pt_BR.po revision ee0df474
1# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config 2# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012. 5# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018. 6# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n" 13"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." 15"net>\n" 16"Language: pt_BR\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC Genérico de 101 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 30msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC Genérico de 104 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "PC Dell de 101 teclas" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Dell Latitude laptop" 46msgstr "Notebook Dell Latitude" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell Precision M65 laptop" 50msgstr "Notebook Dell Precision M65" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Modelo Winbook XP5" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "PC-98" 74msgstr "PC-98" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Brother Internet" 102msgstr "Brother Internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" 139 140#: rules/base.xml:210 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: rules/base.xml:216 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: rules/base.xml:223 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Notebook Compaq Armada" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Notebook Compaq Presario" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Dell USB Multimedia" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Notebook Dell Precision M" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801/9802" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: rules/base.xml:397 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: rules/base.xml:404 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Logitech" 290msgstr "Logitech" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Hewlett-Packard Internet" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 346msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM Space Saver" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "Logitech Access" 374msgstr "Logitech Access" 375 376#: rules/base.xml:621 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 381msgid "Logitech Internet 350" 382msgstr "Logitech Internet 350" 383 384#: rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: rules/base.xml:650 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: rules/base.xml:664 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 407 408#: rules/base.xml:685 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: rules/base.xml:699 413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech Internet" 418msgstr "Logitech Internet" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech Internet Navigator" 426msgstr "Logitech Internet Navigator" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech Ultra-X" 442msgstr "Logitech Ultra-X" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech diNovo" 450msgstr "Logitech diNovo" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Logitech diNovo Edge" 454msgstr "Logitech diNovo Edge" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Internet" 478msgstr "Microsoft Internet" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 498msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Microsoft Office Keyboard" 503 504#: rules/base.xml:860 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507 508#: rules/base.xml:867 509msgid "Microsoft Natural Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Elite" 511 512#: rules/base.xml:874 513msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 515 516#: rules/base.xml:881 517msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 518msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 519 520#: rules/base.xml:888 521msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 522msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 523 524#: rules/base.xml:895 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: rules/base.xml:902 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: rules/base.xml:909 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: rules/base.xml:916 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: rules/base.xml:923 541msgid "NEC SK-1300" 542msgstr "NEC SK-1300" 543 544#: rules/base.xml:930 545msgid "NEC SK-2500" 546msgstr "NEC SK-2500" 547 548#: rules/base.xml:937 549msgid "NEC SK-6200" 550msgstr "NEC SK-6200" 551 552#: rules/base.xml:944 553msgid "NEC SK-7100" 554msgstr "NEC SK-7100" 555 556#: rules/base.xml:951 557msgid "Super Power Multimedia" 558msgstr "Super Power Multimedia" 559 560#: rules/base.xml:958 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: rules/base.xml:965 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: rules/base.xml:972 569msgid "Symplon PaceBook tablet" 570msgstr "Symplon PaceBook tablet" 571 572#: rules/base.xml:979 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: rules/base.xml:986 577msgid "Trust Wireless Classic" 578msgstr "Trust Wireless Classic" 579 580#: rules/base.xml:993 581msgid "Trust Direct Access" 582msgstr "Trust Direct Access" 583 584#: rules/base.xml:1000 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: rules/base.xml:1007 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: rules/base.xml:1014 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: rules/base.xml:1021 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: rules/base.xml:1028 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 603 604#: rules/base.xml:1035 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 607 608#: rules/base.xml:1042 609msgid "Yahoo! Internet" 610msgstr "Yahoo! Internet" 611 612#: rules/base.xml:1049 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: rules/base.xml:1056 617msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" 619 620#: rules/base.xml:1063 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: rules/base.xml:1070 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh Antigo" 627 628#: rules/base.xml:1077 629msgid "Happy Hacking for Mac" 630msgstr "Happy Hacking for Mac" 631 632#: rules/base.xml:1084 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: rules/base.xml:1091 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: rules/base.xml:1098 641msgid "Acer laptop" 642msgstr "Notebook Acer" 643 644#: rules/base.xml:1105 645msgid "Asus laptop" 646msgstr "Notebook Asus" 647 648#: rules/base.xml:1112 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: rules/base.xml:1119 653msgid "Apple laptop" 654msgstr "Notebook Apple" 655 656#: rules/base.xml:1126 657msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 658msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 659 660#: rules/base.xml:1133 661msgid "Apple Aluminium (ISO)" 662msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 663 664#: rules/base.xml:1140 665msgid "Apple Aluminium (JIS)" 666msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 667 668#: rules/base.xml:1147 669msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 670msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 671 672#: rules/base.xml:1154 673msgid "eMachines m6800 laptop" 674msgstr "Notebook eMachines m6800" 675 676#: rules/base.xml:1161 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: rules/base.xml:1168 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: rules/base.xml:1175 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: rules/base.xml:1182 689msgid "Happy Hacking" 690msgstr "Happy Hacking" 691 692#: rules/base.xml:1189 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: rules/base.xml:1196 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: rules/base.xml:1203 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun tipo 7 USB" 703 704#: rules/base.xml:1210 705msgid "Sun Type 7 USB (European)" 706msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" 707 708#: rules/base.xml:1217 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 710msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 711 712#: rules/base.xml:1224 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 714msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" 715 716#: rules/base.xml:1231 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun Type 6/7 USB" 719 720#: rules/base.xml:1238 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 722msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 723 724#: rules/base.xml:1245 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 726msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 727 728#: rules/base.xml:1252 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 730msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 731 732#: rules/base.xml:1259 733msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 734msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 735 736#: rules/base.xml:1266 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: rules/base.xml:1273 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: rules/base.xml:1280 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: rules/base.xml:1287 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: rules/base.xml:1294 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "Telefone HTC Dream" 755 756#: rules/base.xml:1301 757msgid "Truly Ergonomic 227" 758msgstr "Truly Ergonomic 227" 759 760#: rules/base.xml:1308 761msgid "Truly Ergonomic 229" 762msgstr "Truly Ergonomic 229" 763 764#: rules/base.xml:1315 765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767 768#: rules/base.xml:1322 769msgid "Chromebook" 770msgstr "" 771 772#: rules/base.xml:1329 773msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 774msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" 775 776#: rules/base.xml:1336 777msgid "" 778"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 779"additional Super and Menu key)" 780msgstr "" 781"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho " 782"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" 783 784#. Keyboard indicator for English layouts 785#. Keyboard indicator for Australian layouts 786#. Keyboard indicator for English layouts 787#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 788#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 789#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 790#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 791msgid "en" 792msgstr "en" 793 794#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 795msgid "English (US)" 796msgstr "Inglês (EUA)" 797 798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 799#: rules/base.xml:1357 800msgid "chr" 801msgstr "chr" 802 803#: rules/base.xml:1358 804msgid "Cherokee" 805msgstr "Cherokee" 806 807#: rules/base.xml:1367 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" 810 811#: rules/base.xml:1373 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" 814 815#: rules/base.xml:1379 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" 818 819#: rules/base.xml:1385 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Inglês (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1391 824msgid "English (Dvorak)" 825msgstr "Inglês (Dvorak)" 826 827#: rules/base.xml:1397 828msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 829msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" 830 831#: rules/base.xml:1403 832msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 833msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" 834 835#: rules/base.xml:1409 836msgid "English (Dvorak, left-handed)" 837msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 838 839#: rules/base.xml:1415 840msgid "English (Dvorak, right-handed)" 841msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 842 843#: rules/base.xml:1421 844msgid "English (classic Dvorak)" 845msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" 846 847#: rules/base.xml:1427 848msgid "English (programmer Dvorak)" 849msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" 850 851#. Keyboard indicator for Russian layouts 852#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 853#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 854#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 855#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 856#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 857#: rules/base.extras.xml:600 858msgid "ru" 859msgstr "ru" 860 861#: rules/base.xml:1435 862msgid "Russian (US, phonetic)" 863msgstr "Russo (EUA, fonético)" 864 865#: rules/base.xml:1444 866msgid "English (Macintosh)" 867msgstr "Inglês (Macintosh)" 868 869#: rules/base.xml:1450 870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 871msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" 872 873#: rules/base.xml:1461 874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 875msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)" 876 877#: rules/base.xml:1467 878msgid "Serbo-Croatian (US)" 879msgstr "Servo-croata (EUA)" 880 881#: rules/base.xml:1480 882msgid "English (Workman)" 883msgstr "Inglês (Workman)" 884 885#: rules/base.xml:1486 886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 887msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" 888 889#. Keyboard indicator for Afghani layouts 890#. Keyboard indicator for Persian layouts 891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 892#: rules/base.extras.xml:226 893msgid "fa" 894msgstr "fa" 895 896#: rules/base.xml:1496 897msgid "Afghani" 898msgstr "Afegane" 899 900#. Keyboard indicator for Pashto layouts 901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 902msgid "ps" 903msgstr "ps" 904 905#: rules/base.xml:1504 906msgid "Pashto" 907msgstr "Pashto" 908 909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 911msgid "uz" 912msgstr "uz" 913 914#: rules/base.xml:1515 915msgid "Uzbek (Afghanistan)" 916msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" 917 918#: rules/base.xml:1526 919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 920msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" 921 922#: rules/base.xml:1537 923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 924msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" 925 926#: rules/base.xml:1545 927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 928msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" 929 930#. Keyboard indicator for Arabic layouts 931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 932#. Keyboard indicator for Arabic layouts 933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 935#: rules/base.extras.xml:716 936msgid "ar" 937msgstr "ar" 938 939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 940msgid "Arabic" 941msgstr "Árabe" 942 943#: rules/base.xml:1588 944msgid "Arabic (AZERTY)" 945msgstr "Árabe (AZERTY)" 946 947#: rules/base.xml:1594 948msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 949msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 950 951#: rules/base.xml:1600 952msgid "Arabic (digits)" 953msgstr "Árabe (dígitos)" 954 955#: rules/base.xml:1606 956msgid "Arabic (QWERTY)" 957msgstr "Árabe (QWERTY)" 958 959#: rules/base.xml:1612 960msgid "Arabic (qwerty/digits)" 961msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 962 963#: rules/base.xml:1618 964msgid "Arabic (Buckwalter)" 965msgstr "Árabe (Buckwalter)" 966 967#: rules/base.xml:1624 968msgid "Arabic (OLPC)" 969msgstr "Árabe (OLPC)" 970 971#: rules/base.xml:1630 972msgid "Arabic (Macintosh)" 973msgstr "Arábico (Macintosh)" 974 975#. Keyboard indicator for Albanian layouts 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "sq" 978msgstr "sq" 979 980#: rules/base.xml:1640 981msgid "Albanian" 982msgstr "Albanês" 983 984#: rules/base.xml:1649 985msgid "Albanian (Plisi)" 986msgstr "Albanês (Plisi)" 987 988#. Keyboard indicator for Armenian layouts 989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 990msgid "hy" 991msgstr "hy" 992 993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 994msgid "Armenian" 995msgstr "Armênio" 996 997#: rules/base.xml:1668 998msgid "Armenian (phonetic)" 999msgstr "Armênio (fonético)" 1000 1001#: rules/base.xml:1674 1002msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1003msgstr "Armênio (fonética alt.)" 1004 1005#: rules/base.xml:1680 1006msgid "Armenian (eastern)" 1007msgstr "Armênio (oriental)" 1008 1009#: rules/base.xml:1686 1010msgid "Armenian (western)" 1011msgstr "Armênio (ocidental)" 1012 1013#: rules/base.xml:1692 1014msgid "Armenian (alt. eastern)" 1015msgstr "Armênio (oriental alt.)" 1016 1017#. Keyboard indicator for German layouts 1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1021msgid "de" 1022msgstr "de" 1023 1024#: rules/base.xml:1702 1025msgid "German (Austria)" 1026msgstr "Alemão (Áustria)" 1027 1028#: rules/base.xml:1711 1029msgid "German (Austria, no dead keys)" 1030msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1031 1032#: rules/base.xml:1717 1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1034msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" 1035 1036#: rules/base.xml:1723 1037msgid "German (Austria, Macintosh)" 1038msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1039 1040#: rules/base.xml:1733 1041msgid "English (Australian)" 1042msgstr "Inglês (Australiano)" 1043 1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1045#: rules/base.xml:1743 1046msgid "az" 1047msgstr "az" 1048 1049#: rules/base.xml:1744 1050msgid "Azerbaijani" 1051msgstr "Azerbaijano" 1052 1053#: rules/base.xml:1753 1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1055msgstr "Azeri (Cirílico)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1058#: rules/base.xml:1762 1059msgid "by" 1060msgstr "by" 1061 1062#: rules/base.xml:1763 1063msgid "Belarusian" 1064msgstr "Bielorrusso" 1065 1066#: rules/base.xml:1772 1067msgid "Belarusian (legacy)" 1068msgstr "Bielorrusso (legado)" 1069 1070#: rules/base.xml:1778 1071msgid "Belarusian (Latin)" 1072msgstr "Bielorrusso (latino)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1076msgid "be" 1077msgstr "be" 1078 1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1080msgid "Belgian" 1081msgstr "Belga" 1082 1083#: rules/base.xml:1799 1084msgid "Belgian (alt.)" 1085msgstr "Belga (alt.)" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1089msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1093msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Belgian (alt. ISO)" 1097msgstr "Belga (ISO alt.)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belgian (no dead keys)" 1101msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1102 1103#: rules/base.xml:1829 1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1105msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" 1106 1107#: rules/base.xml:1835 1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1109msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1113msgid "bn" 1114msgstr "bn" 1115 1116#: rules/base.xml:1845 1117msgid "Bangla" 1118msgstr "Bengali" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Bangla (Probhat)" 1122msgstr "Bengali (Probhat)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Indian layouts 1125#: rules/base.xml:1865 1126msgid "in" 1127msgstr "in" 1128 1129#: rules/base.xml:1866 1130msgid "Indian" 1131msgstr "Indiano" 1132 1133#: rules/base.xml:1874 1134msgid "Bangla (India)" 1135msgstr "Bengali (Índia)" 1136 1137#: rules/base.xml:1887 1138msgid "Bangla (India, Probhat)" 1139msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" 1140 1141#: rules/base.xml:1898 1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1143msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" 1144 1145#: rules/base.xml:1909 1146msgid "Bangla (India, Bornona)" 1147msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" 1148 1149#: rules/base.xml:1920 1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1151msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" 1152 1153#: rules/base.xml:1931 1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1155msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" 1156 1157#: rules/base.xml:1942 1158msgid "Manipuri (Eeyek)" 1159msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1160 1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1162#: rules/base.xml:1952 1163msgid "gu" 1164msgstr "gu" 1165 1166#: rules/base.xml:1953 1167msgid "Gujarati" 1168msgstr "Guzarate" 1169 1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1172msgid "pa" 1173msgstr "pa" 1174 1175#: rules/base.xml:1964 1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1177msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1178 1179#: rules/base.xml:1975 1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1181msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1182 1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1185msgid "kn" 1186msgstr "kn" 1187 1188#: rules/base.xml:1986 1189msgid "Kannada" 1190msgstr "Canaresa" 1191 1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1194msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)" 1195 1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1198msgid "ml" 1199msgstr "ml" 1200 1201#: rules/base.xml:2019 1202msgid "Malayalam" 1203msgstr "Malaio" 1204 1205#: rules/base.xml:2030 1206msgid "Malayalam (Lalitha)" 1207msgstr "Malaio (Lalitha)" 1208 1209#: rules/base.xml:2041 1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1211msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1214#: rules/base.xml:2051 1215msgid "or" 1216msgstr "or" 1217 1218#: rules/base.xml:2052 1219msgid "Oriya" 1220msgstr "Oriá" 1221 1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1223#: rules/base.xml:2064 1224msgid "sat" 1225msgstr "sat" 1226 1227#: rules/base.xml:2065 1228msgid "Ol Chiki" 1229msgstr "Ol Chiki" 1230 1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1234msgid "ta" 1235msgstr "ta" 1236 1237#: rules/base.xml:2077 1238msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1239msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" 1240 1241#: rules/base.xml:2088 1242msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1243msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" 1244 1245#: rules/base.xml:2099 1246msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1247msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" 1248 1249#: rules/base.xml:2110 1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1251msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" 1252 1253#: rules/base.xml:2121 1254msgid "Tamil (Inscript)" 1255msgstr "Tâmil (Inscript)" 1256 1257#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1258#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1259#: rules/base.xml:2164 1260msgid "te" 1261msgstr "te" 1262 1263#: rules/base.xml:2132 1264msgid "Telugu" 1265msgstr "Télugo" 1266 1267#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1268msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1269msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)" 1270 1271#: rules/base.xml:2154 1272msgid "Telugu (Sarala)" 1273msgstr "Télugo (Sarala)" 1274 1275#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1276#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1277#: rules/base.xml:5679 1278msgid "ur" 1279msgstr "ur" 1280 1281#: rules/base.xml:2176 1282msgid "Urdu (phonetic)" 1283msgstr "Urdu (fonético)" 1284 1285#: rules/base.xml:2187 1286msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1287msgstr "Urdu (fonético alt.)" 1288 1289#: rules/base.xml:2198 1290msgid "Urdu (Win keys)" 1291msgstr "Urdu (teclas Win)" 1292 1293#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1294#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1295msgid "hi" 1296msgstr "hi" 1297 1298#: rules/base.xml:2209 1299msgid "Hindi (Bolnagri)" 1300msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1301 1302#: rules/base.xml:2220 1303msgid "Hindi (Wx)" 1304msgstr "Hindi (Wx)" 1305 1306#: rules/base.xml:2231 1307msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1308msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1311#: rules/base.xml:2241 1312msgid "sa" 1313msgstr "sa" 1314 1315#: rules/base.xml:2242 1316msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1317msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1320#: rules/base.xml:2252 1321msgid "mr" 1322msgstr "mr" 1323 1324#: rules/base.xml:2253 1325msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1326msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)" 1327 1328#: rules/base.xml:2264 1329msgid "English (India, with rupee)" 1330msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1331 1332#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1333#: rules/base.xml:2276 1334msgid "bs" 1335msgstr "bs" 1336 1337#: rules/base.xml:2277 1338msgid "Bosnian" 1339msgstr "Bósnio" 1340 1341#: rules/base.xml:2286 1342msgid "Bosnian (with guillemets)" 1343msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1344 1345#: rules/base.xml:2292 1346msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1347msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" 1348 1349#: rules/base.xml:2298 1350msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1351msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" 1352 1353#: rules/base.xml:2304 1354msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1355msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" 1356 1357#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1358#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1359#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1360msgid "pt" 1361msgstr "pt" 1362 1363#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1364msgid "Portuguese (Brazil)" 1365msgstr "Português (Brasil)" 1366 1367#: rules/base.xml:2323 1368msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1369msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1370 1371#: rules/base.xml:2329 1372msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1373msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" 1374 1375#: rules/base.xml:2335 1376msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1377msgstr "Português (Brasil, nativo)" 1378 1379#: rules/base.xml:2341 1380msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1381msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" 1382 1383#: rules/base.xml:2347 1384msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1385msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" 1386 1387#: rules/base.xml:2356 1388msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1389msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" 1390 1391#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1392#: rules/base.xml:2365 1393msgid "bg" 1394msgstr "bg" 1395 1396#: rules/base.xml:2366 1397msgid "Bulgarian" 1398msgstr "Búlgaro" 1399 1400#: rules/base.xml:2375 1401msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1402msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1403 1404#: rules/base.xml:2381 1405msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1406msgstr "Búlgaro (fonética nova)" 1407 1408#: rules/base.xml:2389 1409msgid "la" 1410msgstr "la" 1411 1412#: rules/base.xml:2390 1413msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1414msgstr "Berber (Argélia, latim)" 1415 1416#. Keyboard indicator for Berber layouts 1417#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1418#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1419#: rules/base.xml:2493 1420msgid "ber" 1421msgstr "ber" 1422 1423#: rules/base.xml:2397 1424msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1425msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)" 1426 1427#: rules/base.xml:2407 1428msgid "Arabic (Algeria)" 1429msgstr "Árabe (Argélia)" 1430 1431#: rules/base.xml:2420 1432msgid "Arabic (Morocco)" 1433msgstr "Árabe (Marrocos)" 1434 1435#. Keyboard indicator for French layouts 1436#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1437#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1438#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1439#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1440#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1441msgid "fr" 1442msgstr "fr" 1443 1444#: rules/base.xml:2428 1445msgid "French (Morocco)" 1446msgstr "Francês (Marrocos)" 1447 1448#: rules/base.xml:2439 1449msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1450msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" 1451 1452#: rules/base.xml:2450 1453msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1454msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" 1455 1456#: rules/base.xml:2461 1457msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1458msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" 1459 1460#: rules/base.xml:2472 1461msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1462msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" 1463 1464#: rules/base.xml:2483 1465msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1466msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" 1467 1468#: rules/base.xml:2494 1469msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1470msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" 1471 1472#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1473#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1474msgid "cm" 1475msgstr "cm" 1476 1477#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1478msgid "English (Cameroon)" 1479msgstr "Inglês (Camarões)" 1480 1481#: rules/base.xml:2516 1482msgid "French (Cameroon)" 1483msgstr "Francês (Camarões)" 1484 1485#: rules/base.xml:2525 1486msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1487msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)" 1488 1489#: rules/base.xml:2562 1490msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1491msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)" 1492 1493#: rules/base.xml:2599 1494msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1495msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" 1496 1497#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1498msgid "Mmuock" 1499msgstr "Mmuock" 1500 1501#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1502#: rules/base.xml:2614 1503msgid "my" 1504msgstr "my" 1505 1506#: rules/base.xml:2615 1507msgid "Burmese" 1508msgstr "Birmanês" 1509 1510#: rules/base.xml:2624 1511msgid "zg" 1512msgstr "zg" 1513 1514#: rules/base.xml:2625 1515msgid "Burmese Zawgyi" 1516msgstr "Birmanês Zawgyi" 1517 1518#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1519msgid "French (Canada)" 1520msgstr "Francês (Canadá)" 1521 1522#: rules/base.xml:2646 1523msgid "French (Canada, Dvorak)" 1524msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1525 1526#: rules/base.xml:2654 1527msgid "French (Canada, legacy)" 1528msgstr "Francês (Canadá, legado)" 1529 1530#: rules/base.xml:2660 1531msgid "Canadian Multilingual" 1532msgstr "Canadense multilíngue" 1533 1534#: rules/base.xml:2666 1535msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1536msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)" 1537 1538#: rules/base.xml:2672 1539msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1540msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1543#: rules/base.xml:2679 1544msgid "ike" 1545msgstr "ike" 1546 1547#: rules/base.xml:2680 1548msgid "Inuktitut" 1549msgstr "Inuktitut" 1550 1551#: rules/base.xml:2691 1552msgid "English (Canada)" 1553msgstr "Inglês (Canadá)" 1554 1555#: rules/base.xml:2704 1556msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1557msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" 1558 1559#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1560#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1561#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1562msgid "zh" 1563msgstr "zh" 1564 1565#: rules/base.xml:2716 1566msgid "Chinese" 1567msgstr "Chinês" 1568 1569#: rules/base.xml:2725 1570msgid "Tibetan" 1571msgstr "Tibetano" 1572 1573#: rules/base.xml:2734 1574msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1575msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" 1576 1577#: rules/base.xml:2743 1578msgid "ug" 1579msgstr "ug" 1580 1581#: rules/base.xml:2744 1582msgid "Uyghur" 1583msgstr "Uigur" 1584 1585# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico 1586#: rules/base.xml:2753 1587msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1588msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1591#: rules/base.xml:2765 1592msgid "hr" 1593msgstr "hr" 1594 1595#: rules/base.xml:2766 1596msgid "Croatian" 1597msgstr "Croata" 1598 1599#: rules/base.xml:2775 1600msgid "Croatian (with guillemets)" 1601msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1602 1603#: rules/base.xml:2781 1604msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1605msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1606 1607#: rules/base.xml:2787 1608msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1609msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" 1610 1611#: rules/base.xml:2793 1612msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1613msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" 1614 1615#. Keyboard indicator for Chech layouts 1616#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1617msgid "cs" 1618msgstr "cs" 1619 1620#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1621msgid "Czech" 1622msgstr "Tcheco" 1623 1624#: rules/base.xml:2812 1625msgid "Czech (with <\\|> key)" 1626msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" 1627 1628#: rules/base.xml:2818 1629msgid "Czech (QWERTY)" 1630msgstr "Tcheco (QWERTY)" 1631 1632#: rules/base.xml:2824 1633msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1634msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" 1635 1636#: rules/base.xml:2830 1637msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1638msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" 1639 1640#: rules/base.xml:2836 1641msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1642msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" 1643 1644#: rules/base.xml:2844 1645msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1646msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" 1647 1648#. Keyboard indicator for Danish layouts 1649#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1650msgid "da" 1651msgstr "da" 1652 1653#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1654msgid "Danish" 1655msgstr "Dinamarquês" 1656 1657#: rules/base.xml:2866 1658msgid "Danish (no dead keys)" 1659msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1660 1661#: rules/base.xml:2872 1662msgid "Danish (Win keys)" 1663msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" 1664 1665#: rules/base.xml:2878 1666msgid "Danish (Macintosh)" 1667msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1668 1669#: rules/base.xml:2884 1670msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1671msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1672 1673#: rules/base.xml:2890 1674msgid "Danish (Dvorak)" 1675msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1678#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1679msgid "nl" 1680msgstr "nl" 1681 1682#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1683msgid "Dutch" 1684msgstr "Holandês" 1685 1686#: rules/base.xml:2909 1687msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1688msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)" 1689 1690#: rules/base.xml:2915 1691msgid "Dutch (Macintosh)" 1692msgstr "Holandês (Macintosh)" 1693 1694#: rules/base.xml:2921 1695msgid "Dutch (standard)" 1696msgstr "Holandês (padrão)" 1697 1698#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1699#: rules/base.xml:2930 1700msgid "dz" 1701msgstr "dz" 1702 1703#: rules/base.xml:2931 1704msgid "Dzongkha" 1705msgstr "Dzongkha" 1706 1707#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1708#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1709msgid "et" 1710msgstr "et" 1711 1712#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1713msgid "Estonian" 1714msgstr "Estônio" 1715 1716#: rules/base.xml:2951 1717msgid "Estonian (no dead keys)" 1718msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1719 1720#: rules/base.xml:2957 1721msgid "Estonian (Dvorak)" 1722msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1723 1724#: rules/base.xml:2963 1725msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1726msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" 1727 1728#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1729msgid "Persian" 1730msgstr "Persa" 1731 1732#: rules/base.xml:2982 1733msgid "Persian (with Persian keypad)" 1734msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1737#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1738#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1739#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1740#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1741#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1742msgid "ku" 1743msgstr "ku" 1744 1745#: rules/base.xml:2990 1746msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1747msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" 1748 1749#: rules/base.xml:3001 1750msgid "Kurdish (Iran, F)" 1751msgstr "Curdo (Irã, F)" 1752 1753#: rules/base.xml:3012 1754msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1755msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" 1756 1757#: rules/base.xml:3023 1758msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1759msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" 1760 1761#: rules/base.xml:3036 1762msgid "Iraqi" 1763msgstr "Iraqui" 1764 1765#: rules/base.xml:3048 1766msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1767msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" 1768 1769#: rules/base.xml:3059 1770msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1771msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1772 1773#: rules/base.xml:3070 1774msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1775msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" 1776 1777#: rules/base.xml:3081 1778msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1779msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1782#: rules/base.xml:3093 1783msgid "fo" 1784msgstr "fo" 1785 1786#: rules/base.xml:3094 1787msgid "Faroese" 1788msgstr "Faroês" 1789 1790#: rules/base.xml:3103 1791msgid "Faroese (no dead keys)" 1792msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" 1793 1794#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1795#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1796msgid "fi" 1797msgstr "fi" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1800msgid "Finnish" 1801msgstr "Finlandês" 1802 1803#: rules/base.xml:3122 1804msgid "Finnish (classic)" 1805msgstr "Finlandês (clássico)" 1806 1807#: rules/base.xml:3128 1808msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1809msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1810 1811#: rules/base.xml:3134 1812msgid "Finnish (Winkeys)" 1813msgstr "Finlandês (teclas Windows)" 1814 1815#: rules/base.xml:3140 1816msgid "Northern Saami (Finland)" 1817msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" 1818 1819#: rules/base.xml:3149 1820msgid "Finnish (Macintosh)" 1821msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1822 1823#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1824msgid "French" 1825msgstr "Francês" 1826 1827#: rules/base.xml:3168 1828msgid "French (no dead keys)" 1829msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1830 1831#: rules/base.xml:3174 1832msgid "French (with Sun dead keys)" 1833msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)" 1834 1835#: rules/base.xml:3180 1836msgid "French (alt.)" 1837msgstr "Francês (alt.)" 1838 1839#: rules/base.xml:3186 1840msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1841msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" 1842 1843#: rules/base.xml:3192 1844msgid "French (alt., no dead keys)" 1845msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1846 1847#: rules/base.xml:3198 1848msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1849msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" 1850 1851#: rules/base.xml:3204 1852msgid "French (legacy, alt.)" 1853msgstr "Francês (legado, alt.)" 1854 1855#: rules/base.xml:3210 1856msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1857msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" 1858 1859#: rules/base.xml:3216 1860msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1861msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" 1862 1863#: rules/base.xml:3222 1864msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1865msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" 1866 1867#: rules/base.xml:3228 1868msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1869msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" 1870 1871#: rules/base.xml:3234 1872msgid "French (Dvorak)" 1873msgstr "Francês (Dvorak)" 1874 1875#: rules/base.xml:3240 1876msgid "French (Macintosh)" 1877msgstr "Francês (Macintosh)" 1878 1879#: rules/base.xml:3246 1880msgid "French (AZERTY)" 1881msgstr "Francês (AZERTY)" 1882 1883#: rules/base.xml:3252 1884msgid "French (Breton)" 1885msgstr "Francês (Bretão)" 1886 1887#: rules/base.xml:3258 1888msgid "Occitan" 1889msgstr "Occitano" 1890 1891#: rules/base.xml:3267 1892msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1893msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1894 1895#: rules/base.xml:3276 1896#, fuzzy 1897msgid "French (US, with French letters)" 1898msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 1899 1900#: rules/base.xml:3286 1901msgid "English (Ghana)" 1902msgstr "Inglês (Gana)" 1903 1904#: rules/base.xml:3295 1905msgid "English (Ghana, multilingual)" 1906msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" 1907 1908#. Keyboard indicator for Akan layouts 1909#: rules/base.xml:3302 1910msgid "ak" 1911msgstr "ak" 1912 1913#: rules/base.xml:3303 1914msgid "Akan" 1915msgstr "Akan" 1916 1917#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1918#: rules/base.xml:3313 1919msgid "ee" 1920msgstr "ee" 1921 1922#: rules/base.xml:3314 1923msgid "Ewe" 1924msgstr "Ewe" 1925 1926#. Keyboard indicator for Fula layouts 1927#: rules/base.xml:3324 1928msgid "ff" 1929msgstr "ff" 1930 1931#: rules/base.xml:3325 1932msgid "Fula" 1933msgstr "Fula" 1934 1935#. Keyboard indicator for Ga layouts 1936#: rules/base.xml:3335 1937msgid "gaa" 1938msgstr "gaa" 1939 1940#: rules/base.xml:3336 1941msgid "Ga" 1942msgstr "Ga" 1943 1944#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1945#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 1946msgid "ha" 1947msgstr "ha" 1948 1949#: rules/base.xml:3347 1950msgid "Hausa (Ghana)" 1951msgstr "Hauçá (Gana)" 1952 1953#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1954#: rules/base.xml:3357 1955msgid "avn" 1956msgstr "avn" 1957 1958#: rules/base.xml:3358 1959msgid "Avatime" 1960msgstr "Avatime" 1961 1962#: rules/base.xml:3367 1963msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1964msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" 1965 1966#: rules/base.xml:3377 1967msgid "French (Guinea)" 1968msgstr "Francês (Guiné)" 1969 1970#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1971#: rules/base.xml:3388 1972msgid "ka" 1973msgstr "ka" 1974 1975#: rules/base.xml:3389 1976msgid "Georgian" 1977msgstr "Georgiano" 1978 1979#: rules/base.xml:3398 1980msgid "Georgian (ergonomic)" 1981msgstr "Georgiano (ergonômico)" 1982 1983#: rules/base.xml:3404 1984msgid "Georgian (MESS)" 1985msgstr "Georgiano (MESS)" 1986 1987#: rules/base.xml:3412 1988msgid "Russian (Georgia)" 1989msgstr "Russo (Geórgia)" 1990 1991#: rules/base.xml:3421 1992msgid "Ossetian (Georgia)" 1993msgstr "Osseto (Geórgia)" 1994 1995#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 1996msgid "German" 1997msgstr "Alemão" 1998 1999#: rules/base.xml:3443 2000msgid "German (dead acute)" 2001msgstr "Alemão (com acento agudo)" 2002 2003#: rules/base.xml:3449 2004msgid "German (dead grave acute)" 2005msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" 2006 2007#: rules/base.xml:3455 2008msgid "German (no dead keys)" 2009msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2010 2011#: rules/base.xml:3461 2012msgid "German (T3)" 2013msgstr "Alemão (T3)" 2014 2015#: rules/base.xml:3467 2016msgid "Romanian (Germany)" 2017msgstr "Romeno (Alemanha)" 2018 2019#: rules/base.xml:3476 2020msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2021msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2022 2023#: rules/base.xml:3485 2024msgid "German (Dvorak)" 2025msgstr "Alemão (Dvorak)" 2026 2027#: rules/base.xml:3491 2028msgid "German (with Sun dead keys)" 2029msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" 2030 2031#: rules/base.xml:3497 2032msgid "German (Neo 2)" 2033msgstr "Alemão (Neo 2)" 2034 2035#: rules/base.xml:3503 2036msgid "German (Macintosh)" 2037msgstr "Alemão (Macintosh)" 2038 2039#: rules/base.xml:3509 2040msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2041msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2042 2043#: rules/base.xml:3515 2044msgid "Lower Sorbian" 2045msgstr "Baixo Sorábio" 2046 2047#: rules/base.xml:3524 2048msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2049msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" 2050 2051#: rules/base.xml:3533 2052msgid "German (QWERTY)" 2053msgstr "Alemão (QWERTY)" 2054 2055#: rules/base.xml:3539 2056msgid "Turkish (Germany)" 2057msgstr "Turco (Alemanha)" 2058 2059#: rules/base.xml:3550 2060msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2061msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2062 2063#: rules/base.xml:3559 2064msgid "German (dead tilde)" 2065msgstr "Alemão (tecla til morta)" 2066 2067#. Keyboard indicator for Greek layouts 2068#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2069msgid "gr" 2070msgstr "gr" 2071 2072#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2073msgid "Greek" 2074msgstr "Grego" 2075 2076#: rules/base.xml:3578 2077msgid "Greek (simple)" 2078msgstr "Grego (simplificado)" 2079 2080#: rules/base.xml:3584 2081msgid "Greek (extended)" 2082msgstr "Grego (estendido)" 2083 2084#: rules/base.xml:3590 2085msgid "Greek (no dead keys)" 2086msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2087 2088#: rules/base.xml:3596 2089msgid "Greek (polytonic)" 2090msgstr "Grego (politônico)" 2091 2092#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2093#: rules/base.xml:3605 2094msgid "hu" 2095msgstr "hu" 2096 2097#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2098msgid "Hungarian" 2099msgstr "Húngaro" 2100 2101#: rules/base.xml:3615 2102msgid "Hungarian (standard)" 2103msgstr "Húngaro (padrão)" 2104 2105#: rules/base.xml:3621 2106msgid "Hungarian (no dead keys)" 2107msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2108 2109#: rules/base.xml:3627 2110msgid "Hungarian (QWERTY)" 2111msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2112 2113#: rules/base.xml:3633 2114msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2115msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" 2116 2117#: rules/base.xml:3639 2118msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2119msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" 2120 2121#: rules/base.xml:3645 2122msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2123msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" 2124 2125#: rules/base.xml:3651 2126msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2127msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" 2128 2129#: rules/base.xml:3657 2130msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2131msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" 2132 2133#: rules/base.xml:3663 2134msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2135msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" 2136 2137#: rules/base.xml:3669 2138msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2139msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" 2140 2141#: rules/base.xml:3675 2142msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2143msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" 2144 2145#: rules/base.xml:3681 2146msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2147msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" 2148 2149#: rules/base.xml:3687 2150msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2151msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" 2152 2153#: rules/base.xml:3693 2154msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2155msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" 2156 2157#: rules/base.xml:3699 2158msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2159msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" 2160 2161#: rules/base.xml:3705 2162msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2163msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" 2164 2165#: rules/base.xml:3711 2166msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2167msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" 2168 2169#: rules/base.xml:3717 2170msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2171msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" 2172 2173#: rules/base.xml:3723 2174msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2175msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2178#: rules/base.xml:3732 2179msgid "is" 2180msgstr "is" 2181 2182#: rules/base.xml:3733 2183msgid "Icelandic" 2184msgstr "Islandês" 2185 2186#: rules/base.xml:3742 2187msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2188msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" 2189 2190#: rules/base.xml:3748 2191msgid "Icelandic (no dead keys)" 2192msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 2193 2194#: rules/base.xml:3754 2195msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2196msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" 2197 2198#: rules/base.xml:3760 2199msgid "Icelandic (Macintosh)" 2200msgstr "Islandês (Macintosh)" 2201 2202#: rules/base.xml:3766 2203msgid "Icelandic (Dvorak)" 2204msgstr "Islandês (Dvorak)" 2205 2206#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2207#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2208msgid "he" 2209msgstr "he" 2210 2211#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2212msgid "Hebrew" 2213msgstr "Hebraico" 2214 2215#: rules/base.xml:3785 2216msgid "Hebrew (lyx)" 2217msgstr "Hebraico (lyx)" 2218 2219#: rules/base.xml:3791 2220msgid "Hebrew (phonetic)" 2221msgstr "Hebraico (fonético)" 2222 2223#: rules/base.xml:3797 2224msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2225msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Italian layouts 2228#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2229msgid "it" 2230msgstr "it" 2231 2232#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2233msgid "Italian" 2234msgstr "Italiano" 2235 2236#: rules/base.xml:3816 2237msgid "Italian (no dead keys)" 2238msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2239 2240#: rules/base.xml:3822 2241msgid "Italian (Winkeys)" 2242msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2243 2244#: rules/base.xml:3828 2245msgid "Italian (Macintosh)" 2246msgstr "Italiano (Macintosh)" 2247 2248#: rules/base.xml:3834 2249msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2250msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" 2251 2252#: rules/base.xml:3840 2253msgid "Georgian (Italy)" 2254msgstr "Georgiano (Itália)" 2255 2256#: rules/base.xml:3849 2257msgid "Italian (IBM 142)" 2258msgstr "Italiano (IBM 142)" 2259 2260#: rules/base.xml:3855 2261msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2262msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" 2263 2264#: rules/base.xml:3871 2265msgid "Sicilian" 2266msgstr "Siciliano" 2267 2268#: rules/base.xml:3881 2269msgid "Friulian (Italy)" 2270msgstr "Friulana (Itália)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Japaneses 2273#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2274msgid "ja" 2275msgstr "ja" 2276 2277#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2278msgid "Japanese" 2279msgstr "Japonês" 2280 2281#: rules/base.xml:3903 2282msgid "Japanese (Kana)" 2283msgstr "Japonês (Kana)" 2284 2285#: rules/base.xml:3909 2286msgid "Japanese (Kana 86)" 2287msgstr "Japonês (Kana 86)" 2288 2289#: rules/base.xml:3915 2290msgid "Japanese (OADG 109A)" 2291msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2292 2293#: rules/base.xml:3921 2294msgid "Japanese (Macintosh)" 2295msgstr "Japonês (Macintosh)" 2296 2297#: rules/base.xml:3927 2298msgid "Japanese (Dvorak)" 2299msgstr "Japonês (Dvorak)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2302#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2303#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2304msgid "ki" 2305msgstr "ki" 2306 2307#: rules/base.xml:3937 2308msgid "Kyrgyz" 2309msgstr "Quirguistão" 2310 2311#: rules/base.xml:3946 2312msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2313msgstr "Quirguiz (fonético)" 2314 2315#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2316#: rules/base.xml:3955 2317msgid "km" 2318msgstr "km" 2319 2320#: rules/base.xml:3956 2321msgid "Khmer (Cambodia)" 2322msgstr "Cambojano (Camboja)" 2323 2324#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2325#: rules/base.xml:3967 2326msgid "kk" 2327msgstr "kk" 2328 2329#: rules/base.xml:3968 2330msgid "Kazakh" 2331msgstr "Cazaque" 2332 2333#: rules/base.xml:3979 2334msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2335msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" 2336 2337#: rules/base.xml:3989 2338msgid "Kazakh (with Russian)" 2339msgstr "Cazaque (com Russo)" 2340 2341#: rules/base.xml:3999 2342msgid "Kazakh (extended)" 2343msgstr "Cazaque (estendido)" 2344 2345#: rules/base.xml:4008 2346#, fuzzy 2347msgid "Kazakh (Latin)" 2348msgstr "Uzbeque (Latino)" 2349 2350#. Keyboard indicator for Lao layouts 2351#: rules/base.xml:4020 2352msgid "lo" 2353msgstr "lo" 2354 2355#: rules/base.xml:4021 2356msgid "Lao" 2357msgstr "Laociano" 2358 2359#: rules/base.xml:4030 2360msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2361msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" 2362 2363#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2364#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2365msgid "es" 2366msgstr "es" 2367 2368#: rules/base.xml:4043 2369msgid "Spanish (Latin American)" 2370msgstr "Espanhol (América Latina)" 2371 2372#: rules/base.xml:4075 2373msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2374msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" 2375 2376#: rules/base.xml:4081 2377msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2378msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" 2379 2380#: rules/base.xml:4087 2381msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2382msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" 2383 2384#: rules/base.xml:4093 2385msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2386msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" 2387 2388#: rules/base.xml:4099 2389#, fuzzy 2390msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2391msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" 2392 2393#: rules/base.xml:4105 2394#, fuzzy 2395msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2396msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" 2397 2398#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2399#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2400msgid "lt" 2401msgstr "lt" 2402 2403#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2404msgid "Lithuanian" 2405msgstr "Lituânio" 2406 2407#: rules/base.xml:4124 2408msgid "Lithuanian (standard)" 2409msgstr "Lituano (padrão)" 2410 2411#: rules/base.xml:4130 2412msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2413msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 2414 2415#: rules/base.xml:4136 2416msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2417msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2418 2419#: rules/base.xml:4142 2420msgid "Lithuanian (LEKP)" 2421msgstr "Lituano (LEKP)" 2422 2423#: rules/base.xml:4148 2424msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2425msgstr "Lituano (LEKPa)" 2426 2427#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2428#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2429msgid "lv" 2430msgstr "lv" 2431 2432#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2433msgid "Latvian" 2434msgstr "Letão" 2435 2436#: rules/base.xml:4167 2437msgid "Latvian (apostrophe)" 2438msgstr "Letão (apóstrofe)" 2439 2440#: rules/base.xml:4173 2441msgid "Latvian (tilde)" 2442msgstr "Letão (til)" 2443 2444#: rules/base.xml:4179 2445msgid "Latvian (F)" 2446msgstr "Letão (F)" 2447 2448#: rules/base.xml:4185 2449msgid "Latvian (modern)" 2450msgstr "Letão (moderno)" 2451 2452#: rules/base.xml:4191 2453msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2454msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" 2455 2456#: rules/base.xml:4197 2457msgid "Latvian (adapted)" 2458msgstr "Letão (adaptado)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Maori layouts 2461#: rules/base.xml:4206 2462msgid "mi" 2463msgstr "mi" 2464 2465#: rules/base.xml:4207 2466msgid "Maori" 2467msgstr "Maori" 2468 2469#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2470#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2471#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2472msgid "sr" 2473msgstr "sr" 2474 2475#: rules/base.xml:4219 2476msgid "Montenegrin" 2477msgstr "Montenegrino" 2478 2479#: rules/base.xml:4228 2480msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2481msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2482 2483#: rules/base.xml:4234 2484msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2485msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" 2486 2487#: rules/base.xml:4240 2488msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2489msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" 2490 2491#: rules/base.xml:4246 2492msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2493msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" 2494 2495#: rules/base.xml:4252 2496msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2497msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" 2498 2499#: rules/base.xml:4258 2500msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2501msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" 2502 2503#: rules/base.xml:4264 2504msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2505msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" 2506 2507#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2508#: rules/base.xml:4273 2509msgid "mk" 2510msgstr "mk" 2511 2512#: rules/base.xml:4274 2513msgid "Macedonian" 2514msgstr "Macedônio" 2515 2516#: rules/base.xml:4283 2517msgid "Macedonian (no dead keys)" 2518msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" 2519 2520#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2521#: rules/base.xml:4292 2522msgid "mt" 2523msgstr "mt" 2524 2525#: rules/base.xml:4293 2526msgid "Maltese" 2527msgstr "Maltês" 2528 2529#: rules/base.xml:4302 2530msgid "Maltese (with US layout)" 2531msgstr "Maltês (Teclado EUA)" 2532 2533#: rules/base.xml:4308 2534msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2535msgstr "" 2536 2537#: rules/base.xml:4314 2538msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2539msgstr "" 2540 2541#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2542#: rules/base.xml:4323 2543msgid "mn" 2544msgstr "mn" 2545 2546#: rules/base.xml:4324 2547msgid "Mongolian" 2548msgstr "Mongol" 2549 2550#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2551#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2552msgid "no" 2553msgstr "no" 2554 2555#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2556msgid "Norwegian" 2557msgstr "Norueguês" 2558 2559#: rules/base.xml:4347 2560msgid "Norwegian (no dead keys)" 2561msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2562 2563#: rules/base.xml:4353 2564msgid "Norwegian (Win keys)" 2565msgstr "Norueguês (teclas Win)" 2566 2567#: rules/base.xml:4359 2568msgid "Norwegian (Dvorak)" 2569msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2570 2571#: rules/base.xml:4365 2572msgid "Northern Saami (Norway)" 2573msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" 2574 2575#: rules/base.xml:4374 2576msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2577msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" 2578 2579#: rules/base.xml:4383 2580msgid "Norwegian (Macintosh)" 2581msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2582 2583#: rules/base.xml:4389 2584msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2585msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2586 2587#: rules/base.xml:4395 2588msgid "Norwegian (Colemak)" 2589msgstr "Norueguês (Colemak)" 2590 2591#. Keyboard indicator for Polish layouts 2592#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2593msgid "pl" 2594msgstr "pl" 2595 2596#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2597msgid "Polish" 2598msgstr "Polonês" 2599 2600#: rules/base.xml:4414 2601msgid "Polish (legacy)" 2602msgstr "Polonês (legado)" 2603 2604#: rules/base.xml:4420 2605msgid "Polish (QWERTZ)" 2606msgstr "Polonês (QWERTZ)" 2607 2608#: rules/base.xml:4426 2609msgid "Polish (Dvorak)" 2610msgstr "Polonês (Dvorak)" 2611 2612#: rules/base.xml:4432 2613msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2614msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" 2615 2616#: rules/base.xml:4438 2617msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2618msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" 2619 2620#: rules/base.xml:4444 2621msgid "Kashubian" 2622msgstr "Kashubian" 2623 2624#: rules/base.xml:4453 2625msgid "Silesian" 2626msgstr "Silesiano" 2627 2628#: rules/base.xml:4464 2629msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2630msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" 2631 2632#: rules/base.xml:4473 2633msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2634msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" 2635 2636#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2637msgid "Portuguese" 2638msgstr "Português" 2639 2640#: rules/base.xml:4492 2641msgid "Portuguese (no dead keys)" 2642msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2643 2644#: rules/base.xml:4498 2645msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2646msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" 2647 2648#: rules/base.xml:4504 2649msgid "Portuguese (Macintosh)" 2650msgstr "Português (Macintosh)" 2651 2652#: rules/base.xml:4510 2653msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2654msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2655 2656#: rules/base.xml:4516 2657msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2658msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" 2659 2660#: rules/base.xml:4522 2661msgid "Portuguese (Nativo)" 2662msgstr "Português (Nativo)" 2663 2664#: rules/base.xml:4528 2665msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2666msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" 2667 2668#: rules/base.xml:4534 2669msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2670msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2671 2672#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2673#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2674msgid "ro" 2675msgstr "ro" 2676 2677#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2678msgid "Romanian" 2679msgstr "Romeno" 2680 2681#: rules/base.xml:4556 2682msgid "Romanian (cedilla)" 2683msgstr "Romeno (com cedilha)" 2684 2685#: rules/base.xml:4562 2686msgid "Romanian (standard)" 2687msgstr "Romeno (padrão)" 2688 2689#: rules/base.xml:4568 2690msgid "Romanian (standard cedilla)" 2691msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" 2692 2693#: rules/base.xml:4574 2694msgid "Romanian (Win keys)" 2695msgstr "Romeno (teclas Win)" 2696 2697#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2698msgid "Russian" 2699msgstr "Russo" 2700 2701#: rules/base.xml:4593 2702msgid "Russian (phonetic)" 2703msgstr "Russo (fonético)" 2704 2705#: rules/base.xml:4599 2706msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2707msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" 2708 2709#: rules/base.xml:4605 2710#, fuzzy 2711msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2712msgstr "Russo (azerty fonético)" 2713 2714#: rules/base.xml:4611 2715msgid "Russian (typewriter)" 2716msgstr "Russo (máquina de escrever)" 2717 2718#: rules/base.xml:4617 2719msgid "Russian (legacy)" 2720msgstr "Russo (legado)" 2721 2722#: rules/base.xml:4623 2723msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2724msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" 2725 2726#: rules/base.xml:4629 2727msgid "Tatar" 2728msgstr "Tártaro" 2729 2730#: rules/base.xml:4638 2731msgid "Ossetian (legacy)" 2732msgstr "Osseto (legado)" 2733 2734#: rules/base.xml:4647 2735msgid "Ossetian (Win keys)" 2736msgstr "Osseto (teclas Win)" 2737 2738#: rules/base.xml:4656 2739msgid "Chuvash" 2740msgstr "Tchuvache" 2741 2742#: rules/base.xml:4665 2743msgid "Chuvash (Latin)" 2744msgstr "Tchuvache (Latino)" 2745 2746#: rules/base.xml:4674 2747msgid "Udmurt" 2748msgstr "Udmurt" 2749 2750#: rules/base.xml:4683 2751msgid "Komi" 2752msgstr "Komi" 2753 2754#: rules/base.xml:4692 2755msgid "Yakut" 2756msgstr "Yakut" 2757 2758#: rules/base.xml:4701 2759msgid "Kalmyk" 2760msgstr "Kalmyk" 2761 2762#: rules/base.xml:4710 2763msgid "Russian (DOS)" 2764msgstr "Russo (DOS)" 2765 2766#: rules/base.xml:4716 2767msgid "Russian (Macintosh)" 2768msgstr "Russo (Macintosh)" 2769 2770#: rules/base.xml:4722 2771msgid "Serbian (Russia)" 2772msgstr "Sérvio (Rússia)" 2773 2774#: rules/base.xml:4732 2775msgid "Bashkirian" 2776msgstr "Bashkirian" 2777 2778#: rules/base.xml:4741 2779msgid "Mari" 2780msgstr "Mari" 2781 2782#: rules/base.xml:4750 2783msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2784msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2785 2786#: rules/base.xml:4756 2787msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2788msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2789 2790#: rules/base.xml:4762 2791msgid "Russian (phonetic, French)" 2792msgstr "Russo (fonético, francês)" 2793 2794#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2795msgid "Serbian" 2796msgstr "Sérvio" 2797 2798#: rules/base.xml:4781 2799msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2800msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2801 2802#: rules/base.xml:4787 2803msgid "Serbian (Latin)" 2804msgstr "Sérvio (Latino)" 2805 2806#: rules/base.xml:4793 2807msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2808msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" 2809 2810#: rules/base.xml:4799 2811msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2812msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2813 2814#: rules/base.xml:4805 2815msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2816msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" 2817 2818#: rules/base.xml:4811 2819msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2820msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" 2821 2822#: rules/base.xml:4817 2823msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2824msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" 2825 2826# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico 2827#: rules/base.xml:4823 2828msgid "Pannonian Rusyn" 2829msgstr "Rusins da Panônia" 2830 2831#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2832#: rules/base.xml:4835 2833msgid "sl" 2834msgstr "sl" 2835 2836#: rules/base.xml:4836 2837msgid "Slovenian" 2838msgstr "Esloveno" 2839 2840#: rules/base.xml:4845 2841msgid "Slovenian (with guillemets)" 2842msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2843 2844#: rules/base.xml:4851 2845msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2846msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" 2847 2848#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2849#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 2850msgid "sk" 2851msgstr "sk" 2852 2853#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 2854msgid "Slovak" 2855msgstr "Eslovaco" 2856 2857#: rules/base.xml:4870 2858msgid "Slovak (extended backslash)" 2859msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" 2860 2861#: rules/base.xml:4876 2862msgid "Slovak (QWERTY)" 2863msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2864 2865#: rules/base.xml:4882 2866msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2867msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" 2868 2869#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 2870msgid "Spanish" 2871msgstr "Espanhol" 2872 2873#: rules/base.xml:4901 2874msgid "Spanish (no dead keys)" 2875msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2876 2877#: rules/base.xml:4907 2878msgid "Spanish (Win keys)" 2879msgstr "Espanhol (teclas Win)" 2880 2881#: rules/base.xml:4913 2882msgid "Spanish (dead tilde)" 2883msgstr "Espanhol (tecla til morta)" 2884 2885#: rules/base.xml:4919 2886msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2887msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" 2888 2889#: rules/base.xml:4925 2890msgid "Spanish (Dvorak)" 2891msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2892 2893#: rules/base.xml:4931 2894msgid "ast" 2895msgstr "ast" 2896 2897#: rules/base.xml:4932 2898msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2899msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" 2900 2901#: rules/base.xml:4941 2902msgid "ca" 2903msgstr "ca" 2904 2905#: rules/base.xml:4942 2906msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2907msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" 2908 2909#: rules/base.xml:4951 2910msgid "Spanish (Macintosh)" 2911msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2912 2913#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2914#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 2915msgid "sv" 2916msgstr "sv" 2917 2918#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 2919msgid "Swedish" 2920msgstr "Sueco" 2921 2922#: rules/base.xml:4970 2923msgid "Swedish (no dead keys)" 2924msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2925 2926#: rules/base.xml:4976 2927msgid "Swedish (Dvorak)" 2928msgstr "Sueco (Dvorak)" 2929 2930#: rules/base.xml:4984 2931msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2932msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2933 2934#: rules/base.xml:4995 2935msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2936msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2937 2938#: rules/base.xml:5004 2939msgid "Northern Saami (Sweden)" 2940msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" 2941 2942#: rules/base.xml:5013 2943msgid "Swedish (Macintosh)" 2944msgstr "Sueco (Macintosh)" 2945 2946#: rules/base.xml:5019 2947msgid "Swedish (Svdvorak)" 2948msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2949 2950#: rules/base.xml:5025 2951msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2952msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" 2953 2954#: rules/base.xml:5031 2955msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2956msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" 2957 2958#: rules/base.xml:5037 2959msgid "Swedish Sign Language" 2960msgstr "Língua de sinais sueca" 2961 2962#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 2963msgid "German (Switzerland)" 2964msgstr "Alemão (Suíça)" 2965 2966#: rules/base.xml:5060 2967msgid "German (Switzerland, legacy)" 2968msgstr "Alemão (Suíça, legado)" 2969 2970#: rules/base.xml:5068 2971msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2972msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 2973 2974#: rules/base.xml:5076 2975msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2976msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" 2977 2978#: rules/base.xml:5084 2979msgid "French (Switzerland)" 2980msgstr "Francês (Suíça)" 2981 2982#: rules/base.xml:5095 2983msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2984msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 2985 2986#: rules/base.xml:5106 2987msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2988msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" 2989 2990#: rules/base.xml:5117 2991msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2992msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 2993 2994#: rules/base.xml:5128 2995msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2996msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 2997 2998#: rules/base.xml:5138 2999msgid "Arabic (Syria)" 3000msgstr "Árabe (Síria)" 3001 3002#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3003#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3004msgid "syc" 3005msgstr "syc" 3006 3007#: rules/base.xml:5149 3008msgid "Syriac" 3009msgstr "Sírio" 3010 3011#: rules/base.xml:5157 3012msgid "Syriac (phonetic)" 3013msgstr "Sírio (fonético)" 3014 3015#: rules/base.xml:5165 3016msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3017msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" 3018 3019#: rules/base.xml:5176 3020msgid "Kurdish (Syria, F)" 3021msgstr "Curdo (Síria, F)" 3022 3023#: rules/base.xml:5187 3024msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3025msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" 3026 3027#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3028#: rules/base.xml:5199 3029msgid "tg" 3030msgstr "tg" 3031 3032#: rules/base.xml:5200 3033msgid "Tajik" 3034msgstr "Tadjique" 3035 3036#: rules/base.xml:5209 3037msgid "Tajik (legacy)" 3038msgstr "Tadjique (legado)" 3039 3040#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3041#: rules/base.xml:5218 3042msgid "si" 3043msgstr "si" 3044 3045#: rules/base.xml:5219 3046msgid "Sinhala (phonetic)" 3047msgstr "Sinhala (fonético)" 3048 3049#: rules/base.xml:5230 3050msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3051msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3052 3053#: rules/base.xml:5239 3054msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3055msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" 3056 3057#. Keyboard indicator for US layouts 3058#: rules/base.xml:5249 3059msgid "us" 3060msgstr "us" 3061 3062#: rules/base.xml:5250 3063msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3064msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" 3065 3066#. Keyboard indicator for Thai layouts 3067#: rules/base.xml:5259 3068msgid "th" 3069msgstr "th" 3070 3071#: rules/base.xml:5260 3072msgid "Thai" 3073msgstr "Tailandês" 3074 3075#: rules/base.xml:5269 3076msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3077msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" 3078 3079#: rules/base.xml:5275 3080msgid "Thai (Pattachote)" 3081msgstr "Tailandês (Pattachote)" 3082 3083#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3084#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3085msgid "tr" 3086msgstr "tr" 3087 3088#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3089msgid "Turkish" 3090msgstr "Turco" 3091 3092#: rules/base.xml:5294 3093msgid "Turkish (F)" 3094msgstr "Turco (F)" 3095 3096#: rules/base.xml:5300 3097msgid "Turkish (Alt-Q)" 3098msgstr "Turco (Alt-Q)" 3099 3100#: rules/base.xml:5306 3101msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3102msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)" 3103 3104#: rules/base.xml:5314 3105msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3106msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" 3107 3108#: rules/base.xml:5325 3109msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3110msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3111 3112#: rules/base.xml:5336 3113msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3114msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" 3115 3116#: rules/base.xml:5345 3117msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3118msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" 3119 3120#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3121#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3122#: rules/base.extras.xml:512 3123msgid "crh" 3124msgstr "crh" 3125 3126#: rules/base.xml:5353 3127msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3128msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" 3129 3130#: rules/base.xml:5364 3131msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3132msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" 3133 3134#: rules/base.xml:5375 3135msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3136msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" 3137 3138#: rules/base.xml:5388 3139msgid "Taiwanese" 3140msgstr "Taiwanês" 3141 3142#: rules/base.xml:5397 3143msgid "Taiwanese (indigenous)" 3144msgstr "Taiwanês (indígena)" 3145 3146#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3147#: rules/base.xml:5422 3148msgid "xsy" 3149msgstr "xsy" 3150 3151#: rules/base.xml:5423 3152msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3153msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3154 3155#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3156#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3157msgid "uk" 3158msgstr "uk" 3159 3160#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3161msgid "Ukrainian" 3162msgstr "Ucraniano" 3163 3164#: rules/base.xml:5445 3165msgid "Ukrainian (phonetic)" 3166msgstr "Ucraniano (fonético)" 3167 3168#: rules/base.xml:5451 3169msgid "Ukrainian (typewriter)" 3170msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" 3171 3172#: rules/base.xml:5457 3173msgid "Ukrainian (Win keys)" 3174msgstr "Ucraniano (teclas Win)" 3175 3176#: rules/base.xml:5463 3177msgid "Ukrainian (legacy)" 3178msgstr "Ucraniano (legado)" 3179 3180#: rules/base.xml:5469 3181msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3182msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" 3183 3184#: rules/base.xml:5475 3185msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3186msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" 3187 3188#: rules/base.xml:5481 3189msgid "Ukrainian (homophonic)" 3190msgstr "Ucraniano (homofônico)" 3191 3192#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3193msgid "English (UK)" 3194msgstr "Inglês (Reino Unido)" 3195 3196#: rules/base.xml:5500 3197msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3198msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)" 3199 3200#: rules/base.xml:5506 3201msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3202msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" 3203 3204#: rules/base.xml:5512 3205msgid "English (UK, Dvorak)" 3206msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" 3207 3208#: rules/base.xml:5518 3209msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3210msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" 3211 3212#: rules/base.xml:5524 3213msgid "English (UK, Macintosh)" 3214msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" 3215 3216#: rules/base.xml:5530 3217msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3218msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" 3219 3220#: rules/base.xml:5536 3221msgid "English (UK, Colemak)" 3222msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" 3223 3224#: rules/base.xml:5544 3225#, fuzzy 3226msgid "Polish (British keyboard)" 3227msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" 3228 3229#: rules/base.xml:5557 3230msgid "Uzbek" 3231msgstr "Uzbeque" 3232 3233#: rules/base.xml:5566 3234msgid "Uzbek (Latin)" 3235msgstr "Uzbeque (Latino)" 3236 3237#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3238#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3239msgid "vi" 3240msgstr "vi" 3241 3242#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3243msgid "Vietnamese" 3244msgstr "Vietnamês" 3245 3246#: rules/base.xml:5585 3247#, fuzzy 3248msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3249msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" 3250 3251#: rules/base.xml:5591 3252#, fuzzy 3253msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3254msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 3255 3256#. Keyboard indicator for Korean layouts 3257#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3258msgid "ko" 3259msgstr "ko" 3260 3261#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3262msgid "Korean" 3263msgstr "Coreano" 3264 3265#: rules/base.xml:5610 3266msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3267msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3268 3269#: rules/base.xml:5620 3270msgid "Japanese (PC-98)" 3271msgstr "Japonês (PC-98)" 3272 3273#. Keyboard indicator for Irish layouts 3274#: rules/base.xml:5633 3275msgid "ie" 3276msgstr "ie" 3277 3278#: rules/base.xml:5634 3279msgid "Irish" 3280msgstr "Irlandês" 3281 3282#: rules/base.xml:5643 3283msgid "CloGaelach" 3284msgstr "CloGaelach" 3285 3286#: rules/base.xml:5652 3287msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3288msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3289 3290#: rules/base.xml:5658 3291msgid "Ogham" 3292msgstr "Ogam" 3293 3294#: rules/base.xml:5667 3295msgid "Ogham (IS434)" 3296msgstr "Ogham (IS434)" 3297 3298#: rules/base.xml:5680 3299msgid "Urdu (Pakistan)" 3300msgstr "Urdu (Paquistão)" 3301 3302#: rules/base.xml:5689 3303msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3304msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3305 3306#: rules/base.xml:5695 3307msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3308msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3309 3310#: rules/base.xml:5702 3311msgid "Arabic (Pakistan)" 3312msgstr "Árabe (Paquistão)" 3313 3314#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3315#: rules/base.xml:5712 3316msgid "sd" 3317msgstr "sd" 3318 3319#: rules/base.xml:5713 3320msgid "Sindhi" 3321msgstr "Síndi" 3322 3323#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3324#: rules/base.xml:5725 3325msgid "dv" 3326msgstr "dv" 3327 3328#: rules/base.xml:5726 3329msgid "Dhivehi" 3330msgstr "Dhivehi" 3331 3332#: rules/base.xml:5738 3333msgid "English (South Africa)" 3334msgstr "Inglês (África do Sul)" 3335 3336#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3337#: rules/base.xml:5748 3338msgid "eo" 3339msgstr "eo" 3340 3341#: rules/base.xml:5749 3342msgid "Esperanto" 3343msgstr "Esperanto" 3344 3345#: rules/base.xml:5758 3346msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3347msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" 3348 3349#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3350#: rules/base.xml:5767 3351msgid "ne" 3352msgstr "ne" 3353 3354#: rules/base.xml:5768 3355msgid "Nepali" 3356msgstr "Nepalês" 3357 3358#: rules/base.xml:5781 3359msgid "English (Nigeria)" 3360msgstr "Inglês (Nigéria)" 3361 3362#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3363#: rules/base.xml:5791 3364msgid "ig" 3365msgstr "ig" 3366 3367#: rules/base.xml:5792 3368msgid "Igbo" 3369msgstr "Igbo" 3370 3371#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3372#: rules/base.xml:5802 3373msgid "yo" 3374msgstr "yo" 3375 3376#: rules/base.xml:5803 3377msgid "Yoruba" 3378msgstr "Iorubá" 3379 3380#: rules/base.xml:5814 3381msgid "Hausa (Nigeria)" 3382msgstr "Hauçá (Nigéria)" 3383 3384#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3385#: rules/base.xml:5826 3386msgid "am" 3387msgstr "am" 3388 3389#: rules/base.xml:5827 3390msgid "Amharic" 3391msgstr "Amárico" 3392 3393#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3394#: rules/base.xml:5838 3395msgid "wo" 3396msgstr "wo" 3397 3398#: rules/base.xml:5839 3399msgid "Wolof" 3400msgstr "Wolof" 3401 3402#. Keyboard indicator for Braille layouts 3403#: rules/base.xml:5850 3404msgid "brl" 3405msgstr "brl" 3406 3407#: rules/base.xml:5851 3408msgid "Braille" 3409msgstr "Braile" 3410 3411#: rules/base.xml:5857 3412msgid "Braille (left-handed)" 3413msgstr "Braille (canhoto)" 3414 3415#: rules/base.xml:5863 3416#, fuzzy 3417msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3418msgstr "Braille (canhoto)" 3419 3420#: rules/base.xml:5869 3421msgid "Braille (right-handed)" 3422msgstr "Braille (destro)" 3423 3424#: rules/base.xml:5875 3425#, fuzzy 3426msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3427msgstr "Braille (destro)" 3428 3429#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3430#: rules/base.xml:5884 3431msgid "tk" 3432msgstr "tk" 3433 3434#: rules/base.xml:5885 3435msgid "Turkmen" 3436msgstr "Turcomano" 3437 3438#: rules/base.xml:5894 3439msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3440msgstr "Turcomano (Alt-Q)" 3441 3442#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3443#: rules/base.xml:5903 3444msgid "bm" 3445msgstr "bm" 3446 3447#: rules/base.xml:5904 3448msgid "Bambara" 3449msgstr "Bambara" 3450 3451#: rules/base.xml:5915 3452msgid "French (Mali, alt.)" 3453msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3454 3455#: rules/base.xml:5926 3456msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3457msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" 3458 3459#: rules/base.xml:5937 3460msgid "English (Mali, US, intl.)" 3461msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" 3462 3463#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3464#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3465msgid "sw" 3466msgstr "sw" 3467 3468#: rules/base.xml:5950 3469msgid "Swahili (Tanzania)" 3470msgstr "Suaíli (Tanzânia)" 3471 3472#: rules/base.xml:5959 3473msgid "fr-tg" 3474msgstr "fr-tg" 3475 3476#: rules/base.xml:5960 3477msgid "French (Togo)" 3478msgstr "Francês (Togo)" 3479 3480#: rules/base.xml:5988 3481msgid "Swahili (Kenya)" 3482msgstr "Suaíli (Quênia)" 3483 3484#: rules/base.xml:5999 3485msgid "Kikuyu" 3486msgstr "Kikuyu" 3487 3488#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3489#: rules/base.xml:6011 3490msgid "tn" 3491msgstr "tn" 3492 3493#: rules/base.xml:6012 3494msgid "Tswana" 3495msgstr "Tswana" 3496 3497#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3498#: rules/base.xml:6022 3499msgid "ph" 3500msgstr "ph" 3501 3502#: rules/base.xml:6023 3503msgid "Filipino" 3504msgstr "Filipino" 3505 3506#: rules/base.xml:6042 3507msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3508msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3509 3510#: rules/base.xml:6060 3511msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3512msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" 3513 3514#: rules/base.xml:6066 3515msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3516msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3517 3518#: rules/base.xml:6084 3519msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3520msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" 3521 3522#: rules/base.xml:6090 3523msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3524msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3525 3526#: rules/base.xml:6108 3527msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3528msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" 3529 3530#: rules/base.xml:6114 3531msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3532msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3533 3534#: rules/base.xml:6132 3535msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3536msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" 3537 3538#: rules/base.xml:6138 3539msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3540msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3541 3542#: rules/base.xml:6158 3543msgid "md" 3544msgstr "md" 3545 3546#: rules/base.xml:6159 3547msgid "Moldavian" 3548msgstr "Moldávio" 3549 3550#: rules/base.xml:6168 3551msgid "gag" 3552msgstr "gag" 3553 3554#: rules/base.xml:6169 3555msgid "Moldavian (Gagauz)" 3556msgstr "Moldávio (Gagauz)" 3557 3558#: rules/base.xml:6180 3559msgid "id" 3560msgstr "id" 3561 3562#: rules/base.xml:6181 3563msgid "Indonesian (Jawi)" 3564msgstr "Indonésio (Jawi)" 3565 3566#: rules/base.xml:6197 3567msgid "ms" 3568msgstr "ms" 3569 3570#: rules/base.xml:6198 3571msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3572msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" 3573 3574#: rules/base.xml:6213 3575msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3576msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" 3577 3578#: rules/base.xml:6224 3579msgid "Switching to another layout" 3580msgstr "Alternando para outra disposição" 3581 3582#: rules/base.xml:6229 3583msgid "Right Alt (while pressed)" 3584msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" 3585 3586#: rules/base.xml:6235 3587msgid "Left Alt (while pressed)" 3588msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" 3589 3590#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3591msgid "Left Win (while pressed)" 3592msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" 3593 3594#: rules/base.xml:6253 3595msgid "Any Win (while pressed)" 3596msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" 3597 3598#: rules/base.xml:6259 3599msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3600msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" 3601 3602#: rules/base.xml:6265 3603msgid "" 3604"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3605msgstr "" 3606"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps " 3607"Lock" 3608 3609#: rules/base.xml:6271 3610msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3611msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" 3612 3613#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3614msgid "Right Alt" 3615msgstr "Alt Direito" 3616 3617#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3618msgid "Left Alt" 3619msgstr "Alt Esquerdo" 3620 3621#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3622#: rules/base.xml:7030 3623msgid "Caps Lock" 3624msgstr "Caps Lock" 3625 3626#: rules/base.xml:6295 3627msgid "Shift+Caps Lock" 3628msgstr "Shift+Caps Lock" 3629 3630#: rules/base.xml:6301 3631msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3632msgstr "" 3633"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última " 3634"disposição" 3635 3636#: rules/base.xml:6307 3637msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3638msgstr "" 3639"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última " 3640"disposição" 3641 3642#: rules/base.xml:6313 3643msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3644msgstr "" 3645"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última " 3646"disposição" 3647 3648#: rules/base.xml:6319 3649msgid "Alt+Caps Lock" 3650msgstr "Alt+Caps Lock" 3651 3652#: rules/base.xml:6325 3653msgid "Both Shift together" 3654msgstr "Ambos Shift juntos" 3655 3656#: rules/base.xml:6331 3657msgid "Both Alt together" 3658msgstr "Ambos Alt juntos" 3659 3660#: rules/base.xml:6337 3661msgid "Both Ctrl together" 3662msgstr "Ambos Ctrl juntos" 3663 3664#: rules/base.xml:6343 3665msgid "Ctrl+Shift" 3666msgstr "Ctrl+Shift" 3667 3668#: rules/base.xml:6349 3669msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3670msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" 3671 3672#: rules/base.xml:6355 3673msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3674msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" 3675 3676#: rules/base.xml:6361 3677msgid "Alt+Ctrl" 3678msgstr "Alt+Ctrl" 3679 3680#: rules/base.xml:6367 3681msgid "Alt+Shift" 3682msgstr "Alt+Shift" 3683 3684#: rules/base.xml:6373 3685msgid "Left Alt+Left Shift" 3686msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" 3687 3688#: rules/base.xml:6379 3689msgid "Alt+Space" 3690msgstr "Alt+Espaço" 3691 3692#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3693msgid "Menu" 3694msgstr "Menu" 3695 3696#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3697msgid "Left Win" 3698msgstr "Win Esquerdo" 3699 3700#: rules/base.xml:6397 3701msgid "Win+Space" 3702msgstr "Win+Espaço" 3703 3704#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3705msgid "Right Win" 3706msgstr "Win Direito" 3707 3708#: rules/base.xml:6409 3709msgid "Left Shift" 3710msgstr "Shift Esquerdo" 3711 3712#: rules/base.xml:6415 3713msgid "Right Shift" 3714msgstr "Shift direito" 3715 3716#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3717msgid "Left Ctrl" 3718msgstr "Ctrl Esquerdo" 3719 3720#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3721msgid "Right Ctrl" 3722msgstr "Ctrl Direito" 3723 3724#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3725msgid "Scroll Lock" 3726msgstr "Scroll Lock" 3727 3728#: rules/base.xml:6439 3729msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3730msgstr "" 3731"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu " 3732"para a segunda disposição" 3733 3734#: rules/base.xml:6445 3735msgid "Left Ctrl+Left Win" 3736msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" 3737 3738#: rules/base.xml:6454 3739msgid "Key to choose the 3rd level" 3740msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3741 3742#: rules/base.xml:6471 3743msgid "Any Win" 3744msgstr "Qualquer Win" 3745 3746#: rules/base.xml:6489 3747msgid "Any Alt" 3748msgstr "Qualquer Alt" 3749 3750#: rules/base.xml:6507 3751msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3752msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" 3753 3754#: rules/base.xml:6513 3755msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3756msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" 3757 3758#: rules/base.xml:6519 3759msgid "Enter on keypad" 3760msgstr "Enter no teclado numérico" 3761 3762#: rules/base.xml:6531 3763msgid "Backslash" 3764msgstr "Barra invertida" 3765 3766#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3767msgid "<Less/Greater>" 3768msgstr "<Menor que/Maior que>" 3769 3770#: rules/base.xml:6543 3771msgid "" 3772"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3773"chooser" 3774msgstr "" 3775"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " 3776"conjunto com outra escolha de 3º nível" 3777 3778#: rules/base.xml:6549 3779msgid "" 3780"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3781"chooser" 3782msgstr "" 3783"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " 3784"conjunto com outra escolha de 3º nível" 3785 3786#: rules/base.xml:6555 3787msgid "" 3788"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3789"another 3rd level chooser" 3790msgstr "" 3791"<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando " 3792"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" 3793 3794#: rules/base.xml:6563 3795msgid "Ctrl position" 3796msgstr "Posição do Ctrl" 3797 3798#: rules/base.xml:6568 3799msgid "Caps Lock as Ctrl" 3800msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3801 3802#: rules/base.xml:6574 3803msgid "Left Ctrl as Meta" 3804msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" 3805 3806#: rules/base.xml:6580 3807msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3808msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" 3809 3810#: rules/base.xml:6586 3811msgid "At left of 'A'" 3812msgstr "À esquerda de 'A'" 3813 3814#: rules/base.xml:6592 3815msgid "At bottom left" 3816msgstr "Na parte inferior esquerda" 3817 3818#: rules/base.xml:6598 3819msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3820msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" 3821 3822#: rules/base.xml:6604 3823msgid "Menu as Right Ctrl" 3824msgstr "Menu como Ctrl Direito" 3825 3826#: rules/base.xml:6610 3827msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3828msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" 3829 3830#: rules/base.xml:6616 3831msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3832msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" 3833 3834#: rules/base.xml:6621 3835msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3836msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" 3837 3838#: rules/base.xml:6627 3839msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3840msgstr "" 3841"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt " 3842"Esquerdo" 3843 3844#: rules/base.xml:6635 3845msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3846msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" 3847 3848#: rules/base.xml:6640 3849msgid "Num Lock" 3850msgstr "Num Lock" 3851 3852#: rules/base.xml:6660 3853msgid "Layout of numeric keypad" 3854msgstr "Disposição do teclado numérico" 3855 3856#: rules/base.xml:6665 3857msgid "Legacy" 3858msgstr "Legado" 3859 3860#: rules/base.xml:6671 3861msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3862msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" 3863 3864#: rules/base.xml:6677 3865msgid "" 3866"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3867"level)" 3868msgstr "" 3869"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " 3870"nível padrão)" 3871 3872#: rules/base.xml:6683 3873msgid "Legacy Wang 724" 3874msgstr "Legado Wang 724" 3875 3876#: rules/base.xml:6689 3877msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3878msgstr "" 3879"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " 3880"matemáticos)" 3881 3882#: rules/base.xml:6695 3883msgid "" 3884"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3885"operators on default level)" 3886msgstr "" 3887"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " 3888"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" 3889 3890#: rules/base.xml:6701 3891msgid "Hexadecimal" 3892msgstr "Hexadecimal" 3893 3894#: rules/base.xml:6707 3895msgid "ATM/phone-style" 3896msgstr "ATM/estilo-telefone" 3897 3898#: rules/base.xml:6716 3899msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3900msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" 3901 3902#: rules/base.xml:6722 3903msgid "Legacy key with dot" 3904msgstr "Tecla legada com ponto" 3905 3906#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3907#: rules/base.xml:6729 3908msgid "Legacy key with comma" 3909msgstr "Tecla legada com vírgula" 3910 3911#: rules/base.xml:6735 3912msgid "Four-level key with dot" 3913msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" 3914 3915#: rules/base.xml:6741 3916msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3917msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" 3918 3919#: rules/base.xml:6747 3920msgid "Four-level key with comma" 3921msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" 3922 3923#: rules/base.xml:6753 3924msgid "Four-level key with momayyez" 3925msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" 3926 3927#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3928#. The description needs to be rewritten 3929#: rules/base.xml:6761 3930msgid "Four-level key with abstract separators" 3931msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" 3932 3933#: rules/base.xml:6767 3934msgid "Semicolon on third level" 3935msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" 3936 3937#: rules/base.xml:6777 3938msgid "Caps Lock behavior" 3939msgstr "Comportamento do Caps Lock" 3940 3941#: rules/base.xml:6782 3942msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3943msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" 3944 3945#: rules/base.xml:6788 3946msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3947msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" 3948 3949#: rules/base.xml:6794 3950msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3951msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" 3952 3953#: rules/base.xml:6800 3954msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3955msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" 3956 3957#: rules/base.xml:6806 3958msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3959msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" 3960 3961#: rules/base.xml:6812 3962msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3963msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)" 3964 3965#: rules/base.xml:6818 3966msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3967msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" 3968 3969#: rules/base.xml:6824 3970msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3971msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" 3972 3973#: rules/base.xml:6830 3974msgid "" 3975"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 3976"like regular Caps Lock" 3977msgstr "" 3978 3979#: rules/base.xml:6836 3980msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3981msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" 3982 3983#: rules/base.xml:6842 3984msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3985msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" 3986 3987#: rules/base.xml:6848 3988msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3989msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" 3990 3991#: rules/base.xml:6854 3992msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3993msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" 3994 3995#: rules/base.xml:6860 3996msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3997msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" 3998 3999#: rules/base.xml:6866 4000msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4001msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" 4002 4003#: rules/base.xml:6872 4004msgid "Caps Lock is disabled" 4005msgstr "Caps Lock está desabilitado" 4006 4007#: rules/base.xml:6880 4008msgid "Alt/Win key behavior" 4009msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" 4010 4011#: rules/base.xml:6885 4012msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4013msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4014 4015#: rules/base.xml:6891 4016msgid "Alt and Meta are on Alt" 4017msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4018 4019#: rules/base.xml:6897 4020msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4021msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" 4022 4023#: rules/base.xml:6903 4024msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4025msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" 4026 4027#: rules/base.xml:6909 4028msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4029msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win" 4030 4031#: rules/base.xml:6915 4032msgid "Meta is mapped to Win" 4033msgstr "Meta está mapeado para Win" 4034 4035#: rules/base.xml:6921 4036msgid "Meta is mapped to Left Win" 4037msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" 4038 4039#: rules/base.xml:6927 4040msgid "Hyper is mapped to Win" 4041msgstr "Hyper está mapeado para Win" 4042 4043#: rules/base.xml:6933 4044msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4045msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" 4046 4047#: rules/base.xml:6939 4048msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4049msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" 4050 4051#: rules/base.xml:6945 4052msgid "Alt is swapped with Win" 4053msgstr "Alt está permutado com Win" 4054 4055#: rules/base.xml:6951 4056msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4057msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4058 4059#: rules/base.xml:6959 4060msgid "Position of Compose key" 4061msgstr "Posição da tecla de composição" 4062 4063#: rules/base.xml:6976 4064msgid "3rd level of Left Win" 4065msgstr "3º nível de Win Esquerdo" 4066 4067#: rules/base.xml:6988 4068msgid "3rd level of Right Win" 4069msgstr "3º nível de Win Direito" 4070 4071#: rules/base.xml:7000 4072msgid "3rd level of Menu" 4073msgstr "3º nível de Menu" 4074 4075#: rules/base.xml:7012 4076msgid "3rd level of Left Ctrl" 4077msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" 4078 4079#: rules/base.xml:7024 4080msgid "3rd level of Right Ctrl" 4081msgstr "3º nível de Ctrl Direito" 4082 4083#: rules/base.xml:7036 4084msgid "3rd level of Caps Lock" 4085msgstr "3º nível de Caps Lock" 4086 4087#: rules/base.xml:7048 4088msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4089msgstr "3º nível de <Menor que/Maior que>" 4090 4091#: rules/base.xml:7054 4092msgid "Pause" 4093msgstr "Pausa" 4094 4095#: rules/base.xml:7060 4096msgid "PrtSc" 4097msgstr "PrtSc" 4098 4099#: rules/base.xml:7073 4100msgid "Miscellaneous compatibility options" 4101msgstr "Opções variadas de compatibilidade" 4102 4103#: rules/base.xml:7078 4104msgid "Default numeric keypad keys" 4105msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" 4106 4107#: rules/base.xml:7084 4108msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4109msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" 4110 4111#: rules/base.xml:7090 4112msgid "" 4113"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4114"Windows)" 4115msgstr "" 4116"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: " 4117"teclas direcionais (como no Windows)" 4118 4119#: rules/base.xml:7096 4120msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4121msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" 4122 4123#: rules/base.xml:7102 4124msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4125msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" 4126 4127#: rules/base.xml:7108 4128msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4129msgstr "" 4130"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4131 4132#: rules/base.xml:7114 4133msgid "Shift cancels Caps Lock" 4134msgstr "Shift cancela o Caps Lock" 4135 4136#: rules/base.xml:7120 4137msgid "Enable extra typographic characters" 4138msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" 4139 4140#: rules/base.xml:7126 4141msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4142msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" 4143 4144#: rules/base.xml:7132 4145msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4146msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" 4147 4148#: rules/base.xml:7138 4149msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4150msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" 4151 4152#: rules/base.xml:7144 4153msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4154msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" 4155 4156#: rules/base.xml:7150 4157msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4158msgstr "" 4159"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" 4160 4161#: rules/base.xml:7156 4162msgid "Allow grab and window tree logging" 4163msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" 4164 4165#: rules/base.xml:7164 4166msgid "Adding currency signs to certain keys" 4167msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" 4168 4169#: rules/base.xml:7169 4170msgid "Euro on E" 4171msgstr "Euro no E" 4172 4173#: rules/base.xml:7175 4174msgid "Euro on 2" 4175msgstr "Euro no 2" 4176 4177#: rules/base.xml:7181 4178msgid "Euro on 4" 4179msgstr "Euro no 4" 4180 4181#: rules/base.xml:7187 4182msgid "Euro on 5" 4183msgstr "Euro no 5" 4184 4185#: rules/base.xml:7193 4186msgid "Rupee on 4" 4187msgstr "Rupia no 4" 4188 4189#: rules/base.xml:7200 4190msgid "Key to choose 5th level" 4191msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4192 4193#: rules/base.xml:7205 4194msgid "" 4195"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4196"together with another 5th level chooser" 4197msgstr "" 4198"<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de " 4199"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º " 4200"nível" 4201 4202#: rules/base.xml:7211 4203msgid "" 4204"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4205"another 5th level chooser" 4206msgstr "" 4207"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " 4208"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" 4209 4210#: rules/base.xml:7217 4211msgid "" 4212"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4213"another 5th level chooser" 4214msgstr "" 4215"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " 4216"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" 4217 4218#: rules/base.xml:7223 4219msgid "" 4220"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4221"another 5th level chooser" 4222msgstr "" 4223"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " 4224"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" 4225 4226# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4227#: rules/base.xml:7269 4228msgid "Using space key to input non-breaking space" 4229msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" 4230 4231#: rules/base.xml:7274 4232msgid "Usual space at any level" 4233msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4234 4235# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4236#: rules/base.xml:7280 4237msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4238msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" 4239 4240# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4241#: rules/base.xml:7286 4242msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4243msgstr "Espaço rígido no 3º nível" 4244 4245# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4246#: rules/base.xml:7292 4247msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4248msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" 4249 4250# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4251#: rules/base.xml:7298 4252msgid "" 4253"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4254msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" 4255 4256# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) 4257#: rules/base.xml:7304 4258msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4259msgstr "Espaço rígido no 4º nível" 4260 4261# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4262#: rules/base.xml:7310 4263msgid "" 4264"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4265msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" 4266 4267# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4268#: rules/base.xml:7316 4269msgid "" 4270"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4271"level (via Ctrl+Shift)" 4272msgstr "" 4273"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" 4274 4275# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) 4276#: rules/base.xml:7322 4277msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4278msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" 4279 4280# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) 4281#: rules/base.xml:7328 4282msgid "" 4283"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4284msgstr "" 4285"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" 4286 4287# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) 4288#: rules/base.xml:7334 4289msgid "" 4290"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4291"non-breaking space at the 4th level" 4292msgstr "" 4293"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, " 4294"espaço rígido no 4º nível" 4295 4296# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) 4297#: rules/base.xml:7340 4298msgid "" 4299"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4300msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" 4301 4302# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) 4303#: rules/base.xml:7346 4304msgid "" 4305"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4306"nothing at the 4th level" 4307msgstr "" 4308"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º " 4309"nível" 4310 4311# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) 4312#: rules/base.xml:7352 4313msgid "" 4314"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4315"zero-width joiner at the 4th level" 4316msgstr "" 4317"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão " 4318"de largura zero no 4º nível" 4319 4320# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) 4321#: rules/base.xml:7358 4322msgid "" 4323"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4324"thin non-breaking space at the 4th level" 4325msgstr "" 4326"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço " 4327"rígido fino no 4º nível" 4328 4329# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) 4330#: rules/base.xml:7364 4331msgid "" 4332"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4333msgstr "" 4334"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" 4335 4336#: rules/base.xml:7371 4337msgid "Japanese keyboard options" 4338msgstr "Opções de teclado japonês" 4339 4340#: rules/base.xml:7376 4341msgid "Kana Lock key is locking" 4342msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" 4343 4344#: rules/base.xml:7382 4345msgid "NICOLA-F style Backspace" 4346msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" 4347 4348#: rules/base.xml:7388 4349msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4350msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" 4351 4352#: rules/base.xml:7395 4353msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4354msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4355 4356#: rules/base.xml:7400 4357msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4358msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" 4359 4360#: rules/base.xml:7406 4361msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4362msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" 4363 4364# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; 4365# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com 4366# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" 4367#: rules/base.xml:7413 4368msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4369msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" 4370 4371#: rules/base.xml:7418 4372msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4373msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY" 4374 4375#: rules/base.xml:7424 4376msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4377msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak" 4378 4379#: rules/base.xml:7430 4380msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4381msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak" 4382 4383#: rules/base.xml:7437 4384msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4385msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" 4386 4387#: rules/base.xml:7442 4388msgid "Sun Key compatibility" 4389msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" 4390 4391#: rules/base.xml:7449 4392msgid "Key sequence to kill the X server" 4393msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4394 4395#: rules/base.xml:7454 4396msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4397msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4398 4399#: rules/base.extras.xml:9 4400msgid "apl" 4401msgstr "apl" 4402 4403#: rules/base.extras.xml:10 4404msgid "APL" 4405msgstr "APL" 4406 4407#: rules/base.extras.xml:19 4408msgid "dlg" 4409msgstr "dlg" 4410 4411#: rules/base.extras.xml:20 4412msgid "Dyalog APL complete" 4413msgstr "Dyalog APL completo" 4414 4415#: rules/base.extras.xml:26 4416msgid "sax" 4417msgstr "sax" 4418 4419#: rules/base.extras.xml:27 4420msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4421msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 4422 4423#: rules/base.extras.xml:33 4424msgid "ufd" 4425msgstr "ufd" 4426 4427#: rules/base.extras.xml:34 4428msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4429msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" 4430 4431#: rules/base.extras.xml:40 4432msgid "apl2" 4433msgstr "apl2" 4434 4435#: rules/base.extras.xml:41 4436msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4437msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" 4438 4439#: rules/base.extras.xml:47 4440msgid "aplII" 4441msgstr "aplII" 4442 4443#: rules/base.extras.xml:48 4444msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4445msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" 4446 4447#: rules/base.extras.xml:54 4448msgid "aplx" 4449msgstr "aplx" 4450 4451#: rules/base.extras.xml:55 4452msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4453msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX" 4454 4455#: rules/base.extras.xml:73 4456msgid "kut" 4457msgstr "kut" 4458 4459#: rules/base.extras.xml:74 4460msgid "Kutenai" 4461msgstr "Kutenai" 4462 4463#: rules/base.extras.xml:80 4464msgid "shs" 4465msgstr "shs" 4466 4467#: rules/base.extras.xml:81 4468msgid "Secwepemctsin" 4469msgstr "Shuswap" 4470 4471#: rules/base.extras.xml:87 4472msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4473msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" 4474 4475#: rules/base.extras.xml:105 4476msgid "German (US, with German letters)" 4477msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 4478 4479#: rules/base.extras.xml:114 4480msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4481msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" 4482 4483#: rules/base.extras.xml:124 4484msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4485msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:134 4488msgid "German (Sun Type 6/7)" 4489msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:140 4492msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4493msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:146 4496msgid "German (KOY)" 4497msgstr "Alemão (KOY)" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:152 4500msgid "German (Bone)" 4501msgstr "Alemão (Bone)" 4502 4503# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico 4504#: rules/base.extras.xml:158 4505msgid "German (Bone, eszett home row)" 4506msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)" 4507 4508#: rules/base.extras.xml:164 4509msgid "German (Neo qwertz)" 4510msgstr "Alemão (Neo qwertz)" 4511 4512#: rules/base.extras.xml:170 4513msgid "German (Neo qwerty)" 4514msgstr "Alemão (Neo qwerty)" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:178 4517msgid "Russian (Germany, recommended)" 4518msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:189 4521msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4522msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:198 4525msgid "German Ladin" 4526msgstr "Alemão ladino" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:199 4529msgid "de_lld" 4530msgstr "de_lld" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:217 4533msgid "Old Hungarian" 4534msgstr "Húngaro antigo" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:218 4537msgid "oldhun" 4538msgstr "oldhun" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:236 4541msgid "Avestan" 4542msgstr "Avestão" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:257 4545msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4546msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:263 4549msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4550msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:281 4553msgid "Latvian (US Dvorak)" 4554msgstr "Letão (US Dvorak)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:287 4557msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4558msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:293 4561msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4562msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:299 4565msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4566msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:305 4569msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4570msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:311 4573msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4574msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:317 4577msgid "Latvian (US Colemak)" 4578msgstr "Letão (US Colemak)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:323 4581msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4582msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:329 4585msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:347 4589msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4590msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:353 4593msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4594msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:359 4597msgid "Atsina" 4598msgstr "Atsina" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:366 4601msgid "Coeur d'Alene Salish" 4602msgstr "Salish de Coeur d'Alene" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:375 4605msgid "Czech Slovak and German (US)" 4606msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:387 4609msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4610msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:393 4613msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:399 4617msgid "English (Norman)" 4618msgstr "Inglês (Normando)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:405 4621msgid "English (Carpalx)" 4622msgstr "Inglês (Carpalx)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:411 4625msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4626msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:417 4629msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4630msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:423 4633msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4634msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:429 4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4638msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:435 4641msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4642msgstr "" 4643"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:441 4646#, fuzzy 4647msgid "English (3l)" 4648msgstr "Inglês (EUA)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:447 4651#, fuzzy 4652msgid "English (3l, chromebook)" 4653msgstr "Inglês (Camarões)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:453 4656msgid "Sicilian (US keyboard)" 4657msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:476 4660msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4661msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:482 4664msgid "Polish (Colemak)" 4665msgstr "Polonês (Colemak)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:488 4668msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4669msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:494 4672msgid "Polish (Glagolica)" 4673msgstr "Polonês (Glagolica)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:513 4676msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4677msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:522 4680msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4681msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:528 4684msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4685msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:546 4688msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4689msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:561 4692msgid "Church Slavonic" 4693msgstr "Eslavo eclesiástico" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:571 4696msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4697msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:582 4700msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4701msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:588 4704msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4705msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:594 4708#, fuzzy 4709msgid "Russian (with US punctuation)" 4710msgstr "Russo (EUA, fonético)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:601 4713msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4714msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:687 4717msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4718msgstr "Armênio (OLPC fonético)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:705 4721msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4722msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:723 4725msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4726msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:729 4729msgid "" 4730"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4731"digits preferred)" 4732msgstr "" 4733"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " 4734"dígitos europeus)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:735 4737msgid "" 4738"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4739"preferred)" 4740msgstr "" 4741"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " 4742"dígitos árabes)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:741 4745msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4746msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:756 4749msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4750msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:771 4753msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4754msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:786 4757msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4758msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:792 4761msgid "Czech (programming)" 4762msgstr "" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:798 4765#, fuzzy 4766msgid "Czech (typographic)" 4767msgstr "Tcheco (qwerty)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:813 4770msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4771msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:828 4774msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4775msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:843 4778msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4779msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:858 4782msgid "Finnish (DAS)" 4783msgstr "Finlandês (DAS)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:864 4786msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4787msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:870 4790msgid "Finnish Dvorak" 4791msgstr "Dvorak finlandês" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:885 4794msgid "French (Sun Type 6/7)" 4795msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:891 4798#, fuzzy 4799msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4800msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:897 4803#, fuzzy 4804msgid "French (US, AZERTY)" 4805msgstr "Francês (AZERTY)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:912 4808msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4809msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:918 4812msgid "Greek (Colemak)" 4813msgstr "Grego (Colemak)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:933 4816msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4817msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:939 4820msgid "Italian Ladin" 4821msgstr "Italiano ladino" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:940 4824msgid "it_lld" 4825msgstr "it_lld" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:959 4828msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4829msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:965 4832msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4833msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:971 4836msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4837msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:986 4840msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4841msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:1001 4844msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4845msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:1016 4848#, fuzzy 4849msgid "Portuguese (Colemak)" 4850msgstr "Português (sem teclas mortas)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:1031 4853msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:1046 4857msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:1061 4861msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4862msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:1067 4865msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4866msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:1073 4869msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4870msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:1091 4873msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4874msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:1097 4877msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4878msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:1112 4881msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:1127 4885msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:1142 4889msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:1157 4893msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:1176 4897#, fuzzy 4898msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4899msgstr "Vietnamês" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:1182 4902#, fuzzy 4903msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4904msgstr "Vietnamês" 4905 4906#. Keyboard indicator for European layouts 4907#: rules/base.extras.xml:1191 4908msgid "eu" 4909msgstr "eu" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:1192 4912#, fuzzy 4913msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4914msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" 4915 4916#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4917#: rules/base.extras.xml:1233 4918msgid "International Phonetic Alphabet" 4919msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:1243 4922msgid "Parentheses position" 4923msgstr "Posição de parênteses" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:1248 4926msgid "Swap with square brackets" 4927msgstr "Trocar com colchetes" 4928 4929#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4930#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" 4931 4932#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4933#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" 4934 4935#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4936#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)" 4937 4938#~ msgid "Tamil" 4939#~ msgstr "Tamil" 4940 4941#~ msgid "Old Hungarian (default)" 4942#~ msgstr "Húngaro antigo (padrão)" 4943 4944#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 4945#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)" 4946 4947#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 4948#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC" 4949 4950#~ msgid "PC-98xx Series" 4951#~ msgstr "Série PC-98xx" 4952 4953#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 4954#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)" 4955 4956#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 4957#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop" 4958 4959#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 4960#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet" 4961 4962#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 4963#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 4964 4965#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 4966#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 4967 4968#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 4969#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech" 4970 4971#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 4972#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 4973 4974#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 4975#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite" 4976 4977#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 4978#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)" 4979 4980#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 4981#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 4982 4983#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 4984#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 4985 4986#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 4987#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet" 4988 4989#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 4990#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST" 4991 4992#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 4993#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 4994 4995#~ msgid "English (US, alternative international)" 4996#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" 4997 4998#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 4999#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)" 5000 5001#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5002#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)" 5003 5004#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5005#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)" 5006 5007#~ msgid "Arabic (azerty)" 5008#~ msgstr "Árabe (azerty)" 5009 5010#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5011#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5012 5013#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5014#~ msgstr "Árabe (qwerty)" 5015 5016#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5017#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)" 5018 5019#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5020#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)" 5021 5022#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5023#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 5024 5025#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5026#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)" 5027 5028#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5029#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" 5030 5031#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5032#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 5033 5034#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5035#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5036 5037#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5038#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)" 5039 5040#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5041#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)" 5042 5043#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5044#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)" 5045 5046#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5047#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)" 5048 5049#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5050#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)" 5051 5052#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5053#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 5054 5055#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5056#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 5057 5058#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5059#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)" 5060 5061#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5062#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)" 5063 5064#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5065#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)" 5066 5067#~ msgid "French (Azerty)" 5068#~ msgstr "Francês (Azerty)" 5069 5070#~ msgid "Hausa" 5071#~ msgstr "Hausa" 5072 5073#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5074#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 5075 5076#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5077#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)" 5078 5079#~ msgid "German (qwerty)" 5080#~ msgstr "Alemão (qwerty)" 5081 5082#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5083#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" 5084 5085#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5086#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" 5087 5088#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5089#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" 5090 5091#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5092#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" 5093 5094#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5095#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" 5096 5097#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5098#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" 5099 5100#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5101#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" 5102 5103#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5104#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" 5105 5106#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5107#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" 5108 5109#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5110#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" 5111 5112#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5113#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" 5114 5115#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5116#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" 5117 5118#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5119#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 5120 5121#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5122#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" 5123 5124#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5125#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)" 5126 5127#~ msgid "Latvian (F variant)" 5128#~ msgstr "Letão (F variante)" 5129 5130#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5131#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)" 5132 5133#~ msgid "Polish (qwertz)" 5134#~ msgstr "Polonês (qwertz)" 5135 5136#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5137#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)" 5138 5139#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5140#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)" 5141 5142#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5143#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)" 5144 5145#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5146#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)" 5147 5148#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5149#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)" 5150 5151#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5152#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 5153 5154#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5155#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)" 5156 5157#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5158#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 5159 5160#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5161#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)" 5162 5163#~ msgid "English (Mali, US international)" 5164#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" 5165 5166#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5167#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)" 5168 5169#~ msgid "" 5170#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5171#~ "another 5th-level-chooser" 5172#~ msgstr "" 5173#~ "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada " 5174#~ "junto com outra tecla de 5º nível" 5175 5176#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5177#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." 5178 5179#~ msgid "" 5180#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5181#~ "character at sixth level" 5182#~ msgstr "" 5183#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço " 5184#~ "não quebrável fino no sexto nível" 5185 5186#~ msgid "" 5187#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5188#~ "character at third level" 5189#~ msgstr "" 5190#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no " 5191#~ "terceiro nível" 5192 5193#~ msgid "APL keyboard symbols" 5194#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5195 5196#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 5197#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 5198 5199#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 5200#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" 5201 5202#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 5203#~ msgstr "" 5204#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas " 5205#~ "AltGr)" 5206 5207#~ msgid "German (legacy)" 5208#~ msgstr "Alemão (legado)" 5209 5210#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5211#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" 5212 5213#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5214#~ msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional" 5215 5216#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5217#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows" 5218 5219#~ msgid "Bengali" 5220#~ msgstr "Bengali" 5221 5222#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5223#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)" 5224 5225#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5226#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)" 5227 5228#~ msgid "Key(s) to change layout" 5229#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout" 5230 5231#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5232#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" 5233 5234#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 5235#~ msgstr "" 5236#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como " 5237#~ "símbolo da tecla" 5238 5239#~ msgid "Compose key position" 5240#~ msgstr "Posição da tecla de composição." 5241 5242#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5243#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock." 5244 5245#~ msgid ">German (Switzerland)" 5246#~ msgstr "Alemão (Suíça)" 5247 5248#~ msgid "Catalan" 5249#~ msgstr "Catalão" 5250 5251#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 5252#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)" 5253