pt_BR.po revision 92ddea16
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config 2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012. 5# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017. 6# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2021. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2021-09-07 12:36-0300\n" 13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." 15"net>\n" 16"Language: pt_BR\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21"X-Generator: Poedit 3.0\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "PC Genérico de 86 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "PC Genérico de 101 teclas" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "PC Genérico de 102 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "PC Genérico de 104 teclas" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "PC Genérico de 105 teclas" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "PC Dell de 101 teclas" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Notebook Dell Latitude" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Notebook Dell Precision M65" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Modelo Winbook XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Notebook Compaq Armada" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Notebook Compaq Presario" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Notebook Dell Precision M" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801/9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-12e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Gyration" 286msgstr "Gyration" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Kinesis" 290msgstr "Kinesis" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Logitech" 294msgstr "Logitech" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 298msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard Internet" 302msgstr "Hewlett-Packard Internet" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Hewlett-Packard nx9020" 338msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "Honeywell Euroboard" 346msgstr "Honeywell Euroboard" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 350msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM Rapid Access" 354msgstr "IBM Rapid Access" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM Rapid Access II" 358msgstr "IBM Rapid Access II" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "IBM Space Saver" 374msgstr "IBM Space Saver" 375 376#: rules/base.xml:621 377msgid "Logitech Access" 378msgstr "Logitech Access" 379 380#: rules/base.xml:628 381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383 384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Internet 350" 386msgstr "Logitech Internet 350" 387 388#: rules/base.xml:650 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: rules/base.xml:657 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407 408#: rules/base.xml:685 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 411 412#: rules/base.xml:692 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech Internet" 422msgstr "Logitech Internet" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech Internet Navigator" 430msgstr "Logitech Internet Navigator" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech Ultra-X" 446msgstr "Logitech Ultra-X" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Logitech diNovo" 454msgstr "Logitech diNovo" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Logitech diNovo Edge" 458msgstr "Logitech diNovo Edge" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Internet" 482msgstr "Microsoft Internet" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 502msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 503 504#: rules/base.xml:860 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Microsoft Office Keyboard" 507 508#: rules/base.xml:867 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511 512#: rules/base.xml:874 513msgid "Microsoft Surface" 514msgstr "Microsoft Surface" 515 516#: rules/base.xml:881 517msgid "Microsoft Natural Elite" 518msgstr "Microsoft Natural Elite" 519 520#: rules/base.xml:888 521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 523 524#: rules/base.xml:895 525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527 528#: rules/base.xml:902 529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531 532#: rules/base.xml:909 533msgid "QTronix Scorpius 98N+" 534msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 535 536#: rules/base.xml:916 537msgid "Samsung SDM 4500P" 538msgstr "Samsung SDM 4500P" 539 540#: rules/base.xml:923 541msgid "Samsung SDM 4510P" 542msgstr "Samsung SDM 4510P" 543 544#: rules/base.xml:930 545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 547 548#: rules/base.xml:937 549msgid "NEC SK-1300" 550msgstr "NEC SK-1300" 551 552#: rules/base.xml:944 553msgid "NEC SK-2500" 554msgstr "NEC SK-2500" 555 556#: rules/base.xml:951 557msgid "NEC SK-6200" 558msgstr "NEC SK-6200" 559 560#: rules/base.xml:958 561msgid "NEC SK-7100" 562msgstr "NEC SK-7100" 563 564#: rules/base.xml:965 565msgid "Super Power Multimedia" 566msgstr "Super Power Multimedia" 567 568#: rules/base.xml:972 569msgid "SVEN Ergonomic 2500" 570msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 571 572#: rules/base.xml:979 573msgid "SVEN Slim 303" 574msgstr "SVEN Slim 303" 575 576#: rules/base.xml:986 577msgid "Symplon PaceBook tablet" 578msgstr "Symplon PaceBook tablet" 579 580#: rules/base.xml:993 581msgid "Toshiba Satellite S3000" 582msgstr "Toshiba Satellite S3000" 583 584#: rules/base.xml:1000 585msgid "Trust Wireless Classic" 586msgstr "Trust Wireless Classic" 587 588#: rules/base.xml:1007 589msgid "Trust Direct Access" 590msgstr "Trust Direct Access" 591 592#: rules/base.xml:1014 593msgid "Trust Slimline" 594msgstr "Trust Slimline" 595 596#: rules/base.xml:1021 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599 600#: rules/base.xml:1028 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603 604#: rules/base.xml:1035 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607 608#: rules/base.xml:1042 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 611 612#: rules/base.xml:1049 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 615 616#: rules/base.xml:1056 617msgid "Yahoo! Internet" 618msgstr "Yahoo! Internet" 619 620#: rules/base.xml:1063 621msgid "MacBook/MacBook Pro" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro" 623 624#: rules/base.xml:1070 625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" 627 628#: rules/base.xml:1077 629msgid "Macintosh" 630msgstr "Macintosh" 631 632#: rules/base.xml:1084 633msgid "Macintosh Old" 634msgstr "Macintosh Antigo" 635 636#: rules/base.xml:1091 637msgid "Happy Hacking for Mac" 638msgstr "Happy Hacking for Mac" 639 640#: rules/base.xml:1098 641msgid "Acer C300" 642msgstr "Acer C300" 643 644#: rules/base.xml:1105 645msgid "Acer Ferrari 4000" 646msgstr "Acer Ferrari 4000" 647 648#: rules/base.xml:1112 649msgid "Acer laptop" 650msgstr "Notebook Acer" 651 652#: rules/base.xml:1119 653msgid "Asus laptop" 654msgstr "Notebook Asus" 655 656#: rules/base.xml:1126 657msgid "Apple" 658msgstr "Apple" 659 660#: rules/base.xml:1133 661msgid "Apple laptop" 662msgstr "Notebook Apple" 663 664#: rules/base.xml:1140 665msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 666msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 667 668#: rules/base.xml:1147 669msgid "Apple Aluminium (ISO)" 670msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 671 672#: rules/base.xml:1154 673msgid "Apple Aluminium (JIS)" 674msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 675 676#: rules/base.xml:1161 677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 678msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 679 680#: rules/base.xml:1168 681msgid "eMachines m6800 laptop" 682msgstr "Notebook eMachines m6800" 683 684#: rules/base.xml:1175 685msgid "BenQ X-Touch" 686msgstr "BenQ X-Touch" 687 688#: rules/base.xml:1182 689msgid "BenQ X-Touch 730" 690msgstr "BenQ X-Touch 730" 691 692#: rules/base.xml:1189 693msgid "BenQ X-Touch 800" 694msgstr "BenQ X-Touch 800" 695 696#: rules/base.xml:1196 697msgid "Happy Hacking" 698msgstr "Happy Hacking" 699 700#: rules/base.xml:1203 701msgid "Classmate PC" 702msgstr "Classmate PC" 703 704#: rules/base.xml:1210 705msgid "OLPC" 706msgstr "OLPC" 707 708#: rules/base.xml:1217 709msgid "Sun Type 7 USB" 710msgstr "Sun Tipo 7 USB" 711 712#: rules/base.xml:1224 713msgid "Sun Type 7 USB (European)" 714msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)" 715 716#: rules/base.xml:1231 717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 718msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)" 719 720#: rules/base.xml:1238 721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 722msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" 723 724#: rules/base.xml:1245 725msgid "Sun Type 6/7 USB" 726msgstr "Sun Type 6/7 USB" 727 728#: rules/base.xml:1252 729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 730msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 731 732#: rules/base.xml:1259 733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 734msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 735 736#: rules/base.xml:1266 737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 738msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 739 740#: rules/base.xml:1273 741msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 742msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 743 744#: rules/base.xml:1280 745msgid "Targa Visionary 811" 746msgstr "Targa Visionary 811" 747 748#: rules/base.xml:1287 749msgid "Unitek KB-1925" 750msgstr "Unitek KB-1925" 751 752#: rules/base.xml:1294 753msgid "FL90" 754msgstr "FL90" 755 756#: rules/base.xml:1301 757msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 759 760#: rules/base.xml:1308 761msgid "Truly Ergonomic 227" 762msgstr "Truly Ergonomic 227" 763 764#: rules/base.xml:1315 765msgid "Truly Ergonomic 229" 766msgstr "Truly Ergonomic 229" 767 768#: rules/base.xml:1322 769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771 772#: rules/base.xml:1329 773msgid "Chromebook" 774msgstr "Chromebook" 775 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#. Keyboard indicator for Australian layouts 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 780#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 781#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 782#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 783msgid "en" 784msgstr "en" 785 786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 787msgid "English (US)" 788msgstr "Inglês (EUA)" 789 790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 791#: rules/base.xml:1350 792msgid "chr" 793msgstr "chr" 794 795#: rules/base.xml:1351 796msgid "Cherokee" 797msgstr "Cherokee" 798 799#: rules/base.xml:1360 800msgid "haw" 801msgstr "haw" 802 803#: rules/base.xml:1361 804msgid "Hawaiian" 805msgstr "Havaiano" 806 807#: rules/base.xml:1370 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" 810 811#: rules/base.xml:1376 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" 814 815#: rules/base.xml:1382 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" 818 819#: rules/base.xml:1388 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Inglês (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1394 824msgid "English (Colemak-DH)" 825msgstr "Inglês (Colemak-DH)" 826 827#: rules/base.xml:1400 828msgid "English (Colemak-DH ISO)" 829msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" 830 831#: rules/base.xml:1406 832msgid "English (Dvorak)" 833msgstr "Inglês (Dvorak)" 834 835#: rules/base.xml:1412 836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 837msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" 838 839#: rules/base.xml:1418 840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 841msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" 842 843#: rules/base.xml:1424 844msgid "English (Dvorak, left-handed)" 845msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 846 847#: rules/base.xml:1430 848msgid "English (Dvorak, right-handed)" 849msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 850 851#: rules/base.xml:1436 852msgid "English (classic Dvorak)" 853msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" 854 855#: rules/base.xml:1442 856msgid "English (programmer Dvorak)" 857msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" 858 859#: rules/base.xml:1448 860#, fuzzy 861msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 862msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" 863 864#: rules/base.xml:1454 865msgid "English (US, Symbolic)" 866msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)" 867 868#. Keyboard indicator for Russian layouts 869#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 870#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 871#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 872#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 873#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 874#: rules/base.extras.xml:679 875msgid "ru" 876msgstr "ru" 877 878#: rules/base.xml:1462 879msgid "Russian (US, phonetic)" 880msgstr "Russo (EUA, fonético)" 881 882#: rules/base.xml:1471 883msgid "English (Macintosh)" 884msgstr "Inglês (Macintosh)" 885 886#: rules/base.xml:1477 887msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 888msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" 889 890#: rules/base.xml:1488 891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 892msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 893 894#: rules/base.xml:1494 895msgid "Serbo-Croatian (US)" 896msgstr "Servo-croata (EUA)" 897 898#: rules/base.xml:1507 899msgid "English (Norman)" 900msgstr "Inglês (Normando)" 901 902#: rules/base.xml:1513 903msgid "English (Workman)" 904msgstr "Inglês (Workman)" 905 906#: rules/base.xml:1519 907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 908msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" 909 910#. Keyboard indicator for Afghani layouts 911#. Keyboard indicator for Persian layouts 912#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 913#: rules/base.extras.xml:235 914msgid "fa" 915msgstr "fa" 916 917#: rules/base.xml:1529 918msgid "Afghani" 919msgstr "Afegane" 920 921#. Keyboard indicator for Pashto layouts 922#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 923msgid "ps" 924msgstr "ps" 925 926#: rules/base.xml:1537 927msgid "Pashto" 928msgstr "Pashto" 929 930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 931#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 932msgid "uz" 933msgstr "uz" 934 935#: rules/base.xml:1548 936msgid "Uzbek (Afghanistan)" 937msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" 938 939#: rules/base.xml:1559 940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1570 944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 945msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" 946 947#: rules/base.xml:1578 948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" 950 951#. Keyboard indicator for Arabic layouts 952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 955#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 956#: rules/base.extras.xml:793 957msgid "ar" 958msgstr "ar" 959 960#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 961msgid "Arabic" 962msgstr "Árabe" 963 964#: rules/base.xml:1621 965msgid "Arabic (AZERTY)" 966msgstr "Árabe (AZERTY)" 967 968#: rules/base.xml:1627 969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)" 971 972#: rules/base.xml:1633 973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)" 975 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "Arabic (QWERTY)" 978msgstr "Árabe (QWERTY)" 979 980#: rules/base.xml:1645 981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)" 983 984#: rules/base.xml:1651 985msgid "Arabic (Buckwalter)" 986msgstr "Árabe (Buckwalter)" 987 988#: rules/base.xml:1657 989msgid "Arabic (OLPC)" 990msgstr "Árabe (OLPC)" 991 992#: rules/base.xml:1663 993msgid "Arabic (Macintosh)" 994msgstr "Árabe (Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Albanian layouts 997#: rules/base.xml:1672 998msgid "sq" 999msgstr "sq" 1000 1001#: rules/base.xml:1673 1002msgid "Albanian" 1003msgstr "Albanês" 1004 1005#: rules/base.xml:1682 1006msgid "Albanian (Plisi)" 1007msgstr "Albanês (Plisi)" 1008 1009#: rules/base.xml:1688 1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1011msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1014#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1015msgid "hy" 1016msgstr "hy" 1017 1018#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1019msgid "Armenian" 1020msgstr "Armênio" 1021 1022#: rules/base.xml:1707 1023msgid "Armenian (phonetic)" 1024msgstr "Armênio (fonético)" 1025 1026#: rules/base.xml:1713 1027msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1028msgstr "Armênio (fonética alt.)" 1029 1030#: rules/base.xml:1719 1031msgid "Armenian (eastern)" 1032msgstr "Armênio (oriental)" 1033 1034#: rules/base.xml:1725 1035msgid "Armenian (western)" 1036msgstr "Armênio (ocidental)" 1037 1038#: rules/base.xml:1731 1039msgid "Armenian (alt. eastern)" 1040msgstr "Armênio (oriental alt.)" 1041 1042#. Keyboard indicator for German layouts 1043#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1044#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1045#: rules/base.extras.xml:1203 1046msgid "de" 1047msgstr "de" 1048 1049#: rules/base.xml:1741 1050msgid "German (Austria)" 1051msgstr "Alemão (Áustria)" 1052 1053#: rules/base.xml:1750 1054msgid "German (Austria, no dead keys)" 1055msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1056 1057#: rules/base.xml:1756 1058msgid "German (Austria, Macintosh)" 1059msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1060 1061#: rules/base.xml:1766 1062msgid "English (Australian)" 1063msgstr "Inglês (Australiano)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1066#: rules/base.xml:1776 1067msgid "az" 1068msgstr "az" 1069 1070#: rules/base.xml:1777 1071msgid "Azerbaijani" 1072msgstr "Azerbaijano" 1073 1074#: rules/base.xml:1786 1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1076msgstr "Azeri (Cirílico)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1079#: rules/base.xml:1795 1080msgid "by" 1081msgstr "by" 1082 1083#: rules/base.xml:1796 1084msgid "Belarusian" 1085msgstr "Bielorrusso" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belarusian (legacy)" 1089msgstr "Bielorrusso (legado)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belarusian (Latin)" 1093msgstr "Bielorrusso (latino)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Russian (Belarus)" 1097msgstr "Russo (Bielorrússia)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belarusian (intl.)" 1101msgstr "Bielorrusso (int.)" 1102 1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1104#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1105msgid "be" 1106msgstr "be" 1107 1108#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1109msgid "Belgian" 1110msgstr "Belga" 1111 1112#: rules/base.xml:1844 1113msgid "Belgian (alt.)" 1114msgstr "Belga (alt.)" 1115 1116#: rules/base.xml:1850 1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1118msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1122msgstr "Belga (ISO, alt.)" 1123 1124#: rules/base.xml:1862 1125msgid "Belgian (no dead keys)" 1126msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1127 1128#: rules/base.xml:1868 1129msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1130msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1131 1132#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1133#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1134msgid "bn" 1135msgstr "bn" 1136 1137#: rules/base.xml:1878 1138msgid "Bangla" 1139msgstr "Bengali" 1140 1141#: rules/base.xml:1889 1142msgid "Bangla (Probhat)" 1143msgstr "Bengali (Probhat)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Indian layouts 1146#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1147msgid "in" 1148msgstr "in" 1149 1150#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1151msgid "Indian" 1152msgstr "Indiano" 1153 1154#: rules/base.xml:1907 1155msgid "Bangla (India)" 1156msgstr "Bengali (Índia)" 1157 1158#: rules/base.xml:1920 1159msgid "Bangla (India, Probhat)" 1160msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" 1161 1162#: rules/base.xml:1931 1163msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1164msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" 1165 1166#: rules/base.xml:1942 1167msgid "Bangla (India, Bornona)" 1168msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" 1169 1170#: rules/base.xml:1953 1171msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1172msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)" 1173 1174#: rules/base.xml:1964 1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1176msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)" 1177 1178#: rules/base.xml:1975 1179msgid "Manipuri (Eeyek)" 1180msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1183#: rules/base.xml:1985 1184msgid "gu" 1185msgstr "gu" 1186 1187#: rules/base.xml:1986 1188msgid "Gujarati" 1189msgstr "Guzarate" 1190 1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1192#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1193msgid "pa" 1194msgstr "pa" 1195 1196#: rules/base.xml:1997 1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1198msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1199 1200#: rules/base.xml:2008 1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1202msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1205#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1206msgid "kn" 1207msgstr "kn" 1208 1209#: rules/base.xml:2019 1210msgid "Kannada" 1211msgstr "Canaresa" 1212 1213#: rules/base.xml:2030 1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1215msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1218#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1219msgid "ml" 1220msgstr "ml" 1221 1222#: rules/base.xml:2041 1223msgid "Malayalam" 1224msgstr "Malaio" 1225 1226#: rules/base.xml:2052 1227msgid "Malayalam (Lalitha)" 1228msgstr "Malaio (Lalitha)" 1229 1230#: rules/base.xml:2063 1231msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1232msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)" 1233 1234#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1235#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1236msgid "or" 1237msgstr "or" 1238 1239#: rules/base.xml:2074 1240msgid "Oriya" 1241msgstr "Oriá" 1242 1243#: rules/base.xml:2087 1244msgid "Oriya (Bolnagri)" 1245msgstr "Oriá (Bolnagri)" 1246 1247#: rules/base.xml:2100 1248msgid "Oriya (Wx)" 1249msgstr "Oriá (Wx)" 1250 1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1252#: rules/base.xml:2112 1253msgid "sat" 1254msgstr "sat" 1255 1256#: rules/base.xml:2113 1257msgid "Ol Chiki" 1258msgstr "Ol Chiki" 1259 1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1261#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1262#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1263msgid "ta" 1264msgstr "ta" 1265 1266#: rules/base.xml:2125 1267msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1268msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" 1269 1270#: rules/base.xml:2136 1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1272msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" 1273 1274#: rules/base.xml:2147 1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1276msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" 1277 1278#: rules/base.xml:2158 1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1280msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" 1281 1282#: rules/base.xml:2169 1283msgid "Tamil (InScript)" 1284msgstr "Tâmil (InScript)" 1285 1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1287#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1288msgid "te" 1289msgstr "te" 1290 1291#: rules/base.xml:2180 1292msgid "Telugu" 1293msgstr "Télugo" 1294 1295#: rules/base.xml:2191 1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1297msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)" 1298 1299#: rules/base.xml:2202 1300msgid "Telugu (Sarala)" 1301msgstr "Télugo (Sarala)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1304#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1305#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1306msgid "ur" 1307msgstr "ur" 1308 1309#: rules/base.xml:2213 1310msgid "Urdu (phonetic)" 1311msgstr "Urdu (fonético)" 1312 1313#: rules/base.xml:2224 1314msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1315msgstr "Urdu (fonético alt.)" 1316 1317#: rules/base.xml:2235 1318msgid "Urdu (Windows)" 1319msgstr "Urdu (Windows)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1322#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1323msgid "hi" 1324msgstr "hi" 1325 1326#: rules/base.xml:2246 1327msgid "Hindi (Bolnagri)" 1328msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1329 1330#: rules/base.xml:2257 1331msgid "Hindi (Wx)" 1332msgstr "Hindi (Wx)" 1333 1334#: rules/base.xml:2268 1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1336msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" 1337 1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1339#: rules/base.xml:2278 1340msgid "sa" 1341msgstr "sa" 1342 1343#: rules/base.xml:2279 1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1348#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1349msgid "mr" 1350msgstr "mr" 1351 1352#: rules/base.xml:2290 1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" 1355 1356#: rules/base.xml:2301 1357msgid "English (India, with rupee)" 1358msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1359 1360#: rules/base.xml:2310 1361msgid "Indic IPA" 1362msgstr "IPA Indo" 1363 1364#: rules/base.xml:2319 1365msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1366msgstr "Marati (InScript aprimorado)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1369#: rules/base.xml:2331 1370msgid "bs" 1371msgstr "bs" 1372 1373#: rules/base.xml:2332 1374msgid "Bosnian" 1375msgstr "Bósnio" 1376 1377#: rules/base.xml:2341 1378msgid "Bosnian (with guillemets)" 1379msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1380 1381#: rules/base.xml:2347 1382msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1383msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" 1384 1385#: rules/base.xml:2353 1386msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1387msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" 1388 1389#: rules/base.xml:2359 1390msgid "Bosnian (US)" 1391msgstr "Bósnio (EUA)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1394#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1395#: rules/base.extras.xml:1116 1396msgid "pt" 1397msgstr "pt" 1398 1399#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1400msgid "Portuguese (Brazil)" 1401msgstr "Português (Brasil)" 1402 1403#: rules/base.xml:2378 1404msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1405msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1406 1407#: rules/base.xml:2384 1408msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1409msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" 1410 1411#: rules/base.xml:2390 1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1413msgstr "Português (Brasil, nativo)" 1414 1415#: rules/base.xml:2396 1416msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1417msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" 1418 1419#: rules/base.xml:2402 1420msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1421msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" 1422 1423#: rules/base.xml:2411 1424msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1425msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1428#: rules/base.xml:2420 1429msgid "bg" 1430msgstr "bg" 1431 1432#: rules/base.xml:2421 1433msgid "Bulgarian" 1434msgstr "Búlgaro" 1435 1436#: rules/base.xml:2430 1437msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1438msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1439 1440#: rules/base.xml:2436 1441msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1442msgstr "Búlgaro (fonética nova)" 1443 1444#: rules/base.xml:2442 1445msgid "Bulgarian (enhanced)" 1446msgstr "Búlgaro (aprimorado)" 1447 1448#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1449#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1450msgid "kab" 1451msgstr "kab" 1452 1453#: rules/base.xml:2451 1454msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1455msgstr "Berber (Argélia, latim)" 1456 1457#: rules/base.xml:2458 1458msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1459msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)" 1460 1461#: rules/base.xml:2468 1462msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1463msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)" 1464 1465#: rules/base.xml:2478 1466msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1467msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)" 1468 1469#: rules/base.xml:2488 1470msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1471msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)" 1472 1473#: rules/base.xml:2498 1474msgid "Arabic (Algeria)" 1475msgstr "Árabe (Argélia)" 1476 1477#: rules/base.xml:2511 1478msgid "Arabic (Morocco)" 1479msgstr "Árabe (Marrocos)" 1480 1481#. Keyboard indicator for French layouts 1482#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1483#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1484#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1485#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1486msgid "fr" 1487msgstr "fr" 1488 1489#: rules/base.xml:2519 1490msgid "French (Morocco)" 1491msgstr "Francês (Marrocos)" 1492 1493#. Keyboard indicator for Berber layouts 1494#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1495#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1496msgid "ber" 1497msgstr "ber" 1498 1499#: rules/base.xml:2530 1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1501msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" 1502 1503#: rules/base.xml:2541 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1505msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" 1506 1507#: rules/base.xml:2552 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1509msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)" 1510 1511#: rules/base.xml:2563 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1513msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" 1514 1515#: rules/base.xml:2574 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1517msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" 1518 1519#: rules/base.xml:2585 1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1521msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" 1522 1523#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1524#: rules/base.xml:2597 1525msgid "cm" 1526msgstr "cm" 1527 1528#: rules/base.xml:2598 1529msgid "English (Cameroon)" 1530msgstr "Inglês (Camarões)" 1531 1532#: rules/base.xml:2607 1533msgid "French (Cameroon)" 1534msgstr "Francês (Camarões)" 1535 1536#: rules/base.xml:2616 1537msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1538msgstr "Camarões (QWERTY, int.)" 1539 1540#: rules/base.xml:2653 1541msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1542msgstr "Camarões (AZERTY, int.)" 1543 1544#: rules/base.xml:2690 1545msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1546msgstr "Camarões (Dvorak, int.)" 1547 1548#: rules/base.xml:2696 1549msgid "Mmuock" 1550msgstr "Mmuock" 1551 1552#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1553#: rules/base.xml:2705 1554msgid "my" 1555msgstr "my" 1556 1557#: rules/base.xml:2706 1558msgid "Burmese" 1559msgstr "Birmanês" 1560 1561#: rules/base.xml:2715 1562msgid "zg" 1563msgstr "zg" 1564 1565#: rules/base.xml:2716 1566msgid "Burmese Zawgyi" 1567msgstr "Birmanês Zawgyi" 1568 1569#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1570msgid "French (Canada)" 1571msgstr "Francês (Canadá)" 1572 1573#: rules/base.xml:2737 1574msgid "French (Canada, Dvorak)" 1575msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1576 1577#: rules/base.xml:2745 1578msgid "French (Canada, legacy)" 1579msgstr "Francês (Canadá, legado)" 1580 1581#: rules/base.xml:2751 1582msgid "Canadian (intl.)" 1583msgstr "Canadense (int.)" 1584 1585#: rules/base.xml:2757 1586msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1587msgstr "Canadense (int., 1ª parte)" 1588 1589#: rules/base.xml:2763 1590msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1591msgstr "Canadense (int., 2ª parte)" 1592 1593#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1594#: rules/base.xml:2770 1595msgid "ike" 1596msgstr "ike" 1597 1598#: rules/base.xml:2771 1599msgid "Inuktitut" 1600msgstr "Inuktitut" 1601 1602#: rules/base.xml:2782 1603msgid "English (Canada)" 1604msgstr "Inglês (Canadá)" 1605 1606#: rules/base.xml:2795 1607msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1608msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" 1609 1610#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1611#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1612#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1613msgid "zh" 1614msgstr "zh" 1615 1616#: rules/base.xml:2807 1617msgid "Chinese" 1618msgstr "Chinês" 1619 1620#: rules/base.xml:2817 1621msgid "Mongolian (Bichig)" 1622msgstr "Mongol (Bichig)" 1623 1624#: rules/base.xml:2826 1625msgid "Mongolian (Todo)" 1626msgstr "Mongol (Todo)" 1627 1628#: rules/base.xml:2835 1629msgid "Mongolian (Xibe)" 1630msgstr "Mongol (Xibe)" 1631 1632#: rules/base.xml:2844 1633msgid "Mongolian (Manchu)" 1634msgstr "Mongol (Manchu)" 1635 1636#: rules/base.xml:2853 1637msgid "Mongolian (Galik)" 1638msgstr "Mongol (Galik)" 1639 1640#: rules/base.xml:2862 1641msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1642msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1643 1644#: rules/base.xml:2871 1645msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1646msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1647 1648#: rules/base.xml:2881 1649msgid "Tibetan" 1650msgstr "Tibetano" 1651 1652#: rules/base.xml:2890 1653msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1654msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" 1655 1656#: rules/base.xml:2899 1657msgid "ug" 1658msgstr "ug" 1659 1660#: rules/base.xml:2900 1661msgid "Uyghur" 1662msgstr "Uigur" 1663 1664#: rules/base.xml:2909 1665msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1666msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)" 1667 1668#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1669#: rules/base.xml:2921 1670msgid "hr" 1671msgstr "hr" 1672 1673#: rules/base.xml:2922 1674msgid "Croatian" 1675msgstr "Croata" 1676 1677#: rules/base.xml:2931 1678msgid "Croatian (with guillemets)" 1679msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1680 1681#: rules/base.xml:2937 1682msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1683msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1684 1685#: rules/base.xml:2943 1686msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1687msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" 1688 1689#: rules/base.xml:2949 1690msgid "Croatian (US)" 1691msgstr "Croata (EUA)" 1692 1693#. Keyboard indicator for Chech layouts 1694#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1695msgid "cs" 1696msgstr "cs" 1697 1698#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1699msgid "Czech" 1700msgstr "Tcheco" 1701 1702#: rules/base.xml:2968 1703msgid "Czech (with <\\|> key)" 1704msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" 1705 1706#: rules/base.xml:2974 1707msgid "Czech (QWERTY)" 1708msgstr "Tcheco (QWERTY)" 1709 1710#: rules/base.xml:2980 1711msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1712msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" 1713 1714#: rules/base.xml:2986 1715msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1716msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)" 1717 1718#: rules/base.xml:2992 1719msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1720msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" 1721 1722#: rules/base.xml:2998 1723msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1724msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" 1725 1726#: rules/base.xml:3006 1727msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1728msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" 1729 1730#. Keyboard indicator for Danish layouts 1731#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1732msgid "da" 1733msgstr "da" 1734 1735#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1736msgid "Danish" 1737msgstr "Dinamarquês" 1738 1739#: rules/base.xml:3028 1740msgid "Danish (no dead keys)" 1741msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1742 1743#: rules/base.xml:3034 1744msgid "Danish (Windows)" 1745msgstr "Dinamarquês (Windows)" 1746 1747#: rules/base.xml:3040 1748msgid "Danish (Macintosh)" 1749msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1750 1751#: rules/base.xml:3046 1752msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1753msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1754 1755#: rules/base.xml:3052 1756msgid "Danish (Dvorak)" 1757msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1758 1759#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1760#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1761msgid "nl" 1762msgstr "nl" 1763 1764#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1765msgid "Dutch" 1766msgstr "Holandês" 1767 1768#: rules/base.xml:3071 1769msgid "Dutch (US)" 1770msgstr "Holandês (EUA)" 1771 1772#: rules/base.xml:3077 1773msgid "Dutch (Macintosh)" 1774msgstr "Holandês (Macintosh)" 1775 1776#: rules/base.xml:3083 1777msgid "Dutch (standard)" 1778msgstr "Holandês (padrão)" 1779 1780#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1781#: rules/base.xml:3092 1782msgid "dz" 1783msgstr "dz" 1784 1785#: rules/base.xml:3093 1786msgid "Dzongkha" 1787msgstr "Dzongkha" 1788 1789#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1790#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1791msgid "et" 1792msgstr "et" 1793 1794#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1795msgid "Estonian" 1796msgstr "Estônio" 1797 1798#: rules/base.xml:3113 1799msgid "Estonian (no dead keys)" 1800msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1801 1802#: rules/base.xml:3119 1803msgid "Estonian (Dvorak)" 1804msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1805 1806#: rules/base.xml:3125 1807msgid "Estonian (US)" 1808msgstr "Estônio (EUA)" 1809 1810#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1811msgid "Persian" 1812msgstr "Persa" 1813 1814#: rules/base.xml:3144 1815msgid "Persian (with Persian keypad)" 1816msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" 1817 1818#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1819#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1820#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1821#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1822#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1823#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1824msgid "ku" 1825msgstr "ku" 1826 1827#: rules/base.xml:3152 1828msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1829msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" 1830 1831#: rules/base.xml:3163 1832msgid "Kurdish (Iran, F)" 1833msgstr "Curdo (Irã, F)" 1834 1835#: rules/base.xml:3174 1836msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1837msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" 1838 1839#: rules/base.xml:3185 1840msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1841msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" 1842 1843#: rules/base.xml:3198 1844msgid "Iraqi" 1845msgstr "Iraqui" 1846 1847#: rules/base.xml:3210 1848msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1849msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" 1850 1851#: rules/base.xml:3221 1852msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1853msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1854 1855#: rules/base.xml:3232 1856msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1857msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" 1858 1859#: rules/base.xml:3243 1860msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1861msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" 1862 1863#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1864#: rules/base.xml:3255 1865msgid "fo" 1866msgstr "fo" 1867 1868#: rules/base.xml:3256 1869msgid "Faroese" 1870msgstr "Faroês" 1871 1872#: rules/base.xml:3265 1873msgid "Faroese (no dead keys)" 1874msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" 1875 1876#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1877#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1878msgid "fi" 1879msgstr "fi" 1880 1881#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1882msgid "Finnish" 1883msgstr "Finlandês" 1884 1885#: rules/base.xml:3284 1886msgid "Finnish (Windows)" 1887msgstr "Finlandês (Windows)" 1888 1889#: rules/base.xml:3290 1890msgid "Finnish (classic)" 1891msgstr "Finlandês (clássico)" 1892 1893#: rules/base.xml:3296 1894msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1895msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1896 1897#: rules/base.xml:3302 1898msgid "Northern Saami (Finland)" 1899msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" 1900 1901#: rules/base.xml:3311 1902msgid "Finnish (Macintosh)" 1903msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1904 1905#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1906msgid "French" 1907msgstr "Francês" 1908 1909#: rules/base.xml:3330 1910msgid "French (no dead keys)" 1911msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1912 1913#: rules/base.xml:3336 1914msgid "French (alt.)" 1915msgstr "Francês (alt.)" 1916 1917#: rules/base.xml:3342 1918msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1919msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" 1920 1921#: rules/base.xml:3348 1922msgid "French (alt., no dead keys)" 1923msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1924 1925#: rules/base.xml:3354 1926msgid "French (legacy, alt.)" 1927msgstr "Francês (legado, alt.)" 1928 1929#: rules/base.xml:3360 1930msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1931msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" 1932 1933#: rules/base.xml:3366 1934msgid "French (BEPO)" 1935msgstr "Francês (BEPO)" 1936 1937#: rules/base.xml:3372 1938msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1939msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)" 1940 1941#: rules/base.xml:3378 1942msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1943msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" 1944 1945#: rules/base.xml:3384 1946msgid "French (Dvorak)" 1947msgstr "Francês (Dvorak)" 1948 1949#: rules/base.xml:3390 1950msgid "French (Macintosh)" 1951msgstr "Francês (Macintosh)" 1952 1953#: rules/base.xml:3396 1954msgid "French (AZERTY)" 1955msgstr "Francês (AZERTY)" 1956 1957#: rules/base.xml:3402 1958msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1959msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" 1960 1961#: rules/base.xml:3408 1962msgid "French (Breton)" 1963msgstr "Francês (Bretão)" 1964 1965#: rules/base.xml:3414 1966msgid "Occitan" 1967msgstr "Occitano" 1968 1969#: rules/base.xml:3423 1970msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1971msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1972 1973#: rules/base.xml:3432 1974msgid "French (US)" 1975msgstr "Francês (EUA)" 1976 1977#: rules/base.xml:3442 1978msgid "English (Ghana)" 1979msgstr "Inglês (Gana)" 1980 1981#: rules/base.xml:3451 1982msgid "English (Ghana, multilingual)" 1983msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" 1984 1985#. Keyboard indicator for Akan layouts 1986#: rules/base.xml:3458 1987msgid "ak" 1988msgstr "ak" 1989 1990#: rules/base.xml:3459 1991msgid "Akan" 1992msgstr "Akan" 1993 1994#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1995#: rules/base.xml:3469 1996msgid "ee" 1997msgstr "ee" 1998 1999#: rules/base.xml:3470 2000msgid "Ewe" 2001msgstr "Ewe" 2002 2003#. Keyboard indicator for Fula layouts 2004#: rules/base.xml:3480 2005msgid "ff" 2006msgstr "ff" 2007 2008#: rules/base.xml:3481 2009msgid "Fula" 2010msgstr "Fula" 2011 2012#. Keyboard indicator for Ga layouts 2013#: rules/base.xml:3491 2014msgid "gaa" 2015msgstr "gaa" 2016 2017#: rules/base.xml:3492 2018msgid "Ga" 2019msgstr "Ga" 2020 2021#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2022#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2023msgid "ha" 2024msgstr "ha" 2025 2026#: rules/base.xml:3503 2027msgid "Hausa (Ghana)" 2028msgstr "Hauçá (Gana)" 2029 2030#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2031#: rules/base.xml:3513 2032msgid "avn" 2033msgstr "avn" 2034 2035#: rules/base.xml:3514 2036msgid "Avatime" 2037msgstr "Avatime" 2038 2039#: rules/base.xml:3523 2040msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2041msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" 2042 2043#: rules/base.xml:3531 2044msgid "N'Ko (AZERTY)" 2045msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2046 2047#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2048#: rules/base.xml:3542 2049msgid "ka" 2050msgstr "ka" 2051 2052#: rules/base.xml:3543 2053msgid "Georgian" 2054msgstr "Georgiano" 2055 2056#: rules/base.xml:3552 2057msgid "Georgian (ergonomic)" 2058msgstr "Georgiano (ergonômico)" 2059 2060#: rules/base.xml:3558 2061msgid "Georgian (MESS)" 2062msgstr "Georgiano (MESS)" 2063 2064#: rules/base.xml:3566 2065msgid "Russian (Georgia)" 2066msgstr "Russo (Geórgia)" 2067 2068#: rules/base.xml:3575 2069msgid "Ossetian (Georgia)" 2070msgstr "Osseto (Geórgia)" 2071 2072#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2073msgid "German" 2074msgstr "Alemão" 2075 2076#: rules/base.xml:3597 2077msgid "German (dead acute)" 2078msgstr "Alemão (com acento agudo)" 2079 2080#: rules/base.xml:3603 2081msgid "German (dead grave acute)" 2082msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" 2083 2084#: rules/base.xml:3609 2085msgid "German (no dead keys)" 2086msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2087 2088#: rules/base.xml:3615 2089msgid "German (E1)" 2090msgstr "Alemão (E1)" 2091 2092#: rules/base.xml:3621 2093msgid "German (E2)" 2094msgstr "Alemão (E2)" 2095 2096#: rules/base.xml:3627 2097msgid "German (T3)" 2098msgstr "Alemão (T3)" 2099 2100#: rules/base.xml:3633 2101msgid "German (US)" 2102msgstr "Alemão (EUA)" 2103 2104#: rules/base.xml:3639 2105msgid "Romanian (Germany)" 2106msgstr "Romeno (Alemanha)" 2107 2108#: rules/base.xml:3648 2109msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2110msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2111 2112#: rules/base.xml:3657 2113msgid "German (Dvorak)" 2114msgstr "Alemão (Dvorak)" 2115 2116#: rules/base.xml:3663 2117msgid "German (Neo 2)" 2118msgstr "Alemão (Neo 2)" 2119 2120#: rules/base.xml:3669 2121msgid "German (Macintosh)" 2122msgstr "Alemão (Macintosh)" 2123 2124#: rules/base.xml:3675 2125msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2126msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2127 2128#: rules/base.xml:3681 2129msgid "Lower Sorbian" 2130msgstr "Baixo Sorábio" 2131 2132#: rules/base.xml:3690 2133msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2134msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" 2135 2136#: rules/base.xml:3699 2137msgid "German (QWERTY)" 2138msgstr "Alemão (QWERTY)" 2139 2140#: rules/base.xml:3705 2141msgid "Turkish (Germany)" 2142msgstr "Turco (Alemanha)" 2143 2144#: rules/base.xml:3716 2145msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2146msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2147 2148#: rules/base.xml:3725 2149msgid "German (dead tilde)" 2150msgstr "Alemão (tecla til morta)" 2151 2152#. Keyboard indicator for Greek layouts 2153#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2154msgid "gr" 2155msgstr "gr" 2156 2157#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2158msgid "Greek" 2159msgstr "Grego" 2160 2161#: rules/base.xml:3744 2162msgid "Greek (simple)" 2163msgstr "Grego (simplificado)" 2164 2165#: rules/base.xml:3750 2166msgid "Greek (extended)" 2167msgstr "Grego (estendido)" 2168 2169#: rules/base.xml:3756 2170msgid "Greek (no dead keys)" 2171msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2172 2173#: rules/base.xml:3762 2174msgid "Greek (polytonic)" 2175msgstr "Grego (politônico)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2178#: rules/base.xml:3771 2179msgid "hu" 2180msgstr "hu" 2181 2182#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2183msgid "Hungarian" 2184msgstr "Húngaro" 2185 2186#: rules/base.xml:3781 2187msgid "Hungarian (standard)" 2188msgstr "Húngaro (padrão)" 2189 2190#: rules/base.xml:3787 2191msgid "Hungarian (no dead keys)" 2192msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2193 2194#: rules/base.xml:3793 2195msgid "Hungarian (QWERTY)" 2196msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2197 2198#: rules/base.xml:3799 2199msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2200msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2201 2202#: rules/base.xml:3805 2203msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2204msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2205 2206#: rules/base.xml:3811 2207msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2208msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2209 2210#: rules/base.xml:3817 2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2212msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2213 2214#: rules/base.xml:3823 2215msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2216msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2217 2218#: rules/base.xml:3829 2219msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2220msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2221 2222#: rules/base.xml:3835 2223msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2224msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2225 2226#: rules/base.xml:3841 2227msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2228msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2229 2230#: rules/base.xml:3847 2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2232msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2233 2234#: rules/base.xml:3853 2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2236msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2237 2238#: rules/base.xml:3859 2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2240msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2241 2242#: rules/base.xml:3865 2243msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2244msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2245 2246#: rules/base.xml:3871 2247msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2248msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" 2249 2250#: rules/base.xml:3877 2251msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2252msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" 2253 2254#: rules/base.xml:3883 2255msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2256msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" 2257 2258#: rules/base.xml:3889 2259msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2260msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" 2261 2262#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2263#: rules/base.xml:3898 2264msgid "is" 2265msgstr "is" 2266 2267#: rules/base.xml:3899 2268msgid "Icelandic" 2269msgstr "Islandês" 2270 2271#: rules/base.xml:3908 2272msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2273msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" 2274 2275#: rules/base.xml:3914 2276msgid "Icelandic (Macintosh)" 2277msgstr "Islandês (Macintosh)" 2278 2279#: rules/base.xml:3920 2280msgid "Icelandic (Dvorak)" 2281msgstr "Islandês (Dvorak)" 2282 2283#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2284#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2285msgid "he" 2286msgstr "he" 2287 2288#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2289msgid "Hebrew" 2290msgstr "Hebraico" 2291 2292#: rules/base.xml:3939 2293msgid "Hebrew (lyx)" 2294msgstr "Hebraico (lyx)" 2295 2296#: rules/base.xml:3945 2297msgid "Hebrew (phonetic)" 2298msgstr "Hebraico (fonético)" 2299 2300#: rules/base.xml:3951 2301msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2302msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" 2303 2304#. Keyboard indicator for Italian layouts 2305#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2306msgid "it" 2307msgstr "it" 2308 2309#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2310msgid "Italian" 2311msgstr "Italiano" 2312 2313#: rules/base.xml:3970 2314msgid "Italian (no dead keys)" 2315msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2316 2317#: rules/base.xml:3976 2318msgid "Italian (Windows)" 2319msgstr "Italiano (Windows)" 2320 2321#: rules/base.xml:3982 2322msgid "Italian (Macintosh)" 2323msgstr "Italiano (Macintosh)" 2324 2325#: rules/base.xml:3988 2326msgid "Italian (US)" 2327msgstr "Italiano (EUA)" 2328 2329#: rules/base.xml:3994 2330msgid "Georgian (Italy)" 2331msgstr "Georgiano (Itália)" 2332 2333#: rules/base.xml:4003 2334msgid "Italian (IBM 142)" 2335msgstr "Italiano (IBM 142)" 2336 2337#: rules/base.xml:4009 2338msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2339msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" 2340 2341#: rules/base.xml:4025 2342msgid "Sicilian" 2343msgstr "Siciliano" 2344 2345#: rules/base.xml:4035 2346msgid "Friulian (Italy)" 2347msgstr "Friulana (Itália)" 2348 2349#. Keyboard indicator for Japaneses 2350#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2351msgid "ja" 2352msgstr "ja" 2353 2354#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2355msgid "Japanese" 2356msgstr "Japonês" 2357 2358#: rules/base.xml:4057 2359msgid "Japanese (Kana)" 2360msgstr "Japonês (Kana)" 2361 2362#: rules/base.xml:4063 2363msgid "Japanese (Kana 86)" 2364msgstr "Japonês (Kana 86)" 2365 2366#: rules/base.xml:4069 2367msgid "Japanese (OADG 109A)" 2368msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2369 2370#: rules/base.xml:4075 2371msgid "Japanese (Macintosh)" 2372msgstr "Japonês (Macintosh)" 2373 2374#: rules/base.xml:4081 2375msgid "Japanese (Dvorak)" 2376msgstr "Japonês (Dvorak)" 2377 2378#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2379#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2380#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2381msgid "ki" 2382msgstr "ki" 2383 2384#: rules/base.xml:4091 2385msgid "Kyrgyz" 2386msgstr "Quirguistão" 2387 2388#: rules/base.xml:4100 2389msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2390msgstr "Quirguiz (fonético)" 2391 2392#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2393#: rules/base.xml:4109 2394msgid "km" 2395msgstr "km" 2396 2397#: rules/base.xml:4110 2398msgid "Khmer (Cambodia)" 2399msgstr "Cambojano (Camboja)" 2400 2401#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2402#: rules/base.xml:4121 2403msgid "kk" 2404msgstr "kk" 2405 2406#: rules/base.xml:4122 2407msgid "Kazakh" 2408msgstr "Cazaque" 2409 2410#: rules/base.xml:4133 2411msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2412msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" 2413 2414#: rules/base.xml:4143 2415msgid "Kazakh (with Russian)" 2416msgstr "Cazaque (com Russo)" 2417 2418#: rules/base.xml:4153 2419msgid "Kazakh (extended)" 2420msgstr "Cazaque (estendido)" 2421 2422#: rules/base.xml:4162 2423msgid "Kazakh (Latin)" 2424msgstr "Cazaque (Latim)" 2425 2426#. Keyboard indicator for Lao layouts 2427#: rules/base.xml:4174 2428msgid "lo" 2429msgstr "lo" 2430 2431#: rules/base.xml:4175 2432msgid "Lao" 2433msgstr "Laociano" 2434 2435#: rules/base.xml:4184 2436msgid "Lao (STEA)" 2437msgstr "Lao (STEA)" 2438 2439#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2440#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2441msgid "es" 2442msgstr "es" 2443 2444#: rules/base.xml:4197 2445msgid "Spanish (Latin American)" 2446msgstr "Espanhol (América Latina)" 2447 2448#: rules/base.xml:4229 2449msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2450msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" 2451 2452#: rules/base.xml:4235 2453msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2454msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" 2455 2456#: rules/base.xml:4241 2457msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2458msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" 2459 2460#: rules/base.xml:4247 2461msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2462msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)" 2463 2464#: rules/base.xml:4253 2465msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2466msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)" 2467 2468#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2469#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2470msgid "lt" 2471msgstr "lt" 2472 2473#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2474msgid "Lithuanian" 2475msgstr "Lituânio" 2476 2477#: rules/base.xml:4272 2478msgid "Lithuanian (standard)" 2479msgstr "Lituano (padrão)" 2480 2481#: rules/base.xml:4278 2482msgid "Lithuanian (US)" 2483msgstr "Lituano (EUA)" 2484 2485#: rules/base.xml:4284 2486msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2487msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2488 2489#: rules/base.xml:4290 2490msgid "Lithuanian (LEKP)" 2491msgstr "Lituano (LEKP)" 2492 2493#: rules/base.xml:4296 2494msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2495msgstr "Lituano (LEKPa)" 2496 2497#: rules/base.xml:4302 2498msgid "Samogitian" 2499msgstr "Samogitiano" 2500 2501#: rules/base.xml:4311 2502msgid "Lithuanian (Ratise)" 2503msgstr "Lituano (Ratise)" 2504 2505#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2506#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2507msgid "lv" 2508msgstr "lv" 2509 2510#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2511msgid "Latvian" 2512msgstr "Letão" 2513 2514#: rules/base.xml:4330 2515msgid "Latvian (apostrophe)" 2516msgstr "Letão (apóstrofe)" 2517 2518#: rules/base.xml:4336 2519msgid "Latvian (tilde)" 2520msgstr "Letão (til)" 2521 2522#: rules/base.xml:4342 2523msgid "Latvian (F)" 2524msgstr "Letão (F)" 2525 2526#: rules/base.xml:4348 2527msgid "Latvian (modern)" 2528msgstr "Letão (moderno)" 2529 2530#: rules/base.xml:4354 2531msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2532msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" 2533 2534#: rules/base.xml:4360 2535msgid "Latvian (adapted)" 2536msgstr "Letão (adaptado)" 2537 2538#. Keyboard indicator for Maori layouts 2539#: rules/base.xml:4369 2540msgid "mi" 2541msgstr "mi" 2542 2543#: rules/base.xml:4370 2544msgid "Maori" 2545msgstr "Maori" 2546 2547#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2548#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2549#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2550msgid "sr" 2551msgstr "sr" 2552 2553#: rules/base.xml:4382 2554msgid "Montenegrin" 2555msgstr "Montenegrino" 2556 2557#: rules/base.xml:4391 2558msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2559msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2560 2561#: rules/base.xml:4397 2562msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2563msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" 2564 2565#: rules/base.xml:4403 2566msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2567msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" 2568 2569#: rules/base.xml:4409 2570msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2571msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" 2572 2573#: rules/base.xml:4415 2574msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2575msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" 2576 2577#: rules/base.xml:4421 2578msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2579msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" 2580 2581#: rules/base.xml:4427 2582msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2583msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" 2584 2585#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2586#: rules/base.xml:4436 2587msgid "mk" 2588msgstr "mk" 2589 2590#: rules/base.xml:4437 2591msgid "Macedonian" 2592msgstr "Macedônio" 2593 2594#: rules/base.xml:4446 2595msgid "Macedonian (no dead keys)" 2596msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" 2597 2598#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2599#: rules/base.xml:4455 2600msgid "mt" 2601msgstr "mt" 2602 2603#: rules/base.xml:4456 2604msgid "Maltese" 2605msgstr "Maltês" 2606 2607#: rules/base.xml:4465 2608msgid "Maltese (US)" 2609msgstr "Maltês (EUA)" 2610 2611#: rules/base.xml:4471 2612msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2613msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)" 2614 2615#: rules/base.xml:4477 2616msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2617msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)" 2618 2619#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2620#: rules/base.xml:4486 2621msgid "mn" 2622msgstr "mn" 2623 2624#: rules/base.xml:4487 2625msgid "Mongolian" 2626msgstr "Mongol" 2627 2628#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2629#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2630msgid "no" 2631msgstr "no" 2632 2633#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2634msgid "Norwegian" 2635msgstr "Norueguês" 2636 2637#: rules/base.xml:4510 2638msgid "Norwegian (no dead keys)" 2639msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2640 2641#: rules/base.xml:4516 2642msgid "Norwegian (Windows)" 2643msgstr "Norueguês (Windows)" 2644 2645#: rules/base.xml:4522 2646msgid "Norwegian (Dvorak)" 2647msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2648 2649#: rules/base.xml:4528 2650msgid "Northern Saami (Norway)" 2651msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" 2652 2653#: rules/base.xml:4537 2654msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2655msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" 2656 2657#: rules/base.xml:4546 2658msgid "Norwegian (Macintosh)" 2659msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2660 2661#: rules/base.xml:4552 2662msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2663msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2664 2665#: rules/base.xml:4558 2666msgid "Norwegian (Colemak)" 2667msgstr "Norueguês (Colemak)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Polish layouts 2670#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2671msgid "pl" 2672msgstr "pl" 2673 2674#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2675msgid "Polish" 2676msgstr "Polonês" 2677 2678#: rules/base.xml:4577 2679msgid "Polish (legacy)" 2680msgstr "Polonês (legado)" 2681 2682#: rules/base.xml:4583 2683msgid "Polish (QWERTZ)" 2684msgstr "Polonês (QWERTZ)" 2685 2686#: rules/base.xml:4589 2687msgid "Polish (Dvorak)" 2688msgstr "Polonês (Dvorak)" 2689 2690#: rules/base.xml:4595 2691msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2692msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" 2693 2694#: rules/base.xml:4601 2695msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2696msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" 2697 2698#: rules/base.xml:4607 2699msgid "Kashubian" 2700msgstr "Kashubian" 2701 2702#: rules/base.xml:4616 2703msgid "Silesian" 2704msgstr "Silesiano" 2705 2706#: rules/base.xml:4627 2707msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2708msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" 2709 2710#: rules/base.xml:4636 2711msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2712msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" 2713 2714#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2715msgid "Portuguese" 2716msgstr "Português" 2717 2718#: rules/base.xml:4655 2719msgid "Portuguese (no dead keys)" 2720msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2721 2722#: rules/base.xml:4661 2723msgid "Portuguese (Macintosh)" 2724msgstr "Português (Macintosh)" 2725 2726#: rules/base.xml:4667 2727msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2728msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2729 2730#: rules/base.xml:4673 2731msgid "Portuguese (Nativo)" 2732msgstr "Português (Nativo)" 2733 2734#: rules/base.xml:4679 2735msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2736msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" 2737 2738#: rules/base.xml:4685 2739msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2740msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2741 2742#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2743#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2744msgid "ro" 2745msgstr "ro" 2746 2747#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2748msgid "Romanian" 2749msgstr "Romeno" 2750 2751#: rules/base.xml:4707 2752msgid "Romanian (standard)" 2753msgstr "Romeno (padrão)" 2754 2755#: rules/base.xml:4713 2756msgid "Romanian (Windows)" 2757msgstr "Romeno (Windows)" 2758 2759#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2760msgid "Russian" 2761msgstr "Russo" 2762 2763#: rules/base.xml:4732 2764msgid "Russian (phonetic)" 2765msgstr "Russo (fonético)" 2766 2767#: rules/base.xml:4738 2768msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2769msgstr "Russo (fonético, Windows)" 2770 2771#: rules/base.xml:4744 2772msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2773msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" 2774 2775#: rules/base.xml:4750 2776msgid "Russian (typewriter)" 2777msgstr "Russo (máquina de escrever)" 2778 2779#: rules/base.xml:4756 2780msgid "Russian (legacy)" 2781msgstr "Russo (legado)" 2782 2783#: rules/base.xml:4762 2784msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2785msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" 2786 2787#: rules/base.xml:4768 2788msgid "Tatar" 2789msgstr "Tártaro" 2790 2791#: rules/base.xml:4777 2792msgid "Ossetian (legacy)" 2793msgstr "Osseto (legado)" 2794 2795#: rules/base.xml:4786 2796msgid "Ossetian (Windows)" 2797msgstr "Osseto (Windows)" 2798 2799#: rules/base.xml:4795 2800msgid "Chuvash" 2801msgstr "Tchuvache" 2802 2803#: rules/base.xml:4804 2804msgid "Chuvash (Latin)" 2805msgstr "Tchuvache (Latino)" 2806 2807#: rules/base.xml:4813 2808msgid "Udmurt" 2809msgstr "Udmurt" 2810 2811#: rules/base.xml:4822 2812msgid "Komi" 2813msgstr "Komi" 2814 2815#: rules/base.xml:4831 2816msgid "Yakut" 2817msgstr "Yakut" 2818 2819#: rules/base.xml:4840 2820msgid "Kalmyk" 2821msgstr "Kalmyk" 2822 2823#: rules/base.xml:4849 2824msgid "Russian (DOS)" 2825msgstr "Russo (DOS)" 2826 2827#: rules/base.xml:4855 2828msgid "Russian (Macintosh)" 2829msgstr "Russo (Macintosh)" 2830 2831#: rules/base.xml:4861 2832msgid "Serbian (Russia)" 2833msgstr "Sérvio (Rússia)" 2834 2835#: rules/base.xml:4871 2836msgid "Bashkirian" 2837msgstr "Bashkirian" 2838 2839#: rules/base.xml:4880 2840msgid "Mari" 2841msgstr "Mari" 2842 2843#: rules/base.xml:4889 2844msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2845msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2846 2847#: rules/base.xml:4895 2848msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2849msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2850 2851#: rules/base.xml:4901 2852msgid "Russian (phonetic, French)" 2853msgstr "Russo (fonético, francês)" 2854 2855#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2856msgid "Serbian" 2857msgstr "Sérvio" 2858 2859#: rules/base.xml:4920 2860msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2861msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2862 2863#: rules/base.xml:4926 2864msgid "Serbian (Latin)" 2865msgstr "Sérvio (Latino)" 2866 2867#: rules/base.xml:4932 2868msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2869msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" 2870 2871#: rules/base.xml:4938 2872msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2873msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2874 2875#: rules/base.xml:4944 2876msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2877msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" 2878 2879#: rules/base.xml:4950 2880msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2881msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)" 2882 2883#: rules/base.xml:4956 2884msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2885msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)" 2886 2887# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico 2888#: rules/base.xml:4962 2889msgid "Pannonian Rusyn" 2890msgstr "Rusins da Panônia" 2891 2892#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2893#: rules/base.xml:4974 2894msgid "sl" 2895msgstr "sl" 2896 2897#: rules/base.xml:4975 2898msgid "Slovenian" 2899msgstr "Esloveno" 2900 2901#: rules/base.xml:4984 2902msgid "Slovenian (with guillemets)" 2903msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2904 2905#: rules/base.xml:4990 2906msgid "Slovenian (US)" 2907msgstr "Esloveno (EUA)" 2908 2909#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2910#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2911msgid "sk" 2912msgstr "sk" 2913 2914#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2915msgid "Slovak" 2916msgstr "Eslovaco" 2917 2918#: rules/base.xml:5009 2919msgid "Slovak (extended backslash)" 2920msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" 2921 2922#: rules/base.xml:5015 2923msgid "Slovak (QWERTY)" 2924msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2925 2926#: rules/base.xml:5021 2927msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2928msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" 2929 2930#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2931msgid "Spanish" 2932msgstr "Espanhol" 2933 2934#: rules/base.xml:5040 2935msgid "Spanish (no dead keys)" 2936msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2937 2938#: rules/base.xml:5046 2939msgid "Spanish (Windows)" 2940msgstr "Spanish (Windows)" 2941 2942#: rules/base.xml:5052 2943msgid "Spanish (dead tilde)" 2944msgstr "Espanhol (tecla til morta)" 2945 2946#: rules/base.xml:5058 2947msgid "Spanish (Dvorak)" 2948msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2949 2950#: rules/base.xml:5064 2951msgid "ast" 2952msgstr "ast" 2953 2954#: rules/base.xml:5065 2955msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2956msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)" 2957 2958#: rules/base.xml:5074 2959msgid "ca" 2960msgstr "ca" 2961 2962#: rules/base.xml:5075 2963msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2964msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" 2965 2966#: rules/base.xml:5084 2967msgid "Spanish (Macintosh)" 2968msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2969 2970#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2971#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2972msgid "sv" 2973msgstr "sv" 2974 2975#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2976msgid "Swedish" 2977msgstr "Sueco" 2978 2979#: rules/base.xml:5103 2980msgid "Swedish (no dead keys)" 2981msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2982 2983#: rules/base.xml:5109 2984msgid "Swedish (Dvorak)" 2985msgstr "Sueco (Dvorak)" 2986 2987#: rules/base.xml:5117 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2989msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2990 2991#: rules/base.xml:5128 2992msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2993msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2994 2995#: rules/base.xml:5137 2996msgid "Northern Saami (Sweden)" 2997msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" 2998 2999#: rules/base.xml:5146 3000msgid "Swedish (Macintosh)" 3001msgstr "Sueco (Macintosh)" 3002 3003#: rules/base.xml:5152 3004msgid "Swedish (Svdvorak)" 3005msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3006 3007#: rules/base.xml:5158 3008msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3009msgstr "Sueco (Dvorak, int.)" 3010 3011#: rules/base.xml:5164 3012msgid "Swedish (US)" 3013msgstr "Sueco (EUA)" 3014 3015#: rules/base.xml:5170 3016msgid "Swedish Sign Language" 3017msgstr "Língua de sinais sueca" 3018 3019#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3020msgid "German (Switzerland)" 3021msgstr "Alemão (Suíça)" 3022 3023#: rules/base.xml:5193 3024msgid "German (Switzerland, legacy)" 3025msgstr "Alemão (Suíça, legado)" 3026 3027#: rules/base.xml:5201 3028msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3029msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3030 3031#: rules/base.xml:5209 3032msgid "French (Switzerland)" 3033msgstr "Francês (Suíça)" 3034 3035#: rules/base.xml:5220 3036msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3037msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3038 3039#: rules/base.xml:5231 3040msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5242 3044msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3045msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3046 3047#: rules/base.xml:5252 3048msgid "Arabic (Syria)" 3049msgstr "Árabe (Síria)" 3050 3051#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3052#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3053msgid "syc" 3054msgstr "syc" 3055 3056#: rules/base.xml:5263 3057msgid "Syriac" 3058msgstr "Sírio" 3059 3060#: rules/base.xml:5271 3061msgid "Syriac (phonetic)" 3062msgstr "Sírio (fonético)" 3063 3064#: rules/base.xml:5279 3065msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3066msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" 3067 3068#: rules/base.xml:5290 3069msgid "Kurdish (Syria, F)" 3070msgstr "Curdo (Síria, F)" 3071 3072#: rules/base.xml:5301 3073msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3074msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" 3075 3076#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3077#: rules/base.xml:5313 3078msgid "tg" 3079msgstr "tg" 3080 3081#: rules/base.xml:5314 3082msgid "Tajik" 3083msgstr "Tadjique" 3084 3085#: rules/base.xml:5323 3086msgid "Tajik (legacy)" 3087msgstr "Tadjique (legado)" 3088 3089#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3090#: rules/base.xml:5332 3091msgid "si" 3092msgstr "si" 3093 3094#: rules/base.xml:5333 3095msgid "Sinhala (phonetic)" 3096msgstr "Sinhala (fonético)" 3097 3098#: rules/base.xml:5344 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3100msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3101 3102#: rules/base.xml:5353 3103msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3104msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" 3105 3106#. Keyboard indicator for US layouts 3107#: rules/base.xml:5363 3108msgid "us" 3109msgstr "us" 3110 3111#: rules/base.xml:5364 3112msgid "Sinhala (US)" 3113msgstr "Sinhala (EUA)" 3114 3115#. Keyboard indicator for Thai layouts 3116#: rules/base.xml:5373 3117msgid "th" 3118msgstr "th" 3119 3120#: rules/base.xml:5374 3121msgid "Thai" 3122msgstr "Tailandês" 3123 3124#: rules/base.xml:5383 3125msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3126msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" 3127 3128#: rules/base.xml:5389 3129msgid "Thai (Pattachote)" 3130msgstr "Tailandês (Pattachote)" 3131 3132#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3133#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3134msgid "tr" 3135msgstr "tr" 3136 3137#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3138msgid "Turkish" 3139msgstr "Turco" 3140 3141#: rules/base.xml:5408 3142msgid "Turkish (F)" 3143msgstr "Turco (F)" 3144 3145#: rules/base.xml:5414 3146msgid "Turkish (Alt-Q)" 3147msgstr "Turco (Alt-Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5422 3150msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3151msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" 3152 3153#: rules/base.xml:5433 3154msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3155msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3156 3157#: rules/base.xml:5444 3158msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3159msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" 3160 3161#: rules/base.xml:5453 3162msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3163msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" 3164 3165#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3166#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3167#: rules/base.extras.xml:573 3168msgid "crh" 3169msgstr "crh" 3170 3171#: rules/base.xml:5461 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3173msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" 3174 3175#: rules/base.xml:5472 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3177msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" 3178 3179#: rules/base.xml:5483 3180msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3181msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" 3182 3183#: rules/base.xml:5492 3184msgid "Ottoman" 3185msgstr "Otomano" 3186 3187#: rules/base.xml:5498 3188msgid "Ottoman (F)" 3189msgstr "Otomano (F)" 3190 3191#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3192msgid "Old Turkic" 3193msgstr "Turco antigo" 3194 3195#: rules/base.xml:5510 3196#, fuzzy 3197msgid "Old Turkic (F)" 3198msgstr "Turco antigo" 3199 3200#: rules/base.xml:5520 3201msgid "Taiwanese" 3202msgstr "Taiwanês" 3203 3204#: rules/base.xml:5529 3205msgid "Taiwanese (indigenous)" 3206msgstr "Taiwanês (indígena)" 3207 3208#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3209#: rules/base.xml:5554 3210msgid "xsy" 3211msgstr "xsy" 3212 3213#: rules/base.xml:5555 3214msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3215msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3216 3217#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3218#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3219msgid "uk" 3220msgstr "uk" 3221 3222#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3223msgid "Ukrainian" 3224msgstr "Ucraniano" 3225 3226#: rules/base.xml:5577 3227msgid "Ukrainian (phonetic)" 3228msgstr "Ucraniano (fonético)" 3229 3230#: rules/base.xml:5583 3231msgid "Ukrainian (typewriter)" 3232msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" 3233 3234#: rules/base.xml:5589 3235msgid "Ukrainian (Windows)" 3236msgstr "Ucraniano (Windows)" 3237 3238#: rules/base.xml:5595 3239msgid "Ukrainian (legacy)" 3240msgstr "Ucraniano (legado)" 3241 3242#: rules/base.xml:5601 3243msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3244msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" 3245 3246#: rules/base.xml:5607 3247msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3248msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" 3249 3250#: rules/base.xml:5613 3251msgid "Ukrainian (homophonic)" 3252msgstr "Ucraniano (homofônico)" 3253 3254#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3255msgid "English (UK)" 3256msgstr "Inglês (Reino Unido)" 3257 3258#: rules/base.xml:5632 3259msgid "English (UK, extended, Windows)" 3260msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)" 3261 3262#: rules/base.xml:5638 3263msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3264msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" 3265 3266#: rules/base.xml:5644 3267msgid "English (UK, Dvorak)" 3268msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" 3269 3270#: rules/base.xml:5650 3271msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3272msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" 3273 3274#: rules/base.xml:5656 3275msgid "English (UK, Macintosh)" 3276msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" 3277 3278#: rules/base.xml:5662 3279msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3280msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)" 3281 3282#: rules/base.xml:5668 3283msgid "English (UK, Colemak)" 3284msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" 3285 3286#: rules/base.xml:5674 3287msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3288msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)" 3289 3290#: rules/base.xml:5682 3291msgid "Polish (British keyboard)" 3292msgstr "Polonês (teclado britânico)" 3293 3294#: rules/base.xml:5695 3295msgid "Uzbek" 3296msgstr "Uzbeque" 3297 3298#: rules/base.xml:5704 3299msgid "Uzbek (Latin)" 3300msgstr "Uzbeque (Latino)" 3301 3302#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3303#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3304msgid "vi" 3305msgstr "vi" 3306 3307#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3308msgid "Vietnamese" 3309msgstr "Vietnamês" 3310 3311#: rules/base.xml:5723 3312msgid "Vietnamese (US)" 3313msgstr "Vietnamês (EUA)" 3314 3315#: rules/base.xml:5729 3316msgid "Vietnamese (French)" 3317msgstr "Vietnamês (Francês)" 3318 3319#. Keyboard indicator for Korean layouts 3320#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3321msgid "ko" 3322msgstr "ko" 3323 3324#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3325msgid "Korean" 3326msgstr "Coreano" 3327 3328#: rules/base.xml:5748 3329msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3330msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3331 3332#: rules/base.xml:5758 3333msgid "Japanese (PC-98)" 3334msgstr "Japonês (PC-98)" 3335 3336#. Keyboard indicator for Irish layouts 3337#: rules/base.xml:5771 3338msgid "ie" 3339msgstr "ie" 3340 3341#: rules/base.xml:5772 3342msgid "Irish" 3343msgstr "Irlandês" 3344 3345#: rules/base.xml:5781 3346msgid "CloGaelach" 3347msgstr "CloGaelach" 3348 3349#: rules/base.xml:5790 3350msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3351msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3352 3353#: rules/base.xml:5796 3354msgid "Ogham" 3355msgstr "Ogam" 3356 3357#: rules/base.xml:5805 3358msgid "Ogham (IS434)" 3359msgstr "Ogham (IS434)" 3360 3361#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3362msgid "Urdu (Pakistan)" 3363msgstr "Urdu (Paquistão)" 3364 3365#: rules/base.xml:5827 3366msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3367msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3368 3369#: rules/base.xml:5833 3370msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3371msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3372 3373#: rules/base.xml:5840 3374msgid "Arabic (Pakistan)" 3375msgstr "Árabe (Paquistão)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3378#: rules/base.xml:5850 3379msgid "sd" 3380msgstr "sd" 3381 3382#: rules/base.xml:5851 3383msgid "Sindhi" 3384msgstr "Síndi" 3385 3386#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3387#: rules/base.xml:5863 3388msgid "dv" 3389msgstr "dv" 3390 3391#: rules/base.xml:5864 3392msgid "Dhivehi" 3393msgstr "Dhivehi" 3394 3395#: rules/base.xml:5876 3396msgid "English (South Africa)" 3397msgstr "Inglês (África do Sul)" 3398 3399#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3400#: rules/base.xml:5886 3401msgid "eo" 3402msgstr "eo" 3403 3404#: rules/base.xml:5887 3405msgid "Esperanto" 3406msgstr "Esperanto" 3407 3408#: rules/base.xml:5896 3409msgid "Esperanto (legacy)" 3410msgstr "Esperanto (legado)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3413#: rules/base.xml:5905 3414msgid "ne" 3415msgstr "ne" 3416 3417#: rules/base.xml:5906 3418msgid "Nepali" 3419msgstr "Nepalês" 3420 3421#: rules/base.xml:5919 3422msgid "English (Nigeria)" 3423msgstr "Inglês (Nigéria)" 3424 3425#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3426#: rules/base.xml:5929 3427msgid "ig" 3428msgstr "ig" 3429 3430#: rules/base.xml:5930 3431msgid "Igbo" 3432msgstr "Igbo" 3433 3434#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3435#: rules/base.xml:5940 3436msgid "yo" 3437msgstr "yo" 3438 3439#: rules/base.xml:5941 3440msgid "Yoruba" 3441msgstr "Iorubá" 3442 3443#: rules/base.xml:5952 3444msgid "Hausa (Nigeria)" 3445msgstr "Hauçá (Nigéria)" 3446 3447#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3448#: rules/base.xml:5964 3449msgid "am" 3450msgstr "am" 3451 3452#: rules/base.xml:5965 3453msgid "Amharic" 3454msgstr "Amárico" 3455 3456#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3457#: rules/base.xml:5976 3458msgid "wo" 3459msgstr "wo" 3460 3461#: rules/base.xml:5977 3462msgid "Wolof" 3463msgstr "Wolof" 3464 3465#. Keyboard indicator for Braille layouts 3466#: rules/base.xml:5988 3467msgid "brl" 3468msgstr "brl" 3469 3470#: rules/base.xml:5989 3471msgid "Braille" 3472msgstr "Braile" 3473 3474#: rules/base.xml:5995 3475msgid "Braille (left-handed)" 3476msgstr "Braille (canhoto)" 3477 3478# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY." 3479#: rules/base.xml:6001 3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)" 3482 3483#: rules/base.xml:6007 3484msgid "Braille (right-handed)" 3485msgstr "Braille (destro)" 3486 3487#: rules/base.xml:6013 3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3489msgstr "Braille (polegar invertido destro)" 3490 3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3492#: rules/base.xml:6022 3493msgid "tk" 3494msgstr "tk" 3495 3496#: rules/base.xml:6023 3497msgid "Turkmen" 3498msgstr "Turcomano" 3499 3500#: rules/base.xml:6032 3501msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3502msgstr "Turcomano (Alt-Q)" 3503 3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3505#: rules/base.xml:6041 3506msgid "bm" 3507msgstr "bm" 3508 3509#: rules/base.xml:6042 3510msgid "Bambara" 3511msgstr "Bambara" 3512 3513#: rules/base.xml:6053 3514msgid "French (Mali, alt.)" 3515msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3516 3517#: rules/base.xml:6064 3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3519msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" 3520 3521#: rules/base.xml:6075 3522msgid "English (Mali, US, intl.)" 3523msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" 3524 3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3527msgid "sw" 3528msgstr "sw" 3529 3530#: rules/base.xml:6088 3531msgid "Swahili (Tanzania)" 3532msgstr "Suaíli (Tanzânia)" 3533 3534#: rules/base.xml:6097 3535msgid "fr-tg" 3536msgstr "fr-tg" 3537 3538#: rules/base.xml:6098 3539msgid "French (Togo)" 3540msgstr "Francês (Togo)" 3541 3542#: rules/base.xml:6126 3543msgid "Swahili (Kenya)" 3544msgstr "Suaíli (Quênia)" 3545 3546#: rules/base.xml:6137 3547msgid "Kikuyu" 3548msgstr "Kikuyu" 3549 3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3551#: rules/base.xml:6149 3552msgid "tn" 3553msgstr "tn" 3554 3555#: rules/base.xml:6150 3556msgid "Tswana" 3557msgstr "Tswana" 3558 3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3560#: rules/base.xml:6160 3561msgid "ph" 3562msgstr "ph" 3563 3564#: rules/base.xml:6161 3565msgid "Filipino" 3566msgstr "Filipino" 3567 3568#: rules/base.xml:6180 3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3570msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3571 3572#: rules/base.xml:6198 3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3574msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" 3575 3576#: rules/base.xml:6204 3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3578msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3579 3580#: rules/base.xml:6222 3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3582msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" 3583 3584#: rules/base.xml:6228 3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3586msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3587 3588#: rules/base.xml:6246 3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3590msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" 3591 3592#: rules/base.xml:6252 3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3594msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3595 3596#: rules/base.xml:6270 3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3598msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" 3599 3600#: rules/base.xml:6276 3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3602msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3603 3604#: rules/base.xml:6296 3605msgid "md" 3606msgstr "md" 3607 3608#: rules/base.xml:6297 3609msgid "Moldavian" 3610msgstr "Moldávio" 3611 3612#: rules/base.xml:6306 3613msgid "gag" 3614msgstr "gag" 3615 3616#: rules/base.xml:6307 3617msgid "Moldavian (Gagauz)" 3618msgstr "Moldávio (Gagauz)" 3619 3620#: rules/base.xml:6318 3621msgid "id" 3622msgstr "id" 3623 3624#: rules/base.xml:6319 3625msgid "Indonesian (Latin)" 3626msgstr "Indonésio (Latim)" 3627 3628#: rules/base.xml:6334 3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3630msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" 3631 3632#: rules/base.xml:6342 3633msgid "jv" 3634msgstr "jv" 3635 3636#: rules/base.xml:6343 3637msgid "Indonesian (Javanese)" 3638msgstr "Indonésio (Javanês)" 3639 3640#: rules/base.xml:6353 3641msgid "ms" 3642msgstr "ms" 3643 3644#: rules/base.xml:6354 3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3646msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" 3647 3648#: rules/base.xml:6369 3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3650msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" 3651 3652#: rules/base.xml:6377 3653msgid "custom" 3654msgstr "personalizado" 3655 3656#: rules/base.xml:6378 3657msgid "A user-defined custom Layout" 3658msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário" 3659 3660#: rules/base.xml:6388 3661msgid "Switching to another layout" 3662msgstr "Alternando para outra disposição" 3663 3664#: rules/base.xml:6393 3665msgid "Right Alt (while pressed)" 3666msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" 3667 3668#: rules/base.xml:6399 3669msgid "Left Alt (while pressed)" 3670msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" 3671 3672#: rules/base.xml:6405 3673msgid "Left Win (while pressed)" 3674msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" 3675 3676#: rules/base.xml:6411 3677msgid "Right Win (while pressed)" 3678msgstr "Win Direito (quando pressionado)" 3679 3680#: rules/base.xml:6417 3681msgid "Any Win (while pressed)" 3682msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" 3683 3684#: rules/base.xml:6423 3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3686msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" 3687 3688#: rules/base.xml:6429 3689msgid "" 3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3691msgstr "" 3692"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps " 3693"Lock" 3694 3695#: rules/base.xml:6435 3696msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3697msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" 3698 3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3700msgid "Right Alt" 3701msgstr "Alt Direito" 3702 3703#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3704msgid "Left Alt" 3705msgstr "Alt Esquerdo" 3706 3707#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3708#: rules/base.xml:7238 3709msgid "Caps Lock" 3710msgstr "Caps Lock" 3711 3712#: rules/base.xml:6459 3713msgid "Shift+Caps Lock" 3714msgstr "Shift+Caps Lock" 3715 3716#: rules/base.xml:6465 3717msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3718msgstr "" 3719"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última " 3720"disposição" 3721 3722#: rules/base.xml:6471 3723msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3724msgstr "" 3725"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última " 3726"disposição" 3727 3728#: rules/base.xml:6477 3729msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3730msgstr "" 3731"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última " 3732"disposição" 3733 3734#: rules/base.xml:6483 3735msgid "Alt+Caps Lock" 3736msgstr "Alt+Caps Lock" 3737 3738#: rules/base.xml:6489 3739msgid "Both Shift together" 3740msgstr "Ambos Shift juntos" 3741 3742#: rules/base.xml:6495 3743msgid "Both Alt together" 3744msgstr "Ambos Alt juntos" 3745 3746#: rules/base.xml:6501 3747msgid "Both Ctrl together" 3748msgstr "Ambos Ctrl juntos" 3749 3750#: rules/base.xml:6507 3751msgid "Ctrl+Shift" 3752msgstr "Ctrl+Shift" 3753 3754#: rules/base.xml:6513 3755msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3756msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" 3757 3758#: rules/base.xml:6519 3759msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3760msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" 3761 3762#: rules/base.xml:6525 3763msgid "Alt+Ctrl" 3764msgstr "Alt+Ctrl" 3765 3766#: rules/base.xml:6531 3767msgid "Alt+Shift" 3768msgstr "Alt+Shift" 3769 3770#: rules/base.xml:6537 3771msgid "Left Alt+Left Shift" 3772msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" 3773 3774#: rules/base.xml:6543 3775msgid "Alt+Space" 3776msgstr "Alt+Espaço" 3777 3778#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3779msgid "Menu" 3780msgstr "Menu" 3781 3782#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3783msgid "Left Win" 3784msgstr "Win Esquerdo" 3785 3786#: rules/base.xml:6561 3787msgid "Win+Space" 3788msgstr "Win+Espaço" 3789 3790#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3791msgid "Right Win" 3792msgstr "Win Direito" 3793 3794#: rules/base.xml:6573 3795msgid "Left Shift" 3796msgstr "Shift Esquerdo" 3797 3798#: rules/base.xml:6579 3799msgid "Right Shift" 3800msgstr "Shift direito" 3801 3802#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3803msgid "Left Ctrl" 3804msgstr "Ctrl Esquerdo" 3805 3806#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3807msgid "Right Ctrl" 3808msgstr "Ctrl Direito" 3809 3810#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3811msgid "Scroll Lock" 3812msgstr "Scroll Lock" 3813 3814#: rules/base.xml:6603 3815msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3816msgstr "" 3817"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu " 3818"para a segunda disposição" 3819 3820#: rules/base.xml:6609 3821msgid "Left Ctrl+Left Win" 3822msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" 3823 3824#: rules/base.xml:6617 3825msgid "Key to choose the 2nd level" 3826msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" 3827 3828#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3829msgid "The \"< >\" key" 3830msgstr "A tecla \"< >\"" 3831 3832#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3833msgid "Key to choose the 3rd level" 3834msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3835 3836#: rules/base.xml:6648 3837msgid "Any Win" 3838msgstr "Qualquer Win" 3839 3840#: rules/base.xml:6666 3841msgid "Any Alt" 3842msgstr "Qualquer Alt" 3843 3844#: rules/base.xml:6684 3845msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3846msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" 3847 3848#: rules/base.xml:6690 3849msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3850msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" 3851 3852#: rules/base.xml:6696 3853msgid "Enter on keypad" 3854msgstr "Enter no teclado numérico" 3855 3856#: rules/base.xml:6708 3857msgid "Backslash" 3858msgstr "Barra invertida" 3859 3860#: rules/base.xml:6720 3861msgid "" 3862"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3863"chooser" 3864msgstr "" 3865"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " 3866"conjunto com outra escolha de 3º nível" 3867 3868#: rules/base.xml:6726 3869msgid "" 3870"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3871"chooser" 3872msgstr "" 3873"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " 3874"conjunto com outra escolha de 3º nível" 3875 3876#: rules/base.xml:6732 3877msgid "" 3878"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3879"another 3rd level chooser" 3880msgstr "" 3881"As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando " 3882"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" 3883 3884#: rules/base.xml:6740 3885msgid "Ctrl position" 3886msgstr "Posição do Ctrl" 3887 3888#: rules/base.xml:6745 3889msgid "Caps Lock as Ctrl" 3890msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3891 3892#: rules/base.xml:6751 3893msgid "Left Ctrl as Meta" 3894msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" 3895 3896#: rules/base.xml:6757 3897msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3898msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" 3899 3900#: rules/base.xml:6763 3901msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3902msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" 3903 3904#: rules/base.xml:6769 3905msgid "To the left of \"A\"" 3906msgstr "À esquerda de \"A\"" 3907 3908#: rules/base.xml:6775 3909msgid "At the bottom left" 3910msgstr "Na parte inferior esquerda" 3911 3912#: rules/base.xml:6781 3913msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3914msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" 3915 3916#: rules/base.xml:6787 3917msgid "Menu as Right Ctrl" 3918msgstr "Menu como Ctrl Direito" 3919 3920#: rules/base.xml:6793 3921msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3922msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" 3923 3924#: rules/base.xml:6799 3925msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3926msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" 3927 3928#: rules/base.xml:6804 3929msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3930msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" 3931 3932#: rules/base.xml:6810 3933msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3934msgstr "" 3935"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt " 3936"Esquerdo" 3937 3938#: rules/base.xml:6818 3939msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3940msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" 3941 3942#: rules/base.xml:6823 3943msgid "Num Lock" 3944msgstr "Num Lock" 3945 3946#: rules/base.xml:6843 3947msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3948msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores" 3949 3950#: rules/base.xml:6848 3951msgid "Compose" 3952msgstr "Composição" 3953 3954#: rules/base.xml:6856 3955msgid "Layout of numeric keypad" 3956msgstr "Disposição do teclado numérico" 3957 3958#: rules/base.xml:6861 3959msgid "Legacy" 3960msgstr "Legado" 3961 3962#: rules/base.xml:6867 3963msgid "Unicode arrows and math operators" 3964msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" 3965 3966#: rules/base.xml:6873 3967msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3968msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" 3969 3970#: rules/base.xml:6879 3971msgid "Legacy Wang 724" 3972msgstr "Legado Wang 724" 3973 3974#: rules/base.xml:6885 3975msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3976msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" 3977 3978#: rules/base.xml:6891 3979msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3980msgstr "" 3981"Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no " 3982"nível padrão" 3983 3984#: rules/base.xml:6897 3985msgid "Hexadecimal" 3986msgstr "Hexadecimal" 3987 3988#: rules/base.xml:6903 3989msgid "Phone and ATM style" 3990msgstr "Estilo de telefone e ATM" 3991 3992#: rules/base.xml:6912 3993msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3994msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" 3995 3996#: rules/base.xml:6918 3997msgid "Legacy key with dot" 3998msgstr "Tecla legada com ponto" 3999 4000#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4001#: rules/base.xml:6925 4002msgid "Legacy key with comma" 4003msgstr "Tecla legada com vírgula" 4004 4005#: rules/base.xml:6931 4006msgid "Four-level key with dot" 4007msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" 4008 4009#: rules/base.xml:6937 4010msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4011msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" 4012 4013#: rules/base.xml:6943 4014msgid "Four-level key with comma" 4015msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" 4016 4017#: rules/base.xml:6949 4018msgid "Four-level key with momayyez" 4019msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" 4020 4021#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4022#. The description needs to be rewritten 4023#: rules/base.xml:6957 4024msgid "Four-level key with abstract separators" 4025msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" 4026 4027#: rules/base.xml:6963 4028msgid "Semicolon on third level" 4029msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" 4030 4031#: rules/base.xml:6973 4032msgid "Caps Lock behavior" 4033msgstr "Comportamento do Caps Lock" 4034 4035#: rules/base.xml:6978 4036msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4037msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" 4038 4039#: rules/base.xml:6984 4040msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4041msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" 4042 4043#: rules/base.xml:6990 4044msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4045msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" 4046 4047#: rules/base.xml:6996 4048msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4049msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" 4050 4051#: rules/base.xml:7002 4052msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4053msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" 4054 4055#: rules/base.xml:7008 4056msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4057msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)" 4058 4059#: rules/base.xml:7014 4060msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4061msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" 4062 4063#: rules/base.xml:7020 4064msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4065msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" 4066 4067#: rules/base.xml:7026 4068msgid "" 4069"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4070"Lock" 4071msgstr "" 4072"Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps " 4073"Lock comum" 4074 4075#: rules/base.xml:7032 4076msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4077msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" 4078 4079#: rules/base.xml:7038 4080msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4081msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" 4082 4083#: rules/base.xml:7044 4084msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4085msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" 4086 4087#: rules/base.xml:7050 4088msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4089msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" 4090 4091#: rules/base.xml:7056 4092msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4093msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" 4094 4095#: rules/base.xml:7062 4096msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4097msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional" 4098 4099#: rules/base.xml:7068 4100msgid "Caps Lock is disabled" 4101msgstr "Caps Lock está desabilitado" 4102 4103#: rules/base.xml:7076 4104msgid "Alt and Win behavior" 4105msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" 4106 4107#: rules/base.xml:7081 4108msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4109msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4110 4111#: rules/base.xml:7087 4112msgid "Menu is mapped to Win" 4113msgstr "Menu está mapeado para Win" 4114 4115#: rules/base.xml:7093 4116msgid "Alt and Meta are on Alt" 4117msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4118 4119#: rules/base.xml:7099 4120msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4121msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" 4122 4123#: rules/base.xml:7105 4124msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4125msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" 4126 4127#: rules/base.xml:7111 4128msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4129msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual" 4130 4131#: rules/base.xml:7117 4132msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4133msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win" 4134 4135#: rules/base.xml:7123 4136msgid "Meta is mapped to Win" 4137msgstr "Meta está mapeado para Win" 4138 4139#: rules/base.xml:7129 4140msgid "Meta is mapped to Left Win" 4141msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" 4142 4143#: rules/base.xml:7135 4144msgid "Hyper is mapped to Win" 4145msgstr "Hyper está mapeado para Win" 4146 4147#: rules/base.xml:7141 4148msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4149msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" 4150 4151#: rules/base.xml:7147 4152msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4153msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" 4154 4155#: rules/base.xml:7153 4156msgid "Alt is swapped with Win" 4157msgstr "Alt está permutado com Win" 4158 4159#: rules/base.xml:7159 4160msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4161msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4162 4163#: rules/base.xml:7167 4164msgid "Position of Compose key" 4165msgstr "Posição da tecla de composição" 4166 4167#: rules/base.xml:7184 4168msgid "3rd level of Left Win" 4169msgstr "3º nível de Win Esquerdo" 4170 4171#: rules/base.xml:7196 4172msgid "3rd level of Right Win" 4173msgstr "3º nível de Win Direito" 4174 4175#: rules/base.xml:7208 4176msgid "3rd level of Menu" 4177msgstr "3º nível de Menu" 4178 4179#: rules/base.xml:7220 4180msgid "3rd level of Left Ctrl" 4181msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" 4182 4183#: rules/base.xml:7232 4184msgid "3rd level of Right Ctrl" 4185msgstr "3º nível de Ctrl Direito" 4186 4187#: rules/base.xml:7244 4188msgid "3rd level of Caps Lock" 4189msgstr "3º nível de Caps Lock" 4190 4191#: rules/base.xml:7256 4192msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4193msgstr "3º nível de teclas \"< >\"" 4194 4195#: rules/base.xml:7262 4196msgid "Pause" 4197msgstr "Pausa" 4198 4199#: rules/base.xml:7268 4200msgid "PrtSc" 4201msgstr "PrtSc" 4202 4203#: rules/base.xml:7281 4204msgid "Compatibility options" 4205msgstr "Opções de compatibilidade" 4206 4207#: rules/base.xml:7286 4208msgid "Default numeric keypad keys" 4209msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" 4210 4211#: rules/base.xml:7292 4212msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4213msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" 4214 4215#: rules/base.xml:7298 4216msgid "" 4217"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4218msgstr "" 4219"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: " 4220"teclas direcionais (como no Windows)" 4221 4222#: rules/base.xml:7304 4223msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4224msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" 4225 4226#: rules/base.xml:7310 4227msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4228msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" 4229 4230#: rules/base.xml:7316 4231msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4232msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4233 4234#: rules/base.xml:7322 4235msgid "Shift cancels Caps Lock" 4236msgstr "Shift cancela o Caps Lock" 4237 4238#: rules/base.xml:7328 4239msgid "Enable extra typographic characters" 4240msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" 4241 4242#: rules/base.xml:7334 4243msgid "Enable APL overlay characters" 4244msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL" 4245 4246#: rules/base.xml:7340 4247msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4248msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" 4249 4250#: rules/base.xml:7346 4251msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4252msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" 4253 4254#: rules/base.xml:7352 4255msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4256msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" 4257 4258#: rules/base.xml:7358 4259msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4260msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" 4261 4262#: rules/base.xml:7364 4263msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4264msgstr "" 4265"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" 4266 4267#: rules/base.xml:7370 4268msgid "Allow grab and window tree logging" 4269msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" 4270 4271#: rules/base.xml:7378 4272msgid "Currency signs" 4273msgstr "Sinais monetários" 4274 4275#: rules/base.xml:7383 4276msgid "Euro on E" 4277msgstr "Euro no E" 4278 4279#: rules/base.xml:7389 4280msgid "Euro on 2" 4281msgstr "Euro no 2" 4282 4283#: rules/base.xml:7395 4284msgid "Euro on 4" 4285msgstr "Euro no 4" 4286 4287#: rules/base.xml:7401 4288msgid "Euro on 5" 4289msgstr "Euro no 5" 4290 4291#: rules/base.xml:7407 4292msgid "Rupee on 4" 4293msgstr "Rupia no 4" 4294 4295#: rules/base.xml:7414 4296msgid "Key to choose 5th level" 4297msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4298 4299#: rules/base.xml:7419 4300msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4301msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" 4302 4303#: rules/base.xml:7425 4304msgid "Right Alt chooses 5th level" 4305msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível" 4306 4307#: rules/base.xml:7431 4308msgid "Menu chooses 5th level" 4309msgstr "Menu escolhe o 5º nível" 4310 4311#: rules/base.xml:7437 4312msgid "" 4313"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4314"pressed with another 5th level chooser" 4315msgstr "" 4316"A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, " 4317"quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4318 4319#: rules/base.xml:7443 4320msgid "" 4321"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4322"another 5th level chooser" 4323msgstr "" 4324"Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando " 4325"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4326 4327#: rules/base.xml:7449 4328msgid "" 4329"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4330"another 5th level chooser" 4331msgstr "" 4332"Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando " 4333"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4334 4335#: rules/base.xml:7455 4336msgid "" 4337"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4338"another 5th level chooser" 4339msgstr "" 4340"Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando " 4341"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" 4342 4343#: rules/base.xml:7501 4344msgid "Non-breaking space input" 4345msgstr "Inserção de espaço inseparável" 4346 4347#: rules/base.xml:7506 4348msgid "Usual space at any level" 4349msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4350 4351# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4352#: rules/base.xml:7512 4353msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4354msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" 4355 4356# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4357#: rules/base.xml:7518 4358msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4359msgstr "Espaço rígido no 3º nível" 4360 4361# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4362#: rules/base.xml:7524 4363msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4364msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" 4365 4366# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4367#: rules/base.xml:7530 4368msgid "" 4369"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4370msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" 4371 4372# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4373#: rules/base.xml:7536 4374msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4375msgstr "Espaço rígido no 4º nível" 4376 4377# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4378#: rules/base.xml:7542 4379msgid "" 4380"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4381msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" 4382 4383# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4384#: rules/base.xml:7548 4385msgid "" 4386"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4387"level (via Ctrl+Shift)" 4388msgstr "" 4389"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" 4390 4391# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) 4392#: rules/base.xml:7554 4393msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4394msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" 4395 4396# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) 4397#: rules/base.xml:7560 4398msgid "" 4399"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4400msgstr "" 4401"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" 4402 4403# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) 4404#: rules/base.xml:7566 4405msgid "" 4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4407"non-breaking space at the 4th level" 4408msgstr "" 4409"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, " 4410"espaço rígido no 4º nível" 4411 4412# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) 4413#: rules/base.xml:7572 4414msgid "" 4415"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4416msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" 4417 4418# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) 4419#: rules/base.xml:7578 4420msgid "" 4421"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4422"nothing at the 4th level" 4423msgstr "" 4424"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º " 4425"nível" 4426 4427# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) 4428#: rules/base.xml:7584 4429msgid "" 4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4431"zero-width joiner at the 4th level" 4432msgstr "" 4433"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão " 4434"de largura zero no 4º nível" 4435 4436# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4437#: rules/base.xml:7590 4438msgid "" 4439"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4440"thin non-breaking space at the 4th level" 4441msgstr "" 4442"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço " 4443"rígido fino no 4º nível" 4444 4445# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) 4446#: rules/base.xml:7596 4447msgid "" 4448"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4449msgstr "" 4450"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" 4451 4452#: rules/base.xml:7603 4453msgid "Japanese keyboard options" 4454msgstr "Opções de teclado japonês" 4455 4456#: rules/base.xml:7608 4457msgid "Kana Lock key is locking" 4458msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" 4459 4460#: rules/base.xml:7614 4461msgid "NICOLA-F style Backspace" 4462msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" 4463 4464#: rules/base.xml:7620 4465msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4466msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" 4467 4468#: rules/base.xml:7627 4469msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4470msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4471 4472#: rules/base.xml:7632 4473msgid "Make right Alt a Hangul key" 4474msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul" 4475 4476#: rules/base.xml:7638 4477msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4478msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul" 4479 4480#: rules/base.xml:7644 4481msgid "Make right Alt a Hanja key" 4482msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja" 4483 4484#: rules/base.xml:7650 4485msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4486msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja" 4487 4488#: rules/base.xml:7657 4489msgid "Esperanto letters with superscripts" 4490msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" 4491 4492#: rules/base.xml:7662 4493msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4494msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY" 4495 4496#: rules/base.xml:7668 4497msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4498msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak" 4499 4500#: rules/base.xml:7674 4501msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4502msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak" 4503 4504#: rules/base.xml:7681 4505msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4506msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris" 4507 4508#: rules/base.xml:7686 4509msgid "Sun key compatibility" 4510msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" 4511 4512#: rules/base.xml:7693 4513msgid "Key sequence to kill the X server" 4514msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4515 4516#: rules/base.xml:7698 4517msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4518msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:9 4521msgid "apl" 4522msgstr "apl" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:10 4525msgid "APL" 4526msgstr "APL" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:19 4529msgid "dlg" 4530msgstr "dlg" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:20 4533msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4534msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:26 4537msgid "sax" 4538msgstr "sax" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:27 4541msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4542msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:33 4545msgid "ufd" 4546msgstr "ufd" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:34 4549msgid "APL symbols (unified)" 4550msgstr "Símbolos APL (unificado)" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:40 4553msgid "apl2" 4554msgstr "apl2" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:41 4557msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4558msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:47 4561msgid "aplII" 4562msgstr "aplII" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:48 4565msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4566msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:54 4569msgid "aplx" 4570msgstr "aplx" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:55 4573msgid "APL symbols (APLX unified)" 4574msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:73 4577msgid "kut" 4578msgstr "kut" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:74 4581msgid "Kutenai" 4582msgstr "Kutenai" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:80 4585msgid "shs" 4586msgstr "shs" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:81 4589msgid "Secwepemctsin" 4590msgstr "Shuswap" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:87 4593msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4594msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:105 4597msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4598msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:115 4601msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4602msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:125 4605msgid "German (Sun Type 6/7)" 4606msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:131 4609msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4610msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:137 4613msgid "German (KOY)" 4614msgstr "Alemão (KOY)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:143 4617msgid "German (Bone)" 4618msgstr "Alemão (Bone)" 4619 4620# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico 4621#: rules/base.extras.xml:149 4622msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4623msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:155 4626msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4627msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:161 4630msgid "German (Neo, QWERTY)" 4631msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:169 4634msgid "Russian (Germany, recommended)" 4635msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:180 4638msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4639msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:189 4642msgid "de_lld" 4643msgstr "de_lld" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:190 4646msgid "German (Ladin)" 4647msgstr "Alemão (Ladino)" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:202 4650msgid "Coptic" 4651msgstr "Cóptico" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:218 4654msgid "oldhun" 4655msgstr "oldhun" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:219 4658msgid "Old Hungarian" 4659msgstr "Húngaro antigo" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:225 4662msgid "oldhun(lig)" 4663msgstr "oldhun(lig)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:226 4666msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4667msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:245 4670msgid "Avestan" 4671msgstr "Avestão" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:266 4674msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4675msgstr "Lituano (Dvorak)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:272 4678msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4679msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:290 4682msgid "Latvian (Dvorak)" 4683msgstr "Letão (Dvorak)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:296 4686msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4687msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:302 4690msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4691msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:308 4694msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4695msgstr "Letão (Dvorak de programador)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:314 4698msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4699msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:320 4702msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4703msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:326 4706msgid "Latvian (Colemak)" 4707msgstr "Letão (Colemak)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:332 4710msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4711msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:338 4714msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4715msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:344 4718msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4719msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:362 4722msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4723msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:368 4726msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4727msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:374 4730msgid "Atsina" 4731msgstr "Atsina" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:381 4734msgid "Coeur d'Alene Salish" 4735msgstr "Salish de Coeur d'Alene" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:390 4738msgid "Czech Slovak and German (US)" 4739msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:402 4742msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4743msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:418 4746msgid "English (Drix)" 4747msgstr "Inglês (Drix)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:424 4750msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4751msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:436 4754msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4755msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:442 4758msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4759msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:448 4762msgid "English (Carpalx)" 4763msgstr "Inglês (Carpalx)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:454 4766msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4767msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:460 4770msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4771msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:466 4774msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4775msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:472 4778msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4779msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:478 4782msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4783msgstr "" 4784"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:484 4787msgid "English (3l)" 4788msgstr "Inglês (3l)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:490 4791msgid "English (3l, Chromebook)" 4792msgstr "Inglês (3l, Chromebook)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:496 4795msgid "English (3l, emacs)" 4796msgstr "Inglês (3l, emacs)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:502 4799msgid "Sicilian (US keyboard)" 4800msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:525 4803msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4804msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:531 4807msgid "Polish (Colemak)" 4808msgstr "Polonês (Colemak)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:537 4811msgid "Polish (Colemak-DH)" 4812msgstr "Polonês (Colemak-DH)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:543 4815msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4816msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:549 4819msgid "Polish (Glagolica)" 4820msgstr "Polonês (Glagolica)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:555 4823#, fuzzy 4824msgid "Polish (lefty)" 4825msgstr "Polonês (legado)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:574 4828msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4829msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:583 4832msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4833msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:589 4836msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4837msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:607 4840msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4841msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:622 4844msgid "Church Slavonic" 4845msgstr "Eslavo eclesiástico" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:632 4848msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4849msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:643 4852msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4853msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:649 4856msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4857msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:655 4860msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4861msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:661 4864msgid "Russian (with US punctuation)" 4865msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:667 4868msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4869msgstr "" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:673 4872#, fuzzy 4873msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4874msgstr "Russo (DOS)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:680 4877msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4878msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:764 4881msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4882msgstr "Armênio (OLPC, fonético)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:782 4885msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4886msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:800 4889msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:806 4893msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4894msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:812 4897msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4898msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:818 4901msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4902msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:824 4905#, fuzzy 4906msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4907msgstr "Árabe (Argélia)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:839 4910msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4911msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:854 4914msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4915msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:869 4918msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4919msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:875 4922msgid "Czech (programming)" 4923msgstr "Tcheco (programação)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:881 4926msgid "Czech (typographic)" 4927msgstr "Tcheco (tipográfico)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:887 4930msgid "Czech (coder)" 4931msgstr "Tcheco (codificador)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:893 4934msgid "Czech (programming, typographic)" 4935msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:908 4938msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4939msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:923 4942msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4943msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:938 4946msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4947msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:953 4950msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4951msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:959 4954msgid "Finnish (DAS)" 4955msgstr "Finlandês (DAS)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:965 4958msgid "Finnish (Dvorak)" 4959msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:980 4962msgid "French (Sun Type 6/7)" 4963msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:986 4966msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4967msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:992 4970msgid "French (US, AZERTY)" 4971msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1007 4974msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4975msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1013 4978msgid "Greek (Colemak)" 4979msgstr "Grego (Colemak)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1028 4982msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4983msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1034 4986msgid "it_lld" 4987msgstr "it_lld" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:1035 4990msgid "Italian (Ladin)" 4991msgstr "Italiano (Ladino)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:1045 4994msgid "Italian (Dvorak)" 4995msgstr "Italiano (Dvorak)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:1063 4998msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4999msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:1069 5002msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5003msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1075 5006msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5007msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1090 5010msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5011msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1105 5014#, fuzzy 5015msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5016msgstr "Urdu (Paquistão)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1123 5019msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5020msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1129 5023msgid "Portuguese (Colemak)" 5024msgstr "Português (Colemak)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1144 5027msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5028msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1150 5031msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5032msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1165 5035msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5036msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1180 5039msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5040msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1186 5043msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5044msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1192 5047msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5048msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1210 5051msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1216 5055msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1231 5059msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1252 5063msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5064msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1267 5067msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5068msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1282 5071msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1301 5075msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5076msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1307 5079msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5080msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5081 5082#. Keyboard indicator for European layouts 5083#: rules/base.extras.xml:1316 5084msgid "eu" 5085msgstr "eu" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:1317 5088msgid "EurKEY (US)" 5089msgstr "EurKEY (EUA)" 5090 5091#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5092#: rules/base.extras.xml:1343 5093msgid "International Phonetic Alphabet" 5094msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1349 5097#, fuzzy 5098msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5099msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:1366 5102msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5103msgstr "Modi (fonética KaGaPa)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:1375 5106msgid "sas" 5107msgstr "sas" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:1376 5110msgid "Sanskrit symbols" 5111msgstr "Símbolos em Sânscrito" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1386 5114#, fuzzy 5115msgid "Urdu (Navees)" 5116msgstr "Urdu (Paquistão)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:1406 5119msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5120msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:1412 5123msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5124msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1420 5127msgid "Parentheses position" 5128msgstr "Posição de parênteses" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1425 5131msgid "Swap with square brackets" 5132msgstr "Trocar com colchetes" 5133