id.po revision 0412cded
1# Terjemahan pesan Bahasa Indonesia untuk xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2008 THE xkeyboard-config'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
5# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:39+0700\n"
14"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: id\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
21"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
25msgstr "&lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
29msgstr "&lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt; memilih level ke-3, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ke-3 lainnya"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
33msgstr "&lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt; pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "A4Tech KB-21"
37msgstr "A4Tech KB-21"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "A4Tech KBS-8"
41msgstr "A4Tech KBS-8"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
45msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "ATM/phone-style"
49msgstr "Gaya ATM/telepon"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Acer AirKey V"
53msgstr "Acer AirKey V"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Acer C300"
57msgstr "Acer C300"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Acer Ferrari 4000"
61msgstr "Acer Ferrari 4000"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Acer Laptop"
65msgstr "Laptop Acer"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Add the standard behavior to Menu key"
69msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
73msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "Adding currency signs to certain keys"
77msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "Advance Scorpius KI"
81msgstr "Advance Scorpius KI"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "Afghani"
85msgstr "Afganistan"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Akan"
89msgstr "Akan"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Albanian"
93msgstr "Albania"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
97msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
101msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "Alt+Caps Lock"
105msgstr "Tombol Alt+Caps"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "Alt+Ctrl"
109msgstr "Alt+Ctrl"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "Alt+Shift"
113msgstr "Alt+Shift"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "Alt+Space"
117msgstr "Alt+Space"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "Alt/Win key behavior"
121msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win "
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "Amharic"
125msgstr "Amharic"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "Any Alt key"
129msgstr "Tombol Alt apapun"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "Any Win key"
133msgstr "Tombol Win apapun"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "Any Win key (while pressed)"
137msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Apple"
141msgstr "Apple"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
145msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
149msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
153msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
157msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Apple Laptop"
161msgstr "Laptop Apple"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Arabic"
165msgstr "Arab"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Arabic (Buckwalter)"
169msgstr "Arab (Buckwalter)"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Arabic (Morocco)"
173msgstr "Arab (Maroko)"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Arabic (Pakistan)"
177msgstr "Arab (Pakistan)"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Arabic (Syria)"
181msgstr "Arab (Siria)"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Arabic (azerty)"
185msgstr "Arab (azerty)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Arabic (azerty/digits)"
189msgstr "Arab (azerty/digit)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Arabic (digits)"
193msgstr "Arab (digits)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Arabic (qwerty)"
197msgstr "Arab (qwerty)"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Arabic (qwerty/digits)"
201msgstr "Arab (qwerty/digit)"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
204msgid "Armenian"
205msgstr "Armenia"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Armenian (alternative eastern)"
209msgstr "Armenia (timur alternatif)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Armenian (alternative phonetic)"
213msgstr "Armenia (fonetik alternatif)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Armenian (eastern)"
217msgstr "Armenia (timur)"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Armenian (phonetic)"
221msgstr "Armenia (fonetik)"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Armenian (western)"
225msgstr "Armenia (barat)"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
229msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Asus Laptop"
233msgstr "Laptop Asus"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "At bottom left"
237msgstr "Di kiri bawah"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "At left of 'A'"
241msgstr "Di sebelah kiri 'A'"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "Avatime"
245msgstr "Avatime"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Azerbaijani"
249msgstr "Ajarbaijan"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
253msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
257msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "BTC 5090"
261msgstr "BTC 5090"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "BTC 5113RF Multimedia"
265msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "BTC 5126T"
269msgstr "BTC 5126T"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "BTC 6301URF"
273msgstr "BTC 6301URF"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "BTC 9000"
277msgstr "BTC 9000"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "BTC 9000A"
281msgstr "BTC 9000A"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "BTC 9001AH"
285msgstr "BTC 9001AH"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "BTC 9019U"
289msgstr "BTC 9019U"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
293msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Backslash"
297msgstr "Backslash"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
301msgstr "Backslash memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Bambara"
305msgstr "Bambara"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Bashkirian"
309msgstr "Bashkirian"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Belarusian"
313msgstr "Belarusia"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Belarusian (Latin)"
317msgstr "Belarusia (Latin)"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Belarusian (legacy)"
321msgstr "Belarusia (legacy)"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Belgian"
325msgstr "Belgia"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Belgian (ISO alternate)"
329msgstr "Belgia (alternatif ISO)"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Belgian (Sun dead keys)"
333msgstr "Belgia (tombol mati Sun)"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
337msgstr "Belgia (Wang model 724 azerty)"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Belgian (alternative)"
341msgstr "Belgia (alternatif)"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
345msgstr "Belgia (alternatif, tombol mati Sun)"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
349msgstr "Belgia (alternative, hanya latin-9)"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
353msgstr "Belgia (hapus tombol mati)"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "BenQ X-Touch"
357msgstr "BenQ X-Touch"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "BenQ X-Touch 730"
361msgstr "BenQ X-Touch 730"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "BenQ X-Touch 800"
365msgstr "BenQ X-Touch 800"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "Bengali"
369msgstr "Bengali"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Bengali (India)"
373msgstr "Bengal (India)"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
377msgstr "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
381msgstr "Bengali (India, Baishakhi)"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Bengali (India, Bornona)"
385msgstr "Bengali (India, Bornona)"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Bengali (India, Probhat)"
389msgstr "Bengal (India, Probhat)"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
393msgstr "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Bengali (Probhat)"
397msgstr "Bengal (Probhat)"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
401msgstr "Berber (Maroko, fonetik alternatif Tifinagh)"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
405msgstr "Berber (Maroko, alternatif Tifinagh)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
409msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
413msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
417msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
421msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Bosnian"
425msgstr "Bosnia"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
429msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan digraf Bosnia)"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
433msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan huruf Bosnia)"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
437msgstr "Bosnia (gunakan diagraph Bosnia)"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
441msgstr "Bosnia (gunakan guillemets untuk tanda petik)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Both Alt keys together"
445msgstr "Kedua tombol Alt bersama"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Both Ctrl keys together"
449msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Both Shift keys together"
453msgstr "Kedua tombol Shift bersama"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
457msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock, satu Tombol-Shift mematikannya"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
461msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
465msgstr "Kedua tombol Shift bersama menjungkitkan ShiftLock"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Braille"
469msgstr "Braille"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Braille (left hand)"
473msgstr "Braille (tangan kiri)"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Braille (right hand)"
477msgstr "Braille (tangan kanan)"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Brother Internet Keyboard"
481msgstr "Papan Tik Internet Brother"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Bulgarian"
485msgstr "Bulgaria"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Bulgarian (new phonetic)"
489msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
493msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "Burmese"
497msgstr "Burma"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
501msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
505msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
509msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Canadian Multilingual"
513msgstr "Kanada Multibahasa"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Canadian Multilingual (first part)"
517msgstr "Kanada Multibahasa (bagian pertama)"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Canadian Multilingual (second part)"
521msgstr "Kanada Multibahasa (bagian kedua)"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Caps Lock"
525msgstr "Caps Lock"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
529msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
533msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
537msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock."
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
541msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "Caps Lock as Ctrl"
545msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
549msgstr "Caps Lock memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "Caps Lock is disabled"
553msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "Caps Lock key behavior"
557msgstr "Perilaku tombol Caps Lock"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
561msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
565msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
569msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
573msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Catalan"
577msgstr "Katala"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
581msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Cherokee"
585msgstr "Cherokee"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Cherry B.UNLIMITED"
589msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
593msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
597msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
601msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "Cherry CyMotion Expert"
605msgstr "Cherry CyMotion Expert"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
609msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
613msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "Chicony Internet Keyboard"
617msgstr "Papan Tik Internet Chicony"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "Chicony KB-9885"
621msgstr "Chicony KB-9885"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Chicony KU-0108"
625msgstr "Chicony KU-0108"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Chicony KU-0420"
629msgstr "Chicony KU-0420"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Chinese"
633msgstr "Cina"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Chuvash"
637msgstr "Chuvash"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Chuvash (Latin)"
641msgstr "Chuvash (Latin)"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Classmate PC"
645msgstr "Classmate PC"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "CloGaelach"
649msgstr "CloGaelach"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
653msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
657msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
661msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
665msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Compaq iPaq Keyboard"
669msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "Compose key position"
673msgstr "Posisi tombol Compose"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "Control + Alt + Backspace"
677msgstr "Control + Alt + Backspace"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
681msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
685msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
689msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
693msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
697msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
701msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Croatian"
705msgstr "Kroasia"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
709msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan digraf Kroasia)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
713msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan huruf Kroasia)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
717msgstr "Kroasis (gunakan diagraph Kroasia)"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
721msgstr "Kroasia (gunakan guillemets untuk tanda petik)"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Ctrl key position"
725msgstr "Posisi tombol Ctrl"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Ctrl+Shift"
729msgstr "Ctrl+Shift"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Czech"
733msgstr "Ceko"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
737msgstr "Ceko (tata letak UCW, hanya huruf beraksen)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
741msgstr "Ceko (Dvorak AS dengan dukungan CZ UCW)"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Czech (qwerty)"
745msgstr "Ceko (qwerty)"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
749msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperpanjang)"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
753msgstr "Ceko (dengan tombol &lt;\\|&gt;)"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "DTK2000"
757msgstr "DTK2000"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:185
760msgid "Danish"
761msgstr "Denmark"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:186
764msgid "Danish (Dvorak)"
765msgstr "Denmark (Dvorak)"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187
768msgid "Danish (Macintosh)"
769msgstr "Denmark (Macintosh)"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:188
772msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
773msgstr "Denmark (Macintosh, hapus tombol mati"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:189
776msgid "Danish (eliminate dead keys)"
777msgstr "Denmark (hapus tombol mati"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:190
780msgid "Default numeric keypad keys"
781msgstr "Tombol angka keypad standar"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:191
784msgid "Dell"
785msgstr "Dell"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:192
788msgid "Dell 101-key PC"
789msgstr "PC 101-tombol Dell"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:193
792msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
793msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:194
796msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
797msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:195
800msgid "Dell Latitude series laptop"
801msgstr "Laptop seri Dell Latitude"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:196
804msgid "Dell Precision M65"
805msgstr "Dell Precision M65"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:197
808msgid "Dell SK-8125"
809msgstr "Dell SK-8125"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:198
812msgid "Dell SK-8135"
813msgstr "Dell SK-8135"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:199
816msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
817msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:200
820msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
821msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:201
824msgid "Dhivehi"
825msgstr "Dhivehi"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:202
828msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
829msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:203
832msgid "Dutch"
833msgstr "Belanda"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:204
836msgid "Dutch (Macintosh)"
837msgstr "Belanda (Macintosh)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:205
840msgid "Dutch (Sun dead keys)"
841msgstr "Belanda (tombol mati Sun)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:206
844msgid "Dutch (standard)"
845msgstr "Belanda (standar)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:207
848msgid "Dzongkha"
849msgstr "Dzongkha"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:208
852msgid "Enable extra typographic characters"
853msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:209
856msgid "English (Cameroon)"
857msgstr "Inggris (Kamerun)"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:210
860msgid "English (Canada)"
861msgstr "Inggris (Kanada)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:211
864msgid "English (Colemak)"
865msgstr "Inggris (Colemak)"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:212
868msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
869msgstr "Inggris (Dvorak alternatif Internasional tanpa tombol mati)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:213
872msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
873msgstr "Inggris (Dvorak internasional dengan tombol mati)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:214
876msgid "English (Dvorak)"
877msgstr "Inggris (Dvorak)"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:215
880msgid "English (Ghana)"
881msgstr "Inggris (Ghana)"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:216
884msgid "English (Ghana, GILLBT)"
885msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:217
888msgid "English (Ghana, multilingual)"
889msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:218
892msgid "English (India, with RupeeSign)"
893msgstr "English (India, dengan RupeeSign)"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:219
896msgid "English (Macintosh)"
897msgstr "Inggris (Macintosh)"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:220
900msgid "English (Mali, US Macintosh)"
901msgstr "Inggris (Mali, Macintosh AS)"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:221
904msgid "English (Mali, US international)"
905msgstr "Inggris (Mali, Internasional AS)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:222
908msgid "English (Nigeria)"
909msgstr "Inggris (Nigeria)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:223
912msgid "English (South Africa)"
913msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:224
916msgid "English (UK)"
917msgstr "Inggris (Britania)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:225
920msgid "English (UK, Colemak)"
921msgstr "Inggris (UK, Colemak)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:226
924msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
925msgstr "Inggris (Britania, Dvorak dengan pungtuasi Britania)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:227
928msgid "English (UK, Dvorak)"
929msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:228
932msgid "English (UK, Macintosh international)"
933msgstr "Inggris (Britania, Macintosh internasional)"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:229
936msgid "English (UK, Macintosh)"
937msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:230
940msgid "English (UK, extended WinKeys)"
941msgstr "Inggris (Britania, Winkeys diperluas)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:231
944msgid "English (UK, international with dead keys)"
945msgstr "Inggris (Britania, internasional dengan tombol mati)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
948msgid "English (US)"
949msgstr "Inggris (AS)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:233
952msgid "English (US, alternative international)"
953msgstr "Inggris (AS, internasional alternatif)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:234
956msgid "English (US, international with dead keys)"
957msgstr "Inggris (AS, internasional dengan tombol mati)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:235
960msgid "English (US, with euro on 5)"
961msgstr "Inggris (AS, dengan euro pada 5)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:236
964msgid "English (classic Dvorak)"
965msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:237
968msgid "English (international AltGr dead keys)"
969msgstr "Inggris (internasional AltGr tombol mati)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:238
972msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
973msgstr "Inggris (ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian)"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:239
976msgid "English (left handed Dvorak)"
977msgstr "Inggris (Dvorak kidal)"
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:240
980msgid "English (programmer Dvorak)"
981msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:241
984msgid "English (right handed Dvorak)"
985msgstr "Inggris (Dvorak tangan kanan)"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:242
988msgid "Ennyah DKB-1008"
989msgstr "Ennyah DKB-1008"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:243
992msgid "Enter on keypad"
993msgstr "Enter pada keypad"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:244
996msgid "Esperanto"
997msgstr "Esperanto"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:245
1000msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1001msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:246
1004msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1005msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:247
1008msgid "Estonian"
1009msgstr "Estonia"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:248
1012msgid "Estonian (Dvorak)"
1013msgstr "Estonia (Dvorak)"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:249
1016msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1017msgstr "Estonia (papan tik AS dengan huruf Estonia)"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:250
1020msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1021msgstr "Estonia (hapus tombol mati)"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:251
1024msgid "Euro on 2"
1025msgstr "Euro pada 2"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:252
1028msgid "Euro on 4"
1029msgstr "Euro pada 4"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:253
1032msgid "Euro on 5"
1033msgstr "Euro pada 5"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:254
1036msgid "Euro on E"
1037msgstr "Euro pada E"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:255
1040msgid "Everex STEPnote"
1041msgstr "Everex STEPnote"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:256
1044msgid "Ewe"
1045msgstr "Ewe"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:257
1048msgid "FL90"
1049msgstr "FL90"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:258
1052msgid "Faroese"
1053msgstr "Faro"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:259
1056msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1057msgstr "Faro (hapus tombol mati)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:260
1060msgid "Filipino"
1061msgstr "Filipina"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:261
1064msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1065msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:262
1068msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1069msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Latin)"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:263
1072msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1073msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:264
1076msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1077msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:265
1080msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1081msgstr "Filipina (Colemak Baybayin)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:266
1084msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1085msgstr "Filipina (Colemak Latin)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:267
1088msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1089msgstr "Filipina (Dvorak Baybayin)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:268
1092msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1093msgstr "Filipina (Dvorak Latin)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:269
1096msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1097msgstr "Filipina (QWERTY Baybayin)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:270
1100msgid "Finnish"
1101msgstr "Finlandia"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:271
1104msgid "Finnish (Macintosh)"
1105msgstr "Finlandia (Macintosh)"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:272
1108msgid "Finnish (classic)"
1109msgstr "Finlandia (klasik)"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:273
1112msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1113msgstr "Finlandia (klasik, hapus tombol mati)"
1114
1115#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1116#. The description needs to be rewritten
1117#: ../rules/base.xml.in.h:276
1118msgid "Four-level key with abstract separators"
1119msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:277
1122msgid "Four-level key with comma"
1123msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:278
1126msgid "Four-level key with dot"
1127msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:279
1130msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1131msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:280
1134msgid "Four-level key with momayyez"
1135msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:281
1138msgid "French"
1139msgstr "Perancis"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:282
1142msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1143msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:283
1146msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1147msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya latin-9)"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:284
1150msgid "French (Breton)"
1151msgstr "Perancis (Breton)"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:285
1154msgid "French (Cameroon)"
1155msgstr "Perancis (Kamerun)"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1158msgid "French (Canada)"
1159msgstr "Perancis (Kanada)"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:287
1162msgid "French (Canada, Dvorak)"
1163msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:288
1166msgid "French (Canada, legacy)"
1167msgstr "Perancis (Kanada, legacy)"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:289
1170msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1171msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:290
1174msgid "French (Dvorak)"
1175msgstr "Perancis (Dvorak)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:291
1178msgid "French (Guinea)"
1179msgstr "Perancis (Guinea)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:292
1182msgid "French (Macintosh)"
1183msgstr "French (Macintosh)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:293
1186msgid "French (Mali, alternative)"
1187msgstr "Perancis (Mali, alternatif)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:294
1190msgid "French (Morocco)"
1191msgstr "Perancis (Maroko)"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:295
1194msgid "French (Sun dead keys)"
1195msgstr "Perancis (tombol mati Sun)"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:296
1198msgid "French (Switzerland)"
1199msgstr "Perancis (Swiss)"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:297
1202msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1203msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:298
1206msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1207msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:299
1210msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1211msgstr "Perancis (Swiss, hapus tombol mati)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:300
1214msgid "French (alternative)"
1215msgstr "Perancis (alternatif)"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:301
1218msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1219msgstr "Perancis (alternatif, tombol mati Sun)"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:302
1222msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1223msgstr "Perancis (alternatif, hapus tombol mati)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:303
1226msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1227msgstr "Perancis (alternatif, hanya latin-9)"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:304
1230msgid "French (eliminate dead keys)"
1231msgstr "Perancis (hapus tombol mati)"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:305
1234msgid "French (legacy, alternative)"
1235msgstr "Perancis (legacy, alternatif)"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:306
1238msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1239msgstr "Perancis (legacy, alternatif, tombol mati Sun)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:307
1242msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1243msgstr "Perancis (legacy, alternatif, hapus tombol mati)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:308
1246msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1247msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:309
1250msgid "Fula"
1251msgstr "Fula"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:310
1254msgid "Ga"
1255msgstr "Ga"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:311
1258msgid "Generic 101-key PC"
1259msgstr "PC 101-tombol Generik "
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:312
1262msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1263msgstr "PC 102-tombol (Intl) Generic"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:313
1266msgid "Generic 104-key PC"
1267msgstr "PC 104-tombol Generik "
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:314
1270msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1271msgstr "PC 105-tombol (Intl) Generic"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:315
1274msgid "Genius Comfy KB-12e"
1275msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:316
1278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:317
1282msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1283msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:318
1286msgid "Genius KB-19e NB"
1287msgstr "Genius KB-19e NB"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:319
1290msgid "Genius KKB-2050HS"
1291msgstr "Genius KKB-2050HS"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:320
1294msgid "Georgian"
1295msgstr "Georgia"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:321
1298msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1299msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:322
1302msgid "Georgian (Italy)"
1303msgstr "Georgia (Italia)"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:323
1306msgid "Georgian (MESS)"
1307msgstr "Georgia (MESS)"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:324
1310msgid "Georgian (ergonomic)"
1311msgstr "Georgia (ergonomik)"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1314msgid "German"
1315msgstr "Jerman"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:326
1318msgid "German (Austria)"
1319msgstr "Jerman (Austria)"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:327
1322msgid "German (Austria, Macintosh)"
1323msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:328
1326msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1327msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:329
1330msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1331msgstr "Jerman (Austria, hapus tombol mati)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:330
1334msgid "German (Dvorak)"
1335msgstr "Jerman (Dvorak)"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:331
1338msgid "German (Macintosh)"
1339msgstr "German (Macintosh)"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:332
1342msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1343msgstr "Jerman (Macintosh, hapus tombol mati)"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:333
1346msgid "German (Neo 2)"
1347msgstr "Jerman (Neo 2)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:334
1350msgid "German (Sun dead keys)"
1351msgstr "Jerman (tombol mati Sun)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:335
1354msgid "German (Switzerland)"
1355msgstr "Jerman (Swiss)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:336
1358msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1359msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:337
1362msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1363msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:338
1366msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1367msgstr "Jerman (Swiss, hapus tombol mati)"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:339
1370msgid "German (Switzerland, legacy)"
1371msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:340
1374msgid "German (dead acute)"
1375msgstr "Jerman (acute mati)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:341
1378msgid "German (dead grave acute)"
1379msgstr "Jerman (grave acute mati)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:342
1382msgid "German (eliminate dead keys)"
1383msgstr "Jerman (hapus tombol mati)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:343
1386msgid "Greek"
1387msgstr "Yunani"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:344
1390msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1391msgstr "Yunani (hapus tombol mati)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:345
1394msgid "Greek (extended)"
1395msgstr "Yunani (diperluas)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:346
1398msgid "Greek (polytonic)"
1399msgstr "Yunani (politonik)"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:347
1402msgid "Greek (simple)"
1403msgstr "Yunani (sederhana)"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:348
1406msgid "Gujarati"
1407msgstr "Gujurati"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:349
1410msgid "Gyration"
1411msgstr "Gyration"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:350
1414msgid "HTC Dream"
1415msgstr "HTC Dream"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:351
1418msgid "Happy Hacking Keyboard"
1419msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:352
1422msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1423msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:353
1426msgid "Hausa"
1427msgstr "Hausa"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:354
1430msgid "Hebrew"
1431msgstr "Ibrani"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:355
1434msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1435msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:356
1438msgid "Hebrew (lyx)"
1439msgstr "Ibrani (lyx)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:357
1442msgid "Hebrew (phonetic)"
1443msgstr "Ibrani (fonetik)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:358
1446msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1447msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:359
1450msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1451msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:360
1454msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1455msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:361
1458msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1459msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:362
1462msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1463msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:363
1466msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1467msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:364
1470msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1471msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:365
1474msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1475msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:366
1478msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1479msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:367
1482msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1483msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:368
1486msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1487msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:369
1490msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1491msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:370
1494msgid "Hexadecimal"
1495msgstr "Heksadesimal"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:371
1498msgid "Hindi (Bolnagri)"
1499msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:372
1502msgid "Hindi (Wx)"
1503msgstr "Hindi (Wx)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:373
1506msgid "Honeywell Euroboard"
1507msgstr "Honeywell Euroboard"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:374
1510msgid "Htc Dream phone"
1511msgstr "Telepon Htc Dream"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:375
1514msgid "Hungarian"
1515msgstr "Hungaria"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:376
1518msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1519msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/tombol mati)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:377
1522msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1523msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/hapus tombol mati)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:378
1526msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1527msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/tombol mati)"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:379
1530msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1531msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/hapus tombol mati)"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:380
1534msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1535msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/tombol mati)"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:381
1538msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1539msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/hapus tombol mati)"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:382
1542msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1543msgstr "Hungaria (101/awertz/titik/tombol mati)"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:383
1546msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1547msgstr "Hungaria (101/qwertz/titik/hapus tombol mati)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:384
1550msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1551msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/tombol mati)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:385
1554msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1555msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/hapus tombol mati)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:386
1558msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1559msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/tombol mati)"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:387
1562msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1563msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/hapus tombol mati)"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:388
1566msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1567msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/tombol mati)"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:389
1570msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1571msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/hapus tombol mati)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:390
1574msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1575msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/tombol mati)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:391
1578msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1579msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/hapus tombol mati)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:392
1582msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1583msgstr "Hungaria (hapus tombol mati)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:393
1586msgid "Hungarian (qwerty)"
1587msgstr "Hungaria (qwerty)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:394
1590msgid "Hungarian (standard)"
1591msgstr "Hungaria (standar)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:395
1594msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1595msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:396
1598msgid "IBM Rapid Access"
1599msgstr "IBM Rapid Access"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:397
1602msgid "IBM Rapid Access II"
1603msgstr "IBM Rapid Access II"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:398
1606msgid "IBM Space Saver"
1607msgstr "IBM Space Saver"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:399
1610msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1611msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:400
1614msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1615msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:401
1618msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1619msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:402
1622msgid "Icelandic"
1623msgstr "Islandia"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:403
1626msgid "Icelandic (Dvorak)"
1627msgstr "Islandia (Dvorak)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:404
1630msgid "Icelandic (Macintosh)"
1631msgstr "Islandia (Macintosh)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:405
1634msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1635msgstr "Islandia (tombol mati Sun)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:406
1638msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1639msgstr "Islandia (hapus tombol mati)"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:407
1642msgid "Igbo"
1643msgstr "Igbo"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:408
1646msgid "Indian"
1647msgstr "India"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:409
1650msgid "Inuktitut"
1651msgstr "Inuktitut"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:410
1654msgid "Iraqi"
1655msgstr "Irak"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:411
1658msgid "Irish"
1659msgstr "Irlandia"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:412
1662msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1663msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:413
1666msgid "Italian"
1667msgstr "Italia"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:414
1670msgid "Italian (Macintosh)"
1671msgstr "Italia (Macintosh)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:415
1674msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1675msgstr "Italia (papan tik AS dengan huruf Italia)"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:416
1678msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1679msgstr "Italia (hapus tombol mati)"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:417
1682msgid "Japanese"
1683msgstr "Jepang"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:418
1686msgid "Japanese (Kana 86)"
1687msgstr "Jepang (Kana 86)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:419
1690msgid "Japanese (Kana)"
1691msgstr "Jepang (Kana)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:420
1694msgid "Japanese (Macintosh)"
1695msgstr "Jepang (Macintosh)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:421
1698msgid "Japanese (OADG 109A)"
1699msgstr "Jepang (OADG 109A)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:422
1702msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1703msgstr "Jepang (Seri PC-98xx)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:423
1706msgid "Japanese keyboard options"
1707msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:424
1710msgid "Kalmyk"
1711msgstr "Kalmyk"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:425
1714msgid "Kana Lock key is locking"
1715msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:426
1718msgid "Kannada"
1719msgstr "Kannada"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:427
1722msgid "Kashubian"
1723msgstr "Kashubian"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:428
1726msgid "Kazakh"
1727msgstr "Kazakh"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:429
1730msgid "Kazakh (with Russian)"
1731msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:430
1734msgid "Key sequence to kill the X server"
1735msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:431
1738msgid "Key to choose 3rd level"
1739msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:432
1742msgid "Key to choose 5th level"
1743msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:433
1746msgid "Key(s) to change layout"
1747msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:434
1750msgid "Keytronic FlexPro"
1751msgstr "Keytronic FlexPro"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:435
1754msgid "Khmer (Cambodia)"
1755msgstr "Khmer (Kamboja)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:436
1758msgid "Kikuyu"
1759msgstr "Kikuyu"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:437
1762msgid "Kinesis"
1763msgstr "Kinesis"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:438
1766msgid "Komi"
1767msgstr "Komi"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:439
1770msgid "Korean"
1771msgstr "Korea"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:440
1774msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1775msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:441
1778msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1779msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:442
1782msgid "Kurdish (Iran, F)"
1783msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:443
1786msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1787msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:444
1790msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1791msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:445
1794msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1795msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:446
1798msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1799msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:447
1802msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1803msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:448
1806msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1807msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:449
1810msgid "Kurdish (Syria, F)"
1811msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:450
1814msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1815msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:451
1818msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1819msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:452
1822msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1823msgstr "Kurdi (Turki, F)"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:453
1826msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1827msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:454
1830msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1831msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:455
1834msgid "Kyrgyz"
1835msgstr "Kyrgyzstan"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:456
1838msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1839msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:457
1842msgid "Lao"
1843msgstr "Lao"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:458
1846msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1847msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:459
1850msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1851msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:460
1854msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1855msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:461
1858msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1859msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1862msgid "Latvian"
1863msgstr "Latvia"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:463
1866msgid "Latvian (F variant)"
1867msgstr "Latvia (varian F)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:464
1870msgid "Latvian (adapted)"
1871msgstr "Latvia (diadaptasi)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:465
1874msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1875msgstr "Latvia (varian apostrof)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:466
1878msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1879msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:467
1882msgid "Latvian (modern)"
1883msgstr "Latvia (modern)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:468
1886msgid "Latvian (tilde variant)"
1887msgstr "Latvia (varian tilde)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:469
1890msgid "Left Alt"
1891msgstr "Alt Kiri"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:470
1894msgid "Left Alt (while pressed)"
1895msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:471
1898msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1899msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:472
1902msgid "Left Alt+Left Shift"
1903msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:473
1906msgid "Left Ctrl"
1907msgstr "Ctrl Kiri"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:474
1910msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1911msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:475
1914msgid "Left Ctrl as Meta"
1915msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:476
1918msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1919msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:477
1922msgid "Left Shift"
1923msgstr "Shift Kiri"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:478
1926msgid "Left Win"
1927msgstr "Win Kiri"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:479
1930msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1931msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:480
1934msgid "Left Win (while pressed)"
1935msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:481
1938msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1939msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:482
1942msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1943msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan+Menu (ke tata letak kedua)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:483
1946msgid "Legacy"
1947msgstr "Legacy"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:484
1950msgid "Legacy Wang 724"
1951msgstr "Legacy Wang 724"
1952
1953#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1954#: ../rules/base.xml.in.h:486
1955msgid "Legacy key with comma"
1956msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:487
1959msgid "Legacy key with dot"
1960msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
1963msgid "Lithuanian"
1964msgstr "Lituania"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:489
1967msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1968msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:490
1971msgid "Lithuanian (LEKP)"
1972msgstr "Lituania (LEKP)"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:491
1975msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1976msgstr "Lituania (LEKPa)"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:492
1979msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1980msgstr "Lituania (papan tik AS dengan huruf Lituania)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:493
1983msgid "Lithuanian (standard)"
1984msgstr "Lituania (standar)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:494
1987msgid "Logitech Access Keyboard"
1988msgstr "Logitech Access Keyboard"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:495
1991msgid "Logitech Cordless Desktop"
1992msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:496
1995msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1996msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:497
1999msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2000msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:498
2003msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2004msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:499
2007msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2008msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:500
2011msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2012msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:501
2015msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2016msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:502
2019msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2020msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:503
2023msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2024msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:504
2027msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2028msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:505
2031msgid "Logitech Generic Keyboard"
2032msgstr "Papan Ketik Generik Logitech"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:506
2035msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2036msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:507
2039msgid "Logitech Internet Keyboard"
2040msgstr "Papan Ketik Internet Logitech"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:508
2043msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2044msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:509
2047msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2048msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:510
2051msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2052msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:511
2055msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2056msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:512
2059msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2060msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:513
2063msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2064msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:514
2067msgid "Logitech iTouch"
2068msgstr "Logitech iTouch"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:515
2071msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2072msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:516
2075msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2076msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:517
2079msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2080msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:518
2083msgid "Lower Sorbian"
2084msgstr "Lower Sorbian"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:519
2087msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2088msgstr "Lower Sorbian (qwertz)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:520
2091msgid "MacBook/MacBook Pro"
2092msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:521
2095msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2096msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:522
2099msgid "Macedonian"
2100msgstr "Masedonia"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:523
2103msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2104msgstr "Makedonia (hapus tombol mati)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:524
2107msgid "Macintosh"
2108msgstr "Macintosh"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:525
2111msgid "Macintosh Old"
2112msgstr "Macintosh Old"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:526
2115msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2116msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:527
2119msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2120msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Control tapi pertahankan keysym Caps_Lock"
2121
2122#: ../rules/base.xml.in.h:528
2123msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2124msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:529
2127msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2128msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:530
2131msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2132msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:531
2135msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2136msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:532
2139msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
2140msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai tambahan ESC"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:533
2143msgid "Malayalam"
2144msgstr "Malayalam"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:534
2147msgid "Malayalam (Lalitha)"
2148msgstr "Malayalam (Lalitha)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:535
2151msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2152msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan dengan Tanda Rupee)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:536
2155msgid "Maltese"
2156msgstr "Malta"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:537
2159msgid "Maltese (with US layout)"
2160msgstr "Malta (dengan tata letak AS)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:538
2163msgid "Maori"
2164msgstr "Maori"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:539
2167msgid "Mari"
2168msgstr "Mari"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:540
2171msgid "Memorex MX1998"
2172msgstr "Memorex MX1998"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:541
2175msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2176msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:542
2179msgid "Memorex MX2750"
2180msgstr "Memorex MX2750"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:543
2183msgid "Menu"
2184msgstr "Menu"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:544
2187msgid "Menu as Right Ctrl"
2188msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:545
2191msgid "Meta is mapped to Left Win"
2192msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:546
2195msgid "Meta is mapped to Win keys"
2196msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:547
2199msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2200msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:548
2203msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2204msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:549
2207msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2208msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:550
2211msgid "Microsoft Natural"
2212msgstr "Microsoft Natural"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:551
2215msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2216msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:552
2219msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2220msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:553
2223msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2224msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:554
2227msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2228msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:555
2231msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2232msgstr "Papan Tik Ergonomis Nirkabel Alami Microsoft 4000"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:556
2235msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2236msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:557
2239msgid "Microsoft Office Keyboard"
2240msgstr "Papan Ketik Microsoft Office"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:558
2243msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2244msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:559
2247msgid "Miscellaneous compatibility options"
2248msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:560
2251msgid "Mongolian"
2252msgstr "Mongolia"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:561
2255msgid "Montenegrin"
2256msgstr "Montenegro"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:562
2259msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2260msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:563
2263msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2264msgstr "Montenegro (Sirilik)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:564
2267msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2268msgstr "Montenegro (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:565
2271msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2272msgstr "Montenegro (qwerty Unicode Latin)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:566
2275msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2276msgstr "Montenegro (Unicode Latin)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:567
2279msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2280msgstr "Montenegro (qwerty Latin)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:568
2283msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2284msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:569
2287msgid "NICOLA-F style Backspace"
2288msgstr "NICOLA-F style Backspace"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:570
2291msgid "Nepali"
2292msgstr "Nepal"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:571
2295msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2296msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:572
2299msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2300msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:573
2303msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2304msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:574
2307msgid "Non-breakable space character at second level"
2308msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:575
2311msgid "Non-breakable space character at third level"
2312msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:576
2315msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2316msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:577
2319msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2320msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:578
2323msgid "Northern Saami (Finland)"
2324msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:579
2327msgid "Northern Saami (Norway)"
2328msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:580
2331msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2332msgstr "Saami Utara (Norwegia, hapus tombo mati)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:581
2335msgid "Northern Saami (Sweden)"
2336msgstr "Saami Utara (Swedia)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:582
2339msgid "Northgate OmniKey 101"
2340msgstr "Northgate OmniKey 101"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:583
2343msgid "Norwegian"
2344msgstr "Norwegia"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:584
2347msgid "Norwegian (Dvorak)"
2348msgstr "Norwegia (Dvorak)"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:585
2351msgid "Norwegian (Macintosh)"
2352msgstr "Norwegia (Macintosh)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:586
2355msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2356msgstr "Norwegia (Macintosh, hapus tombol mati)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:587
2359msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2360msgstr "Norwegia (hapus tombol mati)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:588
2363msgid "Num Lock"
2364msgstr "Num Lock"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:589
2367msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2368msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:590
2371msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
2372msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti dalam Mac OS)"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:591
2375msgid "Numeric keypad layout selection"
2376msgstr "Pilihan layout Keypad numerik "
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:592
2379msgid "OLPC"
2380msgstr "OLPC"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:593
2383msgid "Occitan"
2384msgstr "Occitan"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:594
2387msgid "Ogham"
2388msgstr "Ogham"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:595
2391msgid "Ogham (IS434)"
2392msgstr "Ogham (IS434)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:596
2395msgid "Oriya"
2396msgstr "Oriya"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:597
2399msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2400msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:598
2403msgid "Ossetian (Georgia)"
2404msgstr "Ossetia (Georgia)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:599
2407msgid "Ossetian (WinKeys)"
2408msgstr "Ossetia (WinKeys)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:600
2411msgid "Ossetian (legacy)"
2412msgstr "Ossetia (warisan)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:601
2415msgid "PC-98xx Series"
2416msgstr "Seri PC-98xx"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:602
2419msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2420msgstr "Pannonian Rusyn (homofon)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:603
2423msgid "Pashto"
2424msgstr "Pashto"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:604
2427msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2428msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:605
2431msgid "Pause"
2432msgstr "Pause"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2435msgid "Persian"
2436msgstr "Persia"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:607
2439msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2440msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:608
2443msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2444msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2447msgid "Polish"
2448msgstr "Polandia"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:610
2451msgid "Polish (Dvorak)"
2452msgstr "Polandia (Dvorak)"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:611
2455msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2456msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:612
2459msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2460msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:613
2463msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2464msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:614
2467msgid "Polish (qwertz)"
2468msgstr "Polandia (qwertz)"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:615
2471msgid "Portuguese"
2472msgstr "Portugis"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:616
2475msgid "Portuguese (Brazil)"
2476msgstr "Portugis (Brasil)"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:617
2479msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2480msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:618
2483msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2484msgstr "Portugis (Brasil, hapus tombo mati)"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:619
2487msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2488msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk Esperanto)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:620
2491msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2492msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk papan tik AS)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:621
2495msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2496msgstr "Portugis (Brasil, nativo)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:622
2499msgid "Portuguese (Macintosh)"
2500msgstr "Portugis (Macintosh)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:623
2503msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2504msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:624
2507msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2508msgstr "Portugis (Macintosh, hapus tombol mati)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:625
2511msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2512msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:626
2515msgid "Portuguese (Nativo)"
2516msgstr "Portugis (Nativo)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:627
2519msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2520msgstr "Portugis (tombol mati Sun)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:628
2523msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2524msgstr "Portugis (hapus tombol mati)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:629
2527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:630
2531msgid "PrtSc"
2532msgstr "PrtSc"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:631
2535msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2536msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:632
2539msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2540msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:633
2543msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2544msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:634
2547msgid "Right Alt"
2548msgstr "Alt Kanan"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:635
2551msgid "Right Alt (while pressed)"
2552msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:636
2555msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2556msgstr "Alt Kanan sebagai Ctrl Kanan"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:637
2559msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2560msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:638
2563msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2564msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:639
2567msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2568msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:640
2571msgid "Right Ctrl"
2572msgstr "Ctrl Kanan"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:641
2575msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2576msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:642
2579msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2580msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:643
2583msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2584msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:644
2587msgid "Right Shift"
2588msgstr "Shift Kanan"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:645
2591msgid "Right Win"
2592msgstr "Win Kanan"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:646
2595msgid "Right Win (while pressed)"
2596msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:647
2599msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2600msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2603msgid "Romanian"
2604msgstr "Rumania"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:649
2607msgid "Romanian (Germany)"
2608msgstr "Rumania (Jerman)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:650
2611msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2612msgstr "Rumania (Jerman, hapus tombol mati)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:651
2615msgid "Romanian (WinKeys)"
2616msgstr "Rumania (WinKeys)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:652
2619msgid "Romanian (cedilla)"
2620msgstr "Rumania (cedilla)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:653
2623msgid "Romanian (standard cedilla)"
2624msgstr "Rumania (standard cedilla)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:654
2627msgid "Romanian (standard)"
2628msgstr "Rumania (standar)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:655
2631msgid "Rupee on 4"
2632msgstr "Rupee pada 4"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2635msgid "Russian"
2636msgstr "Rusia"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:657
2639msgid "Russian (DOS)"
2640msgstr "Rusia (DOS)"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:658
2643msgid "Russian (Georgia)"
2644msgstr "Rusia (Georgia)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:659
2647msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2648msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:660
2651msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2652msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:661
2655msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2656msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:662
2659msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2660msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:663
2663msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2664msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, hapus tombol mati)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:664
2667msgid "Russian (US, phonetic)"
2668msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:665
2671msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2672msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:666
2675msgid "Russian (legacy)"
2676msgstr "Rusia (legacy)"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:667
2679msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2680msgstr "Rusia (WinKeys fonetik)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:668
2683msgid "Russian (phonetic)"
2684msgstr "Rusia (fonetik)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:669
2687msgid "Russian (typewriter)"
2688msgstr "Rusia (mesin tik)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:670
2691msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2692msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:671
2695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2696msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:672
2699msgid "SK-1300"
2700msgstr "SK-1300"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:673
2703msgid "SK-2500"
2704msgstr "SK-2500"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:674
2707msgid "SK-6200"
2708msgstr "SK-6200"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:675
2711msgid "SK-7100"
2712msgstr "SK-7100"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:676
2715msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2716msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:677
2719msgid "SVEN Slim 303"
2720msgstr "SVEN Slim 303"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:678
2723msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2724msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:679
2727msgid "Samsung SDM 4500P"
2728msgstr "Samsung SDM 4500P"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:680
2731msgid "Samsung SDM 4510P"
2732msgstr "Samsung SDM 4510P"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:681
2735msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2736msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:682
2739msgid "Scroll Lock"
2740msgstr "Scroll Lock"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:683
2743msgid "Semi-colon on third level"
2744msgstr "Semi-kolon pada level ketiga"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:684
2747msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2748msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:685
2751msgid "Serbian (Cyrillic)"
2752msgstr "Serbia (Sirilik)"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:686
2755msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2756msgstr "Serbia (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:687
2759msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2760msgstr "Serbia (Latin Unicode qwerty)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:688
2763msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2764msgstr "Serbia (Latin Unicode)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:689
2767msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2768msgstr "Serbia (Latin qwerty)"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:690
2771msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2772msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:691
2775msgid "Serbian (Latin)"
2776msgstr "Serbia (Latin)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:692
2779msgid "Serbian (Russia)"
2780msgstr "Serbia (Rusia)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:693
2783msgid "Serbo-Croatian (US)"
2784msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:694
2787msgid "Shift cancels Caps Lock"
2788msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:695
2791msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2792msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:696
2795msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2796msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:697
2799msgid "Shift+Caps Lock"
2800msgstr "Shift+Caps Lock"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:698
2803msgid "Sindhi"
2804msgstr "Sindhi"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:699
2807msgid "Sinhala (phonetic)"
2808msgstr "Sinhala (fonetik)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:700
2811msgid "Slovak"
2812msgstr "Slovakia"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:701
2815msgid "Slovak (extended Backslash)"
2816msgstr "Slowakia (Backslash diperluas)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:702
2819msgid "Slovak (qwerty)"
2820msgstr "Slovakia (qwerty)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:703
2823msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2824msgstr "Slowakia (qwerty, Backslash diperluas)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:704
2827msgid "Slovenian"
2828msgstr "Slovenia"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:705
2831msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2832msgstr "Slovenia (papan tik AS dengan huruf Slovenia)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:706
2835msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2836msgstr "Slovenia (gunakan guillemets untuk tanda petik)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:707
2839msgid "Spanish"
2840msgstr "Spanyol"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:708
2843msgid "Spanish (Dvorak)"
2844msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:709
2847msgid "Spanish (Latin American)"
2848msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:710
2851msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2852msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:711
2855msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2856msgstr "Spanyol (Amerika Latin, hapus tombol mati)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:712
2859msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2860msgstr "Spanyol (Amerika Latin, termasuk tilde mati)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:713
2863msgid "Spanish (Macintosh)"
2864msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:714
2867msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2868msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:715
2871msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2872msgstr "Spanyol (hapus tombol mati)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:716
2875msgid "Spanish (include dead tilde)"
2876msgstr "Spanyol (termasuk tilde mati)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:717
2879msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2880msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) ditangani pada server"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:718
2883msgid "Sun Type 5/6"
2884msgstr "Sun Type 5/6"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:719
2887msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2888msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:720
2891msgid "Swahili (Kenya)"
2892msgstr "Swahili (Kenya)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:721
2895msgid "Swahili (Tanzania)"
2896msgstr "Swahili (Tanzania)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:722
2899msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2900msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:723
2903msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2904msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:724
2907msgid "Swedish"
2908msgstr "Swedia"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:725
2911msgid "Swedish (Dvorak)"
2912msgstr "Swedia (Dvorak)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:726
2915msgid "Swedish (Macintosh)"
2916msgstr "Swedia (Macintosh)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:727
2919msgid "Swedish (Svdvorak)"
2920msgstr "Swedia (Svdvorak)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:728
2923msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2924msgstr "Swedia (hapus tombol mati)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:729
2927msgid "Swedish Sign Language"
2928msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:730
2931msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2932msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:731
2935msgid "Syriac"
2936msgstr "Syriac"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:732
2939msgid "Syriac (phonetic)"
2940msgstr "Suriah (fonetik)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:733
2943msgid "Taiwanese"
2944msgstr "Taiwan"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:734
2947msgid "Taiwanese (indigenous)"
2948msgstr "Taiwan (asli)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:735
2951msgid "Tajik"
2952msgstr "Tajikistan"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:736
2955msgid "Tajik (legacy)"
2956msgstr "Tajik (warisan)"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:737
2959msgid "Tamil"
2960msgstr "Tamil"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:738
2963msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2964msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:739
2967msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2968msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:740
2971msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2972msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:741
2975msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2976msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:742
2979msgid "Tamil (Unicode)"
2980msgstr "Tamil (Unicode)"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:743
2983msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2984msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:744
2987msgid "Targa Visionary 811"
2988msgstr "Targa Visionary 811"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:745
2991msgid "Tatar"
2992msgstr "Tatar"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:746
2995msgid "Telugu"
2996msgstr "Telugu"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:747
2999msgid "Thai"
3000msgstr "Thailand"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:748
3003msgid "Thai (Pattachote)"
3004msgstr "Thailand (Pattachote)"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:749
3007msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3008msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:750
3011msgid "Tibetan"
3012msgstr "Tibetan"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:751
3015msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3016msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:752
3019msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3020msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak."
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:753
3023msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3024msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty."
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:754
3027msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3028msgstr "Jungkitkan PointerKeys dengan Shift + NumLock."
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:755
3031msgid "Toshiba Satellite S3000"
3032msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:756
3035msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3036msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:757
3039msgid "Trust Slimline"
3040msgstr "Trust Slimline"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:758
3043msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3044msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:759
3047msgid "Tswana"
3048msgstr "Tswana"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:760
3051msgid "Turkish"
3052msgstr "Turki"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:761
3055msgid "Turkish (Alt-Q)"
3056msgstr "Turki (Alt-Q)"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:762
3059msgid "Turkish (F)"
3060msgstr "Turki (F)"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:763
3063msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3064msgstr "Turki (tombol mati Sun)"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:764
3067msgid "Turkish (international with dead keys)"
3068msgstr "Turki (internasional dengan tombol mati)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:765
3071msgid "Turkmen"
3072msgstr "Turkmen"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:766
3075msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3076msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:767
3079msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3080msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:768
3083msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3084msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:769
3087msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3088msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:770
3091msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3092msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:771
3095msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3096msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:772
3099msgid "Udmurt"
3100msgstr "Udmurt"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:773
3103msgid "Ukrainian"
3104msgstr "Ukraina"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:774
3107msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3108msgstr "Ukraina (WinKeys)"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:775
3111msgid "Ukrainian (homophonic)"
3112msgstr "Ukraina (homofonik)"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:776
3115msgid "Ukrainian (legacy)"
3116msgstr "Ukraina (legacy)"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:777
3119msgid "Ukrainian (phonetic)"
3120msgstr "Ukraina (fonetik)"
3121
3122#: ../rules/base.xml.in.h:778
3123msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3124msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:779
3127msgid "Ukrainian (typewriter)"
3128msgstr "Ukraina (mesin tik)"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:780
3131msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3132msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:781
3135msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3136msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:782
3139msgid "Unitek KB-1925"
3140msgstr "Unitek KB-1925"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:783
3143msgid "Urdu (Pakistan)"
3144msgstr "Urdu (Pakistan)"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:784
3147msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3148msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:785
3151msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3152msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:786
3155msgid "Urdu (WinKeys)"
3156msgstr "Urdu (WinKeys)"
3157
3158#: ../rules/base.xml.in.h:787
3159msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3160msgstr "Urdu (fonetik alternatif)"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:788
3163msgid "Urdu (phonetic)"
3164msgstr "Urdu (fonetik)"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:789
3167msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3168msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:790
3171msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3172msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:791
3175msgid "Usual space at any level"
3176msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:792
3179msgid "Uyghur"
3180msgstr "Uyghur"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:793
3183msgid "Uzbek"
3184msgstr "Uzbek"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:794
3187msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3188msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:795
3191msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3192msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:796
3195msgid "Uzbek (Latin)"
3196msgstr "Uzbek (Latin)"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:797
3199msgid "Vietnamese"
3200msgstr "Vietnam"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:798
3203msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3204msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:799
3207msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3208msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:800
3211msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3212msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:801
3215msgid "Winbook Model XP5"
3216msgstr "Winbook Model XP5"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:802
3219msgid "Wolof"
3220msgstr "Wolof"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:803
3223msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3224msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:804
3227msgid "Yakut"
3228msgstr "Yakut"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:805
3231msgid "Yoruba"
3232msgstr "Yoruba"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:806
3235msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3236msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:807
3239msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3240msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:808
3243msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3244msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:809
3247msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3248msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:810
3251msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3252msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:811
3255msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3256msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:812
3259msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3260msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:813
3263msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3264msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat"
3265
3266#. Keyboard indicator for Akan layouts
3267#: ../rules/base.xml.in.h:815
3268msgid "ak"
3269msgstr "ak"
3270
3271#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3272#: ../rules/base.xml.in.h:817
3273msgid "am"
3274msgstr "am"
3275
3276#. Keyboard indicator for Arabic layouts
3277#: ../rules/base.xml.in.h:819
3278msgid "ar"
3279msgstr "ar"
3280
3281#. Keyboard indicator for Avatime layouts
3282#: ../rules/base.xml.in.h:821
3283msgid "avn"
3284msgstr "avn"
3285
3286#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
3287#: ../rules/base.xml.in.h:823
3288msgid "az"
3289msgstr "az"
3290
3291#. Keyboard indicator for Belgian layouts
3292#: ../rules/base.xml.in.h:825
3293msgid "be"
3294msgstr "be"
3295
3296#. Keyboard indicator for Berber layouts
3297#: ../rules/base.xml.in.h:827
3298msgid "ber"
3299msgstr "ber"
3300
3301#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
3302#: ../rules/base.xml.in.h:829
3303msgid "bg"
3304msgstr "bg"
3305
3306#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3307#: ../rules/base.xml.in.h:831
3308msgid "bm"
3309msgstr "bm"
3310
3311#. Keyboard indicator for Bengali layouts
3312#: ../rules/base.xml.in.h:833
3313msgid "bn"
3314msgstr "bn"
3315
3316#. Keyboard indicator for Braille layouts
3317#: ../rules/base.xml.in.h:835
3318msgid "brl"
3319msgstr "brl"
3320
3321#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
3322#: ../rules/base.xml.in.h:837
3323msgid "bs"
3324msgstr "bs"
3325
3326#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
3327#: ../rules/base.xml.in.h:839
3328msgid "by"
3329msgstr "by"
3330
3331#. Keyboard indicator for Catalan layouts
3332#: ../rules/base.xml.in.h:841
3333msgid "ca"
3334msgstr "ca"
3335
3336#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
3337#: ../rules/base.xml.in.h:843
3338msgid "chr"
3339msgstr "chr"
3340
3341#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
3342#: ../rules/base.xml.in.h:845
3343msgid "cm"
3344msgstr "cm"
3345
3346#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3347#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3348msgid "crh"
3349msgstr "crh"
3350
3351#. Keyboard indicator for Chech layouts
3352#: ../rules/base.xml.in.h:849
3353msgid "cs"
3354msgstr "cs"
3355
3356#. Keyboard indicator for Danish layouts
3357#: ../rules/base.xml.in.h:851
3358msgid "da"
3359msgstr "da"
3360
3361#. Keyboard indicator for German layouts
3362#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3363msgid "de"
3364msgstr "de"
3365
3366#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3367#: ../rules/base.xml.in.h:855
3368msgid "dv"
3369msgstr "dv"
3370
3371#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
3372#: ../rules/base.xml.in.h:857
3373msgid "dz"
3374msgstr "dz"
3375
3376#. Keyboard indicator for Ewe layouts
3377#: ../rules/base.xml.in.h:859
3378msgid "ee"
3379msgstr "ee"
3380
3381#. Keyboard indicator for English layouts
3382#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3383msgid "en"
3384msgstr "en"
3385
3386#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3387#: ../rules/base.xml.in.h:863
3388msgid "eo"
3389msgstr "eo"
3390
3391#. Keyboard indicator for Spanish layouts
3392#: ../rules/base.xml.in.h:865
3393msgid "es"
3394msgstr "es"
3395
3396#. Keyboard indicator for Estonian layouts
3397#: ../rules/base.xml.in.h:867
3398msgid "et"
3399msgstr "et"
3400
3401#. Keyboard indicator for Persian layouts
3402#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3403msgid "fa"
3404msgstr "fa"
3405
3406#. Keyboard indicator for Fula layouts
3407#: ../rules/base.xml.in.h:871
3408msgid "ff"
3409msgstr "ff"
3410
3411#. Keyboard indicator for Finnish layouts
3412#: ../rules/base.xml.in.h:873
3413msgid "fi"
3414msgstr "fi"
3415
3416#. Keyboard indicator for Faroese layouts
3417#: ../rules/base.xml.in.h:875
3418msgid "fo"
3419msgstr "fo"
3420
3421#. Keyboard indicator for French layouts
3422#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3423msgid "fr"
3424msgstr "fr"
3425
3426#. Keyboard indicator for Ga layouts
3427#: ../rules/base.xml.in.h:879
3428msgid "gaa"
3429msgstr "gaa"
3430
3431#. Keyboard indicator for Greek layouts
3432#: ../rules/base.xml.in.h:881
3433msgid "gr"
3434msgstr "gr"
3435
3436#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
3437#: ../rules/base.xml.in.h:883
3438msgid "gu"
3439msgstr "gu"
3440
3441#. Keyboard indicator for Hausa layouts
3442#: ../rules/base.xml.in.h:885
3443msgid "ha"
3444msgstr "ha"
3445
3446#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
3447#: ../rules/base.xml.in.h:887
3448msgid "he"
3449msgstr "he"
3450
3451#. Keyboard indicator for Hindi layouts
3452#: ../rules/base.xml.in.h:889
3453msgid "hi"
3454msgstr "hi"
3455
3456#. Keyboard indicator for Croatian layouts
3457#: ../rules/base.xml.in.h:891
3458msgid "hr"
3459msgstr "hr"
3460
3461#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
3462#: ../rules/base.xml.in.h:893
3463msgid "hu"
3464msgstr "hu"
3465
3466#. Keyboard indicator for Armenian layouts
3467#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3468msgid "hy"
3469msgstr "hy"
3470
3471#. Keyboard indicator for Irish layouts
3472#: ../rules/base.xml.in.h:897
3473msgid "ie"
3474msgstr "ie"
3475
3476#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3477#: ../rules/base.xml.in.h:899
3478msgid "ig"
3479msgstr "ig"
3480
3481#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
3482#: ../rules/base.xml.in.h:901
3483msgid "ike"
3484msgstr "ike"
3485
3486#. Keyboard indicator for Indian layouts
3487#: ../rules/base.xml.in.h:903
3488msgid "in"
3489msgstr "in"
3490
3491#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
3492#: ../rules/base.xml.in.h:905
3493msgid "is"
3494msgstr "is"
3495
3496#. Keyboard indicator for Italian layouts
3497#: ../rules/base.xml.in.h:907
3498msgid "it"
3499msgstr "it"
3500
3501#. Keyboard indicator for Japanese layouts
3502#: ../rules/base.xml.in.h:909
3503msgid "ja"
3504msgstr "ja"
3505
3506#. Keyboard indicator for Georgian layouts
3507#: ../rules/base.xml.in.h:911
3508msgid "ka"
3509msgstr "ka"
3510
3511#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
3512#: ../rules/base.xml.in.h:913
3513msgid "ki"
3514msgstr "ki"
3515
3516#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
3517#: ../rules/base.xml.in.h:915
3518msgid "kk"
3519msgstr "kk"
3520
3521#. Keyboard indicator for Khmer layouts
3522#: ../rules/base.xml.in.h:917
3523msgid "km"
3524msgstr "km"
3525
3526#. Keyboard indicator for Kannada layouts
3527#: ../rules/base.xml.in.h:919
3528msgid "kn"
3529msgstr "kn"
3530
3531#. Keyboard indicator for Korean layouts
3532#: ../rules/base.xml.in.h:921
3533msgid "ko"
3534msgstr "ko"
3535
3536#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
3537#: ../rules/base.xml.in.h:923
3538msgid "ku"
3539msgstr "ku"
3540
3541#. Keyboard indicator for Lao layouts
3542#: ../rules/base.xml.in.h:925
3543msgid "lo"
3544msgstr "lo"
3545
3546#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
3547#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3548msgid "lt"
3549msgstr "lt"
3550
3551#. Keyboard indicator for Latvian layouts
3552#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3553msgid "lv"
3554msgstr "lv"
3555
3556#. Keyboard indicator for Maori layouts
3557#: ../rules/base.xml.in.h:931
3558msgid "mi"
3559msgstr "mi"
3560
3561#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
3562#: ../rules/base.xml.in.h:933
3563msgid "mk"
3564msgstr "mk"
3565
3566#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
3567#: ../rules/base.xml.in.h:935
3568msgid "ml"
3569msgstr "ml"
3570
3571#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
3572#: ../rules/base.xml.in.h:937
3573msgid "mn"
3574msgstr "mn"
3575
3576#. Keyboard indicator for Maltese layouts
3577#: ../rules/base.xml.in.h:939
3578msgid "mt"
3579msgstr "mt"
3580
3581#. Keyboard indicator for Burmese layouts
3582#: ../rules/base.xml.in.h:941
3583msgid "my"
3584msgstr "my"
3585
3586#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3587#: ../rules/base.xml.in.h:943
3588msgid "ne"
3589msgstr "ne"
3590
3591#. Keyboard indicator for Dutch layouts
3592#: ../rules/base.xml.in.h:945
3593msgid "nl"
3594msgstr "nl"
3595
3596#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
3597#: ../rules/base.xml.in.h:947
3598msgid "no"
3599msgstr "no"
3600
3601#. Keyboard indicator for Oriya layouts
3602#: ../rules/base.xml.in.h:949
3603msgid "or"
3604msgstr "or"
3605
3606#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
3607#: ../rules/base.xml.in.h:951
3608msgid "pa"
3609msgstr "pa"
3610
3611#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3612#: ../rules/base.xml.in.h:953
3613msgid "ph"
3614msgstr "ph"
3615
3616#. Keyboard indicator for Polish layouts
3617#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3618msgid "pl"
3619msgstr "pl"
3620
3621#. Keyboard indicator for Pashto layouts
3622#: ../rules/base.xml.in.h:957
3623msgid "ps"
3624msgstr "ps"
3625
3626#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
3627#: ../rules/base.xml.in.h:959
3628msgid "pt"
3629msgstr "pt"
3630
3631#. Keyboard indicator for Romanian layouts
3632#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3633msgid "ro"
3634msgstr "ro"
3635
3636#. Keyboard indicator for Russian layouts
3637#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3638msgid "ru"
3639msgstr "ru"
3640
3641#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3642#: ../rules/base.xml.in.h:965
3643msgid "sd"
3644msgstr "sd"
3645
3646#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3647#: ../rules/base.xml.in.h:967
3648msgid "si"
3649msgstr "si"
3650
3651#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3652#: ../rules/base.xml.in.h:969
3653msgid "sk"
3654msgstr "sk"
3655
3656#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3657#: ../rules/base.xml.in.h:971
3658msgid "sl"
3659msgstr "sl"
3660
3661#. Keyboard indicator for Albanian layouts
3662#: ../rules/base.xml.in.h:973
3663msgid "sq"
3664msgstr "sq"
3665
3666#. Keyboard indicator for Serbian layouts
3667#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3668msgid "sr"
3669msgstr "sr"
3670
3671#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3672#: ../rules/base.xml.in.h:977
3673msgid "sv"
3674msgstr "sv"
3675
3676#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3677#: ../rules/base.xml.in.h:979
3678msgid "sw"
3679msgstr "sw"
3680
3681#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3682#: ../rules/base.xml.in.h:981
3683msgid "syc"
3684msgstr "syc"
3685
3686#. Keyboard indicator for Tamil layouts
3687#: ../rules/base.xml.in.h:983
3688msgid "ta"
3689msgstr "ta"
3690
3691#. Keyboard indicator for Telugu layouts
3692#: ../rules/base.xml.in.h:985
3693msgid "te"
3694msgstr "te"
3695
3696#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3697#: ../rules/base.xml.in.h:987
3698msgid "tg"
3699msgstr "tg"
3700
3701#. Keyboard indicator for Thai layouts
3702#: ../rules/base.xml.in.h:989
3703msgid "th"
3704msgstr "th"
3705
3706#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3707#: ../rules/base.xml.in.h:991
3708msgid "tk"
3709msgstr "tk"
3710
3711#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3712#: ../rules/base.xml.in.h:993
3713msgid "tn"
3714msgstr "tn"
3715
3716#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3717#: ../rules/base.xml.in.h:995
3718msgid "tr"
3719msgstr "tr"
3720
3721#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3722#: ../rules/base.xml.in.h:997
3723msgid "uk"
3724msgstr "uk"
3725
3726#. Keyboard indicator for Urdu layouts
3727#: ../rules/base.xml.in.h:999
3728msgid "ur"
3729msgstr "ur"
3730
3731#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3733msgid "uz"
3734msgstr "uz"
3735
3736#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3738msgid "vi"
3739msgstr "vi"
3740
3741#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3743msgid "wo"
3744msgstr "wo"
3745
3746#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3748msgid "xsy"
3749msgstr "xsy"
3750
3751#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3753msgid "yo"
3754msgstr "yo"
3755
3756#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3758msgid "zh"
3759msgstr "zh"
3760
3761#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3762msgid "APL Keyboard Symbols"
3763msgstr "Simbol Papan Tik APL"
3764
3765#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3766msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3767msgstr "Armenia (fonetik OLPC)"
3768
3769#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3770msgid "Atsina"
3771msgstr "Atsina"
3772
3773#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3774msgid "Avestan"
3775msgstr "Avestan"
3776
3777#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3778msgid "Couer D'alene Salish"
3779msgstr "Couer D'alene Salish"
3780
3781#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3782msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3783msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)"
3784
3785#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3786msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3787msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)"
3788
3789#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3790msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3791msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)"
3792
3793#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3794msgid "German (US keyboard with German letters)"
3795msgstr "Jerman (papan tik AS dengan huruf Jerman)"
3796
3797#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3798msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3799msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)"
3800
3801#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3802msgid "Kutenai"
3803msgstr "Kutenai"
3804
3805#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3806msgid "Latvian (US Colemak)"
3807msgstr "Latvia (Colemak AS)"
3808
3809#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3810msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3811msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)"
3812
3813#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3814msgid "Latvian (US Dvorak)"
3815msgstr "Latvia (Dvorak AS)"
3816
3817#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3818msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3819msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)"
3820
3821#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3822msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3823msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)"
3824
3825#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3826msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3827msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)"
3828
3829#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3830msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3831msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)"
3832
3833#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3834msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3835msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)"
3836
3837#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3838msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3839msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)"
3840
3841#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3842msgid "Polish (international with dead keys)"
3843msgstr "Polandia (internasional dengan tombol mati)"
3844
3845#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3846msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3847msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)"
3848
3849#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3850msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3851msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)"
3852
3853#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3854msgid "Secwepemctsin"
3855msgstr "Secwepemctsin"
3856
3857#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3858msgid "Serbian"
3859msgstr "Serbia"
3860
3861#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3862msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3863msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)"
3864
3865#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3866msgid "apl"
3867msgstr "apl"
3868
3869#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3870msgid "kut"
3871msgstr "kut"
3872
3873#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3874msgid "shs"
3875msgstr "shs"
3876
3877#~ msgid "German (qwerty)"
3878#~ msgstr "Jerman (qwerty)"
3879
3880#~ msgid "Japanese (Dvorak)"
3881#~ msgstr "Jepang (Dvorak)"
3882
3883#~ msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3884#~ msgstr "Ijinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
3885
3886#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
3887#~ msgstr "Ibrani (SIL Biblical)"
3888
3889#~ msgid "Biblical SIL phonetic"
3890#~ msgstr "Fonetik SIL Biblical"
3891