pt_BR.po revision 46185892
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config 2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012. 5# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017. 6# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2022. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.34.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:49-0300\n" 13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: pt_BR\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22 23#: rules/base.xml:8 24msgid "Generic 86-key PC" 25msgstr "PC Genérico de 86 teclas" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "PC Genérico de 101 teclas" 30 31#: rules/base.xml:22 32msgid "Generic 102-key PC" 33msgstr "PC Genérico de 102 teclas" 34 35#: rules/base.xml:29 36msgid "Generic 104-key PC" 37msgstr "PC Genérico de 104 teclas" 38 39#: rules/base.xml:36 40msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 41msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L" 42 43#: rules/base.xml:43 44msgid "Generic 105-key PC" 45msgstr "PC Genérico de 105 teclas" 46 47#: rules/base.xml:50 48msgid "Dell 101-key PC" 49msgstr "PC Dell de 101 teclas" 50 51#: rules/base.xml:57 52msgid "Dell Latitude laptop" 53msgstr "Notebook Dell Latitude" 54 55#: rules/base.xml:64 56msgid "Dell Precision M65 laptop" 57msgstr "Notebook Dell Precision M65" 58 59#: rules/base.xml:71 60msgid "Everex STEPnote" 61msgstr "Everex STEPnote" 62 63#: rules/base.xml:78 64msgid "Keytronic FlexPro" 65msgstr "Keytronic FlexPro" 66 67#: rules/base.xml:85 68msgid "Microsoft Natural" 69msgstr "Microsoft Natural" 70 71#: rules/base.xml:92 72msgid "Northgate OmniKey 101" 73msgstr "Northgate OmniKey 101" 74 75#: rules/base.xml:99 76msgid "Winbook Model XP5" 77msgstr "Modelo Winbook XP5" 78 79#: rules/base.xml:106 80msgid "PC-98" 81msgstr "PC-98" 82 83#: rules/base.xml:113 84msgid "A4Tech KB-21" 85msgstr "A4Tech KB-21" 86 87#: rules/base.xml:120 88msgid "A4Tech KBS-8" 89msgstr "A4Tech KBS-8" 90 91#: rules/base.xml:127 92msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94 95#: rules/base.xml:134 96msgid "Acer AirKey V" 97msgstr "Acer AirKey V" 98 99#: rules/base.xml:141 100msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 101msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 102 103#: rules/base.xml:148 104msgid "Advance Scorpius KI" 105msgstr "Advance Scorpius KI" 106 107#: rules/base.xml:155 108msgid "Brother Internet" 109msgstr "Brother Internet" 110 111#: rules/base.xml:162 112msgid "BTC 5113RF Multimedia" 113msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 114 115#: rules/base.xml:169 116msgid "BTC 5126T" 117msgstr "BTC 5126T" 118 119#: rules/base.xml:176 120msgid "BTC 6301URF" 121msgstr "BTC 6301URF" 122 123#: rules/base.xml:183 124msgid "BTC 9000" 125msgstr "BTC 9000" 126 127#: rules/base.xml:190 128msgid "BTC 9000A" 129msgstr "BTC 9000A" 130 131#: rules/base.xml:197 132msgid "BTC 9001AH" 133msgstr "BTC 9001AH" 134 135#: rules/base.xml:204 136msgid "BTC 5090" 137msgstr "BTC 5090" 138 139#: rules/base.xml:211 140msgid "BTC 9019U" 141msgstr "BTC 9019U" 142 143#: rules/base.xml:218 144msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 145msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" 146 147#: rules/base.xml:225 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150 151#: rules/base.xml:232 152msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 153msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 154 155#: rules/base.xml:239 156msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 157msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158 159#: rules/base.xml:246 160msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162 163#: rules/base.xml:253 164msgid "Cherry CyMotion Expert" 165msgstr "Cherry CyMotion Expert" 166 167#: rules/base.xml:260 168msgid "Cherry B.UNLIMITED" 169msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 170 171#: rules/base.xml:267 172msgid "Chicony Internet" 173msgstr "Chicony Internet" 174 175#: rules/base.xml:274 176msgid "Chicony KU-0108" 177msgstr "Chicony KU-0108" 178 179#: rules/base.xml:281 180msgid "Chicony KU-0420" 181msgstr "Chicony KU-0420" 182 183#: rules/base.xml:288 184msgid "Chicony KB-9885" 185msgstr "Chicony KB-9885" 186 187#: rules/base.xml:295 188msgid "Compaq Easy Access" 189msgstr "Compaq Easy Access" 190 191#: rules/base.xml:302 192msgid "Compaq Internet (7 keys)" 193msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 194 195#: rules/base.xml:309 196msgid "Compaq Internet (13 keys)" 197msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 198 199#: rules/base.xml:316 200msgid "Compaq Internet (18 keys)" 201msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 202 203#: rules/base.xml:323 204msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 205msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 206 207#: rules/base.xml:330 208msgid "Compaq Armada laptop" 209msgstr "Notebook Compaq Armada" 210 211#: rules/base.xml:337 212msgid "Compaq Presario laptop" 213msgstr "Notebook Compaq Presario" 214 215#: rules/base.xml:344 216msgid "Compaq iPaq" 217msgstr "Compaq iPaq" 218 219#: rules/base.xml:351 220msgid "Dell" 221msgstr "Dell" 222 223#: rules/base.xml:358 224msgid "Dell SK-8125" 225msgstr "Dell SK-8125" 226 227#: rules/base.xml:365 228msgid "Dell SK-8135" 229msgstr "Dell SK-8135" 230 231#: rules/base.xml:372 232msgid "Dell USB Multimedia" 233msgstr "Dell USB Multimedia" 234 235#: rules/base.xml:379 236msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 237msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" 238 239#: rules/base.xml:386 240msgid "Dell Precision M laptop" 241msgstr "Notebook Dell Precision M" 242 243#: rules/base.xml:393 244msgid "Dexxa Wireless Desktop" 245msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 246 247#: rules/base.xml:400 248msgid "Diamond 9801/9802" 249msgstr "Diamond 9801/9802" 250 251#: rules/base.xml:407 252msgid "DTK2000" 253msgstr "DTK2000" 254 255#: rules/base.xml:414 256msgid "Ennyah DKB-1008" 257msgstr "Ennyah DKB-1008" 258 259#: rules/base.xml:421 260msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 261msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" 262 263#: rules/base.xml:428 264msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266 267#: rules/base.xml:435 268msgid "Genius Comfy KB-12e" 269msgstr "Genius Comfy KB-12e" 270 271#: rules/base.xml:442 272msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274 275#: rules/base.xml:449 276msgid "Genius KB-19e NB" 277msgstr "Genius KB-19e NB" 278 279#: rules/base.xml:456 280msgid "Genius KKB-2050HS" 281msgstr "Genius KKB-2050HS" 282 283#: rules/base.xml:463 284msgid "Gyration" 285msgstr "Gyration" 286 287#: rules/base.xml:470 288msgid "Kinesis" 289msgstr "Kinesis" 290 291#: rules/base.xml:477 292msgid "Logitech" 293msgstr "Logitech" 294 295#: rules/base.xml:484 296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 297msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" 298 299#: rules/base.xml:491 300msgid "Hewlett-Packard Internet" 301msgstr "Hewlett-Packard Internet" 302 303#: rules/base.xml:498 304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306 307#: rules/base.xml:505 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310 311#: rules/base.xml:512 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314 315#: rules/base.xml:519 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318 319#: rules/base.xml:526 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322 323#: rules/base.xml:533 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326 327#: rules/base.xml:540 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: rules/base.xml:547 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334 335#: rules/base.xml:554 336msgid "Hewlett-Packard nx9020" 337msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 338 339#: rules/base.xml:561 340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342 343#: rules/base.xml:568 344msgid "Honeywell Euroboard" 345msgstr "Honeywell Euroboard" 346 347#: rules/base.xml:575 348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" 350 351#: rules/base.xml:582 352msgid "IBM Rapid Access" 353msgstr "IBM Rapid Access" 354 355#: rules/base.xml:589 356msgid "IBM Rapid Access II" 357msgstr "IBM Rapid Access II" 358 359#: rules/base.xml:596 360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362 363#: rules/base.xml:603 364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366 367#: rules/base.xml:610 368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370 371#: rules/base.xml:617 372msgid "IBM Space Saver" 373msgstr "IBM Space Saver" 374 375#: rules/base.xml:624 376msgid "Logitech Access" 377msgstr "Logitech Access" 378 379#: rules/base.xml:631 380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382 383#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 384msgid "Logitech Internet 350" 385msgstr "Logitech Internet 350" 386 387#: rules/base.xml:653 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: rules/base.xml:660 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: rules/base.xml:674 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: rules/base.xml:681 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 406 407#: rules/base.xml:688 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 410 411#: rules/base.xml:695 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: rules/base.xml:709 416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418 419#: rules/base.xml:716 420msgid "Logitech Internet" 421msgstr "Logitech Internet" 422 423#: rules/base.xml:723 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: rules/base.xml:730 428msgid "Logitech Internet Navigator" 429msgstr "Logitech Internet Navigator" 430 431#: rules/base.xml:737 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: rules/base.xml:744 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438 439#: rules/base.xml:751 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442 443#: rules/base.xml:758 444msgid "Logitech Ultra-X" 445msgstr "Logitech Ultra-X" 446 447#: rules/base.xml:765 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450 451#: rules/base.xml:772 452msgid "Logitech diNovo" 453msgstr "Logitech diNovo" 454 455#: rules/base.xml:779 456msgid "Logitech diNovo Edge" 457msgstr "Logitech diNovo Edge" 458 459#: rules/base.xml:786 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: rules/base.xml:793 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 466 467#: rules/base.xml:800 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: rules/base.xml:807 472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474 475#: rules/base.xml:814 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478 479#: rules/base.xml:821 480msgid "Microsoft Internet" 481msgstr "Microsoft Internet" 482 483#: rules/base.xml:828 484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486 487#: rules/base.xml:835 488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490 491#: rules/base.xml:842 492msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 494 495#: rules/base.xml:849 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 498 499#: rules/base.xml:856 500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 501msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 502 503#: rules/base.xml:863 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:870 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510 511#: rules/base.xml:877 512msgid "Microsoft Surface" 513msgstr "Microsoft Surface" 514 515#: rules/base.xml:884 516msgid "Microsoft Natural Elite" 517msgstr "Microsoft Natural Elite" 518 519#: rules/base.xml:891 520msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 521msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 522 523#: rules/base.xml:898 524msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 526 527#: rules/base.xml:905 528msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 530 531#: rules/base.xml:912 532msgid "QTronix Scorpius 98N+" 533msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 534 535#: rules/base.xml:919 536msgid "Samsung SDM 4500P" 537msgstr "Samsung SDM 4500P" 538 539#: rules/base.xml:926 540msgid "Samsung SDM 4510P" 541msgstr "Samsung SDM 4510P" 542 543#: rules/base.xml:933 544msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 545msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 546 547#: rules/base.xml:940 548msgid "NEC SK-1300" 549msgstr "NEC SK-1300" 550 551#: rules/base.xml:947 552msgid "NEC SK-2500" 553msgstr "NEC SK-2500" 554 555#: rules/base.xml:954 556msgid "NEC SK-6200" 557msgstr "NEC SK-6200" 558 559#: rules/base.xml:961 560msgid "NEC SK-7100" 561msgstr "NEC SK-7100" 562 563#: rules/base.xml:968 564msgid "Super Power Multimedia" 565msgstr "Super Power Multimedia" 566 567#: rules/base.xml:975 568msgid "SVEN Ergonomic 2500" 569msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 570 571#: rules/base.xml:982 572msgid "SVEN Slim 303" 573msgstr "SVEN Slim 303" 574 575#: rules/base.xml:989 576msgid "Symplon PaceBook tablet" 577msgstr "Symplon PaceBook tablet" 578 579#: rules/base.xml:996 580msgid "Toshiba Satellite S3000" 581msgstr "Toshiba Satellite S3000" 582 583#: rules/base.xml:1003 584msgid "Trust Wireless Classic" 585msgstr "Trust Wireless Classic" 586 587#: rules/base.xml:1010 588msgid "Trust Direct Access" 589msgstr "Trust Direct Access" 590 591#: rules/base.xml:1017 592msgid "Trust Slimline" 593msgstr "Trust Slimline" 594 595#: rules/base.xml:1024 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598 599#: rules/base.xml:1031 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602 603#: rules/base.xml:1038 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606 607#: rules/base.xml:1045 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 610 611#: rules/base.xml:1052 612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 614 615#: rules/base.xml:1059 616msgid "Yahoo! Internet" 617msgstr "Yahoo! Internet" 618 619#: rules/base.xml:1066 620msgid "MacBook/MacBook Pro" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro" 622 623#: rules/base.xml:1073 624msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 625msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" 626 627#: rules/base.xml:1080 628msgid "Macintosh" 629msgstr "Macintosh" 630 631#: rules/base.xml:1087 632msgid "Macintosh Old" 633msgstr "Macintosh Antigo" 634 635#: rules/base.xml:1094 636msgid "Happy Hacking for Mac" 637msgstr "Happy Hacking for Mac" 638 639#: rules/base.xml:1101 640msgid "Acer C300" 641msgstr "Acer C300" 642 643#: rules/base.xml:1108 644msgid "Acer Ferrari 4000" 645msgstr "Acer Ferrari 4000" 646 647#: rules/base.xml:1115 648msgid "Acer laptop" 649msgstr "Notebook Acer" 650 651#: rules/base.xml:1122 652msgid "Asus laptop" 653msgstr "Notebook Asus" 654 655#: rules/base.xml:1129 656msgid "Apple" 657msgstr "Apple" 658 659#: rules/base.xml:1136 660msgid "Apple laptop" 661msgstr "Notebook Apple" 662 663#: rules/base.xml:1143 664msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 665msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 666 667#: rules/base.xml:1150 668msgid "Apple Aluminium (ISO)" 669msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 670 671#: rules/base.xml:1157 672msgid "Apple Aluminium (JIS)" 673msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 674 675#: rules/base.xml:1164 676msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 677msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 678 679#: rules/base.xml:1171 680msgid "eMachines m6800 laptop" 681msgstr "Notebook eMachines m6800" 682 683#: rules/base.xml:1178 684msgid "BenQ X-Touch" 685msgstr "BenQ X-Touch" 686 687#: rules/base.xml:1185 688msgid "BenQ X-Touch 730" 689msgstr "BenQ X-Touch 730" 690 691#: rules/base.xml:1192 692msgid "BenQ X-Touch 800" 693msgstr "BenQ X-Touch 800" 694 695#: rules/base.xml:1199 696msgid "Happy Hacking" 697msgstr "Happy Hacking" 698 699#: rules/base.xml:1206 700msgid "Classmate PC" 701msgstr "Classmate PC" 702 703#: rules/base.xml:1213 704msgid "OLPC" 705msgstr "OLPC" 706 707#: rules/base.xml:1220 708msgid "Sun Type 7 USB" 709msgstr "Sun Tipo 7 USB" 710 711#: rules/base.xml:1227 712msgid "Sun Type 7 USB (European)" 713msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)" 714 715#: rules/base.xml:1234 716msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 717msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)" 718 719#: rules/base.xml:1241 720msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 721msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" 722 723#: rules/base.xml:1248 724msgid "Sun Type 6/7 USB" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB" 726 727#: rules/base.xml:1255 728msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 729msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 730 731#: rules/base.xml:1262 732msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 734 735#: rules/base.xml:1269 736msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 737msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 738 739#: rules/base.xml:1276 740msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 741msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 742 743#: rules/base.xml:1283 744msgid "Targa Visionary 811" 745msgstr "Targa Visionary 811" 746 747#: rules/base.xml:1290 748msgid "Unitek KB-1925" 749msgstr "Unitek KB-1925" 750 751#: rules/base.xml:1297 752msgid "FL90" 753msgstr "FL90" 754 755#: rules/base.xml:1304 756msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 757msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 758 759#: rules/base.xml:1311 760msgid "Truly Ergonomic 227" 761msgstr "Truly Ergonomic 227" 762 763#: rules/base.xml:1318 764msgid "Truly Ergonomic 229" 765msgstr "Truly Ergonomic 229" 766 767#: rules/base.xml:1325 768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770 771#: rules/base.xml:1332 772msgid "Chromebook" 773msgstr "Chromebook" 774 775#. Keyboard indicator for English layouts 776#. Keyboard indicator for Australian layouts 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 779#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 780#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 781#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 782msgid "en" 783msgstr "en" 784 785#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 786msgid "English (US)" 787msgstr "Inglês (EUA)" 788 789#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 790#: rules/base.xml:1353 791msgid "chr" 792msgstr "chr" 793 794#: rules/base.xml:1354 795msgid "Cherokee" 796msgstr "Cherokee" 797 798#: rules/base.xml:1363 799msgid "haw" 800msgstr "haw" 801 802#: rules/base.xml:1364 803msgid "Hawaiian" 804msgstr "Havaiano" 805 806#: rules/base.xml:1373 807msgid "English (US, euro on 5)" 808msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" 809 810#: rules/base.xml:1379 811msgid "English (US, intl., with dead keys)" 812msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" 813 814#: rules/base.xml:1385 815msgid "English (US, alt. intl.)" 816msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" 817 818#: rules/base.xml:1391 819msgid "English (Colemak)" 820msgstr "Inglês (Colemak)" 821 822#: rules/base.xml:1397 823msgid "English (Colemak-DH)" 824msgstr "Inglês (Colemak-DH)" 825 826#: rules/base.xml:1403 827msgid "English (Colemak-DH ISO)" 828msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" 829 830#: rules/base.xml:1409 831msgid "English (Dvorak)" 832msgstr "Inglês (Dvorak)" 833 834#: rules/base.xml:1415 835msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 836msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" 837 838#: rules/base.xml:1421 839msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 840msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" 841 842#: rules/base.xml:1427 843msgid "English (Dvorak, left-handed)" 844msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 845 846#: rules/base.xml:1433 847msgid "English (Dvorak, right-handed)" 848msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 849 850#: rules/base.xml:1439 851msgid "English (classic Dvorak)" 852msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" 853 854#: rules/base.xml:1445 855msgid "English (programmer Dvorak)" 856msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" 857 858#: rules/base.xml:1451 859msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 860msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)" 861 862#: rules/base.xml:1457 863msgid "English (US, Symbolic)" 864msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)" 865 866#. Keyboard indicator for Russian layouts 867#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 868#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 869#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 870#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 871#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 872#: rules/base.extras.xml:697 873msgid "ru" 874msgstr "ru" 875 876#: rules/base.xml:1465 877msgid "Russian (US, phonetic)" 878msgstr "Russo (EUA, fonético)" 879 880#: rules/base.xml:1474 881msgid "English (Macintosh)" 882msgstr "Inglês (Macintosh)" 883 884#: rules/base.xml:1480 885msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 886msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" 887 888#: rules/base.xml:1491 889msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 890msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 891 892#: rules/base.xml:1497 893msgid "Serbo-Croatian (US)" 894msgstr "Servo-croata (EUA)" 895 896#: rules/base.xml:1510 897msgid "English (Norman)" 898msgstr "Inglês (Normando)" 899 900#: rules/base.xml:1516 901msgid "English (Workman)" 902msgstr "Inglês (Workman)" 903 904#: rules/base.xml:1522 905msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 906msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" 907 908#. Keyboard indicator for Persian layouts 909#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 910#: rules/base.extras.xml:235 911msgid "fa" 912msgstr "fa" 913 914#: rules/base.xml:1532 915msgid "Dari" 916msgstr "Dari" 917 918#. Keyboard indicator for Pashto layouts 919#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 920msgid "ps" 921msgstr "ps" 922 923#: rules/base.xml:1540 924msgid "Pashto" 925msgstr "Pashto" 926 927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 928#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 929msgid "uz" 930msgstr "uz" 931 932#: rules/base.xml:1551 933msgid "Uzbek (Afghanistan)" 934msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" 935 936#: rules/base.xml:1562 937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1573 941msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Dari (Afeganistão, OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1581 945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" 947 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 952#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 953#: rules/base.extras.xml:811 954msgid "ar" 955msgstr "ar" 956 957#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 958msgid "Arabic" 959msgstr "Árabe" 960 961#: rules/base.xml:1624 962msgid "Arabic (AZERTY)" 963msgstr "Árabe (AZERTY)" 964 965#: rules/base.xml:1630 966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)" 968 969#: rules/base.xml:1636 970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)" 972 973#: rules/base.xml:1642 974msgid "Arabic (QWERTY)" 975msgstr "Árabe (QWERTY)" 976 977#: rules/base.xml:1648 978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)" 980 981#: rules/base.xml:1654 982msgid "Arabic (Buckwalter)" 983msgstr "Árabe (Buckwalter)" 984 985#: rules/base.xml:1660 986msgid "Arabic (OLPC)" 987msgstr "Árabe (OLPC)" 988 989#: rules/base.xml:1666 990msgid "Arabic (Macintosh)" 991msgstr "Árabe (Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Albanian layouts 994#: rules/base.xml:1675 995msgid "sq" 996msgstr "sq" 997 998#: rules/base.xml:1676 999msgid "Albanian" 1000msgstr "Albanês" 1001 1002#: rules/base.xml:1685 1003msgid "Albanian (Plisi)" 1004msgstr "Albanês (Plisi)" 1005 1006#: rules/base.xml:1691 1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1008msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1011#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 1012msgid "hy" 1013msgstr "hy" 1014 1015#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 1016msgid "Armenian" 1017msgstr "Armênio" 1018 1019#: rules/base.xml:1710 1020msgid "Armenian (phonetic)" 1021msgstr "Armênio (fonético)" 1022 1023#: rules/base.xml:1716 1024msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1025msgstr "Armênio (fonética alt.)" 1026 1027#: rules/base.xml:1722 1028msgid "Armenian (eastern)" 1029msgstr "Armênio (oriental)" 1030 1031#: rules/base.xml:1728 1032msgid "Armenian (western)" 1033msgstr "Armênio (ocidental)" 1034 1035#: rules/base.xml:1734 1036msgid "Armenian (alt. eastern)" 1037msgstr "Armênio (oriental alt.)" 1038 1039#. Keyboard indicator for German layouts 1040#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 1041#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 1042#: rules/base.extras.xml:1221 1043msgid "de" 1044msgstr "de" 1045 1046#: rules/base.xml:1744 1047msgid "German (Austria)" 1048msgstr "Alemão (Áustria)" 1049 1050#: rules/base.xml:1753 1051msgid "German (Austria, no dead keys)" 1052msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1053 1054#: rules/base.xml:1759 1055msgid "German (Austria, Macintosh)" 1056msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1057 1058#: rules/base.xml:1769 1059msgid "English (Australian)" 1060msgstr "Inglês (Australiano)" 1061 1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1063#: rules/base.xml:1779 1064msgid "az" 1065msgstr "az" 1066 1067#: rules/base.xml:1780 1068msgid "Azerbaijani" 1069msgstr "Azerbaijano" 1070 1071#: rules/base.xml:1789 1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1073msgstr "Azeri (Cirílico)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1076#: rules/base.xml:1798 1077msgid "by" 1078msgstr "by" 1079 1080#: rules/base.xml:1799 1081msgid "Belarusian" 1082msgstr "Bielorrusso" 1083 1084#: rules/base.xml:1808 1085msgid "Belarusian (legacy)" 1086msgstr "Bielorrusso (legado)" 1087 1088#: rules/base.xml:1814 1089msgid "Belarusian (Latin)" 1090msgstr "Bielorrusso (latino)" 1091 1092#: rules/base.xml:1820 1093msgid "Russian (Belarus)" 1094msgstr "Russo (Bielorrússia)" 1095 1096#: rules/base.xml:1826 1097msgid "Belarusian (intl.)" 1098msgstr "Bielorrusso (int.)" 1099 1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1101#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 1102msgid "be" 1103msgstr "be" 1104 1105#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 1106msgid "Belgian" 1107msgstr "Belga" 1108 1109#: rules/base.xml:1847 1110msgid "Belgian (alt.)" 1111msgstr "Belga (alt.)" 1112 1113#: rules/base.xml:1853 1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1115msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)" 1116 1117#: rules/base.xml:1859 1118msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1119msgstr "Belga (ISO, alt.)" 1120 1121#: rules/base.xml:1865 1122msgid "Belgian (no dead keys)" 1123msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1124 1125#: rules/base.xml:1871 1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1127msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1130#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 1131msgid "bn" 1132msgstr "bn" 1133 1134#: rules/base.xml:1881 1135msgid "Bangla" 1136msgstr "Bengali" 1137 1138#: rules/base.xml:1892 1139msgid "Bangla (Probhat)" 1140msgstr "Bengali (Probhat)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Indian layouts 1143#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 1144msgid "in" 1145msgstr "in" 1146 1147#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 1148msgid "Indian" 1149msgstr "Indiano" 1150 1151#: rules/base.xml:1910 1152msgid "Bangla (India)" 1153msgstr "Bengali (Índia)" 1154 1155#: rules/base.xml:1923 1156msgid "Bangla (India, Probhat)" 1157msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" 1158 1159#: rules/base.xml:1934 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1161msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" 1162 1163#: rules/base.xml:1945 1164msgid "Bangla (India, Bornona)" 1165msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" 1166 1167#: rules/base.xml:1956 1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1169msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)" 1170 1171#: rules/base.xml:1967 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1173msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)" 1174 1175#: rules/base.xml:1978 1176msgid "Manipuri (Eeyek)" 1177msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1180#: rules/base.xml:1988 1181msgid "gu" 1182msgstr "gu" 1183 1184#: rules/base.xml:1989 1185msgid "Gujarati" 1186msgstr "Guzarate" 1187 1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1189#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 1190msgid "pa" 1191msgstr "pa" 1192 1193#: rules/base.xml:2000 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1196 1197#: rules/base.xml:2011 1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1199msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1202#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 1203msgid "kn" 1204msgstr "kn" 1205 1206#: rules/base.xml:2022 1207msgid "Kannada" 1208msgstr "Canaresa" 1209 1210#: rules/base.xml:2033 1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1212msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1215#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 1216msgid "ml" 1217msgstr "ml" 1218 1219#: rules/base.xml:2044 1220msgid "Malayalam" 1221msgstr "Malaio" 1222 1223#: rules/base.xml:2055 1224msgid "Malayalam (Lalitha)" 1225msgstr "Malaio (Lalitha)" 1226 1227#: rules/base.xml:2066 1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1229msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 1233msgid "or" 1234msgstr "or" 1235 1236#: rules/base.xml:2077 1237msgid "Oriya" 1238msgstr "Oriá" 1239 1240#: rules/base.xml:2090 1241msgid "Oriya (Bolnagri)" 1242msgstr "Oriá (Bolnagri)" 1243 1244#: rules/base.xml:2103 1245msgid "Oriya (Wx)" 1246msgstr "Oriá (Wx)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1249#: rules/base.xml:2115 1250msgid "sat" 1251msgstr "sat" 1252 1253#: rules/base.xml:2116 1254msgid "Ol Chiki" 1255msgstr "Ol Chiki" 1256 1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1258#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 1259#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 1260msgid "ta" 1261msgstr "ta" 1262 1263#: rules/base.xml:2128 1264msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1265msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" 1266 1267#: rules/base.xml:2139 1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1269msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" 1270 1271#: rules/base.xml:2150 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1273msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" 1274 1275#: rules/base.xml:2161 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1277msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" 1278 1279#: rules/base.xml:2172 1280msgid "Tamil (InScript)" 1281msgstr "Tâmil (InScript)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1284#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 1285msgid "te" 1286msgstr "te" 1287 1288#: rules/base.xml:2183 1289msgid "Telugu" 1290msgstr "Télugo" 1291 1292#: rules/base.xml:2194 1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1294msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)" 1295 1296#: rules/base.xml:2205 1297msgid "Telugu (Sarala)" 1298msgstr "Télugo (Sarala)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1301#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 1302#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 1303msgid "ur" 1304msgstr "ur" 1305 1306#: rules/base.xml:2216 1307msgid "Urdu (phonetic)" 1308msgstr "Urdu (fonético)" 1309 1310#: rules/base.xml:2227 1311msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1312msgstr "Urdu (fonético alt.)" 1313 1314#: rules/base.xml:2238 1315msgid "Urdu (Windows)" 1316msgstr "Urdu (Windows)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1319#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 1320msgid "hi" 1321msgstr "hi" 1322 1323#: rules/base.xml:2249 1324msgid "Hindi (Bolnagri)" 1325msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1326 1327#: rules/base.xml:2260 1328msgid "Hindi (Wx)" 1329msgstr "Hindi (Wx)" 1330 1331#: rules/base.xml:2271 1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1333msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1336#: rules/base.xml:2281 1337msgid "sa" 1338msgstr "sa" 1339 1340#: rules/base.xml:2282 1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1345#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 1346msgid "mr" 1347msgstr "mr" 1348 1349#: rules/base.xml:2293 1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1351msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" 1352 1353#: rules/base.xml:2304 1354msgid "English (India, with rupee)" 1355msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1356 1357#: rules/base.xml:2313 1358msgid "Indic IPA" 1359msgstr "IPA Indo" 1360 1361#: rules/base.xml:2322 1362msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1363msgstr "Marati (InScript aprimorado)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1366#: rules/base.xml:2334 1367msgid "bs" 1368msgstr "bs" 1369 1370#: rules/base.xml:2335 1371msgid "Bosnian" 1372msgstr "Bósnio" 1373 1374#: rules/base.xml:2344 1375msgid "Bosnian (with guillemets)" 1376msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1377 1378#: rules/base.xml:2350 1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1380msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" 1381 1382#: rules/base.xml:2356 1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1384msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" 1385 1386#: rules/base.xml:2362 1387msgid "Bosnian (US)" 1388msgstr "Bósnio (EUA)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1391#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 1392#: rules/base.extras.xml:1134 1393msgid "pt" 1394msgstr "pt" 1395 1396#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 1397msgid "Portuguese (Brazil)" 1398msgstr "Português (Brasil)" 1399 1400#: rules/base.xml:2381 1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1402msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1403 1404#: rules/base.xml:2387 1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1406msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" 1407 1408#: rules/base.xml:2393 1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1410msgstr "Português (Brasil, nativo)" 1411 1412#: rules/base.xml:2399 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1414msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" 1415 1416#: rules/base.xml:2405 1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1418msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" 1419 1420#: rules/base.xml:2414 1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1425#: rules/base.xml:2423 1426msgid "bg" 1427msgstr "bg" 1428 1429#: rules/base.xml:2424 1430msgid "Bulgarian" 1431msgstr "Búlgaro" 1432 1433#: rules/base.xml:2433 1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1435msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1436 1437#: rules/base.xml:2439 1438msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1439msgstr "Búlgaro (fonética nova)" 1440 1441#: rules/base.xml:2445 1442msgid "Bulgarian (enhanced)" 1443msgstr "Búlgaro (aprimorado)" 1444 1445#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 1446#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 1447msgid "kab" 1448msgstr "kab" 1449 1450#: rules/base.xml:2454 1451msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1452msgstr "Berber (Argélia, latim)" 1453 1454#: rules/base.xml:2461 1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1456msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)" 1457 1458#: rules/base.xml:2471 1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1460msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)" 1461 1462#: rules/base.xml:2481 1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1464msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)" 1465 1466#: rules/base.xml:2491 1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1468msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)" 1469 1470#: rules/base.xml:2501 1471msgid "Arabic (Algeria)" 1472msgstr "Árabe (Argélia)" 1473 1474#: rules/base.xml:2514 1475msgid "Arabic (Morocco)" 1476msgstr "Árabe (Marrocos)" 1477 1478#. Keyboard indicator for French layouts 1479#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 1480#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 1481#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 1482#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 1483msgid "fr" 1484msgstr "fr" 1485 1486#: rules/base.xml:2522 1487msgid "French (Morocco)" 1488msgstr "Francês (Marrocos)" 1489 1490#. Keyboard indicator for Berber layouts 1491#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 1492#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 1493msgid "ber" 1494msgstr "ber" 1495 1496#: rules/base.xml:2533 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" 1499 1500#: rules/base.xml:2544 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" 1503 1504#: rules/base.xml:2555 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)" 1507 1508#: rules/base.xml:2566 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" 1511 1512#: rules/base.xml:2577 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" 1515 1516#: rules/base.xml:2588 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1518msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" 1519 1520#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1521#: rules/base.xml:2598 1522msgid "rif" 1523msgstr "rif" 1524 1525#: rules/base.xml:2599 1526msgid "Tarifit" 1527msgstr "Tarifit" 1528 1529#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1530#: rules/base.xml:2611 1531msgid "cm" 1532msgstr "cm" 1533 1534#: rules/base.xml:2612 1535msgid "English (Cameroon)" 1536msgstr "Inglês (Camarões)" 1537 1538#: rules/base.xml:2621 1539msgid "French (Cameroon)" 1540msgstr "Francês (Camarões)" 1541 1542#: rules/base.xml:2630 1543msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1544msgstr "Camarões (QWERTY, int.)" 1545 1546#: rules/base.xml:2667 1547msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1548msgstr "Camarões (AZERTY, int.)" 1549 1550#: rules/base.xml:2704 1551msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1552msgstr "Camarões (Dvorak, int.)" 1553 1554#: rules/base.xml:2710 1555msgid "Mmuock" 1556msgstr "Mmuock" 1557 1558#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1559#: rules/base.xml:2719 1560msgid "my" 1561msgstr "my" 1562 1563#: rules/base.xml:2720 1564msgid "Burmese" 1565msgstr "Birmanês" 1566 1567#: rules/base.xml:2729 1568msgid "zg" 1569msgstr "zg" 1570 1571#: rules/base.xml:2730 1572msgid "Burmese Zawgyi" 1573msgstr "Birmanês Zawgyi" 1574 1575#: rules/base.xml:2740 1576msgid "shn" 1577msgstr "shn" 1578 1579#: rules/base.xml:2741 1580msgid "Shan" 1581msgstr "Shan" 1582 1583#: rules/base.xml:2751 1584msgid "zgt" 1585msgstr "zgt" 1586 1587#: rules/base.xml:2752 1588msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1589msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" 1590 1591#: rules/base.xml:2763 1592msgid "mon" 1593msgstr "mon" 1594 1595#: rules/base.xml:2764 1596msgid "Mon" 1597msgstr "Mon" 1598 1599#: rules/base.xml:2774 1600msgid "mon-a1" 1601msgstr "mon-a1" 1602 1603#: rules/base.xml:2775 1604msgid "Mon (A1)" 1605msgstr "Mon (A1)" 1606 1607#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 1608msgid "French (Canada)" 1609msgstr "Francês (Canadá)" 1610 1611#: rules/base.xml:2800 1612msgid "French (Canada, Dvorak)" 1613msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1614 1615#: rules/base.xml:2808 1616msgid "French (Canada, legacy)" 1617msgstr "Francês (Canadá, legado)" 1618 1619#: rules/base.xml:2814 1620msgid "Canadian (intl.)" 1621msgstr "Canadense (int.)" 1622 1623#: rules/base.xml:2820 1624msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1625msgstr "Canadense (int., 1ª parte)" 1626 1627#: rules/base.xml:2826 1628msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1629msgstr "Canadense (int., 2ª parte)" 1630 1631#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1632#: rules/base.xml:2833 1633msgid "ike" 1634msgstr "ike" 1635 1636#: rules/base.xml:2834 1637msgid "Inuktitut" 1638msgstr "Inuktitut" 1639 1640#: rules/base.xml:2845 1641msgid "English (Canada)" 1642msgstr "Inglês (Canadá)" 1643 1644#: rules/base.xml:2858 1645msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1646msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" 1647 1648#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1649#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1650#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 1651msgid "zh" 1652msgstr "zh" 1653 1654#: rules/base.xml:2870 1655msgid "Chinese" 1656msgstr "Chinês" 1657 1658#: rules/base.xml:2880 1659msgid "Mongolian (Bichig)" 1660msgstr "Mongol (Bichig)" 1661 1662#: rules/base.xml:2889 1663msgid "Mongolian (Todo)" 1664msgstr "Mongol (Todo)" 1665 1666#: rules/base.xml:2898 1667msgid "Mongolian (Xibe)" 1668msgstr "Mongol (Xibe)" 1669 1670#: rules/base.xml:2907 1671msgid "Mongolian (Manchu)" 1672msgstr "Mongol (Manchu)" 1673 1674#: rules/base.xml:2916 1675msgid "Mongolian (Galik)" 1676msgstr "Mongol (Galik)" 1677 1678#: rules/base.xml:2925 1679msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1680msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1681 1682#: rules/base.xml:2934 1683msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1684msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1685 1686#: rules/base.xml:2944 1687msgid "Tibetan" 1688msgstr "Tibetano" 1689 1690#: rules/base.xml:2953 1691msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1692msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" 1693 1694#: rules/base.xml:2962 1695msgid "ug" 1696msgstr "ug" 1697 1698#: rules/base.xml:2963 1699msgid "Uyghur" 1700msgstr "Uigur" 1701 1702#: rules/base.xml:2972 1703msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1704msgstr "Hanyu letras Pinyin (com teclas mortas AltGr)" 1705 1706#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1707#: rules/base.xml:2984 1708msgid "hr" 1709msgstr "hr" 1710 1711#: rules/base.xml:2985 1712msgid "Croatian" 1713msgstr "Croata" 1714 1715#: rules/base.xml:2994 1716msgid "Croatian (with guillemets)" 1717msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1718 1719#: rules/base.xml:3000 1720msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1721msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1722 1723#: rules/base.xml:3006 1724msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1725msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" 1726 1727#: rules/base.xml:3012 1728msgid "Croatian (US)" 1729msgstr "Croata (EUA)" 1730 1731#. Keyboard indicator for Chech layouts 1732#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 1733msgid "cs" 1734msgstr "cs" 1735 1736#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 1737msgid "Czech" 1738msgstr "Tcheco" 1739 1740#: rules/base.xml:3031 1741msgid "Czech (with <\\|> key)" 1742msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" 1743 1744#: rules/base.xml:3037 1745msgid "Czech (QWERTY)" 1746msgstr "Tcheco (QWERTY)" 1747 1748#: rules/base.xml:3043 1749msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1750msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" 1751 1752#: rules/base.xml:3049 1753msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1754msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)" 1755 1756#: rules/base.xml:3055 1757msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1758msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" 1759 1760#: rules/base.xml:3061 1761msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1762msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" 1763 1764#: rules/base.xml:3069 1765msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1766msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" 1767 1768#. Keyboard indicator for Danish layouts 1769#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 1770msgid "da" 1771msgstr "da" 1772 1773#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 1774msgid "Danish" 1775msgstr "Dinamarquês" 1776 1777#: rules/base.xml:3091 1778msgid "Danish (no dead keys)" 1779msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1780 1781#: rules/base.xml:3097 1782msgid "Danish (Windows)" 1783msgstr "Dinamarquês (Windows)" 1784 1785#: rules/base.xml:3103 1786msgid "Danish (Macintosh)" 1787msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1788 1789#: rules/base.xml:3109 1790msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1791msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1792 1793#: rules/base.xml:3115 1794msgid "Danish (Dvorak)" 1795msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1796 1797#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1798#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 1799msgid "nl" 1800msgstr "nl" 1801 1802#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 1803msgid "Dutch" 1804msgstr "Holandês" 1805 1806#: rules/base.xml:3134 1807msgid "Dutch (US)" 1808msgstr "Holandês (EUA)" 1809 1810#: rules/base.xml:3140 1811msgid "Dutch (Macintosh)" 1812msgstr "Holandês (Macintosh)" 1813 1814#: rules/base.xml:3146 1815msgid "Dutch (standard)" 1816msgstr "Holandês (padrão)" 1817 1818#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1819#: rules/base.xml:3155 1820msgid "dz" 1821msgstr "dz" 1822 1823#: rules/base.xml:3156 1824msgid "Dzongkha" 1825msgstr "Dzongkha" 1826 1827#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1828#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 1829msgid "et" 1830msgstr "et" 1831 1832#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 1833msgid "Estonian" 1834msgstr "Estônio" 1835 1836#: rules/base.xml:3176 1837msgid "Estonian (no dead keys)" 1838msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1839 1840#: rules/base.xml:3182 1841msgid "Estonian (Dvorak)" 1842msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1843 1844#: rules/base.xml:3188 1845msgid "Estonian (US)" 1846msgstr "Estônio (EUA)" 1847 1848#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 1849msgid "Persian" 1850msgstr "Persa" 1851 1852#: rules/base.xml:3207 1853msgid "Persian (with Persian keypad)" 1854msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" 1855 1856#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1857#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 1858#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 1859#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 1860#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 1861#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 1862msgid "ku" 1863msgstr "ku" 1864 1865#: rules/base.xml:3215 1866msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1867msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" 1868 1869#: rules/base.xml:3226 1870msgid "Kurdish (Iran, F)" 1871msgstr "Curdo (Irã, F)" 1872 1873#: rules/base.xml:3237 1874msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1875msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" 1876 1877#: rules/base.xml:3248 1878msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1879msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" 1880 1881#: rules/base.xml:3261 1882msgid "Iraqi" 1883msgstr "Iraqui" 1884 1885#: rules/base.xml:3273 1886msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1887msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" 1888 1889#: rules/base.xml:3284 1890msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1891msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1892 1893#: rules/base.xml:3295 1894msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1895msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" 1896 1897#: rules/base.xml:3306 1898msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1899msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" 1900 1901#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1902#: rules/base.xml:3318 1903msgid "fo" 1904msgstr "fo" 1905 1906#: rules/base.xml:3319 1907msgid "Faroese" 1908msgstr "Faroês" 1909 1910#: rules/base.xml:3328 1911msgid "Faroese (no dead keys)" 1912msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" 1913 1914#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1915#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 1916msgid "fi" 1917msgstr "fi" 1918 1919#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 1920msgid "Finnish" 1921msgstr "Finlandês" 1922 1923#: rules/base.xml:3347 1924msgid "Finnish (Windows)" 1925msgstr "Finlandês (Windows)" 1926 1927#: rules/base.xml:3353 1928msgid "Finnish (classic)" 1929msgstr "Finlandês (clássico)" 1930 1931#: rules/base.xml:3359 1932msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1933msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1934 1935#: rules/base.xml:3365 1936msgid "Northern Saami (Finland)" 1937msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" 1938 1939#: rules/base.xml:3374 1940msgid "Finnish (Macintosh)" 1941msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1942 1943#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 1944msgid "French" 1945msgstr "Francês" 1946 1947#: rules/base.xml:3393 1948msgid "French (no dead keys)" 1949msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1950 1951#: rules/base.xml:3399 1952msgid "French (alt.)" 1953msgstr "Francês (alt.)" 1954 1955#: rules/base.xml:3405 1956msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1957msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" 1958 1959#: rules/base.xml:3411 1960msgid "French (alt., no dead keys)" 1961msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1962 1963#: rules/base.xml:3417 1964msgid "French (legacy, alt.)" 1965msgstr "Francês (legado, alt.)" 1966 1967#: rules/base.xml:3423 1968msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1969msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" 1970 1971#: rules/base.xml:3429 1972msgid "French (BEPO)" 1973msgstr "Francês (BEPO)" 1974 1975#: rules/base.xml:3435 1976msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1977msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)" 1978 1979#: rules/base.xml:3441 1980msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1981msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" 1982 1983#: rules/base.xml:3447 1984msgid "French (Dvorak)" 1985msgstr "Francês (Dvorak)" 1986 1987#: rules/base.xml:3453 1988msgid "French (Macintosh)" 1989msgstr "Francês (Macintosh)" 1990 1991#: rules/base.xml:3459 1992msgid "French (AZERTY)" 1993msgstr "Francês (AZERTY)" 1994 1995#: rules/base.xml:3465 1996msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1997msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" 1998 1999#: rules/base.xml:3471 2000msgid "French (Breton)" 2001msgstr "Francês (Bretão)" 2002 2003#: rules/base.xml:3477 2004msgid "Occitan" 2005msgstr "Occitano" 2006 2007#: rules/base.xml:3486 2008msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2009msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" 2010 2011#: rules/base.xml:3495 2012msgid "French (US)" 2013msgstr "Francês (EUA)" 2014 2015#: rules/base.xml:3505 2016msgid "English (Ghana)" 2017msgstr "Inglês (Gana)" 2018 2019#: rules/base.xml:3514 2020msgid "English (Ghana, multilingual)" 2021msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" 2022 2023#. Keyboard indicator for Akan layouts 2024#: rules/base.xml:3521 2025msgid "ak" 2026msgstr "ak" 2027 2028#: rules/base.xml:3522 2029msgid "Akan" 2030msgstr "Akan" 2031 2032#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2033#: rules/base.xml:3532 2034msgid "ee" 2035msgstr "ee" 2036 2037#: rules/base.xml:3533 2038msgid "Ewe" 2039msgstr "Ewe" 2040 2041#. Keyboard indicator for Fula layouts 2042#: rules/base.xml:3543 2043msgid "ff" 2044msgstr "ff" 2045 2046#: rules/base.xml:3544 2047msgid "Fula" 2048msgstr "Fula" 2049 2050#. Keyboard indicator for Ga layouts 2051#: rules/base.xml:3554 2052msgid "gaa" 2053msgstr "gaa" 2054 2055#: rules/base.xml:3555 2056msgid "Ga" 2057msgstr "Ga" 2058 2059#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2060#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 2061msgid "ha" 2062msgstr "ha" 2063 2064#: rules/base.xml:3566 2065msgid "Hausa (Ghana)" 2066msgstr "Hauçá (Gana)" 2067 2068#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2069#: rules/base.xml:3576 2070msgid "avn" 2071msgstr "avn" 2072 2073#: rules/base.xml:3577 2074msgid "Avatime" 2075msgstr "Avatime" 2076 2077#: rules/base.xml:3586 2078msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2079msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" 2080 2081#: rules/base.xml:3594 2082msgid "N'Ko (AZERTY)" 2083msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2084 2085#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2086#: rules/base.xml:3605 2087msgid "ka" 2088msgstr "ka" 2089 2090#: rules/base.xml:3606 2091msgid "Georgian" 2092msgstr "Georgiano" 2093 2094#: rules/base.xml:3615 2095msgid "Georgian (ergonomic)" 2096msgstr "Georgiano (ergonômico)" 2097 2098#: rules/base.xml:3621 2099msgid "Georgian (MESS)" 2100msgstr "Georgiano (MESS)" 2101 2102#: rules/base.xml:3629 2103msgid "Russian (Georgia)" 2104msgstr "Russo (Geórgia)" 2105 2106#: rules/base.xml:3638 2107msgid "Ossetian (Georgia)" 2108msgstr "Osseto (Geórgia)" 2109 2110#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 2111msgid "German" 2112msgstr "Alemão" 2113 2114#: rules/base.xml:3660 2115msgid "German (dead acute)" 2116msgstr "Alemão (com acento agudo)" 2117 2118#: rules/base.xml:3666 2119msgid "German (dead grave acute)" 2120msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" 2121 2122#: rules/base.xml:3672 2123msgid "German (no dead keys)" 2124msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2125 2126#: rules/base.xml:3678 2127msgid "German (E1)" 2128msgstr "Alemão (E1)" 2129 2130#: rules/base.xml:3684 2131msgid "German (E2)" 2132msgstr "Alemão (E2)" 2133 2134#: rules/base.xml:3690 2135msgid "German (T3)" 2136msgstr "Alemão (T3)" 2137 2138#: rules/base.xml:3696 2139msgid "German (US)" 2140msgstr "Alemão (EUA)" 2141 2142#: rules/base.xml:3702 2143msgid "Romanian (Germany)" 2144msgstr "Romeno (Alemanha)" 2145 2146#: rules/base.xml:3711 2147msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2148msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2149 2150#: rules/base.xml:3720 2151msgid "German (Dvorak)" 2152msgstr "Alemão (Dvorak)" 2153 2154#: rules/base.xml:3726 2155msgid "German (Neo 2)" 2156msgstr "Alemão (Neo 2)" 2157 2158#: rules/base.xml:3732 2159msgid "German (Macintosh)" 2160msgstr "Alemão (Macintosh)" 2161 2162#: rules/base.xml:3738 2163msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2164msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2165 2166#: rules/base.xml:3744 2167msgid "Lower Sorbian" 2168msgstr "Baixo Sorábio" 2169 2170#: rules/base.xml:3753 2171msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2172msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" 2173 2174#: rules/base.xml:3762 2175msgid "German (QWERTY)" 2176msgstr "Alemão (QWERTY)" 2177 2178#: rules/base.xml:3768 2179msgid "Turkish (Germany)" 2180msgstr "Turco (Alemanha)" 2181 2182#: rules/base.xml:3779 2183msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2184msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2185 2186#: rules/base.xml:3788 2187msgid "German (dead tilde)" 2188msgstr "Alemão (tecla til morta)" 2189 2190#. Keyboard indicator for Greek layouts 2191#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 2192msgid "gr" 2193msgstr "gr" 2194 2195#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 2196msgid "Greek" 2197msgstr "Grego" 2198 2199#: rules/base.xml:3807 2200msgid "Greek (simple)" 2201msgstr "Grego (simplificado)" 2202 2203#: rules/base.xml:3813 2204msgid "Greek (extended)" 2205msgstr "Grego (estendido)" 2206 2207#: rules/base.xml:3819 2208msgid "Greek (no dead keys)" 2209msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3825 2212msgid "Greek (polytonic)" 2213msgstr "Grego (politônico)" 2214 2215#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2216#: rules/base.xml:3834 2217msgid "hu" 2218msgstr "hu" 2219 2220#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 2221msgid "Hungarian" 2222msgstr "Húngaro" 2223 2224#: rules/base.xml:3844 2225msgid "Hungarian (standard)" 2226msgstr "Húngaro (padrão)" 2227 2228#: rules/base.xml:3850 2229msgid "Hungarian (no dead keys)" 2230msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2231 2232#: rules/base.xml:3856 2233msgid "Hungarian (QWERTY)" 2234msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2235 2236#: rules/base.xml:3862 2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2238msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2239 2240#: rules/base.xml:3868 2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2242msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2243 2244#: rules/base.xml:3874 2245msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2246msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2247 2248#: rules/base.xml:3880 2249msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2250msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2251 2252#: rules/base.xml:3886 2253msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2254msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2255 2256#: rules/base.xml:3892 2257msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2258msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2259 2260#: rules/base.xml:3898 2261msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2262msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2263 2264#: rules/base.xml:3904 2265msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2266msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2267 2268#: rules/base.xml:3910 2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2270msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2271 2272#: rules/base.xml:3916 2273msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2274msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2275 2276#: rules/base.xml:3922 2277msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2278msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2279 2280#: rules/base.xml:3928 2281msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2282msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2283 2284#: rules/base.xml:3934 2285msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2286msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2287 2288#: rules/base.xml:3940 2289msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2290msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2291 2292#: rules/base.xml:3946 2293msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2294msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2295 2296#: rules/base.xml:3952 2297msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2298msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2301#: rules/base.xml:3961 2302msgid "is" 2303msgstr "is" 2304 2305#: rules/base.xml:3962 2306msgid "Icelandic" 2307msgstr "Islandês" 2308 2309#: rules/base.xml:3971 2310msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2311msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" 2312 2313#: rules/base.xml:3977 2314msgid "Icelandic (Macintosh)" 2315msgstr "Islandês (Macintosh)" 2316 2317#: rules/base.xml:3983 2318msgid "Icelandic (Dvorak)" 2319msgstr "Islandês (Dvorak)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2322#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 2323msgid "he" 2324msgstr "he" 2325 2326#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 2327msgid "Hebrew" 2328msgstr "Hebraico" 2329 2330#: rules/base.xml:4002 2331msgid "Hebrew (lyx)" 2332msgstr "Hebraico (lyx)" 2333 2334#: rules/base.xml:4008 2335msgid "Hebrew (phonetic)" 2336msgstr "Hebraico (fonético)" 2337 2338#: rules/base.xml:4014 2339msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2340msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Italian layouts 2343#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 2344msgid "it" 2345msgstr "it" 2346 2347#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 2348msgid "Italian" 2349msgstr "Italiano" 2350 2351#: rules/base.xml:4033 2352msgid "Italian (no dead keys)" 2353msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2354 2355#: rules/base.xml:4039 2356msgid "Italian (Windows)" 2357msgstr "Italiano (Windows)" 2358 2359#: rules/base.xml:4045 2360msgid "Italian (Macintosh)" 2361msgstr "Italiano (Macintosh)" 2362 2363#: rules/base.xml:4051 2364msgid "Italian (US)" 2365msgstr "Italiano (EUA)" 2366 2367#: rules/base.xml:4057 2368msgid "Georgian (Italy)" 2369msgstr "Georgiano (Itália)" 2370 2371#: rules/base.xml:4066 2372msgid "Italian (IBM 142)" 2373msgstr "Italiano (IBM 142)" 2374 2375#: rules/base.xml:4072 2376msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2377msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" 2378 2379#: rules/base.xml:4088 2380msgid "Sicilian" 2381msgstr "Siciliano" 2382 2383#: rules/base.xml:4098 2384msgid "Friulian (Italy)" 2385msgstr "Friulana (Itália)" 2386 2387#. Keyboard indicator for Japaneses 2388#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 2389msgid "ja" 2390msgstr "ja" 2391 2392#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 2393msgid "Japanese" 2394msgstr "Japonês" 2395 2396#: rules/base.xml:4120 2397msgid "Japanese (Kana)" 2398msgstr "Japonês (Kana)" 2399 2400#: rules/base.xml:4126 2401msgid "Japanese (Kana 86)" 2402msgstr "Japonês (Kana 86)" 2403 2404#: rules/base.xml:4132 2405msgid "Japanese (OADG 109A)" 2406msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2407 2408#: rules/base.xml:4138 2409msgid "Japanese (Macintosh)" 2410msgstr "Japonês (Macintosh)" 2411 2412#: rules/base.xml:4144 2413msgid "Japanese (Dvorak)" 2414msgstr "Japonês (Dvorak)" 2415 2416#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2417#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2418#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 2419msgid "ki" 2420msgstr "ki" 2421 2422#: rules/base.xml:4154 2423msgid "Kyrgyz" 2424msgstr "Quirguistão" 2425 2426#: rules/base.xml:4163 2427msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2428msgstr "Quirguiz (fonético)" 2429 2430#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2431#: rules/base.xml:4172 2432msgid "km" 2433msgstr "km" 2434 2435#: rules/base.xml:4173 2436msgid "Khmer (Cambodia)" 2437msgstr "Cambojano (Camboja)" 2438 2439#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2440#: rules/base.xml:4184 2441msgid "kk" 2442msgstr "kk" 2443 2444#: rules/base.xml:4185 2445msgid "Kazakh" 2446msgstr "Cazaque" 2447 2448#: rules/base.xml:4196 2449msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2450msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" 2451 2452#: rules/base.xml:4206 2453msgid "Kazakh (with Russian)" 2454msgstr "Cazaque (com Russo)" 2455 2456#: rules/base.xml:4216 2457msgid "Kazakh (extended)" 2458msgstr "Cazaque (estendido)" 2459 2460#: rules/base.xml:4225 2461msgid "Kazakh (Latin)" 2462msgstr "Cazaque (Latim)" 2463 2464#. Keyboard indicator for Lao layouts 2465#: rules/base.xml:4237 2466msgid "lo" 2467msgstr "lo" 2468 2469#: rules/base.xml:4238 2470msgid "Lao" 2471msgstr "Laociano" 2472 2473#: rules/base.xml:4247 2474msgid "Lao (STEA)" 2475msgstr "Lao (STEA)" 2476 2477#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2478#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 2479msgid "es" 2480msgstr "es" 2481 2482#: rules/base.xml:4260 2483msgid "Spanish (Latin American)" 2484msgstr "Espanhol (América Latina)" 2485 2486#: rules/base.xml:4292 2487msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2488msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" 2489 2490#: rules/base.xml:4298 2491msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2492msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" 2493 2494#: rules/base.xml:4304 2495msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2496msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" 2497 2498#: rules/base.xml:4310 2499msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2500msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)" 2501 2502#: rules/base.xml:4316 2503msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2504msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2507#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 2508msgid "lt" 2509msgstr "lt" 2510 2511#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 2512msgid "Lithuanian" 2513msgstr "Lituânio" 2514 2515#: rules/base.xml:4335 2516msgid "Lithuanian (standard)" 2517msgstr "Lituano (padrão)" 2518 2519#: rules/base.xml:4341 2520msgid "Lithuanian (US)" 2521msgstr "Lituano (EUA)" 2522 2523#: rules/base.xml:4347 2524msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2525msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2526 2527#: rules/base.xml:4353 2528msgid "Lithuanian (LEKP)" 2529msgstr "Lituano (LEKP)" 2530 2531#: rules/base.xml:4359 2532msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2533msgstr "Lituano (LEKPa)" 2534 2535#: rules/base.xml:4365 2536msgid "Samogitian" 2537msgstr "Samogitiano" 2538 2539#: rules/base.xml:4374 2540msgid "Lithuanian (Ratise)" 2541msgstr "Lituano (Ratise)" 2542 2543#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2544#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 2545msgid "lv" 2546msgstr "lv" 2547 2548#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 2549msgid "Latvian" 2550msgstr "Letão" 2551 2552#: rules/base.xml:4393 2553msgid "Latvian (apostrophe)" 2554msgstr "Letão (apóstrofe)" 2555 2556#: rules/base.xml:4399 2557msgid "Latvian (tilde)" 2558msgstr "Letão (til)" 2559 2560#: rules/base.xml:4405 2561msgid "Latvian (F)" 2562msgstr "Letão (F)" 2563 2564#: rules/base.xml:4411 2565msgid "Latvian (modern)" 2566msgstr "Letão (moderno)" 2567 2568#: rules/base.xml:4417 2569msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2570msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" 2571 2572#: rules/base.xml:4423 2573msgid "Latvian (adapted)" 2574msgstr "Letão (adaptado)" 2575 2576#. Keyboard indicator for Maori layouts 2577#: rules/base.xml:4432 2578msgid "mi" 2579msgstr "mi" 2580 2581#: rules/base.xml:4433 2582msgid "Maori" 2583msgstr "Maori" 2584 2585#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2586#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2587#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 2588msgid "sr" 2589msgstr "sr" 2590 2591#: rules/base.xml:4445 2592msgid "Montenegrin" 2593msgstr "Montenegrino" 2594 2595#: rules/base.xml:4454 2596msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2597msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2598 2599#: rules/base.xml:4460 2600msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2601msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" 2602 2603#: rules/base.xml:4466 2604msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2605msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" 2606 2607#: rules/base.xml:4472 2608msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2609msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" 2610 2611#: rules/base.xml:4478 2612msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2613msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" 2614 2615#: rules/base.xml:4484 2616msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2617msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" 2618 2619#: rules/base.xml:4490 2620msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2621msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" 2622 2623#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2624#: rules/base.xml:4499 2625msgid "mk" 2626msgstr "mk" 2627 2628#: rules/base.xml:4500 2629msgid "Macedonian" 2630msgstr "Macedônio" 2631 2632#: rules/base.xml:4509 2633msgid "Macedonian (no dead keys)" 2634msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" 2635 2636#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2637#: rules/base.xml:4518 2638msgid "mt" 2639msgstr "mt" 2640 2641#: rules/base.xml:4519 2642msgid "Maltese" 2643msgstr "Maltês" 2644 2645#: rules/base.xml:4528 2646msgid "Maltese (US)" 2647msgstr "Maltês (EUA)" 2648 2649#: rules/base.xml:4534 2650msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2651msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)" 2652 2653#: rules/base.xml:4540 2654msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2655msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)" 2656 2657#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2658#: rules/base.xml:4549 2659msgid "mn" 2660msgstr "mn" 2661 2662#: rules/base.xml:4550 2663msgid "Mongolian" 2664msgstr "Mongol" 2665 2666#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 2668msgid "no" 2669msgstr "no" 2670 2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 2672msgid "Norwegian" 2673msgstr "Norueguês" 2674 2675#: rules/base.xml:4573 2676msgid "Norwegian (no dead keys)" 2677msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2678 2679#: rules/base.xml:4579 2680msgid "Norwegian (Windows)" 2681msgstr "Norueguês (Windows)" 2682 2683#: rules/base.xml:4585 2684msgid "Norwegian (Dvorak)" 2685msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4591 2688msgid "Northern Saami (Norway)" 2689msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" 2690 2691#: rules/base.xml:4600 2692msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2693msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" 2694 2695#: rules/base.xml:4609 2696msgid "Norwegian (Macintosh)" 2697msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2698 2699#: rules/base.xml:4615 2700msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2701msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2702 2703#: rules/base.xml:4621 2704msgid "Norwegian (Colemak)" 2705msgstr "Norueguês (Colemak)" 2706 2707#. Keyboard indicator for Polish layouts 2708#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 2709msgid "pl" 2710msgstr "pl" 2711 2712#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 2713msgid "Polish" 2714msgstr "Polonês" 2715 2716#: rules/base.xml:4640 2717msgid "Polish (legacy)" 2718msgstr "Polonês (legado)" 2719 2720#: rules/base.xml:4646 2721msgid "Polish (QWERTZ)" 2722msgstr "Polonês (QWERTZ)" 2723 2724#: rules/base.xml:4652 2725msgid "Polish (Dvorak)" 2726msgstr "Polonês (Dvorak)" 2727 2728#: rules/base.xml:4658 2729msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2730msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" 2731 2732#: rules/base.xml:4664 2733msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2734msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" 2735 2736#: rules/base.xml:4670 2737msgid "Kashubian" 2738msgstr "Kashubian" 2739 2740#: rules/base.xml:4679 2741msgid "Silesian" 2742msgstr "Silesiano" 2743 2744#: rules/base.xml:4690 2745msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2746msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" 2747 2748#: rules/base.xml:4699 2749msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2750msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" 2751 2752#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 2753msgid "Portuguese" 2754msgstr "Português" 2755 2756#: rules/base.xml:4718 2757msgid "Portuguese (no dead keys)" 2758msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2759 2760#: rules/base.xml:4724 2761msgid "Portuguese (Macintosh)" 2762msgstr "Português (Macintosh)" 2763 2764#: rules/base.xml:4730 2765msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2766msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2767 2768#: rules/base.xml:4736 2769msgid "Portuguese (Nativo)" 2770msgstr "Português (Nativo)" 2771 2772#: rules/base.xml:4742 2773msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2774msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" 2775 2776#: rules/base.xml:4748 2777msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2778msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2779 2780#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2781#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 2782msgid "ro" 2783msgstr "ro" 2784 2785#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 2786msgid "Romanian" 2787msgstr "Romeno" 2788 2789#: rules/base.xml:4770 2790msgid "Romanian (standard)" 2791msgstr "Romeno (padrão)" 2792 2793#: rules/base.xml:4776 2794msgid "Romanian (Windows)" 2795msgstr "Romeno (Windows)" 2796 2797#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 2798msgid "Russian" 2799msgstr "Russo" 2800 2801#: rules/base.xml:4795 2802msgid "Russian (phonetic)" 2803msgstr "Russo (fonético)" 2804 2805#: rules/base.xml:4801 2806msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2807msgstr "Russo (fonético, Windows)" 2808 2809#: rules/base.xml:4807 2810msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2811msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" 2812 2813#: rules/base.xml:4813 2814msgid "Russian (typewriter)" 2815msgstr "Russo (máquina de escrever)" 2816 2817#: rules/base.xml:4819 2818msgid "Russian (legacy)" 2819msgstr "Russo (legado)" 2820 2821#: rules/base.xml:4825 2822msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2823msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" 2824 2825#: rules/base.xml:4831 2826msgid "Tatar" 2827msgstr "Tártaro" 2828 2829#: rules/base.xml:4840 2830msgid "Ossetian (legacy)" 2831msgstr "Osseto (legado)" 2832 2833#: rules/base.xml:4849 2834msgid "Ossetian (Windows)" 2835msgstr "Osseto (Windows)" 2836 2837#: rules/base.xml:4858 2838msgid "Chuvash" 2839msgstr "Tchuvache" 2840 2841#: rules/base.xml:4867 2842msgid "Chuvash (Latin)" 2843msgstr "Tchuvache (Latino)" 2844 2845#: rules/base.xml:4876 2846msgid "Udmurt" 2847msgstr "Udmurt" 2848 2849#: rules/base.xml:4885 2850msgid "Komi" 2851msgstr "Komi" 2852 2853#: rules/base.xml:4894 2854msgid "Yakut" 2855msgstr "Yakut" 2856 2857#: rules/base.xml:4903 2858msgid "Kalmyk" 2859msgstr "Kalmyk" 2860 2861#: rules/base.xml:4912 2862msgid "Russian (DOS)" 2863msgstr "Russo (DOS)" 2864 2865#: rules/base.xml:4918 2866msgid "Russian (Macintosh)" 2867msgstr "Russo (Macintosh)" 2868 2869#: rules/base.xml:4924 2870msgid "Serbian (Russia)" 2871msgstr "Sérvio (Rússia)" 2872 2873#: rules/base.xml:4934 2874msgid "Bashkirian" 2875msgstr "Bashkirian" 2876 2877#: rules/base.xml:4943 2878msgid "Mari" 2879msgstr "Mari" 2880 2881#: rules/base.xml:4952 2882msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2883msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2884 2885#: rules/base.xml:4958 2886msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2887msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2888 2889#: rules/base.xml:4964 2890msgid "Russian (phonetic, French)" 2891msgstr "Russo (fonético, francês)" 2892 2893#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 2894msgid "Serbian" 2895msgstr "Sérvio" 2896 2897#: rules/base.xml:4983 2898msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2899msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2900 2901#: rules/base.xml:4989 2902msgid "Serbian (Latin)" 2903msgstr "Sérvio (Latino)" 2904 2905#: rules/base.xml:4995 2906msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2907msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" 2908 2909#: rules/base.xml:5001 2910msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2911msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2912 2913#: rules/base.xml:5007 2914msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2915msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" 2916 2917#: rules/base.xml:5013 2918msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2919msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)" 2920 2921#: rules/base.xml:5019 2922msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2923msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)" 2924 2925# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico 2926#: rules/base.xml:5025 2927msgid "Pannonian Rusyn" 2928msgstr "Rusins da Panônia" 2929 2930#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2931#: rules/base.xml:5037 2932msgid "sl" 2933msgstr "sl" 2934 2935#: rules/base.xml:5038 2936msgid "Slovenian" 2937msgstr "Esloveno" 2938 2939#: rules/base.xml:5047 2940msgid "Slovenian (with guillemets)" 2941msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2942 2943#: rules/base.xml:5053 2944msgid "Slovenian (US)" 2945msgstr "Esloveno (EUA)" 2946 2947#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2948#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 2949msgid "sk" 2950msgstr "sk" 2951 2952#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 2953msgid "Slovak" 2954msgstr "Eslovaco" 2955 2956#: rules/base.xml:5072 2957msgid "Slovak (extended backslash)" 2958msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" 2959 2960#: rules/base.xml:5078 2961msgid "Slovak (QWERTY)" 2962msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2963 2964#: rules/base.xml:5084 2965msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2966msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" 2967 2968#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 2969msgid "Spanish" 2970msgstr "Espanhol" 2971 2972#: rules/base.xml:5103 2973msgid "Spanish (no dead keys)" 2974msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2975 2976#: rules/base.xml:5109 2977msgid "Spanish (Windows)" 2978msgstr "Spanish (Windows)" 2979 2980#: rules/base.xml:5115 2981msgid "Spanish (dead tilde)" 2982msgstr "Espanhol (tecla til morta)" 2983 2984#: rules/base.xml:5121 2985msgid "Spanish (Dvorak)" 2986msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2987 2988#: rules/base.xml:5127 2989msgid "ast" 2990msgstr "ast" 2991 2992#: rules/base.xml:5128 2993msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2994msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)" 2995 2996#: rules/base.xml:5137 2997msgid "ca" 2998msgstr "ca" 2999 3000#: rules/base.xml:5138 3001msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3002msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" 3003 3004#: rules/base.xml:5147 3005msgid "Spanish (Macintosh)" 3006msgstr "Espanhol (Macintosh)" 3007 3008#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3009#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 3010msgid "sv" 3011msgstr "sv" 3012 3013#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 3014msgid "Swedish" 3015msgstr "Sueco" 3016 3017#: rules/base.xml:5166 3018msgid "Swedish (no dead keys)" 3019msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 3020 3021#: rules/base.xml:5172 3022msgid "Swedish (Dvorak)" 3023msgstr "Sueco (Dvorak)" 3024 3025#: rules/base.xml:5180 3026msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3027msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 3028 3029#: rules/base.xml:5191 3030msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3031msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 3032 3033#: rules/base.xml:5200 3034msgid "Northern Saami (Sweden)" 3035msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" 3036 3037#: rules/base.xml:5209 3038msgid "Swedish (Macintosh)" 3039msgstr "Sueco (Macintosh)" 3040 3041#: rules/base.xml:5215 3042msgid "Swedish (Svdvorak)" 3043msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3044 3045#: rules/base.xml:5221 3046msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3047msgstr "Sueco (Dvorak, int.)" 3048 3049#: rules/base.xml:5227 3050msgid "Swedish (US)" 3051msgstr "Sueco (EUA)" 3052 3053#: rules/base.xml:5233 3054msgid "Swedish Sign Language" 3055msgstr "Língua de sinais sueca" 3056 3057#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 3058msgid "German (Switzerland)" 3059msgstr "Alemão (Suíça)" 3060 3061#: rules/base.xml:5256 3062msgid "German (Switzerland, legacy)" 3063msgstr "Alemão (Suíça, legado)" 3064 3065#: rules/base.xml:5264 3066msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3067msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3068 3069#: rules/base.xml:5272 3070msgid "French (Switzerland)" 3071msgstr "Francês (Suíça)" 3072 3073#: rules/base.xml:5283 3074msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3075msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3076 3077#: rules/base.xml:5294 3078msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3079msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3080 3081#: rules/base.xml:5305 3082msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3083msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3084 3085#: rules/base.xml:5315 3086msgid "Arabic (Syria)" 3087msgstr "Árabe (Síria)" 3088 3089#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3090#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 3091msgid "syc" 3092msgstr "syc" 3093 3094#: rules/base.xml:5326 3095msgid "Syriac" 3096msgstr "Sírio" 3097 3098#: rules/base.xml:5334 3099msgid "Syriac (phonetic)" 3100msgstr "Sírio (fonético)" 3101 3102#: rules/base.xml:5342 3103msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3104msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" 3105 3106#: rules/base.xml:5353 3107msgid "Kurdish (Syria, F)" 3108msgstr "Curdo (Síria, F)" 3109 3110#: rules/base.xml:5364 3111msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3112msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3115#: rules/base.xml:5376 3116msgid "tg" 3117msgstr "tg" 3118 3119#: rules/base.xml:5377 3120msgid "Tajik" 3121msgstr "Tadjique" 3122 3123#: rules/base.xml:5386 3124msgid "Tajik (legacy)" 3125msgstr "Tadjique (legado)" 3126 3127#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3128#: rules/base.xml:5395 3129msgid "si" 3130msgstr "si" 3131 3132#: rules/base.xml:5396 3133msgid "Sinhala (phonetic)" 3134msgstr "Sinhala (fonético)" 3135 3136#: rules/base.xml:5407 3137msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3138msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3139 3140#: rules/base.xml:5416 3141msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3142msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" 3143 3144#. Keyboard indicator for US layouts 3145#: rules/base.xml:5426 3146msgid "us" 3147msgstr "us" 3148 3149#: rules/base.xml:5427 3150msgid "Sinhala (US)" 3151msgstr "Sinhala (EUA)" 3152 3153#. Keyboard indicator for Thai layouts 3154#: rules/base.xml:5436 3155msgid "th" 3156msgstr "th" 3157 3158#: rules/base.xml:5437 3159msgid "Thai" 3160msgstr "Tailandês" 3161 3162#: rules/base.xml:5446 3163msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3164msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" 3165 3166#: rules/base.xml:5452 3167msgid "Thai (Pattachote)" 3168msgstr "Tailandês (Pattachote)" 3169 3170#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3171#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 3172msgid "tr" 3173msgstr "tr" 3174 3175#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 3176msgid "Turkish" 3177msgstr "Turco" 3178 3179#: rules/base.xml:5471 3180msgid "Turkish (F)" 3181msgstr "Turco (F)" 3182 3183#: rules/base.xml:5477 3184msgid "Turkish (Alt-Q)" 3185msgstr "Turco (Alt-Q)" 3186 3187#: rules/base.xml:5485 3188msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3189msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" 3190 3191#: rules/base.xml:5496 3192msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3193msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3194 3195#: rules/base.xml:5507 3196msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3197msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" 3198 3199#: rules/base.xml:5516 3200msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3201msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" 3202 3203#: rules/base.xml:5522 3204msgid "Ottoman (Q)" 3205msgstr "Otomano (Q)" 3206 3207#: rules/base.xml:5528 3208msgid "Ottoman (F)" 3209msgstr "Otomano (F)" 3210 3211#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 3212msgid "Old Turkic" 3213msgstr "Turco antigo" 3214 3215#: rules/base.xml:5540 3216msgid "Old Turkic (F)" 3217msgstr "Turco antigo (F)" 3218 3219#: rules/base.xml:5550 3220msgid "Taiwanese" 3221msgstr "Taiwanês" 3222 3223#: rules/base.xml:5559 3224msgid "Taiwanese (indigenous)" 3225msgstr "Taiwanês (indígena)" 3226 3227#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3228#: rules/base.xml:5584 3229msgid "xsy" 3230msgstr "xsy" 3231 3232#: rules/base.xml:5585 3233msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3234msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3235 3236#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3237#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 3238msgid "uk" 3239msgstr "uk" 3240 3241#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 3242msgid "Ukrainian" 3243msgstr "Ucraniano" 3244 3245#: rules/base.xml:5607 3246msgid "Ukrainian (phonetic)" 3247msgstr "Ucraniano (fonético)" 3248 3249#: rules/base.xml:5613 3250msgid "Ukrainian (typewriter)" 3251msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" 3252 3253#: rules/base.xml:5619 3254msgid "Ukrainian (Windows)" 3255msgstr "Ucraniano (Windows)" 3256 3257#: rules/base.xml:5625 3258msgid "Ukrainian (macOS)" 3259msgstr "Ucraniano (macOS)" 3260 3261#: rules/base.xml:5631 3262msgid "Ukrainian (legacy)" 3263msgstr "Ucraniano (legado)" 3264 3265#: rules/base.xml:5637 3266msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3267msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" 3268 3269#: rules/base.xml:5643 3270msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3271msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" 3272 3273#: rules/base.xml:5649 3274msgid "Ukrainian (homophonic)" 3275msgstr "Ucraniano (homofônico)" 3276 3277#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3278#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 3279#: rules/base.extras.xml:591 3280msgid "crh" 3281msgstr "crh" 3282 3283#: rules/base.xml:5657 3284msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3285msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" 3286 3287#: rules/base.xml:5668 3288msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3289msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" 3290 3291#: rules/base.xml:5679 3292msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3293msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" 3294 3295#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 3296msgid "English (UK)" 3297msgstr "Inglês (Reino Unido)" 3298 3299#: rules/base.xml:5701 3300msgid "English (UK, extended, Windows)" 3301msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)" 3302 3303#: rules/base.xml:5707 3304msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3305msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" 3306 3307#: rules/base.xml:5713 3308msgid "English (UK, Dvorak)" 3309msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" 3310 3311#: rules/base.xml:5719 3312msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3313msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" 3314 3315#: rules/base.xml:5725 3316msgid "English (UK, Macintosh)" 3317msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" 3318 3319#: rules/base.xml:5731 3320msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3321msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)" 3322 3323#: rules/base.xml:5737 3324msgid "English (UK, Colemak)" 3325msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" 3326 3327#: rules/base.xml:5743 3328msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3329msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)" 3330 3331#: rules/base.xml:5751 3332msgid "Polish (British keyboard)" 3333msgstr "Polonês (teclado britânico)" 3334 3335#: rules/base.xml:5760 3336msgid "gd" 3337msgstr "gd" 3338 3339#: rules/base.xml:5761 3340msgid "Scottish Gaelic" 3341msgstr "Gaélico Escocês" 3342 3343#: rules/base.xml:5779 3344msgid "Uzbek" 3345msgstr "Uzbeque" 3346 3347#: rules/base.xml:5788 3348msgid "Uzbek (Latin)" 3349msgstr "Uzbeque (Latino)" 3350 3351#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3352#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 3353msgid "vi" 3354msgstr "vi" 3355 3356#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 3357msgid "Vietnamese" 3358msgstr "Vietnamês" 3359 3360#: rules/base.xml:5807 3361msgid "Vietnamese (US)" 3362msgstr "Vietnamês (EUA)" 3363 3364#: rules/base.xml:5813 3365msgid "Vietnamese (French)" 3366msgstr "Vietnamês (Francês)" 3367 3368#. Keyboard indicator for Korean layouts 3369#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 3370msgid "ko" 3371msgstr "ko" 3372 3373#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 3374msgid "Korean" 3375msgstr "Coreano" 3376 3377#: rules/base.xml:5832 3378msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3379msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3380 3381#. Keyboard indicator for Irish layouts 3382#: rules/base.xml:5841 3383msgid "ie" 3384msgstr "ie" 3385 3386#: rules/base.xml:5842 3387msgid "Irish" 3388msgstr "Irlandês" 3389 3390#: rules/base.xml:5851 3391msgid "CloGaelach" 3392msgstr "CloGaelach" 3393 3394#: rules/base.xml:5860 3395msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3396msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3397 3398#: rules/base.xml:5866 3399msgid "Ogham" 3400msgstr "Ogam" 3401 3402#: rules/base.xml:5875 3403msgid "Ogham (IS434)" 3404msgstr "Ogham (IS434)" 3405 3406#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 3407msgid "Urdu (Pakistan)" 3408msgstr "Urdu (Paquistão)" 3409 3410#: rules/base.xml:5897 3411msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3412msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3413 3414#: rules/base.xml:5903 3415msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3416msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3417 3418#: rules/base.xml:5910 3419msgid "Arabic (Pakistan)" 3420msgstr "Árabe (Paquistão)" 3421 3422#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3423#: rules/base.xml:5920 3424msgid "sd" 3425msgstr "sd" 3426 3427#: rules/base.xml:5921 3428msgid "Sindhi" 3429msgstr "Síndi" 3430 3431#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3432#: rules/base.xml:5933 3433msgid "dv" 3434msgstr "dv" 3435 3436#: rules/base.xml:5934 3437msgid "Dhivehi" 3438msgstr "Dhivehi" 3439 3440#: rules/base.xml:5946 3441msgid "English (South Africa)" 3442msgstr "Inglês (África do Sul)" 3443 3444#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3445#: rules/base.xml:5956 3446msgid "eo" 3447msgstr "eo" 3448 3449#: rules/base.xml:5957 3450msgid "Esperanto" 3451msgstr "Esperanto" 3452 3453#: rules/base.xml:5966 3454msgid "Esperanto (legacy)" 3455msgstr "Esperanto (legado)" 3456 3457#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3458#: rules/base.xml:5975 3459msgid "ne" 3460msgstr "ne" 3461 3462#: rules/base.xml:5976 3463msgid "Nepali" 3464msgstr "Nepalês" 3465 3466#: rules/base.xml:5989 3467msgid "English (Nigeria)" 3468msgstr "Inglês (Nigéria)" 3469 3470#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3471#: rules/base.xml:5999 3472msgid "ig" 3473msgstr "ig" 3474 3475#: rules/base.xml:6000 3476msgid "Igbo" 3477msgstr "Igbo" 3478 3479#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3480#: rules/base.xml:6010 3481msgid "yo" 3482msgstr "yo" 3483 3484#: rules/base.xml:6011 3485msgid "Yoruba" 3486msgstr "Iorubá" 3487 3488#: rules/base.xml:6022 3489msgid "Hausa (Nigeria)" 3490msgstr "Hauçá (Nigéria)" 3491 3492#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3493#: rules/base.xml:6034 3494msgid "am" 3495msgstr "am" 3496 3497#: rules/base.xml:6035 3498msgid "Amharic" 3499msgstr "Amárico" 3500 3501#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3502#: rules/base.xml:6046 3503msgid "wo" 3504msgstr "wo" 3505 3506#: rules/base.xml:6047 3507msgid "Wolof" 3508msgstr "Wolof" 3509 3510#. Keyboard indicator for Braille layouts 3511#: rules/base.xml:6058 3512msgid "brl" 3513msgstr "brl" 3514 3515#: rules/base.xml:6059 3516msgid "Braille" 3517msgstr "Braile" 3518 3519#: rules/base.xml:6065 3520msgid "Braille (left-handed)" 3521msgstr "Braille (canhoto)" 3522 3523# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY." 3524#: rules/base.xml:6071 3525msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3526msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)" 3527 3528#: rules/base.xml:6077 3529msgid "Braille (right-handed)" 3530msgstr "Braille (destro)" 3531 3532#: rules/base.xml:6083 3533msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3534msgstr "Braille (polegar invertido destro)" 3535 3536#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3537#: rules/base.xml:6092 3538msgid "tk" 3539msgstr "tk" 3540 3541#: rules/base.xml:6093 3542msgid "Turkmen" 3543msgstr "Turcomano" 3544 3545#: rules/base.xml:6102 3546msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3547msgstr "Turcomano (Alt-Q)" 3548 3549#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3550#: rules/base.xml:6111 3551msgid "bm" 3552msgstr "bm" 3553 3554#: rules/base.xml:6112 3555msgid "Bambara" 3556msgstr "Bambara" 3557 3558#: rules/base.xml:6123 3559msgid "French (Mali, alt.)" 3560msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3561 3562#: rules/base.xml:6134 3563msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3564msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" 3565 3566#: rules/base.xml:6145 3567msgid "English (Mali, US, intl.)" 3568msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" 3569 3570#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3571#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 3572msgid "sw" 3573msgstr "sw" 3574 3575#: rules/base.xml:6158 3576msgid "Swahili (Tanzania)" 3577msgstr "Suaíli (Tanzânia)" 3578 3579#: rules/base.xml:6167 3580msgid "fr-tg" 3581msgstr "fr-tg" 3582 3583#: rules/base.xml:6168 3584msgid "French (Togo)" 3585msgstr "Francês (Togo)" 3586 3587#: rules/base.xml:6196 3588msgid "Swahili (Kenya)" 3589msgstr "Suaíli (Quênia)" 3590 3591#: rules/base.xml:6207 3592msgid "Kikuyu" 3593msgstr "Kikuyu" 3594 3595#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3596#: rules/base.xml:6219 3597msgid "tn" 3598msgstr "tn" 3599 3600#: rules/base.xml:6220 3601msgid "Tswana" 3602msgstr "Tswana" 3603 3604#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3605#: rules/base.xml:6230 3606msgid "ph" 3607msgstr "ph" 3608 3609#: rules/base.xml:6231 3610msgid "Filipino" 3611msgstr "Filipino" 3612 3613#: rules/base.xml:6250 3614msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3615msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3616 3617#: rules/base.xml:6268 3618msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3619msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" 3620 3621#: rules/base.xml:6274 3622msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3623msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3624 3625#: rules/base.xml:6292 3626msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3627msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" 3628 3629#: rules/base.xml:6298 3630msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3631msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3632 3633#: rules/base.xml:6316 3634msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3635msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" 3636 3637#: rules/base.xml:6322 3638msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3639msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3640 3641#: rules/base.xml:6340 3642msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3643msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" 3644 3645#: rules/base.xml:6346 3646msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3647msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3648 3649#: rules/base.xml:6366 3650msgid "md" 3651msgstr "md" 3652 3653#: rules/base.xml:6367 3654msgid "Moldavian" 3655msgstr "Moldávio" 3656 3657#: rules/base.xml:6376 3658msgid "gag" 3659msgstr "gag" 3660 3661#: rules/base.xml:6377 3662msgid "Moldavian (Gagauz)" 3663msgstr "Moldávio (Gagauz)" 3664 3665#: rules/base.xml:6388 3666msgid "id" 3667msgstr "id" 3668 3669#: rules/base.xml:6389 3670msgid "Indonesian (Latin)" 3671msgstr "Indonésio (Latim)" 3672 3673#: rules/base.xml:6404 3674msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3675msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético)" 3676 3677#: rules/base.xml:6410 3678msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3679msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" 3680 3681#: rules/base.xml:6418 3682msgid "jv" 3683msgstr "jv" 3684 3685#: rules/base.xml:6419 3686msgid "Indonesian (Javanese)" 3687msgstr "Indonésio (Javanês)" 3688 3689#: rules/base.xml:6429 3690msgid "ms" 3691msgstr "ms" 3692 3693#: rules/base.xml:6430 3694msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3695msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" 3696 3697#: rules/base.xml:6445 3698msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3699msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" 3700 3701#: rules/base.xml:6453 3702msgid "custom" 3703msgstr "personalizado" 3704 3705#: rules/base.xml:6454 3706msgid "A user-defined custom Layout" 3707msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário" 3708 3709#: rules/base.xml:6464 3710msgid "Switching to another layout" 3711msgstr "Alternando para outra disposição" 3712 3713#: rules/base.xml:6469 3714msgid "Right Alt (while pressed)" 3715msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" 3716 3717#: rules/base.xml:6475 3718msgid "Left Alt (while pressed)" 3719msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" 3720 3721#: rules/base.xml:6481 3722msgid "Left Win (while pressed)" 3723msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" 3724 3725#: rules/base.xml:6487 3726msgid "Right Win (while pressed)" 3727msgstr "Win Direito (quando pressionado)" 3728 3729#: rules/base.xml:6493 3730msgid "Any Win (while pressed)" 3731msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" 3732 3733#: rules/base.xml:6499 3734msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3735msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" 3736 3737#: rules/base.xml:6505 3738msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3739msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" 3740 3741#: rules/base.xml:6511 3742msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3743msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" 3744 3745#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 3746msgid "Right Alt" 3747msgstr "Alt Direito" 3748 3749#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 3750msgid "Left Alt" 3751msgstr "Alt Esquerdo" 3752 3753#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 3754#: rules/base.xml:7314 3755msgid "Caps Lock" 3756msgstr "Caps Lock" 3757 3758#: rules/base.xml:6535 3759msgid "Shift+Caps Lock" 3760msgstr "Shift+Caps Lock" 3761 3762#: rules/base.xml:6541 3763msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3764msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" 3765 3766#: rules/base.xml:6547 3767msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3768msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" 3769 3770#: rules/base.xml:6553 3771msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3772msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" 3773 3774#: rules/base.xml:6559 3775msgid "Alt+Caps Lock" 3776msgstr "Alt+Caps Lock" 3777 3778#: rules/base.xml:6565 3779msgid "Both Shift together" 3780msgstr "Ambos Shift juntos" 3781 3782#: rules/base.xml:6571 3783msgid "Both Alt together" 3784msgstr "Ambos Alt juntos" 3785 3786#: rules/base.xml:6577 3787msgid "Both Ctrl together" 3788msgstr "Ambos Ctrl juntos" 3789 3790#: rules/base.xml:6583 3791msgid "Ctrl+Shift" 3792msgstr "Ctrl+Shift" 3793 3794#: rules/base.xml:6589 3795msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3796msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" 3797 3798#: rules/base.xml:6595 3799msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3800msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" 3801 3802#: rules/base.xml:6601 3803msgid "Alt+Ctrl" 3804msgstr "Alt+Ctrl" 3805 3806#: rules/base.xml:6607 3807msgid "Alt+Shift" 3808msgstr "Alt+Shift" 3809 3810#: rules/base.xml:6613 3811msgid "Left Alt+Left Shift" 3812msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" 3813 3814#: rules/base.xml:6619 3815msgid "Alt+Space" 3816msgstr "Alt+Espaço" 3817 3818#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 3819msgid "Menu" 3820msgstr "Menu" 3821 3822#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 3823msgid "Left Win" 3824msgstr "Win Esquerdo" 3825 3826#: rules/base.xml:6637 3827msgid "Win+Space" 3828msgstr "Win+Espaço" 3829 3830#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 3831msgid "Right Win" 3832msgstr "Win Direito" 3833 3834#: rules/base.xml:6649 3835msgid "Left Shift" 3836msgstr "Shift Esquerdo" 3837 3838#: rules/base.xml:6655 3839msgid "Right Shift" 3840msgstr "Shift direito" 3841 3842#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 3843msgid "Left Ctrl" 3844msgstr "Ctrl Esquerdo" 3845 3846#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 3847msgid "Right Ctrl" 3848msgstr "Ctrl Direito" 3849 3850#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 3851msgid "Scroll Lock" 3852msgstr "Scroll Lock" 3853 3854#: rules/base.xml:6679 3855msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3856msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" 3857 3858#: rules/base.xml:6685 3859msgid "Left Ctrl+Left Win" 3860msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" 3861 3862#: rules/base.xml:6693 3863msgid "Key to choose the 2nd level" 3864msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" 3865 3866#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 3867msgid "The \"< >\" key" 3868msgstr "A tecla \"< >\"" 3869 3870#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 3871msgid "Key to choose the 3rd level" 3872msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3873 3874#: rules/base.xml:6724 3875msgid "Any Win" 3876msgstr "Qualquer Win" 3877 3878#: rules/base.xml:6742 3879msgid "Any Alt" 3880msgstr "Qualquer Alt" 3881 3882#: rules/base.xml:6760 3883msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3884msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" 3885 3886#: rules/base.xml:6766 3887msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3888msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" 3889 3890#: rules/base.xml:6772 3891msgid "Enter on keypad" 3892msgstr "Enter no teclado numérico" 3893 3894#: rules/base.xml:6784 3895msgid "Backslash" 3896msgstr "Barra invertida" 3897 3898#: rules/base.xml:6796 3899msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3900msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" 3901 3902#: rules/base.xml:6802 3903msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3904msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" 3905 3906#: rules/base.xml:6808 3907msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3908msgstr "As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" 3909 3910#: rules/base.xml:6816 3911msgid "Ctrl position" 3912msgstr "Posição do Ctrl" 3913 3914#: rules/base.xml:6821 3915msgid "Caps Lock as Ctrl" 3916msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3917 3918#: rules/base.xml:6827 3919msgid "Left Ctrl as Meta" 3920msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" 3921 3922#: rules/base.xml:6833 3923msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3924msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" 3925 3926#: rules/base.xml:6839 3927msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3928msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" 3929 3930#: rules/base.xml:6845 3931msgid "To the left of \"A\"" 3932msgstr "À esquerda de \"A\"" 3933 3934#: rules/base.xml:6851 3935msgid "At the bottom left" 3936msgstr "Na parte inferior esquerda" 3937 3938#: rules/base.xml:6857 3939msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3940msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" 3941 3942#: rules/base.xml:6863 3943msgid "Menu as Right Ctrl" 3944msgstr "Menu como Ctrl Direito" 3945 3946#: rules/base.xml:6869 3947msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3948msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" 3949 3950#: rules/base.xml:6875 3951msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3952msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" 3953 3954#: rules/base.xml:6880 3955msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3956msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" 3957 3958#: rules/base.xml:6886 3959msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3960msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" 3961 3962#: rules/base.xml:6894 3963msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3964msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" 3965 3966#: rules/base.xml:6899 3967msgid "Num Lock" 3968msgstr "Num Lock" 3969 3970#: rules/base.xml:6919 3971msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3972msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores" 3973 3974#: rules/base.xml:6924 3975msgid "Compose" 3976msgstr "Composição" 3977 3978#: rules/base.xml:6932 3979msgid "Layout of numeric keypad" 3980msgstr "Disposição do teclado numérico" 3981 3982#: rules/base.xml:6937 3983msgid "Legacy" 3984msgstr "Legado" 3985 3986#: rules/base.xml:6943 3987msgid "Unicode arrows and math operators" 3988msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" 3989 3990#: rules/base.xml:6949 3991msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3992msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" 3993 3994#: rules/base.xml:6955 3995msgid "Legacy Wang 724" 3996msgstr "Legado Wang 724" 3997 3998#: rules/base.xml:6961 3999msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4000msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" 4001 4002#: rules/base.xml:6967 4003msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4004msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" 4005 4006#: rules/base.xml:6973 4007msgid "Hexadecimal" 4008msgstr "Hexadecimal" 4009 4010#: rules/base.xml:6979 4011msgid "Phone and ATM style" 4012msgstr "Estilo de telefone e ATM" 4013 4014#: rules/base.xml:6988 4015msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4016msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" 4017 4018#: rules/base.xml:6994 4019msgid "Legacy key with dot" 4020msgstr "Tecla legada com ponto" 4021 4022#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4023#: rules/base.xml:7001 4024msgid "Legacy key with comma" 4025msgstr "Tecla legada com vírgula" 4026 4027#: rules/base.xml:7007 4028msgid "Four-level key with dot" 4029msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" 4030 4031#: rules/base.xml:7013 4032msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4033msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" 4034 4035#: rules/base.xml:7019 4036msgid "Four-level key with comma" 4037msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" 4038 4039#: rules/base.xml:7025 4040msgid "Four-level key with momayyez" 4041msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" 4042 4043#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4044#. The description needs to be rewritten 4045#: rules/base.xml:7033 4046msgid "Four-level key with abstract separators" 4047msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" 4048 4049#: rules/base.xml:7039 4050msgid "Semicolon on third level" 4051msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" 4052 4053#: rules/base.xml:7049 4054msgid "Caps Lock behavior" 4055msgstr "Comportamento do Caps Lock" 4056 4057#: rules/base.xml:7054 4058msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4059msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" 4060 4061#: rules/base.xml:7060 4062msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4063msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" 4064 4065#: rules/base.xml:7066 4066msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4067msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" 4068 4069#: rules/base.xml:7072 4070msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4071msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" 4072 4073#: rules/base.xml:7078 4074msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4075msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" 4076 4077#: rules/base.xml:7084 4078msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4079msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)" 4080 4081#: rules/base.xml:7090 4082msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4083msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" 4084 4085#: rules/base.xml:7096 4086msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4087msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" 4088 4089#: rules/base.xml:7102 4090msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4091msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum" 4092 4093#: rules/base.xml:7108 4094msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4095msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" 4096 4097#: rules/base.xml:7114 4098msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4099msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" 4100 4101#: rules/base.xml:7120 4102msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4103msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" 4104 4105#: rules/base.xml:7126 4106msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4107msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" 4108 4109#: rules/base.xml:7132 4110msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4111msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" 4112 4113#: rules/base.xml:7138 4114msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4115msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional" 4116 4117#: rules/base.xml:7144 4118msgid "Caps Lock is disabled" 4119msgstr "Caps Lock está desabilitado" 4120 4121#: rules/base.xml:7152 4122msgid "Alt and Win behavior" 4123msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" 4124 4125#: rules/base.xml:7157 4126msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4127msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4128 4129#: rules/base.xml:7163 4130msgid "Menu is mapped to Win" 4131msgstr "Menu está mapeado para Win" 4132 4133#: rules/base.xml:7169 4134msgid "Alt and Meta are on Alt" 4135msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4136 4137#: rules/base.xml:7175 4138msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4139msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" 4140 4141#: rules/base.xml:7181 4142msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4143msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" 4144 4145#: rules/base.xml:7187 4146msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4147msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual" 4148 4149#: rules/base.xml:7193 4150msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4151msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win" 4152 4153#: rules/base.xml:7199 4154msgid "Meta is mapped to Win" 4155msgstr "Meta está mapeado para Win" 4156 4157#: rules/base.xml:7205 4158msgid "Meta is mapped to Left Win" 4159msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" 4160 4161#: rules/base.xml:7211 4162msgid "Hyper is mapped to Win" 4163msgstr "Hyper está mapeado para Win" 4164 4165#: rules/base.xml:7217 4166msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4167msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" 4168 4169#: rules/base.xml:7223 4170msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4171msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" 4172 4173#: rules/base.xml:7229 4174msgid "Alt is swapped with Win" 4175msgstr "Alt está permutado com Win" 4176 4177#: rules/base.xml:7235 4178msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4179msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4180 4181#: rules/base.xml:7243 4182msgid "Position of Compose key" 4183msgstr "Posição da tecla de composição" 4184 4185#: rules/base.xml:7260 4186msgid "3rd level of Left Win" 4187msgstr "3º nível de Win Esquerdo" 4188 4189#: rules/base.xml:7272 4190msgid "3rd level of Right Win" 4191msgstr "3º nível de Win Direito" 4192 4193#: rules/base.xml:7284 4194msgid "3rd level of Menu" 4195msgstr "3º nível de Menu" 4196 4197#: rules/base.xml:7296 4198msgid "3rd level of Left Ctrl" 4199msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" 4200 4201#: rules/base.xml:7308 4202msgid "3rd level of Right Ctrl" 4203msgstr "3º nível de Ctrl Direito" 4204 4205#: rules/base.xml:7320 4206msgid "3rd level of Caps Lock" 4207msgstr "3º nível de Caps Lock" 4208 4209#: rules/base.xml:7332 4210msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4211msgstr "3º nível de teclas \"< >\"" 4212 4213#: rules/base.xml:7338 4214msgid "Pause" 4215msgstr "Pausa" 4216 4217#: rules/base.xml:7344 4218msgid "PrtSc" 4219msgstr "PrtSc" 4220 4221#: rules/base.xml:7357 4222msgid "Compatibility options" 4223msgstr "Opções de compatibilidade" 4224 4225#: rules/base.xml:7362 4226msgid "Default numeric keypad keys" 4227msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" 4228 4229#: rules/base.xml:7368 4230msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4231msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" 4232 4233#: rules/base.xml:7374 4234msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4235msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" 4236 4237#: rules/base.xml:7380 4238msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4239msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" 4240 4241#: rules/base.xml:7386 4242msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4243msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" 4244 4245#: rules/base.xml:7392 4246msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4247msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4248 4249#: rules/base.xml:7398 4250msgid "Shift cancels Caps Lock" 4251msgstr "Shift cancela o Caps Lock" 4252 4253#: rules/base.xml:7404 4254msgid "Enable extra typographic characters" 4255msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" 4256 4257#: rules/base.xml:7410 4258msgid "Enable APL overlay characters" 4259msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL" 4260 4261#: rules/base.xml:7416 4262msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4263msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" 4264 4265#: rules/base.xml:7422 4266msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4267msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" 4268 4269#: rules/base.xml:7428 4270msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4271msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" 4272 4273#: rules/base.xml:7434 4274msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4275msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" 4276 4277#: rules/base.xml:7440 4278msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4279msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" 4280 4281#: rules/base.xml:7446 4282msgid "Allow grab and window tree logging" 4283msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" 4284 4285#: rules/base.xml:7454 4286msgid "Currency signs" 4287msgstr "Sinais monetários" 4288 4289#: rules/base.xml:7459 4290msgid "Euro on E" 4291msgstr "Euro no E" 4292 4293#: rules/base.xml:7465 4294msgid "Euro on 2" 4295msgstr "Euro no 2" 4296 4297#: rules/base.xml:7471 4298msgid "Euro on 4" 4299msgstr "Euro no 4" 4300 4301#: rules/base.xml:7477 4302msgid "Euro on 5" 4303msgstr "Euro no 5" 4304 4305#: rules/base.xml:7483 4306msgid "Rupee on 4" 4307msgstr "Rupia no 4" 4308 4309#: rules/base.xml:7490 4310msgid "Key to choose 5th level" 4311msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4312 4313#: rules/base.xml:7495 4314msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4315msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" 4316 4317#: rules/base.xml:7501 4318msgid "Right Alt chooses 5th level" 4319msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível" 4320 4321#: rules/base.xml:7507 4322msgid "Menu chooses 5th level" 4323msgstr "Menu escolhe o 5º nível" 4324 4325#: rules/base.xml:7513 4326msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4327msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4328 4329#: rules/base.xml:7519 4330msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4331msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4332 4333#: rules/base.xml:7525 4334msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4335msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4336 4337#: rules/base.xml:7531 4338msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4339msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4340 4341#: rules/base.xml:7577 4342msgid "Non-breaking space input" 4343msgstr "Inserção de espaço inseparável" 4344 4345#: rules/base.xml:7582 4346msgid "Usual space at any level" 4347msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4348 4349# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4350#: rules/base.xml:7588 4351msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4352msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" 4353 4354# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4355#: rules/base.xml:7594 4356msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4357msgstr "Espaço rígido no 3º nível" 4358 4359# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4360#: rules/base.xml:7600 4361msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4362msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" 4363 4364# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4365#: rules/base.xml:7606 4366msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4367msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" 4368 4369# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4370#: rules/base.xml:7612 4371msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4372msgstr "Espaço rígido no 4º nível" 4373 4374# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4375#: rules/base.xml:7618 4376msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4377msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" 4378 4379# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4380#: rules/base.xml:7624 4381msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4382msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" 4383 4384# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) 4385#: rules/base.xml:7630 4386msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4387msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" 4388 4389# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) 4390#: rules/base.xml:7636 4391msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4392msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" 4393 4394# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) 4395#: rules/base.xml:7642 4396msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4397msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" 4398 4399# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) 4400#: rules/base.xml:7648 4401msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4402msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" 4403 4404# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) 4405#: rules/base.xml:7654 4406msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4407msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" 4408 4409# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) 4410#: rules/base.xml:7660 4411msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4412msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" 4413 4414# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4415#: rules/base.xml:7666 4416msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4417msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" 4418 4419# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) 4420#: rules/base.xml:7672 4421msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4422msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" 4423 4424#: rules/base.xml:7679 4425msgid "Japanese keyboard options" 4426msgstr "Opções de teclado japonês" 4427 4428#: rules/base.xml:7684 4429msgid "Kana Lock key is locking" 4430msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" 4431 4432#: rules/base.xml:7690 4433msgid "NICOLA-F style Backspace" 4434msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" 4435 4436#: rules/base.xml:7696 4437msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4438msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" 4439 4440#: rules/base.xml:7703 4441msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4442msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4443 4444#: rules/base.xml:7708 4445msgid "Make right Alt a Hangul key" 4446msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul" 4447 4448#: rules/base.xml:7714 4449msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4450msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul" 4451 4452#: rules/base.xml:7720 4453msgid "Make right Alt a Hanja key" 4454msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja" 4455 4456#: rules/base.xml:7726 4457msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4458msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja" 4459 4460#: rules/base.xml:7733 4461msgid "Esperanto letters with superscripts" 4462msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" 4463 4464#: rules/base.xml:7738 4465msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4466msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY" 4467 4468#: rules/base.xml:7744 4469msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4470msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak" 4471 4472#: rules/base.xml:7750 4473msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4474msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak" 4475 4476#: rules/base.xml:7757 4477msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4478msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris" 4479 4480#: rules/base.xml:7762 4481msgid "Sun key compatibility" 4482msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" 4483 4484#: rules/base.xml:7769 4485msgid "Key sequence to kill the X server" 4486msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4487 4488#: rules/base.xml:7774 4489msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4490msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4491 4492#: rules/base.extras.xml:9 4493msgid "apl" 4494msgstr "apl" 4495 4496#: rules/base.extras.xml:10 4497msgid "APL" 4498msgstr "APL" 4499 4500#: rules/base.extras.xml:19 4501msgid "dlg" 4502msgstr "dlg" 4503 4504#: rules/base.extras.xml:20 4505msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4506msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" 4507 4508#: rules/base.extras.xml:26 4509msgid "sax" 4510msgstr "sax" 4511 4512#: rules/base.extras.xml:27 4513msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4514msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:33 4517msgid "ufd" 4518msgstr "ufd" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:34 4521msgid "APL symbols (unified)" 4522msgstr "Símbolos APL (unificado)" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:40 4525msgid "apl2" 4526msgstr "apl2" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:41 4529msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4530msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:47 4533msgid "aplII" 4534msgstr "aplII" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:48 4537msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4538msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:54 4541msgid "aplx" 4542msgstr "aplx" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:55 4545msgid "APL symbols (APLX unified)" 4546msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:73 4549msgid "kut" 4550msgstr "kut" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:74 4553msgid "Kutenai" 4554msgstr "Kutenai" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:80 4557msgid "shs" 4558msgstr "shs" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:81 4561msgid "Secwepemctsin" 4562msgstr "Shuswap" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:87 4565msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4566msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:105 4569msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4570msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:115 4573msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4574msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:125 4577msgid "German (Sun Type 6/7)" 4578msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:131 4581msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4582msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:137 4585msgid "German (KOY)" 4586msgstr "Alemão (KOY)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:143 4589msgid "German (Bone)" 4590msgstr "Alemão (Bone)" 4591 4592# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico 4593#: rules/base.extras.xml:149 4594msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4595msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:155 4598msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4599msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:161 4602msgid "German (Neo, QWERTY)" 4603msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:169 4606msgid "Russian (Germany, recommended)" 4607msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:180 4610msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4611msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:189 4614msgid "de_lld" 4615msgstr "de_lld" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:190 4618msgid "German (Ladin)" 4619msgstr "Alemão (Ladino)" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:202 4622msgid "Coptic" 4623msgstr "Cóptico" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:218 4626msgid "oldhun" 4627msgstr "oldhun" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:219 4630msgid "Old Hungarian" 4631msgstr "Húngaro antigo" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:225 4634msgid "oldhun(lig)" 4635msgstr "oldhun(lig)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:226 4638msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4639msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:245 4642msgid "Avestan" 4643msgstr "Avestão" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:266 4646msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4647msgstr "Lituano (Dvorak)" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:272 4650msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4651msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:290 4654msgid "Latvian (Dvorak)" 4655msgstr "Letão (Dvorak)" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:296 4658msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4659msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:302 4662msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4663msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:308 4666msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4667msgstr "Letão (Dvorak de programador)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:314 4670msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4671msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:320 4674msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4675msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:326 4678msgid "Latvian (Colemak)" 4679msgstr "Letão (Colemak)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:332 4682msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4683msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:338 4686msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4687msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:344 4690msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4691msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:362 4694msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4695msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:368 4698msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4699msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:374 4702msgid "Atsina" 4703msgstr "Atsina" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:381 4706msgid "Coeur d'Alene Salish" 4707msgstr "Salish de Coeur d'Alene" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:390 4710msgid "Czech Slovak and German (US)" 4711msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:402 4714msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4715msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:418 4718msgid "English (Drix)" 4719msgstr "Inglês (Drix)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:424 4722msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4723msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:436 4726msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4727msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:442 4730msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4731msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:448 4734msgid "English (Carpalx)" 4735msgstr "Inglês (Carpalx)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:454 4738msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4739msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:460 4742msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4743msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:466 4746msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4747msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:472 4750msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4751msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:478 4754msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4755msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:484 4758msgid "English (3l)" 4759msgstr "Inglês (3l)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:490 4762msgid "English (3l, Chromebook)" 4763msgstr "Inglês (3l, Chromebook)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:496 4766msgid "English (3l, emacs)" 4767msgstr "Inglês (3l, emacs)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:502 4770msgid "Sicilian (US keyboard)" 4771msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:513 4774msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4775msgstr "Inglês (Europeu ocidental, com teclas mortas AltGr)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:543 4778msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4779msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:549 4782msgid "Polish (Colemak)" 4783msgstr "Polonês (Colemak)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:555 4786msgid "Polish (Colemak-DH)" 4787msgstr "Polonês (Colemak-DH)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:561 4790msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4791msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:567 4794msgid "Polish (Glagolica)" 4795msgstr "Polonês (Glagolica)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:573 4798msgid "Polish (lefty)" 4799msgstr "Polonês (canhoto)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:592 4802msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4803msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:601 4806msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4807msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:607 4810msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4811msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:625 4814msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4815msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:640 4818msgid "Church Slavonic" 4819msgstr "Eslavo eclesiástico" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:650 4822msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4823msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:661 4826msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4827msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:667 4830msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4831msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:673 4834msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4835msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:679 4838msgid "Russian (with US punctuation)" 4839msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:685 4842msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4843msgstr "Russo (GOST 6431-75)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:691 4846msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4847msgstr "Russo (GOST 14289-88)" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:698 4850msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4851msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:782 4854msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4855msgstr "Armênio (OLPC, fonético)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:800 4858msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4859msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:818 4862msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4863msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:824 4866msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4867msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:830 4870msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4871msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:836 4874msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4875msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:842 4878msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4879msgstr "Árabe (ErgoArabic)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:857 4882msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4883msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:872 4886msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4887msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:887 4890msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4891msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:893 4894msgid "Czech (programming)" 4895msgstr "Tcheco (programação)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:899 4898msgid "Czech (typographic)" 4899msgstr "Tcheco (tipográfico)" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:905 4902msgid "Czech (coder)" 4903msgstr "Tcheco (codificador)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:911 4906msgid "Czech (programming, typographic)" 4907msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:926 4910msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4911msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:941 4914msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4915msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:956 4918msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4919msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:971 4922msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4923msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:977 4926msgid "Finnish (DAS)" 4927msgstr "Finlandês (DAS)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:983 4930msgid "Finnish (Dvorak)" 4931msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:998 4934msgid "French (Sun Type 6/7)" 4935msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:1004 4938msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4939msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:1010 4942msgid "French (US, AZERTY)" 4943msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:1025 4946msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4947msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:1031 4950msgid "Greek (Colemak)" 4951msgstr "Grego (Colemak)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:1046 4954msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4955msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:1052 4958msgid "it_lld" 4959msgstr "it_lld" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:1053 4962msgid "Italian (Ladin)" 4963msgstr "Italiano (Ladino)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:1063 4966msgid "Italian (Dvorak)" 4967msgstr "Italiano (Dvorak)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:1081 4970msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4971msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1087 4974msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4975msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1093 4978msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4979msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1108 4982msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4983msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1123 4986msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 4987msgstr "Urdu (Paquistão, Navees)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:1141 4990msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4991msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:1147 4994msgid "Portuguese (Colemak)" 4995msgstr "Português (Colemak)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:1162 4998msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4999msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:1168 5002msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5003msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1183 5006msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5007msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1198 5010msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5011msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1204 5014msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5015msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:1210 5018msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5019msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:1228 5022msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5023msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:1234 5026msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5027msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:1249 5030msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5031msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:1261 5034msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5035msgstr "Turco (Turquia, Q latino, Troca i e ı)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:1276 5038msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5039msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:1291 5042msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5043msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:1306 5046msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5047msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:1325 5050msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5051msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:1331 5054msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5055msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5056 5057#. Keyboard indicator for European layouts 5058#: rules/base.extras.xml:1340 5059msgid "eu" 5060msgstr "eu" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1341 5063msgid "EurKEY (US)" 5064msgstr "EurKEY (EUA)" 5065 5066#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5067#: rules/base.extras.xml:1367 5068msgid "International Phonetic Alphabet" 5069msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1373 5072msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5073msgstr "Alfabeto Fonético Internacional (QWERTY)" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1390 5076msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5077msgstr "Modi (fonética KaGaPa)" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1399 5080msgid "sas" 5081msgstr "sas" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:1400 5084msgid "Sanskrit symbols" 5085msgstr "Símbolos em Sânscrito" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:1410 5088msgid "Urdu (Navees)" 5089msgstr "Urdu (Navees)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:1430 5092msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5093msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:1436 5096msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5097msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente" 5098 5099#: rules/base.extras.xml:1444 5100msgid "Parentheses position" 5101msgstr "Posição de parênteses" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:1449 5104msgid "Swap with square brackets" 5105msgstr "Trocar com colchetes" 5106 5107#~ msgid "Afghani" 5108#~ msgstr "Afegane" 5109 5110#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 5111#~ msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" 5112 5113#~ msgid "Ottoman" 5114#~ msgstr "Otomano" 5115 5116#~ msgid "Japanese (PC-98)" 5117#~ msgstr "Japonês (PC-98)" 5118 5119#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5120#~ msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)" 5121