pt_BR.po revision 92ddea16
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
6# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2021.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-09-07 12:36-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
15"net>\n"
16"Language: pt_BR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21"X-Generator: Poedit 3.0\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "PC Genérico de 86 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "PC Genérico de 102 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "PC Genérico de 105 teclas"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "PC Dell de 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Notebook Dell Latitude"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Notebook Dell Precision M65"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Modelo Winbook XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Notebook Compaq Armada"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Notebook Compaq Presario"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Notebook Dell Precision M"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-12e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Gyration"
286msgstr "Gyration"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:628
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
411
412#: rules/base.xml:692
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Microsoft Office Keyboard"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Surface"
514msgstr "Microsoft Surface"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Microsoft Natural Elite"
518msgstr "Microsoft Natural Elite"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "QTronix Scorpius 98N+"
534msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Samsung SDM 4500P"
538msgstr "Samsung SDM 4500P"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "Samsung SDM 4510P"
542msgstr "Samsung SDM 4510P"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-1300"
550msgstr "NEC SK-1300"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-2500"
554msgstr "NEC SK-2500"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "NEC SK-6200"
558msgstr "NEC SK-6200"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "NEC SK-7100"
562msgstr "NEC SK-7100"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "Super Power Multimedia"
566msgstr "Super Power Multimedia"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "SVEN Ergonomic 2500"
570msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "SVEN Slim 303"
574msgstr "SVEN Slim 303"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Symplon PaceBook tablet"
578msgstr "Symplon PaceBook tablet"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Toshiba Satellite S3000"
582msgstr "Toshiba Satellite S3000"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Wireless Classic"
586msgstr "Trust Wireless Classic"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "Trust Direct Access"
590msgstr "Trust Direct Access"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "Trust Slimline"
594msgstr "Trust Slimline"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "Yahoo! Internet"
618msgstr "Yahoo! Internet"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "MacBook/MacBook Pro"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Macintosh"
630msgstr "Macintosh"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Macintosh Old"
634msgstr "Macintosh Antigo"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Happy Hacking for Mac"
638msgstr "Happy Hacking for Mac"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer C300"
642msgstr "Acer C300"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Acer Ferrari 4000"
646msgstr "Acer Ferrari 4000"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Acer laptop"
650msgstr "Notebook Acer"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Asus laptop"
654msgstr "Notebook Asus"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple"
658msgstr "Apple"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple laptop"
662msgstr "Notebook Apple"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
666msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Apple Aluminium (ISO)"
670msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "Apple Aluminium (JIS)"
674msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
678msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "eMachines m6800 laptop"
682msgstr "Notebook eMachines m6800"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch"
686msgstr "BenQ X-Touch"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "BenQ X-Touch 730"
690msgstr "BenQ X-Touch 730"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "BenQ X-Touch 800"
694msgstr "BenQ X-Touch 800"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "Happy Hacking"
698msgstr "Happy Hacking"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Classmate PC"
702msgstr "Classmate PC"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "OLPC"
706msgstr "OLPC"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB"
710msgstr "Sun Tipo 7 USB"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (European)"
714msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
718msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
722msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6/7 USB"
726msgstr "Sun Type 6/7 USB"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
730msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
734msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
738msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
742msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "Targa Visionary 811"
746msgstr "Targa Visionary 811"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Unitek KB-1925"
750msgstr "Unitek KB-1925"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "FL90"
754msgstr "FL90"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Truly Ergonomic 227"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Truly Ergonomic 229"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#. Keyboard indicator for Australian layouts
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
780#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
781#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
782#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
783msgid "en"
784msgstr "en"
785
786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
787msgid "English (US)"
788msgstr "Inglês (EUA)"
789
790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
791#: rules/base.xml:1350
792msgid "chr"
793msgstr "chr"
794
795#: rules/base.xml:1351
796msgid "Cherokee"
797msgstr "Cherokee"
798
799#: rules/base.xml:1360
800msgid "haw"
801msgstr "haw"
802
803#: rules/base.xml:1361
804msgid "Hawaiian"
805msgstr "Havaiano"
806
807#: rules/base.xml:1370
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
810
811#: rules/base.xml:1376
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
814
815#: rules/base.xml:1382
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
818
819#: rules/base.xml:1388
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Inglês (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1394
824msgid "English (Colemak-DH)"
825msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
826
827#: rules/base.xml:1400
828msgid "English (Colemak-DH ISO)"
829msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)"
830
831#: rules/base.xml:1406
832msgid "English (Dvorak)"
833msgstr "Inglês (Dvorak)"
834
835#: rules/base.xml:1412
836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
837msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
838
839#: rules/base.xml:1418
840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
841msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
842
843#: rules/base.xml:1424
844msgid "English (Dvorak, left-handed)"
845msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
846
847#: rules/base.xml:1430
848msgid "English (Dvorak, right-handed)"
849msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
850
851#: rules/base.xml:1436
852msgid "English (classic Dvorak)"
853msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
854
855#: rules/base.xml:1442
856msgid "English (programmer Dvorak)"
857msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
858
859#: rules/base.xml:1448
860#, fuzzy
861msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
862msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
863
864#: rules/base.xml:1454
865msgid "English (US, Symbolic)"
866msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)"
867
868#. Keyboard indicator for Russian layouts
869#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
870#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
871#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
872#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
873#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
874#: rules/base.extras.xml:679
875msgid "ru"
876msgstr "ru"
877
878#: rules/base.xml:1462
879msgid "Russian (US, phonetic)"
880msgstr "Russo (EUA, fonético)"
881
882#: rules/base.xml:1471
883msgid "English (Macintosh)"
884msgstr "Inglês (Macintosh)"
885
886#: rules/base.xml:1477
887msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
888msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
889
890#: rules/base.xml:1488
891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
892msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
893
894#: rules/base.xml:1494
895msgid "Serbo-Croatian (US)"
896msgstr "Servo-croata (EUA)"
897
898#: rules/base.xml:1507
899msgid "English (Norman)"
900msgstr "Inglês (Normando)"
901
902#: rules/base.xml:1513
903msgid "English (Workman)"
904msgstr "Inglês (Workman)"
905
906#: rules/base.xml:1519
907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
908msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
909
910#. Keyboard indicator for Afghani layouts
911#. Keyboard indicator for Persian layouts
912#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
913#: rules/base.extras.xml:235
914msgid "fa"
915msgstr "fa"
916
917#: rules/base.xml:1529
918msgid "Afghani"
919msgstr "Afegane"
920
921#. Keyboard indicator for Pashto layouts
922#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
923msgid "ps"
924msgstr "ps"
925
926#: rules/base.xml:1537
927msgid "Pashto"
928msgstr "Pashto"
929
930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
931#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
932msgid "uz"
933msgstr "uz"
934
935#: rules/base.xml:1548
936msgid "Uzbek (Afghanistan)"
937msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
938
939#: rules/base.xml:1559
940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
942
943#: rules/base.xml:1570
944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
945msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
946
947#: rules/base.xml:1578
948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
950
951#. Keyboard indicator for Arabic layouts
952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
953#. Keyboard indicator for Arabic layouts
954#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
955#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
956#: rules/base.extras.xml:793
957msgid "ar"
958msgstr "ar"
959
960#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
961msgid "Arabic"
962msgstr "Árabe"
963
964#: rules/base.xml:1621
965msgid "Arabic (AZERTY)"
966msgstr "Árabe (AZERTY)"
967
968#: rules/base.xml:1627
969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
970msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)"
971
972#: rules/base.xml:1633
973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)"
975
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "Arabic (QWERTY)"
978msgstr "Árabe (QWERTY)"
979
980#: rules/base.xml:1645
981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
982msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)"
983
984#: rules/base.xml:1651
985msgid "Arabic (Buckwalter)"
986msgstr "Árabe (Buckwalter)"
987
988#: rules/base.xml:1657
989msgid "Arabic (OLPC)"
990msgstr "Árabe (OLPC)"
991
992#: rules/base.xml:1663
993msgid "Arabic (Macintosh)"
994msgstr "Árabe (Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Albanian layouts
997#: rules/base.xml:1672
998msgid "sq"
999msgstr "sq"
1000
1001#: rules/base.xml:1673
1002msgid "Albanian"
1003msgstr "Albanês"
1004
1005#: rules/base.xml:1682
1006msgid "Albanian (Plisi)"
1007msgstr "Albanês (Plisi)"
1008
1009#: rules/base.xml:1688
1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1011msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1014#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1015msgid "hy"
1016msgstr "hy"
1017
1018#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1019msgid "Armenian"
1020msgstr "Armênio"
1021
1022#: rules/base.xml:1707
1023msgid "Armenian (phonetic)"
1024msgstr "Armênio (fonético)"
1025
1026#: rules/base.xml:1713
1027msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1028msgstr "Armênio (fonética alt.)"
1029
1030#: rules/base.xml:1719
1031msgid "Armenian (eastern)"
1032msgstr "Armênio (oriental)"
1033
1034#: rules/base.xml:1725
1035msgid "Armenian (western)"
1036msgstr "Armênio (ocidental)"
1037
1038#: rules/base.xml:1731
1039msgid "Armenian (alt. eastern)"
1040msgstr "Armênio (oriental alt.)"
1041
1042#. Keyboard indicator for German layouts
1043#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1044#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1045#: rules/base.extras.xml:1203
1046msgid "de"
1047msgstr "de"
1048
1049#: rules/base.xml:1741
1050msgid "German (Austria)"
1051msgstr "Alemão (Áustria)"
1052
1053#: rules/base.xml:1750
1054msgid "German (Austria, no dead keys)"
1055msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1056
1057#: rules/base.xml:1756
1058msgid "German (Austria, Macintosh)"
1059msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1060
1061#: rules/base.xml:1766
1062msgid "English (Australian)"
1063msgstr "Inglês (Australiano)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1066#: rules/base.xml:1776
1067msgid "az"
1068msgstr "az"
1069
1070#: rules/base.xml:1777
1071msgid "Azerbaijani"
1072msgstr "Azerbaijano"
1073
1074#: rules/base.xml:1786
1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1076msgstr "Azeri (Cirílico)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1079#: rules/base.xml:1795
1080msgid "by"
1081msgstr "by"
1082
1083#: rules/base.xml:1796
1084msgid "Belarusian"
1085msgstr "Bielorrusso"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belarusian (legacy)"
1089msgstr "Bielorrusso (legado)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belarusian (Latin)"
1093msgstr "Bielorrusso (latino)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Russian (Belarus)"
1097msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belarusian (intl.)"
1101msgstr "Bielorrusso (int.)"
1102
1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1104#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1105msgid "be"
1106msgstr "be"
1107
1108#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1109msgid "Belgian"
1110msgstr "Belga"
1111
1112#: rules/base.xml:1844
1113msgid "Belgian (alt.)"
1114msgstr "Belga (alt.)"
1115
1116#: rules/base.xml:1850
1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1118msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1122msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1123
1124#: rules/base.xml:1862
1125msgid "Belgian (no dead keys)"
1126msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1127
1128#: rules/base.xml:1868
1129msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1130msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1131
1132#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1133#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1134msgid "bn"
1135msgstr "bn"
1136
1137#: rules/base.xml:1878
1138msgid "Bangla"
1139msgstr "Bengali"
1140
1141#: rules/base.xml:1889
1142msgid "Bangla (Probhat)"
1143msgstr "Bengali (Probhat)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Indian layouts
1146#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1147msgid "in"
1148msgstr "in"
1149
1150#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1151msgid "Indian"
1152msgstr "Indiano"
1153
1154#: rules/base.xml:1907
1155msgid "Bangla (India)"
1156msgstr "Bengali (Índia)"
1157
1158#: rules/base.xml:1920
1159msgid "Bangla (India, Probhat)"
1160msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
1161
1162#: rules/base.xml:1931
1163msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1164msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
1165
1166#: rules/base.xml:1942
1167msgid "Bangla (India, Bornona)"
1168msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
1169
1170#: rules/base.xml:1953
1171msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1172msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)"
1173
1174#: rules/base.xml:1964
1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1176msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)"
1177
1178#: rules/base.xml:1975
1179msgid "Manipuri (Eeyek)"
1180msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1183#: rules/base.xml:1985
1184msgid "gu"
1185msgstr "gu"
1186
1187#: rules/base.xml:1986
1188msgid "Gujarati"
1189msgstr "Guzarate"
1190
1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1192#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1193msgid "pa"
1194msgstr "pa"
1195
1196#: rules/base.xml:1997
1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1198msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1199
1200#: rules/base.xml:2008
1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1202msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1205#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1206msgid "kn"
1207msgstr "kn"
1208
1209#: rules/base.xml:2019
1210msgid "Kannada"
1211msgstr "Canaresa"
1212
1213#: rules/base.xml:2030
1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1215msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1218#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1219msgid "ml"
1220msgstr "ml"
1221
1222#: rules/base.xml:2041
1223msgid "Malayalam"
1224msgstr "Malaio"
1225
1226#: rules/base.xml:2052
1227msgid "Malayalam (Lalitha)"
1228msgstr "Malaio (Lalitha)"
1229
1230#: rules/base.xml:2063
1231msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1232msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1235#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1236msgid "or"
1237msgstr "or"
1238
1239#: rules/base.xml:2074
1240msgid "Oriya"
1241msgstr "Oriá"
1242
1243#: rules/base.xml:2087
1244msgid "Oriya (Bolnagri)"
1245msgstr "Oriá (Bolnagri)"
1246
1247#: rules/base.xml:2100
1248msgid "Oriya (Wx)"
1249msgstr "Oriá (Wx)"
1250
1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1252#: rules/base.xml:2112
1253msgid "sat"
1254msgstr "sat"
1255
1256#: rules/base.xml:2113
1257msgid "Ol Chiki"
1258msgstr "Ol Chiki"
1259
1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1261#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1262#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1263msgid "ta"
1264msgstr "ta"
1265
1266#: rules/base.xml:2125
1267msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1268msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
1269
1270#: rules/base.xml:2136
1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1272msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
1273
1274#: rules/base.xml:2147
1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1276msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
1277
1278#: rules/base.xml:2158
1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1280msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
1281
1282#: rules/base.xml:2169
1283msgid "Tamil (InScript)"
1284msgstr "Tâmil (InScript)"
1285
1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1287#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1288msgid "te"
1289msgstr "te"
1290
1291#: rules/base.xml:2180
1292msgid "Telugu"
1293msgstr "Télugo"
1294
1295#: rules/base.xml:2191
1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1297msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)"
1298
1299#: rules/base.xml:2202
1300msgid "Telugu (Sarala)"
1301msgstr "Télugo (Sarala)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1304#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1305#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1306msgid "ur"
1307msgstr "ur"
1308
1309#: rules/base.xml:2213
1310msgid "Urdu (phonetic)"
1311msgstr "Urdu (fonético)"
1312
1313#: rules/base.xml:2224
1314msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1315msgstr "Urdu (fonético alt.)"
1316
1317#: rules/base.xml:2235
1318msgid "Urdu (Windows)"
1319msgstr "Urdu (Windows)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1322#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1323msgid "hi"
1324msgstr "hi"
1325
1326#: rules/base.xml:2246
1327msgid "Hindi (Bolnagri)"
1328msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1329
1330#: rules/base.xml:2257
1331msgid "Hindi (Wx)"
1332msgstr "Hindi (Wx)"
1333
1334#: rules/base.xml:2268
1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1336msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1339#: rules/base.xml:2278
1340msgid "sa"
1341msgstr "sa"
1342
1343#: rules/base.xml:2279
1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1345msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1348#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1349msgid "mr"
1350msgstr "mr"
1351
1352#: rules/base.xml:2290
1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
1355
1356#: rules/base.xml:2301
1357msgid "English (India, with rupee)"
1358msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1359
1360#: rules/base.xml:2310
1361msgid "Indic IPA"
1362msgstr "IPA Indo"
1363
1364#: rules/base.xml:2319
1365msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1366msgstr "Marati (InScript aprimorado)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1369#: rules/base.xml:2331
1370msgid "bs"
1371msgstr "bs"
1372
1373#: rules/base.xml:2332
1374msgid "Bosnian"
1375msgstr "Bósnio"
1376
1377#: rules/base.xml:2341
1378msgid "Bosnian (with guillemets)"
1379msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1380
1381#: rules/base.xml:2347
1382msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1383msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1384
1385#: rules/base.xml:2353
1386msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1387msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
1388
1389#: rules/base.xml:2359
1390msgid "Bosnian (US)"
1391msgstr "Bósnio (EUA)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1394#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1395#: rules/base.extras.xml:1116
1396msgid "pt"
1397msgstr "pt"
1398
1399#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1400msgid "Portuguese (Brazil)"
1401msgstr "Português (Brasil)"
1402
1403#: rules/base.xml:2378
1404msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1405msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1406
1407#: rules/base.xml:2384
1408msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1409msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1410
1411#: rules/base.xml:2390
1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1413msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1414
1415#: rules/base.xml:2396
1416msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1417msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1418
1419#: rules/base.xml:2402
1420msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1421msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1422
1423#: rules/base.xml:2411
1424msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1425msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1428#: rules/base.xml:2420
1429msgid "bg"
1430msgstr "bg"
1431
1432#: rules/base.xml:2421
1433msgid "Bulgarian"
1434msgstr "Búlgaro"
1435
1436#: rules/base.xml:2430
1437msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1438msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1439
1440#: rules/base.xml:2436
1441msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1442msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1443
1444#: rules/base.xml:2442
1445msgid "Bulgarian (enhanced)"
1446msgstr "Búlgaro (aprimorado)"
1447
1448#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1449#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1450msgid "kab"
1451msgstr "kab"
1452
1453#: rules/base.xml:2451
1454msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1455msgstr "Berber (Argélia, latim)"
1456
1457#: rules/base.xml:2458
1458msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1459msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)"
1460
1461#: rules/base.xml:2468
1462msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1463msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)"
1464
1465#: rules/base.xml:2478
1466msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1467msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)"
1468
1469#: rules/base.xml:2488
1470msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1471msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)"
1472
1473#: rules/base.xml:2498
1474msgid "Arabic (Algeria)"
1475msgstr "Árabe (Argélia)"
1476
1477#: rules/base.xml:2511
1478msgid "Arabic (Morocco)"
1479msgstr "Árabe (Marrocos)"
1480
1481#. Keyboard indicator for French layouts
1482#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1483#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1484#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1485#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1486msgid "fr"
1487msgstr "fr"
1488
1489#: rules/base.xml:2519
1490msgid "French (Morocco)"
1491msgstr "Francês (Marrocos)"
1492
1493#. Keyboard indicator for Berber layouts
1494#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1495#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1496msgid "ber"
1497msgstr "ber"
1498
1499#: rules/base.xml:2530
1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1501msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
1502
1503#: rules/base.xml:2541
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1505msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
1506
1507#: rules/base.xml:2552
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1509msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)"
1510
1511#: rules/base.xml:2563
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1513msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
1514
1515#: rules/base.xml:2574
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1517msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
1518
1519#: rules/base.xml:2585
1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1521msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
1522
1523#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1524#: rules/base.xml:2597
1525msgid "cm"
1526msgstr "cm"
1527
1528#: rules/base.xml:2598
1529msgid "English (Cameroon)"
1530msgstr "Inglês (Camarões)"
1531
1532#: rules/base.xml:2607
1533msgid "French (Cameroon)"
1534msgstr "Francês (Camarões)"
1535
1536#: rules/base.xml:2616
1537msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1538msgstr "Camarões (QWERTY, int.)"
1539
1540#: rules/base.xml:2653
1541msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1542msgstr "Camarões (AZERTY, int.)"
1543
1544#: rules/base.xml:2690
1545msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1546msgstr "Camarões (Dvorak, int.)"
1547
1548#: rules/base.xml:2696
1549msgid "Mmuock"
1550msgstr "Mmuock"
1551
1552#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1553#: rules/base.xml:2705
1554msgid "my"
1555msgstr "my"
1556
1557#: rules/base.xml:2706
1558msgid "Burmese"
1559msgstr "Birmanês"
1560
1561#: rules/base.xml:2715
1562msgid "zg"
1563msgstr "zg"
1564
1565#: rules/base.xml:2716
1566msgid "Burmese Zawgyi"
1567msgstr "Birmanês Zawgyi"
1568
1569#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1570msgid "French (Canada)"
1571msgstr "Francês (Canadá)"
1572
1573#: rules/base.xml:2737
1574msgid "French (Canada, Dvorak)"
1575msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1576
1577#: rules/base.xml:2745
1578msgid "French (Canada, legacy)"
1579msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1580
1581#: rules/base.xml:2751
1582msgid "Canadian (intl.)"
1583msgstr "Canadense (int.)"
1584
1585#: rules/base.xml:2757
1586msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1587msgstr "Canadense (int., 1ª parte)"
1588
1589#: rules/base.xml:2763
1590msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1591msgstr "Canadense (int., 2ª parte)"
1592
1593#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1594#: rules/base.xml:2770
1595msgid "ike"
1596msgstr "ike"
1597
1598#: rules/base.xml:2771
1599msgid "Inuktitut"
1600msgstr "Inuktitut"
1601
1602#: rules/base.xml:2782
1603msgid "English (Canada)"
1604msgstr "Inglês (Canadá)"
1605
1606#: rules/base.xml:2795
1607msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1608msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1609
1610#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1611#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1612#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1613msgid "zh"
1614msgstr "zh"
1615
1616#: rules/base.xml:2807
1617msgid "Chinese"
1618msgstr "Chinês"
1619
1620#: rules/base.xml:2817
1621msgid "Mongolian (Bichig)"
1622msgstr "Mongol (Bichig)"
1623
1624#: rules/base.xml:2826
1625msgid "Mongolian (Todo)"
1626msgstr "Mongol (Todo)"
1627
1628#: rules/base.xml:2835
1629msgid "Mongolian (Xibe)"
1630msgstr "Mongol (Xibe)"
1631
1632#: rules/base.xml:2844
1633msgid "Mongolian (Manchu)"
1634msgstr "Mongol (Manchu)"
1635
1636#: rules/base.xml:2853
1637msgid "Mongolian (Galik)"
1638msgstr "Mongol (Galik)"
1639
1640#: rules/base.xml:2862
1641msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1642msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1643
1644#: rules/base.xml:2871
1645msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1646msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1647
1648#: rules/base.xml:2881
1649msgid "Tibetan"
1650msgstr "Tibetano"
1651
1652#: rules/base.xml:2890
1653msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1654msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
1655
1656#: rules/base.xml:2899
1657msgid "ug"
1658msgstr "ug"
1659
1660#: rules/base.xml:2900
1661msgid "Uyghur"
1662msgstr "Uigur"
1663
1664#: rules/base.xml:2909
1665msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1666msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)"
1667
1668#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1669#: rules/base.xml:2921
1670msgid "hr"
1671msgstr "hr"
1672
1673#: rules/base.xml:2922
1674msgid "Croatian"
1675msgstr "Croata"
1676
1677#: rules/base.xml:2931
1678msgid "Croatian (with guillemets)"
1679msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1680
1681#: rules/base.xml:2937
1682msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1683msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1684
1685#: rules/base.xml:2943
1686msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1687msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
1688
1689#: rules/base.xml:2949
1690msgid "Croatian (US)"
1691msgstr "Croata (EUA)"
1692
1693#. Keyboard indicator for Chech layouts
1694#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1695msgid "cs"
1696msgstr "cs"
1697
1698#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1699msgid "Czech"
1700msgstr "Tcheco"
1701
1702#: rules/base.xml:2968
1703msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1704msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1705
1706#: rules/base.xml:2974
1707msgid "Czech (QWERTY)"
1708msgstr "Tcheco (QWERTY)"
1709
1710#: rules/base.xml:2980
1711msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1712msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
1713
1714#: rules/base.xml:2986
1715msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1716msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)"
1717
1718#: rules/base.xml:2992
1719msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1720msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
1721
1722#: rules/base.xml:2998
1723msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1724msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
1725
1726#: rules/base.xml:3006
1727msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1728msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
1729
1730#. Keyboard indicator for Danish layouts
1731#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1732msgid "da"
1733msgstr "da"
1734
1735#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1736msgid "Danish"
1737msgstr "Dinamarquês"
1738
1739#: rules/base.xml:3028
1740msgid "Danish (no dead keys)"
1741msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1742
1743#: rules/base.xml:3034
1744msgid "Danish (Windows)"
1745msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1746
1747#: rules/base.xml:3040
1748msgid "Danish (Macintosh)"
1749msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1750
1751#: rules/base.xml:3046
1752msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1753msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1754
1755#: rules/base.xml:3052
1756msgid "Danish (Dvorak)"
1757msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1758
1759#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1760#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1761msgid "nl"
1762msgstr "nl"
1763
1764#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1765msgid "Dutch"
1766msgstr "Holandês"
1767
1768#: rules/base.xml:3071
1769msgid "Dutch (US)"
1770msgstr "Holandês (EUA)"
1771
1772#: rules/base.xml:3077
1773msgid "Dutch (Macintosh)"
1774msgstr "Holandês (Macintosh)"
1775
1776#: rules/base.xml:3083
1777msgid "Dutch (standard)"
1778msgstr "Holandês (padrão)"
1779
1780#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1781#: rules/base.xml:3092
1782msgid "dz"
1783msgstr "dz"
1784
1785#: rules/base.xml:3093
1786msgid "Dzongkha"
1787msgstr "Dzongkha"
1788
1789#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1790#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1791msgid "et"
1792msgstr "et"
1793
1794#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1795msgid "Estonian"
1796msgstr "Estônio"
1797
1798#: rules/base.xml:3113
1799msgid "Estonian (no dead keys)"
1800msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1801
1802#: rules/base.xml:3119
1803msgid "Estonian (Dvorak)"
1804msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1805
1806#: rules/base.xml:3125
1807msgid "Estonian (US)"
1808msgstr "Estônio (EUA)"
1809
1810#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1811msgid "Persian"
1812msgstr "Persa"
1813
1814#: rules/base.xml:3144
1815msgid "Persian (with Persian keypad)"
1816msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
1817
1818#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1819#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1820#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1821#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1822#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1823#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1824msgid "ku"
1825msgstr "ku"
1826
1827#: rules/base.xml:3152
1828msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1829msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1830
1831#: rules/base.xml:3163
1832msgid "Kurdish (Iran, F)"
1833msgstr "Curdo (Irã, F)"
1834
1835#: rules/base.xml:3174
1836msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1837msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1838
1839#: rules/base.xml:3185
1840msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1841msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1842
1843#: rules/base.xml:3198
1844msgid "Iraqi"
1845msgstr "Iraqui"
1846
1847#: rules/base.xml:3210
1848msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1849msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1850
1851#: rules/base.xml:3221
1852msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1853msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1854
1855#: rules/base.xml:3232
1856msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1857msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1858
1859#: rules/base.xml:3243
1860msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1861msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1862
1863#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1864#: rules/base.xml:3255
1865msgid "fo"
1866msgstr "fo"
1867
1868#: rules/base.xml:3256
1869msgid "Faroese"
1870msgstr "Faroês"
1871
1872#: rules/base.xml:3265
1873msgid "Faroese (no dead keys)"
1874msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1875
1876#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1877#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1878msgid "fi"
1879msgstr "fi"
1880
1881#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1882msgid "Finnish"
1883msgstr "Finlandês"
1884
1885#: rules/base.xml:3284
1886msgid "Finnish (Windows)"
1887msgstr "Finlandês (Windows)"
1888
1889#: rules/base.xml:3290
1890msgid "Finnish (classic)"
1891msgstr "Finlandês (clássico)"
1892
1893#: rules/base.xml:3296
1894msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1895msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1896
1897#: rules/base.xml:3302
1898msgid "Northern Saami (Finland)"
1899msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1900
1901#: rules/base.xml:3311
1902msgid "Finnish (Macintosh)"
1903msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1904
1905#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1906msgid "French"
1907msgstr "Francês"
1908
1909#: rules/base.xml:3330
1910msgid "French (no dead keys)"
1911msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1912
1913#: rules/base.xml:3336
1914msgid "French (alt.)"
1915msgstr "Francês (alt.)"
1916
1917#: rules/base.xml:3342
1918msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1919msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
1920
1921#: rules/base.xml:3348
1922msgid "French (alt., no dead keys)"
1923msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1924
1925#: rules/base.xml:3354
1926msgid "French (legacy, alt.)"
1927msgstr "Francês (legado, alt.)"
1928
1929#: rules/base.xml:3360
1930msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1931msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
1932
1933#: rules/base.xml:3366
1934msgid "French (BEPO)"
1935msgstr "Francês (BEPO)"
1936
1937#: rules/base.xml:3372
1938msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1939msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)"
1940
1941#: rules/base.xml:3378
1942msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1943msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1944
1945#: rules/base.xml:3384
1946msgid "French (Dvorak)"
1947msgstr "Francês (Dvorak)"
1948
1949#: rules/base.xml:3390
1950msgid "French (Macintosh)"
1951msgstr "Francês (Macintosh)"
1952
1953#: rules/base.xml:3396
1954msgid "French (AZERTY)"
1955msgstr "Francês (AZERTY)"
1956
1957#: rules/base.xml:3402
1958msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1959msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1960
1961#: rules/base.xml:3408
1962msgid "French (Breton)"
1963msgstr "Francês (Bretão)"
1964
1965#: rules/base.xml:3414
1966msgid "Occitan"
1967msgstr "Occitano"
1968
1969#: rules/base.xml:3423
1970msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1971msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1972
1973#: rules/base.xml:3432
1974msgid "French (US)"
1975msgstr "Francês (EUA)"
1976
1977#: rules/base.xml:3442
1978msgid "English (Ghana)"
1979msgstr "Inglês (Gana)"
1980
1981#: rules/base.xml:3451
1982msgid "English (Ghana, multilingual)"
1983msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
1984
1985#. Keyboard indicator for Akan layouts
1986#: rules/base.xml:3458
1987msgid "ak"
1988msgstr "ak"
1989
1990#: rules/base.xml:3459
1991msgid "Akan"
1992msgstr "Akan"
1993
1994#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1995#: rules/base.xml:3469
1996msgid "ee"
1997msgstr "ee"
1998
1999#: rules/base.xml:3470
2000msgid "Ewe"
2001msgstr "Ewe"
2002
2003#. Keyboard indicator for Fula layouts
2004#: rules/base.xml:3480
2005msgid "ff"
2006msgstr "ff"
2007
2008#: rules/base.xml:3481
2009msgid "Fula"
2010msgstr "Fula"
2011
2012#. Keyboard indicator for Ga layouts
2013#: rules/base.xml:3491
2014msgid "gaa"
2015msgstr "gaa"
2016
2017#: rules/base.xml:3492
2018msgid "Ga"
2019msgstr "Ga"
2020
2021#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2022#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2023msgid "ha"
2024msgstr "ha"
2025
2026#: rules/base.xml:3503
2027msgid "Hausa (Ghana)"
2028msgstr "Hauçá (Gana)"
2029
2030#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2031#: rules/base.xml:3513
2032msgid "avn"
2033msgstr "avn"
2034
2035#: rules/base.xml:3514
2036msgid "Avatime"
2037msgstr "Avatime"
2038
2039#: rules/base.xml:3523
2040msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2041msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
2042
2043#: rules/base.xml:3531
2044msgid "N'Ko (AZERTY)"
2045msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2046
2047#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2048#: rules/base.xml:3542
2049msgid "ka"
2050msgstr "ka"
2051
2052#: rules/base.xml:3543
2053msgid "Georgian"
2054msgstr "Georgiano"
2055
2056#: rules/base.xml:3552
2057msgid "Georgian (ergonomic)"
2058msgstr "Georgiano (ergonômico)"
2059
2060#: rules/base.xml:3558
2061msgid "Georgian (MESS)"
2062msgstr "Georgiano (MESS)"
2063
2064#: rules/base.xml:3566
2065msgid "Russian (Georgia)"
2066msgstr "Russo (Geórgia)"
2067
2068#: rules/base.xml:3575
2069msgid "Ossetian (Georgia)"
2070msgstr "Osseto (Geórgia)"
2071
2072#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2073msgid "German"
2074msgstr "Alemão"
2075
2076#: rules/base.xml:3597
2077msgid "German (dead acute)"
2078msgstr "Alemão (com acento agudo)"
2079
2080#: rules/base.xml:3603
2081msgid "German (dead grave acute)"
2082msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
2083
2084#: rules/base.xml:3609
2085msgid "German (no dead keys)"
2086msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2087
2088#: rules/base.xml:3615
2089msgid "German (E1)"
2090msgstr "Alemão (E1)"
2091
2092#: rules/base.xml:3621
2093msgid "German (E2)"
2094msgstr "Alemão (E2)"
2095
2096#: rules/base.xml:3627
2097msgid "German (T3)"
2098msgstr "Alemão (T3)"
2099
2100#: rules/base.xml:3633
2101msgid "German (US)"
2102msgstr "Alemão (EUA)"
2103
2104#: rules/base.xml:3639
2105msgid "Romanian (Germany)"
2106msgstr "Romeno (Alemanha)"
2107
2108#: rules/base.xml:3648
2109msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2110msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2111
2112#: rules/base.xml:3657
2113msgid "German (Dvorak)"
2114msgstr "Alemão (Dvorak)"
2115
2116#: rules/base.xml:3663
2117msgid "German (Neo 2)"
2118msgstr "Alemão (Neo 2)"
2119
2120#: rules/base.xml:3669
2121msgid "German (Macintosh)"
2122msgstr "Alemão (Macintosh)"
2123
2124#: rules/base.xml:3675
2125msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2126msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2127
2128#: rules/base.xml:3681
2129msgid "Lower Sorbian"
2130msgstr "Baixo Sorábio"
2131
2132#: rules/base.xml:3690
2133msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2134msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
2135
2136#: rules/base.xml:3699
2137msgid "German (QWERTY)"
2138msgstr "Alemão (QWERTY)"
2139
2140#: rules/base.xml:3705
2141msgid "Turkish (Germany)"
2142msgstr "Turco (Alemanha)"
2143
2144#: rules/base.xml:3716
2145msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2146msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2147
2148#: rules/base.xml:3725
2149msgid "German (dead tilde)"
2150msgstr "Alemão (tecla til morta)"
2151
2152#. Keyboard indicator for Greek layouts
2153#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2154msgid "gr"
2155msgstr "gr"
2156
2157#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2158msgid "Greek"
2159msgstr "Grego"
2160
2161#: rules/base.xml:3744
2162msgid "Greek (simple)"
2163msgstr "Grego (simplificado)"
2164
2165#: rules/base.xml:3750
2166msgid "Greek (extended)"
2167msgstr "Grego (estendido)"
2168
2169#: rules/base.xml:3756
2170msgid "Greek (no dead keys)"
2171msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2172
2173#: rules/base.xml:3762
2174msgid "Greek (polytonic)"
2175msgstr "Grego (politônico)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2178#: rules/base.xml:3771
2179msgid "hu"
2180msgstr "hu"
2181
2182#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2183msgid "Hungarian"
2184msgstr "Húngaro"
2185
2186#: rules/base.xml:3781
2187msgid "Hungarian (standard)"
2188msgstr "Húngaro (padrão)"
2189
2190#: rules/base.xml:3787
2191msgid "Hungarian (no dead keys)"
2192msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2193
2194#: rules/base.xml:3793
2195msgid "Hungarian (QWERTY)"
2196msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2197
2198#: rules/base.xml:3799
2199msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2200msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2201
2202#: rules/base.xml:3805
2203msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2204msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2205
2206#: rules/base.xml:3811
2207msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2208msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2209
2210#: rules/base.xml:3817
2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2212msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2213
2214#: rules/base.xml:3823
2215msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2216msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2217
2218#: rules/base.xml:3829
2219msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2220msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2221
2222#: rules/base.xml:3835
2223msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2224msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2225
2226#: rules/base.xml:3841
2227msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2228msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2229
2230#: rules/base.xml:3847
2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2232msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2233
2234#: rules/base.xml:3853
2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2236msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2237
2238#: rules/base.xml:3859
2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2240msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2241
2242#: rules/base.xml:3865
2243msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2244msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2245
2246#: rules/base.xml:3871
2247msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2248msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
2249
2250#: rules/base.xml:3877
2251msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2252msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
2253
2254#: rules/base.xml:3883
2255msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2256msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
2257
2258#: rules/base.xml:3889
2259msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2260msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
2261
2262#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2263#: rules/base.xml:3898
2264msgid "is"
2265msgstr "is"
2266
2267#: rules/base.xml:3899
2268msgid "Icelandic"
2269msgstr "Islandês"
2270
2271#: rules/base.xml:3908
2272msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2273msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
2274
2275#: rules/base.xml:3914
2276msgid "Icelandic (Macintosh)"
2277msgstr "Islandês (Macintosh)"
2278
2279#: rules/base.xml:3920
2280msgid "Icelandic (Dvorak)"
2281msgstr "Islandês (Dvorak)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2284#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2285msgid "he"
2286msgstr "he"
2287
2288#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2289msgid "Hebrew"
2290msgstr "Hebraico"
2291
2292#: rules/base.xml:3939
2293msgid "Hebrew (lyx)"
2294msgstr "Hebraico (lyx)"
2295
2296#: rules/base.xml:3945
2297msgid "Hebrew (phonetic)"
2298msgstr "Hebraico (fonético)"
2299
2300#: rules/base.xml:3951
2301msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2302msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
2303
2304#. Keyboard indicator for Italian layouts
2305#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2306msgid "it"
2307msgstr "it"
2308
2309#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2310msgid "Italian"
2311msgstr "Italiano"
2312
2313#: rules/base.xml:3970
2314msgid "Italian (no dead keys)"
2315msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2316
2317#: rules/base.xml:3976
2318msgid "Italian (Windows)"
2319msgstr "Italiano (Windows)"
2320
2321#: rules/base.xml:3982
2322msgid "Italian (Macintosh)"
2323msgstr "Italiano (Macintosh)"
2324
2325#: rules/base.xml:3988
2326msgid "Italian (US)"
2327msgstr "Italiano (EUA)"
2328
2329#: rules/base.xml:3994
2330msgid "Georgian (Italy)"
2331msgstr "Georgiano (Itália)"
2332
2333#: rules/base.xml:4003
2334msgid "Italian (IBM 142)"
2335msgstr "Italiano (IBM 142)"
2336
2337#: rules/base.xml:4009
2338msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2339msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
2340
2341#: rules/base.xml:4025
2342msgid "Sicilian"
2343msgstr "Siciliano"
2344
2345#: rules/base.xml:4035
2346msgid "Friulian (Italy)"
2347msgstr "Friulana (Itália)"
2348
2349#. Keyboard indicator for Japaneses
2350#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2351msgid "ja"
2352msgstr "ja"
2353
2354#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2355msgid "Japanese"
2356msgstr "Japonês"
2357
2358#: rules/base.xml:4057
2359msgid "Japanese (Kana)"
2360msgstr "Japonês (Kana)"
2361
2362#: rules/base.xml:4063
2363msgid "Japanese (Kana 86)"
2364msgstr "Japonês (Kana 86)"
2365
2366#: rules/base.xml:4069
2367msgid "Japanese (OADG 109A)"
2368msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2369
2370#: rules/base.xml:4075
2371msgid "Japanese (Macintosh)"
2372msgstr "Japonês (Macintosh)"
2373
2374#: rules/base.xml:4081
2375msgid "Japanese (Dvorak)"
2376msgstr "Japonês (Dvorak)"
2377
2378#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2379#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2380#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2381msgid "ki"
2382msgstr "ki"
2383
2384#: rules/base.xml:4091
2385msgid "Kyrgyz"
2386msgstr "Quirguistão"
2387
2388#: rules/base.xml:4100
2389msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2390msgstr "Quirguiz (fonético)"
2391
2392#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2393#: rules/base.xml:4109
2394msgid "km"
2395msgstr "km"
2396
2397#: rules/base.xml:4110
2398msgid "Khmer (Cambodia)"
2399msgstr "Cambojano (Camboja)"
2400
2401#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2402#: rules/base.xml:4121
2403msgid "kk"
2404msgstr "kk"
2405
2406#: rules/base.xml:4122
2407msgid "Kazakh"
2408msgstr "Cazaque"
2409
2410#: rules/base.xml:4133
2411msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2412msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2413
2414#: rules/base.xml:4143
2415msgid "Kazakh (with Russian)"
2416msgstr "Cazaque (com Russo)"
2417
2418#: rules/base.xml:4153
2419msgid "Kazakh (extended)"
2420msgstr "Cazaque (estendido)"
2421
2422#: rules/base.xml:4162
2423msgid "Kazakh (Latin)"
2424msgstr "Cazaque (Latim)"
2425
2426#. Keyboard indicator for Lao layouts
2427#: rules/base.xml:4174
2428msgid "lo"
2429msgstr "lo"
2430
2431#: rules/base.xml:4175
2432msgid "Lao"
2433msgstr "Laociano"
2434
2435#: rules/base.xml:4184
2436msgid "Lao (STEA)"
2437msgstr "Lao (STEA)"
2438
2439#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2440#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2441msgid "es"
2442msgstr "es"
2443
2444#: rules/base.xml:4197
2445msgid "Spanish (Latin American)"
2446msgstr "Espanhol (América Latina)"
2447
2448#: rules/base.xml:4229
2449msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2450msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2451
2452#: rules/base.xml:4235
2453msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2454msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
2455
2456#: rules/base.xml:4241
2457msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2458msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2459
2460#: rules/base.xml:4247
2461msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2462msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)"
2463
2464#: rules/base.xml:4253
2465msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2466msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)"
2467
2468#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2469#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2470msgid "lt"
2471msgstr "lt"
2472
2473#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2474msgid "Lithuanian"
2475msgstr "Lituânio"
2476
2477#: rules/base.xml:4272
2478msgid "Lithuanian (standard)"
2479msgstr "Lituano (padrão)"
2480
2481#: rules/base.xml:4278
2482msgid "Lithuanian (US)"
2483msgstr "Lituano (EUA)"
2484
2485#: rules/base.xml:4284
2486msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2487msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2488
2489#: rules/base.xml:4290
2490msgid "Lithuanian (LEKP)"
2491msgstr "Lituano (LEKP)"
2492
2493#: rules/base.xml:4296
2494msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2495msgstr "Lituano (LEKPa)"
2496
2497#: rules/base.xml:4302
2498msgid "Samogitian"
2499msgstr "Samogitiano"
2500
2501#: rules/base.xml:4311
2502msgid "Lithuanian (Ratise)"
2503msgstr "Lituano (Ratise)"
2504
2505#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2506#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2507msgid "lv"
2508msgstr "lv"
2509
2510#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2511msgid "Latvian"
2512msgstr "Letão"
2513
2514#: rules/base.xml:4330
2515msgid "Latvian (apostrophe)"
2516msgstr "Letão (apóstrofe)"
2517
2518#: rules/base.xml:4336
2519msgid "Latvian (tilde)"
2520msgstr "Letão (til)"
2521
2522#: rules/base.xml:4342
2523msgid "Latvian (F)"
2524msgstr "Letão (F)"
2525
2526#: rules/base.xml:4348
2527msgid "Latvian (modern)"
2528msgstr "Letão (moderno)"
2529
2530#: rules/base.xml:4354
2531msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2532msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2533
2534#: rules/base.xml:4360
2535msgid "Latvian (adapted)"
2536msgstr "Letão (adaptado)"
2537
2538#. Keyboard indicator for Maori layouts
2539#: rules/base.xml:4369
2540msgid "mi"
2541msgstr "mi"
2542
2543#: rules/base.xml:4370
2544msgid "Maori"
2545msgstr "Maori"
2546
2547#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2548#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2549#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2550msgid "sr"
2551msgstr "sr"
2552
2553#: rules/base.xml:4382
2554msgid "Montenegrin"
2555msgstr "Montenegrino"
2556
2557#: rules/base.xml:4391
2558msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2559msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2560
2561#: rules/base.xml:4397
2562msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2563msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2564
2565#: rules/base.xml:4403
2566msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2567msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
2568
2569#: rules/base.xml:4409
2570msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2571msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
2572
2573#: rules/base.xml:4415
2574msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2575msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
2576
2577#: rules/base.xml:4421
2578msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2579msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2580
2581#: rules/base.xml:4427
2582msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2583msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2584
2585#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2586#: rules/base.xml:4436
2587msgid "mk"
2588msgstr "mk"
2589
2590#: rules/base.xml:4437
2591msgid "Macedonian"
2592msgstr "Macedônio"
2593
2594#: rules/base.xml:4446
2595msgid "Macedonian (no dead keys)"
2596msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2597
2598#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2599#: rules/base.xml:4455
2600msgid "mt"
2601msgstr "mt"
2602
2603#: rules/base.xml:4456
2604msgid "Maltese"
2605msgstr "Maltês"
2606
2607#: rules/base.xml:4465
2608msgid "Maltese (US)"
2609msgstr "Maltês (EUA)"
2610
2611#: rules/base.xml:4471
2612msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2613msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)"
2614
2615#: rules/base.xml:4477
2616msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2617msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)"
2618
2619#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2620#: rules/base.xml:4486
2621msgid "mn"
2622msgstr "mn"
2623
2624#: rules/base.xml:4487
2625msgid "Mongolian"
2626msgstr "Mongol"
2627
2628#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2629#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2630msgid "no"
2631msgstr "no"
2632
2633#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2634msgid "Norwegian"
2635msgstr "Norueguês"
2636
2637#: rules/base.xml:4510
2638msgid "Norwegian (no dead keys)"
2639msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2640
2641#: rules/base.xml:4516
2642msgid "Norwegian (Windows)"
2643msgstr "Norueguês (Windows)"
2644
2645#: rules/base.xml:4522
2646msgid "Norwegian (Dvorak)"
2647msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2648
2649#: rules/base.xml:4528
2650msgid "Northern Saami (Norway)"
2651msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2652
2653#: rules/base.xml:4537
2654msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2655msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
2656
2657#: rules/base.xml:4546
2658msgid "Norwegian (Macintosh)"
2659msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2660
2661#: rules/base.xml:4552
2662msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2663msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2664
2665#: rules/base.xml:4558
2666msgid "Norwegian (Colemak)"
2667msgstr "Norueguês (Colemak)"
2668
2669#. Keyboard indicator for Polish layouts
2670#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2671msgid "pl"
2672msgstr "pl"
2673
2674#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2675msgid "Polish"
2676msgstr "Polonês"
2677
2678#: rules/base.xml:4577
2679msgid "Polish (legacy)"
2680msgstr "Polonês (legado)"
2681
2682#: rules/base.xml:4583
2683msgid "Polish (QWERTZ)"
2684msgstr "Polonês (QWERTZ)"
2685
2686#: rules/base.xml:4589
2687msgid "Polish (Dvorak)"
2688msgstr "Polonês (Dvorak)"
2689
2690#: rules/base.xml:4595
2691msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2692msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
2693
2694#: rules/base.xml:4601
2695msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2696msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
2697
2698#: rules/base.xml:4607
2699msgid "Kashubian"
2700msgstr "Kashubian"
2701
2702#: rules/base.xml:4616
2703msgid "Silesian"
2704msgstr "Silesiano"
2705
2706#: rules/base.xml:4627
2707msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2708msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2709
2710#: rules/base.xml:4636
2711msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2712msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2713
2714#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2715msgid "Portuguese"
2716msgstr "Português"
2717
2718#: rules/base.xml:4655
2719msgid "Portuguese (no dead keys)"
2720msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2721
2722#: rules/base.xml:4661
2723msgid "Portuguese (Macintosh)"
2724msgstr "Português (Macintosh)"
2725
2726#: rules/base.xml:4667
2727msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2728msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2729
2730#: rules/base.xml:4673
2731msgid "Portuguese (Nativo)"
2732msgstr "Português (Nativo)"
2733
2734#: rules/base.xml:4679
2735msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2736msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2737
2738#: rules/base.xml:4685
2739msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2740msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2741
2742#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2743#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2744msgid "ro"
2745msgstr "ro"
2746
2747#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2748msgid "Romanian"
2749msgstr "Romeno"
2750
2751#: rules/base.xml:4707
2752msgid "Romanian (standard)"
2753msgstr "Romeno (padrão)"
2754
2755#: rules/base.xml:4713
2756msgid "Romanian (Windows)"
2757msgstr "Romeno (Windows)"
2758
2759#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2760msgid "Russian"
2761msgstr "Russo"
2762
2763#: rules/base.xml:4732
2764msgid "Russian (phonetic)"
2765msgstr "Russo (fonético)"
2766
2767#: rules/base.xml:4738
2768msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2769msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2770
2771#: rules/base.xml:4744
2772msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2773msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2774
2775#: rules/base.xml:4750
2776msgid "Russian (typewriter)"
2777msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2778
2779#: rules/base.xml:4756
2780msgid "Russian (legacy)"
2781msgstr "Russo (legado)"
2782
2783#: rules/base.xml:4762
2784msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2785msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2786
2787#: rules/base.xml:4768
2788msgid "Tatar"
2789msgstr "Tártaro"
2790
2791#: rules/base.xml:4777
2792msgid "Ossetian (legacy)"
2793msgstr "Osseto (legado)"
2794
2795#: rules/base.xml:4786
2796msgid "Ossetian (Windows)"
2797msgstr "Osseto (Windows)"
2798
2799#: rules/base.xml:4795
2800msgid "Chuvash"
2801msgstr "Tchuvache"
2802
2803#: rules/base.xml:4804
2804msgid "Chuvash (Latin)"
2805msgstr "Tchuvache (Latino)"
2806
2807#: rules/base.xml:4813
2808msgid "Udmurt"
2809msgstr "Udmurt"
2810
2811#: rules/base.xml:4822
2812msgid "Komi"
2813msgstr "Komi"
2814
2815#: rules/base.xml:4831
2816msgid "Yakut"
2817msgstr "Yakut"
2818
2819#: rules/base.xml:4840
2820msgid "Kalmyk"
2821msgstr "Kalmyk"
2822
2823#: rules/base.xml:4849
2824msgid "Russian (DOS)"
2825msgstr "Russo (DOS)"
2826
2827#: rules/base.xml:4855
2828msgid "Russian (Macintosh)"
2829msgstr "Russo (Macintosh)"
2830
2831#: rules/base.xml:4861
2832msgid "Serbian (Russia)"
2833msgstr "Sérvio (Rússia)"
2834
2835#: rules/base.xml:4871
2836msgid "Bashkirian"
2837msgstr "Bashkirian"
2838
2839#: rules/base.xml:4880
2840msgid "Mari"
2841msgstr "Mari"
2842
2843#: rules/base.xml:4889
2844msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2845msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2846
2847#: rules/base.xml:4895
2848msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2849msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2850
2851#: rules/base.xml:4901
2852msgid "Russian (phonetic, French)"
2853msgstr "Russo (fonético, francês)"
2854
2855#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2856msgid "Serbian"
2857msgstr "Sérvio"
2858
2859#: rules/base.xml:4920
2860msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2861msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2862
2863#: rules/base.xml:4926
2864msgid "Serbian (Latin)"
2865msgstr "Sérvio (Latino)"
2866
2867#: rules/base.xml:4932
2868msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2869msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
2870
2871#: rules/base.xml:4938
2872msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2873msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2874
2875#: rules/base.xml:4944
2876msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2877msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
2878
2879#: rules/base.xml:4950
2880msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2881msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)"
2882
2883#: rules/base.xml:4956
2884msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2885msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)"
2886
2887# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2888#: rules/base.xml:4962
2889msgid "Pannonian Rusyn"
2890msgstr "Rusins da Panônia"
2891
2892#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2893#: rules/base.xml:4974
2894msgid "sl"
2895msgstr "sl"
2896
2897#: rules/base.xml:4975
2898msgid "Slovenian"
2899msgstr "Esloveno"
2900
2901#: rules/base.xml:4984
2902msgid "Slovenian (with guillemets)"
2903msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2904
2905#: rules/base.xml:4990
2906msgid "Slovenian (US)"
2907msgstr "Esloveno (EUA)"
2908
2909#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2910#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2911msgid "sk"
2912msgstr "sk"
2913
2914#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2915msgid "Slovak"
2916msgstr "Eslovaco"
2917
2918#: rules/base.xml:5009
2919msgid "Slovak (extended backslash)"
2920msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
2921
2922#: rules/base.xml:5015
2923msgid "Slovak (QWERTY)"
2924msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2925
2926#: rules/base.xml:5021
2927msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2928msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
2929
2930#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2931msgid "Spanish"
2932msgstr "Espanhol"
2933
2934#: rules/base.xml:5040
2935msgid "Spanish (no dead keys)"
2936msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2937
2938#: rules/base.xml:5046
2939msgid "Spanish (Windows)"
2940msgstr "Spanish (Windows)"
2941
2942#: rules/base.xml:5052
2943msgid "Spanish (dead tilde)"
2944msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
2945
2946#: rules/base.xml:5058
2947msgid "Spanish (Dvorak)"
2948msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2949
2950#: rules/base.xml:5064
2951msgid "ast"
2952msgstr "ast"
2953
2954#: rules/base.xml:5065
2955msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2956msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)"
2957
2958#: rules/base.xml:5074
2959msgid "ca"
2960msgstr "ca"
2961
2962#: rules/base.xml:5075
2963msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2964msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
2965
2966#: rules/base.xml:5084
2967msgid "Spanish (Macintosh)"
2968msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2969
2970#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2971#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2972msgid "sv"
2973msgstr "sv"
2974
2975#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2976msgid "Swedish"
2977msgstr "Sueco"
2978
2979#: rules/base.xml:5103
2980msgid "Swedish (no dead keys)"
2981msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2982
2983#: rules/base.xml:5109
2984msgid "Swedish (Dvorak)"
2985msgstr "Sueco (Dvorak)"
2986
2987#: rules/base.xml:5117
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2989msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2990
2991#: rules/base.xml:5128
2992msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2993msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2994
2995#: rules/base.xml:5137
2996msgid "Northern Saami (Sweden)"
2997msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
2998
2999#: rules/base.xml:5146
3000msgid "Swedish (Macintosh)"
3001msgstr "Sueco (Macintosh)"
3002
3003#: rules/base.xml:5152
3004msgid "Swedish (Svdvorak)"
3005msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3006
3007#: rules/base.xml:5158
3008msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3009msgstr "Sueco (Dvorak, int.)"
3010
3011#: rules/base.xml:5164
3012msgid "Swedish (US)"
3013msgstr "Sueco (EUA)"
3014
3015#: rules/base.xml:5170
3016msgid "Swedish Sign Language"
3017msgstr "Língua de sinais sueca"
3018
3019#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3020msgid "German (Switzerland)"
3021msgstr "Alemão (Suíça)"
3022
3023#: rules/base.xml:5193
3024msgid "German (Switzerland, legacy)"
3025msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
3026
3027#: rules/base.xml:5201
3028msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3029msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3030
3031#: rules/base.xml:5209
3032msgid "French (Switzerland)"
3033msgstr "Francês (Suíça)"
3034
3035#: rules/base.xml:5220
3036msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3037msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3038
3039#: rules/base.xml:5231
3040msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5242
3044msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3045msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3046
3047#: rules/base.xml:5252
3048msgid "Arabic (Syria)"
3049msgstr "Árabe (Síria)"
3050
3051#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3052#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3053msgid "syc"
3054msgstr "syc"
3055
3056#: rules/base.xml:5263
3057msgid "Syriac"
3058msgstr "Sírio"
3059
3060#: rules/base.xml:5271
3061msgid "Syriac (phonetic)"
3062msgstr "Sírio (fonético)"
3063
3064#: rules/base.xml:5279
3065msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3066msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
3067
3068#: rules/base.xml:5290
3069msgid "Kurdish (Syria, F)"
3070msgstr "Curdo (Síria, F)"
3071
3072#: rules/base.xml:5301
3073msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3074msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
3075
3076#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3077#: rules/base.xml:5313
3078msgid "tg"
3079msgstr "tg"
3080
3081#: rules/base.xml:5314
3082msgid "Tajik"
3083msgstr "Tadjique"
3084
3085#: rules/base.xml:5323
3086msgid "Tajik (legacy)"
3087msgstr "Tadjique (legado)"
3088
3089#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3090#: rules/base.xml:5332
3091msgid "si"
3092msgstr "si"
3093
3094#: rules/base.xml:5333
3095msgid "Sinhala (phonetic)"
3096msgstr "Sinhala (fonético)"
3097
3098#: rules/base.xml:5344
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3100msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3101
3102#: rules/base.xml:5353
3103msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3104msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
3105
3106#. Keyboard indicator for US layouts
3107#: rules/base.xml:5363
3108msgid "us"
3109msgstr "us"
3110
3111#: rules/base.xml:5364
3112msgid "Sinhala (US)"
3113msgstr "Sinhala (EUA)"
3114
3115#. Keyboard indicator for Thai layouts
3116#: rules/base.xml:5373
3117msgid "th"
3118msgstr "th"
3119
3120#: rules/base.xml:5374
3121msgid "Thai"
3122msgstr "Tailandês"
3123
3124#: rules/base.xml:5383
3125msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3126msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
3127
3128#: rules/base.xml:5389
3129msgid "Thai (Pattachote)"
3130msgstr "Tailandês (Pattachote)"
3131
3132#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3133#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3134msgid "tr"
3135msgstr "tr"
3136
3137#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3138msgid "Turkish"
3139msgstr "Turco"
3140
3141#: rules/base.xml:5408
3142msgid "Turkish (F)"
3143msgstr "Turco (F)"
3144
3145#: rules/base.xml:5414
3146msgid "Turkish (Alt-Q)"
3147msgstr "Turco (Alt-Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5422
3150msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3151msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
3152
3153#: rules/base.xml:5433
3154msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3155msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3156
3157#: rules/base.xml:5444
3158msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3159msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
3160
3161#: rules/base.xml:5453
3162msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3163msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
3164
3165#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3166#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3167#: rules/base.extras.xml:573
3168msgid "crh"
3169msgstr "crh"
3170
3171#: rules/base.xml:5461
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3173msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
3174
3175#: rules/base.xml:5472
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3177msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
3178
3179#: rules/base.xml:5483
3180msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3181msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
3182
3183#: rules/base.xml:5492
3184msgid "Ottoman"
3185msgstr "Otomano"
3186
3187#: rules/base.xml:5498
3188msgid "Ottoman (F)"
3189msgstr "Otomano (F)"
3190
3191#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3192msgid "Old Turkic"
3193msgstr "Turco antigo"
3194
3195#: rules/base.xml:5510
3196#, fuzzy
3197msgid "Old Turkic (F)"
3198msgstr "Turco antigo"
3199
3200#: rules/base.xml:5520
3201msgid "Taiwanese"
3202msgstr "Taiwanês"
3203
3204#: rules/base.xml:5529
3205msgid "Taiwanese (indigenous)"
3206msgstr "Taiwanês (indígena)"
3207
3208#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3209#: rules/base.xml:5554
3210msgid "xsy"
3211msgstr "xsy"
3212
3213#: rules/base.xml:5555
3214msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3215msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3216
3217#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3218#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3219msgid "uk"
3220msgstr "uk"
3221
3222#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3223msgid "Ukrainian"
3224msgstr "Ucraniano"
3225
3226#: rules/base.xml:5577
3227msgid "Ukrainian (phonetic)"
3228msgstr "Ucraniano (fonético)"
3229
3230#: rules/base.xml:5583
3231msgid "Ukrainian (typewriter)"
3232msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
3233
3234#: rules/base.xml:5589
3235msgid "Ukrainian (Windows)"
3236msgstr "Ucraniano (Windows)"
3237
3238#: rules/base.xml:5595
3239msgid "Ukrainian (legacy)"
3240msgstr "Ucraniano (legado)"
3241
3242#: rules/base.xml:5601
3243msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3244msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
3245
3246#: rules/base.xml:5607
3247msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3248msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
3249
3250#: rules/base.xml:5613
3251msgid "Ukrainian (homophonic)"
3252msgstr "Ucraniano (homofônico)"
3253
3254#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3255msgid "English (UK)"
3256msgstr "Inglês (Reino Unido)"
3257
3258#: rules/base.xml:5632
3259msgid "English (UK, extended, Windows)"
3260msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)"
3261
3262#: rules/base.xml:5638
3263msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3264msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
3265
3266#: rules/base.xml:5644
3267msgid "English (UK, Dvorak)"
3268msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
3269
3270#: rules/base.xml:5650
3271msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3272msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
3273
3274#: rules/base.xml:5656
3275msgid "English (UK, Macintosh)"
3276msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
3277
3278#: rules/base.xml:5662
3279msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3280msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)"
3281
3282#: rules/base.xml:5668
3283msgid "English (UK, Colemak)"
3284msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
3285
3286#: rules/base.xml:5674
3287msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3288msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)"
3289
3290#: rules/base.xml:5682
3291msgid "Polish (British keyboard)"
3292msgstr "Polonês (teclado britânico)"
3293
3294#: rules/base.xml:5695
3295msgid "Uzbek"
3296msgstr "Uzbeque"
3297
3298#: rules/base.xml:5704
3299msgid "Uzbek (Latin)"
3300msgstr "Uzbeque (Latino)"
3301
3302#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3303#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3304msgid "vi"
3305msgstr "vi"
3306
3307#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3308msgid "Vietnamese"
3309msgstr "Vietnamês"
3310
3311#: rules/base.xml:5723
3312msgid "Vietnamese (US)"
3313msgstr "Vietnamês (EUA)"
3314
3315#: rules/base.xml:5729
3316msgid "Vietnamese (French)"
3317msgstr "Vietnamês (Francês)"
3318
3319#. Keyboard indicator for Korean layouts
3320#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3321msgid "ko"
3322msgstr "ko"
3323
3324#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3325msgid "Korean"
3326msgstr "Coreano"
3327
3328#: rules/base.xml:5748
3329msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3330msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3331
3332#: rules/base.xml:5758
3333msgid "Japanese (PC-98)"
3334msgstr "Japonês (PC-98)"
3335
3336#. Keyboard indicator for Irish layouts
3337#: rules/base.xml:5771
3338msgid "ie"
3339msgstr "ie"
3340
3341#: rules/base.xml:5772
3342msgid "Irish"
3343msgstr "Irlandês"
3344
3345#: rules/base.xml:5781
3346msgid "CloGaelach"
3347msgstr "CloGaelach"
3348
3349#: rules/base.xml:5790
3350msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3351msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3352
3353#: rules/base.xml:5796
3354msgid "Ogham"
3355msgstr "Ogam"
3356
3357#: rules/base.xml:5805
3358msgid "Ogham (IS434)"
3359msgstr "Ogham (IS434)"
3360
3361#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3362msgid "Urdu (Pakistan)"
3363msgstr "Urdu (Paquistão)"
3364
3365#: rules/base.xml:5827
3366msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3367msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3368
3369#: rules/base.xml:5833
3370msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3371msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3372
3373#: rules/base.xml:5840
3374msgid "Arabic (Pakistan)"
3375msgstr "Árabe (Paquistão)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3378#: rules/base.xml:5850
3379msgid "sd"
3380msgstr "sd"
3381
3382#: rules/base.xml:5851
3383msgid "Sindhi"
3384msgstr "Síndi"
3385
3386#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3387#: rules/base.xml:5863
3388msgid "dv"
3389msgstr "dv"
3390
3391#: rules/base.xml:5864
3392msgid "Dhivehi"
3393msgstr "Dhivehi"
3394
3395#: rules/base.xml:5876
3396msgid "English (South Africa)"
3397msgstr "Inglês (África do Sul)"
3398
3399#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3400#: rules/base.xml:5886
3401msgid "eo"
3402msgstr "eo"
3403
3404#: rules/base.xml:5887
3405msgid "Esperanto"
3406msgstr "Esperanto"
3407
3408#: rules/base.xml:5896
3409msgid "Esperanto (legacy)"
3410msgstr "Esperanto (legado)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3413#: rules/base.xml:5905
3414msgid "ne"
3415msgstr "ne"
3416
3417#: rules/base.xml:5906
3418msgid "Nepali"
3419msgstr "Nepalês"
3420
3421#: rules/base.xml:5919
3422msgid "English (Nigeria)"
3423msgstr "Inglês (Nigéria)"
3424
3425#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3426#: rules/base.xml:5929
3427msgid "ig"
3428msgstr "ig"
3429
3430#: rules/base.xml:5930
3431msgid "Igbo"
3432msgstr "Igbo"
3433
3434#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3435#: rules/base.xml:5940
3436msgid "yo"
3437msgstr "yo"
3438
3439#: rules/base.xml:5941
3440msgid "Yoruba"
3441msgstr "Iorubá"
3442
3443#: rules/base.xml:5952
3444msgid "Hausa (Nigeria)"
3445msgstr "Hauçá (Nigéria)"
3446
3447#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3448#: rules/base.xml:5964
3449msgid "am"
3450msgstr "am"
3451
3452#: rules/base.xml:5965
3453msgid "Amharic"
3454msgstr "Amárico"
3455
3456#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3457#: rules/base.xml:5976
3458msgid "wo"
3459msgstr "wo"
3460
3461#: rules/base.xml:5977
3462msgid "Wolof"
3463msgstr "Wolof"
3464
3465#. Keyboard indicator for Braille layouts
3466#: rules/base.xml:5988
3467msgid "brl"
3468msgstr "brl"
3469
3470#: rules/base.xml:5989
3471msgid "Braille"
3472msgstr "Braile"
3473
3474#: rules/base.xml:5995
3475msgid "Braille (left-handed)"
3476msgstr "Braille (canhoto)"
3477
3478# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY."
3479#: rules/base.xml:6001
3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3481msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)"
3482
3483#: rules/base.xml:6007
3484msgid "Braille (right-handed)"
3485msgstr "Braille (destro)"
3486
3487#: rules/base.xml:6013
3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3489msgstr "Braille (polegar invertido destro)"
3490
3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3492#: rules/base.xml:6022
3493msgid "tk"
3494msgstr "tk"
3495
3496#: rules/base.xml:6023
3497msgid "Turkmen"
3498msgstr "Turcomano"
3499
3500#: rules/base.xml:6032
3501msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3502msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3503
3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3505#: rules/base.xml:6041
3506msgid "bm"
3507msgstr "bm"
3508
3509#: rules/base.xml:6042
3510msgid "Bambara"
3511msgstr "Bambara"
3512
3513#: rules/base.xml:6053
3514msgid "French (Mali, alt.)"
3515msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3516
3517#: rules/base.xml:6064
3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3519msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
3520
3521#: rules/base.xml:6075
3522msgid "English (Mali, US, intl.)"
3523msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
3524
3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3527msgid "sw"
3528msgstr "sw"
3529
3530#: rules/base.xml:6088
3531msgid "Swahili (Tanzania)"
3532msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3533
3534#: rules/base.xml:6097
3535msgid "fr-tg"
3536msgstr "fr-tg"
3537
3538#: rules/base.xml:6098
3539msgid "French (Togo)"
3540msgstr "Francês (Togo)"
3541
3542#: rules/base.xml:6126
3543msgid "Swahili (Kenya)"
3544msgstr "Suaíli (Quênia)"
3545
3546#: rules/base.xml:6137
3547msgid "Kikuyu"
3548msgstr "Kikuyu"
3549
3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3551#: rules/base.xml:6149
3552msgid "tn"
3553msgstr "tn"
3554
3555#: rules/base.xml:6150
3556msgid "Tswana"
3557msgstr "Tswana"
3558
3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3560#: rules/base.xml:6160
3561msgid "ph"
3562msgstr "ph"
3563
3564#: rules/base.xml:6161
3565msgid "Filipino"
3566msgstr "Filipino"
3567
3568#: rules/base.xml:6180
3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3570msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3571
3572#: rules/base.xml:6198
3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3574msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
3575
3576#: rules/base.xml:6204
3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3578msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3579
3580#: rules/base.xml:6222
3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3582msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
3583
3584#: rules/base.xml:6228
3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3586msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3587
3588#: rules/base.xml:6246
3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3590msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
3591
3592#: rules/base.xml:6252
3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3594msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3595
3596#: rules/base.xml:6270
3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3598msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
3599
3600#: rules/base.xml:6276
3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3602msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3603
3604#: rules/base.xml:6296
3605msgid "md"
3606msgstr "md"
3607
3608#: rules/base.xml:6297
3609msgid "Moldavian"
3610msgstr "Moldávio"
3611
3612#: rules/base.xml:6306
3613msgid "gag"
3614msgstr "gag"
3615
3616#: rules/base.xml:6307
3617msgid "Moldavian (Gagauz)"
3618msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3619
3620#: rules/base.xml:6318
3621msgid "id"
3622msgstr "id"
3623
3624#: rules/base.xml:6319
3625msgid "Indonesian (Latin)"
3626msgstr "Indonésio (Latim)"
3627
3628#: rules/base.xml:6334
3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3630msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
3631
3632#: rules/base.xml:6342
3633msgid "jv"
3634msgstr "jv"
3635
3636#: rules/base.xml:6343
3637msgid "Indonesian (Javanese)"
3638msgstr "Indonésio (Javanês)"
3639
3640#: rules/base.xml:6353
3641msgid "ms"
3642msgstr "ms"
3643
3644#: rules/base.xml:6354
3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3646msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
3647
3648#: rules/base.xml:6369
3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3650msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
3651
3652#: rules/base.xml:6377
3653msgid "custom"
3654msgstr "personalizado"
3655
3656#: rules/base.xml:6378
3657msgid "A user-defined custom Layout"
3658msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário"
3659
3660#: rules/base.xml:6388
3661msgid "Switching to another layout"
3662msgstr "Alternando para outra disposição"
3663
3664#: rules/base.xml:6393
3665msgid "Right Alt (while pressed)"
3666msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3667
3668#: rules/base.xml:6399
3669msgid "Left Alt (while pressed)"
3670msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3671
3672#: rules/base.xml:6405
3673msgid "Left Win (while pressed)"
3674msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3675
3676#: rules/base.xml:6411
3677msgid "Right Win (while pressed)"
3678msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
3679
3680#: rules/base.xml:6417
3681msgid "Any Win (while pressed)"
3682msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
3683
3684#: rules/base.xml:6423
3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3686msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
3687
3688#: rules/base.xml:6429
3689msgid ""
3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3691msgstr ""
3692"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
3693"Lock"
3694
3695#: rules/base.xml:6435
3696msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3697msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3698
3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3700msgid "Right Alt"
3701msgstr "Alt Direito"
3702
3703#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3704msgid "Left Alt"
3705msgstr "Alt Esquerdo"
3706
3707#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3708#: rules/base.xml:7238
3709msgid "Caps Lock"
3710msgstr "Caps Lock"
3711
3712#: rules/base.xml:6459
3713msgid "Shift+Caps Lock"
3714msgstr "Shift+Caps Lock"
3715
3716#: rules/base.xml:6465
3717msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3718msgstr ""
3719"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
3720"disposição"
3721
3722#: rules/base.xml:6471
3723msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3724msgstr ""
3725"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
3726"disposição"
3727
3728#: rules/base.xml:6477
3729msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3730msgstr ""
3731"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
3732"disposição"
3733
3734#: rules/base.xml:6483
3735msgid "Alt+Caps Lock"
3736msgstr "Alt+Caps Lock"
3737
3738#: rules/base.xml:6489
3739msgid "Both Shift together"
3740msgstr "Ambos Shift juntos"
3741
3742#: rules/base.xml:6495
3743msgid "Both Alt together"
3744msgstr "Ambos Alt juntos"
3745
3746#: rules/base.xml:6501
3747msgid "Both Ctrl together"
3748msgstr "Ambos Ctrl juntos"
3749
3750#: rules/base.xml:6507
3751msgid "Ctrl+Shift"
3752msgstr "Ctrl+Shift"
3753
3754#: rules/base.xml:6513
3755msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3756msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3757
3758#: rules/base.xml:6519
3759msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3760msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3761
3762#: rules/base.xml:6525
3763msgid "Alt+Ctrl"
3764msgstr "Alt+Ctrl"
3765
3766#: rules/base.xml:6531
3767msgid "Alt+Shift"
3768msgstr "Alt+Shift"
3769
3770#: rules/base.xml:6537
3771msgid "Left Alt+Left Shift"
3772msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3773
3774#: rules/base.xml:6543
3775msgid "Alt+Space"
3776msgstr "Alt+Espaço"
3777
3778#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3779msgid "Menu"
3780msgstr "Menu"
3781
3782#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3783msgid "Left Win"
3784msgstr "Win Esquerdo"
3785
3786#: rules/base.xml:6561
3787msgid "Win+Space"
3788msgstr "Win+Espaço"
3789
3790#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3791msgid "Right Win"
3792msgstr "Win Direito"
3793
3794#: rules/base.xml:6573
3795msgid "Left Shift"
3796msgstr "Shift Esquerdo"
3797
3798#: rules/base.xml:6579
3799msgid "Right Shift"
3800msgstr "Shift direito"
3801
3802#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3803msgid "Left Ctrl"
3804msgstr "Ctrl Esquerdo"
3805
3806#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3807msgid "Right Ctrl"
3808msgstr "Ctrl Direito"
3809
3810#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3811msgid "Scroll Lock"
3812msgstr "Scroll Lock"
3813
3814#: rules/base.xml:6603
3815msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3816msgstr ""
3817"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
3818"para a segunda disposição"
3819
3820#: rules/base.xml:6609
3821msgid "Left Ctrl+Left Win"
3822msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
3823
3824#: rules/base.xml:6617
3825msgid "Key to choose the 2nd level"
3826msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
3827
3828#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3829msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3830msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3831
3832#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3833msgid "Key to choose the 3rd level"
3834msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3835
3836#: rules/base.xml:6648
3837msgid "Any Win"
3838msgstr "Qualquer Win"
3839
3840#: rules/base.xml:6666
3841msgid "Any Alt"
3842msgstr "Qualquer Alt"
3843
3844#: rules/base.xml:6684
3845msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3846msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
3847
3848#: rules/base.xml:6690
3849msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3850msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
3851
3852#: rules/base.xml:6696
3853msgid "Enter on keypad"
3854msgstr "Enter no teclado numérico"
3855
3856#: rules/base.xml:6708
3857msgid "Backslash"
3858msgstr "Barra invertida"
3859
3860#: rules/base.xml:6720
3861msgid ""
3862"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3863"chooser"
3864msgstr ""
3865"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3866"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3867
3868#: rules/base.xml:6726
3869msgid ""
3870"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3871"chooser"
3872msgstr ""
3873"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3874"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3875
3876#: rules/base.xml:6732
3877msgid ""
3878"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3879"another 3rd level chooser"
3880msgstr ""
3881"As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
3882"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3883
3884#: rules/base.xml:6740
3885msgid "Ctrl position"
3886msgstr "Posição do Ctrl"
3887
3888#: rules/base.xml:6745
3889msgid "Caps Lock as Ctrl"
3890msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3891
3892#: rules/base.xml:6751
3893msgid "Left Ctrl as Meta"
3894msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
3895
3896#: rules/base.xml:6757
3897msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3898msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
3899
3900#: rules/base.xml:6763
3901msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3902msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3903
3904#: rules/base.xml:6769
3905msgid "To the left of \"A\""
3906msgstr "À esquerda de \"A\""
3907
3908#: rules/base.xml:6775
3909msgid "At the bottom left"
3910msgstr "Na parte inferior esquerda"
3911
3912#: rules/base.xml:6781
3913msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3914msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3915
3916#: rules/base.xml:6787
3917msgid "Menu as Right Ctrl"
3918msgstr "Menu como Ctrl Direito"
3919
3920#: rules/base.xml:6793
3921msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3922msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3923
3924#: rules/base.xml:6799
3925msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3926msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3927
3928#: rules/base.xml:6804
3929msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3930msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
3931
3932#: rules/base.xml:6810
3933msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3934msgstr ""
3935"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
3936"Esquerdo"
3937
3938#: rules/base.xml:6818
3939msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3940msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3941
3942#: rules/base.xml:6823
3943msgid "Num Lock"
3944msgstr "Num Lock"
3945
3946#: rules/base.xml:6843
3947msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3948msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores"
3949
3950#: rules/base.xml:6848
3951msgid "Compose"
3952msgstr "Composição"
3953
3954#: rules/base.xml:6856
3955msgid "Layout of numeric keypad"
3956msgstr "Disposição do teclado numérico"
3957
3958#: rules/base.xml:6861
3959msgid "Legacy"
3960msgstr "Legado"
3961
3962#: rules/base.xml:6867
3963msgid "Unicode arrows and math operators"
3964msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
3965
3966#: rules/base.xml:6873
3967msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3968msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
3969
3970#: rules/base.xml:6879
3971msgid "Legacy Wang 724"
3972msgstr "Legado Wang 724"
3973
3974#: rules/base.xml:6885
3975msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3976msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
3977
3978#: rules/base.xml:6891
3979msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3980msgstr ""
3981"Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no "
3982"nível padrão"
3983
3984#: rules/base.xml:6897
3985msgid "Hexadecimal"
3986msgstr "Hexadecimal"
3987
3988#: rules/base.xml:6903
3989msgid "Phone and ATM style"
3990msgstr "Estilo de telefone e ATM"
3991
3992#: rules/base.xml:6912
3993msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3994msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
3995
3996#: rules/base.xml:6918
3997msgid "Legacy key with dot"
3998msgstr "Tecla legada com ponto"
3999
4000#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4001#: rules/base.xml:6925
4002msgid "Legacy key with comma"
4003msgstr "Tecla legada com vírgula"
4004
4005#: rules/base.xml:6931
4006msgid "Four-level key with dot"
4007msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
4008
4009#: rules/base.xml:6937
4010msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4011msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
4012
4013#: rules/base.xml:6943
4014msgid "Four-level key with comma"
4015msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
4016
4017#: rules/base.xml:6949
4018msgid "Four-level key with momayyez"
4019msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
4020
4021#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4022#. The description needs to be rewritten
4023#: rules/base.xml:6957
4024msgid "Four-level key with abstract separators"
4025msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
4026
4027#: rules/base.xml:6963
4028msgid "Semicolon on third level"
4029msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
4030
4031#: rules/base.xml:6973
4032msgid "Caps Lock behavior"
4033msgstr "Comportamento do Caps Lock"
4034
4035#: rules/base.xml:6978
4036msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4037msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4038
4039#: rules/base.xml:6984
4040msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4041msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
4042
4043#: rules/base.xml:6990
4044msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4045msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
4046
4047#: rules/base.xml:6996
4048msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4049msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
4050
4051#: rules/base.xml:7002
4052msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4053msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
4054
4055#: rules/base.xml:7008
4056msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4057msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)"
4058
4059#: rules/base.xml:7014
4060msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4061msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
4062
4063#: rules/base.xml:7020
4064msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4065msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
4066
4067#: rules/base.xml:7026
4068msgid ""
4069"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4070"Lock"
4071msgstr ""
4072"Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps "
4073"Lock comum"
4074
4075#: rules/base.xml:7032
4076msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4077msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
4078
4079#: rules/base.xml:7038
4080msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4081msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
4082
4083#: rules/base.xml:7044
4084msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4085msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
4086
4087#: rules/base.xml:7050
4088msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4089msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
4090
4091#: rules/base.xml:7056
4092msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4093msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
4094
4095#: rules/base.xml:7062
4096msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4097msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
4098
4099#: rules/base.xml:7068
4100msgid "Caps Lock is disabled"
4101msgstr "Caps Lock está desabilitado"
4102
4103#: rules/base.xml:7076
4104msgid "Alt and Win behavior"
4105msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
4106
4107#: rules/base.xml:7081
4108msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4109msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4110
4111#: rules/base.xml:7087
4112msgid "Menu is mapped to Win"
4113msgstr "Menu está mapeado para Win"
4114
4115#: rules/base.xml:7093
4116msgid "Alt and Meta are on Alt"
4117msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4118
4119#: rules/base.xml:7099
4120msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4121msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
4122
4123#: rules/base.xml:7105
4124msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4125msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
4126
4127#: rules/base.xml:7111
4128msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4129msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual"
4130
4131#: rules/base.xml:7117
4132msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4133msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win"
4134
4135#: rules/base.xml:7123
4136msgid "Meta is mapped to Win"
4137msgstr "Meta está mapeado para Win"
4138
4139#: rules/base.xml:7129
4140msgid "Meta is mapped to Left Win"
4141msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
4142
4143#: rules/base.xml:7135
4144msgid "Hyper is mapped to Win"
4145msgstr "Hyper está mapeado para Win"
4146
4147#: rules/base.xml:7141
4148msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4149msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
4150
4151#: rules/base.xml:7147
4152msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4153msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
4154
4155#: rules/base.xml:7153
4156msgid "Alt is swapped with Win"
4157msgstr "Alt está permutado com Win"
4158
4159#: rules/base.xml:7159
4160msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4161msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4162
4163#: rules/base.xml:7167
4164msgid "Position of Compose key"
4165msgstr "Posição da tecla de composição"
4166
4167#: rules/base.xml:7184
4168msgid "3rd level of Left Win"
4169msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
4170
4171#: rules/base.xml:7196
4172msgid "3rd level of Right Win"
4173msgstr "3º nível de Win Direito"
4174
4175#: rules/base.xml:7208
4176msgid "3rd level of Menu"
4177msgstr "3º nível de Menu"
4178
4179#: rules/base.xml:7220
4180msgid "3rd level of Left Ctrl"
4181msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
4182
4183#: rules/base.xml:7232
4184msgid "3rd level of Right Ctrl"
4185msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
4186
4187#: rules/base.xml:7244
4188msgid "3rd level of Caps Lock"
4189msgstr "3º nível de Caps Lock"
4190
4191#: rules/base.xml:7256
4192msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4193msgstr "3º nível de teclas \"&lt; &gt;\""
4194
4195#: rules/base.xml:7262
4196msgid "Pause"
4197msgstr "Pausa"
4198
4199#: rules/base.xml:7268
4200msgid "PrtSc"
4201msgstr "PrtSc"
4202
4203#: rules/base.xml:7281
4204msgid "Compatibility options"
4205msgstr "Opções de compatibilidade"
4206
4207#: rules/base.xml:7286
4208msgid "Default numeric keypad keys"
4209msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
4210
4211#: rules/base.xml:7292
4212msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4213msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
4214
4215#: rules/base.xml:7298
4216msgid ""
4217"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4218msgstr ""
4219"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
4220"teclas direcionais (como no Windows)"
4221
4222#: rules/base.xml:7304
4223msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4224msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
4225
4226#: rules/base.xml:7310
4227msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4228msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
4229
4230#: rules/base.xml:7316
4231msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4232msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4233
4234#: rules/base.xml:7322
4235msgid "Shift cancels Caps Lock"
4236msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
4237
4238#: rules/base.xml:7328
4239msgid "Enable extra typographic characters"
4240msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
4241
4242#: rules/base.xml:7334
4243msgid "Enable APL overlay characters"
4244msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL"
4245
4246#: rules/base.xml:7340
4247msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4248msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
4249
4250#: rules/base.xml:7346
4251msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4252msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
4253
4254#: rules/base.xml:7352
4255msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4256msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
4257
4258#: rules/base.xml:7358
4259msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4260msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
4261
4262#: rules/base.xml:7364
4263msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4264msgstr ""
4265"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
4266
4267#: rules/base.xml:7370
4268msgid "Allow grab and window tree logging"
4269msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
4270
4271#: rules/base.xml:7378
4272msgid "Currency signs"
4273msgstr "Sinais monetários"
4274
4275#: rules/base.xml:7383
4276msgid "Euro on E"
4277msgstr "Euro no E"
4278
4279#: rules/base.xml:7389
4280msgid "Euro on 2"
4281msgstr "Euro no 2"
4282
4283#: rules/base.xml:7395
4284msgid "Euro on 4"
4285msgstr "Euro no 4"
4286
4287#: rules/base.xml:7401
4288msgid "Euro on 5"
4289msgstr "Euro no 5"
4290
4291#: rules/base.xml:7407
4292msgid "Rupee on 4"
4293msgstr "Rupia no 4"
4294
4295#: rules/base.xml:7414
4296msgid "Key to choose 5th level"
4297msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4298
4299#: rules/base.xml:7419
4300msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4301msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4302
4303#: rules/base.xml:7425
4304msgid "Right Alt chooses 5th level"
4305msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível"
4306
4307#: rules/base.xml:7431
4308msgid "Menu chooses 5th level"
4309msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
4310
4311#: rules/base.xml:7437
4312msgid ""
4313"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4314"pressed with another 5th level chooser"
4315msgstr ""
4316"A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, "
4317"quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4318
4319#: rules/base.xml:7443
4320msgid ""
4321"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4322"another 5th level chooser"
4323msgstr ""
4324"Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
4325"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4326
4327#: rules/base.xml:7449
4328msgid ""
4329"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4330"another 5th level chooser"
4331msgstr ""
4332"Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
4333"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4334
4335#: rules/base.xml:7455
4336msgid ""
4337"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4338"another 5th level chooser"
4339msgstr ""
4340"Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
4341"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
4342
4343#: rules/base.xml:7501
4344msgid "Non-breaking space input"
4345msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4346
4347#: rules/base.xml:7506
4348msgid "Usual space at any level"
4349msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4350
4351# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4352#: rules/base.xml:7512
4353msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4354msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
4355
4356# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4357#: rules/base.xml:7518
4358msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4359msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
4360
4361# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4362#: rules/base.xml:7524
4363msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4364msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
4365
4366# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4367#: rules/base.xml:7530
4368msgid ""
4369"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4370msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
4371
4372# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4373#: rules/base.xml:7536
4374msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4375msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
4376
4377# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4378#: rules/base.xml:7542
4379msgid ""
4380"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4381msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
4382
4383# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4384#: rules/base.xml:7548
4385msgid ""
4386"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4387"level (via Ctrl+Shift)"
4388msgstr ""
4389"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
4390
4391# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
4392#: rules/base.xml:7554
4393msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4394msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
4395
4396# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
4397#: rules/base.xml:7560
4398msgid ""
4399"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4400msgstr ""
4401"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
4402
4403# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
4404#: rules/base.xml:7566
4405msgid ""
4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4407"non-breaking space at the 4th level"
4408msgstr ""
4409"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
4410"espaço rígido no 4º nível"
4411
4412# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4413#: rules/base.xml:7572
4414msgid ""
4415"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4416msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
4417
4418# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4419#: rules/base.xml:7578
4420msgid ""
4421"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4422"nothing at the 4th level"
4423msgstr ""
4424"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
4425"nível"
4426
4427# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
4428#: rules/base.xml:7584
4429msgid ""
4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4431"zero-width joiner at the 4th level"
4432msgstr ""
4433"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
4434"de largura zero no 4º nível"
4435
4436# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4437#: rules/base.xml:7590
4438msgid ""
4439"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4440"thin non-breaking space at the 4th level"
4441msgstr ""
4442"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
4443"rígido fino no 4º nível"
4444
4445# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
4446#: rules/base.xml:7596
4447msgid ""
4448"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4449msgstr ""
4450"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
4451
4452#: rules/base.xml:7603
4453msgid "Japanese keyboard options"
4454msgstr "Opções de teclado japonês"
4455
4456#: rules/base.xml:7608
4457msgid "Kana Lock key is locking"
4458msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
4459
4460#: rules/base.xml:7614
4461msgid "NICOLA-F style Backspace"
4462msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
4463
4464#: rules/base.xml:7620
4465msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4466msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
4467
4468#: rules/base.xml:7627
4469msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4470msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4471
4472#: rules/base.xml:7632
4473msgid "Make right Alt a Hangul key"
4474msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul"
4475
4476#: rules/base.xml:7638
4477msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4478msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul"
4479
4480#: rules/base.xml:7644
4481msgid "Make right Alt a Hanja key"
4482msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja"
4483
4484#: rules/base.xml:7650
4485msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4486msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja"
4487
4488#: rules/base.xml:7657
4489msgid "Esperanto letters with superscripts"
4490msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4491
4492#: rules/base.xml:7662
4493msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4494msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
4495
4496#: rules/base.xml:7668
4497msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4498msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
4499
4500#: rules/base.xml:7674
4501msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4502msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak"
4503
4504#: rules/base.xml:7681
4505msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4506msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris"
4507
4508#: rules/base.xml:7686
4509msgid "Sun key compatibility"
4510msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
4511
4512#: rules/base.xml:7693
4513msgid "Key sequence to kill the X server"
4514msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4515
4516#: rules/base.xml:7698
4517msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4518msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:9
4521msgid "apl"
4522msgstr "apl"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:10
4525msgid "APL"
4526msgstr "APL"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:19
4529msgid "dlg"
4530msgstr "dlg"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:20
4533msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4534msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:26
4537msgid "sax"
4538msgstr "sax"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:27
4541msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4542msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:33
4545msgid "ufd"
4546msgstr "ufd"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:34
4549msgid "APL symbols (unified)"
4550msgstr "Símbolos APL (unificado)"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:40
4553msgid "apl2"
4554msgstr "apl2"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:41
4557msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4558msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:47
4561msgid "aplII"
4562msgstr "aplII"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:48
4565msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4566msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:54
4569msgid "aplx"
4570msgstr "aplx"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:55
4573msgid "APL symbols (APLX unified)"
4574msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:73
4577msgid "kut"
4578msgstr "kut"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:74
4581msgid "Kutenai"
4582msgstr "Kutenai"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:80
4585msgid "shs"
4586msgstr "shs"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:81
4589msgid "Secwepemctsin"
4590msgstr "Shuswap"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:87
4593msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4594msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:105
4597msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4598msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:115
4601msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4602msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:125
4605msgid "German (Sun Type 6/7)"
4606msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:131
4609msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4610msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:137
4613msgid "German (KOY)"
4614msgstr "Alemão (KOY)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:143
4617msgid "German (Bone)"
4618msgstr "Alemão (Bone)"
4619
4620# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação.  --Enrico
4621#: rules/base.extras.xml:149
4622msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4623msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:155
4626msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4627msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:161
4630msgid "German (Neo, QWERTY)"
4631msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:169
4634msgid "Russian (Germany, recommended)"
4635msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:180
4638msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4639msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:189
4642msgid "de_lld"
4643msgstr "de_lld"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:190
4646msgid "German (Ladin)"
4647msgstr "Alemão (Ladino)"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:202
4650msgid "Coptic"
4651msgstr "Cóptico"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:218
4654msgid "oldhun"
4655msgstr "oldhun"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:219
4658msgid "Old Hungarian"
4659msgstr "Húngaro antigo"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:225
4662msgid "oldhun(lig)"
4663msgstr "oldhun(lig)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:226
4666msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4667msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:245
4670msgid "Avestan"
4671msgstr "Avestão"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:266
4674msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4675msgstr "Lituano (Dvorak)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:272
4678msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4679msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:290
4682msgid "Latvian (Dvorak)"
4683msgstr "Letão (Dvorak)"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:296
4686msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4687msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:302
4690msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4691msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:308
4694msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4695msgstr "Letão (Dvorak de programador)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:314
4698msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4699msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:320
4702msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4703msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:326
4706msgid "Latvian (Colemak)"
4707msgstr "Letão (Colemak)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:332
4710msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4711msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:338
4714msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4715msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:344
4718msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4719msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:362
4722msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4723msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:368
4726msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4727msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:374
4730msgid "Atsina"
4731msgstr "Atsina"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:381
4734msgid "Coeur d'Alene Salish"
4735msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:390
4738msgid "Czech Slovak and German (US)"
4739msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:402
4742msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4743msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:418
4746msgid "English (Drix)"
4747msgstr "Inglês (Drix)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:424
4750msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4751msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:436
4754msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4755msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:442
4758msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4759msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:448
4762msgid "English (Carpalx)"
4763msgstr "Inglês (Carpalx)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:454
4766msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4767msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:460
4770msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4771msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:466
4774msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4775msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:472
4778msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4779msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:478
4782msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4783msgstr ""
4784"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:484
4787msgid "English (3l)"
4788msgstr "Inglês (3l)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:490
4791msgid "English (3l, Chromebook)"
4792msgstr "Inglês (3l, Chromebook)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:496
4795msgid "English (3l, emacs)"
4796msgstr "Inglês (3l, emacs)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:502
4799msgid "Sicilian (US keyboard)"
4800msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:525
4803msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4804msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:531
4807msgid "Polish (Colemak)"
4808msgstr "Polonês (Colemak)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:537
4811msgid "Polish (Colemak-DH)"
4812msgstr "Polonês (Colemak-DH)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:543
4815msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4816msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:549
4819msgid "Polish (Glagolica)"
4820msgstr "Polonês (Glagolica)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:555
4823#, fuzzy
4824msgid "Polish (lefty)"
4825msgstr "Polonês (legado)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:574
4828msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4829msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:583
4832msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4833msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:589
4836msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4837msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:607
4840msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4841msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:622
4844msgid "Church Slavonic"
4845msgstr "Eslavo eclesiástico"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:632
4848msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4849msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:643
4852msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4853msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:649
4856msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4857msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:655
4860msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4861msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:661
4864msgid "Russian (with US punctuation)"
4865msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:667
4868msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4869msgstr ""
4870
4871#: rules/base.extras.xml:673
4872#, fuzzy
4873msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4874msgstr "Russo (DOS)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:680
4877msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4878msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:764
4881msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4882msgstr "Armênio (OLPC, fonético)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:782
4885msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4886msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:800
4889msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:806
4893msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4894msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:812
4897msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4898msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:818
4901msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4902msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:824
4905#, fuzzy
4906msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4907msgstr "Árabe (Argélia)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:839
4910msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4911msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:854
4914msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4915msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:869
4918msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:875
4922msgid "Czech (programming)"
4923msgstr "Tcheco (programação)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:881
4926msgid "Czech (typographic)"
4927msgstr "Tcheco (tipográfico)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:887
4930msgid "Czech (coder)"
4931msgstr "Tcheco (codificador)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:893
4934msgid "Czech (programming, typographic)"
4935msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:908
4938msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4939msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:923
4942msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4943msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:938
4946msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4947msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:953
4950msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:959
4954msgid "Finnish (DAS)"
4955msgstr "Finlandês (DAS)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:965
4958msgid "Finnish (Dvorak)"
4959msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:980
4962msgid "French (Sun Type 6/7)"
4963msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:986
4966msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4967msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:992
4970msgid "French (US, AZERTY)"
4971msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1007
4974msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4975msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1013
4978msgid "Greek (Colemak)"
4979msgstr "Grego (Colemak)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1028
4982msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1034
4986msgid "it_lld"
4987msgstr "it_lld"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:1035
4990msgid "Italian (Ladin)"
4991msgstr "Italiano (Ladino)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1045
4994msgid "Italian (Dvorak)"
4995msgstr "Italiano (Dvorak)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1063
4998msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4999msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1069
5002msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5003msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1075
5006msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5007msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1090
5010msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5011msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1105
5014#, fuzzy
5015msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5016msgstr "Urdu (Paquistão)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1123
5019msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1129
5023msgid "Portuguese (Colemak)"
5024msgstr "Português (Colemak)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1144
5027msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5028msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1150
5031msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5032msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1165
5035msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1180
5039msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5040msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1186
5043msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1192
5047msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5048msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1210
5051msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1216
5055msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1231
5059msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1252
5063msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5064msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1267
5067msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1282
5071msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1301
5075msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5076msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1307
5079msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5080msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5081
5082#. Keyboard indicator for European layouts
5083#: rules/base.extras.xml:1316
5084msgid "eu"
5085msgstr "eu"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:1317
5088msgid "EurKEY (US)"
5089msgstr "EurKEY (EUA)"
5090
5091#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5092#: rules/base.extras.xml:1343
5093msgid "International Phonetic Alphabet"
5094msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1349
5097#, fuzzy
5098msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5099msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:1366
5102msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5103msgstr "Modi (fonética KaGaPa)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:1375
5106msgid "sas"
5107msgstr "sas"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1376
5110msgid "Sanskrit symbols"
5111msgstr "Símbolos em Sânscrito"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1386
5114#, fuzzy
5115msgid "Urdu (Navees)"
5116msgstr "Urdu (Paquistão)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1406
5119msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5120msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1412
5123msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5124msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1420
5127msgid "Parentheses position"
5128msgstr "Posição de parênteses"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1425
5131msgid "Swap with square brackets"
5132msgstr "Trocar com colchetes"
5133