro (qwerty Unicode Latin)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:566 2275msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2276msgstr "Montenegro (Unicode Latin)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:567 2279msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2280msgstr "Montenegro (qwerty Latin)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:568 2283msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2284msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:569 2287msgid "NICOLA-F style Backspace" 2288msgstr "NICOLA-F style Backspace" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:570 2291msgid "Nepali" 2292msgstr "Nepal" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:571 2295msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2296msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:572 2299msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2300msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:573 2303msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2304msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:574 2307msgid "Non-breakable space character at second level" 2308msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:575 2311msgid "Non-breakable space character at third level" 2312msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:576 2315msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2316msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:577 2319msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2320msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:578 2323msgid "Northern Saami (Finland)" 2324msgstr "Saami Utara (Finlandia)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:579 2327msgid "Northern Saami (Norway)" 2328msgstr "Saami Utara (Norwegia)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:580 2331msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2332msgstr "Saami Utara (Norwegia, hapus tombo mati)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:581 2335msgid "Northern Saami (Sweden)" 2336msgstr "Saami Utara (Swedia)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:582 2339msgid "Northgate OmniKey 101" 2340msgstr "Northgate OmniKey 101" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:583 2343msgid "Norwegian" 2344msgstr "Norwegia" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:584 2347msgid "Norwegian (Dvorak)" 2348msgstr "Norwegia (Dvorak)" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:585 2351msgid "Norwegian (Macintosh)" 2352msgstr "Norwegia (Macintosh)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:586 2355msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2356msgstr "Norwegia (Macintosh, hapus tombol mati)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:587 2359msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2360msgstr "Norwegia (hapus tombol mati)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:588 2363msgid "Num Lock" 2364msgstr "Num Lock" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:589 2367msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2368msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:590 2371msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 2372msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti dalam Mac OS)" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:591 2375msgid "Numeric keypad layout selection" 2376msgstr "Pilihan layout Keypad numerik " 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:592 2379msgid "OLPC" 2380msgstr "OLPC" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:593 2383msgid "Occitan" 2384msgstr "Occitan" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:594 2387msgid "Ogham" 2388msgstr "Ogham" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:595 2391msgid "Ogham (IS434)" 2392msgstr "Ogham (IS434)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:596 2395msgid "Oriya" 2396msgstr "Oriya" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:597 2399msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2400msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:598 2403msgid "Ossetian (Georgia)" 2404msgstr "Ossetia (Georgia)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:599 2407msgid "Ossetian (WinKeys)" 2408msgstr "Ossetia (WinKeys)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:600 2411msgid "Ossetian (legacy)" 2412msgstr "Ossetia (warisan)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:601 2415msgid "PC-98xx Series" 2416msgstr "Seri PC-98xx" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:602 2419msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2420msgstr "Pannonian Rusyn (homofon)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:603 2423msgid "Pashto" 2424msgstr "Pashto" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:604 2427msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2428msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:605 2431msgid "Pause" 2432msgstr "Pause" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 2435msgid "Persian" 2436msgstr "Persia" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:607 2439msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2440msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:608 2443msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2444msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2447msgid "Polish" 2448msgstr "Polandia" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:610 2451msgid "Polish (Dvorak)" 2452msgstr "Polandia (Dvorak)" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:611 2455msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2456msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:612 2459msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2460msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:613 2463msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2464msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:614 2467msgid "Polish (qwertz)" 2468msgstr "Polandia (qwertz)" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:615 2471msgid "Portuguese" 2472msgstr "Portugis" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:616 2475msgid "Portuguese (Brazil)" 2476msgstr "Portugis (Brasil)" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:617 2479msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2480msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:618 2483msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2484msgstr "Portugis (Brasil, hapus tombo mati)" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:619 2487msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2488msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk Esperanto)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:620 2491msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2492msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk papan tik AS)" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:621 2495msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2496msgstr "Portugis (Brasil, nativo)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:622 2499msgid "Portuguese (Macintosh)" 2500msgstr "Portugis (Macintosh)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:623 2503msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2504msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:624 2507msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2508msgstr "Portugis (Macintosh, hapus tombol mati)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:625 2511msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2512msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:626 2515msgid "Portuguese (Nativo)" 2516msgstr "Portugis (Nativo)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:627 2519msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2520msgstr "Portugis (tombol mati Sun)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:628 2523msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2524msgstr "Portugis (hapus tombol mati)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:629 2527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:630 2531msgid "PrtSc" 2532msgstr "PrtSc" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:631 2535msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2536msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:632 2539msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2540msgstr "Punjab (Gurmukhi)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:633 2543msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2544msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:634 2547msgid "Right Alt" 2548msgstr "Alt Kanan" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:635 2551msgid "Right Alt (while pressed)" 2552msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:636 2555msgid "Right Alt as Right Ctrl" 2556msgstr "Alt Kanan sebagai Ctrl Kanan" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:637 2559msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2560msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:638 2563msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2564msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:639 2567msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2568msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:640 2571msgid "Right Ctrl" 2572msgstr "Ctrl Kanan" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:641 2575msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2576msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:642 2579msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2580msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:643 2583msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2584msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:644 2587msgid "Right Shift" 2588msgstr "Shift Kanan" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:645 2591msgid "Right Win" 2592msgstr "Win Kanan" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:646 2595msgid "Right Win (while pressed)" 2596msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:647 2599msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2600msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 2603msgid "Romanian" 2604msgstr "Rumania" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:649 2607msgid "Romanian (Germany)" 2608msgstr "Rumania (Jerman)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:650 2611msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2612msgstr "Rumania (Jerman, hapus tombol mati)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:651 2615msgid "Romanian (WinKeys)" 2616msgstr "Rumania (WinKeys)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:652 2619msgid "Romanian (cedilla)" 2620msgstr "Rumania (cedilla)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:653 2623msgid "Romanian (standard cedilla)" 2624msgstr "Rumania (standard cedilla)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:654 2627msgid "Romanian (standard)" 2628msgstr "Rumania (standar)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:655 2631msgid "Rupee on 4" 2632msgstr "Rupee pada 4" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2635msgid "Russian" 2636msgstr "Rusia" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:657 2639msgid "Russian (DOS)" 2640msgstr "Rusia (DOS)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:658 2643msgid "Russian (Georgia)" 2644msgstr "Rusia (Georgia)" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:659 2647msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2648msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:660 2651msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2652msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:661 2655msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2656msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:662 2659msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2660msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:663 2663msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2664msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, hapus tombol mati)" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:664 2667msgid "Russian (US, phonetic)" 2668msgstr "Rusia (AS, fonetik)" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:665 2671msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2672msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:666 2675msgid "Russian (legacy)" 2676msgstr "Rusia (legacy)" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:667 2679msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2680msgstr "Rusia (WinKeys fonetik)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:668 2683msgid "Russian (phonetic)" 2684msgstr "Rusia (fonetik)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:669 2687msgid "Russian (typewriter)" 2688msgstr "Rusia (mesin tik)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:670 2691msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2692msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:671 2695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2696msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:672 2699msgid "SK-1300" 2700msgstr "SK-1300" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:673 2703msgid "SK-2500" 2704msgstr "SK-2500" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:674 2707msgid "SK-6200" 2708msgstr "SK-6200" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:675 2711msgid "SK-7100" 2712msgstr "SK-7100" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:676 2715msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2716msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:677 2719msgid "SVEN Slim 303" 2720msgstr "SVEN Slim 303" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:678 2723msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2724msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:679 2727msgid "Samsung SDM 4500P" 2728msgstr "Samsung SDM 4500P" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:680 2731msgid "Samsung SDM 4510P" 2732msgstr "Samsung SDM 4510P" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:681 2735msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2736msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:682 2739msgid "Scroll Lock" 2740msgstr "Scroll Lock" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:683 2743msgid "Semi-colon on third level" 2744msgstr "Semi-kolon pada level ketiga" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:684 2747msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2748msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:685 2751msgid "Serbian (Cyrillic)" 2752msgstr "Serbia (Sirilik)" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:686 2755msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2756msgstr "Serbia (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:687 2759msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2760msgstr "Serbia (Latin Unicode qwerty)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:688 2763msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2764msgstr "Serbia (Latin Unicode)" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:689 2767msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2768msgstr "Serbia (Latin qwerty)" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:690 2771msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2772msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:691 2775msgid "Serbian (Latin)" 2776msgstr "Serbia (Latin)" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:692 2779msgid "Serbian (Russia)" 2780msgstr "Serbia (Rusia)" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:693 2783msgid "Serbo-Croatian (US)" 2784msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:694 2787msgid "Shift cancels Caps Lock" 2788msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:695 2791msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2792msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:696 2795msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2796msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:697 2799msgid "Shift+Caps Lock" 2800msgstr "Shift+Caps Lock" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:698 2803msgid "Sindhi" 2804msgstr "Sindhi" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:699 2807msgid "Sinhala (phonetic)" 2808msgstr "Sinhala (fonetik)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:700 2811msgid "Slovak" 2812msgstr "Slovakia" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:701 2815msgid "Slovak (extended Backslash)" 2816msgstr "Slowakia (Backslash diperluas)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:702 2819msgid "Slovak (qwerty)" 2820msgstr "Slovakia (qwerty)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:703 2823msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2824msgstr "Slowakia (qwerty, Backslash diperluas)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:704 2827msgid "Slovenian" 2828msgstr "Slovenia" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:705 2831msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2832msgstr "Slovenia (papan tik AS dengan huruf Slovenia)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:706 2835msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2836msgstr "Slovenia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:707 2839msgid "Spanish" 2840msgstr "Spanyol" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:708 2843msgid "Spanish (Dvorak)" 2844msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:709 2847msgid "Spanish (Latin American)" 2848msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:710 2851msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2852msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:711 2855msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2856msgstr "Spanyol (Amerika Latin, hapus tombol mati)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:712 2859msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2860msgstr "Spanyol (Amerika Latin, termasuk tilde mati)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:713 2863msgid "Spanish (Macintosh)" 2864msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:714 2867msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2868msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:715 2871msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2872msgstr "Spanyol (hapus tombol mati)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:716 2875msgid "Spanish (include dead tilde)" 2876msgstr "Spanyol (termasuk tilde mati)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:717 2879msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2880msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:718 2883msgid "Sun Type 5/6" 2884msgstr "Sun Type 5/6" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:719 2887msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2888msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:720 2891msgid "Swahili (Kenya)" 2892msgstr "Swahili (Kenya)" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:721 2895msgid "Swahili (Tanzania)" 2896msgstr "Swahili (Tanzania)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:722 2899msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2900msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:723 2903msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2904msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:724 2907msgid "Swedish" 2908msgstr "Swedia" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:725 2911msgid "Swedish (Dvorak)" 2912msgstr "Swedia (Dvorak)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:726 2915msgid "Swedish (Macintosh)" 2916msgstr "Swedia (Macintosh)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:727 2919msgid "Swedish (Svdvorak)" 2920msgstr "Swedia (Svdvorak)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:728 2923msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2924msgstr "Swedia (hapus tombol mati)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:729 2927msgid "Swedish Sign Language" 2928msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:730 2931msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2932msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:731 2935msgid "Syriac" 2936msgstr "Syriac" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:732 2939msgid "Syriac (phonetic)" 2940msgstr "Suriah (fonetik)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:733 2943msgid "Taiwanese" 2944msgstr "Taiwan" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:734 2947msgid "Taiwanese (indigenous)" 2948msgstr "Taiwan (asli)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:735 2951msgid "Tajik" 2952msgstr "Tajikistan" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:736 2955msgid "Tajik (legacy)" 2956msgstr "Tajik (warisan)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:737 2959msgid "Tamil" 2960msgstr "Tamil" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:738 2963msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2964msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:739 2967msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2968msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:740 2971msgid "Tamil (TAB typewriter)" 2972msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:741 2975msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 2976msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:742 2979msgid "Tamil (Unicode)" 2980msgstr "Tamil (Unicode)" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:743 2983msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 2984msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:744 2987msgid "Targa Visionary 811" 2988msgstr "Targa Visionary 811" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:745 2991msgid "Tatar" 2992msgstr "Tatar" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:746 2995msgid "Telugu" 2996msgstr "Telugu" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:747 2999msgid "Thai" 3000msgstr "Thailand" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:748 3003msgid "Thai (Pattachote)" 3004msgstr "Thailand (Pattachote)" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:749 3007msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3008msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:750 3011msgid "Tibetan" 3012msgstr "Tibetan" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:751 3015msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3016msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:752 3019msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3020msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak." 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:753 3023msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3024msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty." 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:754 3027msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3028msgstr "Jungkitkan PointerKeys dengan Shift + NumLock." 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:755 3031msgid "Toshiba Satellite S3000" 3032msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:756 3035msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3036msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:757 3039msgid "Trust Slimline" 3040msgstr "Trust Slimline" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:758 3043msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3044msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:759 3047msgid "Tswana" 3048msgstr "Tswana" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:760 3051msgid "Turkish" 3052msgstr "Turki" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:761 3055msgid "Turkish (Alt-Q)" 3056msgstr "Turki (Alt-Q)" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:762 3059msgid "Turkish (F)" 3060msgstr "Turki (F)" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:763 3063msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3064msgstr "Turki (tombol mati Sun)" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:764 3067msgid "Turkish (international with dead keys)" 3068msgstr "Turki (internasional dengan tombol mati)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:765 3071msgid "Turkmen" 3072msgstr "Turkmen" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:766 3075msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3076msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:767 3079msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3080msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:768 3083msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3084msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:769 3087msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3088msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:770 3091msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3092msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:771 3095msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3096msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:772 3099msgid "Udmurt" 3100msgstr "Udmurt" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:773 3103msgid "Ukrainian" 3104msgstr "Ukraina" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:774 3107msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3108msgstr "Ukraina (WinKeys)" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:775 3111msgid "Ukrainian (homophonic)" 3112msgstr "Ukraina (homofonik)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:776 3115msgid "Ukrainian (legacy)" 3116msgstr "Ukraina (legacy)" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:777 3119msgid "Ukrainian (phonetic)" 3120msgstr "Ukraina (fonetik)" 3121 3122#: ../rules/base.xml.in.h:778 3123msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3124msgstr "Ukraina (standard RSTU)" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:779 3127msgid "Ukrainian (typewriter)" 3128msgstr "Ukraina (mesin tik)" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:780 3131msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3132msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:781 3135msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3136msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:782 3139msgid "Unitek KB-1925" 3140msgstr "Unitek KB-1925" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:783 3143msgid "Urdu (Pakistan)" 3144msgstr "Urdu (Pakistan)" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:784 3147msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3148msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:785 3151msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3152msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:786 3155msgid "Urdu (WinKeys)" 3156msgstr "Urdu (WinKeys)" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:787 3159msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3160msgstr "Urdu (fonetik alternatif)" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:788 3163msgid "Urdu (phonetic)" 3164msgstr "Urdu (fonetik)" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:789 3167msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3168msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:790 3171msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3172msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:791 3175msgid "Usual space at any level" 3176msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:792 3179msgid "Uyghur" 3180msgstr "Uyghur" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:793 3183msgid "Uzbek" 3184msgstr "Uzbek" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:794 3187msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3188msgstr "Uzbek (Afghanistan)" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:795 3191msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3192msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:796 3195msgid "Uzbek (Latin)" 3196msgstr "Uzbek (Latin)" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:797 3199msgid "Vietnamese" 3200msgstr "Vietnam" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:798 3203msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3204msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:799 3207msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3208msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:800 3211msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3212msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:801 3215msgid "Winbook Model XP5" 3216msgstr "Winbook Model XP5" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:802 3219msgid "Wolof" 3220msgstr "Wolof" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:803 3223msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3224msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:804 3227msgid "Yakut" 3228msgstr "Yakut" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:805 3231msgid "Yoruba" 3232msgstr "Yoruba" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:806 3235msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3236msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:807 3239msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3240msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:808 3243msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3244msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:809 3247msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3248msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:810 3251msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3252msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:811 3255msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3256msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:812 3259msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3260msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:813 3263msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3264msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" 3265 3266#. Keyboard indicator for Akan layouts 3267#: ../rules/base.xml.in.h:815 3268msgid "ak" 3269msgstr "ak" 3270 3271#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3272#: ../rules/base.xml.in.h:817 3273msgid "am" 3274msgstr "am" 3275 3276#. Keyboard indicator for Arabic layouts 3277#: ../rules/base.xml.in.h:819 3278msgid "ar" 3279msgstr "ar" 3280 3281#. Keyboard indicator for Avatime layouts 3282#: ../rules/base.xml.in.h:821 3283msgid "avn" 3284msgstr "avn" 3285 3286#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 3287#: ../rules/base.xml.in.h:823 3288msgid "az" 3289msgstr "az" 3290 3291#. Keyboard indicator for Belgian layouts 3292#: ../rules/base.xml.in.h:825 3293msgid "be" 3294msgstr "be" 3295 3296#. Keyboard indicator for Berber layouts 3297#: ../rules/base.xml.in.h:827 3298msgid "ber" 3299msgstr "ber" 3300 3301#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 3302#: ../rules/base.xml.in.h:829 3303msgid "bg" 3304msgstr "bg" 3305 3306#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3307#: ../rules/base.xml.in.h:831 3308msgid "bm" 3309msgstr "bm" 3310 3311#. Keyboard indicator for Bengali layouts 3312#: ../rules/base.xml.in.h:833 3313msgid "bn" 3314msgstr "bn" 3315 3316#. Keyboard indicator for Braille layouts 3317#: ../rules/base.xml.in.h:835 3318msgid "brl" 3319msgstr "brl" 3320 3321#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 3322#: ../rules/base.xml.in.h:837 3323msgid "bs" 3324msgstr "bs" 3325 3326#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 3327#: ../rules/base.xml.in.h:839 3328msgid "by" 3329msgstr "by" 3330 3331#. Keyboard indicator for Catalan layouts 3332#: ../rules/base.xml.in.h:841 3333msgid "ca" 3334msgstr "ca" 3335 3336#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 3337#: ../rules/base.xml.in.h:843 3338msgid "chr" 3339msgstr "chr" 3340 3341#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 3342#: ../rules/base.xml.in.h:845 3343msgid "cm" 3344msgstr "cm" 3345 3346#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3347#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3348msgid "crh" 3349msgstr "crh" 3350 3351#. Keyboard indicator for Chech layouts 3352#: ../rules/base.xml.in.h:849 3353msgid "cs" 3354msgstr "cs" 3355 3356#. Keyboard indicator for Danish layouts 3357#: ../rules/base.xml.in.h:851 3358msgid "da" 3359msgstr "da" 3360 3361#. Keyboard indicator for German layouts 3362#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3363msgid "de" 3364msgstr "de" 3365 3366#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3367#: ../rules/base.xml.in.h:855 3368msgid "dv" 3369msgstr "dv" 3370 3371#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 3372#: ../rules/base.xml.in.h:857 3373msgid "dz" 3374msgstr "dz" 3375 3376#. Keyboard indicator for Ewe layouts 3377#: ../rules/base.xml.in.h:859 3378msgid "ee" 3379msgstr "ee" 3380 3381#. Keyboard indicator for English layouts 3382#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3383msgid "en" 3384msgstr "en" 3385 3386#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3387#: ../rules/base.xml.in.h:863 3388msgid "eo" 3389msgstr "eo" 3390 3391#. Keyboard indicator for Spanish layouts 3392#: ../rules/base.xml.in.h:865 3393msgid "es" 3394msgstr "es" 3395 3396#. Keyboard indicator for Estonian layouts 3397#: ../rules/base.xml.in.h:867 3398msgid "et" 3399msgstr "et" 3400 3401#. Keyboard indicator for Persian layouts 3402#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3403msgid "fa" 3404msgstr "fa" 3405 3406#. Keyboard indicator for Fula layouts 3407#: ../rules/base.xml.in.h:871 3408msgid "ff" 3409msgstr "ff" 3410 3411#. Keyboard indicator for Finnish layouts 3412#: ../rules/base.xml.in.h:873 3413msgid "fi" 3414msgstr "fi" 3415 3416#. Keyboard indicator for Faroese layouts 3417#: ../rules/base.xml.in.h:875 3418msgid "fo" 3419msgstr "fo" 3420 3421#. Keyboard indicator for French layouts 3422#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3423msgid "fr" 3424msgstr "fr" 3425 3426#. Keyboard indicator for Ga layouts 3427#: ../rules/base.xml.in.h:879 3428msgid "gaa" 3429msgstr "gaa" 3430 3431#. Keyboard indicator for Greek layouts 3432#: ../rules/base.xml.in.h:881 3433msgid "gr" 3434msgstr "gr" 3435 3436#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 3437#: ../rules/base.xml.in.h:883 3438msgid "gu" 3439msgstr "gu" 3440 3441#. Keyboard indicator for Hausa layouts 3442#: ../rules/base.xml.in.h:885 3443msgid "ha" 3444msgstr "ha" 3445 3446#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 3447#: ../rules/base.xml.in.h:887 3448msgid "he" 3449msgstr "he" 3450 3451#. Keyboard indicator for Hindi layouts 3452#: ../rules/base.xml.in.h:889 3453msgid "hi" 3454msgstr "hi" 3455 3456#. Keyboard indicator for Croatian layouts 3457#: ../rules/base.xml.in.h:891 3458msgid "hr" 3459msgstr "hr" 3460 3461#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 3462#: ../rules/base.xml.in.h:893 3463msgid "hu" 3464msgstr "hu" 3465 3466#. Keyboard indicator for Armenian layouts 3467#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3468msgid "hy" 3469msgstr "hy" 3470 3471#. Keyboard indicator for Irish layouts 3472#: ../rules/base.xml.in.h:897 3473msgid "ie" 3474msgstr "ie" 3475 3476#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3477#: ../rules/base.xml.in.h:899 3478msgid "ig" 3479msgstr "ig" 3480 3481#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 3482#: ../rules/base.xml.in.h:901 3483msgid "ike" 3484msgstr "ike" 3485 3486#. Keyboard indicator for Indian layouts 3487#: ../rules/base.xml.in.h:903 3488msgid "in" 3489msgstr "in" 3490 3491#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 3492#: ../rules/base.xml.in.h:905 3493msgid "is" 3494msgstr "is" 3495 3496#. Keyboard indicator for Italian layouts 3497#: ../rules/base.xml.in.h:907 3498msgid "it" 3499msgstr "it" 3500 3501#. Keyboard indicator for Japanese layouts 3502#: ../rules/base.xml.in.h:909 3503msgid "ja" 3504msgstr "ja" 3505 3506#. Keyboard indicator for Georgian layouts 3507#: ../rules/base.xml.in.h:911 3508msgid "ka" 3509msgstr "ka" 3510 3511#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 3512#: ../rules/base.xml.in.h:913 3513msgid "ki" 3514msgstr "ki" 3515 3516#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 3517#: ../rules/base.xml.in.h:915 3518msgid "kk" 3519msgstr "kk" 3520 3521#. Keyboard indicator for Khmer layouts 3522#: ../rules/base.xml.in.h:917 3523msgid "km" 3524msgstr "km" 3525 3526#. Keyboard indicator for Kannada layouts 3527#: ../rules/base.xml.in.h:919 3528msgid "kn" 3529msgstr "kn" 3530 3531#. Keyboard indicator for Korean layouts 3532#: ../rules/base.xml.in.h:921 3533msgid "ko" 3534msgstr "ko" 3535 3536#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 3537#: ../rules/base.xml.in.h:923 3538msgid "ku" 3539msgstr "ku" 3540 3541#. Keyboard indicator for Lao layouts 3542#: ../rules/base.xml.in.h:925 3543msgid "lo" 3544msgstr "lo" 3545 3546#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 3547#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3548msgid "lt" 3549msgstr "lt" 3550 3551#. Keyboard indicator for Latvian layouts 3552#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 3553msgid "lv" 3554msgstr "lv" 3555 3556#. Keyboard indicator for Maori layouts 3557#: ../rules/base.xml.in.h:931 3558msgid "mi" 3559msgstr "mi" 3560 3561#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 3562#: ../rules/base.xml.in.h:933 3563msgid "mk" 3564msgstr "mk" 3565 3566#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 3567#: ../rules/base.xml.in.h:935 3568msgid "ml" 3569msgstr "ml" 3570 3571#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 3572#: ../rules/base.xml.in.h:937 3573msgid "mn" 3574msgstr "mn" 3575 3576#. Keyboard indicator for Maltese layouts 3577#: ../rules/base.xml.in.h:939 3578msgid "mt" 3579msgstr "mt" 3580 3581#. Keyboard indicator for Burmese layouts 3582#: ../rules/base.xml.in.h:941 3583msgid "my" 3584msgstr "my" 3585 3586#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3587#: ../rules/base.xml.in.h:943 3588msgid "ne" 3589msgstr "ne" 3590 3591#. Keyboard indicator for Dutch layouts 3592#: ../rules/base.xml.in.h:945 3593msgid "nl" 3594msgstr "nl" 3595 3596#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 3597#: ../rules/base.xml.in.h:947 3598msgid "no" 3599msgstr "no" 3600 3601#. Keyboard indicator for Oriya layouts 3602#: ../rules/base.xml.in.h:949 3603msgid "or" 3604msgstr "or" 3605 3606#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 3607#: ../rules/base.xml.in.h:951 3608msgid "pa" 3609msgstr "pa" 3610 3611#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3612#: ../rules/base.xml.in.h:953 3613msgid "ph" 3614msgstr "ph" 3615 3616#. Keyboard indicator for Polish layouts 3617#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 3618msgid "pl" 3619msgstr "pl" 3620 3621#. Keyboard indicator for Pashto layouts 3622#: ../rules/base.xml.in.h:957 3623msgid "ps" 3624msgstr "ps" 3625 3626#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 3627#: ../rules/base.xml.in.h:959 3628msgid "pt" 3629msgstr "pt" 3630 3631#. Keyboard indicator for Romanian layouts 3632#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3633msgid "ro" 3634msgstr "ro" 3635 3636#. Keyboard indicator for Russian layouts 3637#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3638msgid "ru" 3639msgstr "ru" 3640 3641#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3642#: ../rules/base.xml.in.h:965 3643msgid "sd" 3644msgstr "sd" 3645 3646#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3647#: ../rules/base.xml.in.h:967 3648msgid "si" 3649msgstr "si" 3650 3651#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3652#: ../rules/base.xml.in.h:969 3653msgid "sk" 3654msgstr "sk" 3655 3656#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3657#: ../rules/base.xml.in.h:971 3658msgid "sl" 3659msgstr "sl" 3660 3661#. Keyboard indicator for Albanian layouts 3662#: ../rules/base.xml.in.h:973 3663msgid "sq" 3664msgstr "sq" 3665 3666#. Keyboard indicator for Serbian layouts 3667#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 3668msgid "sr" 3669msgstr "sr" 3670 3671#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3672#: ../rules/base.xml.in.h:977 3673msgid "sv" 3674msgstr "sv" 3675 3676#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3677#: ../rules/base.xml.in.h:979 3678msgid "sw" 3679msgstr "sw" 3680 3681#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3682#: ../rules/base.xml.in.h:981 3683msgid "syc" 3684msgstr "syc" 3685 3686#. Keyboard indicator for Tamil layouts 3687#: ../rules/base.xml.in.h:983 3688msgid "ta" 3689msgstr "ta" 3690 3691#. Keyboard indicator for Telugu layouts 3692#: ../rules/base.xml.in.h:985 3693msgid "te" 3694msgstr "te" 3695 3696#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3697#: ../rules/base.xml.in.h:987 3698msgid "tg" 3699msgstr "tg" 3700 3701#. Keyboard indicator for Thai layouts 3702#: ../rules/base.xml.in.h:989 3703msgid "th" 3704msgstr "th" 3705 3706#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3707#: ../rules/base.xml.in.h:991 3708msgid "tk" 3709msgstr "tk" 3710 3711#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3712#: ../rules/base.xml.in.h:993 3713msgid "tn" 3714msgstr "tn" 3715 3716#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3717#: ../rules/base.xml.in.h:995 3718msgid "tr" 3719msgstr "tr" 3720 3721#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3722#: ../rules/base.xml.in.h:997 3723msgid "uk" 3724msgstr "uk" 3725 3726#. Keyboard indicator for Urdu layouts 3727#: ../rules/base.xml.in.h:999 3728msgid "ur" 3729msgstr "ur" 3730 3731#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3733msgid "uz" 3734msgstr "uz" 3735 3736#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3738msgid "vi" 3739msgstr "vi" 3740 3741#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3743msgid "wo" 3744msgstr "wo" 3745 3746#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3747#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3748msgid "xsy" 3749msgstr "xsy" 3750 3751#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3753msgid "yo" 3754msgstr "yo" 3755 3756#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3758msgid "zh" 3759msgstr "zh" 3760 3761#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3762msgid "APL Keyboard Symbols" 3763msgstr "Simbol Papan Tik APL" 3764 3765#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3766msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 3767msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" 3768 3769#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3770msgid "Atsina" 3771msgstr "Atsina" 3772 3773#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3774msgid "Avestan" 3775msgstr "Avestan" 3776 3777#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3778msgid "Couer D'alene Salish" 3779msgstr "Couer D'alene Salish" 3780 3781#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3782msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 3783msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" 3784 3785#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3786msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3787msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" 3788 3789#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3790msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3791msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" 3792 3793#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3794msgid "German (US keyboard with German letters)" 3795msgstr "Jerman (papan tik AS dengan huruf Jerman)" 3796 3797#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3798msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3799msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" 3800 3801#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3802msgid "Kutenai" 3803msgstr "Kutenai" 3804 3805#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3806msgid "Latvian (US Colemak)" 3807msgstr "Latvia (Colemak AS)" 3808 3809#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3810msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3811msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" 3812 3813#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3814msgid "Latvian (US Dvorak)" 3815msgstr "Latvia (Dvorak AS)" 3816 3817#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3818msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3819msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" 3820 3821#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3822msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3823msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" 3824 3825#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 3826msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3827msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" 3828 3829#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 3830msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3831msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" 3832 3833#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3834msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3835msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" 3836 3837#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3838msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3839msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" 3840 3841#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3842msgid "Polish (international with dead keys)" 3843msgstr "Polandia (internasional dengan tombol mati)" 3844 3845#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3846msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3847msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" 3848 3849#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 3850msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 3851msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" 3852 3853#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 3854msgid "Secwepemctsin" 3855msgstr "Secwepemctsin" 3856 3857#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3858msgid "Serbian" 3859msgstr "Serbia" 3860 3861#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3862msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3863msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" 3864 3865#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3866msgid "apl" 3867msgstr "apl" 3868 3869#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3870msgid "kut" 3871msgstr "kut" 3872 3873#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 3874msgid "shs" 3875msgstr "shs" 3876 3877#~ msgid "German (qwerty)" 3878#~ msgstr "Jerman (qwerty)" 3879 3880#~ msgid "Japanese (Dvorak)" 3881#~ msgstr "Jepang (Dvorak)" 3882 3883#~ msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3884#~ msgstr "Ijinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" 3885 3886#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 3887#~ msgstr "Ibrani (SIL Biblical)" 3888 3889#~ msgid "Biblical SIL phonetic" 3890#~ msgstr "Fonetik SIL Biblical" 3891