pt_BR.po revision ee0df474
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
5# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018.
6# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
15"net>\n"
16"Language: pt_BR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
30msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "PC Dell de 101 teclas"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Notebook Dell Latitude"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Notebook Dell Precision M65"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Modelo Winbook XP5"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
139
140#: rules/base.xml:210
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: rules/base.xml:216
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: rules/base.xml:223
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Notebook Compaq Armada"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Notebook Compaq Presario"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB Multimedia"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Notebook Dell Precision M"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801/9802"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: rules/base.xml:397
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: rules/base.xml:404
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Logitech"
290msgstr "Logitech"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Hewlett-Packard Internet"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
346msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM Space Saver"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "Logitech Access"
374msgstr "Logitech Access"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
381msgid "Logitech Internet 350"
382msgstr "Logitech Internet 350"
383
384#: rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: rules/base.xml:664
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: rules/base.xml:699
413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech Internet"
418msgstr "Logitech Internet"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech Internet Navigator"
426msgstr "Logitech Internet Navigator"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech Ultra-X"
442msgstr "Logitech Ultra-X"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech diNovo"
450msgstr "Logitech diNovo"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo Edge"
454msgstr "Logitech diNovo Edge"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Internet"
478msgstr "Microsoft Internet"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
498msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Microsoft Office Keyboard"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Natural Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Elite"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
518msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
522msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "NEC SK-1300"
542msgstr "NEC SK-1300"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "NEC SK-2500"
546msgstr "NEC SK-2500"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-6200"
550msgstr "NEC SK-6200"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-7100"
554msgstr "NEC SK-7100"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "Super Power Multimedia"
558msgstr "Super Power Multimedia"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "Symplon PaceBook tablet"
570msgstr "Symplon PaceBook tablet"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Trust Wireless Classic"
578msgstr "Trust Wireless Classic"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Trust Direct Access"
582msgstr "Trust Direct Access"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "Yahoo! Internet"
610msgstr "Yahoo! Internet"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh Antigo"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Happy Hacking for Mac"
630msgstr "Happy Hacking for Mac"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer laptop"
642msgstr "Notebook Acer"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Asus laptop"
646msgstr "Notebook Asus"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Apple laptop"
654msgstr "Notebook Apple"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
658msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple Aluminium (ISO)"
662msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (JIS)"
666msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
670msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "eMachines m6800 laptop"
674msgstr "Notebook eMachines m6800"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "Happy Hacking"
690msgstr "Happy Hacking"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun tipo 7 USB"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "Sun Type 7 USB (European)"
706msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
710msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
714msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun Type 6/7 USB"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
722msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
726msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
730msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
734msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "Telefone HTC Dream"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Truly Ergonomic 227"
758msgstr "Truly Ergonomic 227"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 229"
762msgstr "Truly Ergonomic 229"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "Chromebook"
770msgstr ""
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
774msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
775
776#: rules/base.xml:1336
777msgid ""
778"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
779"additional Super and Menu key)"
780msgstr ""
781"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
782"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
783
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#. Keyboard indicator for Australian layouts
786#. Keyboard indicator for English layouts
787#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
788#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
789#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
790#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
791msgid "en"
792msgstr "en"
793
794#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
795msgid "English (US)"
796msgstr "Inglês (EUA)"
797
798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
799#: rules/base.xml:1357
800msgid "chr"
801msgstr "chr"
802
803#: rules/base.xml:1358
804msgid "Cherokee"
805msgstr "Cherokee"
806
807#: rules/base.xml:1367
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
810
811#: rules/base.xml:1373
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
814
815#: rules/base.xml:1379
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
818
819#: rules/base.xml:1385
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Inglês (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1391
824msgid "English (Dvorak)"
825msgstr "Inglês (Dvorak)"
826
827#: rules/base.xml:1397
828msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
829msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
830
831#: rules/base.xml:1403
832msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
833msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
834
835#: rules/base.xml:1409
836msgid "English (Dvorak, left-handed)"
837msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
838
839#: rules/base.xml:1415
840msgid "English (Dvorak, right-handed)"
841msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
842
843#: rules/base.xml:1421
844msgid "English (classic Dvorak)"
845msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
846
847#: rules/base.xml:1427
848msgid "English (programmer Dvorak)"
849msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
850
851#. Keyboard indicator for Russian layouts
852#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
853#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
854#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
855#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
856#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
857#: rules/base.extras.xml:600
858msgid "ru"
859msgstr "ru"
860
861#: rules/base.xml:1435
862msgid "Russian (US, phonetic)"
863msgstr "Russo (EUA, fonético)"
864
865#: rules/base.xml:1444
866msgid "English (Macintosh)"
867msgstr "Inglês (Macintosh)"
868
869#: rules/base.xml:1450
870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
871msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
872
873#: rules/base.xml:1461
874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
875msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
876
877#: rules/base.xml:1467
878msgid "Serbo-Croatian (US)"
879msgstr "Servo-croata (EUA)"
880
881#: rules/base.xml:1480
882msgid "English (Workman)"
883msgstr "Inglês (Workman)"
884
885#: rules/base.xml:1486
886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
887msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
888
889#. Keyboard indicator for Afghani layouts
890#. Keyboard indicator for Persian layouts
891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
892#: rules/base.extras.xml:226
893msgid "fa"
894msgstr "fa"
895
896#: rules/base.xml:1496
897msgid "Afghani"
898msgstr "Afegane"
899
900#. Keyboard indicator for Pashto layouts
901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
902msgid "ps"
903msgstr "ps"
904
905#: rules/base.xml:1504
906msgid "Pashto"
907msgstr "Pashto"
908
909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
911msgid "uz"
912msgstr "uz"
913
914#: rules/base.xml:1515
915msgid "Uzbek (Afghanistan)"
916msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
917
918#: rules/base.xml:1526
919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
920msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
921
922#: rules/base.xml:1537
923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
924msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
925
926#: rules/base.xml:1545
927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
928msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
929
930#. Keyboard indicator for Arabic layouts
931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
932#. Keyboard indicator for Arabic layouts
933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
935#: rules/base.extras.xml:716
936msgid "ar"
937msgstr "ar"
938
939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
940msgid "Arabic"
941msgstr "Árabe"
942
943#: rules/base.xml:1588
944msgid "Arabic (AZERTY)"
945msgstr "Árabe (AZERTY)"
946
947#: rules/base.xml:1594
948msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
949msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
950
951#: rules/base.xml:1600
952msgid "Arabic (digits)"
953msgstr "Árabe (dígitos)"
954
955#: rules/base.xml:1606
956msgid "Arabic (QWERTY)"
957msgstr "Árabe (QWERTY)"
958
959#: rules/base.xml:1612
960msgid "Arabic (qwerty/digits)"
961msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
962
963#: rules/base.xml:1618
964msgid "Arabic (Buckwalter)"
965msgstr "Árabe (Buckwalter)"
966
967#: rules/base.xml:1624
968msgid "Arabic (OLPC)"
969msgstr "Árabe (OLPC)"
970
971#: rules/base.xml:1630
972msgid "Arabic (Macintosh)"
973msgstr "Arábico (Macintosh)"
974
975#. Keyboard indicator for Albanian layouts
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "sq"
978msgstr "sq"
979
980#: rules/base.xml:1640
981msgid "Albanian"
982msgstr "Albanês"
983
984#: rules/base.xml:1649
985msgid "Albanian (Plisi)"
986msgstr "Albanês (Plisi)"
987
988#. Keyboard indicator for Armenian layouts
989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
990msgid "hy"
991msgstr "hy"
992
993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
994msgid "Armenian"
995msgstr "Armênio"
996
997#: rules/base.xml:1668
998msgid "Armenian (phonetic)"
999msgstr "Armênio (fonético)"
1000
1001#: rules/base.xml:1674
1002msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1003msgstr "Armênio (fonética alt.)"
1004
1005#: rules/base.xml:1680
1006msgid "Armenian (eastern)"
1007msgstr "Armênio (oriental)"
1008
1009#: rules/base.xml:1686
1010msgid "Armenian (western)"
1011msgstr "Armênio (ocidental)"
1012
1013#: rules/base.xml:1692
1014msgid "Armenian (alt. eastern)"
1015msgstr "Armênio (oriental alt.)"
1016
1017#. Keyboard indicator for German layouts
1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1021msgid "de"
1022msgstr "de"
1023
1024#: rules/base.xml:1702
1025msgid "German (Austria)"
1026msgstr "Alemão (Áustria)"
1027
1028#: rules/base.xml:1711
1029msgid "German (Austria, no dead keys)"
1030msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1031
1032#: rules/base.xml:1717
1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1034msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
1035
1036#: rules/base.xml:1723
1037msgid "German (Austria, Macintosh)"
1038msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1039
1040#: rules/base.xml:1733
1041msgid "English (Australian)"
1042msgstr "Inglês (Australiano)"
1043
1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1045#: rules/base.xml:1743
1046msgid "az"
1047msgstr "az"
1048
1049#: rules/base.xml:1744
1050msgid "Azerbaijani"
1051msgstr "Azerbaijano"
1052
1053#: rules/base.xml:1753
1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1055msgstr "Azeri (Cirílico)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1058#: rules/base.xml:1762
1059msgid "by"
1060msgstr "by"
1061
1062#: rules/base.xml:1763
1063msgid "Belarusian"
1064msgstr "Bielorrusso"
1065
1066#: rules/base.xml:1772
1067msgid "Belarusian (legacy)"
1068msgstr "Bielorrusso (legado)"
1069
1070#: rules/base.xml:1778
1071msgid "Belarusian (Latin)"
1072msgstr "Bielorrusso (latino)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1076msgid "be"
1077msgstr "be"
1078
1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1080msgid "Belgian"
1081msgstr "Belga"
1082
1083#: rules/base.xml:1799
1084msgid "Belgian (alt.)"
1085msgstr "Belga (alt.)"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1089msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1093msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Belgian (alt. ISO)"
1097msgstr "Belga (ISO alt.)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belgian (no dead keys)"
1101msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1102
1103#: rules/base.xml:1829
1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1105msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
1106
1107#: rules/base.xml:1835
1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1109msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1113msgid "bn"
1114msgstr "bn"
1115
1116#: rules/base.xml:1845
1117msgid "Bangla"
1118msgstr "Bengali"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Bangla (Probhat)"
1122msgstr "Bengali (Probhat)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Indian layouts
1125#: rules/base.xml:1865
1126msgid "in"
1127msgstr "in"
1128
1129#: rules/base.xml:1866
1130msgid "Indian"
1131msgstr "Indiano"
1132
1133#: rules/base.xml:1874
1134msgid "Bangla (India)"
1135msgstr "Bengali (Índia)"
1136
1137#: rules/base.xml:1887
1138msgid "Bangla (India, Probhat)"
1139msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
1140
1141#: rules/base.xml:1898
1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1143msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
1144
1145#: rules/base.xml:1909
1146msgid "Bangla (India, Bornona)"
1147msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
1148
1149#: rules/base.xml:1920
1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1151msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
1152
1153#: rules/base.xml:1931
1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1155msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
1156
1157#: rules/base.xml:1942
1158msgid "Manipuri (Eeyek)"
1159msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1160
1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1162#: rules/base.xml:1952
1163msgid "gu"
1164msgstr "gu"
1165
1166#: rules/base.xml:1953
1167msgid "Gujarati"
1168msgstr "Guzarate"
1169
1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1172msgid "pa"
1173msgstr "pa"
1174
1175#: rules/base.xml:1964
1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1177msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1975
1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1181msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1182
1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1185msgid "kn"
1186msgstr "kn"
1187
1188#: rules/base.xml:1986
1189msgid "Kannada"
1190msgstr "Canaresa"
1191
1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1194msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
1195
1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1198msgid "ml"
1199msgstr "ml"
1200
1201#: rules/base.xml:2019
1202msgid "Malayalam"
1203msgstr "Malaio"
1204
1205#: rules/base.xml:2030
1206msgid "Malayalam (Lalitha)"
1207msgstr "Malaio (Lalitha)"
1208
1209#: rules/base.xml:2041
1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1211msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1214#: rules/base.xml:2051
1215msgid "or"
1216msgstr "or"
1217
1218#: rules/base.xml:2052
1219msgid "Oriya"
1220msgstr "Oriá"
1221
1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1223#: rules/base.xml:2064
1224msgid "sat"
1225msgstr "sat"
1226
1227#: rules/base.xml:2065
1228msgid "Ol Chiki"
1229msgstr "Ol Chiki"
1230
1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1234msgid "ta"
1235msgstr "ta"
1236
1237#: rules/base.xml:2077
1238msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1239msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
1240
1241#: rules/base.xml:2088
1242msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1243msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
1244
1245#: rules/base.xml:2099
1246msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1247msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
1248
1249#: rules/base.xml:2110
1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1251msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
1252
1253#: rules/base.xml:2121
1254msgid "Tamil (Inscript)"
1255msgstr "Tâmil (Inscript)"
1256
1257#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1258#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1259#: rules/base.xml:2164
1260msgid "te"
1261msgstr "te"
1262
1263#: rules/base.xml:2132
1264msgid "Telugu"
1265msgstr "Télugo"
1266
1267#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1268msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1269msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
1270
1271#: rules/base.xml:2154
1272msgid "Telugu (Sarala)"
1273msgstr "Télugo (Sarala)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1276#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1277#: rules/base.xml:5679
1278msgid "ur"
1279msgstr "ur"
1280
1281#: rules/base.xml:2176
1282msgid "Urdu (phonetic)"
1283msgstr "Urdu (fonético)"
1284
1285#: rules/base.xml:2187
1286msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1287msgstr "Urdu (fonético alt.)"
1288
1289#: rules/base.xml:2198
1290msgid "Urdu (Win keys)"
1291msgstr "Urdu (teclas Win)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1294#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1295msgid "hi"
1296msgstr "hi"
1297
1298#: rules/base.xml:2209
1299msgid "Hindi (Bolnagri)"
1300msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1301
1302#: rules/base.xml:2220
1303msgid "Hindi (Wx)"
1304msgstr "Hindi (Wx)"
1305
1306#: rules/base.xml:2231
1307msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1308msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1311#: rules/base.xml:2241
1312msgid "sa"
1313msgstr "sa"
1314
1315#: rules/base.xml:2242
1316msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1317msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1320#: rules/base.xml:2252
1321msgid "mr"
1322msgstr "mr"
1323
1324#: rules/base.xml:2253
1325msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1326msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
1327
1328#: rules/base.xml:2264
1329msgid "English (India, with rupee)"
1330msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1331
1332#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1333#: rules/base.xml:2276
1334msgid "bs"
1335msgstr "bs"
1336
1337#: rules/base.xml:2277
1338msgid "Bosnian"
1339msgstr "Bósnio"
1340
1341#: rules/base.xml:2286
1342msgid "Bosnian (with guillemets)"
1343msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1344
1345#: rules/base.xml:2292
1346msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1347msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
1348
1349#: rules/base.xml:2298
1350msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1351msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
1352
1353#: rules/base.xml:2304
1354msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1355msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
1356
1357#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1358#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1359#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1360msgid "pt"
1361msgstr "pt"
1362
1363#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1364msgid "Portuguese (Brazil)"
1365msgstr "Português (Brasil)"
1366
1367#: rules/base.xml:2323
1368msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1369msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1370
1371#: rules/base.xml:2329
1372msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1373msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
1374
1375#: rules/base.xml:2335
1376msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1377msgstr "Português (Brasil, nativo)"
1378
1379#: rules/base.xml:2341
1380msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1381msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
1382
1383#: rules/base.xml:2347
1384msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1385msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
1386
1387#: rules/base.xml:2356
1388msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1389msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
1390
1391#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1392#: rules/base.xml:2365
1393msgid "bg"
1394msgstr "bg"
1395
1396#: rules/base.xml:2366
1397msgid "Bulgarian"
1398msgstr "Búlgaro"
1399
1400#: rules/base.xml:2375
1401msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1402msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1403
1404#: rules/base.xml:2381
1405msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1406msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
1407
1408#: rules/base.xml:2389
1409msgid "la"
1410msgstr "la"
1411
1412#: rules/base.xml:2390
1413msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1414msgstr "Berber (Argélia, latim)"
1415
1416#. Keyboard indicator for Berber layouts
1417#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1418#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1419#: rules/base.xml:2493
1420msgid "ber"
1421msgstr "ber"
1422
1423#: rules/base.xml:2397
1424msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1425msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
1426
1427#: rules/base.xml:2407
1428msgid "Arabic (Algeria)"
1429msgstr "Árabe (Argélia)"
1430
1431#: rules/base.xml:2420
1432msgid "Arabic (Morocco)"
1433msgstr "Árabe (Marrocos)"
1434
1435#. Keyboard indicator for French layouts
1436#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1437#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1438#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1439#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1440#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1441msgid "fr"
1442msgstr "fr"
1443
1444#: rules/base.xml:2428
1445msgid "French (Morocco)"
1446msgstr "Francês (Marrocos)"
1447
1448#: rules/base.xml:2439
1449msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1450msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
1451
1452#: rules/base.xml:2450
1453msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1454msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
1455
1456#: rules/base.xml:2461
1457msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1458msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
1459
1460#: rules/base.xml:2472
1461msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1462msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
1463
1464#: rules/base.xml:2483
1465msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1466msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
1467
1468#: rules/base.xml:2494
1469msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1470msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
1471
1472#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1473#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1474msgid "cm"
1475msgstr "cm"
1476
1477#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1478msgid "English (Cameroon)"
1479msgstr "Inglês (Camarões)"
1480
1481#: rules/base.xml:2516
1482msgid "French (Cameroon)"
1483msgstr "Francês (Camarões)"
1484
1485#: rules/base.xml:2525
1486msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1487msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
1488
1489#: rules/base.xml:2562
1490msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1491msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
1492
1493#: rules/base.xml:2599
1494msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1495msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
1496
1497#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1498msgid "Mmuock"
1499msgstr "Mmuock"
1500
1501#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1502#: rules/base.xml:2614
1503msgid "my"
1504msgstr "my"
1505
1506#: rules/base.xml:2615
1507msgid "Burmese"
1508msgstr "Birmanês"
1509
1510#: rules/base.xml:2624
1511msgid "zg"
1512msgstr "zg"
1513
1514#: rules/base.xml:2625
1515msgid "Burmese Zawgyi"
1516msgstr "Birmanês Zawgyi"
1517
1518#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1519msgid "French (Canada)"
1520msgstr "Francês (Canadá)"
1521
1522#: rules/base.xml:2646
1523msgid "French (Canada, Dvorak)"
1524msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1525
1526#: rules/base.xml:2654
1527msgid "French (Canada, legacy)"
1528msgstr "Francês (Canadá, legado)"
1529
1530#: rules/base.xml:2660
1531msgid "Canadian Multilingual"
1532msgstr "Canadense multilíngue"
1533
1534#: rules/base.xml:2666
1535msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1536msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
1537
1538#: rules/base.xml:2672
1539msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1540msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1543#: rules/base.xml:2679
1544msgid "ike"
1545msgstr "ike"
1546
1547#: rules/base.xml:2680
1548msgid "Inuktitut"
1549msgstr "Inuktitut"
1550
1551#: rules/base.xml:2691
1552msgid "English (Canada)"
1553msgstr "Inglês (Canadá)"
1554
1555#: rules/base.xml:2704
1556msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1557msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
1558
1559#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1560#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1561#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1562msgid "zh"
1563msgstr "zh"
1564
1565#: rules/base.xml:2716
1566msgid "Chinese"
1567msgstr "Chinês"
1568
1569#: rules/base.xml:2725
1570msgid "Tibetan"
1571msgstr "Tibetano"
1572
1573#: rules/base.xml:2734
1574msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1575msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
1576
1577#: rules/base.xml:2743
1578msgid "ug"
1579msgstr "ug"
1580
1581#: rules/base.xml:2744
1582msgid "Uyghur"
1583msgstr "Uigur"
1584
1585# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
1586#: rules/base.xml:2753
1587msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1588msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1591#: rules/base.xml:2765
1592msgid "hr"
1593msgstr "hr"
1594
1595#: rules/base.xml:2766
1596msgid "Croatian"
1597msgstr "Croata"
1598
1599#: rules/base.xml:2775
1600msgid "Croatian (with guillemets)"
1601msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1602
1603#: rules/base.xml:2781
1604msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1605msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1606
1607#: rules/base.xml:2787
1608msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1609msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
1610
1611#: rules/base.xml:2793
1612msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1613msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
1614
1615#. Keyboard indicator for Chech layouts
1616#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1617msgid "cs"
1618msgstr "cs"
1619
1620#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1621msgid "Czech"
1622msgstr "Tcheco"
1623
1624#: rules/base.xml:2812
1625msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1626msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
1627
1628#: rules/base.xml:2818
1629msgid "Czech (QWERTY)"
1630msgstr "Tcheco (QWERTY)"
1631
1632#: rules/base.xml:2824
1633msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1634msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
1635
1636#: rules/base.xml:2830
1637msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1638msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
1639
1640#: rules/base.xml:2836
1641msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1642msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
1643
1644#: rules/base.xml:2844
1645msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1646msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
1647
1648#. Keyboard indicator for Danish layouts
1649#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1650msgid "da"
1651msgstr "da"
1652
1653#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1654msgid "Danish"
1655msgstr "Dinamarquês"
1656
1657#: rules/base.xml:2866
1658msgid "Danish (no dead keys)"
1659msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1660
1661#: rules/base.xml:2872
1662msgid "Danish (Win keys)"
1663msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
1664
1665#: rules/base.xml:2878
1666msgid "Danish (Macintosh)"
1667msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1668
1669#: rules/base.xml:2884
1670msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1671msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1672
1673#: rules/base.xml:2890
1674msgid "Danish (Dvorak)"
1675msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1678#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1679msgid "nl"
1680msgstr "nl"
1681
1682#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1683msgid "Dutch"
1684msgstr "Holandês"
1685
1686#: rules/base.xml:2909
1687msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1688msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
1689
1690#: rules/base.xml:2915
1691msgid "Dutch (Macintosh)"
1692msgstr "Holandês (Macintosh)"
1693
1694#: rules/base.xml:2921
1695msgid "Dutch (standard)"
1696msgstr "Holandês (padrão)"
1697
1698#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1699#: rules/base.xml:2930
1700msgid "dz"
1701msgstr "dz"
1702
1703#: rules/base.xml:2931
1704msgid "Dzongkha"
1705msgstr "Dzongkha"
1706
1707#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1708#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1709msgid "et"
1710msgstr "et"
1711
1712#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1713msgid "Estonian"
1714msgstr "Estônio"
1715
1716#: rules/base.xml:2951
1717msgid "Estonian (no dead keys)"
1718msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1719
1720#: rules/base.xml:2957
1721msgid "Estonian (Dvorak)"
1722msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1723
1724#: rules/base.xml:2963
1725msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1726msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
1727
1728#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1729msgid "Persian"
1730msgstr "Persa"
1731
1732#: rules/base.xml:2982
1733msgid "Persian (with Persian keypad)"
1734msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1737#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1738#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1739#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1740#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1741#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1742msgid "ku"
1743msgstr "ku"
1744
1745#: rules/base.xml:2990
1746msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1747msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1748
1749#: rules/base.xml:3001
1750msgid "Kurdish (Iran, F)"
1751msgstr "Curdo (Irã, F)"
1752
1753#: rules/base.xml:3012
1754msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1755msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
1756
1757#: rules/base.xml:3023
1758msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1759msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
1760
1761#: rules/base.xml:3036
1762msgid "Iraqi"
1763msgstr "Iraqui"
1764
1765#: rules/base.xml:3048
1766msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1767msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
1768
1769#: rules/base.xml:3059
1770msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1771msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1772
1773#: rules/base.xml:3070
1774msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1775msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
1776
1777#: rules/base.xml:3081
1778msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1779msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1782#: rules/base.xml:3093
1783msgid "fo"
1784msgstr "fo"
1785
1786#: rules/base.xml:3094
1787msgid "Faroese"
1788msgstr "Faroês"
1789
1790#: rules/base.xml:3103
1791msgid "Faroese (no dead keys)"
1792msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
1793
1794#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1795#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1796msgid "fi"
1797msgstr "fi"
1798
1799#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1800msgid "Finnish"
1801msgstr "Finlandês"
1802
1803#: rules/base.xml:3122
1804msgid "Finnish (classic)"
1805msgstr "Finlandês (clássico)"
1806
1807#: rules/base.xml:3128
1808msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1809msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1810
1811#: rules/base.xml:3134
1812msgid "Finnish (Winkeys)"
1813msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
1814
1815#: rules/base.xml:3140
1816msgid "Northern Saami (Finland)"
1817msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
1818
1819#: rules/base.xml:3149
1820msgid "Finnish (Macintosh)"
1821msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1822
1823#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1824msgid "French"
1825msgstr "Francês"
1826
1827#: rules/base.xml:3168
1828msgid "French (no dead keys)"
1829msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1830
1831#: rules/base.xml:3174
1832msgid "French (with Sun dead keys)"
1833msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
1834
1835#: rules/base.xml:3180
1836msgid "French (alt.)"
1837msgstr "Francês (alt.)"
1838
1839#: rules/base.xml:3186
1840msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1841msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
1842
1843#: rules/base.xml:3192
1844msgid "French (alt., no dead keys)"
1845msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1846
1847#: rules/base.xml:3198
1848msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1849msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
1850
1851#: rules/base.xml:3204
1852msgid "French (legacy, alt.)"
1853msgstr "Francês (legado, alt.)"
1854
1855#: rules/base.xml:3210
1856msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1857msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
1858
1859#: rules/base.xml:3216
1860msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1861msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
1862
1863#: rules/base.xml:3222
1864msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1865msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
1866
1867#: rules/base.xml:3228
1868msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1869msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
1870
1871#: rules/base.xml:3234
1872msgid "French (Dvorak)"
1873msgstr "Francês (Dvorak)"
1874
1875#: rules/base.xml:3240
1876msgid "French (Macintosh)"
1877msgstr "Francês (Macintosh)"
1878
1879#: rules/base.xml:3246
1880msgid "French (AZERTY)"
1881msgstr "Francês (AZERTY)"
1882
1883#: rules/base.xml:3252
1884msgid "French (Breton)"
1885msgstr "Francês (Bretão)"
1886
1887#: rules/base.xml:3258
1888msgid "Occitan"
1889msgstr "Occitano"
1890
1891#: rules/base.xml:3267
1892msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1893msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1894
1895#: rules/base.xml:3276
1896#, fuzzy
1897msgid "French (US, with French letters)"
1898msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
1899
1900#: rules/base.xml:3286
1901msgid "English (Ghana)"
1902msgstr "Inglês (Gana)"
1903
1904#: rules/base.xml:3295
1905msgid "English (Ghana, multilingual)"
1906msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
1907
1908#. Keyboard indicator for Akan layouts
1909#: rules/base.xml:3302
1910msgid "ak"
1911msgstr "ak"
1912
1913#: rules/base.xml:3303
1914msgid "Akan"
1915msgstr "Akan"
1916
1917#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1918#: rules/base.xml:3313
1919msgid "ee"
1920msgstr "ee"
1921
1922#: rules/base.xml:3314
1923msgid "Ewe"
1924msgstr "Ewe"
1925
1926#. Keyboard indicator for Fula layouts
1927#: rules/base.xml:3324
1928msgid "ff"
1929msgstr "ff"
1930
1931#: rules/base.xml:3325
1932msgid "Fula"
1933msgstr "Fula"
1934
1935#. Keyboard indicator for Ga layouts
1936#: rules/base.xml:3335
1937msgid "gaa"
1938msgstr "gaa"
1939
1940#: rules/base.xml:3336
1941msgid "Ga"
1942msgstr "Ga"
1943
1944#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1945#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
1946msgid "ha"
1947msgstr "ha"
1948
1949#: rules/base.xml:3347
1950msgid "Hausa (Ghana)"
1951msgstr "Hauçá (Gana)"
1952
1953#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1954#: rules/base.xml:3357
1955msgid "avn"
1956msgstr "avn"
1957
1958#: rules/base.xml:3358
1959msgid "Avatime"
1960msgstr "Avatime"
1961
1962#: rules/base.xml:3367
1963msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1964msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
1965
1966#: rules/base.xml:3377
1967msgid "French (Guinea)"
1968msgstr "Francês (Guiné)"
1969
1970#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1971#: rules/base.xml:3388
1972msgid "ka"
1973msgstr "ka"
1974
1975#: rules/base.xml:3389
1976msgid "Georgian"
1977msgstr "Georgiano"
1978
1979#: rules/base.xml:3398
1980msgid "Georgian (ergonomic)"
1981msgstr "Georgiano (ergonômico)"
1982
1983#: rules/base.xml:3404
1984msgid "Georgian (MESS)"
1985msgstr "Georgiano (MESS)"
1986
1987#: rules/base.xml:3412
1988msgid "Russian (Georgia)"
1989msgstr "Russo (Geórgia)"
1990
1991#: rules/base.xml:3421
1992msgid "Ossetian (Georgia)"
1993msgstr "Osseto (Geórgia)"
1994
1995#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
1996msgid "German"
1997msgstr "Alemão"
1998
1999#: rules/base.xml:3443
2000msgid "German (dead acute)"
2001msgstr "Alemão (com acento agudo)"
2002
2003#: rules/base.xml:3449
2004msgid "German (dead grave acute)"
2005msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
2006
2007#: rules/base.xml:3455
2008msgid "German (no dead keys)"
2009msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2010
2011#: rules/base.xml:3461
2012msgid "German (T3)"
2013msgstr "Alemão (T3)"
2014
2015#: rules/base.xml:3467
2016msgid "Romanian (Germany)"
2017msgstr "Romeno (Alemanha)"
2018
2019#: rules/base.xml:3476
2020msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2021msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2022
2023#: rules/base.xml:3485
2024msgid "German (Dvorak)"
2025msgstr "Alemão (Dvorak)"
2026
2027#: rules/base.xml:3491
2028msgid "German (with Sun dead keys)"
2029msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
2030
2031#: rules/base.xml:3497
2032msgid "German (Neo 2)"
2033msgstr "Alemão (Neo 2)"
2034
2035#: rules/base.xml:3503
2036msgid "German (Macintosh)"
2037msgstr "Alemão (Macintosh)"
2038
2039#: rules/base.xml:3509
2040msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2041msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2042
2043#: rules/base.xml:3515
2044msgid "Lower Sorbian"
2045msgstr "Baixo Sorábio"
2046
2047#: rules/base.xml:3524
2048msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2049msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
2050
2051#: rules/base.xml:3533
2052msgid "German (QWERTY)"
2053msgstr "Alemão (QWERTY)"
2054
2055#: rules/base.xml:3539
2056msgid "Turkish (Germany)"
2057msgstr "Turco (Alemanha)"
2058
2059#: rules/base.xml:3550
2060msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2061msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2062
2063#: rules/base.xml:3559
2064msgid "German (dead tilde)"
2065msgstr "Alemão (tecla til morta)"
2066
2067#. Keyboard indicator for Greek layouts
2068#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2069msgid "gr"
2070msgstr "gr"
2071
2072#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2073msgid "Greek"
2074msgstr "Grego"
2075
2076#: rules/base.xml:3578
2077msgid "Greek (simple)"
2078msgstr "Grego (simplificado)"
2079
2080#: rules/base.xml:3584
2081msgid "Greek (extended)"
2082msgstr "Grego (estendido)"
2083
2084#: rules/base.xml:3590
2085msgid "Greek (no dead keys)"
2086msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2087
2088#: rules/base.xml:3596
2089msgid "Greek (polytonic)"
2090msgstr "Grego (politônico)"
2091
2092#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2093#: rules/base.xml:3605
2094msgid "hu"
2095msgstr "hu"
2096
2097#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2098msgid "Hungarian"
2099msgstr "Húngaro"
2100
2101#: rules/base.xml:3615
2102msgid "Hungarian (standard)"
2103msgstr "Húngaro (padrão)"
2104
2105#: rules/base.xml:3621
2106msgid "Hungarian (no dead keys)"
2107msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2108
2109#: rules/base.xml:3627
2110msgid "Hungarian (QWERTY)"
2111msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2112
2113#: rules/base.xml:3633
2114msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2115msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
2116
2117#: rules/base.xml:3639
2118msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2119msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
2120
2121#: rules/base.xml:3645
2122msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2123msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
2124
2125#: rules/base.xml:3651
2126msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2127msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
2128
2129#: rules/base.xml:3657
2130msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2131msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
2132
2133#: rules/base.xml:3663
2134msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2135msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
2136
2137#: rules/base.xml:3669
2138msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2139msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
2140
2141#: rules/base.xml:3675
2142msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2143msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
2144
2145#: rules/base.xml:3681
2146msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2147msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
2148
2149#: rules/base.xml:3687
2150msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2151msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
2152
2153#: rules/base.xml:3693
2154msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2155msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
2156
2157#: rules/base.xml:3699
2158msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2159msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
2160
2161#: rules/base.xml:3705
2162msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2163msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
2164
2165#: rules/base.xml:3711
2166msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2167msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
2168
2169#: rules/base.xml:3717
2170msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2171msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
2172
2173#: rules/base.xml:3723
2174msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2175msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2178#: rules/base.xml:3732
2179msgid "is"
2180msgstr "is"
2181
2182#: rules/base.xml:3733
2183msgid "Icelandic"
2184msgstr "Islandês"
2185
2186#: rules/base.xml:3742
2187msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2188msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
2189
2190#: rules/base.xml:3748
2191msgid "Icelandic (no dead keys)"
2192msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
2193
2194#: rules/base.xml:3754
2195msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2196msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
2197
2198#: rules/base.xml:3760
2199msgid "Icelandic (Macintosh)"
2200msgstr "Islandês (Macintosh)"
2201
2202#: rules/base.xml:3766
2203msgid "Icelandic (Dvorak)"
2204msgstr "Islandês (Dvorak)"
2205
2206#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2207#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2208msgid "he"
2209msgstr "he"
2210
2211#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2212msgid "Hebrew"
2213msgstr "Hebraico"
2214
2215#: rules/base.xml:3785
2216msgid "Hebrew (lyx)"
2217msgstr "Hebraico (lyx)"
2218
2219#: rules/base.xml:3791
2220msgid "Hebrew (phonetic)"
2221msgstr "Hebraico (fonético)"
2222
2223#: rules/base.xml:3797
2224msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2225msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Italian layouts
2228#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2229msgid "it"
2230msgstr "it"
2231
2232#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2233msgid "Italian"
2234msgstr "Italiano"
2235
2236#: rules/base.xml:3816
2237msgid "Italian (no dead keys)"
2238msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2239
2240#: rules/base.xml:3822
2241msgid "Italian (Winkeys)"
2242msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2243
2244#: rules/base.xml:3828
2245msgid "Italian (Macintosh)"
2246msgstr "Italiano (Macintosh)"
2247
2248#: rules/base.xml:3834
2249msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2250msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
2251
2252#: rules/base.xml:3840
2253msgid "Georgian (Italy)"
2254msgstr "Georgiano (Itália)"
2255
2256#: rules/base.xml:3849
2257msgid "Italian (IBM 142)"
2258msgstr "Italiano (IBM 142)"
2259
2260#: rules/base.xml:3855
2261msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2262msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
2263
2264#: rules/base.xml:3871
2265msgid "Sicilian"
2266msgstr "Siciliano"
2267
2268#: rules/base.xml:3881
2269msgid "Friulian (Italy)"
2270msgstr "Friulana (Itália)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Japaneses
2273#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2274msgid "ja"
2275msgstr "ja"
2276
2277#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2278msgid "Japanese"
2279msgstr "Japonês"
2280
2281#: rules/base.xml:3903
2282msgid "Japanese (Kana)"
2283msgstr "Japonês (Kana)"
2284
2285#: rules/base.xml:3909
2286msgid "Japanese (Kana 86)"
2287msgstr "Japonês (Kana 86)"
2288
2289#: rules/base.xml:3915
2290msgid "Japanese (OADG 109A)"
2291msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2292
2293#: rules/base.xml:3921
2294msgid "Japanese (Macintosh)"
2295msgstr "Japonês (Macintosh)"
2296
2297#: rules/base.xml:3927
2298msgid "Japanese (Dvorak)"
2299msgstr "Japonês (Dvorak)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2302#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2303#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2304msgid "ki"
2305msgstr "ki"
2306
2307#: rules/base.xml:3937
2308msgid "Kyrgyz"
2309msgstr "Quirguistão"
2310
2311#: rules/base.xml:3946
2312msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2313msgstr "Quirguiz (fonético)"
2314
2315#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2316#: rules/base.xml:3955
2317msgid "km"
2318msgstr "km"
2319
2320#: rules/base.xml:3956
2321msgid "Khmer (Cambodia)"
2322msgstr "Cambojano (Camboja)"
2323
2324#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2325#: rules/base.xml:3967
2326msgid "kk"
2327msgstr "kk"
2328
2329#: rules/base.xml:3968
2330msgid "Kazakh"
2331msgstr "Cazaque"
2332
2333#: rules/base.xml:3979
2334msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2335msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
2336
2337#: rules/base.xml:3989
2338msgid "Kazakh (with Russian)"
2339msgstr "Cazaque (com Russo)"
2340
2341#: rules/base.xml:3999
2342msgid "Kazakh (extended)"
2343msgstr "Cazaque (estendido)"
2344
2345#: rules/base.xml:4008
2346#, fuzzy
2347msgid "Kazakh (Latin)"
2348msgstr "Uzbeque (Latino)"
2349
2350#. Keyboard indicator for Lao layouts
2351#: rules/base.xml:4020
2352msgid "lo"
2353msgstr "lo"
2354
2355#: rules/base.xml:4021
2356msgid "Lao"
2357msgstr "Laociano"
2358
2359#: rules/base.xml:4030
2360msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2361msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
2362
2363#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2364#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2365msgid "es"
2366msgstr "es"
2367
2368#: rules/base.xml:4043
2369msgid "Spanish (Latin American)"
2370msgstr "Espanhol (América Latina)"
2371
2372#: rules/base.xml:4075
2373msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2374msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
2375
2376#: rules/base.xml:4081
2377msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2378msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
2379
2380#: rules/base.xml:4087
2381msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2382msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
2383
2384#: rules/base.xml:4093
2385msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2386msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2387
2388#: rules/base.xml:4099
2389#, fuzzy
2390msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2391msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2392
2393#: rules/base.xml:4105
2394#, fuzzy
2395msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2396msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
2397
2398#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2399#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2400msgid "lt"
2401msgstr "lt"
2402
2403#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2404msgid "Lithuanian"
2405msgstr "Lituânio"
2406
2407#: rules/base.xml:4124
2408msgid "Lithuanian (standard)"
2409msgstr "Lituano (padrão)"
2410
2411#: rules/base.xml:4130
2412msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2413msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
2414
2415#: rules/base.xml:4136
2416msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2417msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2418
2419#: rules/base.xml:4142
2420msgid "Lithuanian (LEKP)"
2421msgstr "Lituano (LEKP)"
2422
2423#: rules/base.xml:4148
2424msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2425msgstr "Lituano (LEKPa)"
2426
2427#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2428#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2429msgid "lv"
2430msgstr "lv"
2431
2432#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2433msgid "Latvian"
2434msgstr "Letão"
2435
2436#: rules/base.xml:4167
2437msgid "Latvian (apostrophe)"
2438msgstr "Letão (apóstrofe)"
2439
2440#: rules/base.xml:4173
2441msgid "Latvian (tilde)"
2442msgstr "Letão (til)"
2443
2444#: rules/base.xml:4179
2445msgid "Latvian (F)"
2446msgstr "Letão (F)"
2447
2448#: rules/base.xml:4185
2449msgid "Latvian (modern)"
2450msgstr "Letão (moderno)"
2451
2452#: rules/base.xml:4191
2453msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2454msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
2455
2456#: rules/base.xml:4197
2457msgid "Latvian (adapted)"
2458msgstr "Letão (adaptado)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Maori layouts
2461#: rules/base.xml:4206
2462msgid "mi"
2463msgstr "mi"
2464
2465#: rules/base.xml:4207
2466msgid "Maori"
2467msgstr "Maori"
2468
2469#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2470#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2471#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2472msgid "sr"
2473msgstr "sr"
2474
2475#: rules/base.xml:4219
2476msgid "Montenegrin"
2477msgstr "Montenegrino"
2478
2479#: rules/base.xml:4228
2480msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2481msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2482
2483#: rules/base.xml:4234
2484msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2485msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
2486
2487#: rules/base.xml:4240
2488msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2489msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
2490
2491#: rules/base.xml:4246
2492msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2493msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
2494
2495#: rules/base.xml:4252
2496msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2497msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
2498
2499#: rules/base.xml:4258
2500msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2501msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2502
2503#: rules/base.xml:4264
2504msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2505msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2506
2507#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2508#: rules/base.xml:4273
2509msgid "mk"
2510msgstr "mk"
2511
2512#: rules/base.xml:4274
2513msgid "Macedonian"
2514msgstr "Macedônio"
2515
2516#: rules/base.xml:4283
2517msgid "Macedonian (no dead keys)"
2518msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
2519
2520#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2521#: rules/base.xml:4292
2522msgid "mt"
2523msgstr "mt"
2524
2525#: rules/base.xml:4293
2526msgid "Maltese"
2527msgstr "Maltês"
2528
2529#: rules/base.xml:4302
2530msgid "Maltese (with US layout)"
2531msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
2532
2533#: rules/base.xml:4308
2534msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2535msgstr ""
2536
2537#: rules/base.xml:4314
2538msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2539msgstr ""
2540
2541#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2542#: rules/base.xml:4323
2543msgid "mn"
2544msgstr "mn"
2545
2546#: rules/base.xml:4324
2547msgid "Mongolian"
2548msgstr "Mongol"
2549
2550#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2551#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2552msgid "no"
2553msgstr "no"
2554
2555#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2556msgid "Norwegian"
2557msgstr "Norueguês"
2558
2559#: rules/base.xml:4347
2560msgid "Norwegian (no dead keys)"
2561msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2562
2563#: rules/base.xml:4353
2564msgid "Norwegian (Win keys)"
2565msgstr "Norueguês (teclas Win)"
2566
2567#: rules/base.xml:4359
2568msgid "Norwegian (Dvorak)"
2569msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2570
2571#: rules/base.xml:4365
2572msgid "Northern Saami (Norway)"
2573msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
2574
2575#: rules/base.xml:4374
2576msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2577msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
2578
2579#: rules/base.xml:4383
2580msgid "Norwegian (Macintosh)"
2581msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2582
2583#: rules/base.xml:4389
2584msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2585msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2586
2587#: rules/base.xml:4395
2588msgid "Norwegian (Colemak)"
2589msgstr "Norueguês (Colemak)"
2590
2591#. Keyboard indicator for Polish layouts
2592#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2593msgid "pl"
2594msgstr "pl"
2595
2596#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2597msgid "Polish"
2598msgstr "Polonês"
2599
2600#: rules/base.xml:4414
2601msgid "Polish (legacy)"
2602msgstr "Polonês (legado)"
2603
2604#: rules/base.xml:4420
2605msgid "Polish (QWERTZ)"
2606msgstr "Polonês (QWERTZ)"
2607
2608#: rules/base.xml:4426
2609msgid "Polish (Dvorak)"
2610msgstr "Polonês (Dvorak)"
2611
2612#: rules/base.xml:4432
2613msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2614msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
2615
2616#: rules/base.xml:4438
2617msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2618msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
2619
2620#: rules/base.xml:4444
2621msgid "Kashubian"
2622msgstr "Kashubian"
2623
2624#: rules/base.xml:4453
2625msgid "Silesian"
2626msgstr "Silesiano"
2627
2628#: rules/base.xml:4464
2629msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2630msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
2631
2632#: rules/base.xml:4473
2633msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2634msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
2635
2636#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2637msgid "Portuguese"
2638msgstr "Português"
2639
2640#: rules/base.xml:4492
2641msgid "Portuguese (no dead keys)"
2642msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2643
2644#: rules/base.xml:4498
2645msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2646msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
2647
2648#: rules/base.xml:4504
2649msgid "Portuguese (Macintosh)"
2650msgstr "Português (Macintosh)"
2651
2652#: rules/base.xml:4510
2653msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2654msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2655
2656#: rules/base.xml:4516
2657msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2658msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
2659
2660#: rules/base.xml:4522
2661msgid "Portuguese (Nativo)"
2662msgstr "Português (Nativo)"
2663
2664#: rules/base.xml:4528
2665msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2666msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
2667
2668#: rules/base.xml:4534
2669msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2670msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2671
2672#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2673#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2674msgid "ro"
2675msgstr "ro"
2676
2677#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2678msgid "Romanian"
2679msgstr "Romeno"
2680
2681#: rules/base.xml:4556
2682msgid "Romanian (cedilla)"
2683msgstr "Romeno (com cedilha)"
2684
2685#: rules/base.xml:4562
2686msgid "Romanian (standard)"
2687msgstr "Romeno (padrão)"
2688
2689#: rules/base.xml:4568
2690msgid "Romanian (standard cedilla)"
2691msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
2692
2693#: rules/base.xml:4574
2694msgid "Romanian (Win keys)"
2695msgstr "Romeno (teclas Win)"
2696
2697#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2698msgid "Russian"
2699msgstr "Russo"
2700
2701#: rules/base.xml:4593
2702msgid "Russian (phonetic)"
2703msgstr "Russo (fonético)"
2704
2705#: rules/base.xml:4599
2706msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2707msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
2708
2709#: rules/base.xml:4605
2710#, fuzzy
2711msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2712msgstr "Russo (azerty fonético)"
2713
2714#: rules/base.xml:4611
2715msgid "Russian (typewriter)"
2716msgstr "Russo (máquina de escrever)"
2717
2718#: rules/base.xml:4617
2719msgid "Russian (legacy)"
2720msgstr "Russo (legado)"
2721
2722#: rules/base.xml:4623
2723msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2724msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
2725
2726#: rules/base.xml:4629
2727msgid "Tatar"
2728msgstr "Tártaro"
2729
2730#: rules/base.xml:4638
2731msgid "Ossetian (legacy)"
2732msgstr "Osseto (legado)"
2733
2734#: rules/base.xml:4647
2735msgid "Ossetian (Win keys)"
2736msgstr "Osseto (teclas Win)"
2737
2738#: rules/base.xml:4656
2739msgid "Chuvash"
2740msgstr "Tchuvache"
2741
2742#: rules/base.xml:4665
2743msgid "Chuvash (Latin)"
2744msgstr "Tchuvache (Latino)"
2745
2746#: rules/base.xml:4674
2747msgid "Udmurt"
2748msgstr "Udmurt"
2749
2750#: rules/base.xml:4683
2751msgid "Komi"
2752msgstr "Komi"
2753
2754#: rules/base.xml:4692
2755msgid "Yakut"
2756msgstr "Yakut"
2757
2758#: rules/base.xml:4701
2759msgid "Kalmyk"
2760msgstr "Kalmyk"
2761
2762#: rules/base.xml:4710
2763msgid "Russian (DOS)"
2764msgstr "Russo (DOS)"
2765
2766#: rules/base.xml:4716
2767msgid "Russian (Macintosh)"
2768msgstr "Russo (Macintosh)"
2769
2770#: rules/base.xml:4722
2771msgid "Serbian (Russia)"
2772msgstr "Sérvio (Rússia)"
2773
2774#: rules/base.xml:4732
2775msgid "Bashkirian"
2776msgstr "Bashkirian"
2777
2778#: rules/base.xml:4741
2779msgid "Mari"
2780msgstr "Mari"
2781
2782#: rules/base.xml:4750
2783msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2784msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2785
2786#: rules/base.xml:4756
2787msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2788msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2789
2790#: rules/base.xml:4762
2791msgid "Russian (phonetic, French)"
2792msgstr "Russo (fonético, francês)"
2793
2794#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2795msgid "Serbian"
2796msgstr "Sérvio"
2797
2798#: rules/base.xml:4781
2799msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2800msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2801
2802#: rules/base.xml:4787
2803msgid "Serbian (Latin)"
2804msgstr "Sérvio (Latino)"
2805
2806#: rules/base.xml:4793
2807msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2808msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
2809
2810#: rules/base.xml:4799
2811msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2812msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2813
2814#: rules/base.xml:4805
2815msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2816msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
2817
2818#: rules/base.xml:4811
2819msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2820msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
2821
2822#: rules/base.xml:4817
2823msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2824msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
2825
2826# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
2827#: rules/base.xml:4823
2828msgid "Pannonian Rusyn"
2829msgstr "Rusins da Panônia"
2830
2831#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2832#: rules/base.xml:4835
2833msgid "sl"
2834msgstr "sl"
2835
2836#: rules/base.xml:4836
2837msgid "Slovenian"
2838msgstr "Esloveno"
2839
2840#: rules/base.xml:4845
2841msgid "Slovenian (with guillemets)"
2842msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2843
2844#: rules/base.xml:4851
2845msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2846msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
2847
2848#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2849#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
2850msgid "sk"
2851msgstr "sk"
2852
2853#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
2854msgid "Slovak"
2855msgstr "Eslovaco"
2856
2857#: rules/base.xml:4870
2858msgid "Slovak (extended backslash)"
2859msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
2860
2861#: rules/base.xml:4876
2862msgid "Slovak (QWERTY)"
2863msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2864
2865#: rules/base.xml:4882
2866msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2867msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
2868
2869#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
2870msgid "Spanish"
2871msgstr "Espanhol"
2872
2873#: rules/base.xml:4901
2874msgid "Spanish (no dead keys)"
2875msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2876
2877#: rules/base.xml:4907
2878msgid "Spanish (Win keys)"
2879msgstr "Espanhol (teclas Win)"
2880
2881#: rules/base.xml:4913
2882msgid "Spanish (dead tilde)"
2883msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
2884
2885#: rules/base.xml:4919
2886msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2887msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
2888
2889#: rules/base.xml:4925
2890msgid "Spanish (Dvorak)"
2891msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2892
2893#: rules/base.xml:4931
2894msgid "ast"
2895msgstr "ast"
2896
2897#: rules/base.xml:4932
2898msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2899msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
2900
2901#: rules/base.xml:4941
2902msgid "ca"
2903msgstr "ca"
2904
2905#: rules/base.xml:4942
2906msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2907msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
2908
2909#: rules/base.xml:4951
2910msgid "Spanish (Macintosh)"
2911msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2912
2913#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2914#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
2915msgid "sv"
2916msgstr "sv"
2917
2918#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
2919msgid "Swedish"
2920msgstr "Sueco"
2921
2922#: rules/base.xml:4970
2923msgid "Swedish (no dead keys)"
2924msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2925
2926#: rules/base.xml:4976
2927msgid "Swedish (Dvorak)"
2928msgstr "Sueco (Dvorak)"
2929
2930#: rules/base.xml:4984
2931msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2932msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2933
2934#: rules/base.xml:4995
2935msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2936msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2937
2938#: rules/base.xml:5004
2939msgid "Northern Saami (Sweden)"
2940msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
2941
2942#: rules/base.xml:5013
2943msgid "Swedish (Macintosh)"
2944msgstr "Sueco (Macintosh)"
2945
2946#: rules/base.xml:5019
2947msgid "Swedish (Svdvorak)"
2948msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2949
2950#: rules/base.xml:5025
2951msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2952msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
2953
2954#: rules/base.xml:5031
2955msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2956msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
2957
2958#: rules/base.xml:5037
2959msgid "Swedish Sign Language"
2960msgstr "Língua de sinais sueca"
2961
2962#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
2963msgid "German (Switzerland)"
2964msgstr "Alemão (Suíça)"
2965
2966#: rules/base.xml:5060
2967msgid "German (Switzerland, legacy)"
2968msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
2969
2970#: rules/base.xml:5068
2971msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2972msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
2973
2974#: rules/base.xml:5076
2975msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2976msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
2977
2978#: rules/base.xml:5084
2979msgid "French (Switzerland)"
2980msgstr "Francês (Suíça)"
2981
2982#: rules/base.xml:5095
2983msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2984msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
2985
2986#: rules/base.xml:5106
2987msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2988msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
2989
2990#: rules/base.xml:5117
2991msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2992msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
2993
2994#: rules/base.xml:5128
2995msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2996msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
2997
2998#: rules/base.xml:5138
2999msgid "Arabic (Syria)"
3000msgstr "Árabe (Síria)"
3001
3002#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3003#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3004msgid "syc"
3005msgstr "syc"
3006
3007#: rules/base.xml:5149
3008msgid "Syriac"
3009msgstr "Sírio"
3010
3011#: rules/base.xml:5157
3012msgid "Syriac (phonetic)"
3013msgstr "Sírio (fonético)"
3014
3015#: rules/base.xml:5165
3016msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3017msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
3018
3019#: rules/base.xml:5176
3020msgid "Kurdish (Syria, F)"
3021msgstr "Curdo (Síria, F)"
3022
3023#: rules/base.xml:5187
3024msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3025msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
3026
3027#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3028#: rules/base.xml:5199
3029msgid "tg"
3030msgstr "tg"
3031
3032#: rules/base.xml:5200
3033msgid "Tajik"
3034msgstr "Tadjique"
3035
3036#: rules/base.xml:5209
3037msgid "Tajik (legacy)"
3038msgstr "Tadjique (legado)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3041#: rules/base.xml:5218
3042msgid "si"
3043msgstr "si"
3044
3045#: rules/base.xml:5219
3046msgid "Sinhala (phonetic)"
3047msgstr "Sinhala (fonético)"
3048
3049#: rules/base.xml:5230
3050msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3051msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3052
3053#: rules/base.xml:5239
3054msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3055msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
3056
3057#. Keyboard indicator for US layouts
3058#: rules/base.xml:5249
3059msgid "us"
3060msgstr "us"
3061
3062#: rules/base.xml:5250
3063msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3064msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
3065
3066#. Keyboard indicator for Thai layouts
3067#: rules/base.xml:5259
3068msgid "th"
3069msgstr "th"
3070
3071#: rules/base.xml:5260
3072msgid "Thai"
3073msgstr "Tailandês"
3074
3075#: rules/base.xml:5269
3076msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3077msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
3078
3079#: rules/base.xml:5275
3080msgid "Thai (Pattachote)"
3081msgstr "Tailandês (Pattachote)"
3082
3083#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3084#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3085msgid "tr"
3086msgstr "tr"
3087
3088#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3089msgid "Turkish"
3090msgstr "Turco"
3091
3092#: rules/base.xml:5294
3093msgid "Turkish (F)"
3094msgstr "Turco (F)"
3095
3096#: rules/base.xml:5300
3097msgid "Turkish (Alt-Q)"
3098msgstr "Turco (Alt-Q)"
3099
3100#: rules/base.xml:5306
3101msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3102msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
3103
3104#: rules/base.xml:5314
3105msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3106msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
3107
3108#: rules/base.xml:5325
3109msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3110msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3111
3112#: rules/base.xml:5336
3113msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3114msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
3115
3116#: rules/base.xml:5345
3117msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3118msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
3119
3120#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3121#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3122#: rules/base.extras.xml:512
3123msgid "crh"
3124msgstr "crh"
3125
3126#: rules/base.xml:5353
3127msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3128msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
3129
3130#: rules/base.xml:5364
3131msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3132msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
3133
3134#: rules/base.xml:5375
3135msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3136msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
3137
3138#: rules/base.xml:5388
3139msgid "Taiwanese"
3140msgstr "Taiwanês"
3141
3142#: rules/base.xml:5397
3143msgid "Taiwanese (indigenous)"
3144msgstr "Taiwanês (indígena)"
3145
3146#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3147#: rules/base.xml:5422
3148msgid "xsy"
3149msgstr "xsy"
3150
3151#: rules/base.xml:5423
3152msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3153msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3154
3155#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3156#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3157msgid "uk"
3158msgstr "uk"
3159
3160#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3161msgid "Ukrainian"
3162msgstr "Ucraniano"
3163
3164#: rules/base.xml:5445
3165msgid "Ukrainian (phonetic)"
3166msgstr "Ucraniano (fonético)"
3167
3168#: rules/base.xml:5451
3169msgid "Ukrainian (typewriter)"
3170msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
3171
3172#: rules/base.xml:5457
3173msgid "Ukrainian (Win keys)"
3174msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
3175
3176#: rules/base.xml:5463
3177msgid "Ukrainian (legacy)"
3178msgstr "Ucraniano (legado)"
3179
3180#: rules/base.xml:5469
3181msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3182msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
3183
3184#: rules/base.xml:5475
3185msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3186msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
3187
3188#: rules/base.xml:5481
3189msgid "Ukrainian (homophonic)"
3190msgstr "Ucraniano (homofônico)"
3191
3192#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3193msgid "English (UK)"
3194msgstr "Inglês (Reino Unido)"
3195
3196#: rules/base.xml:5500
3197msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3198msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
3199
3200#: rules/base.xml:5506
3201msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3202msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
3203
3204#: rules/base.xml:5512
3205msgid "English (UK, Dvorak)"
3206msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
3207
3208#: rules/base.xml:5518
3209msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3210msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
3211
3212#: rules/base.xml:5524
3213msgid "English (UK, Macintosh)"
3214msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
3215
3216#: rules/base.xml:5530
3217msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3218msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
3219
3220#: rules/base.xml:5536
3221msgid "English (UK, Colemak)"
3222msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
3223
3224#: rules/base.xml:5544
3225#, fuzzy
3226msgid "Polish (British keyboard)"
3227msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
3228
3229#: rules/base.xml:5557
3230msgid "Uzbek"
3231msgstr "Uzbeque"
3232
3233#: rules/base.xml:5566
3234msgid "Uzbek (Latin)"
3235msgstr "Uzbeque (Latino)"
3236
3237#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3238#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3239msgid "vi"
3240msgstr "vi"
3241
3242#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3243msgid "Vietnamese"
3244msgstr "Vietnamês"
3245
3246#: rules/base.xml:5585
3247#, fuzzy
3248msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3249msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
3250
3251#: rules/base.xml:5591
3252#, fuzzy
3253msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3254msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
3255
3256#. Keyboard indicator for Korean layouts
3257#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3258msgid "ko"
3259msgstr "ko"
3260
3261#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3262msgid "Korean"
3263msgstr "Coreano"
3264
3265#: rules/base.xml:5610
3266msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3267msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3268
3269#: rules/base.xml:5620
3270msgid "Japanese (PC-98)"
3271msgstr "Japonês (PC-98)"
3272
3273#. Keyboard indicator for Irish layouts
3274#: rules/base.xml:5633
3275msgid "ie"
3276msgstr "ie"
3277
3278#: rules/base.xml:5634
3279msgid "Irish"
3280msgstr "Irlandês"
3281
3282#: rules/base.xml:5643
3283msgid "CloGaelach"
3284msgstr "CloGaelach"
3285
3286#: rules/base.xml:5652
3287msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3288msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3289
3290#: rules/base.xml:5658
3291msgid "Ogham"
3292msgstr "Ogam"
3293
3294#: rules/base.xml:5667
3295msgid "Ogham (IS434)"
3296msgstr "Ogham (IS434)"
3297
3298#: rules/base.xml:5680
3299msgid "Urdu (Pakistan)"
3300msgstr "Urdu (Paquistão)"
3301
3302#: rules/base.xml:5689
3303msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3304msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3305
3306#: rules/base.xml:5695
3307msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3308msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3309
3310#: rules/base.xml:5702
3311msgid "Arabic (Pakistan)"
3312msgstr "Árabe (Paquistão)"
3313
3314#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3315#: rules/base.xml:5712
3316msgid "sd"
3317msgstr "sd"
3318
3319#: rules/base.xml:5713
3320msgid "Sindhi"
3321msgstr "Síndi"
3322
3323#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3324#: rules/base.xml:5725
3325msgid "dv"
3326msgstr "dv"
3327
3328#: rules/base.xml:5726
3329msgid "Dhivehi"
3330msgstr "Dhivehi"
3331
3332#: rules/base.xml:5738
3333msgid "English (South Africa)"
3334msgstr "Inglês (África do Sul)"
3335
3336#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3337#: rules/base.xml:5748
3338msgid "eo"
3339msgstr "eo"
3340
3341#: rules/base.xml:5749
3342msgid "Esperanto"
3343msgstr "Esperanto"
3344
3345#: rules/base.xml:5758
3346msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3347msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
3348
3349#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3350#: rules/base.xml:5767
3351msgid "ne"
3352msgstr "ne"
3353
3354#: rules/base.xml:5768
3355msgid "Nepali"
3356msgstr "Nepalês"
3357
3358#: rules/base.xml:5781
3359msgid "English (Nigeria)"
3360msgstr "Inglês (Nigéria)"
3361
3362#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3363#: rules/base.xml:5791
3364msgid "ig"
3365msgstr "ig"
3366
3367#: rules/base.xml:5792
3368msgid "Igbo"
3369msgstr "Igbo"
3370
3371#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3372#: rules/base.xml:5802
3373msgid "yo"
3374msgstr "yo"
3375
3376#: rules/base.xml:5803
3377msgid "Yoruba"
3378msgstr "Iorubá"
3379
3380#: rules/base.xml:5814
3381msgid "Hausa (Nigeria)"
3382msgstr "Hauçá (Nigéria)"
3383
3384#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3385#: rules/base.xml:5826
3386msgid "am"
3387msgstr "am"
3388
3389#: rules/base.xml:5827
3390msgid "Amharic"
3391msgstr "Amárico"
3392
3393#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3394#: rules/base.xml:5838
3395msgid "wo"
3396msgstr "wo"
3397
3398#: rules/base.xml:5839
3399msgid "Wolof"
3400msgstr "Wolof"
3401
3402#. Keyboard indicator for Braille layouts
3403#: rules/base.xml:5850
3404msgid "brl"
3405msgstr "brl"
3406
3407#: rules/base.xml:5851
3408msgid "Braille"
3409msgstr "Braile"
3410
3411#: rules/base.xml:5857
3412msgid "Braille (left-handed)"
3413msgstr "Braille (canhoto)"
3414
3415#: rules/base.xml:5863
3416#, fuzzy
3417msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3418msgstr "Braille (canhoto)"
3419
3420#: rules/base.xml:5869
3421msgid "Braille (right-handed)"
3422msgstr "Braille (destro)"
3423
3424#: rules/base.xml:5875
3425#, fuzzy
3426msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3427msgstr "Braille (destro)"
3428
3429#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3430#: rules/base.xml:5884
3431msgid "tk"
3432msgstr "tk"
3433
3434#: rules/base.xml:5885
3435msgid "Turkmen"
3436msgstr "Turcomano"
3437
3438#: rules/base.xml:5894
3439msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3440msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
3441
3442#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3443#: rules/base.xml:5903
3444msgid "bm"
3445msgstr "bm"
3446
3447#: rules/base.xml:5904
3448msgid "Bambara"
3449msgstr "Bambara"
3450
3451#: rules/base.xml:5915
3452msgid "French (Mali, alt.)"
3453msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3454
3455#: rules/base.xml:5926
3456msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3457msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
3458
3459#: rules/base.xml:5937
3460msgid "English (Mali, US, intl.)"
3461msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
3462
3463#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3464#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3465msgid "sw"
3466msgstr "sw"
3467
3468#: rules/base.xml:5950
3469msgid "Swahili (Tanzania)"
3470msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
3471
3472#: rules/base.xml:5959
3473msgid "fr-tg"
3474msgstr "fr-tg"
3475
3476#: rules/base.xml:5960
3477msgid "French (Togo)"
3478msgstr "Francês (Togo)"
3479
3480#: rules/base.xml:5988
3481msgid "Swahili (Kenya)"
3482msgstr "Suaíli (Quênia)"
3483
3484#: rules/base.xml:5999
3485msgid "Kikuyu"
3486msgstr "Kikuyu"
3487
3488#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3489#: rules/base.xml:6011
3490msgid "tn"
3491msgstr "tn"
3492
3493#: rules/base.xml:6012
3494msgid "Tswana"
3495msgstr "Tswana"
3496
3497#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3498#: rules/base.xml:6022
3499msgid "ph"
3500msgstr "ph"
3501
3502#: rules/base.xml:6023
3503msgid "Filipino"
3504msgstr "Filipino"
3505
3506#: rules/base.xml:6042
3507msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3508msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3509
3510#: rules/base.xml:6060
3511msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3512msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
3513
3514#: rules/base.xml:6066
3515msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3516msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3517
3518#: rules/base.xml:6084
3519msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3520msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
3521
3522#: rules/base.xml:6090
3523msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3524msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3525
3526#: rules/base.xml:6108
3527msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3528msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
3529
3530#: rules/base.xml:6114
3531msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3532msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3533
3534#: rules/base.xml:6132
3535msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3536msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
3537
3538#: rules/base.xml:6138
3539msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3540msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3541
3542#: rules/base.xml:6158
3543msgid "md"
3544msgstr "md"
3545
3546#: rules/base.xml:6159
3547msgid "Moldavian"
3548msgstr "Moldávio"
3549
3550#: rules/base.xml:6168
3551msgid "gag"
3552msgstr "gag"
3553
3554#: rules/base.xml:6169
3555msgid "Moldavian (Gagauz)"
3556msgstr "Moldávio (Gagauz)"
3557
3558#: rules/base.xml:6180
3559msgid "id"
3560msgstr "id"
3561
3562#: rules/base.xml:6181
3563msgid "Indonesian (Jawi)"
3564msgstr "Indonésio (Jawi)"
3565
3566#: rules/base.xml:6197
3567msgid "ms"
3568msgstr "ms"
3569
3570#: rules/base.xml:6198
3571msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3572msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
3573
3574#: rules/base.xml:6213
3575msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3576msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
3577
3578#: rules/base.xml:6224
3579msgid "Switching to another layout"
3580msgstr "Alternando para outra disposição"
3581
3582#: rules/base.xml:6229
3583msgid "Right Alt (while pressed)"
3584msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
3585
3586#: rules/base.xml:6235
3587msgid "Left Alt (while pressed)"
3588msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
3589
3590#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3591msgid "Left Win (while pressed)"
3592msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
3593
3594#: rules/base.xml:6253
3595msgid "Any Win (while pressed)"
3596msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
3597
3598#: rules/base.xml:6259
3599msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3600msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
3601
3602#: rules/base.xml:6265
3603msgid ""
3604"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3605msgstr ""
3606"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
3607"Lock"
3608
3609#: rules/base.xml:6271
3610msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3611msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
3612
3613#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3614msgid "Right Alt"
3615msgstr "Alt Direito"
3616
3617#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3618msgid "Left Alt"
3619msgstr "Alt Esquerdo"
3620
3621#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3622#: rules/base.xml:7030
3623msgid "Caps Lock"
3624msgstr "Caps Lock"
3625
3626#: rules/base.xml:6295
3627msgid "Shift+Caps Lock"
3628msgstr "Shift+Caps Lock"
3629
3630#: rules/base.xml:6301
3631msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3632msgstr ""
3633"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
3634"disposição"
3635
3636#: rules/base.xml:6307
3637msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3638msgstr ""
3639"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
3640"disposição"
3641
3642#: rules/base.xml:6313
3643msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3644msgstr ""
3645"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
3646"disposição"
3647
3648#: rules/base.xml:6319
3649msgid "Alt+Caps Lock"
3650msgstr "Alt+Caps Lock"
3651
3652#: rules/base.xml:6325
3653msgid "Both Shift together"
3654msgstr "Ambos Shift juntos"
3655
3656#: rules/base.xml:6331
3657msgid "Both Alt together"
3658msgstr "Ambos Alt juntos"
3659
3660#: rules/base.xml:6337
3661msgid "Both Ctrl together"
3662msgstr "Ambos Ctrl juntos"
3663
3664#: rules/base.xml:6343
3665msgid "Ctrl+Shift"
3666msgstr "Ctrl+Shift"
3667
3668#: rules/base.xml:6349
3669msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3670msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
3671
3672#: rules/base.xml:6355
3673msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3674msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
3675
3676#: rules/base.xml:6361
3677msgid "Alt+Ctrl"
3678msgstr "Alt+Ctrl"
3679
3680#: rules/base.xml:6367
3681msgid "Alt+Shift"
3682msgstr "Alt+Shift"
3683
3684#: rules/base.xml:6373
3685msgid "Left Alt+Left Shift"
3686msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
3687
3688#: rules/base.xml:6379
3689msgid "Alt+Space"
3690msgstr "Alt+Espaço"
3691
3692#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3693msgid "Menu"
3694msgstr "Menu"
3695
3696#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3697msgid "Left Win"
3698msgstr "Win Esquerdo"
3699
3700#: rules/base.xml:6397
3701msgid "Win+Space"
3702msgstr "Win+Espaço"
3703
3704#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3705msgid "Right Win"
3706msgstr "Win Direito"
3707
3708#: rules/base.xml:6409
3709msgid "Left Shift"
3710msgstr "Shift Esquerdo"
3711
3712#: rules/base.xml:6415
3713msgid "Right Shift"
3714msgstr "Shift direito"
3715
3716#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3717msgid "Left Ctrl"
3718msgstr "Ctrl Esquerdo"
3719
3720#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3721msgid "Right Ctrl"
3722msgstr "Ctrl Direito"
3723
3724#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3725msgid "Scroll Lock"
3726msgstr "Scroll Lock"
3727
3728#: rules/base.xml:6439
3729msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3730msgstr ""
3731"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
3732"para a segunda disposição"
3733
3734#: rules/base.xml:6445
3735msgid "Left Ctrl+Left Win"
3736msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
3737
3738#: rules/base.xml:6454
3739msgid "Key to choose the 3rd level"
3740msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3741
3742#: rules/base.xml:6471
3743msgid "Any Win"
3744msgstr "Qualquer Win"
3745
3746#: rules/base.xml:6489
3747msgid "Any Alt"
3748msgstr "Qualquer Alt"
3749
3750#: rules/base.xml:6507
3751msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3752msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
3753
3754#: rules/base.xml:6513
3755msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3756msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
3757
3758#: rules/base.xml:6519
3759msgid "Enter on keypad"
3760msgstr "Enter no teclado numérico"
3761
3762#: rules/base.xml:6531
3763msgid "Backslash"
3764msgstr "Barra invertida"
3765
3766#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3767msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3768msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
3769
3770#: rules/base.xml:6543
3771msgid ""
3772"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3773"chooser"
3774msgstr ""
3775"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3776"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3777
3778#: rules/base.xml:6549
3779msgid ""
3780"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3781"chooser"
3782msgstr ""
3783"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
3784"conjunto com outra escolha de 3º nível"
3785
3786#: rules/base.xml:6555
3787msgid ""
3788"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3789"another 3rd level chooser"
3790msgstr ""
3791"&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
3792"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
3793
3794#: rules/base.xml:6563
3795msgid "Ctrl position"
3796msgstr "Posição do Ctrl"
3797
3798#: rules/base.xml:6568
3799msgid "Caps Lock as Ctrl"
3800msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3801
3802#: rules/base.xml:6574
3803msgid "Left Ctrl as Meta"
3804msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
3805
3806#: rules/base.xml:6580
3807msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3808msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
3809
3810#: rules/base.xml:6586
3811msgid "At left of 'A'"
3812msgstr "À esquerda de 'A'"
3813
3814#: rules/base.xml:6592
3815msgid "At bottom left"
3816msgstr "Na parte inferior esquerda"
3817
3818#: rules/base.xml:6598
3819msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3820msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
3821
3822#: rules/base.xml:6604
3823msgid "Menu as Right Ctrl"
3824msgstr "Menu como Ctrl Direito"
3825
3826#: rules/base.xml:6610
3827msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3828msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3829
3830#: rules/base.xml:6616
3831msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3832msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
3833
3834#: rules/base.xml:6621
3835msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3836msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
3837
3838#: rules/base.xml:6627
3839msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3840msgstr ""
3841"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
3842"Esquerdo"
3843
3844#: rules/base.xml:6635
3845msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3846msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
3847
3848#: rules/base.xml:6640
3849msgid "Num Lock"
3850msgstr "Num Lock"
3851
3852#: rules/base.xml:6660
3853msgid "Layout of numeric keypad"
3854msgstr "Disposição do teclado numérico"
3855
3856#: rules/base.xml:6665
3857msgid "Legacy"
3858msgstr "Legado"
3859
3860#: rules/base.xml:6671
3861msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3862msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3863
3864#: rules/base.xml:6677
3865msgid ""
3866"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3867"level)"
3868msgstr ""
3869"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
3870"nível padrão)"
3871
3872#: rules/base.xml:6683
3873msgid "Legacy Wang 724"
3874msgstr "Legado Wang 724"
3875
3876#: rules/base.xml:6689
3877msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3878msgstr ""
3879"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
3880"matemáticos)"
3881
3882#: rules/base.xml:6695
3883msgid ""
3884"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3885"operators on default level)"
3886msgstr ""
3887"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
3888"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
3889
3890#: rules/base.xml:6701
3891msgid "Hexadecimal"
3892msgstr "Hexadecimal"
3893
3894#: rules/base.xml:6707
3895msgid "ATM/phone-style"
3896msgstr "ATM/estilo-telefone"
3897
3898#: rules/base.xml:6716
3899msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3900msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
3901
3902#: rules/base.xml:6722
3903msgid "Legacy key with dot"
3904msgstr "Tecla legada com ponto"
3905
3906#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3907#: rules/base.xml:6729
3908msgid "Legacy key with comma"
3909msgstr "Tecla legada com vírgula"
3910
3911#: rules/base.xml:6735
3912msgid "Four-level key with dot"
3913msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
3914
3915#: rules/base.xml:6741
3916msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3917msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
3918
3919#: rules/base.xml:6747
3920msgid "Four-level key with comma"
3921msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
3922
3923#: rules/base.xml:6753
3924msgid "Four-level key with momayyez"
3925msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
3926
3927#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3928#. The description needs to be rewritten
3929#: rules/base.xml:6761
3930msgid "Four-level key with abstract separators"
3931msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
3932
3933#: rules/base.xml:6767
3934msgid "Semicolon on third level"
3935msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
3936
3937#: rules/base.xml:6777
3938msgid "Caps Lock behavior"
3939msgstr "Comportamento do Caps Lock"
3940
3941#: rules/base.xml:6782
3942msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3943msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
3944
3945#: rules/base.xml:6788
3946msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3947msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
3948
3949#: rules/base.xml:6794
3950msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3951msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
3952
3953#: rules/base.xml:6800
3954msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3955msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
3956
3957#: rules/base.xml:6806
3958msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3959msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
3960
3961#: rules/base.xml:6812
3962msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3963msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
3964
3965#: rules/base.xml:6818
3966msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3967msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
3968
3969#: rules/base.xml:6824
3970msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3971msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
3972
3973#: rules/base.xml:6830
3974msgid ""
3975"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
3976"like regular Caps Lock"
3977msgstr ""
3978
3979#: rules/base.xml:6836
3980msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3981msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
3982
3983#: rules/base.xml:6842
3984msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3985msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
3986
3987#: rules/base.xml:6848
3988msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3989msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
3990
3991#: rules/base.xml:6854
3992msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3993msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
3994
3995#: rules/base.xml:6860
3996msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3997msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
3998
3999#: rules/base.xml:6866
4000msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4001msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
4002
4003#: rules/base.xml:6872
4004msgid "Caps Lock is disabled"
4005msgstr "Caps Lock está desabilitado"
4006
4007#: rules/base.xml:6880
4008msgid "Alt/Win key behavior"
4009msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
4010
4011#: rules/base.xml:6885
4012msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4013msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4014
4015#: rules/base.xml:6891
4016msgid "Alt and Meta are on Alt"
4017msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4018
4019#: rules/base.xml:6897
4020msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4021msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
4022
4023#: rules/base.xml:6903
4024msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4025msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
4026
4027#: rules/base.xml:6909
4028msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4029msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
4030
4031#: rules/base.xml:6915
4032msgid "Meta is mapped to Win"
4033msgstr "Meta está mapeado para Win"
4034
4035#: rules/base.xml:6921
4036msgid "Meta is mapped to Left Win"
4037msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
4038
4039#: rules/base.xml:6927
4040msgid "Hyper is mapped to Win"
4041msgstr "Hyper está mapeado para Win"
4042
4043#: rules/base.xml:6933
4044msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4045msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
4046
4047#: rules/base.xml:6939
4048msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4049msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
4050
4051#: rules/base.xml:6945
4052msgid "Alt is swapped with Win"
4053msgstr "Alt está permutado com Win"
4054
4055#: rules/base.xml:6951
4056msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4057msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4058
4059#: rules/base.xml:6959
4060msgid "Position of Compose key"
4061msgstr "Posição da tecla de composição"
4062
4063#: rules/base.xml:6976
4064msgid "3rd level of Left Win"
4065msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
4066
4067#: rules/base.xml:6988
4068msgid "3rd level of Right Win"
4069msgstr "3º nível de Win Direito"
4070
4071#: rules/base.xml:7000
4072msgid "3rd level of Menu"
4073msgstr "3º nível de Menu"
4074
4075#: rules/base.xml:7012
4076msgid "3rd level of Left Ctrl"
4077msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
4078
4079#: rules/base.xml:7024
4080msgid "3rd level of Right Ctrl"
4081msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
4082
4083#: rules/base.xml:7036
4084msgid "3rd level of Caps Lock"
4085msgstr "3º nível de Caps Lock"
4086
4087#: rules/base.xml:7048
4088msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4089msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
4090
4091#: rules/base.xml:7054
4092msgid "Pause"
4093msgstr "Pausa"
4094
4095#: rules/base.xml:7060
4096msgid "PrtSc"
4097msgstr "PrtSc"
4098
4099#: rules/base.xml:7073
4100msgid "Miscellaneous compatibility options"
4101msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
4102
4103#: rules/base.xml:7078
4104msgid "Default numeric keypad keys"
4105msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
4106
4107#: rules/base.xml:7084
4108msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4109msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
4110
4111#: rules/base.xml:7090
4112msgid ""
4113"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4114"Windows)"
4115msgstr ""
4116"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
4117"teclas direcionais (como no Windows)"
4118
4119#: rules/base.xml:7096
4120msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4121msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
4122
4123#: rules/base.xml:7102
4124msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4125msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
4126
4127#: rules/base.xml:7108
4128msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4129msgstr ""
4130"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4131
4132#: rules/base.xml:7114
4133msgid "Shift cancels Caps Lock"
4134msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
4135
4136#: rules/base.xml:7120
4137msgid "Enable extra typographic characters"
4138msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
4139
4140#: rules/base.xml:7126
4141msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4142msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
4143
4144#: rules/base.xml:7132
4145msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4146msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
4147
4148#: rules/base.xml:7138
4149msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4150msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
4151
4152#: rules/base.xml:7144
4153msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4154msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
4155
4156#: rules/base.xml:7150
4157msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4158msgstr ""
4159"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
4160
4161#: rules/base.xml:7156
4162msgid "Allow grab and window tree logging"
4163msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
4164
4165#: rules/base.xml:7164
4166msgid "Adding currency signs to certain keys"
4167msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
4168
4169#: rules/base.xml:7169
4170msgid "Euro on E"
4171msgstr "Euro no E"
4172
4173#: rules/base.xml:7175
4174msgid "Euro on 2"
4175msgstr "Euro no 2"
4176
4177#: rules/base.xml:7181
4178msgid "Euro on 4"
4179msgstr "Euro no 4"
4180
4181#: rules/base.xml:7187
4182msgid "Euro on 5"
4183msgstr "Euro no 5"
4184
4185#: rules/base.xml:7193
4186msgid "Rupee on 4"
4187msgstr "Rupia no 4"
4188
4189#: rules/base.xml:7200
4190msgid "Key to choose 5th level"
4191msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4192
4193#: rules/base.xml:7205
4194msgid ""
4195"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4196"together with another 5th level chooser"
4197msgstr ""
4198"&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
4199"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º "
4200"nível"
4201
4202#: rules/base.xml:7211
4203msgid ""
4204"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4205"another 5th level chooser"
4206msgstr ""
4207"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
4208"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
4209
4210#: rules/base.xml:7217
4211msgid ""
4212"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4213"another 5th level chooser"
4214msgstr ""
4215"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
4216"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
4217
4218#: rules/base.xml:7223
4219msgid ""
4220"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4221"another 5th level chooser"
4222msgstr ""
4223"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
4224"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
4225
4226# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4227#: rules/base.xml:7269
4228msgid "Using space key to input non-breaking space"
4229msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
4230
4231#: rules/base.xml:7274
4232msgid "Usual space at any level"
4233msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4234
4235# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4236#: rules/base.xml:7280
4237msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4238msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
4239
4240# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4241#: rules/base.xml:7286
4242msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4243msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
4244
4245# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4246#: rules/base.xml:7292
4247msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4248msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
4249
4250# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4251#: rules/base.xml:7298
4252msgid ""
4253"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4254msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
4255
4256# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
4257#: rules/base.xml:7304
4258msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4259msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
4260
4261# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4262#: rules/base.xml:7310
4263msgid ""
4264"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4265msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
4266
4267# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4268#: rules/base.xml:7316
4269msgid ""
4270"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4271"level (via Ctrl+Shift)"
4272msgstr ""
4273"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
4274
4275# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
4276#: rules/base.xml:7322
4277msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4278msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
4279
4280# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
4281#: rules/base.xml:7328
4282msgid ""
4283"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4284msgstr ""
4285"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
4286
4287# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
4288#: rules/base.xml:7334
4289msgid ""
4290"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4291"non-breaking space at the 4th level"
4292msgstr ""
4293"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
4294"espaço rígido no 4º nível"
4295
4296# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4297#: rules/base.xml:7340
4298msgid ""
4299"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4300msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
4301
4302# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
4303#: rules/base.xml:7346
4304msgid ""
4305"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4306"nothing at the 4th level"
4307msgstr ""
4308"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
4309"nível"
4310
4311# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
4312#: rules/base.xml:7352
4313msgid ""
4314"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4315"zero-width joiner at the 4th level"
4316msgstr ""
4317"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
4318"de largura zero no 4º nível"
4319
4320# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
4321#: rules/base.xml:7358
4322msgid ""
4323"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4324"thin non-breaking space at the 4th level"
4325msgstr ""
4326"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
4327"rígido fino no 4º nível"
4328
4329# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
4330#: rules/base.xml:7364
4331msgid ""
4332"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4333msgstr ""
4334"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
4335
4336#: rules/base.xml:7371
4337msgid "Japanese keyboard options"
4338msgstr "Opções de teclado japonês"
4339
4340#: rules/base.xml:7376
4341msgid "Kana Lock key is locking"
4342msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
4343
4344#: rules/base.xml:7382
4345msgid "NICOLA-F style Backspace"
4346msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
4347
4348#: rules/base.xml:7388
4349msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4350msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
4351
4352#: rules/base.xml:7395
4353msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4354msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4355
4356#: rules/base.xml:7400
4357msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4358msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
4359
4360#: rules/base.xml:7406
4361msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4362msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
4363
4364# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
4365# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
4366# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
4367#: rules/base.xml:7413
4368msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4369msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
4370
4371#: rules/base.xml:7418
4372msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4373msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
4374
4375#: rules/base.xml:7424
4376msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4377msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
4378
4379#: rules/base.xml:7430
4380msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4381msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
4382
4383#: rules/base.xml:7437
4384msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4385msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
4386
4387#: rules/base.xml:7442
4388msgid "Sun Key compatibility"
4389msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
4390
4391#: rules/base.xml:7449
4392msgid "Key sequence to kill the X server"
4393msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4394
4395#: rules/base.xml:7454
4396msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4397msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4398
4399#: rules/base.extras.xml:9
4400msgid "apl"
4401msgstr "apl"
4402
4403#: rules/base.extras.xml:10
4404msgid "APL"
4405msgstr "APL"
4406
4407#: rules/base.extras.xml:19
4408msgid "dlg"
4409msgstr "dlg"
4410
4411#: rules/base.extras.xml:20
4412msgid "Dyalog APL complete"
4413msgstr "Dyalog APL completo"
4414
4415#: rules/base.extras.xml:26
4416msgid "sax"
4417msgstr "sax"
4418
4419#: rules/base.extras.xml:27
4420msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4421msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
4422
4423#: rules/base.extras.xml:33
4424msgid "ufd"
4425msgstr "ufd"
4426
4427#: rules/base.extras.xml:34
4428msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4429msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
4430
4431#: rules/base.extras.xml:40
4432msgid "apl2"
4433msgstr "apl2"
4434
4435#: rules/base.extras.xml:41
4436msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4437msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4438
4439#: rules/base.extras.xml:47
4440msgid "aplII"
4441msgstr "aplII"
4442
4443#: rules/base.extras.xml:48
4444msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4445msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4446
4447#: rules/base.extras.xml:54
4448msgid "aplx"
4449msgstr "aplx"
4450
4451#: rules/base.extras.xml:55
4452msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4453msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
4454
4455#: rules/base.extras.xml:73
4456msgid "kut"
4457msgstr "kut"
4458
4459#: rules/base.extras.xml:74
4460msgid "Kutenai"
4461msgstr "Kutenai"
4462
4463#: rules/base.extras.xml:80
4464msgid "shs"
4465msgstr "shs"
4466
4467#: rules/base.extras.xml:81
4468msgid "Secwepemctsin"
4469msgstr "Shuswap"
4470
4471#: rules/base.extras.xml:87
4472msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4473msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
4474
4475#: rules/base.extras.xml:105
4476msgid "German (US, with German letters)"
4477msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
4478
4479#: rules/base.extras.xml:114
4480msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4481msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
4482
4483#: rules/base.extras.xml:124
4484msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4485msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:134
4488msgid "German (Sun Type 6/7)"
4489msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:140
4492msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4493msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:146
4496msgid "German (KOY)"
4497msgstr "Alemão (KOY)"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:152
4500msgid "German (Bone)"
4501msgstr "Alemão (Bone)"
4502
4503# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação.  --Enrico
4504#: rules/base.extras.xml:158
4505msgid "German (Bone, eszett home row)"
4506msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
4507
4508#: rules/base.extras.xml:164
4509msgid "German (Neo qwertz)"
4510msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:170
4513msgid "German (Neo qwerty)"
4514msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:178
4517msgid "Russian (Germany, recommended)"
4518msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:189
4521msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4522msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:198
4525msgid "German Ladin"
4526msgstr "Alemão ladino"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:199
4529msgid "de_lld"
4530msgstr "de_lld"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:217
4533msgid "Old Hungarian"
4534msgstr "Húngaro antigo"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:218
4537msgid "oldhun"
4538msgstr "oldhun"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:236
4541msgid "Avestan"
4542msgstr "Avestão"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:257
4545msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4546msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:263
4549msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4550msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:281
4553msgid "Latvian (US Dvorak)"
4554msgstr "Letão (US Dvorak)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:287
4557msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4558msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:293
4561msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4562msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:299
4565msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4566msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:305
4569msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4570msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:311
4573msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4574msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:317
4577msgid "Latvian (US Colemak)"
4578msgstr "Letão (US Colemak)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:323
4581msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4582msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:329
4585msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:347
4589msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4590msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:353
4593msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4594msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:359
4597msgid "Atsina"
4598msgstr "Atsina"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:366
4601msgid "Coeur d'Alene Salish"
4602msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:375
4605msgid "Czech Slovak and German (US)"
4606msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:387
4609msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4610msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:393
4613msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:399
4617msgid "English (Norman)"
4618msgstr "Inglês (Normando)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:405
4621msgid "English (Carpalx)"
4622msgstr "Inglês (Carpalx)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:411
4625msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4626msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:417
4629msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4630msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:423
4633msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4634msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:429
4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4638msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:435
4641msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4642msgstr ""
4643"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:441
4646#, fuzzy
4647msgid "English (3l)"
4648msgstr "Inglês (EUA)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:447
4651#, fuzzy
4652msgid "English (3l, chromebook)"
4653msgstr "Inglês (Camarões)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:453
4656msgid "Sicilian (US keyboard)"
4657msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:476
4660msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4661msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:482
4664msgid "Polish (Colemak)"
4665msgstr "Polonês (Colemak)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:488
4668msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4669msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:494
4672msgid "Polish (Glagolica)"
4673msgstr "Polonês (Glagolica)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:513
4676msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4677msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:522
4680msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4681msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:528
4684msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4685msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:546
4688msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4689msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:561
4692msgid "Church Slavonic"
4693msgstr "Eslavo eclesiástico"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:571
4696msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4697msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:582
4700msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4701msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:588
4704msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4705msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:594
4708#, fuzzy
4709msgid "Russian (with US punctuation)"
4710msgstr "Russo (EUA, fonético)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:601
4713msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4714msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:687
4717msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4718msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:705
4721msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4722msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:723
4725msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4726msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:729
4729msgid ""
4730"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4731"digits preferred)"
4732msgstr ""
4733"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
4734"dígitos europeus)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:735
4737msgid ""
4738"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4739"preferred)"
4740msgstr ""
4741"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
4742"dígitos árabes)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:741
4745msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4746msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:756
4749msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4750msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:771
4753msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4754msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:786
4757msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4758msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:792
4761msgid "Czech (programming)"
4762msgstr ""
4763
4764#: rules/base.extras.xml:798
4765#, fuzzy
4766msgid "Czech (typographic)"
4767msgstr "Tcheco (qwerty)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:813
4770msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4771msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:828
4774msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4775msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:843
4778msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4779msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:858
4782msgid "Finnish (DAS)"
4783msgstr "Finlandês (DAS)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:864
4786msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4787msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:870
4790msgid "Finnish Dvorak"
4791msgstr "Dvorak finlandês"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:885
4794msgid "French (Sun Type 6/7)"
4795msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:891
4798#, fuzzy
4799msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4800msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:897
4803#, fuzzy
4804msgid "French (US, AZERTY)"
4805msgstr "Francês (AZERTY)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:912
4808msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4809msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:918
4812msgid "Greek (Colemak)"
4813msgstr "Grego (Colemak)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:933
4816msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4817msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:939
4820msgid "Italian Ladin"
4821msgstr "Italiano ladino"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:940
4824msgid "it_lld"
4825msgstr "it_lld"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:959
4828msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4829msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:965
4832msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4833msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:971
4836msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4837msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:986
4840msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4841msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:1001
4844msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4845msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:1016
4848#, fuzzy
4849msgid "Portuguese (Colemak)"
4850msgstr "Português (sem teclas mortas)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:1031
4853msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:1046
4857msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:1061
4861msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4862msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:1067
4865msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4866msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:1073
4869msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4870msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:1091
4873msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4874msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:1097
4877msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:1112
4881msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:1127
4885msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:1142
4889msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:1157
4893msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:1176
4897#, fuzzy
4898msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4899msgstr "Vietnamês"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:1182
4902#, fuzzy
4903msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4904msgstr "Vietnamês"
4905
4906#. Keyboard indicator for European layouts
4907#: rules/base.extras.xml:1191
4908msgid "eu"
4909msgstr "eu"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:1192
4912#, fuzzy
4913msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4914msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
4915
4916#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4917#: rules/base.extras.xml:1233
4918msgid "International Phonetic Alphabet"
4919msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:1243
4922msgid "Parentheses position"
4923msgstr "Posição de parênteses"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:1248
4926msgid "Swap with square brackets"
4927msgstr "Trocar com colchetes"
4928
4929#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4930#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
4931
4932#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4933#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
4934
4935#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4936#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
4937
4938#~ msgid "Tamil"
4939#~ msgstr "Tamil"
4940
4941#~ msgid "Old Hungarian (default)"
4942#~ msgstr "Húngaro antigo (padrão)"
4943
4944#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
4945#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
4946
4947#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
4948#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
4949
4950#~ msgid "PC-98xx Series"
4951#~ msgstr "Série PC-98xx"
4952
4953#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
4954#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
4955
4956#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
4957#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
4958
4959#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
4960#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
4961
4962#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
4963#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
4964
4965#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
4966#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
4967
4968#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
4969#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech"
4970
4971#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4972#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4973
4974#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
4975#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
4976
4977#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
4978#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
4979
4980#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4981#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4982
4983#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4984#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4985
4986#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
4987#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
4988
4989#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
4990#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
4991
4992#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
4993#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
4994
4995#~ msgid "English (US, alternative international)"
4996#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
4997
4998#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
4999#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
5000
5001#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5002#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
5003
5004#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5005#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
5006
5007#~ msgid "Arabic (azerty)"
5008#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5009
5010#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5011#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5012
5013#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5014#~ msgstr "Árabe (qwerty)"
5015
5016#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5017#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
5018
5019#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5020#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
5021
5022#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5023#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
5024
5025#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5026#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
5027
5028#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5029#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5030
5031#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5032#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
5033
5034#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5035#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5036
5037#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5038#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)"
5039
5040#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5041#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
5042
5043#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5044#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
5045
5046#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5047#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
5048
5049#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5050#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
5051
5052#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5053#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
5054
5055#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5056#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
5057
5058#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5059#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
5060
5061#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5062#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
5063
5064#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5065#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
5066
5067#~ msgid "French (Azerty)"
5068#~ msgstr "Francês (Azerty)"
5069
5070#~ msgid "Hausa"
5071#~ msgstr "Hausa"
5072
5073#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5074#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
5075
5076#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5077#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
5078
5079#~ msgid "German (qwerty)"
5080#~ msgstr "Alemão (qwerty)"
5081
5082#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5083#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
5084
5085#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5086#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
5087
5088#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5089#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
5090
5091#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5092#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
5093
5094#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5095#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
5096
5097#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5098#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
5099
5100#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5101#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
5102
5103#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5104#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
5105
5106#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5107#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
5108
5109#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5110#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
5111
5112#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5113#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
5114
5115#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5116#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
5117
5118#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5119#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5120
5121#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5122#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
5123
5124#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5125#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)"
5126
5127#~ msgid "Latvian (F variant)"
5128#~ msgstr "Letão (F variante)"
5129
5130#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5131#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
5132
5133#~ msgid "Polish (qwertz)"
5134#~ msgstr "Polonês (qwertz)"
5135
5136#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5137#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)"
5138
5139#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5140#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
5141
5142#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5143#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
5144
5145#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5146#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
5147
5148#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5149#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
5150
5151#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5152#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
5153
5154#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5155#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
5156
5157#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5158#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
5159
5160#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5161#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
5162
5163#~ msgid "English (Mali, US international)"
5164#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
5165
5166#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5167#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
5168
5169#~ msgid ""
5170#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5171#~ "another 5th-level-chooser"
5172#~ msgstr ""
5173#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
5174#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
5175
5176#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5177#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
5178
5179#~ msgid ""
5180#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5181#~ "character at sixth level"
5182#~ msgstr ""
5183#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
5184#~ "não quebrável fino no sexto nível"
5185
5186#~ msgid ""
5187#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5188#~ "character at third level"
5189#~ msgstr ""
5190#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
5191#~ "terceiro nível"
5192
5193#~ msgid "APL keyboard symbols"
5194#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5195
5196#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
5197#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
5198
5199#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
5200#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
5201
5202#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
5203#~ msgstr ""
5204#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
5205#~ "AltGr)"
5206
5207#~ msgid "German (legacy)"
5208#~ msgstr "Alemão (legado)"
5209
5210#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5211#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
5212
5213#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5214#~ msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
5215
5216#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5217#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
5218
5219#~ msgid "Bengali"
5220#~ msgstr "Bengali"
5221
5222#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5223#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
5224
5225#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5226#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
5227
5228#~ msgid "Key(s) to change layout"
5229#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
5230
5231#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5232#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
5233
5234#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5235#~ msgstr ""
5236#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
5237#~ "símbolo da tecla"
5238
5239#~ msgid "Compose key position"
5240#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
5241
5242#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5243#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
5244
5245#~ msgid ">German (Switzerland)"
5246#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
5247
5248#~ msgid "Catalan"
5249#~ msgstr "Catalão"
5250
5251#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
5252#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
5253