id.po revision 143081ca
1# Terjemahan pesan Bahasa Indonesia untuk xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2008 THE xkeyboard-config'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
5# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010, 2014.
6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n"
14"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: id\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC 101-tombol Generik "
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
30msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC 104-tombol Generik "
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "PC 101-tombol Dell"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Laptop Dell Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Laptop Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 tombol)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 tombol)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 tombol)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Laptop Compaq Armada"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Laptop Compaq Presario"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Laptop Dell Precision M"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801/9802"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:66
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:67
289msgid "Logitech"
290msgstr "Logitech"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:68
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:69
297msgid "Hewlett-Packard Internet"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:70
301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:71
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:72
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:73
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:74
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:75
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:76
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:77
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:78
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:79
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:80
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:81
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
346msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:82
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:83
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:84
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:85
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:86
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:87
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM Space Saver"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:88
373msgid "Logitech Access"
374msgstr "Logitech Access"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:89
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:90
381msgid "Logitech Internet 350"
382msgstr "Logitech Internet 350"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:91
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:92
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:93
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:94
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:95
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:96
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)."
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:97
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:98
413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:99
417msgid "Logitech Internet"
418msgstr "Logitech Internet"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:100
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:101
425msgid "Logitech Internet Navigator"
426msgstr "Logitech Internet Navigator"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:102
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:103
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:104
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:105
441msgid "Logitech Ultra-X"
442msgstr "Logitech Ultra-X"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:106
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:107
449msgid "Logitech diNovo"
450msgstr "Logitech diNovo"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:108
453msgid "Logitech diNovo Edge"
454msgstr "Logitech diNovo Edge"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:109
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:110
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:111
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:112
469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:113
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:114
477msgid "Microsoft Internet"
478msgstr "Microsoft Internet"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:115
481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:116
485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:117
489msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:118
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:119
497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
498msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:120
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Papan Ketik Microsoft Office"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:121
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:122
509msgid "Microsoft Natural Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Elite"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:123
513msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:124
517msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
518msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:125
521msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
522msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:126
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:127
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:128
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:129
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:130
541msgid "NEC SK-1300"
542msgstr "NEC SK-1300"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:131
545msgid "NEC SK-2500"
546msgstr "NEC SK-2500"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:132
549msgid "NEC SK-6200"
550msgstr "NEC SK-6200"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:133
553msgid "NEC SK-7100"
554msgstr "NEC SK-7100"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:134
557msgid "Super Power Multimedia"
558msgstr "Super Power Multimedia"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:135
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:136
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:137
569msgid "Symplon PaceBook tablet"
570msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:138
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:139
577msgid "Trust Wireless Classic"
578msgstr "Trust Wireless Classic"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:140
581msgid "Trust Direct Access"
582msgstr "Trust Direct Access"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:141
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:142
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:143
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:144
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:145
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:146
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:147
609msgid "Yahoo! Internet"
610msgstr "Yahoo! Internet"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:148
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:149
617msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:150
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:151
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh Old"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:152
629msgid "Happy Hacking for Mac"
630msgstr "Happy Hacking untuk Mac"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:153
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:154
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:155
641msgid "Acer laptop"
642msgstr "Laptop Acer"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:156
645msgid "Asus laptop"
646msgstr "Laptop Asus"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:157
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:158
653msgid "Apple laptop"
654msgstr "Laptop Apple"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:159
657msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
658msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:160
661msgid "Apple Aluminium (ISO)"
662msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:161
665msgid "Apple Aluminium (JIS)"
666msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:162
669msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
670msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:163
673msgid "eMachines m6800 laptop"
674msgstr "Laptop eMachines m6800"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:164
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:165
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:166
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:167
689msgid "Happy Hacking"
690msgstr "Happy Hacking"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:168
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:169
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:170
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun Type 7 USB"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:171
705msgid "Sun Type 7 USB (European)"
706msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:172
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
710msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:173
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
714msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:174
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun Type 6/7 USB"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:175
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
722msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:176
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
726msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:177
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
730msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:178
733msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
734msgstr "Sun Type 6 (Jepang)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:179
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:180
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:181
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:182
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:183
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "Telepon Htc Dream"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:184
757msgid "Truly Ergonomic 227"
758msgstr "Truly Ergonomic 227"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:185
761msgid "Truly Ergonomic 229"
762msgstr "Truly Ergonomic 229"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:186
765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767
768#. Keyboard indicator for English layouts
769#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
770msgid "en"
771msgstr "en"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
774msgid "English (US)"
775msgstr "Inggris (AS)"
776
777#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
778#: ../rules/base.xml.in.h:191
779msgid "chr"
780msgstr "chr"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:192
783msgid "Cherokee"
784msgstr "Cherokee"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:193
787msgid "English (US, euro on 5)"
788msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:194
791msgid "English (US, intl., with dead keys)"
792msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:195
795msgid "English (US, alt. intl.)"
796msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:196
799msgid "English (Colemak)"
800msgstr "Inggris (Colemak)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:197
803msgid "English (Dvorak)"
804msgstr "Inggris (Dvorak)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:198
807msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
808msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:199
811msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
812msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:200
815msgid "English (Dvorak, left-handed)"
816msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:201
819msgid "English (Dvorak, right-handed)"
820msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:202
823msgid "English (classic Dvorak)"
824msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:203
827msgid "English (programmer Dvorak)"
828msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
829
830#. Keyboard indicator for Russian layouts
831#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
832msgid "ru"
833msgstr "ru"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:206
836msgid "Russian (US, phonetic)"
837msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:207
840msgid "English (Macintosh)"
841msgstr "Inggris (Macintosh)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:208
844msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
845msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:209
848msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
849msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:210
852msgid "Serbo-Croatian (US)"
853msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:211
856msgid "English (Workman)"
857msgstr "Inggris (Workman)"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:212
860msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
861msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)"
862
863#. Keyboard indicator for Persian layouts
864#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
865msgid "fa"
866msgstr "fa"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:215
869msgid "Afghani"
870msgstr "Afganistan"
871
872#. Keyboard indicator for Pashto layouts
873#: ../rules/base.xml.in.h:217
874msgid "ps"
875msgstr "ps"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:218
878msgid "Pashto"
879msgstr "Pashto"
880
881#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
882#: ../rules/base.xml.in.h:220
883msgid "uz"
884msgstr "uz"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:221
887msgid "Uzbek (Afghanistan)"
888msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:222
891msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
892msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:223
895msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
896msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:224
899msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
900msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
901
902#. Keyboard indicator for Arabic layouts
903#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
904msgid "ar"
905msgstr "ar"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
908msgid "Arabic"
909msgstr "Arab"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:228
912msgid "Arabic (AZERTY)"
913msgstr "Arab (azerty)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:229
916msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
917msgstr "Arab (azerty/digit)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:230
920msgid "Arabic (digits)"
921msgstr "Arab (digits)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:231
924msgid "Arabic (QWERTY)"
925msgstr "Arab (qwerty)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:232
928msgid "Arabic (qwerty/digits)"
929msgstr "Arab (qwerty/digit)"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:233
932msgid "Arabic (Buckwalter)"
933msgstr "Arab (Buckwalter)"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:234
936msgid "Arabic (OLPC)"
937msgstr "Arab (OLPC)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:235
940msgid "Arabic (Macintosh)"
941msgstr "Arab (Macintosh)"
942
943#. Keyboard indicator for Albanian layouts
944#: ../rules/base.xml.in.h:237
945msgid "sq"
946msgstr "sq"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:238
949msgid "Albanian"
950msgstr "Albania"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:239
953msgid "Albanian (Plisi)"
954msgstr "Albania (Plisi)"
955
956#. Keyboard indicator for Armenian layouts
957#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
958msgid "hy"
959msgstr "hy"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
962msgid "Armenian"
963msgstr "Armenia"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:243
966msgid "Armenian (phonetic)"
967msgstr "Armenia (fonetik)"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:244
970msgid "Armenian (alt. phonetic)"
971msgstr "Armenia (fonetik alt.)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:245
974msgid "Armenian (eastern)"
975msgstr "Armenia (timur)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:246
978msgid "Armenian (western)"
979msgstr "Armenia (barat)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:247
982msgid "Armenian (alt. eastern)"
983msgstr "Armenia (timur alt.)"
984
985#. Keyboard indicator for German layouts
986#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
987msgid "de"
988msgstr "de"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:250
991msgid "German (Austria)"
992msgstr "Jerman (Austria)"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:251
995msgid "German (Austria, no dead keys)"
996msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:252
999msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1000msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:253
1003msgid "German (Austria, Macintosh)"
1004msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:254
1007msgid "English (Australian)"
1008msgstr "Inggris (Australia)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1011#: ../rules/base.xml.in.h:256
1012msgid "az"
1013msgstr "az"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:257
1016msgid "Azerbaijani"
1017msgstr "Ajarbaijan"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:258
1020msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1021msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
1022
1023#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1024#: ../rules/base.xml.in.h:260
1025msgid "by"
1026msgstr "by"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:261
1029msgid "Belarusian"
1030msgstr "Belarusia"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:262
1033msgid "Belarusian (legacy)"
1034msgstr "Belarusia (legacy)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:263
1037msgid "Belarusian (Latin)"
1038msgstr "Belarusia (Latin)"
1039
1040#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1041#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1042msgid "be"
1043msgstr "be"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1046msgid "Belgian"
1047msgstr "Belgia"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:267
1050msgid "Belgian (alt.)"
1051msgstr "Belgia (alt.)"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:268
1054msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1055msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:269
1058msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1059msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:270
1062msgid "Belgian (alt. ISO)"
1063msgstr "Belgia (alt. ISO)"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:271
1066msgid "Belgian (no dead keys)"
1067msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:272
1070msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1071msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:273
1074msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1075msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)"
1076
1077#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1078#: ../rules/base.xml.in.h:275
1079msgid "bn"
1080msgstr "bn"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:276
1083msgid "Bangla"
1084msgstr "Bangla"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:277
1087msgid "Bangla (Probhat)"
1088msgstr "Bangla (Probhat)"
1089
1090#. Keyboard indicator for Indian layouts
1091#: ../rules/base.xml.in.h:279
1092msgid "in"
1093msgstr "in"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:280
1096msgid "Indian"
1097msgstr "India"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:281
1100msgid "Bangla (India)"
1101msgstr "Bangla (India)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:282
1104msgid "Bangla (India, Probhat)"
1105msgstr "Bangla (India, Probhat)"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:283
1108msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1109msgstr "Bangla (India, Baishakhi)"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:284
1112msgid "Bangla (India, Bornona)"
1113msgstr "Bangla (India, Bornona)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:285
1116msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1117msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:286
1120msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1121msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:287
1124msgid "Manipuri (Eeyek)"
1125msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:289
1129msgid "gu"
1130msgstr "gu"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:290
1133msgid "Gujarati"
1134msgstr "Gujurati"
1135
1136#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1137#: ../rules/base.xml.in.h:292
1138msgid "pa"
1139msgstr "pa"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:293
1142msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1143msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:294
1146msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1147msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
1148
1149#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1150#: ../rules/base.xml.in.h:296
1151msgid "kn"
1152msgstr "kn"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:297
1155msgid "Kannada"
1156msgstr "Kannada"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:298
1159msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1160msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)"
1161
1162#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1163#: ../rules/base.xml.in.h:300
1164msgid "ml"
1165msgstr "ml"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:301
1168msgid "Malayalam"
1169msgstr "Malayalam"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:302
1172msgid "Malayalam (Lalitha)"
1173msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:303
1176msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1177msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1180#: ../rules/base.xml.in.h:305
1181msgid "or"
1182msgstr "or"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:306
1185msgid "Oriya"
1186msgstr "Oriya"
1187
1188#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1189#: ../rules/base.xml.in.h:308
1190msgid "sat"
1191msgstr "sat"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:309
1194msgid "Ol Chiki"
1195msgstr "Ol Chiki"
1196
1197#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1198#: ../rules/base.xml.in.h:311
1199msgid "ta"
1200msgstr "ta"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:312
1203msgid "Tamil (Unicode)"
1204msgstr "Tamil (Unicode)"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:313
1207msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1208msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:314
1211msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1212msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:315
1215msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1216msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:316
1219msgid "Tamil"
1220msgstr "Tamil"
1221
1222#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1223#: ../rules/base.xml.in.h:318
1224msgid "te"
1225msgstr "te"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:319
1228msgid "Telugu"
1229msgstr "Telugu"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:320
1232msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1233msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:321
1236msgid "Telugu (Sarala)"
1237msgstr "Telugu (Sarala)"
1238
1239#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1240#: ../rules/base.xml.in.h:323
1241msgid "ur"
1242msgstr "ur"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:324
1245msgid "Urdu (phonetic)"
1246msgstr "Urdu (fonetik)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:325
1249msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1250msgstr "Urdu (fonetik alt.)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:326
1253msgid "Urdu (Win keys)"
1254msgstr "Urdu (tombol Win)"
1255
1256#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1257#: ../rules/base.xml.in.h:328
1258msgid "hi"
1259msgstr "hi"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:329
1262msgid "Hindi (Bolnagri)"
1263msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:330
1266msgid "Hindi (Wx)"
1267msgstr "Hindi (Wx)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:331
1270msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1271msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)"
1272
1273#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1274#: ../rules/base.xml.in.h:333
1275msgid "sa"
1276msgstr "sa"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:334
1279msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1280msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)"
1281
1282#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1283#: ../rules/base.xml.in.h:336
1284msgid "mr"
1285msgstr "mr"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:337
1288msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1289msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:338
1292msgid "English (India, with rupee)"
1293msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1296#: ../rules/base.xml.in.h:340
1297msgid "bs"
1298msgstr "bs"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:341
1301msgid "Bosnian"
1302msgstr "Bosnia"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:342
1305msgid "Bosnian (with guillemets)"
1306msgstr "Bosnia (dengan guillemets)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:343
1309msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1310msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:344
1313msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1314msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:345
1317msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1318msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1321#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1322msgid "pt"
1323msgstr "pt"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1326msgid "Portuguese (Brazil)"
1327msgstr "Portugis (Brasil)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:349
1330msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1331msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:350
1334msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1335msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:351
1338msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1339msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:352
1342msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1343msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:353
1346msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1347msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:354
1350msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1351msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1352
1353#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1354#: ../rules/base.xml.in.h:356
1355msgid "bg"
1356msgstr "bg"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:357
1359msgid "Bulgarian"
1360msgstr "Bulgaria"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:358
1363msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1364msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:359
1367msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1368msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:360
1371msgid "la"
1372msgstr "la"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:361
1375msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1376msgstr "Berber (Aljazair, Latin)"
1377
1378#. Keyboard indicator for Berber layouts
1379#: ../rules/base.xml.in.h:363
1380msgid "ber"
1381msgstr "ber"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:364
1384msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1385msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:365
1388msgid "Arabic (Algeria)"
1389msgstr "Arab (Aljazair)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:366
1392msgid "Arabic (Morocco)"
1393msgstr "Arab (Maroko)"
1394
1395#. Keyboard indicator for French layouts
1396#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1397msgid "fr"
1398msgstr "fr"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:369
1401msgid "French (Morocco)"
1402msgstr "Perancis (Maroko)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:370
1405msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1406msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:371
1409msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1410msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:372
1413msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1414msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:373
1417msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1418msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:374
1421msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1422msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:375
1425msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1426msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
1427
1428#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1429#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
1430msgid "cm"
1431msgstr "cm"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
1434msgid "English (Cameroon)"
1435msgstr "Inggris (Kamerun)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:379
1438msgid "French (Cameroon)"
1439msgstr "Perancis (Kamerun)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:380
1442msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1443msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:381
1446msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1447msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:382
1450msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1451msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
1454msgid "Mmuock"
1455msgstr "Mmuock"
1456
1457#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1458#: ../rules/base.xml.in.h:385
1459msgid "my"
1460msgstr "my"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:386
1463msgid "Burmese"
1464msgstr "Burma"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1467msgid "French (Canada)"
1468msgstr "Perancis (Kanada)"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:388
1471msgid "French (Canada, Dvorak)"
1472msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:389
1475msgid "French (Canada, legacy)"
1476msgstr "Perancis (Kanada, legacy)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:390
1479msgid "Canadian Multilingual"
1480msgstr "Kanada Multibahasa"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:391
1483msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1484msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:392
1487msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1488msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)"
1489
1490#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1491#: ../rules/base.xml.in.h:394
1492msgid "ike"
1493msgstr "ike"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:395
1496msgid "Inuktitut"
1497msgstr "Inuktitut"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:396
1500msgid "English (Canada)"
1501msgstr "Inggris (Kanada)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:397
1504msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1505msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)"
1506
1507#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1508#: ../rules/base.xml.in.h:399
1509msgid "zh"
1510msgstr "zh"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:400
1513msgid "Chinese"
1514msgstr "Cina"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:401
1517msgid "Tibetan"
1518msgstr "Tibetan"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:402
1521msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1522msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:403
1525msgid "ug"
1526msgstr "ug"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:404
1529msgid "Uyghur"
1530msgstr "Uyghur"
1531
1532#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1533#: ../rules/base.xml.in.h:406
1534msgid "hr"
1535msgstr "hr"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:407
1538msgid "Croatian"
1539msgstr "Kroasia"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:408
1542msgid "Croatian (with guillemets)"
1543msgstr "Kroasia (dengan guillemet)"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:409
1546msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1547msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:410
1550msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1551msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:411
1554msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1555msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)"
1556
1557#. Keyboard indicator for Chech layouts
1558#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1559msgid "cs"
1560msgstr "cs"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1563msgid "Czech"
1564msgstr "Ceko"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:415
1567msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1568msgstr "Ceko (dengan tombol &lt;\\|&gt;)"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:416
1571msgid "Czech (QWERTY)"
1572msgstr "Ceko (qwerty)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:417
1575msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1576msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:418
1579msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1580msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:419
1583msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1584msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:420
1587msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1588msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Danish layouts
1591#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1592msgid "da"
1593msgstr "da"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1596msgid "Danish"
1597msgstr "Denmark"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:424
1600msgid "Danish (no dead keys)"
1601msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:425
1604msgid "Danish (Win keys)"
1605msgstr "Denmark (tombol Win)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:426
1608msgid "Danish (Macintosh)"
1609msgstr "Denmark (Macintosh)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:427
1612msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1613msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:428
1616msgid "Danish (Dvorak)"
1617msgstr "Denmark (Dvorak)"
1618
1619#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1620#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1621msgid "nl"
1622msgstr "nl"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1625msgid "Dutch"
1626msgstr "Belanda"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:432
1629msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1630msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:433
1633msgid "Dutch (Macintosh)"
1634msgstr "Belanda (Macintosh)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:434
1637msgid "Dutch (standard)"
1638msgstr "Belanda (standar)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1641#: ../rules/base.xml.in.h:436
1642msgid "dz"
1643msgstr "dz"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:437
1646msgid "Dzongkha"
1647msgstr "Dzongkha"
1648
1649#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1650#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1651msgid "et"
1652msgstr "et"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1655msgid "Estonian"
1656msgstr "Estonia"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:441
1659msgid "Estonian (no dead keys)"
1660msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:442
1663msgid "Estonian (Dvorak)"
1664msgstr "Estonia (Dvorak)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:443
1667msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1668msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1671msgid "Persian"
1672msgstr "Persia"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:445
1675msgid "Persian (with Persian keypad)"
1676msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
1677
1678#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1679#: ../rules/base.xml.in.h:447
1680msgid "ku"
1681msgstr "ku"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:448
1684msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1685msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:449
1688msgid "Kurdish (Iran, F)"
1689msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:450
1692msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1693msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:451
1696msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1697msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:452
1700msgid "Iraqi"
1701msgstr "Irak"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:453
1704msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1705msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:454
1708msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1709msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:455
1712msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1713msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:456
1716msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1717msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
1718
1719#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1720#: ../rules/base.xml.in.h:458
1721msgid "fo"
1722msgstr "fo"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:459
1725msgid "Faroese"
1726msgstr "Faro"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:460
1729msgid "Faroese (no dead keys)"
1730msgstr "Faro (tanpa tombol mati)"
1731
1732#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1733#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1734msgid "fi"
1735msgstr "fi"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1738msgid "Finnish"
1739msgstr "Finlandia"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:464
1742msgid "Finnish (classic)"
1743msgstr "Finlandia (klasik)"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:465
1746msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1747msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:466
1750msgid "Finnish (Winkeys)"
1751msgstr "Finlandia (Winkeys)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:467
1754msgid "Northern Saami (Finland)"
1755msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:468
1758msgid "Finnish (Macintosh)"
1759msgstr "Finlandia (Macintosh)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
1762msgid "French"
1763msgstr "Perancis"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:470
1766msgid "French (no dead keys)"
1767msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:471
1770msgid "French (with Sun dead keys)"
1771msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:472
1774msgid "French (alt.)"
1775msgstr "Perancis (alt.)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:473
1778msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1779msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:474
1782msgid "French (alt., no dead keys)"
1783msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:475
1786msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1787msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:476
1790msgid "French (legacy, alt.)"
1791msgstr "Perancis (warisan, alt.)"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:477
1794msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1795msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:478
1798msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1799msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:479
1802msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1803msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:480
1806msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1807msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:481
1810msgid "French (Dvorak)"
1811msgstr "Perancis (Dvorak)"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:482
1814msgid "French (Macintosh)"
1815msgstr "French (Macintosh)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:483
1818msgid "French (AZERTY)"
1819msgstr "Perancis (AZERTY)"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:484
1822msgid "French (Breton)"
1823msgstr "Perancis (Breton)"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:485
1826msgid "Occitan"
1827msgstr "Occitan"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:486
1830msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1831msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:487
1834msgid "English (Ghana)"
1835msgstr "Inggris (Ghana)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:488
1838msgid "English (Ghana, multilingual)"
1839msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
1840
1841#. Keyboard indicator for Akan layouts
1842#: ../rules/base.xml.in.h:490
1843msgid "ak"
1844msgstr "ak"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:491
1847msgid "Akan"
1848msgstr "Akan"
1849
1850#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1851#: ../rules/base.xml.in.h:493
1852msgid "ee"
1853msgstr "ee"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:494
1856msgid "Ewe"
1857msgstr "Ewe"
1858
1859#. Keyboard indicator for Fula layouts
1860#: ../rules/base.xml.in.h:496
1861msgid "ff"
1862msgstr "ff"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:497
1865msgid "Fula"
1866msgstr "Fula"
1867
1868#. Keyboard indicator for Ga layouts
1869#: ../rules/base.xml.in.h:499
1870msgid "gaa"
1871msgstr "gaa"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:500
1874msgid "Ga"
1875msgstr "Ga"
1876
1877#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1878#: ../rules/base.xml.in.h:502
1879msgid "ha"
1880msgstr "ha"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:503
1883msgid "Hausa (Ghana)"
1884msgstr "Hausa (Ghana)"
1885
1886#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1887#: ../rules/base.xml.in.h:505
1888msgid "avn"
1889msgstr "avn"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:506
1892msgid "Avatime"
1893msgstr "Avatime"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:507
1896msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1897msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:508
1900msgid "French (Guinea)"
1901msgstr "Perancis (Guinea)"
1902
1903#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1904#: ../rules/base.xml.in.h:510
1905msgid "ka"
1906msgstr "ka"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:511
1909msgid "Georgian"
1910msgstr "Georgia"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:512
1913msgid "Georgian (ergonomic)"
1914msgstr "Georgia (ergonomik)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:513
1917msgid "Georgian (MESS)"
1918msgstr "Georgia (MESS)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:514
1921msgid "Russian (Georgia)"
1922msgstr "Rusia (Georgia)"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:515
1925msgid "Ossetian (Georgia)"
1926msgstr "Ossetia (Georgia)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1929msgid "German"
1930msgstr "Jerman"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:517
1933msgid "German (dead acute)"
1934msgstr "Jerman (acute mati)"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:518
1937msgid "German (dead grave acute)"
1938msgstr "Jerman (grave acute mati)"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:519
1941msgid "German (no dead keys)"
1942msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:520
1945msgid "German (T3)"
1946msgstr "Jerman (T3)"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:521
1949msgid "Romanian (Germany)"
1950msgstr "Rumania (Jerman)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:522
1953msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1954msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:523
1957msgid "German (Dvorak)"
1958msgstr "Jerman (Dvorak)"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:524
1961msgid "German (with Sun dead keys)"
1962msgstr "Jerman (dengan tombol mati)"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:525
1965msgid "German (Neo 2)"
1966msgstr "Jerman (Neo 2)"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:526
1969msgid "German (Macintosh)"
1970msgstr "German (Macintosh)"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:527
1973msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1974msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:528
1977msgid "Lower Sorbian"
1978msgstr "Lower Sorbian"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:529
1981msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1982msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:530
1985msgid "German (QWERTY)"
1986msgstr "Jerman (QWERTY)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:531
1989msgid "Turkish (Germany)"
1990msgstr "Turki (Jerman)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:532
1993msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1994msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:533
1997msgid "German (dead tilde)"
1998msgstr "Jerman (tilde mati)"
1999
2000#. Keyboard indicator for Greek layouts
2001#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2002msgid "gr"
2003msgstr "gr"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2006msgid "Greek"
2007msgstr "Yunani"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:537
2010msgid "Greek (simple)"
2011msgstr "Yunani (sederhana)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:538
2014msgid "Greek (extended)"
2015msgstr "Yunani (diperluas)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:539
2018msgid "Greek (no dead keys)"
2019msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:540
2022msgid "Greek (polytonic)"
2023msgstr "Yunani (politonik)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2026#: ../rules/base.xml.in.h:542
2027msgid "hu"
2028msgstr "hu"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2031msgid "Hungarian"
2032msgstr "Hungaria"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:544
2035msgid "Hungarian (standard)"
2036msgstr "Hungaria (standar)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:545
2039msgid "Hungarian (no dead keys)"
2040msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:546
2043msgid "Hungarian (QWERTY)"
2044msgstr "Hongaria (QWERTY)"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:547
2047msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2048msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:548
2051msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2052msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:549
2055msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2056msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:550
2059msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2060msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:551
2063msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2064msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:552
2067msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2068msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:553
2071msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2072msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:554
2075msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2076msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:555
2079msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2080msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:556
2083msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2084msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:557
2087msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2088msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:558
2091msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2092msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:559
2095msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2096msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:560
2099msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2100msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:561
2103msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2104msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:562
2107msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2108msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2111#: ../rules/base.xml.in.h:564
2112msgid "is"
2113msgstr "is"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:565
2116msgid "Icelandic"
2117msgstr "Islandia"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:566
2120msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2121msgstr "Islandia (dengan tombol mati)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:567
2124msgid "Icelandic (no dead keys)"
2125msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:568
2128msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2129msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:569
2132msgid "Icelandic (Macintosh)"
2133msgstr "Islandia (Macintosh)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:570
2136msgid "Icelandic (Dvorak)"
2137msgstr "Islandia (Dvorak)"
2138
2139#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2140#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2141msgid "he"
2142msgstr "he"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2145msgid "Hebrew"
2146msgstr "Ibrani"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:574
2149msgid "Hebrew (lyx)"
2150msgstr "Ibrani (lyx)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:575
2153msgid "Hebrew (phonetic)"
2154msgstr "Ibrani (fonetik)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:576
2157msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2158msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
2159
2160#. Keyboard indicator for Italian layouts
2161#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2162msgid "it"
2163msgstr "it"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2166msgid "Italian"
2167msgstr "Italia"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:580
2170msgid "Italian (no dead keys)"
2171msgstr "Italia (tanpa tombol mati)"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:581
2174msgid "Italian (Winkeys)"
2175msgstr "Italia (WinKeys)"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:582
2178msgid "Italian (Macintosh)"
2179msgstr "Italia (Macintosh)"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:583
2182msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2183msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:584
2186msgid "Georgian (Italy)"
2187msgstr "Georgia (Italia)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:585
2190msgid "Italian (IBM 142)"
2191msgstr "Italia (IBM 142)"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:586
2194msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2195msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:587
2198msgid "Sicilian"
2199msgstr "Sisilia"
2200
2201#. Keyboard indicator for Japaneses
2202#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2203msgid "ja"
2204msgstr "ja"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2207msgid "Japanese"
2208msgstr "Jepang"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:591
2211msgid "Japanese (Kana)"
2212msgstr "Jepang (Kana)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:592
2215msgid "Japanese (Kana 86)"
2216msgstr "Jepang (Kana 86)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:593
2219msgid "Japanese (OADG 109A)"
2220msgstr "Jepang (OADG 109A)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:594
2223msgid "Japanese (Macintosh)"
2224msgstr "Jepang (Macintosh)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:595
2227msgid "Japanese (Dvorak)"
2228msgstr "Jepang (Dvorak)"
2229
2230#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2231#: ../rules/base.xml.in.h:597
2232msgid "ki"
2233msgstr "ki"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:598
2236msgid "Kyrgyz"
2237msgstr "Kyrgyzstan"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:599
2240msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2241msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
2242
2243#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2244#: ../rules/base.xml.in.h:601
2245msgid "km"
2246msgstr "km"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:602
2249msgid "Khmer (Cambodia)"
2250msgstr "Khmer (Kamboja)"
2251
2252#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2253#: ../rules/base.xml.in.h:604
2254msgid "kk"
2255msgstr "kk"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:605
2258msgid "Kazakh"
2259msgstr "Kazakh"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:606
2262msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2263msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:607
2266msgid "Kazakh (with Russian)"
2267msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:608
2270msgid "Kazakh (extended)"
2271msgstr "Kazakh (diperluas)"
2272
2273#. Keyboard indicator for Lao layouts
2274#: ../rules/base.xml.in.h:610
2275msgid "lo"
2276msgstr "lo"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:611
2279msgid "Lao"
2280msgstr "Lao"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:612
2283msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2284msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)"
2285
2286#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2287#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2288msgid "es"
2289msgstr "es"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:615
2292msgid "Spanish (Latin American)"
2293msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:616
2296msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2297msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:617
2300msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2301msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:618
2304msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2305msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:619
2308msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2309msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
2310
2311#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2312#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2313msgid "lt"
2314msgstr "lt"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2317msgid "Lithuanian"
2318msgstr "Lituania"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:623
2321msgid "Lithuanian (standard)"
2322msgstr "Lituania (standar)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:624
2325msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2326msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:625
2329msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2330msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:626
2333msgid "Lithuanian (LEKP)"
2334msgstr "Lituania (LEKP)"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:627
2337msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2338msgstr "Lituania (LEKPa)"
2339
2340#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2341#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2342msgid "lv"
2343msgstr "lv"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2346msgid "Latvian"
2347msgstr "Latvia"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:631
2350msgid "Latvian (apostrophe)"
2351msgstr "Latvia (apostrof)"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:632
2354msgid "Latvian (tilde)"
2355msgstr "Latvia (tilde)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:633
2358msgid "Latvian (F)"
2359msgstr "Latvia (F)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:634
2362msgid "Latvian (modern)"
2363msgstr "Latvia (modern)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:635
2366msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2367msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:636
2370msgid "Latvian (adapted)"
2371msgstr "Latvia (diadaptasi)"
2372
2373#. Keyboard indicator for Maori layouts
2374#: ../rules/base.xml.in.h:638
2375msgid "mi"
2376msgstr "mi"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:639
2379msgid "Maori"
2380msgstr "Maori"
2381
2382#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2383#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2384msgid "sr"
2385msgstr "sr"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:642
2388msgid "Montenegrin"
2389msgstr "Montenegro"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:643
2392msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2393msgstr "Montenegro (Sirilik)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:644
2396msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2397msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:645
2400msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2401msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:646
2404msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2405msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:647
2408msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2409msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:648
2412msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2413msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:649
2416msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2417msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)"
2418
2419#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2420#: ../rules/base.xml.in.h:651
2421msgid "mk"
2422msgstr "mk"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:652
2425msgid "Macedonian"
2426msgstr "Masedonia"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:653
2429msgid "Macedonian (no dead keys)"
2430msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)"
2431
2432#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2433#: ../rules/base.xml.in.h:655
2434msgid "mt"
2435msgstr "mt"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:656
2438msgid "Maltese"
2439msgstr "Malta"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:657
2442msgid "Maltese (with US layout)"
2443msgstr "Malta (dengan tata letak AS)"
2444
2445#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2446#: ../rules/base.xml.in.h:659
2447msgid "mn"
2448msgstr "mn"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:660
2451msgid "Mongolian"
2452msgstr "Mongolia"
2453
2454#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2455#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2456msgid "no"
2457msgstr "no"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2460msgid "Norwegian"
2461msgstr "Norwegia"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:664
2464msgid "Norwegian (no dead keys)"
2465msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:665
2468msgid "Norwegian (Win keys)"
2469msgstr "Norwegia (tombol Win)"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:666
2472msgid "Norwegian (Dvorak)"
2473msgstr "Norwegia (Dvorak)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:667
2476msgid "Northern Saami (Norway)"
2477msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:668
2480msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2481msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:669
2484msgid "Norwegian (Macintosh)"
2485msgstr "Norwegia (Macintosh)"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:670
2488msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2489msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:671
2492msgid "Norwegian (Colemak)"
2493msgstr "Norwegia (Colemak)"
2494
2495#. Keyboard indicator for Polish layouts
2496#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2497msgid "pl"
2498msgstr "pl"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2501msgid "Polish"
2502msgstr "Polandia"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:675
2505msgid "Polish (legacy)"
2506msgstr "Polandia (warisan)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:676
2509msgid "Polish (QWERTZ)"
2510msgstr "Polandia (qwertz)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:677
2513msgid "Polish (Dvorak)"
2514msgstr "Polandia (Dvorak)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:678
2517msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2518msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:679
2521msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2522msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:680
2525msgid "Kashubian"
2526msgstr "Kashubian"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:681
2529msgid "Silesian"
2530msgstr "Silesian"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:682
2533msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2534msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:683
2537msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2538msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2541msgid "Portuguese"
2542msgstr "Portugis"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:685
2545msgid "Portuguese (no dead keys)"
2546msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:686
2549msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2550msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:687
2553msgid "Portuguese (Macintosh)"
2554msgstr "Portugis (Macintosh)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:688
2557msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2558msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:689
2561msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2562msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:690
2565msgid "Portuguese (Nativo)"
2566msgstr "Portugis (Nativo)"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:691
2569msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2570msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:692
2573msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2574msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2575
2576#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2577#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2578msgid "ro"
2579msgstr "ro"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2582msgid "Romanian"
2583msgstr "Rumania"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:696
2586msgid "Romanian (cedilla)"
2587msgstr "Rumania (cedilla)"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:697
2590msgid "Romanian (standard)"
2591msgstr "Rumania (standar)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:698
2594msgid "Romanian (standard cedilla)"
2595msgstr "Rumania (standard cedilla)"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:699
2598msgid "Romanian (Win keys)"
2599msgstr "Rumania (tombol Win)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2602msgid "Russian"
2603msgstr "Rusia"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:701
2606msgid "Russian (phonetic)"
2607msgstr "Rusia (fonetik)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:702
2610msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2611msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:703
2614msgid "Russian (typewriter)"
2615msgstr "Rusia (mesin tik)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:704
2618msgid "Russian (legacy)"
2619msgstr "Rusia (legacy)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:705
2622msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2623msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:706
2626msgid "Tatar"
2627msgstr "Tatar"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:707
2630msgid "Ossetian (legacy)"
2631msgstr "Ossetia (warisan)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:708
2634msgid "Ossetian (Win keys)"
2635msgstr "Ossetia (tombol Win)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:709
2638msgid "Chuvash"
2639msgstr "Chuvash"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:710
2642msgid "Chuvash (Latin)"
2643msgstr "Chuvash (Latin)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:711
2646msgid "Udmurt"
2647msgstr "Udmurt"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:712
2650msgid "Komi"
2651msgstr "Komi"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:713
2654msgid "Yakut"
2655msgstr "Yakut"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:714
2658msgid "Kalmyk"
2659msgstr "Kalmyk"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:715
2662msgid "Russian (DOS)"
2663msgstr "Rusia (DOS)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:716
2666msgid "Russian (Macintosh)"
2667msgstr "Rusia (Macintosh)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:717
2670msgid "Serbian (Russia)"
2671msgstr "Serbia (Rusia)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:718
2674msgid "Bashkirian"
2675msgstr "Bashkirian"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:719
2678msgid "Mari"
2679msgstr "Mari"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:720
2682msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2683msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:721
2686msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2687msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:722
2690msgid "Russian (phonetic, French)"
2691msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2694msgid "Serbian"
2695msgstr "Serbia"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:724
2698msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2699msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:725
2702msgid "Serbian (Latin)"
2703msgstr "Serbia (Latin)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:726
2706msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2707msgstr "Serbia (Latin, Unicode)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:727
2710msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2711msgstr "Serbia (Latin, qwerty)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:728
2714msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2715msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:729
2718msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2719msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:730
2722msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2723msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:731
2726msgid "Pannonian Rusyn"
2727msgstr "Pannonian Rusyn"
2728
2729#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2730#: ../rules/base.xml.in.h:733
2731msgid "sl"
2732msgstr "sl"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:734
2735msgid "Slovenian"
2736msgstr "Slovenia"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:735
2739msgid "Slovenian (with guillemets)"
2740msgstr "Slovenia (dengan guillemet)"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:736
2743msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2744msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)"
2745
2746#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2747#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2748msgid "sk"
2749msgstr "sk"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2752msgid "Slovak"
2753msgstr "Slovakia"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:740
2756msgid "Slovak (extended backslash)"
2757msgstr "Slowakia (backslash diperluas)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:741
2760msgid "Slovak (QWERTY)"
2761msgstr "Slowakia (qwerty)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:742
2764msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2765msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2768msgid "Spanish"
2769msgstr "Spanyol"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:744
2772msgid "Spanish (no dead keys)"
2773msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:745
2776msgid "Spanish (Win keys)"
2777msgstr "Spanyol (tombol Win)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:746
2780msgid "Spanish (dead tilde)"
2781msgstr "Spanyol (tilde mati)"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:747
2784msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2785msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:748
2788msgid "Spanish (Dvorak)"
2789msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:749
2792msgid "ast"
2793msgstr "ast"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:750
2796msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2797msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:751
2800msgid "ca"
2801msgstr "ca"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:752
2804msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2805msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:753
2808msgid "Spanish (Macintosh)"
2809msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2810
2811#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2812#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2813msgid "sv"
2814msgstr "sv"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2817msgid "Swedish"
2818msgstr "Swedia"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:757
2821msgid "Swedish (no dead keys)"
2822msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:758
2825msgid "Swedish (Dvorak)"
2826msgstr "Swedia (Dvorak)"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:759
2829msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2830msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:760
2833msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2834msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)"
2835
2836#: ../rules/base.xml.in.h:761
2837msgid "Northern Saami (Sweden)"
2838msgstr "Saami Utara (Swedia)"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:762
2841msgid "Swedish (Macintosh)"
2842msgstr "Swedia (Macintosh)"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:763
2845msgid "Swedish (Svdvorak)"
2846msgstr "Swedia (Svdvorak)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:764
2849msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2850msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:765
2853msgid "Swedish Sign Language"
2854msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2857msgid "German (Switzerland)"
2858msgstr "Jerman (Swiss)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:767
2861msgid "German (Switzerland, legacy)"
2862msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:768
2865msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2866msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:769
2869msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2870msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:770
2873msgid "French (Switzerland)"
2874msgstr "Perancis (Swiss)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:771
2877msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2878msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:772
2881msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2882msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:773
2885msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2886msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:774
2889msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2890msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:775
2893msgid "Arabic (Syria)"
2894msgstr "Arab (Siria)"
2895
2896#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2897#: ../rules/base.xml.in.h:777
2898msgid "syc"
2899msgstr "syc"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:778
2902msgid "Syriac"
2903msgstr "Syriac"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:779
2906msgid "Syriac (phonetic)"
2907msgstr "Suriah (fonetik)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:780
2910msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2911msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:781
2914msgid "Kurdish (Syria, F)"
2915msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:782
2918msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2919msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
2920
2921#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2922#: ../rules/base.xml.in.h:784
2923msgid "tg"
2924msgstr "tg"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:785
2927msgid "Tajik"
2928msgstr "Tajikistan"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:786
2931msgid "Tajik (legacy)"
2932msgstr "Tajik (warisan)"
2933
2934#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2935#: ../rules/base.xml.in.h:788
2936msgid "si"
2937msgstr "si"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:789
2940msgid "Sinhala (phonetic)"
2941msgstr "Sinhala (fonetik)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:790
2944msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2945msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:791
2948msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2949msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:792
2952msgid "us"
2953msgstr "us"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:793
2956msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2957msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
2958
2959#. Keyboard indicator for Thai layouts
2960#: ../rules/base.xml.in.h:795
2961msgid "th"
2962msgstr "th"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:796
2965msgid "Thai"
2966msgstr "Thailand"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:797
2969msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2970msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:798
2973msgid "Thai (Pattachote)"
2974msgstr "Thailand (Pattachote)"
2975
2976#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2977#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
2978msgid "tr"
2979msgstr "tr"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2982msgid "Turkish"
2983msgstr "Turki"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:802
2986msgid "Turkish (F)"
2987msgstr "Turki (F)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:803
2990msgid "Turkish (Alt-Q)"
2991msgstr "Turki (Alt-Q)"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:804
2994msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2995msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:805
2998msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2999msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:806
3002msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3003msgstr "Kurdi (Turki, F)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:807
3006msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3007msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:808
3010msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3011msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)"
3012
3013#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3014#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3015msgid "crh"
3016msgstr "crh"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:811
3019msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3020msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:812
3023msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3024msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:813
3027msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3028msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:814
3031msgid "Taiwanese"
3032msgstr "Taiwan"
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:815
3035msgid "Taiwanese (indigenous)"
3036msgstr "Taiwan (asli)"
3037
3038#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3039#: ../rules/base.xml.in.h:817
3040msgid "xsy"
3041msgstr "xsy"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:818
3044msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3045msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3048#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3049msgid "uk"
3050msgstr "uk"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3053msgid "Ukrainian"
3054msgstr "Ukraina"
3055
3056#: ../rules/base.xml.in.h:822
3057msgid "Ukrainian (phonetic)"
3058msgstr "Ukraina (fonetik)"
3059
3060#: ../rules/base.xml.in.h:823
3061msgid "Ukrainian (typewriter)"
3062msgstr "Ukraina (mesin tik)"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:824
3065msgid "Ukrainian (Win keys)"
3066msgstr "Ukraina (tombol Win)"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:825
3069msgid "Ukrainian (legacy)"
3070msgstr "Ukraina (legacy)"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:826
3073msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3074msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:827
3077msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3078msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:828
3081msgid "Ukrainian (homophonic)"
3082msgstr "Ukraina (homofonik)"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3085msgid "English (UK)"
3086msgstr "Inggris (Britania)"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:830
3089msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3090msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)"
3091
3092#: ../rules/base.xml.in.h:831
3093msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3094msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)"
3095
3096#: ../rules/base.xml.in.h:832
3097msgid "English (UK, Dvorak)"
3098msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:833
3101msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3102msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:834
3105msgid "English (UK, Macintosh)"
3106msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:835
3109msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3110msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:836
3113msgid "English (UK, Colemak)"
3114msgstr "Inggris (UK, Colemak)"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:837
3117msgid "Uzbek"
3118msgstr "Uzbek"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:838
3121msgid "Uzbek (Latin)"
3122msgstr "Uzbek (Latin)"
3123
3124#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3125#: ../rules/base.xml.in.h:840
3126msgid "vi"
3127msgstr "vi"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:841
3130msgid "Vietnamese"
3131msgstr "Vietnam"
3132
3133#. Keyboard indicator for Korean layouts
3134#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3135msgid "ko"
3136msgstr "ko"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3139msgid "Korean"
3140msgstr "Korea"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:845
3143msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3144msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:846
3147msgid "Japanese (PC-98)"
3148msgstr "Jepang (PC-98)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Irish layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:848
3152msgid "ie"
3153msgstr "ie"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:849
3156msgid "Irish"
3157msgstr "Irlandia"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:850
3160msgid "CloGaelach"
3161msgstr "CloGaelach"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:851
3164msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3165msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:852
3168msgid "Ogham"
3169msgstr "Ogham"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:853
3172msgid "Ogham (IS434)"
3173msgstr "Ogham (IS434)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:854
3176msgid "Urdu (Pakistan)"
3177msgstr "Urdu (Pakistan)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:855
3180msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3181msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:856
3184msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3185msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:857
3188msgid "Arabic (Pakistan)"
3189msgstr "Arab (Pakistan)"
3190
3191#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3192#: ../rules/base.xml.in.h:859
3193msgid "sd"
3194msgstr "sd"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:860
3197msgid "Sindhi"
3198msgstr "Sindhi"
3199
3200#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3201#: ../rules/base.xml.in.h:862
3202msgid "dv"
3203msgstr "dv"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:863
3206msgid "Dhivehi"
3207msgstr "Dhivehi"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:864
3210msgid "English (South Africa)"
3211msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
3212
3213#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3214#: ../rules/base.xml.in.h:866
3215msgid "eo"
3216msgstr "eo"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:867
3219msgid "Esperanto"
3220msgstr "Esperanto"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:868
3223msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3224msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)"
3225
3226#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3227#: ../rules/base.xml.in.h:870
3228msgid "ne"
3229msgstr "ne"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:871
3232msgid "Nepali"
3233msgstr "Nepal"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:872
3236msgid "English (Nigeria)"
3237msgstr "Inggris (Nigeria)"
3238
3239#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3240#: ../rules/base.xml.in.h:874
3241msgid "ig"
3242msgstr "ig"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:875
3245msgid "Igbo"
3246msgstr "Igbo"
3247
3248#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3249#: ../rules/base.xml.in.h:877
3250msgid "yo"
3251msgstr "yo"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:878
3254msgid "Yoruba"
3255msgstr "Yoruba"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:879
3258msgid "Hausa (Nigeria)"
3259msgstr "Hausa (Nigeria)"
3260
3261#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3262#: ../rules/base.xml.in.h:881
3263msgid "am"
3264msgstr "am"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:882
3267msgid "Amharic"
3268msgstr "Amharic"
3269
3270#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3271#: ../rules/base.xml.in.h:884
3272msgid "wo"
3273msgstr "wo"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:885
3276msgid "Wolof"
3277msgstr "Wolof"
3278
3279#. Keyboard indicator for Braille layouts
3280#: ../rules/base.xml.in.h:887
3281msgid "brl"
3282msgstr "brl"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:888
3285msgid "Braille"
3286msgstr "Braille"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:889
3289msgid "Braille (left-handed)"
3290msgstr "Braille (kidal)"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:890
3293msgid "Braille (right-handed)"
3294msgstr "Braille (tangan kanan)"
3295
3296#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3297#: ../rules/base.xml.in.h:892
3298msgid "tk"
3299msgstr "tk"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:893
3302msgid "Turkmen"
3303msgstr "Turkmen"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:894
3306msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3307msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3308
3309#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3310#: ../rules/base.xml.in.h:896
3311msgid "bm"
3312msgstr "bm"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:897
3315msgid "Bambara"
3316msgstr "Bambara"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:898
3319msgid "French (Mali, alt.)"
3320msgstr "Perancis (Mali, alt.)"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:899
3323msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3324msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:900
3327msgid "English (Mali, US, intl.)"
3328msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)"
3329
3330#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3331#: ../rules/base.xml.in.h:902
3332msgid "sw"
3333msgstr "sw"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:903
3336msgid "Swahili (Tanzania)"
3337msgstr "Swahili (Tanzania)"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:904
3340msgid "fr-tg"
3341msgstr "fr-tg"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:905
3344msgid "French (Togo)"
3345msgstr "Perancis (Togo)"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:906
3348msgid "Swahili (Kenya)"
3349msgstr "Swahili (Kenya)"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:907
3352msgid "Kikuyu"
3353msgstr "Kikuyu"
3354
3355#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3356#: ../rules/base.xml.in.h:909
3357msgid "tn"
3358msgstr "tn"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:910
3361msgid "Tswana"
3362msgstr "Tswana"
3363
3364#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3365#: ../rules/base.xml.in.h:912
3366msgid "ph"
3367msgstr "ph"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:913
3370msgid "Filipino"
3371msgstr "Filipina"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:914
3374msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3375msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:915
3378msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3379msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:916
3382msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3383msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:917
3386msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3387msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:918
3390msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3391msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:919
3394msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3395msgstr "Filipina (Colemak, Latin)"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:920
3398msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3399msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:921
3402msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3403msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:922
3406msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3407msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:923
3410msgid "md"
3411msgstr "md"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:924
3414msgid "Moldavian"
3415msgstr "Moldavia"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:925
3418msgid "gag"
3419msgstr "gag"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:926
3422msgid "Moldavian (Gagauz)"
3423msgstr "Moldavia (Gagauz)"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:927
3426msgid "id"
3427msgstr "id"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:928
3430msgid "Indonesian (Jawi)"
3431msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:929
3434msgid "ms"
3435msgstr "ms"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:930
3438msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3439msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:931
3442msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3443msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:932
3446msgid "Switching to another layout"
3447msgstr "Bertukar ke tata letak lain"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:933
3450msgid "Right Alt (while pressed)"
3451msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:934
3454msgid "Left Alt (while pressed)"
3455msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:935
3458msgid "Left Win (while pressed)"
3459msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:936
3462msgid "Any Win (while pressed)"
3463msgstr "Win apapun (ketika ditekan)"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:937
3466msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3467msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:938
3470msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3471msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:939
3474msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3475msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:940
3478msgid "Right Alt"
3479msgstr "Alt Kanan"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:941
3482msgid "Left Alt"
3483msgstr "Alt Kiri"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:942
3486msgid "Caps Lock"
3487msgstr "Caps Lock"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:943
3490msgid "Shift+Caps Lock"
3491msgstr "Shift+Caps Lock"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:944
3494msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3495msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:945
3498msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3499msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:946
3502msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3503msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:947
3506msgid "Alt+Caps Lock"
3507msgstr "Tombol Alt+Caps"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:948
3510msgid "Both Shift together"
3511msgstr "Kedua Shift bersama"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:949
3514msgid "Both Alt together"
3515msgstr "Kedua Alt bersama"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:950
3518msgid "Both Ctrl together"
3519msgstr "Kedua Ctrl bersama"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:951
3522msgid "Ctrl+Shift"
3523msgstr "Ctrl+Shift"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:952
3526msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3527msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:953
3530msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3531msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:954
3534msgid "Alt+Ctrl"
3535msgstr "Alt+Ctrl"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:955
3538msgid "Alt+Shift"
3539msgstr "Alt+Shift"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:956
3542msgid "Left Alt+Left Shift"
3543msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:957
3546msgid "Alt+Space"
3547msgstr "Alt+Space"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:958
3550msgid "Menu"
3551msgstr "Menu"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:959
3554msgid "Left Win"
3555msgstr "Win Kiri"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:960
3558msgid "Win+Space"
3559msgstr "Win+Space"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:961
3562msgid "Right Win"
3563msgstr "Win Kanan"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:962
3566msgid "Left Shift"
3567msgstr "Shift Kiri"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:963
3570msgid "Right Shift"
3571msgstr "Shift Kanan"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:964
3574msgid "Left Ctrl"
3575msgstr "Ctrl Kiri"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:965
3578msgid "Right Ctrl"
3579msgstr "Ctrl Kanan"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:966
3582msgid "Scroll Lock"
3583msgstr "Scroll Lock"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:967
3586msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3587msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:968
3590msgid "Left Ctrl+Left Win"
3591msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:969
3594msgid "Key to choose the 3rd level"
3595msgstr "Tombol untuk memilih level 3"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:970
3598msgid "Any Win"
3599msgstr "Win manapun"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:971
3602msgid "Any Alt"
3603msgstr "Alt manapun"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:972
3606msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3607msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:973
3610msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3611msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:974
3614msgid "Enter on keypad"
3615msgstr "Enter pada keypad"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:975
3618msgid "Backslash"
3619msgstr "Backslash"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:976
3622msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3623msgstr "&lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:977
3626msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3627msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:978
3630msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3631msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:979
3634msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3635msgstr "&lt;Kurang/lebih dari&gt;; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:980
3638msgid "Ctrl position"
3639msgstr "Posisi Ctrl"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:981
3642msgid "Caps Lock as Ctrl"
3643msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:982
3646msgid "Left Ctrl as Meta"
3647msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:983
3650msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3651msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:984
3654msgid "At left of 'A'"
3655msgstr "Di sebelah kiri 'A'"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:985
3658msgid "At bottom left"
3659msgstr "Di kiri bawah"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:986
3662msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3663msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:987
3666msgid "Menu as Right Ctrl"
3667msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:988
3670msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3671msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:989
3674msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3675msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:990
3678msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3679msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:991
3682msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3683msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:992
3686msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3687msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:993
3690msgid "Num Lock"
3691msgstr "Num Lock"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:994
3694msgid "Layout of numeric keypad"
3695msgstr "Tata letak keypad numerik"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:995
3698msgid "Legacy"
3699msgstr "Legacy"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:996
3702msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3703msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:997
3706msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3707msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:998
3710msgid "Legacy Wang 724"
3711msgstr "Legacy Wang 724"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:999
3714msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3715msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3718msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3719msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3722msgid "Hexadecimal"
3723msgstr "Heksadesimal"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3726msgid "ATM/phone-style"
3727msgstr "Gaya ATM/telepon"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3730msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3731msgstr "Perilaku keypad numerik Delete"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3734msgid "Legacy key with dot"
3735msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
3736
3737#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3738#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3739msgid "Legacy key with comma"
3740msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3743msgid "Four-level key with dot"
3744msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3747msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3748msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3751msgid "Four-level key with comma"
3752msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3755msgid "Four-level key with momayyez"
3756msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
3757
3758#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3759#. The description needs to be rewritten
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3761msgid "Four-level key with abstract separators"
3762msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3765msgid "Semicolon on third level"
3766msgstr "Titik koma pada level ketiga"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3769msgid "Caps Lock behavior"
3770msgstr "Perilaku Caps Lock"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3773msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3774msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3777msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3778msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3781msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3782msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3785msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3786msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3789msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3790msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3793msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3794msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3797msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3798msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3801msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3802msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3805msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3806msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3809msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3810msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3813msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3814msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3817msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3818msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3821msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3822msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3825msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3826msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3829msgid "Caps Lock is disabled"
3830msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3833msgid "Alt/Win key behavior"
3834msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win "
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3837msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3838msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3841msgid "Alt and Meta are on Alt"
3842msgstr "Alt dan Meta pada Alt"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3845msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3846msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3849msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3850msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3853msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3854msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3857msgid "Meta is mapped to Win"
3858msgstr "Meta dipetakan ke Win"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3861msgid "Meta is mapped to Left Win"
3862msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3865msgid "Hyper is mapped to Win"
3866msgstr "Hiper dipetakan ke Win"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3869msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3870msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3873msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3874msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3877msgid "Alt is swapped with Win"
3878msgstr "Alt ditukar dengan Win"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3881msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3882msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3885msgid "Position of Compose key"
3886msgstr "Posisi tombol Compose"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3889msgid "3rd level of Left Win"
3890msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3893msgid "3rd level of Right Win"
3894msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3897msgid "3rd level of Menu"
3898msgstr "Tingkat 3 dari Menu"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3901msgid "3rd level of Left Ctrl"
3902msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3905msgid "3rd level of Right Ctrl"
3906msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3909msgid "3rd level of Caps Lock"
3910msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3913msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3914msgstr "Tingkat 3 dari &lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3917msgid "Pause"
3918msgstr "Pause"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3921msgid "PrtSc"
3922msgstr "PrtSc"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3925msgid "Miscellaneous compatibility options"
3926msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3929msgid "Default numeric keypad keys"
3930msgstr "Tombol angka keypad standar"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3933msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3934msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3937msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3938msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3941msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3942msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3945msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3946msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) ditangani pada server"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3949msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3950msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3953msgid "Shift cancels Caps Lock"
3954msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3957msgid "Enable extra typographic characters"
3958msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3961msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3962msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3965msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3966msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3969msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3970msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3973msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3974msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3977msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3978msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3981msgid "Allow grab and window tree logging"
3982msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3985msgid "Adding currency signs to certain keys"
3986msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3989msgid "Euro on E"
3990msgstr "Euro pada E"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3993msgid "Euro on 2"
3994msgstr "Euro pada 2"
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3997msgid "Euro on 4"
3998msgstr "Euro pada 4"
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4001msgid "Euro on 5"
4002msgstr "Euro pada 5"
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4005msgid "Rupee on 4"
4006msgstr "Rupee pada 4"
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4009msgid "Key to choose 5th level"
4010msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4013msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4014msgstr "&lt;Kurang/lebih dari&gt; memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4017msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4018msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
4019
4020#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4021msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4022msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
4023
4024#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4025msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4026msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
4027
4028#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4029msgid "Using space key to input non-breaking space"
4030msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus"
4031
4032#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4033msgid "Usual space at any level"
4034msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
4035
4036#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4037msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4038msgstr "Spasi tak-putus di level 2"
4039
4040#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4041msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4042msgstr "Spasi tak-putus di level 3"
4043
4044#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4045msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4046msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4"
4047
4048#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4049msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4050msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
4051
4052#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4053msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4054msgstr "Spasi tak-putus pada level 4"
4055
4056#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4057msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4058msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6"
4059
4060#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4061msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4062msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
4063
4064#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4065msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4066msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2"
4067
4068#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4069msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4070msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3"
4071
4072#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4073msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4074msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4"
4075
4076#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4077msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4078msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3"
4079
4080#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4081msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4082msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4"
4083
4084#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4085msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4086msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4"
4087
4088#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4089msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4090msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
4091
4092#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4093msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4094msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4"
4095
4096#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4097msgid "Japanese keyboard options"
4098msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
4099
4100#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4101msgid "Kana Lock key is locking"
4102msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
4103
4104#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4105msgid "NICOLA-F style Backspace"
4106msgstr "NICOLA-F style Backspace"
4107
4108#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4109msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4110msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan"
4111
4112#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4113msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4114msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea"
4115
4116#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4117msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4118msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja"
4119
4120#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4121msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4122msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja"
4123
4124#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4125msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4126msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja"
4127
4128#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4129msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4130msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto"
4131
4132#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4133msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4134msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty"
4135
4136#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4137msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4138msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak"
4139
4140#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4141msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4142msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak"
4143
4144#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4145msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4146msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua"
4147
4148#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4149msgid "Sun Key compatibility"
4150msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun"
4151
4152#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4153msgid "Key sequence to kill the X server"
4154msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
4155
4156#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4157msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4158msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4161msgid "apl"
4162msgstr "apl"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4165msgid "APL"
4166msgstr "APL"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4169msgid "dlg"
4170msgstr "dlg"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4173msgid "Dyalog APL complete"
4174msgstr "Dyalog APL lengkap"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4177msgid "sax"
4178msgstr "sax"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4181msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4182msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4185msgid "ufd"
4186msgstr "ufd"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4189msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4190msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu"
4191
4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4193msgid "apl2"
4194msgstr "apl2"
4195
4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4197msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4198msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2"
4199
4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4201msgid "aplII"
4202msgstr "aplII"
4203
4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4205msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4206msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II"
4207
4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4209msgid "aplx"
4210msgstr "aplx"
4211
4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4213msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4214msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX"
4215
4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4217msgid "kut"
4218msgstr "kut"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4221msgid "Kutenai"
4222msgstr "Kutenai"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4225msgid "shs"
4226msgstr "shs"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4229msgid "Secwepemctsin"
4230msgstr "Secwepemctsin"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4233msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4234msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4237msgid "German (US, with German letters)"
4238msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4241msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4242msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4245msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4246msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4249msgid "German (Sun Type 6/7)"
4250msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)"
4251
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4253msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4254msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4257msgid "German (KOY)"
4258msgstr "Jerman (KOY)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4261msgid "German (Bone)"
4262msgstr "Jerman (Bone)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4265msgid "German (Bone, eszett home row)"
4266msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4269msgid "German (Neo qwertz)"
4270msgstr "Jerman (Neo qwertz)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4273msgid "German (Neo qwerty)"
4274msgstr "Jerman (Neo qwerty)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4277msgid "Russian (Germany, recommended)"
4278msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4281msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4282msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4285msgid "German Ladin"
4286msgstr "Ladin Jerman"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4289msgid "de_lld"
4290msgstr "de_lld"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4293msgid "Old Hungarian"
4294msgstr "Hongarian Lama"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4297msgid "oldhun"
4298msgstr "oldhun"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4301msgid "Avestan"
4302msgstr "Avestan"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4305msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4306msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4309msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4310msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4313msgid "Latvian (US Dvorak)"
4314msgstr "Latvia (Dvorak AS)"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4317msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4318msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4321msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4322msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4325msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4326msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4329msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4330msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4333msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4334msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4337msgid "Latvian (US Colemak)"
4338msgstr "Latvia (Colemak AS)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4341msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4342msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4345msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4346msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4349msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4350msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4353msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4354msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4357msgid "Atsina"
4358msgstr "Atsina"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4361msgid "Coeur d'Alene Salish"
4362msgstr "Couer d'Alene Salish"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4365msgid "Czech Slovak and German (US)"
4366msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4369msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4370msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4373msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4374msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)"
4375
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4377msgid "English (Norman)"
4378msgstr "Inggris (Norman)"
4379
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4381msgid "English (Carpalx)"
4382msgstr "Inggris (Carpalx)"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4385msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4386msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4389msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4390msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)"
4391
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4393msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4394msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4397msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4398msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4401msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4402msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4405msgid "Sicilian (US keyboard)"
4406msgstr "Sisilia (papan ketik AS)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4409msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4410msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4413msgid "Polish (Colemak)"
4414msgstr "Polandia (Colemak)"
4415
4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4417msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4418msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)"
4419
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4421msgid "Polish (Glagolica)"
4422msgstr "Polandia (Glagolica)"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4425msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4426msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4429msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4430msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4433msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4434msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4437msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4438msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4441msgid "Church Slavonic"
4442msgstr "Gereja Slavonic"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4445msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4446msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4449msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4450msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4453msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4454msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4457msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4458msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4461msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4462msgstr "Armenia (fonetik OLPC)"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4465msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4466msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4469msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4470msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4473msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4474msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4477msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4478msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4481msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4482msgstr "Ugaritik alih-alih Arab"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4485msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4486msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)"
4487
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4489msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4490msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)"
4491
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4493msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4494msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)"
4495
4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4497msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4498msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)"
4499
4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4501msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4502msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)"
4503
4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4505msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4506msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)"
4507
4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4509msgid "Finnish (DAS)"
4510msgstr "Finlandia (DAS)"
4511
4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4513msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4514msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)"
4515
4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4517msgid "Finnish Dvorak"
4518msgstr "Dvorak Finlandia"
4519
4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4521msgid "French (Sun Type 6/7)"
4522msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)"
4523
4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4525msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4526msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)"
4527
4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4529msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4530msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)"
4531
4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4533msgid "Friulian (Italy)"
4534msgstr "Friulia (Italia)"
4535
4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4537msgid "Italian Ladin"
4538msgstr "Ladin Italia"
4539
4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4541msgid "it_lld"
4542msgstr "it_lld"
4543
4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4545msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4546msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)"
4547
4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4549msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4550msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)"
4551
4552#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4553msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4554msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)"
4555
4556#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4557msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4558msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)"
4559
4560#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4561msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4562msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)"
4563
4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4565msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4566msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)"
4567
4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4569msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4570msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)"
4571
4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4573msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4574msgstr "Swedia (Dvorak A5)"
4575
4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4577msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4578msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)"
4579
4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4581msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4582msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)"
4583
4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4585msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
4587
4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4589msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4590msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
4591
4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4593msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4594msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)"
4595
4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4597msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4598msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)"
4599
4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4601msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4602msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)"
4603
4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4605msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4606msgstr "Korea (Sun Type 6/7)"
4607
4608#. Keyboard indicator for European layouts
4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4610msgid "eu"
4611msgstr "eu"
4612
4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4614msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4615msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)"
4616
4617#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4618#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4619msgid "International Phonetic Alphabet"
4620msgstr "Alfabet Fonetik Internasional"
4621
4622#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4623msgid "Parentheses position"
4624msgstr "Posisi kurung"
4625
4626#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4627msgid "Swap with square brackets"
4628msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku"
4629