sv.po revision 154daed1
1# Swedish messages for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. 5# 6# Detta är till största delen översättningar av namnen på olika 7# tangentbordslayouter i XFree86, vilket kan vara värt att komma ihåg. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:27+0100\n" 15"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 16"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:1 22msgid "(F)" 23msgstr "(F)" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:2 26msgid "(Legacy) Alternative" 27msgstr "(Äldre) Alternativ" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:3 30msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 31msgstr "(Äldre) Alternativ, Sun stumma tangenter" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:4 34msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 35msgstr "(Äldre) Alternativ, eliminera stumma tangenter" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:5 38msgid "(Legacy) Dvorak" 39msgstr "(Äldre) Dvorak" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:6 42msgid "101/104 key Compatible" 43msgstr "101/104-tangenters kompatibel" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 46msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 47msgstr "101/qwerty/komma/Stumma tangenter" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 50msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 51msgstr "101/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 54msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 55msgstr "101/qwerty/punkt/Stumma tangenter" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 58msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 59msgstr "101/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 62msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 63msgstr "101/qwertz/komma/Stumma tangenter" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:12 66msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 67msgstr "101/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 70msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 71msgstr "101/qwertz/punkt/Stumma tangenter" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 74msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 75msgstr "101/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 78msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 79msgstr "102/qwerty/komma/Stumma tangenter" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 82msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 83msgstr "102/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 86msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 87msgstr "102/qwerty/punkt/Stumma tangenter" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 90msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 91msgstr "102/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 94msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 95msgstr "102/qwertz/komma/Stumma tangenter" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 98msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 99msgstr "102/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 102msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 103msgstr "102/qwertz/punkt/Stumma tangenter" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 106msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 107msgstr "102/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:23 110msgid "A4Tech KB-21" 111msgstr "A4Tech KB-21" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:24 114msgid "A4Tech KBS-8" 115msgstr "A4Tech KBS-8" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:25 118msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 119msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:26 122msgid "ACPI Standard" 123msgstr "ACPI-standard" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:27 126msgid "Acer AirKey V" 127msgstr "Acer AirKey V" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:28 130msgid "Acer C300" 131msgstr "Acer C300" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:29 134msgid "Acer Ferrari 4000" 135msgstr "Acer Ferrari 4000" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:30 138msgid "Acer Laptop" 139msgstr "Bärbar Acer-dator" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:31 142msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 143msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 2." 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:32 146msgid "Add the EuroSign to the 4 key." 147msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 4." 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:33 150msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 151msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 5." 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:34 154msgid "Add the EuroSign to the E key." 155msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten E." 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:35 158msgid "Add the standard behavior to Menu key." 159msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten." 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:36 162msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 163msgstr "Lägger till eurotecknet till vissa tangenter" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:37 166msgid "Advance Scorpius KI" 167msgstr "Advance Scorpius KI" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:38 170msgid "Afg" 171msgstr "Afg" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:39 174msgid "Afghanistan" 175msgstr "Afganistan" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:40 178msgid "Akan" 179msgstr "Akan" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:41 182msgid "Alb" 183msgstr "Alb" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:42 186msgid "Albania" 187msgstr "Albanien" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:43 190msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 191msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna." 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:44 194msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 195msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny." 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:45 198msgid "Alt+CapsLock changes layout." 199msgstr "Alt+CapsLock byter layout." 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:46 202msgid "Alt+Ctrl change layout." 203msgstr "Alt+Ctrl byter layout." 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:47 206msgid "Alt+Shift change layout." 207msgstr "Alt+Shift byter layout." 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:48 210msgid "Alt-Q" 211msgstr "Alt-Q" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:49 214msgid "Alt/Win key behavior" 215msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:50 218msgid "Alternative" 219msgstr "Alternativ" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:51 222msgid "Alternative Eastern" 223msgstr "Alternativ östlig" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:52 226msgid "Alternative Phonetic" 227msgstr "Alternativ fonetisk" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:53 230msgid "Alternative international (former us_intl)" 231msgstr "Alternativ internationell (tidigare us_intl)" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:54 234msgid "Alternative, Sun dead keys" 235msgstr "Alternativ, Sun stumma tangenter" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:55 238msgid "Alternative, eliminate dead keys" 239msgstr "Alternativ, eliminera stumma tangenter" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:56 242msgid "Alternative, latin-9 only" 243msgstr "Alternativ, endast latin-9" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:57 246msgid "And" 247msgstr "And" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:58 250msgid "Andorra" 251msgstr "Andorra" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:59 254msgid "Apostrophe (') variant" 255msgstr "Apostrof (') variant" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:60 258msgid "Apple" 259msgstr "Apple" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:61 262msgid "Apple Laptop" 263msgstr "Bärbar Apple-dator" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:62 266msgid "Ara" 267msgstr "Ara" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:63 270msgid "Arabic" 271msgstr "Arabisk" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:64 274msgid "Arm" 275msgstr "Arm" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:65 278msgid "Armenia" 279msgstr "Armenien" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:66 282msgid "Asus Laptop" 283msgstr "Bärbar Asus-dator" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:67 286msgid "Aze" 287msgstr "Aze" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:68 290msgid "Azerbaijan" 291msgstr "Azerbajdzjan" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:69 294msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 295msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:70 298msgid "BTC 5090" 299msgstr "BTC 5090" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:71 302msgid "BTC 5113RF Multimedia" 303msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:72 306msgid "BTC 5126T" 307msgstr "BTC 5126T" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:73 310msgid "BTC 6301URF" 311msgstr "BTC 6301URF" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:74 314msgid "BTC 9000" 315msgstr "BTC 9000" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:75 318msgid "BTC 9000A" 319msgstr "BTC 9000A" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:76 322msgid "BTC 9001AH" 323msgstr "BTC 9001AH" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:77 326msgid "BTC 9019U" 327msgstr "BTC 9019U" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:78 330msgid "Ban" 331msgstr "Ban" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:79 334msgid "Bangladesh" 335msgstr "Bangladesh" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22 338msgid "Bel" 339msgstr "Bel" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:81 342msgid "Belarus" 343msgstr "Vitryssland" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:82 346msgid "Belgium" 347msgstr "Belgien" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:83 350msgid "BenQ X-Touch" 351msgstr "BenQ X-Touch" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:84 354msgid "Bengali" 355msgstr "Bengalisk" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:85 358msgid "Bengali Probhat" 359msgstr "Bengali Probhat" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:86 362msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 363msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:87 366msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 367msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak, endast latin-9" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24 370msgid "Bgr" 371msgstr "Bgr" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:89 374msgid "Bhu" 375msgstr "Bhu" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:90 378msgid "Bhutan" 379msgstr "Bhutan" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:91 382msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 383msgstr "Biblisk hebreisk (Tiro)" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:92 386msgid "Bih" 387msgstr "Bih" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:93 390msgid "Blr" 391msgstr "Blr" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:94 394msgid "Bosnia and Herzegovina" 395msgstr "Bosnien och Herzegovina" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:95 398msgid "Both Alt keys together change layout." 399msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans byter layout." 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:96 402msgid "Both Ctrl keys together change layout." 403msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans byter layout." 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:97 406msgid "Both Shift keys together change layout." 407msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans byter layout." 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:98 410msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 411msgstr "Båda Win-tangenterna byter layout då de trycks ned." 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:99 414msgid "Bra" 415msgstr "Bra" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:100 418msgid "Braille" 419msgstr "Braille" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:101 422msgid "Brazil" 423msgstr "Brasilien" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:102 426msgid "Brazilian ABNT2" 427msgstr "Brasiliansk ABNT2" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:103 430msgid "Brl" 431msgstr "Brl" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:104 434msgid "Brother Internet Keyboard" 435msgstr "Brother Internettangentbord" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:105 438msgid "Buckwalter" 439msgstr "Buckwalter" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:106 442msgid "Bulgaria" 443msgstr "Bulgarien" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:107 446msgid "Cambodia" 447msgstr "Cambodia" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29 450msgid "Can" 451msgstr "Can" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:109 454msgid "Canada" 455msgstr "Kanada" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:110 458msgid "Caps Lock is Compose." 459msgstr "Caps Lock är Compose." 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:111 462msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 463msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ layout." 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:112 466msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 467msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock." 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:113 470msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 471msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock." 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:114 474msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 475msgstr "CapsLock låser bara Skift-modifieraren." 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33 478msgid "CapsLock key behavior" 479msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:116 482msgid "CapsLock key changes layout." 483msgstr "CapsLock-tangenten byter layout." 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:117 486msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 487msgstr "CapsLock växlar Skift så alla tangenter påverkas." 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:118 490msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 491msgstr "CapsLock växla normalt skiftläge på alfabetiska tecken." 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:119 494msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 495msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock." 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:120 498msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 499msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock." 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:121 502msgid "Catalan variant with middle-dot L" 503msgstr "Katalansk variant med mittenpunkts L" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:122 506msgid "Che" 507msgstr "Che" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:123 510msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 511msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:124 514msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 515msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:125 518msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 519msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:126 522msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 523msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:127 526msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 527msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:128 530msgid "Chicony Internet Keyboard" 531msgstr "Chicony Internettangentbord" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:129 534msgid "Chicony KB-9885" 535msgstr "Chicony KB-9885" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:130 538msgid "Chicony KU-0108" 539msgstr "Chicony KU-0108" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:131 542msgid "China" 543msgstr "Kina" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:132 546msgid "Chuvash" 547msgstr "Tjuvasjiska" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:133 550msgid "Chuvash Latin" 551msgstr "Tjuvasjiska latin" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:134 554msgid "Classic" 555msgstr "Klassisk" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:135 558msgid "Classic Dvorak" 559msgstr "Klassisk Dvorak" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:136 562msgid "Classmate PC" 563msgstr "Classmate PC" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:137 566msgid "CloGaelach" 567msgstr "CloGaelach" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:138 570msgid "Colemak" 571msgstr "Colemak" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:139 574msgid "Commabelow" 575msgstr "Commabelow" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:140 578msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 579msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:141 582msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 583msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:142 586msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 587msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:143 590msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 591msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:144 594msgid "Compaq iPaq Keyboard" 595msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:145 598msgid "Compose key position" 599msgstr "Position för Compose-tangenten" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:146 602msgid "Congo, Democratic Republic of the" 603msgstr "Kongo, Demokratiska republiken" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:147 606msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 607msgstr "Control är mappat till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)." 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:148 610msgid "Croatia" 611msgstr "Kroatien" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:149 614msgid "Ctrl key at bottom left" 615msgstr "Ctrl-tangenten nere till vänster" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:150 618msgid "Ctrl key at left of 'A'" 619msgstr "Ctrl-tangenten till vänster om \"A\"" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:151 622msgid "Ctrl key position" 623msgstr "Position för Ctrl-tangenten" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:152 626msgid "Ctrl+Shift change layout." 627msgstr "Ctrl+Skift byter layout." 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:153 630msgid "Cyrillic" 631msgstr "Kyrillisk" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:154 634msgid "Cyrillic with guillemets" 635msgstr "Kyrillisk med gåsögon" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:155 638msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 639msgstr "Kyrillisk, Z och ZHE utbytta" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39 642msgid "Cze" 643msgstr "Cze" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:157 646msgid "Czechia" 647msgstr "Tjeckien" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:158 650msgid "DRC" 651msgstr "DRC" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:159 654msgid "DTK2000" 655msgstr "DTK2000" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42 658msgid "Dead acute" 659msgstr "Stum akut accent" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43 662msgid "Dead grave acute" 663msgstr "Stum grav och akut accent" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:162 666msgid "Default numeric keypad keys." 667msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord." 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:163 670msgid "Dell" 671msgstr "Dell" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:164 674msgid "Dell 101-key PC" 675msgstr "Dell 101-tangenters PC" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:165 678msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 679msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:166 682msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 683msgstr "Bärbar Dell Precision M series" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:167 686msgid "Dell Latitude series laptop" 687msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:168 690msgid "Dell Precision M65" 691msgstr "Dell Precision M65" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:169 694msgid "Dell USB Multimedia Keybard" 695msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:170 698msgid "Denmark" 699msgstr "Danmark" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44 702msgid "Deu" 703msgstr "Deu" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:172 706msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 707msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:173 710msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 711msgstr "Diamond 9801/9802-serien" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46 714msgid "Dnk" 715msgstr "Dnk" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48 718msgid "Dvorak" 719msgstr "Dvorak" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:176 722msgid "Dvorak international" 723msgstr "Dvorak internationell" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:177 726msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 727msgstr "Dvorak, polska citattecken på tangent \"1/!\"" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:178 730msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 731msgstr "Dvorak, polska citattecken på citattangent" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:179 734msgid "Eastern" 735msgstr "Östlig" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49 738msgid "Eliminate dead keys" 739msgstr "Eliminera stumma tangenter" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:181 742msgid "Ennyah DKB-1008" 743msgstr "Ennyah DKB-1008" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:182 746msgid "Epo" 747msgstr "Epo" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:183 750msgid "Ergonomic" 751msgstr "Ergonomisk" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50 754msgid "Esp" 755msgstr "Esp" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:185 758msgid "Esperanto" 759msgstr "Esperanto" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:186 762msgid "Est" 763msgstr "Est" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:187 766msgid "Estonia" 767msgstr "Estland" 768 769#: ../rules/base.xml.in.h:188 770msgid "Eth" 771msgstr "Eth" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:189 774msgid "Ethiopia" 775msgstr "Etiopien" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:190 778msgid "Evdev-managed keyboard" 779msgstr "Evdev-hanterat tangentbord" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:191 782msgid "Everex STEPnote" 783msgstr "Everex STEPnote" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:192 786msgid "Ewe" 787msgstr "Ewe" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:193 790msgid "Extended" 791msgstr "Utökad" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "Extended Backslash" 795msgstr "Utökat omvänt snedstreck" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "F-letter (F) variant" 799msgstr "F-bokstavs (F) variant" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:196 802msgid "Fao" 803msgstr "Fao" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:197 806msgid "Faroe Islands" 807msgstr "Färöarna" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51 810msgid "Fin" 811msgstr "Fin" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:199 814msgid "Finland" 815msgstr "Finland" 816 817#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 818#. The description needs to be rewritten 819#: ../rules/base.xml.in.h:202 820msgid "Four-level key with abstract separators" 821msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:203 824msgid "Four-level key with comma" 825msgstr "Fjärdenivåstangent med komma" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:204 828msgid "Four-level key with dot" 829msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:205 832msgid "Four-level key with momayyez" 833msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53 836msgid "Fra" 837msgstr "Fra" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:207 840msgid "France" 841msgstr "Frankrike" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55 844msgid "French" 845msgstr "Fransk" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:209 848msgid "French (Macintosh)" 849msgstr "Fransk (Macintosh)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56 852msgid "French (legacy)" 853msgstr "Fransk (äldre)" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:211 856msgid "French Dvorak" 857msgstr "Fransk Dvorak" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:212 860msgid "French, Sun dead keys" 861msgstr "Fransk, Sun stumma tangenter" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:213 864msgid "French, eliminate dead keys" 865msgstr "Fransk, eliminera stumma tangenter" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:214 868msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" 869msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:215 872msgid "Fula" 873msgstr "Fula" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:216 876msgid "GBr" 877msgstr "GBr" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:217 880msgid "Ga" 881msgstr "Ga" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:218 884msgid "Generic 101-key PC" 885msgstr "Allmän 101-tangenters PC" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:219 888msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 889msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:220 892msgid "Generic 104-key PC" 893msgstr "Allmän 104-tangenters PC" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:221 896msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 897msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:222 900msgid "Genius Comfy KB-12e" 901msgstr "Genius Comfy KB-12e" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:223 904msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 905msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:224 908msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 909msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:225 912msgid "Genius KB-19e NB" 913msgstr "Genius KB-19e NB" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:226 916msgid "Geo" 917msgstr "Geo" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:227 920msgid "Georgia" 921msgstr "Georgien" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:228 924msgid "Georgian" 925msgstr "Georgisk" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:229 928msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 929msgstr "Georgian AZERTY Tskapo" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:230 932msgid "German (Macintosh)" 933msgstr "Tysk (Macintosh)" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:231 936msgid "German, Sun dead keys" 937msgstr "Tysk, Sun stumma tangenter" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:232 940msgid "German, eliminate dead keys" 941msgstr "Tysk, eliminera stumma tangenter" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:233 944msgid "Germany" 945msgstr "Tyskland" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:234 948msgid "Gha" 949msgstr "Gha" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:235 952msgid "Ghana" 953msgstr "Ghana" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:236 956msgid "Gre" 957msgstr "Gre" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:237 960msgid "Greece" 961msgstr "Grekland" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:238 964msgid "Group toggle on multiply/divide key" 965msgstr "Gruppväxling på multiplicera/dividera-tangent" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:239 968msgid "Gui" 969msgstr "Gui" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:240 972msgid "Guinea" 973msgstr "Guinea" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:241 976msgid "Gujarati" 977msgstr "Gujaratisk" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:242 980msgid "Gurmukhi" 981msgstr "Gurmukhisk" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:243 984msgid "Gyration" 985msgstr "Gyration" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:244 988msgid "Happy Hacking Keyboard" 989msgstr "Happy Hacking-tangentbord" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:245 992msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 993msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:246 996msgid "Hausa" 997msgstr "Hausa" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:247 1000msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1001msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:248 1004msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1005msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:249 1008msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1009msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:250 1012msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1013msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:251 1016msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1017msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:252 1020msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1021msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:253 1024msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1025msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:254 1028msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1029msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:255 1032msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 1033msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimediatangentbord" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:256 1036msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 1037msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internettangentbord" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:257 1040msgid "Hindi Bolnagri" 1041msgstr "Hindi bolnagri" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:258 1044msgid "Honeywell Euroboard" 1045msgstr "Honeywell Euroboard" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:259 1048msgid "Hrv" 1049msgstr "Hrv" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59 1052msgid "Hun" 1053msgstr "Hun" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:261 1056msgid "Hungary" 1057msgstr "Ungern" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:262 1060msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 1061msgstr "Hyper är mappat till Win-tangenterna." 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:263 1064msgid "IBM (LST 1205-92)" 1065msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:264 1068msgid "IBM Rapid Access" 1069msgstr "IBM Rapid Access" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:265 1072msgid "IBM Rapid Access II" 1073msgstr "IBM Rapid Access II" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:266 1076msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 1077msgstr "IBM Rapid Access II (alternativ)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:267 1080msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1081msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:268 1084msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1085msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:269 1088msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" 1089msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61 1092msgid "ISO Alternate" 1093msgstr "ISO-alternativ" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:271 1096msgid "Iceland" 1097msgstr "Island" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:272 1100msgid "Igbo" 1101msgstr "Igbo" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:273 1104msgid "Ind" 1105msgstr "Ind" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:274 1108msgid "India" 1109msgstr "Indien" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:275 1112msgid "International (AltGr dead keys)" 1113msgstr "Internationell (AltGr med stumma tangenter)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62 1116msgid "International (with dead keys)" 1117msgstr "Internationell (med stumma tangenter)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:277 1120msgid "Inuktitut" 1121msgstr "Inuktitut" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:278 1124msgid "Iran" 1125msgstr "Iran" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:279 1128msgid "Iraq" 1129msgstr "Irak" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:280 1132msgid "Ireland" 1133msgstr "Irland" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:281 1136msgid "Irl" 1137msgstr "Irl" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:282 1140msgid "Irn" 1141msgstr "Irn" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:283 1144msgid "Irq" 1145msgstr "Irk" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:284 1148msgid "Isl" 1149msgstr "Isl" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:285 1152msgid "Isr" 1153msgstr "Isr" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:286 1156msgid "Israel" 1157msgstr "Israel" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63 1160msgid "Ita" 1161msgstr "Ita" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:288 1164msgid "Italy" 1165msgstr "Italien" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:289 1168msgid "Japan" 1169msgstr "Japan" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:290 1172msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1173msgstr "Japan (PC-98xx-serien)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:291 1176msgid "Japanese 106-key" 1177msgstr "Japansk 106-tangenters" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:292 1180msgid "Japanese keyboard options" 1181msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66 1184msgid "Jpn" 1185msgstr "Jpn" 1186 1187# Även kanaresisk (äldre form) 1188#: ../rules/base.xml.in.h:294 1189msgid "Kana" 1190msgstr "Kana" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:295 1193msgid "Kana Lock key is locking" 1194msgstr "Kana Lock-tangent låser" 1195 1196# Även kanaresisk (äldre form) 1197#: ../rules/base.xml.in.h:296 1198msgid "Kannada" 1199msgstr "Kannada" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:297 1202msgid "Kashubian" 1203msgstr "Kashubian" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:298 1206msgid "Kaz" 1207msgstr "Kaz" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:299 1210msgid "Kazakh with Russian" 1211msgstr "Kazakisk med ryska" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:300 1214msgid "Kazakhstan" 1215msgstr "Kazakstan" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:301 1218msgid "Keypad" 1219msgstr "Knappsats" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:302 1222msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 1223msgstr "Numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:303 1226msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 1227msgstr "Numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå." 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:304 1230msgid "Keytronic FlexPro" 1231msgstr "Keytronic FlexPro" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:305 1234msgid "Khm" 1235msgstr "Khm" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:306 1238msgid "Komi" 1239msgstr "Komi" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:307 1242msgid "Kor" 1243msgstr "Kor" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:308 1246msgid "Korea, Republic of" 1247msgstr "Korea, Republiken" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:309 1250msgid "Korean 106-key" 1251msgstr "Koreansk 106-tangenters" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:310 1254msgid "Kurdish, (F)" 1255msgstr "Kurdisk, (F)" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:311 1258msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1259msgstr "Kurdisk, Arabisk-Latin" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:312 1262msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1263msgstr "Kurdisk, Latin Alt-Q" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:313 1266msgid "Kurdish, Latin Q" 1267msgstr "Kurdisk, Latin Q" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:314 1270msgid "Kyr" 1271msgstr "Kyr" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:315 1274msgid "Kyrgyzstan" 1275msgstr "Kirgizistan" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:316 1278msgid "LAm" 1279msgstr "LAm" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:317 1282msgid "LCtrl+LShift change layout." 1283msgstr "Vänster Ctrl + vänster Skift byter layout." 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:318 1286msgid "Lao" 1287msgstr "Lao" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:319 1290msgid "Laos" 1291msgstr "Laos" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:320 1294msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1295msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:321 1298msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1299msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:322 1302msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1303msgstr "Bärbar eMachines m68xx" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:323 1306msgid "Latin" 1307msgstr "Latin" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:324 1310msgid "Latin American" 1311msgstr "Latin Amerikansk" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:325 1314msgid "Latin Unicode" 1315msgstr "Latin Unicode" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:326 1318msgid "Latin Unicode qwerty" 1319msgstr "Latin Unicode qwerty" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:327 1322msgid "Latin qwerty" 1323msgstr "Latin qwerty" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:328 1326msgid "Latin unicode" 1327msgstr "Latin unicode" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:329 1330msgid "Latin unicode qwerty" 1331msgstr "Latin unicode qwerty" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:330 1334msgid "Latin with guillemets" 1335msgstr "Latin med gåsögon" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:331 1338msgid "Latvia" 1339msgstr "Lettland" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:332 1342msgid "Layout switching" 1343msgstr "Layoutväxling" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:333 1346msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1347msgstr "Vänster Alt är mappat till vänster Win-tangent." 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:334 1350msgid "Left Alt key changes layout." 1351msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout." 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:335 1354msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1355msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout då den trycks ned." 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:336 1358msgid "Left Ctrl key changes layout." 1359msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter layout." 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:337 1362msgid "Left Shift key changes layout." 1363msgstr "Vänster Skift-tangent byter layout." 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:338 1366msgid "Left Win-key changes layout." 1367msgstr "Vänster Win-tangent byter layout." 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:339 1370msgid "Left Win-key is Compose." 1371msgstr "Vänster Win-tangent är Compose." 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:340 1374msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1375msgstr "Vänster Win-tangent byter layout då den trycks ned." 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:341 1378msgid "Left hand" 1379msgstr "Vänsterhänt" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:342 1382msgid "Left handed Dvorak" 1383msgstr "Vänsterhänt Dvorak" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:343 1386msgid "Legacy Wang 724 keypad" 1387msgstr "Legacy Wang 724 numeriskt tangentbord" 1388 1389#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1390#: ../rules/base.xml.in.h:345 1391msgid "Legacy key with comma" 1392msgstr "Äldre tangent med komma" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:346 1395msgid "Legacy key with dot" 1396msgstr "Äldre tangent med punkt" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:347 1399msgid "Legacy keypad" 1400msgstr "Äldre numeriskt tangentbord" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:348 1403msgid "Lithuania" 1404msgstr "Litauen" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:349 1407msgid "Logitech Access Keyboard" 1408msgstr "Logitech Access Keyboard" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:350 1411msgid "Logitech Cordless Desktop" 1412msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:351 1415msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1416msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:352 1419msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1420msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:353 1423msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1424msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:354 1427msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1428msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:355 1431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ2)" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:356 1435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:357 1439msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1440msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:358 1443msgid "Logitech Internet Keyboard" 1444msgstr "Logitech Internettangentbord" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:359 1447msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1448msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:360 1451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:361 1455msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1456msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:362 1459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:363 1463msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1464msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:364 1467msgid "Logitech iTouch" 1468msgstr "Logitech iTouch" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:365 1471msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1472msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:366 1475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1476msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:367 1479msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1480msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:368 1483msgid "Ltu" 1484msgstr "Ltu" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:369 1487msgid "Lva" 1488msgstr "Lva" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:370 1491msgid "MESS" 1492msgstr "MESS" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:371 1495msgid "MNE" 1496msgstr "MNE" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:372 1499msgid "MacBook/MacBook Pro" 1500msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:373 1503msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1504msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:374 1507msgid "Macedonia" 1508msgstr "Makedonien" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:375 1511msgid "Macintosh" 1512msgstr "Macintosh" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:376 1515msgid "Macintosh Old" 1516msgstr "Macintosh gammal" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:377 1519msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1520msgstr "Macintosh, Sun stumma tangenter" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:378 1523msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1524msgstr "Macintosh, eliminera stumma tangenter" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:379 1527msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1528msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Ctrl-tangent." 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:380 1531msgid "Mal" 1532msgstr "Mal" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:381 1535msgid "Malayalam" 1536msgstr "Malayalam" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:382 1539msgid "Malayalam Lalitha" 1540msgstr "Malayalam Lalitha" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:383 1543msgid "Maldives" 1544msgstr "Maldiverna" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:384 1547msgid "Malta" 1548msgstr "Malta" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:385 1551msgid "Maltese keyboard with US layout" 1552msgstr "Maltesiskt tangentbord med USA-layout" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:386 1555msgid "Mao" 1556msgstr "Mao" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:387 1559msgid "Maori" 1560msgstr "Maori" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:388 1563msgid "Memorex MX1998" 1564msgstr "Memorex MX1998" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:389 1567msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1568msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:390 1571msgid "Memorex MX2750" 1572msgstr "Memorex MX2750" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:391 1575msgid "Menu is Compose." 1576msgstr "Meny är Compose." 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:392 1579msgid "Menu key changes layout." 1580msgstr "Meny-tangenten byter layout." 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:393 1583msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1584msgstr "Meta är mappat till Win-tangenterna." 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:394 1587msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1588msgstr "Meta är mappat till vänster Win-tangent." 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:395 1591msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1592msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:396 1595msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1596msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:397 1599msgid "Microsoft Natural" 1600msgstr "Microsoft Natural" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:398 1603msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1604msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:399 1607msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1608msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:400 1611msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1612msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:401 1615msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1616msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:402 1619msgid "Microsoft Office Keyboard" 1620msgstr "Microsoft Office-tangentbord" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:403 1623msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1624msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72 1627msgid "Miscellaneous compatibility options" 1628msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:405 1631msgid "Mkd" 1632msgstr "Mkd" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:406 1635msgid "Mlt" 1636msgstr "Mlt" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:407 1639msgid "Mmr" 1640msgstr "Mmr" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:408 1643msgid "Mng" 1644msgstr "Mng" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:409 1647msgid "Mongolia" 1648msgstr "Mongoliet" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:410 1651msgid "Montenegro" 1652msgstr "Montenegro" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:411 1655msgid "Morocco" 1656msgstr "Marocko" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73 1659msgid "Multilingual" 1660msgstr "Flerspråkig" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:413 1663msgid "Multilingual, first part" 1664msgstr "Flerspråkig, första delen" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74 1667msgid "Multilingual, second part" 1668msgstr "Flerspråkig, andra delen" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:415 1671msgid "Myanmar" 1672msgstr "Myanmar" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:416 1675msgid "NICOLA-F style Backspace" 1676msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:417 1679msgid "Neostyle" 1680msgstr "Neostyle" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:418 1683msgid "Nep" 1684msgstr "Nep" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:419 1687msgid "Nepal" 1688msgstr "Nepal" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:420 1691msgid "Netherlands" 1692msgstr "Nederländerna" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:421 1695msgid "Nig" 1696msgstr "Nig" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:422 1699msgid "Nigeria" 1700msgstr "Nigeria" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:423 1703msgid "Nld" 1704msgstr "Nld" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75 1707msgid "Nor" 1708msgstr "Nor" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:425 1711msgid "Northern Saami" 1712msgstr "Nordsamisk" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:426 1715msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1716msgstr "Nordsamisk, eliminera stumma tangenter" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:427 1719msgid "Northgate OmniKey 101" 1720msgstr "Northgate OmniKey 101" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:428 1723msgid "Norway" 1724msgstr "Norge" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:429 1727msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1728msgstr "NumLock-lampan visar alternativ layout." 1729 1730# KONTROLLERA DENNA 1731#: ../rules/base.xml.in.h:430 1732msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 1733msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:431 1736msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1737msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac." 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:432 1740msgid "Numeric keypad layout selection" 1741msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:433 1744msgid "OADG 109A" 1745msgstr "OADG 109A" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:434 1748msgid "OLPC" 1749msgstr "OLPC" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:435 1752msgid "OLPC Dari" 1753msgstr "OLPC Dari" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:436 1756msgid "OLPC Pashto" 1757msgstr "OLPC Pashto" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:437 1760msgid "OLPC Southern Uzbek" 1761msgstr "OLPC Södra Uzbekistan" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:438 1764msgid "Ogham" 1765msgstr "Ogham" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:439 1768msgid "Ogham IS434" 1769msgstr "Ogham IS434" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:440 1772msgid "Oriya" 1773msgstr "Oriya" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:441 1776msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1777msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:442 1780msgid "Ossetian" 1781msgstr "Ossetisk" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:443 1784msgid "Ossetian, Winkeys" 1785msgstr "Ossetisk, Win-tangenter" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:444 1788msgid "PC-98xx Series" 1789msgstr "PC-98xx-serien" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:445 1792msgid "Pak" 1793msgstr "Pak" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:446 1796msgid "Pakistan" 1797msgstr "Pakistan" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:447 1800msgid "Pashto" 1801msgstr "Pashto" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:448 1804msgid "Pattachote" 1805msgstr "Pattachote" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78 1808msgid "Phonetic" 1809msgstr "Fonetisk" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79 1812msgid "Pol" 1813msgstr "Pol" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:451 1816msgid "Poland" 1817msgstr "Polen" 1818 1819#: ../rules/base.xml.in.h:452 1820msgid "Polytonic" 1821msgstr "Polytonic" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:453 1824msgid "Portugal" 1825msgstr "Portugal" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:454 1828msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1829msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå." 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:455 1832msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1833msgstr "Tryck vänster Win-tangent för att välja tredjenivå." 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:456 1836msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1837msgstr "Tryck Meny-tangenten för att välja tredjenivå." 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:457 1840msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1841msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå. Skft+höger Alt-tangent är Multi_Key." 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:458 1844msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1845msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå." 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:459 1848msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1849msgstr "Tryck höger Ctrl-tangent för att välja tredjenivå." 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:460 1852msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1853msgstr "Tryck höger Win-tangent för att välja tredjenivå." 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:461 1856msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1857msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå." 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:462 1860msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1861msgstr "Tryck valfri Win-tangent för att välja tredjenivå." 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:463 1864msgid "Pro" 1865msgstr "Pro" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:464 1868msgid "Pro Keypad" 1869msgstr "Pro Keypad" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:465 1872msgid "Probhat" 1873msgstr "Probhat" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:466 1876msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1877msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88 1880msgid "Prt" 1881msgstr "Prt" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:468 1884msgid "QTronix Scorpius 98N+" 1885msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:469 1888msgid "R-Alt switches layout while pressed." 1889msgstr "Höger Alt-tangent byter layout då den trycks ned." 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:470 1892msgid "Right Alt is Compose." 1893msgstr "Höger Alt är Compose." 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:471 1896msgid "Right Alt key changes layout." 1897msgstr "Höger Alt-tangent byter layout." 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90 1900msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 1901msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån." 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:473 1904msgid "Right Ctrl is Compose." 1905msgstr "Höger Ctrl är Compose." 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:474 1908msgid "Right Ctrl key changes layout." 1909msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout." 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:475 1912msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 1913msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout då den trycks ned." 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:476 1916msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 1917msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt." 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:477 1920msgid "Right Shift key changes layout." 1921msgstr "Höger Skift-tangent byter layout." 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:478 1924msgid "Right Win-key changes layout." 1925msgstr "Höger Win-tangent byter layout." 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:479 1928msgid "Right Win-key is Compose." 1929msgstr "Höger Win-tangent är Compose." 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:480 1932msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 1933msgstr "Höger Win-tangent byter layout då den trycks ned." 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:481 1936msgid "Right hand" 1937msgstr "Högerhänt" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:482 1940msgid "Right handed Dvorak" 1941msgstr "Högerhänt Dvorak" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:483 1944msgid "Romania" 1945msgstr "Rumänien" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:484 1948msgid "Romanian keyboard with German letters" 1949msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:485 1952msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 1953msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:486 1956msgid "Rou" 1957msgstr "Rou" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95 1960msgid "Rus" 1961msgstr "Rus" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:488 1964msgid "Russia" 1965msgstr "Ryssland" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96 1968msgid "Russian" 1969msgstr "Rysk" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:490 1972msgid "Russian phonetic" 1973msgstr "Rysk fonetiskt" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:491 1976msgid "Russian phonetic Dvorak" 1977msgstr "Rysk fonetisk dvorak" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:492 1980msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 1981msgstr "Rysk fonetiskt, eliminera stumma tangenter" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:493 1984msgid "Russian with Kazakh" 1985msgstr "Ryska med kazakiska" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:494 1988msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1989msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:495 1992msgid "SK-1300" 1993msgstr "SK-1300" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:496 1996msgid "SK-2500" 1997msgstr "SK-2500" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:497 2000msgid "SK-6200" 2001msgstr "SK-6200" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:498 2004msgid "SK-7100" 2005msgstr "SK-7100" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:499 2008msgid "SRB" 2009msgstr "SRB" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:500 2012msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2013msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:501 2016msgid "Samsung SDM 4500P" 2017msgstr "Samsung SDM 4500P" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:502 2020msgid "Samsung SDM 4510P" 2021msgstr "Samsung SDM 4510P" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:503 2024msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 2025msgstr "ScrollLock-lampan visar alternativ layout." 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:504 2028msgid "Serbia" 2029msgstr "Serbien" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:505 2032msgid "Shift cancels CapsLock." 2033msgstr "Skift avbryter CapsLock." 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:506 2036msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 2037msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows." 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:507 2040msgid "Shift+CapsLock changes layout." 2041msgstr "Skift+CapsLock-tangenten byter layout." 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:508 2044msgid "Slovakia" 2045msgstr "Slovakien" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:509 2048msgid "Slovenia" 2049msgstr "Slovenien" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:510 2052msgid "South Africa" 2053msgstr "Sydafrika" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:511 2056msgid "Southern Uzbek" 2057msgstr "Södra Uzbekistan" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:512 2060msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2061msgstr "Blankstegstangenten skriver ut icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:513 2064msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 2065msgstr "Blankstegstangenten skriver ut icke-brytande blanksteg på fjärde nivån." 2066 2067#: ../rules/base.xml.in.h:514 2068msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 2069msgstr "Blankstegstangenten skriver ut icke-brytande blanksteg på andra nivån." 2070 2071#: ../rules/base.xml.in.h:515 2072msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." 2073msgstr "Blankstegstangenten skriver ut icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån." 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:516 2076msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2077msgstr "Blankstegstangenten skriver ut icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:517 2080msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 2081msgstr "Blankstegstangenten skriver ut icke-brytande blanksteg på tredje nivån." 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:518 2084msgid "Space key outputs usual space at any level." 2085msgstr "Blankstegstangenten skriver ut blanksteg på alla nivåer." 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:519 2088msgid "Spain" 2089msgstr "Spanien" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103 2092msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 2093msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+<tangent>) hanteras i en server." 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:521 2096msgid "SrL" 2097msgstr "SrL" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:522 2100msgid "Sri Lanka" 2101msgstr "Sri Lanka" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104 2104msgid "Standard" 2105msgstr "Standard" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:524 2108msgid "Standard (Cedilla)" 2109msgstr "Standard (Cedilj)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:525 2112msgid "Standard (Commabelow)" 2113msgstr "Standard (Commabelow)" 2114 2115#. RSTU 2019-91 2116#: ../rules/base.xml.in.h:527 2117msgid "Standard RSTU" 2118msgstr "Standard RSTU" 2119 2120#. RSTU 2019-91 2121#: ../rules/base.xml.in.h:529 2122msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2123msgstr "Standard RSTU på rysk layout" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112 2126msgid "Sun dead keys" 2127msgstr "Sun stumma tangenter" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:531 2130msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2131msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:532 2134msgid "Super is mapped to the Win-keys." 2135msgstr "Super-tangenten är mappad till Win-tangenterna." 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:533 2138msgid "Svdvorak" 2139msgstr "Svdvorak" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113 2142msgid "Svk" 2143msgstr "Svk" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:535 2146msgid "Svn" 2147msgstr "Svn" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:536 2150msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 2151msgstr "Byt Ctrl och CapsLock." 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:537 2154msgid "Swap ESC and CapsLock." 2155msgstr "Byt ESC och CapsLock." 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:538 2158msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 2159msgstr "Byt tangentkoder för två tangenter när Mac-tangentbord identifieras fel av kärnan." 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115 2162msgid "Swe" 2163msgstr "Swe" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:540 2166msgid "Sweden" 2167msgstr "Sverige" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:541 2170msgid "Switzerland" 2171msgstr "Schweiz" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:542 2174msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2175msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:543 2178msgid "Syr" 2179msgstr "Syr" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:544 2182msgid "Syria" 2183msgstr "Syrien" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:545 2186msgid "Syriac" 2187msgstr "Syrisk" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:546 2190msgid "Syriac phonetic" 2191msgstr "Syrisk fonetisk" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:547 2194msgid "TIS-820.2538" 2195msgstr "TIS-820.2538" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:548 2198msgid "Tajikistan" 2199msgstr "Tajikistan" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:549 2202msgid "Tamil" 2203msgstr "Tamilsk" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:550 2206msgid "Tamil TAB Typewriter" 2207msgstr "Tamil TAB Typewriter" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:551 2210msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2211msgstr "Tamil TSCII Typewriter" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:552 2214msgid "Tamil Unicode" 2215msgstr "Tamilisk Unicode" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:553 2218msgid "Tatar" 2219msgstr "Tatar" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:554 2222msgid "Telugu" 2223msgstr "Telugo" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:555 2226msgid "Tha" 2227msgstr "Tha" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:556 2230msgid "Thailand" 2231msgstr "Thailand" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119 2234msgid "Third level choosers" 2235msgstr "Tredjenivåsväljare" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:558 2238msgid "Tibetan" 2239msgstr "Tibetisk" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:559 2242msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2243msgstr "Tibetisk (med ASCII-taltecken)" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:560 2246msgid "Tifinagh" 2247msgstr "Tifinagh" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:561 2250msgid "Tifinagh Alternative" 2251msgstr "Tifinagh alternativ" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:562 2254msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2255msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:563 2258msgid "Tifinagh Extended" 2259msgstr "Tifinagh utökad" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:564 2262msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2263msgstr "Tifinagh utökad fonetisk" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:565 2266msgid "Tifinagh Phonetic" 2267msgstr "Tifinagh fonetisk" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:566 2270msgid "Tilde (~) variant" 2271msgstr "Tilde (~) variant" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:567 2274msgid "Tjk" 2275msgstr "Tjk" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:568 2278msgid "Toshiba Satellite S3000" 2279msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:569 2282msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2283msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:570 2286msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2287msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120 2290msgid "Tur" 2291msgstr "Tur" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:572 2294msgid "Turkey" 2295msgstr "Turkiet" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:573 2298msgid "Typewriter" 2299msgstr "Skrivmaskin" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:574 2302msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2303msgstr "USA-tangentbord med bosniska digrafer" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:575 2306msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2307msgstr "USA-tangentbord med bosniska bokstäver" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:576 2310msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2311msgstr "USA-tangentbord med kroatiska digrafer" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:577 2314msgid "US keyboard with Croatian letters" 2315msgstr "USA-tangentbord med kroatiska bokstäver" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:578 2318msgid "US keyboard with Estonian letters" 2319msgstr "USA-tangentbord med estniska bokstäver" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:579 2322msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2323msgstr "USA-tangentbord med litauiska bokstäver" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:580 2326msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2327msgstr "USA-tangentbord med slovenska digrafer" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:581 2330msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2331msgstr "USA-tangentbord med slovenska bokstäver" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126 2334msgid "USA" 2335msgstr "USA" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:583 2338msgid "Udmurt" 2339msgstr "Udmurt" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:584 2342msgid "Ukr" 2343msgstr "Ukr" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:585 2346msgid "Ukraine" 2347msgstr "Ukraina" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:586 2350msgid "UnicodeExpert" 2351msgstr "UnicodeExpert" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127 2354msgid "United Kingdom" 2355msgstr "Storbritannien" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:588 2358msgid "Urdu" 2359msgstr "Urdu" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:589 2362msgid "Use Bosnian digraphs" 2363msgstr "Använd bosniska digrafer" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:590 2366msgid "Use Croatian digraphs" 2367msgstr "Använd kroatiska digrafer" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:591 2370msgid "Use Slovenian digraphs" 2371msgstr "Använd slovenska digrafer" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:592 2374msgid "Use guillemets for quotes" 2375msgstr "Använd gåsögon för citattecken" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:593 2378msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2379msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout." 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:594 2382msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2383msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:595 2386msgid "Uzb" 2387msgstr "Uzb" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:596 2390msgid "Uzbekistan" 2391msgstr "Uzbekistan" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:597 2394msgid "Vietnam" 2395msgstr "Vietnam" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:598 2398msgid "Vnm" 2399msgstr "Vnm" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:599 2402msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2403msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:600 2406msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 2407msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå." 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:601 2410msgid "Wang model 724 azerty" 2411msgstr "Wang modell 724 azerty" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:602 2414msgid "Western" 2415msgstr "Västlig" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:603 2418msgid "Winbook Model XP5" 2419msgstr "Winbook Model XP5" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:604 2422msgid "Winkeys" 2423msgstr "Win-tangenter" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:605 2426msgid "With <\\|> key" 2427msgstr "Med <\\|>-tangent" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:606 2430msgid "With EuroSign on 5" 2431msgstr "Med eurotecknet till tangenten 5" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:607 2434msgid "With guillemets" 2435msgstr "Med gåsögon" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:608 2438msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2439msgstr "Yahoo! Internettangentbord" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:609 2442msgid "Yoruba" 2443msgstr "Yoruba" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:610 2446msgid "Z and ZHE swapped" 2447msgstr "Z och ZHE utbytta" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:611 2450msgid "Zar" 2451msgstr "Zar" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:612 2454msgid "azerty" 2455msgstr "azerty" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:613 2458msgid "azerty/digits" 2459msgstr "azerty/siffror" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:614 2462msgid "digits" 2463msgstr "siffror" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:615 2466msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2467msgstr "flyttat semikolon och citattecken (föråldrat)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:616 2470msgid "lyx" 2471msgstr "lyx" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132 2474msgid "qwerty" 2475msgstr "qwerty" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:618 2478msgid "qwerty, extended Backslash" 2479msgstr "qwerty, utökat omvänt snedstreck" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:619 2482msgid "qwerty/digits" 2483msgstr "qwerty/siffror" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:620 2486msgid "qwertz" 2487msgstr "qwertz" 2488 2489#: ../rules/sun.xml.in.h:1 2490msgid "\"Typewriter\"" 2491msgstr "\"Skrivmaskin\"" 2492 2493#: ../rules/sun.xml.in.h:17 2494msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 2495msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock." 2496 2497#: ../rules/sun.xml.in.h:18 2498msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 2499msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock." 2500 2501#: ../rules/sun.xml.in.h:19 2502msgid "Alt+Control changes group" 2503msgstr "Alt+Control byter grupp" 2504 2505#: ../rules/sun.xml.in.h:20 2506msgid "Alt+Shift changes group" 2507msgstr "Alt+Shift byter grupp" 2508 2509#: ../rules/sun.xml.in.h:21 2510msgid "Basic" 2511msgstr "Grundläggande" 2512 2513#: ../rules/sun.xml.in.h:23 2514msgid "Belgian" 2515msgstr "Belgisk" 2516 2517#: ../rules/sun.xml.in.h:25 2518msgid "Both Alt keys together change group" 2519msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans byter grupp" 2520 2521#: ../rules/sun.xml.in.h:26 2522msgid "Both Ctrl keys together change group" 2523msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans byter grupp" 2524 2525#: ../rules/sun.xml.in.h:27 2526msgid "Both Shift keys together change group" 2527msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans byter grupp" 2528 2529#: ../rules/sun.xml.in.h:28 2530msgid "Bulgarian" 2531msgstr "Bulgarisk" 2532 2533#: ../rules/sun.xml.in.h:30 2534msgid "Canadian" 2535msgstr "Kanadensisk" 2536 2537#: ../rules/sun.xml.in.h:31 2538msgid "Caps Lock is Compose" 2539msgstr "Caps Lock är Compose" 2540 2541#: ../rules/sun.xml.in.h:32 2542msgid "Caps Lock key changes group" 2543msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp" 2544 2545#: ../rules/sun.xml.in.h:34 2546msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2547msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ grupp" 2548 2549#: ../rules/sun.xml.in.h:35 2550msgid "Control Key Position" 2551msgstr "Position för Control-tangent" 2552 2553#: ../rules/sun.xml.in.h:36 2554msgid "Control key at bottom left" 2555msgstr "Control-tangenten nere till vänster" 2556 2557#: ../rules/sun.xml.in.h:37 2558msgid "Control key at left of 'A'" 2559msgstr "Control-tangenten till vänster om \"A\"" 2560 2561#: ../rules/sun.xml.in.h:38 2562msgid "Control+Shift changes group" 2563msgstr "Control+Skift byter grupp" 2564 2565#: ../rules/sun.xml.in.h:40 2566msgid "Czech" 2567msgstr "Tjeckisk" 2568 2569#: ../rules/sun.xml.in.h:41 2570msgid "Danish" 2571msgstr "Dansk" 2572 2573#: ../rules/sun.xml.in.h:45 2574msgid "DeuCH" 2575msgstr "DeuCH" 2576 2577#: ../rules/sun.xml.in.h:47 2578msgid "Dvo" 2579msgstr "Dvo" 2580 2581#: ../rules/sun.xml.in.h:52 2582msgid "Finnish" 2583msgstr "Finsk" 2584 2585#: ../rules/sun.xml.in.h:54 2586msgid "FraCH" 2587msgstr "FraCH" 2588 2589#: ../rules/sun.xml.in.h:57 2590msgid "German" 2591msgstr "Tysk" 2592 2593#: ../rules/sun.xml.in.h:58 2594msgid "Group Shift/Lock behavior" 2595msgstr "Gruppbeteende för Skift/Lock" 2596 2597#: ../rules/sun.xml.in.h:60 2598msgid "Hungarian" 2599msgstr "Ungersk" 2600 2601#: ../rules/sun.xml.in.h:64 2602msgid "Italian" 2603msgstr "Italiensk" 2604 2605#: ../rules/sun.xml.in.h:65 2606msgid "Japanese" 2607msgstr "Japansk" 2608 2609#: ../rules/sun.xml.in.h:67 2610msgid "Left Alt key changes group" 2611msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp" 2612 2613#: ../rules/sun.xml.in.h:68 2614msgid "Left Alt key switches group while pressed" 2615msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp då den trycks ned" 2616 2617#: ../rules/sun.xml.in.h:69 2618msgid "Left Ctrl key changes group" 2619msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter grupp" 2620 2621#: ../rules/sun.xml.in.h:70 2622msgid "Left Shift key changes group" 2623msgstr "Vänster Skift-tangent byter grupp" 2624 2625#: ../rules/sun.xml.in.h:71 2626msgid "Make CapsLock an additional Control" 2627msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Control-tangent" 2628 2629#: ../rules/sun.xml.in.h:76 2630msgid "Norwegian" 2631msgstr "Norsk" 2632 2633#: ../rules/sun.xml.in.h:77 2634msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2635msgstr "Num_Lock-lampan visar alternativ grupp" 2636 2637#: ../rules/sun.xml.in.h:80 2638msgid "Polish" 2639msgstr "Polsk" 2640 2641#: ../rules/sun.xml.in.h:81 2642msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 2643msgstr "Polska med polska citattecken på tangenten \"1/!\"" 2644 2645#: ../rules/sun.xml.in.h:82 2646msgid "Portuguese" 2647msgstr "Portugisisk" 2648 2649#: ../rules/sun.xml.in.h:83 2650msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 2651msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå" 2652 2653#: ../rules/sun.xml.in.h:84 2654msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 2655msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå" 2656 2657#: ../rules/sun.xml.in.h:85 2658msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 2659msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå. Skift+höger Alt-tangent är Multi_Key" 2660 2661#: ../rules/sun.xml.in.h:86 2662msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 2663msgstr "Tryck höger Control-tangent för att välja tredjenivå" 2664 2665#: ../rules/sun.xml.in.h:87 2666msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 2667msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå" 2668 2669#: ../rules/sun.xml.in.h:89 2670msgid "Right Alt key changes group" 2671msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp" 2672 2673#: ../rules/sun.xml.in.h:91 2674msgid "Right Alt switches group while pressed" 2675msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp då den trycks ned" 2676 2677#: ../rules/sun.xml.in.h:92 2678msgid "Right Control key works as Right Alt" 2679msgstr "Höger Control-tangent fungerar som höger Alt" 2680 2681#: ../rules/sun.xml.in.h:93 2682msgid "Right Ctrl key changes group" 2683msgstr "Höger Ctrl-tangent byter grupp" 2684 2685#: ../rules/sun.xml.in.h:94 2686msgid "Right Shift key changes group" 2687msgstr "Höger Skift-tangent byter grupp" 2688 2689#: ../rules/sun.xml.in.h:97 2690msgid "Scroll Lock changes group" 2691msgstr "Scroll Lock byter grupp" 2692 2693#: ../rules/sun.xml.in.h:98 2694msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2695msgstr "Scroll_Lock-lampan visar alternativ grupp" 2696 2697#: ../rules/sun.xml.in.h:99 2698msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 2699msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" 2700 2701#: ../rules/sun.xml.in.h:100 2702msgid "Shift+CapsLock changes group" 2703msgstr "Skift+CapsLock byter grupp" 2704 2705#: ../rules/sun.xml.in.h:101 2706msgid "Slovak" 2707msgstr "Slovakisk" 2708 2709#: ../rules/sun.xml.in.h:102 2710msgid "Spanish" 2711msgstr "Spansk" 2712 2713#: ../rules/sun.xml.in.h:105 2714msgid "Sun Type 4" 2715msgstr "Sun Type 4" 2716 2717#: ../rules/sun.xml.in.h:106 2718msgid "Sun Type 5" 2719msgstr "Sun Type 5" 2720 2721#: ../rules/sun.xml.in.h:107 2722msgid "Sun Type 5 European" 2723msgstr "Sun Type 5 europeisk" 2724 2725#: ../rules/sun.xml.in.h:108 2726msgid "Sun Type 5 Unix" 2727msgstr "Sun Type 5 Unix" 2728 2729#: ../rules/sun.xml.in.h:109 2730msgid "Sun Type 6" 2731msgstr "Sun Type 6" 2732 2733#: ../rules/sun.xml.in.h:110 2734msgid "Sun Type 6 Unix" 2735msgstr "Sun Type 6 Unix" 2736 2737#: ../rules/sun.xml.in.h:111 2738msgid "Sun Type 6 with Euro key" 2739msgstr "Sun Type 6 med eurotangent" 2740 2741#: ../rules/sun.xml.in.h:114 2742msgid "Swap Control and Caps Lock" 2743msgstr "Byt Control och Caps Lock" 2744 2745#: ../rules/sun.xml.in.h:116 2746msgid "Swedish" 2747msgstr "Svensk" 2748 2749#: ../rules/sun.xml.in.h:117 2750msgid "Swiss French" 2751msgstr "Franskschweizisk" 2752 2753#: ../rules/sun.xml.in.h:118 2754msgid "Swiss German" 2755msgstr "Schweizertysk" 2756 2757#: ../rules/sun.xml.in.h:121 2758msgid "Turkish" 2759msgstr "Turkisk" 2760 2761#: ../rules/sun.xml.in.h:122 2762msgid "Turkish (F)" 2763msgstr "Turkisk (F)" 2764 2765#: ../rules/sun.xml.in.h:123 2766msgid "Turkish Alt-Q Layout" 2767msgstr "Turkisk Alt-Q-layout" 2768 2769#: ../rules/sun.xml.in.h:124 2770msgid "U.S. English" 2771msgstr "Engelskamerikansk" 2772 2773#: ../rules/sun.xml.in.h:125 2774msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 2775msgstr "Engelskamerikansk med ISO9995-3" 2776 2777#: ../rules/sun.xml.in.h:128 2778msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2779msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ grupp" 2780 2781#: ../rules/sun.xml.in.h:129 2782msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 2783msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock." 2784 2785#: ../rules/sun.xml.in.h:130 2786msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 2787msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock." 2788 2789#: ../rules/sun.xml.in.h:131 2790msgid "bksl" 2791msgstr "bksl" 2792 2793#: ../rules/sun.xml.in.h:133 2794msgid "type4" 2795msgstr "type4" 2796 2797#~ msgid "Kotoistus" 2798#~ msgstr "Kotoistus" 2799 2800#~ msgid "SCG" 2801#~ msgstr "SCG" 2802 2803#~ msgid "Acer TravelMate 800" 2804#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 2805 2806#~ msgid "BenQ X-Touch 800" 2807#~ msgstr "BenQ X-Touch 800" 2808 2809#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 2810#~ msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia-tangentbord" 2811 2812#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 2813#~ msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia-tangentbord" 2814 2815#~ msgid "Force standard legacy keypad" 2816#~ msgstr "Tvinga ursprungligt standard numeriskt tangentbord" 2817 2818#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2819#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 2820 2821#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2822#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2823 2824#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 2825#~ msgstr "Lägger till den icke-brytande blankstegstangentsymbolen till blankstegstangenten" 2826 2827#~ msgid "PowerPC PS/2" 2828#~ msgstr "PowerPC PS/2" 2829 2830#~ msgid "\"Standard\"" 2831#~ msgstr "\"Standard\"" 2832 2833#~ msgid "Dhivehi" 2834#~ msgstr "Dhivehi" 2835 2836#~ msgid "Div" 2837#~ msgstr "Div" 2838 2839#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" 2840#~ msgstr "Logitech Deluxe Access-tangentbord" 2841 2842#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" 2843#~ msgstr "Logitech iTouch-tangentbord Internet Navigator" 2844 2845#~ msgid "Srp" 2846#~ msgstr "Srp" 2847 2848#~ msgid "Tamil INSCRIPT" 2849#~ msgstr "Tamil INSCRIPT" 2850 2851#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" 2852#~ msgstr "USA-tangentbord med maltesiska bokstäver" 2853 2854#~ msgid "si1452" 2855#~ msgstr "si1452" 2856 2857#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" 2858#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TAB-kodning" 2859 2860#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" 2861#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TSCII-kodning" 2862 2863#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" 2864#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; Unicode-kodning" 2865 2866#~ msgid "Arb" 2867#~ msgstr "Arb" 2868 2869#~ msgid "Ben" 2870#~ msgstr "Ben" 2871 2872#~ msgid "Bosnian" 2873#~ msgstr "Bosnisk" 2874 2875#~ msgid "Burmese" 2876#~ msgstr "Burmesisk" 2877 2878#~ msgid "CloGaelach Laptop" 2879#~ msgstr "CloGaelach-laptop" 2880 2881#~ msgid "Czech (qwerty)" 2882#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)" 2883 2884#~ msgid "Dutch" 2885#~ msgstr "Nederländsk" 2886 2887#~ msgid "French Canadian" 2888#~ msgstr "Franskkanadensisk" 2889 2890#~ msgid "Georgian (latin)" 2891#~ msgstr "Georgisk (latin)" 2892 2893#~ msgid "Georgian (russian)" 2894#~ msgstr "Georgisk (rysk)" 2895 2896#~ msgid "Grc" 2897#~ msgstr "Grc" 2898 2899#~ msgid "Hin" 2900#~ msgstr "Hin" 2901 2902#~ msgid "Hindi" 2903#~ msgstr "Hindisk" 2904 2905#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 2906#~ msgstr "Ungersk (qwerty)" 2907 2908#~ msgid "INSCRIPT layout" 2909#~ msgstr "INSCRIPT-layout" 2910 2911#~ msgid "IS434 laptop" 2912#~ msgstr "IS434-laptop" 2913 2914#~ msgid "Iku" 2915#~ msgstr "Iku" 2916 2917#~ msgid "Irish" 2918#~ msgstr "Irländsk" 2919 2920#~ msgid "Lithuanian azerty standard" 2921#~ msgstr "Litauisk azerty-standard" 2922 2923#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" 2924#~ msgstr "Litauisk qwerty \"numerisk\"" 2925 2926#~ msgid "Northern Saami (Finland)" 2927#~ msgstr "Nordsamisk (Finland)" 2928 2929#~ msgid "Northern Saami (Norway)" 2930#~ msgstr "Nordsamisk (Norge)" 2931 2932#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" 2933#~ msgstr "Nordsamisk (Sverige)" 2934 2935#~ msgid "Ogh" 2936#~ msgstr "Ogh" 2937 2938#~ msgid "Ori" 2939#~ msgstr "Ori" 2940 2941#~ msgid "PC104" 2942#~ msgstr "PC104" 2943 2944#~ msgid "Polish (qwertz)" 2945#~ msgstr "Polsk (qwertz)" 2946 2947#~ msgid "Sapmi" 2948#~ msgstr "Sapmi" 2949 2950#~ msgid "Scg" 2951#~ msgstr "Scg" 2952 2953#~ msgid "Slovak (qwerty)" 2954#~ msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2955 2956#~ msgid "Sme" 2957#~ msgstr "Sme" 2958 2959#~ msgid "Sv" 2960#~ msgstr "Sv" 2961 2962#~ msgid "Tel" 2963#~ msgstr "Tel" 2964 2965#~ msgid "Thai (Kedmanee)" 2966#~ msgstr "Thailändsk (Kedmanee)" 2967 2968#~ msgid "Tml" 2969#~ msgstr "Tml" 2970 2971#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" 2972#~ msgstr "Engelskamerikansk med stumma tangenter" 2973 2974#~ msgid "US" 2975#~ msgstr "USA" 2976 2977#~ msgid "Yug" 2978#~ msgstr "Yug" 2979 2980#~ msgid "Yugoslavian" 2981#~ msgstr "Jugoslavisk" 2982 2983#~ msgid "abnt2" 2984#~ msgstr "abnt2" 2985 2986#~ msgid "sefi" 2987#~ msgstr "sefi" 2988 2989#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" 2990#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" 2991 2992#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" 2993#~ msgstr "uni/101/qwerty/punkt" 2994 2995#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" 2996#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" 2997 2998#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" 2999#~ msgstr "uni/101/qwertz/punkt" 3000 3001#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" 3002#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" 3003 3004#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" 3005#~ msgstr "uni/102/qwerty/punkt" 3006 3007#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" 3008#~ msgstr "uni/102/qwertz/komma" 3009 3010#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" 3011#~ msgstr "uni/102/qwertz/punkt" 3012 3013#~ msgid "Brazilian (ABNT2)" 3014#~ msgstr "Brasiliansk (ABNT2)" 3015 3016#~ msgid "Caps Lock key behavior" 3017#~ msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" 3018 3019#~ msgid "Caps Lock LED shows alternative group" 3020#~ msgstr "Caps Lock-lampan visar alternativ grupp" 3021 3022#~ msgid "Logitech" 3023#~ msgstr "Logitech" 3024 3025#~ msgid "Microsoft" 3026#~ msgstr "Microsoft" 3027 3028#~ msgid "Miscellaneous options" 3029#~ msgstr "Diverse alternativ" 3030 3031#~ msgid "Win-keys" 3032#~ msgstr "Win-tangenter" 3033 3034#~ msgid "Utility" 3035#~ msgstr "Verktyg" 3036 3037#~ msgid "_About..." 3038#~ msgstr "_Om..." 3039 3040#~ msgid "_Groups" 3041#~ msgstr "_Grupper" 3042 3043#~ msgid "_Help" 3044#~ msgstr "_Hjälp" 3045 3046#~ msgid "_Plugins..." 3047#~ msgstr "_Insticksmoduler..." 3048 3049#~ msgid "_Properties..." 3050#~ msgstr "_Egenskaper..." 3051 3052#~ msgid "Keyboard switcher (%s)" 3053#~ msgstr "Tangentbordsväxlare (%s)" 3054 3055#~ msgid "translator_credits" 3056#~ msgstr "" 3057#~ "Christian Rose\n" 3058#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" 3059 3060#~ msgid "XKB initialization error" 3061#~ msgstr "XKB-initieringsfel" 3062 3063#~ msgid "Error loading XKB configuration registry" 3064#~ msgstr "Fel vid inläsning av XKB-konfigurationsregistret" 3065 3066#~ msgid "" 3067#~ "Make the layout accessible from the applet popup menu ONLY.\n" 3068#~ "No way to switch to this layout using the keyboard." 3069#~ msgstr "" 3070#~ "Gör layouten tillgänglig ENDAST från panelpopupmenyn.\n" 3071#~ "Ingen möjlighet att byta denna layout genom användning av tangentbordet." 3072 3073#~ msgid "Exclude from keyboard switching" 3074#~ msgstr "Exkludera från tangentbordsväxling" 3075 3076#~ msgid "not used" 3077#~ msgstr "används inte" 3078 3079#~ msgid "Activate more plugins" 3080#~ msgstr "Aktivera fler insticksmoduler" 3081 3082#~ msgid "Add plugin" 3083#~ msgstr "Lägg till insticksmodul" 3084 3085#~ msgid "Close the dialog" 3086#~ msgstr "Stäng dialogfönstret" 3087 3088#~ msgid "Configure the selected plugin" 3089#~ msgstr "Konfigurera den markerade insticksmodulen" 3090 3091#~ msgid "Deactivate selected plugin" 3092#~ msgstr "Inaktivera den markerade insticksmodulen" 3093 3094#~ msgid "Decrease the plugin priority" 3095#~ msgstr "Minska insticksmodulprioriteten" 3096 3097#~ msgid "Increase the plugin priority" 3098#~ msgstr "Öka insticksmodulprioriteten" 3099 3100#~ msgid "The list of active plugins" 3101#~ msgstr "Listan med aktiva insticksmoduler" 3102 3103#~ msgid "_Active plugins" 3104#~ msgstr "_Aktiva insticksmoduler" 3105 3106#~ msgid "_Available plugins:" 3107#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler:" 3108 3109#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)." 3110#~ msgstr "Välj standardgrupp (för nyligen skapade fönster)." 3111 3112#~ msgid "Keep separate group for each application window." 3113#~ msgstr "Behåll separat grupp för varje programfönster." 3114 3115#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window." 3116#~ msgstr "Behåll tillståndet för indikatorerna separat för varje programfönster." 3117 3118#~ msgid "Save/restore _indicators with group" 3119#~ msgstr "Spara/återställ _indikatorer med grupp" 3120 3121#~ msgid "Separate _group for each window" 3122#~ msgstr "Separat _grupp för varje fönster" 3123 3124#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts" 3125#~ msgstr "Visa nationsflaggor som indikatorer för motsvarande layout" 3126 3127#~ msgid "Use _flags as indicators" 3128#~ msgstr "Använd _flaggor som indikatorer" 3129 3130#~ msgid "_Default group:" 3131#~ msgstr "_Standardgrupp:" 3132 3133#~ msgid "_Default group" 3134#~ msgstr "_Standardgrupp" 3135 3136#~ msgid "Apply XKB configuration and quit" 3137#~ msgstr "Verkställ XKB-konfiguration och avsluta" 3138 3139#~ msgid "..." 3140#~ msgstr "..." 3141 3142#~ msgid "Postscript preview component is not available" 3143#~ msgstr "Postscript-förhandsvisningskomponent är inte tillgänglig" 3144 3145#~ msgid "Keyboard layout preview" 3146#~ msgstr "Förhandsvisning av tangentbordslayout" 3147 3148#~ msgid "Configure keyboard layouts" 3149#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayouter" 3150 3151#~ msgid "Keyboard layouts" 3152#~ msgstr "Tangentbordslayouter" 3153 3154#~ msgid "Choose the layout." 3155#~ msgstr "Välj layout." 3156 3157#~ msgid "Choose the layout. Note: one layout can provide several groups." 3158#~ msgstr "Välj layouten. Observera att en layout kan tillhandahålla flera grupper." 3159 3160#~ msgid "Choose the model of the keyboard (brand, number of keys, etc.)." 3161#~ msgstr "Välj modellen på tangentbordet (märke, antal tangenter, osv.)." 3162 3163#~ msgid "Clear." 3164#~ msgstr "Töm." 3165 3166#~ msgid "Extra" 3167#~ msgstr "Extra" 3168 3169#~ msgid "Keyboard _model:" 3170#~ msgstr "Tangentbords_modell:" 3171 3172#~ msgid "Keyboard layouts' settings: " 3173#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: " 3174 3175#~ msgid "Options 1" 3176#~ msgstr "Alternativ 1" 3177 3178#~ msgid "Options 2" 3179#~ msgstr "Alternativ 2" 3180 3181#~ msgid "Show _advanced parameters" 3182#~ msgstr "Visa _avancerade parametrar" 3183 3184#~ msgid "Show tabs with advanced keyboard parameters (for power users)." 3185#~ msgstr "Visa flikar med avancerade tangentbordsparametrar (för avancerade användare)." 3186 3187#~ msgid "This version of XFree86 does not support multiple layouts, so only one layout can be choosen." 3188#~ msgstr "Denna version av XFree86 stöder inte flera layouter, så endast en layout kan väljas." 3189 3190#~ msgid "Use custom settings, ignore global configuration set in XF86Config." 3191#~ msgstr "Använd anpassade inställningar, ignorera global konfiguration som är angiven i XF86Config." 3192 3193#~ msgid "Use global configuration set in XF86Config." 3194#~ msgstr "Använd global konfiguration som är angiven i XF86Config." 3195 3196#~ msgid "_Custom" 3197#~ msgstr "_Anpassad" 3198 3199#~ msgid "_Global Preconfigured" 3200#~ msgstr "_Global förkonfigurerad" 3201 3202#~ msgid "_Layouts:" 3203#~ msgstr "_Layouter:" 3204 3205#~ msgid "_Preview" 3206#~ msgstr "_Förhandsgranska" 3207 3208#~ msgid "_Switch shortcut" 3209#~ msgstr "_Växlingsgenväg" 3210 3211#~ msgid "Default XKB setting" 3212#~ msgstr "XKB-standardinställning" 3213 3214#~ msgid "Right Control" 3215#~ msgstr "Höger ctrl" 3216 3217#~ msgid "Left Control" 3218#~ msgstr "Vänster ctrl" 3219 3220#~ msgid "Right Shift" 3221#~ msgstr "Höger skift" 3222 3223#~ msgid "Left Shift" 3224#~ msgstr "Vänster skift" 3225 3226#~ msgid "Grave" 3227#~ msgstr "Allvarlig" 3228 3229#~ msgid "Beep on group switch" 3230#~ msgstr "Pip vid gruppbyte" 3231 3232#~ msgid "Debug level" 3233#~ msgstr "Felsökningsnivå" 3234 3235#~ msgid "Default group, assigned on window creation" 3236#~ msgstr "Standardgrupp som tilldelas vid fönsterskapande" 3237 3238#~ msgid "Keep and manage separate group per window" 3239#~ msgstr "Behåll och hantera separata grupper per fönster" 3240 3241#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups" 3242#~ msgstr "Spara/återställ indikatorer tillsammans med layoutgrupper" 3243 3244#~ msgid "Secondary groups" 3245#~ msgstr "Sekundära grupper" 3246 3247#~ msgid "Show flags in the applet" 3248#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet" 3249 3250#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" 3251#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet för att indikera aktuell layout" 3252 3253#~ msgid "Show layout names instead of group names" 3254#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn" 3255 3256#~ msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)" 3257#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn (endast för versioner av XFree som stöder flera layouter)" 3258 3259#~ msgid "The id of active switchcut" 3260#~ msgstr "Id för den aktiva genvägen" 3261 3262#~ msgid "XKB keyboard layout" 3263#~ msgstr "XKB-tangentbordslayout" 3264 3265#~ msgid "XKB keyboard model" 3266#~ msgstr "XKB-tangentbordsmodell" 3267 3268#~ msgid "XKB options" 3269#~ msgstr "XKB-alternativ" 3270 3271#~ msgid "XKB settings should be overridden" 3272#~ msgstr "XKB-inställningar ska åsidosättas" 3273 3274#~ msgid "[us]" 3275#~ msgstr "[se]" 3276 3277#~ msgid "Choose the color" 3278#~ msgstr "Välj färg" 3279 3280#~ msgid "Highlighter" 3281#~ msgstr "Färgmarkör" 3282 3283#~ msgid " " 3284#~ msgstr " " 3285 3286#~ msgid "Highlighter plugin properties" 3287#~ msgstr "Egenskaper för färgmarkörsinsticksmodul" 3288 3289#~ msgid "_Background color" 3290#~ msgstr "_Bakgrundsfärg" 3291 3292#~ msgid "_Text color" 3293#~ msgstr "_Textfärg" 3294 3295#~ msgid "Keyboard events" 3296#~ msgstr "Tangentbordshändelser" 3297 3298#~ msgid "Switching to group 2" 3299#~ msgstr "Växlar till grupp 2" 3300 3301#~ msgid "Switching to group 3" 3302#~ msgstr "Växlar till grupp 3" 3303 3304#~ msgid "Switching to group 4" 3305#~ msgstr "Växlar till grupp 4" 3306 3307#~ msgid "Sound plugin" 3308#~ msgstr "Ljudinsticksmodul" 3309 3310#~ msgid "Test plugin" 3311#~ msgstr "Testinsticksmodul" 3312 3313#~ msgid "Choose color" 3314#~ msgstr "Välj färg" 3315 3316#~ msgid "Background color" 3317#~ msgstr "Bakgrundsfärg" 3318 3319#~ msgid "Text color" 3320#~ msgstr "Textfärg" 3321 3322#~ msgid "_Available plugins" 3323#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler" 3324 3325#~ msgid "Plugins" 3326#~ msgstr "Insticksmoduler" 3327 3328#~ msgid "Plugin" 3329#~ msgstr "Insticksmodul" 3330 3331#~ msgid "Enable _beep" 3332#~ msgstr "Aktivera _pip" 3333 3334#~ msgid "Use the system beep to indicate the switch." 3335#~ msgstr "Använd systempipet för indikation av bytet." 3336 3337#~ msgid "Secondary" 3338#~ msgstr "Sekundär" 3339 3340#~ msgid "Use _flags" 3341#~ msgstr "Använd _flaggor" 3342 3343#~ msgid "Use flags as indicators" 3344#~ msgstr "Använd flaggor som indikatorer" 3345 3346#~ msgid "Use flags" 3347#~ msgstr "Använd flaggor" 3348 3349#~ msgid "Keyboard switcher" 3350#~ msgstr "Tangentbordsväxlare" 3351 3352#~ msgid "Keyboard Switcher" 3353#~ msgstr "Tangentbordsväxlare" 3354 3355#~ msgid "Configure keyboard layout" 3356#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayout" 3357 3358#~ msgid "Keyboard layout" 3359#~ msgstr "Tangentbordslayout" 3360 3361#~ msgid "Keyboard layout settings: " 3362#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: " 3363 3364#~ msgid "General XKB Properties" 3365#~ msgstr "Allmänna XKB-genskaper" 3366 3367#~ msgid "XKB Properties" 3368#~ msgstr "XKB-egenskaper" 3369 3370#~ msgid "XKB settings: " 3371#~ msgstr "XKB-inställningar: " 3372 3373#~ msgid "Preview" 3374#~ msgstr "Förhandsgranska" 3375 3376#~ msgid "To _default" 3377#~ msgstr "Till _standard" 3378 3379#~ msgid "To _fit" 3380#~ msgstr "Så att det _passar" 3381 3382#~ msgid "Update the preview. Can take some time." 3383#~ msgstr "Uppdatera förhandsgranskningen. Kan ta lite tid." 3384 3385#~ msgid "Zoom" 3386#~ msgstr "Zooma" 3387 3388#~ msgid "Zoom in." 3389#~ msgstr "Zooma in." 3390 3391#~ msgid "Zoom out." 3392#~ msgstr "Zooma ut." 3393 3394#~ msgid "Zoom to default." 3395#~ msgstr "Zooma till standard." 3396 3397#~ msgid "Zoom to fit." 3398#~ msgstr "Zooma så att det passar." 3399 3400#~ msgid "_Out" 3401#~ msgstr "_Ut" 3402 3403#~ msgid "_Update preview" 3404#~ msgstr "_Uppdatera förghandsgranskning" 3405 3406#~ msgid "About..." 3407#~ msgstr "Om..." 3408 3409#~ msgid "Left Control - Right Control" 3410#~ msgstr "Vänster ctrl - höger ctrl" 3411 3412#~ msgid "Left Shift - Right Shift" 3413#~ msgstr "Vänster skift - höger skift" 3414 3415#~ msgid "Alt - Left Control" 3416#~ msgstr "Alt - vänster ctrl" 3417 3418#~ msgid "Alt - Right Control" 3419#~ msgstr "Alt - höger ctrl" 3420 3421#~ msgid "Alt - Left Shift" 3422#~ msgstr "Alt - vänster skift" 3423 3424#~ msgid "Alt - Right Shift" 3425#~ msgstr "Alt - höger skift" 3426 3427#~ msgid "Control - Right Shift" 3428#~ msgstr "Ctrl - höger skift" 3429 3430#~ msgid "None" 3431#~ msgstr "Ingen" 3432 3433#~ msgid "User defined:" 3434#~ msgstr "Användardefinierad:" 3435 3436#~ msgid "_Layouts" 3437#~ msgstr "_Layouter" 3438 3439#~ msgid "DLEVEL" 3440#~ msgstr "FNIVÅ" 3441 3442#~ msgid "H_ome page..." 3443#~ msgstr "H_emsida..." 3444 3445#~ msgid "Clear the setting" 3446#~ msgstr "Töm inställningen" 3447 3448#~ msgid "Use _custom XKB settings" 3449#~ msgstr "Använd _anpassade XKB-inställningar" 3450 3451#~ msgid "Enable Beep" 3452#~ msgstr "Aktivera pip" 3453 3454#~ msgid "Layout:" 3455#~ msgstr "Layout:" 3456