pt_BR.po revision 46185892
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
6# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2022.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.34.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:49-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: pt_BR\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22
23#: rules/base.xml:8
24msgid "Generic 86-key PC"
25msgstr "PC Genérico de 86 teclas"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
30
31#: rules/base.xml:22
32msgid "Generic 102-key PC"
33msgstr "PC Genérico de 102 teclas"
34
35#: rules/base.xml:29
36msgid "Generic 104-key PC"
37msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
38
39#: rules/base.xml:36
40msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
41msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L"
42
43#: rules/base.xml:43
44msgid "Generic 105-key PC"
45msgstr "PC Genérico de 105 teclas"
46
47#: rules/base.xml:50
48msgid "Dell 101-key PC"
49msgstr "PC Dell de 101 teclas"
50
51#: rules/base.xml:57
52msgid "Dell Latitude laptop"
53msgstr "Notebook Dell Latitude"
54
55#: rules/base.xml:64
56msgid "Dell Precision M65 laptop"
57msgstr "Notebook Dell Precision M65"
58
59#: rules/base.xml:71
60msgid "Everex STEPnote"
61msgstr "Everex STEPnote"
62
63#: rules/base.xml:78
64msgid "Keytronic FlexPro"
65msgstr "Keytronic FlexPro"
66
67#: rules/base.xml:85
68msgid "Microsoft Natural"
69msgstr "Microsoft Natural"
70
71#: rules/base.xml:92
72msgid "Northgate OmniKey 101"
73msgstr "Northgate OmniKey 101"
74
75#: rules/base.xml:99
76msgid "Winbook Model XP5"
77msgstr "Modelo Winbook XP5"
78
79#: rules/base.xml:106
80msgid "PC-98"
81msgstr "PC-98"
82
83#: rules/base.xml:113
84msgid "A4Tech KB-21"
85msgstr "A4Tech KB-21"
86
87#: rules/base.xml:120
88msgid "A4Tech KBS-8"
89msgstr "A4Tech KBS-8"
90
91#: rules/base.xml:127
92msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94
95#: rules/base.xml:134
96msgid "Acer AirKey V"
97msgstr "Acer AirKey V"
98
99#: rules/base.xml:141
100msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
101msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
102
103#: rules/base.xml:148
104msgid "Advance Scorpius KI"
105msgstr "Advance Scorpius KI"
106
107#: rules/base.xml:155
108msgid "Brother Internet"
109msgstr "Brother Internet"
110
111#: rules/base.xml:162
112msgid "BTC 5113RF Multimedia"
113msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
114
115#: rules/base.xml:169
116msgid "BTC 5126T"
117msgstr "BTC 5126T"
118
119#: rules/base.xml:176
120msgid "BTC 6301URF"
121msgstr "BTC 6301URF"
122
123#: rules/base.xml:183
124msgid "BTC 9000"
125msgstr "BTC 9000"
126
127#: rules/base.xml:190
128msgid "BTC 9000A"
129msgstr "BTC 9000A"
130
131#: rules/base.xml:197
132msgid "BTC 9001AH"
133msgstr "BTC 9001AH"
134
135#: rules/base.xml:204
136msgid "BTC 5090"
137msgstr "BTC 5090"
138
139#: rules/base.xml:211
140msgid "BTC 9019U"
141msgstr "BTC 9019U"
142
143#: rules/base.xml:218
144msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
145msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
146
147#: rules/base.xml:225
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150
151#: rules/base.xml:232
152msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
153msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
154
155#: rules/base.xml:239
156msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
157msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158
159#: rules/base.xml:246
160msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162
163#: rules/base.xml:253
164msgid "Cherry CyMotion Expert"
165msgstr "Cherry CyMotion Expert"
166
167#: rules/base.xml:260
168msgid "Cherry B.UNLIMITED"
169msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
170
171#: rules/base.xml:267
172msgid "Chicony Internet"
173msgstr "Chicony Internet"
174
175#: rules/base.xml:274
176msgid "Chicony KU-0108"
177msgstr "Chicony KU-0108"
178
179#: rules/base.xml:281
180msgid "Chicony KU-0420"
181msgstr "Chicony KU-0420"
182
183#: rules/base.xml:288
184msgid "Chicony KB-9885"
185msgstr "Chicony KB-9885"
186
187#: rules/base.xml:295
188msgid "Compaq Easy Access"
189msgstr "Compaq Easy Access"
190
191#: rules/base.xml:302
192msgid "Compaq Internet (7 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
194
195#: rules/base.xml:309
196msgid "Compaq Internet (13 keys)"
197msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
198
199#: rules/base.xml:316
200msgid "Compaq Internet (18 keys)"
201msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
202
203#: rules/base.xml:323
204msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
205msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
206
207#: rules/base.xml:330
208msgid "Compaq Armada laptop"
209msgstr "Notebook Compaq Armada"
210
211#: rules/base.xml:337
212msgid "Compaq Presario laptop"
213msgstr "Notebook Compaq Presario"
214
215#: rules/base.xml:344
216msgid "Compaq iPaq"
217msgstr "Compaq iPaq"
218
219#: rules/base.xml:351
220msgid "Dell"
221msgstr "Dell"
222
223#: rules/base.xml:358
224msgid "Dell SK-8125"
225msgstr "Dell SK-8125"
226
227#: rules/base.xml:365
228msgid "Dell SK-8135"
229msgstr "Dell SK-8135"
230
231#: rules/base.xml:372
232msgid "Dell USB Multimedia"
233msgstr "Dell USB Multimedia"
234
235#: rules/base.xml:379
236msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
237msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
238
239#: rules/base.xml:386
240msgid "Dell Precision M laptop"
241msgstr "Notebook Dell Precision M"
242
243#: rules/base.xml:393
244msgid "Dexxa Wireless Desktop"
245msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
246
247#: rules/base.xml:400
248msgid "Diamond 9801/9802"
249msgstr "Diamond 9801/9802"
250
251#: rules/base.xml:407
252msgid "DTK2000"
253msgstr "DTK2000"
254
255#: rules/base.xml:414
256msgid "Ennyah DKB-1008"
257msgstr "Ennyah DKB-1008"
258
259#: rules/base.xml:421
260msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
261msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
262
263#: rules/base.xml:428
264msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266
267#: rules/base.xml:435
268msgid "Genius Comfy KB-12e"
269msgstr "Genius Comfy KB-12e"
270
271#: rules/base.xml:442
272msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274
275#: rules/base.xml:449
276msgid "Genius KB-19e NB"
277msgstr "Genius KB-19e NB"
278
279#: rules/base.xml:456
280msgid "Genius KKB-2050HS"
281msgstr "Genius KKB-2050HS"
282
283#: rules/base.xml:463
284msgid "Gyration"
285msgstr "Gyration"
286
287#: rules/base.xml:470
288msgid "Kinesis"
289msgstr "Kinesis"
290
291#: rules/base.xml:477
292msgid "Logitech"
293msgstr "Logitech"
294
295#: rules/base.xml:484
296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
297msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
298
299#: rules/base.xml:491
300msgid "Hewlett-Packard Internet"
301msgstr "Hewlett-Packard Internet"
302
303#: rules/base.xml:498
304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306
307#: rules/base.xml:505
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310
311#: rules/base.xml:512
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314
315#: rules/base.xml:519
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318
319#: rules/base.xml:526
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322
323#: rules/base.xml:533
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326
327#: rules/base.xml:540
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: rules/base.xml:547
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334
335#: rules/base.xml:554
336msgid "Hewlett-Packard nx9020"
337msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
338
339#: rules/base.xml:561
340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342
343#: rules/base.xml:568
344msgid "Honeywell Euroboard"
345msgstr "Honeywell Euroboard"
346
347#: rules/base.xml:575
348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
350
351#: rules/base.xml:582
352msgid "IBM Rapid Access"
353msgstr "IBM Rapid Access"
354
355#: rules/base.xml:589
356msgid "IBM Rapid Access II"
357msgstr "IBM Rapid Access II"
358
359#: rules/base.xml:596
360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362
363#: rules/base.xml:603
364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366
367#: rules/base.xml:610
368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370
371#: rules/base.xml:617
372msgid "IBM Space Saver"
373msgstr "IBM Space Saver"
374
375#: rules/base.xml:624
376msgid "Logitech Access"
377msgstr "Logitech Access"
378
379#: rules/base.xml:631
380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382
383#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
384msgid "Logitech Internet 350"
385msgstr "Logitech Internet 350"
386
387#: rules/base.xml:653
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: rules/base.xml:660
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: rules/base.xml:674
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: rules/base.xml:681
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406
407#: rules/base.xml:688
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
410
411#: rules/base.xml:695
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: rules/base.xml:709
416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418
419#: rules/base.xml:716
420msgid "Logitech Internet"
421msgstr "Logitech Internet"
422
423#: rules/base.xml:723
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: rules/base.xml:730
428msgid "Logitech Internet Navigator"
429msgstr "Logitech Internet Navigator"
430
431#: rules/base.xml:737
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: rules/base.xml:744
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438
439#: rules/base.xml:751
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442
443#: rules/base.xml:758
444msgid "Logitech Ultra-X"
445msgstr "Logitech Ultra-X"
446
447#: rules/base.xml:765
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450
451#: rules/base.xml:772
452msgid "Logitech diNovo"
453msgstr "Logitech diNovo"
454
455#: rules/base.xml:779
456msgid "Logitech diNovo Edge"
457msgstr "Logitech diNovo Edge"
458
459#: rules/base.xml:786
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: rules/base.xml:793
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
466
467#: rules/base.xml:800
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: rules/base.xml:807
472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474
475#: rules/base.xml:814
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478
479#: rules/base.xml:821
480msgid "Microsoft Internet"
481msgstr "Microsoft Internet"
482
483#: rules/base.xml:828
484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486
487#: rules/base.xml:835
488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490
491#: rules/base.xml:842
492msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
494
495#: rules/base.xml:849
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
498
499#: rules/base.xml:856
500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
501msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
502
503#: rules/base.xml:863
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:870
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510
511#: rules/base.xml:877
512msgid "Microsoft Surface"
513msgstr "Microsoft Surface"
514
515#: rules/base.xml:884
516msgid "Microsoft Natural Elite"
517msgstr "Microsoft Natural Elite"
518
519#: rules/base.xml:891
520msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
521msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
522
523#: rules/base.xml:898
524msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526
527#: rules/base.xml:905
528msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530
531#: rules/base.xml:912
532msgid "QTronix Scorpius 98N+"
533msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
534
535#: rules/base.xml:919
536msgid "Samsung SDM 4500P"
537msgstr "Samsung SDM 4500P"
538
539#: rules/base.xml:926
540msgid "Samsung SDM 4510P"
541msgstr "Samsung SDM 4510P"
542
543#: rules/base.xml:933
544msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
545msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
546
547#: rules/base.xml:940
548msgid "NEC SK-1300"
549msgstr "NEC SK-1300"
550
551#: rules/base.xml:947
552msgid "NEC SK-2500"
553msgstr "NEC SK-2500"
554
555#: rules/base.xml:954
556msgid "NEC SK-6200"
557msgstr "NEC SK-6200"
558
559#: rules/base.xml:961
560msgid "NEC SK-7100"
561msgstr "NEC SK-7100"
562
563#: rules/base.xml:968
564msgid "Super Power Multimedia"
565msgstr "Super Power Multimedia"
566
567#: rules/base.xml:975
568msgid "SVEN Ergonomic 2500"
569msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
570
571#: rules/base.xml:982
572msgid "SVEN Slim 303"
573msgstr "SVEN Slim 303"
574
575#: rules/base.xml:989
576msgid "Symplon PaceBook tablet"
577msgstr "Symplon PaceBook tablet"
578
579#: rules/base.xml:996
580msgid "Toshiba Satellite S3000"
581msgstr "Toshiba Satellite S3000"
582
583#: rules/base.xml:1003
584msgid "Trust Wireless Classic"
585msgstr "Trust Wireless Classic"
586
587#: rules/base.xml:1010
588msgid "Trust Direct Access"
589msgstr "Trust Direct Access"
590
591#: rules/base.xml:1017
592msgid "Trust Slimline"
593msgstr "Trust Slimline"
594
595#: rules/base.xml:1024
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598
599#: rules/base.xml:1031
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602
603#: rules/base.xml:1038
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606
607#: rules/base.xml:1045
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
610
611#: rules/base.xml:1052
612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
614
615#: rules/base.xml:1059
616msgid "Yahoo! Internet"
617msgstr "Yahoo! Internet"
618
619#: rules/base.xml:1066
620msgid "MacBook/MacBook Pro"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro"
622
623#: rules/base.xml:1073
624msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
625msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
626
627#: rules/base.xml:1080
628msgid "Macintosh"
629msgstr "Macintosh"
630
631#: rules/base.xml:1087
632msgid "Macintosh Old"
633msgstr "Macintosh Antigo"
634
635#: rules/base.xml:1094
636msgid "Happy Hacking for Mac"
637msgstr "Happy Hacking for Mac"
638
639#: rules/base.xml:1101
640msgid "Acer C300"
641msgstr "Acer C300"
642
643#: rules/base.xml:1108
644msgid "Acer Ferrari 4000"
645msgstr "Acer Ferrari 4000"
646
647#: rules/base.xml:1115
648msgid "Acer laptop"
649msgstr "Notebook Acer"
650
651#: rules/base.xml:1122
652msgid "Asus laptop"
653msgstr "Notebook Asus"
654
655#: rules/base.xml:1129
656msgid "Apple"
657msgstr "Apple"
658
659#: rules/base.xml:1136
660msgid "Apple laptop"
661msgstr "Notebook Apple"
662
663#: rules/base.xml:1143
664msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
665msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
666
667#: rules/base.xml:1150
668msgid "Apple Aluminium (ISO)"
669msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
670
671#: rules/base.xml:1157
672msgid "Apple Aluminium (JIS)"
673msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
674
675#: rules/base.xml:1164
676msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
677msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
678
679#: rules/base.xml:1171
680msgid "eMachines m6800 laptop"
681msgstr "Notebook eMachines m6800"
682
683#: rules/base.xml:1178
684msgid "BenQ X-Touch"
685msgstr "BenQ X-Touch"
686
687#: rules/base.xml:1185
688msgid "BenQ X-Touch 730"
689msgstr "BenQ X-Touch 730"
690
691#: rules/base.xml:1192
692msgid "BenQ X-Touch 800"
693msgstr "BenQ X-Touch 800"
694
695#: rules/base.xml:1199
696msgid "Happy Hacking"
697msgstr "Happy Hacking"
698
699#: rules/base.xml:1206
700msgid "Classmate PC"
701msgstr "Classmate PC"
702
703#: rules/base.xml:1213
704msgid "OLPC"
705msgstr "OLPC"
706
707#: rules/base.xml:1220
708msgid "Sun Type 7 USB"
709msgstr "Sun Tipo 7 USB"
710
711#: rules/base.xml:1227
712msgid "Sun Type 7 USB (European)"
713msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)"
714
715#: rules/base.xml:1234
716msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
717msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)"
718
719#: rules/base.xml:1241
720msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
721msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
722
723#: rules/base.xml:1248
724msgid "Sun Type 6/7 USB"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB"
726
727#: rules/base.xml:1255
728msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
729msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
730
731#: rules/base.xml:1262
732msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
734
735#: rules/base.xml:1269
736msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
737msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
738
739#: rules/base.xml:1276
740msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
741msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
742
743#: rules/base.xml:1283
744msgid "Targa Visionary 811"
745msgstr "Targa Visionary 811"
746
747#: rules/base.xml:1290
748msgid "Unitek KB-1925"
749msgstr "Unitek KB-1925"
750
751#: rules/base.xml:1297
752msgid "FL90"
753msgstr "FL90"
754
755#: rules/base.xml:1304
756msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
757msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
758
759#: rules/base.xml:1311
760msgid "Truly Ergonomic 227"
761msgstr "Truly Ergonomic 227"
762
763#: rules/base.xml:1318
764msgid "Truly Ergonomic 229"
765msgstr "Truly Ergonomic 229"
766
767#: rules/base.xml:1325
768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770
771#: rules/base.xml:1332
772msgid "Chromebook"
773msgstr "Chromebook"
774
775#. Keyboard indicator for English layouts
776#. Keyboard indicator for Australian layouts
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
779#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
780#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
781#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
782msgid "en"
783msgstr "en"
784
785#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
786msgid "English (US)"
787msgstr "Inglês (EUA)"
788
789#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
790#: rules/base.xml:1353
791msgid "chr"
792msgstr "chr"
793
794#: rules/base.xml:1354
795msgid "Cherokee"
796msgstr "Cherokee"
797
798#: rules/base.xml:1363
799msgid "haw"
800msgstr "haw"
801
802#: rules/base.xml:1364
803msgid "Hawaiian"
804msgstr "Havaiano"
805
806#: rules/base.xml:1373
807msgid "English (US, euro on 5)"
808msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
809
810#: rules/base.xml:1379
811msgid "English (US, intl., with dead keys)"
812msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
813
814#: rules/base.xml:1385
815msgid "English (US, alt. intl.)"
816msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
817
818#: rules/base.xml:1391
819msgid "English (Colemak)"
820msgstr "Inglês (Colemak)"
821
822#: rules/base.xml:1397
823msgid "English (Colemak-DH)"
824msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
825
826#: rules/base.xml:1403
827msgid "English (Colemak-DH ISO)"
828msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)"
829
830#: rules/base.xml:1409
831msgid "English (Dvorak)"
832msgstr "Inglês (Dvorak)"
833
834#: rules/base.xml:1415
835msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
836msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
837
838#: rules/base.xml:1421
839msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
840msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
841
842#: rules/base.xml:1427
843msgid "English (Dvorak, left-handed)"
844msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
845
846#: rules/base.xml:1433
847msgid "English (Dvorak, right-handed)"
848msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
849
850#: rules/base.xml:1439
851msgid "English (classic Dvorak)"
852msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
853
854#: rules/base.xml:1445
855msgid "English (programmer Dvorak)"
856msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
857
858#: rules/base.xml:1451
859msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
860msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)"
861
862#: rules/base.xml:1457
863msgid "English (US, Symbolic)"
864msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)"
865
866#. Keyboard indicator for Russian layouts
867#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
868#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
869#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
870#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
871#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
872#: rules/base.extras.xml:697
873msgid "ru"
874msgstr "ru"
875
876#: rules/base.xml:1465
877msgid "Russian (US, phonetic)"
878msgstr "Russo (EUA, fonético)"
879
880#: rules/base.xml:1474
881msgid "English (Macintosh)"
882msgstr "Inglês (Macintosh)"
883
884#: rules/base.xml:1480
885msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
886msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
887
888#: rules/base.xml:1491
889msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
890msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
891
892#: rules/base.xml:1497
893msgid "Serbo-Croatian (US)"
894msgstr "Servo-croata (EUA)"
895
896#: rules/base.xml:1510
897msgid "English (Norman)"
898msgstr "Inglês (Normando)"
899
900#: rules/base.xml:1516
901msgid "English (Workman)"
902msgstr "Inglês (Workman)"
903
904#: rules/base.xml:1522
905msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
906msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
907
908#. Keyboard indicator for Persian layouts
909#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
910#: rules/base.extras.xml:235
911msgid "fa"
912msgstr "fa"
913
914#: rules/base.xml:1532
915msgid "Dari"
916msgstr "Dari"
917
918#. Keyboard indicator for Pashto layouts
919#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
920msgid "ps"
921msgstr "ps"
922
923#: rules/base.xml:1540
924msgid "Pashto"
925msgstr "Pashto"
926
927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
928#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
929msgid "uz"
930msgstr "uz"
931
932#: rules/base.xml:1551
933msgid "Uzbek (Afghanistan)"
934msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
935
936#: rules/base.xml:1562
937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1573
941msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Dari (Afeganistão, OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1581
945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
947
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
952#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
953#: rules/base.extras.xml:811
954msgid "ar"
955msgstr "ar"
956
957#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
958msgid "Arabic"
959msgstr "Árabe"
960
961#: rules/base.xml:1624
962msgid "Arabic (AZERTY)"
963msgstr "Árabe (AZERTY)"
964
965#: rules/base.xml:1630
966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)"
968
969#: rules/base.xml:1636
970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)"
972
973#: rules/base.xml:1642
974msgid "Arabic (QWERTY)"
975msgstr "Árabe (QWERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1648
978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)"
980
981#: rules/base.xml:1654
982msgid "Arabic (Buckwalter)"
983msgstr "Árabe (Buckwalter)"
984
985#: rules/base.xml:1660
986msgid "Arabic (OLPC)"
987msgstr "Árabe (OLPC)"
988
989#: rules/base.xml:1666
990msgid "Arabic (Macintosh)"
991msgstr "Árabe (Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Albanian layouts
994#: rules/base.xml:1675
995msgid "sq"
996msgstr "sq"
997
998#: rules/base.xml:1676
999msgid "Albanian"
1000msgstr "Albanês"
1001
1002#: rules/base.xml:1685
1003msgid "Albanian (Plisi)"
1004msgstr "Albanês (Plisi)"
1005
1006#: rules/base.xml:1691
1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1008msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1011#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
1012msgid "hy"
1013msgstr "hy"
1014
1015#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
1016msgid "Armenian"
1017msgstr "Armênio"
1018
1019#: rules/base.xml:1710
1020msgid "Armenian (phonetic)"
1021msgstr "Armênio (fonético)"
1022
1023#: rules/base.xml:1716
1024msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1025msgstr "Armênio (fonética alt.)"
1026
1027#: rules/base.xml:1722
1028msgid "Armenian (eastern)"
1029msgstr "Armênio (oriental)"
1030
1031#: rules/base.xml:1728
1032msgid "Armenian (western)"
1033msgstr "Armênio (ocidental)"
1034
1035#: rules/base.xml:1734
1036msgid "Armenian (alt. eastern)"
1037msgstr "Armênio (oriental alt.)"
1038
1039#. Keyboard indicator for German layouts
1040#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
1041#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
1042#: rules/base.extras.xml:1221
1043msgid "de"
1044msgstr "de"
1045
1046#: rules/base.xml:1744
1047msgid "German (Austria)"
1048msgstr "Alemão (Áustria)"
1049
1050#: rules/base.xml:1753
1051msgid "German (Austria, no dead keys)"
1052msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1053
1054#: rules/base.xml:1759
1055msgid "German (Austria, Macintosh)"
1056msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1057
1058#: rules/base.xml:1769
1059msgid "English (Australian)"
1060msgstr "Inglês (Australiano)"
1061
1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1063#: rules/base.xml:1779
1064msgid "az"
1065msgstr "az"
1066
1067#: rules/base.xml:1780
1068msgid "Azerbaijani"
1069msgstr "Azerbaijano"
1070
1071#: rules/base.xml:1789
1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1073msgstr "Azeri (Cirílico)"
1074
1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1076#: rules/base.xml:1798
1077msgid "by"
1078msgstr "by"
1079
1080#: rules/base.xml:1799
1081msgid "Belarusian"
1082msgstr "Bielorrusso"
1083
1084#: rules/base.xml:1808
1085msgid "Belarusian (legacy)"
1086msgstr "Bielorrusso (legado)"
1087
1088#: rules/base.xml:1814
1089msgid "Belarusian (Latin)"
1090msgstr "Bielorrusso (latino)"
1091
1092#: rules/base.xml:1820
1093msgid "Russian (Belarus)"
1094msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1095
1096#: rules/base.xml:1826
1097msgid "Belarusian (intl.)"
1098msgstr "Bielorrusso (int.)"
1099
1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1101#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
1102msgid "be"
1103msgstr "be"
1104
1105#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
1106msgid "Belgian"
1107msgstr "Belga"
1108
1109#: rules/base.xml:1847
1110msgid "Belgian (alt.)"
1111msgstr "Belga (alt.)"
1112
1113#: rules/base.xml:1853
1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1115msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)"
1116
1117#: rules/base.xml:1859
1118msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1119msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1120
1121#: rules/base.xml:1865
1122msgid "Belgian (no dead keys)"
1123msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1124
1125#: rules/base.xml:1871
1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1127msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1130#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
1131msgid "bn"
1132msgstr "bn"
1133
1134#: rules/base.xml:1881
1135msgid "Bangla"
1136msgstr "Bengali"
1137
1138#: rules/base.xml:1892
1139msgid "Bangla (Probhat)"
1140msgstr "Bengali (Probhat)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Indian layouts
1143#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
1144msgid "in"
1145msgstr "in"
1146
1147#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
1148msgid "Indian"
1149msgstr "Indiano"
1150
1151#: rules/base.xml:1910
1152msgid "Bangla (India)"
1153msgstr "Bengali (Índia)"
1154
1155#: rules/base.xml:1923
1156msgid "Bangla (India, Probhat)"
1157msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
1158
1159#: rules/base.xml:1934
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1161msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
1162
1163#: rules/base.xml:1945
1164msgid "Bangla (India, Bornona)"
1165msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
1166
1167#: rules/base.xml:1956
1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1169msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)"
1170
1171#: rules/base.xml:1967
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1173msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)"
1174
1175#: rules/base.xml:1978
1176msgid "Manipuri (Eeyek)"
1177msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1180#: rules/base.xml:1988
1181msgid "gu"
1182msgstr "gu"
1183
1184#: rules/base.xml:1989
1185msgid "Gujarati"
1186msgstr "Guzarate"
1187
1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1189#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
1190msgid "pa"
1191msgstr "pa"
1192
1193#: rules/base.xml:2000
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1196
1197#: rules/base.xml:2011
1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1199msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1202#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
1203msgid "kn"
1204msgstr "kn"
1205
1206#: rules/base.xml:2022
1207msgid "Kannada"
1208msgstr "Canaresa"
1209
1210#: rules/base.xml:2033
1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1212msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1215#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
1216msgid "ml"
1217msgstr "ml"
1218
1219#: rules/base.xml:2044
1220msgid "Malayalam"
1221msgstr "Malaio"
1222
1223#: rules/base.xml:2055
1224msgid "Malayalam (Lalitha)"
1225msgstr "Malaio (Lalitha)"
1226
1227#: rules/base.xml:2066
1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1229msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
1233msgid "or"
1234msgstr "or"
1235
1236#: rules/base.xml:2077
1237msgid "Oriya"
1238msgstr "Oriá"
1239
1240#: rules/base.xml:2090
1241msgid "Oriya (Bolnagri)"
1242msgstr "Oriá (Bolnagri)"
1243
1244#: rules/base.xml:2103
1245msgid "Oriya (Wx)"
1246msgstr "Oriá (Wx)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1249#: rules/base.xml:2115
1250msgid "sat"
1251msgstr "sat"
1252
1253#: rules/base.xml:2116
1254msgid "Ol Chiki"
1255msgstr "Ol Chiki"
1256
1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1258#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
1259#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
1260msgid "ta"
1261msgstr "ta"
1262
1263#: rules/base.xml:2128
1264msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1265msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
1266
1267#: rules/base.xml:2139
1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1269msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
1270
1271#: rules/base.xml:2150
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1273msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
1274
1275#: rules/base.xml:2161
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1277msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
1278
1279#: rules/base.xml:2172
1280msgid "Tamil (InScript)"
1281msgstr "Tâmil (InScript)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1284#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
1285msgid "te"
1286msgstr "te"
1287
1288#: rules/base.xml:2183
1289msgid "Telugu"
1290msgstr "Télugo"
1291
1292#: rules/base.xml:2194
1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1294msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)"
1295
1296#: rules/base.xml:2205
1297msgid "Telugu (Sarala)"
1298msgstr "Télugo (Sarala)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1301#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
1302#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
1303msgid "ur"
1304msgstr "ur"
1305
1306#: rules/base.xml:2216
1307msgid "Urdu (phonetic)"
1308msgstr "Urdu (fonético)"
1309
1310#: rules/base.xml:2227
1311msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1312msgstr "Urdu (fonético alt.)"
1313
1314#: rules/base.xml:2238
1315msgid "Urdu (Windows)"
1316msgstr "Urdu (Windows)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1319#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
1320msgid "hi"
1321msgstr "hi"
1322
1323#: rules/base.xml:2249
1324msgid "Hindi (Bolnagri)"
1325msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1326
1327#: rules/base.xml:2260
1328msgid "Hindi (Wx)"
1329msgstr "Hindi (Wx)"
1330
1331#: rules/base.xml:2271
1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1333msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1336#: rules/base.xml:2281
1337msgid "sa"
1338msgstr "sa"
1339
1340#: rules/base.xml:2282
1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1345#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
1346msgid "mr"
1347msgstr "mr"
1348
1349#: rules/base.xml:2293
1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1351msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
1352
1353#: rules/base.xml:2304
1354msgid "English (India, with rupee)"
1355msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1356
1357#: rules/base.xml:2313
1358msgid "Indic IPA"
1359msgstr "IPA Indo"
1360
1361#: rules/base.xml:2322
1362msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1363msgstr "Marati (InScript aprimorado)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1366#: rules/base.xml:2334
1367msgid "bs"
1368msgstr "bs"
1369
1370#: rules/base.xml:2335
1371msgid "Bosnian"
1372msgstr "Bósnio"
1373
1374#: rules/base.xml:2344
1375msgid "Bosnian (with guillemets)"
1376msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1377
1378#: rules/base.xml:2350
1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1380msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1381
1382#: rules/base.xml:2356
1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1384msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
1385
1386#: rules/base.xml:2362
1387msgid "Bosnian (US)"
1388msgstr "Bósnio (EUA)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1391#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
1392#: rules/base.extras.xml:1134
1393msgid "pt"
1394msgstr "pt"
1395
1396#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
1397msgid "Portuguese (Brazil)"
1398msgstr "Português (Brasil)"
1399
1400#: rules/base.xml:2381
1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1402msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1403
1404#: rules/base.xml:2387
1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1406msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1407
1408#: rules/base.xml:2393
1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1410msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1411
1412#: rules/base.xml:2399
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1414msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1415
1416#: rules/base.xml:2405
1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1418msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1419
1420#: rules/base.xml:2414
1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1425#: rules/base.xml:2423
1426msgid "bg"
1427msgstr "bg"
1428
1429#: rules/base.xml:2424
1430msgid "Bulgarian"
1431msgstr "Búlgaro"
1432
1433#: rules/base.xml:2433
1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1435msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1436
1437#: rules/base.xml:2439
1438msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1439msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1440
1441#: rules/base.xml:2445
1442msgid "Bulgarian (enhanced)"
1443msgstr "Búlgaro (aprimorado)"
1444
1445#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
1446#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
1447msgid "kab"
1448msgstr "kab"
1449
1450#: rules/base.xml:2454
1451msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1452msgstr "Berber (Argélia, latim)"
1453
1454#: rules/base.xml:2461
1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1456msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)"
1457
1458#: rules/base.xml:2471
1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1460msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)"
1461
1462#: rules/base.xml:2481
1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1464msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)"
1465
1466#: rules/base.xml:2491
1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1468msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)"
1469
1470#: rules/base.xml:2501
1471msgid "Arabic (Algeria)"
1472msgstr "Árabe (Argélia)"
1473
1474#: rules/base.xml:2514
1475msgid "Arabic (Morocco)"
1476msgstr "Árabe (Marrocos)"
1477
1478#. Keyboard indicator for French layouts
1479#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
1480#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
1481#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
1482#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
1483msgid "fr"
1484msgstr "fr"
1485
1486#: rules/base.xml:2522
1487msgid "French (Morocco)"
1488msgstr "Francês (Marrocos)"
1489
1490#. Keyboard indicator for Berber layouts
1491#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
1492#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
1493msgid "ber"
1494msgstr "ber"
1495
1496#: rules/base.xml:2533
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
1499
1500#: rules/base.xml:2544
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
1503
1504#: rules/base.xml:2555
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)"
1507
1508#: rules/base.xml:2566
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
1511
1512#: rules/base.xml:2577
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
1515
1516#: rules/base.xml:2588
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1518msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
1519
1520#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1521#: rules/base.xml:2598
1522msgid "rif"
1523msgstr "rif"
1524
1525#: rules/base.xml:2599
1526msgid "Tarifit"
1527msgstr "Tarifit"
1528
1529#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1530#: rules/base.xml:2611
1531msgid "cm"
1532msgstr "cm"
1533
1534#: rules/base.xml:2612
1535msgid "English (Cameroon)"
1536msgstr "Inglês (Camarões)"
1537
1538#: rules/base.xml:2621
1539msgid "French (Cameroon)"
1540msgstr "Francês (Camarões)"
1541
1542#: rules/base.xml:2630
1543msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1544msgstr "Camarões (QWERTY, int.)"
1545
1546#: rules/base.xml:2667
1547msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1548msgstr "Camarões (AZERTY, int.)"
1549
1550#: rules/base.xml:2704
1551msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1552msgstr "Camarões (Dvorak, int.)"
1553
1554#: rules/base.xml:2710
1555msgid "Mmuock"
1556msgstr "Mmuock"
1557
1558#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1559#: rules/base.xml:2719
1560msgid "my"
1561msgstr "my"
1562
1563#: rules/base.xml:2720
1564msgid "Burmese"
1565msgstr "Birmanês"
1566
1567#: rules/base.xml:2729
1568msgid "zg"
1569msgstr "zg"
1570
1571#: rules/base.xml:2730
1572msgid "Burmese Zawgyi"
1573msgstr "Birmanês Zawgyi"
1574
1575#: rules/base.xml:2740
1576msgid "shn"
1577msgstr "shn"
1578
1579#: rules/base.xml:2741
1580msgid "Shan"
1581msgstr "Shan"
1582
1583#: rules/base.xml:2751
1584msgid "zgt"
1585msgstr "zgt"
1586
1587#: rules/base.xml:2752
1588msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1589msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1590
1591#: rules/base.xml:2763
1592msgid "mon"
1593msgstr "mon"
1594
1595#: rules/base.xml:2764
1596msgid "Mon"
1597msgstr "Mon"
1598
1599#: rules/base.xml:2774
1600msgid "mon-a1"
1601msgstr "mon-a1"
1602
1603#: rules/base.xml:2775
1604msgid "Mon (A1)"
1605msgstr "Mon (A1)"
1606
1607#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
1608msgid "French (Canada)"
1609msgstr "Francês (Canadá)"
1610
1611#: rules/base.xml:2800
1612msgid "French (Canada, Dvorak)"
1613msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1614
1615#: rules/base.xml:2808
1616msgid "French (Canada, legacy)"
1617msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1618
1619#: rules/base.xml:2814
1620msgid "Canadian (intl.)"
1621msgstr "Canadense (int.)"
1622
1623#: rules/base.xml:2820
1624msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1625msgstr "Canadense (int., 1ª parte)"
1626
1627#: rules/base.xml:2826
1628msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1629msgstr "Canadense (int., 2ª parte)"
1630
1631#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1632#: rules/base.xml:2833
1633msgid "ike"
1634msgstr "ike"
1635
1636#: rules/base.xml:2834
1637msgid "Inuktitut"
1638msgstr "Inuktitut"
1639
1640#: rules/base.xml:2845
1641msgid "English (Canada)"
1642msgstr "Inglês (Canadá)"
1643
1644#: rules/base.xml:2858
1645msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1646msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1647
1648#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1649#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1650#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
1651msgid "zh"
1652msgstr "zh"
1653
1654#: rules/base.xml:2870
1655msgid "Chinese"
1656msgstr "Chinês"
1657
1658#: rules/base.xml:2880
1659msgid "Mongolian (Bichig)"
1660msgstr "Mongol (Bichig)"
1661
1662#: rules/base.xml:2889
1663msgid "Mongolian (Todo)"
1664msgstr "Mongol (Todo)"
1665
1666#: rules/base.xml:2898
1667msgid "Mongolian (Xibe)"
1668msgstr "Mongol (Xibe)"
1669
1670#: rules/base.xml:2907
1671msgid "Mongolian (Manchu)"
1672msgstr "Mongol (Manchu)"
1673
1674#: rules/base.xml:2916
1675msgid "Mongolian (Galik)"
1676msgstr "Mongol (Galik)"
1677
1678#: rules/base.xml:2925
1679msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1680msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1681
1682#: rules/base.xml:2934
1683msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1684msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1685
1686#: rules/base.xml:2944
1687msgid "Tibetan"
1688msgstr "Tibetano"
1689
1690#: rules/base.xml:2953
1691msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1692msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
1693
1694#: rules/base.xml:2962
1695msgid "ug"
1696msgstr "ug"
1697
1698#: rules/base.xml:2963
1699msgid "Uyghur"
1700msgstr "Uigur"
1701
1702#: rules/base.xml:2972
1703msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1704msgstr "Hanyu letras Pinyin (com teclas mortas AltGr)"
1705
1706#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1707#: rules/base.xml:2984
1708msgid "hr"
1709msgstr "hr"
1710
1711#: rules/base.xml:2985
1712msgid "Croatian"
1713msgstr "Croata"
1714
1715#: rules/base.xml:2994
1716msgid "Croatian (with guillemets)"
1717msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1718
1719#: rules/base.xml:3000
1720msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1721msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1722
1723#: rules/base.xml:3006
1724msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1725msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
1726
1727#: rules/base.xml:3012
1728msgid "Croatian (US)"
1729msgstr "Croata (EUA)"
1730
1731#. Keyboard indicator for Chech layouts
1732#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
1733msgid "cs"
1734msgstr "cs"
1735
1736#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
1737msgid "Czech"
1738msgstr "Tcheco"
1739
1740#: rules/base.xml:3031
1741msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1742msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1743
1744#: rules/base.xml:3037
1745msgid "Czech (QWERTY)"
1746msgstr "Tcheco (QWERTY)"
1747
1748#: rules/base.xml:3043
1749msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1750msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
1751
1752#: rules/base.xml:3049
1753msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1754msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)"
1755
1756#: rules/base.xml:3055
1757msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1758msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
1759
1760#: rules/base.xml:3061
1761msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1762msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
1763
1764#: rules/base.xml:3069
1765msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1766msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
1767
1768#. Keyboard indicator for Danish layouts
1769#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
1770msgid "da"
1771msgstr "da"
1772
1773#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
1774msgid "Danish"
1775msgstr "Dinamarquês"
1776
1777#: rules/base.xml:3091
1778msgid "Danish (no dead keys)"
1779msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1780
1781#: rules/base.xml:3097
1782msgid "Danish (Windows)"
1783msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1784
1785#: rules/base.xml:3103
1786msgid "Danish (Macintosh)"
1787msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1788
1789#: rules/base.xml:3109
1790msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1791msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1792
1793#: rules/base.xml:3115
1794msgid "Danish (Dvorak)"
1795msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1796
1797#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1798#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
1799msgid "nl"
1800msgstr "nl"
1801
1802#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
1803msgid "Dutch"
1804msgstr "Holandês"
1805
1806#: rules/base.xml:3134
1807msgid "Dutch (US)"
1808msgstr "Holandês (EUA)"
1809
1810#: rules/base.xml:3140
1811msgid "Dutch (Macintosh)"
1812msgstr "Holandês (Macintosh)"
1813
1814#: rules/base.xml:3146
1815msgid "Dutch (standard)"
1816msgstr "Holandês (padrão)"
1817
1818#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1819#: rules/base.xml:3155
1820msgid "dz"
1821msgstr "dz"
1822
1823#: rules/base.xml:3156
1824msgid "Dzongkha"
1825msgstr "Dzongkha"
1826
1827#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1828#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
1829msgid "et"
1830msgstr "et"
1831
1832#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
1833msgid "Estonian"
1834msgstr "Estônio"
1835
1836#: rules/base.xml:3176
1837msgid "Estonian (no dead keys)"
1838msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1839
1840#: rules/base.xml:3182
1841msgid "Estonian (Dvorak)"
1842msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1843
1844#: rules/base.xml:3188
1845msgid "Estonian (US)"
1846msgstr "Estônio (EUA)"
1847
1848#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
1849msgid "Persian"
1850msgstr "Persa"
1851
1852#: rules/base.xml:3207
1853msgid "Persian (with Persian keypad)"
1854msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
1855
1856#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1857#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
1858#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
1859#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
1860#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
1861#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
1862msgid "ku"
1863msgstr "ku"
1864
1865#: rules/base.xml:3215
1866msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1867msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1868
1869#: rules/base.xml:3226
1870msgid "Kurdish (Iran, F)"
1871msgstr "Curdo (Irã, F)"
1872
1873#: rules/base.xml:3237
1874msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1875msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1876
1877#: rules/base.xml:3248
1878msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1879msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1880
1881#: rules/base.xml:3261
1882msgid "Iraqi"
1883msgstr "Iraqui"
1884
1885#: rules/base.xml:3273
1886msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1887msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1888
1889#: rules/base.xml:3284
1890msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1891msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1892
1893#: rules/base.xml:3295
1894msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1895msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1896
1897#: rules/base.xml:3306
1898msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1899msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1900
1901#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1902#: rules/base.xml:3318
1903msgid "fo"
1904msgstr "fo"
1905
1906#: rules/base.xml:3319
1907msgid "Faroese"
1908msgstr "Faroês"
1909
1910#: rules/base.xml:3328
1911msgid "Faroese (no dead keys)"
1912msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1913
1914#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1915#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
1916msgid "fi"
1917msgstr "fi"
1918
1919#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
1920msgid "Finnish"
1921msgstr "Finlandês"
1922
1923#: rules/base.xml:3347
1924msgid "Finnish (Windows)"
1925msgstr "Finlandês (Windows)"
1926
1927#: rules/base.xml:3353
1928msgid "Finnish (classic)"
1929msgstr "Finlandês (clássico)"
1930
1931#: rules/base.xml:3359
1932msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1933msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1934
1935#: rules/base.xml:3365
1936msgid "Northern Saami (Finland)"
1937msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1938
1939#: rules/base.xml:3374
1940msgid "Finnish (Macintosh)"
1941msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1942
1943#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
1944msgid "French"
1945msgstr "Francês"
1946
1947#: rules/base.xml:3393
1948msgid "French (no dead keys)"
1949msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1950
1951#: rules/base.xml:3399
1952msgid "French (alt.)"
1953msgstr "Francês (alt.)"
1954
1955#: rules/base.xml:3405
1956msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1957msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
1958
1959#: rules/base.xml:3411
1960msgid "French (alt., no dead keys)"
1961msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1962
1963#: rules/base.xml:3417
1964msgid "French (legacy, alt.)"
1965msgstr "Francês (legado, alt.)"
1966
1967#: rules/base.xml:3423
1968msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1969msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
1970
1971#: rules/base.xml:3429
1972msgid "French (BEPO)"
1973msgstr "Francês (BEPO)"
1974
1975#: rules/base.xml:3435
1976msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1977msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)"
1978
1979#: rules/base.xml:3441
1980msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1981msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1982
1983#: rules/base.xml:3447
1984msgid "French (Dvorak)"
1985msgstr "Francês (Dvorak)"
1986
1987#: rules/base.xml:3453
1988msgid "French (Macintosh)"
1989msgstr "Francês (Macintosh)"
1990
1991#: rules/base.xml:3459
1992msgid "French (AZERTY)"
1993msgstr "Francês (AZERTY)"
1994
1995#: rules/base.xml:3465
1996msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1997msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1998
1999#: rules/base.xml:3471
2000msgid "French (Breton)"
2001msgstr "Francês (Bretão)"
2002
2003#: rules/base.xml:3477
2004msgid "Occitan"
2005msgstr "Occitano"
2006
2007#: rules/base.xml:3486
2008msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2009msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
2010
2011#: rules/base.xml:3495
2012msgid "French (US)"
2013msgstr "Francês (EUA)"
2014
2015#: rules/base.xml:3505
2016msgid "English (Ghana)"
2017msgstr "Inglês (Gana)"
2018
2019#: rules/base.xml:3514
2020msgid "English (Ghana, multilingual)"
2021msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
2022
2023#. Keyboard indicator for Akan layouts
2024#: rules/base.xml:3521
2025msgid "ak"
2026msgstr "ak"
2027
2028#: rules/base.xml:3522
2029msgid "Akan"
2030msgstr "Akan"
2031
2032#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2033#: rules/base.xml:3532
2034msgid "ee"
2035msgstr "ee"
2036
2037#: rules/base.xml:3533
2038msgid "Ewe"
2039msgstr "Ewe"
2040
2041#. Keyboard indicator for Fula layouts
2042#: rules/base.xml:3543
2043msgid "ff"
2044msgstr "ff"
2045
2046#: rules/base.xml:3544
2047msgid "Fula"
2048msgstr "Fula"
2049
2050#. Keyboard indicator for Ga layouts
2051#: rules/base.xml:3554
2052msgid "gaa"
2053msgstr "gaa"
2054
2055#: rules/base.xml:3555
2056msgid "Ga"
2057msgstr "Ga"
2058
2059#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2060#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
2061msgid "ha"
2062msgstr "ha"
2063
2064#: rules/base.xml:3566
2065msgid "Hausa (Ghana)"
2066msgstr "Hauçá (Gana)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2069#: rules/base.xml:3576
2070msgid "avn"
2071msgstr "avn"
2072
2073#: rules/base.xml:3577
2074msgid "Avatime"
2075msgstr "Avatime"
2076
2077#: rules/base.xml:3586
2078msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2079msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
2080
2081#: rules/base.xml:3594
2082msgid "N'Ko (AZERTY)"
2083msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2086#: rules/base.xml:3605
2087msgid "ka"
2088msgstr "ka"
2089
2090#: rules/base.xml:3606
2091msgid "Georgian"
2092msgstr "Georgiano"
2093
2094#: rules/base.xml:3615
2095msgid "Georgian (ergonomic)"
2096msgstr "Georgiano (ergonômico)"
2097
2098#: rules/base.xml:3621
2099msgid "Georgian (MESS)"
2100msgstr "Georgiano (MESS)"
2101
2102#: rules/base.xml:3629
2103msgid "Russian (Georgia)"
2104msgstr "Russo (Geórgia)"
2105
2106#: rules/base.xml:3638
2107msgid "Ossetian (Georgia)"
2108msgstr "Osseto (Geórgia)"
2109
2110#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
2111msgid "German"
2112msgstr "Alemão"
2113
2114#: rules/base.xml:3660
2115msgid "German (dead acute)"
2116msgstr "Alemão (com acento agudo)"
2117
2118#: rules/base.xml:3666
2119msgid "German (dead grave acute)"
2120msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
2121
2122#: rules/base.xml:3672
2123msgid "German (no dead keys)"
2124msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2125
2126#: rules/base.xml:3678
2127msgid "German (E1)"
2128msgstr "Alemão (E1)"
2129
2130#: rules/base.xml:3684
2131msgid "German (E2)"
2132msgstr "Alemão (E2)"
2133
2134#: rules/base.xml:3690
2135msgid "German (T3)"
2136msgstr "Alemão (T3)"
2137
2138#: rules/base.xml:3696
2139msgid "German (US)"
2140msgstr "Alemão (EUA)"
2141
2142#: rules/base.xml:3702
2143msgid "Romanian (Germany)"
2144msgstr "Romeno (Alemanha)"
2145
2146#: rules/base.xml:3711
2147msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2148msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2149
2150#: rules/base.xml:3720
2151msgid "German (Dvorak)"
2152msgstr "Alemão (Dvorak)"
2153
2154#: rules/base.xml:3726
2155msgid "German (Neo 2)"
2156msgstr "Alemão (Neo 2)"
2157
2158#: rules/base.xml:3732
2159msgid "German (Macintosh)"
2160msgstr "Alemão (Macintosh)"
2161
2162#: rules/base.xml:3738
2163msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2164msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2165
2166#: rules/base.xml:3744
2167msgid "Lower Sorbian"
2168msgstr "Baixo Sorábio"
2169
2170#: rules/base.xml:3753
2171msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2172msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
2173
2174#: rules/base.xml:3762
2175msgid "German (QWERTY)"
2176msgstr "Alemão (QWERTY)"
2177
2178#: rules/base.xml:3768
2179msgid "Turkish (Germany)"
2180msgstr "Turco (Alemanha)"
2181
2182#: rules/base.xml:3779
2183msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2184msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2185
2186#: rules/base.xml:3788
2187msgid "German (dead tilde)"
2188msgstr "Alemão (tecla til morta)"
2189
2190#. Keyboard indicator for Greek layouts
2191#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
2192msgid "gr"
2193msgstr "gr"
2194
2195#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
2196msgid "Greek"
2197msgstr "Grego"
2198
2199#: rules/base.xml:3807
2200msgid "Greek (simple)"
2201msgstr "Grego (simplificado)"
2202
2203#: rules/base.xml:3813
2204msgid "Greek (extended)"
2205msgstr "Grego (estendido)"
2206
2207#: rules/base.xml:3819
2208msgid "Greek (no dead keys)"
2209msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3825
2212msgid "Greek (polytonic)"
2213msgstr "Grego (politônico)"
2214
2215#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2216#: rules/base.xml:3834
2217msgid "hu"
2218msgstr "hu"
2219
2220#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
2221msgid "Hungarian"
2222msgstr "Húngaro"
2223
2224#: rules/base.xml:3844
2225msgid "Hungarian (standard)"
2226msgstr "Húngaro (padrão)"
2227
2228#: rules/base.xml:3850
2229msgid "Hungarian (no dead keys)"
2230msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2231
2232#: rules/base.xml:3856
2233msgid "Hungarian (QWERTY)"
2234msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2235
2236#: rules/base.xml:3862
2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2238msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2239
2240#: rules/base.xml:3868
2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2242msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2243
2244#: rules/base.xml:3874
2245msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2246msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2247
2248#: rules/base.xml:3880
2249msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2250msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2251
2252#: rules/base.xml:3886
2253msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2254msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2255
2256#: rules/base.xml:3892
2257msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2258msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2259
2260#: rules/base.xml:3898
2261msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2262msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2263
2264#: rules/base.xml:3904
2265msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2266msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2267
2268#: rules/base.xml:3910
2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2270msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2271
2272#: rules/base.xml:3916
2273msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2274msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2275
2276#: rules/base.xml:3922
2277msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2278msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2279
2280#: rules/base.xml:3928
2281msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2282msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2283
2284#: rules/base.xml:3934
2285msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2286msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2287
2288#: rules/base.xml:3940
2289msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2290msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2291
2292#: rules/base.xml:3946
2293msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2294msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2295
2296#: rules/base.xml:3952
2297msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2298msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2301#: rules/base.xml:3961
2302msgid "is"
2303msgstr "is"
2304
2305#: rules/base.xml:3962
2306msgid "Icelandic"
2307msgstr "Islandês"
2308
2309#: rules/base.xml:3971
2310msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2311msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
2312
2313#: rules/base.xml:3977
2314msgid "Icelandic (Macintosh)"
2315msgstr "Islandês (Macintosh)"
2316
2317#: rules/base.xml:3983
2318msgid "Icelandic (Dvorak)"
2319msgstr "Islandês (Dvorak)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2322#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
2323msgid "he"
2324msgstr "he"
2325
2326#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
2327msgid "Hebrew"
2328msgstr "Hebraico"
2329
2330#: rules/base.xml:4002
2331msgid "Hebrew (lyx)"
2332msgstr "Hebraico (lyx)"
2333
2334#: rules/base.xml:4008
2335msgid "Hebrew (phonetic)"
2336msgstr "Hebraico (fonético)"
2337
2338#: rules/base.xml:4014
2339msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2340msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Italian layouts
2343#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
2344msgid "it"
2345msgstr "it"
2346
2347#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
2348msgid "Italian"
2349msgstr "Italiano"
2350
2351#: rules/base.xml:4033
2352msgid "Italian (no dead keys)"
2353msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2354
2355#: rules/base.xml:4039
2356msgid "Italian (Windows)"
2357msgstr "Italiano (Windows)"
2358
2359#: rules/base.xml:4045
2360msgid "Italian (Macintosh)"
2361msgstr "Italiano (Macintosh)"
2362
2363#: rules/base.xml:4051
2364msgid "Italian (US)"
2365msgstr "Italiano (EUA)"
2366
2367#: rules/base.xml:4057
2368msgid "Georgian (Italy)"
2369msgstr "Georgiano (Itália)"
2370
2371#: rules/base.xml:4066
2372msgid "Italian (IBM 142)"
2373msgstr "Italiano (IBM 142)"
2374
2375#: rules/base.xml:4072
2376msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2377msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
2378
2379#: rules/base.xml:4088
2380msgid "Sicilian"
2381msgstr "Siciliano"
2382
2383#: rules/base.xml:4098
2384msgid "Friulian (Italy)"
2385msgstr "Friulana (Itália)"
2386
2387#. Keyboard indicator for Japaneses
2388#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
2389msgid "ja"
2390msgstr "ja"
2391
2392#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
2393msgid "Japanese"
2394msgstr "Japonês"
2395
2396#: rules/base.xml:4120
2397msgid "Japanese (Kana)"
2398msgstr "Japonês (Kana)"
2399
2400#: rules/base.xml:4126
2401msgid "Japanese (Kana 86)"
2402msgstr "Japonês (Kana 86)"
2403
2404#: rules/base.xml:4132
2405msgid "Japanese (OADG 109A)"
2406msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2407
2408#: rules/base.xml:4138
2409msgid "Japanese (Macintosh)"
2410msgstr "Japonês (Macintosh)"
2411
2412#: rules/base.xml:4144
2413msgid "Japanese (Dvorak)"
2414msgstr "Japonês (Dvorak)"
2415
2416#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2417#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2418#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
2419msgid "ki"
2420msgstr "ki"
2421
2422#: rules/base.xml:4154
2423msgid "Kyrgyz"
2424msgstr "Quirguistão"
2425
2426#: rules/base.xml:4163
2427msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2428msgstr "Quirguiz (fonético)"
2429
2430#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2431#: rules/base.xml:4172
2432msgid "km"
2433msgstr "km"
2434
2435#: rules/base.xml:4173
2436msgid "Khmer (Cambodia)"
2437msgstr "Cambojano (Camboja)"
2438
2439#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2440#: rules/base.xml:4184
2441msgid "kk"
2442msgstr "kk"
2443
2444#: rules/base.xml:4185
2445msgid "Kazakh"
2446msgstr "Cazaque"
2447
2448#: rules/base.xml:4196
2449msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2450msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2451
2452#: rules/base.xml:4206
2453msgid "Kazakh (with Russian)"
2454msgstr "Cazaque (com Russo)"
2455
2456#: rules/base.xml:4216
2457msgid "Kazakh (extended)"
2458msgstr "Cazaque (estendido)"
2459
2460#: rules/base.xml:4225
2461msgid "Kazakh (Latin)"
2462msgstr "Cazaque (Latim)"
2463
2464#. Keyboard indicator for Lao layouts
2465#: rules/base.xml:4237
2466msgid "lo"
2467msgstr "lo"
2468
2469#: rules/base.xml:4238
2470msgid "Lao"
2471msgstr "Laociano"
2472
2473#: rules/base.xml:4247
2474msgid "Lao (STEA)"
2475msgstr "Lao (STEA)"
2476
2477#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2478#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
2479msgid "es"
2480msgstr "es"
2481
2482#: rules/base.xml:4260
2483msgid "Spanish (Latin American)"
2484msgstr "Espanhol (América Latina)"
2485
2486#: rules/base.xml:4292
2487msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2488msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2489
2490#: rules/base.xml:4298
2491msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2492msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
2493
2494#: rules/base.xml:4304
2495msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2496msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2497
2498#: rules/base.xml:4310
2499msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2500msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)"
2501
2502#: rules/base.xml:4316
2503msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2504msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2507#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
2508msgid "lt"
2509msgstr "lt"
2510
2511#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
2512msgid "Lithuanian"
2513msgstr "Lituânio"
2514
2515#: rules/base.xml:4335
2516msgid "Lithuanian (standard)"
2517msgstr "Lituano (padrão)"
2518
2519#: rules/base.xml:4341
2520msgid "Lithuanian (US)"
2521msgstr "Lituano (EUA)"
2522
2523#: rules/base.xml:4347
2524msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2525msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2526
2527#: rules/base.xml:4353
2528msgid "Lithuanian (LEKP)"
2529msgstr "Lituano (LEKP)"
2530
2531#: rules/base.xml:4359
2532msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2533msgstr "Lituano (LEKPa)"
2534
2535#: rules/base.xml:4365
2536msgid "Samogitian"
2537msgstr "Samogitiano"
2538
2539#: rules/base.xml:4374
2540msgid "Lithuanian (Ratise)"
2541msgstr "Lituano (Ratise)"
2542
2543#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2544#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
2545msgid "lv"
2546msgstr "lv"
2547
2548#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
2549msgid "Latvian"
2550msgstr "Letão"
2551
2552#: rules/base.xml:4393
2553msgid "Latvian (apostrophe)"
2554msgstr "Letão (apóstrofe)"
2555
2556#: rules/base.xml:4399
2557msgid "Latvian (tilde)"
2558msgstr "Letão (til)"
2559
2560#: rules/base.xml:4405
2561msgid "Latvian (F)"
2562msgstr "Letão (F)"
2563
2564#: rules/base.xml:4411
2565msgid "Latvian (modern)"
2566msgstr "Letão (moderno)"
2567
2568#: rules/base.xml:4417
2569msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2570msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2571
2572#: rules/base.xml:4423
2573msgid "Latvian (adapted)"
2574msgstr "Letão (adaptado)"
2575
2576#. Keyboard indicator for Maori layouts
2577#: rules/base.xml:4432
2578msgid "mi"
2579msgstr "mi"
2580
2581#: rules/base.xml:4433
2582msgid "Maori"
2583msgstr "Maori"
2584
2585#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2586#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2587#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
2588msgid "sr"
2589msgstr "sr"
2590
2591#: rules/base.xml:4445
2592msgid "Montenegrin"
2593msgstr "Montenegrino"
2594
2595#: rules/base.xml:4454
2596msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2597msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2598
2599#: rules/base.xml:4460
2600msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2601msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2602
2603#: rules/base.xml:4466
2604msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2605msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
2606
2607#: rules/base.xml:4472
2608msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2609msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
2610
2611#: rules/base.xml:4478
2612msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2613msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
2614
2615#: rules/base.xml:4484
2616msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2617msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2618
2619#: rules/base.xml:4490
2620msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2621msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2622
2623#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2624#: rules/base.xml:4499
2625msgid "mk"
2626msgstr "mk"
2627
2628#: rules/base.xml:4500
2629msgid "Macedonian"
2630msgstr "Macedônio"
2631
2632#: rules/base.xml:4509
2633msgid "Macedonian (no dead keys)"
2634msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2635
2636#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2637#: rules/base.xml:4518
2638msgid "mt"
2639msgstr "mt"
2640
2641#: rules/base.xml:4519
2642msgid "Maltese"
2643msgstr "Maltês"
2644
2645#: rules/base.xml:4528
2646msgid "Maltese (US)"
2647msgstr "Maltês (EUA)"
2648
2649#: rules/base.xml:4534
2650msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2651msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)"
2652
2653#: rules/base.xml:4540
2654msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2655msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)"
2656
2657#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2658#: rules/base.xml:4549
2659msgid "mn"
2660msgstr "mn"
2661
2662#: rules/base.xml:4550
2663msgid "Mongolian"
2664msgstr "Mongol"
2665
2666#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
2668msgid "no"
2669msgstr "no"
2670
2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
2672msgid "Norwegian"
2673msgstr "Norueguês"
2674
2675#: rules/base.xml:4573
2676msgid "Norwegian (no dead keys)"
2677msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2678
2679#: rules/base.xml:4579
2680msgid "Norwegian (Windows)"
2681msgstr "Norueguês (Windows)"
2682
2683#: rules/base.xml:4585
2684msgid "Norwegian (Dvorak)"
2685msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4591
2688msgid "Northern Saami (Norway)"
2689msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2690
2691#: rules/base.xml:4600
2692msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2693msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
2694
2695#: rules/base.xml:4609
2696msgid "Norwegian (Macintosh)"
2697msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2698
2699#: rules/base.xml:4615
2700msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2701msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2702
2703#: rules/base.xml:4621
2704msgid "Norwegian (Colemak)"
2705msgstr "Norueguês (Colemak)"
2706
2707#. Keyboard indicator for Polish layouts
2708#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
2709msgid "pl"
2710msgstr "pl"
2711
2712#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
2713msgid "Polish"
2714msgstr "Polonês"
2715
2716#: rules/base.xml:4640
2717msgid "Polish (legacy)"
2718msgstr "Polonês (legado)"
2719
2720#: rules/base.xml:4646
2721msgid "Polish (QWERTZ)"
2722msgstr "Polonês (QWERTZ)"
2723
2724#: rules/base.xml:4652
2725msgid "Polish (Dvorak)"
2726msgstr "Polonês (Dvorak)"
2727
2728#: rules/base.xml:4658
2729msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2730msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
2731
2732#: rules/base.xml:4664
2733msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2734msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
2735
2736#: rules/base.xml:4670
2737msgid "Kashubian"
2738msgstr "Kashubian"
2739
2740#: rules/base.xml:4679
2741msgid "Silesian"
2742msgstr "Silesiano"
2743
2744#: rules/base.xml:4690
2745msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2746msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2747
2748#: rules/base.xml:4699
2749msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2750msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2751
2752#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
2753msgid "Portuguese"
2754msgstr "Português"
2755
2756#: rules/base.xml:4718
2757msgid "Portuguese (no dead keys)"
2758msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2759
2760#: rules/base.xml:4724
2761msgid "Portuguese (Macintosh)"
2762msgstr "Português (Macintosh)"
2763
2764#: rules/base.xml:4730
2765msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2766msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2767
2768#: rules/base.xml:4736
2769msgid "Portuguese (Nativo)"
2770msgstr "Português (Nativo)"
2771
2772#: rules/base.xml:4742
2773msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2774msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2775
2776#: rules/base.xml:4748
2777msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2778msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2779
2780#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2781#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
2782msgid "ro"
2783msgstr "ro"
2784
2785#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
2786msgid "Romanian"
2787msgstr "Romeno"
2788
2789#: rules/base.xml:4770
2790msgid "Romanian (standard)"
2791msgstr "Romeno (padrão)"
2792
2793#: rules/base.xml:4776
2794msgid "Romanian (Windows)"
2795msgstr "Romeno (Windows)"
2796
2797#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
2798msgid "Russian"
2799msgstr "Russo"
2800
2801#: rules/base.xml:4795
2802msgid "Russian (phonetic)"
2803msgstr "Russo (fonético)"
2804
2805#: rules/base.xml:4801
2806msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2807msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2808
2809#: rules/base.xml:4807
2810msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2811msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2812
2813#: rules/base.xml:4813
2814msgid "Russian (typewriter)"
2815msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2816
2817#: rules/base.xml:4819
2818msgid "Russian (legacy)"
2819msgstr "Russo (legado)"
2820
2821#: rules/base.xml:4825
2822msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2823msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2824
2825#: rules/base.xml:4831
2826msgid "Tatar"
2827msgstr "Tártaro"
2828
2829#: rules/base.xml:4840
2830msgid "Ossetian (legacy)"
2831msgstr "Osseto (legado)"
2832
2833#: rules/base.xml:4849
2834msgid "Ossetian (Windows)"
2835msgstr "Osseto (Windows)"
2836
2837#: rules/base.xml:4858
2838msgid "Chuvash"
2839msgstr "Tchuvache"
2840
2841#: rules/base.xml:4867
2842msgid "Chuvash (Latin)"
2843msgstr "Tchuvache (Latino)"
2844
2845#: rules/base.xml:4876
2846msgid "Udmurt"
2847msgstr "Udmurt"
2848
2849#: rules/base.xml:4885
2850msgid "Komi"
2851msgstr "Komi"
2852
2853#: rules/base.xml:4894
2854msgid "Yakut"
2855msgstr "Yakut"
2856
2857#: rules/base.xml:4903
2858msgid "Kalmyk"
2859msgstr "Kalmyk"
2860
2861#: rules/base.xml:4912
2862msgid "Russian (DOS)"
2863msgstr "Russo (DOS)"
2864
2865#: rules/base.xml:4918
2866msgid "Russian (Macintosh)"
2867msgstr "Russo (Macintosh)"
2868
2869#: rules/base.xml:4924
2870msgid "Serbian (Russia)"
2871msgstr "Sérvio (Rússia)"
2872
2873#: rules/base.xml:4934
2874msgid "Bashkirian"
2875msgstr "Bashkirian"
2876
2877#: rules/base.xml:4943
2878msgid "Mari"
2879msgstr "Mari"
2880
2881#: rules/base.xml:4952
2882msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2883msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2884
2885#: rules/base.xml:4958
2886msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2887msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2888
2889#: rules/base.xml:4964
2890msgid "Russian (phonetic, French)"
2891msgstr "Russo (fonético, francês)"
2892
2893#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
2894msgid "Serbian"
2895msgstr "Sérvio"
2896
2897#: rules/base.xml:4983
2898msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2899msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2900
2901#: rules/base.xml:4989
2902msgid "Serbian (Latin)"
2903msgstr "Sérvio (Latino)"
2904
2905#: rules/base.xml:4995
2906msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2907msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
2908
2909#: rules/base.xml:5001
2910msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2911msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2912
2913#: rules/base.xml:5007
2914msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2915msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
2916
2917#: rules/base.xml:5013
2918msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2919msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)"
2920
2921#: rules/base.xml:5019
2922msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2923msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)"
2924
2925# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2926#: rules/base.xml:5025
2927msgid "Pannonian Rusyn"
2928msgstr "Rusins da Panônia"
2929
2930#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2931#: rules/base.xml:5037
2932msgid "sl"
2933msgstr "sl"
2934
2935#: rules/base.xml:5038
2936msgid "Slovenian"
2937msgstr "Esloveno"
2938
2939#: rules/base.xml:5047
2940msgid "Slovenian (with guillemets)"
2941msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2942
2943#: rules/base.xml:5053
2944msgid "Slovenian (US)"
2945msgstr "Esloveno (EUA)"
2946
2947#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2948#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
2949msgid "sk"
2950msgstr "sk"
2951
2952#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
2953msgid "Slovak"
2954msgstr "Eslovaco"
2955
2956#: rules/base.xml:5072
2957msgid "Slovak (extended backslash)"
2958msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
2959
2960#: rules/base.xml:5078
2961msgid "Slovak (QWERTY)"
2962msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2963
2964#: rules/base.xml:5084
2965msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2966msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
2967
2968#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
2969msgid "Spanish"
2970msgstr "Espanhol"
2971
2972#: rules/base.xml:5103
2973msgid "Spanish (no dead keys)"
2974msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2975
2976#: rules/base.xml:5109
2977msgid "Spanish (Windows)"
2978msgstr "Spanish (Windows)"
2979
2980#: rules/base.xml:5115
2981msgid "Spanish (dead tilde)"
2982msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
2983
2984#: rules/base.xml:5121
2985msgid "Spanish (Dvorak)"
2986msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2987
2988#: rules/base.xml:5127
2989msgid "ast"
2990msgstr "ast"
2991
2992#: rules/base.xml:5128
2993msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2994msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)"
2995
2996#: rules/base.xml:5137
2997msgid "ca"
2998msgstr "ca"
2999
3000#: rules/base.xml:5138
3001msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3002msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
3003
3004#: rules/base.xml:5147
3005msgid "Spanish (Macintosh)"
3006msgstr "Espanhol (Macintosh)"
3007
3008#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3009#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
3010msgid "sv"
3011msgstr "sv"
3012
3013#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
3014msgid "Swedish"
3015msgstr "Sueco"
3016
3017#: rules/base.xml:5166
3018msgid "Swedish (no dead keys)"
3019msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
3020
3021#: rules/base.xml:5172
3022msgid "Swedish (Dvorak)"
3023msgstr "Sueco (Dvorak)"
3024
3025#: rules/base.xml:5180
3026msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3027msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
3028
3029#: rules/base.xml:5191
3030msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3031msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
3032
3033#: rules/base.xml:5200
3034msgid "Northern Saami (Sweden)"
3035msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
3036
3037#: rules/base.xml:5209
3038msgid "Swedish (Macintosh)"
3039msgstr "Sueco (Macintosh)"
3040
3041#: rules/base.xml:5215
3042msgid "Swedish (Svdvorak)"
3043msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3044
3045#: rules/base.xml:5221
3046msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3047msgstr "Sueco (Dvorak, int.)"
3048
3049#: rules/base.xml:5227
3050msgid "Swedish (US)"
3051msgstr "Sueco (EUA)"
3052
3053#: rules/base.xml:5233
3054msgid "Swedish Sign Language"
3055msgstr "Língua de sinais sueca"
3056
3057#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
3058msgid "German (Switzerland)"
3059msgstr "Alemão (Suíça)"
3060
3061#: rules/base.xml:5256
3062msgid "German (Switzerland, legacy)"
3063msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
3064
3065#: rules/base.xml:5264
3066msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3067msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3068
3069#: rules/base.xml:5272
3070msgid "French (Switzerland)"
3071msgstr "Francês (Suíça)"
3072
3073#: rules/base.xml:5283
3074msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3075msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3076
3077#: rules/base.xml:5294
3078msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3079msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3080
3081#: rules/base.xml:5305
3082msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3083msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3084
3085#: rules/base.xml:5315
3086msgid "Arabic (Syria)"
3087msgstr "Árabe (Síria)"
3088
3089#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3090#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
3091msgid "syc"
3092msgstr "syc"
3093
3094#: rules/base.xml:5326
3095msgid "Syriac"
3096msgstr "Sírio"
3097
3098#: rules/base.xml:5334
3099msgid "Syriac (phonetic)"
3100msgstr "Sírio (fonético)"
3101
3102#: rules/base.xml:5342
3103msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3104msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
3105
3106#: rules/base.xml:5353
3107msgid "Kurdish (Syria, F)"
3108msgstr "Curdo (Síria, F)"
3109
3110#: rules/base.xml:5364
3111msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3112msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
3113
3114#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3115#: rules/base.xml:5376
3116msgid "tg"
3117msgstr "tg"
3118
3119#: rules/base.xml:5377
3120msgid "Tajik"
3121msgstr "Tadjique"
3122
3123#: rules/base.xml:5386
3124msgid "Tajik (legacy)"
3125msgstr "Tadjique (legado)"
3126
3127#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3128#: rules/base.xml:5395
3129msgid "si"
3130msgstr "si"
3131
3132#: rules/base.xml:5396
3133msgid "Sinhala (phonetic)"
3134msgstr "Sinhala (fonético)"
3135
3136#: rules/base.xml:5407
3137msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3138msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3139
3140#: rules/base.xml:5416
3141msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3142msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
3143
3144#. Keyboard indicator for US layouts
3145#: rules/base.xml:5426
3146msgid "us"
3147msgstr "us"
3148
3149#: rules/base.xml:5427
3150msgid "Sinhala (US)"
3151msgstr "Sinhala (EUA)"
3152
3153#. Keyboard indicator for Thai layouts
3154#: rules/base.xml:5436
3155msgid "th"
3156msgstr "th"
3157
3158#: rules/base.xml:5437
3159msgid "Thai"
3160msgstr "Tailandês"
3161
3162#: rules/base.xml:5446
3163msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3164msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
3165
3166#: rules/base.xml:5452
3167msgid "Thai (Pattachote)"
3168msgstr "Tailandês (Pattachote)"
3169
3170#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3171#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
3172msgid "tr"
3173msgstr "tr"
3174
3175#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
3176msgid "Turkish"
3177msgstr "Turco"
3178
3179#: rules/base.xml:5471
3180msgid "Turkish (F)"
3181msgstr "Turco (F)"
3182
3183#: rules/base.xml:5477
3184msgid "Turkish (Alt-Q)"
3185msgstr "Turco (Alt-Q)"
3186
3187#: rules/base.xml:5485
3188msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3189msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
3190
3191#: rules/base.xml:5496
3192msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3193msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3194
3195#: rules/base.xml:5507
3196msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3197msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
3198
3199#: rules/base.xml:5516
3200msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3201msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
3202
3203#: rules/base.xml:5522
3204msgid "Ottoman (Q)"
3205msgstr "Otomano (Q)"
3206
3207#: rules/base.xml:5528
3208msgid "Ottoman (F)"
3209msgstr "Otomano (F)"
3210
3211#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
3212msgid "Old Turkic"
3213msgstr "Turco antigo"
3214
3215#: rules/base.xml:5540
3216msgid "Old Turkic (F)"
3217msgstr "Turco antigo (F)"
3218
3219#: rules/base.xml:5550
3220msgid "Taiwanese"
3221msgstr "Taiwanês"
3222
3223#: rules/base.xml:5559
3224msgid "Taiwanese (indigenous)"
3225msgstr "Taiwanês (indígena)"
3226
3227#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3228#: rules/base.xml:5584
3229msgid "xsy"
3230msgstr "xsy"
3231
3232#: rules/base.xml:5585
3233msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3234msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3235
3236#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3237#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
3238msgid "uk"
3239msgstr "uk"
3240
3241#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
3242msgid "Ukrainian"
3243msgstr "Ucraniano"
3244
3245#: rules/base.xml:5607
3246msgid "Ukrainian (phonetic)"
3247msgstr "Ucraniano (fonético)"
3248
3249#: rules/base.xml:5613
3250msgid "Ukrainian (typewriter)"
3251msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
3252
3253#: rules/base.xml:5619
3254msgid "Ukrainian (Windows)"
3255msgstr "Ucraniano (Windows)"
3256
3257#: rules/base.xml:5625
3258msgid "Ukrainian (macOS)"
3259msgstr "Ucraniano (macOS)"
3260
3261#: rules/base.xml:5631
3262msgid "Ukrainian (legacy)"
3263msgstr "Ucraniano (legado)"
3264
3265#: rules/base.xml:5637
3266msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3267msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
3268
3269#: rules/base.xml:5643
3270msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3271msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
3272
3273#: rules/base.xml:5649
3274msgid "Ukrainian (homophonic)"
3275msgstr "Ucraniano (homofônico)"
3276
3277#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3278#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
3279#: rules/base.extras.xml:591
3280msgid "crh"
3281msgstr "crh"
3282
3283#: rules/base.xml:5657
3284msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3285msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
3286
3287#: rules/base.xml:5668
3288msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3289msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
3290
3291#: rules/base.xml:5679
3292msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3293msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
3294
3295#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
3296msgid "English (UK)"
3297msgstr "Inglês (Reino Unido)"
3298
3299#: rules/base.xml:5701
3300msgid "English (UK, extended, Windows)"
3301msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)"
3302
3303#: rules/base.xml:5707
3304msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3305msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
3306
3307#: rules/base.xml:5713
3308msgid "English (UK, Dvorak)"
3309msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
3310
3311#: rules/base.xml:5719
3312msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3313msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
3314
3315#: rules/base.xml:5725
3316msgid "English (UK, Macintosh)"
3317msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
3318
3319#: rules/base.xml:5731
3320msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3321msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)"
3322
3323#: rules/base.xml:5737
3324msgid "English (UK, Colemak)"
3325msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
3326
3327#: rules/base.xml:5743
3328msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3329msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)"
3330
3331#: rules/base.xml:5751
3332msgid "Polish (British keyboard)"
3333msgstr "Polonês (teclado britânico)"
3334
3335#: rules/base.xml:5760
3336msgid "gd"
3337msgstr "gd"
3338
3339#: rules/base.xml:5761
3340msgid "Scottish Gaelic"
3341msgstr "Gaélico Escocês"
3342
3343#: rules/base.xml:5779
3344msgid "Uzbek"
3345msgstr "Uzbeque"
3346
3347#: rules/base.xml:5788
3348msgid "Uzbek (Latin)"
3349msgstr "Uzbeque (Latino)"
3350
3351#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3352#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
3353msgid "vi"
3354msgstr "vi"
3355
3356#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
3357msgid "Vietnamese"
3358msgstr "Vietnamês"
3359
3360#: rules/base.xml:5807
3361msgid "Vietnamese (US)"
3362msgstr "Vietnamês (EUA)"
3363
3364#: rules/base.xml:5813
3365msgid "Vietnamese (French)"
3366msgstr "Vietnamês (Francês)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Korean layouts
3369#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
3370msgid "ko"
3371msgstr "ko"
3372
3373#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
3374msgid "Korean"
3375msgstr "Coreano"
3376
3377#: rules/base.xml:5832
3378msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3379msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3380
3381#. Keyboard indicator for Irish layouts
3382#: rules/base.xml:5841
3383msgid "ie"
3384msgstr "ie"
3385
3386#: rules/base.xml:5842
3387msgid "Irish"
3388msgstr "Irlandês"
3389
3390#: rules/base.xml:5851
3391msgid "CloGaelach"
3392msgstr "CloGaelach"
3393
3394#: rules/base.xml:5860
3395msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3396msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3397
3398#: rules/base.xml:5866
3399msgid "Ogham"
3400msgstr "Ogam"
3401
3402#: rules/base.xml:5875
3403msgid "Ogham (IS434)"
3404msgstr "Ogham (IS434)"
3405
3406#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
3407msgid "Urdu (Pakistan)"
3408msgstr "Urdu (Paquistão)"
3409
3410#: rules/base.xml:5897
3411msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3412msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3413
3414#: rules/base.xml:5903
3415msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3416msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3417
3418#: rules/base.xml:5910
3419msgid "Arabic (Pakistan)"
3420msgstr "Árabe (Paquistão)"
3421
3422#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3423#: rules/base.xml:5920
3424msgid "sd"
3425msgstr "sd"
3426
3427#: rules/base.xml:5921
3428msgid "Sindhi"
3429msgstr "Síndi"
3430
3431#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3432#: rules/base.xml:5933
3433msgid "dv"
3434msgstr "dv"
3435
3436#: rules/base.xml:5934
3437msgid "Dhivehi"
3438msgstr "Dhivehi"
3439
3440#: rules/base.xml:5946
3441msgid "English (South Africa)"
3442msgstr "Inglês (África do Sul)"
3443
3444#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3445#: rules/base.xml:5956
3446msgid "eo"
3447msgstr "eo"
3448
3449#: rules/base.xml:5957
3450msgid "Esperanto"
3451msgstr "Esperanto"
3452
3453#: rules/base.xml:5966
3454msgid "Esperanto (legacy)"
3455msgstr "Esperanto (legado)"
3456
3457#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3458#: rules/base.xml:5975
3459msgid "ne"
3460msgstr "ne"
3461
3462#: rules/base.xml:5976
3463msgid "Nepali"
3464msgstr "Nepalês"
3465
3466#: rules/base.xml:5989
3467msgid "English (Nigeria)"
3468msgstr "Inglês (Nigéria)"
3469
3470#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3471#: rules/base.xml:5999
3472msgid "ig"
3473msgstr "ig"
3474
3475#: rules/base.xml:6000
3476msgid "Igbo"
3477msgstr "Igbo"
3478
3479#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3480#: rules/base.xml:6010
3481msgid "yo"
3482msgstr "yo"
3483
3484#: rules/base.xml:6011
3485msgid "Yoruba"
3486msgstr "Iorubá"
3487
3488#: rules/base.xml:6022
3489msgid "Hausa (Nigeria)"
3490msgstr "Hauçá (Nigéria)"
3491
3492#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3493#: rules/base.xml:6034
3494msgid "am"
3495msgstr "am"
3496
3497#: rules/base.xml:6035
3498msgid "Amharic"
3499msgstr "Amárico"
3500
3501#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3502#: rules/base.xml:6046
3503msgid "wo"
3504msgstr "wo"
3505
3506#: rules/base.xml:6047
3507msgid "Wolof"
3508msgstr "Wolof"
3509
3510#. Keyboard indicator for Braille layouts
3511#: rules/base.xml:6058
3512msgid "brl"
3513msgstr "brl"
3514
3515#: rules/base.xml:6059
3516msgid "Braille"
3517msgstr "Braile"
3518
3519#: rules/base.xml:6065
3520msgid "Braille (left-handed)"
3521msgstr "Braille (canhoto)"
3522
3523# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY."
3524#: rules/base.xml:6071
3525msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3526msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)"
3527
3528#: rules/base.xml:6077
3529msgid "Braille (right-handed)"
3530msgstr "Braille (destro)"
3531
3532#: rules/base.xml:6083
3533msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3534msgstr "Braille (polegar invertido destro)"
3535
3536#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3537#: rules/base.xml:6092
3538msgid "tk"
3539msgstr "tk"
3540
3541#: rules/base.xml:6093
3542msgid "Turkmen"
3543msgstr "Turcomano"
3544
3545#: rules/base.xml:6102
3546msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3547msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3548
3549#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3550#: rules/base.xml:6111
3551msgid "bm"
3552msgstr "bm"
3553
3554#: rules/base.xml:6112
3555msgid "Bambara"
3556msgstr "Bambara"
3557
3558#: rules/base.xml:6123
3559msgid "French (Mali, alt.)"
3560msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3561
3562#: rules/base.xml:6134
3563msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3564msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
3565
3566#: rules/base.xml:6145
3567msgid "English (Mali, US, intl.)"
3568msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
3569
3570#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3571#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
3572msgid "sw"
3573msgstr "sw"
3574
3575#: rules/base.xml:6158
3576msgid "Swahili (Tanzania)"
3577msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3578
3579#: rules/base.xml:6167
3580msgid "fr-tg"
3581msgstr "fr-tg"
3582
3583#: rules/base.xml:6168
3584msgid "French (Togo)"
3585msgstr "Francês (Togo)"
3586
3587#: rules/base.xml:6196
3588msgid "Swahili (Kenya)"
3589msgstr "Suaíli (Quênia)"
3590
3591#: rules/base.xml:6207
3592msgid "Kikuyu"
3593msgstr "Kikuyu"
3594
3595#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3596#: rules/base.xml:6219
3597msgid "tn"
3598msgstr "tn"
3599
3600#: rules/base.xml:6220
3601msgid "Tswana"
3602msgstr "Tswana"
3603
3604#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3605#: rules/base.xml:6230
3606msgid "ph"
3607msgstr "ph"
3608
3609#: rules/base.xml:6231
3610msgid "Filipino"
3611msgstr "Filipino"
3612
3613#: rules/base.xml:6250
3614msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3615msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3616
3617#: rules/base.xml:6268
3618msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3619msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
3620
3621#: rules/base.xml:6274
3622msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3623msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3624
3625#: rules/base.xml:6292
3626msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3627msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
3628
3629#: rules/base.xml:6298
3630msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3631msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3632
3633#: rules/base.xml:6316
3634msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3635msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
3636
3637#: rules/base.xml:6322
3638msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3639msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3640
3641#: rules/base.xml:6340
3642msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3643msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
3644
3645#: rules/base.xml:6346
3646msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3647msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3648
3649#: rules/base.xml:6366
3650msgid "md"
3651msgstr "md"
3652
3653#: rules/base.xml:6367
3654msgid "Moldavian"
3655msgstr "Moldávio"
3656
3657#: rules/base.xml:6376
3658msgid "gag"
3659msgstr "gag"
3660
3661#: rules/base.xml:6377
3662msgid "Moldavian (Gagauz)"
3663msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3664
3665#: rules/base.xml:6388
3666msgid "id"
3667msgstr "id"
3668
3669#: rules/base.xml:6389
3670msgid "Indonesian (Latin)"
3671msgstr "Indonésio (Latim)"
3672
3673#: rules/base.xml:6404
3674msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3675msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético)"
3676
3677#: rules/base.xml:6410
3678msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3679msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
3680
3681#: rules/base.xml:6418
3682msgid "jv"
3683msgstr "jv"
3684
3685#: rules/base.xml:6419
3686msgid "Indonesian (Javanese)"
3687msgstr "Indonésio (Javanês)"
3688
3689#: rules/base.xml:6429
3690msgid "ms"
3691msgstr "ms"
3692
3693#: rules/base.xml:6430
3694msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3695msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
3696
3697#: rules/base.xml:6445
3698msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3699msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
3700
3701#: rules/base.xml:6453
3702msgid "custom"
3703msgstr "personalizado"
3704
3705#: rules/base.xml:6454
3706msgid "A user-defined custom Layout"
3707msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário"
3708
3709#: rules/base.xml:6464
3710msgid "Switching to another layout"
3711msgstr "Alternando para outra disposição"
3712
3713#: rules/base.xml:6469
3714msgid "Right Alt (while pressed)"
3715msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3716
3717#: rules/base.xml:6475
3718msgid "Left Alt (while pressed)"
3719msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3720
3721#: rules/base.xml:6481
3722msgid "Left Win (while pressed)"
3723msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3724
3725#: rules/base.xml:6487
3726msgid "Right Win (while pressed)"
3727msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
3728
3729#: rules/base.xml:6493
3730msgid "Any Win (while pressed)"
3731msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
3732
3733#: rules/base.xml:6499
3734msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3735msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
3736
3737#: rules/base.xml:6505
3738msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3739msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
3740
3741#: rules/base.xml:6511
3742msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3743msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3744
3745#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
3746msgid "Right Alt"
3747msgstr "Alt Direito"
3748
3749#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
3750msgid "Left Alt"
3751msgstr "Alt Esquerdo"
3752
3753#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
3754#: rules/base.xml:7314
3755msgid "Caps Lock"
3756msgstr "Caps Lock"
3757
3758#: rules/base.xml:6535
3759msgid "Shift+Caps Lock"
3760msgstr "Shift+Caps Lock"
3761
3762#: rules/base.xml:6541
3763msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3764msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
3765
3766#: rules/base.xml:6547
3767msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3768msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
3769
3770#: rules/base.xml:6553
3771msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3772msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
3773
3774#: rules/base.xml:6559
3775msgid "Alt+Caps Lock"
3776msgstr "Alt+Caps Lock"
3777
3778#: rules/base.xml:6565
3779msgid "Both Shift together"
3780msgstr "Ambos Shift juntos"
3781
3782#: rules/base.xml:6571
3783msgid "Both Alt together"
3784msgstr "Ambos Alt juntos"
3785
3786#: rules/base.xml:6577
3787msgid "Both Ctrl together"
3788msgstr "Ambos Ctrl juntos"
3789
3790#: rules/base.xml:6583
3791msgid "Ctrl+Shift"
3792msgstr "Ctrl+Shift"
3793
3794#: rules/base.xml:6589
3795msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3796msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3797
3798#: rules/base.xml:6595
3799msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3800msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3801
3802#: rules/base.xml:6601
3803msgid "Alt+Ctrl"
3804msgstr "Alt+Ctrl"
3805
3806#: rules/base.xml:6607
3807msgid "Alt+Shift"
3808msgstr "Alt+Shift"
3809
3810#: rules/base.xml:6613
3811msgid "Left Alt+Left Shift"
3812msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3813
3814#: rules/base.xml:6619
3815msgid "Alt+Space"
3816msgstr "Alt+Espaço"
3817
3818#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
3819msgid "Menu"
3820msgstr "Menu"
3821
3822#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
3823msgid "Left Win"
3824msgstr "Win Esquerdo"
3825
3826#: rules/base.xml:6637
3827msgid "Win+Space"
3828msgstr "Win+Espaço"
3829
3830#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
3831msgid "Right Win"
3832msgstr "Win Direito"
3833
3834#: rules/base.xml:6649
3835msgid "Left Shift"
3836msgstr "Shift Esquerdo"
3837
3838#: rules/base.xml:6655
3839msgid "Right Shift"
3840msgstr "Shift direito"
3841
3842#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
3843msgid "Left Ctrl"
3844msgstr "Ctrl Esquerdo"
3845
3846#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
3847msgid "Right Ctrl"
3848msgstr "Ctrl Direito"
3849
3850#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
3851msgid "Scroll Lock"
3852msgstr "Scroll Lock"
3853
3854#: rules/base.xml:6679
3855msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3856msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
3857
3858#: rules/base.xml:6685
3859msgid "Left Ctrl+Left Win"
3860msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
3861
3862#: rules/base.xml:6693
3863msgid "Key to choose the 2nd level"
3864msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
3865
3866#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
3867msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3868msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3869
3870#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
3871msgid "Key to choose the 3rd level"
3872msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3873
3874#: rules/base.xml:6724
3875msgid "Any Win"
3876msgstr "Qualquer Win"
3877
3878#: rules/base.xml:6742
3879msgid "Any Alt"
3880msgstr "Qualquer Alt"
3881
3882#: rules/base.xml:6760
3883msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3884msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
3885
3886#: rules/base.xml:6766
3887msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3888msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
3889
3890#: rules/base.xml:6772
3891msgid "Enter on keypad"
3892msgstr "Enter no teclado numérico"
3893
3894#: rules/base.xml:6784
3895msgid "Backslash"
3896msgstr "Barra invertida"
3897
3898#: rules/base.xml:6796
3899msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3900msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3901
3902#: rules/base.xml:6802
3903msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3904msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3905
3906#: rules/base.xml:6808
3907msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3908msgstr "As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3909
3910#: rules/base.xml:6816
3911msgid "Ctrl position"
3912msgstr "Posição do Ctrl"
3913
3914#: rules/base.xml:6821
3915msgid "Caps Lock as Ctrl"
3916msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3917
3918#: rules/base.xml:6827
3919msgid "Left Ctrl as Meta"
3920msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
3921
3922#: rules/base.xml:6833
3923msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3924msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
3925
3926#: rules/base.xml:6839
3927msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3928msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3929
3930#: rules/base.xml:6845
3931msgid "To the left of \"A\""
3932msgstr "À esquerda de \"A\""
3933
3934#: rules/base.xml:6851
3935msgid "At the bottom left"
3936msgstr "Na parte inferior esquerda"
3937
3938#: rules/base.xml:6857
3939msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3940msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3941
3942#: rules/base.xml:6863
3943msgid "Menu as Right Ctrl"
3944msgstr "Menu como Ctrl Direito"
3945
3946#: rules/base.xml:6869
3947msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3948msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3949
3950#: rules/base.xml:6875
3951msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3952msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3953
3954#: rules/base.xml:6880
3955msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3956msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
3957
3958#: rules/base.xml:6886
3959msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3960msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
3961
3962#: rules/base.xml:6894
3963msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3964msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3965
3966#: rules/base.xml:6899
3967msgid "Num Lock"
3968msgstr "Num Lock"
3969
3970#: rules/base.xml:6919
3971msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3972msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores"
3973
3974#: rules/base.xml:6924
3975msgid "Compose"
3976msgstr "Composição"
3977
3978#: rules/base.xml:6932
3979msgid "Layout of numeric keypad"
3980msgstr "Disposição do teclado numérico"
3981
3982#: rules/base.xml:6937
3983msgid "Legacy"
3984msgstr "Legado"
3985
3986#: rules/base.xml:6943
3987msgid "Unicode arrows and math operators"
3988msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
3989
3990#: rules/base.xml:6949
3991msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3992msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
3993
3994#: rules/base.xml:6955
3995msgid "Legacy Wang 724"
3996msgstr "Legado Wang 724"
3997
3998#: rules/base.xml:6961
3999msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4000msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
4001
4002#: rules/base.xml:6967
4003msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4004msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
4005
4006#: rules/base.xml:6973
4007msgid "Hexadecimal"
4008msgstr "Hexadecimal"
4009
4010#: rules/base.xml:6979
4011msgid "Phone and ATM style"
4012msgstr "Estilo de telefone e ATM"
4013
4014#: rules/base.xml:6988
4015msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4016msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
4017
4018#: rules/base.xml:6994
4019msgid "Legacy key with dot"
4020msgstr "Tecla legada com ponto"
4021
4022#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4023#: rules/base.xml:7001
4024msgid "Legacy key with comma"
4025msgstr "Tecla legada com vírgula"
4026
4027#: rules/base.xml:7007
4028msgid "Four-level key with dot"
4029msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
4030
4031#: rules/base.xml:7013
4032msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4033msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
4034
4035#: rules/base.xml:7019
4036msgid "Four-level key with comma"
4037msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
4038
4039#: rules/base.xml:7025
4040msgid "Four-level key with momayyez"
4041msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
4042
4043#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4044#. The description needs to be rewritten
4045#: rules/base.xml:7033
4046msgid "Four-level key with abstract separators"
4047msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
4048
4049#: rules/base.xml:7039
4050msgid "Semicolon on third level"
4051msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
4052
4053#: rules/base.xml:7049
4054msgid "Caps Lock behavior"
4055msgstr "Comportamento do Caps Lock"
4056
4057#: rules/base.xml:7054
4058msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4059msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4060
4061#: rules/base.xml:7060
4062msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4063msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
4064
4065#: rules/base.xml:7066
4066msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4067msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4068
4069#: rules/base.xml:7072
4070msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4071msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
4072
4073#: rules/base.xml:7078
4074msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4075msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
4076
4077#: rules/base.xml:7084
4078msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4079msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)"
4080
4081#: rules/base.xml:7090
4082msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4083msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
4084
4085#: rules/base.xml:7096
4086msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4087msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
4088
4089#: rules/base.xml:7102
4090msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4091msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum"
4092
4093#: rules/base.xml:7108
4094msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4095msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
4096
4097#: rules/base.xml:7114
4098msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4099msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
4100
4101#: rules/base.xml:7120
4102msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4103msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
4104
4105#: rules/base.xml:7126
4106msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4107msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
4108
4109#: rules/base.xml:7132
4110msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4111msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
4112
4113#: rules/base.xml:7138
4114msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4115msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
4116
4117#: rules/base.xml:7144
4118msgid "Caps Lock is disabled"
4119msgstr "Caps Lock está desabilitado"
4120
4121#: rules/base.xml:7152
4122msgid "Alt and Win behavior"
4123msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
4124
4125#: rules/base.xml:7157
4126msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4127msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4128
4129#: rules/base.xml:7163
4130msgid "Menu is mapped to Win"
4131msgstr "Menu está mapeado para Win"
4132
4133#: rules/base.xml:7169
4134msgid "Alt and Meta are on Alt"
4135msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4136
4137#: rules/base.xml:7175
4138msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4139msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
4140
4141#: rules/base.xml:7181
4142msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4143msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
4144
4145#: rules/base.xml:7187
4146msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4147msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual"
4148
4149#: rules/base.xml:7193
4150msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4151msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win"
4152
4153#: rules/base.xml:7199
4154msgid "Meta is mapped to Win"
4155msgstr "Meta está mapeado para Win"
4156
4157#: rules/base.xml:7205
4158msgid "Meta is mapped to Left Win"
4159msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
4160
4161#: rules/base.xml:7211
4162msgid "Hyper is mapped to Win"
4163msgstr "Hyper está mapeado para Win"
4164
4165#: rules/base.xml:7217
4166msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4167msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
4168
4169#: rules/base.xml:7223
4170msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4171msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
4172
4173#: rules/base.xml:7229
4174msgid "Alt is swapped with Win"
4175msgstr "Alt está permutado com Win"
4176
4177#: rules/base.xml:7235
4178msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4179msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4180
4181#: rules/base.xml:7243
4182msgid "Position of Compose key"
4183msgstr "Posição da tecla de composição"
4184
4185#: rules/base.xml:7260
4186msgid "3rd level of Left Win"
4187msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
4188
4189#: rules/base.xml:7272
4190msgid "3rd level of Right Win"
4191msgstr "3º nível de Win Direito"
4192
4193#: rules/base.xml:7284
4194msgid "3rd level of Menu"
4195msgstr "3º nível de Menu"
4196
4197#: rules/base.xml:7296
4198msgid "3rd level of Left Ctrl"
4199msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
4200
4201#: rules/base.xml:7308
4202msgid "3rd level of Right Ctrl"
4203msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
4204
4205#: rules/base.xml:7320
4206msgid "3rd level of Caps Lock"
4207msgstr "3º nível de Caps Lock"
4208
4209#: rules/base.xml:7332
4210msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4211msgstr "3º nível de teclas \"&lt; &gt;\""
4212
4213#: rules/base.xml:7338
4214msgid "Pause"
4215msgstr "Pausa"
4216
4217#: rules/base.xml:7344
4218msgid "PrtSc"
4219msgstr "PrtSc"
4220
4221#: rules/base.xml:7357
4222msgid "Compatibility options"
4223msgstr "Opções de compatibilidade"
4224
4225#: rules/base.xml:7362
4226msgid "Default numeric keypad keys"
4227msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
4228
4229#: rules/base.xml:7368
4230msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4231msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
4232
4233#: rules/base.xml:7374
4234msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4235msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
4236
4237#: rules/base.xml:7380
4238msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4239msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
4240
4241#: rules/base.xml:7386
4242msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4243msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
4244
4245#: rules/base.xml:7392
4246msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4247msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4248
4249#: rules/base.xml:7398
4250msgid "Shift cancels Caps Lock"
4251msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
4252
4253#: rules/base.xml:7404
4254msgid "Enable extra typographic characters"
4255msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
4256
4257#: rules/base.xml:7410
4258msgid "Enable APL overlay characters"
4259msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL"
4260
4261#: rules/base.xml:7416
4262msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4263msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
4264
4265#: rules/base.xml:7422
4266msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4267msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
4268
4269#: rules/base.xml:7428
4270msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4271msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
4272
4273#: rules/base.xml:7434
4274msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4275msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
4276
4277#: rules/base.xml:7440
4278msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4279msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
4280
4281#: rules/base.xml:7446
4282msgid "Allow grab and window tree logging"
4283msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
4284
4285#: rules/base.xml:7454
4286msgid "Currency signs"
4287msgstr "Sinais monetários"
4288
4289#: rules/base.xml:7459
4290msgid "Euro on E"
4291msgstr "Euro no E"
4292
4293#: rules/base.xml:7465
4294msgid "Euro on 2"
4295msgstr "Euro no 2"
4296
4297#: rules/base.xml:7471
4298msgid "Euro on 4"
4299msgstr "Euro no 4"
4300
4301#: rules/base.xml:7477
4302msgid "Euro on 5"
4303msgstr "Euro no 5"
4304
4305#: rules/base.xml:7483
4306msgid "Rupee on 4"
4307msgstr "Rupia no 4"
4308
4309#: rules/base.xml:7490
4310msgid "Key to choose 5th level"
4311msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4312
4313#: rules/base.xml:7495
4314msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4315msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4316
4317#: rules/base.xml:7501
4318msgid "Right Alt chooses 5th level"
4319msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível"
4320
4321#: rules/base.xml:7507
4322msgid "Menu chooses 5th level"
4323msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
4324
4325#: rules/base.xml:7513
4326msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4327msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4328
4329#: rules/base.xml:7519
4330msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4331msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4332
4333#: rules/base.xml:7525
4334msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4335msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4336
4337#: rules/base.xml:7531
4338msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4339msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4340
4341#: rules/base.xml:7577
4342msgid "Non-breaking space input"
4343msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4344
4345#: rules/base.xml:7582
4346msgid "Usual space at any level"
4347msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4348
4349# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4350#: rules/base.xml:7588
4351msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4352msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
4353
4354# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4355#: rules/base.xml:7594
4356msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4357msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
4358
4359# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4360#: rules/base.xml:7600
4361msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4362msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
4363
4364# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4365#: rules/base.xml:7606
4366msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4367msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
4368
4369# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4370#: rules/base.xml:7612
4371msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4372msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
4373
4374# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4375#: rules/base.xml:7618
4376msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4377msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
4378
4379# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4380#: rules/base.xml:7624
4381msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4382msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
4383
4384# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
4385#: rules/base.xml:7630
4386msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4387msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
4388
4389# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
4390#: rules/base.xml:7636
4391msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4392msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
4393
4394# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
4395#: rules/base.xml:7642
4396msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4397msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
4398
4399# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4400#: rules/base.xml:7648
4401msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4402msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
4403
4404# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4405#: rules/base.xml:7654
4406msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4407msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
4408
4409# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
4410#: rules/base.xml:7660
4411msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4412msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
4413
4414# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4415#: rules/base.xml:7666
4416msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4417msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
4418
4419# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
4420#: rules/base.xml:7672
4421msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4422msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
4423
4424#: rules/base.xml:7679
4425msgid "Japanese keyboard options"
4426msgstr "Opções de teclado japonês"
4427
4428#: rules/base.xml:7684
4429msgid "Kana Lock key is locking"
4430msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
4431
4432#: rules/base.xml:7690
4433msgid "NICOLA-F style Backspace"
4434msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
4435
4436#: rules/base.xml:7696
4437msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4438msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
4439
4440#: rules/base.xml:7703
4441msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4442msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4443
4444#: rules/base.xml:7708
4445msgid "Make right Alt a Hangul key"
4446msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul"
4447
4448#: rules/base.xml:7714
4449msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4450msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul"
4451
4452#: rules/base.xml:7720
4453msgid "Make right Alt a Hanja key"
4454msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja"
4455
4456#: rules/base.xml:7726
4457msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4458msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja"
4459
4460#: rules/base.xml:7733
4461msgid "Esperanto letters with superscripts"
4462msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4463
4464#: rules/base.xml:7738
4465msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4466msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
4467
4468#: rules/base.xml:7744
4469msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4470msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
4471
4472#: rules/base.xml:7750
4473msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4474msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak"
4475
4476#: rules/base.xml:7757
4477msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4478msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris"
4479
4480#: rules/base.xml:7762
4481msgid "Sun key compatibility"
4482msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
4483
4484#: rules/base.xml:7769
4485msgid "Key sequence to kill the X server"
4486msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4487
4488#: rules/base.xml:7774
4489msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4490msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4491
4492#: rules/base.extras.xml:9
4493msgid "apl"
4494msgstr "apl"
4495
4496#: rules/base.extras.xml:10
4497msgid "APL"
4498msgstr "APL"
4499
4500#: rules/base.extras.xml:19
4501msgid "dlg"
4502msgstr "dlg"
4503
4504#: rules/base.extras.xml:20
4505msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4506msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4507
4508#: rules/base.extras.xml:26
4509msgid "sax"
4510msgstr "sax"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:27
4513msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4514msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:33
4517msgid "ufd"
4518msgstr "ufd"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:34
4521msgid "APL symbols (unified)"
4522msgstr "Símbolos APL (unificado)"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:40
4525msgid "apl2"
4526msgstr "apl2"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:41
4529msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4530msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:47
4533msgid "aplII"
4534msgstr "aplII"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:48
4537msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4538msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:54
4541msgid "aplx"
4542msgstr "aplx"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:55
4545msgid "APL symbols (APLX unified)"
4546msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:73
4549msgid "kut"
4550msgstr "kut"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:74
4553msgid "Kutenai"
4554msgstr "Kutenai"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:80
4557msgid "shs"
4558msgstr "shs"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:81
4561msgid "Secwepemctsin"
4562msgstr "Shuswap"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:87
4565msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4566msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:105
4569msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4570msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:115
4573msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4574msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:125
4577msgid "German (Sun Type 6/7)"
4578msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:131
4581msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4582msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:137
4585msgid "German (KOY)"
4586msgstr "Alemão (KOY)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:143
4589msgid "German (Bone)"
4590msgstr "Alemão (Bone)"
4591
4592# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação.  --Enrico
4593#: rules/base.extras.xml:149
4594msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4595msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:155
4598msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4599msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:161
4602msgid "German (Neo, QWERTY)"
4603msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:169
4606msgid "Russian (Germany, recommended)"
4607msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:180
4610msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4611msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:189
4614msgid "de_lld"
4615msgstr "de_lld"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:190
4618msgid "German (Ladin)"
4619msgstr "Alemão (Ladino)"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:202
4622msgid "Coptic"
4623msgstr "Cóptico"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:218
4626msgid "oldhun"
4627msgstr "oldhun"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:219
4630msgid "Old Hungarian"
4631msgstr "Húngaro antigo"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:225
4634msgid "oldhun(lig)"
4635msgstr "oldhun(lig)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:226
4638msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4639msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:245
4642msgid "Avestan"
4643msgstr "Avestão"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:266
4646msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4647msgstr "Lituano (Dvorak)"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:272
4650msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4651msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:290
4654msgid "Latvian (Dvorak)"
4655msgstr "Letão (Dvorak)"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:296
4658msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4659msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:302
4662msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4663msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:308
4666msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4667msgstr "Letão (Dvorak de programador)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:314
4670msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4671msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:320
4674msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4675msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:326
4678msgid "Latvian (Colemak)"
4679msgstr "Letão (Colemak)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:332
4682msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4683msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:338
4686msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4687msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:344
4690msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4691msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:362
4694msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4695msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:368
4698msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4699msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:374
4702msgid "Atsina"
4703msgstr "Atsina"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:381
4706msgid "Coeur d'Alene Salish"
4707msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:390
4710msgid "Czech Slovak and German (US)"
4711msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:402
4714msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4715msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:418
4718msgid "English (Drix)"
4719msgstr "Inglês (Drix)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:424
4722msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4723msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:436
4726msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4727msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:442
4730msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4731msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:448
4734msgid "English (Carpalx)"
4735msgstr "Inglês (Carpalx)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:454
4738msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4739msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:460
4742msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4743msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:466
4746msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4747msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:472
4750msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4751msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:478
4754msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4755msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:484
4758msgid "English (3l)"
4759msgstr "Inglês (3l)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:490
4762msgid "English (3l, Chromebook)"
4763msgstr "Inglês (3l, Chromebook)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:496
4766msgid "English (3l, emacs)"
4767msgstr "Inglês (3l, emacs)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:502
4770msgid "Sicilian (US keyboard)"
4771msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:513
4774msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4775msgstr "Inglês (Europeu ocidental, com teclas mortas AltGr)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:543
4778msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4779msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:549
4782msgid "Polish (Colemak)"
4783msgstr "Polonês (Colemak)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:555
4786msgid "Polish (Colemak-DH)"
4787msgstr "Polonês (Colemak-DH)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:561
4790msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4791msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:567
4794msgid "Polish (Glagolica)"
4795msgstr "Polonês (Glagolica)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:573
4798msgid "Polish (lefty)"
4799msgstr "Polonês (canhoto)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:592
4802msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4803msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:601
4806msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4807msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:607
4810msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4811msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:625
4814msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4815msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:640
4818msgid "Church Slavonic"
4819msgstr "Eslavo eclesiástico"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:650
4822msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4823msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:661
4826msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4827msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:667
4830msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4831msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:673
4834msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4835msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:679
4838msgid "Russian (with US punctuation)"
4839msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:685
4842msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4843msgstr "Russo (GOST 6431-75)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:691
4846msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4847msgstr "Russo (GOST 14289-88)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:698
4850msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4851msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:782
4854msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4855msgstr "Armênio (OLPC, fonético)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:800
4858msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4859msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:818
4862msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4863msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:824
4866msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4867msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:830
4870msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4871msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:836
4874msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4875msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:842
4878msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4879msgstr "Árabe (ErgoArabic)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:857
4882msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4883msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:872
4886msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4887msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:887
4890msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4891msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:893
4894msgid "Czech (programming)"
4895msgstr "Tcheco (programação)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:899
4898msgid "Czech (typographic)"
4899msgstr "Tcheco (tipográfico)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:905
4902msgid "Czech (coder)"
4903msgstr "Tcheco (codificador)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:911
4906msgid "Czech (programming, typographic)"
4907msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:926
4910msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4911msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:941
4914msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4915msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:956
4918msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:971
4922msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4923msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:977
4926msgid "Finnish (DAS)"
4927msgstr "Finlandês (DAS)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:983
4930msgid "Finnish (Dvorak)"
4931msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:998
4934msgid "French (Sun Type 6/7)"
4935msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:1004
4938msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4939msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:1010
4942msgid "French (US, AZERTY)"
4943msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:1025
4946msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4947msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:1031
4950msgid "Greek (Colemak)"
4951msgstr "Grego (Colemak)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:1046
4954msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:1052
4958msgid "it_lld"
4959msgstr "it_lld"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:1053
4962msgid "Italian (Ladin)"
4963msgstr "Italiano (Ladino)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:1063
4966msgid "Italian (Dvorak)"
4967msgstr "Italiano (Dvorak)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:1081
4970msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4971msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1087
4974msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4975msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1093
4978msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4979msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1108
4982msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1123
4986msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
4987msgstr "Urdu (Paquistão, Navees)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:1141
4990msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4991msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1147
4994msgid "Portuguese (Colemak)"
4995msgstr "Português (Colemak)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1162
4998msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4999msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1168
5002msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5003msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1183
5006msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1198
5010msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5011msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1204
5014msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1210
5018msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5019msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:1228
5022msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5023msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:1234
5026msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5027msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:1249
5030msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5031msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:1261
5034msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5035msgstr "Turco (Turquia, Q latino, Troca i e ı)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1276
5038msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5039msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:1291
5042msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5043msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1306
5046msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5047msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:1325
5050msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5051msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:1331
5054msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5055msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5056
5057#. Keyboard indicator for European layouts
5058#: rules/base.extras.xml:1340
5059msgid "eu"
5060msgstr "eu"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1341
5063msgid "EurKEY (US)"
5064msgstr "EurKEY (EUA)"
5065
5066#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5067#: rules/base.extras.xml:1367
5068msgid "International Phonetic Alphabet"
5069msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1373
5072msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5073msgstr "Alfabeto Fonético Internacional (QWERTY)"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:1390
5076msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5077msgstr "Modi (fonética KaGaPa)"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:1399
5080msgid "sas"
5081msgstr "sas"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:1400
5084msgid "Sanskrit symbols"
5085msgstr "Símbolos em Sânscrito"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:1410
5088msgid "Urdu (Navees)"
5089msgstr "Urdu (Navees)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:1430
5092msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5093msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente"
5094
5095#: rules/base.extras.xml:1436
5096msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5097msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente"
5098
5099#: rules/base.extras.xml:1444
5100msgid "Parentheses position"
5101msgstr "Posição de parênteses"
5102
5103#: rules/base.extras.xml:1449
5104msgid "Swap with square brackets"
5105msgstr "Trocar com colchetes"
5106
5107#~ msgid "Afghani"
5108#~ msgstr "Afegane"
5109
5110#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5111#~ msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
5112
5113#~ msgid "Ottoman"
5114#~ msgstr "Otomano"
5115
5116#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5117#~ msgstr "Japonês (PC-98)"
5118
5119#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5120#~ msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)"
5121