pt_BR.po revision 52a82186
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2014 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2014
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.11.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-05-20 20:04-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: pt_BR\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n"
20"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:1
23msgid "Generic 101-key PC"
24msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:2
27msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
28msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:3
31msgid "Generic 104-key PC"
32msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:4
35msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
36msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:5
39msgid "Dell 101-key PC"
40msgstr "Dell 101 teclas"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:6
43msgid "Dell Latitude series laptop"
44msgstr "Dell Latitude series laptop"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:7
47msgid "Dell Precision M65"
48msgstr "Dell Precision M65"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:8
51msgid "Everex STEPnote"
52msgstr "Everex STEPnote"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:9
55msgid "Keytronic FlexPro"
56msgstr "Keytronic FlexPro"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:10
59msgid "Microsoft Natural"
60msgstr "Microsoft Natural"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:11
63msgid "Northgate OmniKey 101"
64msgstr "Northgate OmniKey 101"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:12
67msgid "Winbook Model XP5"
68msgstr "Modelo Winbook  XP5"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:13
71msgid "PC-98xx Series"
72msgstr "Série PC-98xx"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:14
75msgid "A4Tech KB-21"
76msgstr "A4Tech KB-21"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:15
79msgid "A4Tech KBS-8"
80msgstr "A4Tech KBS-8"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:16
83msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
84msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:17
87msgid "Acer AirKey V"
88msgstr "Acer AirKey V"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:18
91msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
92msgstr "Azona RF23000 - Teclado sem fio para Internet"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:19
95msgid "Advance Scorpius KI"
96msgstr "Advance Scorpius KI"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:20
99msgid "Brother Internet Keyboard"
100msgstr "Brother - teclado para internet"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:21
103msgid "BTC 5113RF Multimedia"
104msgstr "BTC 5113RF Multimídia"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:22
107msgid "BTC 5126T"
108msgstr "BTC 5126T"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:23
111msgid "BTC 6301URF"
112msgstr "BTC 6301URF"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:24
115msgid "BTC 9000"
116msgstr "BTC 9000"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:25
119msgid "BTC 9000A"
120msgstr "BTC 9000A"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:26
123msgid "BTC 9001AH"
124msgstr "BTC 9001AH"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:27
127msgid "BTC 5090"
128msgstr "BTC 5090"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:28
131msgid "BTC 9019U"
132msgstr "BTC 9019U"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:29
135msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
136msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:30
139msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
140msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:31
143msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
144msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:32
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:33
151msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
152msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:34
155msgid "Cherry CyMotion Expert"
156msgstr "Cherry CyMotion Expert"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:35
159msgid "Cherry B.UNLIMITED"
160msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:36
163msgid "Chicony Internet Keyboard"
164msgstr "Teclado Chicony para Internet"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:37
167msgid "Chicony KU-0108"
168msgstr "Chicony KU-0108"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:38
171msgid "Chicony KU-0420"
172msgstr "Chicony KU-0420"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:39
175msgid "Chicony KB-9885"
176msgstr "Chicony KB-9885"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:40
179msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
180msgstr "Teclado Compaq Easy Access"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:41
183msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
184msgstr "Teclado Compaq para Internet (7 teclas)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:42
187msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
188msgstr "Teclado Compaq para Internet (13 teclas)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:43
191msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
192msgstr "Teclado Compaq para Internet (18 teclas)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:44
195msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
196msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:45
199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
200msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:46
203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
204msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:47
207msgid "Compaq iPaq Keyboard"
208msgstr "Teclado Compaq IPaq"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:48
211msgid "Dell"
212msgstr "Dell"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:49
215msgid "Dell SK-8125"
216msgstr "Dell SK-8125"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:50
219msgid "Dell SK-8135"
220msgstr "Dell SK-8135"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:51
223msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
224msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:52
227msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
228msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:53
231msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
232msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:54
235msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
236msgstr "Teclado Desktop para Rede sem Fio Dexxa"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:55
239msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
240msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:56
243msgid "DTK2000"
244msgstr "DTK2000"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:57
247msgid "Ennyah DKB-1008"
248msgstr "Ennyah DKB-1008"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:58
251msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
252msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:59
255msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
256msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:60
259msgid "Genius Comfy KB-12e"
260msgstr "Genius Comfy KB-12e"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:61
263msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
264msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:62
267msgid "Genius KB-19e NB"
268msgstr "Genius KB-19e NB"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:63
271msgid "Genius KKB-2050HS"
272msgstr "Genius KKB-2050HS"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:64
275msgid "Gyration"
276msgstr "Gyration"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:65
279msgid "HTC Dream"
280msgstr "HTC Dream"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:66
283msgid "Kinesis"
284msgstr "Kinesis"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:67
287msgid "Logitech Generic Keyboard"
288msgstr "Teclado Genérico Logitech"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:68
291msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
292msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:69
295msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
296msgstr "Hewlett-Packard Teclado para Internet"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:70
299msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Teclado Multimídia"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:71
303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:72
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:73
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:74
315msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:75
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:76
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:77
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:78
331msgid "Hewlett-Packard nx9020"
332msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:79
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:80
339msgid "Honeywell Euroboard"
340msgstr "Honeywell Euroboard"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:81
343msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
344msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:82
347msgid "IBM Rapid Access"
348msgstr "IBM Rapid Access"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:83
351msgid "IBM Rapid Access II"
352msgstr "IBM Rapid Access II"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:84
355msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
356msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:85
359msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
360msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:86
363msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
364msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:87
367msgid "IBM Space Saver"
368msgstr "IBM Space Saver"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:88
371msgid "Logitech Access Keyboard"
372msgstr "Logitech Access Keyboard"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:89
375msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
376msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:90
379msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
380msgstr "Teclado Logitech Internet 350"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:91
383msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
384msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:92
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:93
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:94
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:95
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:96
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:97
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opção alternativa 2)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:98
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:99
415msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:100
419msgid "Logitech Internet Keyboard"
420msgstr "Logitech Internet Keyboard"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:101
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:102
427msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
428msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:103
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:104
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:105
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:106
443msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
444msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:107
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
448msgstr "Teclado Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:108
451msgid "Logitech diNovo Keyboard"
452msgstr "Teclado Logitech diNovo"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:109
455msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
456msgstr "Teclado Logitech diNovo Edge"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:110
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:111
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
464msgstr "Teclado Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:112
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:113
471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:114
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:115
479msgid "Microsoft Internet Keyboard"
480msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:116
483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:117
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:118
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
492msgstr "Teclado Nativo Microsoft Pro OEM"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:119
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
496msgstr "Teclado ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:120
499msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
500msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:121
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Teclado do Microsoft Office"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:122
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
508msgstr "Teclado Multimídia Microsoft Wireless 1.0A"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:123
511msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:124
515msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
516msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
520msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:126
523msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
524msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:127
527msgid "QTronix Scorpius 98N+"
528msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:128
531msgid "Samsung SDM 4500P"
532msgstr "Samsung SDM 4500P"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:129
535msgid "Samsung SDM 4510P"
536msgstr "Samsung SDM 4510P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:130
539msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
540msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:131
543msgid "SK-1300"
544msgstr "SK-1300"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:132
547msgid "SK-2500"
548msgstr "SK-2500"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:133
551msgid "SK-6200"
552msgstr "SK-6200"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:134
555msgid "SK-7100"
556msgstr "SK-7100"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:135
559msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
560msgstr "Teclado Multimídia Super Power"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:136
563msgid "SVEN Ergonomic 2500"
564msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:137
567msgid "SVEN Slim 303"
568msgstr "SVEN Slim 303"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:138
571msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
572msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:139
575msgid "Toshiba Satellite S3000"
576msgstr "Toshiba Satellite S3000"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:140
579msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
580msgstr "Teclado Trust Wireless Classic"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:141
583msgid "Trust Direct Access Keyboard"
584msgstr "Teclado Trust Direct Access"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:142
587msgid "Trust Slimline"
588msgstr "Trust Slimline"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:143
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:144
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:145
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:146
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:147
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:148
611msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
612msgstr "Teclado Yahoo! Internet"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:149
615msgid "MacBook/MacBook Pro"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:150
619msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:151
623msgid "Macintosh"
624msgstr "Macintosh"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:152
627msgid "Macintosh Old"
628msgstr "Macintosh Antigo"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:153
631msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
632msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:154
635msgid "Acer C300"
636msgstr "Acer C300"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:155
639msgid "Acer Ferrari 4000"
640msgstr "Acer Ferrari 4000"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:156
643msgid "Acer Laptop"
644msgstr "Notebook Acer"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:157
647msgid "Asus Laptop"
648msgstr "Notebook Asus"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:158
651msgid "Apple"
652msgstr "Apple"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:159
655msgid "Apple Laptop"
656msgstr "Notebook Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:160
659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
660msgstr "Teclado Apple Aluminium (ANSI)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:161
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
664msgstr "Teclado Apple Aluminium (ISO)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:162
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
668msgstr "Teclado Apple Aluminium (JIS)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:163
671msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
672msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:164
675msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
676msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:165
679msgid "BenQ X-Touch"
680msgstr "BenQ X-Touch"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:166
683msgid "BenQ X-Touch 730"
684msgstr "BenQ X-Touch 730"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:167
687msgid "BenQ X-Touch 800"
688msgstr "BenQ X-Touch 800"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:168
691msgid "Happy Hacking Keyboard"
692msgstr "Teclado Happy Hacking"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:169
695msgid "Classmate PC"
696msgstr "Classmate PC"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:170
699msgid "OLPC"
700msgstr "OLPC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:171
703msgid "Sun Type 7 USB"
704msgstr "Sun tipo 7 USB"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:172
707msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
708msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição européia)"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:173
711msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
712msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição Unix)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:174
715msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
716msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição japonesa) / Japonês de 106 teclas"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:175
719msgid "Sun Type 6/7 USB"
720msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:176
723msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
724msgstr "Sun tipo 6/7 USB (disposição européia)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:177
727msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
728msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição Unix)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:178
731msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
732msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição japonesa)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:179
735msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
736msgstr "Sun tipo 6 (disposição japonesa)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:180
739msgid "Targa Visionary 811"
740msgstr "Targa Visionary 811"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:181
743msgid "Unitek KB-1925"
744msgstr "Unitek KB-1925"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:182
747msgid "FL90"
748msgstr "FL90"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:183
751msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
752msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:184
755msgid "Htc Dream phone"
756msgstr "Telefone HTC Dream"
757
758#. Keyboard indicator for English layouts
759#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
760msgid "en"
761msgstr "en"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
764msgid "English (US)"
765msgstr "Inglês (EUA)"
766
767#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
768#: ../rules/base.xml.in.h:189
769msgid "chr"
770msgstr "chr"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:190
773msgid "Cherokee"
774msgstr "Cherokee"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:191
777msgid "English (US, with euro on 5)"
778msgstr "Inglês (EUA, com euro no 5)"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:192
781msgid "English (US, international with dead keys)"
782msgstr "Inglês (EUA, internacional com teclas mortas)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:193
785msgid "English (US, alternative international)"
786msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:194
789msgid "English (Colemak)"
790msgstr "Inglês (Colemak)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:195
793msgid "English (Dvorak)"
794msgstr "Inglês (Dvorak)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:196
797msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
798msgstr "Inglês (Dvorak, internacional com teclas mortas)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:197
801msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
802msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:198
805msgid "English (left handed Dvorak)"
806msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:199
809msgid "English (right handed Dvorak)"
810msgstr "Inglês (Dvorak destro)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:200
813msgid "English (classic Dvorak)"
814msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:201
817msgid "English (programmer Dvorak)"
818msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
819
820#. Keyboard indicator for Russian layouts
821#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
822msgid "ru"
823msgstr "ru"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:204
826msgid "Russian (US, phonetic)"
827msgstr "Russo (EUA, fonético)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:205
830msgid "English (Macintosh)"
831msgstr "Inglês (Macintosh)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:206
834msgid "English (international AltGr dead keys)"
835msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:207
838msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
839msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:208
842msgid "Serbo-Croatian (US)"
843msgstr "Servo-croata (EUA)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:209
846msgid "English (Workman)"
847msgstr "Inglês (Workman)"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:210
850msgid "English (Workman, international with dead keys)"
851msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)"
852
853#. Keyboard indicator for Persian layouts
854#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
855msgid "fa"
856msgstr "fa"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:213
859msgid "Afghani"
860msgstr "Afegane"
861
862#. Keyboard indicator for Pashto layouts
863#: ../rules/base.xml.in.h:215
864msgid "ps"
865msgstr "ps"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:216
868msgid "Pashto"
869msgstr "Pashto"
870
871#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
872#: ../rules/base.xml.in.h:218
873msgid "uz"
874msgstr "uz"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:219
877msgid "Uzbek (Afghanistan)"
878msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:220
881msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
882msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:221
885msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
886msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:222
889msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
890msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
891
892#. Keyboard indicator for Arabic layouts
893#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
894msgid "ar"
895msgstr "ar"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
898msgid "Arabic"
899msgstr "Árabe"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:226
902msgid "Arabic (azerty)"
903msgstr "Árabe (azerty)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:227
906msgid "Arabic (azerty/digits)"
907msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:228
910msgid "Arabic (digits)"
911msgstr "Árabe (dígitos)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:229
914msgid "Arabic (qwerty)"
915msgstr "Árabe (qwerty)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:230
918msgid "Arabic (qwerty/digits)"
919msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:231
922msgid "Arabic (Buckwalter)"
923msgstr "Árabe (Buckwalter)"
924
925#. Keyboard indicator for Albanian layouts
926#: ../rules/base.xml.in.h:233
927msgid "sq"
928msgstr "sq"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:234
931msgid "Albanian"
932msgstr "Albanês"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:235
935msgid "Albanian (Plisi D1)"
936msgstr "Albanês (Plisi D1)"
937
938#. Keyboard indicator for Armenian layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
940msgid "hy"
941msgstr "hy"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
944msgid "Armenian"
945msgstr "Armênio"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:239
948msgid "Armenian (phonetic)"
949msgstr "Armênio (fonético)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:240
952msgid "Armenian (alternative phonetic)"
953msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:241
956msgid "Armenian (eastern)"
957msgstr "Armênio (oriental)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:242
960msgid "Armenian (western)"
961msgstr "Armênio (ocidental)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:243
964msgid "Armenian (alternative eastern)"
965msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
966
967#. Keyboard indicator for German layouts
968#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
969msgid "de"
970msgstr "de"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:246
973msgid "German (Austria)"
974msgstr "Alemão (Áustria)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:247
977msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
978msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:248
981msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
982msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:249
985msgid "German (Austria, Macintosh)"
986msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
987
988#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
989#: ../rules/base.xml.in.h:251
990msgid "az"
991msgstr "az"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:252
994msgid "Azerbaijani"
995msgstr "Azerbaijano"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:253
998msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
999msgstr "Azeri (Cirílico)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1002#: ../rules/base.xml.in.h:255
1003msgid "by"
1004msgstr "by"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:256
1007msgid "Belarusian"
1008msgstr "Bielorrusso"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:257
1011msgid "Belarusian (legacy)"
1012msgstr "Bielorrusso (legado)"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:258
1015msgid "Belarusian (Latin)"
1016msgstr "Bielorrusso (latino)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1019#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1020msgid "be"
1021msgstr "be"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1024msgid "Belgian"
1025msgstr "Belga"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:262
1028msgid "Belgian (alternative)"
1029msgstr "Belga (alternativo)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:263
1032msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1033msgstr "Belga (alternativo, apenas Latin-9)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:264
1036msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1037msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:265
1040msgid "Belgian (ISO alternate)"
1041msgstr "Belga (ISO alternativo)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:266
1044msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1045msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:267
1048msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1049msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:268
1052msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1053msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
1054
1055#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1056#: ../rules/base.xml.in.h:270
1057msgid "bn"
1058msgstr "bn"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:271
1061msgid "Bangla"
1062msgstr "Bengali"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:272
1065msgid "Bangla (Probhat)"
1066msgstr "Bengali (Probhat)"
1067
1068#. Keyboard indicator for Indian layouts
1069#: ../rules/base.xml.in.h:274
1070msgid "in"
1071msgstr "in"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:275
1074msgid "Indian"
1075msgstr "Indiano"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:276
1078msgid "Bangla (India)"
1079msgstr "Bengali (Índia)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:277
1082msgid "Bangla (India, Probhat)"
1083msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:278
1086msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1087msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:279
1090msgid "Bangla (India, Bornona)"
1091msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:280
1094msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1095msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:281
1098msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1099msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:282
1102msgid "Manipuri (Eeyek)"
1103msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1104
1105#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1106#: ../rules/base.xml.in.h:284
1107msgid "gu"
1108msgstr "gu"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:285
1111msgid "Gujarati"
1112msgstr "Guzarate"
1113
1114#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1115#: ../rules/base.xml.in.h:287
1116msgid "pa"
1117msgstr "pa"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:288
1120msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1121msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:289
1124msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1125msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:291
1129msgid "kn"
1130msgstr "kn"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:292
1133msgid "Kannada"
1134msgstr "Canadense"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:293
1137msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1138msgstr "Kannada (fonética KaGaPa)"
1139
1140#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1141#: ../rules/base.xml.in.h:295
1142msgid "ml"
1143msgstr "ml"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:296
1146msgid "Malayalam"
1147msgstr "Malayalam"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:297
1150msgid "Malayalam (Lalitha)"
1151msgstr "Malaio (Lalitha)"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:298
1154msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1155msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com sinal de Rupia)"
1156
1157#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1158#: ../rules/base.xml.in.h:300
1159msgid "or"
1160msgstr "or"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:301
1163msgid "Oriya"
1164msgstr "Oriá"
1165
1166#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1167#: ../rules/base.xml.in.h:303
1168msgid "ta"
1169msgstr "ta"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:304
1172msgid "Tamil (Unicode)"
1173msgstr "Tâmil (Unicode)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:305
1176msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1177msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:306
1180msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1181msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:307
1184msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1185msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:308
1188msgid "Tamil"
1189msgstr "Tamil"
1190
1191#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1192#: ../rules/base.xml.in.h:310
1193msgid "te"
1194msgstr "te"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:311
1197msgid "Telugu"
1198msgstr "Télugu"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:312
1201msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1202msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1205#: ../rules/base.xml.in.h:314
1206msgid "ur"
1207msgstr "ur"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:315
1210msgid "Urdu (phonetic)"
1211msgstr "Urdu (fonético)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:316
1214msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1215msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:317
1218msgid "Urdu (WinKeys)"
1219msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1220
1221#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1222#: ../rules/base.xml.in.h:319
1223msgid "hi"
1224msgstr "hi"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:320
1227msgid "Hindi (Bolnagri)"
1228msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:321
1231msgid "Hindi (Wx)"
1232msgstr "Hindi (Wx)"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:322
1235msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1236msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
1237
1238#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1239#: ../rules/base.xml.in.h:324
1240msgid "sa"
1241msgstr "sa"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:325
1244msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1245msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1248#: ../rules/base.xml.in.h:327
1249msgid "mr"
1250msgstr "mr"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:328
1253msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1254msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:329
1257msgid "English (India, with rupee sign)"
1258msgstr "Inglês (Índia, com sinal de Rupia)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1261#: ../rules/base.xml.in.h:331
1262msgid "bs"
1263msgstr "bs"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:332
1266msgid "Bosnian"
1267msgstr "Bósnio"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:333
1270msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1271msgstr "Bósnio (usando aspas angulares para citações)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:334
1274msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1275msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:335
1278msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1279msgstr "Bósnio (Teclado EUA com dígrafos bósnios)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:336
1282msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1283msgstr "Bósnio (Teclado EUA com letras bósnias)"
1284
1285#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1286#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1287msgid "pt"
1288msgstr "pt"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1291msgid "Portuguese (Brazil)"
1292msgstr "Português (Brasil)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:340
1295msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1296msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:341
1299msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1300msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:342
1303msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1304msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:343
1307msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1308msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:344
1311msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1312msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1315#: ../rules/base.xml.in.h:346
1316msgid "bg"
1317msgstr "bg"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:347
1320msgid "Bulgarian"
1321msgstr "Búlgaro"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:348
1324msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1325msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:349
1328msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1329msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:350
1332msgid "Arabic (Morocco)"
1333msgstr "Árabe (Marrocos)"
1334
1335#. Keyboard indicator for French layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1337msgid "fr"
1338msgstr "fr"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:353
1341msgid "French (Morocco)"
1342msgstr "Francês (Marrocos)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Berber layouts
1345#: ../rules/base.xml.in.h:355
1346msgid "ber"
1347msgstr "ber"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:356
1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1351msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:357
1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1355msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:358
1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1359msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:359
1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1363msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:360
1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1367msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:361
1370msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1371msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)"
1372
1373#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1374#: ../rules/base.xml.in.h:363
1375msgid "cm"
1376msgstr "cm"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:364
1379msgid "English (Cameroon)"
1380msgstr "Inglês (Camarões)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:365
1383msgid "French (Cameroon)"
1384msgstr "Francês (Camarões)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:366
1387msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1388msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:367
1391msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1392msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:368
1395msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1396msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
1397
1398#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1399#: ../rules/base.xml.in.h:370
1400msgid "my"
1401msgstr "my"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:371
1404msgid "Burmese"
1405msgstr "Birmanês"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1408msgid "French (Canada)"
1409msgstr "Francês (Canadá)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:373
1412msgid "French (Canada, Dvorak)"
1413msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:374
1416msgid "French (Canada, legacy)"
1417msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:375
1420msgid "Canadian Multilingual"
1421msgstr "Canadense multilíngue"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:376
1424msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1425msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:377
1428msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1429msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)"
1430
1431#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1432#: ../rules/base.xml.in.h:379
1433msgid "ike"
1434msgstr "ike"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:380
1437msgid "Inuktitut"
1438msgstr "Inuktitut"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:381
1441msgid "English (Canada)"
1442msgstr "Inglês (Canadá)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:382
1445msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1446msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1447
1448#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1449#: ../rules/base.xml.in.h:384
1450msgid "zh"
1451msgstr "zh"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:385
1454msgid "Chinese"
1455msgstr "Chinês"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:386
1458msgid "Tibetan"
1459msgstr "Tibetano"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:387
1462msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1463msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:388
1466msgid "ug"
1467msgstr "ug"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:389
1470msgid "Uyghur"
1471msgstr "Uigur"
1472
1473#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1474#: ../rules/base.xml.in.h:391
1475msgid "hr"
1476msgstr "hr"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:392
1479msgid "Croatian"
1480msgstr "Croata"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:393
1483msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1484msgstr "Croata (usando aspas angulares para citações)"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:394
1487msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1488msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:395
1491msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1492msgstr "Croata (Teclado EUA com dígrafos croatas)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:396
1495msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1496msgstr "Croata (Teclado EUA com letras croatas)"
1497
1498#. Keyboard indicator for Chech layouts
1499#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1500msgid "cs"
1501msgstr "cs"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1504msgid "Czech"
1505msgstr "Tchéco"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:400
1508msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1509msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:401
1512msgid "Czech (qwerty)"
1513msgstr "Tcheco (qwerty)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:402
1516msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1517msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:403
1520msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1521msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:404
1524msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1525msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)"
1526
1527#. Keyboard indicator for Danish layouts
1528#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1529msgid "da"
1530msgstr "da"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1533msgid "Danish"
1534msgstr "Dinamarquês"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:408
1537msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1538msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:409
1541msgid "Danish (Winkeys)"
1542msgstr "Dinamarquês (teclas Windows)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:410
1545msgid "Danish (Macintosh)"
1546msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:411
1549msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1550msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:412
1553msgid "Danish (Dvorak)"
1554msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1555
1556#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1557#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1558msgid "nl"
1559msgstr "nl"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1562msgid "Dutch"
1563msgstr "Holandês"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:416
1566msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1567msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:417
1570msgid "Dutch (Macintosh)"
1571msgstr "Holandês (Macintosh)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:418
1574msgid "Dutch (standard)"
1575msgstr "Holandês (padrão)"
1576
1577#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1578#: ../rules/base.xml.in.h:420
1579msgid "dz"
1580msgstr "dz"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:421
1583msgid "Dzongkha"
1584msgstr "Dzongkha"
1585
1586#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1587#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1588msgid "et"
1589msgstr "et"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1592msgid "Estonian"
1593msgstr "Estônio"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:425
1596msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1597msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:426
1600msgid "Estonian (Dvorak)"
1601msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:427
1604msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1605msgstr "Estoniano (teclado EUA com letras estonianas)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
1608msgid "Persian"
1609msgstr "Persa"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:429
1612msgid "Persian (with Persian keypad)"
1613msgstr "Persa (com teclado númerico persa)"
1614
1615#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1616#: ../rules/base.xml.in.h:431
1617msgid "ku"
1618msgstr "ku"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:432
1621msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1622msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:433
1625msgid "Kurdish (Iran, F)"
1626msgstr "Curdo (Irã, F)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:434
1629msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1630msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:435
1633msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1634msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:436
1637msgid "Iraqi"
1638msgstr "Iraqui"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:437
1641msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1642msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:438
1645msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1646msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:439
1649msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1650msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:440
1653msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1654msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1657#: ../rules/base.xml.in.h:442
1658msgid "fo"
1659msgstr "fo"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:443
1662msgid "Faroese"
1663msgstr "Faroês"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:444
1666msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1667msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1668
1669#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1670#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1671msgid "fi"
1672msgstr "fi"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1675msgid "Finnish"
1676msgstr "Finlandês"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:448
1679msgid "Finnish (classic)"
1680msgstr "Finlandês (clássico)"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:449
1683msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1684msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:450
1687msgid "Finnish (Winkeys)"
1688msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:451
1691msgid "Northern Saami (Finland)"
1692msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:452
1695msgid "Finnish (Macintosh)"
1696msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1699msgid "French"
1700msgstr "Francês"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:454
1703msgid "French (eliminate dead keys)"
1704msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:455
1707msgid "French (Sun dead keys)"
1708msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:456
1711msgid "French (alternative)"
1712msgstr "Francês (alternativo)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:457
1715msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1716msgstr "Francês (alternativo, apenas Latin-9)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:458
1719msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1720msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:459
1723msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1724msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:460
1727msgid "French (legacy, alternative)"
1728msgstr "Francês (legado, alternativo)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:461
1731msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1732msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:462
1735msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1736msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:463
1739msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1740msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:464
1743msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1744msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:465
1747msgid "French (Dvorak)"
1748msgstr "Francês (Dvorak)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:466
1751msgid "French (Macintosh)"
1752msgstr "Francês (Macintosh)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:467
1755msgid "French (Breton)"
1756msgstr "Francês (Bretão)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:468
1759msgid "Occitan"
1760msgstr "Occitano"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:469
1763msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1764msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:470
1767msgid "English (Ghana)"
1768msgstr "Inglês (Gana)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:471
1771msgid "English (Ghana, multilingual)"
1772msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Akan layouts
1775#: ../rules/base.xml.in.h:473
1776msgid "ak"
1777msgstr "ak"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:474
1780msgid "Akan"
1781msgstr "Akan"
1782
1783#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1784#: ../rules/base.xml.in.h:476
1785msgid "ee"
1786msgstr "ee"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:477
1789msgid "Ewe"
1790msgstr "Ewe"
1791
1792#. Keyboard indicator for Fula layouts
1793#: ../rules/base.xml.in.h:479
1794msgid "ff"
1795msgstr "ff"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:480
1798msgid "Fula"
1799msgstr "Fula"
1800
1801#. Keyboard indicator for Ga layouts
1802#: ../rules/base.xml.in.h:482
1803msgid "gaa"
1804msgstr "gaa"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:483
1807msgid "Ga"
1808msgstr "Ga"
1809
1810#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1811#: ../rules/base.xml.in.h:485
1812msgid "ha"
1813msgstr "ha"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:486
1816msgid "Hausa"
1817msgstr "Hausa"
1818
1819#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1820#: ../rules/base.xml.in.h:488
1821msgid "avn"
1822msgstr "avn"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:489
1825msgid "Avatime"
1826msgstr "Avatime"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:490
1829msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1830msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:491
1833msgid "French (Guinea)"
1834msgstr "Francês (Guiné)"
1835
1836#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1837#: ../rules/base.xml.in.h:493
1838msgid "ka"
1839msgstr "ka"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:494
1842msgid "Georgian"
1843msgstr "Georgiano"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:495
1846msgid "Georgian (ergonomic)"
1847msgstr "Georgiano (ergonômico)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:496
1850msgid "Georgian (MESS)"
1851msgstr "Georgiano (MESS)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:497
1854msgid "Russian (Georgia)"
1855msgstr "Russo (Geórgia)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:498
1858msgid "Ossetian (Georgia)"
1859msgstr "Osseto (Geórgia)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1862msgid "German"
1863msgstr "Alemão"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:500
1866msgid "German (dead acute)"
1867msgstr "Alemão (com acento agudo)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:501
1870msgid "German (dead grave acute)"
1871msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:502
1874msgid "German (eliminate dead keys)"
1875msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:503
1878msgid "German (T3)"
1879msgstr "Alemão (T3)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:504
1882msgid "Romanian (Germany)"
1883msgstr "Romeno (Alemanha)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:505
1886msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1887msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:506
1890msgid "German (Dvorak)"
1891msgstr "Alemão (Dvorak)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:507
1894msgid "German (Sun dead keys)"
1895msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:508
1898msgid "German (Neo 2)"
1899msgstr "Alemão (Neo 2)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:509
1902msgid "German (Macintosh)"
1903msgstr "Alemão (Macintosh)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:510
1906msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1907msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:511
1910msgid "Lower Sorbian"
1911msgstr "Baixo Sorábio"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:512
1914msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1915msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:513
1918msgid "German (qwerty)"
1919msgstr "Alemão (qwerty)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:514
1922msgid "Turkish (Germany)"
1923msgstr "Turco (Alemanha)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:515
1926msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1927msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:516
1930msgid "German (legacy)"
1931msgstr "Alemão (legado)"
1932
1933#. Keyboard indicator for Greek layouts
1934#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1935msgid "gr"
1936msgstr "gr"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1939msgid "Greek"
1940msgstr "Grego"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:520
1943msgid "Greek (simple)"
1944msgstr "Grego (simplificado)"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:521
1947msgid "Greek (extended)"
1948msgstr "Grego (estendido)"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:522
1951msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1952msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:523
1955msgid "Greek (polytonic)"
1956msgstr "Grego (politônico)"
1957
1958#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1959#: ../rules/base.xml.in.h:525
1960msgid "hu"
1961msgstr "hu"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:526
1964msgid "Hungarian"
1965msgstr "Húngaro"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:527
1968msgid "Hungarian (standard)"
1969msgstr "Húngaro (padrão)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:528
1972msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1973msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:529
1976msgid "Hungarian (qwerty)"
1977msgstr "Húngaro (qwerty)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:530
1980msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1981msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:531
1984msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1985msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:532
1988msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1989msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:533
1992msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1993msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:534
1996msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1997msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:535
2000msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2001msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:536
2004msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2005msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:537
2008msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2009msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:538
2012msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2013msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:539
2016msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2017msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:540
2020msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2021msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:541
2024msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2025msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:542
2028msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2029msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:543
2032msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2033msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:544
2036msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2037msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:545
2040msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2041msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
2042
2043#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2044#: ../rules/base.xml.in.h:547
2045msgid "is"
2046msgstr "is"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:548
2049msgid "Icelandic"
2050msgstr "Islandês"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:549
2053msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2054msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:550
2057msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2058msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:551
2061msgid "Icelandic (Macintosh)"
2062msgstr "Islandês (Macintosh)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:552
2065msgid "Icelandic (Dvorak)"
2066msgstr "Islandês (Dvorak)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2069#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2070msgid "he"
2071msgstr "he"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2074msgid "Hebrew"
2075msgstr "Hebraico"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:556
2078msgid "Hebrew (lyx)"
2079msgstr "Hebraico (lyx)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:557
2082msgid "Hebrew (phonetic)"
2083msgstr "Hebraico (fonético)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:558
2086msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2087msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
2088
2089#. Keyboard indicator for Italian layouts
2090#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2091msgid "it"
2092msgstr "it"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2095msgid "Italian"
2096msgstr "Italiano"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:562
2099msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2100msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:563
2103msgid "Italian (Winkeys)"
2104msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:564
2107msgid "Italian (Macintosh)"
2108msgstr "Italiano (Macintosh)"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:565
2111msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2112msgstr "Italiano (Teclado EUA com letras italianas)"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:566
2115msgid "Georgian (Italy)"
2116msgstr "Georgiano (Itália)"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:567
2119msgid "Italian (IBM 142)"
2120msgstr "Italiano (IBM 142)"
2121
2122#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2123#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2124msgid "ja"
2125msgstr "ja"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2128msgid "Japanese"
2129msgstr "Japonês"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:571
2132msgid "Japanese (Kana)"
2133msgstr "Japonês (Kana)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:572
2136msgid "Japanese (Kana 86)"
2137msgstr "Japonês (Kana 86)"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:573
2140msgid "Japanese (OADG 109A)"
2141msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:574
2144msgid "Japanese (Macintosh)"
2145msgstr "Japonês (Macintosh)"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:575
2148msgid "Japanese (Dvorak)"
2149msgstr "Japonês (Dvorak)"
2150
2151#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2152#: ../rules/base.xml.in.h:577
2153msgid "ki"
2154msgstr "ki"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:578
2157msgid "Kyrgyz"
2158msgstr "Quirguistão"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:579
2161msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2162msgstr "Quirguiz (fonético)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2165#: ../rules/base.xml.in.h:581
2166msgid "km"
2167msgstr "km"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:582
2170msgid "Khmer (Cambodia)"
2171msgstr "Cambojano (Camboja)"
2172
2173#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2174#: ../rules/base.xml.in.h:584
2175msgid "kk"
2176msgstr "kk"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:585
2179msgid "Kazakh"
2180msgstr "Cazaque"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:586
2183msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2184msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:587
2187msgid "Kazakh (with Russian)"
2188msgstr "Cazaque (com Russo)"
2189
2190#. Keyboard indicator for Lao layouts
2191#: ../rules/base.xml.in.h:589
2192msgid "lo"
2193msgstr "lo"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:590
2196msgid "Lao"
2197msgstr "Laociano"
2198
2199#: ../rules/base.xml.in.h:591
2200msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2201msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
2202
2203#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2204#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2205msgid "es"
2206msgstr "es"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:594
2209msgid "Spanish (Latin American)"
2210msgstr "Espanhol (América Latina)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:595
2213msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2214msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:596
2217msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2218msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:597
2221msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2222msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)"
2223
2224#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2225#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2226msgid "lt"
2227msgstr "lt"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2230msgid "Lithuanian"
2231msgstr "Lituânio"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:601
2234msgid "Lithuanian (standard)"
2235msgstr "Lituano (padrão)"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:602
2238msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2239msgstr "Lituano (Teclado EUA com letras lituanas)"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:603
2242msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2243msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:604
2246msgid "Lithuanian (LEKP)"
2247msgstr "Lituano (LEKP)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:605
2250msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2251msgstr "Lituano (LEKPa)"
2252
2253#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2254#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2255msgid "lv"
2256msgstr "lv"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2259msgid "Latvian"
2260msgstr "Letão"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:609
2263msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2264msgstr "Letão (variação com apóstrofes)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:610
2267msgid "Latvian (tilde variant)"
2268msgstr "Letão (variante com til)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:611
2271msgid "Latvian (F variant)"
2272msgstr "Letão (F variante)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:612
2275msgid "Latvian (modern)"
2276msgstr "Letão (moderno)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:613
2279msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2280msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:614
2283msgid "Latvian (adapted)"
2284msgstr "Letão (adaptado)"
2285
2286#. Keyboard indicator for Maori layouts
2287#: ../rules/base.xml.in.h:616
2288msgid "mi"
2289msgstr "mi"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:617
2292msgid "Maori"
2293msgstr "Maori"
2294
2295#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2296#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2297msgid "sr"
2298msgstr "sr"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:620
2301msgid "Montenegrin"
2302msgstr "Montenegrino"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:621
2305msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2306msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:622
2309msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2310msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:623
2313msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2314msgstr "Montenegrino (Unicode latino)"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:624
2317msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2318msgstr "Montenegrino (qwerty latino)"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:625
2321msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2322msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:626
2325msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2326msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:627
2329msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2330msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2331
2332#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2333#: ../rules/base.xml.in.h:629
2334msgid "mk"
2335msgstr "mk"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:630
2338msgid "Macedonian"
2339msgstr "Macedônio"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:631
2342msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2343msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2344
2345#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2346#: ../rules/base.xml.in.h:633
2347msgid "mt"
2348msgstr "mt"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:634
2351msgid "Maltese"
2352msgstr "Maltês"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:635
2355msgid "Maltese (with US layout)"
2356msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
2357
2358#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2359#: ../rules/base.xml.in.h:637
2360msgid "mn"
2361msgstr "mn"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:638
2364msgid "Mongolian"
2365msgstr "Mongol"
2366
2367#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2368#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2369msgid "no"
2370msgstr "no"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2373msgid "Norwegian"
2374msgstr "Norueguês"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:642
2377msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2378msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:643
2381msgid "Norwegian (Winkeys)"
2382msgstr "Norueguês (teclas Windows)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:644
2385msgid "Norwegian (Dvorak)"
2386msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:645
2389msgid "Northern Saami (Norway)"
2390msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:646
2393msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2394msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:647
2397msgid "Norwegian (Macintosh)"
2398msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:648
2401msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2402msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:649
2405msgid "Norwegian (Colemak)"
2406msgstr "Norueguês (Colemak)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Polish layouts
2409#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2410msgid "pl"
2411msgstr "pl"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2414msgid "Polish"
2415msgstr "Polonês"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:653
2418msgid "Polish (legacy)"
2419msgstr "Polonês (legado)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:654
2422msgid "Polish (qwertz)"
2423msgstr "Polonês (qwertz)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:655
2426msgid "Polish (Dvorak)"
2427msgstr "Polonês (Dvorak)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:656
2430msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2431msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:657
2434msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2435msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:658
2438msgid "Kashubian"
2439msgstr "Kashubian"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:659
2442msgid "Silesian"
2443msgstr "Silesiano"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:660
2446msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2447msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:661
2450msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2451msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2454msgid "Portuguese"
2455msgstr "Português"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:663
2458msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2459msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:664
2462msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2463msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:665
2466msgid "Portuguese (Macintosh)"
2467msgstr "Português (Macintosh)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:666
2470msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2471msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:667
2474msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2475msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:668
2478msgid "Portuguese (Nativo)"
2479msgstr "Português (Nativo)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:669
2482msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2483msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:670
2486msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2487msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2488
2489#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2490#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2491msgid "ro"
2492msgstr "ro"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2495msgid "Romanian"
2496msgstr "Romênio"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:674
2499msgid "Romanian (cedilla)"
2500msgstr "Romeno (com cedilha)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:675
2503msgid "Romanian (standard)"
2504msgstr "Romeno (padrão)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:676
2507msgid "Romanian (standard cedilla)"
2508msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:677
2511msgid "Romanian (WinKeys)"
2512msgstr "Romeno (teclas Windows)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2515msgid "Russian"
2516msgstr "Russo"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:679
2519msgid "Russian (phonetic)"
2520msgstr "Russo (fonético)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:680
2523msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2524msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:681
2527msgid "Russian (typewriter)"
2528msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:682
2531msgid "Russian (legacy)"
2532msgstr "Russo (legado)"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:683
2535msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2536msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:684
2539msgid "Tatar"
2540msgstr "Tátar"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:685
2543msgid "Ossetian (legacy)"
2544msgstr "Osseto (legado)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:686
2547msgid "Ossetian (WinKeys)"
2548msgstr "Osseto (WinKeys)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:687
2551msgid "Chuvash"
2552msgstr "Tchuvache"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:688
2555msgid "Chuvash (Latin)"
2556msgstr "Tchuvache (Latino)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:689
2559msgid "Udmurt"
2560msgstr "Udmurt"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:690
2563msgid "Komi"
2564msgstr "Komi"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:691
2567msgid "Yakut"
2568msgstr "Yakut"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:692
2571msgid "Kalmyk"
2572msgstr "Kalmyk"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:693
2575msgid "Russian (DOS)"
2576msgstr "Russo (DOS)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:694
2579msgid "Russian (Macintosh)"
2580msgstr "Russo (Macintosh)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:695
2583msgid "Serbian (Russia)"
2584msgstr "Sérvio (Rússia)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:696
2587msgid "Bashkirian"
2588msgstr "Bashkirian"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:697
2591msgid "Mari"
2592msgstr "Mari"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2595msgid "Serbian"
2596msgstr "Sérvio"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:699
2599msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2600msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:700
2603msgid "Serbian (Latin)"
2604msgstr "Sérvio (Latino)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:701
2607msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2608msgstr "Sérvio (Latino Unicode)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:702
2611msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2612msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:703
2615msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2616msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:704
2619msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2620msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:705
2623msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2624msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
2625
2626# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2627#: ../rules/base.xml.in.h:706
2628msgid "Pannonian Rusyn"
2629msgstr "Rusins da Panônia"
2630
2631#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2632#: ../rules/base.xml.in.h:708
2633msgid "sl"
2634msgstr "sl"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:709
2637msgid "Slovenian"
2638msgstr "Esloveno"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:710
2641msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2642msgstr "Esloveno (usando aspas angulares para citações)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:711
2645msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2646msgstr "Esloveno (teclado US com letras eslovenas)"
2647
2648#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2649#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2650msgid "sk"
2651msgstr "sk"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2654msgid "Slovak"
2655msgstr "Eslovaco"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:715
2658msgid "Slovak (extended Backslash)"
2659msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:716
2662msgid "Slovak (qwerty)"
2663msgstr "Eslováquio (qwerty)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:717
2666msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2667msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2670msgid "Spanish"
2671msgstr "Espanhol"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:719
2674msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2675msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:720
2678msgid "Spanish (Winkeys)"
2679msgstr "Espanhol (teclas Windows)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:721
2682msgid "Spanish (include dead tilde)"
2683msgstr "Espanhol (com tecla til)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:722
2686msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2687msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:723
2690msgid "Spanish (Dvorak)"
2691msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:724
2694msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2695msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:725
2698msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2699msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:726
2702msgid "Spanish (Macintosh)"
2703msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2704
2705#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2706#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2707msgid "sv"
2708msgstr "sv"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2711msgid "Swedish"
2712msgstr "Suéco"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:730
2715msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2716msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:731
2719msgid "Swedish (Dvorak)"
2720msgstr "Sueco (Dvorak)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:732
2723msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2724msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:733
2727msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2728msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:734
2731msgid "Northern Saami (Sweden)"
2732msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:735
2735msgid "Swedish (Macintosh)"
2736msgstr "Sueco (Macintosh)"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:736
2739msgid "Swedish (Svdvorak)"
2740msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:737
2743msgid "Swedish Sign Language"
2744msgstr "Língua de sinais sueca"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2747msgid "German (Switzerland)"
2748msgstr "Alemão (Suíça)"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:739
2751msgid "German (Switzerland, legacy)"
2752msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:740
2755msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2756msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:741
2759msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2760msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:742
2763msgid "French (Switzerland)"
2764msgstr "Francês (Suíça)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:743
2767msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2768msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:744
2771msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2772msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:745
2775msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2776msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:746
2779msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2780msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:747
2783msgid "Arabic (Syria)"
2784msgstr "Árabe (Síria)"
2785
2786#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2787#: ../rules/base.xml.in.h:749
2788msgid "syc"
2789msgstr "syc"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:750
2792msgid "Syriac"
2793msgstr "Sírio"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:751
2796msgid "Syriac (phonetic)"
2797msgstr "Sírio (fonético)"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:752
2800msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2801msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:753
2804msgid "Kurdish (Syria, F)"
2805msgstr "Curdo (Síria, F)"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:754
2808msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2809msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
2810
2811#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2812#: ../rules/base.xml.in.h:756
2813msgid "tg"
2814msgstr "tg"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:757
2817msgid "Tajik"
2818msgstr "Tadjique"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:758
2821msgid "Tajik (legacy)"
2822msgstr "Tadjique (legado)"
2823
2824#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2825#: ../rules/base.xml.in.h:760
2826msgid "si"
2827msgstr "si"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:761
2830msgid "Sinhala (phonetic)"
2831msgstr "Sinhala (fonética)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:762
2834msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2835msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:763
2838msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2839msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
2840
2841#. Keyboard indicator for Thai layouts
2842#: ../rules/base.xml.in.h:765
2843msgid "th"
2844msgstr "th"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:766
2847msgid "Thai"
2848msgstr "Tailandês"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:767
2851msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2852msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:768
2855msgid "Thai (Pattachote)"
2856msgstr "Tailandês (Pattachote)"
2857
2858#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2859#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2860msgid "tr"
2861msgstr "tr"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2864msgid "Turkish"
2865msgstr "Turco"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:772
2868msgid "Turkish (F)"
2869msgstr "Turco (F)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:773
2872msgid "Turkish (Alt-Q)"
2873msgstr "Turco (Alt-Q)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:774
2876msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2877msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:775
2880msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2881msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:776
2884msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2885msgstr "Curdo (Turquia, F)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:777
2888msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2889msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:778
2892msgid "Turkish (international with dead keys)"
2893msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)"
2894
2895#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2896#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2897msgid "crh"
2898msgstr "crh"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:781
2901msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2902msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:782
2905msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2906msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:783
2909msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2910msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:784
2913msgid "Taiwanese"
2914msgstr "Taiwanês"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:785
2917msgid "Taiwanese (indigenous)"
2918msgstr "Taiwanês (indígena)"
2919
2920#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2921#: ../rules/base.xml.in.h:787
2922msgid "xsy"
2923msgstr "xsy"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:788
2926msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2927msgstr "Saisiat (Taiwan)"
2928
2929#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2930#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2931msgid "uk"
2932msgstr "uk"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2935msgid "Ukrainian"
2936msgstr "Ucraniano"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:792
2939msgid "Ukrainian (phonetic)"
2940msgstr "Ucraniano (fonético)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:793
2943msgid "Ukrainian (typewriter)"
2944msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:794
2947msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2948msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:795
2951msgid "Ukrainian (legacy)"
2952msgstr "Ucraniano (legado)"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:796
2955msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2956msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:797
2959msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2960msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:798
2963msgid "Ukrainian (homophonic)"
2964msgstr "Ucraniano (homofônico)"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2967msgid "English (UK)"
2968msgstr "Inglês (Reino Unido)"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:800
2971msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2972msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:801
2975msgid "English (UK, international with dead keys)"
2976msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:802
2979msgid "English (UK, Dvorak)"
2980msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:803
2983msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2984msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:804
2987msgid "English (UK, Macintosh)"
2988msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:805
2991msgid "English (UK, Macintosh international)"
2992msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:806
2995msgid "English (UK, Colemak)"
2996msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:807
2999msgid "Uzbek"
3000msgstr "Uzbeque"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:808
3003msgid "Uzbek (Latin)"
3004msgstr "Uzbeque (Latino)"
3005
3006#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3007#: ../rules/base.xml.in.h:810
3008msgid "vi"
3009msgstr "vi"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:811
3012msgid "Vietnamese"
3013msgstr "Vietnamês"
3014
3015#. Keyboard indicator for Korean layouts
3016#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
3017msgid "ko"
3018msgstr "ko"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3021msgid "Korean"
3022msgstr "Coreano"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:815
3025msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3026msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:816
3029msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3030msgstr "Japonês (PC-98xx Series)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Irish layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:818
3034msgid "ie"
3035msgstr "ie"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:819
3038msgid "Irish"
3039msgstr "Irlandês"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:820
3042msgid "CloGaelach"
3043msgstr "CloGaelach"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:821
3046msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3047msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:822
3050msgid "Ogham"
3051msgstr "Ogam"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:823
3054msgid "Ogham (IS434)"
3055msgstr "Ogham (IS434)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:824
3058msgid "Urdu (Pakistan)"
3059msgstr "Urdu (Paquistão)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:825
3062msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3063msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:826
3066msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3067msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:827
3070msgid "Arabic (Pakistan)"
3071msgstr "Árabe (Paquistão)"
3072
3073#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3074#: ../rules/base.xml.in.h:829
3075msgid "sd"
3076msgstr "sd"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:830
3079msgid "Sindhi"
3080msgstr "Síndi"
3081
3082#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3083#: ../rules/base.xml.in.h:832
3084msgid "dv"
3085msgstr "dv"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:833
3088msgid "Dhivehi"
3089msgstr "Dhivehi"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:834
3092msgid "English (South Africa)"
3093msgstr "Inglês (África do Sul)"
3094
3095#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3096#: ../rules/base.xml.in.h:836
3097msgid "eo"
3098msgstr "eo"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:837
3101msgid "Esperanto"
3102msgstr "Esperanto"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:838
3105msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3106msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
3107
3108#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3109#: ../rules/base.xml.in.h:840
3110msgid "ne"
3111msgstr "ne"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:841
3114msgid "Nepali"
3115msgstr "Nepalês"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:842
3118msgid "English (Nigeria)"
3119msgstr "Inglês (Nigéria)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:844
3123msgid "ig"
3124msgstr "ig"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:845
3127msgid "Igbo"
3128msgstr "igbo"
3129
3130#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3131#: ../rules/base.xml.in.h:847
3132msgid "yo"
3133msgstr "yo"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:848
3136msgid "Yoruba"
3137msgstr "Iorubá"
3138
3139#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3140#: ../rules/base.xml.in.h:850
3141msgid "am"
3142msgstr "am"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:851
3145msgid "Amharic"
3146msgstr "Amárico"
3147
3148#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3149#: ../rules/base.xml.in.h:853
3150msgid "wo"
3151msgstr "wo"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:854
3154msgid "Wolof"
3155msgstr "Wolof"
3156
3157#. Keyboard indicator for Braille layouts
3158#: ../rules/base.xml.in.h:856
3159msgid "brl"
3160msgstr "brl"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:857
3163msgid "Braille"
3164msgstr "Braile"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:858
3167msgid "Braille (left hand)"
3168msgstr "Braille (canhoto)"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:859
3171msgid "Braille (right hand)"
3172msgstr "Braille (destro)"
3173
3174#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3175#: ../rules/base.xml.in.h:861
3176msgid "tk"
3177msgstr "tk"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:862
3180msgid "Turkmen"
3181msgstr "Turcomano"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:863
3184msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3185msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3186
3187#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3188#: ../rules/base.xml.in.h:865
3189msgid "bm"
3190msgstr "bm"
3191
3192#: ../rules/base.xml.in.h:866
3193msgid "Bambara"
3194msgstr "Bambara"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:867
3197msgid "French (Mali, alternative)"
3198msgstr "Francês (Mali, alternativo)"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:868
3201msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3202msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:869
3205msgid "English (Mali, US international)"
3206msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
3207
3208#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3209#: ../rules/base.xml.in.h:871
3210msgid "sw"
3211msgstr "sw"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:872
3214msgid "Swahili (Tanzania)"
3215msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:873
3218msgid "Swahili (Kenya)"
3219msgstr "Suaíli (Quênia)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:874
3222msgid "Kikuyu"
3223msgstr "Kikuyu"
3224
3225#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3226#: ../rules/base.xml.in.h:876
3227msgid "tn"
3228msgstr "tn"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:877
3231msgid "Tswana"
3232msgstr "Tswana"
3233
3234#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3235#: ../rules/base.xml.in.h:879
3236msgid "ph"
3237msgstr "ph"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:880
3240msgid "Filipino"
3241msgstr "Filipino"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:881
3244msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3245msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:882
3248msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3249msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:883
3252msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3253msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:884
3256msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3257msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:885
3260msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3261msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:886
3264msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3265msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:887
3268msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3269msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:888
3272msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3273msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:889
3276msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3277msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:890
3280msgid "md"
3281msgstr "md"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:891
3284msgid "Moldavian"
3285msgstr "Moldávio"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:892
3288msgid "gag"
3289msgstr "gag"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:893
3292msgid "Moldavian (Gagauz)"
3293msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:894
3296msgid "Switching to another layout"
3297msgstr "Alternando para outra disposição"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:895
3300msgid "Right Alt (while pressed)"
3301msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:896
3304msgid "Left Alt (while pressed)"
3305msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:897
3308msgid "Left Win (while pressed)"
3309msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:898
3312msgid "Right Win (while pressed)"
3313msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:899
3316msgid "Any Win key (while pressed)"
3317msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:900
3320msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3321msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:901
3324msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3325msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:902
3328msgid "Right Alt"
3329msgstr "Alt direito"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:903
3332msgid "Left Alt"
3333msgstr "Alt Esquerdo"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:904
3336msgid "Caps Lock"
3337msgstr "Caps Lock"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:905
3340msgid "Shift+Caps Lock"
3341msgstr "Shift+Caps Lock"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:906
3344msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3345msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:907
3348msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3349msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:908
3352msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3353msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:909
3356msgid "Alt+Caps Lock"
3357msgstr "Alt+Caps Lock"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:910
3360msgid "Both Shift keys together"
3361msgstr "Ambas teclas Shift juntas"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:911
3364msgid "Both Alt keys together"
3365msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:912
3368msgid "Both Ctrl keys together"
3369msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:913
3372msgid "Ctrl+Shift"
3373msgstr "Ctrl+Shift"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:914
3376msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3377msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:915
3380msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3381msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:916
3384msgid "Alt+Ctrl"
3385msgstr "Alt+Ctrl"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:917
3388msgid "Alt+Shift"
3389msgstr "Alt+Shift"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:918
3392msgid "Left Alt+Left Shift"
3393msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:919
3396msgid "Alt+Space"
3397msgstr "Alt+Espaço"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:920
3400msgid "Menu"
3401msgstr "Menu"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:921
3404msgid "Left Win"
3405msgstr "Win Esquerdo"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:922
3408msgid "Win Key+Space"
3409msgstr "Tecla Windows+Espaço"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:923
3412msgid "Right Win"
3413msgstr "Win Direito"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:924
3416msgid "Left Shift"
3417msgstr "Shift Esquerdo"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:925
3420msgid "Right Shift"
3421msgstr "Shift direito"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:926
3424msgid "Left Ctrl"
3425msgstr "Ctrl Esquerdo"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:927
3428msgid "Right Ctrl"
3429msgstr "Ctrl Direito"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:928
3432msgid "Scroll Lock"
3433msgstr "Scroll Lock"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:929
3436msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3437msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:930
3440msgid "Key to choose 3rd level"
3441msgstr "Tecla para escolher terceiro nível"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:931
3444msgid "Any Win key"
3445msgstr "Qualquer tecla Windows"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:932
3448msgid "Any Alt key"
3449msgstr "Qualquer tecla Alt"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:933
3452msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3453msgstr "Alt direito, Shift+Alt direito é tecla de composição"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:934
3456msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3457msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:935
3460msgid "Enter on keypad"
3461msgstr "Enter no teclado numérico"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:936
3464msgid "Backslash"
3465msgstr "Barra invertida"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:937
3468msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3469msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:938
3472msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3473msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:939
3476msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3477msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:940
3480msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3481msgstr "&lt;Less/Greater&gt; escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:941
3484msgid "Ctrl key position"
3485msgstr "Posição da tecla Ctrl"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:942
3488msgid "Caps Lock as Ctrl"
3489msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:943
3492msgid "Left Ctrl as Meta"
3493msgstr "Ctrl da esquerda como Meta"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:944
3496msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3497msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:945
3500msgid "At left of 'A'"
3501msgstr "À esquerda de 'A'"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:946
3504msgid "At bottom left"
3505msgstr "Na parte inferior esquerda"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:947
3508msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3509msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:948
3512msgid "Menu as Right Ctrl"
3513msgstr "Menu como Ctrl da direita"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:949
3516msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3517msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:950
3520msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3521msgstr "Alternar a tecla Alt esquerda com a tecla Ctrl esquerda"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:951
3524msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3525msgstr "Alternar a tecla Win esquerda com a tecla Ctrl esquerda"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:952
3528msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3529msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:953
3532msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3533msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:954
3536msgid "Num Lock"
3537msgstr "Num Lock"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:955
3540msgid "Layout of numeric keypad"
3541msgstr "Disposição das teclas do teclado numérico"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:956
3544msgid "Legacy"
3545msgstr "Legado"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:957
3548msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3549msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:958
3552msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3553msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:959
3556msgid "Legacy Wang 724"
3557msgstr "Legado Wang 724"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:960
3560msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3561msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:961
3564msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3565msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:962
3568msgid "Hexadecimal"
3569msgstr "Hexadecimal"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:963
3572msgid "ATM/phone-style"
3573msgstr "ATM/estilo-telefone"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:964
3576msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3577msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:965
3580msgid "Legacy key with dot"
3581msgstr "Legado com tecla ponto"
3582
3583#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3584#: ../rules/base.xml.in.h:967
3585msgid "Legacy key with comma"
3586msgstr "Legado com tecla vírgula"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:968
3589msgid "Four-level key with dot"
3590msgstr "Chave de quatro níveis com ponto"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:969
3593msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3594msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, apenas Latin-9"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:970
3597msgid "Four-level key with comma"
3598msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:971
3601msgid "Four-level key with momayyez"
3602msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez"
3603
3604#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3605#. The description needs to be rewritten
3606#: ../rules/base.xml.in.h:974
3607msgid "Four-level key with abstract separators"
3608msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:975
3611msgid "Semicolon on third level"
3612msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:976
3615msgid "Caps Lock key behavior"
3616msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:977
3619msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3620msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:978
3623msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3624msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna. Shift não afeta o Caps Lock"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:979
3627msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3628msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" a tecla Caps Lock"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:980
3631msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3632msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta a tecla Caps Lock"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:981
3635msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3636msgstr "Caps Lock alterna o uso normal de maiúsculas dos caracteres alfabéticos"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:982
3639msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3640msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:983
3643msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3644msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:984
3647msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3648msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:985
3651msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3652msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:986
3655msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3656msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:987
3659msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3660msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:988
3663msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3664msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (todas as teclas são afetadas)"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:989
3667msgid "Caps Lock is disabled"
3668msgstr "Caps Lock está desabilitada"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:990
3671msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3672msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:991
3675msgid "Alt/Win key behavior"
3676msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:992
3679msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3680msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:993
3683msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3684msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:994
3687msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3688msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:995
3691msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3692msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:996
3695msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3696msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:997
3699msgid "Meta is mapped to Win keys"
3700msgstr "Meta está mapeado para teclas Win"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:998
3703msgid "Meta is mapped to Left Win"
3704msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:999
3707msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3708msgstr "Hyper está mapeado para teclas do Windows"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3711msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3712msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3715msgid "Alt is swapped with Win"
3716msgstr "Alt é trocado por Win"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3719msgid "Position of Compose key"
3720msgstr "Posição da tecla de composição"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3723msgid "3rd level of Left Win"
3724msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3727msgid "3rd level of Right Win"
3728msgstr "Terceiro nível de Win direito"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3731msgid "3rd level of Menu"
3732msgstr "Terceiro nível de Menu"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3735msgid "3rd level of Left Ctrl"
3736msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3739msgid "3rd level of Right Ctrl"
3740msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3743msgid "3rd level of Caps Lock"
3744msgstr "Terceiro nível de Caps Lock"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3747msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3748msgstr "Terceiro nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3751msgid "Pause"
3752msgstr "Pausa"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3755msgid "PrtSc"
3756msgstr "PrtSc"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3759msgid "Miscellaneous compatibility options"
3760msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3763msgid "Default numeric keypad keys"
3764msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3767msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3768msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3771msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3772msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3775msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3776msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3779msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3780msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3783msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3784msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3787msgid "Shift cancels Caps Lock"
3788msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3791msgid "Enable extra typographic characters"
3792msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3795msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3796msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Caps Lock"
3797
3798#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3799msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3800msgstr "Ambas as teclas Shift juntas ativam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
3801
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3803msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3804msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Shift Lock"
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3807msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3808msgstr "Shift + NumLock alterna teclas de ponteiro"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3811msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3812msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3815msgid "Allow grab and window tree logging"
3816msgstr "Permitir o registro e captura da árvore de janela"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3819msgid "Adding currency signs to certain keys"
3820msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3823msgid "Euro on E"
3824msgstr "Euro no E"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3827msgid "Euro on 2"
3828msgstr "Euro no 2"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3831msgid "Euro on 4"
3832msgstr "Euro no 4"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3835msgid "Euro on 5"
3836msgstr "Euro no 5"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3839msgid "Rupee on 4"
3840msgstr "Rupia no 4"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3843msgid "Key to choose 5th level"
3844msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3847msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3848msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3851msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3852msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3855msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3856msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3859msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3860msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3863msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3864msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3867msgid "Usual space at any level"
3868msgstr "Espaço normal em qualquer nível"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3871msgid "Non-breakable space character at second level"
3872msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível."
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3875msgid "Non-breakable space character at third level"
3876msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível."
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3879msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3880msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível."
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3883msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3884msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3887msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3888msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3891msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3892msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3895msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3896msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3899msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3900msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3903msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3904msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3907msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3908msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3911msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3912msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3915msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3916msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3919msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3920msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3923msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3924msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3927msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3928msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3931msgid "Japanese keyboard options"
3932msgstr "Teclado Japonês opcional"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3935msgid "Kana Lock key is locking"
3936msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3939msgid "NICOLA-F style Backspace"
3940msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3943msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3944msgstr "Fazer  Zenkaku Hankaku um ESC adicional"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3947msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3948msgstr "Adicionando letras diacríticas Esperanto"
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3951msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3952msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Qwerty."
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3955msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3956msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak."
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3959msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3960msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak."
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3963msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3964msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3967msgid "Sun Key compatibility"
3968msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3971msgid "Key sequence to kill the X server"
3972msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3975msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3976msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3977
3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3979msgid "apl"
3980msgstr "apl"
3981
3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3983msgid "APL keyboard symbols"
3984msgstr "Símbolos de teclado APL"
3985
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3987msgid "dlg"
3988msgstr "dlg"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3991msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3992msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3995msgid "sax"
3996msgstr "sax"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3999msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4000msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4003msgid "ufd"
4004msgstr "ufd"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4007msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4008msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4011msgid "apl2"
4012msgstr "apl2"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4015msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4016msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4019msgid "aplII"
4020msgstr "aplII"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4023msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4024msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4027msgid "aplx"
4028msgstr "aplx"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4031msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4032msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4035msgid "kut"
4036msgstr "kut"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4039msgid "Kutenai"
4040msgstr "Kutenai"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4043msgid "shs"
4044msgstr "shs"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4047msgid "Secwepemctsin"
4048msgstr "Secwepemctsin"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4051msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4052msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4055msgid "German (US keyboard with German letters)"
4056msgstr "Alemão (teclado US com letras alemãs)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4059msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4060msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4063msgid "German (Sun Type 6/7)"
4064msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4067msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4068msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4071msgid "Avestan"
4072msgstr "Avestão"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4075msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4076msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4079msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4080msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4083msgid "Latvian (US Dvorak)"
4084msgstr "Letão (US Dvorak)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4087msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4088msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4091msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4092msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4095msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4096msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4099msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4100msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4103msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4104msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4107msgid "Latvian (US Colemak)"
4108msgstr "Letão (US Colemak)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4111msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4112msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4115msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4116msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4119msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4120msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4123msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4124msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4127msgid "Atsina"
4128msgstr "Atsina"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4131msgid "Coeur d'Alene Salish"
4132msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4135msgid "Czech Slovak and German (US)"
4136msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4139msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4140msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4143msgid "English (Norman)"
4144msgstr "Inglês (Normando)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4147msgid "Polish (international with dead keys)"
4148msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4151msgid "Polish (Colemak)"
4152msgstr "Polonês (Colemak)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4155msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4156msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4159msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4160msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4163msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4164msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4167msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4168msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4171msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4172msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4175msgid "Church Slavonic"
4176msgstr "Eslavo eclesiástico"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4179msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4180msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4183msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4184msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4187msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4188msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4191msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4192msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4195msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4196msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4199msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4203msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4204msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4207msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4208msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4211msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4212msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4215msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4219msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4223msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4224msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4227msgid "French (Sun Type 6/7)"
4228msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4231msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4235msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4239msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4240msgstr "Japonês (Sun tipo 6)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4243msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4244msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4247msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4248msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4251msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4252msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4255msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4256msgstr "Português (Sun tipo 6/7)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4259msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4263msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4267msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4268msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4271msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4272msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4275msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4276msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4279msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4283msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4284msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4287msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4291msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4295msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4297
4298#. Keyboard indicator for European layouts
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4300msgid "eu"
4301msgstr "eu"
4302
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4304msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4305msgstr "EurKEY (disposição baseada dos EUA com letras européias)"
4306
4307#~ msgid "Bengali"
4308#~ msgstr "Bengali"
4309
4310#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4311#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
4312
4313#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4314#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
4315
4316#~ msgid "Key(s) to change layout"
4317#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
4318
4319#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4320#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
4321
4322#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4323#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
4324
4325#~ msgid "Compose key position"
4326#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
4327
4328#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4329#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
4330
4331#~ msgid ">German (Switzerland)"
4332#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
4333
4334#~ msgid "ca"
4335#~ msgstr "ca"
4336
4337#~ msgid "Catalan"
4338#~ msgstr "Catalão"
4339
4340#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4341#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
4342