sk.po revision 2ab00627
1# Slovak translation of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003. 5# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007. 6# Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>, 2017. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:42+0100\n" 13"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" 15"Language: sk\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "Všeobecné PC 101 kláves" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 29msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Všeobecné PC 104 kláves" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 37msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "DELL PC 101 kláves" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "Dell Latitude laptop" 45msgstr "Dell Latitude laptop" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "Dell Precision M65 laptop" 49msgstr "Dell Precision M65 laptop" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Model XP5" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "PC-98" 73msgstr "PC-98" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 93msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Brother Internet" 101msgstr "Brother Internet" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112#, fuzzy 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 9019U" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Compaq Armada laptop" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Compaq Presario laptop" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Dell Precision M laptop" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801/9802" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276# je firma 277#: ../rules/base.xml.in.h:64 278msgid "Gyration" 279msgstr "Gyration" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:65 282msgid "HTC Dream" 283msgstr "" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:66 286msgid "Kinesis" 287msgstr "" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:67 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:68 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:69 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:70 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:71 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:72 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:73 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:74 318#, fuzzy 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323#, fuzzy 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:77 332#, fuzzy 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:78 337#, fuzzy 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:79 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:80 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:81 350#, fuzzy 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:82 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Rapid Access" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:83 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Rapid Access II" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:84 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:85 367#, fuzzy 368msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:86 372#, fuzzy 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:87 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:88 381#, fuzzy 382msgid "Logitech Access" 383msgstr "Logitech Access Keyboard" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:89 386msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:90 390#, fuzzy 391msgid "Logitech Internet 350" 392msgstr "Logitech Internet Keyboard" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:91 395msgid "Logitech Cordless Desktop" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:92 399msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:93 403msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:94 407msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:95 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:96 416#, fuzzy 417msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 418msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:97 421msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 422msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:98 425#, fuzzy 426msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 427msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:99 430#, fuzzy 431msgid "Logitech Internet" 432msgstr "Logitech Internet Keyboard" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:100 435msgid "Logitech iTouch" 436msgstr "Logitech iTouch" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:101 439#, fuzzy 440msgid "Logitech Internet Navigator" 441msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:102 444#, fuzzy 445msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 446msgstr "Logitech Cordless Desktop" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:103 449#, fuzzy 450msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 451msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:104 454#, fuzzy 455msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 456msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:105 459#, fuzzy 460msgid "Logitech Ultra-X" 461msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:106 464#, fuzzy 465msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:107 469#, fuzzy 470msgid "Logitech diNovo" 471msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:108 474#, fuzzy 475msgid "Logitech diNovo Edge" 476msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:109 479msgid "Memorex MX1998" 480msgstr "Memorex MX1998" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:110 483#, fuzzy 484msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 485msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:111 488msgid "Memorex MX2750" 489msgstr "Memorex MX2750" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:112 492#, fuzzy 493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 494msgstr "Microsoft Natural" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:113 497#, fuzzy 498msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 499msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:114 502#, fuzzy 503msgid "Microsoft Internet" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:115 507#, fuzzy 508msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 509msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:116 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:117 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 519msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:118 522msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 523msgstr "" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:119 526#, fuzzy 527msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 528msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:120 531msgid "Microsoft Office Keyboard" 532msgstr "Microsoft Office Keyboard" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:121 535#, fuzzy 536msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 537msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:122 540#, fuzzy 541msgid "Microsoft Natural Elite" 542msgstr "Microsoft Natural" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:123 545msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 546msgstr "" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:124 549msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 550msgstr "" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:125 553#, fuzzy 554msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 555msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:126 558msgid "QTronix Scorpius 98N+" 559msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:127 562msgid "Samsung SDM 4500P" 563msgstr "Samsung SDM 4500P" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:128 566msgid "Samsung SDM 4510P" 567msgstr "Samsung SDM 4510P" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:129 570msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 571msgstr "" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:130 574#, fuzzy 575msgid "NEC SK-1300" 576msgstr "SK-1300" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:131 579#, fuzzy 580msgid "NEC SK-2500" 581msgstr "SK-2500" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:132 584#, fuzzy 585msgid "NEC SK-6200" 586msgstr "SK-6200" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:133 589#, fuzzy 590msgid "NEC SK-7100" 591msgstr "SK-7100" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:134 594#, fuzzy 595msgid "Super Power Multimedia" 596msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:135 599msgid "SVEN Ergonomic 2500" 600msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:136 603msgid "SVEN Slim 303" 604msgstr "" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:137 607#, fuzzy 608msgid "Symplon PaceBook tablet" 609msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:138 612msgid "Toshiba Satellite S3000" 613msgstr "Toshiba Satellite S3000" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:139 616#, fuzzy 617msgid "Trust Wireless Classic" 618msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:140 621#, fuzzy 622msgid "Trust Direct Access" 623msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:141 626msgid "Trust Slimline" 627msgstr "" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:142 630msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 631msgstr "" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:143 634msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 635msgstr "" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:144 638msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 639msgstr "" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:145 642msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 643msgstr "" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:146 646msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 647msgstr "" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:147 650#, fuzzy 651msgid "Yahoo! Internet" 652msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:148 655msgid "MacBook/MacBook Pro" 656msgstr "MacBook/MacBook Pro" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:149 659#, fuzzy 660msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 661msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:150 664msgid "Macintosh" 665msgstr "Macintosh" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:151 668msgid "Macintosh Old" 669msgstr "Macintosh staré" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:152 672msgid "Happy Hacking for Mac" 673msgstr "" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:153 676msgid "Acer C300" 677msgstr "Acer C300" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:154 680msgid "Acer Ferrari 4000" 681msgstr "Acer Ferrari 4000" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:155 684#, fuzzy 685msgid "Acer laptop" 686msgstr "laptop" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:156 689#, fuzzy 690msgid "Asus laptop" 691msgstr "laptop" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:157 694msgid "Apple" 695msgstr "Apple" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:158 698#, fuzzy 699msgid "Apple laptop" 700msgstr "Apple laptop" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:159 703msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 704msgstr "" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:160 707msgid "Apple Aluminium (ISO)" 708msgstr "" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:161 711msgid "Apple Aluminium (JIS)" 712msgstr "" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:162 715msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 716msgstr "" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:163 719msgid "eMachines m6800 laptop" 720msgstr "" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:164 723#, fuzzy 724msgid "BenQ X-Touch" 725msgstr "BenQ X-Touch 730" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:165 728msgid "BenQ X-Touch 730" 729msgstr "BenQ X-Touch 730" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:166 732msgid "BenQ X-Touch 800" 733msgstr "BenQ X-Touch 800" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:167 736msgid "Happy Hacking" 737msgstr "" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:168 740msgid "Classmate PC" 741msgstr "" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:169 744msgid "OLPC" 745msgstr "" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:170 748#, fuzzy 749msgid "Sun Type 7 USB" 750msgstr "Sun Type 5 Unix" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:171 753#, fuzzy 754msgid "Sun Type 7 USB (European)" 755msgstr "Sun Type 5 európske" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:172 758#, fuzzy 759msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 760msgstr "Sun Type 5 Unix" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:173 763msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 764msgstr "" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:174 767#, fuzzy 768msgid "Sun Type 6/7 USB" 769msgstr "Sun Type 6 Unix" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:175 772#, fuzzy 773msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 774msgstr "Sun Type 5 európske" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:176 777#, fuzzy 778msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 779msgstr "Sun Type 6 Unix" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:177 782#, fuzzy 783msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 784msgstr "Sun Type 6 Unix" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:178 787#, fuzzy 788msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 789msgstr "Sun Type 6 Unix" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:179 792msgid "Targa Visionary 811" 793msgstr "" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:180 796msgid "Unitek KB-1925" 797msgstr "" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:181 800msgid "FL90" 801msgstr "" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:182 804msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 805msgstr "" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:183 808msgid "Htc Dream phone" 809msgstr "" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:184 812#, fuzzy 813msgid "Truly Ergonomic 227" 814msgstr "ergonomické" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:185 817#, fuzzy 818msgid "Truly Ergonomic 229" 819msgstr "ergonomické" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:186 822msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 823msgstr "" 824 825#. Keyboard indicator for English layouts 826#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 827msgid "en" 828msgstr "" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 831msgid "English (US)" 832msgstr "Anglické (US)" 833 834#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 835#: ../rules/base.xml.in.h:191 836msgid "chr" 837msgstr "" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:192 840msgid "Cherokee" 841msgstr "" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:193 844msgid "English (US, euro on 5)" 845msgstr "English (US, euro na 5)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:194 848msgid "English (US, intl., with dead keys)" 849msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:195 852msgid "English (US, alt. intl.)" 853msgstr "" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:196 856msgid "English (Colemak)" 857msgstr "" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:197 860#, fuzzy 861msgid "English (Dvorak)" 862msgstr "Francúzske dvorak" 863 864#: ../rules/base.xml.in.h:198 865#, fuzzy 866msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 867msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:199 870msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 871msgstr "" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:200 874msgid "English (Dvorak, left-handed)" 875msgstr "" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:201 878msgid "English (Dvorak, right-handed)" 879msgstr "" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:202 882#, fuzzy 883msgid "English (classic Dvorak)" 884msgstr "Klasické dvorak" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:203 887msgid "English (programmer Dvorak)" 888msgstr "" 889 890#. Keyboard indicator for Russian layouts 891#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 892#, fuzzy 893msgid "ru" 894msgstr "urdčina" 895 896#: ../rules/base.xml.in.h:206 897#, fuzzy 898msgid "Russian (US, phonetic)" 899msgstr "Ruské fonetické" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:207 902#, fuzzy 903msgid "English (Macintosh)" 904msgstr "Francúzske (Macintosh)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:208 907#, fuzzy 908msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 909msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:209 912msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 913msgstr "" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:210 916msgid "Serbo-Croatian (US)" 917msgstr "" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:211 920msgid "English (Workman)" 921msgstr "" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:212 924#, fuzzy 925msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 926msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 927 928#. Keyboard indicator for Persian layouts 929#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 930msgid "fa" 931msgstr "" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:215 934#, fuzzy 935msgid "Afghani" 936msgstr "Afganistan" 937 938#. Keyboard indicator for Pashto layouts 939#: ../rules/base.xml.in.h:217 940msgid "ps" 941msgstr "" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:218 944msgid "Pashto" 945msgstr "paštčina" 946 947#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 948#: ../rules/base.xml.in.h:220 949msgid "uz" 950msgstr "" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:221 953#, fuzzy 954msgid "Uzbek (Afghanistan)" 955msgstr "Afganistan" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:222 958msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 959msgstr "" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:223 962msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 963msgstr "" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:224 966#, fuzzy 967msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 968msgstr "Afganistan" 969 970#. Keyboard indicator for Arabic layouts 971#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 972#, fuzzy 973msgid "ar" 974msgstr "Zar" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 977msgid "Arabic" 978msgstr "Arabsky" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:228 981msgid "Arabic (AZERTY)" 982msgstr "" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:229 985msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 986msgstr "" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:230 989msgid "Arabic (digits)" 990msgstr "" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:231 993msgid "Arabic (QWERTY)" 994msgstr "" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:232 997#, fuzzy 998msgid "Arabic (qwerty/digits)" 999msgstr "qwerty/číslice" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:233 1002#, fuzzy 1003msgid "Arabic (Buckwalter)" 1004msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:234 1007#, fuzzy 1008msgid "Arabic (Macintosh)" 1009msgstr "Francúzske (Macintosh)" 1010 1011#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1012#: ../rules/base.xml.in.h:236 1013msgid "sq" 1014msgstr "" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:237 1017#, fuzzy 1018msgid "Albanian" 1019msgstr "Albánsko" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:238 1022#, fuzzy 1023msgid "Albanian (Plisi)" 1024msgstr "Albánsko" 1025 1026#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1027#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1028msgid "hy" 1029msgstr "" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 1032#, fuzzy 1033msgid "Armenian" 1034msgstr "Arménsko" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:242 1037#, fuzzy 1038msgid "Armenian (phonetic)" 1039msgstr "Sýske fonetické" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:243 1042#, fuzzy 1043msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1044msgstr "Sýske fonetické" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:244 1047msgid "Armenian (eastern)" 1048msgstr "" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:245 1051msgid "Armenian (western)" 1052msgstr "" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:246 1055msgid "Armenian (alt. eastern)" 1056msgstr "" 1057 1058#. Keyboard indicator for German layouts 1059#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1060msgid "de" 1061msgstr "" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:249 1064#, fuzzy 1065msgid "German (Austria)" 1066msgstr "Gruzínske (azbuka)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:250 1069#, fuzzy 1070msgid "German (Austria, no dead keys)" 1071msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:251 1074#, fuzzy 1075msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1076msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:252 1079#, fuzzy 1080msgid "German (Austria, Macintosh)" 1081msgstr "Nemecké (Macintosh)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:253 1084msgid "English (Australian)" 1085msgstr "" 1086 1087#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1088#: ../rules/base.xml.in.h:255 1089#, fuzzy 1090msgid "az" 1091msgstr "Kaz" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:256 1094#, fuzzy 1095msgid "Azerbaijani" 1096msgstr "Azerbajdžan" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:257 1099#, fuzzy 1100msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1101msgstr "Azerbajdžan" 1102 1103#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1104#: ../rules/base.xml.in.h:259 1105msgid "by" 1106msgstr "" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:260 1109#, fuzzy 1110msgid "Belarusian" 1111msgstr "Bielorusko" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:261 1114#, fuzzy 1115msgid "Belarusian (legacy)" 1116msgstr "Francúzske (zastaralé)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:262 1119#, fuzzy 1120msgid "Belarusian (Latin)" 1121msgstr "Gruzínske (latinka)" 1122 1123#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1124#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1125msgid "be" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1129msgid "Belgian" 1130msgstr "Belgická" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:266 1133#, fuzzy 1134msgid "Belgian (alt.)" 1135msgstr "Belgická" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:267 1138#, fuzzy 1139msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1140msgstr "alternatívne, iba latin-9" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:268 1143#, fuzzy 1144msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1145msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:269 1148msgid "Belgian (alt. ISO)" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:270 1152#, fuzzy 1153msgid "Belgian (no dead keys)" 1154msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:271 1157#, fuzzy 1158msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1159msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:272 1162msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1163msgstr "" 1164 1165#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1166#: ../rules/base.xml.in.h:274 1167msgid "bn" 1168msgstr "" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:275 1171#, fuzzy 1172msgid "Bangla" 1173msgstr "Bangladéš" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:276 1176#, fuzzy 1177msgid "Bangla (Probhat)" 1178msgstr "Bengálsky Probhat" 1179 1180#. Keyboard indicator for Indian layouts 1181#: ../rules/base.xml.in.h:278 1182#, fuzzy 1183msgid "in" 1184msgstr "Fín" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:279 1187#, fuzzy 1188msgid "Indian" 1189msgstr "India" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:280 1192msgid "Bangla (India)" 1193msgstr "" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:281 1196#, fuzzy 1197msgid "Bangla (India, Probhat)" 1198msgstr "Bengálsky Probhat" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:282 1201msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1202msgstr "" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:283 1205msgid "Bangla (India, Bornona)" 1206msgstr "" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:284 1209msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1210msgstr "" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:285 1213msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1214msgstr "" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:286 1217msgid "Manipuri (Eeyek)" 1218msgstr "" 1219 1220#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1221#: ../rules/base.xml.in.h:288 1222msgid "gu" 1223msgstr "" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:289 1226msgid "Gujarati" 1227msgstr "Gudžarátska" 1228 1229#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1230#: ../rules/base.xml.in.h:291 1231msgid "pa" 1232msgstr "" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:292 1235#, fuzzy 1236msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1237msgstr "Gurmuchské" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:293 1240msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1241msgstr "" 1242 1243#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1244#: ../rules/base.xml.in.h:295 1245#, fuzzy 1246msgid "kn" 1247msgstr "Akan" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:296 1250msgid "Kannada" 1251msgstr "Kannadské" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:297 1254msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1255msgstr "" 1256 1257#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1258#: ../rules/base.xml.in.h:299 1259#, fuzzy 1260msgid "ml" 1261msgstr "Tml" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:300 1264msgid "Malayalam" 1265msgstr "Malajalámske" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:301 1268#, fuzzy 1269msgid "Malayalam (Lalitha)" 1270msgstr "Malajalámske" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:302 1273msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1274msgstr "" 1275 1276#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1277#: ../rules/base.xml.in.h:304 1278#, fuzzy 1279msgid "or" 1280msgstr "Kor" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:305 1283msgid "Oriya" 1284msgstr "uríjčina" 1285 1286#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1287#: ../rules/base.xml.in.h:307 1288#, fuzzy 1289msgid "sat" 1290msgstr "Est" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:308 1293msgid "Ol Chiki" 1294msgstr "" 1295 1296#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1297#: ../rules/base.xml.in.h:310 1298#, fuzzy 1299msgid "ta" 1300msgstr "Tal" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:311 1303#, fuzzy 1304msgid "Tamil (Unicode)" 1305msgstr "Tamilské Unicode" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:312 1308#, fuzzy 1309msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1310msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:313 1313#, fuzzy 1314msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1315msgstr "Tamiský TAB písací stroj" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:314 1318#, fuzzy 1319msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1320msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:315 1323msgid "Tamil" 1324msgstr "Tamilské" 1325 1326#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1327#: ../rules/base.xml.in.h:317 1328msgid "te" 1329msgstr "" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:318 1332msgid "Telugu" 1333msgstr "Telugské" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:319 1336msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1337msgstr "" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:320 1340msgid "Telugu (Sarala)" 1341msgstr "" 1342 1343#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1344#: ../rules/base.xml.in.h:322 1345#, fuzzy 1346msgid "ur" 1347msgstr "Tur" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:323 1350#, fuzzy 1351msgid "Urdu (phonetic)" 1352msgstr "Sýske fonetické" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:324 1355#, fuzzy 1356msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1357msgstr "Sýske fonetické" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:325 1360#, fuzzy 1361msgid "Urdu (Win keys)" 1362msgstr "Win klávesy" 1363 1364#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1365#: ../rules/base.xml.in.h:327 1366msgid "hi" 1367msgstr "" 1368 1369# bolnagri je vstupná metóda 1370#: ../rules/base.xml.in.h:328 1371#, fuzzy 1372msgid "Hindi (Bolnagri)" 1373msgstr "hindské bolnagri" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:329 1376#, fuzzy 1377msgid "Hindi (Wx)" 1378msgstr "Hindské" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:330 1381msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1382msgstr "" 1383 1384#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1385#: ../rules/base.xml.in.h:332 1386msgid "sa" 1387msgstr "" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:333 1390#, fuzzy 1391msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1392msgstr "Sýske fonetické" 1393 1394#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1395#: ../rules/base.xml.in.h:335 1396#, fuzzy 1397msgid "mr" 1398msgstr "Mmr" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:336 1401#, fuzzy 1402msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1403msgstr "Sýske fonetické" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:337 1406msgid "English (India, with rupee)" 1407msgstr "" 1408 1409#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1410#: ../rules/base.xml.in.h:339 1411#, fuzzy 1412msgid "bs" 1413msgstr "bksl" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:340 1416msgid "Bosnian" 1417msgstr "Bosnianske" 1418 1419# « » 1420#: ../rules/base.xml.in.h:341 1421#, fuzzy 1422msgid "Bosnian (with guillemets)" 1423msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:342 1426#, fuzzy 1427msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1428msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:343 1431#, fuzzy 1432msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1433msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:344 1436#, fuzzy 1437msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1438msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" 1439 1440#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1441#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1442msgid "pt" 1443msgstr "" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1446#, fuzzy 1447msgid "Portuguese (Brazil)" 1448msgstr "Portugalské" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:348 1451#, fuzzy 1452msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1453msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:349 1456msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1457msgstr "" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:350 1460msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1461msgstr "" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:351 1464msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1465msgstr "" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:352 1468msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1469msgstr "" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:353 1472msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1473msgstr "" 1474 1475#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1476#: ../rules/base.xml.in.h:355 1477msgid "bg" 1478msgstr "" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:356 1481msgid "Bulgarian" 1482msgstr "Bulharské" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:357 1485msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:358 1489#, fuzzy 1490msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1491msgstr "Ruské fonetické" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:359 1494#, fuzzy 1495msgid "la" 1496msgstr "fulbčina" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:360 1499msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1500msgstr "" 1501 1502#. Keyboard indicator for Berber layouts 1503#: ../rules/base.xml.in.h:362 1504msgid "ber" 1505msgstr "" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:363 1508msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1509msgstr "" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:364 1512msgid "Arabic (Algeria)" 1513msgstr "" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:365 1516#, fuzzy 1517msgid "Arabic (Morocco)" 1518msgstr "Maroko" 1519 1520#. Keyboard indicator for French layouts 1521#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1522msgid "fr" 1523msgstr "" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:368 1526#, fuzzy 1527msgid "French (Morocco)" 1528msgstr "Francúzske (Macintosh)" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:369 1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1532msgstr "" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:370 1535msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1536msgstr "" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:371 1539msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1540msgstr "" 1541 1542# berberská latinská abeceda 1543#: ../rules/base.xml.in.h:372 1544#, fuzzy 1545msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1546msgstr "Tifinagh rozšírené" 1547 1548# berberská latinská abeceda 1549#: ../rules/base.xml.in.h:373 1550#, fuzzy 1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1552msgstr "Tifinagh fonetické" 1553 1554# berberská latinská abeceda 1555#: ../rules/base.xml.in.h:374 1556#, fuzzy 1557msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1558msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" 1559 1560#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1561#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 1562msgid "cm" 1563msgstr "" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 1566msgid "English (Cameroon)" 1567msgstr "" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:378 1570#, fuzzy 1571msgid "French (Cameroon)" 1572msgstr "Francúzske (Macintosh)" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:379 1575msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1576msgstr "" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:380 1579msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1580msgstr "" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:381 1583msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1584msgstr "" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 1587msgid "Mmuock" 1588msgstr "" 1589 1590#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1591#: ../rules/base.xml.in.h:384 1592msgid "my" 1593msgstr "" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:385 1596msgid "Burmese" 1597msgstr "Burmézsky" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1600#, fuzzy 1601msgid "French (Canada)" 1602msgstr "Francúzske kanadské" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:387 1605#, fuzzy 1606msgid "French (Canada, Dvorak)" 1607msgstr "Francúzske dvorak" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:388 1610#, fuzzy 1611msgid "French (Canada, legacy)" 1612msgstr "Francúzske (zastaralé)" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:389 1615#, fuzzy 1616msgid "Canadian Multilingual" 1617msgstr "Viacjazyčné" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:390 1620#, fuzzy 1621msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1622msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:391 1625#, fuzzy 1626msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1627msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" 1628 1629#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1630#: ../rules/base.xml.in.h:393 1631#, fuzzy 1632msgid "ike" 1633msgstr "Win klávesy" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:394 1636msgid "Inuktitut" 1637msgstr "inuktitut" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:395 1640msgid "English (Canada)" 1641msgstr "" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:396 1644#, fuzzy 1645msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1646msgstr "Konžská demokratická republika" 1647 1648#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1649#: ../rules/base.xml.in.h:398 1650msgid "zh" 1651msgstr "" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:399 1654msgid "Chinese" 1655msgstr "" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:400 1658msgid "Tibetan" 1659msgstr "" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:401 1662msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1663msgstr "" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:402 1666#, fuzzy 1667msgid "ug" 1668msgstr "Juh" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:403 1671msgid "Uyghur" 1672msgstr "" 1673 1674#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1675#: ../rules/base.xml.in.h:405 1676msgid "hr" 1677msgstr "" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:406 1680#, fuzzy 1681msgid "Croatian" 1682msgstr "Chorvátsko" 1683 1684# « » 1685#: ../rules/base.xml.in.h:407 1686#, fuzzy 1687msgid "Croatian (with guillemets)" 1688msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:408 1691#, fuzzy 1692msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1693msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:409 1696#, fuzzy 1697msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1698msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:410 1701#, fuzzy 1702msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1703msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" 1704 1705#. Keyboard indicator for Chech layouts 1706#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1707msgid "cs" 1708msgstr "" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1711msgid "Czech" 1712msgstr "České" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:414 1715#, fuzzy 1716msgid "Czech (with <\\|> key)" 1717msgstr "s klávesmi <\\|>" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:415 1720msgid "Czech (QWERTY)" 1721msgstr "" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:416 1724#, fuzzy 1725msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1726msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:417 1729msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:418 1733msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:419 1737#, fuzzy 1738msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1739msgstr "Ruské fonetické" 1740 1741#. Keyboard indicator for Danish layouts 1742#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1743msgid "da" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1747msgid "Danish" 1748msgstr "Dánske" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:423 1751#, fuzzy 1752msgid "Danish (no dead keys)" 1753msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:424 1756msgid "Danish (Win keys)" 1757msgstr "" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:425 1760#, fuzzy 1761msgid "Danish (Macintosh)" 1762msgstr "Francúzske (Macintosh)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:426 1765#, fuzzy 1766msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1767msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:427 1770#, fuzzy 1771msgid "Danish (Dvorak)" 1772msgstr "Francúzske dvorak" 1773 1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1775#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1776msgid "nl" 1777msgstr "" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1780msgid "Dutch" 1781msgstr "Holandské" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:431 1784#, fuzzy 1785msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1786msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:432 1789#, fuzzy 1790msgid "Dutch (Macintosh)" 1791msgstr "Francúzske (Macintosh)" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:433 1794msgid "Dutch (standard)" 1795msgstr "" 1796 1797#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1798#: ../rules/base.xml.in.h:435 1799msgid "dz" 1800msgstr "" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:436 1803msgid "Dzongkha" 1804msgstr "" 1805 1806#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1807#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1808msgid "et" 1809msgstr "" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1812#, fuzzy 1813msgid "Estonian" 1814msgstr "Estónsko" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:440 1817#, fuzzy 1818msgid "Estonian (no dead keys)" 1819msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:441 1822msgid "Estonian (Dvorak)" 1823msgstr "" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:442 1826#, fuzzy 1827msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1828msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 1831msgid "Persian" 1832msgstr "" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:444 1835#, fuzzy 1836msgid "Persian (with Persian keypad)" 1837msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 1838 1839#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1840#: ../rules/base.xml.in.h:446 1841#, fuzzy 1842msgid "ku" 1843msgstr "Inu" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:447 1846#, fuzzy 1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1848msgstr "kurdčina, latinské Q" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:448 1851#, fuzzy 1852msgid "Kurdish (Iran, F)" 1853msgstr "Kurdské, (F)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:449 1856#, fuzzy 1857msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1858msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:450 1861#, fuzzy 1862msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1863msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:451 1866#, fuzzy 1867msgid "Iraqi" 1868msgstr "Irak" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:452 1871#, fuzzy 1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1873msgstr "kurdčina, latinské Q" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:453 1876#, fuzzy 1877msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1878msgstr "Kurdské, (F)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:454 1881#, fuzzy 1882msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1883msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:455 1886#, fuzzy 1887msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1888msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" 1889 1890#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1891#: ../rules/base.xml.in.h:457 1892msgid "fo" 1893msgstr "" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:458 1896#, fuzzy 1897msgid "Faroese" 1898msgstr "Faerské ostrovy" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:459 1901#, fuzzy 1902msgid "Faroese (no dead keys)" 1903msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1904 1905#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1906#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1907#, fuzzy 1908msgid "fi" 1909msgstr "sefi" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1912msgid "Finnish" 1913msgstr "Fínske" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:463 1916msgid "Finnish (classic)" 1917msgstr "" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:464 1920#, fuzzy 1921msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1922msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:465 1925msgid "Finnish (Winkeys)" 1926msgstr "" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:466 1929msgid "Northern Saami (Finland)" 1930msgstr "Severný Saami (Fínsko)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:467 1933#, fuzzy 1934msgid "Finnish (Macintosh)" 1935msgstr "Francúzske (Macintosh)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1938msgid "French" 1939msgstr "Francúzske" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:469 1942#, fuzzy 1943msgid "French (no dead keys)" 1944msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:470 1947#, fuzzy 1948msgid "French (with Sun dead keys)" 1949msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:471 1952#, fuzzy 1953msgid "French (alt.)" 1954msgstr "Francúzske (zastaralé)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:472 1957#, fuzzy 1958msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1959msgstr "alternatívne, iba latin-9" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:473 1962#, fuzzy 1963msgid "French (alt., no dead keys)" 1964msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:474 1967#, fuzzy 1968msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1969msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:475 1972#, fuzzy 1973msgid "French (legacy, alt.)" 1974msgstr "Francúzske (zastaralé)" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:476 1977#, fuzzy 1978msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1979msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:477 1982#, fuzzy 1983msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1984msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:478 1987#, fuzzy 1988msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1989msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:479 1992#, fuzzy 1993msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1994msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:480 1997#, fuzzy 1998msgid "French (Dvorak)" 1999msgstr "Francúzske dvorak" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:481 2002msgid "French (Macintosh)" 2003msgstr "Francúzske (Macintosh)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:482 2006#, fuzzy 2007msgid "French (AZERTY)" 2008msgstr "Francúzske (zastaralé)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:483 2011#, fuzzy 2012msgid "French (Breton)" 2013msgstr "Francúzske (Macintosh)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:484 2016msgid "Occitan" 2017msgstr "" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:485 2020msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2021msgstr "" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:486 2024msgid "English (Ghana)" 2025msgstr "" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:487 2028msgid "English (Ghana, multilingual)" 2029msgstr "" 2030 2031#. Keyboard indicator for Akan layouts 2032#: ../rules/base.xml.in.h:489 2033#, fuzzy 2034msgid "ak" 2035msgstr "Pak" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:490 2038msgid "Akan" 2039msgstr "Akan" 2040 2041#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2042#: ../rules/base.xml.in.h:492 2043msgid "ee" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:493 2047msgid "Ewe" 2048msgstr "Ewe" 2049 2050#. Keyboard indicator for Fula layouts 2051#: ../rules/base.xml.in.h:495 2052msgid "ff" 2053msgstr "" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:496 2056msgid "Fula" 2057msgstr "fulbčina" 2058 2059#. Keyboard indicator for Ga layouts 2060#: ../rules/base.xml.in.h:498 2061msgid "gaa" 2062msgstr "" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:499 2065msgid "Ga" 2066msgstr "Ga" 2067 2068#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2069#: ../rules/base.xml.in.h:501 2070#, fuzzy 2071msgid "ha" 2072msgstr "Gha" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:502 2075msgid "Hausa (Ghana)" 2076msgstr "" 2077 2078#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2079#: ../rules/base.xml.in.h:504 2080#, fuzzy 2081msgid "avn" 2082msgstr "Ban" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:505 2085msgid "Avatime" 2086msgstr "" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:506 2089msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2090msgstr "" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:507 2093#, fuzzy 2094msgid "French (Guinea)" 2095msgstr "Francúzske (zastaralé)" 2096 2097#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2098#: ../rules/base.xml.in.h:509 2099#, fuzzy 2100msgid "ka" 2101msgstr "Akan" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:510 2104#, fuzzy 2105msgid "Georgian" 2106msgstr "Gruzínsko" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:511 2109#, fuzzy 2110msgid "Georgian (ergonomic)" 2111msgstr "Gruzínske (azbuka)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:512 2114#, fuzzy 2115msgid "Georgian (MESS)" 2116msgstr "Gruzínske (latinka)" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:513 2119#, fuzzy 2120msgid "Russian (Georgia)" 2121msgstr "Ruské fonetické" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:514 2124#, fuzzy 2125msgid "Ossetian (Georgia)" 2126msgstr "Osetské" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2129msgid "German" 2130msgstr "Nemecké" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:516 2133#, fuzzy 2134msgid "German (dead acute)" 2135msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:517 2138#, fuzzy 2139msgid "German (dead grave acute)" 2140msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:518 2143#, fuzzy 2144msgid "German (no dead keys)" 2145msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:519 2148#, fuzzy 2149msgid "German (T3)" 2150msgstr "Nemecké" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:520 2153msgid "Romanian (Germany)" 2154msgstr "" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:521 2157#, fuzzy 2158msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2159msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:522 2162#, fuzzy 2163msgid "German (Dvorak)" 2164msgstr "Francúzske dvorak" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:523 2167#, fuzzy 2168msgid "German (with Sun dead keys)" 2169msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:524 2172#, fuzzy 2173msgid "German (Neo 2)" 2174msgstr "Nemecké (Macintosh)" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:525 2177msgid "German (Macintosh)" 2178msgstr "Nemecké (Macintosh)" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:526 2181#, fuzzy 2182msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2183msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:527 2186msgid "Lower Sorbian" 2187msgstr "" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:528 2190msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2191msgstr "" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:529 2194msgid "German (QWERTY)" 2195msgstr "" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:530 2198#, fuzzy 2199msgid "Turkish (Germany)" 2200msgstr "Turecké (F)" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:531 2203#, fuzzy 2204msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2205msgstr "Ruské fonetické" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:532 2208#, fuzzy 2209msgid "German (dead tilde)" 2210msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 2211 2212#. Keyboard indicator for Greek layouts 2213#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2214#, fuzzy 2215msgid "gr" 2216msgstr "Bgr" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2219#, fuzzy 2220msgid "Greek" 2221msgstr "Grécko" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:536 2224msgid "Greek (simple)" 2225msgstr "" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:537 2228msgid "Greek (extended)" 2229msgstr "" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:538 2232#, fuzzy 2233msgid "Greek (no dead keys)" 2234msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:539 2237#, fuzzy 2238msgid "Greek (polytonic)" 2239msgstr "Polytónické" 2240 2241#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2242#: ../rules/base.xml.in.h:541 2243#, fuzzy 2244msgid "hu" 2245msgstr "Bhu" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:542 2248msgid "Hungarian" 2249msgstr "Maďarské" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:543 2252msgid "Hungarian (standard)" 2253msgstr "Maďarské (štandard)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:544 2256msgid "Hungarian (no dead keys)" 2257msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:545 2260msgid "Hungarian (QWERTY)" 2261msgstr "Maďarské (QWERTY)" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:546 2264msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2265msgstr "" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:547 2268msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2269msgstr "" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:548 2272msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2273msgstr "" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:549 2276msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2277msgstr "" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:550 2280msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2281msgstr "" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:551 2284msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2285msgstr "" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:552 2288msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2289msgstr "" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:553 2292msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2293msgstr "" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:554 2296msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2297msgstr "" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:555 2300msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2301msgstr "" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:556 2304msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:557 2308msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2309msgstr "" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:558 2312msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2313msgstr "" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:559 2316msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2317msgstr "" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:560 2320msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2321msgstr "" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:561 2324msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2325msgstr "" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:562 2328msgid "Old Hungarian" 2329msgstr "Staro-Maďarské" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:563 2332msgid "oldhun" 2333msgstr "oldhun" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:564 2336msgid "Old Hungarian (default)" 2337msgstr "Staro-Maďarské (štandard)" 2338 2339#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2340#: ../rules/base.xml.in.h:566 2341msgid "is" 2342msgstr "is" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:567 2345msgid "Icelandic" 2346msgstr "Islandské" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:568 2349msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2350msgstr "Islandské (mŕtve klávesy Sun)" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:569 2353msgid "Icelandic (no dead keys)" 2354msgstr "Islandské (bez mŕtvych kláves)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:570 2357msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2358msgstr "Islandské (Macintosh, zdedené)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:571 2361msgid "Icelandic (Macintosh)" 2362msgstr "Islandské (Macintosh)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:572 2365#, fuzzy 2366msgid "Icelandic (Dvorak)" 2367msgstr "Islandské (Dvorak)" 2368 2369#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2370#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2371msgid "he" 2372msgstr "he" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2375msgid "Hebrew" 2376msgstr "" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:576 2379msgid "Hebrew (lyx)" 2380msgstr "" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:577 2383#, fuzzy 2384msgid "Hebrew (phonetic)" 2385msgstr "Sýske fonetické" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:578 2388#, fuzzy 2389msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2390msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" 2391 2392#. Keyboard indicator for Italian layouts 2393#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 2394msgid "it" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2398msgid "Italian" 2399msgstr "Talianske" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:582 2402#, fuzzy 2403msgid "Italian (no dead keys)" 2404msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:583 2407#, fuzzy 2408msgid "Italian (Winkeys)" 2409msgstr "Osetské, klávesy Win" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:584 2412#, fuzzy 2413msgid "Italian (Macintosh)" 2414msgstr "Nemecké (Macintosh)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:585 2417#, fuzzy 2418msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2419msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:586 2422#, fuzzy 2423msgid "Georgian (Italy)" 2424msgstr "Gruzínske (latinka)" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:587 2427msgid "Italian (IBM 142)" 2428msgstr "" 2429 2430#. Keyboard indicator for Japaneses 2431#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2432msgid "ja" 2433msgstr "" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2436msgid "Japanese" 2437msgstr "Japonské" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:591 2440#, fuzzy 2441msgid "Japanese (Kana)" 2442msgstr "Japonské" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:592 2445#, fuzzy 2446msgid "Japanese (Kana 86)" 2447msgstr "Japonské" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:593 2450#, fuzzy 2451msgid "Japanese (OADG 109A)" 2452msgstr "OADG 109A" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:594 2455#, fuzzy 2456msgid "Japanese (Macintosh)" 2457msgstr "Nemecké (Macintosh)" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:595 2460#, fuzzy 2461msgid "Japanese (Dvorak)" 2462msgstr "Japonské" 2463 2464#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2465#: ../rules/base.xml.in.h:597 2466msgid "ki" 2467msgstr "" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:598 2470#, fuzzy 2471msgid "Kyrgyz" 2472msgstr "Kirgizsko" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:599 2475#, fuzzy 2476msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2477msgstr "Sýske fonetické" 2478 2479#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2480#: ../rules/base.xml.in.h:601 2481msgid "km" 2482msgstr "" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:602 2485#, fuzzy 2486msgid "Khmer (Cambodia)" 2487msgstr "Kambodža" 2488 2489#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2490#: ../rules/base.xml.in.h:604 2491msgid "kk" 2492msgstr "" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:605 2495#, fuzzy 2496msgid "Kazakh" 2497msgstr "Kazachstan" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:606 2500#, fuzzy 2501msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2502msgstr "Ruská s kazaštinou" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:607 2505#, fuzzy 2506msgid "Kazakh (with Russian)" 2507msgstr "Kazašské s ruštinou" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:608 2510msgid "Kazakh (extended)" 2511msgstr "" 2512 2513#. Keyboard indicator for Lao layouts 2514#: ../rules/base.xml.in.h:610 2515msgid "lo" 2516msgstr "" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:611 2519msgid "Lao" 2520msgstr "Lao" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:612 2523msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2524msgstr "" 2525 2526#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2527#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2528msgid "es" 2529msgstr "" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:615 2532#, fuzzy 2533msgid "Spanish (Latin American)" 2534msgstr "Latinskoamerické" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:616 2537msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2538msgstr "" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:617 2541msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2542msgstr "" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:618 2545msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2546msgstr "" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:619 2549#, fuzzy 2550msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2551msgstr "Latinskoamerické" 2552 2553#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2554#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 2555#, fuzzy 2556msgid "lt" 2557msgstr "Mlt" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 2560#, fuzzy 2561msgid "Lithuanian" 2562msgstr "Litva" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:623 2565#, fuzzy 2566msgid "Lithuanian (standard)" 2567msgstr "Litovské azerty štandardné" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:624 2570#, fuzzy 2571msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2572msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:625 2575#, fuzzy 2576msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2577msgstr "IBM (LST 1205-92)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:626 2580#, fuzzy 2581msgid "Lithuanian (LEKP)" 2582msgstr "Litva" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:627 2585#, fuzzy 2586msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2587msgstr "Litva" 2588 2589#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2590#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2591msgid "lv" 2592msgstr "" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2595#, fuzzy 2596msgid "Latvian" 2597msgstr "Lotyšsko" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:631 2600msgid "Latvian (apostrophe)" 2601msgstr "" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:632 2604msgid "Latvian (tilde)" 2605msgstr "" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:633 2608#, fuzzy 2609msgid "Latvian (F)" 2610msgstr "Lotyšsko" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:634 2613msgid "Latvian (modern)" 2614msgstr "" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:635 2617msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2618msgstr "" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:636 2621msgid "Latvian (adapted)" 2622msgstr "" 2623 2624#. Keyboard indicator for Maori layouts 2625#: ../rules/base.xml.in.h:638 2626msgid "mi" 2627msgstr "" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:639 2630msgid "Maori" 2631msgstr "maorčina" 2632 2633#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2634#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2635#, fuzzy 2636msgid "sr" 2637msgstr "Izr" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:642 2640msgid "Montenegrin" 2641msgstr "" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:643 2644msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:644 2648msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:645 2652#, fuzzy 2653msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2654msgstr "Latinské Unicode" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:646 2657msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2658msgstr "" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:647 2661msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2662msgstr "" 2663 2664# « » 2665#: ../rules/base.xml.in.h:648 2666#, fuzzy 2667msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2668msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 2669 2670# « » 2671#: ../rules/base.xml.in.h:649 2672#, fuzzy 2673msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2674msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 2675 2676#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2677#: ../rules/base.xml.in.h:651 2678msgid "mk" 2679msgstr "" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:652 2682#, fuzzy 2683msgid "Macedonian" 2684msgstr "Macedónsko" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:653 2687#, fuzzy 2688msgid "Macedonian (no dead keys)" 2689msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 2690 2691#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2692#: ../rules/base.xml.in.h:655 2693msgid "mt" 2694msgstr "" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:656 2697#, fuzzy 2698msgid "Maltese" 2699msgstr "Malta" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:657 2702#, fuzzy 2703msgid "Maltese (with US layout)" 2704msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" 2705 2706#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2707#: ../rules/base.xml.in.h:659 2708msgid "mn" 2709msgstr "" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:660 2712#, fuzzy 2713msgid "Mongolian" 2714msgstr "Mongolsko" 2715 2716#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2717#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2718msgid "no" 2719msgstr "" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2722msgid "Norwegian" 2723msgstr "Nórske" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:664 2726#, fuzzy 2727msgid "Norwegian (no dead keys)" 2728msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:665 2731#, fuzzy 2732msgid "Norwegian (Win keys)" 2733msgstr "Osetské, klávesy Win" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:666 2736#, fuzzy 2737msgid "Norwegian (Dvorak)" 2738msgstr "Nórske" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:667 2741#, fuzzy 2742msgid "Northern Saami (Norway)" 2743msgstr "Severný Saami (Švédsko)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:668 2746#, fuzzy 2747msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2748msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:669 2751#, fuzzy 2752msgid "Norwegian (Macintosh)" 2753msgstr "Nemecké (Macintosh)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:670 2756#, fuzzy 2757msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2758msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:671 2761#, fuzzy 2762msgid "Norwegian (Colemak)" 2763msgstr "Nórske" 2764 2765#. Keyboard indicator for Polish layouts 2766#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2767msgid "pl" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2771msgid "Polish" 2772msgstr "Poľské" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:675 2775#, fuzzy 2776msgid "Polish (legacy)" 2777msgstr "Francúzske (zastaralé)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:676 2780#, fuzzy 2781msgid "Polish (QWERTZ)" 2782msgstr "Poľské (qwertz)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:677 2785#, fuzzy 2786msgid "Polish (Dvorak)" 2787msgstr "Poľské (qwertz)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:678 2790#, fuzzy 2791msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2792msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:679 2795#, fuzzy 2796msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2797msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:680 2800msgid "Kashubian" 2801msgstr "kašubčina" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:681 2804msgid "Silesian" 2805msgstr "" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:682 2808#, fuzzy 2809msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2810msgstr "Ruské fonetické" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:683 2813msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2814msgstr "" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2817msgid "Portuguese" 2818msgstr "Portugalské" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:685 2821#, fuzzy 2822msgid "Portuguese (no dead keys)" 2823msgstr "mŕtve klávesy Sun" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:686 2826#, fuzzy 2827msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2828msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:687 2831#, fuzzy 2832msgid "Portuguese (Macintosh)" 2833msgstr "Francúzske (Macintosh)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:688 2836#, fuzzy 2837msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2838msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:689 2841#, fuzzy 2842msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2843msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:690 2846#, fuzzy 2847msgid "Portuguese (Nativo)" 2848msgstr "Portugalské" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:691 2851msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2852msgstr "" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:692 2855msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2856msgstr "" 2857 2858#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2859#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2860#, fuzzy 2861msgid "ro" 2862msgstr "Pro" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2865#, fuzzy 2866msgid "Romanian" 2867msgstr "Rumunsko" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:696 2870msgid "Romanian (cedilla)" 2871msgstr "" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:697 2874#, fuzzy 2875msgid "Romanian (standard)" 2876msgstr "Litovské azerty štandardné" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:698 2879msgid "Romanian (standard cedilla)" 2880msgstr "" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:699 2883#, fuzzy 2884msgid "Romanian (Win keys)" 2885msgstr "Osetské, klávesy Win" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 2888msgid "Russian" 2889msgstr "Ruské" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:701 2892#, fuzzy 2893msgid "Russian (phonetic)" 2894msgstr "Ruské fonetické" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:702 2897#, fuzzy 2898msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2899msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:703 2902#, fuzzy 2903msgid "Russian (typewriter)" 2904msgstr "Ruské fonetické" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:704 2907#, fuzzy 2908msgid "Russian (legacy)" 2909msgstr "Francúzske (zastaralé)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:705 2912msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2913msgstr "" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:706 2916msgid "Tatar" 2917msgstr "tatárčina" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:707 2920#, fuzzy 2921msgid "Ossetian (legacy)" 2922msgstr "Francúzske (zastaralé)" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:708 2925#, fuzzy 2926msgid "Ossetian (Win keys)" 2927msgstr "Osetské, klávesy Win" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:709 2930msgid "Chuvash" 2931msgstr "Čuvašské" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:710 2934#, fuzzy 2935msgid "Chuvash (Latin)" 2936msgstr "Čuvašské latin" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:711 2939msgid "Udmurt" 2940msgstr "udmurtčina" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:712 2943msgid "Komi" 2944msgstr "" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:713 2947msgid "Yakut" 2948msgstr "" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:714 2951msgid "Kalmyk" 2952msgstr "" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:715 2955#, fuzzy 2956msgid "Russian (DOS)" 2957msgstr "Ruské" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:716 2960#, fuzzy 2961msgid "Russian (Macintosh)" 2962msgstr "Nemecké (Macintosh)" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:717 2965#, fuzzy 2966msgid "Serbian (Russia)" 2967msgstr "Gruzínske (azbuka)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:718 2970#, fuzzy 2971msgid "Bashkirian" 2972msgstr "Bulharské" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:719 2975msgid "Mari" 2976msgstr "" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:720 2979#, fuzzy 2980msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2981msgstr "Ruské fonetické" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:721 2984#, fuzzy 2985msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2986msgstr "Ruské fonetické" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:722 2989#, fuzzy 2990msgid "Russian (phonetic, French)" 2991msgstr "Ruské fonetické" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 2994msgid "Serbian" 2995msgstr "" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:724 2998#, fuzzy 2999msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3000msgstr "Z a ZHE vymenené" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:725 3003#, fuzzy 3004msgid "Serbian (Latin)" 3005msgstr "Gruzínske (latinka)" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:726 3008#, fuzzy 3009msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3010msgstr "Latinské Unicode" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:727 3013#, fuzzy 3014msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3015msgstr "Gruzínske (latinka)" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:728 3018msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3019msgstr "" 3020 3021# « » 3022#: ../rules/base.xml.in.h:729 3023#, fuzzy 3024msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3025msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 3026 3027# « » 3028#: ../rules/base.xml.in.h:730 3029#, fuzzy 3030msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3031msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:731 3034msgid "Pannonian Rusyn" 3035msgstr "" 3036 3037#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3038#: ../rules/base.xml.in.h:733 3039msgid "sl" 3040msgstr "sl" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:734 3043#, fuzzy 3044msgid "Slovenian" 3045msgstr "Slovinsko" 3046 3047# « » 3048#: ../rules/base.xml.in.h:735 3049#, fuzzy 3050msgid "Slovenian (with guillemets)" 3051msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:736 3054#, fuzzy 3055msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3056msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" 3057 3058#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3059#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 3060msgid "sk" 3061msgstr "sk" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 3064msgid "Slovak" 3065msgstr "Slovenské" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:740 3068msgid "Slovak (extended backslash)" 3069msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:741 3072msgid "Slovak (QWERTY)" 3073msgstr "Slovenské (QWERTY)" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:742 3076msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3077msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 3080msgid "Spanish" 3081msgstr "Španielske" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:744 3084#, fuzzy 3085msgid "Spanish (no dead keys)" 3086msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:745 3089msgid "Spanish (Win keys)" 3090msgstr "" 3091 3092#: ../rules/base.xml.in.h:746 3093msgid "Spanish (dead tilde)" 3094msgstr "" 3095 3096#: ../rules/base.xml.in.h:747 3097#, fuzzy 3098msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3099msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:748 3102#, fuzzy 3103msgid "Spanish (Dvorak)" 3104msgstr "Francúzske dvorak" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:749 3107#, fuzzy 3108msgid "ast" 3109msgstr "Est" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:750 3112msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3113msgstr "" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:751 3116msgid "ca" 3117msgstr "" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:752 3120#, fuzzy 3121msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3122msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:753 3125#, fuzzy 3126msgid "Spanish (Macintosh)" 3127msgstr "Francúzske (Macintosh)" 3128 3129#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3130#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 3131msgid "sv" 3132msgstr "" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 3135msgid "Swedish" 3136msgstr "Švédske" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:757 3139#, fuzzy 3140msgid "Swedish (no dead keys)" 3141msgstr "mŕtve klávesy Sun" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:758 3144#, fuzzy 3145msgid "Swedish (Dvorak)" 3146msgstr "Francúzske dvorak" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:759 3149#, fuzzy 3150msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3151msgstr "Ruské fonetické" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:760 3154#, fuzzy 3155msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3156msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:761 3159msgid "Northern Saami (Sweden)" 3160msgstr "Severný Saami (Švédsko)" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:762 3163#, fuzzy 3164msgid "Swedish (Macintosh)" 3165msgstr "Francúzske (Macintosh)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:763 3168#, fuzzy 3169msgid "Swedish (Svdvorak)" 3170msgstr "Svdvorak" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:764 3173msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3174msgstr "" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:765 3177msgid "Swedish Sign Language" 3178msgstr "" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 3181#, fuzzy 3182msgid "German (Switzerland)" 3183msgstr "Švajčiarsko" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:767 3186msgid "German (Switzerland, legacy)" 3187msgstr "" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:768 3190#, fuzzy 3191msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3192msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:769 3195#, fuzzy 3196msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3197msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:770 3200#, fuzzy 3201msgid "French (Switzerland)" 3202msgstr "Švajčiarsko" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:771 3205#, fuzzy 3206msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3207msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:772 3210#, fuzzy 3211msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3212msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:773 3215#, fuzzy 3216msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3217msgstr "Francúzske (Macintosh)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:774 3220#, fuzzy 3221msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3222msgstr "Nemecké (Macintosh)" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:775 3225#, fuzzy 3226msgid "Arabic (Syria)" 3227msgstr "Arabsky" 3228 3229#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3230#: ../rules/base.xml.in.h:777 3231msgid "syc" 3232msgstr "" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:778 3235msgid "Syriac" 3236msgstr "Syrské" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:779 3239#, fuzzy 3240msgid "Syriac (phonetic)" 3241msgstr "Sýske fonetické" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:780 3244#, fuzzy 3245msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3246msgstr "kurdčina, latinské Q" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:781 3249#, fuzzy 3250msgid "Kurdish (Syria, F)" 3251msgstr "Kurdské, (F)" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:782 3254#, fuzzy 3255msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3256msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" 3257 3258#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3259#: ../rules/base.xml.in.h:784 3260msgid "tg" 3261msgstr "" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:785 3264#, fuzzy 3265msgid "Tajik" 3266msgstr "Tadžické" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:786 3269#, fuzzy 3270msgid "Tajik (legacy)" 3271msgstr "Francúzske (zastaralé)" 3272 3273#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3274#: ../rules/base.xml.in.h:788 3275#, fuzzy 3276msgid "si" 3277msgstr "sefi" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:789 3280#, fuzzy 3281msgid "Sinhala (phonetic)" 3282msgstr "Sýske fonetické" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:790 3285#, fuzzy 3286msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3287msgstr "Tamilské Unicode" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:791 3290#, fuzzy 3291msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3292msgstr "Tamiský TAB písací stroj" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:792 3295#, fuzzy 3296msgid "us" 3297msgstr "Rus" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:793 3300msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3301msgstr "" 3302 3303#. Keyboard indicator for Thai layouts 3304#: ../rules/base.xml.in.h:795 3305#, fuzzy 3306msgid "th" 3307msgstr "Eth" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:796 3310#, fuzzy 3311msgid "Thai" 3312msgstr "Thajsko" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:797 3315#, fuzzy 3316msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3317msgstr "TIS-820.2538" 3318 3319# thajské rozloženie 3320#: ../rules/base.xml.in.h:798 3321#, fuzzy 3322msgid "Thai (Pattachote)" 3323msgstr "Pattachote" 3324 3325#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3326#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 3327msgid "tr" 3328msgstr "" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 3331msgid "Turkish" 3332msgstr "Turecké" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:802 3335msgid "Turkish (F)" 3336msgstr "Turecké (F)" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:803 3339#, fuzzy 3340msgid "Turkish (Alt-Q)" 3341msgstr "Turecké (F)" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:804 3344#, fuzzy 3345msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3346msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:805 3349#, fuzzy 3350msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3351msgstr "kurdčina, latinské Q" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:806 3354#, fuzzy 3355msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3356msgstr "Kurdské, (F)" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:807 3359#, fuzzy 3360msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3361msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:808 3364#, fuzzy 3365msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3366msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 3367 3368#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3369#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 3370msgid "crh" 3371msgstr "" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:811 3374msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3375msgstr "" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:812 3378msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3379msgstr "" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:813 3382msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3383msgstr "" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:814 3386#, fuzzy 3387msgid "Taiwanese" 3388msgstr "Japonské" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:815 3391msgid "Taiwanese (indigenous)" 3392msgstr "" 3393 3394#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3395#: ../rules/base.xml.in.h:817 3396msgid "xsy" 3397msgstr "" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:818 3400msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3401msgstr "" 3402 3403#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3404#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 3405msgid "uk" 3406msgstr "" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 3409#, fuzzy 3410msgid "Ukrainian" 3411msgstr "Ukrajinské" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:822 3414#, fuzzy 3415msgid "Ukrainian (phonetic)" 3416msgstr "Sýske fonetické" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:823 3419msgid "Ukrainian (typewriter)" 3420msgstr "" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:824 3423msgid "Ukrainian (Win keys)" 3424msgstr "" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:825 3427#, fuzzy 3428msgid "Ukrainian (legacy)" 3429msgstr "Francúzske (zastaralé)" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:826 3432#, fuzzy 3433msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3434msgstr "štandardné RSTU" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:827 3437msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3438msgstr "" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:828 3441msgid "Ukrainian (homophonic)" 3442msgstr "" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 3445msgid "English (UK)" 3446msgstr "" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:830 3449msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3450msgstr "" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:831 3453#, fuzzy 3454msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3455msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:832 3458msgid "English (UK, Dvorak)" 3459msgstr "" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:833 3462msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3463msgstr "" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:834 3466#, fuzzy 3467msgid "English (UK, Macintosh)" 3468msgstr "Francúzske (Macintosh)" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:835 3471msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3472msgstr "" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:836 3475msgid "English (UK, Colemak)" 3476msgstr "" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:837 3479#, fuzzy 3480msgid "Uzbek" 3481msgstr "Uzbecké" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:838 3484#, fuzzy 3485msgid "Uzbek (Latin)" 3486msgstr "Uzbecké" 3487 3488#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3489#: ../rules/base.xml.in.h:840 3490msgid "vi" 3491msgstr "" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:841 3494#, fuzzy 3495msgid "Vietnamese" 3496msgstr "Vietnamské" 3497 3498#. Keyboard indicator for Korean layouts 3499#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 3500msgid "ko" 3501msgstr "" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 3504#, fuzzy 3505msgid "Korean" 3506msgstr "Kórejské, 106 kláves" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:845 3509#, fuzzy 3510msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3511msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:846 3514#, fuzzy 3515msgid "Japanese (PC-98)" 3516msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" 3517 3518#. Keyboard indicator for Irish layouts 3519#: ../rules/base.xml.in.h:848 3520msgid "ie" 3521msgstr "" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:849 3524msgid "Irish" 3525msgstr "Írske" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:850 3528msgid "CloGaelach" 3529msgstr "CloGaelach" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:851 3532#, fuzzy 3533msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3534msgstr "UnicodeExpert" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:852 3537msgid "Ogham" 3538msgstr "Oghamské" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:853 3541#, fuzzy 3542msgid "Ogham (IS434)" 3543msgstr "Ogham IS434" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:854 3546#, fuzzy 3547msgid "Urdu (Pakistan)" 3548msgstr "Pakistan" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:855 3551msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3552msgstr "" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:856 3555msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3556msgstr "" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:857 3559#, fuzzy 3560msgid "Arabic (Pakistan)" 3561msgstr "Pakistan" 3562 3563#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3564#: ../rules/base.xml.in.h:859 3565msgid "sd" 3566msgstr "" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:860 3569msgid "Sindhi" 3570msgstr "" 3571 3572#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3573#: ../rules/base.xml.in.h:862 3574msgid "dv" 3575msgstr "" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:863 3578msgid "Dhivehi" 3579msgstr "" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:864 3582#, fuzzy 3583msgid "English (South Africa)" 3584msgstr "Južná Afrika" 3585 3586#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3587#: ../rules/base.xml.in.h:866 3588#, fuzzy 3589msgid "eo" 3590msgstr "Gru" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:867 3593msgid "Esperanto" 3594msgstr "esperanto" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:868 3597#, fuzzy 3598msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3599msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" 3600 3601#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3602#: ../rules/base.xml.in.h:870 3603msgid "ne" 3604msgstr "" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:871 3607#, fuzzy 3608msgid "Nepali" 3609msgstr "Nepál" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:872 3612msgid "English (Nigeria)" 3613msgstr "" 3614 3615#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3616#: ../rules/base.xml.in.h:874 3617#, fuzzy 3618msgid "ig" 3619msgstr "Nig" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:875 3622msgid "Igbo" 3623msgstr "igbo" 3624 3625#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3626#: ../rules/base.xml.in.h:877 3627msgid "yo" 3628msgstr "" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:878 3631msgid "Yoruba" 3632msgstr "jorubčina" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:879 3635#, fuzzy 3636msgid "Hausa (Nigeria)" 3637msgstr "Nigéria" 3638 3639#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3640#: ../rules/base.xml.in.h:881 3641msgid "am" 3642msgstr "" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:882 3645msgid "Amharic" 3646msgstr "" 3647 3648#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3649#: ../rules/base.xml.in.h:884 3650msgid "wo" 3651msgstr "" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:885 3654msgid "Wolof" 3655msgstr "" 3656 3657#. Keyboard indicator for Braille layouts 3658#: ../rules/base.xml.in.h:887 3659#, fuzzy 3660msgid "brl" 3661msgstr "Brl" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:888 3664msgid "Braille" 3665msgstr "Brailleovo" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:889 3668msgid "Braille (left-handed)" 3669msgstr "" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:890 3672msgid "Braille (right-handed)" 3673msgstr "" 3674 3675#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3676#: ../rules/base.xml.in.h:892 3677msgid "tk" 3678msgstr "" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:893 3681#, fuzzy 3682msgid "Turkmen" 3683msgstr "Turecko" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:894 3686msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3687msgstr "" 3688 3689#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3690#: ../rules/base.xml.in.h:896 3691msgid "bm" 3692msgstr "" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:897 3695msgid "Bambara" 3696msgstr "" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:898 3699#, fuzzy 3700msgid "French (Mali, alt.)" 3701msgstr "Francúzske (Macintosh)" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:899 3704msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3705msgstr "" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:900 3708msgid "English (Mali, US, intl.)" 3709msgstr "" 3710 3711#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3712#: ../rules/base.xml.in.h:902 3713msgid "sw" 3714msgstr "" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:903 3717msgid "Swahili (Tanzania)" 3718msgstr "" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:904 3721msgid "fr-tg" 3722msgstr "" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:905 3725#, fuzzy 3726msgid "French (Togo)" 3727msgstr "Francúzske (zastaralé)" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:906 3730msgid "Swahili (Kenya)" 3731msgstr "" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:907 3734msgid "Kikuyu" 3735msgstr "" 3736 3737#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3738#: ../rules/base.xml.in.h:909 3739msgid "tn" 3740msgstr "" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:910 3743msgid "Tswana" 3744msgstr "" 3745 3746#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3747#: ../rules/base.xml.in.h:912 3748msgid "ph" 3749msgstr "" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:913 3752msgid "Filipino" 3753msgstr "" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:914 3756msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3757msgstr "" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:915 3760msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3761msgstr "" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:916 3764msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3765msgstr "" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:917 3768msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3769msgstr "" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:918 3772msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3773msgstr "" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:919 3776msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3777msgstr "" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:920 3780msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3781msgstr "" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:921 3784msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3785msgstr "" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:922 3788msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3789msgstr "" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:923 3792msgid "md" 3793msgstr "" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:924 3796msgid "Moldavian" 3797msgstr "Moldavské" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:925 3800msgid "gag" 3801msgstr "" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:926 3804msgid "Moldavian (Gagauz)" 3805msgstr "" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:927 3808msgid "id" 3809msgstr "" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:928 3812msgid "Indonesian (Jawi)" 3813msgstr "" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:929 3816msgid "ms" 3817msgstr "" 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:930 3820msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3821msgstr "" 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:931 3824msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3825msgstr "" 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:932 3828msgid "Switching to another layout" 3829msgstr "" 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:933 3832#, fuzzy 3833msgid "Right Alt (while pressed)" 3834msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:934 3837#, fuzzy 3838msgid "Left Alt (while pressed)" 3839msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:935 3842msgid "Left Win (while pressed)" 3843msgstr "Ľavý Win Win (pri stlačení)" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:936 3846msgid "Any Win (while pressed)" 3847msgstr "" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:937 3850msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3851msgstr "" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:938 3854msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3855msgstr "" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:939 3858msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3859msgstr "" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:940 3862msgid "Right Alt" 3863msgstr "Pravá Alt" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:941 3866msgid "Left Alt" 3867msgstr "Ľavý Alt" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:942 3870msgid "Caps Lock" 3871msgstr "Caps Lock" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:943 3874msgid "Shift+Caps Lock" 3875msgstr "Shift+Caps Lock" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:944 3878msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3879msgstr "" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:945 3882msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3883msgstr "" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:946 3886msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3887msgstr "" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:947 3890msgid "Alt+Caps Lock" 3891msgstr "" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:948 3894#, fuzzy 3895msgid "Both Shift together" 3896msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:949 3899#, fuzzy 3900msgid "Both Alt together" 3901msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" 3902 3903#: ../rules/base.xml.in.h:950 3904msgid "Both Ctrl together" 3905msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu" 3906 3907#: ../rules/base.xml.in.h:951 3908msgid "Ctrl+Shift" 3909msgstr "Ctrl+Shift" 3910 3911#: ../rules/base.xml.in.h:952 3912msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3913msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Shift" 3914 3915#: ../rules/base.xml.in.h:953 3916msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3917msgstr "Pravý Ctrl+Pravý Shift" 3918 3919#: ../rules/base.xml.in.h:954 3920msgid "Alt+Ctrl" 3921msgstr "Alt+Ctrl" 3922 3923#: ../rules/base.xml.in.h:955 3924msgid "Alt+Shift" 3925msgstr "Alt+Shift" 3926 3927#: ../rules/base.xml.in.h:956 3928msgid "Left Alt+Left Shift" 3929msgstr "Ľavý Alt+Ľavý Shift" 3930 3931#: ../rules/base.xml.in.h:957 3932msgid "Alt+Space" 3933msgstr "Alt+Space" 3934 3935#: ../rules/base.xml.in.h:958 3936msgid "Menu" 3937msgstr "Menu" 3938 3939#: ../rules/base.xml.in.h:959 3940msgid "Left Win" 3941msgstr "Ľavý Win" 3942 3943#: ../rules/base.xml.in.h:960 3944msgid "Win+Space" 3945msgstr "Win+Space" 3946 3947#: ../rules/base.xml.in.h:961 3948msgid "Right Win" 3949msgstr "Pravý Win" 3950 3951#: ../rules/base.xml.in.h:962 3952msgid "Left Shift" 3953msgstr "Ľavý Shift" 3954 3955#: ../rules/base.xml.in.h:963 3956msgid "Right Shift" 3957msgstr "Pravý Shift" 3958 3959#: ../rules/base.xml.in.h:964 3960msgid "Left Ctrl" 3961msgstr "Ľavý Ctrl" 3962 3963#: ../rules/base.xml.in.h:965 3964msgid "Right Ctrl" 3965msgstr "Pravý Ctrl" 3966 3967#: ../rules/base.xml.in.h:966 3968msgid "Scroll Lock" 3969msgstr "ScrollLock" 3970 3971#: ../rules/base.xml.in.h:967 3972msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3973msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie" 3974 3975#: ../rules/base.xml.in.h:968 3976msgid "Left Ctrl+Left Win" 3977msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win" 3978 3979#: ../rules/base.xml.in.h:969 3980msgid "Key to choose the 3rd level" 3981msgstr "Kláves pre výber 3. úrovni" 3982 3983#: ../rules/base.xml.in.h:970 3984msgid "Any Win" 3985msgstr "Ktorýkoľvek Win" 3986 3987#: ../rules/base.xml.in.h:971 3988msgid "Any Alt" 3989msgstr "Ktorýkoľvek Alt" 3990 3991#: ../rules/base.xml.in.h:972 3992msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3993msgstr "Pravý Alt; Shift+Pravý Alt ako Compose" 3994 3995#: ../rules/base.xml.in.h:973 3996msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3997msgstr "Pravý Alt nikdy nevyberá 3. úroveň" 3998 3999#: ../rules/base.xml.in.h:974 4000#, fuzzy 4001msgid "Enter on keypad" 4002msgstr "Pro Keypad" 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:975 4005#, fuzzy 4006msgid "Backslash" 4007msgstr "Široký backslash" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:976 4010msgid "<Less/Greater>" 4011msgstr "" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:977 4014msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 4015msgstr "" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:978 4018msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 4019msgstr "" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:979 4022msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 4023msgstr "" 4024 4025#: ../rules/base.xml.in.h:980 4026msgid "Ctrl position" 4027msgstr "Pozícia Ctrl" 4028 4029#: ../rules/base.xml.in.h:981 4030#, fuzzy 4031msgid "Caps Lock as Ctrl" 4032msgstr "Caps Lock je Compose" 4033 4034#: ../rules/base.xml.in.h:982 4035msgid "Left Ctrl as Meta" 4036msgstr "Ľavý Ctrl ako Meta" 4037 4038#: ../rules/base.xml.in.h:983 4039#, fuzzy 4040msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4041msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" 4042 4043#: ../rules/base.xml.in.h:984 4044#, fuzzy 4045msgid "At left of 'A'" 4046msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" 4047 4048#: ../rules/base.xml.in.h:985 4049#, fuzzy 4050msgid "At bottom left" 4051msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" 4052 4053#: ../rules/base.xml.in.h:986 4054msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4055msgstr "Pravý Ctrl ako pravý Alt" 4056 4057#: ../rules/base.xml.in.h:987 4058msgid "Menu as Right Ctrl" 4059msgstr "" 4060 4061#: ../rules/base.xml.in.h:988 4062msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4063msgstr "" 4064 4065#: ../rules/base.xml.in.h:989 4066msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4067msgstr "" 4068 4069#: ../rules/base.xml.in.h:990 4070msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4071msgstr "" 4072 4073#: ../rules/base.xml.in.h:991 4074msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4075msgstr "" 4076 4077#: ../rules/base.xml.in.h:992 4078msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4079msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia" 4080 4081#: ../rules/base.xml.in.h:993 4082msgid "Num Lock" 4083msgstr "NumLock" 4084 4085#: ../rules/base.xml.in.h:994 4086msgid "Layout of numeric keypad" 4087msgstr "Rozloženie numerickej klávesnice" 4088 4089#: ../rules/base.xml.in.h:995 4090msgid "Legacy" 4091msgstr "Zdedené" 4092 4093#: ../rules/base.xml.in.h:996 4094#, fuzzy 4095msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4096msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" 4097 4098#: ../rules/base.xml.in.h:997 4099#, fuzzy 4100msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 4101msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" 4102 4103#: ../rules/base.xml.in.h:998 4104msgid "Legacy Wang 724" 4105msgstr "" 4106 4107#: ../rules/base.xml.in.h:999 4108#, fuzzy 4109msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4110msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" 4111 4112#: ../rules/base.xml.in.h:1000 4113#, fuzzy 4114msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 4115msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" 4116 4117#: ../rules/base.xml.in.h:1001 4118msgid "Hexadecimal" 4119msgstr "Hexadecimálny" 4120 4121#: ../rules/base.xml.in.h:1002 4122msgid "ATM/phone-style" 4123msgstr "ATM/telefónny štýl" 4124 4125#: ../rules/base.xml.in.h:1003 4126msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4127msgstr "Správanie sa Delete na numerickej klávesnici" 4128 4129#: ../rules/base.xml.in.h:1004 4130msgid "Legacy key with dot" 4131msgstr "Zdedený kláves s bodkou" 4132 4133#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4134#: ../rules/base.xml.in.h:1006 4135msgid "Legacy key with comma" 4136msgstr "Zdedený kláves s čiarkou" 4137 4138#: ../rules/base.xml.in.h:1007 4139msgid "Four-level key with dot" 4140msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou" 4141 4142#: ../rules/base.xml.in.h:1008 4143msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4144msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou, iba Latin-9" 4145 4146#: ../rules/base.xml.in.h:1009 4147msgid "Four-level key with comma" 4148msgstr "Kláves štvrtej úrovne s čiarkou" 4149 4150#: ../rules/base.xml.in.h:1010 4151msgid "Four-level key with momayyez" 4152msgstr "Kláves štvrtej úrovne so znakom momayyez" 4153 4154#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4155#. The description needs to be rewritten 4156#: ../rules/base.xml.in.h:1013 4157msgid "Four-level key with abstract separators" 4158msgstr "Kláves štvrtej úrovne s abstraktnými oddelovačmi" 4159 4160#: ../rules/base.xml.in.h:1014 4161msgid "Semicolon on third level" 4162msgstr "Bodkočiarka na tretej úrovni" 4163 4164#: ../rules/base.xml.in.h:1015 4165msgid "Caps Lock behavior" 4166msgstr "Správanie sa CapsLock" 4167 4168#: ../rules/base.xml.in.h:1016 4169msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4170msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock" 4171 4172#: ../rules/base.xml.in.h:1017 4173msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4174msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock" 4175 4176#: ../rules/base.xml.in.h:1018 4177msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4178msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock" 4179 4180#: ../rules/base.xml.in.h:1019 4181msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4182msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock" 4183 4184#: ../rules/base.xml.in.h:1020 4185msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4186msgstr "CapsLock prepne normálnu kapitalizáciu abecedných znakov" 4187 4188#: ../rules/base.xml.in.h:1021 4189msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4190msgstr "CapsLock prepne ShiftLock (ovplyvní všetky klávesy)" 4191 4192#: ../rules/base.xml.in.h:1022 4193msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4194msgstr "Vymeniť ESC a Caps Lock" 4195 4196#: ../rules/base.xml.in.h:1023 4197msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4198msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Esc" 4199 4200#: ../rules/base.xml.in.h:1024 4201msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4202msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Backspace" 4203 4204#: ../rules/base.xml.in.h:1025 4205msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4206msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Super" 4207 4208#: ../rules/base.xml.in.h:1026 4209msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4210msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Hyper" 4211 4212#: ../rules/base.xml.in.h:1027 4213msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4214msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Menu kláves" 4215 4216#: ../rules/base.xml.in.h:1028 4217msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4218msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný NumLock" 4219 4220#: ../rules/base.xml.in.h:1029 4221msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4222msgstr "CapsLock je tiež Ctrl" 4223 4224#: ../rules/base.xml.in.h:1030 4225msgid "Caps Lock is disabled" 4226msgstr "CapsLock je zakázaný" 4227 4228#: ../rules/base.xml.in.h:1031 4229msgid "Alt/Win key behavior" 4230msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" 4231 4232#: ../rules/base.xml.in.h:1032 4233msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4234msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Menu" 4235 4236#: ../rules/base.xml.in.h:1033 4237msgid "Alt and Meta are on Alt" 4238msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt" 4239 4240#: ../rules/base.xml.in.h:1034 4241msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4242msgstr "Alt je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Alt" 4243 4244#: ../rules/base.xml.in.h:1035 4245msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4246msgstr "Ctrl je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Ctrl" 4247 4248#: ../rules/base.xml.in.h:1036 4249msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4250msgstr "Ctrl je mapovaný na Alt; Alt je namapovaný na Win" 4251 4252#: ../rules/base.xml.in.h:1037 4253msgid "Meta is mapped to Win" 4254msgstr "Meta je mapovaný na Win" 4255 4256#: ../rules/base.xml.in.h:1038 4257msgid "Meta is mapped to Left Win" 4258msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win" 4259 4260#: ../rules/base.xml.in.h:1039 4261msgid "Hyper is mapped to Win" 4262msgstr "Hyper je mapovaný na Win" 4263 4264#: ../rules/base.xml.in.h:1040 4265msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4266msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win, Super na Menu" 4267 4268#: ../rules/base.xml.in.h:1041 4269msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4270msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým Win" 4271 4272#: ../rules/base.xml.in.h:1042 4273#, fuzzy 4274msgid "Alt is swapped with Win" 4275msgstr "Alt je vymenený s Win" 4276 4277#: ../rules/base.xml.in.h:1043 4278msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4279msgstr "Win je mapovaný na PrtSc a zvyčajný Win" 4280 4281#: ../rules/base.xml.in.h:1044 4282msgid "Position of Compose key" 4283msgstr "Umiestnenie klávesu Compose" 4284 4285#: ../rules/base.xml.in.h:1045 4286msgid "3rd level of Left Win" 4287msgstr "3. úroveň ľavého Win" 4288 4289#: ../rules/base.xml.in.h:1046 4290msgid "3rd level of Right Win" 4291msgstr "3. úroveň pravého Win" 4292 4293#: ../rules/base.xml.in.h:1047 4294msgid "3rd level of Menu" 4295msgstr "3. úroveň Menu" 4296 4297#: ../rules/base.xml.in.h:1048 4298msgid "3rd level of Left Ctrl" 4299msgstr "3. úroveň ľavého Ctrl" 4300 4301#: ../rules/base.xml.in.h:1049 4302msgid "3rd level of Right Ctrl" 4303msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" 4304 4305#: ../rules/base.xml.in.h:1050 4306msgid "3rd level of Caps Lock" 4307msgstr "3. úroveň CapsLock" 4308 4309#: ../rules/base.xml.in.h:1051 4310msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4311msgstr "3. úroveň <Menší/Väčší>" 4312 4313#: ../rules/base.xml.in.h:1052 4314msgid "Pause" 4315msgstr "Pause" 4316 4317#: ../rules/base.xml.in.h:1053 4318msgid "PrtSc" 4319msgstr "PrtSc" 4320 4321#: ../rules/base.xml.in.h:1054 4322msgid "Miscellaneous compatibility options" 4323msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" 4324 4325#: ../rules/base.xml.in.h:1055 4326msgid "Default numeric keypad keys" 4327msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice" 4328 4329#: ../rules/base.xml.in.h:1056 4330#, fuzzy 4331msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4332msgstr "Numerická klávesnica vždy vkladá číslice (ako na macOS)" 4333 4334#: ../rules/base.xml.in.h:1057 4335msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4336msgstr "Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky (jako v MS Windows)" 4337 4338#: ../rules/base.xml.in.h:1058 4339msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4340msgstr "Shift neruší NumLock, namiesto toho vyberie 3. úroveň" 4341 4342#: ../rules/base.xml.in.h:1059 4343msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4344msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveri" 4345 4346#: ../rules/base.xml.in.h:1060 4347msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4348msgstr "" 4349 4350#: ../rules/base.xml.in.h:1061 4351#, fuzzy 4352msgid "Shift cancels Caps Lock" 4353msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" 4354 4355#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4356msgid "Enable extra typographic characters" 4357msgstr "" 4358 4359#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4360msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4361msgstr "Oba Shift spolu povolia CapsLock" 4362 4363#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4364msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4365msgstr "" 4366 4367#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4368#, fuzzy 4369msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4370msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" 4371 4372#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4373msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4374msgstr "" 4375 4376#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4377msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4378msgstr "" 4379 4380#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4381msgid "Allow grab and window tree logging" 4382msgstr "" 4383 4384#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4385msgid "Adding currency signs to certain keys" 4386msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy" 4387 4388#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4389msgid "Euro on E" 4390msgstr "" 4391 4392#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4393msgid "Euro on 2" 4394msgstr "" 4395 4396#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4397msgid "Euro on 4" 4398msgstr "" 4399 4400#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4401#, fuzzy 4402msgid "Euro on 5" 4403msgstr "so znakom euro na 5" 4404 4405#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4406msgid "Rupee on 4" 4407msgstr "" 4408 4409#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4410msgid "Key to choose 5th level" 4411msgstr "Kláves pre výber 5. úroveni" 4412 4413#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4414msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4415msgstr "" 4416 4417#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4418msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4419msgstr "" 4420 4421#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4422msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4423msgstr "" 4424 4425#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4426msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4427msgstr "" 4428 4429#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4430#, fuzzy 4431msgid "Using space key to input non-breaking space" 4432msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" 4433 4434#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4435msgid "Usual space at any level" 4436msgstr "Obyčajná medzera na každej úrovni." 4437 4438#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4439msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4440msgstr "" 4441 4442#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4443msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4444msgstr "" 4445 4446#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4447msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4448msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, nič na 4. úrovni" 4449 4450#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4451msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4452msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" 4453 4454#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4455msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4456msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" 4457 4458#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4459#, fuzzy 4460msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4461msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni" 4462 4463#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4464msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4465msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni (cez Ctrl+Shift)" 4466 4467#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4468msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4469msgstr "" 4470 4471#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4472msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4473msgstr "" 4474 4475#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4476msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4477msgstr "" 4478 4479#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4480msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4481msgstr "" 4482 4483#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4484msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4485msgstr "" 4486 4487#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4488msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4489msgstr "" 4490 4491#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4492msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4493msgstr "" 4494 4495#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4496msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4497msgstr "" 4498 4499#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4500msgid "Japanese keyboard options" 4501msgstr "Japonské možnosti klávesnice" 4502 4503#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4504msgid "Kana Lock key is locking" 4505msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" 4506 4507#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4508msgid "NICOLA-F style Backspace" 4509msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" 4510 4511#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4512msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4513msgstr "" 4514 4515#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4516msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4517msgstr "" 4518 4519#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4520msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4521msgstr "" 4522 4523#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4524msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4525msgstr "" 4526 4527#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4528msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4529msgstr "Pravý Ctrl ako Hangul, pravý Alt ako Hanja" 4530 4531#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4532msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4533msgstr "" 4534 4535#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4536msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4537msgstr "" 4538 4539#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4540msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4541msgstr "" 4542 4543#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4544msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4545msgstr "" 4546 4547#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4548msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4549msgstr "" 4550 4551#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4552msgid "Sun Key compatibility" 4553msgstr "" 4554 4555#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4556msgid "Key sequence to kill the X server" 4557msgstr "" 4558 4559#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4560msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4561msgstr "" 4562 4563#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4564#, fuzzy 4565msgid "apl" 4566msgstr "Mal" 4567 4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4569msgid "APL" 4570msgstr "" 4571 4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4573msgid "dlg" 4574msgstr "" 4575 4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4577msgid "Dyalog APL complete" 4578msgstr "" 4579 4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4581msgid "sax" 4582msgstr "" 4583 4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4585msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4586msgstr "" 4587 4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4589msgid "ufd" 4590msgstr "" 4591 4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4593msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4594msgstr "" 4595 4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4597msgid "apl2" 4598msgstr "" 4599 4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4601msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4602msgstr "" 4603 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4605msgid "aplII" 4606msgstr "" 4607 4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4609msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4610msgstr "" 4611 4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4613msgid "aplx" 4614msgstr "" 4615 4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4617msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4618msgstr "" 4619 4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4621#, fuzzy 4622msgid "kut" 4623msgstr "Inu" 4624 4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4626msgid "Kutenai" 4627msgstr "" 4628 4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4630msgid "shs" 4631msgstr "" 4632 4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4634msgid "Secwepemctsin" 4635msgstr "" 4636 4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4638msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4639msgstr "" 4640 4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4642#, fuzzy 4643msgid "German (US, with German letters)" 4644msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" 4645 4646#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4647msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4648msgstr "" 4649 4650#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4651#, fuzzy 4652msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4653msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" 4654 4655#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4656#, fuzzy 4657msgid "German (Sun Type 6/7)" 4658msgstr "Sun Type 6" 4659 4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4661msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4662msgstr "" 4663 4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4665#, fuzzy 4666msgid "German (KOY)" 4667msgstr "Nemecké" 4668 4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4670#, fuzzy 4671msgid "German (Bone)" 4672msgstr "Nemecké (Macintosh)" 4673 4674#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4675msgid "German (Bone, eszett home row)" 4676msgstr "" 4677 4678#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4679msgid "German (Neo qwertz)" 4680msgstr "" 4681 4682#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4683#, fuzzy 4684msgid "German (Neo qwerty)" 4685msgstr "České (qwerty)" 4686 4687#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4688msgid "Russian (Germany, recommended)" 4689msgstr "" 4690 4691#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4692msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4693msgstr "" 4694 4695#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4696#, fuzzy 4697msgid "German Ladin" 4698msgstr "Nemecké (Macintosh)" 4699 4700#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4701msgid "de_lld" 4702msgstr "" 4703 4704#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4705msgid "Avestan" 4706msgstr "" 4707 4708#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4709#, fuzzy 4710msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4711msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" 4712 4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4714msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4715msgstr "" 4716 4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4718msgid "Latvian (US Dvorak)" 4719msgstr "" 4720 4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4722msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4723msgstr "" 4724 4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4726msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4727msgstr "" 4728 4729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4730msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4731msgstr "" 4732 4733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4734msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4735msgstr "" 4736 4737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4738msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4739msgstr "" 4740 4741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4742msgid "Latvian (US Colemak)" 4743msgstr "" 4744 4745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4746msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4747msgstr "" 4748 4749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4750#, fuzzy 4751msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4752msgstr "Sun Type 6" 4753 4754#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4755msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4756msgstr "" 4757 4758#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4759msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4760msgstr "" 4761 4762#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4763msgid "Atsina" 4764msgstr "" 4765 4766#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4767msgid "Coeur d'Alene Salish" 4768msgstr "" 4769 4770#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4771msgid "Czech Slovak and German (US)" 4772msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)" 4773 4774#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4775msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4776msgstr "" 4777 4778#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4779msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4780msgstr "" 4781 4782#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4783msgid "English (Norman)" 4784msgstr "" 4785 4786#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4787msgid "English (Carpalx)" 4788msgstr "" 4789 4790#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4791#, fuzzy 4792msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4793msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 4794 4795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4796msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4797msgstr "" 4798 4799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4800msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4801msgstr "" 4802 4803#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4804msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4805msgstr "" 4806 4807#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4809msgstr "" 4810 4811#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4812#, fuzzy 4813msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4814msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" 4815 4816#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4817#, fuzzy 4818msgid "Polish (Colemak)" 4819msgstr "Poľské (qwertz)" 4820 4821#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4822#, fuzzy 4823msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4824msgstr "Sun Type 6" 4825 4826#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4827msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4828msgstr "" 4829 4830#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4831msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4832msgstr "" 4833 4834#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4835#, fuzzy 4836msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4837msgstr "Sun Type 6" 4838 4839#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4840msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4841msgstr "" 4842 4843#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4844msgid "Church Slavonic" 4845msgstr "" 4846 4847#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4848msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4849msgstr "" 4850 4851#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4852#, fuzzy 4853msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4854msgstr "Ruské fonetické" 4855 4856#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4857#, fuzzy 4858msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4859msgstr "Sun Type 6" 4860 4861#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4862msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4863msgstr "" 4864 4865#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4866#, fuzzy 4867msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4868msgstr "Sýske fonetické" 4869 4870#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4871msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4872msgstr "" 4873 4874#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4875#, fuzzy 4876msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4877msgstr "Sun Type 6" 4878 4879#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4880#, fuzzy 4881msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Sun Type 6" 4883 4884#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4885msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4886msgstr "" 4887 4888#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4889#, fuzzy 4890msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4891msgstr "Sun Type 6" 4892 4893#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4894#, fuzzy 4895msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4896msgstr "Sun Type 6" 4897 4898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4899#, fuzzy 4900msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4901msgstr "Sun Type 6" 4902 4903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4904#, fuzzy 4905msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "Sun Type 6" 4907 4908#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4909#, fuzzy 4910msgid "Finnish (DAS)" 4911msgstr "Fínske" 4912 4913#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4914#, fuzzy 4915msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4916msgstr "Sun Type 6" 4917 4918#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4919#, fuzzy 4920msgid "Finnish Dvorak" 4921msgstr "Francúzske dvorak" 4922 4923#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4924#, fuzzy 4925msgid "French (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Sun Type 6" 4927 4928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4929#, fuzzy 4930msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4931msgstr "Sun Type 6" 4932 4933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4934#, fuzzy 4935msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4936msgstr "Sun Type 6" 4937 4938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4939msgid "Friulian (Italy)" 4940msgstr "" 4941 4942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4943#, fuzzy 4944msgid "Italian Ladin" 4945msgstr "Talianske" 4946 4947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4948msgid "it_lld" 4949msgstr "" 4950 4951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 4952#, fuzzy 4953msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4954msgstr "Sun Type 6" 4955 4956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 4957msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4958msgstr "" 4959 4960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4961msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4962msgstr "" 4963 4964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4965msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4966msgstr "" 4967 4968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4969msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "" 4971 4972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4973msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4974msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" 4975 4976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4977#, fuzzy 4978msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4979msgstr "Sun Type 6" 4980 4981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 4982msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4983msgstr "" 4984 4985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4986#, fuzzy 4987msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4988msgstr "Sun Type 6" 4989 4990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4991msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4992msgstr "" 4993 4994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 4995msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4996msgstr "" 4997 4998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4999msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5000msgstr "" 5001 5002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 5003#, fuzzy 5004msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5005msgstr "Sun Type 6" 5006 5007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 5008msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5009msgstr "" 5010 5011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 5012msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5013msgstr "" 5014 5015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 5016#, fuzzy 5017msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Sun Type 6" 5019 5020#. Keyboard indicator for European layouts 5021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 5022msgid "eu" 5023msgstr "eu" 5024 5025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 5026msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5027msgstr "" 5028 5029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 5030msgid "Parentheses position" 5031msgstr "Pozícia zátvoriek" 5032 5033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 5034msgid "Swap with square brackets" 5035msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" 5036 5037#~ msgid "(F)" 5038#~ msgstr "(F)" 5039 5040#~ msgid "(Legacy) Alternative" 5041#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne" 5042 5043#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 5044#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" 5045 5046#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 5047#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" 5048 5049#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 5050#~ msgstr "(Zastaralé) dvorak" 5051 5052#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 5053#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" 5054 5055#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 5056#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" 5057 5058#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 5059#~ msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" 5060 5061#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 5062#~ msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" 5063 5064#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 5065#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" 5066 5067#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 5068#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" 5069 5070#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 5071#~ msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" 5072 5073#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 5074#~ msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" 5075 5076#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 5077#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" 5078 5079#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 5080#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" 5081 5082#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 5083#~ msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" 5084 5085#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 5086#~ msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" 5087 5088#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 5089#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" 5090 5091#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 5092#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" 5093 5094#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 5095#~ msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" 5096 5097#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 5098#~ msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" 5099 5100#~ msgid "ACPI Standard" 5101#~ msgstr "Štandard ACPI" 5102 5103# gruzínske rozloženie 5104#~ msgid "AZERTY Tskapo" 5105#~ msgstr "AZERTY Tskapo" 5106 5107#~ msgid "Acer TravelMate 800" 5108#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 5109 5110#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5111#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 2." 5112 5113#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 5114#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 5." 5115 5116#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5117#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves E." 5118 5119#~ msgid "Afg" 5120#~ msgstr "Afg" 5121 5122#~ msgid "Alb" 5123#~ msgstr "Alb" 5124 5125#~ msgid "Alt+CapsLock changes layout." 5126#~ msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie." 5127 5128#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 5129#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie." 5130 5131#~ msgid "Alt+Shift change layout." 5132#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie." 5133 5134#~ msgid "Alt-Q" 5135#~ msgstr "Alt-Q" 5136 5137#~ msgid "Alternative" 5138#~ msgstr "alternatívne" 5139 5140#~ msgid "Alternative Eastern" 5141#~ msgstr "alternatívne východné" 5142 5143#~ msgid "Alternative Phonetic" 5144#~ msgstr "alternatívne fonetické" 5145 5146#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" 5147#~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" 5148 5149#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" 5150#~ msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" 5151 5152#~ msgid "And" 5153#~ msgstr "And" 5154 5155#~ msgid "Andorra" 5156#~ msgstr "Andorra" 5157 5158#~ msgid "Apostrophe (') variant" 5159#~ msgstr "Variant (') apostrof" 5160 5161#~ msgid "Ara" 5162#~ msgstr "Ara" 5163 5164#~ msgid "Arm" 5165#~ msgstr "Arm" 5166 5167#~ msgid "Aze" 5168#~ msgstr "Aze" 5169 5170#~ msgid "Bel" 5171#~ msgstr "Bel" 5172 5173#~ msgid "Belgium" 5174#~ msgstr "Belgicko" 5175 5176#~ msgid "Bengali" 5177#~ msgstr "Bengálska" 5178 5179#~ msgid "Bhutan" 5180#~ msgstr "Bhután" 5181 5182#~ msgid "Bih" 5183#~ msgstr "Bih" 5184 5185#~ msgid "Blr" 5186#~ msgstr "Blr" 5187 5188#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5189#~ msgstr "Bosna a Hercegovina" 5190 5191#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 5192#~ msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie." 5193 5194#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 5195#~ msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie." 5196 5197#~ msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 5198#~ msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie." 5199 5200#~ msgid "Bra" 5201#~ msgstr "Bra" 5202 5203#~ msgid "Brazil" 5204#~ msgstr "Brazília" 5205 5206#~ msgid "Brazilian ABNT2" 5207#~ msgstr "Brazílska ABNT2" 5208 5209#~ msgid "Bulgaria" 5210#~ msgstr "Bulharsko" 5211 5212#~ msgid "Can" 5213#~ msgstr "Can" 5214 5215#~ msgid "Canada" 5216#~ msgstr "Kanada" 5217 5218#~ msgid "Caps Lock is Compose." 5219#~ msgstr "Caps Lock je Compose." 5220 5221#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 5222#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." 5223 5224#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 5225#~ msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift." 5226 5227#~ msgid "CapsLock key changes layout." 5228#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie." 5229 5230#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5231#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)" 5232 5233#~ msgid "Compose key position" 5234#~ msgstr "Pozícia klávesu Compose" 5235 5236#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 5237#~ msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie." 5238 5239#~ msgid "Cyrillic" 5240#~ msgstr "azbuka" 5241 5242#~ msgid "Cze" 5243#~ msgstr "Čes" 5244 5245#~ msgid "Czechia" 5246#~ msgstr "Česko" 5247 5248#~ msgid "DRC" 5249#~ msgstr "DRC" 5250 5251#~ msgid "Dead acute" 5252#~ msgstr "mŕtvy dĺžeň" 5253 5254#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5255#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5256 5257#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5258#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M" 5259 5260#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 5261#~ msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica" 5262 5263#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 5264#~ msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica" 5265 5266#~ msgid "Denmark" 5267#~ msgstr "Dánsko" 5268 5269#~ msgid "Dnk" 5270#~ msgstr "Dán" 5271 5272# rozloženie klávesnice 5273#~ msgid "Dvorak" 5274#~ msgstr "Dvorak" 5275 5276#~ msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 5277#~ msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“" 5278 5279#~ msgid "Eastern" 5280#~ msgstr "východné" 5281 5282#~ msgid "Eliminate dead keys" 5283#~ msgstr "Eliminovať mrtvé kláves" 5284 5285#~ msgid "Epo" 5286#~ msgstr "Epo" 5287 5288#~ msgid "Esp" 5289#~ msgstr "Špa" 5290 5291#~ msgid "Ethiopia" 5292#~ msgstr "Etiópia" 5293 5294#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 5295#~ msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev" 5296 5297#~ msgid "Extended" 5298#~ msgstr "rozšírené" 5299 5300#~ msgid "F-letter (F) variant" 5301#~ msgstr "variant písmena F" 5302 5303#~ msgid "Fao" 5304#~ msgstr "Fao" 5305 5306#~ msgid "Finland" 5307#~ msgstr "Fínsko" 5308 5309#~ msgid "Force standard legacy keypad" 5310#~ msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu" 5311 5312#~ msgid "Fra" 5313#~ msgstr "Fra" 5314 5315#~ msgid "France" 5316#~ msgstr "Francúzsko" 5317 5318#~ msgid "French, eliminate dead keys" 5319#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" 5320 5321#~ msgid "GBr" 5322#~ msgstr "VBr" 5323 5324#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5325#~ msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)" 5326 5327#~ msgid "German, eliminate dead keys" 5328#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" 5329 5330#~ msgid "Germany" 5331#~ msgstr "Nemecko" 5332 5333#~ msgid "Ghana" 5334#~ msgstr "Ghana" 5335 5336#~ msgid "Gre" 5337#~ msgstr "Gre" 5338 5339#~ msgid "Hausa" 5340#~ msgstr "hauské" 5341 5342#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5343#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5344 5345#~ msgid "Hrv" 5346#~ msgstr "Chor" 5347 5348#~ msgid "Hun" 5349#~ msgstr "Maď" 5350 5351#~ msgid "Hungary" 5352#~ msgstr "Maďarsko" 5353 5354#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5355#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)" 5356 5357#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 5358#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 5359 5360#~ msgid "ISO Alternate" 5361#~ msgstr "ISO alternatívne" 5362 5363#~ msgid "Ind" 5364#~ msgstr "Ind" 5365 5366#~ msgid "Iran" 5367#~ msgstr "Irán" 5368 5369#~ msgid "Ireland" 5370#~ msgstr "Írsko" 5371 5372#~ msgid "Irl" 5373#~ msgstr "Irs" 5374 5375#~ msgid "Irn" 5376#~ msgstr "Irn" 5377 5378#~ msgid "Irq" 5379#~ msgstr "Irq" 5380 5381#~ msgid "Israel" 5382#~ msgstr "Izrael" 5383 5384#~ msgid "Italy" 5385#~ msgstr "Taliansko" 5386 5387#~ msgid "Japan" 5388#~ msgstr "Japonsko" 5389 5390#~ msgid "Japanese 106-key" 5391#~ msgstr "Japonské 106 kláves" 5392 5393#~ msgid "Jpn" 5394#~ msgstr "Jpn" 5395 5396# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana. 5397#~ msgid "Kana" 5398#~ msgstr "Kana" 5399 5400#~ msgid "Keypad" 5401#~ msgstr "Numerická klávesnica" 5402 5403#~ msgid "Khm" 5404#~ msgstr "Khm" 5405 5406#~ msgid "Korea, Republic of" 5407#~ msgstr "Kórejská republika" 5408 5409# fínske rozloženie 5410# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html 5411#~ msgid "Kotoistus" 5412#~ msgstr "Kotoistus" 5413 5414#~ msgid "Kyr" 5415#~ msgstr "Kyr" 5416 5417#~ msgid "LAm" 5418#~ msgstr "LAm" 5419 5420#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 5421#~ msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie." 5422 5423#~ msgid "Laos" 5424#~ msgstr "Laos" 5425 5426#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5427#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard" 5428 5429#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5430#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard" 5431 5432#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5433#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5434 5435#~ msgid "Latin" 5436#~ msgstr "Latinské" 5437 5438#~ msgid "Latin Unicode qwerty" 5439#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty" 5440 5441#~ msgid "Latin qwerty" 5442#~ msgstr "Latinské qwerty" 5443 5444#~ msgid "Layout switching" 5445#~ msgstr "Prepínanie rozloženia" 5446 5447#~ msgid "Left Alt key changes layout." 5448#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie." 5449 5450#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 5451#~ msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." 5452 5453#~ msgid "Left Shift key changes layout." 5454#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie." 5455 5456#~ msgid "Left Win-key changes layout." 5457#~ msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie." 5458 5459#~ msgid "Left Win-key is Compose." 5460#~ msgstr "Ľavý kláves Win je Compose." 5461 5462#~ msgid "Left handed Dvorak" 5463#~ msgstr "ľavá ruka dvorak" 5464 5465#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 5466#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)" 5467 5468#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 5469#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)" 5470 5471#~ msgid "Ltu" 5472#~ msgstr "Lit" 5473 5474#~ msgid "Lva" 5475#~ msgstr "Lot" 5476 5477#~ msgid "MESS" 5478#~ msgstr "MESS" 5479 5480#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 5481#~ msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" 5482 5483#~ msgid "Maldives" 5484#~ msgstr "Maldivy" 5485 5486#~ msgid "Mao" 5487#~ msgstr "Mao" 5488 5489#~ msgid "Menu is Compose." 5490#~ msgstr "Ponuka je Compose." 5491 5492#~ msgid "Menu key changes layout." 5493#~ msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie." 5494 5495#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5496#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5497 5498#~ msgid "Mkd" 5499#~ msgstr "Mak" 5500 5501#~ msgid "Mng" 5502#~ msgstr "Mng" 5503 5504#~ msgid "Myanmar" 5505#~ msgstr "Mjanmarsko" 5506 5507#~ msgid "Neostyle" 5508#~ msgstr "Neoštýl" 5509 5510#~ msgid "Nep" 5511#~ msgstr "Nep" 5512 5513#~ msgid "Netherlands" 5514#~ msgstr "Holandsko" 5515 5516#~ msgid "Nld" 5517#~ msgstr "Nld" 5518 5519#~ msgid "Nor" 5520#~ msgstr "Nor" 5521 5522#~ msgid "Northern Saami" 5523#~ msgstr "severná saamčina" 5524 5525#~ msgid "Norway" 5526#~ msgstr "Nórsko" 5527 5528#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 5529#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." 5530 5531#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5532#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica" 5533 5534#~ msgid "PC-98xx Series" 5535#~ msgstr "Séria PC-98xx" 5536 5537#~ msgid "Phonetic" 5538#~ msgstr "Fonetické" 5539 5540#~ msgid "Pol" 5541#~ msgstr "Pol" 5542 5543#~ msgid "Poland" 5544#~ msgstr "Poľsko" 5545 5546#~ msgid "Portugal" 5547#~ msgstr "Portugalsko" 5548 5549#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 5550#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." 5551 5552#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5553#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." 5554 5555#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 5556#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." 5557 5558#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 5559#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." 5560 5561#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 5562#~ msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň." 5563 5564#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5565#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň." 5566 5567#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5568#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň." 5569 5570#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5571#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň." 5572 5573#~ msgid "Probhat" 5574#~ msgstr "Probhat" 5575 5576#~ msgid "Prt" 5577#~ msgstr "Prt" 5578 5579#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 5580#~ msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." 5581 5582#~ msgid "Right Alt key changes layout." 5583#~ msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie." 5584 5585#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 5586#~ msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie." 5587 5588#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 5589#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." 5590 5591#~ msgid "Right Shift key changes layout." 5592#~ msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie." 5593 5594#~ msgid "Right Win-key changes layout." 5595#~ msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie." 5596 5597#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5598#~ msgstr "Pravý kláves Win je Compose" 5599 5600#~ msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 5601#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." 5602 5603#~ msgid "Right handed Dvorak" 5604#~ msgstr "pravá ruka dvorak" 5605 5606#~ msgid "Rou" 5607#~ msgstr "Rum" 5608 5609#~ msgid "Russia" 5610#~ msgstr "Rusko" 5611 5612#~ msgid "SCG" 5613#~ msgstr "SCG" 5614 5615#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5616#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5617 5618#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 5619#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." 5620 5621#~ msgid "Serbia and Montenegro" 5622#~ msgstr "Srbsko a Čierna Hora" 5623 5624#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 5625#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows." 5626 5627#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 5628#~ msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie." 5629 5630#~ msgid "Slovakia" 5631#~ msgstr "Slovensko" 5632 5633#~ msgid "Southern Uzbek" 5634#~ msgstr "južná uzbečtina" 5635 5636#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 5637#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." 5638 5639#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 5640#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." 5641 5642#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 5643#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." 5644 5645#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 5646#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni." 5647 5648#~ msgid "Spain" 5649#~ msgstr "Španielsko" 5650 5651#~ msgid "SrL" 5652#~ msgstr "SrL" 5653 5654#~ msgid "Sri Lanka" 5655#~ msgstr "Srí Lanka" 5656 5657#~ msgid "Standard" 5658#~ msgstr "štandardné" 5659 5660#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 5661#~ msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení" 5662 5663#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys." 5664#~ msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win." 5665 5666#~ msgid "Svk" 5667#~ msgstr "Svk" 5668 5669#~ msgid "Svn" 5670#~ msgstr "Svn" 5671 5672#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 5673#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." 5674 5675#~ msgid "Swe" 5676#~ msgstr "Swe" 5677 5678#~ msgid "Sweden" 5679#~ msgstr "Švédsko" 5680 5681#~ msgid "Syr" 5682#~ msgstr "Syr" 5683 5684#~ msgid "Syria" 5685#~ msgstr "Sýrske" 5686 5687#~ msgid "Tha" 5688#~ msgstr "Tha" 5689 5690#~ msgid "Third level choosers" 5691#~ msgstr "Výber tretej úrovne" 5692 5693# berberská latinská abeceda 5694#~ msgid "Tifinagh" 5695#~ msgstr "Tifinagh" 5696 5697# berberská latinská abeceda 5698#~ msgid "Tifinagh Alternative" 5699#~ msgstr "Tifinagh alternatívne" 5700 5701# berberská latinská abeceda 5702#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 5703#~ msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické" 5704 5705#~ msgid "Tilde (~) variant" 5706#~ msgstr "Variant vlnovky (~)" 5707 5708#~ msgid "Tjk" 5709#~ msgstr "Tjk" 5710 5711#~ msgid "Typewriter" 5712#~ msgstr "Písací stroj" 5713 5714#~ msgid "U.S. English" 5715#~ msgstr "USA anglické" 5716 5717#, fuzzy 5718#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5719#~ msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs" 5720 5721#~ msgid "USA" 5722#~ msgstr "USA" 5723 5724#~ msgid "Ukr" 5725#~ msgstr "Ukr" 5726 5727#~ msgid "United Kingdom" 5728#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" 5729 5730#, fuzzy 5731#~ msgid "Use Bosnian digraphs" 5732#~ msgstr "Použiť bosniacke digraphs" 5733 5734#, fuzzy 5735#~ msgid "Use Croatian digraphs" 5736#~ msgstr "Použiť chorvátske digraphs" 5737 5738#, fuzzy 5739#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 5740#~ msgstr "Použiť slovinské digraphs" 5741 5742#~ msgid "Use guillemets for quotes" 5743#~ msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" 5744 5745#~ msgid "Uzb" 5746#~ msgstr "Uzb" 5747 5748#~ msgid "Vnm" 5749#~ msgstr "Vnm" 5750 5751#~ msgid "Wang model 724 azerty" 5752#~ msgstr "Wang model 724 azerty" 5753 5754#~ msgid "Western" 5755#~ msgstr "západné" 5756 5757#~ msgid "With guillemets" 5758#~ msgstr "s uhlovými zátvorkami" 5759 5760#~ msgid "azerty" 5761#~ msgstr "azerty" 5762 5763#~ msgid "azerty/digits" 5764#~ msgstr "azerty/číslice" 5765 5766#~ msgid "digits" 5767#~ msgstr "číslice" 5768 5769#~ msgid "lyx" 5770#~ msgstr "lyx" 5771 5772#~ msgid "qwerty" 5773#~ msgstr "qwerty" 5774 5775#~ msgid "qwertz" 5776#~ msgstr "qwertz" 5777 5778#~ msgid "\"Typewriter\"" 5779#~ msgstr "Písací stroj" 5780 5781#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 5782#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps." 5783 5784#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 5785#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps." 5786 5787#~ msgid "Alt+Control changes group" 5788#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie" 5789 5790#~ msgid "Alt+Shift changes group" 5791#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie" 5792 5793#~ msgid "Basic" 5794#~ msgstr "základné" 5795 5796#~ msgid "Canadian" 5797#~ msgstr "Kanadské" 5798 5799#~ msgid "Caps Lock key changes group" 5800#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie" 5801 5802#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 5803#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" 5804 5805#~ msgid "Control Key Position" 5806#~ msgstr "Pozícia klávesu Control" 5807 5808#~ msgid "Control key at bottom left" 5809#~ msgstr "Kláves Control vľavo dole" 5810 5811#~ msgid "Control key at left of 'A'" 5812#~ msgstr "Kláves Control naľavo od „A“" 5813 5814#~ msgid "Control+Shift changes group" 5815#~ msgstr "Control+Shift mení rozloženie" 5816 5817#~ msgid "DeuCH" 5818#~ msgstr "NemŠv" 5819 5820#~ msgid "Dvo" 5821#~ msgstr "Dvo" 5822 5823#~ msgid "FraCH" 5824#~ msgstr "FraŠv" 5825 5826#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5827#~ msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" 5828 5829#~ msgid "Left Alt key changes group" 5830#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie" 5831 5832#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 5833#~ msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie" 5834 5835#~ msgid "Left Shift key changes group" 5836#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie" 5837 5838#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 5839#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" 5840 5841#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 5842#~ msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" 5843 5844#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 5845#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" 5846 5847#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 5848#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" 5849 5850#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 5851#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" 5852 5853#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 5854#~ msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň" 5855 5856#~ msgid "Right Alt key changes group" 5857#~ msgstr "Pravý Alt mení rozloženie" 5858 5859#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 5860#~ msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt" 5861 5862#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 5863#~ msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie" 5864 5865#~ msgid "Right Shift key changes group" 5866#~ msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie" 5867 5868#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 5869#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" 5870 5871#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 5872#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows" 5873 5874#~ msgid "Sun Type 4" 5875#~ msgstr "Sun Type 4" 5876 5877#~ msgid "Sun Type 5" 5878#~ msgstr "Sun Type 5" 5879 5880#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 5881#~ msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro" 5882 5883#~ msgid "Swiss French" 5884#~ msgstr "Švajčiarske francúzske" 5885 5886#~ msgid "Swiss German" 5887#~ msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)" 5888 5889#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 5890#~ msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q" 5891 5892#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 5893#~ msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3" 5894 5895#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 5896#~ msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" 5897 5898#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 5899#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps." 5900 5901#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 5902#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps." 5903 5904#~ msgid "type4" 5905#~ msgstr "type4" 5906 5907#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" 5908#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB" 5909 5910#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" 5911#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII" 5912 5913#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" 5914#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode" 5915 5916#~ msgid "Arb" 5917#~ msgstr "Arb" 5918 5919#~ msgid "CloGaelach Laptop" 5920#~ msgstr "CloGaelach Laptop" 5921 5922#~ msgid "Grc" 5923#~ msgstr "Grc" 5924 5925#~ msgid "Guj" 5926#~ msgstr "Guj" 5927 5928#~ msgid "Hin" 5929#~ msgstr "Hin" 5930 5931#~ msgid "INSCRIPT layout" 5932#~ msgstr "INSCRIPT rozloženie" 5933 5934#~ msgid "IS434 laptop" 5935#~ msgstr "IS434 laptop" 5936 5937#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" 5938#~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\"" 5939 5940#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" 5941#~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" 5942 5943#~ msgid "Ogh" 5944#~ msgstr "Ogh" 5945 5946#~ msgid "Ori" 5947#~ msgstr "Ori" 5948 5949#~ msgid "PC104" 5950#~ msgstr "PC104" 5951 5952#~ msgid "PowerPC PS/2" 5953#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5954 5955#~ msgid "Sapmi" 5956#~ msgstr "Sapmi" 5957 5958#~ msgid "Scg" 5959#~ msgstr "Scg" 5960 5961#~ msgid "Sme" 5962#~ msgstr "Sme" 5963 5964#~ msgid "Sv" 5965#~ msgstr "Sv" 5966 5967#~ msgid "Tel" 5968#~ msgstr "Tel" 5969 5970#~ msgid "Thai (Kedmanee)" 5971#~ msgstr "Thajské (Kedmanee)" 5972 5973#~ msgid "US" 5974#~ msgstr "US" 5975 5976#~ msgid "abnt2" 5977#~ msgstr "abnt2" 5978 5979#~ msgid "si1452" 5980#~ msgstr "si1452" 5981 5982#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" 5983#~ msgstr "uni/101/qwerty/čiarka" 5984 5985#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" 5986#~ msgstr "uni/101/qwerty/bodka" 5987 5988#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" 5989#~ msgstr "uni/101/qwertz/čiarka" 5990 5991#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" 5992#~ msgstr "uni/101/qwertz/bodka" 5993 5994#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" 5995#~ msgstr "uni/102/qwerty/čiarka" 5996 5997#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" 5998#~ msgstr "uni/102/qwerty/bodka" 5999 6000#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" 6001#~ msgstr "uni/102/qwertz/čiarka" 6002 6003#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" 6004#~ msgstr "uni/102/qwertz/bodka" 6005