id.po revision 143081ca
1# Terjemahan pesan Bahasa Indonesia untuk xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2008 THE xkeyboard-config'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008. 5# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010, 2014. 6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n" 14"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: id\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC 101-tombol Generik " 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 30msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC 104-tombol Generik " 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "PC 101-tombol Dell" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "Dell Latitude laptop" 46msgstr "Laptop Dell Latitude" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "Dell Precision M65 laptop" 50msgstr "Laptop Dell Precision M65" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "PC-98" 74msgstr "PC-98" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 94msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Brother Internet" 102msgstr "Brother Internet" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 tombol)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 tombol)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 tombol)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Laptop Compaq Armada" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Laptop Compaq Presario" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Laptop Dell Precision M" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801/9802" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:64 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:65 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:66 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:67 289msgid "Logitech" 290msgstr "Logitech" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:68 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:69 297msgid "Hewlett-Packard Internet" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:70 301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:71 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:72 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:73 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:74 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:75 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:76 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:77 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:78 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:79 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:80 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:81 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 346msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:82 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:83 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:84 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:85 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:86 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:87 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM Space Saver" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:88 373msgid "Logitech Access" 374msgstr "Logitech Access" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:89 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:90 381msgid "Logitech Internet 350" 382msgstr "Logitech Internet 350" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:91 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:92 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:93 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:94 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:95 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:96 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)." 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:97 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:98 413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:99 417msgid "Logitech Internet" 418msgstr "Logitech Internet" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:100 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:101 425msgid "Logitech Internet Navigator" 426msgstr "Logitech Internet Navigator" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:102 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:103 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:104 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:105 441msgid "Logitech Ultra-X" 442msgstr "Logitech Ultra-X" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:106 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:107 449msgid "Logitech diNovo" 450msgstr "Logitech diNovo" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:108 453msgid "Logitech diNovo Edge" 454msgstr "Logitech diNovo Edge" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:109 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:110 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:111 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:112 469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:113 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:114 477msgid "Microsoft Internet" 478msgstr "Microsoft Internet" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:115 481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:116 485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:117 489msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:118 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:119 497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 498msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:120 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:121 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:122 509msgid "Microsoft Natural Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Elite" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:123 513msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:124 517msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 518msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:125 521msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 522msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:126 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:127 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:128 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:129 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:130 541msgid "NEC SK-1300" 542msgstr "NEC SK-1300" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:131 545msgid "NEC SK-2500" 546msgstr "NEC SK-2500" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:132 549msgid "NEC SK-6200" 550msgstr "NEC SK-6200" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:133 553msgid "NEC SK-7100" 554msgstr "NEC SK-7100" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:134 557msgid "Super Power Multimedia" 558msgstr "Super Power Multimedia" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:135 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:136 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:137 569msgid "Symplon PaceBook tablet" 570msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:138 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:139 577msgid "Trust Wireless Classic" 578msgstr "Trust Wireless Classic" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:140 581msgid "Trust Direct Access" 582msgstr "Trust Direct Access" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:141 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:142 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:143 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:144 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:145 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:146 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:147 609msgid "Yahoo! Internet" 610msgstr "Yahoo! Internet" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:148 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:149 617msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:150 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:151 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh Old" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:152 629msgid "Happy Hacking for Mac" 630msgstr "Happy Hacking untuk Mac" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:153 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:154 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:155 641msgid "Acer laptop" 642msgstr "Laptop Acer" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:156 645msgid "Asus laptop" 646msgstr "Laptop Asus" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:157 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:158 653msgid "Apple laptop" 654msgstr "Laptop Apple" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:159 657msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 658msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:160 661msgid "Apple Aluminium (ISO)" 662msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:161 665msgid "Apple Aluminium (JIS)" 666msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:162 669msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 670msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:163 673msgid "eMachines m6800 laptop" 674msgstr "Laptop eMachines m6800" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:164 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:165 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:166 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:167 689msgid "Happy Hacking" 690msgstr "Happy Hacking" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:168 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:169 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:170 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun Type 7 USB" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:171 705msgid "Sun Type 7 USB (European)" 706msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:172 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 710msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:173 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 714msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:174 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun Type 6/7 USB" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:175 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 722msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:176 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 726msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:177 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 730msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:178 733msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 734msgstr "Sun Type 6 (Jepang)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:179 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:180 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:181 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:182 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:183 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "Telepon Htc Dream" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:184 757msgid "Truly Ergonomic 227" 758msgstr "Truly Ergonomic 227" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:185 761msgid "Truly Ergonomic 229" 762msgstr "Truly Ergonomic 229" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:186 765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767 768#. Keyboard indicator for English layouts 769#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 770msgid "en" 771msgstr "en" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 774msgid "English (US)" 775msgstr "Inggris (AS)" 776 777#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 778#: ../rules/base.xml.in.h:191 779msgid "chr" 780msgstr "chr" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:192 783msgid "Cherokee" 784msgstr "Cherokee" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:193 787msgid "English (US, euro on 5)" 788msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:194 791msgid "English (US, intl., with dead keys)" 792msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:195 795msgid "English (US, alt. intl.)" 796msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:196 799msgid "English (Colemak)" 800msgstr "Inggris (Colemak)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:197 803msgid "English (Dvorak)" 804msgstr "Inggris (Dvorak)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:198 807msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 808msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:199 811msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 812msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:200 815msgid "English (Dvorak, left-handed)" 816msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:201 819msgid "English (Dvorak, right-handed)" 820msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:202 823msgid "English (classic Dvorak)" 824msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:203 827msgid "English (programmer Dvorak)" 828msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" 829 830#. Keyboard indicator for Russian layouts 831#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 832msgid "ru" 833msgstr "ru" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:206 836msgid "Russian (US, phonetic)" 837msgstr "Rusia (AS, fonetik)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:207 840msgid "English (Macintosh)" 841msgstr "Inggris (Macintosh)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:208 844msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 845msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:209 848msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 849msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:210 852msgid "Serbo-Croatian (US)" 853msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:211 856msgid "English (Workman)" 857msgstr "Inggris (Workman)" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:212 860msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 861msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)" 862 863#. Keyboard indicator for Persian layouts 864#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 865msgid "fa" 866msgstr "fa" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:215 869msgid "Afghani" 870msgstr "Afganistan" 871 872#. Keyboard indicator for Pashto layouts 873#: ../rules/base.xml.in.h:217 874msgid "ps" 875msgstr "ps" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:218 878msgid "Pashto" 879msgstr "Pashto" 880 881#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 882#: ../rules/base.xml.in.h:220 883msgid "uz" 884msgstr "uz" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:221 887msgid "Uzbek (Afghanistan)" 888msgstr "Uzbek (Afghanistan)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:222 891msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 892msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:223 895msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 896msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:224 899msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 900msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 901 902#. Keyboard indicator for Arabic layouts 903#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 904msgid "ar" 905msgstr "ar" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 908msgid "Arabic" 909msgstr "Arab" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:228 912msgid "Arabic (AZERTY)" 913msgstr "Arab (azerty)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:229 916msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 917msgstr "Arab (azerty/digit)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:230 920msgid "Arabic (digits)" 921msgstr "Arab (digits)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:231 924msgid "Arabic (QWERTY)" 925msgstr "Arab (qwerty)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:232 928msgid "Arabic (qwerty/digits)" 929msgstr "Arab (qwerty/digit)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:233 932msgid "Arabic (Buckwalter)" 933msgstr "Arab (Buckwalter)" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:234 936msgid "Arabic (OLPC)" 937msgstr "Arab (OLPC)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:235 940msgid "Arabic (Macintosh)" 941msgstr "Arab (Macintosh)" 942 943#. Keyboard indicator for Albanian layouts 944#: ../rules/base.xml.in.h:237 945msgid "sq" 946msgstr "sq" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:238 949msgid "Albanian" 950msgstr "Albania" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:239 953msgid "Albanian (Plisi)" 954msgstr "Albania (Plisi)" 955 956#. Keyboard indicator for Armenian layouts 957#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 958msgid "hy" 959msgstr "hy" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 962msgid "Armenian" 963msgstr "Armenia" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:243 966msgid "Armenian (phonetic)" 967msgstr "Armenia (fonetik)" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:244 970msgid "Armenian (alt. phonetic)" 971msgstr "Armenia (fonetik alt.)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:245 974msgid "Armenian (eastern)" 975msgstr "Armenia (timur)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:246 978msgid "Armenian (western)" 979msgstr "Armenia (barat)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:247 982msgid "Armenian (alt. eastern)" 983msgstr "Armenia (timur alt.)" 984 985#. Keyboard indicator for German layouts 986#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 987msgid "de" 988msgstr "de" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:250 991msgid "German (Austria)" 992msgstr "Jerman (Austria)" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:251 995msgid "German (Austria, no dead keys)" 996msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:252 999msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1000msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:253 1003msgid "German (Austria, Macintosh)" 1004msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:254 1007msgid "English (Australian)" 1008msgstr "Inggris (Australia)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1011#: ../rules/base.xml.in.h:256 1012msgid "az" 1013msgstr "az" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:257 1016msgid "Azerbaijani" 1017msgstr "Ajarbaijan" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:258 1020msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1021msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" 1022 1023#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1024#: ../rules/base.xml.in.h:260 1025msgid "by" 1026msgstr "by" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:261 1029msgid "Belarusian" 1030msgstr "Belarusia" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:262 1033msgid "Belarusian (legacy)" 1034msgstr "Belarusia (legacy)" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:263 1037msgid "Belarusian (Latin)" 1038msgstr "Belarusia (Latin)" 1039 1040#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1041#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1042msgid "be" 1043msgstr "be" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1046msgid "Belgian" 1047msgstr "Belgia" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:267 1050msgid "Belgian (alt.)" 1051msgstr "Belgia (alt.)" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:268 1054msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1055msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:269 1058msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1059msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:270 1062msgid "Belgian (alt. ISO)" 1063msgstr "Belgia (alt. ISO)" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:271 1066msgid "Belgian (no dead keys)" 1067msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:272 1070msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1071msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:273 1074msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1075msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)" 1076 1077#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1078#: ../rules/base.xml.in.h:275 1079msgid "bn" 1080msgstr "bn" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:276 1083msgid "Bangla" 1084msgstr "Bangla" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:277 1087msgid "Bangla (Probhat)" 1088msgstr "Bangla (Probhat)" 1089 1090#. Keyboard indicator for Indian layouts 1091#: ../rules/base.xml.in.h:279 1092msgid "in" 1093msgstr "in" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:280 1096msgid "Indian" 1097msgstr "India" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:281 1100msgid "Bangla (India)" 1101msgstr "Bangla (India)" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:282 1104msgid "Bangla (India, Probhat)" 1105msgstr "Bangla (India, Probhat)" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:283 1108msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1109msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:284 1112msgid "Bangla (India, Bornona)" 1113msgstr "Bangla (India, Bornona)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:285 1116msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1117msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:286 1120msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1121msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:287 1124msgid "Manipuri (Eeyek)" 1125msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1128#: ../rules/base.xml.in.h:289 1129msgid "gu" 1130msgstr "gu" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:290 1133msgid "Gujarati" 1134msgstr "Gujurati" 1135 1136#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1137#: ../rules/base.xml.in.h:292 1138msgid "pa" 1139msgstr "pa" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:293 1142msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1143msgstr "Punjab (Gurmukhi)" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:294 1146msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1147msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" 1148 1149#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1150#: ../rules/base.xml.in.h:296 1151msgid "kn" 1152msgstr "kn" 1153 1154#: ../rules/base.xml.in.h:297 1155msgid "Kannada" 1156msgstr "Kannada" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:298 1159msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1160msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)" 1161 1162#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1163#: ../rules/base.xml.in.h:300 1164msgid "ml" 1165msgstr "ml" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:301 1168msgid "Malayalam" 1169msgstr "Malayalam" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:302 1172msgid "Malayalam (Lalitha)" 1173msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:303 1176msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1177msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1180#: ../rules/base.xml.in.h:305 1181msgid "or" 1182msgstr "or" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:306 1185msgid "Oriya" 1186msgstr "Oriya" 1187 1188#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1189#: ../rules/base.xml.in.h:308 1190msgid "sat" 1191msgstr "sat" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:309 1194msgid "Ol Chiki" 1195msgstr "Ol Chiki" 1196 1197#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1198#: ../rules/base.xml.in.h:311 1199msgid "ta" 1200msgstr "ta" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:312 1203msgid "Tamil (Unicode)" 1204msgstr "Tamil (Unicode)" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:313 1207msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1208msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:314 1211msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1212msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:315 1215msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1216msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:316 1219msgid "Tamil" 1220msgstr "Tamil" 1221 1222#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1223#: ../rules/base.xml.in.h:318 1224msgid "te" 1225msgstr "te" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:319 1228msgid "Telugu" 1229msgstr "Telugu" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:320 1232msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1233msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:321 1236msgid "Telugu (Sarala)" 1237msgstr "Telugu (Sarala)" 1238 1239#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1240#: ../rules/base.xml.in.h:323 1241msgid "ur" 1242msgstr "ur" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:324 1245msgid "Urdu (phonetic)" 1246msgstr "Urdu (fonetik)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:325 1249msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1250msgstr "Urdu (fonetik alt.)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:326 1253msgid "Urdu (Win keys)" 1254msgstr "Urdu (tombol Win)" 1255 1256#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1257#: ../rules/base.xml.in.h:328 1258msgid "hi" 1259msgstr "hi" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:329 1262msgid "Hindi (Bolnagri)" 1263msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:330 1266msgid "Hindi (Wx)" 1267msgstr "Hindi (Wx)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:331 1270msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1271msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)" 1272 1273#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1274#: ../rules/base.xml.in.h:333 1275msgid "sa" 1276msgstr "sa" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:334 1279msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1280msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)" 1281 1282#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1283#: ../rules/base.xml.in.h:336 1284msgid "mr" 1285msgstr "mr" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:337 1288msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1289msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:338 1292msgid "English (India, with rupee)" 1293msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1296#: ../rules/base.xml.in.h:340 1297msgid "bs" 1298msgstr "bs" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:341 1301msgid "Bosnian" 1302msgstr "Bosnia" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:342 1305msgid "Bosnian (with guillemets)" 1306msgstr "Bosnia (dengan guillemets)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:343 1309msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1310msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:344 1313msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1314msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:345 1317msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1318msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1321#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1322msgid "pt" 1323msgstr "pt" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1326msgid "Portuguese (Brazil)" 1327msgstr "Portugis (Brasil)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:349 1330msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1331msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:350 1334msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1335msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:351 1338msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1339msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:352 1342msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1343msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:353 1346msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1347msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:354 1350msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1351msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1352 1353#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1354#: ../rules/base.xml.in.h:356 1355msgid "bg" 1356msgstr "bg" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:357 1359msgid "Bulgarian" 1360msgstr "Bulgaria" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:358 1363msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1364msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:359 1367msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1368msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:360 1371msgid "la" 1372msgstr "la" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:361 1375msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1376msgstr "Berber (Aljazair, Latin)" 1377 1378#. Keyboard indicator for Berber layouts 1379#: ../rules/base.xml.in.h:363 1380msgid "ber" 1381msgstr "ber" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:364 1384msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1385msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:365 1388msgid "Arabic (Algeria)" 1389msgstr "Arab (Aljazair)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:366 1392msgid "Arabic (Morocco)" 1393msgstr "Arab (Maroko)" 1394 1395#. Keyboard indicator for French layouts 1396#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1397msgid "fr" 1398msgstr "fr" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:369 1401msgid "French (Morocco)" 1402msgstr "Perancis (Maroko)" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:370 1405msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1406msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:371 1409msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1410msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:372 1413msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1414msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:373 1417msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1418msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:374 1421msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1422msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:375 1425msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1426msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" 1427 1428#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1429#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 1430msgid "cm" 1431msgstr "cm" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 1434msgid "English (Cameroon)" 1435msgstr "Inggris (Kamerun)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:379 1438msgid "French (Cameroon)" 1439msgstr "Perancis (Kamerun)" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:380 1442msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1443msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:381 1446msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1447msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:382 1450msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1451msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 1454msgid "Mmuock" 1455msgstr "Mmuock" 1456 1457#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1458#: ../rules/base.xml.in.h:385 1459msgid "my" 1460msgstr "my" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:386 1463msgid "Burmese" 1464msgstr "Burma" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1467msgid "French (Canada)" 1468msgstr "Perancis (Kanada)" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:388 1471msgid "French (Canada, Dvorak)" 1472msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:389 1475msgid "French (Canada, legacy)" 1476msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:390 1479msgid "Canadian Multilingual" 1480msgstr "Kanada Multibahasa" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:391 1483msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1484msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:392 1487msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1488msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)" 1489 1490#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1491#: ../rules/base.xml.in.h:394 1492msgid "ike" 1493msgstr "ike" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:395 1496msgid "Inuktitut" 1497msgstr "Inuktitut" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:396 1500msgid "English (Canada)" 1501msgstr "Inggris (Kanada)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:397 1504msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1505msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" 1506 1507#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1508#: ../rules/base.xml.in.h:399 1509msgid "zh" 1510msgstr "zh" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:400 1513msgid "Chinese" 1514msgstr "Cina" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:401 1517msgid "Tibetan" 1518msgstr "Tibetan" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:402 1521msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1522msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:403 1525msgid "ug" 1526msgstr "ug" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:404 1529msgid "Uyghur" 1530msgstr "Uyghur" 1531 1532#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1533#: ../rules/base.xml.in.h:406 1534msgid "hr" 1535msgstr "hr" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:407 1538msgid "Croatian" 1539msgstr "Kroasia" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:408 1542msgid "Croatian (with guillemets)" 1543msgstr "Kroasia (dengan guillemet)" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:409 1546msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1547msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:410 1550msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1551msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:411 1554msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1555msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)" 1556 1557#. Keyboard indicator for Chech layouts 1558#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1559msgid "cs" 1560msgstr "cs" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1563msgid "Czech" 1564msgstr "Ceko" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:415 1567msgid "Czech (with <\\|> key)" 1568msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:416 1571msgid "Czech (QWERTY)" 1572msgstr "Ceko (qwerty)" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:417 1575msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1576msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:418 1579msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1580msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:419 1583msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1584msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:420 1587msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1588msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Danish layouts 1591#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1592msgid "da" 1593msgstr "da" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1596msgid "Danish" 1597msgstr "Denmark" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:424 1600msgid "Danish (no dead keys)" 1601msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:425 1604msgid "Danish (Win keys)" 1605msgstr "Denmark (tombol Win)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:426 1608msgid "Danish (Macintosh)" 1609msgstr "Denmark (Macintosh)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:427 1612msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1613msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:428 1616msgid "Danish (Dvorak)" 1617msgstr "Denmark (Dvorak)" 1618 1619#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1620#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1621msgid "nl" 1622msgstr "nl" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1625msgid "Dutch" 1626msgstr "Belanda" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:432 1629msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1630msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:433 1633msgid "Dutch (Macintosh)" 1634msgstr "Belanda (Macintosh)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:434 1637msgid "Dutch (standard)" 1638msgstr "Belanda (standar)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1641#: ../rules/base.xml.in.h:436 1642msgid "dz" 1643msgstr "dz" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:437 1646msgid "Dzongkha" 1647msgstr "Dzongkha" 1648 1649#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1650#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1651msgid "et" 1652msgstr "et" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1655msgid "Estonian" 1656msgstr "Estonia" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:441 1659msgid "Estonian (no dead keys)" 1660msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:442 1663msgid "Estonian (Dvorak)" 1664msgstr "Estonia (Dvorak)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:443 1667msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1668msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1671msgid "Persian" 1672msgstr "Persia" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:445 1675msgid "Persian (with Persian keypad)" 1676msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" 1677 1678#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1679#: ../rules/base.xml.in.h:447 1680msgid "ku" 1681msgstr "ku" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:448 1684msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1685msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:449 1688msgid "Kurdish (Iran, F)" 1689msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:450 1692msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1693msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:451 1696msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1697msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:452 1700msgid "Iraqi" 1701msgstr "Irak" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:453 1704msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1705msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:454 1708msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1709msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:455 1712msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1713msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:456 1716msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1717msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" 1718 1719#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1720#: ../rules/base.xml.in.h:458 1721msgid "fo" 1722msgstr "fo" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:459 1725msgid "Faroese" 1726msgstr "Faro" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:460 1729msgid "Faroese (no dead keys)" 1730msgstr "Faro (tanpa tombol mati)" 1731 1732#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1733#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1734msgid "fi" 1735msgstr "fi" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1738msgid "Finnish" 1739msgstr "Finlandia" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:464 1742msgid "Finnish (classic)" 1743msgstr "Finlandia (klasik)" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:465 1746msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1747msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:466 1750msgid "Finnish (Winkeys)" 1751msgstr "Finlandia (Winkeys)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:467 1754msgid "Northern Saami (Finland)" 1755msgstr "Saami Utara (Finlandia)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:468 1758msgid "Finnish (Macintosh)" 1759msgstr "Finlandia (Macintosh)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 1762msgid "French" 1763msgstr "Perancis" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:470 1766msgid "French (no dead keys)" 1767msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:471 1770msgid "French (with Sun dead keys)" 1771msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:472 1774msgid "French (alt.)" 1775msgstr "Perancis (alt.)" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:473 1778msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1779msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:474 1782msgid "French (alt., no dead keys)" 1783msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:475 1786msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1787msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:476 1790msgid "French (legacy, alt.)" 1791msgstr "Perancis (warisan, alt.)" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:477 1794msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1795msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:478 1798msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1799msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:479 1802msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1803msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:480 1806msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1807msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:481 1810msgid "French (Dvorak)" 1811msgstr "Perancis (Dvorak)" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:482 1814msgid "French (Macintosh)" 1815msgstr "French (Macintosh)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:483 1818msgid "French (AZERTY)" 1819msgstr "Perancis (AZERTY)" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:484 1822msgid "French (Breton)" 1823msgstr "Perancis (Breton)" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:485 1826msgid "Occitan" 1827msgstr "Occitan" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:486 1830msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1831msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:487 1834msgid "English (Ghana)" 1835msgstr "Inggris (Ghana)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:488 1838msgid "English (Ghana, multilingual)" 1839msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" 1840 1841#. Keyboard indicator for Akan layouts 1842#: ../rules/base.xml.in.h:490 1843msgid "ak" 1844msgstr "ak" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:491 1847msgid "Akan" 1848msgstr "Akan" 1849 1850#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1851#: ../rules/base.xml.in.h:493 1852msgid "ee" 1853msgstr "ee" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:494 1856msgid "Ewe" 1857msgstr "Ewe" 1858 1859#. Keyboard indicator for Fula layouts 1860#: ../rules/base.xml.in.h:496 1861msgid "ff" 1862msgstr "ff" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:497 1865msgid "Fula" 1866msgstr "Fula" 1867 1868#. Keyboard indicator for Ga layouts 1869#: ../rules/base.xml.in.h:499 1870msgid "gaa" 1871msgstr "gaa" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:500 1874msgid "Ga" 1875msgstr "Ga" 1876 1877#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1878#: ../rules/base.xml.in.h:502 1879msgid "ha" 1880msgstr "ha" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:503 1883msgid "Hausa (Ghana)" 1884msgstr "Hausa (Ghana)" 1885 1886#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1887#: ../rules/base.xml.in.h:505 1888msgid "avn" 1889msgstr "avn" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:506 1892msgid "Avatime" 1893msgstr "Avatime" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:507 1896msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1897msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:508 1900msgid "French (Guinea)" 1901msgstr "Perancis (Guinea)" 1902 1903#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1904#: ../rules/base.xml.in.h:510 1905msgid "ka" 1906msgstr "ka" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:511 1909msgid "Georgian" 1910msgstr "Georgia" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:512 1913msgid "Georgian (ergonomic)" 1914msgstr "Georgia (ergonomik)" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:513 1917msgid "Georgian (MESS)" 1918msgstr "Georgia (MESS)" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:514 1921msgid "Russian (Georgia)" 1922msgstr "Rusia (Georgia)" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:515 1925msgid "Ossetian (Georgia)" 1926msgstr "Ossetia (Georgia)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1929msgid "German" 1930msgstr "Jerman" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:517 1933msgid "German (dead acute)" 1934msgstr "Jerman (acute mati)" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:518 1937msgid "German (dead grave acute)" 1938msgstr "Jerman (grave acute mati)" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:519 1941msgid "German (no dead keys)" 1942msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:520 1945msgid "German (T3)" 1946msgstr "Jerman (T3)" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:521 1949msgid "Romanian (Germany)" 1950msgstr "Rumania (Jerman)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:522 1953msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1954msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:523 1957msgid "German (Dvorak)" 1958msgstr "Jerman (Dvorak)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:524 1961msgid "German (with Sun dead keys)" 1962msgstr "Jerman (dengan tombol mati)" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:525 1965msgid "German (Neo 2)" 1966msgstr "Jerman (Neo 2)" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:526 1969msgid "German (Macintosh)" 1970msgstr "German (Macintosh)" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:527 1973msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1974msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:528 1977msgid "Lower Sorbian" 1978msgstr "Lower Sorbian" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:529 1981msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 1982msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:530 1985msgid "German (QWERTY)" 1986msgstr "Jerman (QWERTY)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:531 1989msgid "Turkish (Germany)" 1990msgstr "Turki (Jerman)" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:532 1993msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1994msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:533 1997msgid "German (dead tilde)" 1998msgstr "Jerman (tilde mati)" 1999 2000#. Keyboard indicator for Greek layouts 2001#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2002msgid "gr" 2003msgstr "gr" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2006msgid "Greek" 2007msgstr "Yunani" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:537 2010msgid "Greek (simple)" 2011msgstr "Yunani (sederhana)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:538 2014msgid "Greek (extended)" 2015msgstr "Yunani (diperluas)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:539 2018msgid "Greek (no dead keys)" 2019msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:540 2022msgid "Greek (polytonic)" 2023msgstr "Yunani (politonik)" 2024 2025#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2026#: ../rules/base.xml.in.h:542 2027msgid "hu" 2028msgstr "hu" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2031msgid "Hungarian" 2032msgstr "Hungaria" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:544 2035msgid "Hungarian (standard)" 2036msgstr "Hungaria (standar)" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:545 2039msgid "Hungarian (no dead keys)" 2040msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:546 2043msgid "Hungarian (QWERTY)" 2044msgstr "Hongaria (QWERTY)" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:547 2047msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2048msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:548 2051msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2052msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:549 2055msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2056msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:550 2059msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2060msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:551 2063msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2064msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:552 2067msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2068msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:553 2071msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2072msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:554 2075msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2076msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:555 2079msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2080msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:556 2083msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2084msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:557 2087msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2088msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:558 2091msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2092msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:559 2095msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2096msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:560 2099msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2100msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:561 2103msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2104msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:562 2107msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2108msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" 2109 2110#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2111#: ../rules/base.xml.in.h:564 2112msgid "is" 2113msgstr "is" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:565 2116msgid "Icelandic" 2117msgstr "Islandia" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:566 2120msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2121msgstr "Islandia (dengan tombol mati)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:567 2124msgid "Icelandic (no dead keys)" 2125msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:568 2128msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2129msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:569 2132msgid "Icelandic (Macintosh)" 2133msgstr "Islandia (Macintosh)" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:570 2136msgid "Icelandic (Dvorak)" 2137msgstr "Islandia (Dvorak)" 2138 2139#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2140#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2141msgid "he" 2142msgstr "he" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2145msgid "Hebrew" 2146msgstr "Ibrani" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:574 2149msgid "Hebrew (lyx)" 2150msgstr "Ibrani (lyx)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:575 2153msgid "Hebrew (phonetic)" 2154msgstr "Ibrani (fonetik)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:576 2157msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2158msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" 2159 2160#. Keyboard indicator for Italian layouts 2161#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2162msgid "it" 2163msgstr "it" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2166msgid "Italian" 2167msgstr "Italia" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:580 2170msgid "Italian (no dead keys)" 2171msgstr "Italia (tanpa tombol mati)" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:581 2174msgid "Italian (Winkeys)" 2175msgstr "Italia (WinKeys)" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:582 2178msgid "Italian (Macintosh)" 2179msgstr "Italia (Macintosh)" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:583 2182msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2183msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:584 2186msgid "Georgian (Italy)" 2187msgstr "Georgia (Italia)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:585 2190msgid "Italian (IBM 142)" 2191msgstr "Italia (IBM 142)" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:586 2194msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2195msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:587 2198msgid "Sicilian" 2199msgstr "Sisilia" 2200 2201#. Keyboard indicator for Japaneses 2202#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2203msgid "ja" 2204msgstr "ja" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2207msgid "Japanese" 2208msgstr "Jepang" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:591 2211msgid "Japanese (Kana)" 2212msgstr "Jepang (Kana)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:592 2215msgid "Japanese (Kana 86)" 2216msgstr "Jepang (Kana 86)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:593 2219msgid "Japanese (OADG 109A)" 2220msgstr "Jepang (OADG 109A)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:594 2223msgid "Japanese (Macintosh)" 2224msgstr "Jepang (Macintosh)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:595 2227msgid "Japanese (Dvorak)" 2228msgstr "Jepang (Dvorak)" 2229 2230#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2231#: ../rules/base.xml.in.h:597 2232msgid "ki" 2233msgstr "ki" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:598 2236msgid "Kyrgyz" 2237msgstr "Kyrgyzstan" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:599 2240msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2241msgstr "Kyrgystan (fonetik)" 2242 2243#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2244#: ../rules/base.xml.in.h:601 2245msgid "km" 2246msgstr "km" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:602 2249msgid "Khmer (Cambodia)" 2250msgstr "Khmer (Kamboja)" 2251 2252#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2253#: ../rules/base.xml.in.h:604 2254msgid "kk" 2255msgstr "kk" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:605 2258msgid "Kazakh" 2259msgstr "Kazakh" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:606 2262msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2263msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:607 2266msgid "Kazakh (with Russian)" 2267msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:608 2270msgid "Kazakh (extended)" 2271msgstr "Kazakh (diperluas)" 2272 2273#. Keyboard indicator for Lao layouts 2274#: ../rules/base.xml.in.h:610 2275msgid "lo" 2276msgstr "lo" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:611 2279msgid "Lao" 2280msgstr "Lao" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:612 2283msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2284msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" 2285 2286#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2287#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2288msgid "es" 2289msgstr "es" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:615 2292msgid "Spanish (Latin American)" 2293msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:616 2296msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2297msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:617 2300msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2301msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:618 2304msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2305msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:619 2308msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2309msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" 2310 2311#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2312#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2313msgid "lt" 2314msgstr "lt" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2317msgid "Lithuanian" 2318msgstr "Lituania" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:623 2321msgid "Lithuanian (standard)" 2322msgstr "Lituania (standar)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:624 2325msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2326msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:625 2329msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2330msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:626 2333msgid "Lithuanian (LEKP)" 2334msgstr "Lituania (LEKP)" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:627 2337msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2338msgstr "Lituania (LEKPa)" 2339 2340#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2341#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2342msgid "lv" 2343msgstr "lv" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2346msgid "Latvian" 2347msgstr "Latvia" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:631 2350msgid "Latvian (apostrophe)" 2351msgstr "Latvia (apostrof)" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:632 2354msgid "Latvian (tilde)" 2355msgstr "Latvia (tilde)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:633 2358msgid "Latvian (F)" 2359msgstr "Latvia (F)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:634 2362msgid "Latvian (modern)" 2363msgstr "Latvia (modern)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:635 2366msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2367msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:636 2370msgid "Latvian (adapted)" 2371msgstr "Latvia (diadaptasi)" 2372 2373#. Keyboard indicator for Maori layouts 2374#: ../rules/base.xml.in.h:638 2375msgid "mi" 2376msgstr "mi" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:639 2379msgid "Maori" 2380msgstr "Maori" 2381 2382#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2383#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2384msgid "sr" 2385msgstr "sr" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:642 2388msgid "Montenegrin" 2389msgstr "Montenegro" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:643 2392msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2393msgstr "Montenegro (Sirilik)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:644 2396msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2397msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:645 2400msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2401msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:646 2404msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2405msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:647 2408msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2409msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:648 2412msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2413msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:649 2416msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2417msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" 2418 2419#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2420#: ../rules/base.xml.in.h:651 2421msgid "mk" 2422msgstr "mk" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:652 2425msgid "Macedonian" 2426msgstr "Masedonia" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:653 2429msgid "Macedonian (no dead keys)" 2430msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)" 2431 2432#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2433#: ../rules/base.xml.in.h:655 2434msgid "mt" 2435msgstr "mt" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:656 2438msgid "Maltese" 2439msgstr "Malta" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:657 2442msgid "Maltese (with US layout)" 2443msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" 2444 2445#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2446#: ../rules/base.xml.in.h:659 2447msgid "mn" 2448msgstr "mn" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:660 2451msgid "Mongolian" 2452msgstr "Mongolia" 2453 2454#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2455#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2456msgid "no" 2457msgstr "no" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2460msgid "Norwegian" 2461msgstr "Norwegia" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:664 2464msgid "Norwegian (no dead keys)" 2465msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:665 2468msgid "Norwegian (Win keys)" 2469msgstr "Norwegia (tombol Win)" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:666 2472msgid "Norwegian (Dvorak)" 2473msgstr "Norwegia (Dvorak)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:667 2476msgid "Northern Saami (Norway)" 2477msgstr "Saami Utara (Norwegia)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:668 2480msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2481msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:669 2484msgid "Norwegian (Macintosh)" 2485msgstr "Norwegia (Macintosh)" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:670 2488msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2489msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:671 2492msgid "Norwegian (Colemak)" 2493msgstr "Norwegia (Colemak)" 2494 2495#. Keyboard indicator for Polish layouts 2496#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2497msgid "pl" 2498msgstr "pl" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2501msgid "Polish" 2502msgstr "Polandia" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:675 2505msgid "Polish (legacy)" 2506msgstr "Polandia (warisan)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:676 2509msgid "Polish (QWERTZ)" 2510msgstr "Polandia (qwertz)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:677 2513msgid "Polish (Dvorak)" 2514msgstr "Polandia (Dvorak)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:678 2517msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2518msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:679 2521msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2522msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:680 2525msgid "Kashubian" 2526msgstr "Kashubian" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:681 2529msgid "Silesian" 2530msgstr "Silesian" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:682 2533msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2534msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:683 2537msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2538msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2541msgid "Portuguese" 2542msgstr "Portugis" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:685 2545msgid "Portuguese (no dead keys)" 2546msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:686 2549msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2550msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:687 2553msgid "Portuguese (Macintosh)" 2554msgstr "Portugis (Macintosh)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:688 2557msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2558msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:689 2561msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2562msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:690 2565msgid "Portuguese (Nativo)" 2566msgstr "Portugis (Nativo)" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:691 2569msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2570msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:692 2573msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2574msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2575 2576#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2577#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2578msgid "ro" 2579msgstr "ro" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2582msgid "Romanian" 2583msgstr "Rumania" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:696 2586msgid "Romanian (cedilla)" 2587msgstr "Rumania (cedilla)" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:697 2590msgid "Romanian (standard)" 2591msgstr "Rumania (standar)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:698 2594msgid "Romanian (standard cedilla)" 2595msgstr "Rumania (standard cedilla)" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:699 2598msgid "Romanian (Win keys)" 2599msgstr "Rumania (tombol Win)" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2602msgid "Russian" 2603msgstr "Rusia" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:701 2606msgid "Russian (phonetic)" 2607msgstr "Rusia (fonetik)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:702 2610msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2611msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:703 2614msgid "Russian (typewriter)" 2615msgstr "Rusia (mesin tik)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:704 2618msgid "Russian (legacy)" 2619msgstr "Rusia (legacy)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:705 2622msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2623msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:706 2626msgid "Tatar" 2627msgstr "Tatar" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:707 2630msgid "Ossetian (legacy)" 2631msgstr "Ossetia (warisan)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:708 2634msgid "Ossetian (Win keys)" 2635msgstr "Ossetia (tombol Win)" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:709 2638msgid "Chuvash" 2639msgstr "Chuvash" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:710 2642msgid "Chuvash (Latin)" 2643msgstr "Chuvash (Latin)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:711 2646msgid "Udmurt" 2647msgstr "Udmurt" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:712 2650msgid "Komi" 2651msgstr "Komi" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:713 2654msgid "Yakut" 2655msgstr "Yakut" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:714 2658msgid "Kalmyk" 2659msgstr "Kalmyk" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:715 2662msgid "Russian (DOS)" 2663msgstr "Rusia (DOS)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:716 2666msgid "Russian (Macintosh)" 2667msgstr "Rusia (Macintosh)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:717 2670msgid "Serbian (Russia)" 2671msgstr "Serbia (Rusia)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:718 2674msgid "Bashkirian" 2675msgstr "Bashkirian" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:719 2678msgid "Mari" 2679msgstr "Mari" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:720 2682msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2683msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:721 2686msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2687msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:722 2690msgid "Russian (phonetic, French)" 2691msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2694msgid "Serbian" 2695msgstr "Serbia" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:724 2698msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2699msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:725 2702msgid "Serbian (Latin)" 2703msgstr "Serbia (Latin)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:726 2706msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2707msgstr "Serbia (Latin, Unicode)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:727 2710msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2711msgstr "Serbia (Latin, qwerty)" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:728 2714msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2715msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:729 2718msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2719msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:730 2722msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2723msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:731 2726msgid "Pannonian Rusyn" 2727msgstr "Pannonian Rusyn" 2728 2729#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2730#: ../rules/base.xml.in.h:733 2731msgid "sl" 2732msgstr "sl" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:734 2735msgid "Slovenian" 2736msgstr "Slovenia" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:735 2739msgid "Slovenian (with guillemets)" 2740msgstr "Slovenia (dengan guillemet)" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:736 2743msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2744msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)" 2745 2746#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2747#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2748msgid "sk" 2749msgstr "sk" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2752msgid "Slovak" 2753msgstr "Slovakia" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:740 2756msgid "Slovak (extended backslash)" 2757msgstr "Slowakia (backslash diperluas)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:741 2760msgid "Slovak (QWERTY)" 2761msgstr "Slowakia (qwerty)" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:742 2764msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2765msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2768msgid "Spanish" 2769msgstr "Spanyol" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:744 2772msgid "Spanish (no dead keys)" 2773msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:745 2776msgid "Spanish (Win keys)" 2777msgstr "Spanyol (tombol Win)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:746 2780msgid "Spanish (dead tilde)" 2781msgstr "Spanyol (tilde mati)" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:747 2784msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2785msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:748 2788msgid "Spanish (Dvorak)" 2789msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:749 2792msgid "ast" 2793msgstr "ast" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:750 2796msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2797msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:751 2800msgid "ca" 2801msgstr "ca" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:752 2804msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2805msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:753 2808msgid "Spanish (Macintosh)" 2809msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2810 2811#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2812#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2813msgid "sv" 2814msgstr "sv" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2817msgid "Swedish" 2818msgstr "Swedia" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:757 2821msgid "Swedish (no dead keys)" 2822msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:758 2825msgid "Swedish (Dvorak)" 2826msgstr "Swedia (Dvorak)" 2827 2828#: ../rules/base.xml.in.h:759 2829msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2830msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" 2831 2832#: ../rules/base.xml.in.h:760 2833msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2834msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)" 2835 2836#: ../rules/base.xml.in.h:761 2837msgid "Northern Saami (Sweden)" 2838msgstr "Saami Utara (Swedia)" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:762 2841msgid "Swedish (Macintosh)" 2842msgstr "Swedia (Macintosh)" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:763 2845msgid "Swedish (Svdvorak)" 2846msgstr "Swedia (Svdvorak)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:764 2849msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2850msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:765 2853msgid "Swedish Sign Language" 2854msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2857msgid "German (Switzerland)" 2858msgstr "Jerman (Swiss)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:767 2861msgid "German (Switzerland, legacy)" 2862msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:768 2865msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2866msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:769 2869msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2870msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:770 2873msgid "French (Switzerland)" 2874msgstr "Perancis (Swiss)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:771 2877msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2878msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:772 2881msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2882msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:773 2885msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2886msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:774 2889msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2890msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:775 2893msgid "Arabic (Syria)" 2894msgstr "Arab (Siria)" 2895 2896#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2897#: ../rules/base.xml.in.h:777 2898msgid "syc" 2899msgstr "syc" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:778 2902msgid "Syriac" 2903msgstr "Syriac" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:779 2906msgid "Syriac (phonetic)" 2907msgstr "Suriah (fonetik)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:780 2910msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2911msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:781 2914msgid "Kurdish (Syria, F)" 2915msgstr "Kurdi (Suriah, F)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:782 2918msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2919msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" 2920 2921#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2922#: ../rules/base.xml.in.h:784 2923msgid "tg" 2924msgstr "tg" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:785 2927msgid "Tajik" 2928msgstr "Tajikistan" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:786 2931msgid "Tajik (legacy)" 2932msgstr "Tajik (warisan)" 2933 2934#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2935#: ../rules/base.xml.in.h:788 2936msgid "si" 2937msgstr "si" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:789 2940msgid "Sinhala (phonetic)" 2941msgstr "Sinhala (fonetik)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:790 2944msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2945msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:791 2948msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2949msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:792 2952msgid "us" 2953msgstr "us" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:793 2956msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2957msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" 2958 2959#. Keyboard indicator for Thai layouts 2960#: ../rules/base.xml.in.h:795 2961msgid "th" 2962msgstr "th" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:796 2965msgid "Thai" 2966msgstr "Thailand" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:797 2969msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2970msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:798 2973msgid "Thai (Pattachote)" 2974msgstr "Thailand (Pattachote)" 2975 2976#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2977#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 2978msgid "tr" 2979msgstr "tr" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2982msgid "Turkish" 2983msgstr "Turki" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:802 2986msgid "Turkish (F)" 2987msgstr "Turki (F)" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:803 2990msgid "Turkish (Alt-Q)" 2991msgstr "Turki (Alt-Q)" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:804 2994msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 2995msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:805 2998msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2999msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:806 3002msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3003msgstr "Kurdi (Turki, F)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:807 3006msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3007msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:808 3010msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3011msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)" 3012 3013#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3014#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3015msgid "crh" 3016msgstr "crh" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:811 3019msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3020msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:812 3023msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3024msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:813 3027msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3028msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:814 3031msgid "Taiwanese" 3032msgstr "Taiwan" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:815 3035msgid "Taiwanese (indigenous)" 3036msgstr "Taiwan (asli)" 3037 3038#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3039#: ../rules/base.xml.in.h:817 3040msgid "xsy" 3041msgstr "xsy" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:818 3044msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3045msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3048#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 3049msgid "uk" 3050msgstr "uk" 3051 3052#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3053msgid "Ukrainian" 3054msgstr "Ukraina" 3055 3056#: ../rules/base.xml.in.h:822 3057msgid "Ukrainian (phonetic)" 3058msgstr "Ukraina (fonetik)" 3059 3060#: ../rules/base.xml.in.h:823 3061msgid "Ukrainian (typewriter)" 3062msgstr "Ukraina (mesin tik)" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:824 3065msgid "Ukrainian (Win keys)" 3066msgstr "Ukraina (tombol Win)" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:825 3069msgid "Ukrainian (legacy)" 3070msgstr "Ukraina (legacy)" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:826 3073msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3074msgstr "Ukraina (standard RSTU)" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:827 3077msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3078msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:828 3081msgid "Ukrainian (homophonic)" 3082msgstr "Ukraina (homofonik)" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 3085msgid "English (UK)" 3086msgstr "Inggris (Britania)" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:830 3089msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3090msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)" 3091 3092#: ../rules/base.xml.in.h:831 3093msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3094msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)" 3095 3096#: ../rules/base.xml.in.h:832 3097msgid "English (UK, Dvorak)" 3098msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" 3099 3100#: ../rules/base.xml.in.h:833 3101msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3102msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:834 3105msgid "English (UK, Macintosh)" 3106msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:835 3109msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3110msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:836 3113msgid "English (UK, Colemak)" 3114msgstr "Inggris (UK, Colemak)" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:837 3117msgid "Uzbek" 3118msgstr "Uzbek" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:838 3121msgid "Uzbek (Latin)" 3122msgstr "Uzbek (Latin)" 3123 3124#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3125#: ../rules/base.xml.in.h:840 3126msgid "vi" 3127msgstr "vi" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:841 3130msgid "Vietnamese" 3131msgstr "Vietnam" 3132 3133#. Keyboard indicator for Korean layouts 3134#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3135msgid "ko" 3136msgstr "ko" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3139msgid "Korean" 3140msgstr "Korea" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:845 3143msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3144msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:846 3147msgid "Japanese (PC-98)" 3148msgstr "Jepang (PC-98)" 3149 3150#. Keyboard indicator for Irish layouts 3151#: ../rules/base.xml.in.h:848 3152msgid "ie" 3153msgstr "ie" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:849 3156msgid "Irish" 3157msgstr "Irlandia" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:850 3160msgid "CloGaelach" 3161msgstr "CloGaelach" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:851 3164msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3165msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:852 3168msgid "Ogham" 3169msgstr "Ogham" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:853 3172msgid "Ogham (IS434)" 3173msgstr "Ogham (IS434)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:854 3176msgid "Urdu (Pakistan)" 3177msgstr "Urdu (Pakistan)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:855 3180msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3181msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:856 3184msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3185msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:857 3188msgid "Arabic (Pakistan)" 3189msgstr "Arab (Pakistan)" 3190 3191#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3192#: ../rules/base.xml.in.h:859 3193msgid "sd" 3194msgstr "sd" 3195 3196#: ../rules/base.xml.in.h:860 3197msgid "Sindhi" 3198msgstr "Sindhi" 3199 3200#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3201#: ../rules/base.xml.in.h:862 3202msgid "dv" 3203msgstr "dv" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:863 3206msgid "Dhivehi" 3207msgstr "Dhivehi" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:864 3210msgid "English (South Africa)" 3211msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" 3212 3213#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3214#: ../rules/base.xml.in.h:866 3215msgid "eo" 3216msgstr "eo" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:867 3219msgid "Esperanto" 3220msgstr "Esperanto" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:868 3223msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3224msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" 3225 3226#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3227#: ../rules/base.xml.in.h:870 3228msgid "ne" 3229msgstr "ne" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:871 3232msgid "Nepali" 3233msgstr "Nepal" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:872 3236msgid "English (Nigeria)" 3237msgstr "Inggris (Nigeria)" 3238 3239#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3240#: ../rules/base.xml.in.h:874 3241msgid "ig" 3242msgstr "ig" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:875 3245msgid "Igbo" 3246msgstr "Igbo" 3247 3248#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3249#: ../rules/base.xml.in.h:877 3250msgid "yo" 3251msgstr "yo" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:878 3254msgid "Yoruba" 3255msgstr "Yoruba" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:879 3258msgid "Hausa (Nigeria)" 3259msgstr "Hausa (Nigeria)" 3260 3261#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3262#: ../rules/base.xml.in.h:881 3263msgid "am" 3264msgstr "am" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:882 3267msgid "Amharic" 3268msgstr "Amharic" 3269 3270#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3271#: ../rules/base.xml.in.h:884 3272msgid "wo" 3273msgstr "wo" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:885 3276msgid "Wolof" 3277msgstr "Wolof" 3278 3279#. Keyboard indicator for Braille layouts 3280#: ../rules/base.xml.in.h:887 3281msgid "brl" 3282msgstr "brl" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:888 3285msgid "Braille" 3286msgstr "Braille" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:889 3289msgid "Braille (left-handed)" 3290msgstr "Braille (kidal)" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:890 3293msgid "Braille (right-handed)" 3294msgstr "Braille (tangan kanan)" 3295 3296#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3297#: ../rules/base.xml.in.h:892 3298msgid "tk" 3299msgstr "tk" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:893 3302msgid "Turkmen" 3303msgstr "Turkmen" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:894 3306msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3307msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3308 3309#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3310#: ../rules/base.xml.in.h:896 3311msgid "bm" 3312msgstr "bm" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:897 3315msgid "Bambara" 3316msgstr "Bambara" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:898 3319msgid "French (Mali, alt.)" 3320msgstr "Perancis (Mali, alt.)" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:899 3323msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3324msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:900 3327msgid "English (Mali, US, intl.)" 3328msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)" 3329 3330#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3331#: ../rules/base.xml.in.h:902 3332msgid "sw" 3333msgstr "sw" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:903 3336msgid "Swahili (Tanzania)" 3337msgstr "Swahili (Tanzania)" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:904 3340msgid "fr-tg" 3341msgstr "fr-tg" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:905 3344msgid "French (Togo)" 3345msgstr "Perancis (Togo)" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:906 3348msgid "Swahili (Kenya)" 3349msgstr "Swahili (Kenya)" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:907 3352msgid "Kikuyu" 3353msgstr "Kikuyu" 3354 3355#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3356#: ../rules/base.xml.in.h:909 3357msgid "tn" 3358msgstr "tn" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:910 3361msgid "Tswana" 3362msgstr "Tswana" 3363 3364#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3365#: ../rules/base.xml.in.h:912 3366msgid "ph" 3367msgstr "ph" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:913 3370msgid "Filipino" 3371msgstr "Filipina" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:914 3374msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3375msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:915 3378msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3379msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:916 3382msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3383msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:917 3386msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3387msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:918 3390msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3391msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:919 3394msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3395msgstr "Filipina (Colemak, Latin)" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:920 3398msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3399msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:921 3402msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3403msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:922 3406msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3407msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:923 3410msgid "md" 3411msgstr "md" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:924 3414msgid "Moldavian" 3415msgstr "Moldavia" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:925 3418msgid "gag" 3419msgstr "gag" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:926 3422msgid "Moldavian (Gagauz)" 3423msgstr "Moldavia (Gagauz)" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:927 3426msgid "id" 3427msgstr "id" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:928 3430msgid "Indonesian (Jawi)" 3431msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:929 3434msgid "ms" 3435msgstr "ms" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:930 3438msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3439msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:931 3442msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3443msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:932 3446msgid "Switching to another layout" 3447msgstr "Bertukar ke tata letak lain" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:933 3450msgid "Right Alt (while pressed)" 3451msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:934 3454msgid "Left Alt (while pressed)" 3455msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:935 3458msgid "Left Win (while pressed)" 3459msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:936 3462msgid "Any Win (while pressed)" 3463msgstr "Win apapun (ketika ditekan)" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:937 3466msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3467msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:938 3470msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3471msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:939 3474msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3475msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:940 3478msgid "Right Alt" 3479msgstr "Alt Kanan" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:941 3482msgid "Left Alt" 3483msgstr "Alt Kiri" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:942 3486msgid "Caps Lock" 3487msgstr "Caps Lock" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:943 3490msgid "Shift+Caps Lock" 3491msgstr "Shift+Caps Lock" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:944 3494msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3495msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:945 3498msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3499msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:946 3502msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3503msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:947 3506msgid "Alt+Caps Lock" 3507msgstr "Tombol Alt+Caps" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:948 3510msgid "Both Shift together" 3511msgstr "Kedua Shift bersama" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:949 3514msgid "Both Alt together" 3515msgstr "Kedua Alt bersama" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:950 3518msgid "Both Ctrl together" 3519msgstr "Kedua Ctrl bersama" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:951 3522msgid "Ctrl+Shift" 3523msgstr "Ctrl+Shift" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:952 3526msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3527msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:953 3530msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3531msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:954 3534msgid "Alt+Ctrl" 3535msgstr "Alt+Ctrl" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:955 3538msgid "Alt+Shift" 3539msgstr "Alt+Shift" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:956 3542msgid "Left Alt+Left Shift" 3543msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:957 3546msgid "Alt+Space" 3547msgstr "Alt+Space" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:958 3550msgid "Menu" 3551msgstr "Menu" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:959 3554msgid "Left Win" 3555msgstr "Win Kiri" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:960 3558msgid "Win+Space" 3559msgstr "Win+Space" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:961 3562msgid "Right Win" 3563msgstr "Win Kanan" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:962 3566msgid "Left Shift" 3567msgstr "Shift Kiri" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:963 3570msgid "Right Shift" 3571msgstr "Shift Kanan" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:964 3574msgid "Left Ctrl" 3575msgstr "Ctrl Kiri" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:965 3578msgid "Right Ctrl" 3579msgstr "Ctrl Kanan" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:966 3582msgid "Scroll Lock" 3583msgstr "Scroll Lock" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:967 3586msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3587msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:968 3590msgid "Left Ctrl+Left Win" 3591msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:969 3594msgid "Key to choose the 3rd level" 3595msgstr "Tombol untuk memilih level 3" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:970 3598msgid "Any Win" 3599msgstr "Win manapun" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:971 3602msgid "Any Alt" 3603msgstr "Alt manapun" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:972 3606msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3607msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:973 3610msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3611msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:974 3614msgid "Enter on keypad" 3615msgstr "Enter pada keypad" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:975 3618msgid "Backslash" 3619msgstr "Backslash" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:976 3622msgid "<Less/Greater>" 3623msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:977 3626msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3627msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:978 3630msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3631msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:979 3634msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3635msgstr "<Kurang/lebih dari>; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:980 3638msgid "Ctrl position" 3639msgstr "Posisi Ctrl" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:981 3642msgid "Caps Lock as Ctrl" 3643msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:982 3646msgid "Left Ctrl as Meta" 3647msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:983 3650msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3651msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:984 3654msgid "At left of 'A'" 3655msgstr "Di sebelah kiri 'A'" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:985 3658msgid "At bottom left" 3659msgstr "Di kiri bawah" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:986 3662msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3663msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:987 3666msgid "Menu as Right Ctrl" 3667msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:988 3670msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3671msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:989 3674msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3675msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:990 3678msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3679msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:991 3682msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3683msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:992 3686msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3687msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:993 3690msgid "Num Lock" 3691msgstr "Num Lock" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:994 3694msgid "Layout of numeric keypad" 3695msgstr "Tata letak keypad numerik" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:995 3698msgid "Legacy" 3699msgstr "Legacy" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:996 3702msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3703msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:997 3706msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3707msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:998 3710msgid "Legacy Wang 724" 3711msgstr "Legacy Wang 724" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:999 3714msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3715msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3718msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3719msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3722msgid "Hexadecimal" 3723msgstr "Heksadesimal" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3726msgid "ATM/phone-style" 3727msgstr "Gaya ATM/telepon" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3730msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3731msgstr "Perilaku keypad numerik Delete" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3734msgid "Legacy key with dot" 3735msgstr "Tombol Legacy dengan titik" 3736 3737#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3738#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3739msgid "Legacy key with comma" 3740msgstr "Tombol Legacy dengan koma" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3743msgid "Four-level key with dot" 3744msgstr "Tombol empat-level dengan titik" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3747msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3748msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3751msgid "Four-level key with comma" 3752msgstr "Tombol empat-level dengan koma" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3755msgid "Four-level key with momayyez" 3756msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" 3757 3758#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3759#. The description needs to be rewritten 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3761msgid "Four-level key with abstract separators" 3762msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3765msgid "Semicolon on third level" 3766msgstr "Titik koma pada level ketiga" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3769msgid "Caps Lock behavior" 3770msgstr "Perilaku Caps Lock" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3773msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3774msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3777msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3778msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3781msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3782msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3785msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3786msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3789msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3790msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3793msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3794msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3797msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3798msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3801msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3802msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3805msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3806msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3809msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3810msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3813msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3814msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3817msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3818msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3821msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3822msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3825msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3826msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3829msgid "Caps Lock is disabled" 3830msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3833msgid "Alt/Win key behavior" 3834msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3837msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3838msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3841msgid "Alt and Meta are on Alt" 3842msgstr "Alt dan Meta pada Alt" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3845msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3846msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3849msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3850msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3853msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3854msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3857msgid "Meta is mapped to Win" 3858msgstr "Meta dipetakan ke Win" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3861msgid "Meta is mapped to Left Win" 3862msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3865msgid "Hyper is mapped to Win" 3866msgstr "Hiper dipetakan ke Win" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3869msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3870msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3873msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3874msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3877msgid "Alt is swapped with Win" 3878msgstr "Alt ditukar dengan Win" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3881msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3882msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3885msgid "Position of Compose key" 3886msgstr "Posisi tombol Compose" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3889msgid "3rd level of Left Win" 3890msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3893msgid "3rd level of Right Win" 3894msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3897msgid "3rd level of Menu" 3898msgstr "Tingkat 3 dari Menu" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3901msgid "3rd level of Left Ctrl" 3902msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3905msgid "3rd level of Right Ctrl" 3906msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3909msgid "3rd level of Caps Lock" 3910msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3913msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3914msgstr "Tingkat 3 dari <Lebih Kecil/Lebih Besar>" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3917msgid "Pause" 3918msgstr "Pause" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3921msgid "PrtSc" 3922msgstr "PrtSc" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3925msgid "Miscellaneous compatibility options" 3926msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3929msgid "Default numeric keypad keys" 3930msgstr "Tombol angka keypad standar" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3933msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3934msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3937msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3938msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3941msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3942msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3945msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3946msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3949msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3950msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3953msgid "Shift cancels Caps Lock" 3954msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3957msgid "Enable extra typographic characters" 3958msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3961msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 3962msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3965msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 3966msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3969msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 3970msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3973msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 3974msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3977msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3978msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" 3979 3980#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3981msgid "Allow grab and window tree logging" 3982msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela" 3983 3984#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3985msgid "Adding currency signs to certain keys" 3986msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" 3987 3988#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3989msgid "Euro on E" 3990msgstr "Euro pada E" 3991 3992#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3993msgid "Euro on 2" 3994msgstr "Euro pada 2" 3995 3996#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3997msgid "Euro on 4" 3998msgstr "Euro pada 4" 3999 4000#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4001msgid "Euro on 5" 4002msgstr "Euro pada 5" 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4005msgid "Rupee on 4" 4006msgstr "Rupee pada 4" 4007 4008#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4009msgid "Key to choose 5th level" 4010msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" 4011 4012#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4013msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4014msgstr "<Kurang/lebih dari> memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" 4015 4016#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4017msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4018msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" 4019 4020#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4021msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4022msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" 4023 4024#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4025msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4026msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" 4027 4028#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4029msgid "Using space key to input non-breaking space" 4030msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus" 4031 4032#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4033msgid "Usual space at any level" 4034msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" 4035 4036#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4037msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4038msgstr "Spasi tak-putus di level 2" 4039 4040#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4041msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4042msgstr "Spasi tak-putus di level 3" 4043 4044#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4045msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4046msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4" 4047 4048#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4049msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4050msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" 4051 4052#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4053msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4054msgstr "Spasi tak-putus pada level 4" 4055 4056#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4057msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4058msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6" 4059 4060#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4061msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4062msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" 4063 4064#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4065msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4066msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2" 4067 4068#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4069msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4070msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3" 4071 4072#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4073msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4074msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4" 4075 4076#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4077msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4078msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3" 4079 4080#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4081msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4082msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4" 4083 4084#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4085msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4086msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4" 4087 4088#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4089msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4090msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" 4091 4092#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4093msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4094msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4" 4095 4096#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4097msgid "Japanese keyboard options" 4098msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" 4099 4100#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4101msgid "Kana Lock key is locking" 4102msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" 4103 4104#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4105msgid "NICOLA-F style Backspace" 4106msgstr "NICOLA-F style Backspace" 4107 4108#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4109msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4110msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan" 4111 4112#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4113msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4114msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea" 4115 4116#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4117msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4118msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja" 4119 4120#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4121msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4122msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja" 4123 4124#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4125msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4126msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja" 4127 4128#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4129msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4130msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto" 4131 4132#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4133msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4134msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty" 4135 4136#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4137msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4138msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak" 4139 4140#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4141msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4142msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak" 4143 4144#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4145msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4146msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua" 4147 4148#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4149msgid "Sun Key compatibility" 4150msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun" 4151 4152#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4153msgid "Key sequence to kill the X server" 4154msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" 4155 4156#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4157msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4158msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4161msgid "apl" 4162msgstr "apl" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4165msgid "APL" 4166msgstr "APL" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4169msgid "dlg" 4170msgstr "dlg" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4173msgid "Dyalog APL complete" 4174msgstr "Dyalog APL lengkap" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4177msgid "sax" 4178msgstr "sax" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4181msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4182msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4185msgid "ufd" 4186msgstr "ufd" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4189msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4190msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4193msgid "apl2" 4194msgstr "apl2" 4195 4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4197msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4198msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2" 4199 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4201msgid "aplII" 4202msgstr "aplII" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4205msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4206msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4209msgid "aplx" 4210msgstr "aplx" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4213msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4214msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4217msgid "kut" 4218msgstr "kut" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4221msgid "Kutenai" 4222msgstr "Kutenai" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4225msgid "shs" 4226msgstr "shs" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4229msgid "Secwepemctsin" 4230msgstr "Secwepemctsin" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4233msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4234msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4237msgid "German (US, with German letters)" 4238msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4241msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4242msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4245msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4246msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4249msgid "German (Sun Type 6/7)" 4250msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4253msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4254msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4257msgid "German (KOY)" 4258msgstr "Jerman (KOY)" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4261msgid "German (Bone)" 4262msgstr "Jerman (Bone)" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4265msgid "German (Bone, eszett home row)" 4266msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4269msgid "German (Neo qwertz)" 4270msgstr "Jerman (Neo qwertz)" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4273msgid "German (Neo qwerty)" 4274msgstr "Jerman (Neo qwerty)" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4277msgid "Russian (Germany, recommended)" 4278msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4281msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4282msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4285msgid "German Ladin" 4286msgstr "Ladin Jerman" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4289msgid "de_lld" 4290msgstr "de_lld" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4293msgid "Old Hungarian" 4294msgstr "Hongarian Lama" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4297msgid "oldhun" 4298msgstr "oldhun" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4301msgid "Avestan" 4302msgstr "Avestan" 4303 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4305msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4306msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4309msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4310msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4313msgid "Latvian (US Dvorak)" 4314msgstr "Latvia (Dvorak AS)" 4315 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4317msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4318msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4321msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4322msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4325msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4326msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4329msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4330msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4333msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4334msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4337msgid "Latvian (US Colemak)" 4338msgstr "Latvia (Colemak AS)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4341msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4342msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4345msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4346msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4349msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4350msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4353msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4354msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4357msgid "Atsina" 4358msgstr "Atsina" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4361msgid "Coeur d'Alene Salish" 4362msgstr "Couer d'Alene Salish" 4363 4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4365msgid "Czech Slovak and German (US)" 4366msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)" 4367 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4369msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4370msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4373msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4374msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4377msgid "English (Norman)" 4378msgstr "Inggris (Norman)" 4379 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4381msgid "English (Carpalx)" 4382msgstr "Inggris (Carpalx)" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4385msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4386msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4389msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4390msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)" 4391 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4393msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4394msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4397msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4398msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4401msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4402msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4405msgid "Sicilian (US keyboard)" 4406msgstr "Sisilia (papan ketik AS)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4409msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4410msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)" 4411 4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4413msgid "Polish (Colemak)" 4414msgstr "Polandia (Colemak)" 4415 4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4417msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4418msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)" 4419 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4421msgid "Polish (Glagolica)" 4422msgstr "Polandia (Glagolica)" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4425msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4426msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4429msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4430msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4433msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4434msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4437msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4438msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4441msgid "Church Slavonic" 4442msgstr "Gereja Slavonic" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4445msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4446msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4449msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4450msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4453msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4454msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4457msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4458msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4461msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4462msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4465msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4466msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4469msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4470msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4473msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4474msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4477msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4478msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4481msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4482msgstr "Ugaritik alih-alih Arab" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4485msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4486msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)" 4487 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4489msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4490msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4493msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4494msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)" 4495 4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4497msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4498msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)" 4499 4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4501msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4502msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)" 4503 4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4505msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4506msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)" 4507 4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4509msgid "Finnish (DAS)" 4510msgstr "Finlandia (DAS)" 4511 4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4513msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4514msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)" 4515 4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4517msgid "Finnish Dvorak" 4518msgstr "Dvorak Finlandia" 4519 4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4521msgid "French (Sun Type 6/7)" 4522msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)" 4523 4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4525msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4526msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)" 4527 4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4529msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4530msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)" 4531 4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4533msgid "Friulian (Italy)" 4534msgstr "Friulia (Italia)" 4535 4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4537msgid "Italian Ladin" 4538msgstr "Ladin Italia" 4539 4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4541msgid "it_lld" 4542msgstr "it_lld" 4543 4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4545msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4546msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)" 4547 4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4549msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4550msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)" 4551 4552#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4553msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4554msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)" 4555 4556#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4557msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4558msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)" 4559 4560#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4561msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4562msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)" 4563 4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4565msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4566msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)" 4567 4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4569msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4570msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)" 4571 4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4573msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4574msgstr "Swedia (Dvorak A5)" 4575 4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4577msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4578msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)" 4579 4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4581msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4582msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)" 4583 4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4585msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)" 4587 4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4589msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4590msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)" 4591 4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4593msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4594msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)" 4595 4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4597msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4598msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)" 4599 4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4601msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4602msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)" 4603 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4605msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4606msgstr "Korea (Sun Type 6/7)" 4607 4608#. Keyboard indicator for European layouts 4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4610msgid "eu" 4611msgstr "eu" 4612 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4614msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4615msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)" 4616 4617#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4618#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4619msgid "International Phonetic Alphabet" 4620msgstr "Alfabet Fonetik Internasional" 4621 4622#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4623msgid "Parentheses position" 4624msgstr "Posisi kurung" 4625 4626#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4627msgid "Swap with square brackets" 4628msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku" 4629