sk.po revision 46185892
1# Slovak translation of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003.
5# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
6# Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>, 2017.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:42+0100\n"
13"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
15"Language: sk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "Všeobecné PC 101 kláves"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
29msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Všeobecné PC 104 kláves"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
37msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "DELL PC 101 kláves"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude laptop"
45msgstr "Dell Latitude laptop"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65 laptop"
49msgstr "Dell Precision M65 laptop"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Model XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98"
73msgstr "PC-98"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
93msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet"
101msgstr "Brother Internet"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112#, fuzzy
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 9019U"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Compaq Armada laptop"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Compaq Presario laptop"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Dell Precision M laptop"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801/9802"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276# je firma
277#: ../rules/base.xml.in.h:64
278msgid "Gyration"
279msgstr "Gyration"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:65
282msgid "HTC Dream"
283msgstr ""
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:66
286msgid "Kinesis"
287msgstr ""
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:67
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:68
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:69
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:70
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:71
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:72
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:73
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:74
318#, fuzzy
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323#, fuzzy
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:77
332#, fuzzy
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:78
337#, fuzzy
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:79
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:80
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:81
350#, fuzzy
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:82
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Rapid Access"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:83
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Rapid Access II"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:84
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:85
367#, fuzzy
368msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:86
372#, fuzzy
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:87
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr ""
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:88
381#, fuzzy
382msgid "Logitech Access"
383msgstr "Logitech Access Keyboard"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:89
386msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:90
390#, fuzzy
391msgid "Logitech Internet 350"
392msgstr "Logitech Internet Keyboard"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:91
395msgid "Logitech Cordless Desktop"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:92
399msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:93
403msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:94
407msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:95
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:96
416#, fuzzy
417msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
418msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:97
421msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
422msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:98
425#, fuzzy
426msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
427msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:99
430#, fuzzy
431msgid "Logitech Internet"
432msgstr "Logitech Internet Keyboard"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:100
435msgid "Logitech iTouch"
436msgstr "Logitech iTouch"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:101
439#, fuzzy
440msgid "Logitech Internet Navigator"
441msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:102
444#, fuzzy
445msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
446msgstr "Logitech Cordless Desktop"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:103
449#, fuzzy
450msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
451msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:104
454#, fuzzy
455msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
456msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:105
459#, fuzzy
460msgid "Logitech Ultra-X"
461msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:106
464#, fuzzy
465msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:107
469#, fuzzy
470msgid "Logitech diNovo"
471msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:108
474#, fuzzy
475msgid "Logitech diNovo Edge"
476msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:109
479msgid "Memorex MX1998"
480msgstr "Memorex MX1998"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:110
483#, fuzzy
484msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
485msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:111
488msgid "Memorex MX2750"
489msgstr "Memorex MX2750"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:112
492#, fuzzy
493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
494msgstr "Microsoft Natural"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:113
497#, fuzzy
498msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
499msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:114
502#, fuzzy
503msgid "Microsoft Internet"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:115
507#, fuzzy
508msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
509msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:116
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:117
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
519msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:118
522msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
523msgstr ""
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:119
526#, fuzzy
527msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
528msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:120
531msgid "Microsoft Office Keyboard"
532msgstr "Microsoft Office Keyboard"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:121
535#, fuzzy
536msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
537msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:122
540#, fuzzy
541msgid "Microsoft Natural Elite"
542msgstr "Microsoft Natural"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:123
545msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
546msgstr ""
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:124
549msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
550msgstr ""
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:125
553#, fuzzy
554msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
555msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
556
557#: ../rules/base.xml.in.h:126
558msgid "QTronix Scorpius 98N+"
559msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
560
561#: ../rules/base.xml.in.h:127
562msgid "Samsung SDM 4500P"
563msgstr "Samsung SDM 4500P"
564
565#: ../rules/base.xml.in.h:128
566msgid "Samsung SDM 4510P"
567msgstr "Samsung SDM 4510P"
568
569#: ../rules/base.xml.in.h:129
570msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
571msgstr ""
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:130
574#, fuzzy
575msgid "NEC SK-1300"
576msgstr "SK-1300"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:131
579#, fuzzy
580msgid "NEC SK-2500"
581msgstr "SK-2500"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:132
584#, fuzzy
585msgid "NEC SK-6200"
586msgstr "SK-6200"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:133
589#, fuzzy
590msgid "NEC SK-7100"
591msgstr "SK-7100"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:134
594#, fuzzy
595msgid "Super Power Multimedia"
596msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:135
599msgid "SVEN Ergonomic 2500"
600msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:136
603msgid "SVEN Slim 303"
604msgstr ""
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:137
607#, fuzzy
608msgid "Symplon PaceBook tablet"
609msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:138
612msgid "Toshiba Satellite S3000"
613msgstr "Toshiba Satellite S3000"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:139
616#, fuzzy
617msgid "Trust Wireless Classic"
618msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:140
621#, fuzzy
622msgid "Trust Direct Access"
623msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
624
625#: ../rules/base.xml.in.h:141
626msgid "Trust Slimline"
627msgstr ""
628
629#: ../rules/base.xml.in.h:142
630msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
631msgstr ""
632
633#: ../rules/base.xml.in.h:143
634msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
635msgstr ""
636
637#: ../rules/base.xml.in.h:144
638msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
639msgstr ""
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:145
642msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
643msgstr ""
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:146
646msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
647msgstr ""
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:147
650#, fuzzy
651msgid "Yahoo! Internet"
652msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:148
655msgid "MacBook/MacBook Pro"
656msgstr "MacBook/MacBook Pro"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:149
659#, fuzzy
660msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
661msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:150
664msgid "Macintosh"
665msgstr "Macintosh"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:151
668msgid "Macintosh Old"
669msgstr "Macintosh staré"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:152
672msgid "Happy Hacking for Mac"
673msgstr ""
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:153
676msgid "Acer C300"
677msgstr "Acer C300"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:154
680msgid "Acer Ferrari 4000"
681msgstr "Acer Ferrari 4000"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:155
684#, fuzzy
685msgid "Acer laptop"
686msgstr "laptop"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:156
689#, fuzzy
690msgid "Asus laptop"
691msgstr "laptop"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:157
694msgid "Apple"
695msgstr "Apple"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:158
698#, fuzzy
699msgid "Apple laptop"
700msgstr "Apple laptop"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:159
703msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
704msgstr ""
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:160
707msgid "Apple Aluminium (ISO)"
708msgstr ""
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:161
711msgid "Apple Aluminium (JIS)"
712msgstr ""
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:162
715msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
716msgstr ""
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:163
719msgid "eMachines m6800 laptop"
720msgstr ""
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:164
723#, fuzzy
724msgid "BenQ X-Touch"
725msgstr "BenQ X-Touch 730"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:165
728msgid "BenQ X-Touch 730"
729msgstr "BenQ X-Touch 730"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:166
732msgid "BenQ X-Touch 800"
733msgstr "BenQ X-Touch 800"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:167
736msgid "Happy Hacking"
737msgstr ""
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:168
740msgid "Classmate PC"
741msgstr ""
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:169
744msgid "OLPC"
745msgstr ""
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:170
748#, fuzzy
749msgid "Sun Type 7 USB"
750msgstr "Sun Type 5 Unix"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:171
753#, fuzzy
754msgid "Sun Type 7 USB (European)"
755msgstr "Sun Type 5 európske"
756
757#: ../rules/base.xml.in.h:172
758#, fuzzy
759msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
760msgstr "Sun Type 5 Unix"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:173
763msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
764msgstr ""
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:174
767#, fuzzy
768msgid "Sun Type 6/7 USB"
769msgstr "Sun Type 6 Unix"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:175
772#, fuzzy
773msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
774msgstr "Sun Type 5 európske"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:176
777#, fuzzy
778msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
779msgstr "Sun Type 6 Unix"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:177
782#, fuzzy
783msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
784msgstr "Sun Type 6 Unix"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:178
787#, fuzzy
788msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
789msgstr "Sun Type 6 Unix"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:179
792msgid "Targa Visionary 811"
793msgstr ""
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:180
796msgid "Unitek KB-1925"
797msgstr ""
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:181
800msgid "FL90"
801msgstr ""
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:182
804msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
805msgstr ""
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:183
808msgid "Htc Dream phone"
809msgstr ""
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:184
812#, fuzzy
813msgid "Truly Ergonomic 227"
814msgstr "ergonomické"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:185
817#, fuzzy
818msgid "Truly Ergonomic 229"
819msgstr "ergonomické"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:186
822msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
823msgstr ""
824
825#. Keyboard indicator for English layouts
826#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
827msgid "en"
828msgstr ""
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
831msgid "English (US)"
832msgstr "Anglické (US)"
833
834#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
835#: ../rules/base.xml.in.h:191
836msgid "chr"
837msgstr ""
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:192
840msgid "Cherokee"
841msgstr ""
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:193
844msgid "English (US, euro on 5)"
845msgstr "English (US, euro na 5)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:194
848msgid "English (US, intl., with dead keys)"
849msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:195
852msgid "English (US, alt. intl.)"
853msgstr ""
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:196
856msgid "English (Colemak)"
857msgstr ""
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:197
860#, fuzzy
861msgid "English (Dvorak)"
862msgstr "Francúzske dvorak"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:198
865#, fuzzy
866msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
867msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:199
870msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
871msgstr ""
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:200
874msgid "English (Dvorak, left-handed)"
875msgstr ""
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:201
878msgid "English (Dvorak, right-handed)"
879msgstr ""
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:202
882#, fuzzy
883msgid "English (classic Dvorak)"
884msgstr "Klasické dvorak"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:203
887msgid "English (programmer Dvorak)"
888msgstr ""
889
890#. Keyboard indicator for Russian layouts
891#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
892#, fuzzy
893msgid "ru"
894msgstr "urdčina"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:206
897#, fuzzy
898msgid "Russian (US, phonetic)"
899msgstr "Ruské fonetické"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:207
902#, fuzzy
903msgid "English (Macintosh)"
904msgstr "Francúzske (Macintosh)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:208
907#, fuzzy
908msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
909msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:209
912msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
913msgstr ""
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:210
916msgid "Serbo-Croatian (US)"
917msgstr ""
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:211
920msgid "English (Workman)"
921msgstr ""
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:212
924#, fuzzy
925msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
926msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
927
928#. Keyboard indicator for Persian layouts
929#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
930msgid "fa"
931msgstr ""
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:215
934#, fuzzy
935msgid "Afghani"
936msgstr "Afganistan"
937
938#. Keyboard indicator for Pashto layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:217
940msgid "ps"
941msgstr ""
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:218
944msgid "Pashto"
945msgstr "paštčina"
946
947#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
948#: ../rules/base.xml.in.h:220
949msgid "uz"
950msgstr ""
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:221
953#, fuzzy
954msgid "Uzbek (Afghanistan)"
955msgstr "Afganistan"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:222
958msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
959msgstr ""
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:223
962msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
963msgstr ""
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:224
966#, fuzzy
967msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
968msgstr "Afganistan"
969
970#. Keyboard indicator for Arabic layouts
971#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
972#, fuzzy
973msgid "ar"
974msgstr "Zar"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
977msgid "Arabic"
978msgstr "Arabsky"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:228
981msgid "Arabic (AZERTY)"
982msgstr ""
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:229
985msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
986msgstr ""
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:230
989msgid "Arabic (digits)"
990msgstr ""
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:231
993msgid "Arabic (QWERTY)"
994msgstr ""
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:232
997#, fuzzy
998msgid "Arabic (qwerty/digits)"
999msgstr "qwerty/číslice"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:233
1002#, fuzzy
1003msgid "Arabic (Buckwalter)"
1004msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:234
1007#, fuzzy
1008msgid "Arabic (Macintosh)"
1009msgstr "Francúzske (Macintosh)"
1010
1011#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1012#: ../rules/base.xml.in.h:236
1013msgid "sq"
1014msgstr ""
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:237
1017#, fuzzy
1018msgid "Albanian"
1019msgstr "Albánsko"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:238
1022#, fuzzy
1023msgid "Albanian (Plisi)"
1024msgstr "Albánsko"
1025
1026#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1027#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1028msgid "hy"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1032#, fuzzy
1033msgid "Armenian"
1034msgstr "Arménsko"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:242
1037#, fuzzy
1038msgid "Armenian (phonetic)"
1039msgstr "Sýske fonetické"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:243
1042#, fuzzy
1043msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1044msgstr "Sýske fonetické"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:244
1047msgid "Armenian (eastern)"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:245
1051msgid "Armenian (western)"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:246
1055msgid "Armenian (alt. eastern)"
1056msgstr ""
1057
1058#. Keyboard indicator for German layouts
1059#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1060msgid "de"
1061msgstr ""
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:249
1064#, fuzzy
1065msgid "German (Austria)"
1066msgstr "Gruzínske (azbuka)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:250
1069#, fuzzy
1070msgid "German (Austria, no dead keys)"
1071msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:251
1074#, fuzzy
1075msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1076msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:252
1079#, fuzzy
1080msgid "German (Austria, Macintosh)"
1081msgstr "Nemecké (Macintosh)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:253
1084msgid "English (Australian)"
1085msgstr ""
1086
1087#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1088#: ../rules/base.xml.in.h:255
1089#, fuzzy
1090msgid "az"
1091msgstr "Kaz"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:256
1094#, fuzzy
1095msgid "Azerbaijani"
1096msgstr "Azerbajdžan"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:257
1099#, fuzzy
1100msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1101msgstr "Azerbajdžan"
1102
1103#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1104#: ../rules/base.xml.in.h:259
1105msgid "by"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:260
1109#, fuzzy
1110msgid "Belarusian"
1111msgstr "Bielorusko"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:261
1114#, fuzzy
1115msgid "Belarusian (legacy)"
1116msgstr "Francúzske (zastaralé)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:262
1119#, fuzzy
1120msgid "Belarusian (Latin)"
1121msgstr "Gruzínske (latinka)"
1122
1123#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1124#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1125msgid "be"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1129msgid "Belgian"
1130msgstr "Belgická"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:266
1133#, fuzzy
1134msgid "Belgian (alt.)"
1135msgstr "Belgická"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:267
1138#, fuzzy
1139msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1140msgstr "alternatívne, iba latin-9"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:268
1143#, fuzzy
1144msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1145msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:269
1148msgid "Belgian (alt. ISO)"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:270
1152#, fuzzy
1153msgid "Belgian (no dead keys)"
1154msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:271
1157#, fuzzy
1158msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1159msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:272
1162msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1163msgstr ""
1164
1165#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1166#: ../rules/base.xml.in.h:274
1167msgid "bn"
1168msgstr ""
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:275
1171#, fuzzy
1172msgid "Bangla"
1173msgstr "Bangladéš"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:276
1176#, fuzzy
1177msgid "Bangla (Probhat)"
1178msgstr "Bengálsky Probhat"
1179
1180#. Keyboard indicator for Indian layouts
1181#: ../rules/base.xml.in.h:278
1182#, fuzzy
1183msgid "in"
1184msgstr "Fín"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:279
1187#, fuzzy
1188msgid "Indian"
1189msgstr "India"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:280
1192msgid "Bangla (India)"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:281
1196#, fuzzy
1197msgid "Bangla (India, Probhat)"
1198msgstr "Bengálsky Probhat"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:282
1201msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:283
1205msgid "Bangla (India, Bornona)"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:284
1209msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:285
1213msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:286
1217msgid "Manipuri (Eeyek)"
1218msgstr ""
1219
1220#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1221#: ../rules/base.xml.in.h:288
1222msgid "gu"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:289
1226msgid "Gujarati"
1227msgstr "Gudžarátska"
1228
1229#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1230#: ../rules/base.xml.in.h:291
1231msgid "pa"
1232msgstr ""
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:292
1235#, fuzzy
1236msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1237msgstr "Gurmuchské"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:293
1240msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1241msgstr ""
1242
1243#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1244#: ../rules/base.xml.in.h:295
1245#, fuzzy
1246msgid "kn"
1247msgstr "Akan"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:296
1250msgid "Kannada"
1251msgstr "Kannadské"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:297
1254msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1255msgstr ""
1256
1257#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1258#: ../rules/base.xml.in.h:299
1259#, fuzzy
1260msgid "ml"
1261msgstr "Tml"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:300
1264msgid "Malayalam"
1265msgstr "Malajalámske"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:301
1268#, fuzzy
1269msgid "Malayalam (Lalitha)"
1270msgstr "Malajalámske"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:302
1273msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1274msgstr ""
1275
1276#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1277#: ../rules/base.xml.in.h:304
1278#, fuzzy
1279msgid "or"
1280msgstr "Kor"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:305
1283msgid "Oriya"
1284msgstr "uríjčina"
1285
1286#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1287#: ../rules/base.xml.in.h:307
1288#, fuzzy
1289msgid "sat"
1290msgstr "Est"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:308
1293msgid "Ol Chiki"
1294msgstr ""
1295
1296#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1297#: ../rules/base.xml.in.h:310
1298#, fuzzy
1299msgid "ta"
1300msgstr "Tal"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:311
1303#, fuzzy
1304msgid "Tamil (Unicode)"
1305msgstr "Tamilské Unicode"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:312
1308#, fuzzy
1309msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1310msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:313
1313#, fuzzy
1314msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1315msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:314
1318#, fuzzy
1319msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1320msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:315
1323msgid "Tamil"
1324msgstr "Tamilské"
1325
1326#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1327#: ../rules/base.xml.in.h:317
1328msgid "te"
1329msgstr ""
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:318
1332msgid "Telugu"
1333msgstr "Telugské"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:319
1336msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1337msgstr ""
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:320
1340msgid "Telugu (Sarala)"
1341msgstr ""
1342
1343#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1344#: ../rules/base.xml.in.h:322
1345#, fuzzy
1346msgid "ur"
1347msgstr "Tur"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:323
1350#, fuzzy
1351msgid "Urdu (phonetic)"
1352msgstr "Sýske fonetické"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:324
1355#, fuzzy
1356msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1357msgstr "Sýske fonetické"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:325
1360#, fuzzy
1361msgid "Urdu (Win keys)"
1362msgstr "Win klávesy"
1363
1364#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1365#: ../rules/base.xml.in.h:327
1366msgid "hi"
1367msgstr ""
1368
1369# bolnagri je vstupná metóda
1370#: ../rules/base.xml.in.h:328
1371#, fuzzy
1372msgid "Hindi (Bolnagri)"
1373msgstr "hindské bolnagri"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:329
1376#, fuzzy
1377msgid "Hindi (Wx)"
1378msgstr "Hindské"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:330
1381msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1382msgstr ""
1383
1384#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1385#: ../rules/base.xml.in.h:332
1386msgid "sa"
1387msgstr ""
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:333
1390#, fuzzy
1391msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1392msgstr "Sýske fonetické"
1393
1394#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1395#: ../rules/base.xml.in.h:335
1396#, fuzzy
1397msgid "mr"
1398msgstr "Mmr"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:336
1401#, fuzzy
1402msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1403msgstr "Sýske fonetické"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:337
1406msgid "English (India, with rupee)"
1407msgstr ""
1408
1409#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1410#: ../rules/base.xml.in.h:339
1411#, fuzzy
1412msgid "bs"
1413msgstr "bksl"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:340
1416msgid "Bosnian"
1417msgstr "Bosnianske"
1418
1419# « »
1420#: ../rules/base.xml.in.h:341
1421#, fuzzy
1422msgid "Bosnian (with guillemets)"
1423msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:342
1426#, fuzzy
1427msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1428msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:343
1431#, fuzzy
1432msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1433msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:344
1436#, fuzzy
1437msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1438msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
1439
1440#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1441#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1442msgid "pt"
1443msgstr ""
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1446#, fuzzy
1447msgid "Portuguese (Brazil)"
1448msgstr "Portugalské"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:348
1451#, fuzzy
1452msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1453msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:349
1456msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1457msgstr ""
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:350
1460msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1461msgstr ""
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:351
1464msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1465msgstr ""
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:352
1468msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:353
1472msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1473msgstr ""
1474
1475#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1476#: ../rules/base.xml.in.h:355
1477msgid "bg"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:356
1481msgid "Bulgarian"
1482msgstr "Bulharské"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:357
1485msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:358
1489#, fuzzy
1490msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1491msgstr "Ruské fonetické"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:359
1494#, fuzzy
1495msgid "la"
1496msgstr "fulbčina"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:360
1499msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1500msgstr ""
1501
1502#. Keyboard indicator for Berber layouts
1503#: ../rules/base.xml.in.h:362
1504msgid "ber"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:363
1508msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:364
1512msgid "Arabic (Algeria)"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:365
1516#, fuzzy
1517msgid "Arabic (Morocco)"
1518msgstr "Maroko"
1519
1520#. Keyboard indicator for French layouts
1521#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1522msgid "fr"
1523msgstr ""
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:368
1526#, fuzzy
1527msgid "French (Morocco)"
1528msgstr "Francúzske (Macintosh)"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:369
1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:370
1535msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:371
1539msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1540msgstr ""
1541
1542# berberská latinská abeceda
1543#: ../rules/base.xml.in.h:372
1544#, fuzzy
1545msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1546msgstr "Tifinagh rozšírené"
1547
1548# berberská latinská abeceda
1549#: ../rules/base.xml.in.h:373
1550#, fuzzy
1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1552msgstr "Tifinagh fonetické"
1553
1554# berberská latinská abeceda
1555#: ../rules/base.xml.in.h:374
1556#, fuzzy
1557msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1558msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
1559
1560#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1561#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
1562msgid "cm"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
1566msgid "English (Cameroon)"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:378
1570#, fuzzy
1571msgid "French (Cameroon)"
1572msgstr "Francúzske (Macintosh)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:379
1575msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1576msgstr ""
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:380
1579msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:381
1583msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
1587msgid "Mmuock"
1588msgstr ""
1589
1590#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1591#: ../rules/base.xml.in.h:384
1592msgid "my"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:385
1596msgid "Burmese"
1597msgstr "Burmézsky"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1600#, fuzzy
1601msgid "French (Canada)"
1602msgstr "Francúzske kanadské"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:387
1605#, fuzzy
1606msgid "French (Canada, Dvorak)"
1607msgstr "Francúzske dvorak"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:388
1610#, fuzzy
1611msgid "French (Canada, legacy)"
1612msgstr "Francúzske (zastaralé)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:389
1615#, fuzzy
1616msgid "Canadian Multilingual"
1617msgstr "Viacjazyčné"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:390
1620#, fuzzy
1621msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1622msgstr "Viacjazyčné, prvá časť"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:391
1625#, fuzzy
1626msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1627msgstr "Viacjazyčné, druhá časť"
1628
1629#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1630#: ../rules/base.xml.in.h:393
1631#, fuzzy
1632msgid "ike"
1633msgstr "Win klávesy"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:394
1636msgid "Inuktitut"
1637msgstr "inuktitut"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:395
1640msgid "English (Canada)"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:396
1644#, fuzzy
1645msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1646msgstr "Konžská demokratická republika"
1647
1648#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1649#: ../rules/base.xml.in.h:398
1650msgid "zh"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:399
1654msgid "Chinese"
1655msgstr ""
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:400
1658msgid "Tibetan"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:401
1662msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1663msgstr ""
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:402
1666#, fuzzy
1667msgid "ug"
1668msgstr "Juh"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:403
1671msgid "Uyghur"
1672msgstr ""
1673
1674#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1675#: ../rules/base.xml.in.h:405
1676msgid "hr"
1677msgstr ""
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:406
1680#, fuzzy
1681msgid "Croatian"
1682msgstr "Chorvátsko"
1683
1684# « »
1685#: ../rules/base.xml.in.h:407
1686#, fuzzy
1687msgid "Croatian (with guillemets)"
1688msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:408
1691#, fuzzy
1692msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1693msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:409
1696#, fuzzy
1697msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1698msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:410
1701#, fuzzy
1702msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1703msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
1704
1705#. Keyboard indicator for Chech layouts
1706#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1707msgid "cs"
1708msgstr ""
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1711msgid "Czech"
1712msgstr "České"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:414
1715#, fuzzy
1716msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1717msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:415
1720msgid "Czech (QWERTY)"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:416
1724#, fuzzy
1725msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1726msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:417
1729msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:418
1733msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:419
1737#, fuzzy
1738msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1739msgstr "Ruské fonetické"
1740
1741#. Keyboard indicator for Danish layouts
1742#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1743msgid "da"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1747msgid "Danish"
1748msgstr "Dánske"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:423
1751#, fuzzy
1752msgid "Danish (no dead keys)"
1753msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:424
1756msgid "Danish (Win keys)"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:425
1760#, fuzzy
1761msgid "Danish (Macintosh)"
1762msgstr "Francúzske (Macintosh)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:426
1765#, fuzzy
1766msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1767msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:427
1770#, fuzzy
1771msgid "Danish (Dvorak)"
1772msgstr "Francúzske dvorak"
1773
1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1775#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1776msgid "nl"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1780msgid "Dutch"
1781msgstr "Holandské"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:431
1784#, fuzzy
1785msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1786msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:432
1789#, fuzzy
1790msgid "Dutch (Macintosh)"
1791msgstr "Francúzske (Macintosh)"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:433
1794msgid "Dutch (standard)"
1795msgstr ""
1796
1797#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1798#: ../rules/base.xml.in.h:435
1799msgid "dz"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:436
1803msgid "Dzongkha"
1804msgstr ""
1805
1806#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1807#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1808msgid "et"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1812#, fuzzy
1813msgid "Estonian"
1814msgstr "Estónsko"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:440
1817#, fuzzy
1818msgid "Estonian (no dead keys)"
1819msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:441
1822msgid "Estonian (Dvorak)"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:442
1826#, fuzzy
1827msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1828msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
1831msgid "Persian"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:444
1835#, fuzzy
1836msgid "Persian (with Persian keypad)"
1837msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
1838
1839#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1840#: ../rules/base.xml.in.h:446
1841#, fuzzy
1842msgid "ku"
1843msgstr "Inu"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:447
1846#, fuzzy
1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1848msgstr "kurdčina, latinské Q"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:448
1851#, fuzzy
1852msgid "Kurdish (Iran, F)"
1853msgstr "Kurdské, (F)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:449
1856#, fuzzy
1857msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1858msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:450
1861#, fuzzy
1862msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1863msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:451
1866#, fuzzy
1867msgid "Iraqi"
1868msgstr "Irak"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:452
1871#, fuzzy
1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1873msgstr "kurdčina, latinské Q"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:453
1876#, fuzzy
1877msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1878msgstr "Kurdské, (F)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:454
1881#, fuzzy
1882msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1883msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:455
1886#, fuzzy
1887msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1888msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
1889
1890#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1891#: ../rules/base.xml.in.h:457
1892msgid "fo"
1893msgstr ""
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:458
1896#, fuzzy
1897msgid "Faroese"
1898msgstr "Faerské ostrovy"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:459
1901#, fuzzy
1902msgid "Faroese (no dead keys)"
1903msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1904
1905#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1906#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1907#, fuzzy
1908msgid "fi"
1909msgstr "sefi"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1912msgid "Finnish"
1913msgstr "Fínske"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:463
1916msgid "Finnish (classic)"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:464
1920#, fuzzy
1921msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1922msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:465
1925msgid "Finnish (Winkeys)"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:466
1929msgid "Northern Saami (Finland)"
1930msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:467
1933#, fuzzy
1934msgid "Finnish (Macintosh)"
1935msgstr "Francúzske (Macintosh)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1938msgid "French"
1939msgstr "Francúzske"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:469
1942#, fuzzy
1943msgid "French (no dead keys)"
1944msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:470
1947#, fuzzy
1948msgid "French (with Sun dead keys)"
1949msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:471
1952#, fuzzy
1953msgid "French (alt.)"
1954msgstr "Francúzske (zastaralé)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:472
1957#, fuzzy
1958msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1959msgstr "alternatívne, iba latin-9"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:473
1962#, fuzzy
1963msgid "French (alt., no dead keys)"
1964msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:474
1967#, fuzzy
1968msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1969msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:475
1972#, fuzzy
1973msgid "French (legacy, alt.)"
1974msgstr "Francúzske (zastaralé)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:476
1977#, fuzzy
1978msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1979msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:477
1982#, fuzzy
1983msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1984msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:478
1987#, fuzzy
1988msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1989msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:479
1992#, fuzzy
1993msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1994msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:480
1997#, fuzzy
1998msgid "French (Dvorak)"
1999msgstr "Francúzske dvorak"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:481
2002msgid "French (Macintosh)"
2003msgstr "Francúzske (Macintosh)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:482
2006#, fuzzy
2007msgid "French (AZERTY)"
2008msgstr "Francúzske (zastaralé)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:483
2011#, fuzzy
2012msgid "French (Breton)"
2013msgstr "Francúzske (Macintosh)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:484
2016msgid "Occitan"
2017msgstr ""
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:485
2020msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2021msgstr ""
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:486
2024msgid "English (Ghana)"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:487
2028msgid "English (Ghana, multilingual)"
2029msgstr ""
2030
2031#. Keyboard indicator for Akan layouts
2032#: ../rules/base.xml.in.h:489
2033#, fuzzy
2034msgid "ak"
2035msgstr "Pak"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:490
2038msgid "Akan"
2039msgstr "Akan"
2040
2041#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2042#: ../rules/base.xml.in.h:492
2043msgid "ee"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:493
2047msgid "Ewe"
2048msgstr "Ewe"
2049
2050#. Keyboard indicator for Fula layouts
2051#: ../rules/base.xml.in.h:495
2052msgid "ff"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:496
2056msgid "Fula"
2057msgstr "fulbčina"
2058
2059#. Keyboard indicator for Ga layouts
2060#: ../rules/base.xml.in.h:498
2061msgid "gaa"
2062msgstr ""
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:499
2065msgid "Ga"
2066msgstr "Ga"
2067
2068#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2069#: ../rules/base.xml.in.h:501
2070#, fuzzy
2071msgid "ha"
2072msgstr "Gha"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:502
2075msgid "Hausa (Ghana)"
2076msgstr ""
2077
2078#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2079#: ../rules/base.xml.in.h:504
2080#, fuzzy
2081msgid "avn"
2082msgstr "Ban"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:505
2085msgid "Avatime"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:506
2089msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2090msgstr ""
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:507
2093#, fuzzy
2094msgid "French (Guinea)"
2095msgstr "Francúzske (zastaralé)"
2096
2097#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2098#: ../rules/base.xml.in.h:509
2099#, fuzzy
2100msgid "ka"
2101msgstr "Akan"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:510
2104#, fuzzy
2105msgid "Georgian"
2106msgstr "Gruzínsko"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:511
2109#, fuzzy
2110msgid "Georgian (ergonomic)"
2111msgstr "Gruzínske (azbuka)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:512
2114#, fuzzy
2115msgid "Georgian (MESS)"
2116msgstr "Gruzínske (latinka)"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:513
2119#, fuzzy
2120msgid "Russian (Georgia)"
2121msgstr "Ruské fonetické"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:514
2124#, fuzzy
2125msgid "Ossetian (Georgia)"
2126msgstr "Osetské"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2129msgid "German"
2130msgstr "Nemecké"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:516
2133#, fuzzy
2134msgid "German (dead acute)"
2135msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:517
2138#, fuzzy
2139msgid "German (dead grave acute)"
2140msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:518
2143#, fuzzy
2144msgid "German (no dead keys)"
2145msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:519
2148#, fuzzy
2149msgid "German (T3)"
2150msgstr "Nemecké"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:520
2153msgid "Romanian (Germany)"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:521
2157#, fuzzy
2158msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2159msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:522
2162#, fuzzy
2163msgid "German (Dvorak)"
2164msgstr "Francúzske dvorak"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:523
2167#, fuzzy
2168msgid "German (with Sun dead keys)"
2169msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:524
2172#, fuzzy
2173msgid "German (Neo 2)"
2174msgstr "Nemecké (Macintosh)"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:525
2177msgid "German (Macintosh)"
2178msgstr "Nemecké (Macintosh)"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:526
2181#, fuzzy
2182msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2183msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:527
2186msgid "Lower Sorbian"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:528
2190msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:529
2194msgid "German (QWERTY)"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:530
2198#, fuzzy
2199msgid "Turkish (Germany)"
2200msgstr "Turecké (F)"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:531
2203#, fuzzy
2204msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2205msgstr "Ruské fonetické"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:532
2208#, fuzzy
2209msgid "German (dead tilde)"
2210msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
2211
2212#. Keyboard indicator for Greek layouts
2213#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2214#, fuzzy
2215msgid "gr"
2216msgstr "Bgr"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2219#, fuzzy
2220msgid "Greek"
2221msgstr "Grécko"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:536
2224msgid "Greek (simple)"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:537
2228msgid "Greek (extended)"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:538
2232#, fuzzy
2233msgid "Greek (no dead keys)"
2234msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:539
2237#, fuzzy
2238msgid "Greek (polytonic)"
2239msgstr "Polytónické"
2240
2241#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2242#: ../rules/base.xml.in.h:541
2243#, fuzzy
2244msgid "hu"
2245msgstr "Bhu"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:542
2248msgid "Hungarian"
2249msgstr "Maďarské"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:543
2252msgid "Hungarian (standard)"
2253msgstr "Maďarské (štandard)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:544
2256msgid "Hungarian (no dead keys)"
2257msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:545
2260msgid "Hungarian (QWERTY)"
2261msgstr "Maďarské (QWERTY)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:546
2264msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2265msgstr ""
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:547
2268msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2269msgstr ""
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:548
2272msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:549
2276msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2277msgstr ""
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:550
2280msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2281msgstr ""
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:551
2284msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2285msgstr ""
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:552
2288msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2289msgstr ""
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:553
2292msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2293msgstr ""
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:554
2296msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:555
2300msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2301msgstr ""
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:556
2304msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:557
2308msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:558
2312msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:559
2316msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2317msgstr ""
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:560
2320msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2321msgstr ""
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:561
2324msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2325msgstr ""
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:562
2328msgid "Old Hungarian"
2329msgstr "Staro-Maďarské"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:563
2332msgid "oldhun"
2333msgstr "oldhun"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:564
2336msgid "Old Hungarian (default)"
2337msgstr "Staro-Maďarské (štandard)"
2338
2339#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2340#: ../rules/base.xml.in.h:566
2341msgid "is"
2342msgstr "is"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:567
2345msgid "Icelandic"
2346msgstr "Islandské"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:568
2349msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2350msgstr "Islandské (mŕtve klávesy Sun)"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:569
2353msgid "Icelandic (no dead keys)"
2354msgstr "Islandské (bez mŕtvych kláves)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:570
2357msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2358msgstr "Islandské (Macintosh, zdedené)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:571
2361msgid "Icelandic (Macintosh)"
2362msgstr "Islandské (Macintosh)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:572
2365#, fuzzy
2366msgid "Icelandic (Dvorak)"
2367msgstr "Islandské (Dvorak)"
2368
2369#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2370#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2371msgid "he"
2372msgstr "he"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2375msgid "Hebrew"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:576
2379msgid "Hebrew (lyx)"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:577
2383#, fuzzy
2384msgid "Hebrew (phonetic)"
2385msgstr "Sýske fonetické"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:578
2388#, fuzzy
2389msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2390msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
2391
2392#. Keyboard indicator for Italian layouts
2393#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2394msgid "it"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2398msgid "Italian"
2399msgstr "Talianske"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:582
2402#, fuzzy
2403msgid "Italian (no dead keys)"
2404msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:583
2407#, fuzzy
2408msgid "Italian (Winkeys)"
2409msgstr "Osetské, klávesy Win"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:584
2412#, fuzzy
2413msgid "Italian (Macintosh)"
2414msgstr "Nemecké (Macintosh)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:585
2417#, fuzzy
2418msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2419msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:586
2422#, fuzzy
2423msgid "Georgian (Italy)"
2424msgstr "Gruzínske (latinka)"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:587
2427msgid "Italian (IBM 142)"
2428msgstr ""
2429
2430#. Keyboard indicator for Japaneses
2431#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2432msgid "ja"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2436msgid "Japanese"
2437msgstr "Japonské"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:591
2440#, fuzzy
2441msgid "Japanese (Kana)"
2442msgstr "Japonské"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:592
2445#, fuzzy
2446msgid "Japanese (Kana 86)"
2447msgstr "Japonské"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:593
2450#, fuzzy
2451msgid "Japanese (OADG 109A)"
2452msgstr "OADG 109A"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:594
2455#, fuzzy
2456msgid "Japanese (Macintosh)"
2457msgstr "Nemecké (Macintosh)"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:595
2460#, fuzzy
2461msgid "Japanese (Dvorak)"
2462msgstr "Japonské"
2463
2464#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2465#: ../rules/base.xml.in.h:597
2466msgid "ki"
2467msgstr ""
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:598
2470#, fuzzy
2471msgid "Kyrgyz"
2472msgstr "Kirgizsko"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:599
2475#, fuzzy
2476msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2477msgstr "Sýske fonetické"
2478
2479#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2480#: ../rules/base.xml.in.h:601
2481msgid "km"
2482msgstr ""
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:602
2485#, fuzzy
2486msgid "Khmer (Cambodia)"
2487msgstr "Kambodža"
2488
2489#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2490#: ../rules/base.xml.in.h:604
2491msgid "kk"
2492msgstr ""
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:605
2495#, fuzzy
2496msgid "Kazakh"
2497msgstr "Kazachstan"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:606
2500#, fuzzy
2501msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2502msgstr "Ruská s kazaštinou"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:607
2505#, fuzzy
2506msgid "Kazakh (with Russian)"
2507msgstr "Kazašské s ruštinou"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:608
2510msgid "Kazakh (extended)"
2511msgstr ""
2512
2513#. Keyboard indicator for Lao layouts
2514#: ../rules/base.xml.in.h:610
2515msgid "lo"
2516msgstr ""
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:611
2519msgid "Lao"
2520msgstr "Lao"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:612
2523msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2524msgstr ""
2525
2526#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2527#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2528msgid "es"
2529msgstr ""
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:615
2532#, fuzzy
2533msgid "Spanish (Latin American)"
2534msgstr "Latinskoamerické"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:616
2537msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2538msgstr ""
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:617
2541msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2542msgstr ""
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:618
2545msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2546msgstr ""
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:619
2549#, fuzzy
2550msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2551msgstr "Latinskoamerické"
2552
2553#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2554#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
2555#, fuzzy
2556msgid "lt"
2557msgstr "Mlt"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
2560#, fuzzy
2561msgid "Lithuanian"
2562msgstr "Litva"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:623
2565#, fuzzy
2566msgid "Lithuanian (standard)"
2567msgstr "Litovské azerty štandardné"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:624
2570#, fuzzy
2571msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2572msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:625
2575#, fuzzy
2576msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2577msgstr "IBM (LST 1205-92)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:626
2580#, fuzzy
2581msgid "Lithuanian (LEKP)"
2582msgstr "Litva"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:627
2585#, fuzzy
2586msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2587msgstr "Litva"
2588
2589#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2590#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2591msgid "lv"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2595#, fuzzy
2596msgid "Latvian"
2597msgstr "Lotyšsko"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:631
2600msgid "Latvian (apostrophe)"
2601msgstr ""
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:632
2604msgid "Latvian (tilde)"
2605msgstr ""
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:633
2608#, fuzzy
2609msgid "Latvian (F)"
2610msgstr "Lotyšsko"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:634
2613msgid "Latvian (modern)"
2614msgstr ""
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:635
2617msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2618msgstr ""
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:636
2621msgid "Latvian (adapted)"
2622msgstr ""
2623
2624#. Keyboard indicator for Maori layouts
2625#: ../rules/base.xml.in.h:638
2626msgid "mi"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:639
2630msgid "Maori"
2631msgstr "maorčina"
2632
2633#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2634#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2635#, fuzzy
2636msgid "sr"
2637msgstr "Izr"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:642
2640msgid "Montenegrin"
2641msgstr ""
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:643
2644msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2645msgstr ""
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:644
2648msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:645
2652#, fuzzy
2653msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2654msgstr "Latinské Unicode"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:646
2657msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2658msgstr ""
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:647
2661msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2662msgstr ""
2663
2664# « »
2665#: ../rules/base.xml.in.h:648
2666#, fuzzy
2667msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2668msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
2669
2670# « »
2671#: ../rules/base.xml.in.h:649
2672#, fuzzy
2673msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2674msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
2675
2676#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2677#: ../rules/base.xml.in.h:651
2678msgid "mk"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:652
2682#, fuzzy
2683msgid "Macedonian"
2684msgstr "Macedónsko"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:653
2687#, fuzzy
2688msgid "Macedonian (no dead keys)"
2689msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
2690
2691#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2692#: ../rules/base.xml.in.h:655
2693msgid "mt"
2694msgstr ""
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:656
2697#, fuzzy
2698msgid "Maltese"
2699msgstr "Malta"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:657
2702#, fuzzy
2703msgid "Maltese (with US layout)"
2704msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
2705
2706#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2707#: ../rules/base.xml.in.h:659
2708msgid "mn"
2709msgstr ""
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:660
2712#, fuzzy
2713msgid "Mongolian"
2714msgstr "Mongolsko"
2715
2716#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2717#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2718msgid "no"
2719msgstr ""
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2722msgid "Norwegian"
2723msgstr "Nórske"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:664
2726#, fuzzy
2727msgid "Norwegian (no dead keys)"
2728msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:665
2731#, fuzzy
2732msgid "Norwegian (Win keys)"
2733msgstr "Osetské, klávesy Win"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:666
2736#, fuzzy
2737msgid "Norwegian (Dvorak)"
2738msgstr "Nórske"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:667
2741#, fuzzy
2742msgid "Northern Saami (Norway)"
2743msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:668
2746#, fuzzy
2747msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2748msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:669
2751#, fuzzy
2752msgid "Norwegian (Macintosh)"
2753msgstr "Nemecké (Macintosh)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:670
2756#, fuzzy
2757msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2758msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:671
2761#, fuzzy
2762msgid "Norwegian (Colemak)"
2763msgstr "Nórske"
2764
2765#. Keyboard indicator for Polish layouts
2766#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2767msgid "pl"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2771msgid "Polish"
2772msgstr "Poľské"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:675
2775#, fuzzy
2776msgid "Polish (legacy)"
2777msgstr "Francúzske (zastaralé)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:676
2780#, fuzzy
2781msgid "Polish (QWERTZ)"
2782msgstr "Poľské (qwertz)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:677
2785#, fuzzy
2786msgid "Polish (Dvorak)"
2787msgstr "Poľské (qwertz)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:678
2790#, fuzzy
2791msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2792msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:679
2795#, fuzzy
2796msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2797msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:680
2800msgid "Kashubian"
2801msgstr "kašubčina"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:681
2804msgid "Silesian"
2805msgstr ""
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:682
2808#, fuzzy
2809msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2810msgstr "Ruské fonetické"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:683
2813msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2814msgstr ""
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2817msgid "Portuguese"
2818msgstr "Portugalské"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:685
2821#, fuzzy
2822msgid "Portuguese (no dead keys)"
2823msgstr "mŕtve klávesy Sun"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:686
2826#, fuzzy
2827msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2828msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:687
2831#, fuzzy
2832msgid "Portuguese (Macintosh)"
2833msgstr "Francúzske (Macintosh)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:688
2836#, fuzzy
2837msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2838msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:689
2841#, fuzzy
2842msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2843msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:690
2846#, fuzzy
2847msgid "Portuguese (Nativo)"
2848msgstr "Portugalské"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:691
2851msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2852msgstr ""
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:692
2855msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2856msgstr ""
2857
2858#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2859#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2860#, fuzzy
2861msgid "ro"
2862msgstr "Pro"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2865#, fuzzy
2866msgid "Romanian"
2867msgstr "Rumunsko"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:696
2870msgid "Romanian (cedilla)"
2871msgstr ""
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:697
2874#, fuzzy
2875msgid "Romanian (standard)"
2876msgstr "Litovské azerty štandardné"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:698
2879msgid "Romanian (standard cedilla)"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:699
2883#, fuzzy
2884msgid "Romanian (Win keys)"
2885msgstr "Osetské, klávesy Win"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
2888msgid "Russian"
2889msgstr "Ruské"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:701
2892#, fuzzy
2893msgid "Russian (phonetic)"
2894msgstr "Ruské fonetické"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:702
2897#, fuzzy
2898msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2899msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:703
2902#, fuzzy
2903msgid "Russian (typewriter)"
2904msgstr "Ruské fonetické"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:704
2907#, fuzzy
2908msgid "Russian (legacy)"
2909msgstr "Francúzske (zastaralé)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:705
2912msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2913msgstr ""
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:706
2916msgid "Tatar"
2917msgstr "tatárčina"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:707
2920#, fuzzy
2921msgid "Ossetian (legacy)"
2922msgstr "Francúzske (zastaralé)"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:708
2925#, fuzzy
2926msgid "Ossetian (Win keys)"
2927msgstr "Osetské, klávesy Win"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:709
2930msgid "Chuvash"
2931msgstr "Čuvašské"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:710
2934#, fuzzy
2935msgid "Chuvash (Latin)"
2936msgstr "Čuvašské latin"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:711
2939msgid "Udmurt"
2940msgstr "udmurtčina"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:712
2943msgid "Komi"
2944msgstr ""
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:713
2947msgid "Yakut"
2948msgstr ""
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:714
2951msgid "Kalmyk"
2952msgstr ""
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:715
2955#, fuzzy
2956msgid "Russian (DOS)"
2957msgstr "Ruské"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:716
2960#, fuzzy
2961msgid "Russian (Macintosh)"
2962msgstr "Nemecké (Macintosh)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:717
2965#, fuzzy
2966msgid "Serbian (Russia)"
2967msgstr "Gruzínske (azbuka)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:718
2970#, fuzzy
2971msgid "Bashkirian"
2972msgstr "Bulharské"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:719
2975msgid "Mari"
2976msgstr ""
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:720
2979#, fuzzy
2980msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2981msgstr "Ruské fonetické"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:721
2984#, fuzzy
2985msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2986msgstr "Ruské fonetické"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:722
2989#, fuzzy
2990msgid "Russian (phonetic, French)"
2991msgstr "Ruské fonetické"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
2994msgid "Serbian"
2995msgstr ""
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:724
2998#, fuzzy
2999msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3000msgstr "Z a ZHE vymenené"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:725
3003#, fuzzy
3004msgid "Serbian (Latin)"
3005msgstr "Gruzínske (latinka)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:726
3008#, fuzzy
3009msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3010msgstr "Latinské Unicode"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:727
3013#, fuzzy
3014msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3015msgstr "Gruzínske (latinka)"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:728
3018msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3019msgstr ""
3020
3021# « »
3022#: ../rules/base.xml.in.h:729
3023#, fuzzy
3024msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3025msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
3026
3027# « »
3028#: ../rules/base.xml.in.h:730
3029#, fuzzy
3030msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3031msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:731
3034msgid "Pannonian Rusyn"
3035msgstr ""
3036
3037#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3038#: ../rules/base.xml.in.h:733
3039msgid "sl"
3040msgstr "sl"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:734
3043#, fuzzy
3044msgid "Slovenian"
3045msgstr "Slovinsko"
3046
3047# « »
3048#: ../rules/base.xml.in.h:735
3049#, fuzzy
3050msgid "Slovenian (with guillemets)"
3051msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:736
3054#, fuzzy
3055msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3056msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
3057
3058#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3059#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
3060msgid "sk"
3061msgstr "sk"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
3064msgid "Slovak"
3065msgstr "Slovenské"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:740
3068msgid "Slovak (extended backslash)"
3069msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:741
3072msgid "Slovak (QWERTY)"
3073msgstr "Slovenské (QWERTY)"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:742
3076msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3077msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
3080msgid "Spanish"
3081msgstr "Španielske"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:744
3084#, fuzzy
3085msgid "Spanish (no dead keys)"
3086msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:745
3089msgid "Spanish (Win keys)"
3090msgstr ""
3091
3092#: ../rules/base.xml.in.h:746
3093msgid "Spanish (dead tilde)"
3094msgstr ""
3095
3096#: ../rules/base.xml.in.h:747
3097#, fuzzy
3098msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3099msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:748
3102#, fuzzy
3103msgid "Spanish (Dvorak)"
3104msgstr "Francúzske dvorak"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:749
3107#, fuzzy
3108msgid "ast"
3109msgstr "Est"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:750
3112msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3113msgstr ""
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:751
3116msgid "ca"
3117msgstr ""
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:752
3120#, fuzzy
3121msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3122msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:753
3125#, fuzzy
3126msgid "Spanish (Macintosh)"
3127msgstr "Francúzske (Macintosh)"
3128
3129#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3130#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
3131msgid "sv"
3132msgstr ""
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
3135msgid "Swedish"
3136msgstr "Švédske"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:757
3139#, fuzzy
3140msgid "Swedish (no dead keys)"
3141msgstr "mŕtve klávesy Sun"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:758
3144#, fuzzy
3145msgid "Swedish (Dvorak)"
3146msgstr "Francúzske dvorak"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:759
3149#, fuzzy
3150msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3151msgstr "Ruské fonetické"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:760
3154#, fuzzy
3155msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3156msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
3157
3158#: ../rules/base.xml.in.h:761
3159msgid "Northern Saami (Sweden)"
3160msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:762
3163#, fuzzy
3164msgid "Swedish (Macintosh)"
3165msgstr "Francúzske (Macintosh)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:763
3168#, fuzzy
3169msgid "Swedish (Svdvorak)"
3170msgstr "Svdvorak"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:764
3173msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3174msgstr ""
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:765
3177msgid "Swedish Sign Language"
3178msgstr ""
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
3181#, fuzzy
3182msgid "German (Switzerland)"
3183msgstr "Švajčiarsko"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:767
3186msgid "German (Switzerland, legacy)"
3187msgstr ""
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:768
3190#, fuzzy
3191msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3192msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:769
3195#, fuzzy
3196msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3197msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:770
3200#, fuzzy
3201msgid "French (Switzerland)"
3202msgstr "Švajčiarsko"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:771
3205#, fuzzy
3206msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3207msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:772
3210#, fuzzy
3211msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3212msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:773
3215#, fuzzy
3216msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3217msgstr "Francúzske (Macintosh)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:774
3220#, fuzzy
3221msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3222msgstr "Nemecké (Macintosh)"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:775
3225#, fuzzy
3226msgid "Arabic (Syria)"
3227msgstr "Arabsky"
3228
3229#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3230#: ../rules/base.xml.in.h:777
3231msgid "syc"
3232msgstr ""
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:778
3235msgid "Syriac"
3236msgstr "Syrské"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:779
3239#, fuzzy
3240msgid "Syriac (phonetic)"
3241msgstr "Sýske fonetické"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:780
3244#, fuzzy
3245msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3246msgstr "kurdčina, latinské Q"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:781
3249#, fuzzy
3250msgid "Kurdish (Syria, F)"
3251msgstr "Kurdské, (F)"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:782
3254#, fuzzy
3255msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3256msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
3257
3258#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3259#: ../rules/base.xml.in.h:784
3260msgid "tg"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:785
3264#, fuzzy
3265msgid "Tajik"
3266msgstr "Tadžické"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:786
3269#, fuzzy
3270msgid "Tajik (legacy)"
3271msgstr "Francúzske (zastaralé)"
3272
3273#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3274#: ../rules/base.xml.in.h:788
3275#, fuzzy
3276msgid "si"
3277msgstr "sefi"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:789
3280#, fuzzy
3281msgid "Sinhala (phonetic)"
3282msgstr "Sýske fonetické"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:790
3285#, fuzzy
3286msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3287msgstr "Tamilské Unicode"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:791
3290#, fuzzy
3291msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3292msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:792
3295#, fuzzy
3296msgid "us"
3297msgstr "Rus"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:793
3300msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3301msgstr ""
3302
3303#. Keyboard indicator for Thai layouts
3304#: ../rules/base.xml.in.h:795
3305#, fuzzy
3306msgid "th"
3307msgstr "Eth"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:796
3310#, fuzzy
3311msgid "Thai"
3312msgstr "Thajsko"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:797
3315#, fuzzy
3316msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3317msgstr "TIS-820.2538"
3318
3319# thajské rozloženie
3320#: ../rules/base.xml.in.h:798
3321#, fuzzy
3322msgid "Thai (Pattachote)"
3323msgstr "Pattachote"
3324
3325#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3326#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
3327msgid "tr"
3328msgstr ""
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
3331msgid "Turkish"
3332msgstr "Turecké"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:802
3335msgid "Turkish (F)"
3336msgstr "Turecké (F)"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:803
3339#, fuzzy
3340msgid "Turkish (Alt-Q)"
3341msgstr "Turecké (F)"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:804
3344#, fuzzy
3345msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3346msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:805
3349#, fuzzy
3350msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3351msgstr "kurdčina, latinské Q"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:806
3354#, fuzzy
3355msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3356msgstr "Kurdské, (F)"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:807
3359#, fuzzy
3360msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3361msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:808
3364#, fuzzy
3365msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3366msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3369#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
3370msgid "crh"
3371msgstr ""
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:811
3374msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3375msgstr ""
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:812
3378msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3379msgstr ""
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:813
3382msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3383msgstr ""
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:814
3386#, fuzzy
3387msgid "Taiwanese"
3388msgstr "Japonské"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:815
3391msgid "Taiwanese (indigenous)"
3392msgstr ""
3393
3394#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3395#: ../rules/base.xml.in.h:817
3396msgid "xsy"
3397msgstr ""
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:818
3400msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3401msgstr ""
3402
3403#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3404#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
3405msgid "uk"
3406msgstr ""
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
3409#, fuzzy
3410msgid "Ukrainian"
3411msgstr "Ukrajinské"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:822
3414#, fuzzy
3415msgid "Ukrainian (phonetic)"
3416msgstr "Sýske fonetické"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:823
3419msgid "Ukrainian (typewriter)"
3420msgstr ""
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:824
3423msgid "Ukrainian (Win keys)"
3424msgstr ""
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:825
3427#, fuzzy
3428msgid "Ukrainian (legacy)"
3429msgstr "Francúzske (zastaralé)"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:826
3432#, fuzzy
3433msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3434msgstr "štandardné RSTU"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:827
3437msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3438msgstr ""
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:828
3441msgid "Ukrainian (homophonic)"
3442msgstr ""
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
3445msgid "English (UK)"
3446msgstr ""
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:830
3449msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3450msgstr ""
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:831
3453#, fuzzy
3454msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3455msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:832
3458msgid "English (UK, Dvorak)"
3459msgstr ""
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:833
3462msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3463msgstr ""
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:834
3466#, fuzzy
3467msgid "English (UK, Macintosh)"
3468msgstr "Francúzske (Macintosh)"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:835
3471msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3472msgstr ""
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:836
3475msgid "English (UK, Colemak)"
3476msgstr ""
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:837
3479#, fuzzy
3480msgid "Uzbek"
3481msgstr "Uzbecké"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:838
3484#, fuzzy
3485msgid "Uzbek (Latin)"
3486msgstr "Uzbecké"
3487
3488#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3489#: ../rules/base.xml.in.h:840
3490msgid "vi"
3491msgstr ""
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:841
3494#, fuzzy
3495msgid "Vietnamese"
3496msgstr "Vietnamské"
3497
3498#. Keyboard indicator for Korean layouts
3499#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
3500msgid "ko"
3501msgstr ""
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
3504#, fuzzy
3505msgid "Korean"
3506msgstr "Kórejské, 106 kláves"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:845
3509#, fuzzy
3510msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3511msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:846
3514#, fuzzy
3515msgid "Japanese (PC-98)"
3516msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
3517
3518#. Keyboard indicator for Irish layouts
3519#: ../rules/base.xml.in.h:848
3520msgid "ie"
3521msgstr ""
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:849
3524msgid "Irish"
3525msgstr "Írske"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:850
3528msgid "CloGaelach"
3529msgstr "CloGaelach"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:851
3532#, fuzzy
3533msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3534msgstr "UnicodeExpert"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:852
3537msgid "Ogham"
3538msgstr "Oghamské"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:853
3541#, fuzzy
3542msgid "Ogham (IS434)"
3543msgstr "Ogham IS434"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:854
3546#, fuzzy
3547msgid "Urdu (Pakistan)"
3548msgstr "Pakistan"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:855
3551msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3552msgstr ""
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:856
3555msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3556msgstr ""
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:857
3559#, fuzzy
3560msgid "Arabic (Pakistan)"
3561msgstr "Pakistan"
3562
3563#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3564#: ../rules/base.xml.in.h:859
3565msgid "sd"
3566msgstr ""
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:860
3569msgid "Sindhi"
3570msgstr ""
3571
3572#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3573#: ../rules/base.xml.in.h:862
3574msgid "dv"
3575msgstr ""
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:863
3578msgid "Dhivehi"
3579msgstr ""
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:864
3582#, fuzzy
3583msgid "English (South Africa)"
3584msgstr "Južná Afrika"
3585
3586#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3587#: ../rules/base.xml.in.h:866
3588#, fuzzy
3589msgid "eo"
3590msgstr "Gru"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:867
3593msgid "Esperanto"
3594msgstr "esperanto"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:868
3597#, fuzzy
3598msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3599msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
3600
3601#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3602#: ../rules/base.xml.in.h:870
3603msgid "ne"
3604msgstr ""
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:871
3607#, fuzzy
3608msgid "Nepali"
3609msgstr "Nepál"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:872
3612msgid "English (Nigeria)"
3613msgstr ""
3614
3615#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3616#: ../rules/base.xml.in.h:874
3617#, fuzzy
3618msgid "ig"
3619msgstr "Nig"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:875
3622msgid "Igbo"
3623msgstr "igbo"
3624
3625#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3626#: ../rules/base.xml.in.h:877
3627msgid "yo"
3628msgstr ""
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:878
3631msgid "Yoruba"
3632msgstr "jorubčina"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:879
3635#, fuzzy
3636msgid "Hausa (Nigeria)"
3637msgstr "Nigéria"
3638
3639#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3640#: ../rules/base.xml.in.h:881
3641msgid "am"
3642msgstr ""
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:882
3645msgid "Amharic"
3646msgstr ""
3647
3648#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3649#: ../rules/base.xml.in.h:884
3650msgid "wo"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:885
3654msgid "Wolof"
3655msgstr ""
3656
3657#. Keyboard indicator for Braille layouts
3658#: ../rules/base.xml.in.h:887
3659#, fuzzy
3660msgid "brl"
3661msgstr "Brl"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:888
3664msgid "Braille"
3665msgstr "Brailleovo"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:889
3668msgid "Braille (left-handed)"
3669msgstr ""
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:890
3672msgid "Braille (right-handed)"
3673msgstr ""
3674
3675#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3676#: ../rules/base.xml.in.h:892
3677msgid "tk"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:893
3681#, fuzzy
3682msgid "Turkmen"
3683msgstr "Turecko"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:894
3686msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3687msgstr ""
3688
3689#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3690#: ../rules/base.xml.in.h:896
3691msgid "bm"
3692msgstr ""
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:897
3695msgid "Bambara"
3696msgstr ""
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:898
3699#, fuzzy
3700msgid "French (Mali, alt.)"
3701msgstr "Francúzske (Macintosh)"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:899
3704msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3705msgstr ""
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:900
3708msgid "English (Mali, US, intl.)"
3709msgstr ""
3710
3711#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3712#: ../rules/base.xml.in.h:902
3713msgid "sw"
3714msgstr ""
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:903
3717msgid "Swahili (Tanzania)"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:904
3721msgid "fr-tg"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:905
3725#, fuzzy
3726msgid "French (Togo)"
3727msgstr "Francúzske (zastaralé)"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:906
3730msgid "Swahili (Kenya)"
3731msgstr ""
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:907
3734msgid "Kikuyu"
3735msgstr ""
3736
3737#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3738#: ../rules/base.xml.in.h:909
3739msgid "tn"
3740msgstr ""
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:910
3743msgid "Tswana"
3744msgstr ""
3745
3746#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3747#: ../rules/base.xml.in.h:912
3748msgid "ph"
3749msgstr ""
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:913
3752msgid "Filipino"
3753msgstr ""
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:914
3756msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3757msgstr ""
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:915
3760msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3761msgstr ""
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:916
3764msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3765msgstr ""
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:917
3768msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:918
3772msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3773msgstr ""
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:919
3776msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3777msgstr ""
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:920
3780msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3781msgstr ""
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:921
3784msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3785msgstr ""
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:922
3788msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3789msgstr ""
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:923
3792msgid "md"
3793msgstr ""
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:924
3796msgid "Moldavian"
3797msgstr "Moldavské"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:925
3800msgid "gag"
3801msgstr ""
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:926
3804msgid "Moldavian (Gagauz)"
3805msgstr ""
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:927
3808msgid "id"
3809msgstr ""
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:928
3812msgid "Indonesian (Jawi)"
3813msgstr ""
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:929
3816msgid "ms"
3817msgstr ""
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:930
3820msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3821msgstr ""
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:931
3824msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3825msgstr ""
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:932
3828msgid "Switching to another layout"
3829msgstr ""
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:933
3832#, fuzzy
3833msgid "Right Alt (while pressed)"
3834msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:934
3837#, fuzzy
3838msgid "Left Alt (while pressed)"
3839msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:935
3842msgid "Left Win (while pressed)"
3843msgstr "Ľavý Win Win (pri stlačení)"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:936
3846msgid "Any Win (while pressed)"
3847msgstr ""
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:937
3850msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3851msgstr ""
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:938
3854msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3855msgstr ""
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:939
3858msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3859msgstr ""
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:940
3862msgid "Right Alt"
3863msgstr "Pravá Alt"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:941
3866msgid "Left Alt"
3867msgstr "Ľavý Alt"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:942
3870msgid "Caps Lock"
3871msgstr "Caps Lock"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:943
3874msgid "Shift+Caps Lock"
3875msgstr "Shift+Caps Lock"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:944
3878msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3879msgstr ""
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:945
3882msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3883msgstr ""
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:946
3886msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3887msgstr ""
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:947
3890msgid "Alt+Caps Lock"
3891msgstr ""
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:948
3894#, fuzzy
3895msgid "Both Shift together"
3896msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:949
3899#, fuzzy
3900msgid "Both Alt together"
3901msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
3902
3903#: ../rules/base.xml.in.h:950
3904msgid "Both Ctrl together"
3905msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu"
3906
3907#: ../rules/base.xml.in.h:951
3908msgid "Ctrl+Shift"
3909msgstr "Ctrl+Shift"
3910
3911#: ../rules/base.xml.in.h:952
3912msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3913msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Shift"
3914
3915#: ../rules/base.xml.in.h:953
3916msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3917msgstr "Pravý Ctrl+Pravý Shift"
3918
3919#: ../rules/base.xml.in.h:954
3920msgid "Alt+Ctrl"
3921msgstr "Alt+Ctrl"
3922
3923#: ../rules/base.xml.in.h:955
3924msgid "Alt+Shift"
3925msgstr "Alt+Shift"
3926
3927#: ../rules/base.xml.in.h:956
3928msgid "Left Alt+Left Shift"
3929msgstr "Ľavý Alt+Ľavý Shift"
3930
3931#: ../rules/base.xml.in.h:957
3932msgid "Alt+Space"
3933msgstr "Alt+Space"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:958
3936msgid "Menu"
3937msgstr "Menu"
3938
3939#: ../rules/base.xml.in.h:959
3940msgid "Left Win"
3941msgstr "Ľavý Win"
3942
3943#: ../rules/base.xml.in.h:960
3944msgid "Win+Space"
3945msgstr "Win+Space"
3946
3947#: ../rules/base.xml.in.h:961
3948msgid "Right Win"
3949msgstr "Pravý Win"
3950
3951#: ../rules/base.xml.in.h:962
3952msgid "Left Shift"
3953msgstr "Ľavý Shift"
3954
3955#: ../rules/base.xml.in.h:963
3956msgid "Right Shift"
3957msgstr "Pravý Shift"
3958
3959#: ../rules/base.xml.in.h:964
3960msgid "Left Ctrl"
3961msgstr "Ľavý Ctrl"
3962
3963#: ../rules/base.xml.in.h:965
3964msgid "Right Ctrl"
3965msgstr "Pravý Ctrl"
3966
3967#: ../rules/base.xml.in.h:966
3968msgid "Scroll Lock"
3969msgstr "ScrollLock"
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:967
3972msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3973msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie"
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:968
3976msgid "Left Ctrl+Left Win"
3977msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win"
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:969
3980msgid "Key to choose the 3rd level"
3981msgstr "Kláves pre výber 3. úrovni"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:970
3984msgid "Any Win"
3985msgstr "Ktorýkoľvek Win"
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:971
3988msgid "Any Alt"
3989msgstr "Ktorýkoľvek Alt"
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:972
3992msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3993msgstr "Pravý Alt; Shift+Pravý Alt ako Compose"
3994
3995#: ../rules/base.xml.in.h:973
3996msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3997msgstr "Pravý Alt nikdy nevyberá 3. úroveň"
3998
3999#: ../rules/base.xml.in.h:974
4000#, fuzzy
4001msgid "Enter on keypad"
4002msgstr "Pro Keypad"
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:975
4005#, fuzzy
4006msgid "Backslash"
4007msgstr "Široký backslash"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:976
4010msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:977
4014msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:978
4018msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4019msgstr ""
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:979
4022msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../rules/base.xml.in.h:980
4026msgid "Ctrl position"
4027msgstr "Pozícia Ctrl"
4028
4029#: ../rules/base.xml.in.h:981
4030#, fuzzy
4031msgid "Caps Lock as Ctrl"
4032msgstr "Caps Lock je Compose"
4033
4034#: ../rules/base.xml.in.h:982
4035msgid "Left Ctrl as Meta"
4036msgstr "Ľavý Ctrl ako Meta"
4037
4038#: ../rules/base.xml.in.h:983
4039#, fuzzy
4040msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4041msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
4042
4043#: ../rules/base.xml.in.h:984
4044#, fuzzy
4045msgid "At left of 'A'"
4046msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
4047
4048#: ../rules/base.xml.in.h:985
4049#, fuzzy
4050msgid "At bottom left"
4051msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
4052
4053#: ../rules/base.xml.in.h:986
4054msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4055msgstr "Pravý Ctrl ako pravý Alt"
4056
4057#: ../rules/base.xml.in.h:987
4058msgid "Menu as Right Ctrl"
4059msgstr ""
4060
4061#: ../rules/base.xml.in.h:988
4062msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4063msgstr ""
4064
4065#: ../rules/base.xml.in.h:989
4066msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4067msgstr ""
4068
4069#: ../rules/base.xml.in.h:990
4070msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4071msgstr ""
4072
4073#: ../rules/base.xml.in.h:991
4074msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4075msgstr ""
4076
4077#: ../rules/base.xml.in.h:992
4078msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4079msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia"
4080
4081#: ../rules/base.xml.in.h:993
4082msgid "Num Lock"
4083msgstr "NumLock"
4084
4085#: ../rules/base.xml.in.h:994
4086msgid "Layout of numeric keypad"
4087msgstr "Rozloženie numerickej klávesnice"
4088
4089#: ../rules/base.xml.in.h:995
4090msgid "Legacy"
4091msgstr "Zdedené"
4092
4093#: ../rules/base.xml.in.h:996
4094#, fuzzy
4095msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4096msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
4097
4098#: ../rules/base.xml.in.h:997
4099#, fuzzy
4100msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
4101msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
4102
4103#: ../rules/base.xml.in.h:998
4104msgid "Legacy Wang 724"
4105msgstr ""
4106
4107#: ../rules/base.xml.in.h:999
4108#, fuzzy
4109msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4110msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
4111
4112#: ../rules/base.xml.in.h:1000
4113#, fuzzy
4114msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
4115msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
4116
4117#: ../rules/base.xml.in.h:1001
4118msgid "Hexadecimal"
4119msgstr "Hexadecimálny"
4120
4121#: ../rules/base.xml.in.h:1002
4122msgid "ATM/phone-style"
4123msgstr "ATM/telefónny štýl"
4124
4125#: ../rules/base.xml.in.h:1003
4126msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4127msgstr "Správanie sa Delete na numerickej klávesnici"
4128
4129#: ../rules/base.xml.in.h:1004
4130msgid "Legacy key with dot"
4131msgstr "Zdedený kláves s bodkou"
4132
4133#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4134#: ../rules/base.xml.in.h:1006
4135msgid "Legacy key with comma"
4136msgstr "Zdedený kláves s čiarkou"
4137
4138#: ../rules/base.xml.in.h:1007
4139msgid "Four-level key with dot"
4140msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou"
4141
4142#: ../rules/base.xml.in.h:1008
4143msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4144msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou, iba Latin-9"
4145
4146#: ../rules/base.xml.in.h:1009
4147msgid "Four-level key with comma"
4148msgstr "Kláves štvrtej úrovne s čiarkou"
4149
4150#: ../rules/base.xml.in.h:1010
4151msgid "Four-level key with momayyez"
4152msgstr "Kláves štvrtej úrovne so znakom momayyez"
4153
4154#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4155#. The description needs to be rewritten
4156#: ../rules/base.xml.in.h:1013
4157msgid "Four-level key with abstract separators"
4158msgstr "Kláves štvrtej úrovne s abstraktnými oddelovačmi"
4159
4160#: ../rules/base.xml.in.h:1014
4161msgid "Semicolon on third level"
4162msgstr "Bodkočiarka na tretej úrovni"
4163
4164#: ../rules/base.xml.in.h:1015
4165msgid "Caps Lock behavior"
4166msgstr "Správanie sa CapsLock"
4167
4168#: ../rules/base.xml.in.h:1016
4169msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4170msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
4171
4172#: ../rules/base.xml.in.h:1017
4173msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4174msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
4175
4176#: ../rules/base.xml.in.h:1018
4177msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4178msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
4179
4180#: ../rules/base.xml.in.h:1019
4181msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4182msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
4183
4184#: ../rules/base.xml.in.h:1020
4185msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4186msgstr "CapsLock prepne normálnu kapitalizáciu abecedných znakov"
4187
4188#: ../rules/base.xml.in.h:1021
4189msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4190msgstr "CapsLock prepne ShiftLock (ovplyvní všetky klávesy)"
4191
4192#: ../rules/base.xml.in.h:1022
4193msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4194msgstr "Vymeniť ESC a Caps Lock"
4195
4196#: ../rules/base.xml.in.h:1023
4197msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4198msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Esc"
4199
4200#: ../rules/base.xml.in.h:1024
4201msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4202msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Backspace"
4203
4204#: ../rules/base.xml.in.h:1025
4205msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4206msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Super"
4207
4208#: ../rules/base.xml.in.h:1026
4209msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4210msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Hyper"
4211
4212#: ../rules/base.xml.in.h:1027
4213msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4214msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Menu kláves"
4215
4216#: ../rules/base.xml.in.h:1028
4217msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4218msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný NumLock"
4219
4220#: ../rules/base.xml.in.h:1029
4221msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4222msgstr "CapsLock je tiež Ctrl"
4223
4224#: ../rules/base.xml.in.h:1030
4225msgid "Caps Lock is disabled"
4226msgstr "CapsLock je zakázaný"
4227
4228#: ../rules/base.xml.in.h:1031
4229msgid "Alt/Win key behavior"
4230msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
4231
4232#: ../rules/base.xml.in.h:1032
4233msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4234msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Menu"
4235
4236#: ../rules/base.xml.in.h:1033
4237msgid "Alt and Meta are on Alt"
4238msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt"
4239
4240#: ../rules/base.xml.in.h:1034
4241msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4242msgstr "Alt je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Alt"
4243
4244#: ../rules/base.xml.in.h:1035
4245msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4246msgstr "Ctrl je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Ctrl"
4247
4248#: ../rules/base.xml.in.h:1036
4249msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4250msgstr "Ctrl je mapovaný na Alt; Alt je namapovaný na Win"
4251
4252#: ../rules/base.xml.in.h:1037
4253msgid "Meta is mapped to Win"
4254msgstr "Meta je mapovaný na Win"
4255
4256#: ../rules/base.xml.in.h:1038
4257msgid "Meta is mapped to Left Win"
4258msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win"
4259
4260#: ../rules/base.xml.in.h:1039
4261msgid "Hyper is mapped to Win"
4262msgstr "Hyper je mapovaný na Win"
4263
4264#: ../rules/base.xml.in.h:1040
4265msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4266msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win, Super na Menu"
4267
4268#: ../rules/base.xml.in.h:1041
4269msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4270msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým Win"
4271
4272#: ../rules/base.xml.in.h:1042
4273#, fuzzy
4274msgid "Alt is swapped with Win"
4275msgstr "Alt je vymenený s Win"
4276
4277#: ../rules/base.xml.in.h:1043
4278msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4279msgstr "Win je mapovaný na PrtSc a zvyčajný Win"
4280
4281#: ../rules/base.xml.in.h:1044
4282msgid "Position of Compose key"
4283msgstr "Umiestnenie klávesu Compose"
4284
4285#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4286msgid "3rd level of Left Win"
4287msgstr "3. úroveň ľavého Win"
4288
4289#: ../rules/base.xml.in.h:1046
4290msgid "3rd level of Right Win"
4291msgstr "3. úroveň pravého Win"
4292
4293#: ../rules/base.xml.in.h:1047
4294msgid "3rd level of Menu"
4295msgstr "3. úroveň Menu"
4296
4297#: ../rules/base.xml.in.h:1048
4298msgid "3rd level of Left Ctrl"
4299msgstr "3. úroveň ľavého Ctrl"
4300
4301#: ../rules/base.xml.in.h:1049
4302msgid "3rd level of Right Ctrl"
4303msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
4304
4305#: ../rules/base.xml.in.h:1050
4306msgid "3rd level of Caps Lock"
4307msgstr "3. úroveň CapsLock"
4308
4309#: ../rules/base.xml.in.h:1051
4310msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4311msgstr "3. úroveň &lt;Menší/Väčší&gt;"
4312
4313#: ../rules/base.xml.in.h:1052
4314msgid "Pause"
4315msgstr "Pause"
4316
4317#: ../rules/base.xml.in.h:1053
4318msgid "PrtSc"
4319msgstr "PrtSc"
4320
4321#: ../rules/base.xml.in.h:1054
4322msgid "Miscellaneous compatibility options"
4323msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
4324
4325#: ../rules/base.xml.in.h:1055
4326msgid "Default numeric keypad keys"
4327msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice"
4328
4329#: ../rules/base.xml.in.h:1056
4330#, fuzzy
4331msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4332msgstr "Numerická klávesnica vždy vkladá číslice (ako na macOS)"
4333
4334#: ../rules/base.xml.in.h:1057
4335msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4336msgstr "Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky (jako v MS Windows)"
4337
4338#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4339msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4340msgstr "Shift neruší NumLock, namiesto toho vyberie 3. úroveň"
4341
4342#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4343msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4344msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveri"
4345
4346#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4347msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4348msgstr ""
4349
4350#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4351#, fuzzy
4352msgid "Shift cancels Caps Lock"
4353msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
4354
4355#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4356msgid "Enable extra typographic characters"
4357msgstr ""
4358
4359#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4360msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4361msgstr "Oba Shift spolu povolia CapsLock"
4362
4363#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4364msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4365msgstr ""
4366
4367#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4368#, fuzzy
4369msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4370msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
4371
4372#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4373msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4374msgstr ""
4375
4376#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4377msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4378msgstr ""
4379
4380#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4381msgid "Allow grab and window tree logging"
4382msgstr ""
4383
4384#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4385msgid "Adding currency signs to certain keys"
4386msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy"
4387
4388#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4389msgid "Euro on E"
4390msgstr ""
4391
4392#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4393msgid "Euro on 2"
4394msgstr ""
4395
4396#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4397msgid "Euro on 4"
4398msgstr ""
4399
4400#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4401#, fuzzy
4402msgid "Euro on 5"
4403msgstr "so znakom euro na 5"
4404
4405#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4406msgid "Rupee on 4"
4407msgstr ""
4408
4409#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4410msgid "Key to choose 5th level"
4411msgstr "Kláves pre výber 5. úroveni"
4412
4413#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4414msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4415msgstr ""
4416
4417#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4418msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4419msgstr ""
4420
4421#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4422msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4423msgstr ""
4424
4425#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4426msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4427msgstr ""
4428
4429#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4430#, fuzzy
4431msgid "Using space key to input non-breaking space"
4432msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
4433
4434#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4435msgid "Usual space at any level"
4436msgstr "Obyčajná medzera na každej úrovni."
4437
4438#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4439msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4440msgstr ""
4441
4442#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4443msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4444msgstr ""
4445
4446#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4447msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4448msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, nič na 4. úrovni"
4449
4450#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4451msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4452msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
4453
4454#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4455msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4456msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
4457
4458#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4459#, fuzzy
4460msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4461msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni"
4462
4463#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4464msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4465msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni (cez Ctrl+Shift)"
4466
4467#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4468msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4469msgstr ""
4470
4471#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4472msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4473msgstr ""
4474
4475#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4476msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4477msgstr ""
4478
4479#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4480msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4481msgstr ""
4482
4483#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4484msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4488msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4489msgstr ""
4490
4491#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4492msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4493msgstr ""
4494
4495#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4496msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4497msgstr ""
4498
4499#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4500msgid "Japanese keyboard options"
4501msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
4502
4503#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4504msgid "Kana Lock key is locking"
4505msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
4506
4507#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4508msgid "NICOLA-F style Backspace"
4509msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
4510
4511#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4512msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4513msgstr ""
4514
4515#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4516msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4517msgstr ""
4518
4519#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4520msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4521msgstr ""
4522
4523#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4524msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4525msgstr ""
4526
4527#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4528msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4529msgstr "Pravý Ctrl ako Hangul, pravý Alt ako Hanja"
4530
4531#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4532msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4533msgstr ""
4534
4535#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4536msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4537msgstr ""
4538
4539#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4540msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4541msgstr ""
4542
4543#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4544msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4545msgstr ""
4546
4547#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4548msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4549msgstr ""
4550
4551#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4552msgid "Sun Key compatibility"
4553msgstr ""
4554
4555#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4556msgid "Key sequence to kill the X server"
4557msgstr ""
4558
4559#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4560msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4561msgstr ""
4562
4563#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4564#, fuzzy
4565msgid "apl"
4566msgstr "Mal"
4567
4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4569msgid "APL"
4570msgstr ""
4571
4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4573msgid "dlg"
4574msgstr ""
4575
4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4577msgid "Dyalog APL complete"
4578msgstr ""
4579
4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4581msgid "sax"
4582msgstr ""
4583
4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4585msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4586msgstr ""
4587
4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4589msgid "ufd"
4590msgstr ""
4591
4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4593msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4594msgstr ""
4595
4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4597msgid "apl2"
4598msgstr ""
4599
4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4601msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4602msgstr ""
4603
4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4605msgid "aplII"
4606msgstr ""
4607
4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4609msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4610msgstr ""
4611
4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4613msgid "aplx"
4614msgstr ""
4615
4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4617msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4618msgstr ""
4619
4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4621#, fuzzy
4622msgid "kut"
4623msgstr "Inu"
4624
4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4626msgid "Kutenai"
4627msgstr ""
4628
4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4630msgid "shs"
4631msgstr ""
4632
4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4634msgid "Secwepemctsin"
4635msgstr ""
4636
4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4638msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4642#, fuzzy
4643msgid "German (US, with German letters)"
4644msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
4645
4646#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4647msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4651#, fuzzy
4652msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4653msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
4654
4655#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4656#, fuzzy
4657msgid "German (Sun Type 6/7)"
4658msgstr "Sun Type 6"
4659
4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4661msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4662msgstr ""
4663
4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4665#, fuzzy
4666msgid "German (KOY)"
4667msgstr "Nemecké"
4668
4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4670#, fuzzy
4671msgid "German (Bone)"
4672msgstr "Nemecké (Macintosh)"
4673
4674#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4675msgid "German (Bone, eszett home row)"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4679msgid "German (Neo qwertz)"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4683#, fuzzy
4684msgid "German (Neo qwerty)"
4685msgstr "České (qwerty)"
4686
4687#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4688msgid "Russian (Germany, recommended)"
4689msgstr ""
4690
4691#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4692msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4693msgstr ""
4694
4695#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4696#, fuzzy
4697msgid "German Ladin"
4698msgstr "Nemecké (Macintosh)"
4699
4700#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4701msgid "de_lld"
4702msgstr ""
4703
4704#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4705msgid "Avestan"
4706msgstr ""
4707
4708#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4709#, fuzzy
4710msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4711msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
4712
4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4714msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4718msgid "Latvian (US Dvorak)"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4722msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4726msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4727msgstr ""
4728
4729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4730msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4734msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4738msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4742msgid "Latvian (US Colemak)"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4746msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4750#, fuzzy
4751msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4752msgstr "Sun Type 6"
4753
4754#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4755msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4759msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4763msgid "Atsina"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4767msgid "Coeur d'Alene Salish"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4771msgid "Czech Slovak and German (US)"
4772msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)"
4773
4774#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4775msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4779msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4783msgid "English (Norman)"
4784msgstr ""
4785
4786#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4787msgid "English (Carpalx)"
4788msgstr ""
4789
4790#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4791#, fuzzy
4792msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4793msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
4794
4795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4796msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4797msgstr ""
4798
4799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4800msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4804msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4805msgstr ""
4806
4807#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4809msgstr ""
4810
4811#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4812#, fuzzy
4813msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4814msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
4815
4816#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4817#, fuzzy
4818msgid "Polish (Colemak)"
4819msgstr "Poľské (qwertz)"
4820
4821#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4822#, fuzzy
4823msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4824msgstr "Sun Type 6"
4825
4826#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4827msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4831msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4835#, fuzzy
4836msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4837msgstr "Sun Type 6"
4838
4839#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4840msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4841msgstr ""
4842
4843#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4844msgid "Church Slavonic"
4845msgstr ""
4846
4847#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4848msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4849msgstr ""
4850
4851#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4852#, fuzzy
4853msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4854msgstr "Ruské fonetické"
4855
4856#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4857#, fuzzy
4858msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4859msgstr "Sun Type 6"
4860
4861#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4862msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4863msgstr ""
4864
4865#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4866#, fuzzy
4867msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4868msgstr "Sýske fonetické"
4869
4870#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4871msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4872msgstr ""
4873
4874#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4875#, fuzzy
4876msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4877msgstr "Sun Type 6"
4878
4879#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4880#, fuzzy
4881msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Sun Type 6"
4883
4884#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4885msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4886msgstr ""
4887
4888#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4889#, fuzzy
4890msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4891msgstr "Sun Type 6"
4892
4893#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4894#, fuzzy
4895msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4896msgstr "Sun Type 6"
4897
4898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4899#, fuzzy
4900msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4901msgstr "Sun Type 6"
4902
4903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4904#, fuzzy
4905msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Sun Type 6"
4907
4908#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4909#, fuzzy
4910msgid "Finnish (DAS)"
4911msgstr "Fínske"
4912
4913#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4914#, fuzzy
4915msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4916msgstr "Sun Type 6"
4917
4918#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4919#, fuzzy
4920msgid "Finnish Dvorak"
4921msgstr "Francúzske dvorak"
4922
4923#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4924#, fuzzy
4925msgid "French (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Sun Type 6"
4927
4928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4929#, fuzzy
4930msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4931msgstr "Sun Type 6"
4932
4933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4934#, fuzzy
4935msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4936msgstr "Sun Type 6"
4937
4938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4939msgid "Friulian (Italy)"
4940msgstr ""
4941
4942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4943#, fuzzy
4944msgid "Italian Ladin"
4945msgstr "Talianske"
4946
4947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4948msgid "it_lld"
4949msgstr ""
4950
4951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
4952#, fuzzy
4953msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4954msgstr "Sun Type 6"
4955
4956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4957msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4958msgstr ""
4959
4960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4961msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4962msgstr ""
4963
4964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4965msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4966msgstr ""
4967
4968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4969msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4970msgstr ""
4971
4972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4973msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
4975
4976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4977#, fuzzy
4978msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4979msgstr "Sun Type 6"
4980
4981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4982msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4983msgstr ""
4984
4985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4986#, fuzzy
4987msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Sun Type 6"
4989
4990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4991msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4992msgstr ""
4993
4994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
4995msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4996msgstr ""
4997
4998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4999msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5000msgstr ""
5001
5002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
5003#, fuzzy
5004msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5005msgstr "Sun Type 6"
5006
5007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
5008msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5009msgstr ""
5010
5011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
5012msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5013msgstr ""
5014
5015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
5016#, fuzzy
5017msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Sun Type 6"
5019
5020#. Keyboard indicator for European layouts
5021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
5022msgid "eu"
5023msgstr "eu"
5024
5025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
5026msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5027msgstr ""
5028
5029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
5030msgid "Parentheses position"
5031msgstr "Pozícia zátvoriek"
5032
5033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
5034msgid "Swap with square brackets"
5035msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
5036
5037#~ msgid "(F)"
5038#~ msgstr "(F)"
5039
5040#~ msgid "(Legacy) Alternative"
5041#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne"
5042
5043#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
5044#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun"
5045
5046#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
5047#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
5048
5049#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
5050#~ msgstr "(Zastaralé) dvorak"
5051
5052#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
5053#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
5054
5055#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
5056#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
5057
5058#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
5059#~ msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
5060
5061#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
5062#~ msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
5063
5064#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
5065#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
5066
5067#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
5068#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
5069
5070#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
5071#~ msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
5072
5073#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
5074#~ msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
5075
5076#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
5077#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
5078
5079#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
5080#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
5081
5082#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
5083#~ msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
5084
5085#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
5086#~ msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
5087
5088#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
5089#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
5090
5091#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
5092#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
5093
5094#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
5095#~ msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
5096
5097#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
5098#~ msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
5099
5100#~ msgid "ACPI Standard"
5101#~ msgstr "Štandard ACPI"
5102
5103# gruzínske rozloženie
5104#~ msgid "AZERTY Tskapo"
5105#~ msgstr "AZERTY Tskapo"
5106
5107#~ msgid "Acer TravelMate 800"
5108#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
5109
5110#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5111#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 2."
5112
5113#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
5114#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 5."
5115
5116#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5117#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves E."
5118
5119#~ msgid "Afg"
5120#~ msgstr "Afg"
5121
5122#~ msgid "Alb"
5123#~ msgstr "Alb"
5124
5125#~ msgid "Alt+CapsLock changes layout."
5126#~ msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie."
5127
5128#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
5129#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie."
5130
5131#~ msgid "Alt+Shift change layout."
5132#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie."
5133
5134#~ msgid "Alt-Q"
5135#~ msgstr "Alt-Q"
5136
5137#~ msgid "Alternative"
5138#~ msgstr "alternatívne"
5139
5140#~ msgid "Alternative Eastern"
5141#~ msgstr "alternatívne východné"
5142
5143#~ msgid "Alternative Phonetic"
5144#~ msgstr "alternatívne fonetické"
5145
5146#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
5147#~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
5148
5149#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
5150#~ msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
5151
5152#~ msgid "And"
5153#~ msgstr "And"
5154
5155#~ msgid "Andorra"
5156#~ msgstr "Andorra"
5157
5158#~ msgid "Apostrophe (') variant"
5159#~ msgstr "Variant (') apostrof"
5160
5161#~ msgid "Ara"
5162#~ msgstr "Ara"
5163
5164#~ msgid "Arm"
5165#~ msgstr "Arm"
5166
5167#~ msgid "Aze"
5168#~ msgstr "Aze"
5169
5170#~ msgid "Bel"
5171#~ msgstr "Bel"
5172
5173#~ msgid "Belgium"
5174#~ msgstr "Belgicko"
5175
5176#~ msgid "Bengali"
5177#~ msgstr "Bengálska"
5178
5179#~ msgid "Bhutan"
5180#~ msgstr "Bhután"
5181
5182#~ msgid "Bih"
5183#~ msgstr "Bih"
5184
5185#~ msgid "Blr"
5186#~ msgstr "Blr"
5187
5188#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5189#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
5190
5191#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
5192#~ msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie."
5193
5194#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
5195#~ msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie."
5196
5197#~ msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
5198#~ msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie."
5199
5200#~ msgid "Bra"
5201#~ msgstr "Bra"
5202
5203#~ msgid "Brazil"
5204#~ msgstr "Brazília"
5205
5206#~ msgid "Brazilian ABNT2"
5207#~ msgstr "Brazílska ABNT2"
5208
5209#~ msgid "Bulgaria"
5210#~ msgstr "Bulharsko"
5211
5212#~ msgid "Can"
5213#~ msgstr "Can"
5214
5215#~ msgid "Canada"
5216#~ msgstr "Kanada"
5217
5218#~ msgid "Caps Lock is Compose."
5219#~ msgstr "Caps Lock je Compose."
5220
5221#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
5222#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
5223
5224#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
5225#~ msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift."
5226
5227#~ msgid "CapsLock key changes layout."
5228#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie."
5229
5230#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5231#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)"
5232
5233#~ msgid "Compose key position"
5234#~ msgstr "Pozícia klávesu Compose"
5235
5236#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
5237#~ msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie."
5238
5239#~ msgid "Cyrillic"
5240#~ msgstr "azbuka"
5241
5242#~ msgid "Cze"
5243#~ msgstr "Čes"
5244
5245#~ msgid "Czechia"
5246#~ msgstr "Česko"
5247
5248#~ msgid "DRC"
5249#~ msgstr "DRC"
5250
5251#~ msgid "Dead acute"
5252#~ msgstr "mŕtvy dĺžeň"
5253
5254#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5255#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5256
5257#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5258#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M"
5259
5260#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
5261#~ msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica"
5262
5263#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
5264#~ msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica"
5265
5266#~ msgid "Denmark"
5267#~ msgstr "Dánsko"
5268
5269#~ msgid "Dnk"
5270#~ msgstr "Dán"
5271
5272# rozloženie klávesnice
5273#~ msgid "Dvorak"
5274#~ msgstr "Dvorak"
5275
5276#~ msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
5277#~ msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“"
5278
5279#~ msgid "Eastern"
5280#~ msgstr "východné"
5281
5282#~ msgid "Eliminate dead keys"
5283#~ msgstr "Eliminovať mrtvé kláves"
5284
5285#~ msgid "Epo"
5286#~ msgstr "Epo"
5287
5288#~ msgid "Esp"
5289#~ msgstr "Špa"
5290
5291#~ msgid "Ethiopia"
5292#~ msgstr "Etiópia"
5293
5294#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
5295#~ msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev"
5296
5297#~ msgid "Extended"
5298#~ msgstr "rozšírené"
5299
5300#~ msgid "F-letter (F) variant"
5301#~ msgstr "variant písmena F"
5302
5303#~ msgid "Fao"
5304#~ msgstr "Fao"
5305
5306#~ msgid "Finland"
5307#~ msgstr "Fínsko"
5308
5309#~ msgid "Force standard legacy keypad"
5310#~ msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu"
5311
5312#~ msgid "Fra"
5313#~ msgstr "Fra"
5314
5315#~ msgid "France"
5316#~ msgstr "Francúzsko"
5317
5318#~ msgid "French, eliminate dead keys"
5319#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
5320
5321#~ msgid "GBr"
5322#~ msgstr "VBr"
5323
5324#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5325#~ msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)"
5326
5327#~ msgid "German, eliminate dead keys"
5328#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
5329
5330#~ msgid "Germany"
5331#~ msgstr "Nemecko"
5332
5333#~ msgid "Ghana"
5334#~ msgstr "Ghana"
5335
5336#~ msgid "Gre"
5337#~ msgstr "Gre"
5338
5339#~ msgid "Hausa"
5340#~ msgstr "hauské"
5341
5342#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5343#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5344
5345#~ msgid "Hrv"
5346#~ msgstr "Chor"
5347
5348#~ msgid "Hun"
5349#~ msgstr "Maď"
5350
5351#~ msgid "Hungary"
5352#~ msgstr "Maďarsko"
5353
5354#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5355#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)"
5356
5357#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
5358#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
5359
5360#~ msgid "ISO Alternate"
5361#~ msgstr "ISO alternatívne"
5362
5363#~ msgid "Ind"
5364#~ msgstr "Ind"
5365
5366#~ msgid "Iran"
5367#~ msgstr "Irán"
5368
5369#~ msgid "Ireland"
5370#~ msgstr "Írsko"
5371
5372#~ msgid "Irl"
5373#~ msgstr "Irs"
5374
5375#~ msgid "Irn"
5376#~ msgstr "Irn"
5377
5378#~ msgid "Irq"
5379#~ msgstr "Irq"
5380
5381#~ msgid "Israel"
5382#~ msgstr "Izrael"
5383
5384#~ msgid "Italy"
5385#~ msgstr "Taliansko"
5386
5387#~ msgid "Japan"
5388#~ msgstr "Japonsko"
5389
5390#~ msgid "Japanese 106-key"
5391#~ msgstr "Japonské 106 kláves"
5392
5393#~ msgid "Jpn"
5394#~ msgstr "Jpn"
5395
5396# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana.
5397#~ msgid "Kana"
5398#~ msgstr "Kana"
5399
5400#~ msgid "Keypad"
5401#~ msgstr "Numerická klávesnica"
5402
5403#~ msgid "Khm"
5404#~ msgstr "Khm"
5405
5406#~ msgid "Korea, Republic of"
5407#~ msgstr "Kórejská republika"
5408
5409# fínske rozloženie
5410# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html
5411#~ msgid "Kotoistus"
5412#~ msgstr "Kotoistus"
5413
5414#~ msgid "Kyr"
5415#~ msgstr "Kyr"
5416
5417#~ msgid "LAm"
5418#~ msgstr "LAm"
5419
5420#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
5421#~ msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie."
5422
5423#~ msgid "Laos"
5424#~ msgstr "Laos"
5425
5426#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5427#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard"
5428
5429#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5430#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard"
5431
5432#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5433#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5434
5435#~ msgid "Latin"
5436#~ msgstr "Latinské"
5437
5438#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
5439#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty"
5440
5441#~ msgid "Latin qwerty"
5442#~ msgstr "Latinské qwerty"
5443
5444#~ msgid "Layout switching"
5445#~ msgstr "Prepínanie rozloženia"
5446
5447#~ msgid "Left Alt key changes layout."
5448#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie."
5449
5450#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
5451#~ msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
5452
5453#~ msgid "Left Shift key changes layout."
5454#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie."
5455
5456#~ msgid "Left Win-key changes layout."
5457#~ msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie."
5458
5459#~ msgid "Left Win-key is Compose."
5460#~ msgstr "Ľavý kláves Win je Compose."
5461
5462#~ msgid "Left handed Dvorak"
5463#~ msgstr "ľavá ruka dvorak"
5464
5465#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
5466#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)"
5467
5468#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
5469#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)"
5470
5471#~ msgid "Ltu"
5472#~ msgstr "Lit"
5473
5474#~ msgid "Lva"
5475#~ msgstr "Lot"
5476
5477#~ msgid "MESS"
5478#~ msgstr "MESS"
5479
5480#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
5481#~ msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
5482
5483#~ msgid "Maldives"
5484#~ msgstr "Maldivy"
5485
5486#~ msgid "Mao"
5487#~ msgstr "Mao"
5488
5489#~ msgid "Menu is Compose."
5490#~ msgstr "Ponuka je Compose."
5491
5492#~ msgid "Menu key changes layout."
5493#~ msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie."
5494
5495#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5496#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5497
5498#~ msgid "Mkd"
5499#~ msgstr "Mak"
5500
5501#~ msgid "Mng"
5502#~ msgstr "Mng"
5503
5504#~ msgid "Myanmar"
5505#~ msgstr "Mjanmarsko"
5506
5507#~ msgid "Neostyle"
5508#~ msgstr "Neoštýl"
5509
5510#~ msgid "Nep"
5511#~ msgstr "Nep"
5512
5513#~ msgid "Netherlands"
5514#~ msgstr "Holandsko"
5515
5516#~ msgid "Nld"
5517#~ msgstr "Nld"
5518
5519#~ msgid "Nor"
5520#~ msgstr "Nor"
5521
5522#~ msgid "Northern Saami"
5523#~ msgstr "severná saamčina"
5524
5525#~ msgid "Norway"
5526#~ msgstr "Nórsko"
5527
5528#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
5529#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
5530
5531#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5532#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica"
5533
5534#~ msgid "PC-98xx Series"
5535#~ msgstr "Séria PC-98xx"
5536
5537#~ msgid "Phonetic"
5538#~ msgstr "Fonetické"
5539
5540#~ msgid "Pol"
5541#~ msgstr "Pol"
5542
5543#~ msgid "Poland"
5544#~ msgstr "Poľsko"
5545
5546#~ msgid "Portugal"
5547#~ msgstr "Portugalsko"
5548
5549#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
5550#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
5551
5552#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5553#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
5554
5555#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
5556#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key."
5557
5558#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
5559#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
5560
5561#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
5562#~ msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň."
5563
5564#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5565#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
5566
5567#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5568#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
5569
5570#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5571#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň."
5572
5573#~ msgid "Probhat"
5574#~ msgstr "Probhat"
5575
5576#~ msgid "Prt"
5577#~ msgstr "Prt"
5578
5579#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
5580#~ msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
5581
5582#~ msgid "Right Alt key changes layout."
5583#~ msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie."
5584
5585#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
5586#~ msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie."
5587
5588#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
5589#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
5590
5591#~ msgid "Right Shift key changes layout."
5592#~ msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie."
5593
5594#~ msgid "Right Win-key changes layout."
5595#~ msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie."
5596
5597#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5598#~ msgstr "Pravý kláves Win je Compose"
5599
5600#~ msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
5601#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
5602
5603#~ msgid "Right handed Dvorak"
5604#~ msgstr "pravá ruka dvorak"
5605
5606#~ msgid "Rou"
5607#~ msgstr "Rum"
5608
5609#~ msgid "Russia"
5610#~ msgstr "Rusko"
5611
5612#~ msgid "SCG"
5613#~ msgstr "SCG"
5614
5615#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5616#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5617
5618#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
5619#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
5620
5621#~ msgid "Serbia and Montenegro"
5622#~ msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
5623
5624#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
5625#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows."
5626
5627#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
5628#~ msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie."
5629
5630#~ msgid "Slovakia"
5631#~ msgstr "Slovensko"
5632
5633#~ msgid "Southern Uzbek"
5634#~ msgstr "južná uzbečtina"
5635
5636#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
5637#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
5638
5639#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
5640#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
5641
5642#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
5643#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni."
5644
5645#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
5646#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni."
5647
5648#~ msgid "Spain"
5649#~ msgstr "Španielsko"
5650
5651#~ msgid "SrL"
5652#~ msgstr "SrL"
5653
5654#~ msgid "Sri Lanka"
5655#~ msgstr "Srí Lanka"
5656
5657#~ msgid "Standard"
5658#~ msgstr "štandardné"
5659
5660#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
5661#~ msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení"
5662
5663#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys."
5664#~ msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win."
5665
5666#~ msgid "Svk"
5667#~ msgstr "Svk"
5668
5669#~ msgid "Svn"
5670#~ msgstr "Svn"
5671
5672#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
5673#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
5674
5675#~ msgid "Swe"
5676#~ msgstr "Swe"
5677
5678#~ msgid "Sweden"
5679#~ msgstr "Švédsko"
5680
5681#~ msgid "Syr"
5682#~ msgstr "Syr"
5683
5684#~ msgid "Syria"
5685#~ msgstr "Sýrske"
5686
5687#~ msgid "Tha"
5688#~ msgstr "Tha"
5689
5690#~ msgid "Third level choosers"
5691#~ msgstr "Výber tretej úrovne"
5692
5693# berberská latinská abeceda
5694#~ msgid "Tifinagh"
5695#~ msgstr "Tifinagh"
5696
5697# berberská latinská abeceda
5698#~ msgid "Tifinagh Alternative"
5699#~ msgstr "Tifinagh alternatívne"
5700
5701# berberská latinská abeceda
5702#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
5703#~ msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické"
5704
5705#~ msgid "Tilde (~) variant"
5706#~ msgstr "Variant vlnovky (~)"
5707
5708#~ msgid "Tjk"
5709#~ msgstr "Tjk"
5710
5711#~ msgid "Typewriter"
5712#~ msgstr "Písací stroj"
5713
5714#~ msgid "U.S. English"
5715#~ msgstr "USA anglické"
5716
5717#, fuzzy
5718#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5719#~ msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs"
5720
5721#~ msgid "USA"
5722#~ msgstr "USA"
5723
5724#~ msgid "Ukr"
5725#~ msgstr "Ukr"
5726
5727#~ msgid "United Kingdom"
5728#~ msgstr "Spojené kráľovstvo"
5729
5730#, fuzzy
5731#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
5732#~ msgstr "Použiť bosniacke digraphs"
5733
5734#, fuzzy
5735#~ msgid "Use Croatian digraphs"
5736#~ msgstr "Použiť chorvátske digraphs"
5737
5738#, fuzzy
5739#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
5740#~ msgstr "Použiť slovinské digraphs"
5741
5742#~ msgid "Use guillemets for quotes"
5743#~ msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
5744
5745#~ msgid "Uzb"
5746#~ msgstr "Uzb"
5747
5748#~ msgid "Vnm"
5749#~ msgstr "Vnm"
5750
5751#~ msgid "Wang model 724 azerty"
5752#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
5753
5754#~ msgid "Western"
5755#~ msgstr "západné"
5756
5757#~ msgid "With guillemets"
5758#~ msgstr "s uhlovými zátvorkami"
5759
5760#~ msgid "azerty"
5761#~ msgstr "azerty"
5762
5763#~ msgid "azerty/digits"
5764#~ msgstr "azerty/číslice"
5765
5766#~ msgid "digits"
5767#~ msgstr "číslice"
5768
5769#~ msgid "lyx"
5770#~ msgstr "lyx"
5771
5772#~ msgid "qwerty"
5773#~ msgstr "qwerty"
5774
5775#~ msgid "qwertz"
5776#~ msgstr "qwertz"
5777
5778#~ msgid "\"Typewriter\""
5779#~ msgstr "Písací stroj"
5780
5781#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
5782#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps."
5783
5784#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
5785#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps."
5786
5787#~ msgid "Alt+Control changes group"
5788#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie"
5789
5790#~ msgid "Alt+Shift changes group"
5791#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie"
5792
5793#~ msgid "Basic"
5794#~ msgstr "základné"
5795
5796#~ msgid "Canadian"
5797#~ msgstr "Kanadské"
5798
5799#~ msgid "Caps Lock key changes group"
5800#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie"
5801
5802#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
5803#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
5804
5805#~ msgid "Control Key Position"
5806#~ msgstr "Pozícia klávesu Control"
5807
5808#~ msgid "Control key at bottom left"
5809#~ msgstr "Kláves Control vľavo dole"
5810
5811#~ msgid "Control key at left of 'A'"
5812#~ msgstr "Kláves Control naľavo od „A“"
5813
5814#~ msgid "Control+Shift changes group"
5815#~ msgstr "Control+Shift mení rozloženie"
5816
5817#~ msgid "DeuCH"
5818#~ msgstr "NemŠv"
5819
5820#~ msgid "Dvo"
5821#~ msgstr "Dvo"
5822
5823#~ msgid "FraCH"
5824#~ msgstr "FraŠv"
5825
5826#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5827#~ msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock"
5828
5829#~ msgid "Left Alt key changes group"
5830#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie"
5831
5832#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
5833#~ msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie"
5834
5835#~ msgid "Left Shift key changes group"
5836#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie"
5837
5838#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
5839#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
5840
5841#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
5842#~ msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
5843
5844#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
5845#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
5846
5847#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
5848#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key"
5849
5850#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
5851#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
5852
5853#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
5854#~ msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň"
5855
5856#~ msgid "Right Alt key changes group"
5857#~ msgstr "Pravý Alt mení rozloženie"
5858
5859#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
5860#~ msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt"
5861
5862#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
5863#~ msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie"
5864
5865#~ msgid "Right Shift key changes group"
5866#~ msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie"
5867
5868#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
5869#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
5870
5871#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
5872#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows"
5873
5874#~ msgid "Sun Type 4"
5875#~ msgstr "Sun Type 4"
5876
5877#~ msgid "Sun Type 5"
5878#~ msgstr "Sun Type 5"
5879
5880#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
5881#~ msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro"
5882
5883#~ msgid "Swiss French"
5884#~ msgstr "Švajčiarske francúzske"
5885
5886#~ msgid "Swiss German"
5887#~ msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)"
5888
5889#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
5890#~ msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q"
5891
5892#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
5893#~ msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3"
5894
5895#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
5896#~ msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny"
5897
5898#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
5899#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps."
5900
5901#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
5902#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps."
5903
5904#~ msgid "type4"
5905#~ msgstr "type4"
5906
5907#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
5908#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB"
5909
5910#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
5911#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII"
5912
5913#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
5914#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode"
5915
5916#~ msgid "Arb"
5917#~ msgstr "Arb"
5918
5919#~ msgid "CloGaelach Laptop"
5920#~ msgstr "CloGaelach Laptop"
5921
5922#~ msgid "Grc"
5923#~ msgstr "Grc"
5924
5925#~ msgid "Guj"
5926#~ msgstr "Guj"
5927
5928#~ msgid "Hin"
5929#~ msgstr "Hin"
5930
5931#~ msgid "INSCRIPT layout"
5932#~ msgstr "INSCRIPT rozloženie"
5933
5934#~ msgid "IS434 laptop"
5935#~ msgstr "IS434 laptop"
5936
5937#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
5938#~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\""
5939
5940#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
5941#~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
5942
5943#~ msgid "Ogh"
5944#~ msgstr "Ogh"
5945
5946#~ msgid "Ori"
5947#~ msgstr "Ori"
5948
5949#~ msgid "PC104"
5950#~ msgstr "PC104"
5951
5952#~ msgid "PowerPC PS/2"
5953#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5954
5955#~ msgid "Sapmi"
5956#~ msgstr "Sapmi"
5957
5958#~ msgid "Scg"
5959#~ msgstr "Scg"
5960
5961#~ msgid "Sme"
5962#~ msgstr "Sme"
5963
5964#~ msgid "Sv"
5965#~ msgstr "Sv"
5966
5967#~ msgid "Tel"
5968#~ msgstr "Tel"
5969
5970#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
5971#~ msgstr "Thajské (Kedmanee)"
5972
5973#~ msgid "US"
5974#~ msgstr "US"
5975
5976#~ msgid "abnt2"
5977#~ msgstr "abnt2"
5978
5979#~ msgid "si1452"
5980#~ msgstr "si1452"
5981
5982#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
5983#~ msgstr "uni/101/qwerty/čiarka"
5984
5985#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
5986#~ msgstr "uni/101/qwerty/bodka"
5987
5988#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
5989#~ msgstr "uni/101/qwertz/čiarka"
5990
5991#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
5992#~ msgstr "uni/101/qwertz/bodka"
5993
5994#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
5995#~ msgstr "uni/102/qwerty/čiarka"
5996
5997#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
5998#~ msgstr "uni/102/qwerty/bodka"
5999
6000#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
6001#~ msgstr "uni/102/qwertz/čiarka"
6002
6003#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
6004#~ msgstr "uni/102/qwertz/bodka"
6005