pt_BR.po revision 8157b447
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
6# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-08-28 19:20-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
15"net>\n"
16"Language: pt_BR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "PC Genérico de 86 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "PC Genérico de 102 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "PC Genérico de 105 teclas"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "PC Dell de 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Notebook Dell Latitude"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Notebook Dell Precision M65"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Modelo Winbook XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Notebook Compaq Armada"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Notebook Compaq Presario"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Notebook Dell Precision M"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-12e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Gyration"
286msgstr "Gyration"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:628
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
411
412#: rules/base.xml:692
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Microsoft Office Keyboard"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Surface"
514msgstr "Microsoft Surface"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Microsoft Natural Elite"
518msgstr "Microsoft Natural Elite"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "QTronix Scorpius 98N+"
534msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Samsung SDM 4500P"
538msgstr "Samsung SDM 4500P"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "Samsung SDM 4510P"
542msgstr "Samsung SDM 4510P"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-1300"
550msgstr "NEC SK-1300"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-2500"
554msgstr "NEC SK-2500"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "NEC SK-6200"
558msgstr "NEC SK-6200"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "NEC SK-7100"
562msgstr "NEC SK-7100"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "Super Power Multimedia"
566msgstr "Super Power Multimedia"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "SVEN Ergonomic 2500"
570msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "SVEN Slim 303"
574msgstr "SVEN Slim 303"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Symplon PaceBook tablet"
578msgstr "Symplon PaceBook tablet"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Toshiba Satellite S3000"
582msgstr "Toshiba Satellite S3000"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Wireless Classic"
586msgstr "Trust Wireless Classic"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "Trust Direct Access"
590msgstr "Trust Direct Access"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "Trust Slimline"
594msgstr "Trust Slimline"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "Yahoo! Internet"
618msgstr "Yahoo! Internet"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "MacBook/MacBook Pro"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Macintosh"
630msgstr "Macintosh"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Macintosh Old"
634msgstr "Macintosh Antigo"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Happy Hacking for Mac"
638msgstr "Happy Hacking for Mac"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer C300"
642msgstr "Acer C300"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Acer Ferrari 4000"
646msgstr "Acer Ferrari 4000"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Acer laptop"
650msgstr "Notebook Acer"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Asus laptop"
654msgstr "Notebook Asus"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple"
658msgstr "Apple"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple laptop"
662msgstr "Notebook Apple"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
666msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Apple Aluminium (ISO)"
670msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "Apple Aluminium (JIS)"
674msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
678msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "eMachines m6800 laptop"
682msgstr "Notebook eMachines m6800"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch"
686msgstr "BenQ X-Touch"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "BenQ X-Touch 730"
690msgstr "BenQ X-Touch 730"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "BenQ X-Touch 800"
694msgstr "BenQ X-Touch 800"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "Happy Hacking"
698msgstr "Happy Hacking"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Classmate PC"
702msgstr "Classmate PC"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "OLPC"
706msgstr "OLPC"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB"
710msgstr "Sun Tipo 7 USB"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (European)"
714msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
718msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
722msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6/7 USB"
726msgstr "Sun Type 6/7 USB"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
730msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
734msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
738msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
742msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "Targa Visionary 811"
746msgstr "Targa Visionary 811"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Unitek KB-1925"
750msgstr "Unitek KB-1925"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "FL90"
754msgstr "FL90"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Truly Ergonomic 227"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Truly Ergonomic 229"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#: rules/base.xml:1336
777msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
778msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
779
780#: rules/base.xml:1343
781msgid ""
782"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
783"additional Super and Menu key)"
784msgstr ""
785"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
786"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
787
788#. Keyboard indicator for English layouts
789#. Keyboard indicator for Australian layouts
790#. Keyboard indicator for English layouts
791#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
792#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
793#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
794#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
795msgid "en"
796msgstr "en"
797
798#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
799msgid "English (US)"
800msgstr "Inglês (EUA)"
801
802#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
803#: rules/base.xml:1364
804msgid "chr"
805msgstr "chr"
806
807#: rules/base.xml:1365
808msgid "Cherokee"
809msgstr "Cherokee"
810
811#: rules/base.xml:1374
812#, fuzzy
813msgid "haw"
814msgstr "ha"
815
816#: rules/base.xml:1375
817msgid "Hawaiian"
818msgstr ""
819
820#: rules/base.xml:1384
821msgid "English (US, euro on 5)"
822msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
823
824#: rules/base.xml:1390
825msgid "English (US, intl., with dead keys)"
826msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
827
828#: rules/base.xml:1396
829msgid "English (US, alt. intl.)"
830msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
831
832#: rules/base.xml:1402
833msgid "English (Colemak)"
834msgstr "Inglês (Colemak)"
835
836#: rules/base.xml:1408
837msgid "English (Dvorak)"
838msgstr "Inglês (Dvorak)"
839
840#: rules/base.xml:1414
841msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
842msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
843
844#: rules/base.xml:1420
845msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
846msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
847
848#: rules/base.xml:1426
849msgid "English (Dvorak, left-handed)"
850msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
851
852#: rules/base.xml:1432
853msgid "English (Dvorak, right-handed)"
854msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
855
856#: rules/base.xml:1438
857msgid "English (classic Dvorak)"
858msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
859
860#: rules/base.xml:1444
861msgid "English (programmer Dvorak)"
862msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
863
864#: rules/base.xml:1450
865#, fuzzy
866msgid "English (US, Symbolic)"
867msgstr "Inglês (EUA)"
868
869#. Keyboard indicator for Russian layouts
870#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
871#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
872#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
873#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
874#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
875#: rules/base.extras.xml:633
876msgid "ru"
877msgstr "ru"
878
879#: rules/base.xml:1458
880msgid "Russian (US, phonetic)"
881msgstr "Russo (EUA, fonético)"
882
883#: rules/base.xml:1467
884msgid "English (Macintosh)"
885msgstr "Inglês (Macintosh)"
886
887#: rules/base.xml:1473
888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
889msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
890
891#: rules/base.xml:1484
892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
893msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
894
895#: rules/base.xml:1490
896msgid "Serbo-Croatian (US)"
897msgstr "Servo-croata (EUA)"
898
899#: rules/base.xml:1503
900msgid "English (Norman)"
901msgstr "Inglês (Normando)"
902
903#: rules/base.xml:1509
904msgid "English (Workman)"
905msgstr "Inglês (Workman)"
906
907#: rules/base.xml:1515
908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
909msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
910
911#. Keyboard indicator for Afghani layouts
912#. Keyboard indicator for Persian layouts
913#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
914#: rules/base.extras.xml:235
915msgid "fa"
916msgstr "fa"
917
918#: rules/base.xml:1525
919msgid "Afghani"
920msgstr "Afegane"
921
922#. Keyboard indicator for Pashto layouts
923#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
924msgid "ps"
925msgstr "ps"
926
927#: rules/base.xml:1533
928msgid "Pashto"
929msgstr "Pashto"
930
931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
932#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
933msgid "uz"
934msgstr "uz"
935
936#: rules/base.xml:1544
937msgid "Uzbek (Afghanistan)"
938msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
939
940#: rules/base.xml:1555
941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1566
945msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
946msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
947
948#: rules/base.xml:1574
949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
951
952#. Keyboard indicator for Arabic layouts
953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
954#. Keyboard indicator for Arabic layouts
955#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
956#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
957#: rules/base.extras.xml:749
958msgid "ar"
959msgstr "ar"
960
961#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
962msgid "Arabic"
963msgstr "Árabe"
964
965#: rules/base.xml:1617
966msgid "Arabic (AZERTY)"
967msgstr "Árabe (AZERTY)"
968
969#: rules/base.xml:1623
970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)"
972
973#: rules/base.xml:1629
974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)"
976
977#: rules/base.xml:1635
978msgid "Arabic (QWERTY)"
979msgstr "Árabe (QWERTY)"
980
981#: rules/base.xml:1641
982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
983msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)"
984
985#: rules/base.xml:1647
986msgid "Arabic (Buckwalter)"
987msgstr "Árabe (Buckwalter)"
988
989#: rules/base.xml:1653
990msgid "Arabic (OLPC)"
991msgstr "Árabe (OLPC)"
992
993#: rules/base.xml:1659
994msgid "Arabic (Macintosh)"
995msgstr "Árabe (Macintosh)"
996
997#. Keyboard indicator for Albanian layouts
998#: rules/base.xml:1668
999msgid "sq"
1000msgstr "sq"
1001
1002#: rules/base.xml:1669
1003msgid "Albanian"
1004msgstr "Albanês"
1005
1006#: rules/base.xml:1678
1007msgid "Albanian (Plisi)"
1008msgstr "Albanês (Plisi)"
1009
1010#: rules/base.xml:1684
1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1012msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1015#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1016msgid "hy"
1017msgstr "hy"
1018
1019#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1020msgid "Armenian"
1021msgstr "Armênio"
1022
1023#: rules/base.xml:1703
1024msgid "Armenian (phonetic)"
1025msgstr "Armênio (fonético)"
1026
1027#: rules/base.xml:1709
1028msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1029msgstr "Armênio (fonética alt.)"
1030
1031#: rules/base.xml:1715
1032msgid "Armenian (eastern)"
1033msgstr "Armênio (oriental)"
1034
1035#: rules/base.xml:1721
1036msgid "Armenian (western)"
1037msgstr "Armênio (ocidental)"
1038
1039#: rules/base.xml:1727
1040msgid "Armenian (alt. eastern)"
1041msgstr "Armênio (oriental alt.)"
1042
1043#. Keyboard indicator for German layouts
1044#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1045#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1046#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1047msgid "de"
1048msgstr "de"
1049
1050#: rules/base.xml:1737
1051msgid "German (Austria)"
1052msgstr "Alemão (Áustria)"
1053
1054#: rules/base.xml:1746
1055msgid "German (Austria, no dead keys)"
1056msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1057
1058#: rules/base.xml:1752
1059msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1060msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)"
1061
1062#: rules/base.xml:1758
1063msgid "German (Austria, Macintosh)"
1064msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1065
1066#: rules/base.xml:1768
1067msgid "English (Australian)"
1068msgstr "Inglês (Australiano)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1071#: rules/base.xml:1778
1072msgid "az"
1073msgstr "az"
1074
1075#: rules/base.xml:1779
1076msgid "Azerbaijani"
1077msgstr "Azerbaijano"
1078
1079#: rules/base.xml:1788
1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1081msgstr "Azeri (Cirílico)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1084#: rules/base.xml:1797
1085msgid "by"
1086msgstr "by"
1087
1088#: rules/base.xml:1798
1089msgid "Belarusian"
1090msgstr "Bielorrusso"
1091
1092#: rules/base.xml:1807
1093msgid "Belarusian (legacy)"
1094msgstr "Bielorrusso (legado)"
1095
1096#: rules/base.xml:1813
1097msgid "Belarusian (Latin)"
1098msgstr "Bielorrusso (latino)"
1099
1100#: rules/base.xml:1819
1101msgid "Russian (Belarus)"
1102msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1103
1104#: rules/base.xml:1825
1105msgid "Belarusian (intl.)"
1106msgstr "Bielorrusso (int.)"
1107
1108#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1109#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1110msgid "be"
1111msgstr "be"
1112
1113#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1114msgid "Belgian"
1115msgstr "Belga"
1116
1117#: rules/base.xml:1846
1118msgid "Belgian (alt.)"
1119msgstr "Belga (alt.)"
1120
1121#: rules/base.xml:1852
1122msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1123msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)"
1124
1125#: rules/base.xml:1858
1126msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1127msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)"
1128
1129#: rules/base.xml:1864
1130msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1131msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1132
1133#: rules/base.xml:1870
1134msgid "Belgian (no dead keys)"
1135msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1136
1137#: rules/base.xml:1876
1138msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1139msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)"
1140
1141#: rules/base.xml:1882
1142msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1143msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1146#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1147msgid "bn"
1148msgstr "bn"
1149
1150#: rules/base.xml:1892
1151msgid "Bangla"
1152msgstr "Bengali"
1153
1154#: rules/base.xml:1903
1155msgid "Bangla (Probhat)"
1156msgstr "Bengali (Probhat)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Indian layouts
1159#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1160msgid "in"
1161msgstr "in"
1162
1163#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1164msgid "Indian"
1165msgstr "Indiano"
1166
1167#: rules/base.xml:1921
1168msgid "Bangla (India)"
1169msgstr "Bengali (Índia)"
1170
1171#: rules/base.xml:1934
1172msgid "Bangla (India, Probhat)"
1173msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
1174
1175#: rules/base.xml:1945
1176msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1177msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1956
1180msgid "Bangla (India, Bornona)"
1181msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
1182
1183#: rules/base.xml:1967
1184msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1185msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)"
1186
1187#: rules/base.xml:1978
1188msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1189msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
1190
1191#: rules/base.xml:1989
1192msgid "Manipuri (Eeyek)"
1193msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1194
1195#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1196#: rules/base.xml:1999
1197msgid "gu"
1198msgstr "gu"
1199
1200#: rules/base.xml:2000
1201msgid "Gujarati"
1202msgstr "Guzarate"
1203
1204#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1205#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1206msgid "pa"
1207msgstr "pa"
1208
1209#: rules/base.xml:2011
1210msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1211msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1212
1213#: rules/base.xml:2022
1214msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1215msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1218#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1219msgid "kn"
1220msgstr "kn"
1221
1222#: rules/base.xml:2033
1223msgid "Kannada"
1224msgstr "Canaresa"
1225
1226#: rules/base.xml:2044
1227msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1228msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)"
1229
1230#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1231#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1232msgid "ml"
1233msgstr "ml"
1234
1235#: rules/base.xml:2055
1236msgid "Malayalam"
1237msgstr "Malaio"
1238
1239#: rules/base.xml:2066
1240msgid "Malayalam (Lalitha)"
1241msgstr "Malaio (Lalitha)"
1242
1243#: rules/base.xml:2077
1244msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1245msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1248#: rules/base.xml:2087
1249msgid "or"
1250msgstr "or"
1251
1252#: rules/base.xml:2088
1253msgid "Oriya"
1254msgstr "Oriá"
1255
1256#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1257#: rules/base.xml:2100
1258msgid "sat"
1259msgstr "sat"
1260
1261#: rules/base.xml:2101
1262msgid "Ol Chiki"
1263msgstr "Ol Chiki"
1264
1265#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1266#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1267#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1268msgid "ta"
1269msgstr "ta"
1270
1271#: rules/base.xml:2113
1272msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1273msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
1274
1275#: rules/base.xml:2124
1276msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1277msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
1278
1279#: rules/base.xml:2135
1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1281msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
1282
1283#: rules/base.xml:2146
1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1285msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
1286
1287#: rules/base.xml:2157
1288msgid "Tamil (Inscript)"
1289msgstr "Tâmil (Inscript)"
1290
1291#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1292#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1293msgid "te"
1294msgstr "te"
1295
1296#: rules/base.xml:2168
1297msgid "Telugu"
1298msgstr "Télugo"
1299
1300#: rules/base.xml:2179
1301msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1302msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)"
1303
1304#: rules/base.xml:2190
1305msgid "Telugu (Sarala)"
1306msgstr "Télugo (Sarala)"
1307
1308#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1309#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1310#: rules/base.xml:5868
1311msgid "ur"
1312msgstr "ur"
1313
1314#: rules/base.xml:2201
1315msgid "Urdu (phonetic)"
1316msgstr "Urdu (fonético)"
1317
1318#: rules/base.xml:2212
1319msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1320msgstr "Urdu (fonético alt.)"
1321
1322#: rules/base.xml:2223
1323msgid "Urdu (Windows)"
1324msgstr "Urdu (Windows)"
1325
1326#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1327#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1328msgid "hi"
1329msgstr "hi"
1330
1331#: rules/base.xml:2234
1332msgid "Hindi (Bolnagri)"
1333msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1334
1335#: rules/base.xml:2245
1336msgid "Hindi (Wx)"
1337msgstr "Hindi (Wx)"
1338
1339#: rules/base.xml:2256
1340msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1341msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
1342
1343#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1344#: rules/base.xml:2266
1345msgid "sa"
1346msgstr "sa"
1347
1348#: rules/base.xml:2267
1349msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1350msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)"
1351
1352#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1353#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1354msgid "mr"
1355msgstr "mr"
1356
1357#: rules/base.xml:2278
1358msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1359msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
1360
1361#: rules/base.xml:2289
1362msgid "English (India, with rupee)"
1363msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1364
1365#: rules/base.xml:2298
1366#, fuzzy
1367msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1368msgstr "Sírio (fonético)"
1369
1370#: rules/base.xml:2307
1371#, fuzzy
1372msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1373msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1376#: rules/base.xml:2319
1377msgid "bs"
1378msgstr "bs"
1379
1380#: rules/base.xml:2320
1381msgid "Bosnian"
1382msgstr "Bósnio"
1383
1384#: rules/base.xml:2329
1385msgid "Bosnian (with guillemets)"
1386msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1387
1388#: rules/base.xml:2335
1389msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1390msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1391
1392#: rules/base.xml:2341
1393msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1394msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
1395
1396#: rules/base.xml:2347
1397msgid "Bosnian (US)"
1398msgstr "Bósnio (EUA)"
1399
1400#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1401#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1402#: rules/base.extras.xml:1039
1403msgid "pt"
1404msgstr "pt"
1405
1406#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1407msgid "Portuguese (Brazil)"
1408msgstr "Português (Brasil)"
1409
1410#: rules/base.xml:2366
1411msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1412msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1413
1414#: rules/base.xml:2372
1415msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1416msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1417
1418#: rules/base.xml:2378
1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1420msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1421
1422#: rules/base.xml:2384
1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1424msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1425
1426#: rules/base.xml:2390
1427msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1428msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1429
1430#: rules/base.xml:2399
1431msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1432msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
1433
1434#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1435#: rules/base.xml:2408
1436msgid "bg"
1437msgstr "bg"
1438
1439#: rules/base.xml:2409
1440msgid "Bulgarian"
1441msgstr "Búlgaro"
1442
1443#: rules/base.xml:2418
1444msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1445msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1446
1447#: rules/base.xml:2424
1448msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1449msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1450
1451#: rules/base.xml:2430
1452#, fuzzy
1453msgid "Bulgarian (enhanced)"
1454msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1455
1456#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1457#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1458#, fuzzy
1459msgid "kab"
1460msgstr "ka"
1461
1462#: rules/base.xml:2439
1463#, fuzzy
1464msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1465msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
1466
1467#: rules/base.xml:2446
1468#, fuzzy
1469msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1470msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
1471
1472#: rules/base.xml:2456
1473#, fuzzy
1474msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1475msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
1476
1477#: rules/base.xml:2466
1478#, fuzzy
1479msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1480msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
1481
1482#: rules/base.xml:2476
1483#, fuzzy
1484msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1485msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
1486
1487#: rules/base.xml:2486
1488msgid "Arabic (Algeria)"
1489msgstr "Árabe (Argélia)"
1490
1491#: rules/base.xml:2499
1492msgid "Arabic (Morocco)"
1493msgstr "Árabe (Marrocos)"
1494
1495#. Keyboard indicator for French layouts
1496#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1497#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1498#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1499#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1500#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1501msgid "fr"
1502msgstr "fr"
1503
1504#: rules/base.xml:2507
1505msgid "French (Morocco)"
1506msgstr "Francês (Marrocos)"
1507
1508#. Keyboard indicator for Berber layouts
1509#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1510#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1511msgid "ber"
1512msgstr "ber"
1513
1514#: rules/base.xml:2518
1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1516msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
1517
1518#: rules/base.xml:2529
1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1520msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
1521
1522#: rules/base.xml:2540
1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1524msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)"
1525
1526#: rules/base.xml:2551
1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1528msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
1529
1530#: rules/base.xml:2562
1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1532msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
1533
1534#: rules/base.xml:2573
1535msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1536msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
1537
1538#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1539#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1540msgid "cm"
1541msgstr "cm"
1542
1543#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1544msgid "English (Cameroon)"
1545msgstr "Inglês (Camarões)"
1546
1547#: rules/base.xml:2595
1548msgid "French (Cameroon)"
1549msgstr "Francês (Camarões)"
1550
1551#: rules/base.xml:2604
1552msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1553msgstr "Camarões (QWERTY, int.)"
1554
1555#: rules/base.xml:2641
1556msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1557msgstr "Camarões (AZERTY, int.)"
1558
1559#: rules/base.xml:2678
1560msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1561msgstr "Camarões (Dvorak, int.)"
1562
1563#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1564msgid "Mmuock"
1565msgstr "Mmuock"
1566
1567#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1568#: rules/base.xml:2693
1569msgid "my"
1570msgstr "my"
1571
1572#: rules/base.xml:2694
1573msgid "Burmese"
1574msgstr "Birmanês"
1575
1576#: rules/base.xml:2703
1577msgid "zg"
1578msgstr "zg"
1579
1580#: rules/base.xml:2704
1581msgid "Burmese Zawgyi"
1582msgstr "Birmanês Zawgyi"
1583
1584#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1585msgid "French (Canada)"
1586msgstr "Francês (Canadá)"
1587
1588#: rules/base.xml:2725
1589msgid "French (Canada, Dvorak)"
1590msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1591
1592#: rules/base.xml:2733
1593msgid "French (Canada, legacy)"
1594msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1595
1596#: rules/base.xml:2739
1597msgid "Canadian (intl.)"
1598msgstr "Canadense (int.)"
1599
1600#: rules/base.xml:2745
1601msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1602msgstr "Canadense (int., 1ª parte)"
1603
1604#: rules/base.xml:2751
1605msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1606msgstr "Canadense (int., 2ª parte)"
1607
1608#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1609#: rules/base.xml:2758
1610msgid "ike"
1611msgstr "ike"
1612
1613#: rules/base.xml:2759
1614msgid "Inuktitut"
1615msgstr "Inuktitut"
1616
1617#: rules/base.xml:2770
1618msgid "English (Canada)"
1619msgstr "Inglês (Canadá)"
1620
1621#: rules/base.xml:2783
1622msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1623msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1624
1625#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1626#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1627#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1628msgid "zh"
1629msgstr "zh"
1630
1631#: rules/base.xml:2795
1632msgid "Chinese"
1633msgstr "Chinês"
1634
1635#: rules/base.xml:2805
1636msgid "Mongolian (Bichig)"
1637msgstr "Mongol (Bichig)"
1638
1639#: rules/base.xml:2814
1640msgid "Mongolian (Todo)"
1641msgstr "Mongol (Todo)"
1642
1643#: rules/base.xml:2823
1644msgid "Mongolian (Xibe)"
1645msgstr "Mongol (Xibe)"
1646
1647#: rules/base.xml:2832
1648msgid "Mongolian (Manchu)"
1649msgstr "Mongol (Manchu)"
1650
1651#: rules/base.xml:2841
1652msgid "Mongolian (Galik)"
1653msgstr "Mongol (Galik)"
1654
1655#: rules/base.xml:2850
1656msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1657msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1658
1659#: rules/base.xml:2859
1660msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1661msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1662
1663#: rules/base.xml:2869
1664msgid "Tibetan"
1665msgstr "Tibetano"
1666
1667#: rules/base.xml:2878
1668msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1669msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
1670
1671#: rules/base.xml:2887
1672msgid "ug"
1673msgstr "ug"
1674
1675#: rules/base.xml:2888
1676msgid "Uyghur"
1677msgstr "Uigur"
1678
1679#: rules/base.xml:2897
1680msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1681msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)"
1682
1683#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1684#: rules/base.xml:2909
1685msgid "hr"
1686msgstr "hr"
1687
1688#: rules/base.xml:2910
1689msgid "Croatian"
1690msgstr "Croata"
1691
1692#: rules/base.xml:2919
1693msgid "Croatian (with guillemets)"
1694msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1695
1696#: rules/base.xml:2925
1697msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1698msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1699
1700#: rules/base.xml:2931
1701msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1702msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
1703
1704#: rules/base.xml:2937
1705msgid "Croatian (US)"
1706msgstr "Croata (EUA)"
1707
1708#. Keyboard indicator for Chech layouts
1709#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1710msgid "cs"
1711msgstr "cs"
1712
1713#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1714msgid "Czech"
1715msgstr "Tcheco"
1716
1717#: rules/base.xml:2956
1718msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1719msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1720
1721#: rules/base.xml:2962
1722msgid "Czech (QWERTY)"
1723msgstr "Tcheco (QWERTY)"
1724
1725#: rules/base.xml:2968
1726msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1727msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
1728
1729#: rules/base.xml:2974
1730msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1731msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)"
1732
1733#: rules/base.xml:2980
1734msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1735msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
1736
1737#: rules/base.xml:2986
1738msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1739msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
1740
1741#: rules/base.xml:2994
1742msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1743msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
1744
1745#. Keyboard indicator for Danish layouts
1746#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1747msgid "da"
1748msgstr "da"
1749
1750#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1751msgid "Danish"
1752msgstr "Dinamarquês"
1753
1754#: rules/base.xml:3016
1755msgid "Danish (no dead keys)"
1756msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1757
1758#: rules/base.xml:3022
1759msgid "Danish (Windows)"
1760msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1761
1762#: rules/base.xml:3028
1763msgid "Danish (Macintosh)"
1764msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1765
1766#: rules/base.xml:3034
1767msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1768msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1769
1770#: rules/base.xml:3040
1771msgid "Danish (Dvorak)"
1772msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1775#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1776msgid "nl"
1777msgstr "nl"
1778
1779#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1780msgid "Dutch"
1781msgstr "Holandês"
1782
1783#: rules/base.xml:3059
1784msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1785msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)"
1786
1787#: rules/base.xml:3065
1788msgid "Dutch (Macintosh)"
1789msgstr "Holandês (Macintosh)"
1790
1791#: rules/base.xml:3071
1792msgid "Dutch (standard)"
1793msgstr "Holandês (padrão)"
1794
1795#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1796#: rules/base.xml:3080
1797msgid "dz"
1798msgstr "dz"
1799
1800#: rules/base.xml:3081
1801msgid "Dzongkha"
1802msgstr "Dzongkha"
1803
1804#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1805#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1806msgid "et"
1807msgstr "et"
1808
1809#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1810msgid "Estonian"
1811msgstr "Estônio"
1812
1813#: rules/base.xml:3101
1814msgid "Estonian (no dead keys)"
1815msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1816
1817#: rules/base.xml:3107
1818msgid "Estonian (Dvorak)"
1819msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1820
1821#: rules/base.xml:3113
1822msgid "Estonian (US)"
1823msgstr "Estônio (EUA)"
1824
1825#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1826msgid "Persian"
1827msgstr "Persa"
1828
1829#: rules/base.xml:3132
1830msgid "Persian (with Persian keypad)"
1831msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
1832
1833#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1834#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1835#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1836#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1837#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1838#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1839msgid "ku"
1840msgstr "ku"
1841
1842#: rules/base.xml:3140
1843msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1844msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1845
1846#: rules/base.xml:3151
1847msgid "Kurdish (Iran, F)"
1848msgstr "Curdo (Irã, F)"
1849
1850#: rules/base.xml:3162
1851msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1852msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1853
1854#: rules/base.xml:3173
1855msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1856msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1857
1858#: rules/base.xml:3186
1859msgid "Iraqi"
1860msgstr "Iraqui"
1861
1862#: rules/base.xml:3198
1863msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1864msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1865
1866#: rules/base.xml:3209
1867msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1868msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1869
1870#: rules/base.xml:3220
1871msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1872msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1873
1874#: rules/base.xml:3231
1875msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1876msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1877
1878#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1879#: rules/base.xml:3243
1880msgid "fo"
1881msgstr "fo"
1882
1883#: rules/base.xml:3244
1884msgid "Faroese"
1885msgstr "Faroês"
1886
1887#: rules/base.xml:3253
1888msgid "Faroese (no dead keys)"
1889msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1890
1891#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1892#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1893msgid "fi"
1894msgstr "fi"
1895
1896#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1897msgid "Finnish"
1898msgstr "Finlandês"
1899
1900#: rules/base.xml:3272
1901msgid "Finnish (Windows)"
1902msgstr "Finlandês (Windows)"
1903
1904#: rules/base.xml:3278
1905msgid "Finnish (classic)"
1906msgstr "Finlandês (clássico)"
1907
1908#: rules/base.xml:3284
1909msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1910msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1911
1912#: rules/base.xml:3290
1913msgid "Northern Saami (Finland)"
1914msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1915
1916#: rules/base.xml:3299
1917msgid "Finnish (Macintosh)"
1918msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1919
1920#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1921msgid "French"
1922msgstr "Francês"
1923
1924#: rules/base.xml:3318
1925msgid "French (no dead keys)"
1926msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1927
1928#: rules/base.xml:3324
1929msgid "French (Sun dead keys)"
1930msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
1931
1932#: rules/base.xml:3330
1933msgid "French (alt.)"
1934msgstr "Francês (alt.)"
1935
1936#: rules/base.xml:3336
1937msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1938msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
1939
1940#: rules/base.xml:3342
1941msgid "French (alt., no dead keys)"
1942msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1943
1944#: rules/base.xml:3348
1945msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1946msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)"
1947
1948#: rules/base.xml:3354
1949msgid "French (legacy, alt.)"
1950msgstr "Francês (legado, alt.)"
1951
1952#: rules/base.xml:3360
1953msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1954msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
1955
1956#: rules/base.xml:3366
1957msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1958msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)"
1959
1960#: rules/base.xml:3372
1961msgid "French (BEPO)"
1962msgstr "Francês (BEPO)"
1963
1964#: rules/base.xml:3378
1965msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1966msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)"
1967
1968#: rules/base.xml:3384
1969msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1970msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1971
1972#: rules/base.xml:3390
1973msgid "French (Dvorak)"
1974msgstr "Francês (Dvorak)"
1975
1976#: rules/base.xml:3396
1977msgid "French (Macintosh)"
1978msgstr "Francês (Macintosh)"
1979
1980#: rules/base.xml:3402
1981msgid "French (AZERTY)"
1982msgstr "Francês (AZERTY)"
1983
1984#: rules/base.xml:3408
1985msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1986msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1987
1988#: rules/base.xml:3414
1989msgid "French (Breton)"
1990msgstr "Francês (Bretão)"
1991
1992#: rules/base.xml:3420
1993msgid "Occitan"
1994msgstr "Occitano"
1995
1996#: rules/base.xml:3429
1997msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1998msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1999
2000#: rules/base.xml:3438
2001msgid "French (US)"
2002msgstr "Francês (EUA)"
2003
2004#: rules/base.xml:3448
2005msgid "English (Ghana)"
2006msgstr "Inglês (Gana)"
2007
2008#: rules/base.xml:3457
2009msgid "English (Ghana, multilingual)"
2010msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
2011
2012#. Keyboard indicator for Akan layouts
2013#: rules/base.xml:3464
2014msgid "ak"
2015msgstr "ak"
2016
2017#: rules/base.xml:3465
2018msgid "Akan"
2019msgstr "Akan"
2020
2021#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2022#: rules/base.xml:3475
2023msgid "ee"
2024msgstr "ee"
2025
2026#: rules/base.xml:3476
2027msgid "Ewe"
2028msgstr "Ewe"
2029
2030#. Keyboard indicator for Fula layouts
2031#: rules/base.xml:3486
2032msgid "ff"
2033msgstr "ff"
2034
2035#: rules/base.xml:3487
2036msgid "Fula"
2037msgstr "Fula"
2038
2039#. Keyboard indicator for Ga layouts
2040#: rules/base.xml:3497
2041msgid "gaa"
2042msgstr "gaa"
2043
2044#: rules/base.xml:3498
2045msgid "Ga"
2046msgstr "Ga"
2047
2048#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2049#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2050msgid "ha"
2051msgstr "ha"
2052
2053#: rules/base.xml:3509
2054msgid "Hausa (Ghana)"
2055msgstr "Hauçá (Gana)"
2056
2057#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2058#: rules/base.xml:3519
2059msgid "avn"
2060msgstr "avn"
2061
2062#: rules/base.xml:3520
2063msgid "Avatime"
2064msgstr "Avatime"
2065
2066#: rules/base.xml:3529
2067msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2068msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
2069
2070#: rules/base.xml:3539
2071msgid "French (Guinea)"
2072msgstr "Francês (Guiné)"
2073
2074#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2075#: rules/base.xml:3550
2076msgid "ka"
2077msgstr "ka"
2078
2079#: rules/base.xml:3551
2080msgid "Georgian"
2081msgstr "Georgiano"
2082
2083#: rules/base.xml:3560
2084msgid "Georgian (ergonomic)"
2085msgstr "Georgiano (ergonômico)"
2086
2087#: rules/base.xml:3566
2088msgid "Georgian (MESS)"
2089msgstr "Georgiano (MESS)"
2090
2091#: rules/base.xml:3574
2092msgid "Russian (Georgia)"
2093msgstr "Russo (Geórgia)"
2094
2095#: rules/base.xml:3583
2096msgid "Ossetian (Georgia)"
2097msgstr "Osseto (Geórgia)"
2098
2099#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2100msgid "German"
2101msgstr "Alemão"
2102
2103#: rules/base.xml:3605
2104msgid "German (dead acute)"
2105msgstr "Alemão (com acento agudo)"
2106
2107#: rules/base.xml:3611
2108msgid "German (dead grave acute)"
2109msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
2110
2111#: rules/base.xml:3617
2112msgid "German (no dead keys)"
2113msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2114
2115#: rules/base.xml:3623
2116#, fuzzy
2117msgid "German (E1)"
2118msgstr "Alemão (T3)"
2119
2120#: rules/base.xml:3629
2121#, fuzzy
2122msgid "German (E2)"
2123msgstr "Alemão (T3)"
2124
2125#: rules/base.xml:3635
2126msgid "German (T3)"
2127msgstr "Alemão (T3)"
2128
2129#: rules/base.xml:3641
2130msgid "German (US)"
2131msgstr "Alemão (EUA)"
2132
2133#: rules/base.xml:3647
2134msgid "Romanian (Germany)"
2135msgstr "Romeno (Alemanha)"
2136
2137#: rules/base.xml:3656
2138msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2139msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2140
2141#: rules/base.xml:3665
2142msgid "German (Dvorak)"
2143msgstr "Alemão (Dvorak)"
2144
2145#: rules/base.xml:3671
2146msgid "German (Sun dead keys)"
2147msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)"
2148
2149#: rules/base.xml:3677
2150msgid "German (Neo 2)"
2151msgstr "Alemão (Neo 2)"
2152
2153#: rules/base.xml:3683
2154msgid "German (Macintosh)"
2155msgstr "Alemão (Macintosh)"
2156
2157#: rules/base.xml:3689
2158msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2159msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2160
2161#: rules/base.xml:3695
2162msgid "Lower Sorbian"
2163msgstr "Baixo Sorábio"
2164
2165#: rules/base.xml:3704
2166msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2167msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
2168
2169#: rules/base.xml:3713
2170msgid "German (QWERTY)"
2171msgstr "Alemão (QWERTY)"
2172
2173#: rules/base.xml:3719
2174msgid "Turkish (Germany)"
2175msgstr "Turco (Alemanha)"
2176
2177#: rules/base.xml:3730
2178msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2179msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2180
2181#: rules/base.xml:3739
2182msgid "German (dead tilde)"
2183msgstr "Alemão (tecla til morta)"
2184
2185#. Keyboard indicator for Greek layouts
2186#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2187msgid "gr"
2188msgstr "gr"
2189
2190#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2191msgid "Greek"
2192msgstr "Grego"
2193
2194#: rules/base.xml:3758
2195msgid "Greek (simple)"
2196msgstr "Grego (simplificado)"
2197
2198#: rules/base.xml:3764
2199msgid "Greek (extended)"
2200msgstr "Grego (estendido)"
2201
2202#: rules/base.xml:3770
2203msgid "Greek (no dead keys)"
2204msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2205
2206#: rules/base.xml:3776
2207msgid "Greek (polytonic)"
2208msgstr "Grego (politônico)"
2209
2210#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2211#: rules/base.xml:3785
2212msgid "hu"
2213msgstr "hu"
2214
2215#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2216msgid "Hungarian"
2217msgstr "Húngaro"
2218
2219#: rules/base.xml:3795
2220msgid "Hungarian (standard)"
2221msgstr "Húngaro (padrão)"
2222
2223#: rules/base.xml:3801
2224msgid "Hungarian (no dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3807
2228msgid "Hungarian (QWERTY)"
2229msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2230
2231#: rules/base.xml:3813
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3819
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2238
2239#: rules/base.xml:3825
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2241msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2242
2243#: rules/base.xml:3831
2244msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3837
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2250
2251#: rules/base.xml:3843
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2254
2255#: rules/base.xml:3849
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2257msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2258
2259#: rules/base.xml:3855
2260msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2261msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2262
2263#: rules/base.xml:3861
2264msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2265msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2266
2267#: rules/base.xml:3867
2268msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2269msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2270
2271#: rules/base.xml:3873
2272msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2273msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2274
2275#: rules/base.xml:3879
2276msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2277msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2278
2279#: rules/base.xml:3885
2280msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2281msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2282
2283#: rules/base.xml:3891
2284msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2285msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2286
2287#: rules/base.xml:3897
2288msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2289msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2290
2291#: rules/base.xml:3903
2292msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2293msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2294
2295#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2296#: rules/base.xml:3912
2297msgid "is"
2298msgstr "is"
2299
2300#: rules/base.xml:3913
2301msgid "Icelandic"
2302msgstr "Islandês"
2303
2304#: rules/base.xml:3922
2305msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2306msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)"
2307
2308#: rules/base.xml:3928
2309msgid "Icelandic (no dead keys)"
2310msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
2311
2312#: rules/base.xml:3934
2313msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2314msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
2315
2316#: rules/base.xml:3940
2317msgid "Icelandic (Macintosh)"
2318msgstr "Islandês (Macintosh)"
2319
2320#: rules/base.xml:3946
2321msgid "Icelandic (Dvorak)"
2322msgstr "Islandês (Dvorak)"
2323
2324#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2325#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2326msgid "he"
2327msgstr "he"
2328
2329#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2330msgid "Hebrew"
2331msgstr "Hebraico"
2332
2333#: rules/base.xml:3965
2334msgid "Hebrew (lyx)"
2335msgstr "Hebraico (lyx)"
2336
2337#: rules/base.xml:3971
2338msgid "Hebrew (phonetic)"
2339msgstr "Hebraico (fonético)"
2340
2341#: rules/base.xml:3977
2342msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2343msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
2344
2345#. Keyboard indicator for Italian layouts
2346#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2347msgid "it"
2348msgstr "it"
2349
2350#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2351msgid "Italian"
2352msgstr "Italiano"
2353
2354#: rules/base.xml:3996
2355msgid "Italian (no dead keys)"
2356msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2357
2358#: rules/base.xml:4002
2359msgid "Italian (Windows)"
2360msgstr "Italiano (Windows)"
2361
2362#: rules/base.xml:4008
2363msgid "Italian (Macintosh)"
2364msgstr "Italiano (Macintosh)"
2365
2366#: rules/base.xml:4014
2367msgid "Italian (US)"
2368msgstr "Italiano (EUA)"
2369
2370#: rules/base.xml:4020
2371msgid "Georgian (Italy)"
2372msgstr "Georgiano (Itália)"
2373
2374#: rules/base.xml:4029
2375msgid "Italian (IBM 142)"
2376msgstr "Italiano (IBM 142)"
2377
2378#: rules/base.xml:4035
2379msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2380msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
2381
2382#: rules/base.xml:4051
2383msgid "Sicilian"
2384msgstr "Siciliano"
2385
2386#: rules/base.xml:4061
2387msgid "Friulian (Italy)"
2388msgstr "Friulana (Itália)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Japaneses
2391#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2392msgid "ja"
2393msgstr "ja"
2394
2395#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2396msgid "Japanese"
2397msgstr "Japonês"
2398
2399#: rules/base.xml:4083
2400msgid "Japanese (Kana)"
2401msgstr "Japonês (Kana)"
2402
2403#: rules/base.xml:4089
2404msgid "Japanese (Kana 86)"
2405msgstr "Japonês (Kana 86)"
2406
2407#: rules/base.xml:4095
2408msgid "Japanese (OADG 109A)"
2409msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2410
2411#: rules/base.xml:4101
2412msgid "Japanese (Macintosh)"
2413msgstr "Japonês (Macintosh)"
2414
2415#: rules/base.xml:4107
2416msgid "Japanese (Dvorak)"
2417msgstr "Japonês (Dvorak)"
2418
2419#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2420#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2421#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2422msgid "ki"
2423msgstr "ki"
2424
2425#: rules/base.xml:4117
2426msgid "Kyrgyz"
2427msgstr "Quirguistão"
2428
2429#: rules/base.xml:4126
2430msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2431msgstr "Quirguiz (fonético)"
2432
2433#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2434#: rules/base.xml:4135
2435msgid "km"
2436msgstr "km"
2437
2438#: rules/base.xml:4136
2439msgid "Khmer (Cambodia)"
2440msgstr "Cambojano (Camboja)"
2441
2442#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2443#: rules/base.xml:4147
2444msgid "kk"
2445msgstr "kk"
2446
2447#: rules/base.xml:4148
2448msgid "Kazakh"
2449msgstr "Cazaque"
2450
2451#: rules/base.xml:4159
2452msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2453msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2454
2455#: rules/base.xml:4169
2456msgid "Kazakh (with Russian)"
2457msgstr "Cazaque (com Russo)"
2458
2459#: rules/base.xml:4179
2460msgid "Kazakh (extended)"
2461msgstr "Cazaque (estendido)"
2462
2463#: rules/base.xml:4188
2464msgid "Kazakh (Latin)"
2465msgstr "Cazaque (Latim)"
2466
2467#. Keyboard indicator for Lao layouts
2468#: rules/base.xml:4200
2469msgid "lo"
2470msgstr "lo"
2471
2472#: rules/base.xml:4201
2473msgid "Lao"
2474msgstr "Laociano"
2475
2476#: rules/base.xml:4210
2477msgid "Lao (STEA)"
2478msgstr "Lao (STEA)"
2479
2480#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2481#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2482msgid "es"
2483msgstr "es"
2484
2485#: rules/base.xml:4223
2486msgid "Spanish (Latin American)"
2487msgstr "Espanhol (América Latina)"
2488
2489#: rules/base.xml:4255
2490msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2491msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2492
2493#: rules/base.xml:4261
2494msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2495msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
2496
2497#: rules/base.xml:4267
2498msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2499msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)"
2500
2501#: rules/base.xml:4273
2502msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2503msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2504
2505#: rules/base.xml:4279
2506msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2507msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)"
2508
2509#: rules/base.xml:4285
2510msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2511msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)"
2512
2513#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2514#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2515msgid "lt"
2516msgstr "lt"
2517
2518#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2519msgid "Lithuanian"
2520msgstr "Lituânio"
2521
2522#: rules/base.xml:4304
2523msgid "Lithuanian (standard)"
2524msgstr "Lituano (padrão)"
2525
2526#: rules/base.xml:4310
2527msgid "Lithuanian (US)"
2528msgstr "Lituano (EUA)"
2529
2530#: rules/base.xml:4316
2531msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2532msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2533
2534#: rules/base.xml:4322
2535msgid "Lithuanian (LEKP)"
2536msgstr "Lituano (LEKP)"
2537
2538#: rules/base.xml:4328
2539msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2540msgstr "Lituano (LEKPa)"
2541
2542#: rules/base.xml:4334
2543msgid "Samogitian"
2544msgstr "Samogitiano"
2545
2546#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2547#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2548msgid "lv"
2549msgstr "lv"
2550
2551#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2552msgid "Latvian"
2553msgstr "Letão"
2554
2555#: rules/base.xml:4356
2556msgid "Latvian (apostrophe)"
2557msgstr "Letão (apóstrofe)"
2558
2559#: rules/base.xml:4362
2560msgid "Latvian (tilde)"
2561msgstr "Letão (til)"
2562
2563#: rules/base.xml:4368
2564msgid "Latvian (F)"
2565msgstr "Letão (F)"
2566
2567#: rules/base.xml:4374
2568msgid "Latvian (modern)"
2569msgstr "Letão (moderno)"
2570
2571#: rules/base.xml:4380
2572msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2573msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2574
2575#: rules/base.xml:4386
2576msgid "Latvian (adapted)"
2577msgstr "Letão (adaptado)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Maori layouts
2580#: rules/base.xml:4395
2581msgid "mi"
2582msgstr "mi"
2583
2584#: rules/base.xml:4396
2585msgid "Maori"
2586msgstr "Maori"
2587
2588#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2589#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2590#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2591msgid "sr"
2592msgstr "sr"
2593
2594#: rules/base.xml:4408
2595msgid "Montenegrin"
2596msgstr "Montenegrino"
2597
2598#: rules/base.xml:4417
2599msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2600msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2601
2602#: rules/base.xml:4423
2603msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2604msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2605
2606#: rules/base.xml:4429
2607msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2608msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
2609
2610#: rules/base.xml:4435
2611msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2612msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
2613
2614#: rules/base.xml:4441
2615msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2616msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
2617
2618#: rules/base.xml:4447
2619msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2620msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2621
2622#: rules/base.xml:4453
2623msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2624msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2625
2626#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2627#: rules/base.xml:4462
2628msgid "mk"
2629msgstr "mk"
2630
2631#: rules/base.xml:4463
2632msgid "Macedonian"
2633msgstr "Macedônio"
2634
2635#: rules/base.xml:4472
2636msgid "Macedonian (no dead keys)"
2637msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2638
2639#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2640#: rules/base.xml:4481
2641msgid "mt"
2642msgstr "mt"
2643
2644#: rules/base.xml:4482
2645msgid "Maltese"
2646msgstr "Maltês"
2647
2648#: rules/base.xml:4491
2649msgid "Maltese (US)"
2650msgstr "Maltês (EUA)"
2651
2652#: rules/base.xml:4497
2653msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2654msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)"
2655
2656#: rules/base.xml:4503
2657msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2658msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)"
2659
2660#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2661#: rules/base.xml:4512
2662msgid "mn"
2663msgstr "mn"
2664
2665#: rules/base.xml:4513
2666msgid "Mongolian"
2667msgstr "Mongol"
2668
2669#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2670#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2671msgid "no"
2672msgstr "no"
2673
2674#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2675msgid "Norwegian"
2676msgstr "Norueguês"
2677
2678#: rules/base.xml:4536
2679msgid "Norwegian (no dead keys)"
2680msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2681
2682#: rules/base.xml:4542
2683msgid "Norwegian (Windows)"
2684msgstr "Norueguês (Windows)"
2685
2686#: rules/base.xml:4548
2687msgid "Norwegian (Dvorak)"
2688msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2689
2690#: rules/base.xml:4554
2691msgid "Northern Saami (Norway)"
2692msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2693
2694#: rules/base.xml:4563
2695msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2696msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
2697
2698#: rules/base.xml:4572
2699msgid "Norwegian (Macintosh)"
2700msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2701
2702#: rules/base.xml:4578
2703msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2704msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2705
2706#: rules/base.xml:4584
2707msgid "Norwegian (Colemak)"
2708msgstr "Norueguês (Colemak)"
2709
2710#. Keyboard indicator for Polish layouts
2711#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2712msgid "pl"
2713msgstr "pl"
2714
2715#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2716msgid "Polish"
2717msgstr "Polonês"
2718
2719#: rules/base.xml:4603
2720msgid "Polish (legacy)"
2721msgstr "Polonês (legado)"
2722
2723#: rules/base.xml:4609
2724msgid "Polish (QWERTZ)"
2725msgstr "Polonês (QWERTZ)"
2726
2727#: rules/base.xml:4615
2728msgid "Polish (Dvorak)"
2729msgstr "Polonês (Dvorak)"
2730
2731#: rules/base.xml:4621
2732msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2733msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
2734
2735#: rules/base.xml:4627
2736msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2737msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
2738
2739#: rules/base.xml:4633
2740msgid "Kashubian"
2741msgstr "Kashubian"
2742
2743#: rules/base.xml:4642
2744msgid "Silesian"
2745msgstr "Silesiano"
2746
2747#: rules/base.xml:4653
2748msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2749msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2750
2751#: rules/base.xml:4662
2752msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2753msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2754
2755#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2756msgid "Portuguese"
2757msgstr "Português"
2758
2759#: rules/base.xml:4681
2760msgid "Portuguese (no dead keys)"
2761msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2762
2763#: rules/base.xml:4687
2764msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2765msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)"
2766
2767#: rules/base.xml:4693
2768msgid "Portuguese (Macintosh)"
2769msgstr "Português (Macintosh)"
2770
2771#: rules/base.xml:4699
2772msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2773msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2774
2775#: rules/base.xml:4705
2776msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2777msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)"
2778
2779#: rules/base.xml:4711
2780msgid "Portuguese (Nativo)"
2781msgstr "Português (Nativo)"
2782
2783#: rules/base.xml:4717
2784msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2785msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2786
2787#: rules/base.xml:4723
2788msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2789msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2790
2791#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2792#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2793msgid "ro"
2794msgstr "ro"
2795
2796#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2797msgid "Romanian"
2798msgstr "Romeno"
2799
2800#: rules/base.xml:4745
2801msgid "Romanian (cedilla)"
2802msgstr "Romeno (com cedilha)"
2803
2804#: rules/base.xml:4751
2805msgid "Romanian (standard)"
2806msgstr "Romeno (padrão)"
2807
2808#: rules/base.xml:4757
2809msgid "Romanian (standard cedilla)"
2810msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
2811
2812#: rules/base.xml:4763
2813msgid "Romanian (Windows)"
2814msgstr "Romeno (Windows)"
2815
2816#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2817msgid "Russian"
2818msgstr "Russo"
2819
2820#: rules/base.xml:4782
2821msgid "Russian (phonetic)"
2822msgstr "Russo (fonético)"
2823
2824#: rules/base.xml:4788
2825msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2826msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2827
2828#: rules/base.xml:4794
2829msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2830msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2831
2832#: rules/base.xml:4800
2833msgid "Russian (typewriter)"
2834msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2835
2836#: rules/base.xml:4806
2837msgid "Russian (legacy)"
2838msgstr "Russo (legado)"
2839
2840#: rules/base.xml:4812
2841msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2842msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2843
2844#: rules/base.xml:4818
2845msgid "Tatar"
2846msgstr "Tártaro"
2847
2848#: rules/base.xml:4827
2849msgid "Ossetian (legacy)"
2850msgstr "Osseto (legado)"
2851
2852#: rules/base.xml:4836
2853msgid "Ossetian (Windows)"
2854msgstr "Osseto (Windows)"
2855
2856#: rules/base.xml:4845
2857msgid "Chuvash"
2858msgstr "Tchuvache"
2859
2860#: rules/base.xml:4854
2861msgid "Chuvash (Latin)"
2862msgstr "Tchuvache (Latino)"
2863
2864#: rules/base.xml:4863
2865msgid "Udmurt"
2866msgstr "Udmurt"
2867
2868#: rules/base.xml:4872
2869msgid "Komi"
2870msgstr "Komi"
2871
2872#: rules/base.xml:4881
2873msgid "Yakut"
2874msgstr "Yakut"
2875
2876#: rules/base.xml:4890
2877msgid "Kalmyk"
2878msgstr "Kalmyk"
2879
2880#: rules/base.xml:4899
2881msgid "Russian (DOS)"
2882msgstr "Russo (DOS)"
2883
2884#: rules/base.xml:4905
2885msgid "Russian (Macintosh)"
2886msgstr "Russo (Macintosh)"
2887
2888#: rules/base.xml:4911
2889msgid "Serbian (Russia)"
2890msgstr "Sérvio (Rússia)"
2891
2892#: rules/base.xml:4921
2893msgid "Bashkirian"
2894msgstr "Bashkirian"
2895
2896#: rules/base.xml:4930
2897msgid "Mari"
2898msgstr "Mari"
2899
2900#: rules/base.xml:4939
2901msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2902msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2903
2904#: rules/base.xml:4945
2905msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2906msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2907
2908#: rules/base.xml:4951
2909msgid "Russian (phonetic, French)"
2910msgstr "Russo (fonético, francês)"
2911
2912#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
2913msgid "Serbian"
2914msgstr "Sérvio"
2915
2916#: rules/base.xml:4970
2917msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2918msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2919
2920#: rules/base.xml:4976
2921msgid "Serbian (Latin)"
2922msgstr "Sérvio (Latino)"
2923
2924#: rules/base.xml:4982
2925msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2926msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
2927
2928#: rules/base.xml:4988
2929msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2930msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2931
2932#: rules/base.xml:4994
2933msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2934msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
2935
2936#: rules/base.xml:5000
2937msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2938msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)"
2939
2940#: rules/base.xml:5006
2941msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2942msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)"
2943
2944# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2945#: rules/base.xml:5012
2946msgid "Pannonian Rusyn"
2947msgstr "Rusins da Panônia"
2948
2949#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2950#: rules/base.xml:5024
2951msgid "sl"
2952msgstr "sl"
2953
2954#: rules/base.xml:5025
2955msgid "Slovenian"
2956msgstr "Esloveno"
2957
2958#: rules/base.xml:5034
2959msgid "Slovenian (with guillemets)"
2960msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2961
2962#: rules/base.xml:5040
2963msgid "Slovenian (US)"
2964msgstr "Esloveno (EUA)"
2965
2966#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2967#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
2968msgid "sk"
2969msgstr "sk"
2970
2971#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
2972msgid "Slovak"
2973msgstr "Eslovaco"
2974
2975#: rules/base.xml:5059
2976msgid "Slovak (extended backslash)"
2977msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
2978
2979#: rules/base.xml:5065
2980msgid "Slovak (QWERTY)"
2981msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2982
2983#: rules/base.xml:5071
2984msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2985msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
2986
2987#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
2988msgid "Spanish"
2989msgstr "Espanhol"
2990
2991#: rules/base.xml:5090
2992msgid "Spanish (no dead keys)"
2993msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2994
2995#: rules/base.xml:5096
2996msgid "Spanish (Windows)"
2997msgstr "Spanish (Windows)"
2998
2999#: rules/base.xml:5102
3000msgid "Spanish (dead tilde)"
3001msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
3002
3003#: rules/base.xml:5108
3004msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3005msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)"
3006
3007#: rules/base.xml:5114
3008msgid "Spanish (Dvorak)"
3009msgstr "Espanhol (Dvorak)"
3010
3011#: rules/base.xml:5120
3012msgid "ast"
3013msgstr "ast"
3014
3015#: rules/base.xml:5121
3016msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3017msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)"
3018
3019#: rules/base.xml:5130
3020msgid "ca"
3021msgstr "ca"
3022
3023#: rules/base.xml:5131
3024msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3025msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
3026
3027#: rules/base.xml:5140
3028msgid "Spanish (Macintosh)"
3029msgstr "Espanhol (Macintosh)"
3030
3031#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3032#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3033msgid "sv"
3034msgstr "sv"
3035
3036#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3037msgid "Swedish"
3038msgstr "Sueco"
3039
3040#: rules/base.xml:5159
3041msgid "Swedish (no dead keys)"
3042msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
3043
3044#: rules/base.xml:5165
3045msgid "Swedish (Dvorak)"
3046msgstr "Sueco (Dvorak)"
3047
3048#: rules/base.xml:5173
3049msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3050msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
3051
3052#: rules/base.xml:5184
3053msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3054msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
3055
3056#: rules/base.xml:5193
3057msgid "Northern Saami (Sweden)"
3058msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
3059
3060#: rules/base.xml:5202
3061msgid "Swedish (Macintosh)"
3062msgstr "Sueco (Macintosh)"
3063
3064#: rules/base.xml:5208
3065msgid "Swedish (Svdvorak)"
3066msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3067
3068#: rules/base.xml:5214
3069msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3070msgstr "Sueco (Dvorak, int.)"
3071
3072#: rules/base.xml:5220
3073msgid "Swedish (US)"
3074msgstr "Sueco (EUA)"
3075
3076#: rules/base.xml:5226
3077msgid "Swedish Sign Language"
3078msgstr "Língua de sinais sueca"
3079
3080#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3081msgid "German (Switzerland)"
3082msgstr "Alemão (Suíça)"
3083
3084#: rules/base.xml:5249
3085msgid "German (Switzerland, legacy)"
3086msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
3087
3088#: rules/base.xml:5257
3089msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3090msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3091
3092#: rules/base.xml:5265
3093msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3094msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
3095
3096#: rules/base.xml:5273
3097msgid "French (Switzerland)"
3098msgstr "Francês (Suíça)"
3099
3100#: rules/base.xml:5284
3101msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3102msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3103
3104#: rules/base.xml:5295
3105msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3106msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
3107
3108#: rules/base.xml:5306
3109msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3110msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3111
3112#: rules/base.xml:5317
3113msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3114msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3115
3116#: rules/base.xml:5327
3117msgid "Arabic (Syria)"
3118msgstr "Árabe (Síria)"
3119
3120#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3121#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3122msgid "syc"
3123msgstr "syc"
3124
3125#: rules/base.xml:5338
3126msgid "Syriac"
3127msgstr "Sírio"
3128
3129#: rules/base.xml:5346
3130msgid "Syriac (phonetic)"
3131msgstr "Sírio (fonético)"
3132
3133#: rules/base.xml:5354
3134msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3135msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
3136
3137#: rules/base.xml:5365
3138msgid "Kurdish (Syria, F)"
3139msgstr "Curdo (Síria, F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5376
3142msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3143msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
3144
3145#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3146#: rules/base.xml:5388
3147msgid "tg"
3148msgstr "tg"
3149
3150#: rules/base.xml:5389
3151msgid "Tajik"
3152msgstr "Tadjique"
3153
3154#: rules/base.xml:5398
3155msgid "Tajik (legacy)"
3156msgstr "Tadjique (legado)"
3157
3158#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3159#: rules/base.xml:5407
3160msgid "si"
3161msgstr "si"
3162
3163#: rules/base.xml:5408
3164msgid "Sinhala (phonetic)"
3165msgstr "Sinhala (fonético)"
3166
3167#: rules/base.xml:5419
3168msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3169msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3170
3171#: rules/base.xml:5428
3172msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3173msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
3174
3175#. Keyboard indicator for US layouts
3176#: rules/base.xml:5438
3177msgid "us"
3178msgstr "us"
3179
3180#: rules/base.xml:5439
3181msgid "Sinhala (US)"
3182msgstr "Sinhala (EUA)"
3183
3184#. Keyboard indicator for Thai layouts
3185#: rules/base.xml:5448
3186msgid "th"
3187msgstr "th"
3188
3189#: rules/base.xml:5449
3190msgid "Thai"
3191msgstr "Tailandês"
3192
3193#: rules/base.xml:5458
3194msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3195msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
3196
3197#: rules/base.xml:5464
3198msgid "Thai (Pattachote)"
3199msgstr "Tailandês (Pattachote)"
3200
3201#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3202#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3203msgid "tr"
3204msgstr "tr"
3205
3206#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3207msgid "Turkish"
3208msgstr "Turco"
3209
3210#: rules/base.xml:5483
3211msgid "Turkish (F)"
3212msgstr "Turco (F)"
3213
3214#: rules/base.xml:5489
3215msgid "Turkish (Alt-Q)"
3216msgstr "Turco (Alt-Q)"
3217
3218#: rules/base.xml:5495
3219msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3220msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)"
3221
3222#: rules/base.xml:5503
3223msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3224msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
3225
3226#: rules/base.xml:5514
3227msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3228msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3229
3230#: rules/base.xml:5525
3231msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3232msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
3233
3234#: rules/base.xml:5534
3235msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3236msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
3237
3238#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3239#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3240#: rules/base.extras.xml:539
3241msgid "crh"
3242msgstr "crh"
3243
3244#: rules/base.xml:5542
3245msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3246msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
3247
3248#: rules/base.xml:5553
3249msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3250msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
3251
3252#: rules/base.xml:5564
3253msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3254msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
3255
3256#: rules/base.xml:5577
3257msgid "Taiwanese"
3258msgstr "Taiwanês"
3259
3260#: rules/base.xml:5586
3261msgid "Taiwanese (indigenous)"
3262msgstr "Taiwanês (indígena)"
3263
3264#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3265#: rules/base.xml:5611
3266msgid "xsy"
3267msgstr "xsy"
3268
3269#: rules/base.xml:5612
3270msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3271msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3272
3273#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3274#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3275msgid "uk"
3276msgstr "uk"
3277
3278#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3279msgid "Ukrainian"
3280msgstr "Ucraniano"
3281
3282#: rules/base.xml:5634
3283msgid "Ukrainian (phonetic)"
3284msgstr "Ucraniano (fonético)"
3285
3286#: rules/base.xml:5640
3287msgid "Ukrainian (typewriter)"
3288msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
3289
3290#: rules/base.xml:5646
3291msgid "Ukrainian (Windows)"
3292msgstr "Ucraniano (Windows)"
3293
3294#: rules/base.xml:5652
3295msgid "Ukrainian (legacy)"
3296msgstr "Ucraniano (legado)"
3297
3298#: rules/base.xml:5658
3299msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3300msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
3301
3302#: rules/base.xml:5664
3303msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3304msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
3305
3306#: rules/base.xml:5670
3307msgid "Ukrainian (homophonic)"
3308msgstr "Ucraniano (homofônico)"
3309
3310#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3311msgid "English (UK)"
3312msgstr "Inglês (Reino Unido)"
3313
3314#: rules/base.xml:5689
3315msgid "English (UK, extended, Windows)"
3316msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)"
3317
3318#: rules/base.xml:5695
3319msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3320msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
3321
3322#: rules/base.xml:5701
3323msgid "English (UK, Dvorak)"
3324msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
3325
3326#: rules/base.xml:5707
3327msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3328msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
3329
3330#: rules/base.xml:5713
3331msgid "English (UK, Macintosh)"
3332msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
3333
3334#: rules/base.xml:5719
3335msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3336msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)"
3337
3338#: rules/base.xml:5725
3339msgid "English (UK, Colemak)"
3340msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
3341
3342#: rules/base.xml:5733
3343msgid "Polish (British keyboard)"
3344msgstr "Polonês (teclado britânico)"
3345
3346#: rules/base.xml:5746
3347msgid "Uzbek"
3348msgstr "Uzbeque"
3349
3350#: rules/base.xml:5755
3351msgid "Uzbek (Latin)"
3352msgstr "Uzbeque (Latino)"
3353
3354#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3355#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3356msgid "vi"
3357msgstr "vi"
3358
3359#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3360msgid "Vietnamese"
3361msgstr "Vietnamês"
3362
3363#: rules/base.xml:5774
3364msgid "Vietnamese (US)"
3365msgstr "Vietnamês (EUA)"
3366
3367#: rules/base.xml:5780
3368msgid "Vietnamese (French)"
3369msgstr "Vietnamês (Francês)"
3370
3371#. Keyboard indicator for Korean layouts
3372#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3373msgid "ko"
3374msgstr "ko"
3375
3376#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3377msgid "Korean"
3378msgstr "Coreano"
3379
3380#: rules/base.xml:5799
3381msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3382msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3383
3384#: rules/base.xml:5809
3385msgid "Japanese (PC-98)"
3386msgstr "Japonês (PC-98)"
3387
3388#. Keyboard indicator for Irish layouts
3389#: rules/base.xml:5822
3390msgid "ie"
3391msgstr "ie"
3392
3393#: rules/base.xml:5823
3394msgid "Irish"
3395msgstr "Irlandês"
3396
3397#: rules/base.xml:5832
3398msgid "CloGaelach"
3399msgstr "CloGaelach"
3400
3401#: rules/base.xml:5841
3402msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3403msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3404
3405#: rules/base.xml:5847
3406msgid "Ogham"
3407msgstr "Ogam"
3408
3409#: rules/base.xml:5856
3410msgid "Ogham (IS434)"
3411msgstr "Ogham (IS434)"
3412
3413#: rules/base.xml:5869
3414msgid "Urdu (Pakistan)"
3415msgstr "Urdu (Paquistão)"
3416
3417#: rules/base.xml:5878
3418msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3419msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3420
3421#: rules/base.xml:5884
3422msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3423msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3424
3425#: rules/base.xml:5891
3426msgid "Arabic (Pakistan)"
3427msgstr "Árabe (Paquistão)"
3428
3429#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3430#: rules/base.xml:5901
3431msgid "sd"
3432msgstr "sd"
3433
3434#: rules/base.xml:5902
3435msgid "Sindhi"
3436msgstr "Síndi"
3437
3438#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3439#: rules/base.xml:5914
3440msgid "dv"
3441msgstr "dv"
3442
3443#: rules/base.xml:5915
3444msgid "Dhivehi"
3445msgstr "Dhivehi"
3446
3447#: rules/base.xml:5927
3448msgid "English (South Africa)"
3449msgstr "Inglês (África do Sul)"
3450
3451#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3452#: rules/base.xml:5937
3453msgid "eo"
3454msgstr "eo"
3455
3456#: rules/base.xml:5938
3457msgid "Esperanto"
3458msgstr "Esperanto"
3459
3460#: rules/base.xml:5947
3461msgid "Esperanto (legacy)"
3462msgstr "Esperanto (legado)"
3463
3464#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3465#: rules/base.xml:5956
3466msgid "ne"
3467msgstr "ne"
3468
3469#: rules/base.xml:5957
3470msgid "Nepali"
3471msgstr "Nepalês"
3472
3473#: rules/base.xml:5970
3474msgid "English (Nigeria)"
3475msgstr "Inglês (Nigéria)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3478#: rules/base.xml:5980
3479msgid "ig"
3480msgstr "ig"
3481
3482#: rules/base.xml:5981
3483msgid "Igbo"
3484msgstr "Igbo"
3485
3486#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3487#: rules/base.xml:5991
3488msgid "yo"
3489msgstr "yo"
3490
3491#: rules/base.xml:5992
3492msgid "Yoruba"
3493msgstr "Iorubá"
3494
3495#: rules/base.xml:6003
3496msgid "Hausa (Nigeria)"
3497msgstr "Hauçá (Nigéria)"
3498
3499#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3500#: rules/base.xml:6015
3501msgid "am"
3502msgstr "am"
3503
3504#: rules/base.xml:6016
3505msgid "Amharic"
3506msgstr "Amárico"
3507
3508#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3509#: rules/base.xml:6027
3510msgid "wo"
3511msgstr "wo"
3512
3513#: rules/base.xml:6028
3514msgid "Wolof"
3515msgstr "Wolof"
3516
3517#. Keyboard indicator for Braille layouts
3518#: rules/base.xml:6039
3519msgid "brl"
3520msgstr "brl"
3521
3522#: rules/base.xml:6040
3523msgid "Braille"
3524msgstr "Braile"
3525
3526#: rules/base.xml:6046
3527msgid "Braille (left-handed)"
3528msgstr "Braille (canhoto)"
3529
3530# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY."
3531#: rules/base.xml:6052
3532msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3533msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)"
3534
3535#: rules/base.xml:6058
3536msgid "Braille (right-handed)"
3537msgstr "Braille (destro)"
3538
3539#: rules/base.xml:6064
3540msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3541msgstr "Braille (polegar invertido destro)"
3542
3543#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3544#: rules/base.xml:6073
3545msgid "tk"
3546msgstr "tk"
3547
3548#: rules/base.xml:6074
3549msgid "Turkmen"
3550msgstr "Turcomano"
3551
3552#: rules/base.xml:6083
3553msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3554msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3555
3556#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3557#: rules/base.xml:6092
3558msgid "bm"
3559msgstr "bm"
3560
3561#: rules/base.xml:6093
3562msgid "Bambara"
3563msgstr "Bambara"
3564
3565#: rules/base.xml:6104
3566msgid "French (Mali, alt.)"
3567msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3568
3569#: rules/base.xml:6115
3570msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3571msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
3572
3573#: rules/base.xml:6126
3574msgid "English (Mali, US, intl.)"
3575msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
3576
3577#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3578#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3579msgid "sw"
3580msgstr "sw"
3581
3582#: rules/base.xml:6139
3583msgid "Swahili (Tanzania)"
3584msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3585
3586#: rules/base.xml:6148
3587msgid "fr-tg"
3588msgstr "fr-tg"
3589
3590#: rules/base.xml:6149
3591msgid "French (Togo)"
3592msgstr "Francês (Togo)"
3593
3594#: rules/base.xml:6177
3595msgid "Swahili (Kenya)"
3596msgstr "Suaíli (Quênia)"
3597
3598#: rules/base.xml:6188
3599msgid "Kikuyu"
3600msgstr "Kikuyu"
3601
3602#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3603#: rules/base.xml:6200
3604msgid "tn"
3605msgstr "tn"
3606
3607#: rules/base.xml:6201
3608msgid "Tswana"
3609msgstr "Tswana"
3610
3611#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3612#: rules/base.xml:6211
3613msgid "ph"
3614msgstr "ph"
3615
3616#: rules/base.xml:6212
3617msgid "Filipino"
3618msgstr "Filipino"
3619
3620#: rules/base.xml:6231
3621msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3622msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3623
3624#: rules/base.xml:6249
3625msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3626msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
3627
3628#: rules/base.xml:6255
3629msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3630msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3631
3632#: rules/base.xml:6273
3633msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3634msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
3635
3636#: rules/base.xml:6279
3637msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3638msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3639
3640#: rules/base.xml:6297
3641msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3642msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
3643
3644#: rules/base.xml:6303
3645msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3646msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3647
3648#: rules/base.xml:6321
3649msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3650msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
3651
3652#: rules/base.xml:6327
3653msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3654msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3655
3656#: rules/base.xml:6347
3657msgid "md"
3658msgstr "md"
3659
3660#: rules/base.xml:6348
3661msgid "Moldavian"
3662msgstr "Moldávio"
3663
3664#: rules/base.xml:6357
3665msgid "gag"
3666msgstr "gag"
3667
3668#: rules/base.xml:6358
3669msgid "Moldavian (Gagauz)"
3670msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3671
3672#: rules/base.xml:6369
3673msgid "id"
3674msgstr "id"
3675
3676#: rules/base.xml:6370
3677msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3678msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
3679
3680#: rules/base.xml:6385
3681msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3682msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
3683
3684#: rules/base.xml:6393
3685msgid "jv"
3686msgstr "jv"
3687
3688#: rules/base.xml:6394
3689msgid "Indonesian (Javanese)"
3690msgstr "Indonésio (Javanês)"
3691
3692#: rules/base.xml:6404
3693msgid "ms"
3694msgstr "ms"
3695
3696#: rules/base.xml:6405
3697msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3698msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
3699
3700#: rules/base.xml:6420
3701msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3702msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
3703
3704#: rules/base.xml:6431
3705msgid "Switching to another layout"
3706msgstr "Alternando para outra disposição"
3707
3708#: rules/base.xml:6436
3709msgid "Right Alt (while pressed)"
3710msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3711
3712#: rules/base.xml:6442
3713msgid "Left Alt (while pressed)"
3714msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3715
3716#: rules/base.xml:6448
3717msgid "Left Win (while pressed)"
3718msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3719
3720#: rules/base.xml:6454
3721msgid "Right Win (while pressed)"
3722msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
3723
3724#: rules/base.xml:6460
3725msgid "Any Win (while pressed)"
3726msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
3727
3728#: rules/base.xml:6466
3729msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3730msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
3731
3732#: rules/base.xml:6472
3733msgid ""
3734"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3735msgstr ""
3736"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
3737"Lock"
3738
3739#: rules/base.xml:6478
3740msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3741msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3742
3743#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3744msgid "Right Alt"
3745msgstr "Alt Direito"
3746
3747#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3748msgid "Left Alt"
3749msgstr "Alt Esquerdo"
3750
3751#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3752#: rules/base.xml:7275
3753msgid "Caps Lock"
3754msgstr "Caps Lock"
3755
3756#: rules/base.xml:6502
3757msgid "Shift+Caps Lock"
3758msgstr "Shift+Caps Lock"
3759
3760#: rules/base.xml:6508
3761msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3762msgstr ""
3763"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
3764"disposição"
3765
3766#: rules/base.xml:6514
3767msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3768msgstr ""
3769"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
3770"disposição"
3771
3772#: rules/base.xml:6520
3773msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3774msgstr ""
3775"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
3776"disposição"
3777
3778#: rules/base.xml:6526
3779msgid "Alt+Caps Lock"
3780msgstr "Alt+Caps Lock"
3781
3782#: rules/base.xml:6532
3783msgid "Both Shift together"
3784msgstr "Ambos Shift juntos"
3785
3786#: rules/base.xml:6538
3787msgid "Both Alt together"
3788msgstr "Ambos Alt juntos"
3789
3790#: rules/base.xml:6544
3791msgid "Both Ctrl together"
3792msgstr "Ambos Ctrl juntos"
3793
3794#: rules/base.xml:6550
3795msgid "Ctrl+Shift"
3796msgstr "Ctrl+Shift"
3797
3798#: rules/base.xml:6556
3799msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3800msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3801
3802#: rules/base.xml:6562
3803msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3804msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3805
3806#: rules/base.xml:6568
3807msgid "Alt+Ctrl"
3808msgstr "Alt+Ctrl"
3809
3810#: rules/base.xml:6574
3811msgid "Alt+Shift"
3812msgstr "Alt+Shift"
3813
3814#: rules/base.xml:6580
3815msgid "Left Alt+Left Shift"
3816msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3817
3818#: rules/base.xml:6586
3819msgid "Alt+Space"
3820msgstr "Alt+Espaço"
3821
3822#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3823msgid "Menu"
3824msgstr "Menu"
3825
3826#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3827msgid "Left Win"
3828msgstr "Win Esquerdo"
3829
3830#: rules/base.xml:6604
3831msgid "Win+Space"
3832msgstr "Win+Espaço"
3833
3834#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3835msgid "Right Win"
3836msgstr "Win Direito"
3837
3838#: rules/base.xml:6616
3839msgid "Left Shift"
3840msgstr "Shift Esquerdo"
3841
3842#: rules/base.xml:6622
3843msgid "Right Shift"
3844msgstr "Shift direito"
3845
3846#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3847msgid "Left Ctrl"
3848msgstr "Ctrl Esquerdo"
3849
3850#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3851msgid "Right Ctrl"
3852msgstr "Ctrl Direito"
3853
3854#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3855msgid "Scroll Lock"
3856msgstr "Scroll Lock"
3857
3858#: rules/base.xml:6646
3859msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3860msgstr ""
3861"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
3862"para a segunda disposição"
3863
3864#: rules/base.xml:6652
3865msgid "Left Ctrl+Left Win"
3866msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
3867
3868#: rules/base.xml:6660
3869#, fuzzy
3870msgid "Key to choose the 2nd level"
3871msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3872
3873#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3874msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3875msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3876
3877#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3878msgid "Key to choose the 3rd level"
3879msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3880
3881#: rules/base.xml:6691
3882msgid "Any Win"
3883msgstr "Qualquer Win"
3884
3885#: rules/base.xml:6709
3886msgid "Any Alt"
3887msgstr "Qualquer Alt"
3888
3889#: rules/base.xml:6727
3890msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3891msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
3892
3893#: rules/base.xml:6733
3894msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3895msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
3896
3897#: rules/base.xml:6739
3898msgid "Enter on keypad"
3899msgstr "Enter no teclado numérico"
3900
3901#: rules/base.xml:6751
3902msgid "Backslash"
3903msgstr "Barra invertida"
3904
3905#: rules/base.xml:6763
3906msgid ""
3907"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3908"chooser"
3909msgstr ""
3910"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3911"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3912
3913#: rules/base.xml:6769
3914msgid ""
3915"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3916"chooser"
3917msgstr ""
3918"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3919"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3920
3921#: rules/base.xml:6775
3922msgid ""
3923"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3924"another 3rd level chooser"
3925msgstr ""
3926"As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
3927"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3928
3929#: rules/base.xml:6783
3930msgid "Ctrl position"
3931msgstr "Posição do Ctrl"
3932
3933#: rules/base.xml:6788
3934msgid "Caps Lock as Ctrl"
3935msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3936
3937#: rules/base.xml:6794
3938msgid "Left Ctrl as Meta"
3939msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
3940
3941#: rules/base.xml:6800
3942msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3943msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
3944
3945#: rules/base.xml:6806
3946msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3947msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3948
3949#: rules/base.xml:6812
3950msgid "To the left of \"A\""
3951msgstr "À esquerda de \"A\""
3952
3953#: rules/base.xml:6818
3954msgid "At the bottom left"
3955msgstr "Na parte inferior esquerda"
3956
3957#: rules/base.xml:6824
3958msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3959msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3960
3961#: rules/base.xml:6830
3962msgid "Menu as Right Ctrl"
3963msgstr "Menu como Ctrl Direito"
3964
3965#: rules/base.xml:6836
3966msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3967msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3968
3969#: rules/base.xml:6842
3970msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3971msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3972
3973#: rules/base.xml:6847
3974msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3975msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
3976
3977#: rules/base.xml:6853
3978msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3979msgstr ""
3980"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
3981"Esquerdo"
3982
3983#: rules/base.xml:6861
3984msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3985msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3986
3987#: rules/base.xml:6866
3988msgid "Num Lock"
3989msgstr "Num Lock"
3990
3991#: rules/base.xml:6886
3992msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3993msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores"
3994
3995#: rules/base.xml:6891
3996msgid "Compose"
3997msgstr "Composição"
3998
3999#: rules/base.xml:6899
4000msgid "Layout of numeric keypad"
4001msgstr "Disposição do teclado numérico"
4002
4003#: rules/base.xml:6904
4004msgid "Legacy"
4005msgstr "Legado"
4006
4007#: rules/base.xml:6910
4008msgid "Unicode arrows and math operators"
4009msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
4010
4011#: rules/base.xml:6916
4012msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4013msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
4014
4015#: rules/base.xml:6922
4016msgid "Legacy Wang 724"
4017msgstr "Legado Wang 724"
4018
4019#: rules/base.xml:6928
4020msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4021msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
4022
4023#: rules/base.xml:6934
4024msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4025msgstr ""
4026"Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no "
4027"nível padrão"
4028
4029#: rules/base.xml:6940
4030msgid "Hexadecimal"
4031msgstr "Hexadecimal"
4032
4033#: rules/base.xml:6946
4034msgid "Phone and ATM style"
4035msgstr "Estilo de telefone e ATM"
4036
4037#: rules/base.xml:6955
4038msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4039msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
4040
4041#: rules/base.xml:6961
4042msgid "Legacy key with dot"
4043msgstr "Tecla legada com ponto"
4044
4045#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4046#: rules/base.xml:6968
4047msgid "Legacy key with comma"
4048msgstr "Tecla legada com vírgula"
4049
4050#: rules/base.xml:6974
4051msgid "Four-level key with dot"
4052msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
4053
4054#: rules/base.xml:6980
4055msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4056msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
4057
4058#: rules/base.xml:6986
4059msgid "Four-level key with comma"
4060msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
4061
4062#: rules/base.xml:6992
4063msgid "Four-level key with momayyez"
4064msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
4065
4066#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4067#. The description needs to be rewritten
4068#: rules/base.xml:7000
4069msgid "Four-level key with abstract separators"
4070msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
4071
4072#: rules/base.xml:7006
4073msgid "Semicolon on third level"
4074msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
4075
4076#: rules/base.xml:7016
4077msgid "Caps Lock behavior"
4078msgstr "Comportamento do Caps Lock"
4079
4080#: rules/base.xml:7021
4081msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4082msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4083
4084#: rules/base.xml:7027
4085msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4086msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
4087
4088#: rules/base.xml:7033
4089msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4090msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4091
4092#: rules/base.xml:7039
4093msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4094msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
4095
4096#: rules/base.xml:7045
4097msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4098msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
4099
4100#: rules/base.xml:7051
4101msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4102msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)"
4103
4104#: rules/base.xml:7057
4105msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4106msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
4107
4108#: rules/base.xml:7063
4109msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4110msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
4111
4112#: rules/base.xml:7069
4113msgid ""
4114"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4115"Lock"
4116msgstr ""
4117"Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps "
4118"Lock comum"
4119
4120#: rules/base.xml:7075
4121msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4122msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
4123
4124#: rules/base.xml:7081
4125msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4126msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
4127
4128#: rules/base.xml:7087
4129msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4130msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
4131
4132#: rules/base.xml:7093
4133msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4134msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
4135
4136#: rules/base.xml:7099
4137msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4138msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
4139
4140#: rules/base.xml:7105
4141msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4142msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
4143
4144#: rules/base.xml:7111
4145msgid "Caps Lock is disabled"
4146msgstr "Caps Lock está desabilitado"
4147
4148#: rules/base.xml:7119
4149msgid "Alt and Win behavior"
4150msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
4151
4152#: rules/base.xml:7124
4153msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4154msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4155
4156#: rules/base.xml:7130
4157msgid "Menu is mapped to Win"
4158msgstr "Menu está mapeado para Win"
4159
4160#: rules/base.xml:7136
4161msgid "Alt and Meta are on Alt"
4162msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4163
4164#: rules/base.xml:7142
4165msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4166msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
4167
4168#: rules/base.xml:7148
4169msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4170msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
4171
4172#: rules/base.xml:7154
4173msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4174msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win"
4175
4176#: rules/base.xml:7160
4177msgid "Meta is mapped to Win"
4178msgstr "Meta está mapeado para Win"
4179
4180#: rules/base.xml:7166
4181msgid "Meta is mapped to Left Win"
4182msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
4183
4184#: rules/base.xml:7172
4185msgid "Hyper is mapped to Win"
4186msgstr "Hyper está mapeado para Win"
4187
4188#: rules/base.xml:7178
4189msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4190msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
4191
4192#: rules/base.xml:7184
4193msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4194msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
4195
4196#: rules/base.xml:7190
4197msgid "Alt is swapped with Win"
4198msgstr "Alt está permutado com Win"
4199
4200#: rules/base.xml:7196
4201msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4202msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4203
4204#: rules/base.xml:7204
4205msgid "Position of Compose key"
4206msgstr "Posição da tecla de composição"
4207
4208#: rules/base.xml:7221
4209msgid "3rd level of Left Win"
4210msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
4211
4212#: rules/base.xml:7233
4213msgid "3rd level of Right Win"
4214msgstr "3º nível de Win Direito"
4215
4216#: rules/base.xml:7245
4217msgid "3rd level of Menu"
4218msgstr "3º nível de Menu"
4219
4220#: rules/base.xml:7257
4221msgid "3rd level of Left Ctrl"
4222msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
4223
4224#: rules/base.xml:7269
4225msgid "3rd level of Right Ctrl"
4226msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
4227
4228#: rules/base.xml:7281
4229msgid "3rd level of Caps Lock"
4230msgstr "3º nível de Caps Lock"
4231
4232#: rules/base.xml:7293
4233msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4234msgstr "3º nível de teclas \"&lt; &gt;\""
4235
4236#: rules/base.xml:7299
4237msgid "Pause"
4238msgstr "Pausa"
4239
4240#: rules/base.xml:7305
4241msgid "PrtSc"
4242msgstr "PrtSc"
4243
4244#: rules/base.xml:7318
4245msgid "Compatibility options"
4246msgstr "Opções de compatibilidade"
4247
4248#: rules/base.xml:7323
4249msgid "Default numeric keypad keys"
4250msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
4251
4252#: rules/base.xml:7329
4253msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4254msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
4255
4256#: rules/base.xml:7335
4257msgid ""
4258"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4259msgstr ""
4260"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
4261"teclas direcionais (como no Windows)"
4262
4263#: rules/base.xml:7341
4264msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4265msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
4266
4267#: rules/base.xml:7347
4268msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4269msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
4270
4271#: rules/base.xml:7353
4272msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4273msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4274
4275#: rules/base.xml:7359
4276msgid "Shift cancels Caps Lock"
4277msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
4278
4279#: rules/base.xml:7365
4280msgid "Enable extra typographic characters"
4281msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
4282
4283#: rules/base.xml:7371
4284msgid "Enable APL overlay characters"
4285msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL"
4286
4287#: rules/base.xml:7377
4288msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4289msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
4290
4291#: rules/base.xml:7383
4292msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4293msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
4294
4295#: rules/base.xml:7389
4296msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4297msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
4298
4299#: rules/base.xml:7395
4300msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4301msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
4302
4303#: rules/base.xml:7401
4304msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4305msgstr ""
4306"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
4307
4308#: rules/base.xml:7407
4309msgid "Allow grab and window tree logging"
4310msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
4311
4312#: rules/base.xml:7415
4313msgid "Currency signs"
4314msgstr "Sinais monetários"
4315
4316#: rules/base.xml:7420
4317msgid "Euro on E"
4318msgstr "Euro no E"
4319
4320#: rules/base.xml:7426
4321msgid "Euro on 2"
4322msgstr "Euro no 2"
4323
4324#: rules/base.xml:7432
4325msgid "Euro on 4"
4326msgstr "Euro no 4"
4327
4328#: rules/base.xml:7438
4329msgid "Euro on 5"
4330msgstr "Euro no 5"
4331
4332#: rules/base.xml:7444
4333msgid "Rupee on 4"
4334msgstr "Rupia no 4"
4335
4336#: rules/base.xml:7451
4337msgid "Key to choose 5th level"
4338msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4339
4340#: rules/base.xml:7456
4341msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4342msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4343
4344#: rules/base.xml:7462
4345msgid "Right Alt chooses 5th level"
4346msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível"
4347
4348#: rules/base.xml:7468
4349msgid ""
4350"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4351"pressed with another 5th level chooser"
4352msgstr ""
4353"A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, "
4354"quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4355
4356#: rules/base.xml:7474
4357msgid ""
4358"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4359"another 5th level chooser"
4360msgstr ""
4361"Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
4362"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4363
4364#: rules/base.xml:7480
4365msgid ""
4366"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4367"another 5th level chooser"
4368msgstr ""
4369"Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
4370"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4371
4372#: rules/base.xml:7486
4373msgid ""
4374"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4375"another 5th level chooser"
4376msgstr ""
4377"Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
4378"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4379
4380#: rules/base.xml:7532
4381msgid "Non-breaking space input"
4382msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4383
4384#: rules/base.xml:7537
4385msgid "Usual space at any level"
4386msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4387
4388# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4389#: rules/base.xml:7543
4390msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4391msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
4392
4393# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4394#: rules/base.xml:7549
4395msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4396msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
4397
4398# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4399#: rules/base.xml:7555
4400msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4401msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
4402
4403# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4404#: rules/base.xml:7561
4405msgid ""
4406"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4407msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
4408
4409# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4410#: rules/base.xml:7567
4411msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4412msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
4413
4414# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4415#: rules/base.xml:7573
4416msgid ""
4417"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4418msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
4419
4420# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4421#: rules/base.xml:7579
4422msgid ""
4423"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4424"level (via Ctrl+Shift)"
4425msgstr ""
4426"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
4427
4428# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
4429#: rules/base.xml:7585
4430msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4431msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
4432
4433# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
4434#: rules/base.xml:7591
4435msgid ""
4436"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4437msgstr ""
4438"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
4439
4440# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
4441#: rules/base.xml:7597
4442msgid ""
4443"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4444"non-breaking space at the 4th level"
4445msgstr ""
4446"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
4447"espaço rígido no 4º nível"
4448
4449# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4450#: rules/base.xml:7603
4451msgid ""
4452"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4453msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
4454
4455# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4456#: rules/base.xml:7609
4457msgid ""
4458"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4459"nothing at the 4th level"
4460msgstr ""
4461"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
4462"nível"
4463
4464# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
4465#: rules/base.xml:7615
4466msgid ""
4467"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4468"zero-width joiner at the 4th level"
4469msgstr ""
4470"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
4471"de largura zero no 4º nível"
4472
4473# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4474#: rules/base.xml:7621
4475msgid ""
4476"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4477"thin non-breaking space at the 4th level"
4478msgstr ""
4479"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
4480"rígido fino no 4º nível"
4481
4482# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
4483#: rules/base.xml:7627
4484msgid ""
4485"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4486msgstr ""
4487"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
4488
4489#: rules/base.xml:7634
4490msgid "Japanese keyboard options"
4491msgstr "Opções de teclado japonês"
4492
4493#: rules/base.xml:7639
4494msgid "Kana Lock key is locking"
4495msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
4496
4497#: rules/base.xml:7645
4498msgid "NICOLA-F style Backspace"
4499msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
4500
4501#: rules/base.xml:7651
4502msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4503msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
4504
4505#: rules/base.xml:7658
4506msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4507msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4508
4509#: rules/base.xml:7663
4510msgid "Make right Alt a Hangul key"
4511msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul"
4512
4513#: rules/base.xml:7669
4514msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4515msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul"
4516
4517#: rules/base.xml:7675
4518msgid "Make right Alt a Hanja key"
4519msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja"
4520
4521#: rules/base.xml:7681
4522msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4523msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja"
4524
4525#: rules/base.xml:7688
4526msgid "Esperanto letters with superscripts"
4527msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4528
4529#: rules/base.xml:7693
4530msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4531msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
4532
4533#: rules/base.xml:7699
4534msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4535msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
4536
4537#: rules/base.xml:7705
4538msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4539msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak"
4540
4541#: rules/base.xml:7712
4542msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4543msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris"
4544
4545#: rules/base.xml:7717
4546msgid "Sun key compatibility"
4547msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
4548
4549#: rules/base.xml:7724
4550msgid "Key sequence to kill the X server"
4551msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4552
4553#: rules/base.xml:7729
4554msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4555msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4556
4557#: rules/base.extras.xml:9
4558msgid "apl"
4559msgstr "apl"
4560
4561#: rules/base.extras.xml:10
4562msgid "APL"
4563msgstr "APL"
4564
4565#: rules/base.extras.xml:19
4566msgid "dlg"
4567msgstr "dlg"
4568
4569#: rules/base.extras.xml:20
4570msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4571msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:26
4574msgid "sax"
4575msgstr "sax"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:27
4578msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4579msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:33
4582msgid "ufd"
4583msgstr "ufd"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:34
4586msgid "APL symbols (unified)"
4587msgstr "Símbolos APL (unificado)"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:40
4590msgid "apl2"
4591msgstr "apl2"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:41
4594msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4595msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:47
4598msgid "aplII"
4599msgstr "aplII"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:48
4602msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4603msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:54
4606msgid "aplx"
4607msgstr "aplx"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:55
4610msgid "APL symbols (APLX unified)"
4611msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:73
4614msgid "kut"
4615msgstr "kut"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:74
4618msgid "Kutenai"
4619msgstr "Kutenai"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:80
4622msgid "shs"
4623msgstr "shs"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:81
4626msgid "Secwepemctsin"
4627msgstr "Shuswap"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:87
4630msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4631msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:105
4634msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4635msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:115
4638msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4639msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:125
4642msgid "German (Sun Type 6/7)"
4643msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:131
4646msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4647msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:137
4650msgid "German (KOY)"
4651msgstr "Alemão (KOY)"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:143
4654msgid "German (Bone)"
4655msgstr "Alemão (Bone)"
4656
4657# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação.  --Enrico
4658#: rules/base.extras.xml:149
4659msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4660msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:155
4663msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4664msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:161
4667msgid "German (Neo, QWERTY)"
4668msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:169
4671msgid "Russian (Germany, recommended)"
4672msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:180
4675msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4676msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:189
4679msgid "de_lld"
4680msgstr "de_lld"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:190
4683msgid "German (Ladin)"
4684msgstr "Alemão (Ladino)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:202
4687msgid "Coptic"
4688msgstr ""
4689
4690#: rules/base.extras.xml:218
4691msgid "oldhun"
4692msgstr "oldhun"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:219
4695msgid "Old Hungarian"
4696msgstr "Húngaro antigo"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:225
4699#, fuzzy
4700msgid "oldhun(lig)"
4701msgstr "oldhun"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:226
4704msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4705msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:245
4708msgid "Avestan"
4709msgstr "Avestão"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:266
4712msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4713msgstr "Lituano (Dvorak)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:272
4716msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4717msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:290
4720msgid "Latvian (Dvorak)"
4721msgstr "Letão (Dvorak)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:296
4724msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4725msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:302
4728msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4729msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:308
4732msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4733msgstr "Letão (Dvorak de programador)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:314
4736msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4737msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:320
4740msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4741msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:326
4744msgid "Latvian (Colemak)"
4745msgstr "Letão (Colemak)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:332
4748msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4749msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:338
4752msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4753msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:356
4756msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4757msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:362
4760msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4761msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:368
4764msgid "Atsina"
4765msgstr "Atsina"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:375
4768msgid "Coeur d'Alene Salish"
4769msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:384
4772msgid "Czech Slovak and German (US)"
4773msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:396
4776msgid "English (Drix)"
4777msgstr "Inglês (Drix)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:402
4780msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4781msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:414
4784msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4785msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:420
4788msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4789msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:426
4792msgid "English (Carpalx)"
4793msgstr "Inglês (Carpalx)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:432
4796msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4797msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:438
4800msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4801msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:444
4804msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4805msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:450
4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4809msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:456
4812msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4813msgstr ""
4814"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:462
4817msgid "English (3l)"
4818msgstr "Inglês (3l)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:468
4821msgid "English (3l, Chromebook)"
4822msgstr "Inglês (3l, Chromebook)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:474
4825#, fuzzy
4826msgid "English (3l, emacs)"
4827msgstr "Inglês (Colemak)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:480
4830msgid "Sicilian (US keyboard)"
4831msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:503
4834msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4835msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:509
4838msgid "Polish (Colemak)"
4839msgstr "Polonês (Colemak)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:515
4842msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4843msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:521
4846msgid "Polish (Glagolica)"
4847msgstr "Polonês (Glagolica)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:540
4850msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4851msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:549
4854msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4855msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:555
4858msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4859msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:573
4862msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4863msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:588
4866msgid "Church Slavonic"
4867msgstr "Eslavo eclesiástico"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:598
4870msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4871msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:609
4874msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4875msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:615
4878msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4879msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:621
4882msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4883msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:627
4886msgid "Russian (with US punctuation)"
4887msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:634
4890msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4891msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:720
4894msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4895msgstr "Armênio (OLPC, fonético)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:738
4898msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4899msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:756
4902msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4903msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:762
4906msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4907msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:768
4910msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4911msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:774
4914msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4915msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:789
4918msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:804
4922msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4923msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:819
4926msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4927msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:825
4930msgid "Czech (programming)"
4931msgstr "Tcheco (programação)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:831
4934msgid "Czech (typographic)"
4935msgstr "Tcheco (tipográfico)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:837
4938msgid "Czech (coder)"
4939msgstr "Tcheco (codificador)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:843
4942msgid "Czech (programming, typographic)"
4943msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:858
4946msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4947msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:873
4950msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:888
4954msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:903
4958msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4959msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:909
4962msgid "Finnish (DAS)"
4963msgstr "Finlandês (DAS)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:915
4966msgid "Finnish (Dvorak)"
4967msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:930
4970msgid "French (Sun Type 6/7)"
4971msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:936
4974msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4975msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:942
4978msgid "French (US, AZERTY)"
4979msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:957
4982msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:963
4986msgid "Greek (Colemak)"
4987msgstr "Grego (Colemak)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:978
4990msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4991msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:984
4994msgid "it_lld"
4995msgstr "it_lld"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:985
4998msgid "Italian (Ladin)"
4999msgstr "Italiano (Ladino)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1004
5002msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5003msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1010
5006msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5007msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1016
5010msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5011msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1031
5014msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1046
5018msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5019msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:1052
5022msgid "Portuguese (Colemak)"
5023msgstr "Português (Colemak)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:1067
5026msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5027msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:1073
5030msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5031msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:1088
5034msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5035msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1103
5038msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5039msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:1109
5042msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5043msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1115
5046msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5047msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:1133
5050msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5051msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:1139
5054msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5055msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:1154
5058msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5059msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:1160
5062#, fuzzy
5063msgid "Old Turkic"
5064msgstr "Húngaro antigo"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1175
5067msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1190
5071msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1205
5075msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5076msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1224
5079msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5080msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1230
5083msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5084msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5085
5086#. Keyboard indicator for European layouts
5087#: rules/base.extras.xml:1239
5088msgid "eu"
5089msgstr "eu"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:1240
5092msgid "EurKEY (US)"
5093msgstr "EurKEY (EUA)"
5094
5095#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5096#: rules/base.extras.xml:1281
5097msgid "International Phonetic Alphabet"
5098msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:1297
5101msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5102msgstr "Modi (fonética KaGaPa)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1317
5105msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5106msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1323
5109msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5110msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1331
5113msgid "Parentheses position"
5114msgstr "Posição de parênteses"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1336
5117msgid "Swap with square brackets"
5118msgstr "Trocar com colchetes"
5119
5120#~ msgid "la"
5121#~ msgstr "la"
5122
5123#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5124#~ msgstr "Berber (Argélia, latim)"
5125
5126#~ msgid "ohu_lig"
5127#~ msgstr "ohu_lig"
5128
5129#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5130#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
5131
5132#~ msgid "HTC Dream"
5133#~ msgstr "HTC Dream"
5134
5135#~ msgid "Htc Dream phone"
5136#~ msgstr "Telefone HTC Dream"
5137
5138#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5139#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5140
5141#~ msgid "Arabic (digits)"
5142#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5143
5144#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5145#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5146
5147#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5148#~ msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
5149
5150#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5151#~ msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
5152
5153#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5154#~ msgstr "Belga (ISO alt.)"
5155
5156#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5157#~ msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
5158
5159#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5160#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
5161
5162#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5163#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
5164
5165#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5166#~ msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
5167
5168# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
5169#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5170#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5171
5172#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5173#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
5174
5175#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5176#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
5177
5178#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5179#~ msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
5180
5181#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5182#~ msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
5183
5184#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5185#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
5186
5187#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5188#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
5189
5190#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5191#~ msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
5192
5193#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5194#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
5195
5196#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5197#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
5198
5199#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5200#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
5201
5202#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5203#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
5204
5205#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5206#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
5207
5208#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5209#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
5210
5211#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5212#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
5213
5214#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5215#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
5216
5217#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5218#~ msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
5219
5220#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5221#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
5222
5223#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5224#~ msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
5225
5226#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5227#~ msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
5228
5229#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5230#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
5231
5232#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5233#~ msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
5234
5235#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5236#~ msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
5237
5238#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5239#~ msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
5240
5241#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5242#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
5243
5244#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5245#~ msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
5246
5247#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5248#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
5249
5250#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5251#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
5252
5253#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5254#~ msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
5255
5256#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5257#~ msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
5258
5259#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5260#~ msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
5261
5262#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5263#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
5264
5265#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5266#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
5267
5268#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5269#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
5270
5271#~ msgid "ATM/phone-style"
5272#~ msgstr "ATM/estilo-telefone"
5273
5274#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5275#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
5276
5277#~ msgid ""
5278#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5279#~ "together with another 5th level chooser"
5280#~ msgstr ""
5281#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
5282#~ "uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de "
5283#~ "5º nível"
5284
5285# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
5286#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5287#~ msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
5288
5289#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5290#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
5291
5292#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5293#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
5294
5295#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5296#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
5297
5298# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
5299# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
5300# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
5301#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5302#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
5303
5304#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5305#~ msgstr ""
5306#~ "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
5307
5308#~ msgid "Dyalog APL complete"
5309#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5310
5311#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5312#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5313
5314#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5315#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
5316
5317#~ msgid "German (US, with German letters)"
5318#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
5319
5320#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5321#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
5322
5323#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5324#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
5325
5326#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5327#~ msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
5328
5329#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5330#~ msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
5331
5332#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5333#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
5334
5335#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5336#~ msgstr ""
5337#~ "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
5338
5339#~ msgid ""
5340#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5341#~ "digits preferred)"
5342#~ msgstr ""
5343#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de "
5344#~ "preferência a dígitos europeus)"
5345
5346#~ msgid ""
5347#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5348#~ "digits preferred)"
5349#~ msgstr ""
5350#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de "
5351#~ "preferência a dígitos árabes)"
5352
5353#, fuzzy
5354#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5355#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5356#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
5357
5358#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5359#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
5360
5361#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5362#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
5363
5364#~ msgid "Tamil"
5365#~ msgstr "Tamil"
5366
5367#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5368#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
5369
5370#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5371#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
5372
5373#~ msgid "PC-98xx Series"
5374#~ msgstr "Série PC-98xx"
5375
5376#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5377#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
5378
5379#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5380#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
5381
5382#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5383#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
5384
5385#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5386#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5387
5388#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5389#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5390
5391#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5392#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech"
5393
5394#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5395#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5396
5397#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5398#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
5399
5400#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5401#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
5402
5403#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5404#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5405
5406#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5407#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5408
5409#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5410#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
5411
5412#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5413#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
5414
5415#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5416#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5417
5418#~ msgid "English (US, alternative international)"
5419#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
5420
5421#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5422#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
5423
5424#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5425#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
5426
5427#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5428#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
5429
5430#~ msgid "Arabic (azerty)"
5431#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5432
5433#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5434#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5435
5436#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5437#~ msgstr "Árabe (qwerty)"
5438
5439#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5440#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
5441
5442#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5443#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
5444
5445#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5446#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
5447
5448#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5449#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
5450
5451#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5452#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5453
5454#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5455#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
5456
5457#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5458#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5459
5460#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5461#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)"
5462
5463#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5464#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
5465
5466#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5467#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
5468
5469#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5470#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
5471
5472#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5473#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
5474
5475#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5476#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
5477
5478#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5479#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
5480
5481#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5482#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
5483
5484#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5485#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
5486
5487#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5488#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
5489
5490#~ msgid "French (Azerty)"
5491#~ msgstr "Francês (Azerty)"
5492
5493#~ msgid "Hausa"
5494#~ msgstr "Hausa"
5495
5496#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5497#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
5498
5499#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5500#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
5501
5502#~ msgid "German (qwerty)"
5503#~ msgstr "Alemão (qwerty)"
5504
5505#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5506#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
5507
5508#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5509#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
5510
5511#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5512#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
5513
5514#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5515#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
5516
5517#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5518#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
5519
5520#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5521#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
5522
5523#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5524#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
5525
5526#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5527#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
5528
5529#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5530#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
5531
5532#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5533#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
5534
5535#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5536#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
5537
5538#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5539#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
5540
5541#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5542#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5543
5544#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5545#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
5546
5547#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5548#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)"
5549
5550#~ msgid "Latvian (F variant)"
5551#~ msgstr "Letão (F variante)"
5552
5553#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5554#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
5555
5556#~ msgid "Polish (qwertz)"
5557#~ msgstr "Polonês (qwertz)"
5558
5559#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5560#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)"
5561
5562#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5563#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
5564
5565#, fuzzy
5566#~| msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5567#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
5568#~ msgstr "Russo (yazherty fonético)"
5569
5570#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5571#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
5572
5573#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5574#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
5575
5576#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5577#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
5578
5579#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5580#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
5581
5582#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5583#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
5584
5585#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5586#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
5587
5588#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5589#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
5590
5591#~ msgid "English (Mali, US international)"
5592#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
5593
5594#~ msgid ""
5595#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5596#~ "another 5th-level-chooser"
5597#~ msgstr ""
5598#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
5599#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
5600
5601#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5602#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
5603
5604#~ msgid ""
5605#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5606#~ "character at sixth level"
5607#~ msgstr ""
5608#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
5609#~ "não quebrável fino no sexto nível"
5610
5611#~ msgid ""
5612#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5613#~ "character at third level"
5614#~ msgstr ""
5615#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
5616#~ "terceiro nível"
5617
5618#~ msgid "APL keyboard symbols"
5619#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5620
5621#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
5622#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
5623
5624#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
5625#~ msgstr ""
5626#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
5627#~ "AltGr)"
5628
5629#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5630#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
5631
5632#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5633#~ msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
5634
5635#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5636#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
5637
5638#~ msgid "Bengali"
5639#~ msgstr "Bengali"
5640
5641#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5642#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
5643
5644#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5645#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
5646
5647#~ msgid "Key(s) to change layout"
5648#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
5649
5650#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5651#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
5652
5653#~ msgid "Compose key position"
5654#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
5655
5656#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5657#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
5658
5659#~ msgid ">German (Switzerland)"
5660#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
5661
5662#~ msgid "Catalan"
5663#~ msgstr "Catalão"
5664
5665#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
5666#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
5667
5668# AFNOR = certificação ISO francesa.
5669#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5670#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, AFNOR)"
5671
5672#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5673#~ msgstr "Francês (AFNOR padronizada AZERTY)"
5674
5675#~ msgid "French (US, with French letters)"
5676#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
5677
5678#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5679#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
5680
5681#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5682#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
5683
5684#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5685#~ msgstr "Vietnamita (França, com letras vietnamitas)"
5686
5687#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5688#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)"
5689
5690#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5691#~ msgstr ""
5692#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
5693#~ "símbolo da tecla"
5694