pt_BR.po revision 188967be
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2016 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-09-27 09:20-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: pt_BR\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n"
21"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
29msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
37msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell 101 teclas"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude series laptop"
45msgstr "Dell Latitude series laptop"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65"
49msgstr "Dell Precision M65"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Modelo Winbook  XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98xx Series"
73msgstr "Série PC-98xx"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
93msgstr "Azona RF23000 - Teclado sem fio para Internet"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet Keyboard"
101msgstr "Brother - teclado para internet"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimídia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Chicony Internet Keyboard"
165msgstr "Teclado Chicony para Internet"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
181msgstr "Teclado Compaq Easy Access"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
185msgstr "Teclado Compaq para Internet (7 teclas)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
189msgstr "Teclado Compaq para Internet (13 teclas)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
193msgstr "Teclado Compaq para Internet (18 teclas)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
201msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
205msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Compaq iPaq Keyboard"
209msgstr "Teclado Compaq IPaq"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
225msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
233msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
237msgstr "Teclado Desktop para Rede sem Fio Dexxa"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
241msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
253msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "Gyration"
277msgstr "Gyration"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "Logitech Generic Keyboard"
289msgstr "Teclado Genérico Logitech"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
297msgstr "Hewlett-Packard Teclado para Internet"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Teclado Multimídia"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Logitech Access Keyboard"
373msgstr "Logitech Access Keyboard"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381msgstr "Teclado Logitech Internet 350"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opção alternativa 2)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Logitech Internet Keyboard"
421msgstr "Logitech Internet Keyboard"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
429msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449msgstr "Teclado Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453msgstr "Teclado Logitech diNovo"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457msgstr "Teclado Logitech diNovo Edge"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
465msgstr "Teclado Memorex MX2500 EZ-Access"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
473msgstr "Teclado sem fio ergonômico natural 4000 da Microsoft"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493msgstr "Teclado Nativo Microsoft Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
497msgstr "Teclado ViewSonic KU-306 Internet"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Teclado do Microsoft Office"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509msgstr "Teclado Multimídia Microsoft Wireless 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
521msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "SK-1300"
545msgstr "SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "SK-2500"
549msgstr "SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "SK-6200"
553msgstr "SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "SK-7100"
557msgstr "SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
561msgstr "Teclado Multimídia Super Power"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581msgstr "Teclado Trust Wireless Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Trust Direct Access Keyboard"
585msgstr "Teclado Trust Direct Access"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
613msgstr "Teclado Yahoo! Internet"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh Antigo"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
633msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Acer Laptop"
645msgstr "Notebook Acer"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Asus Laptop"
649msgstr "Notebook Asus"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Apple Laptop"
657msgstr "Notebook Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
661msgstr "Teclado Apple Aluminium (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
665msgstr "Teclado Apple Aluminium (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
669msgstr "Teclado Apple Aluminium (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
677msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Happy Hacking Keyboard"
693msgstr "Teclado Happy Hacking"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun tipo 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
709msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição européia)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
713msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição Unix)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
717msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição japonesa) / Japonês de 106 teclas"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
725msgstr "Sun tipo 6/7 USB (disposição européia)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
729msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição Unix)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
733msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição japonesa)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
737msgstr "Sun tipo 6 (disposição japonesa)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Telefone HTC Dream"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:185
760msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
761msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:186
764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
765msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
766
767#. Keyboard indicator for English layouts
768#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
769msgid "en"
770msgstr "en"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
773msgid "English (US)"
774msgstr "Inglês (EUA)"
775
776#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "chr"
779msgstr "chr"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "Cherokee"
783msgstr "Cherokee"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "English (US, with euro on 5)"
787msgstr "Inglês (EUA, com euro no 5)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "English (US, international with dead keys)"
791msgstr "Inglês (EUA, internacional com teclas mortas)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "English (US, alternative international)"
795msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (Colemak)"
799msgstr "Inglês (Colemak)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (Dvorak)"
803msgstr "Inglês (Dvorak)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
807msgstr "Inglês (Dvorak, internacional com teclas mortas)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
811msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (left handed Dvorak)"
815msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (right handed Dvorak)"
819msgstr "Inglês (Dvorak destro)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:202
822msgid "English (classic Dvorak)"
823msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:203
826msgid "English (Programmer Dvorak)"
827msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
828
829#. Keyboard indicator for Russian layouts
830#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
831msgid "ru"
832msgstr "ru"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "Russian (US, phonetic)"
836msgstr "Russo (EUA, fonético)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "English (Macintosh)"
840msgstr "Inglês (Macintosh)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "English (international AltGr dead keys)"
844msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
848msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "Serbo-Croatian (US)"
852msgstr "Servo-croata (EUA)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:211
855msgid "English (Workman)"
856msgstr "Inglês (Workman)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:212
859msgid "English (Workman, international with dead keys)"
860msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)"
861
862#. Keyboard indicator for Persian layouts
863#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
864msgid "fa"
865msgstr "fa"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:215
868msgid "Afghani"
869msgstr "Afegane"
870
871#. Keyboard indicator for Pashto layouts
872#: ../rules/base.xml.in.h:217
873msgid "ps"
874msgstr "ps"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:218
877msgid "Pashto"
878msgstr "Pashto"
879
880#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
881#: ../rules/base.xml.in.h:220
882msgid "uz"
883msgstr "uz"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:221
886msgid "Uzbek (Afghanistan)"
887msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:222
890msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
891msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:223
894msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
895msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:224
898msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
899msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
900
901#. Keyboard indicator for Arabic layouts
902#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
903msgid "ar"
904msgstr "ar"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
907msgid "Arabic"
908msgstr "Árabe"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:228
911msgid "Arabic (azerty)"
912msgstr "Árabe (azerty)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:229
915msgid "Arabic (azerty/digits)"
916msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230
919msgid "Arabic (digits)"
920msgstr "Árabe (dígitos)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (qwerty)"
924msgstr "Árabe (qwerty)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:232
927msgid "Arabic (qwerty/digits)"
928msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:233
931msgid "Arabic (Buckwalter)"
932msgstr "Árabe (Buckwalter)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:234
935msgid "Arabic (Macintosh)"
936msgstr "Arábico (Macintosh)"
937
938#. Keyboard indicator for Albanian layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:236
940msgid "sq"
941msgstr "sq"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:237
944msgid "Albanian"
945msgstr "Albanês"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:238
948msgid "Albanian (Plisi D1)"
949msgstr "Albanês (Plisi D1)"
950
951#. Keyboard indicator for Armenian layouts
952#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
953msgid "hy"
954msgstr "hy"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
957msgid "Armenian"
958msgstr "Armênio"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:242
961msgid "Armenian (phonetic)"
962msgstr "Armênio (fonético)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:243
965msgid "Armenian (alternative phonetic)"
966msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:244
969msgid "Armenian (eastern)"
970msgstr "Armênio (oriental)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:245
973msgid "Armenian (western)"
974msgstr "Armênio (ocidental)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:246
977msgid "Armenian (alternative eastern)"
978msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
979
980#. Keyboard indicator for German layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
982msgid "de"
983msgstr "de"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:249
986msgid "German (Austria)"
987msgstr "Alemão (Áustria)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:250
990msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
991msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:251
994msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
995msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:252
998msgid "German (Austria, Macintosh)"
999msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:253
1002msgid "English (Australian)"
1003msgstr "Inglês (Australiano)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:255
1007msgid "az"
1008msgstr "az"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:256
1011msgid "Azerbaijani"
1012msgstr "Azerbaijano"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:257
1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1016msgstr "Azeri (Cirílico)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1019#: ../rules/base.xml.in.h:259
1020msgid "by"
1021msgstr "by"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:260
1024msgid "Belarusian"
1025msgstr "Bielorrusso"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:261
1028msgid "Belarusian (legacy)"
1029msgstr "Bielorrusso (legado)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:262
1032msgid "Belarusian (Latin)"
1033msgstr "Bielorrusso (latino)"
1034
1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1037msgid "be"
1038msgstr "be"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1041msgid "Belgian"
1042msgstr "Belga"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045msgid "Belgian (alternative)"
1046msgstr "Belga (alternativo)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1050msgstr "Belga (alternativo, apenas Latin-9)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:268
1053msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1054msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:269
1057msgid "Belgian (ISO alternate)"
1058msgstr "Belga (ISO alternativo)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1062msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1066msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1070msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Indian layouts
1073#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
1074msgid "in"
1075msgstr "in"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
1078msgid "Indian"
1079msgstr "Indiano"
1080
1081#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1082#: ../rules/base.xml.in.h:277
1083msgid "ur"
1084msgstr "ur"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:278
1087msgid "Urdu (phonetic)"
1088msgstr "Urdu (fonético)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1092msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095msgid "Urdu (WinKeys)"
1096msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:281
1099msgid "English (India, with rupee sign)"
1100msgstr "Inglês (Índia, com sinal de Rupia)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1103#: ../rules/base.xml.in.h:283
1104msgid "bs"
1105msgstr "bs"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:284
1108msgid "Bosnian"
1109msgstr "Bósnio"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:285
1112msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1113msgstr "Bósnio (usando aspas angulares para citações)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:286
1116msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1117msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:287
1120msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1121msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:288
1124msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1125msgstr "Bósnio (Teclado americano com letras bósnias)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1129msgid "pt"
1130msgstr "pt"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1133msgid "Portuguese (Brazil)"
1134msgstr "Português (Brasil)"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:292
1137msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1138msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:293
1141msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1142msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:294
1145msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1146msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:295
1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1150msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:296
1153msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1154msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:297
1157msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1158msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
1159
1160#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1161#: ../rules/base.xml.in.h:299
1162msgid "bg"
1163msgstr "bg"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:300
1166msgid "Bulgarian"
1167msgstr "Búlgaro"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:301
1170msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1171msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:302
1174msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1175msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:303
1178msgid "la"
1179msgstr "la"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:304
1182msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1183msgstr "Berber (Algéria, caracteres latinos)"
1184
1185#. Keyboard indicator for Berber layouts
1186#: ../rules/base.xml.in.h:306
1187msgid "ber"
1188msgstr "ber"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:307
1191msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1192msgstr "Berber (Algéria, caracteres Tifinagh)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:308
1195msgid "Arabic (Algeria)"
1196msgstr "Árabe (Algéria)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:309
1199msgid "Arabic (Morocco)"
1200msgstr "Árabe (Marrocos)"
1201
1202#. Keyboard indicator for French layouts
1203#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1204msgid "fr"
1205msgstr "fr"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:312
1208msgid "French (Morocco)"
1209msgstr "Francês (Marrocos)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:313
1212msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1213msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:314
1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1217msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:315
1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1221msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:316
1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1225msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:317
1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1229msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:318
1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1233msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)"
1234
1235#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1236#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
1237msgid "cm"
1238msgstr "cm"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
1241msgid "English (Cameroon)"
1242msgstr "Inglês (Camarões)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:322
1245msgid "French (Cameroon)"
1246msgstr "Francês (Camarões)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:323
1249msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1250msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:324
1253msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1254msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:325
1257msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1258msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1261#: ../rules/base.xml.in.h:327
1262msgid "my"
1263msgstr "my"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:328
1266msgid "Burmese"
1267msgstr "Birmanês"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1270msgid "French (Canada)"
1271msgstr "Francês (Canadá)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:330
1274msgid "French (Canada, Dvorak)"
1275msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:331
1278msgid "French (Canada, legacy)"
1279msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:332
1282msgid "Canadian Multilingual"
1283msgstr "Canadense multilíngue"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:333
1286msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1287msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:334
1290msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1291msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1294#: ../rules/base.xml.in.h:336
1295msgid "ike"
1296msgstr "ike"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:337
1299msgid "Inuktitut"
1300msgstr "Inuktitut"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:338
1303msgid "English (Canada)"
1304msgstr "Inglês (Canadá)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:339
1307msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1308msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1311#: ../rules/base.xml.in.h:341
1312msgid "zh"
1313msgstr "zh"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:342
1316msgid "Chinese"
1317msgstr "Chinês"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:343
1320msgid "Tibetan"
1321msgstr "Tibetano"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:344
1324msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1325msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:345
1328msgid "ug"
1329msgstr "ug"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:346
1332msgid "Uyghur"
1333msgstr "Uigur"
1334
1335#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:348
1337msgid "hr"
1338msgstr "hr"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:349
1341msgid "Croatian"
1342msgstr "Croata"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:350
1345msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1346msgstr "Croata (usando aspas angulares para citações)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:351
1349msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1350msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:352
1353msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1354msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:353
1357msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1358msgstr "Croata (Teclado americano com letras croatas)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Chech layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1362msgid "cs"
1363msgstr "cs"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1366msgid "Czech"
1367msgstr "Tchéco"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:357
1370msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1371msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:358
1374msgid "Czech (qwerty)"
1375msgstr "Tcheco (qwerty)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:359
1378msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1379msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:360
1382msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1383msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:361
1386msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1387msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:362
1390msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1391msgstr "Russo (Tchéco, fonético)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Danish layouts
1394#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1395msgid "da"
1396msgstr "da"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1399msgid "Danish"
1400msgstr "Dinamarquês"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:366
1403msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1404msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:367
1407msgid "Danish (Winkeys)"
1408msgstr "Dinamarquês (teclas Windows)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:368
1411msgid "Danish (Macintosh)"
1412msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:369
1415msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1416msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:370
1419msgid "Danish (Dvorak)"
1420msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1421
1422#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1423#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1424msgid "nl"
1425msgstr "nl"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1428msgid "Dutch"
1429msgstr "Holandês"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:374
1432msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1433msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:375
1436msgid "Dutch (Macintosh)"
1437msgstr "Holandês (Macintosh)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:376
1440msgid "Dutch (standard)"
1441msgstr "Holandês (padrão)"
1442
1443#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1444#: ../rules/base.xml.in.h:378
1445msgid "dz"
1446msgstr "dz"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:379
1449msgid "Dzongkha"
1450msgstr "Dzongkha"
1451
1452#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1453#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1454msgid "et"
1455msgstr "et"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1458msgid "Estonian"
1459msgstr "Estônio"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:383
1462msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1463msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:384
1466msgid "Estonian (Dvorak)"
1467msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:385
1470msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1471msgstr "Estoniano (teclado americano com letras estonianas)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1474msgid "Persian"
1475msgstr "Persa"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:387
1478msgid "Persian (with Persian keypad)"
1479msgstr "Persa (com teclado númerico persa)"
1480
1481#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1482#: ../rules/base.xml.in.h:389
1483msgid "ku"
1484msgstr "ku"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:390
1487msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1488msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:391
1491msgid "Kurdish (Iran, F)"
1492msgstr "Curdo (Irã, F)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:392
1495msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1496msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:393
1499msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1500msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:394
1503msgid "Iraqi"
1504msgstr "Iraqui"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:395
1507msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1508msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:396
1511msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1512msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:397
1515msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1516msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:398
1519msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1520msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1521
1522#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1523#: ../rules/base.xml.in.h:400
1524msgid "fo"
1525msgstr "fo"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:401
1528msgid "Faroese"
1529msgstr "Faroês"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:402
1532msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1533msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1534
1535#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1536#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1537msgid "fi"
1538msgstr "fi"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1541msgid "Finnish"
1542msgstr "Finlandês"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:406
1545msgid "Finnish (classic)"
1546msgstr "Finlandês (clássico)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:407
1549msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1550msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:408
1553msgid "Finnish (Winkeys)"
1554msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:409
1557msgid "Northern Saami (Finland)"
1558msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:410
1561msgid "Finnish (Macintosh)"
1562msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1565msgid "French"
1566msgstr "Francês"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:412
1569msgid "French (eliminate dead keys)"
1570msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:413
1573msgid "French (Sun dead keys)"
1574msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:414
1577msgid "French (alternative)"
1578msgstr "Francês (alternativo)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:415
1581msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1582msgstr "Francês (alternativo, apenas Latin-9)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:416
1585msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1586msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:417
1589msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1590msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:418
1593msgid "French (legacy, alternative)"
1594msgstr "Francês (legado, alternativo)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:419
1597msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1598msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:420
1601msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1602msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:421
1605msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1606msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:422
1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1610msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:423
1613msgid "French (Dvorak)"
1614msgstr "Francês (Dvorak)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:424
1617msgid "French (Macintosh)"
1618msgstr "Francês (Macintosh)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:425
1621msgid "French (Azerty)"
1622msgstr "Francês (Azerty)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:426
1625msgid "French (Breton)"
1626msgstr "Francês (Bretão)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:427
1629msgid "Occitan"
1630msgstr "Occitano"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:428
1633msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1634msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:429
1637msgid "English (Ghana)"
1638msgstr "Inglês (Gana)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:430
1641msgid "English (Ghana, multilingual)"
1642msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Akan layouts
1645#: ../rules/base.xml.in.h:432
1646msgid "ak"
1647msgstr "ak"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:433
1650msgid "Akan"
1651msgstr "Akan"
1652
1653#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1654#: ../rules/base.xml.in.h:435
1655msgid "ee"
1656msgstr "ee"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:436
1659msgid "Ewe"
1660msgstr "Ewe"
1661
1662#. Keyboard indicator for Fula layouts
1663#: ../rules/base.xml.in.h:438
1664msgid "ff"
1665msgstr "ff"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:439
1668msgid "Fula"
1669msgstr "Fula"
1670
1671#. Keyboard indicator for Ga layouts
1672#: ../rules/base.xml.in.h:441
1673msgid "gaa"
1674msgstr "gaa"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:442
1677msgid "Ga"
1678msgstr "Ga"
1679
1680#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1681#: ../rules/base.xml.in.h:444
1682msgid "ha"
1683msgstr "ha"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:445
1686msgid "Hausa"
1687msgstr "Hausa"
1688
1689#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1690#: ../rules/base.xml.in.h:447
1691msgid "avn"
1692msgstr "avn"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:448
1695msgid "Avatime"
1696msgstr "Avatime"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:449
1699msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1700msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:450
1703msgid "French (Guinea)"
1704msgstr "Francês (Guiné)"
1705
1706#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1707#: ../rules/base.xml.in.h:452
1708msgid "ka"
1709msgstr "ka"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:453
1712msgid "Georgian"
1713msgstr "Georgiano"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:454
1716msgid "Georgian (ergonomic)"
1717msgstr "Georgiano (ergonômico)"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:455
1720msgid "Georgian (MESS)"
1721msgstr "Georgiano (MESS)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:456
1724msgid "Russian (Georgia)"
1725msgstr "Russo (Geórgia)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:457
1728msgid "Ossetian (Georgia)"
1729msgstr "Osseto (Geórgia)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1732msgid "German"
1733msgstr "Alemão"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:459
1736msgid "German (dead acute)"
1737msgstr "Alemão (com acento agudo)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:460
1740msgid "German (dead grave acute)"
1741msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:461
1744msgid "German (eliminate dead keys)"
1745msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:462
1748msgid "German (T3)"
1749msgstr "Alemão (T3)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:463
1752msgid "Romanian (Germany)"
1753msgstr "Romeno (Alemanha)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:464
1756msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1757msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:465
1760msgid "German (Dvorak)"
1761msgstr "Alemão (Dvorak)"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:466
1764msgid "German (Sun dead keys)"
1765msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:467
1768msgid "German (Neo 2)"
1769msgstr "Alemão (Neo 2)"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:468
1772msgid "German (Macintosh)"
1773msgstr "Alemão (Macintosh)"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:469
1776msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1777msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:470
1780msgid "Lower Sorbian"
1781msgstr "Baixo Sorábio"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:471
1784msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1785msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:472
1788msgid "German (qwerty)"
1789msgstr "Alemão (qwerty)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:473
1792msgid "Turkish (Germany)"
1793msgstr "Turco (Alemanha)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:474
1796msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1797msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:475
1800msgid "German (dead tilde)"
1801msgstr "Alemão (com tecla til)"
1802
1803#. Keyboard indicator for Greek layouts
1804#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1805msgid "gr"
1806msgstr "gr"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1809msgid "Greek"
1810msgstr "Grego"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:479
1813msgid "Greek (simple)"
1814msgstr "Grego (simplificado)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:480
1817msgid "Greek (extended)"
1818msgstr "Grego (estendido)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:481
1821msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1822msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:482
1825msgid "Greek (polytonic)"
1826msgstr "Grego (politônico)"
1827
1828#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1829#: ../rules/base.xml.in.h:484
1830msgid "hu"
1831msgstr "hu"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:485
1834msgid "Hungarian"
1835msgstr "Húngaro"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:486
1838msgid "Hungarian (standard)"
1839msgstr "Húngaro (padrão)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:487
1842msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1843msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:488
1846msgid "Hungarian (qwerty)"
1847msgstr "Húngaro (qwerty)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:489
1850msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1851msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:490
1854msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1855msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:491
1858msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1859msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:492
1862msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1863msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:493
1866msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1867msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:494
1870msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1871msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:495
1874msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1875msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:496
1878msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1879msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:497
1882msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1883msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:498
1886msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1887msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:499
1890msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1891msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:500
1894msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1895msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:501
1898msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1899msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:502
1902msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1903msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:503
1906msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1907msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:504
1910msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1911msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
1912
1913#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1914#: ../rules/base.xml.in.h:506
1915msgid "is"
1916msgstr "is"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:507
1919msgid "Icelandic"
1920msgstr "Islandês"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:508
1923msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1924msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:509
1927msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1928msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:510
1931msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1932msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:511
1935msgid "Icelandic (Macintosh)"
1936msgstr "Islandês (Macintosh)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:512
1939msgid "Icelandic (Dvorak)"
1940msgstr "Islandês (Dvorak)"
1941
1942#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1943#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1944msgid "he"
1945msgstr "he"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1948msgid "Hebrew"
1949msgstr "Hebraico"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:516
1952msgid "Hebrew (lyx)"
1953msgstr "Hebraico (lyx)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:517
1956msgid "Hebrew (phonetic)"
1957msgstr "Hebraico (fonético)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:518
1960msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1961msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
1962
1963#. Keyboard indicator for Italian layouts
1964#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1965msgid "it"
1966msgstr "it"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1969msgid "Italian"
1970msgstr "Italiano"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:522
1973msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1974msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:523
1977msgid "Italian (Winkeys)"
1978msgstr "Italiano (teclas Windows)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:524
1981msgid "Italian (Macintosh)"
1982msgstr "Italiano (Macintosh)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:525
1985msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1986msgstr "Italiano (Teclado americano com letras italianas)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:526
1989msgid "Georgian (Italy)"
1990msgstr "Georgiano (Itália)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:527
1993msgid "Italian (IBM 142)"
1994msgstr "Italiano (IBM 142)"
1995
1996#. Keyboard indicator for Japanese layouts
1997#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1998msgid "ja"
1999msgstr "ja"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2002msgid "Japanese"
2003msgstr "Japonês"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:531
2006msgid "Japanese (Kana)"
2007msgstr "Japonês (Kana)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:532
2010msgid "Japanese (Kana 86)"
2011msgstr "Japonês (Kana 86)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:533
2014msgid "Japanese (OADG 109A)"
2015msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:534
2018msgid "Japanese (Macintosh)"
2019msgstr "Japonês (Macintosh)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:535
2022msgid "Japanese (Dvorak)"
2023msgstr "Japonês (Dvorak)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2026#: ../rules/base.xml.in.h:537
2027msgid "ki"
2028msgstr "ki"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:538
2031msgid "Kyrgyz"
2032msgstr "Quirguistão"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:539
2035msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2036msgstr "Quirguiz (fonético)"
2037
2038#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2039#: ../rules/base.xml.in.h:541
2040msgid "km"
2041msgstr "km"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:542
2044msgid "Khmer (Cambodia)"
2045msgstr "Cambojano (Camboja)"
2046
2047#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2048#: ../rules/base.xml.in.h:544
2049msgid "kk"
2050msgstr "kk"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:545
2053msgid "Kazakh"
2054msgstr "Cazaque"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:546
2057msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2058msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:547
2061msgid "Kazakh (with Russian)"
2062msgstr "Cazaque (com Russo)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:548
2065msgid "Kazakh (extended)"
2066msgstr "Cazaque (estendido)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Lao layouts
2069#: ../rules/base.xml.in.h:550
2070msgid "lo"
2071msgstr "lo"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:551
2074msgid "Lao"
2075msgstr "Laociano"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:552
2078msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2079msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
2080
2081#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2082#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2083msgid "es"
2084msgstr "es"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:555
2087msgid "Spanish (Latin American)"
2088msgstr "Espanhol (América Latina)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:556
2091msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2092msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:557
2095msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2096msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:558
2099msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2100msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:559
2103msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2104msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2105
2106#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2107#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2108msgid "lt"
2109msgstr "lt"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2112msgid "Lithuanian"
2113msgstr "Lituânio"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:563
2116msgid "Lithuanian (standard)"
2117msgstr "Lituano (padrão)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:564
2120msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2121msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:565
2124msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2125msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:566
2128msgid "Lithuanian (LEKP)"
2129msgstr "Lituano (LEKP)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:567
2132msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2133msgstr "Lituano (LEKPa)"
2134
2135#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2136#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2137msgid "lv"
2138msgstr "lv"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2141msgid "Latvian"
2142msgstr "Letão"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:571
2145msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2146msgstr "Letão (variação com apóstrofes)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:572
2149msgid "Latvian (tilde variant)"
2150msgstr "Letão (variante com til)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:573
2153msgid "Latvian (F variant)"
2154msgstr "Letão (F variante)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:574
2157msgid "Latvian (modern)"
2158msgstr "Letão (moderno)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:575
2161msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2162msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:576
2165msgid "Latvian (adapted)"
2166msgstr "Letão (adaptado)"
2167
2168#. Keyboard indicator for Maori layouts
2169#: ../rules/base.xml.in.h:578
2170msgid "mi"
2171msgstr "mi"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:579
2174msgid "Maori"
2175msgstr "Maori"
2176
2177#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2178#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2179msgid "sr"
2180msgstr "sr"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:582
2183msgid "Montenegrin"
2184msgstr "Montenegrino"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:583
2187msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2188msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:584
2191msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2192msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:585
2195msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2196msgstr "Montenegrino (Unicode latino)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:586
2199msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2200msgstr "Montenegrino (qwerty latino)"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:587
2203msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2204msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:588
2207msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2208msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:589
2211msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2212msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2213
2214#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2215#: ../rules/base.xml.in.h:591
2216msgid "mk"
2217msgstr "mk"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:592
2220msgid "Macedonian"
2221msgstr "Macedônio"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:593
2224msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2225msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2228#: ../rules/base.xml.in.h:595
2229msgid "mt"
2230msgstr "mt"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:596
2233msgid "Maltese"
2234msgstr "Maltês"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:597
2237msgid "Maltese (with US layout)"
2238msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2241#: ../rules/base.xml.in.h:599
2242msgid "mn"
2243msgstr "mn"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:600
2246msgid "Mongolian"
2247msgstr "Mongol"
2248
2249#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2250#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2251msgid "no"
2252msgstr "no"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2255msgid "Norwegian"
2256msgstr "Norueguês"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:604
2259msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2260msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:605
2263msgid "Norwegian (Winkeys)"
2264msgstr "Norueguês (teclas Windows)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:606
2267msgid "Norwegian (Dvorak)"
2268msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:607
2271msgid "Northern Saami (Norway)"
2272msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:608
2275msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2276msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:609
2279msgid "Norwegian (Macintosh)"
2280msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:610
2283msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2284msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:611
2287msgid "Norwegian (Colemak)"
2288msgstr "Norueguês (Colemak)"
2289
2290#. Keyboard indicator for Polish layouts
2291#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2292msgid "pl"
2293msgstr "pl"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2296msgid "Polish"
2297msgstr "Polonês"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:615
2300msgid "Polish (legacy)"
2301msgstr "Polonês (legado)"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:616
2304msgid "Polish (qwertz)"
2305msgstr "Polonês (qwertz)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:617
2308msgid "Polish (Dvorak)"
2309msgstr "Polonês (Dvorak)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:618
2312msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2313msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:619
2316msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2317msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:620
2320msgid "Kashubian"
2321msgstr "Kashubian"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:621
2324msgid "Silesian"
2325msgstr "Silesiano"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:622
2328msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2329msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:623
2332msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2333msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2336msgid "Portuguese"
2337msgstr "Português"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:625
2340msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2341msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:626
2344msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2345msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:627
2348msgid "Portuguese (Macintosh)"
2349msgstr "Português (Macintosh)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:628
2352msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2353msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:629
2356msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2357msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:630
2360msgid "Portuguese (Nativo)"
2361msgstr "Português (Nativo)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:631
2364msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2365msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:632
2368msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2369msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2370
2371#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2372#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2373msgid "ro"
2374msgstr "ro"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2377msgid "Romanian"
2378msgstr "Romênio"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:636
2381msgid "Romanian (cedilla)"
2382msgstr "Romeno (com cedilha)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:637
2385msgid "Romanian (standard)"
2386msgstr "Romeno (padrão)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:638
2389msgid "Romanian (standard cedilla)"
2390msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:639
2393msgid "Romanian (WinKeys)"
2394msgstr "Romeno (teclas Windows)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2397msgid "Russian"
2398msgstr "Russo"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:641
2401msgid "Russian (phonetic)"
2402msgstr "Russo (fonético)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:642
2405msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2406msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:643
2409msgid "Russian (typewriter)"
2410msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:644
2413msgid "Russian (legacy)"
2414msgstr "Russo (legado)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:645
2417msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2418msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:646
2421msgid "Tatar"
2422msgstr "Tátar"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:647
2425msgid "Ossetian (legacy)"
2426msgstr "Osseto (legado)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:648
2429msgid "Ossetian (WinKeys)"
2430msgstr "Osseto (WinKeys)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:649
2433msgid "Chuvash"
2434msgstr "Tchuvache"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:650
2437msgid "Chuvash (Latin)"
2438msgstr "Tchuvache (Latino)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:651
2441msgid "Udmurt"
2442msgstr "Udmurt"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:652
2445msgid "Komi"
2446msgstr "Komi"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:653
2449msgid "Yakut"
2450msgstr "Yakut"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:654
2453msgid "Kalmyk"
2454msgstr "Kalmyk"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:655
2457msgid "Russian (DOS)"
2458msgstr "Russo (DOS)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:656
2461msgid "Russian (Macintosh)"
2462msgstr "Russo (Macintosh)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:657
2465msgid "Serbian (Russia)"
2466msgstr "Sérvio (Rússia)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:658
2469msgid "Bashkirian"
2470msgstr "Bashkirian"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:659
2473msgid "Mari"
2474msgstr "Mari"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:660
2477msgid "Russian (phonetic azerty)"
2478msgstr "Russo (azerty fonético)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:661
2481msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2482msgstr "Russo (Dvorak fonético)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:662
2485msgid "Russian (phonetic French)"
2486msgstr "Russo (francês fonético)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2489msgid "Serbian"
2490msgstr "Sérvio"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:664
2493msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2494msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:665
2497msgid "Serbian (Latin)"
2498msgstr "Sérvio (Latino)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:666
2501msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2502msgstr "Sérvio (Latino Unicode)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:667
2505msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2506msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:668
2509msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2510msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:669
2513msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2514msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:670
2517msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2518msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
2519
2520# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2521#: ../rules/base.xml.in.h:671
2522msgid "Pannonian Rusyn"
2523msgstr "Rusins da Panônia"
2524
2525#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2526#: ../rules/base.xml.in.h:673
2527msgid "sl"
2528msgstr "sl"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:674
2531msgid "Slovenian"
2532msgstr "Esloveno"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:675
2535msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2536msgstr "Esloveno (usando aspas angulares para citações)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:676
2539msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2540msgstr "Esloveno (teclado americano com letras eslovenas)"
2541
2542#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2543#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2544msgid "sk"
2545msgstr "sk"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2548msgid "Slovak"
2549msgstr "Eslovaco"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:680
2552msgid "Slovak (extended Backslash)"
2553msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:681
2556msgid "Slovak (qwerty)"
2557msgstr "Eslováquio (qwerty)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:682
2560msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2561msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2564msgid "Spanish"
2565msgstr "Espanhol"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:684
2568msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2569msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:685
2572msgid "Spanish (Winkeys)"
2573msgstr "Espanhol (teclas Windows)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:686
2576msgid "Spanish (include dead tilde)"
2577msgstr "Espanhol (com tecla til)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:687
2580msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2581msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:688
2584msgid "Spanish (Dvorak)"
2585msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:689
2588msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2589msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:690
2592msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2593msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:691
2596msgid "Spanish (Macintosh)"
2597msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2598
2599#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2600#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2601msgid "sv"
2602msgstr "sv"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2605msgid "Swedish"
2606msgstr "Suéco"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:695
2609msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2610msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:696
2613msgid "Swedish (Dvorak)"
2614msgstr "Sueco (Dvorak)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:697
2617msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2618msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:698
2621msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2622msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:699
2625msgid "Northern Saami (Sweden)"
2626msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:700
2629msgid "Swedish (Macintosh)"
2630msgstr "Sueco (Macintosh)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:701
2633msgid "Swedish (Svdvorak)"
2634msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:702
2637msgid "Swedish Sign Language"
2638msgstr "Língua de sinais sueca"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2641msgid "German (Switzerland)"
2642msgstr "Alemão (Suíça)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:704
2645msgid "German (Switzerland, legacy)"
2646msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:705
2649msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2650msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:706
2653msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2654msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:707
2657msgid "French (Switzerland)"
2658msgstr "Francês (Suíça)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:708
2661msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2662msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:709
2665msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2666msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:710
2669msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2670msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:711
2673msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2674msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:712
2677msgid "Arabic (Syria)"
2678msgstr "Árabe (Síria)"
2679
2680#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2681#: ../rules/base.xml.in.h:714
2682msgid "syc"
2683msgstr "syc"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:715
2686msgid "Syriac"
2687msgstr "Sírio"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:716
2690msgid "Syriac (phonetic)"
2691msgstr "Sírio (fonético)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:717
2694msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2695msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:718
2698msgid "Kurdish (Syria, F)"
2699msgstr "Curdo (Síria, F)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:719
2702msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2703msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
2704
2705#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2706#: ../rules/base.xml.in.h:721
2707msgid "tg"
2708msgstr "tg"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:722
2711msgid "Tajik"
2712msgstr "Tadjique"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:723
2715msgid "Tajik (legacy)"
2716msgstr "Tadjique (legado)"
2717
2718#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2719#: ../rules/base.xml.in.h:725
2720msgid "si"
2721msgstr "si"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:726
2724msgid "Sinhala (phonetic)"
2725msgstr "Sinhala (fonético)"
2726
2727#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2728#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
2729msgid "ta"
2730msgstr "ta"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:729
2733msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2734msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:730
2737msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2738msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:731
2741msgid "us"
2742msgstr "us"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:732
2745msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2746msgstr "Sinhala (Teclado americano com letras Sinhala)"
2747
2748#. Keyboard indicator for Thai layouts
2749#: ../rules/base.xml.in.h:734
2750msgid "th"
2751msgstr "th"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:735
2754msgid "Thai"
2755msgstr "Tailandês"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:736
2758msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2759msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:737
2762msgid "Thai (Pattachote)"
2763msgstr "Tailandês (Pattachote)"
2764
2765#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2766#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2767msgid "tr"
2768msgstr "tr"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2771msgid "Turkish"
2772msgstr "Turco"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:741
2775msgid "Turkish (F)"
2776msgstr "Turco (F)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:742
2779msgid "Turkish (Alt-Q)"
2780msgstr "Turco (Alt-Q)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:743
2783msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2784msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:744
2787msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2788msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:745
2791msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2792msgstr "Curdo (Turquia, F)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:746
2795msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2796msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:747
2799msgid "Turkish (international with dead keys)"
2800msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)"
2801
2802#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2803#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2804msgid "crh"
2805msgstr "crh"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:750
2808msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2809msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:751
2812msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2813msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:752
2816msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2817msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2818
2819#: ../rules/base.xml.in.h:753
2820msgid "Taiwanese"
2821msgstr "Taiwanês"
2822
2823#: ../rules/base.xml.in.h:754
2824msgid "Taiwanese (indigenous)"
2825msgstr "Taiwanês (indígena)"
2826
2827#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2828#: ../rules/base.xml.in.h:756
2829msgid "xsy"
2830msgstr "xsy"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:757
2833msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2834msgstr "Saisiat (Taiwan)"
2835
2836#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2837#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2838msgid "uk"
2839msgstr "uk"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2842msgid "Ukrainian"
2843msgstr "Ucraniano"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:761
2846msgid "Ukrainian (phonetic)"
2847msgstr "Ucraniano (fonético)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:762
2850msgid "Ukrainian (typewriter)"
2851msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:763
2854msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2855msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:764
2858msgid "Ukrainian (legacy)"
2859msgstr "Ucraniano (legado)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:765
2862msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2863msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:766
2866msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2867msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:767
2870msgid "Ukrainian (homophonic)"
2871msgstr "Ucraniano (homofônico)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2874msgid "English (UK)"
2875msgstr "Inglês (Reino Unido)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:769
2878msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2879msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:770
2882msgid "English (UK, international with dead keys)"
2883msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:771
2886msgid "English (UK, Dvorak)"
2887msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:772
2890msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2891msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:773
2894msgid "English (UK, Macintosh)"
2895msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:774
2898msgid "English (UK, Macintosh international)"
2899msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:775
2902msgid "English (UK, Colemak)"
2903msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:776
2906msgid "Uzbek"
2907msgstr "Uzbeque"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:777
2910msgid "Uzbek (Latin)"
2911msgstr "Uzbeque (Latino)"
2912
2913#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2914#: ../rules/base.xml.in.h:779
2915msgid "vi"
2916msgstr "vi"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:780
2919msgid "Vietnamese"
2920msgstr "Vietnamês"
2921
2922#. Keyboard indicator for Korean layouts
2923#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2924msgid "ko"
2925msgstr "ko"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2928msgid "Korean"
2929msgstr "Coreano"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:784
2932msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2933msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:785
2936msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2937msgstr "Japonês (PC-98xx Series)"
2938
2939#. Keyboard indicator for Irish layouts
2940#: ../rules/base.xml.in.h:787
2941msgid "ie"
2942msgstr "ie"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:788
2945msgid "Irish"
2946msgstr "Irlandês"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:789
2949msgid "CloGaelach"
2950msgstr "CloGaelach"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:790
2953msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2954msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:791
2957msgid "Ogham"
2958msgstr "Ogam"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:792
2961msgid "Ogham (IS434)"
2962msgstr "Ogham (IS434)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:793
2965msgid "Urdu (Pakistan)"
2966msgstr "Urdu (Paquistão)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:794
2969msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2970msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:795
2973msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2974msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:796
2977msgid "Arabic (Pakistan)"
2978msgstr "Árabe (Paquistão)"
2979
2980#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2981#: ../rules/base.xml.in.h:798
2982msgid "sd"
2983msgstr "sd"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:799
2986msgid "Sindhi"
2987msgstr "Síndi"
2988
2989#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2990#: ../rules/base.xml.in.h:801
2991msgid "dv"
2992msgstr "dv"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:802
2995msgid "Dhivehi"
2996msgstr "Dhivehi"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:803
2999msgid "English (South Africa)"
3000msgstr "Inglês (África do Sul)"
3001
3002#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3003#: ../rules/base.xml.in.h:805
3004msgid "eo"
3005msgstr "eo"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:806
3008msgid "Esperanto"
3009msgstr "Esperanto"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:807
3012msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3013msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
3014
3015#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3016#: ../rules/base.xml.in.h:809
3017msgid "ne"
3018msgstr "ne"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:810
3021msgid "Nepali"
3022msgstr "Nepalês"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:811
3025msgid "English (Nigeria)"
3026msgstr "Inglês (Nigéria)"
3027
3028#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3029#: ../rules/base.xml.in.h:813
3030msgid "ig"
3031msgstr "ig"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:814
3034msgid "Igbo"
3035msgstr "igbo"
3036
3037#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3038#: ../rules/base.xml.in.h:816
3039msgid "yo"
3040msgstr "yo"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:817
3043msgid "Yoruba"
3044msgstr "Iorubá"
3045
3046#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3047#: ../rules/base.xml.in.h:819
3048msgid "am"
3049msgstr "am"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:820
3052msgid "Amharic"
3053msgstr "Amárico"
3054
3055#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3056#: ../rules/base.xml.in.h:822
3057msgid "wo"
3058msgstr "wo"
3059
3060#: ../rules/base.xml.in.h:823
3061msgid "Wolof"
3062msgstr "Wolof"
3063
3064#. Keyboard indicator for Braille layouts
3065#: ../rules/base.xml.in.h:825
3066msgid "brl"
3067msgstr "brl"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:826
3070msgid "Braille"
3071msgstr "Braile"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:827
3074msgid "Braille (left hand)"
3075msgstr "Braille (canhoto)"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:828
3078msgid "Braille (right hand)"
3079msgstr "Braille (destro)"
3080
3081#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3082#: ../rules/base.xml.in.h:830
3083msgid "tk"
3084msgstr "tk"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:831
3087msgid "Turkmen"
3088msgstr "Turcomano"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:832
3091msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3092msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3093
3094#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3095#: ../rules/base.xml.in.h:834
3096msgid "bm"
3097msgstr "bm"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:835
3100msgid "Bambara"
3101msgstr "Bambara"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:836
3104msgid "French (Mali, alternative)"
3105msgstr "Francês (Mali, alternativo)"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:837
3108msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3109msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:838
3112msgid "English (Mali, US international)"
3113msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
3114
3115#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3116#: ../rules/base.xml.in.h:840
3117msgid "sw"
3118msgstr "sw"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:841
3121msgid "Swahili (Tanzania)"
3122msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:842
3125msgid "fr-tg"
3126msgstr "fr-tg"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:843
3129msgid "French (Togo)"
3130msgstr "Francês (Togo)"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:844
3133msgid "Swahili (Kenya)"
3134msgstr "Suaíli (Quênia)"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:845
3137msgid "Kikuyu"
3138msgstr "Kikuyu"
3139
3140#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3141#: ../rules/base.xml.in.h:847
3142msgid "tn"
3143msgstr "tn"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:848
3146msgid "Tswana"
3147msgstr "Tswana"
3148
3149#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3150#: ../rules/base.xml.in.h:850
3151msgid "ph"
3152msgstr "ph"
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:851
3155msgid "Filipino"
3156msgstr "Filipino"
3157
3158#: ../rules/base.xml.in.h:852
3159msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3160msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:853
3163msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3164msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:854
3167msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3168msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:855
3171msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3172msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:856
3175msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3176msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:857
3179msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3180msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:858
3183msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3184msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:859
3187msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3188msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:860
3191msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3192msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:861
3195msgid "md"
3196msgstr "md"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:862
3199msgid "Moldavian"
3200msgstr "Moldávio"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:863
3203msgid "gag"
3204msgstr "gag"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:864
3207msgid "Moldavian (Gagauz)"
3208msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:865
3211msgid "Switching to another layout"
3212msgstr "Alternando para outra disposição"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:866
3215msgid "Right Alt (while pressed)"
3216msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:867
3219msgid "Left Alt (while pressed)"
3220msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:868
3223msgid "Left Win (while pressed)"
3224msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:869
3227msgid "Right Win (while pressed)"
3228msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:870
3231msgid "Any Win key (while pressed)"
3232msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:871
3235msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3236msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:872
3239msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3240msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:873
3243msgid "Right Alt"
3244msgstr "Alt direito"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:874
3247msgid "Left Alt"
3248msgstr "Alt Esquerdo"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:875
3251msgid "Caps Lock"
3252msgstr "Caps Lock"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:876
3255msgid "Shift+Caps Lock"
3256msgstr "Shift+Caps Lock"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:877
3259msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3260msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:878
3263msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3264msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:879
3267msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3268msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:880
3271msgid "Alt+Caps Lock"
3272msgstr "Alt+Caps Lock"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:881
3275msgid "Both Shift keys together"
3276msgstr "Ambas teclas Shift juntas"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:882
3279msgid "Both Alt keys together"
3280msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:883
3283msgid "Both Ctrl keys together"
3284msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:884
3287msgid "Ctrl+Shift"
3288msgstr "Ctrl+Shift"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:885
3291msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3292msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:886
3295msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3296msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:887
3299msgid "Alt+Ctrl"
3300msgstr "Alt+Ctrl"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:888
3303msgid "Alt+Shift"
3304msgstr "Alt+Shift"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:889
3307msgid "Left Alt+Left Shift"
3308msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:890
3311msgid "Alt+Space"
3312msgstr "Alt+Espaço"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:891
3315msgid "Menu"
3316msgstr "Menu"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:892
3319msgid "Left Win"
3320msgstr "Win Esquerdo"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:893
3323msgid "Win Key+Space"
3324msgstr "Tecla Windows+Espaço"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:894
3327msgid "Right Win"
3328msgstr "Win Direito"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:895
3331msgid "Left Shift"
3332msgstr "Shift Esquerdo"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:896
3335msgid "Right Shift"
3336msgstr "Shift direito"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:897
3339msgid "Left Ctrl"
3340msgstr "Ctrl Esquerdo"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:898
3343msgid "Right Ctrl"
3344msgstr "Ctrl Direito"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:899
3347msgid "Scroll Lock"
3348msgstr "Scroll Lock"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:900
3351msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3352msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:901
3355msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3356msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:902
3359msgid "Key to choose 3rd level"
3360msgstr "Tecla para escolher terceiro nível"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:903
3363msgid "Any Win key"
3364msgstr "Qualquer tecla Windows"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:904
3367msgid "Any Alt key"
3368msgstr "Qualquer tecla Alt"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:905
3371msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3372msgstr "Alt direito, Shift+Alt direito é tecla de composição"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:906
3375msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3376msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:907
3379msgid "Enter on keypad"
3380msgstr "Enter no teclado numérico"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:908
3383msgid "Backslash"
3384msgstr "Barra invertida"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:909
3387msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3388msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:910
3391msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3392msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:911
3395msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3396msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:912
3399msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3400msgstr "&lt;Less/Greater&gt; escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:913
3403msgid "Ctrl key position"
3404msgstr "Posição da tecla Ctrl"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:914
3407msgid "Caps Lock as Ctrl"
3408msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:915
3411msgid "Left Ctrl as Meta"
3412msgstr "Ctrl da esquerda como Meta"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:916
3415msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3416msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:917
3419msgid "At left of 'A'"
3420msgstr "À esquerda de 'A'"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:918
3423msgid "At bottom left"
3424msgstr "Na parte inferior esquerda"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:919
3427msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3428msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:920
3431msgid "Menu as Right Ctrl"
3432msgstr "Menu como Ctrl da direita"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:921
3435msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3436msgstr "Alternar a tecla Alt esquerda com a tecla Ctrl esquerda"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:922
3439msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3440msgstr "Alternar a tecla Win esquerda com a tecla Ctrl esquerda"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:923
3443msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3444msgstr "Alternar a tecla Win direita com a tecla Ctrl direita"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:924
3447msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3448msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:925
3451msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3452msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:926
3455msgid "Num Lock"
3456msgstr "Num Lock"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:927
3459msgid "Layout of numeric keypad"
3460msgstr "Disposição das teclas do teclado numérico"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:928
3463msgid "Legacy"
3464msgstr "Legado"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:929
3467msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3468msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:930
3471msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3472msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:931
3475msgid "Legacy Wang 724"
3476msgstr "Legado Wang 724"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:932
3479msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3480msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:933
3483msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3484msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:934
3487msgid "Hexadecimal"
3488msgstr "Hexadecimal"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:935
3491msgid "ATM/phone-style"
3492msgstr "ATM/estilo-telefone"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:936
3495msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3496msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:937
3499msgid "Legacy key with dot"
3500msgstr "Legado com tecla ponto"
3501
3502#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3503#: ../rules/base.xml.in.h:939
3504msgid "Legacy key with comma"
3505msgstr "Legado com tecla vírgula"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:940
3508msgid "Four-level key with dot"
3509msgstr "Chave de quatro níveis com ponto"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:941
3512msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3513msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, apenas Latin-9"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:942
3516msgid "Four-level key with comma"
3517msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:943
3520msgid "Four-level key with momayyez"
3521msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez"
3522
3523#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3524#. The description needs to be rewritten
3525#: ../rules/base.xml.in.h:946
3526msgid "Four-level key with abstract separators"
3527msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:947
3530msgid "Semicolon on third level"
3531msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:948
3534msgid "Caps Lock key behavior"
3535msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:949
3538msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3539msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:950
3542msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3543msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna. Shift não afeta o Caps Lock"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:951
3546msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3547msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" a tecla Caps Lock"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:952
3550msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3551msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta a tecla Caps Lock"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:953
3554msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3555msgstr "Caps Lock alterna o uso normal de maiúsculas dos caracteres alfabéticos"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:954
3558msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3559msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (todas as teclas são afetadas)"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:955
3562msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3563msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:956
3566msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3567msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:957
3570msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3571msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:958
3574msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3575msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:959
3578msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3579msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:960
3582msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3583msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla adicional de menu"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:961
3586msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3587msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:962
3590msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3591msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:963
3594msgid "Caps Lock is disabled"
3595msgstr "Caps Lock está desabilitada"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:964
3598msgid "Alt/Win key behavior"
3599msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:965
3602msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3603msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:966
3606msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3607msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:967
3610msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3611msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:968
3614msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3615msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:969
3618msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3619msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:970
3622msgid "Meta is mapped to Win keys"
3623msgstr "Meta está mapeado para teclas Win"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:971
3626msgid "Meta is mapped to Left Win"
3627msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:972
3630msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3631msgstr "Hyper está mapeado para teclas do Windows"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:973
3634msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3635msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:974
3638msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3639msgstr "Alt esquerdo é trocado pelo Win esquerdo"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:975
3642msgid "Alt is swapped with Win"
3643msgstr "Alt é trocado por Win"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:976
3646msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3647msgstr "Win está mapeado para PrtSc (e as habituais teclas Win)"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:977
3650msgid "Position of Compose key"
3651msgstr "Posição da tecla de composição"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:978
3654msgid "3rd level of Left Win"
3655msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:979
3658msgid "3rd level of Right Win"
3659msgstr "Terceiro nível de Win direito"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:980
3662msgid "3rd level of Menu"
3663msgstr "Terceiro nível de Menu"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:981
3666msgid "3rd level of Left Ctrl"
3667msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:982
3670msgid "3rd level of Right Ctrl"
3671msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:983
3674msgid "3rd level of Caps Lock"
3675msgstr "Terceiro nível de Caps Lock"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:984
3678msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3679msgstr "Terceiro nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:985
3682msgid "Pause"
3683msgstr "Pausa"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:986
3686msgid "PrtSc"
3687msgstr "PrtSc"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:987
3690msgid "Miscellaneous compatibility options"
3691msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:988
3694msgid "Default numeric keypad keys"
3695msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:989
3698msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3699msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:990
3702msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3703msgstr "NumLock ligado: dígitos, Shift alterna para teclas direcionais, Numlock desligado: sempre teclas direcionais (assim como no MS Windows)"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:991
3706msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3707msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:992
3710msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3711msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:993
3714msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3715msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:994
3718msgid "Shift cancels Caps Lock"
3719msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:995
3722msgid "Enable extra typographic characters"
3723msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:996
3726msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3727msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Caps Lock"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:997
3730msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3731msgstr "Ambas as teclas Shift juntas ativam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:998
3734msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3735msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Shift Lock"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:999
3738msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3739msgstr "Shift + NumLock alterna teclas de ponteiro"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3742msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3743msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3746msgid "Allow grab and window tree logging"
3747msgstr "Permitir o registro e captura da árvore de janela"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3750msgid "Adding currency signs to certain keys"
3751msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3754msgid "Euro on E"
3755msgstr "Euro no E"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3758msgid "Euro on 2"
3759msgstr "Euro no 2"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3762msgid "Euro on 4"
3763msgstr "Euro no 4"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3766msgid "Euro on 5"
3767msgstr "Euro no 5"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3770msgid "Rupee on 4"
3771msgstr "Rupia no 4"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3774msgid "Key to choose 5th level"
3775msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3778msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3779msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3782msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3783msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3786msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3787msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3790msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3791msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3794msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3795msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3798msgid "Usual space at any level"
3799msgstr "Espaço normal em qualquer nível"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3802msgid "Non-breakable space character at second level"
3803msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível."
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3806msgid "Non-breakable space character at third level"
3807msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível."
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3810msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3811msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível."
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3814msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3815msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3818msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3819msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3822msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3823msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3826msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3827msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3830msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3831msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3834msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3835msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3838msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3839msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3842msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3843msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3846msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3847msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3850msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3851msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3854msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3855msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3858msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3859msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3862msgid "Japanese keyboard options"
3863msgstr "Teclado Japonês opcional"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3866msgid "Kana Lock key is locking"
3867msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3870msgid "NICOLA-F style Backspace"
3871msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3874msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3875msgstr "Fazer  Zenkaku Hankaku um ESC adicional"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3878msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3879msgstr "Hangul coreano/Hanja keys"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3882msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3883msgstr "Hangul de hardware/teclas Hanja"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3886msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3887msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3890msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3891msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3894msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3895msgstr "Adicionando letras diacríticas Esperanto"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3898msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3899msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Qwerty."
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3902msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3903msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak."
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3906msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3907msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak."
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3910msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3911msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3914msgid "Sun Key compatibility"
3915msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3918msgid "Key sequence to kill the X server"
3919msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3922msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3923msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3924
3925#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3926msgid "apl"
3927msgstr "apl"
3928
3929#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3930msgid "APL keyboard symbols"
3931msgstr "Símbolos de teclado APL"
3932
3933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3934msgid "dlg"
3935msgstr "dlg"
3936
3937#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3938msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3939msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
3940
3941#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3942msgid "sax"
3943msgstr "sax"
3944
3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3946msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3947msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
3948
3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3950msgid "ufd"
3951msgstr "ufd"
3952
3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3954msgid "APL keyboard symbols (unified)"
3955msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
3956
3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3958msgid "apl2"
3959msgstr "apl2"
3960
3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3962msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
3963msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
3964
3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3966msgid "aplII"
3967msgstr "aplII"
3968
3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3970msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
3971msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
3972
3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3974msgid "aplx"
3975msgstr "aplx"
3976
3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3978msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
3979msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
3980
3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3982msgid "kut"
3983msgstr "kut"
3984
3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3986msgid "Kutenai"
3987msgstr "Kutenai"
3988
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3990msgid "shs"
3991msgstr "shs"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3994msgid "Secwepemctsin"
3995msgstr "Secwepemctsin"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3998msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3999msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4002msgid "German (US keyboard with German letters)"
4003msgstr "Alemão (teclado americano com letras alemãs)"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4006msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4007msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4010msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4011msgstr "Polonês (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4014msgid "German (Sun Type 6/7)"
4015msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4018msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4019msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4022msgid "German (KOY)"
4023msgstr "Alemão (KOY)"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4026msgid "German (Bone)"
4027msgstr "Alemão (Bone)"
4028
4029# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação.  --Enrico
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4031msgid "German (Bone, eszett home row)"
4032msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4035msgid "German (Neo qwertz)"
4036msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4039msgid "German (Neo qwerty)"
4040msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4043msgid "Avestan"
4044msgstr "Avestão"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4047msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4048msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4051msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4052msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4055msgid "Latvian (US Dvorak)"
4056msgstr "Letão (US Dvorak)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4059msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4060msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4063msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4064msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4067msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4068msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4071msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4072msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4075msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4076msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4079msgid "Latvian (US Colemak)"
4080msgstr "Letão (US Colemak)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4083msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4084msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4087msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4088msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4091msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4092msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4095msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4096msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4099msgid "Atsina"
4100msgstr "Atsina"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4103msgid "Coeur d'Alene Salish"
4104msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4107msgid "Czech Slovak and German (US)"
4108msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4111msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4112msgstr "Inglês (US, Árabe da IBM 238_L)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4115msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4116msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4119msgid "English (Norman)"
4120msgstr "Inglês (Normando)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4123msgid "English (Carpalx)"
4124msgstr "Inglês (Carpalx)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4127msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4128msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4131msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4132msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4135msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4136msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4139msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4140msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4143msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4144msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4147msgid "Polish (international with dead keys)"
4148msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4151msgid "Polish (Colemak)"
4152msgstr "Polonês (Colemak)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4155msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4156msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4159msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4160msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4163msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4164msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4167msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4168msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4171msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4172msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4175msgid "Church Slavonic"
4176msgstr "Eslavo eclesiástico"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4179msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4180msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4183msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4184msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4187msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4188msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4191msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4192msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4195msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4196msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4199msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4203msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4204msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4207msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4208msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4211msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4212msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4215msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4219msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4223msgid "Finnish (DAS)"
4224msgstr "Finlandês (DAS)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4228msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4231msgid "French (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4235msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4239msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4240msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4243msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4244msgstr "Japonês (Sun tipo 6)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4247msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4248msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4252msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4255msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4256msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4259msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Português (Sun tipo 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4263msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4267msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4271msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4272msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4275msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4276msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4279msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4283msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4284msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4287msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4291msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4295msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
4299msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4301
4302#. Keyboard indicator for European layouts
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4304msgid "eu"
4305msgstr "eu"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
4308msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4309msgstr "EurKEY (disposição baseada dos EUA com letras européias)"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4312msgid "Mmuock"
4313msgstr "Mmuock"
4314
4315#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4317msgid "bn"
4318msgstr "bn"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4321msgid "Bangla"
4322msgstr "Bengali"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4325msgid "Bangla (Probhat)"
4326msgstr "Bengali (Probhat)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4329msgid "Bangla (India)"
4330msgstr "Bengali (Índia)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4333msgid "Bangla (India, Probhat)"
4334msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4337msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4338msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4341msgid "Bangla (India, Bornona)"
4342msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4345msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4346msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4349msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4350msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4353msgid "Manipuri (Eeyek)"
4354msgstr "Manipuri (Eeyek)"
4355
4356#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4358msgid "gu"
4359msgstr "gu"
4360
4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4362msgid "Gujarati"
4363msgstr "Guzarate"
4364
4365#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4367msgid "pa"
4368msgstr "pa"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4371msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4372msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4375msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4376msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4377
4378#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4379#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4380msgid "kn"
4381msgstr "kn"
4382
4383#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4384msgid "Kannada"
4385msgstr "Canadense"
4386
4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4388msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4389msgstr "Kannada (fonética KaGaPa)"
4390
4391#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4393msgid "ml"
4394msgstr "ml"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4397msgid "Malayalam"
4398msgstr "Malayalam"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4401msgid "Malayalam (Lalitha)"
4402msgstr "Malaio (Lalitha)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4405msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4406msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com sinal de Rupia)"
4407
4408#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4410msgid "or"
4411msgstr "or"
4412
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4414msgid "Oriya"
4415msgstr "Oriá"
4416
4417#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4419msgid "sat"
4420msgstr "sat"
4421
4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4423msgid "Ol Chiki"
4424msgstr "Ol Chiki"
4425
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4427msgid "Tamil (Unicode)"
4428msgstr "Tâmil (Unicode)"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4431msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4432msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4435msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4436msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4439msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4440msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4443msgid "Tamil"
4444msgstr "Tamil"
4445
4446#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4448msgid "te"
4449msgstr "te"
4450
4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4452msgid "Telugu"
4453msgstr "Télugu"
4454
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4456msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4457msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
4458
4459#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4461msgid "hi"
4462msgstr "hi"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4465msgid "Hindi (Bolnagri)"
4466msgstr "Hindi (Bolnagri)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4469msgid "Hindi (Wx)"
4470msgstr "Hindi (Wx)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4473msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4474msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
4475
4476#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4477#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4478msgid "sa"
4479msgstr "sa"
4480
4481#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4482msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4483msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
4484
4485#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4487msgid "mr"
4488msgstr "mr"
4489
4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
4491msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4492msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
4493
4494#~ msgid "German (legacy)"
4495#~ msgstr "Alemão (legado)"
4496
4497#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
4498#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
4499
4500#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4501#~ msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
4502
4503#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4504#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
4505
4506#~ msgid "Bengali"
4507#~ msgstr "Bengali"
4508
4509#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4510#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
4511
4512#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4513#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
4514
4515#~ msgid "Key(s) to change layout"
4516#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
4517
4518#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4519#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
4520
4521#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4522#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
4523
4524#~ msgid "Compose key position"
4525#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
4526
4527#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4528#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
4529
4530#~ msgid ">German (Switzerland)"
4531#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
4532
4533#~ msgid "ca"
4534#~ msgstr "ca"
4535
4536#~ msgid "Catalan"
4537#~ msgstr "Catalão"
4538
4539#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4540#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
4541