pt_BR.po revision 1c606da7
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018.
6# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
15"net>\n"
16"Language: pt_BR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
30msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "PC Dell de 101 teclas"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Notebook Dell Latitude"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Notebook Dell Precision M65"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Modelo Winbook XP5"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
139
140#: rules/base.xml:210
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: rules/base.xml:216
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: rules/base.xml:223
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Notebook Compaq Armada"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Notebook Compaq Presario"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB Multimedia"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Notebook Dell Precision M"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801/9802"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: rules/base.xml:397
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: rules/base.xml:404
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Logitech"
286msgstr "Logitech"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Hewlett-Packard Internet"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
298msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
342msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "Logitech Access"
370msgstr "Logitech Access"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
377msgid "Logitech Internet 350"
378msgstr "Logitech Internet 350"
379
380#: rules/base.xml:636
381msgid "Logitech Cordless Desktop"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop"
383
384#: rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
387
388#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
389msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
395
396#: rules/base.xml:664
397msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
406msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
407
408#: rules/base.xml:692
409msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
410msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
411
412#: rules/base.xml:699
413msgid "Logitech Internet"
414msgstr "Logitech Internet"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch"
418msgstr "Logitech iTouch"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet Navigator"
422msgstr "Logitech Internet Navigator"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
430msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech Ultra-X"
438msgstr "Logitech Ultra-X"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
442msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech diNovo"
446msgstr "Logitech diNovo"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech diNovo Edge"
450msgstr "Logitech diNovo Edge"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Memorex MX1998"
454msgstr "Memorex MX1998"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
458msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX2750"
462msgstr "Memorex MX2750"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
466msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Internet"
474msgstr "Microsoft Internet"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
478msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
490msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
494msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "Microsoft Office Keyboard"
498msgstr "Microsoft Office Keyboard"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
502msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
503
504#: rules/base.xml:860
505#, fuzzy
506msgid "Microsoft Surface"
507msgstr "Microsoft Natural"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Natural Elite"
511msgstr "Microsoft Natural Elite"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
515msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "QTronix Scorpius 98N+"
527msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Samsung SDM 4500P"
531msgstr "Samsung SDM 4500P"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "Samsung SDM 4510P"
535msgstr "Samsung SDM 4510P"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "NEC SK-1300"
543msgstr "NEC SK-1300"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "NEC SK-2500"
547msgstr "NEC SK-2500"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-6200"
551msgstr "NEC SK-6200"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-7100"
555msgstr "NEC SK-7100"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "Super Power Multimedia"
559msgstr "Super Power Multimedia"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "SVEN Ergonomic 2500"
563msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "SVEN Slim 303"
567msgstr "SVEN Slim 303"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "Symplon PaceBook tablet"
571msgstr "Symplon PaceBook tablet"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "Toshiba Satellite S3000"
575msgstr "Toshiba Satellite S3000"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Trust Wireless Classic"
579msgstr "Trust Wireless Classic"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Trust Direct Access"
583msgstr "Trust Direct Access"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Slimline"
587msgstr "Trust Slimline"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "Yahoo! Internet"
611msgstr "Yahoo! Internet"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "MacBook/MacBook Pro"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "Macintosh"
623msgstr "Macintosh"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "Macintosh Old"
627msgstr "Macintosh Antigo"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Happy Hacking for Mac"
631msgstr "Happy Hacking for Mac"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Acer C300"
635msgstr "Acer C300"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Acer Ferrari 4000"
639msgstr "Acer Ferrari 4000"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer laptop"
643msgstr "Notebook Acer"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Asus laptop"
647msgstr "Notebook Asus"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Apple"
651msgstr "Apple"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Apple laptop"
655msgstr "Notebook Apple"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
659msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple Aluminium (ISO)"
663msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (JIS)"
667msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
671msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "eMachines m6800 laptop"
675msgstr "Notebook eMachines m6800"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "BenQ X-Touch"
679msgstr "BenQ X-Touch"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "BenQ X-Touch 730"
683msgstr "BenQ X-Touch 730"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch 800"
687msgstr "BenQ X-Touch 800"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "Happy Hacking"
691msgstr "Happy Hacking"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "Classmate PC"
695msgstr "Classmate PC"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "OLPC"
699msgstr "OLPC"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Sun Type 7 USB"
703msgstr "Sun tipo 7 USB"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "Sun Type 7 USB (European)"
707msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
711msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
715msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 6/7 USB"
719msgstr "Sun Type 6/7 USB"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
723msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
727msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
731msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
735msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Targa Visionary 811"
739msgstr "Targa Visionary 811"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Unitek KB-1925"
743msgstr "Unitek KB-1925"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "FL90"
747msgstr "FL90"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "Truly Ergonomic 227"
755msgstr "Truly Ergonomic 227"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Truly Ergonomic 229"
759msgstr "Truly Ergonomic 229"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
763msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Chromebook"
767msgstr ""
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
771msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid ""
775"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
776"additional Super and Menu key)"
777msgstr ""
778"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
779"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
780
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#. Keyboard indicator for Australian layouts
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
785#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
786#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
787#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
788msgid "en"
789msgstr "en"
790
791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
792msgid "English (US)"
793msgstr "Inglês (EUA)"
794
795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
796#: rules/base.xml:1350
797msgid "chr"
798msgstr "chr"
799
800#: rules/base.xml:1351
801msgid "Cherokee"
802msgstr "Cherokee"
803
804#: rules/base.xml:1360
805msgid "English (US, euro on 5)"
806msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
807
808#: rules/base.xml:1366
809msgid "English (US, intl., with dead keys)"
810msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
811
812#: rules/base.xml:1372
813msgid "English (US, alt. intl.)"
814msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
815
816#: rules/base.xml:1378
817msgid "English (Colemak)"
818msgstr "Inglês (Colemak)"
819
820#: rules/base.xml:1384
821msgid "English (Dvorak)"
822msgstr "Inglês (Dvorak)"
823
824#: rules/base.xml:1390
825msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
826msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
827
828#: rules/base.xml:1396
829msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
830msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
831
832#: rules/base.xml:1402
833msgid "English (Dvorak, left-handed)"
834msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
835
836#: rules/base.xml:1408
837msgid "English (Dvorak, right-handed)"
838msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
839
840#: rules/base.xml:1414
841msgid "English (classic Dvorak)"
842msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
843
844#: rules/base.xml:1420
845msgid "English (programmer Dvorak)"
846msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
847
848#. Keyboard indicator for Russian layouts
849#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
850#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
851#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
852#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
853#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
854#: rules/base.extras.xml:618
855msgid "ru"
856msgstr "ru"
857
858#: rules/base.xml:1428
859msgid "Russian (US, phonetic)"
860msgstr "Russo (EUA, fonético)"
861
862#: rules/base.xml:1437
863msgid "English (Macintosh)"
864msgstr "Inglês (Macintosh)"
865
866#: rules/base.xml:1443
867msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
868msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
869
870#: rules/base.xml:1454
871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
872msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
873
874#: rules/base.xml:1460
875msgid "Serbo-Croatian (US)"
876msgstr "Servo-croata (EUA)"
877
878#: rules/base.xml:1473
879msgid "English (Norman)"
880msgstr "Inglês (Normando)"
881
882#: rules/base.xml:1479
883msgid "English (Workman)"
884msgstr "Inglês (Workman)"
885
886#: rules/base.xml:1485
887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
888msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
889
890#. Keyboard indicator for Afghani layouts
891#. Keyboard indicator for Persian layouts
892#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
893#: rules/base.extras.xml:226
894msgid "fa"
895msgstr "fa"
896
897#: rules/base.xml:1495
898msgid "Afghani"
899msgstr "Afegane"
900
901#. Keyboard indicator for Pashto layouts
902#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
903msgid "ps"
904msgstr "ps"
905
906#: rules/base.xml:1503
907msgid "Pashto"
908msgstr "Pashto"
909
910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
911#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
912msgid "uz"
913msgstr "uz"
914
915#: rules/base.xml:1514
916msgid "Uzbek (Afghanistan)"
917msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
918
919#: rules/base.xml:1525
920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
921msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
922
923#: rules/base.xml:1536
924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
925msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
926
927#: rules/base.xml:1544
928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
929msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
930
931#. Keyboard indicator for Arabic layouts
932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
933#. Keyboard indicator for Arabic layouts
934#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
935#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
936#: rules/base.extras.xml:734
937msgid "ar"
938msgstr "ar"
939
940#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
941msgid "Arabic"
942msgstr "Árabe"
943
944#: rules/base.xml:1587
945msgid "Arabic (AZERTY)"
946msgstr "Árabe (AZERTY)"
947
948#: rules/base.xml:1593
949msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
950msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
951
952#: rules/base.xml:1599
953msgid "Arabic (digits)"
954msgstr "Árabe (dígitos)"
955
956#: rules/base.xml:1605
957msgid "Arabic (QWERTY)"
958msgstr "Árabe (QWERTY)"
959
960#: rules/base.xml:1611
961msgid "Arabic (qwerty/digits)"
962msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
963
964#: rules/base.xml:1617
965msgid "Arabic (Buckwalter)"
966msgstr "Árabe (Buckwalter)"
967
968#: rules/base.xml:1623
969msgid "Arabic (OLPC)"
970msgstr "Árabe (OLPC)"
971
972#: rules/base.xml:1629
973msgid "Arabic (Macintosh)"
974msgstr "Arábico (Macintosh)"
975
976#. Keyboard indicator for Albanian layouts
977#: rules/base.xml:1638
978msgid "sq"
979msgstr "sq"
980
981#: rules/base.xml:1639
982msgid "Albanian"
983msgstr "Albanês"
984
985#: rules/base.xml:1648
986msgid "Albanian (Plisi)"
987msgstr "Albanês (Plisi)"
988
989#: rules/base.xml:1654
990#, fuzzy
991msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
992msgstr "Albanês (Plisi)"
993
994#. Keyboard indicator for Armenian layouts
995#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
996msgid "hy"
997msgstr "hy"
998
999#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1000msgid "Armenian"
1001msgstr "Armênio"
1002
1003#: rules/base.xml:1673
1004msgid "Armenian (phonetic)"
1005msgstr "Armênio (fonético)"
1006
1007#: rules/base.xml:1679
1008msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1009msgstr "Armênio (fonética alt.)"
1010
1011#: rules/base.xml:1685
1012msgid "Armenian (eastern)"
1013msgstr "Armênio (oriental)"
1014
1015#: rules/base.xml:1691
1016msgid "Armenian (western)"
1017msgstr "Armênio (ocidental)"
1018
1019#: rules/base.xml:1697
1020msgid "Armenian (alt. eastern)"
1021msgstr "Armênio (oriental alt.)"
1022
1023#. Keyboard indicator for German layouts
1024#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1025#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1026#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1027msgid "de"
1028msgstr "de"
1029
1030#: rules/base.xml:1707
1031msgid "German (Austria)"
1032msgstr "Alemão (Áustria)"
1033
1034#: rules/base.xml:1716
1035msgid "German (Austria, no dead keys)"
1036msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1037
1038#: rules/base.xml:1722
1039msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1040msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
1041
1042#: rules/base.xml:1728
1043msgid "German (Austria, Macintosh)"
1044msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1045
1046#: rules/base.xml:1738
1047msgid "English (Australian)"
1048msgstr "Inglês (Australiano)"
1049
1050#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1051#: rules/base.xml:1748
1052msgid "az"
1053msgstr "az"
1054
1055#: rules/base.xml:1749
1056msgid "Azerbaijani"
1057msgstr "Azerbaijano"
1058
1059#: rules/base.xml:1758
1060msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1061msgstr "Azeri (Cirílico)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1064#: rules/base.xml:1767
1065msgid "by"
1066msgstr "by"
1067
1068#: rules/base.xml:1768
1069msgid "Belarusian"
1070msgstr "Bielorrusso"
1071
1072#: rules/base.xml:1777
1073msgid "Belarusian (legacy)"
1074msgstr "Bielorrusso (legado)"
1075
1076#: rules/base.xml:1783
1077msgid "Belarusian (Latin)"
1078msgstr "Bielorrusso (latino)"
1079
1080#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1081#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1082msgid "be"
1083msgstr "be"
1084
1085#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1086msgid "Belgian"
1087msgstr "Belga"
1088
1089#: rules/base.xml:1804
1090msgid "Belgian (alt.)"
1091msgstr "Belga (alt.)"
1092
1093#: rules/base.xml:1810
1094msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1095msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
1096
1097#: rules/base.xml:1816
1098msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1099msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
1100
1101#: rules/base.xml:1822
1102msgid "Belgian (alt. ISO)"
1103msgstr "Belga (ISO alt.)"
1104
1105#: rules/base.xml:1828
1106msgid "Belgian (no dead keys)"
1107msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1108
1109#: rules/base.xml:1834
1110msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1111msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
1112
1113#: rules/base.xml:1840
1114msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1115msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1116
1117#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1118#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1119msgid "bn"
1120msgstr "bn"
1121
1122#: rules/base.xml:1850
1123msgid "Bangla"
1124msgstr "Bengali"
1125
1126#: rules/base.xml:1861
1127msgid "Bangla (Probhat)"
1128msgstr "Bengali (Probhat)"
1129
1130#. Keyboard indicator for Indian layouts
1131#: rules/base.xml:1870
1132msgid "in"
1133msgstr "in"
1134
1135#: rules/base.xml:1871
1136msgid "Indian"
1137msgstr "Indiano"
1138
1139#: rules/base.xml:1879
1140msgid "Bangla (India)"
1141msgstr "Bengali (Índia)"
1142
1143#: rules/base.xml:1892
1144msgid "Bangla (India, Probhat)"
1145msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
1146
1147#: rules/base.xml:1903
1148msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1149msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
1150
1151#: rules/base.xml:1914
1152msgid "Bangla (India, Bornona)"
1153msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
1154
1155#: rules/base.xml:1925
1156msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1157msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
1158
1159#: rules/base.xml:1936
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1161msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
1162
1163#: rules/base.xml:1947
1164msgid "Manipuri (Eeyek)"
1165msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1166
1167#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1168#: rules/base.xml:1957
1169msgid "gu"
1170msgstr "gu"
1171
1172#: rules/base.xml:1958
1173msgid "Gujarati"
1174msgstr "Guzarate"
1175
1176#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1177#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1178msgid "pa"
1179msgstr "pa"
1180
1181#: rules/base.xml:1969
1182msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1183msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1184
1185#: rules/base.xml:1980
1186msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1187msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1188
1189#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1190#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1191msgid "kn"
1192msgstr "kn"
1193
1194#: rules/base.xml:1991
1195msgid "Kannada"
1196msgstr "Canaresa"
1197
1198#: rules/base.xml:2002
1199msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1200msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1203#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1204msgid "ml"
1205msgstr "ml"
1206
1207#: rules/base.xml:2013
1208msgid "Malayalam"
1209msgstr "Malaio"
1210
1211#: rules/base.xml:2024
1212msgid "Malayalam (Lalitha)"
1213msgstr "Malaio (Lalitha)"
1214
1215#: rules/base.xml:2035
1216msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1217msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
1218
1219#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1220#: rules/base.xml:2045
1221msgid "or"
1222msgstr "or"
1223
1224#: rules/base.xml:2046
1225msgid "Oriya"
1226msgstr "Oriá"
1227
1228#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1229#: rules/base.xml:2058
1230msgid "sat"
1231msgstr "sat"
1232
1233#: rules/base.xml:2059
1234msgid "Ol Chiki"
1235msgstr "Ol Chiki"
1236
1237#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1238#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1239#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1240msgid "ta"
1241msgstr "ta"
1242
1243#: rules/base.xml:2071
1244msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1245msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
1246
1247#: rules/base.xml:2082
1248msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1249msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
1250
1251#: rules/base.xml:2093
1252msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1253msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
1254
1255#: rules/base.xml:2104
1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1257msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
1258
1259#: rules/base.xml:2115
1260msgid "Tamil (Inscript)"
1261msgstr "Tâmil (Inscript)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1264#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1265#: rules/base.xml:2158
1266msgid "te"
1267msgstr "te"
1268
1269#: rules/base.xml:2126
1270msgid "Telugu"
1271msgstr "Télugo"
1272
1273#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1274msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1275msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
1276
1277#: rules/base.xml:2148
1278msgid "Telugu (Sarala)"
1279msgstr "Télugo (Sarala)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1282#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1283#: rules/base.xml:5765
1284msgid "ur"
1285msgstr "ur"
1286
1287#: rules/base.xml:2170
1288msgid "Urdu (phonetic)"
1289msgstr "Urdu (fonético)"
1290
1291#: rules/base.xml:2181
1292msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1293msgstr "Urdu (fonético alt.)"
1294
1295#: rules/base.xml:2192
1296msgid "Urdu (Win keys)"
1297msgstr "Urdu (teclas Win)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1300#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1301msgid "hi"
1302msgstr "hi"
1303
1304#: rules/base.xml:2203
1305msgid "Hindi (Bolnagri)"
1306msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1307
1308#: rules/base.xml:2214
1309msgid "Hindi (Wx)"
1310msgstr "Hindi (Wx)"
1311
1312#: rules/base.xml:2225
1313msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1314msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1317#: rules/base.xml:2235
1318msgid "sa"
1319msgstr "sa"
1320
1321#: rules/base.xml:2236
1322msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1323msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
1324
1325#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1326#: rules/base.xml:2246
1327msgid "mr"
1328msgstr "mr"
1329
1330#: rules/base.xml:2247
1331msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1332msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
1333
1334#: rules/base.xml:2258
1335msgid "English (India, with rupee)"
1336msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1339#: rules/base.xml:2270
1340msgid "bs"
1341msgstr "bs"
1342
1343#: rules/base.xml:2271
1344msgid "Bosnian"
1345msgstr "Bósnio"
1346
1347#: rules/base.xml:2280
1348msgid "Bosnian (with guillemets)"
1349msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1350
1351#: rules/base.xml:2286
1352msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1353msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1354
1355#: rules/base.xml:2292
1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1357msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
1358
1359#: rules/base.xml:2298
1360msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1361msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
1362
1363#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1364#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1365#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1366msgid "pt"
1367msgstr "pt"
1368
1369#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1370msgid "Portuguese (Brazil)"
1371msgstr "Português (Brasil)"
1372
1373#: rules/base.xml:2317
1374msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1375msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1376
1377#: rules/base.xml:2323
1378msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1379msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1380
1381#: rules/base.xml:2329
1382msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1383msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1384
1385#: rules/base.xml:2335
1386msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1387msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1388
1389#: rules/base.xml:2341
1390msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1391msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1392
1393#: rules/base.xml:2350
1394msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1395msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
1396
1397#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1398#: rules/base.xml:2359
1399msgid "bg"
1400msgstr "bg"
1401
1402#: rules/base.xml:2360
1403msgid "Bulgarian"
1404msgstr "Búlgaro"
1405
1406#: rules/base.xml:2369
1407msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1408msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1409
1410#: rules/base.xml:2375
1411msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1412msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1413
1414#: rules/base.xml:2383
1415msgid "la"
1416msgstr "la"
1417
1418#: rules/base.xml:2384
1419msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1420msgstr "Berber (Argélia, latim)"
1421
1422#. Keyboard indicator for Berber layouts
1423#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1424#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1425#: rules/base.xml:2487
1426msgid "ber"
1427msgstr "ber"
1428
1429#: rules/base.xml:2391
1430msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1431msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
1432
1433#: rules/base.xml:2401
1434msgid "Arabic (Algeria)"
1435msgstr "Árabe (Argélia)"
1436
1437#: rules/base.xml:2414
1438msgid "Arabic (Morocco)"
1439msgstr "Árabe (Marrocos)"
1440
1441#. Keyboard indicator for French layouts
1442#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1443#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1444#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1445#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1446#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1447msgid "fr"
1448msgstr "fr"
1449
1450#: rules/base.xml:2422
1451msgid "French (Morocco)"
1452msgstr "Francês (Marrocos)"
1453
1454#: rules/base.xml:2433
1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1456msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
1457
1458#: rules/base.xml:2444
1459msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1460msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
1461
1462#: rules/base.xml:2455
1463msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1464msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
1465
1466#: rules/base.xml:2466
1467msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1468msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
1469
1470#: rules/base.xml:2477
1471msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1472msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
1473
1474#: rules/base.xml:2488
1475msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1476msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
1477
1478#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1479#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1480msgid "cm"
1481msgstr "cm"
1482
1483#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1484msgid "English (Cameroon)"
1485msgstr "Inglês (Camarões)"
1486
1487#: rules/base.xml:2510
1488msgid "French (Cameroon)"
1489msgstr "Francês (Camarões)"
1490
1491#: rules/base.xml:2519
1492msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1493msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
1494
1495#: rules/base.xml:2556
1496msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1497msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
1498
1499#: rules/base.xml:2593
1500msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1501msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
1502
1503#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1504msgid "Mmuock"
1505msgstr "Mmuock"
1506
1507#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1508#: rules/base.xml:2608
1509msgid "my"
1510msgstr "my"
1511
1512#: rules/base.xml:2609
1513msgid "Burmese"
1514msgstr "Birmanês"
1515
1516#: rules/base.xml:2618
1517msgid "zg"
1518msgstr "zg"
1519
1520#: rules/base.xml:2619
1521msgid "Burmese Zawgyi"
1522msgstr "Birmanês Zawgyi"
1523
1524#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1525msgid "French (Canada)"
1526msgstr "Francês (Canadá)"
1527
1528#: rules/base.xml:2640
1529msgid "French (Canada, Dvorak)"
1530msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1531
1532#: rules/base.xml:2648
1533msgid "French (Canada, legacy)"
1534msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1535
1536#: rules/base.xml:2654
1537msgid "Canadian Multilingual"
1538msgstr "Canadense multilíngue"
1539
1540#: rules/base.xml:2660
1541msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1542msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
1543
1544#: rules/base.xml:2666
1545msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1546msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
1547
1548#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1549#: rules/base.xml:2673
1550msgid "ike"
1551msgstr "ike"
1552
1553#: rules/base.xml:2674
1554msgid "Inuktitut"
1555msgstr "Inuktitut"
1556
1557#: rules/base.xml:2685
1558msgid "English (Canada)"
1559msgstr "Inglês (Canadá)"
1560
1561#: rules/base.xml:2698
1562msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1563msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1564
1565#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1566#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1567#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1568msgid "zh"
1569msgstr "zh"
1570
1571#: rules/base.xml:2710
1572msgid "Chinese"
1573msgstr "Chinês"
1574
1575#: rules/base.xml:2720
1576#, fuzzy
1577msgid "Mongolian (Bichig)"
1578msgstr "Mongol"
1579
1580#: rules/base.xml:2729
1581#, fuzzy
1582msgid "Mongolian Todo"
1583msgstr "Mongol"
1584
1585#: rules/base.xml:2738
1586#, fuzzy
1587msgid "Mongolian Xibe"
1588msgstr "Mongol"
1589
1590#: rules/base.xml:2747
1591#, fuzzy
1592msgid "Mongolian Manchu"
1593msgstr "Mongol"
1594
1595#: rules/base.xml:2756
1596#, fuzzy
1597msgid "Mongolian Galik"
1598msgstr "Mongol"
1599
1600#: rules/base.xml:2765
1601#, fuzzy
1602msgid "Mongolian Todo Galik"
1603msgstr "Mongol"
1604
1605#: rules/base.xml:2774
1606msgid "Mongolian Manchu Galik"
1607msgstr ""
1608
1609#: rules/base.xml:2784
1610msgid "Tibetan"
1611msgstr "Tibetano"
1612
1613#: rules/base.xml:2793
1614msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1615msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
1616
1617#: rules/base.xml:2802
1618msgid "ug"
1619msgstr "ug"
1620
1621#: rules/base.xml:2803
1622msgid "Uyghur"
1623msgstr "Uigur"
1624
1625# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
1626#: rules/base.xml:2812
1627msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1628msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1629
1630#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1631#: rules/base.xml:2824
1632msgid "hr"
1633msgstr "hr"
1634
1635#: rules/base.xml:2825
1636msgid "Croatian"
1637msgstr "Croata"
1638
1639#: rules/base.xml:2834
1640msgid "Croatian (with guillemets)"
1641msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1642
1643#: rules/base.xml:2840
1644msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1645msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1646
1647#: rules/base.xml:2846
1648msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1649msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
1650
1651#: rules/base.xml:2852
1652msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1653msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
1654
1655#. Keyboard indicator for Chech layouts
1656#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1657msgid "cs"
1658msgstr "cs"
1659
1660#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1661msgid "Czech"
1662msgstr "Tcheco"
1663
1664#: rules/base.xml:2871
1665msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1666msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1667
1668#: rules/base.xml:2877
1669msgid "Czech (QWERTY)"
1670msgstr "Tcheco (QWERTY)"
1671
1672#: rules/base.xml:2883
1673msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1674msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
1675
1676#: rules/base.xml:2889
1677#, fuzzy
1678msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1679msgstr "Tcheco (QWERTY)"
1680
1681#: rules/base.xml:2895
1682msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1683msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
1684
1685#: rules/base.xml:2901
1686msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1687msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
1688
1689#: rules/base.xml:2909
1690msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1691msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
1692
1693#. Keyboard indicator for Danish layouts
1694#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1695msgid "da"
1696msgstr "da"
1697
1698#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1699msgid "Danish"
1700msgstr "Dinamarquês"
1701
1702#: rules/base.xml:2931
1703msgid "Danish (no dead keys)"
1704msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1705
1706#: rules/base.xml:2937
1707msgid "Danish (Win keys)"
1708msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
1709
1710#: rules/base.xml:2943
1711msgid "Danish (Macintosh)"
1712msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1713
1714#: rules/base.xml:2949
1715msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1716msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1717
1718#: rules/base.xml:2955
1719msgid "Danish (Dvorak)"
1720msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1721
1722#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1723#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1724msgid "nl"
1725msgstr "nl"
1726
1727#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1728msgid "Dutch"
1729msgstr "Holandês"
1730
1731#: rules/base.xml:2974
1732msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1733msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
1734
1735#: rules/base.xml:2980
1736msgid "Dutch (Macintosh)"
1737msgstr "Holandês (Macintosh)"
1738
1739#: rules/base.xml:2986
1740msgid "Dutch (standard)"
1741msgstr "Holandês (padrão)"
1742
1743#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1744#: rules/base.xml:2995
1745msgid "dz"
1746msgstr "dz"
1747
1748#: rules/base.xml:2996
1749msgid "Dzongkha"
1750msgstr "Dzongkha"
1751
1752#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1753#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1754msgid "et"
1755msgstr "et"
1756
1757#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1758msgid "Estonian"
1759msgstr "Estônio"
1760
1761#: rules/base.xml:3016
1762msgid "Estonian (no dead keys)"
1763msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1764
1765#: rules/base.xml:3022
1766msgid "Estonian (Dvorak)"
1767msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1768
1769#: rules/base.xml:3028
1770msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1771msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
1772
1773#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1774msgid "Persian"
1775msgstr "Persa"
1776
1777#: rules/base.xml:3047
1778msgid "Persian (with Persian keypad)"
1779msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1782#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1783#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1784#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1785#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1786#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1787msgid "ku"
1788msgstr "ku"
1789
1790#: rules/base.xml:3055
1791msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1792msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1793
1794#: rules/base.xml:3066
1795msgid "Kurdish (Iran, F)"
1796msgstr "Curdo (Irã, F)"
1797
1798#: rules/base.xml:3077
1799msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1800msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1801
1802#: rules/base.xml:3088
1803msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1804msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1805
1806#: rules/base.xml:3101
1807msgid "Iraqi"
1808msgstr "Iraqui"
1809
1810#: rules/base.xml:3113
1811msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1812msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1813
1814#: rules/base.xml:3124
1815msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1816msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1817
1818#: rules/base.xml:3135
1819msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1820msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1821
1822#: rules/base.xml:3146
1823msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1824msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1825
1826#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1827#: rules/base.xml:3158
1828msgid "fo"
1829msgstr "fo"
1830
1831#: rules/base.xml:3159
1832msgid "Faroese"
1833msgstr "Faroês"
1834
1835#: rules/base.xml:3168
1836msgid "Faroese (no dead keys)"
1837msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1838
1839#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1840#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1841msgid "fi"
1842msgstr "fi"
1843
1844#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1845msgid "Finnish"
1846msgstr "Finlandês"
1847
1848#: rules/base.xml:3187
1849msgid "Finnish (Winkeys)"
1850msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
1851
1852#: rules/base.xml:3193
1853msgid "Finnish (classic)"
1854msgstr "Finlandês (clássico)"
1855
1856#: rules/base.xml:3199
1857msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1858msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1859
1860#: rules/base.xml:3205
1861msgid "Northern Saami (Finland)"
1862msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1863
1864#: rules/base.xml:3214
1865msgid "Finnish (Macintosh)"
1866msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1867
1868#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1869msgid "French"
1870msgstr "Francês"
1871
1872#: rules/base.xml:3233
1873msgid "French (no dead keys)"
1874msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1875
1876#: rules/base.xml:3239
1877msgid "French (with Sun dead keys)"
1878msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
1879
1880#: rules/base.xml:3245
1881msgid "French (alt.)"
1882msgstr "Francês (alt.)"
1883
1884#: rules/base.xml:3251
1885msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1886msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
1887
1888#: rules/base.xml:3257
1889msgid "French (alt., no dead keys)"
1890msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1891
1892#: rules/base.xml:3263
1893msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1894msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
1895
1896#: rules/base.xml:3269
1897msgid "French (legacy, alt.)"
1898msgstr "Francês (legado, alt.)"
1899
1900#: rules/base.xml:3275
1901msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1902msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
1903
1904#: rules/base.xml:3281
1905msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1906msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
1907
1908#: rules/base.xml:3287
1909msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1910msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
1911
1912#: rules/base.xml:3293
1913msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1914msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
1915
1916#: rules/base.xml:3299
1917#, fuzzy
1918msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1919msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
1920
1921#: rules/base.xml:3305
1922msgid "French (Dvorak)"
1923msgstr "Francês (Dvorak)"
1924
1925#: rules/base.xml:3311
1926msgid "French (Macintosh)"
1927msgstr "Francês (Macintosh)"
1928
1929#: rules/base.xml:3317
1930msgid "French (AZERTY)"
1931msgstr "Francês (AZERTY)"
1932
1933#: rules/base.xml:3323
1934#, fuzzy
1935msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1936msgstr "Francês (AZERTY)"
1937
1938#: rules/base.xml:3329
1939msgid "French (Breton)"
1940msgstr "Francês (Bretão)"
1941
1942#: rules/base.xml:3335
1943msgid "Occitan"
1944msgstr "Occitano"
1945
1946#: rules/base.xml:3344
1947msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1948msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1949
1950#: rules/base.xml:3353
1951#, fuzzy
1952msgid "French (US, with French letters)"
1953msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
1954
1955#: rules/base.xml:3363
1956msgid "English (Ghana)"
1957msgstr "Inglês (Gana)"
1958
1959#: rules/base.xml:3372
1960msgid "English (Ghana, multilingual)"
1961msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
1962
1963#. Keyboard indicator for Akan layouts
1964#: rules/base.xml:3379
1965msgid "ak"
1966msgstr "ak"
1967
1968#: rules/base.xml:3380
1969msgid "Akan"
1970msgstr "Akan"
1971
1972#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1973#: rules/base.xml:3390
1974msgid "ee"
1975msgstr "ee"
1976
1977#: rules/base.xml:3391
1978msgid "Ewe"
1979msgstr "Ewe"
1980
1981#. Keyboard indicator for Fula layouts
1982#: rules/base.xml:3401
1983msgid "ff"
1984msgstr "ff"
1985
1986#: rules/base.xml:3402
1987msgid "Fula"
1988msgstr "Fula"
1989
1990#. Keyboard indicator for Ga layouts
1991#: rules/base.xml:3412
1992msgid "gaa"
1993msgstr "gaa"
1994
1995#: rules/base.xml:3413
1996msgid "Ga"
1997msgstr "Ga"
1998
1999#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2000#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2001msgid "ha"
2002msgstr "ha"
2003
2004#: rules/base.xml:3424
2005msgid "Hausa (Ghana)"
2006msgstr "Hauçá (Gana)"
2007
2008#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2009#: rules/base.xml:3434
2010msgid "avn"
2011msgstr "avn"
2012
2013#: rules/base.xml:3435
2014msgid "Avatime"
2015msgstr "Avatime"
2016
2017#: rules/base.xml:3444
2018msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2019msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
2020
2021#: rules/base.xml:3454
2022msgid "French (Guinea)"
2023msgstr "Francês (Guiné)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2026#: rules/base.xml:3465
2027msgid "ka"
2028msgstr "ka"
2029
2030#: rules/base.xml:3466
2031msgid "Georgian"
2032msgstr "Georgiano"
2033
2034#: rules/base.xml:3475
2035msgid "Georgian (ergonomic)"
2036msgstr "Georgiano (ergonômico)"
2037
2038#: rules/base.xml:3481
2039msgid "Georgian (MESS)"
2040msgstr "Georgiano (MESS)"
2041
2042#: rules/base.xml:3489
2043msgid "Russian (Georgia)"
2044msgstr "Russo (Geórgia)"
2045
2046#: rules/base.xml:3498
2047msgid "Ossetian (Georgia)"
2048msgstr "Osseto (Geórgia)"
2049
2050#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2051msgid "German"
2052msgstr "Alemão"
2053
2054#: rules/base.xml:3520
2055msgid "German (dead acute)"
2056msgstr "Alemão (com acento agudo)"
2057
2058#: rules/base.xml:3526
2059msgid "German (dead grave acute)"
2060msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
2061
2062#: rules/base.xml:3532
2063msgid "German (no dead keys)"
2064msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2065
2066#: rules/base.xml:3538
2067msgid "German (T3)"
2068msgstr "Alemão (T3)"
2069
2070#: rules/base.xml:3544
2071msgid "Romanian (Germany)"
2072msgstr "Romeno (Alemanha)"
2073
2074#: rules/base.xml:3553
2075msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2076msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2077
2078#: rules/base.xml:3562
2079msgid "German (Dvorak)"
2080msgstr "Alemão (Dvorak)"
2081
2082#: rules/base.xml:3568
2083msgid "German (with Sun dead keys)"
2084msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
2085
2086#: rules/base.xml:3574
2087msgid "German (Neo 2)"
2088msgstr "Alemão (Neo 2)"
2089
2090#: rules/base.xml:3580
2091msgid "German (Macintosh)"
2092msgstr "Alemão (Macintosh)"
2093
2094#: rules/base.xml:3586
2095msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2096msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2097
2098#: rules/base.xml:3592
2099msgid "Lower Sorbian"
2100msgstr "Baixo Sorábio"
2101
2102#: rules/base.xml:3601
2103msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2104msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
2105
2106#: rules/base.xml:3610
2107msgid "German (QWERTY)"
2108msgstr "Alemão (QWERTY)"
2109
2110#: rules/base.xml:3616
2111msgid "Turkish (Germany)"
2112msgstr "Turco (Alemanha)"
2113
2114#: rules/base.xml:3627
2115msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2116msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2117
2118#: rules/base.xml:3636
2119msgid "German (dead tilde)"
2120msgstr "Alemão (tecla til morta)"
2121
2122#. Keyboard indicator for Greek layouts
2123#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2124msgid "gr"
2125msgstr "gr"
2126
2127#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2128msgid "Greek"
2129msgstr "Grego"
2130
2131#: rules/base.xml:3655
2132msgid "Greek (simple)"
2133msgstr "Grego (simplificado)"
2134
2135#: rules/base.xml:3661
2136msgid "Greek (extended)"
2137msgstr "Grego (estendido)"
2138
2139#: rules/base.xml:3667
2140msgid "Greek (no dead keys)"
2141msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2142
2143#: rules/base.xml:3673
2144msgid "Greek (polytonic)"
2145msgstr "Grego (politônico)"
2146
2147#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2148#: rules/base.xml:3682
2149msgid "hu"
2150msgstr "hu"
2151
2152#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2153msgid "Hungarian"
2154msgstr "Húngaro"
2155
2156#: rules/base.xml:3692
2157msgid "Hungarian (standard)"
2158msgstr "Húngaro (padrão)"
2159
2160#: rules/base.xml:3698
2161msgid "Hungarian (no dead keys)"
2162msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2163
2164#: rules/base.xml:3704
2165msgid "Hungarian (QWERTY)"
2166msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2167
2168#: rules/base.xml:3710
2169msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2170msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
2171
2172#: rules/base.xml:3716
2173msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2174msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
2175
2176#: rules/base.xml:3722
2177msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2178msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
2179
2180#: rules/base.xml:3728
2181msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2182msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
2183
2184#: rules/base.xml:3734
2185msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2186msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
2187
2188#: rules/base.xml:3740
2189msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2190msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
2191
2192#: rules/base.xml:3746
2193msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2194msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
2195
2196#: rules/base.xml:3752
2197msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2198msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
2199
2200#: rules/base.xml:3758
2201msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2202msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
2203
2204#: rules/base.xml:3764
2205msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2206msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
2207
2208#: rules/base.xml:3770
2209msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2210msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
2211
2212#: rules/base.xml:3776
2213msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2214msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
2215
2216#: rules/base.xml:3782
2217msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2218msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
2219
2220#: rules/base.xml:3788
2221msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2222msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
2223
2224#: rules/base.xml:3794
2225msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2226msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
2227
2228#: rules/base.xml:3800
2229msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2230msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
2231
2232#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2233#: rules/base.xml:3809
2234msgid "is"
2235msgstr "is"
2236
2237#: rules/base.xml:3810
2238msgid "Icelandic"
2239msgstr "Islandês"
2240
2241#: rules/base.xml:3819
2242msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2243msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
2244
2245#: rules/base.xml:3825
2246msgid "Icelandic (no dead keys)"
2247msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
2248
2249#: rules/base.xml:3831
2250msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2251msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
2252
2253#: rules/base.xml:3837
2254msgid "Icelandic (Macintosh)"
2255msgstr "Islandês (Macintosh)"
2256
2257#: rules/base.xml:3843
2258msgid "Icelandic (Dvorak)"
2259msgstr "Islandês (Dvorak)"
2260
2261#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2262#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2263msgid "he"
2264msgstr "he"
2265
2266#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2267msgid "Hebrew"
2268msgstr "Hebraico"
2269
2270#: rules/base.xml:3862
2271msgid "Hebrew (lyx)"
2272msgstr "Hebraico (lyx)"
2273
2274#: rules/base.xml:3868
2275msgid "Hebrew (phonetic)"
2276msgstr "Hebraico (fonético)"
2277
2278#: rules/base.xml:3874
2279msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2280msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
2281
2282#. Keyboard indicator for Italian layouts
2283#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2284msgid "it"
2285msgstr "it"
2286
2287#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2288msgid "Italian"
2289msgstr "Italiano"
2290
2291#: rules/base.xml:3893
2292msgid "Italian (no dead keys)"
2293msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2294
2295#: rules/base.xml:3899
2296msgid "Italian (Winkeys)"
2297msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2298
2299#: rules/base.xml:3905
2300msgid "Italian (Macintosh)"
2301msgstr "Italiano (Macintosh)"
2302
2303#: rules/base.xml:3911
2304msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2305msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
2306
2307#: rules/base.xml:3917
2308msgid "Georgian (Italy)"
2309msgstr "Georgiano (Itália)"
2310
2311#: rules/base.xml:3926
2312msgid "Italian (IBM 142)"
2313msgstr "Italiano (IBM 142)"
2314
2315#: rules/base.xml:3932
2316msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2317msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
2318
2319#: rules/base.xml:3948
2320msgid "Sicilian"
2321msgstr "Siciliano"
2322
2323#: rules/base.xml:3958
2324msgid "Friulian (Italy)"
2325msgstr "Friulana (Itália)"
2326
2327#. Keyboard indicator for Japaneses
2328#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2329msgid "ja"
2330msgstr "ja"
2331
2332#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2333msgid "Japanese"
2334msgstr "Japonês"
2335
2336#: rules/base.xml:3980
2337msgid "Japanese (Kana)"
2338msgstr "Japonês (Kana)"
2339
2340#: rules/base.xml:3986
2341msgid "Japanese (Kana 86)"
2342msgstr "Japonês (Kana 86)"
2343
2344#: rules/base.xml:3992
2345msgid "Japanese (OADG 109A)"
2346msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2347
2348#: rules/base.xml:3998
2349msgid "Japanese (Macintosh)"
2350msgstr "Japonês (Macintosh)"
2351
2352#: rules/base.xml:4004
2353msgid "Japanese (Dvorak)"
2354msgstr "Japonês (Dvorak)"
2355
2356#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2357#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2358#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2359msgid "ki"
2360msgstr "ki"
2361
2362#: rules/base.xml:4014
2363msgid "Kyrgyz"
2364msgstr "Quirguistão"
2365
2366#: rules/base.xml:4023
2367msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2368msgstr "Quirguiz (fonético)"
2369
2370#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2371#: rules/base.xml:4032
2372msgid "km"
2373msgstr "km"
2374
2375#: rules/base.xml:4033
2376msgid "Khmer (Cambodia)"
2377msgstr "Cambojano (Camboja)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2380#: rules/base.xml:4044
2381msgid "kk"
2382msgstr "kk"
2383
2384#: rules/base.xml:4045
2385msgid "Kazakh"
2386msgstr "Cazaque"
2387
2388#: rules/base.xml:4056
2389msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2390msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2391
2392#: rules/base.xml:4066
2393msgid "Kazakh (with Russian)"
2394msgstr "Cazaque (com Russo)"
2395
2396#: rules/base.xml:4076
2397msgid "Kazakh (extended)"
2398msgstr "Cazaque (estendido)"
2399
2400#: rules/base.xml:4085
2401#, fuzzy
2402msgid "Kazakh (Latin)"
2403msgstr "Uzbeque (Latino)"
2404
2405#. Keyboard indicator for Lao layouts
2406#: rules/base.xml:4097
2407msgid "lo"
2408msgstr "lo"
2409
2410#: rules/base.xml:4098
2411msgid "Lao"
2412msgstr "Laociano"
2413
2414#: rules/base.xml:4107
2415msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2416msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
2417
2418#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2419#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2420msgid "es"
2421msgstr "es"
2422
2423#: rules/base.xml:4120
2424msgid "Spanish (Latin American)"
2425msgstr "Espanhol (América Latina)"
2426
2427#: rules/base.xml:4152
2428msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2429msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2430
2431#: rules/base.xml:4158
2432msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2433msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
2434
2435#: rules/base.xml:4164
2436msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2437msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
2438
2439#: rules/base.xml:4170
2440msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2441msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2442
2443#: rules/base.xml:4176
2444#, fuzzy
2445msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2446msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2447
2448#: rules/base.xml:4182
2449#, fuzzy
2450msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2451msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2452
2453#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2454#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2455msgid "lt"
2456msgstr "lt"
2457
2458#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2459msgid "Lithuanian"
2460msgstr "Lituânio"
2461
2462#: rules/base.xml:4201
2463msgid "Lithuanian (standard)"
2464msgstr "Lituano (padrão)"
2465
2466#: rules/base.xml:4207
2467msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2468msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
2469
2470#: rules/base.xml:4213
2471msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2472msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2473
2474#: rules/base.xml:4219
2475msgid "Lithuanian (LEKP)"
2476msgstr "Lituano (LEKP)"
2477
2478#: rules/base.xml:4225
2479msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2480msgstr "Lituano (LEKPa)"
2481
2482#: rules/base.xml:4231
2483msgid "Samogitian"
2484msgstr ""
2485
2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2487#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2488msgid "lv"
2489msgstr "lv"
2490
2491#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2492msgid "Latvian"
2493msgstr "Letão"
2494
2495#: rules/base.xml:4253
2496msgid "Latvian (apostrophe)"
2497msgstr "Letão (apóstrofe)"
2498
2499#: rules/base.xml:4259
2500msgid "Latvian (tilde)"
2501msgstr "Letão (til)"
2502
2503#: rules/base.xml:4265
2504msgid "Latvian (F)"
2505msgstr "Letão (F)"
2506
2507#: rules/base.xml:4271
2508msgid "Latvian (modern)"
2509msgstr "Letão (moderno)"
2510
2511#: rules/base.xml:4277
2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2513msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2514
2515#: rules/base.xml:4283
2516msgid "Latvian (adapted)"
2517msgstr "Letão (adaptado)"
2518
2519#. Keyboard indicator for Maori layouts
2520#: rules/base.xml:4292
2521msgid "mi"
2522msgstr "mi"
2523
2524#: rules/base.xml:4293
2525msgid "Maori"
2526msgstr "Maori"
2527
2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2530#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2531msgid "sr"
2532msgstr "sr"
2533
2534#: rules/base.xml:4305
2535msgid "Montenegrin"
2536msgstr "Montenegrino"
2537
2538#: rules/base.xml:4314
2539msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2540msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2541
2542#: rules/base.xml:4320
2543msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2544msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2545
2546#: rules/base.xml:4326
2547msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2548msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
2549
2550#: rules/base.xml:4332
2551msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2552msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
2553
2554#: rules/base.xml:4338
2555msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2556msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
2557
2558#: rules/base.xml:4344
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2560msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2561
2562#: rules/base.xml:4350
2563msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2564msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2567#: rules/base.xml:4359
2568msgid "mk"
2569msgstr "mk"
2570
2571#: rules/base.xml:4360
2572msgid "Macedonian"
2573msgstr "Macedônio"
2574
2575#: rules/base.xml:4369
2576msgid "Macedonian (no dead keys)"
2577msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2580#: rules/base.xml:4378
2581msgid "mt"
2582msgstr "mt"
2583
2584#: rules/base.xml:4379
2585msgid "Maltese"
2586msgstr "Maltês"
2587
2588#: rules/base.xml:4388
2589msgid "Maltese (with US layout)"
2590msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
2591
2592#: rules/base.xml:4394
2593msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2594msgstr ""
2595
2596#: rules/base.xml:4400
2597msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2598msgstr ""
2599
2600#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2601#: rules/base.xml:4409
2602msgid "mn"
2603msgstr "mn"
2604
2605#: rules/base.xml:4410
2606msgid "Mongolian"
2607msgstr "Mongol"
2608
2609#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2610#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2611msgid "no"
2612msgstr "no"
2613
2614#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2615msgid "Norwegian"
2616msgstr "Norueguês"
2617
2618#: rules/base.xml:4433
2619msgid "Norwegian (no dead keys)"
2620msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2621
2622#: rules/base.xml:4439
2623msgid "Norwegian (Win keys)"
2624msgstr "Norueguês (teclas Win)"
2625
2626#: rules/base.xml:4445
2627msgid "Norwegian (Dvorak)"
2628msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2629
2630#: rules/base.xml:4451
2631msgid "Northern Saami (Norway)"
2632msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2633
2634#: rules/base.xml:4460
2635msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2636msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
2637
2638#: rules/base.xml:4469
2639msgid "Norwegian (Macintosh)"
2640msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2641
2642#: rules/base.xml:4475
2643msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2644msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2645
2646#: rules/base.xml:4481
2647msgid "Norwegian (Colemak)"
2648msgstr "Norueguês (Colemak)"
2649
2650#. Keyboard indicator for Polish layouts
2651#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2652msgid "pl"
2653msgstr "pl"
2654
2655#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2656msgid "Polish"
2657msgstr "Polonês"
2658
2659#: rules/base.xml:4500
2660msgid "Polish (legacy)"
2661msgstr "Polonês (legado)"
2662
2663#: rules/base.xml:4506
2664msgid "Polish (QWERTZ)"
2665msgstr "Polonês (QWERTZ)"
2666
2667#: rules/base.xml:4512
2668msgid "Polish (Dvorak)"
2669msgstr "Polonês (Dvorak)"
2670
2671#: rules/base.xml:4518
2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2673msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
2674
2675#: rules/base.xml:4524
2676msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2677msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
2678
2679#: rules/base.xml:4530
2680msgid "Kashubian"
2681msgstr "Kashubian"
2682
2683#: rules/base.xml:4539
2684msgid "Silesian"
2685msgstr "Silesiano"
2686
2687#: rules/base.xml:4550
2688msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2689msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2690
2691#: rules/base.xml:4559
2692msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2693msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2694
2695#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2696msgid "Portuguese"
2697msgstr "Português"
2698
2699#: rules/base.xml:4578
2700msgid "Portuguese (no dead keys)"
2701msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2702
2703#: rules/base.xml:4584
2704msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2705msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
2706
2707#: rules/base.xml:4590
2708msgid "Portuguese (Macintosh)"
2709msgstr "Português (Macintosh)"
2710
2711#: rules/base.xml:4596
2712msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2713msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2714
2715#: rules/base.xml:4602
2716msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2717msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
2718
2719#: rules/base.xml:4608
2720msgid "Portuguese (Nativo)"
2721msgstr "Português (Nativo)"
2722
2723#: rules/base.xml:4614
2724msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2725msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2726
2727#: rules/base.xml:4620
2728msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2729msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2730
2731#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2732#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2733msgid "ro"
2734msgstr "ro"
2735
2736#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2737msgid "Romanian"
2738msgstr "Romeno"
2739
2740#: rules/base.xml:4642
2741msgid "Romanian (cedilla)"
2742msgstr "Romeno (com cedilha)"
2743
2744#: rules/base.xml:4648
2745msgid "Romanian (standard)"
2746msgstr "Romeno (padrão)"
2747
2748#: rules/base.xml:4654
2749msgid "Romanian (standard cedilla)"
2750msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
2751
2752#: rules/base.xml:4660
2753msgid "Romanian (Win keys)"
2754msgstr "Romeno (teclas Win)"
2755
2756#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2757msgid "Russian"
2758msgstr "Russo"
2759
2760#: rules/base.xml:4679
2761msgid "Russian (phonetic)"
2762msgstr "Russo (fonético)"
2763
2764#: rules/base.xml:4685
2765msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2766msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
2767
2768#: rules/base.xml:4691
2769#, fuzzy
2770msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2771msgstr "Russo (azerty fonético)"
2772
2773#: rules/base.xml:4697
2774msgid "Russian (typewriter)"
2775msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2776
2777#: rules/base.xml:4703
2778msgid "Russian (legacy)"
2779msgstr "Russo (legado)"
2780
2781#: rules/base.xml:4709
2782msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2783msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2784
2785#: rules/base.xml:4715
2786msgid "Tatar"
2787msgstr "Tártaro"
2788
2789#: rules/base.xml:4724
2790msgid "Ossetian (legacy)"
2791msgstr "Osseto (legado)"
2792
2793#: rules/base.xml:4733
2794msgid "Ossetian (Win keys)"
2795msgstr "Osseto (teclas Win)"
2796
2797#: rules/base.xml:4742
2798msgid "Chuvash"
2799msgstr "Tchuvache"
2800
2801#: rules/base.xml:4751
2802msgid "Chuvash (Latin)"
2803msgstr "Tchuvache (Latino)"
2804
2805#: rules/base.xml:4760
2806msgid "Udmurt"
2807msgstr "Udmurt"
2808
2809#: rules/base.xml:4769
2810msgid "Komi"
2811msgstr "Komi"
2812
2813#: rules/base.xml:4778
2814msgid "Yakut"
2815msgstr "Yakut"
2816
2817#: rules/base.xml:4787
2818msgid "Kalmyk"
2819msgstr "Kalmyk"
2820
2821#: rules/base.xml:4796
2822msgid "Russian (DOS)"
2823msgstr "Russo (DOS)"
2824
2825#: rules/base.xml:4802
2826msgid "Russian (Macintosh)"
2827msgstr "Russo (Macintosh)"
2828
2829#: rules/base.xml:4808
2830msgid "Serbian (Russia)"
2831msgstr "Sérvio (Rússia)"
2832
2833#: rules/base.xml:4818
2834msgid "Bashkirian"
2835msgstr "Bashkirian"
2836
2837#: rules/base.xml:4827
2838msgid "Mari"
2839msgstr "Mari"
2840
2841#: rules/base.xml:4836
2842msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2843msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2844
2845#: rules/base.xml:4842
2846msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2847msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2848
2849#: rules/base.xml:4848
2850msgid "Russian (phonetic, French)"
2851msgstr "Russo (fonético, francês)"
2852
2853#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2854msgid "Serbian"
2855msgstr "Sérvio"
2856
2857#: rules/base.xml:4867
2858msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2859msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2860
2861#: rules/base.xml:4873
2862msgid "Serbian (Latin)"
2863msgstr "Sérvio (Latino)"
2864
2865#: rules/base.xml:4879
2866msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2867msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
2868
2869#: rules/base.xml:4885
2870msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2871msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2872
2873#: rules/base.xml:4891
2874msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2875msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
2876
2877#: rules/base.xml:4897
2878msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2879msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
2880
2881#: rules/base.xml:4903
2882msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2883msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
2884
2885# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2886#: rules/base.xml:4909
2887msgid "Pannonian Rusyn"
2888msgstr "Rusins da Panônia"
2889
2890#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2891#: rules/base.xml:4921
2892msgid "sl"
2893msgstr "sl"
2894
2895#: rules/base.xml:4922
2896msgid "Slovenian"
2897msgstr "Esloveno"
2898
2899#: rules/base.xml:4931
2900msgid "Slovenian (with guillemets)"
2901msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2902
2903#: rules/base.xml:4937
2904msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2905msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
2906
2907#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2908#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2909msgid "sk"
2910msgstr "sk"
2911
2912#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2913msgid "Slovak"
2914msgstr "Eslovaco"
2915
2916#: rules/base.xml:4956
2917msgid "Slovak (extended backslash)"
2918msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
2919
2920#: rules/base.xml:4962
2921msgid "Slovak (QWERTY)"
2922msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2923
2924#: rules/base.xml:4968
2925msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2926msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
2927
2928#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2929msgid "Spanish"
2930msgstr "Espanhol"
2931
2932#: rules/base.xml:4987
2933msgid "Spanish (no dead keys)"
2934msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2935
2936#: rules/base.xml:4993
2937msgid "Spanish (Win keys)"
2938msgstr "Espanhol (teclas Win)"
2939
2940#: rules/base.xml:4999
2941msgid "Spanish (dead tilde)"
2942msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
2943
2944#: rules/base.xml:5005
2945msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2946msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
2947
2948#: rules/base.xml:5011
2949msgid "Spanish (Dvorak)"
2950msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2951
2952#: rules/base.xml:5017
2953msgid "ast"
2954msgstr "ast"
2955
2956#: rules/base.xml:5018
2957msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2958msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
2959
2960#: rules/base.xml:5027
2961msgid "ca"
2962msgstr "ca"
2963
2964#: rules/base.xml:5028
2965msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2966msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
2967
2968#: rules/base.xml:5037
2969msgid "Spanish (Macintosh)"
2970msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2971
2972#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2973#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2974msgid "sv"
2975msgstr "sv"
2976
2977#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2978msgid "Swedish"
2979msgstr "Sueco"
2980
2981#: rules/base.xml:5056
2982msgid "Swedish (no dead keys)"
2983msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2984
2985#: rules/base.xml:5062
2986msgid "Swedish (Dvorak)"
2987msgstr "Sueco (Dvorak)"
2988
2989#: rules/base.xml:5070
2990msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2991msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2992
2993#: rules/base.xml:5081
2994msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2995msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2996
2997#: rules/base.xml:5090
2998msgid "Northern Saami (Sweden)"
2999msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
3000
3001#: rules/base.xml:5099
3002msgid "Swedish (Macintosh)"
3003msgstr "Sueco (Macintosh)"
3004
3005#: rules/base.xml:5105
3006msgid "Swedish (Svdvorak)"
3007msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3008
3009#: rules/base.xml:5111
3010msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3011msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
3012
3013#: rules/base.xml:5117
3014msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3015msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
3016
3017#: rules/base.xml:5123
3018msgid "Swedish Sign Language"
3019msgstr "Língua de sinais sueca"
3020
3021#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3022msgid "German (Switzerland)"
3023msgstr "Alemão (Suíça)"
3024
3025#: rules/base.xml:5146
3026msgid "German (Switzerland, legacy)"
3027msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
3028
3029#: rules/base.xml:5154
3030msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3031msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3032
3033#: rules/base.xml:5162
3034msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3035msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
3036
3037#: rules/base.xml:5170
3038msgid "French (Switzerland)"
3039msgstr "Francês (Suíça)"
3040
3041#: rules/base.xml:5181
3042msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3043msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3044
3045#: rules/base.xml:5192
3046msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3047msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
3048
3049#: rules/base.xml:5203
3050msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3051msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3052
3053#: rules/base.xml:5214
3054msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3055msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3056
3057#: rules/base.xml:5224
3058msgid "Arabic (Syria)"
3059msgstr "Árabe (Síria)"
3060
3061#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3062#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3063msgid "syc"
3064msgstr "syc"
3065
3066#: rules/base.xml:5235
3067msgid "Syriac"
3068msgstr "Sírio"
3069
3070#: rules/base.xml:5243
3071msgid "Syriac (phonetic)"
3072msgstr "Sírio (fonético)"
3073
3074#: rules/base.xml:5251
3075msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3076msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
3077
3078#: rules/base.xml:5262
3079msgid "Kurdish (Syria, F)"
3080msgstr "Curdo (Síria, F)"
3081
3082#: rules/base.xml:5273
3083msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3084msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
3085
3086#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3087#: rules/base.xml:5285
3088msgid "tg"
3089msgstr "tg"
3090
3091#: rules/base.xml:5286
3092msgid "Tajik"
3093msgstr "Tadjique"
3094
3095#: rules/base.xml:5295
3096msgid "Tajik (legacy)"
3097msgstr "Tadjique (legado)"
3098
3099#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3100#: rules/base.xml:5304
3101msgid "si"
3102msgstr "si"
3103
3104#: rules/base.xml:5305
3105msgid "Sinhala (phonetic)"
3106msgstr "Sinhala (fonético)"
3107
3108#: rules/base.xml:5316
3109msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3110msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3111
3112#: rules/base.xml:5325
3113msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3114msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
3115
3116#. Keyboard indicator for US layouts
3117#: rules/base.xml:5335
3118msgid "us"
3119msgstr "us"
3120
3121#: rules/base.xml:5336
3122msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3123msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
3124
3125#. Keyboard indicator for Thai layouts
3126#: rules/base.xml:5345
3127msgid "th"
3128msgstr "th"
3129
3130#: rules/base.xml:5346
3131msgid "Thai"
3132msgstr "Tailandês"
3133
3134#: rules/base.xml:5355
3135msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3136msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
3137
3138#: rules/base.xml:5361
3139msgid "Thai (Pattachote)"
3140msgstr "Tailandês (Pattachote)"
3141
3142#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3143#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3144msgid "tr"
3145msgstr "tr"
3146
3147#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3148msgid "Turkish"
3149msgstr "Turco"
3150
3151#: rules/base.xml:5380
3152msgid "Turkish (F)"
3153msgstr "Turco (F)"
3154
3155#: rules/base.xml:5386
3156msgid "Turkish (Alt-Q)"
3157msgstr "Turco (Alt-Q)"
3158
3159#: rules/base.xml:5392
3160msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3161msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
3162
3163#: rules/base.xml:5400
3164msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3165msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
3166
3167#: rules/base.xml:5411
3168msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3169msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3170
3171#: rules/base.xml:5422
3172msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3173msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
3174
3175#: rules/base.xml:5431
3176msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3177msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
3178
3179#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3180#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3181#: rules/base.extras.xml:524
3182msgid "crh"
3183msgstr "crh"
3184
3185#: rules/base.xml:5439
3186msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3187msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
3188
3189#: rules/base.xml:5450
3190msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3191msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
3192
3193#: rules/base.xml:5461
3194msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3195msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
3196
3197#: rules/base.xml:5474
3198msgid "Taiwanese"
3199msgstr "Taiwanês"
3200
3201#: rules/base.xml:5483
3202msgid "Taiwanese (indigenous)"
3203msgstr "Taiwanês (indígena)"
3204
3205#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3206#: rules/base.xml:5508
3207msgid "xsy"
3208msgstr "xsy"
3209
3210#: rules/base.xml:5509
3211msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3212msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3215#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3216msgid "uk"
3217msgstr "uk"
3218
3219#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3220msgid "Ukrainian"
3221msgstr "Ucraniano"
3222
3223#: rules/base.xml:5531
3224msgid "Ukrainian (phonetic)"
3225msgstr "Ucraniano (fonético)"
3226
3227#: rules/base.xml:5537
3228msgid "Ukrainian (typewriter)"
3229msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
3230
3231#: rules/base.xml:5543
3232msgid "Ukrainian (Win keys)"
3233msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
3234
3235#: rules/base.xml:5549
3236msgid "Ukrainian (legacy)"
3237msgstr "Ucraniano (legado)"
3238
3239#: rules/base.xml:5555
3240msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3241msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
3242
3243#: rules/base.xml:5561
3244msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3245msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
3246
3247#: rules/base.xml:5567
3248msgid "Ukrainian (homophonic)"
3249msgstr "Ucraniano (homofônico)"
3250
3251#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3252msgid "English (UK)"
3253msgstr "Inglês (Reino Unido)"
3254
3255#: rules/base.xml:5586
3256msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3257msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
3258
3259#: rules/base.xml:5592
3260msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3261msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
3262
3263#: rules/base.xml:5598
3264msgid "English (UK, Dvorak)"
3265msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
3266
3267#: rules/base.xml:5604
3268msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3269msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
3270
3271#: rules/base.xml:5610
3272msgid "English (UK, Macintosh)"
3273msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
3274
3275#: rules/base.xml:5616
3276msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3277msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
3278
3279#: rules/base.xml:5622
3280msgid "English (UK, Colemak)"
3281msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
3282
3283#: rules/base.xml:5630
3284#, fuzzy
3285msgid "Polish (British keyboard)"
3286msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
3287
3288#: rules/base.xml:5643
3289msgid "Uzbek"
3290msgstr "Uzbeque"
3291
3292#: rules/base.xml:5652
3293msgid "Uzbek (Latin)"
3294msgstr "Uzbeque (Latino)"
3295
3296#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3297#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3298msgid "vi"
3299msgstr "vi"
3300
3301#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3302msgid "Vietnamese"
3303msgstr "Vietnamês"
3304
3305#: rules/base.xml:5671
3306#, fuzzy
3307msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3308msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
3309
3310#: rules/base.xml:5677
3311#, fuzzy
3312msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3313msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
3314
3315#. Keyboard indicator for Korean layouts
3316#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3317msgid "ko"
3318msgstr "ko"
3319
3320#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3321msgid "Korean"
3322msgstr "Coreano"
3323
3324#: rules/base.xml:5696
3325msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3326msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3327
3328#: rules/base.xml:5706
3329msgid "Japanese (PC-98)"
3330msgstr "Japonês (PC-98)"
3331
3332#. Keyboard indicator for Irish layouts
3333#: rules/base.xml:5719
3334msgid "ie"
3335msgstr "ie"
3336
3337#: rules/base.xml:5720
3338msgid "Irish"
3339msgstr "Irlandês"
3340
3341#: rules/base.xml:5729
3342msgid "CloGaelach"
3343msgstr "CloGaelach"
3344
3345#: rules/base.xml:5738
3346msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3347msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3348
3349#: rules/base.xml:5744
3350msgid "Ogham"
3351msgstr "Ogam"
3352
3353#: rules/base.xml:5753
3354msgid "Ogham (IS434)"
3355msgstr "Ogham (IS434)"
3356
3357#: rules/base.xml:5766
3358msgid "Urdu (Pakistan)"
3359msgstr "Urdu (Paquistão)"
3360
3361#: rules/base.xml:5775
3362msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3363msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3364
3365#: rules/base.xml:5781
3366msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3367msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3368
3369#: rules/base.xml:5788
3370msgid "Arabic (Pakistan)"
3371msgstr "Árabe (Paquistão)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3374#: rules/base.xml:5798
3375msgid "sd"
3376msgstr "sd"
3377
3378#: rules/base.xml:5799
3379msgid "Sindhi"
3380msgstr "Síndi"
3381
3382#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3383#: rules/base.xml:5811
3384msgid "dv"
3385msgstr "dv"
3386
3387#: rules/base.xml:5812
3388msgid "Dhivehi"
3389msgstr "Dhivehi"
3390
3391#: rules/base.xml:5824
3392msgid "English (South Africa)"
3393msgstr "Inglês (África do Sul)"
3394
3395#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3396#: rules/base.xml:5834
3397msgid "eo"
3398msgstr "eo"
3399
3400#: rules/base.xml:5835
3401msgid "Esperanto"
3402msgstr "Esperanto"
3403
3404#: rules/base.xml:5844
3405msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3406msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
3407
3408#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3409#: rules/base.xml:5853
3410msgid "ne"
3411msgstr "ne"
3412
3413#: rules/base.xml:5854
3414msgid "Nepali"
3415msgstr "Nepalês"
3416
3417#: rules/base.xml:5867
3418msgid "English (Nigeria)"
3419msgstr "Inglês (Nigéria)"
3420
3421#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3422#: rules/base.xml:5877
3423msgid "ig"
3424msgstr "ig"
3425
3426#: rules/base.xml:5878
3427msgid "Igbo"
3428msgstr "Igbo"
3429
3430#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3431#: rules/base.xml:5888
3432msgid "yo"
3433msgstr "yo"
3434
3435#: rules/base.xml:5889
3436msgid "Yoruba"
3437msgstr "Iorubá"
3438
3439#: rules/base.xml:5900
3440msgid "Hausa (Nigeria)"
3441msgstr "Hauçá (Nigéria)"
3442
3443#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3444#: rules/base.xml:5912
3445msgid "am"
3446msgstr "am"
3447
3448#: rules/base.xml:5913
3449msgid "Amharic"
3450msgstr "Amárico"
3451
3452#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3453#: rules/base.xml:5924
3454msgid "wo"
3455msgstr "wo"
3456
3457#: rules/base.xml:5925
3458msgid "Wolof"
3459msgstr "Wolof"
3460
3461#. Keyboard indicator for Braille layouts
3462#: rules/base.xml:5936
3463msgid "brl"
3464msgstr "brl"
3465
3466#: rules/base.xml:5937
3467msgid "Braille"
3468msgstr "Braile"
3469
3470#: rules/base.xml:5943
3471msgid "Braille (left-handed)"
3472msgstr "Braille (canhoto)"
3473
3474#: rules/base.xml:5949
3475#, fuzzy
3476msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3477msgstr "Braille (canhoto)"
3478
3479#: rules/base.xml:5955
3480msgid "Braille (right-handed)"
3481msgstr "Braille (destro)"
3482
3483#: rules/base.xml:5961
3484#, fuzzy
3485msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3486msgstr "Braille (destro)"
3487
3488#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3489#: rules/base.xml:5970
3490msgid "tk"
3491msgstr "tk"
3492
3493#: rules/base.xml:5971
3494msgid "Turkmen"
3495msgstr "Turcomano"
3496
3497#: rules/base.xml:5980
3498msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3499msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3500
3501#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3502#: rules/base.xml:5989
3503msgid "bm"
3504msgstr "bm"
3505
3506#: rules/base.xml:5990
3507msgid "Bambara"
3508msgstr "Bambara"
3509
3510#: rules/base.xml:6001
3511msgid "French (Mali, alt.)"
3512msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3513
3514#: rules/base.xml:6012
3515msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3516msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
3517
3518#: rules/base.xml:6023
3519msgid "English (Mali, US, intl.)"
3520msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
3521
3522#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3523#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3524msgid "sw"
3525msgstr "sw"
3526
3527#: rules/base.xml:6036
3528msgid "Swahili (Tanzania)"
3529msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3530
3531#: rules/base.xml:6045
3532msgid "fr-tg"
3533msgstr "fr-tg"
3534
3535#: rules/base.xml:6046
3536msgid "French (Togo)"
3537msgstr "Francês (Togo)"
3538
3539#: rules/base.xml:6074
3540msgid "Swahili (Kenya)"
3541msgstr "Suaíli (Quênia)"
3542
3543#: rules/base.xml:6085
3544msgid "Kikuyu"
3545msgstr "Kikuyu"
3546
3547#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3548#: rules/base.xml:6097
3549msgid "tn"
3550msgstr "tn"
3551
3552#: rules/base.xml:6098
3553msgid "Tswana"
3554msgstr "Tswana"
3555
3556#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3557#: rules/base.xml:6108
3558msgid "ph"
3559msgstr "ph"
3560
3561#: rules/base.xml:6109
3562msgid "Filipino"
3563msgstr "Filipino"
3564
3565#: rules/base.xml:6128
3566msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3567msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3568
3569#: rules/base.xml:6146
3570msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3571msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
3572
3573#: rules/base.xml:6152
3574msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3575msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3576
3577#: rules/base.xml:6170
3578msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3579msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
3580
3581#: rules/base.xml:6176
3582msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3583msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3584
3585#: rules/base.xml:6194
3586msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3587msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
3588
3589#: rules/base.xml:6200
3590msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3591msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3592
3593#: rules/base.xml:6218
3594msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3595msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
3596
3597#: rules/base.xml:6224
3598msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3599msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3600
3601#: rules/base.xml:6244
3602msgid "md"
3603msgstr "md"
3604
3605#: rules/base.xml:6245
3606msgid "Moldavian"
3607msgstr "Moldávio"
3608
3609#: rules/base.xml:6254
3610msgid "gag"
3611msgstr "gag"
3612
3613#: rules/base.xml:6255
3614msgid "Moldavian (Gagauz)"
3615msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3616
3617#: rules/base.xml:6266
3618msgid "id"
3619msgstr "id"
3620
3621#: rules/base.xml:6267
3622#, fuzzy
3623msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3624msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
3625
3626#: rules/base.xml:6282
3627#, fuzzy
3628msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3629msgstr "Armênio (fonética alt.)"
3630
3631#: rules/base.xml:6290
3632msgid "jv"
3633msgstr ""
3634
3635#: rules/base.xml:6291
3636#, fuzzy
3637msgid "Indonesian (Javanese)"
3638msgstr "Indonésio (Jawi)"
3639
3640#: rules/base.xml:6301
3641msgid "ms"
3642msgstr "ms"
3643
3644#: rules/base.xml:6302
3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3646msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
3647
3648#: rules/base.xml:6317
3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3650msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
3651
3652#: rules/base.xml:6328
3653msgid "Switching to another layout"
3654msgstr "Alternando para outra disposição"
3655
3656#: rules/base.xml:6333
3657msgid "Right Alt (while pressed)"
3658msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3659
3660#: rules/base.xml:6339
3661msgid "Left Alt (while pressed)"
3662msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3663
3664#: rules/base.xml:6345
3665msgid "Left Win (while pressed)"
3666msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3667
3668#: rules/base.xml:6351
3669msgid "Right Win (while pressed)"
3670msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
3671
3672#: rules/base.xml:6357
3673msgid "Any Win (while pressed)"
3674msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
3675
3676#: rules/base.xml:6363
3677msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3678msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
3679
3680#: rules/base.xml:6369
3681msgid ""
3682"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3683msgstr ""
3684"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
3685"Lock"
3686
3687#: rules/base.xml:6375
3688msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3689msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3690
3691#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3692msgid "Right Alt"
3693msgstr "Alt Direito"
3694
3695#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3696msgid "Left Alt"
3697msgstr "Alt Esquerdo"
3698
3699#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3700#: rules/base.xml:7159
3701msgid "Caps Lock"
3702msgstr "Caps Lock"
3703
3704#: rules/base.xml:6399
3705msgid "Shift+Caps Lock"
3706msgstr "Shift+Caps Lock"
3707
3708#: rules/base.xml:6405
3709msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3710msgstr ""
3711"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
3712"disposição"
3713
3714#: rules/base.xml:6411
3715msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3716msgstr ""
3717"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
3718"disposição"
3719
3720#: rules/base.xml:6417
3721msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3722msgstr ""
3723"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
3724"disposição"
3725
3726#: rules/base.xml:6423
3727msgid "Alt+Caps Lock"
3728msgstr "Alt+Caps Lock"
3729
3730#: rules/base.xml:6429
3731msgid "Both Shift together"
3732msgstr "Ambos Shift juntos"
3733
3734#: rules/base.xml:6435
3735msgid "Both Alt together"
3736msgstr "Ambos Alt juntos"
3737
3738#: rules/base.xml:6441
3739msgid "Both Ctrl together"
3740msgstr "Ambos Ctrl juntos"
3741
3742#: rules/base.xml:6447
3743msgid "Ctrl+Shift"
3744msgstr "Ctrl+Shift"
3745
3746#: rules/base.xml:6453
3747msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3748msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3749
3750#: rules/base.xml:6459
3751msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3752msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3753
3754#: rules/base.xml:6465
3755msgid "Alt+Ctrl"
3756msgstr "Alt+Ctrl"
3757
3758#: rules/base.xml:6471
3759msgid "Alt+Shift"
3760msgstr "Alt+Shift"
3761
3762#: rules/base.xml:6477
3763msgid "Left Alt+Left Shift"
3764msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3765
3766#: rules/base.xml:6483
3767msgid "Alt+Space"
3768msgstr "Alt+Espaço"
3769
3770#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3771msgid "Menu"
3772msgstr "Menu"
3773
3774#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3775msgid "Left Win"
3776msgstr "Win Esquerdo"
3777
3778#: rules/base.xml:6501
3779msgid "Win+Space"
3780msgstr "Win+Espaço"
3781
3782#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3783msgid "Right Win"
3784msgstr "Win Direito"
3785
3786#: rules/base.xml:6513
3787msgid "Left Shift"
3788msgstr "Shift Esquerdo"
3789
3790#: rules/base.xml:6519
3791msgid "Right Shift"
3792msgstr "Shift direito"
3793
3794#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3795msgid "Left Ctrl"
3796msgstr "Ctrl Esquerdo"
3797
3798#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3799msgid "Right Ctrl"
3800msgstr "Ctrl Direito"
3801
3802#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3803msgid "Scroll Lock"
3804msgstr "Scroll Lock"
3805
3806#: rules/base.xml:6543
3807msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3808msgstr ""
3809"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
3810"para a segunda disposição"
3811
3812#: rules/base.xml:6549
3813msgid "Left Ctrl+Left Win"
3814msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
3815
3816#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3817msgid "Key to choose the 3rd level"
3818msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3819
3820#: rules/base.xml:6575
3821msgid "Any Win"
3822msgstr "Qualquer Win"
3823
3824#: rules/base.xml:6593
3825msgid "Any Alt"
3826msgstr "Qualquer Alt"
3827
3828#: rules/base.xml:6611
3829msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3830msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
3831
3832#: rules/base.xml:6617
3833msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3834msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
3835
3836#: rules/base.xml:6623
3837msgid "Enter on keypad"
3838msgstr "Enter no teclado numérico"
3839
3840#: rules/base.xml:6635
3841msgid "Backslash"
3842msgstr "Barra invertida"
3843
3844#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3845msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3846msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
3847
3848#: rules/base.xml:6647
3849msgid ""
3850"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3851"chooser"
3852msgstr ""
3853"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3854"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3855
3856#: rules/base.xml:6653
3857msgid ""
3858"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3859"chooser"
3860msgstr ""
3861"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3862"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3863
3864#: rules/base.xml:6659
3865msgid ""
3866"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3867"another 3rd level chooser"
3868msgstr ""
3869"&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
3870"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3871
3872#: rules/base.xml:6667
3873msgid "Ctrl position"
3874msgstr "Posição do Ctrl"
3875
3876#: rules/base.xml:6672
3877msgid "Caps Lock as Ctrl"
3878msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3879
3880#: rules/base.xml:6678
3881msgid "Left Ctrl as Meta"
3882msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
3883
3884#: rules/base.xml:6684
3885msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3886msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
3887
3888#: rules/base.xml:6690
3889#, fuzzy
3890msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3891msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3892
3893#: rules/base.xml:6696
3894msgid "At left of 'A'"
3895msgstr "À esquerda de 'A'"
3896
3897#: rules/base.xml:6702
3898msgid "At bottom left"
3899msgstr "Na parte inferior esquerda"
3900
3901#: rules/base.xml:6708
3902msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3903msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3904
3905#: rules/base.xml:6714
3906msgid "Menu as Right Ctrl"
3907msgstr "Menu como Ctrl Direito"
3908
3909#: rules/base.xml:6720
3910msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3911msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3912
3913#: rules/base.xml:6726
3914msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3915msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3916
3917#: rules/base.xml:6731
3918msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3919msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
3920
3921#: rules/base.xml:6737
3922msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3923msgstr ""
3924"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
3925"Esquerdo"
3926
3927#: rules/base.xml:6745
3928msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3929msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3930
3931#: rules/base.xml:6750
3932msgid "Num Lock"
3933msgstr "Num Lock"
3934
3935#: rules/base.xml:6770
3936#, fuzzy
3937msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3938msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3939
3940#: rules/base.xml:6775
3941msgid "Compose"
3942msgstr ""
3943
3944#: rules/base.xml:6783
3945msgid "Layout of numeric keypad"
3946msgstr "Disposição do teclado numérico"
3947
3948#: rules/base.xml:6788
3949msgid "Legacy"
3950msgstr "Legado"
3951
3952#: rules/base.xml:6794
3953msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3954msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3955
3956#: rules/base.xml:6800
3957msgid ""
3958"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3959"level)"
3960msgstr ""
3961"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
3962"nível padrão)"
3963
3964#: rules/base.xml:6806
3965msgid "Legacy Wang 724"
3966msgstr "Legado Wang 724"
3967
3968#: rules/base.xml:6812
3969msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3970msgstr ""
3971"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
3972"matemáticos)"
3973
3974#: rules/base.xml:6818
3975msgid ""
3976"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3977"operators on default level)"
3978msgstr ""
3979"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
3980"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
3981
3982#: rules/base.xml:6824
3983msgid "Hexadecimal"
3984msgstr "Hexadecimal"
3985
3986#: rules/base.xml:6830
3987msgid "ATM/phone-style"
3988msgstr "ATM/estilo-telefone"
3989
3990#: rules/base.xml:6839
3991msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3992msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
3993
3994#: rules/base.xml:6845
3995msgid "Legacy key with dot"
3996msgstr "Tecla legada com ponto"
3997
3998#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3999#: rules/base.xml:6852
4000msgid "Legacy key with comma"
4001msgstr "Tecla legada com vírgula"
4002
4003#: rules/base.xml:6858
4004msgid "Four-level key with dot"
4005msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
4006
4007#: rules/base.xml:6864
4008msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4009msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
4010
4011#: rules/base.xml:6870
4012msgid "Four-level key with comma"
4013msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
4014
4015#: rules/base.xml:6876
4016msgid "Four-level key with momayyez"
4017msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
4018
4019#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4020#. The description needs to be rewritten
4021#: rules/base.xml:6884
4022msgid "Four-level key with abstract separators"
4023msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
4024
4025#: rules/base.xml:6890
4026msgid "Semicolon on third level"
4027msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
4028
4029#: rules/base.xml:6900
4030msgid "Caps Lock behavior"
4031msgstr "Comportamento do Caps Lock"
4032
4033#: rules/base.xml:6905
4034msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4035msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4036
4037#: rules/base.xml:6911
4038msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4039msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
4040
4041#: rules/base.xml:6917
4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4043msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4044
4045#: rules/base.xml:6923
4046msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4047msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
4048
4049#: rules/base.xml:6929
4050msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4051msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
4052
4053#: rules/base.xml:6935
4054msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4055msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
4056
4057#: rules/base.xml:6941
4058msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4059msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
4060
4061#: rules/base.xml:6947
4062msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4063msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
4064
4065#: rules/base.xml:6953
4066msgid ""
4067"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4068"like regular Caps Lock"
4069msgstr ""
4070
4071#: rules/base.xml:6959
4072msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4073msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
4074
4075#: rules/base.xml:6965
4076msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4077msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
4078
4079#: rules/base.xml:6971
4080msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4081msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
4082
4083#: rules/base.xml:6977
4084msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4085msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
4086
4087#: rules/base.xml:6983
4088msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4089msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
4090
4091#: rules/base.xml:6989
4092msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4093msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
4094
4095#: rules/base.xml:6995
4096msgid "Caps Lock is disabled"
4097msgstr "Caps Lock está desabilitado"
4098
4099#: rules/base.xml:7003
4100msgid "Alt/Win key behavior"
4101msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
4102
4103#: rules/base.xml:7008
4104msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4105msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4106
4107#: rules/base.xml:7014
4108#, fuzzy
4109msgid "Menu is mapped to Win"
4110msgstr "Meta está mapeado para Win"
4111
4112#: rules/base.xml:7020
4113msgid "Alt and Meta are on Alt"
4114msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4115
4116#: rules/base.xml:7026
4117msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4118msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
4119
4120#: rules/base.xml:7032
4121msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4122msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
4123
4124#: rules/base.xml:7038
4125msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4126msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
4127
4128#: rules/base.xml:7044
4129msgid "Meta is mapped to Win"
4130msgstr "Meta está mapeado para Win"
4131
4132#: rules/base.xml:7050
4133msgid "Meta is mapped to Left Win"
4134msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
4135
4136#: rules/base.xml:7056
4137msgid "Hyper is mapped to Win"
4138msgstr "Hyper está mapeado para Win"
4139
4140#: rules/base.xml:7062
4141msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4142msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
4143
4144#: rules/base.xml:7068
4145msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4146msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
4147
4148#: rules/base.xml:7074
4149msgid "Alt is swapped with Win"
4150msgstr "Alt está permutado com Win"
4151
4152#: rules/base.xml:7080
4153msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4154msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4155
4156#: rules/base.xml:7088
4157msgid "Position of Compose key"
4158msgstr "Posição da tecla de composição"
4159
4160#: rules/base.xml:7105
4161msgid "3rd level of Left Win"
4162msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
4163
4164#: rules/base.xml:7117
4165msgid "3rd level of Right Win"
4166msgstr "3º nível de Win Direito"
4167
4168#: rules/base.xml:7129
4169msgid "3rd level of Menu"
4170msgstr "3º nível de Menu"
4171
4172#: rules/base.xml:7141
4173msgid "3rd level of Left Ctrl"
4174msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
4175
4176#: rules/base.xml:7153
4177msgid "3rd level of Right Ctrl"
4178msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
4179
4180#: rules/base.xml:7165
4181msgid "3rd level of Caps Lock"
4182msgstr "3º nível de Caps Lock"
4183
4184#: rules/base.xml:7177
4185msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4186msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
4187
4188#: rules/base.xml:7183
4189msgid "Pause"
4190msgstr "Pausa"
4191
4192#: rules/base.xml:7189
4193msgid "PrtSc"
4194msgstr "PrtSc"
4195
4196#: rules/base.xml:7202
4197msgid "Miscellaneous compatibility options"
4198msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
4199
4200#: rules/base.xml:7207
4201msgid "Default numeric keypad keys"
4202msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
4203
4204#: rules/base.xml:7213
4205msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4206msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
4207
4208#: rules/base.xml:7219
4209msgid ""
4210"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4211"Windows)"
4212msgstr ""
4213"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
4214"teclas direcionais (como no Windows)"
4215
4216#: rules/base.xml:7225
4217msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4218msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
4219
4220#: rules/base.xml:7231
4221msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4222msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
4223
4224#: rules/base.xml:7237
4225msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4226msgstr ""
4227"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4228
4229#: rules/base.xml:7243
4230msgid "Shift cancels Caps Lock"
4231msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
4232
4233#: rules/base.xml:7249
4234msgid "Enable extra typographic characters"
4235msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
4236
4237#: rules/base.xml:7255
4238msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4239msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
4240
4241#: rules/base.xml:7261
4242msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4243msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
4244
4245#: rules/base.xml:7267
4246msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4247msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
4248
4249#: rules/base.xml:7273
4250msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4251msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
4252
4253#: rules/base.xml:7279
4254msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4255msgstr ""
4256"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
4257
4258#: rules/base.xml:7285
4259msgid "Allow grab and window tree logging"
4260msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
4261
4262#: rules/base.xml:7293
4263msgid "Adding currency signs to certain keys"
4264msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
4265
4266#: rules/base.xml:7298
4267msgid "Euro on E"
4268msgstr "Euro no E"
4269
4270#: rules/base.xml:7304
4271msgid "Euro on 2"
4272msgstr "Euro no 2"
4273
4274#: rules/base.xml:7310
4275msgid "Euro on 4"
4276msgstr "Euro no 4"
4277
4278#: rules/base.xml:7316
4279msgid "Euro on 5"
4280msgstr "Euro no 5"
4281
4282#: rules/base.xml:7322
4283msgid "Rupee on 4"
4284msgstr "Rupia no 4"
4285
4286#: rules/base.xml:7329
4287msgid "Key to choose 5th level"
4288msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4289
4290#: rules/base.xml:7334
4291#, fuzzy
4292msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4293msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
4294
4295#: rules/base.xml:7340
4296#, fuzzy
4297msgid "Right Alt chooses 5th level"
4298msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
4299
4300#: rules/base.xml:7346
4301msgid ""
4302"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4303"together with another 5th level chooser"
4304msgstr ""
4305"&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
4306"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º "
4307"nível"
4308
4309#: rules/base.xml:7352
4310msgid ""
4311"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4312"another 5th level chooser"
4313msgstr ""
4314"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
4315"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
4316
4317#: rules/base.xml:7358
4318msgid ""
4319"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4320"another 5th level chooser"
4321msgstr ""
4322"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
4323"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
4324
4325#: rules/base.xml:7364
4326msgid ""
4327"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4328"another 5th level chooser"
4329msgstr ""
4330"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
4331"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
4332
4333# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4334#: rules/base.xml:7410
4335msgid "Using space key to input non-breaking space"
4336msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
4337
4338#: rules/base.xml:7415
4339msgid "Usual space at any level"
4340msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4341
4342# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4343#: rules/base.xml:7421
4344msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4345msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
4346
4347# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4348#: rules/base.xml:7427
4349msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4350msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
4351
4352# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4353#: rules/base.xml:7433
4354msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4355msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
4356
4357# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4358#: rules/base.xml:7439
4359msgid ""
4360"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4361msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
4362
4363# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4364#: rules/base.xml:7445
4365msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4366msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
4367
4368# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4369#: rules/base.xml:7451
4370msgid ""
4371"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4372msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
4373
4374# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4375#: rules/base.xml:7457
4376msgid ""
4377"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4378"level (via Ctrl+Shift)"
4379msgstr ""
4380"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
4381
4382# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
4383#: rules/base.xml:7463
4384msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4385msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
4386
4387# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
4388#: rules/base.xml:7469
4389msgid ""
4390"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4391msgstr ""
4392"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
4393
4394# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
4395#: rules/base.xml:7475
4396msgid ""
4397"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4398"non-breaking space at the 4th level"
4399msgstr ""
4400"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
4401"espaço rígido no 4º nível"
4402
4403# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4404#: rules/base.xml:7481
4405msgid ""
4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4407msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
4408
4409# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4410#: rules/base.xml:7487
4411msgid ""
4412"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4413"nothing at the 4th level"
4414msgstr ""
4415"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
4416"nível"
4417
4418# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
4419#: rules/base.xml:7493
4420msgid ""
4421"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4422"zero-width joiner at the 4th level"
4423msgstr ""
4424"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
4425"de largura zero no 4º nível"
4426
4427# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4428#: rules/base.xml:7499
4429msgid ""
4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4431"thin non-breaking space at the 4th level"
4432msgstr ""
4433"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
4434"rígido fino no 4º nível"
4435
4436# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
4437#: rules/base.xml:7505
4438msgid ""
4439"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4440msgstr ""
4441"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
4442
4443#: rules/base.xml:7512
4444msgid "Japanese keyboard options"
4445msgstr "Opções de teclado japonês"
4446
4447#: rules/base.xml:7517
4448msgid "Kana Lock key is locking"
4449msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
4450
4451#: rules/base.xml:7523
4452msgid "NICOLA-F style Backspace"
4453msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
4454
4455#: rules/base.xml:7529
4456msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4457msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
4458
4459#: rules/base.xml:7536
4460msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4461msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4462
4463#: rules/base.xml:7541
4464msgid "Make right Alt a Hangul key"
4465msgstr ""
4466
4467#: rules/base.xml:7547
4468msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4469msgstr ""
4470
4471#: rules/base.xml:7553
4472msgid "Make right Alt a Hanja key"
4473msgstr ""
4474
4475#: rules/base.xml:7559
4476msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4477msgstr ""
4478
4479# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
4480# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
4481# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
4482#: rules/base.xml:7566
4483msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4484msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
4485
4486#: rules/base.xml:7571
4487msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4488msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
4489
4490#: rules/base.xml:7577
4491msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4492msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
4493
4494#: rules/base.xml:7583
4495msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4496msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
4497
4498#: rules/base.xml:7590
4499msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4500msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
4501
4502#: rules/base.xml:7595
4503msgid "Sun Key compatibility"
4504msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
4505
4506#: rules/base.xml:7602
4507msgid "Key sequence to kill the X server"
4508msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4509
4510#: rules/base.xml:7607
4511msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4512msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:9
4515msgid "apl"
4516msgstr "apl"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:10
4519msgid "APL"
4520msgstr "APL"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:19
4523msgid "dlg"
4524msgstr "dlg"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:20
4527msgid "Dyalog APL complete"
4528msgstr "Dyalog APL completo"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:26
4531msgid "sax"
4532msgstr "sax"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:27
4535msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4536msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:33
4539msgid "ufd"
4540msgstr "ufd"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:34
4543msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4544msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:40
4547msgid "apl2"
4548msgstr "apl2"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:41
4551msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4552msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:47
4555msgid "aplII"
4556msgstr "aplII"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:48
4559msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4560msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:54
4563msgid "aplx"
4564msgstr "aplx"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:55
4567msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4568msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:73
4571msgid "kut"
4572msgstr "kut"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:74
4575msgid "Kutenai"
4576msgstr "Kutenai"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:80
4579msgid "shs"
4580msgstr "shs"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:81
4583msgid "Secwepemctsin"
4584msgstr "Shuswap"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:87
4587msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4588msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:105
4591msgid "German (US, with German letters)"
4592msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:114
4595msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4596msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:124
4599msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4600msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:134
4603msgid "German (Sun Type 6/7)"
4604msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:140
4607msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4608msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:146
4611msgid "German (KOY)"
4612msgstr "Alemão (KOY)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:152
4615msgid "German (Bone)"
4616msgstr "Alemão (Bone)"
4617
4618# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação.  --Enrico
4619#: rules/base.extras.xml:158
4620msgid "German (Bone, eszett home row)"
4621msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:164
4624msgid "German (Neo qwertz)"
4625msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:170
4628msgid "German (Neo qwerty)"
4629msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:178
4632msgid "Russian (Germany, recommended)"
4633msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:189
4636msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4637msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:198
4640msgid "de_lld"
4641msgstr "de_lld"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:199
4644msgid "German Ladin"
4645msgstr "Alemão ladino"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:217
4648msgid "oldhun"
4649msgstr "oldhun"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:218
4652msgid "Old Hungarian"
4653msgstr "Húngaro antigo"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:236
4656msgid "Avestan"
4657msgstr "Avestão"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:257
4660msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4661msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:263
4664msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4665msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:281
4668msgid "Latvian (US Dvorak)"
4669msgstr "Letão (US Dvorak)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:287
4672msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4673msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:293
4676msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4677msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:299
4680msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4681msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:305
4684msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4685msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:311
4688msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4689msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:317
4692msgid "Latvian (US Colemak)"
4693msgstr "Letão (US Colemak)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:323
4696msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4697msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:329
4700msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4701msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:347
4704msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4705msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:353
4708msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4709msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:359
4712msgid "Atsina"
4713msgstr "Atsina"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:366
4716msgid "Coeur d'Alene Salish"
4717msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:375
4720msgid "Czech Slovak and German (US)"
4721msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:387
4724#, fuzzy
4725msgid "English (Drix)"
4726msgstr "Inglês (Dvorak)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:393
4729#, fuzzy
4730msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4731msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:405
4734msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4735msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:411
4738msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4739msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:417
4742msgid "English (Carpalx)"
4743msgstr "Inglês (Carpalx)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:423
4746msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4747msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:429
4750msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4751msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:435
4754msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4755msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:441
4758msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4759msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:447
4762msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4763msgstr ""
4764"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:453
4767#, fuzzy
4768msgid "English (3l)"
4769msgstr "Inglês (EUA)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:459
4772#, fuzzy
4773msgid "English (3l, chromebook)"
4774msgstr "Inglês (Camarões)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:465
4777msgid "Sicilian (US keyboard)"
4778msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:488
4781msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4782msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:494
4785msgid "Polish (Colemak)"
4786msgstr "Polonês (Colemak)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:500
4789msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4790msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:506
4793msgid "Polish (Glagolica)"
4794msgstr "Polonês (Glagolica)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:525
4797msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4798msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:534
4801msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4802msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:540
4805msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4806msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:558
4809msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4810msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:573
4813msgid "Church Slavonic"
4814msgstr "Eslavo eclesiástico"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:583
4817msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4818msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:594
4821msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4822msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:600
4825#, fuzzy
4826msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4827msgstr "Russo (Macintosh)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:606
4830msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4831msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:612
4834#, fuzzy
4835msgid "Russian (with US punctuation)"
4836msgstr "Russo (EUA, fonético)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:619
4839msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4840msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:705
4843msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4844msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:723
4847msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4848msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:741
4851msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4852msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:747
4855msgid ""
4856"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4857"digits preferred)"
4858msgstr ""
4859"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
4860"dígitos europeus)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:753
4863msgid ""
4864"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4865"preferred)"
4866msgstr ""
4867"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
4868"dígitos árabes)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:759
4871msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4872msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:774
4875msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4876msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:789
4879msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4880msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:804
4883msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4884msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:810
4887msgid "Czech (programming)"
4888msgstr ""
4889
4890#: rules/base.extras.xml:816
4891#, fuzzy
4892msgid "Czech (typographic)"
4893msgstr "Tcheco (qwerty)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:822
4896#, fuzzy
4897msgid "Czech (coder)"
4898msgstr "Tcheco (qwerty)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:828
4901msgid "Czech (programming, typographic)"
4902msgstr ""
4903
4904#: rules/base.extras.xml:843
4905msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:858
4909msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4910msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:873
4913msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:888
4917msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:894
4921msgid "Finnish (DAS)"
4922msgstr "Finlandês (DAS)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:900
4925#, fuzzy
4926msgid "Finnish (Dvorak)"
4927msgstr "Dvorak finlandês"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:915
4930msgid "French (Sun Type 6/7)"
4931msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:921
4934#, fuzzy
4935msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4936msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:927
4939#, fuzzy
4940msgid "French (US, AZERTY)"
4941msgstr "Francês (AZERTY)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:942
4944msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4945msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:948
4948msgid "Greek (Colemak)"
4949msgstr "Grego (Colemak)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:963
4952msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4953msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:969
4956msgid "it_lld"
4957msgstr "it_lld"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:970
4960msgid "Italian Ladin"
4961msgstr "Italiano ladino"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:989
4964msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4965msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:995
4968msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4969msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:1001
4972msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4973msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:1016
4976msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4977msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1031
4980msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4981msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1046
4984#, fuzzy
4985msgid "Portuguese (Colemak)"
4986msgstr "Português (sem teclas mortas)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1061
4989#, fuzzy
4990msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4991msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1067
4994msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4995msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1082
4998msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4999msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1097
5002msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5003msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1103
5006msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1109
5010msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5011msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1127
5014msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1133
5018msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5019msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:1148
5022msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5023msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:1163
5026msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5027msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:1178
5030msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5031msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:1193
5034msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5035msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1212
5038#, fuzzy
5039msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5040msgstr "Vietnamês"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1218
5043#, fuzzy
5044msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5045msgstr "Vietnamês"
5046
5047#. Keyboard indicator for European layouts
5048#: rules/base.extras.xml:1227
5049msgid "eu"
5050msgstr "eu"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1228
5053#, fuzzy
5054msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5055msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
5056
5057#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5058#: rules/base.extras.xml:1269
5059msgid "International Phonetic Alphabet"
5060msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1285
5063msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5064msgstr ""
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1291
5067msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5068msgstr ""
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1299
5071msgid "Parentheses position"
5072msgstr "Posição de parênteses"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1304
5075msgid "Swap with square brackets"
5076msgstr "Trocar com colchetes"
5077
5078#~ msgid "HTC Dream"
5079#~ msgstr "HTC Dream"
5080
5081#~ msgid "Htc Dream phone"
5082#~ msgstr "Telefone HTC Dream"
5083
5084#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5085#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
5086
5087#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5088#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
5089
5090#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5091#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
5092
5093#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5094#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
5095
5096#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5097#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
5098
5099#~ msgid "Tamil"
5100#~ msgstr "Tamil"
5101
5102#~ msgid "Old Hungarian (default)"
5103#~ msgstr "Húngaro antigo (padrão)"
5104
5105#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5106#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
5107
5108#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5109#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
5110
5111#~ msgid "PC-98xx Series"
5112#~ msgstr "Série PC-98xx"
5113
5114#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5115#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
5116
5117#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5118#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
5119
5120#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5121#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
5122
5123#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5124#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5125
5126#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5127#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5128
5129#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5130#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech"
5131
5132#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5133#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5134
5135#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5136#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
5137
5138#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5139#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
5140
5141#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5142#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5143
5144#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5145#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5146
5147#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5148#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
5149
5150#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5151#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
5152
5153#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5154#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5155
5156#~ msgid "English (US, alternative international)"
5157#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
5158
5159#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5160#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
5161
5162#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5163#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
5164
5165#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5166#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
5167
5168#~ msgid "Arabic (azerty)"
5169#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5170
5171#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5172#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5173
5174#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5175#~ msgstr "Árabe (qwerty)"
5176
5177#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5178#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
5179
5180#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5181#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
5182
5183#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5184#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
5185
5186#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5187#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
5188
5189#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5190#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5191
5192#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5193#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
5194
5195#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5196#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5197
5198#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5199#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)"
5200
5201#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5202#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
5203
5204#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5205#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
5206
5207#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5208#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
5209
5210#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5211#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
5212
5213#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5214#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
5215
5216#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5217#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
5218
5219#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5220#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
5221
5222#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5223#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
5224
5225#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5226#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
5227
5228#~ msgid "French (Azerty)"
5229#~ msgstr "Francês (Azerty)"
5230
5231#~ msgid "Hausa"
5232#~ msgstr "Hausa"
5233
5234#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5235#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
5236
5237#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5238#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
5239
5240#~ msgid "German (qwerty)"
5241#~ msgstr "Alemão (qwerty)"
5242
5243#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5244#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
5245
5246#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5247#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
5248
5249#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5250#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
5251
5252#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5253#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
5254
5255#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5256#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
5257
5258#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5259#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
5260
5261#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5262#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
5263
5264#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5265#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
5266
5267#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5268#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
5269
5270#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5271#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
5272
5273#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5274#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
5275
5276#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5277#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
5278
5279#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5280#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5281
5282#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5283#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
5284
5285#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5286#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)"
5287
5288#~ msgid "Latvian (F variant)"
5289#~ msgstr "Letão (F variante)"
5290
5291#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5292#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
5293
5294#~ msgid "Polish (qwertz)"
5295#~ msgstr "Polonês (qwertz)"
5296
5297#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5298#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)"
5299
5300#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5301#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
5302
5303#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5304#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
5305
5306#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5307#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
5308
5309#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5310#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
5311
5312#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5313#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
5314
5315#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5316#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
5317
5318#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5319#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
5320
5321#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5322#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
5323
5324#~ msgid "English (Mali, US international)"
5325#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
5326
5327#~ msgid ""
5328#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5329#~ "another 5th-level-chooser"
5330#~ msgstr ""
5331#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
5332#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
5333
5334#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5335#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
5336
5337#~ msgid ""
5338#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5339#~ "character at sixth level"
5340#~ msgstr ""
5341#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
5342#~ "não quebrável fino no sexto nível"
5343
5344#~ msgid ""
5345#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5346#~ "character at third level"
5347#~ msgstr ""
5348#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
5349#~ "terceiro nível"
5350
5351#~ msgid "APL keyboard symbols"
5352#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5353
5354#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
5355#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
5356
5357#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
5358#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
5359
5360#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
5361#~ msgstr ""
5362#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
5363#~ "AltGr)"
5364
5365#~ msgid "German (legacy)"
5366#~ msgstr "Alemão (legado)"
5367
5368#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5369#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
5370
5371#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5372#~ msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
5373
5374#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5375#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
5376
5377#~ msgid "Bengali"
5378#~ msgstr "Bengali"
5379
5380#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5381#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
5382
5383#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5384#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
5385
5386#~ msgid "Key(s) to change layout"
5387#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
5388
5389#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5390#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
5391
5392#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5393#~ msgstr ""
5394#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
5395#~ "símbolo da tecla"
5396
5397#~ msgid "Compose key position"
5398#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
5399
5400#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5401#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
5402
5403#~ msgid ">German (Switzerland)"
5404#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
5405
5406#~ msgid "Catalan"
5407#~ msgstr "Catalão"
5408
5409#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
5410#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
5411