sv.po revision c067fea9
1# Swedish messages for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. 5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-01-16 21:09+0100\n" 13"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: ../rules/base.xml.in.h:1 20msgid "(F)" 21msgstr "(F)" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:2 24msgid "(Legacy) Alternative" 25msgstr "(Äldre) Alternativ" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:3 28msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 29msgstr "(Äldre) Alternativ, Sun stumma tangenter" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:4 32msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 33msgstr "(Äldre) Alternativ, eliminera stumma tangenter" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:5 36msgid "101/104 key Compatible" 37msgstr "101/104-tangenters kompatibel" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:6 40msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 41msgstr "101/qwerty/komma/Stumma tangenter" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:7 44msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 45msgstr "101/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:8 48msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 49msgstr "101/qwerty/punkt/Stumma tangenter" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:9 52msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 53msgstr "101/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:10 56msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 57msgstr "101/qwertz/komma/Stumma tangenter" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:11 60msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 61msgstr "101/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:12 64msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 65msgstr "101/qwertz/punkt/Stumma tangenter" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:13 68msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 69msgstr "101/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:14 72msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 73msgstr "102/qwerty/komma/Stumma tangenter" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:15 76msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 77msgstr "102/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:16 80msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 81msgstr "102/qwerty/punkt/Stumma tangenter" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:17 84msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 85msgstr "102/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:18 88msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 89msgstr "102/qwertz/komma/Stumma tangenter" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:19 92msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 93msgstr "102/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:20 96msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 97msgstr "102/qwertz/punkt/Stumma tangenter" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:21 100msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 101msgstr "102/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:22 104msgid "2" 105msgstr "2" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:23 108msgid "4" 109msgstr "4" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:24 112msgid "5" 113msgstr "5" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:25 116msgid "A4Tech KB-21" 117msgstr "A4Tech KB-21" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:26 120msgid "A4Tech KBS-8" 121msgstr "A4Tech KBS-8" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:27 124msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 125msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:28 128msgid "ACPI Standard" 129msgstr "ACPI-standard" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:29 132msgid "ATM/phone-style" 133msgstr "Knappsats/telefonliknande" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:30 136msgid "Acer AirKey V" 137msgstr "Acer AirKey V" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:31 140msgid "Acer C300" 141msgstr "Acer C300" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:32 144msgid "Acer Ferrari 4000" 145msgstr "Acer Ferrari 4000" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:33 148msgid "Acer Laptop" 149msgstr "Bärbar Acer-dator" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:34 152msgid "Add the standard behavior to Menu key" 153msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:35 156msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 157msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:36 160msgid "Adding EuroSign to certain keys" 161msgstr "Lägger till eurotecknet till vissa tangenter" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:37 164msgid "Advance Scorpius KI" 165msgstr "Advance Scorpius KI" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:38 168msgid "Afg" 169msgstr "Afg" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:39 172msgid "Afghanistan" 173msgstr "Afganistan" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:40 176msgid "Akan" 177msgstr "Akan" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:41 180msgid "Alb" 181msgstr "Alb" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:42 184msgid "Albania" 185msgstr "Albanien" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:43 188msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 189msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:44 192msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 193msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:45 196msgid "Alt+CapsLock" 197msgstr "Alt+CapsLock" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:46 200msgid "Alt+Ctrl" 201msgstr "Alt+Ctrl" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:47 204msgid "Alt+Shift" 205msgstr "Alt+Skift" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:48 208msgid "Alt+Space" 209msgstr "Alt+Blanksteg" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:49 212msgid "Alt-Q" 213msgstr "Alt-Q" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:50 216msgid "Alt/Win key behavior" 217msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:51 220msgid "Alternative" 221msgstr "Alternativ" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:52 224msgid "Alternative Eastern" 225msgstr "Alternativ östlig" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:53 228msgid "Alternative Phonetic" 229msgstr "Alternativ fonetisk" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:54 232msgid "Alternative international (former us_intl)" 233msgstr "Alternativ internationell (tidigare us_intl)" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:55 236msgid "Alternative, Sun dead keys" 237msgstr "Alternativ, Sun stumma tangenter" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:56 240msgid "Alternative, eliminate dead keys" 241msgstr "Alternativ, eliminera stumma tangenter" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:57 244msgid "Alternative, latin-9 only" 245msgstr "Alternativ, endast latin-9" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:58 248msgid "And" 249msgstr "And" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:59 252msgid "Andorra" 253msgstr "Andorra" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:60 256msgid "Any Alt key" 257msgstr "Valfri Alt-tangent" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:61 260msgid "Any Win key" 261msgstr "Valfri Win-tangent" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:62 264msgid "Any Win key (while pressed)" 265msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:63 268msgid "Apostrophe (') variant" 269msgstr "Apostrof (') variant" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:64 272msgid "Apple" 273msgstr "Apple" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:65 276msgid "Apple Laptop" 277msgstr "Bärbar Apple-dator" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:66 280msgid "Ara" 281msgstr "Ara" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:67 284msgid "Arabic" 285msgstr "Arabisk" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:68 288msgid "Arm" 289msgstr "Arm" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:69 292msgid "Armenia" 293msgstr "Armenien" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:70 296msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 297msgstr "Asturisk variant med nederpunkts H och nederpunkts L" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:71 300msgid "Asus Laptop" 301msgstr "Bärbar Asus-dator" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:72 304msgid "At bottom left" 305msgstr "Nere till vänster" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:73 308msgid "At left of 'A'" 309msgstr "Vänster om \"A\"" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:74 312msgid "Aze" 313msgstr "Aze" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:75 316msgid "Azerbaijan" 317msgstr "Azerbajdzjan" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:76 320msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 321msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:77 324msgid "BTC 5090" 325msgstr "BTC 5090" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:78 328msgid "BTC 5113RF Multimedia" 329msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:79 332msgid "BTC 5126T" 333msgstr "BTC 5126T" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:80 336msgid "BTC 6301URF" 337msgstr "BTC 6301URF" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:81 340msgid "BTC 9000" 341msgstr "BTC 9000" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:82 344msgid "BTC 9000A" 345msgstr "BTC 9000A" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:83 348msgid "BTC 9001AH" 349msgstr "BTC 9001AH" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:84 352msgid "BTC 9019U" 353msgstr "BTC 9019U" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:85 356msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 357msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:86 360msgid "Ban" 361msgstr "Ban" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:87 364msgid "Bangladesh" 365msgstr "Bangladesh" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:88 368msgid "Bashkirian" 369msgstr "Basjkiriska" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:89 372msgid "Bel" 373msgstr "Bel" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:90 376msgid "Belarus" 377msgstr "Vitryssland" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:91 380msgid "Belgium" 381msgstr "Belgien" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:92 384msgid "BenQ X-Touch" 385msgstr "BenQ X-Touch" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:93 388msgid "BenQ X-Touch 730" 389msgstr "BenQ X-Touch 730" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:94 392msgid "BenQ X-Touch 800" 393msgstr "BenQ X-Touch 800" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:95 396msgid "Bengali" 397msgstr "Bengalisk" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:96 400msgid "Bengali Probhat" 401msgstr "Bengali Probhat" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:97 404msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 405msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:98 408msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 409msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak, endast latin-9" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:99 412msgid "Bgr" 413msgstr "Bgr" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:100 416msgid "Bhu" 417msgstr "Bhu" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:101 420msgid "Bhutan" 421msgstr "Bhutan" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:102 424msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 425msgstr "Biblisk hebreisk (Tiro)" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:103 428msgid "Bih" 429msgstr "Bih" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:104 432msgid "Blr" 433msgstr "Blr" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:105 436msgid "Bosnia and Herzegovina" 437msgstr "Bosnien och Herzegovina" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:106 440msgid "Both Alt keys together" 441msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:107 444msgid "Both Ctrl keys together" 445msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:108 448msgid "Both Shift keys together" 449msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:109 452msgid "Bra" 453msgstr "Bra" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:110 456msgid "Braille" 457msgstr "Braille" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:111 460msgid "Brazil" 461msgstr "Brasilien" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:112 464msgid "Breton" 465msgstr "Breton" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:113 468msgid "Brl" 469msgstr "Brl" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:114 472msgid "Brother Internet Keyboard" 473msgstr "Brother Internettangentbord" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:115 476msgid "Buckwalter" 477msgstr "Buckwalter" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:116 480msgid "Bulgaria" 481msgstr "Bulgarien" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:117 484msgid "CRULP" 485msgstr "CRULP" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:118 488msgid "Cambodia" 489msgstr "Cambodia" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:119 492msgid "Can" 493msgstr "Can" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:120 496msgid "Canada" 497msgstr "Kanada" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:121 500msgid "Caps Lock" 501msgstr "Caps Lock" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:122 504msgid "CapsLock" 505msgstr "CapsLock" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:123 508msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" 509msgstr "CapsLock (till första layouten), Skift+CapsLock (till sista layouten)" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:124 512msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" 513msgstr "CapsLock (när den trycks ned), Alt+CapsLock gör ursprunglig capslock-åtgärd" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:125 516msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" 517msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" CapsLock" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:126 520msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" 521msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte CapsLock" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:127 524msgid "CapsLock is disabled" 525msgstr "CapsLock är inaktiverad" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:128 528msgid "CapsLock key behavior" 529msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:129 532msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" 533msgstr "CapsLock växlar Skift så alla tangenter påverkas" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:130 536msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 537msgstr "CapsLock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:131 540msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" 541msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:132 544msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" 545msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:133 548msgid "Catalan variant with middle-dot L" 549msgstr "Katalansk variant med mittenpunkts L" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:134 552msgid "Cedilla" 553msgstr "Cedilj" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:135 556msgid "Che" 557msgstr "Che" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:136 560msgid "Cherokee" 561msgstr "Cherokee" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:137 564msgid "Cherry B.UNLIMITED" 565msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:138 568msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 569msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:139 572msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 573msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:140 576msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 577msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:141 580msgid "Cherry CyMotion Expert" 581msgstr "Cherry CyMotion Expert" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:142 584msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 585msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:143 588msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 589msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:144 592msgid "Chicony Internet Keyboard" 593msgstr "Chicony Internettangentbord" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:145 596msgid "Chicony KB-9885" 597msgstr "Chicony KB-9885" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:146 600msgid "Chicony KU-0108" 601msgstr "Chicony KU-0108" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:147 604msgid "Chicony KU-0420" 605msgstr "Chicony KU-0420" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:148 608msgid "China" 609msgstr "Kina" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:149 612msgid "Chuvash" 613msgstr "Tjuvasjiska" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:150 616msgid "Chuvash Latin" 617msgstr "Tjuvasjiska latin" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:151 620msgid "Classic" 621msgstr "Klassisk" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:152 624msgid "Classic Dvorak" 625msgstr "Klassisk Dvorak" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:153 628msgid "Classmate PC" 629msgstr "Classmate PC" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:154 632msgid "CloGaelach" 633msgstr "CloGaelach" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:155 636msgid "Colemak" 637msgstr "Colemak" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:156 640msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 641msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:157 644msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 645msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:158 648msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 649msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:159 652msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 653msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:160 656msgid "Compaq iPaq Keyboard" 657msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:161 660msgid "Compose key position" 661msgstr "Position för Compose-tangenten" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:162 664msgid "Congo, Democratic Republic of the" 665msgstr "Kongo, Demokratiska republiken" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:163 668msgid "Control + Alt + Backspace" 669msgstr "Control + Alt + Backsteg" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:164 672msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 673msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:165 676msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 677msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:166 680msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 681msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:167 684msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" 685msgstr "Krimtatariska (Dobruca-1 Q)" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:168 688msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 689msgstr "Krimtatariska (Dobruca-2 Q)" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:169 692msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 693msgstr "Krimtatariska (Turkiska Alt-Q)" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:170 696msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 697msgstr "Krimtatariska (Turkiska F)" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:171 700msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 701msgstr "Krimtatariska (Turkiska Q)" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:172 704msgid "Croatia" 705msgstr "Kroatien" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:173 708msgid "Ctrl key position" 709msgstr "Position för Ctrl-tangenten" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:174 712msgid "Ctrl+Shift" 713msgstr "Ctrl+Skift" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:175 716msgid "Cyrillic" 717msgstr "Kyrillisk" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:176 720msgid "Cyrillic with guillemets" 721msgstr "Kyrillisk med gåsögon" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:177 724msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 725msgstr "Kyrillisk, Z och ZHE utbytta" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:178 728msgid "Cze" 729msgstr "Cze" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:179 732msgid "Czechia" 733msgstr "Tjeckien" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:180 736msgid "DOS" 737msgstr "DOS" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:181 740msgid "DRC" 741msgstr "DRC" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:182 744msgid "DTK2000" 745msgstr "DTK2000" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:183 748msgid "Dan" 749msgstr "Dan" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:184 752msgid "Dead acute" 753msgstr "Stum akut accent" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:185 756msgid "Dead grave acute" 757msgstr "Stum grav och akut accent" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:186 760msgid "Default numeric keypad keys" 761msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:187 764msgid "Dell" 765msgstr "Dell" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:188 768msgid "Dell 101-key PC" 769msgstr "Dell 101-tangenters PC" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:189 772msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 773msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:190 776msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 777msgstr "Bärbar Dell Precision M series" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:191 780msgid "Dell Latitude series laptop" 781msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:192 784msgid "Dell Precision M65" 785msgstr "Dell Precision M65" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:193 788msgid "Dell SK-8125" 789msgstr "Dell SK-8125" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:194 792msgid "Dell SK-8135" 793msgstr "Dell SK-8135" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:195 796msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 797msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:196 800msgid "Denmark" 801msgstr "Danmark" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:197 804msgid "Deu" 805msgstr "Deu" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:198 808msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 809msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:199 812msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 813msgstr "Diamond 9801/9802-serien" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:200 816msgid "Dvorak" 817msgstr "Dvorak" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:201 820msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 821msgstr "Dvorak (brittisk-engelska skiljetecken)" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:202 824msgid "Dvorak international" 825msgstr "Dvorak internationell" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:203 828msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" 829msgstr "Dvorak, polska citattecken på tangent 1" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:204 832msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 833msgstr "Dvorak, polska citattecken på citattangent" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:205 836msgid "E" 837msgstr "E" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:206 840msgid "Eastern" 841msgstr "Östlig" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:207 844msgid "Eliminate dead keys" 845msgstr "Eliminera stumma tangenter" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:208 848msgid "Enable extra typographic characters" 849msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:209 852msgid "English" 853msgstr "Engelsk" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:210 856msgid "Ennyah DKB-1008" 857msgstr "Ennyah DKB-1008" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:211 860msgid "Enter on keypad" 861msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:212 864msgid "Epo" 865msgstr "Epo" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:213 868msgid "Ergonomic" 869msgstr "Ergonomisk" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:214 872msgid "Esp" 873msgstr "Esp" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:215 876msgid "Esperanto" 877msgstr "Esperanto" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:216 880msgid "Est" 881msgstr "Est" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:217 884msgid "Estonia" 885msgstr "Estland" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:218 888msgid "Eth" 889msgstr "Eth" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:219 892msgid "Ethiopia" 893msgstr "Etiopien" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:220 896msgid "Evdev-managed keyboard" 897msgstr "Evdev-hanterat tangentbord" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:221 900msgid "Everex STEPnote" 901msgstr "Everex STEPnote" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:222 904msgid "Ewe" 905msgstr "Ewe" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:223 908msgid "Extended" 909msgstr "Utökad" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:224 912msgid "Extended - Winkeys" 913msgstr "Utökat - Windows-tangenter" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:225 916msgid "Extended Backslash" 917msgstr "Utökat omvänt snedstreck" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:226 920msgid "F-letter (F) variant" 921msgstr "F-bokstavs (F) variant" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:227 924msgid "FL90" 925msgstr "FL90" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:228 928msgid "Fao" 929msgstr "Fao" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:229 932msgid "Faroe Islands" 933msgstr "Färöarna" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:230 936msgid "Fin" 937msgstr "Fin" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:231 940msgid "Finland" 941msgstr "Finland" 942 943#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 944#. The description needs to be rewritten 945#: ../rules/base.xml.in.h:234 946msgid "Four-level key with abstract separators" 947msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:235 950msgid "Four-level key with comma" 951msgstr "Fjärdenivåstangent med komma" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:236 954msgid "Four-level key with dot" 955msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:237 958msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 959msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:238 962msgid "Four-level key with momayyez" 963msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:239 966msgid "Fra" 967msgstr "Fra" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:240 970msgid "France" 971msgstr "Frankrike" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:241 974msgid "French" 975msgstr "Fransk" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:242 978msgid "French (Macintosh)" 979msgstr "Fransk (Macintosh)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:243 982msgid "French (legacy)" 983msgstr "Fransk (äldre)" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:244 986msgid "French Dvorak" 987msgstr "Fransk Dvorak" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:245 990msgid "French, Sun dead keys" 991msgstr "Fransk, Sun stumma tangenter" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:246 994msgid "French, eliminate dead keys" 995msgstr "Fransk, eliminera stumma tangenter" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:247 998msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 999msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:248 1002msgid "Fula" 1003msgstr "Fula" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:249 1006msgid "GBr" 1007msgstr "GBr" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:250 1010msgid "Ga" 1011msgstr "Ga" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:251 1014msgid "Generic 101-key PC" 1015msgstr "Allmän 101-tangenters PC" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:252 1018msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1019msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:253 1022msgid "Generic 104-key PC" 1023msgstr "Allmän 104-tangenters PC" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:254 1026msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1027msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:255 1030msgid "Genius Comfy KB-12e" 1031msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:256 1034msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1035msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:257 1038msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1039msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:258 1042msgid "Genius KB-19e NB" 1043msgstr "Genius KB-19e NB" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:259 1046msgid "Genius KKB-2050HS" 1047msgstr "Genius KKB-2050HS" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:260 1050msgid "Geo" 1051msgstr "Geo" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:261 1054msgid "Georgia" 1055msgstr "Georgien" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:262 1058msgid "Georgian" 1059msgstr "Georgisk" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:263 1062msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 1063msgstr "Georgian AZERTY Tskapo" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:264 1066msgid "German (Macintosh)" 1067msgstr "Tysk (Macintosh)" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:265 1070msgid "German, Sun dead keys" 1071msgstr "Tysk, Sun stumma tangenter" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:266 1074msgid "German, eliminate dead keys" 1075msgstr "Tysk, eliminera stumma tangenter" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:267 1078msgid "Germany" 1079msgstr "Tyskland" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:268 1082msgid "Gha" 1083msgstr "Gha" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:269 1086msgid "Ghana" 1087msgstr "Ghana" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:270 1090msgid "Gre" 1091msgstr "Gre" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:271 1094msgid "Greece" 1095msgstr "Grekland" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:272 1098msgid "Group toggle on multiply/divide key" 1099msgstr "Gruppväxling på multiplicera/dividera-tangent" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:273 1102msgid "Gui" 1103msgstr "Gui" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:274 1106msgid "Guinea" 1107msgstr "Guinea" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:275 1110msgid "Gujarati" 1111msgstr "Gujaratisk" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:276 1114msgid "Gurmukhi" 1115msgstr "Gurmukhisk" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:277 1118msgid "Gurmukhi Jhelum" 1119msgstr "Gurmukhi Jhelum" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:278 1122msgid "Gyration" 1123msgstr "Gyration" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:279 1126msgid "Happy Hacking Keyboard" 1127msgstr "Happy Hacking-tangentbord" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:280 1130msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1131msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:281 1134msgid "Hausa" 1135msgstr "Hausa" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:282 1138msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1139msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:283 1142msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1143msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:284 1146msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1147msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:285 1150msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1151msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:286 1154msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1155msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:287 1158msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1159msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:288 1162msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1163msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:289 1166msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1167msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:290 1170msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1171msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:291 1174msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1175msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:292 1178msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1179msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:293 1182msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1183msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:294 1186msgid "Hexadecimal" 1187msgstr "Hexadecimal" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:295 1190msgid "Hindi Bolnagri" 1191msgstr "Hindi bolnagri" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:296 1194msgid "Hindi Wx" 1195msgstr "Hindi Wx" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:297 1198msgid "Homophonic" 1199msgstr "Homofonisk" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:298 1202msgid "Honeywell Euroboard" 1203msgstr "Honeywell Euroboard" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:299 1206msgid "Hrv" 1207msgstr "Hrv" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:300 1210msgid "Hun" 1211msgstr "Hun" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:301 1214msgid "Hungary" 1215msgstr "Ungern" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:302 1218msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1219msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:303 1222msgid "IBM (LST 1205-92)" 1223msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:304 1226msgid "IBM Rapid Access" 1227msgstr "IBM Rapid Access" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:305 1230msgid "IBM Rapid Access II" 1231msgstr "IBM Rapid Access II" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:306 1234msgid "IBM Space Saver" 1235msgstr "IBM Space Saver" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:307 1238msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1239msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:308 1242msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1243msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:309 1246msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1247msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:310 1250msgid "ISO Alternate" 1251msgstr "ISO-alternativ" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:311 1254msgid "Iceland" 1255msgstr "Island" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:312 1258msgid "Igbo" 1259msgstr "Igbo" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:313 1262msgid "Include dead tilde" 1263msgstr "Inkludera dött tilde-tecken" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:314 1266msgid "Ind" 1267msgstr "Ind" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:315 1270msgid "India" 1271msgstr "Indien" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:316 1274msgid "International (AltGr dead keys)" 1275msgstr "Internationell (AltGr med stumma tangenter)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:317 1278msgid "International (with dead keys)" 1279msgstr "Internationell (med stumma tangenter)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:318 1282msgid "Inuktitut" 1283msgstr "Inuktitut" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:319 1286msgid "Iran" 1287msgstr "Iran" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:320 1290msgid "Iraq" 1291msgstr "Irak" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:321 1294msgid "Ireland" 1295msgstr "Irland" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:322 1298msgid "Irl" 1299msgstr "Irl" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:323 1302msgid "Irn" 1303msgstr "Irn" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:324 1306msgid "Irq" 1307msgstr "Irk" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:325 1310msgid "Isl" 1311msgstr "Isl" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:326 1314msgid "Isr" 1315msgstr "Isr" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:327 1318msgid "Israel" 1319msgstr "Israel" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:328 1322msgid "Ita" 1323msgstr "Ita" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:329 1326msgid "Italy" 1327msgstr "Italien" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:330 1330msgid "Japan" 1331msgstr "Japan" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:331 1334msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1335msgstr "Japan (PC-98xx-serien)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:332 1338msgid "Japanese keyboard options" 1339msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:333 1342msgid "Jpn" 1343msgstr "Jpn" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:334 1346msgid "Kalmyk" 1347msgstr "Kalmyk" 1348 1349# Även kanaresisk (äldre form) 1350#: ../rules/base.xml.in.h:335 1351msgid "Kana" 1352msgstr "Kana" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:336 1355msgid "Kana Lock key is locking" 1356msgstr "Kana Lock-tangent låser" 1357 1358# Även kanaresisk (äldre form) 1359#: ../rules/base.xml.in.h:337 1360msgid "Kannada" 1361msgstr "Kannada" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:338 1364msgid "Kashubian" 1365msgstr "Kashubian" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:339 1368msgid "Kaz" 1369msgstr "Kaz" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:340 1372msgid "Kazakh with Russian" 1373msgstr "Kazakisk med ryska" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:341 1376msgid "Kazakhstan" 1377msgstr "Kazakstan" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:342 1380msgid "Key sequence to kill the X server" 1381msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:343 1384msgid "Key to choose 3rd level" 1385msgstr "Tangent för att välja tredje nivå" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:344 1388msgid "Key(s) to change layout" 1389msgstr "Tangent(er) för att byta layout" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:345 1392msgid "Keytronic FlexPro" 1393msgstr "Keytronic FlexPro" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:346 1396msgid "Kgz" 1397msgstr "Kgz" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:347 1400msgid "Khm" 1401msgstr "Khm" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:348 1404msgid "Komi" 1405msgstr "Komi" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:349 1408msgid "Kor" 1409msgstr "Kor" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:350 1412msgid "Korea, Republic of" 1413msgstr "Korea, Republiken" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:351 1416msgid "Ktunaxa" 1417msgstr "Ktunaxa" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:352 1420msgid "Kurdish, (F)" 1421msgstr "Kurdisk, (F)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:353 1424msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1425msgstr "Kurdisk, Arabisk-Latin" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:354 1428msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1429msgstr "Kurdisk, Latin Alt-Q" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:355 1432msgid "Kurdish, Latin Q" 1433msgstr "Kurdisk, Latin Q" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:356 1436msgid "Kyrgyzstan" 1437msgstr "Kirgizistan" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:357 1440msgid "LAm" 1441msgstr "LAm" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:358 1444msgid "LEKP" 1445msgstr "LEKP" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:359 1448msgid "LEKPa" 1449msgstr "LEKPa" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:360 1452msgid "Lao" 1453msgstr "Lao" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:361 1456msgid "Laos" 1457msgstr "Laos" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:362 1460msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1461msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:363 1464msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1465msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:364 1468msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1469msgstr "Bärbar eMachines m68xx" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:365 1472msgid "Latin" 1473msgstr "Latin" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:366 1476msgid "Latin American" 1477msgstr "Latin Amerikansk" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:367 1480msgid "Latin Unicode" 1481msgstr "Latin Unicode" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:368 1484msgid "Latin Unicode qwerty" 1485msgstr "Latin Unicode qwerty" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:369 1488msgid "Latin qwerty" 1489msgstr "Latin qwerty" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:370 1492msgid "Latin unicode" 1493msgstr "Latin unicode" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:371 1496msgid "Latin unicode qwerty" 1497msgstr "Latin unicode qwerty" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:372 1500msgid "Latin with guillemets" 1501msgstr "Latin med gåsögon" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:373 1504msgid "Latvia" 1505msgstr "Lettland" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:374 1508msgid "Lav" 1509msgstr "Lav" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:375 1512msgid "Left Alt" 1513msgstr "Vänster alt" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:376 1516msgid "Left Alt (while pressed)" 1517msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:377 1520msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1521msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:378 1524msgid "Left Ctrl" 1525msgstr "Vänster Ctrl" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:379 1528msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1529msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:380 1532msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1533msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:381 1536msgid "Left Shift" 1537msgstr "Vänster skift" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:382 1540msgid "Left Win" 1541msgstr "Vänster Win-tangent" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:383 1544msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1545msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:384 1548msgid "Left Win (while pressed)" 1549msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:385 1552msgid "Left hand" 1553msgstr "Vänsterhänt" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:386 1556msgid "Left handed Dvorak" 1557msgstr "Vänsterhänt Dvorak" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:387 1560msgid "Legacy" 1561msgstr "Äldre" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:388 1564msgid "Legacy Wang 724" 1565msgstr "Gammalt Wang 724" 1566 1567#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1568#: ../rules/base.xml.in.h:390 1569msgid "Legacy key with comma" 1570msgstr "Äldre tangent med komma" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:391 1573msgid "Legacy key with dot" 1574msgstr "Äldre tangent med punkt" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:392 1577msgid "Less-than/Greater-than" 1578msgstr "Mindre än/Större än" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:393 1581msgid "Lithuania" 1582msgstr "Litauen" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:394 1585msgid "Logitech Access Keyboard" 1586msgstr "Logitech Access Keyboard" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:395 1589msgid "Logitech Cordless Desktop" 1590msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:396 1593msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1594msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:397 1597msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1598msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:398 1601msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1602msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:399 1605msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1606msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:400 1609msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1610msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:401 1613msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1614msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:402 1617msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1618msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:403 1621msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1622msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:404 1625msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1626msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:405 1629msgid "Logitech Generic Keyboard" 1630msgstr "Logitech Generic Keyboard" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:406 1633msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1634msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:407 1637msgid "Logitech Internet Keyboard" 1638msgstr "Logitech Internettangentbord" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:408 1641msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1642msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:409 1645msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1646msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:410 1649msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1650msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:411 1653msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1654msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:412 1657msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1658msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:413 1661msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1662msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:414 1665msgid "Logitech iTouch" 1666msgstr "Logitech iTouch" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:415 1669msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1670msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:416 1673msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1674msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:417 1677msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1678msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:418 1681msgid "Lower Sorbian" 1682msgstr "Lågsorbiska" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:419 1685msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1686msgstr "Lågsorbiska (qwertz)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:420 1689msgid "Ltu" 1690msgstr "Ltu" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:421 1693msgid "MESS" 1694msgstr "MESS" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:422 1697msgid "MNE" 1698msgstr "MNE" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:423 1701msgid "MacBook/MacBook Pro" 1702msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:424 1705msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1706msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:425 1709msgid "Macedonia" 1710msgstr "Makedonien" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:426 1713msgid "Macintosh" 1714msgstr "Macintosh" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:427 1717msgid "Macintosh Old" 1718msgstr "Macintosh gammal" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:428 1721msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1722msgstr "Macintosh, Sun stumma tangenter" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:429 1725msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1726msgstr "Macintosh, eliminera stumma tangenter" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:430 1729msgid "Make CapsLock an additional Backspace" 1730msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en backstegstangent" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:431 1733msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" 1734msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Ctrl-tangent" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:432 1737msgid "Make CapsLock an additional ESC" 1738msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en ESC-tangent" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:433 1741msgid "Make CapsLock an additional Hyper" 1742msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Hyper-tangent" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:434 1745msgid "Make CapsLock an additional NumLock" 1746msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en NumLock-tangent" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:435 1749msgid "Make CapsLock an additional Super" 1750msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Super-tangent" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:436 1753msgid "Mal" 1754msgstr "Mal" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:437 1757msgid "Malayalam" 1758msgstr "Malayalam" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:438 1761msgid "Malayalam Lalitha" 1762msgstr "Malayalam Lalitha" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:439 1765msgid "Maldives" 1766msgstr "Maldiverna" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:440 1769msgid "Malta" 1770msgstr "Malta" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:441 1773msgid "Maltese keyboard with US layout" 1774msgstr "Maltesiskt tangentbord med USA-layout" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:442 1777msgid "Mao" 1778msgstr "Mao" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:443 1781msgid "Maori" 1782msgstr "Maori" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:444 1785msgid "Memorex MX1998" 1786msgstr "Memorex MX1998" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:445 1789msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1790msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:446 1793msgid "Memorex MX2750" 1794msgstr "Memorex MX2750" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:447 1797msgid "Menu" 1798msgstr "Meny" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:448 1801msgid "Meta is mapped to Left Win" 1802msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:449 1805msgid "Meta is mapped to Win keys" 1806msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:450 1809msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1810msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:451 1813msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1814msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:452 1817msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1818msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:453 1821msgid "Microsoft Natural" 1822msgstr "Microsoft Natural" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:454 1825msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1826msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:455 1829msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1830msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:456 1833msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1834msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:457 1837msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1838msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:458 1841msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1842msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:459 1845msgid "Microsoft Office Keyboard" 1846msgstr "Microsoft Office-tangentbord" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:460 1849msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1850msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:461 1853msgid "Miscellaneous compatibility options" 1854msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:462 1857msgid "Mkd" 1858msgstr "Mkd" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:463 1861msgid "Mlt" 1862msgstr "Mlt" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:464 1865msgid "Mmr" 1866msgstr "Mmr" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:465 1869msgid "Mng" 1870msgstr "Mng" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:466 1873msgid "Mongolia" 1874msgstr "Mongoliet" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:467 1877msgid "Montenegro" 1878msgstr "Montenegro" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:468 1881msgid "Morocco" 1882msgstr "Marocko" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:469 1885msgid "Multilingual" 1886msgstr "Flerspråkig" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:470 1889msgid "Multilingual, first part" 1890msgstr "Flerspråkig, första delen" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:471 1893msgid "Multilingual, second part" 1894msgstr "Flerspråkig, andra delen" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:472 1897msgid "Myanmar" 1898msgstr "Myanmar" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:473 1901msgid "NICOLA-F style Backspace" 1902msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:474 1905msgid "NLA" 1906msgstr "NLA" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:475 1909msgid "Nativo" 1910msgstr "Nativo" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:476 1913msgid "Nativo for Esperanto" 1914msgstr "Nativo för Esperanto" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:477 1917msgid "Nativo for USA keyboards" 1918msgstr "Nativo för amerikanska tangentbord" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:478 1921msgid "Neo 2" 1922msgstr "Neo 2" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:479 1925msgid "Nep" 1926msgstr "Nep" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:480 1929msgid "Nepal" 1930msgstr "Nepal" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:481 1933msgid "Netherlands" 1934msgstr "Nederländerna" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:482 1937msgid "New phonetic" 1938msgstr "Ny fonetisk" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:483 1941msgid "Nig" 1942msgstr "Nig" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:484 1945msgid "Nigeria" 1946msgstr "Nigeria" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:485 1949msgid "Nld" 1950msgstr "Nld" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:486 1953msgid "Non-breakable space character at fourth level" 1954msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:487 1957msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 1958msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:488 1961msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 1962msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:489 1965msgid "Non-breakable space character at second level" 1966msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:490 1969msgid "Non-breakable space character at third level" 1970msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:491 1973msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 1974msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:492 1977msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 1978msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:493 1981msgid "Nor" 1982msgstr "Nor" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:494 1985msgid "Northern Saami" 1986msgstr "Nordsamisk" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:495 1989msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1990msgstr "Nordsamisk, eliminera stumma tangenter" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:496 1993msgid "Northgate OmniKey 101" 1994msgstr "Northgate OmniKey 101" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:497 1997msgid "Norway" 1998msgstr "Norge" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:498 2001msgid "NumLock" 2002msgstr "NumLock" 2003 2004# KONTROLLERA DENNA 2005#: ../rules/base.xml.in.h:499 2006msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2007msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:500 2010msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2011msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:501 2014msgid "Numeric keypad layout selection" 2015msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:502 2018msgid "OADG 109A" 2019msgstr "OADG 109A" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:503 2022msgid "OLPC" 2023msgstr "OLPC" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:504 2026msgid "OLPC Dari" 2027msgstr "OLPC Dari" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:505 2030msgid "OLPC Pashto" 2031msgstr "OLPC Pashto" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:506 2034msgid "OLPC Southern Uzbek" 2035msgstr "OLPC Södra Uzbekistan" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:507 2038msgid "Occitan" 2039msgstr "Occitan" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:508 2042msgid "Ogham" 2043msgstr "Ogham" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:509 2046msgid "Ogham IS434" 2047msgstr "Ogham IS434" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:510 2050msgid "Oriya" 2051msgstr "Oriya" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:511 2054msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2055msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:512 2058msgid "Ossetian" 2059msgstr "Ossetisk" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:513 2062msgid "Ossetian, Winkeys" 2063msgstr "Ossetisk, Win-tangenter" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:514 2066msgid "Ossetian, legacy" 2067msgstr "Ossetisk, äldre" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:515 2070msgid "PC-98xx Series" 2071msgstr "PC-98xx-serien" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:516 2074msgid "Pak" 2075msgstr "Pak" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:517 2078msgid "Pakistan" 2079msgstr "Pakistan" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:518 2082msgid "Pashto" 2083msgstr "Pashto" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:519 2086msgid "Pattachote" 2087msgstr "Pattachote" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:520 2090msgid "Persian, with Persian Keypad" 2091msgstr "Persiska, med persiskt numeriskt tangentbord" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:521 2094msgid "Phonetic" 2095msgstr "Fonetisk" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:522 2098msgid "Phonetic Winkeys" 2099msgstr "Fonetisk, Windows-tangenter" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:523 2102msgid "Pol" 2103msgstr "Pol" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:524 2106msgid "Poland" 2107msgstr "Polen" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:525 2110msgid "Polytonic" 2111msgstr "Polytonic" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:526 2114msgid "Portugal" 2115msgstr "Portugal" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:527 2118msgid "Probhat" 2119msgstr "Probhat" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:528 2122msgid "Programmer Dvorak" 2123msgstr "Dvorak för programmerare" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:529 2126msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2127msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:530 2130msgid "Prt" 2131msgstr "Prt" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:531 2134msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2135msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:532 2138msgid "Right Alt" 2139msgstr "Höger Alt" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:533 2142msgid "Right Alt (while pressed)" 2143msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:534 2146msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2147msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:535 2150msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2151msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:536 2154msgid "Right Ctrl" 2155msgstr "Höger Ctrl" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:537 2158msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2159msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:538 2162msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2163msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:539 2166msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2167msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:540 2170msgid "Right Shift" 2171msgstr "Höger skift" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:541 2174msgid "Right Win" 2175msgstr "Höger Win-tangent" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:542 2178msgid "Right Win (while pressed)" 2179msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:543 2182msgid "Right hand" 2183msgstr "Högerhänt" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:544 2186msgid "Right handed Dvorak" 2187msgstr "Högerhänt Dvorak" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:545 2190msgid "Romania" 2191msgstr "Rumänien" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:546 2194msgid "Romanian keyboard with German letters" 2195msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:547 2198msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2199msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:548 2202msgid "Rou" 2203msgstr "Rou" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:549 2206msgid "Rus" 2207msgstr "Rus" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:550 2210msgid "Russia" 2211msgstr "Ryssland" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:551 2214msgid "Russian" 2215msgstr "Rysk" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:552 2218msgid "Russian phonetic" 2219msgstr "Rysk fonetiskt" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:553 2222msgid "Russian phonetic Dvorak" 2223msgstr "Rysk fonetisk dvorak" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:554 2226msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2227msgstr "Rysk fonetiskt, eliminera stumma tangenter" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:555 2230msgid "Russian with Kazakh" 2231msgstr "Ryska med kazakiska" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:556 2234msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2235msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:557 2238msgid "SK-1300" 2239msgstr "SK-1300" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:558 2242msgid "SK-2500" 2243msgstr "SK-2500" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:559 2246msgid "SK-6200" 2247msgstr "SK-6200" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:560 2250msgid "SK-7100" 2251msgstr "SK-7100" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 2254msgid "SRB" 2255msgstr "SRB" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:562 2258msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2259msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:563 2262msgid "SVEN Slim 303" 2263msgstr "SVEN Slim 303" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:564 2266msgid "Samsung SDM 4500P" 2267msgstr "Samsung SDM 4500P" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:565 2270msgid "Samsung SDM 4510P" 2271msgstr "Samsung SDM 4510P" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:566 2274msgid "Scroll Lock" 2275msgstr "Scroll Lock" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:567 2278msgid "ScrollLock" 2279msgstr "ScrollLock" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:568 2282msgid "Secwepemctsin" 2283msgstr "Secwepemctsin" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:569 2286msgid "Semi-colon on third level" 2287msgstr "Semikolon på tredje nivå" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 2290msgid "Serbia" 2291msgstr "Serbien" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:571 2294msgid "Shift cancels CapsLock" 2295msgstr "Skift avbryter CapsLock" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:572 2298msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" 2299msgstr "Skift avbryter inte NumLock, väljer tredje nivån istället" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:573 2302msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2303msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:574 2306msgid "Shift+CapsLock" 2307msgstr "Skift+CapsLock" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:575 2310msgid "Simple" 2311msgstr "Enkel" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:576 2314msgid "Slovakia" 2315msgstr "Slovakien" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:577 2318msgid "Slovenia" 2319msgstr "Slovenien" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:578 2322msgid "South Africa" 2323msgstr "Sydafrika" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:579 2326msgid "Southern Uzbek" 2327msgstr "Södra Uzbekistan" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:580 2330msgid "Spain" 2331msgstr "Spanien" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:581 2334msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2335msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+<tangent>) hanteras i en server" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:582 2338msgid "SrL" 2339msgstr "SrL" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:583 2342msgid "Sri Lanka" 2343msgstr "Sri Lanka" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:584 2346msgid "Standard" 2347msgstr "Standard" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:585 2350msgid "Standard (Cedilla)" 2351msgstr "Standard (Cedilj)" 2352 2353#. RSTU 2019-91 2354#: ../rules/base.xml.in.h:587 2355msgid "Standard RSTU" 2356msgstr "Standard RSTU" 2357 2358#. RSTU 2019-91 2359#: ../rules/base.xml.in.h:589 2360msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2361msgstr "Standard RSTU på rysk layout" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:590 2364msgid "Sun Type 5/6" 2365msgstr "Sun Type 5/6" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:591 2368msgid "Sun dead keys" 2369msgstr "Sun stumma tangenter" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:592 2372msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2373msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:593 2376msgid "Svdvorak" 2377msgstr "Svdvorak" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:594 2380msgid "Svk" 2381msgstr "Svk" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:595 2384msgid "Svn" 2385msgstr "Svn" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:596 2388msgid "Swap Ctrl and CapsLock" 2389msgstr "Byt Ctrl och CapsLock" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:597 2392msgid "Swap ESC and CapsLock" 2393msgstr "Byt ESC och CapsLock" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:598 2396msgid "Swe" 2397msgstr "Swe" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:599 2400msgid "Sweden" 2401msgstr "Sverige" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:600 2404msgid "Switzerland" 2405msgstr "Schweiz" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:601 2408msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2409msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:602 2412msgid "Syr" 2413msgstr "Syr" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:603 2416msgid "Syria" 2417msgstr "Syrien" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:604 2420msgid "Syriac" 2421msgstr "Syrisk" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:605 2424msgid "Syriac phonetic" 2425msgstr "Syrisk fonetisk" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:606 2428msgid "TIS-820.2538" 2429msgstr "TIS-820.2538" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:607 2432msgid "Tajikistan" 2433msgstr "Tajikistan" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:608 2436msgid "Tamil" 2437msgstr "Tamilsk" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:609 2440msgid "Tamil TAB Typewriter" 2441msgstr "Tamil TAB Typewriter" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:610 2444msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2445msgstr "Tamil TSCII Typewriter" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:611 2448msgid "Tamil Unicode" 2449msgstr "Tamilisk Unicode" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:612 2452msgid "Targa Visionary 811" 2453msgstr "Targa Visionary 811" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:613 2456msgid "Tatar" 2457msgstr "Tatar" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:614 2460msgid "Telugu" 2461msgstr "Telugo" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:615 2464msgid "Tha" 2465msgstr "Tha" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:616 2468msgid "Thailand" 2469msgstr "Thailand" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:617 2472msgid "Tibetan" 2473msgstr "Tibetisk" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:618 2476msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2477msgstr "Tibetisk (med ASCII-taltecken)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:619 2480msgid "Tifinagh" 2481msgstr "Tifinagh" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:620 2484msgid "Tifinagh Alternative" 2485msgstr "Tifinagh alternativ" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:621 2488msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2489msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:622 2492msgid "Tifinagh Extended" 2493msgstr "Tifinagh utökad" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:623 2496msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2497msgstr "Tifinagh utökad fonetisk" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:624 2500msgid "Tifinagh Phonetic" 2501msgstr "Tifinagh fonetisk" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:625 2504msgid "Tilde (~) variant" 2505msgstr "Tilde (~) variant" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:626 2508msgid "Tjk" 2509msgstr "Tjk" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:627 2512msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2513msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord." 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:628 2516msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 2517msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord." 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:629 2520msgid "Toshiba Satellite S3000" 2521msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:630 2524msgid "Traditional phonetic" 2525msgstr "Traditionell fonetisk" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:631 2528msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2529msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:632 2532msgid "Trust Slimline" 2533msgstr "Trust Slimline" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:633 2536msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2537msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:634 2540msgid "Tur" 2541msgstr "Tur" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:635 2544msgid "Turkey" 2545msgstr "Turkiet" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:636 2548msgid "Turkmenistan" 2549msgstr "Turkmenistan" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:637 2552msgid "Typewriter" 2553msgstr "Skrivmaskin" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:638 2556msgid "Typewriter, legacy" 2557msgstr "Skrivmaskin, äldre" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:639 2560msgid "UCW layout (accented letters only)" 2561msgstr "UCW-layout (endast bokstäver med accenter)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:640 2564msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2565msgstr "USA-tangentbord med bosniska digrafer" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:641 2568msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2569msgstr "USA-tangentbord med bosniska bokstäver" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:642 2572msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2573msgstr "USA-tangentbord med kroatiska digrafer" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:643 2576msgid "US keyboard with Croatian letters" 2577msgstr "USA-tangentbord med kroatiska bokstäver" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:644 2580msgid "US keyboard with Estonian letters" 2581msgstr "USA-tangentbord med estniska bokstäver" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:645 2584msgid "US keyboard with Italian letters" 2585msgstr "USA-tangentbord med italienska bokstäver" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:646 2588msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2589msgstr "USA-tangentbord med litauiska bokstäver" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:647 2592msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2593msgstr "USA-tangentbord med slovenska bokstäver" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 2596msgid "USA" 2597msgstr "USA" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:649 2600msgid "Udmurt" 2601msgstr "Udmurt" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:650 2604msgid "Ukr" 2605msgstr "Ukr" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:651 2608msgid "Ukraine" 2609msgstr "Ukraina" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:652 2612msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 2613msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:653 2616msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2617msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:654 2620msgid "UnicodeExpert" 2621msgstr "UnicodeExpert" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:655 2624msgid "United Kingdom" 2625msgstr "Storbritannien" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:656 2628msgid "Unitek KB-1925" 2629msgstr "Unitek KB-1925" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:657 2632msgid "Urdu, Alternative phonetic" 2633msgstr "Urdu, alternativ fonetisk" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:658 2636msgid "Urdu, Phonetic" 2637msgstr "Urdu, fonetisk" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:659 2640msgid "Urdu, Winkeys" 2641msgstr "Urdu, Win-tangenter" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:660 2644msgid "Use Bosnian digraphs" 2645msgstr "Använd bosniska digrafer" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:661 2648msgid "Use Croatian digraphs" 2649msgstr "Använd kroatiska digrafer" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:662 2652msgid "Use guillemets for quotes" 2653msgstr "Använd gåsögon för citattecken" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:663 2656msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 2657msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:664 2660msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2661msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:665 2664msgid "Usual space at any level" 2665msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:666 2668msgid "Uzb" 2669msgstr "Uzb" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:667 2672msgid "Uzbekistan" 2673msgstr "Uzbekistan" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:668 2676msgid "Vietnam" 2677msgstr "Vietnam" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:669 2680msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2681msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:670 2684msgid "Vnm" 2685msgstr "Vnm" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:671 2688msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2689msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:672 2692msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2693msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:673 2696msgid "Wang model 724 azerty" 2697msgstr "Wang modell 724 azerty" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:674 2700msgid "Western" 2701msgstr "Västlig" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:675 2704msgid "Winbook Model XP5" 2705msgstr "Winbook Model XP5" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:676 2708msgid "Winkeys" 2709msgstr "Win-tangenter" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:677 2712msgid "With <\\|> key" 2713msgstr "Med <\\|>-tangent" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:678 2716msgid "With EuroSign on 5" 2717msgstr "Med eurotecknet till tangenten 5" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:679 2720msgid "With guillemets" 2721msgstr "Med gåsögon" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:680 2724msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2725msgstr "Yahoo! Internettangentbord" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:681 2728msgid "Yakut" 2729msgstr "Jakutiska" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:682 2732msgid "Yoruba" 2733msgstr "Yoruba" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:683 2736msgid "Z and ZHE swapped" 2737msgstr "Z och ZHE utbytta" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:684 2740msgid "Zar" 2741msgstr "Zar" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:685 2744msgid "azerty" 2745msgstr "azerty" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:686 2748msgid "azerty/digits" 2749msgstr "azerty/siffror" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:687 2752msgid "digits" 2753msgstr "siffror" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:688 2756msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2757msgstr "flyttat semikolon och citattecken (föråldrat)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:689 2760msgid "lyx" 2761msgstr "lyx" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:690 2764msgid "qwerty" 2765msgstr "qwerty" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:691 2768msgid "qwerty, extended Backslash" 2769msgstr "qwerty, utökat omvänt snedstreck" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:692 2772msgid "qwerty/digits" 2773msgstr "qwerty/siffror" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:693 2776msgid "qwertz" 2777msgstr "qwertz" 2778 2779#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 2780msgid "APL" 2781msgstr "APL" 2782 2783#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 2784msgid "Atsina" 2785msgstr "Atsina" 2786 2787#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 2788msgid "Combining accents instead of dead keys" 2789msgstr "Kombinerade accenter istället för stumma tangenter" 2790 2791#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 2792msgid "Couer D'alene Salish" 2793msgstr "Couer D'alene Salish" 2794 2795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 2796msgid "International (AltGr Unicode combining)" 2797msgstr "Internationell (AltGr med kombinerad Unicode)" 2798 2799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 2800msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" 2801msgstr "Internationell (AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" 2802 2803#~ msgid "Baltic+" 2804#~ msgstr "Baltisk+" 2805 2806#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 2807#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 2808 2809#~ msgid "Keypad" 2810#~ msgstr "Knappsats" 2811 2812#~ msgid "Pro" 2813#~ msgstr "Pro" 2814 2815#~ msgid "Pro Keypad" 2816#~ msgstr "Pro Keypad" 2817 2818#~ msgid "Standard Phonetic" 2819#~ msgstr "Fonetisk, standard" 2820 2821#~ msgid "Brazilian ABNT2" 2822#~ msgstr "Brasiliansk ABNT2" 2823 2824#~ msgid "Japanese 106-key" 2825#~ msgstr "Japansk 106-tangenters" 2826 2827#~ msgid "Kir" 2828#~ msgstr "Kir" 2829 2830#~ msgid "Korean 106-key" 2831#~ msgstr "Koreansk 106-tangenters" 2832 2833#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 2834#~ msgstr "Super-tangenten är mappad till Win-tangenterna" 2835 2836#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2837#~ msgstr "USA-tangentbord med slovenska digrafer" 2838 2839#~ msgid "Unicode" 2840#~ msgstr "Unicode" 2841 2842#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 2843#~ msgstr "Använd slovenska digrafer" 2844 2845#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 2846#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 2." 2847 2848#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." 2849#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 4." 2850 2851#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 2852#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 5." 2853 2854#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 2855#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten E." 2856 2857#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 2858#~ msgstr "Alt+Ctrl byter layout." 2859 2860#~ msgid "Alt+Shift change layout." 2861#~ msgstr "Alt+Shift byter layout." 2862 2863#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 2864#~ msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans byter layout." 2865 2866#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 2867#~ msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans byter layout." 2868 2869#~ msgid "Both Shift keys together change layout." 2870#~ msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans byter layout." 2871 2872#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 2873#~ msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ layout." 2874 2875#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 2876#~ msgstr "CapsLock låser bara Skift-modifieraren." 2877 2878#~ msgid "CapsLock key changes layout." 2879#~ msgstr "CapsLock-tangenten byter layout." 2880 2881#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 2882#~ msgstr "Ctrl+Skift byter layout." 2883 2884#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" 2885#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" 2886 2887#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" 2888#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" 2889 2890#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 2891#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internettangentbord" 2892 2893#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 2894#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternativ)" 2895 2896#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 2897#~ msgstr "Vänster Ctrl + vänster Skift byter layout." 2898 2899#~ msgid "Layout switching" 2900#~ msgstr "Layoutväxling" 2901 2902#~ msgid "Left Alt key changes layout." 2903#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout." 2904 2905#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 2906#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout då den trycks ned." 2907 2908#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 2909#~ msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter layout." 2910 2911#~ msgid "Left Shift key changes layout." 2912#~ msgstr "Vänster Skift-tangent byter layout." 2913 2914#~ msgid "Left Win-key changes layout." 2915#~ msgstr "Vänster Win-tangent byter layout." 2916 2917#~ msgid "Left Win-key is Compose." 2918#~ msgstr "Vänster Win-tangent är Compose." 2919 2920#~ msgid "Legacy keypad" 2921#~ msgstr "Äldre numeriskt tangentbord" 2922 2923#~ msgid "Menu is Compose." 2924#~ msgstr "Meny är Compose." 2925 2926#~ msgid "Neostyle" 2927#~ msgstr "Neostyle" 2928 2929#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 2930#~ msgstr "NumLock-lampan visar alternativ layout." 2931 2932#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 2933#~ msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå." 2934 2935#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 2936#~ msgstr "Tryck vänster Win-tangent för att välja tredjenivå." 2937 2938#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 2939#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå." 2940 2941#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 2942#~ msgstr "Tryck höger Ctrl-tangent för att välja tredjenivå." 2943 2944#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 2945#~ msgstr "Tryck höger Win-tangent för att välja tredjenivå." 2946 2947#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 2948#~ msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå." 2949 2950#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 2951#~ msgstr "Tryck valfri Win-tangent för att välja tredjenivå." 2952 2953#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 2954#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter layout då den trycks ned." 2955 2956#~ msgid "Right Alt is Compose." 2957#~ msgstr "Höger Alt är Compose." 2958 2959#~ msgid "Right Alt key changes layout." 2960#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter layout." 2961 2962#~ msgid "Right Ctrl is Compose." 2963#~ msgstr "Höger Ctrl är Compose." 2964 2965#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 2966#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout." 2967 2968#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 2969#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout då den trycks ned." 2970 2971#~ msgid "Right Shift key changes layout." 2972#~ msgstr "Höger Skift-tangent byter layout." 2973 2974#~ msgid "Right Win-key changes layout." 2975#~ msgstr "Höger Win-tangent byter layout." 2976 2977#~ msgid "Right Win-key is Compose." 2978#~ msgstr "Höger Win-tangent är Compose." 2979 2980#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 2981#~ msgstr "ScrollLock-lampan visar alternativ layout." 2982 2983#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 2984#~ msgstr "Skift+CapsLock-tangenten byter layout." 2985 2986#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 2987#~ msgstr "Byt tangentkoder för två tangenter när Mac-tangentbord identifieras fel av kärnan." 2988 2989#~ msgid "Third level choosers" 2990#~ msgstr "Tredjenivåsväljare" 2991 2992#~ msgid "Urdu" 2993#~ msgstr "Urdu" 2994 2995#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 2996#~ msgstr "(Äldre) Dvorak" 2997 2998#~ msgid "Commabelow" 2999#~ msgstr "Commabelow" 3000 3001#~ msgid "Dnk" 3002#~ msgstr "Dnk" 3003 3004#~ msgid "Kyr" 3005#~ msgstr "Kyr" 3006 3007#~ msgid "Lva" 3008#~ msgstr "Lva" 3009 3010#~ msgid "Standard (Commabelow)" 3011#~ msgstr "Standard (Commabelow)" 3012 3013#~ msgid "\"Typewriter\"" 3014#~ msgstr "\"Skrivmaskin\"" 3015 3016#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 3017#~ msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock." 3018 3019#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 3020#~ msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock." 3021 3022#~ msgid "Alt+Control changes group" 3023#~ msgstr "Alt+Control byter grupp" 3024 3025#~ msgid "Alt+Shift changes group" 3026#~ msgstr "Alt+Shift byter grupp" 3027 3028#~ msgid "Belgian" 3029#~ msgstr "Belgisk" 3030 3031#~ msgid "Bulgarian" 3032#~ msgstr "Bulgarisk" 3033 3034#~ msgid "Canadian" 3035#~ msgstr "Kanadensisk" 3036 3037#~ msgid "Caps Lock key changes group" 3038#~ msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp" 3039 3040#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 3041#~ msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ grupp" 3042 3043#~ msgid "Control Key Position" 3044#~ msgstr "Position för Control-tangent" 3045 3046#~ msgid "Control key at bottom left" 3047#~ msgstr "Control-tangenten nere till vänster" 3048 3049#~ msgid "Control key at left of 'A'" 3050#~ msgstr "Control-tangenten till vänster om \"A\"" 3051 3052#~ msgid "Control+Shift changes group" 3053#~ msgstr "Control+Skift byter grupp" 3054 3055#~ msgid "Czech" 3056#~ msgstr "Tjeckisk" 3057 3058#~ msgid "Danish" 3059#~ msgstr "Dansk" 3060 3061#~ msgid "DeuCH" 3062#~ msgstr "DeuCH" 3063 3064#~ msgid "Dvo" 3065#~ msgstr "Dvo" 3066 3067#~ msgid "Finnish" 3068#~ msgstr "Finsk" 3069 3070#~ msgid "FraCH" 3071#~ msgstr "FraCH" 3072 3073#~ msgid "German" 3074#~ msgstr "Tysk" 3075 3076#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 3077#~ msgstr "Gruppbeteende för Skift/Lock" 3078 3079#~ msgid "Hungarian" 3080#~ msgstr "Ungersk" 3081 3082#~ msgid "Italian" 3083#~ msgstr "Italiensk" 3084 3085#~ msgid "Japanese" 3086#~ msgstr "Japansk" 3087 3088#~ msgid "Left Alt key changes group" 3089#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp" 3090 3091#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 3092#~ msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter grupp" 3093 3094#~ msgid "Left Shift key changes group" 3095#~ msgstr "Vänster Skift-tangent byter grupp" 3096 3097#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 3098#~ msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Control-tangent" 3099 3100#~ msgid "Norwegian" 3101#~ msgstr "Norsk" 3102 3103#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 3104#~ msgstr "Num_Lock-lampan visar alternativ grupp" 3105 3106#~ msgid "Polish" 3107#~ msgstr "Polsk" 3108 3109#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 3110#~ msgstr "Polska med polska citattecken på tangenten \"1/!\"" 3111 3112#~ msgid "Portuguese" 3113#~ msgstr "Portugisisk" 3114 3115#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 3116#~ msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå" 3117 3118#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 3119#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå" 3120 3121#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 3122#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå. Skift+höger Alt-tangent är Multi_Key" 3123 3124#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 3125#~ msgstr "Tryck höger Control-tangent för att välja tredjenivå" 3126 3127#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 3128#~ msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå" 3129 3130#~ msgid "Right Alt key changes group" 3131#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp" 3132 3133#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 3134#~ msgstr "Höger Control-tangent fungerar som höger Alt" 3135 3136#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 3137#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter grupp" 3138 3139#~ msgid "Right Shift key changes group" 3140#~ msgstr "Höger Skift-tangent byter grupp" 3141 3142#~ msgid "Scroll Lock changes group" 3143#~ msgstr "Scroll Lock byter grupp" 3144 3145#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 3146#~ msgstr "Scroll_Lock-lampan visar alternativ grupp" 3147 3148#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 3149#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" 3150 3151#~ msgid "Shift+CapsLock changes group" 3152#~ msgstr "Skift+CapsLock byter grupp" 3153 3154#~ msgid "Slovak" 3155#~ msgstr "Slovakisk" 3156 3157#~ msgid "Spanish" 3158#~ msgstr "Spansk" 3159 3160#~ msgid "Sun Type 4" 3161#~ msgstr "Sun Type 4" 3162 3163#~ msgid "Sun Type 5 European" 3164#~ msgstr "Sun Type 5 europeisk" 3165 3166#~ msgid "Sun Type 5 Unix" 3167#~ msgstr "Sun Type 5 Unix" 3168 3169#~ msgid "Sun Type 6" 3170#~ msgstr "Sun Type 6" 3171 3172#~ msgid "Sun Type 6 Unix" 3173#~ msgstr "Sun Type 6 Unix" 3174 3175#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 3176#~ msgstr "Sun Type 6 med eurotangent" 3177 3178#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 3179#~ msgstr "Byt Control och Caps Lock" 3180 3181#~ msgid "Swedish" 3182#~ msgstr "Svensk" 3183 3184#~ msgid "Swiss French" 3185#~ msgstr "Franskschweizisk" 3186 3187#~ msgid "Swiss German" 3188#~ msgstr "Schweizertysk" 3189 3190#~ msgid "Turkish" 3191#~ msgstr "Turkisk" 3192 3193#~ msgid "Turkish (F)" 3194#~ msgstr "Turkisk (F)" 3195 3196#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 3197#~ msgstr "Turkisk Alt-Q-layout" 3198 3199#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 3200#~ msgstr "Engelskamerikansk med ISO9995-3" 3201 3202#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 3203#~ msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ grupp" 3204 3205#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 3206#~ msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock." 3207 3208#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 3209#~ msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock." 3210 3211#~ msgid "bksl" 3212#~ msgstr "bksl" 3213 3214#~ msgid "type4" 3215#~ msgstr "type4" 3216 3217#~ msgid "Kotoistus" 3218#~ msgstr "Kotoistus" 3219 3220#~ msgid "SCG" 3221#~ msgstr "SCG" 3222 3223#~ msgid "Acer TravelMate 800" 3224#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 3225 3226#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 3227#~ msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia-tangentbord" 3228 3229#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 3230#~ msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia-tangentbord" 3231 3232#~ msgid "Force standard legacy keypad" 3233#~ msgstr "Tvinga ursprungligt standard numeriskt tangentbord" 3234 3235#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 3236#~ msgstr "Lägger till den icke-brytande blankstegstangentsymbolen till blankstegstangenten" 3237 3238#~ msgid "PowerPC PS/2" 3239#~ msgstr "PowerPC PS/2" 3240 3241#~ msgid "\"Standard\"" 3242#~ msgstr "\"Standard\"" 3243 3244#~ msgid "Dhivehi" 3245#~ msgstr "Dhivehi" 3246 3247#~ msgid "Div" 3248#~ msgstr "Div" 3249 3250#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" 3251#~ msgstr "Logitech Deluxe Access-tangentbord" 3252 3253#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" 3254#~ msgstr "Logitech iTouch-tangentbord Internet Navigator" 3255 3256#~ msgid "Srp" 3257#~ msgstr "Srp" 3258 3259#~ msgid "Tamil INSCRIPT" 3260#~ msgstr "Tamil INSCRIPT" 3261 3262#~ msgid "si1452" 3263#~ msgstr "si1452" 3264 3265#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" 3266#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TAB-kodning" 3267 3268#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" 3269#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TSCII-kodning" 3270 3271#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" 3272#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; Unicode-kodning" 3273 3274#~ msgid "Arb" 3275#~ msgstr "Arb" 3276 3277#~ msgid "Bosnian" 3278#~ msgstr "Bosnisk" 3279 3280#~ msgid "Burmese" 3281#~ msgstr "Burmesisk" 3282 3283#~ msgid "CloGaelach Laptop" 3284#~ msgstr "CloGaelach-laptop" 3285 3286#~ msgid "Czech (qwerty)" 3287#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)" 3288 3289#~ msgid "Dutch" 3290#~ msgstr "Nederländsk" 3291 3292#~ msgid "French Canadian" 3293#~ msgstr "Franskkanadensisk" 3294 3295#~ msgid "Georgian (latin)" 3296#~ msgstr "Georgisk (latin)" 3297 3298#~ msgid "Georgian (russian)" 3299#~ msgstr "Georgisk (rysk)" 3300 3301#~ msgid "Grc" 3302#~ msgstr "Grc" 3303 3304#~ msgid "Hin" 3305#~ msgstr "Hin" 3306 3307#~ msgid "INSCRIPT layout" 3308#~ msgstr "INSCRIPT-layout" 3309 3310#~ msgid "IS434 laptop" 3311#~ msgstr "IS434-laptop" 3312 3313#~ msgid "Iku" 3314#~ msgstr "Iku" 3315 3316#~ msgid "Irish" 3317#~ msgstr "Irländsk" 3318 3319#~ msgid "Lithuanian azerty standard" 3320#~ msgstr "Litauisk azerty-standard" 3321 3322#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" 3323#~ msgstr "Litauisk qwerty \"numerisk\"" 3324 3325#~ msgid "Northern Saami (Finland)" 3326#~ msgstr "Nordsamisk (Finland)" 3327 3328#~ msgid "Northern Saami (Norway)" 3329#~ msgstr "Nordsamisk (Norge)" 3330 3331#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" 3332#~ msgstr "Nordsamisk (Sverige)" 3333 3334#~ msgid "Ogh" 3335#~ msgstr "Ogh" 3336 3337#~ msgid "Ori" 3338#~ msgstr "Ori" 3339 3340#~ msgid "PC104" 3341#~ msgstr "PC104" 3342 3343#~ msgid "Polish (qwertz)" 3344#~ msgstr "Polsk (qwertz)" 3345 3346#~ msgid "Sapmi" 3347#~ msgstr "Sapmi" 3348 3349#~ msgid "Scg" 3350#~ msgstr "Scg" 3351 3352#~ msgid "Slovak (qwerty)" 3353#~ msgstr "Slovakisk (qwerty)" 3354 3355#~ msgid "Sv" 3356#~ msgstr "Sv" 3357 3358#~ msgid "Tel" 3359#~ msgstr "Tel" 3360 3361#~ msgid "Thai (Kedmanee)" 3362#~ msgstr "Thailändsk (Kedmanee)" 3363 3364#~ msgid "Tml" 3365#~ msgstr "Tml" 3366 3367#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" 3368#~ msgstr "Engelskamerikansk med stumma tangenter" 3369 3370#~ msgid "US" 3371#~ msgstr "USA" 3372 3373#~ msgid "Yug" 3374#~ msgstr "Yug" 3375 3376#~ msgid "Yugoslavian" 3377#~ msgstr "Jugoslavisk" 3378 3379#~ msgid "abnt2" 3380#~ msgstr "abnt2" 3381 3382#~ msgid "sefi" 3383#~ msgstr "sefi" 3384 3385#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" 3386#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" 3387 3388#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" 3389#~ msgstr "uni/101/qwerty/punkt" 3390 3391#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" 3392#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" 3393 3394#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" 3395#~ msgstr "uni/101/qwertz/punkt" 3396 3397#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" 3398#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" 3399 3400#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" 3401#~ msgstr "uni/102/qwerty/punkt" 3402 3403#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" 3404#~ msgstr "uni/102/qwertz/komma" 3405 3406#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" 3407#~ msgstr "uni/102/qwertz/punkt" 3408 3409#~ msgid "Brazilian (ABNT2)" 3410#~ msgstr "Brasiliansk (ABNT2)" 3411 3412#~ msgid "Caps Lock key behavior" 3413#~ msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" 3414 3415#~ msgid "Caps Lock LED shows alternative group" 3416#~ msgstr "Caps Lock-lampan visar alternativ grupp" 3417 3418#~ msgid "Logitech" 3419#~ msgstr "Logitech" 3420 3421#~ msgid "Microsoft" 3422#~ msgstr "Microsoft" 3423 3424#~ msgid "Miscellaneous options" 3425#~ msgstr "Diverse alternativ" 3426 3427#~ msgid "Win-keys" 3428#~ msgstr "Win-tangenter" 3429 3430#~ msgid "Utility" 3431#~ msgstr "Verktyg" 3432 3433#~ msgid "_About..." 3434#~ msgstr "_Om..." 3435 3436#~ msgid "_Groups" 3437#~ msgstr "_Grupper" 3438 3439#~ msgid "_Help" 3440#~ msgstr "_Hjälp" 3441 3442#~ msgid "_Plugins..." 3443#~ msgstr "_Insticksmoduler..." 3444 3445#~ msgid "_Properties..." 3446#~ msgstr "_Egenskaper..." 3447 3448#~ msgid "Keyboard switcher (%s)" 3449#~ msgstr "Tangentbordsväxlare (%s)" 3450 3451#~ msgid "translator_credits" 3452#~ msgstr "" 3453#~ "Christian Rose\n" 3454#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" 3455 3456#~ msgid "XKB initialization error" 3457#~ msgstr "XKB-initieringsfel" 3458 3459#~ msgid "Error loading XKB configuration registry" 3460#~ msgstr "Fel vid inläsning av XKB-konfigurationsregistret" 3461 3462#~ msgid "" 3463#~ "Make the layout accessible from the applet popup menu ONLY.\n" 3464#~ "No way to switch to this layout using the keyboard." 3465#~ msgstr "" 3466#~ "Gör layouten tillgänglig ENDAST från panelpopupmenyn.\n" 3467#~ "Ingen möjlighet att byta denna layout genom användning av tangentbordet." 3468 3469#~ msgid "Exclude from keyboard switching" 3470#~ msgstr "Exkludera från tangentbordsväxling" 3471 3472#~ msgid "not used" 3473#~ msgstr "används inte" 3474 3475#~ msgid "Activate more plugins" 3476#~ msgstr "Aktivera fler insticksmoduler" 3477 3478#~ msgid "Add plugin" 3479#~ msgstr "Lägg till insticksmodul" 3480 3481#~ msgid "Close the dialog" 3482#~ msgstr "Stäng dialogfönstret" 3483 3484#~ msgid "Configure the selected plugin" 3485#~ msgstr "Konfigurera den markerade insticksmodulen" 3486 3487#~ msgid "Deactivate selected plugin" 3488#~ msgstr "Inaktivera den markerade insticksmodulen" 3489 3490#~ msgid "Decrease the plugin priority" 3491#~ msgstr "Minska insticksmodulprioriteten" 3492 3493#~ msgid "Increase the plugin priority" 3494#~ msgstr "Öka insticksmodulprioriteten" 3495 3496#~ msgid "The list of active plugins" 3497#~ msgstr "Listan med aktiva insticksmoduler" 3498 3499#~ msgid "_Active plugins" 3500#~ msgstr "_Aktiva insticksmoduler" 3501 3502#~ msgid "_Available plugins:" 3503#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler:" 3504 3505#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)." 3506#~ msgstr "Välj standardgrupp (för nyligen skapade fönster)." 3507 3508#~ msgid "Keep separate group for each application window." 3509#~ msgstr "Behåll separat grupp för varje programfönster." 3510 3511#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window." 3512#~ msgstr "Behåll tillståndet för indikatorerna separat för varje programfönster." 3513 3514#~ msgid "Save/restore _indicators with group" 3515#~ msgstr "Spara/återställ _indikatorer med grupp" 3516 3517#~ msgid "Separate _group for each window" 3518#~ msgstr "Separat _grupp för varje fönster" 3519 3520#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts" 3521#~ msgstr "Visa nationsflaggor som indikatorer för motsvarande layout" 3522 3523#~ msgid "Use _flags as indicators" 3524#~ msgstr "Använd _flaggor som indikatorer" 3525 3526#~ msgid "_Default group:" 3527#~ msgstr "_Standardgrupp:" 3528 3529#~ msgid "_Default group" 3530#~ msgstr "_Standardgrupp" 3531 3532#~ msgid "Apply XKB configuration and quit" 3533#~ msgstr "Verkställ XKB-konfiguration och avsluta" 3534 3535#~ msgid "..." 3536#~ msgstr "..." 3537 3538#~ msgid "Postscript preview component is not available" 3539#~ msgstr "Postscript-förhandsvisningskomponent är inte tillgänglig" 3540 3541#~ msgid "Keyboard layout preview" 3542#~ msgstr "Förhandsvisning av tangentbordslayout" 3543 3544#~ msgid "Configure keyboard layouts" 3545#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayouter" 3546 3547#~ msgid "Keyboard layouts" 3548#~ msgstr "Tangentbordslayouter" 3549 3550#~ msgid "Choose the layout." 3551#~ msgstr "Välj layout." 3552 3553#~ msgid "Choose the layout. Note: one layout can provide several groups." 3554#~ msgstr "Välj layouten. Observera att en layout kan tillhandahålla flera grupper." 3555 3556#~ msgid "Choose the model of the keyboard (brand, number of keys, etc.)." 3557#~ msgstr "Välj modellen på tangentbordet (märke, antal tangenter, osv.)." 3558 3559#~ msgid "Clear." 3560#~ msgstr "Töm." 3561 3562#~ msgid "Extra" 3563#~ msgstr "Extra" 3564 3565#~ msgid "Keyboard _model:" 3566#~ msgstr "Tangentbords_modell:" 3567 3568#~ msgid "Keyboard layouts' settings: " 3569#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: " 3570 3571#~ msgid "Options 1" 3572#~ msgstr "Alternativ 1" 3573 3574#~ msgid "Options 2" 3575#~ msgstr "Alternativ 2" 3576 3577#~ msgid "Show _advanced parameters" 3578#~ msgstr "Visa _avancerade parametrar" 3579 3580#~ msgid "Show tabs with advanced keyboard parameters (for power users)." 3581#~ msgstr "Visa flikar med avancerade tangentbordsparametrar (för avancerade användare)." 3582 3583#~ msgid "This version of XFree86 does not support multiple layouts, so only one layout can be choosen." 3584#~ msgstr "Denna version av XFree86 stöder inte flera layouter, så endast en layout kan väljas." 3585 3586#~ msgid "Use custom settings, ignore global configuration set in XF86Config." 3587#~ msgstr "Använd anpassade inställningar, ignorera global konfiguration som är angiven i XF86Config." 3588 3589#~ msgid "Use global configuration set in XF86Config." 3590#~ msgstr "Använd global konfiguration som är angiven i XF86Config." 3591 3592#~ msgid "_Custom" 3593#~ msgstr "_Anpassad" 3594 3595#~ msgid "_Global Preconfigured" 3596#~ msgstr "_Global förkonfigurerad" 3597 3598#~ msgid "_Layouts:" 3599#~ msgstr "_Layouter:" 3600 3601#~ msgid "_Preview" 3602#~ msgstr "_Förhandsgranska" 3603 3604#~ msgid "_Switch shortcut" 3605#~ msgstr "_Växlingsgenväg" 3606 3607#~ msgid "Default XKB setting" 3608#~ msgstr "XKB-standardinställning" 3609 3610#~ msgid "Grave" 3611#~ msgstr "Allvarlig" 3612 3613#~ msgid "Beep on group switch" 3614#~ msgstr "Pip vid gruppbyte" 3615 3616#~ msgid "Debug level" 3617#~ msgstr "Felsökningsnivå" 3618 3619#~ msgid "Default group, assigned on window creation" 3620#~ msgstr "Standardgrupp som tilldelas vid fönsterskapande" 3621 3622#~ msgid "Keep and manage separate group per window" 3623#~ msgstr "Behåll och hantera separata grupper per fönster" 3624 3625#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups" 3626#~ msgstr "Spara/återställ indikatorer tillsammans med layoutgrupper" 3627 3628#~ msgid "Secondary groups" 3629#~ msgstr "Sekundära grupper" 3630 3631#~ msgid "Show flags in the applet" 3632#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet" 3633 3634#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" 3635#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet för att indikera aktuell layout" 3636 3637#~ msgid "Show layout names instead of group names" 3638#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn" 3639 3640#~ msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)" 3641#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn (endast för versioner av XFree som stöder flera layouter)" 3642 3643#~ msgid "The id of active switchcut" 3644#~ msgstr "Id för den aktiva genvägen" 3645 3646#~ msgid "XKB keyboard layout" 3647#~ msgstr "XKB-tangentbordslayout" 3648 3649#~ msgid "XKB keyboard model" 3650#~ msgstr "XKB-tangentbordsmodell" 3651 3652#~ msgid "XKB options" 3653#~ msgstr "XKB-alternativ" 3654 3655#~ msgid "XKB settings should be overridden" 3656#~ msgstr "XKB-inställningar ska åsidosättas" 3657 3658#~ msgid "[us]" 3659#~ msgstr "[se]" 3660 3661#~ msgid "Choose the color" 3662#~ msgstr "Välj färg" 3663 3664#~ msgid "Highlighter" 3665#~ msgstr "Färgmarkör" 3666 3667#~ msgid " " 3668#~ msgstr " " 3669 3670#~ msgid "Highlighter plugin properties" 3671#~ msgstr "Egenskaper för färgmarkörsinsticksmodul" 3672 3673#~ msgid "_Background color" 3674#~ msgstr "_Bakgrundsfärg" 3675 3676#~ msgid "_Text color" 3677#~ msgstr "_Textfärg" 3678 3679#~ msgid "Keyboard events" 3680#~ msgstr "Tangentbordshändelser" 3681 3682#~ msgid "Switching to group 2" 3683#~ msgstr "Växlar till grupp 2" 3684 3685#~ msgid "Switching to group 3" 3686#~ msgstr "Växlar till grupp 3" 3687 3688#~ msgid "Switching to group 4" 3689#~ msgstr "Växlar till grupp 4" 3690 3691#~ msgid "Sound plugin" 3692#~ msgstr "Ljudinsticksmodul" 3693 3694#~ msgid "Test plugin" 3695#~ msgstr "Testinsticksmodul" 3696 3697#~ msgid "Choose color" 3698#~ msgstr "Välj färg" 3699 3700#~ msgid "Background color" 3701#~ msgstr "Bakgrundsfärg" 3702 3703#~ msgid "Text color" 3704#~ msgstr "Textfärg" 3705 3706#~ msgid "_Available plugins" 3707#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler" 3708 3709#~ msgid "Plugins" 3710#~ msgstr "Insticksmoduler" 3711 3712#~ msgid "Plugin" 3713#~ msgstr "Insticksmodul" 3714 3715#~ msgid "Enable _beep" 3716#~ msgstr "Aktivera _pip" 3717 3718#~ msgid "Use the system beep to indicate the switch." 3719#~ msgstr "Använd systempipet för indikation av bytet." 3720 3721#~ msgid "Secondary" 3722#~ msgstr "Sekundär" 3723 3724#~ msgid "Use _flags" 3725#~ msgstr "Använd _flaggor" 3726 3727#~ msgid "Use flags as indicators" 3728#~ msgstr "Använd flaggor som indikatorer" 3729 3730#~ msgid "Use flags" 3731#~ msgstr "Använd flaggor" 3732 3733#~ msgid "Keyboard switcher" 3734#~ msgstr "Tangentbordsväxlare" 3735 3736#~ msgid "Keyboard Switcher" 3737#~ msgstr "Tangentbordsväxlare" 3738 3739#~ msgid "Configure keyboard layout" 3740#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayout" 3741 3742#~ msgid "Keyboard layout" 3743#~ msgstr "Tangentbordslayout" 3744 3745#~ msgid "Keyboard layout settings: " 3746#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: " 3747 3748#~ msgid "General XKB Properties" 3749#~ msgstr "Allmänna XKB-genskaper" 3750 3751#~ msgid "XKB Properties" 3752#~ msgstr "XKB-egenskaper" 3753 3754#~ msgid "XKB settings: " 3755#~ msgstr "XKB-inställningar: " 3756 3757#~ msgid "Preview" 3758#~ msgstr "Förhandsgranska" 3759 3760#~ msgid "To _default" 3761#~ msgstr "Till _standard" 3762 3763#~ msgid "To _fit" 3764#~ msgstr "Så att det _passar" 3765 3766#~ msgid "Update the preview. Can take some time." 3767#~ msgstr "Uppdatera förhandsgranskningen. Kan ta lite tid." 3768 3769#~ msgid "Zoom" 3770#~ msgstr "Zooma" 3771 3772#~ msgid "Zoom in." 3773#~ msgstr "Zooma in." 3774 3775#~ msgid "Zoom out." 3776#~ msgstr "Zooma ut." 3777 3778#~ msgid "Zoom to default." 3779#~ msgstr "Zooma till standard." 3780 3781#~ msgid "Zoom to fit." 3782#~ msgstr "Zooma så att det passar." 3783 3784#~ msgid "_Out" 3785#~ msgstr "_Ut" 3786 3787#~ msgid "_Update preview" 3788#~ msgstr "_Uppdatera förghandsgranskning" 3789 3790#~ msgid "About..." 3791#~ msgstr "Om..." 3792 3793#~ msgid "Left Control - Right Control" 3794#~ msgstr "Vänster ctrl - höger ctrl" 3795 3796#~ msgid "Left Shift - Right Shift" 3797#~ msgstr "Vänster skift - höger skift" 3798 3799#~ msgid "Alt - Left Control" 3800#~ msgstr "Alt - vänster ctrl" 3801 3802#~ msgid "Alt - Right Control" 3803#~ msgstr "Alt - höger ctrl" 3804 3805#~ msgid "Alt - Right Shift" 3806#~ msgstr "Alt - höger skift" 3807 3808#~ msgid "Control - Right Shift" 3809#~ msgstr "Ctrl - höger skift" 3810 3811#~ msgid "None" 3812#~ msgstr "Ingen" 3813 3814#~ msgid "User defined:" 3815#~ msgstr "Användardefinierad:" 3816 3817#~ msgid "_Layouts" 3818#~ msgstr "_Layouter" 3819 3820#~ msgid "DLEVEL" 3821#~ msgstr "FNIVÅ" 3822 3823#~ msgid "H_ome page..." 3824#~ msgstr "H_emsida..." 3825 3826#~ msgid "Clear the setting" 3827#~ msgstr "Töm inställningen" 3828 3829#~ msgid "Use _custom XKB settings" 3830#~ msgstr "Använd _anpassade XKB-inställningar" 3831 3832#~ msgid "Enable Beep" 3833#~ msgstr "Aktivera pip" 3834 3835#~ msgid "Layout:" 3836#~ msgstr "Layout:" 3837