sv.po revision c067fea9
1# Swedish messages for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-16 21:09+0100\n"
13"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "(F)"
21msgstr "(F)"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "(Legacy) Alternative"
25msgstr "(Äldre) Alternativ"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
29msgstr "(Äldre) Alternativ, Sun stumma tangenter"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
33msgstr "(Äldre) Alternativ, eliminera stumma tangenter"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "101/104 key Compatible"
37msgstr "101/104-tangenters kompatibel"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:6
40msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
41msgstr "101/qwerty/komma/Stumma tangenter"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:7
44msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
45msgstr "101/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:8
48msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
49msgstr "101/qwerty/punkt/Stumma tangenter"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:9
52msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
53msgstr "101/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:10
56msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
57msgstr "101/qwertz/komma/Stumma tangenter"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:11
60msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
61msgstr "101/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:12
64msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
65msgstr "101/qwertz/punkt/Stumma tangenter"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:13
68msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
69msgstr "101/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:14
72msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
73msgstr "102/qwerty/komma/Stumma tangenter"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:15
76msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
77msgstr "102/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:16
80msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
81msgstr "102/qwerty/punkt/Stumma tangenter"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:17
84msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
85msgstr "102/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:18
88msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
89msgstr "102/qwertz/komma/Stumma tangenter"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:19
92msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
93msgstr "102/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:20
96msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
97msgstr "102/qwertz/punkt/Stumma tangenter"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:21
100msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
101msgstr "102/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:22
104msgid "2"
105msgstr "2"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:23
108msgid "4"
109msgstr "4"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:24
112msgid "5"
113msgstr "5"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:25
116msgid "A4Tech KB-21"
117msgstr "A4Tech KB-21"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:26
120msgid "A4Tech KBS-8"
121msgstr "A4Tech KBS-8"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:27
124msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
125msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:28
128msgid "ACPI Standard"
129msgstr "ACPI-standard"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:29
132msgid "ATM/phone-style"
133msgstr "Knappsats/telefonliknande"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:30
136msgid "Acer AirKey V"
137msgstr "Acer AirKey V"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:31
140msgid "Acer C300"
141msgstr "Acer C300"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:32
144msgid "Acer Ferrari 4000"
145msgstr "Acer Ferrari 4000"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:33
148msgid "Acer Laptop"
149msgstr "Bärbar Acer-dator"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:34
152msgid "Add the standard behavior to Menu key"
153msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:35
156msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
157msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:36
160msgid "Adding EuroSign to certain keys"
161msgstr "Lägger till eurotecknet till vissa tangenter"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:37
164msgid "Advance Scorpius KI"
165msgstr "Advance Scorpius KI"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:38
168msgid "Afg"
169msgstr "Afg"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:39
172msgid "Afghanistan"
173msgstr "Afganistan"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:40
176msgid "Akan"
177msgstr "Akan"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:41
180msgid "Alb"
181msgstr "Alb"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:42
184msgid "Albania"
185msgstr "Albanien"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:43
188msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
189msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:44
192msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
193msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:45
196msgid "Alt+CapsLock"
197msgstr "Alt+CapsLock"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:46
200msgid "Alt+Ctrl"
201msgstr "Alt+Ctrl"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:47
204msgid "Alt+Shift"
205msgstr "Alt+Skift"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:48
208msgid "Alt+Space"
209msgstr "Alt+Blanksteg"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:49
212msgid "Alt-Q"
213msgstr "Alt-Q"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:50
216msgid "Alt/Win key behavior"
217msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:51
220msgid "Alternative"
221msgstr "Alternativ"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:52
224msgid "Alternative Eastern"
225msgstr "Alternativ östlig"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:53
228msgid "Alternative Phonetic"
229msgstr "Alternativ fonetisk"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:54
232msgid "Alternative international (former us_intl)"
233msgstr "Alternativ internationell (tidigare us_intl)"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:55
236msgid "Alternative, Sun dead keys"
237msgstr "Alternativ, Sun stumma tangenter"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:56
240msgid "Alternative, eliminate dead keys"
241msgstr "Alternativ, eliminera stumma tangenter"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:57
244msgid "Alternative, latin-9 only"
245msgstr "Alternativ, endast latin-9"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:58
248msgid "And"
249msgstr "And"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:59
252msgid "Andorra"
253msgstr "Andorra"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:60
256msgid "Any Alt key"
257msgstr "Valfri Alt-tangent"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:61
260msgid "Any Win key"
261msgstr "Valfri Win-tangent"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:62
264msgid "Any Win key (while pressed)"
265msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:63
268msgid "Apostrophe (') variant"
269msgstr "Apostrof (') variant"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:64
272msgid "Apple"
273msgstr "Apple"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:65
276msgid "Apple Laptop"
277msgstr "Bärbar Apple-dator"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:66
280msgid "Ara"
281msgstr "Ara"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:67
284msgid "Arabic"
285msgstr "Arabisk"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:68
288msgid "Arm"
289msgstr "Arm"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:69
292msgid "Armenia"
293msgstr "Armenien"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:70
296msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
297msgstr "Asturisk variant med nederpunkts H och nederpunkts L"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:71
300msgid "Asus Laptop"
301msgstr "Bärbar Asus-dator"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:72
304msgid "At bottom left"
305msgstr "Nere till vänster"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:73
308msgid "At left of 'A'"
309msgstr "Vänster om \"A\""
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:74
312msgid "Aze"
313msgstr "Aze"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:75
316msgid "Azerbaijan"
317msgstr "Azerbajdzjan"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:76
320msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
321msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:77
324msgid "BTC 5090"
325msgstr "BTC 5090"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:78
328msgid "BTC 5113RF Multimedia"
329msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:79
332msgid "BTC 5126T"
333msgstr "BTC 5126T"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:80
336msgid "BTC 6301URF"
337msgstr "BTC 6301URF"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:81
340msgid "BTC 9000"
341msgstr "BTC 9000"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:82
344msgid "BTC 9000A"
345msgstr "BTC 9000A"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:83
348msgid "BTC 9001AH"
349msgstr "BTC 9001AH"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:84
352msgid "BTC 9019U"
353msgstr "BTC 9019U"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:85
356msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
357msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:86
360msgid "Ban"
361msgstr "Ban"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:87
364msgid "Bangladesh"
365msgstr "Bangladesh"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:88
368msgid "Bashkirian"
369msgstr "Basjkiriska"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:89
372msgid "Bel"
373msgstr "Bel"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:90
376msgid "Belarus"
377msgstr "Vitryssland"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:91
380msgid "Belgium"
381msgstr "Belgien"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:92
384msgid "BenQ X-Touch"
385msgstr "BenQ X-Touch"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:93
388msgid "BenQ X-Touch 730"
389msgstr "BenQ X-Touch 730"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:94
392msgid "BenQ X-Touch 800"
393msgstr "BenQ X-Touch 800"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:95
396msgid "Bengali"
397msgstr "Bengalisk"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:96
400msgid "Bengali Probhat"
401msgstr "Bengali Probhat"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:97
404msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
405msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:98
408msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
409msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak, endast latin-9"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:99
412msgid "Bgr"
413msgstr "Bgr"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:100
416msgid "Bhu"
417msgstr "Bhu"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:101
420msgid "Bhutan"
421msgstr "Bhutan"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:102
424msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
425msgstr "Biblisk hebreisk (Tiro)"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:103
428msgid "Bih"
429msgstr "Bih"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:104
432msgid "Blr"
433msgstr "Blr"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:105
436msgid "Bosnia and Herzegovina"
437msgstr "Bosnien och Herzegovina"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:106
440msgid "Both Alt keys together"
441msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:107
444msgid "Both Ctrl keys together"
445msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:108
448msgid "Both Shift keys together"
449msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:109
452msgid "Bra"
453msgstr "Bra"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:110
456msgid "Braille"
457msgstr "Braille"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:111
460msgid "Brazil"
461msgstr "Brasilien"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:112
464msgid "Breton"
465msgstr "Breton"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:113
468msgid "Brl"
469msgstr "Brl"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:114
472msgid "Brother Internet Keyboard"
473msgstr "Brother Internettangentbord"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:115
476msgid "Buckwalter"
477msgstr "Buckwalter"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:116
480msgid "Bulgaria"
481msgstr "Bulgarien"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:117
484msgid "CRULP"
485msgstr "CRULP"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:118
488msgid "Cambodia"
489msgstr "Cambodia"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:119
492msgid "Can"
493msgstr "Can"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:120
496msgid "Canada"
497msgstr "Kanada"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:121
500msgid "Caps Lock"
501msgstr "Caps Lock"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:122
504msgid "CapsLock"
505msgstr "CapsLock"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:123
508msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
509msgstr "CapsLock (till första layouten), Skift+CapsLock (till sista layouten)"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:124
512msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
513msgstr "CapsLock (när den trycks ned), Alt+CapsLock gör ursprunglig capslock-åtgärd"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:125
516msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
517msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" CapsLock"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:126
520msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
521msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte CapsLock"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:127
524msgid "CapsLock is disabled"
525msgstr "CapsLock är inaktiverad"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:128
528msgid "CapsLock key behavior"
529msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:129
532msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
533msgstr "CapsLock växlar Skift så alla tangenter påverkas"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:130
536msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
537msgstr "CapsLock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:131
540msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
541msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:132
544msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
545msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:133
548msgid "Catalan variant with middle-dot L"
549msgstr "Katalansk variant med mittenpunkts L"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:134
552msgid "Cedilla"
553msgstr "Cedilj"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:135
556msgid "Che"
557msgstr "Che"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:136
560msgid "Cherokee"
561msgstr "Cherokee"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:137
564msgid "Cherry B.UNLIMITED"
565msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:138
568msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
569msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:139
572msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
573msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:140
576msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
577msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:141
580msgid "Cherry CyMotion Expert"
581msgstr "Cherry CyMotion Expert"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:142
584msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
585msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:143
588msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
589msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:144
592msgid "Chicony Internet Keyboard"
593msgstr "Chicony Internettangentbord"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:145
596msgid "Chicony KB-9885"
597msgstr "Chicony KB-9885"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:146
600msgid "Chicony KU-0108"
601msgstr "Chicony KU-0108"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:147
604msgid "Chicony KU-0420"
605msgstr "Chicony KU-0420"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:148
608msgid "China"
609msgstr "Kina"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:149
612msgid "Chuvash"
613msgstr "Tjuvasjiska"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:150
616msgid "Chuvash Latin"
617msgstr "Tjuvasjiska latin"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:151
620msgid "Classic"
621msgstr "Klassisk"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:152
624msgid "Classic Dvorak"
625msgstr "Klassisk Dvorak"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:153
628msgid "Classmate PC"
629msgstr "Classmate PC"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:154
632msgid "CloGaelach"
633msgstr "CloGaelach"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:155
636msgid "Colemak"
637msgstr "Colemak"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:156
640msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
641msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:157
644msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
645msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:158
648msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
649msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:159
652msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
653msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:160
656msgid "Compaq iPaq Keyboard"
657msgstr "Compaq iPaq-tangentbord"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:161
660msgid "Compose key position"
661msgstr "Position för Compose-tangenten"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:162
664msgid "Congo, Democratic Republic of the"
665msgstr "Kongo, Demokratiska republiken"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:163
668msgid "Control + Alt + Backspace"
669msgstr "Control + Alt + Backsteg"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:164
672msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
673msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:165
676msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
677msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:166
680msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
681msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:167
684msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
685msgstr "Krimtatariska (Dobruca-1 Q)"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:168
688msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
689msgstr "Krimtatariska (Dobruca-2 Q)"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:169
692msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
693msgstr "Krimtatariska (Turkiska Alt-Q)"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:170
696msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
697msgstr "Krimtatariska (Turkiska F)"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:171
700msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
701msgstr "Krimtatariska (Turkiska Q)"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:172
704msgid "Croatia"
705msgstr "Kroatien"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:173
708msgid "Ctrl key position"
709msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:174
712msgid "Ctrl+Shift"
713msgstr "Ctrl+Skift"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:175
716msgid "Cyrillic"
717msgstr "Kyrillisk"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:176
720msgid "Cyrillic with guillemets"
721msgstr "Kyrillisk med gåsögon"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:177
724msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
725msgstr "Kyrillisk, Z och ZHE utbytta"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:178
728msgid "Cze"
729msgstr "Cze"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:179
732msgid "Czechia"
733msgstr "Tjeckien"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:180
736msgid "DOS"
737msgstr "DOS"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:181
740msgid "DRC"
741msgstr "DRC"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:182
744msgid "DTK2000"
745msgstr "DTK2000"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:183
748msgid "Dan"
749msgstr "Dan"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:184
752msgid "Dead acute"
753msgstr "Stum akut accent"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:185
756msgid "Dead grave acute"
757msgstr "Stum grav och akut accent"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:186
760msgid "Default numeric keypad keys"
761msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:187
764msgid "Dell"
765msgstr "Dell"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:188
768msgid "Dell 101-key PC"
769msgstr "Dell 101-tangenters PC"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:189
772msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
773msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:190
776msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
777msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:191
780msgid "Dell Latitude series laptop"
781msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:192
784msgid "Dell Precision M65"
785msgstr "Dell Precision M65"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:193
788msgid "Dell SK-8125"
789msgstr "Dell SK-8125"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:194
792msgid "Dell SK-8135"
793msgstr "Dell SK-8135"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:195
796msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
797msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:196
800msgid "Denmark"
801msgstr "Danmark"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:197
804msgid "Deu"
805msgstr "Deu"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:198
808msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
809msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:199
812msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
813msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:200
816msgid "Dvorak"
817msgstr "Dvorak"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:201
820msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
821msgstr "Dvorak (brittisk-engelska skiljetecken)"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:202
824msgid "Dvorak international"
825msgstr "Dvorak internationell"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:203
828msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
829msgstr "Dvorak, polska citattecken på tangent 1"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:204
832msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
833msgstr "Dvorak, polska citattecken på citattangent"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:205
836msgid "E"
837msgstr "E"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:206
840msgid "Eastern"
841msgstr "Östlig"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:207
844msgid "Eliminate dead keys"
845msgstr "Eliminera stumma tangenter"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:208
848msgid "Enable extra typographic characters"
849msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:209
852msgid "English"
853msgstr "Engelsk"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:210
856msgid "Ennyah DKB-1008"
857msgstr "Ennyah DKB-1008"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:211
860msgid "Enter on keypad"
861msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:212
864msgid "Epo"
865msgstr "Epo"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:213
868msgid "Ergonomic"
869msgstr "Ergonomisk"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:214
872msgid "Esp"
873msgstr "Esp"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:215
876msgid "Esperanto"
877msgstr "Esperanto"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:216
880msgid "Est"
881msgstr "Est"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:217
884msgid "Estonia"
885msgstr "Estland"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:218
888msgid "Eth"
889msgstr "Eth"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:219
892msgid "Ethiopia"
893msgstr "Etiopien"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:220
896msgid "Evdev-managed keyboard"
897msgstr "Evdev-hanterat tangentbord"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:221
900msgid "Everex STEPnote"
901msgstr "Everex STEPnote"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:222
904msgid "Ewe"
905msgstr "Ewe"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:223
908msgid "Extended"
909msgstr "Utökad"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:224
912msgid "Extended - Winkeys"
913msgstr "Utökat - Windows-tangenter"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:225
916msgid "Extended Backslash"
917msgstr "Utökat omvänt snedstreck"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:226
920msgid "F-letter (F) variant"
921msgstr "F-bokstavs (F) variant"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:227
924msgid "FL90"
925msgstr "FL90"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:228
928msgid "Fao"
929msgstr "Fao"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:229
932msgid "Faroe Islands"
933msgstr "Färöarna"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:230
936msgid "Fin"
937msgstr "Fin"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:231
940msgid "Finland"
941msgstr "Finland"
942
943#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
944#. The description needs to be rewritten
945#: ../rules/base.xml.in.h:234
946msgid "Four-level key with abstract separators"
947msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:235
950msgid "Four-level key with comma"
951msgstr "Fjärdenivåstangent med komma"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:236
954msgid "Four-level key with dot"
955msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:237
958msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
959msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:238
962msgid "Four-level key with momayyez"
963msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:239
966msgid "Fra"
967msgstr "Fra"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:240
970msgid "France"
971msgstr "Frankrike"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:241
974msgid "French"
975msgstr "Fransk"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:242
978msgid "French (Macintosh)"
979msgstr "Fransk (Macintosh)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:243
982msgid "French (legacy)"
983msgstr "Fransk (äldre)"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:244
986msgid "French Dvorak"
987msgstr "Fransk Dvorak"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:245
990msgid "French, Sun dead keys"
991msgstr "Fransk, Sun stumma tangenter"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:246
994msgid "French, eliminate dead keys"
995msgstr "Fransk, eliminera stumma tangenter"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:247
998msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
999msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:248
1002msgid "Fula"
1003msgstr "Fula"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:249
1006msgid "GBr"
1007msgstr "GBr"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:250
1010msgid "Ga"
1011msgstr "Ga"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:251
1014msgid "Generic 101-key PC"
1015msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:252
1018msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1019msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:253
1022msgid "Generic 104-key PC"
1023msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:254
1026msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1027msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:255
1030msgid "Genius Comfy KB-12e"
1031msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:256
1034msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1035msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:257
1038msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1039msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:258
1042msgid "Genius KB-19e NB"
1043msgstr "Genius KB-19e NB"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:259
1046msgid "Genius KKB-2050HS"
1047msgstr "Genius KKB-2050HS"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:260
1050msgid "Geo"
1051msgstr "Geo"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:261
1054msgid "Georgia"
1055msgstr "Georgien"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:262
1058msgid "Georgian"
1059msgstr "Georgisk"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:263
1062msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1063msgstr "Georgian AZERTY Tskapo"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:264
1066msgid "German (Macintosh)"
1067msgstr "Tysk (Macintosh)"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:265
1070msgid "German, Sun dead keys"
1071msgstr "Tysk, Sun stumma tangenter"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:266
1074msgid "German, eliminate dead keys"
1075msgstr "Tysk, eliminera stumma tangenter"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:267
1078msgid "Germany"
1079msgstr "Tyskland"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:268
1082msgid "Gha"
1083msgstr "Gha"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:269
1086msgid "Ghana"
1087msgstr "Ghana"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:270
1090msgid "Gre"
1091msgstr "Gre"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:271
1094msgid "Greece"
1095msgstr "Grekland"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:272
1098msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1099msgstr "Gruppväxling på multiplicera/dividera-tangent"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:273
1102msgid "Gui"
1103msgstr "Gui"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:274
1106msgid "Guinea"
1107msgstr "Guinea"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:275
1110msgid "Gujarati"
1111msgstr "Gujaratisk"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:276
1114msgid "Gurmukhi"
1115msgstr "Gurmukhisk"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:277
1118msgid "Gurmukhi Jhelum"
1119msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:278
1122msgid "Gyration"
1123msgstr "Gyration"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:279
1126msgid "Happy Hacking Keyboard"
1127msgstr "Happy Hacking-tangentbord"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:280
1130msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1131msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:281
1134msgid "Hausa"
1135msgstr "Hausa"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:282
1138msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1139msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:283
1142msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1143msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:284
1146msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1147msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:285
1150msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1151msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:286
1154msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1155msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:287
1158msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1159msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:288
1162msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1163msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:289
1166msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1167msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:290
1170msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1171msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:291
1174msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1175msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:292
1178msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1179msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:293
1182msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1183msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:294
1186msgid "Hexadecimal"
1187msgstr "Hexadecimal"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:295
1190msgid "Hindi Bolnagri"
1191msgstr "Hindi bolnagri"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:296
1194msgid "Hindi Wx"
1195msgstr "Hindi Wx"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:297
1198msgid "Homophonic"
1199msgstr "Homofonisk"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:298
1202msgid "Honeywell Euroboard"
1203msgstr "Honeywell Euroboard"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:299
1206msgid "Hrv"
1207msgstr "Hrv"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:300
1210msgid "Hun"
1211msgstr "Hun"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:301
1214msgid "Hungary"
1215msgstr "Ungern"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:302
1218msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1219msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:303
1222msgid "IBM (LST 1205-92)"
1223msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:304
1226msgid "IBM Rapid Access"
1227msgstr "IBM Rapid Access"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:305
1230msgid "IBM Rapid Access II"
1231msgstr "IBM Rapid Access II"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:306
1234msgid "IBM Space Saver"
1235msgstr "IBM Space Saver"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:307
1238msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1239msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:308
1242msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1243msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:309
1246msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1247msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:310
1250msgid "ISO Alternate"
1251msgstr "ISO-alternativ"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:311
1254msgid "Iceland"
1255msgstr "Island"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:312
1258msgid "Igbo"
1259msgstr "Igbo"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:313
1262msgid "Include dead tilde"
1263msgstr "Inkludera dött tilde-tecken"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:314
1266msgid "Ind"
1267msgstr "Ind"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:315
1270msgid "India"
1271msgstr "Indien"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:316
1274msgid "International (AltGr dead keys)"
1275msgstr "Internationell (AltGr med stumma tangenter)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:317
1278msgid "International (with dead keys)"
1279msgstr "Internationell (med stumma tangenter)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:318
1282msgid "Inuktitut"
1283msgstr "Inuktitut"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:319
1286msgid "Iran"
1287msgstr "Iran"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:320
1290msgid "Iraq"
1291msgstr "Irak"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:321
1294msgid "Ireland"
1295msgstr "Irland"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:322
1298msgid "Irl"
1299msgstr "Irl"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:323
1302msgid "Irn"
1303msgstr "Irn"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:324
1306msgid "Irq"
1307msgstr "Irk"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:325
1310msgid "Isl"
1311msgstr "Isl"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:326
1314msgid "Isr"
1315msgstr "Isr"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:327
1318msgid "Israel"
1319msgstr "Israel"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:328
1322msgid "Ita"
1323msgstr "Ita"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:329
1326msgid "Italy"
1327msgstr "Italien"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:330
1330msgid "Japan"
1331msgstr "Japan"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:331
1334msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1335msgstr "Japan (PC-98xx-serien)"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:332
1338msgid "Japanese keyboard options"
1339msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:333
1342msgid "Jpn"
1343msgstr "Jpn"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:334
1346msgid "Kalmyk"
1347msgstr "Kalmyk"
1348
1349# Även kanaresisk (äldre form)
1350#: ../rules/base.xml.in.h:335
1351msgid "Kana"
1352msgstr "Kana"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:336
1355msgid "Kana Lock key is locking"
1356msgstr "Kana Lock-tangent låser"
1357
1358# Även kanaresisk (äldre form)
1359#: ../rules/base.xml.in.h:337
1360msgid "Kannada"
1361msgstr "Kannada"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:338
1364msgid "Kashubian"
1365msgstr "Kashubian"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:339
1368msgid "Kaz"
1369msgstr "Kaz"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:340
1372msgid "Kazakh with Russian"
1373msgstr "Kazakisk med ryska"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:341
1376msgid "Kazakhstan"
1377msgstr "Kazakstan"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:342
1380msgid "Key sequence to kill the X server"
1381msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:343
1384msgid "Key to choose 3rd level"
1385msgstr "Tangent för att välja tredje nivå"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:344
1388msgid "Key(s) to change layout"
1389msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:345
1392msgid "Keytronic FlexPro"
1393msgstr "Keytronic FlexPro"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:346
1396msgid "Kgz"
1397msgstr "Kgz"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:347
1400msgid "Khm"
1401msgstr "Khm"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:348
1404msgid "Komi"
1405msgstr "Komi"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:349
1408msgid "Kor"
1409msgstr "Kor"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:350
1412msgid "Korea, Republic of"
1413msgstr "Korea, Republiken"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:351
1416msgid "Ktunaxa"
1417msgstr "Ktunaxa"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:352
1420msgid "Kurdish, (F)"
1421msgstr "Kurdisk, (F)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:353
1424msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1425msgstr "Kurdisk, Arabisk-Latin"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:354
1428msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1429msgstr "Kurdisk, Latin Alt-Q"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:355
1432msgid "Kurdish, Latin Q"
1433msgstr "Kurdisk, Latin Q"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:356
1436msgid "Kyrgyzstan"
1437msgstr "Kirgizistan"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:357
1440msgid "LAm"
1441msgstr "LAm"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:358
1444msgid "LEKP"
1445msgstr "LEKP"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:359
1448msgid "LEKPa"
1449msgstr "LEKPa"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:360
1452msgid "Lao"
1453msgstr "Lao"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:361
1456msgid "Laos"
1457msgstr "Laos"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:362
1460msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1461msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:363
1464msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1465msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:364
1468msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1469msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:365
1472msgid "Latin"
1473msgstr "Latin"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:366
1476msgid "Latin American"
1477msgstr "Latin Amerikansk"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:367
1480msgid "Latin Unicode"
1481msgstr "Latin Unicode"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:368
1484msgid "Latin Unicode qwerty"
1485msgstr "Latin Unicode qwerty"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:369
1488msgid "Latin qwerty"
1489msgstr "Latin qwerty"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:370
1492msgid "Latin unicode"
1493msgstr "Latin unicode"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:371
1496msgid "Latin unicode qwerty"
1497msgstr "Latin unicode qwerty"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:372
1500msgid "Latin with guillemets"
1501msgstr "Latin med gåsögon"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:373
1504msgid "Latvia"
1505msgstr "Lettland"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:374
1508msgid "Lav"
1509msgstr "Lav"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:375
1512msgid "Left Alt"
1513msgstr "Vänster alt"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:376
1516msgid "Left Alt (while pressed)"
1517msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:377
1520msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1521msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:378
1524msgid "Left Ctrl"
1525msgstr "Vänster Ctrl"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:379
1528msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1529msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:380
1532msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1533msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:381
1536msgid "Left Shift"
1537msgstr "Vänster skift"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:382
1540msgid "Left Win"
1541msgstr "Vänster Win-tangent"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:383
1544msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1545msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:384
1548msgid "Left Win (while pressed)"
1549msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:385
1552msgid "Left hand"
1553msgstr "Vänsterhänt"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:386
1556msgid "Left handed Dvorak"
1557msgstr "Vänsterhänt Dvorak"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:387
1560msgid "Legacy"
1561msgstr "Äldre"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:388
1564msgid "Legacy Wang 724"
1565msgstr "Gammalt Wang 724"
1566
1567#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1568#: ../rules/base.xml.in.h:390
1569msgid "Legacy key with comma"
1570msgstr "Äldre tangent med komma"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:391
1573msgid "Legacy key with dot"
1574msgstr "Äldre tangent med punkt"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:392
1577msgid "Less-than/Greater-than"
1578msgstr "Mindre än/Större än"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:393
1581msgid "Lithuania"
1582msgstr "Litauen"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:394
1585msgid "Logitech Access Keyboard"
1586msgstr "Logitech Access Keyboard"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:395
1589msgid "Logitech Cordless Desktop"
1590msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:396
1593msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1594msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:397
1597msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1598msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:398
1601msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1602msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:399
1605msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1606msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:400
1609msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1610msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:401
1613msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1614msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:402
1617msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1618msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:403
1621msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1622msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:404
1625msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1626msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:405
1629msgid "Logitech Generic Keyboard"
1630msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:406
1633msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1634msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:407
1637msgid "Logitech Internet Keyboard"
1638msgstr "Logitech Internettangentbord"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:408
1641msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1642msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:409
1645msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1646msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:410
1649msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1650msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:411
1653msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1654msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:412
1657msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1658msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:413
1661msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1662msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:414
1665msgid "Logitech iTouch"
1666msgstr "Logitech iTouch"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:415
1669msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1670msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:416
1673msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1674msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:417
1677msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1678msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:418
1681msgid "Lower Sorbian"
1682msgstr "Lågsorbiska"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:419
1685msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1686msgstr "Lågsorbiska (qwertz)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:420
1689msgid "Ltu"
1690msgstr "Ltu"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:421
1693msgid "MESS"
1694msgstr "MESS"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:422
1697msgid "MNE"
1698msgstr "MNE"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:423
1701msgid "MacBook/MacBook Pro"
1702msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:424
1705msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1706msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:425
1709msgid "Macedonia"
1710msgstr "Makedonien"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:426
1713msgid "Macintosh"
1714msgstr "Macintosh"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:427
1717msgid "Macintosh Old"
1718msgstr "Macintosh gammal"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:428
1721msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1722msgstr "Macintosh, Sun stumma tangenter"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:429
1725msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1726msgstr "Macintosh, eliminera stumma tangenter"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:430
1729msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1730msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en backstegstangent"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:431
1733msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1734msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Ctrl-tangent"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:432
1737msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1738msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en ESC-tangent"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:433
1741msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1742msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Hyper-tangent"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:434
1745msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1746msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en NumLock-tangent"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:435
1749msgid "Make CapsLock an additional Super"
1750msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Super-tangent"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:436
1753msgid "Mal"
1754msgstr "Mal"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:437
1757msgid "Malayalam"
1758msgstr "Malayalam"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:438
1761msgid "Malayalam Lalitha"
1762msgstr "Malayalam Lalitha"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:439
1765msgid "Maldives"
1766msgstr "Maldiverna"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:440
1769msgid "Malta"
1770msgstr "Malta"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:441
1773msgid "Maltese keyboard with US layout"
1774msgstr "Maltesiskt tangentbord med USA-layout"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:442
1777msgid "Mao"
1778msgstr "Mao"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:443
1781msgid "Maori"
1782msgstr "Maori"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:444
1785msgid "Memorex MX1998"
1786msgstr "Memorex MX1998"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:445
1789msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1790msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:446
1793msgid "Memorex MX2750"
1794msgstr "Memorex MX2750"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:447
1797msgid "Menu"
1798msgstr "Meny"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:448
1801msgid "Meta is mapped to Left Win"
1802msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:449
1805msgid "Meta is mapped to Win keys"
1806msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:450
1809msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1810msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:451
1813msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1814msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:452
1817msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1818msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:453
1821msgid "Microsoft Natural"
1822msgstr "Microsoft Natural"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:454
1825msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1826msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:455
1829msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1830msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:456
1833msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1834msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:457
1837msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1838msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:458
1841msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1842msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:459
1845msgid "Microsoft Office Keyboard"
1846msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:460
1849msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1850msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:461
1853msgid "Miscellaneous compatibility options"
1854msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:462
1857msgid "Mkd"
1858msgstr "Mkd"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:463
1861msgid "Mlt"
1862msgstr "Mlt"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:464
1865msgid "Mmr"
1866msgstr "Mmr"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:465
1869msgid "Mng"
1870msgstr "Mng"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:466
1873msgid "Mongolia"
1874msgstr "Mongoliet"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:467
1877msgid "Montenegro"
1878msgstr "Montenegro"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:468
1881msgid "Morocco"
1882msgstr "Marocko"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:469
1885msgid "Multilingual"
1886msgstr "Flerspråkig"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:470
1889msgid "Multilingual, first part"
1890msgstr "Flerspråkig, första delen"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:471
1893msgid "Multilingual, second part"
1894msgstr "Flerspråkig, andra delen"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:472
1897msgid "Myanmar"
1898msgstr "Myanmar"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:473
1901msgid "NICOLA-F style Backspace"
1902msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:474
1905msgid "NLA"
1906msgstr "NLA"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:475
1909msgid "Nativo"
1910msgstr "Nativo"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:476
1913msgid "Nativo for Esperanto"
1914msgstr "Nativo för Esperanto"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:477
1917msgid "Nativo for USA keyboards"
1918msgstr "Nativo för amerikanska tangentbord"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:478
1921msgid "Neo 2"
1922msgstr "Neo 2"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:479
1925msgid "Nep"
1926msgstr "Nep"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:480
1929msgid "Nepal"
1930msgstr "Nepal"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:481
1933msgid "Netherlands"
1934msgstr "Nederländerna"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:482
1937msgid "New phonetic"
1938msgstr "Ny fonetisk"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:483
1941msgid "Nig"
1942msgstr "Nig"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:484
1945msgid "Nigeria"
1946msgstr "Nigeria"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:485
1949msgid "Nld"
1950msgstr "Nld"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:486
1953msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1954msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:487
1957msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1958msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:488
1961msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1962msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:489
1965msgid "Non-breakable space character at second level"
1966msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:490
1969msgid "Non-breakable space character at third level"
1970msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:491
1973msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1974msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:492
1977msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1978msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:493
1981msgid "Nor"
1982msgstr "Nor"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:494
1985msgid "Northern Saami"
1986msgstr "Nordsamisk"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:495
1989msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1990msgstr "Nordsamisk, eliminera stumma tangenter"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:496
1993msgid "Northgate OmniKey 101"
1994msgstr "Northgate OmniKey 101"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:497
1997msgid "Norway"
1998msgstr "Norge"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:498
2001msgid "NumLock"
2002msgstr "NumLock"
2003
2004# KONTROLLERA DENNA
2005#: ../rules/base.xml.in.h:499
2006msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2007msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:500
2010msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2011msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014msgid "Numeric keypad layout selection"
2015msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:502
2018msgid "OADG 109A"
2019msgstr "OADG 109A"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:503
2022msgid "OLPC"
2023msgstr "OLPC"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:504
2026msgid "OLPC Dari"
2027msgstr "OLPC Dari"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:505
2030msgid "OLPC Pashto"
2031msgstr "OLPC Pashto"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:506
2034msgid "OLPC Southern Uzbek"
2035msgstr "OLPC Södra Uzbekistan"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:507
2038msgid "Occitan"
2039msgstr "Occitan"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:508
2042msgid "Ogham"
2043msgstr "Ogham"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:509
2046msgid "Ogham IS434"
2047msgstr "Ogham IS434"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:510
2050msgid "Oriya"
2051msgstr "Oriya"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:511
2054msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2055msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:512
2058msgid "Ossetian"
2059msgstr "Ossetisk"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:513
2062msgid "Ossetian, Winkeys"
2063msgstr "Ossetisk, Win-tangenter"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066msgid "Ossetian, legacy"
2067msgstr "Ossetisk, äldre"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070msgid "PC-98xx Series"
2071msgstr "PC-98xx-serien"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:516
2074msgid "Pak"
2075msgstr "Pak"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:517
2078msgid "Pakistan"
2079msgstr "Pakistan"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:518
2082msgid "Pashto"
2083msgstr "Pashto"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:519
2086msgid "Pattachote"
2087msgstr "Pattachote"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:520
2090msgid "Persian, with Persian Keypad"
2091msgstr "Persiska, med persiskt numeriskt tangentbord"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:521
2094msgid "Phonetic"
2095msgstr "Fonetisk"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:522
2098msgid "Phonetic Winkeys"
2099msgstr "Fonetisk, Windows-tangenter"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:523
2102msgid "Pol"
2103msgstr "Pol"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:524
2106msgid "Poland"
2107msgstr "Polen"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:525
2110msgid "Polytonic"
2111msgstr "Polytonic"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:526
2114msgid "Portugal"
2115msgstr "Portugal"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:527
2118msgid "Probhat"
2119msgstr "Probhat"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:528
2122msgid "Programmer Dvorak"
2123msgstr "Dvorak för programmerare"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:529
2126msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2127msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:530
2130msgid "Prt"
2131msgstr "Prt"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:531
2134msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2135msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:532
2138msgid "Right Alt"
2139msgstr "Höger Alt"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:533
2142msgid "Right Alt (while pressed)"
2143msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:534
2146msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2147msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:535
2150msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2151msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:536
2154msgid "Right Ctrl"
2155msgstr "Höger Ctrl"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:537
2158msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2159msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:538
2162msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2163msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:539
2166msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2167msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:540
2170msgid "Right Shift"
2171msgstr "Höger skift"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:541
2174msgid "Right Win"
2175msgstr "Höger Win-tangent"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:542
2178msgid "Right Win (while pressed)"
2179msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:543
2182msgid "Right hand"
2183msgstr "Högerhänt"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:544
2186msgid "Right handed Dvorak"
2187msgstr "Högerhänt Dvorak"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:545
2190msgid "Romania"
2191msgstr "Rumänien"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:546
2194msgid "Romanian keyboard with German letters"
2195msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:547
2198msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2199msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202msgid "Rou"
2203msgstr "Rou"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206msgid "Rus"
2207msgstr "Rus"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:550
2210msgid "Russia"
2211msgstr "Ryssland"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:551
2214msgid "Russian"
2215msgstr "Rysk"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:552
2218msgid "Russian phonetic"
2219msgstr "Rysk fonetiskt"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:553
2222msgid "Russian phonetic Dvorak"
2223msgstr "Rysk fonetisk dvorak"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:554
2226msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2227msgstr "Rysk fonetiskt, eliminera stumma tangenter"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:555
2230msgid "Russian with Kazakh"
2231msgstr "Ryska med kazakiska"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:556
2234msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2235msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:557
2238msgid "SK-1300"
2239msgstr "SK-1300"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:558
2242msgid "SK-2500"
2243msgstr "SK-2500"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:559
2246msgid "SK-6200"
2247msgstr "SK-6200"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:560
2250msgid "SK-7100"
2251msgstr "SK-7100"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2254msgid "SRB"
2255msgstr "SRB"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:562
2258msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2259msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:563
2262msgid "SVEN Slim 303"
2263msgstr "SVEN Slim 303"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266msgid "Samsung SDM 4500P"
2267msgstr "Samsung SDM 4500P"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270msgid "Samsung SDM 4510P"
2271msgstr "Samsung SDM 4510P"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274msgid "Scroll Lock"
2275msgstr "Scroll Lock"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:567
2278msgid "ScrollLock"
2279msgstr "ScrollLock"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282msgid "Secwepemctsin"
2283msgstr "Secwepemctsin"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:569
2286msgid "Semi-colon on third level"
2287msgstr "Semikolon på tredje nivå"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2290msgid "Serbia"
2291msgstr "Serbien"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:571
2294msgid "Shift cancels CapsLock"
2295msgstr "Skift avbryter CapsLock"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:572
2298msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2299msgstr "Skift avbryter inte NumLock, väljer tredje nivån istället"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:573
2302msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2303msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:574
2306msgid "Shift+CapsLock"
2307msgstr "Skift+CapsLock"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:575
2310msgid "Simple"
2311msgstr "Enkel"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:576
2314msgid "Slovakia"
2315msgstr "Slovakien"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:577
2318msgid "Slovenia"
2319msgstr "Slovenien"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:578
2322msgid "South Africa"
2323msgstr "Sydafrika"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:579
2326msgid "Southern Uzbek"
2327msgstr "Södra Uzbekistan"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:580
2330msgid "Spain"
2331msgstr "Spanien"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:581
2334msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2335msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+&lt;tangent&gt;) hanteras i en server"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:582
2338msgid "SrL"
2339msgstr "SrL"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:583
2342msgid "Sri Lanka"
2343msgstr "Sri Lanka"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:584
2346msgid "Standard"
2347msgstr "Standard"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:585
2350msgid "Standard (Cedilla)"
2351msgstr "Standard (Cedilj)"
2352
2353#. RSTU 2019-91
2354#: ../rules/base.xml.in.h:587
2355msgid "Standard RSTU"
2356msgstr "Standard RSTU"
2357
2358#. RSTU 2019-91
2359#: ../rules/base.xml.in.h:589
2360msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2361msgstr "Standard RSTU på rysk layout"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:590
2364msgid "Sun Type 5/6"
2365msgstr "Sun Type 5/6"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:591
2368msgid "Sun dead keys"
2369msgstr "Sun stumma tangenter"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:592
2372msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2373msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:593
2376msgid "Svdvorak"
2377msgstr "Svdvorak"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:594
2380msgid "Svk"
2381msgstr "Svk"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:595
2384msgid "Svn"
2385msgstr "Svn"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:596
2388msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2389msgstr "Byt Ctrl och CapsLock"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:597
2392msgid "Swap ESC and CapsLock"
2393msgstr "Byt ESC och CapsLock"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:598
2396msgid "Swe"
2397msgstr "Swe"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:599
2400msgid "Sweden"
2401msgstr "Sverige"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:600
2404msgid "Switzerland"
2405msgstr "Schweiz"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:601
2408msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2409msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:602
2412msgid "Syr"
2413msgstr "Syr"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:603
2416msgid "Syria"
2417msgstr "Syrien"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:604
2420msgid "Syriac"
2421msgstr "Syrisk"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:605
2424msgid "Syriac phonetic"
2425msgstr "Syrisk fonetisk"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:606
2428msgid "TIS-820.2538"
2429msgstr "TIS-820.2538"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:607
2432msgid "Tajikistan"
2433msgstr "Tajikistan"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:608
2436msgid "Tamil"
2437msgstr "Tamilsk"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:609
2440msgid "Tamil TAB Typewriter"
2441msgstr "Tamil TAB Typewriter"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:610
2444msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2445msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:611
2448msgid "Tamil Unicode"
2449msgstr "Tamilisk Unicode"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:612
2452msgid "Targa Visionary 811"
2453msgstr "Targa Visionary 811"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:613
2456msgid "Tatar"
2457msgstr "Tatar"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:614
2460msgid "Telugu"
2461msgstr "Telugo"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:615
2464msgid "Tha"
2465msgstr "Tha"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:616
2468msgid "Thailand"
2469msgstr "Thailand"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:617
2472msgid "Tibetan"
2473msgstr "Tibetisk"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:618
2476msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2477msgstr "Tibetisk (med ASCII-taltecken)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:619
2480msgid "Tifinagh"
2481msgstr "Tifinagh"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:620
2484msgid "Tifinagh Alternative"
2485msgstr "Tifinagh alternativ"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:621
2488msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2489msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:622
2492msgid "Tifinagh Extended"
2493msgstr "Tifinagh utökad"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:623
2496msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2497msgstr "Tifinagh utökad fonetisk"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:624
2500msgid "Tifinagh Phonetic"
2501msgstr "Tifinagh fonetisk"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:625
2504msgid "Tilde (~) variant"
2505msgstr "Tilde (~) variant"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:626
2508msgid "Tjk"
2509msgstr "Tjk"
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:627
2512msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2513msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord."
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:628
2516msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2517msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord."
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:629
2520msgid "Toshiba Satellite S3000"
2521msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:630
2524msgid "Traditional phonetic"
2525msgstr "Traditionell fonetisk"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:631
2528msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2529msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:632
2532msgid "Trust Slimline"
2533msgstr "Trust Slimline"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:633
2536msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2537msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:634
2540msgid "Tur"
2541msgstr "Tur"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:635
2544msgid "Turkey"
2545msgstr "Turkiet"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:636
2548msgid "Turkmenistan"
2549msgstr "Turkmenistan"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:637
2552msgid "Typewriter"
2553msgstr "Skrivmaskin"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:638
2556msgid "Typewriter, legacy"
2557msgstr "Skrivmaskin, äldre"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:639
2560msgid "UCW layout (accented letters only)"
2561msgstr "UCW-layout (endast bokstäver med accenter)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:640
2564msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2565msgstr "USA-tangentbord med bosniska digrafer"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:641
2568msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2569msgstr "USA-tangentbord med bosniska bokstäver"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:642
2572msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2573msgstr "USA-tangentbord med kroatiska digrafer"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:643
2576msgid "US keyboard with Croatian letters"
2577msgstr "USA-tangentbord med kroatiska bokstäver"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:644
2580msgid "US keyboard with Estonian letters"
2581msgstr "USA-tangentbord med estniska bokstäver"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:645
2584msgid "US keyboard with Italian letters"
2585msgstr "USA-tangentbord med italienska bokstäver"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:646
2588msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2589msgstr "USA-tangentbord med litauiska bokstäver"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:647
2592msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2593msgstr "USA-tangentbord med slovenska bokstäver"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2596msgid "USA"
2597msgstr "USA"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:649
2600msgid "Udmurt"
2601msgstr "Udmurt"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:650
2604msgid "Ukr"
2605msgstr "Ukr"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:651
2608msgid "Ukraine"
2609msgstr "Ukraina"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:652
2612msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2613msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:653
2616msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2617msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:654
2620msgid "UnicodeExpert"
2621msgstr "UnicodeExpert"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:655
2624msgid "United Kingdom"
2625msgstr "Storbritannien"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:656
2628msgid "Unitek KB-1925"
2629msgstr "Unitek KB-1925"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:657
2632msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2633msgstr "Urdu, alternativ fonetisk"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:658
2636msgid "Urdu, Phonetic"
2637msgstr "Urdu, fonetisk"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:659
2640msgid "Urdu, Winkeys"
2641msgstr "Urdu, Win-tangenter"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:660
2644msgid "Use Bosnian digraphs"
2645msgstr "Använd bosniska digrafer"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:661
2648msgid "Use Croatian digraphs"
2649msgstr "Använd kroatiska digrafer"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:662
2652msgid "Use guillemets for quotes"
2653msgstr "Använd gåsögon för citattecken"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:663
2656msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2657msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:664
2660msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2661msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:665
2664msgid "Usual space at any level"
2665msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:666
2668msgid "Uzb"
2669msgstr "Uzb"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:667
2672msgid "Uzbekistan"
2673msgstr "Uzbekistan"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:668
2676msgid "Vietnam"
2677msgstr "Vietnam"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:669
2680msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2681msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:670
2684msgid "Vnm"
2685msgstr "Vnm"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:671
2688msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2689msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:672
2692msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2693msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:673
2696msgid "Wang model 724 azerty"
2697msgstr "Wang modell 724 azerty"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:674
2700msgid "Western"
2701msgstr "Västlig"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:675
2704msgid "Winbook Model XP5"
2705msgstr "Winbook Model XP5"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:676
2708msgid "Winkeys"
2709msgstr "Win-tangenter"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:677
2712msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2713msgstr "Med &lt;\\|&gt;-tangent"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:678
2716msgid "With EuroSign on 5"
2717msgstr "Med eurotecknet till tangenten 5"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:679
2720msgid "With guillemets"
2721msgstr "Med gåsögon"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:680
2724msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2725msgstr "Yahoo! Internettangentbord"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:681
2728msgid "Yakut"
2729msgstr "Jakutiska"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:682
2732msgid "Yoruba"
2733msgstr "Yoruba"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:683
2736msgid "Z and ZHE swapped"
2737msgstr "Z och ZHE utbytta"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:684
2740msgid "Zar"
2741msgstr "Zar"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:685
2744msgid "azerty"
2745msgstr "azerty"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:686
2748msgid "azerty/digits"
2749msgstr "azerty/siffror"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:687
2752msgid "digits"
2753msgstr "siffror"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:688
2756msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2757msgstr "flyttat semikolon och citattecken (föråldrat)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:689
2760msgid "lyx"
2761msgstr "lyx"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:690
2764msgid "qwerty"
2765msgstr "qwerty"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:691
2768msgid "qwerty, extended Backslash"
2769msgstr "qwerty, utökat omvänt snedstreck"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:692
2772msgid "qwerty/digits"
2773msgstr "qwerty/siffror"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:693
2776msgid "qwertz"
2777msgstr "qwertz"
2778
2779#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2780msgid "APL"
2781msgstr "APL"
2782
2783#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2784msgid "Atsina"
2785msgstr "Atsina"
2786
2787#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2788msgid "Combining accents instead of dead keys"
2789msgstr "Kombinerade accenter istället för stumma tangenter"
2790
2791#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2792msgid "Couer D'alene Salish"
2793msgstr "Couer D'alene Salish"
2794
2795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2796msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2797msgstr "Internationell (AltGr med kombinerad Unicode)"
2798
2799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2800msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2801msgstr "Internationell (AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
2802
2803#~ msgid "Baltic+"
2804#~ msgstr "Baltisk+"
2805
2806#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
2807#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
2808
2809#~ msgid "Keypad"
2810#~ msgstr "Knappsats"
2811
2812#~ msgid "Pro"
2813#~ msgstr "Pro"
2814
2815#~ msgid "Pro Keypad"
2816#~ msgstr "Pro Keypad"
2817
2818#~ msgid "Standard Phonetic"
2819#~ msgstr "Fonetisk, standard"
2820
2821#~ msgid "Brazilian ABNT2"
2822#~ msgstr "Brasiliansk ABNT2"
2823
2824#~ msgid "Japanese 106-key"
2825#~ msgstr "Japansk 106-tangenters"
2826
2827#~ msgid "Kir"
2828#~ msgstr "Kir"
2829
2830#~ msgid "Korean 106-key"
2831#~ msgstr "Koreansk 106-tangenters"
2832
2833#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
2834#~ msgstr "Super-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
2835
2836#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2837#~ msgstr "USA-tangentbord med slovenska digrafer"
2838
2839#~ msgid "Unicode"
2840#~ msgstr "Unicode"
2841
2842#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2843#~ msgstr "Använd slovenska digrafer"
2844
2845#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2846#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 2."
2847
2848#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
2849#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 4."
2850
2851#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2852#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 5."
2853
2854#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2855#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten E."
2856
2857#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
2858#~ msgstr "Alt+Ctrl byter layout."
2859
2860#~ msgid "Alt+Shift change layout."
2861#~ msgstr "Alt+Shift byter layout."
2862
2863#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
2864#~ msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans byter layout."
2865
2866#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
2867#~ msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans byter layout."
2868
2869#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
2870#~ msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans byter layout."
2871
2872#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
2873#~ msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ layout."
2874
2875#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2876#~ msgstr "CapsLock låser bara Skift-modifieraren."
2877
2878#~ msgid "CapsLock key changes layout."
2879#~ msgstr "CapsLock-tangenten byter layout."
2880
2881#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
2882#~ msgstr "Ctrl+Skift byter layout."
2883
2884#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
2885#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
2886
2887#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
2888#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
2889
2890#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2891#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internettangentbord"
2892
2893#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2894#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternativ)"
2895
2896#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
2897#~ msgstr "Vänster Ctrl + vänster Skift byter layout."
2898
2899#~ msgid "Layout switching"
2900#~ msgstr "Layoutväxling"
2901
2902#~ msgid "Left Alt key changes layout."
2903#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout."
2904
2905#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
2906#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout då den trycks ned."
2907
2908#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
2909#~ msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter layout."
2910
2911#~ msgid "Left Shift key changes layout."
2912#~ msgstr "Vänster Skift-tangent byter layout."
2913
2914#~ msgid "Left Win-key changes layout."
2915#~ msgstr "Vänster Win-tangent byter layout."
2916
2917#~ msgid "Left Win-key is Compose."
2918#~ msgstr "Vänster Win-tangent är Compose."
2919
2920#~ msgid "Legacy keypad"
2921#~ msgstr "Äldre numeriskt tangentbord"
2922
2923#~ msgid "Menu is Compose."
2924#~ msgstr "Meny är Compose."
2925
2926#~ msgid "Neostyle"
2927#~ msgstr "Neostyle"
2928
2929#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
2930#~ msgstr "NumLock-lampan visar alternativ layout."
2931
2932#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2933#~ msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå."
2934
2935#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2936#~ msgstr "Tryck vänster Win-tangent för att välja tredjenivå."
2937
2938#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2939#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå."
2940
2941#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2942#~ msgstr "Tryck höger Ctrl-tangent för att välja tredjenivå."
2943
2944#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2945#~ msgstr "Tryck höger Win-tangent för att välja tredjenivå."
2946
2947#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2948#~ msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå."
2949
2950#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2951#~ msgstr "Tryck valfri Win-tangent för att välja tredjenivå."
2952
2953#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2954#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter layout då den trycks ned."
2955
2956#~ msgid "Right Alt is Compose."
2957#~ msgstr "Höger Alt är Compose."
2958
2959#~ msgid "Right Alt key changes layout."
2960#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter layout."
2961
2962#~ msgid "Right Ctrl is Compose."
2963#~ msgstr "Höger Ctrl är Compose."
2964
2965#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
2966#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout."
2967
2968#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2969#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout då den trycks ned."
2970
2971#~ msgid "Right Shift key changes layout."
2972#~ msgstr "Höger Skift-tangent byter layout."
2973
2974#~ msgid "Right Win-key changes layout."
2975#~ msgstr "Höger Win-tangent byter layout."
2976
2977#~ msgid "Right Win-key is Compose."
2978#~ msgstr "Höger Win-tangent är Compose."
2979
2980#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2981#~ msgstr "ScrollLock-lampan visar alternativ layout."
2982
2983#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2984#~ msgstr "Skift+CapsLock-tangenten byter layout."
2985
2986#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2987#~ msgstr "Byt tangentkoder för två tangenter när Mac-tangentbord identifieras fel av kärnan."
2988
2989#~ msgid "Third level choosers"
2990#~ msgstr "Tredjenivåsväljare"
2991
2992#~ msgid "Urdu"
2993#~ msgstr "Urdu"
2994
2995#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2996#~ msgstr "(Äldre) Dvorak"
2997
2998#~ msgid "Commabelow"
2999#~ msgstr "Commabelow"
3000
3001#~ msgid "Dnk"
3002#~ msgstr "Dnk"
3003
3004#~ msgid "Kyr"
3005#~ msgstr "Kyr"
3006
3007#~ msgid "Lva"
3008#~ msgstr "Lva"
3009
3010#~ msgid "Standard (Commabelow)"
3011#~ msgstr "Standard (Commabelow)"
3012
3013#~ msgid "\"Typewriter\""
3014#~ msgstr "\"Skrivmaskin\""
3015
3016#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
3017#~ msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock."
3018
3019#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
3020#~ msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock."
3021
3022#~ msgid "Alt+Control changes group"
3023#~ msgstr "Alt+Control byter grupp"
3024
3025#~ msgid "Alt+Shift changes group"
3026#~ msgstr "Alt+Shift byter grupp"
3027
3028#~ msgid "Belgian"
3029#~ msgstr "Belgisk"
3030
3031#~ msgid "Bulgarian"
3032#~ msgstr "Bulgarisk"
3033
3034#~ msgid "Canadian"
3035#~ msgstr "Kanadensisk"
3036
3037#~ msgid "Caps Lock key changes group"
3038#~ msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp"
3039
3040#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
3041#~ msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ grupp"
3042
3043#~ msgid "Control Key Position"
3044#~ msgstr "Position för Control-tangent"
3045
3046#~ msgid "Control key at bottom left"
3047#~ msgstr "Control-tangenten nere till vänster"
3048
3049#~ msgid "Control key at left of 'A'"
3050#~ msgstr "Control-tangenten till vänster om \"A\""
3051
3052#~ msgid "Control+Shift changes group"
3053#~ msgstr "Control+Skift byter grupp"
3054
3055#~ msgid "Czech"
3056#~ msgstr "Tjeckisk"
3057
3058#~ msgid "Danish"
3059#~ msgstr "Dansk"
3060
3061#~ msgid "DeuCH"
3062#~ msgstr "DeuCH"
3063
3064#~ msgid "Dvo"
3065#~ msgstr "Dvo"
3066
3067#~ msgid "Finnish"
3068#~ msgstr "Finsk"
3069
3070#~ msgid "FraCH"
3071#~ msgstr "FraCH"
3072
3073#~ msgid "German"
3074#~ msgstr "Tysk"
3075
3076#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
3077#~ msgstr "Gruppbeteende för Skift/Lock"
3078
3079#~ msgid "Hungarian"
3080#~ msgstr "Ungersk"
3081
3082#~ msgid "Italian"
3083#~ msgstr "Italiensk"
3084
3085#~ msgid "Japanese"
3086#~ msgstr "Japansk"
3087
3088#~ msgid "Left Alt key changes group"
3089#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp"
3090
3091#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
3092#~ msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter grupp"
3093
3094#~ msgid "Left Shift key changes group"
3095#~ msgstr "Vänster Skift-tangent byter grupp"
3096
3097#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
3098#~ msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Control-tangent"
3099
3100#~ msgid "Norwegian"
3101#~ msgstr "Norsk"
3102
3103#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
3104#~ msgstr "Num_Lock-lampan visar alternativ grupp"
3105
3106#~ msgid "Polish"
3107#~ msgstr "Polsk"
3108
3109#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
3110#~ msgstr "Polska med polska citattecken på tangenten \"1/!\""
3111
3112#~ msgid "Portuguese"
3113#~ msgstr "Portugisisk"
3114
3115#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
3116#~ msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå"
3117
3118#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
3119#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå"
3120
3121#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
3122#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå. Skift+höger Alt-tangent är Multi_Key"
3123
3124#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
3125#~ msgstr "Tryck höger Control-tangent för att välja tredjenivå"
3126
3127#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
3128#~ msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå"
3129
3130#~ msgid "Right Alt key changes group"
3131#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp"
3132
3133#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
3134#~ msgstr "Höger Control-tangent fungerar som höger Alt"
3135
3136#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
3137#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter grupp"
3138
3139#~ msgid "Right Shift key changes group"
3140#~ msgstr "Höger Skift-tangent byter grupp"
3141
3142#~ msgid "Scroll Lock changes group"
3143#~ msgstr "Scroll Lock byter grupp"
3144
3145#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
3146#~ msgstr "Scroll_Lock-lampan visar alternativ grupp"
3147
3148#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
3149#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
3150
3151#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
3152#~ msgstr "Skift+CapsLock byter grupp"
3153
3154#~ msgid "Slovak"
3155#~ msgstr "Slovakisk"
3156
3157#~ msgid "Spanish"
3158#~ msgstr "Spansk"
3159
3160#~ msgid "Sun Type 4"
3161#~ msgstr "Sun Type 4"
3162
3163#~ msgid "Sun Type 5 European"
3164#~ msgstr "Sun Type 5 europeisk"
3165
3166#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
3167#~ msgstr "Sun Type 5 Unix"
3168
3169#~ msgid "Sun Type 6"
3170#~ msgstr "Sun Type 6"
3171
3172#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
3173#~ msgstr "Sun Type 6 Unix"
3174
3175#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
3176#~ msgstr "Sun Type 6 med eurotangent"
3177
3178#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
3179#~ msgstr "Byt Control och Caps Lock"
3180
3181#~ msgid "Swedish"
3182#~ msgstr "Svensk"
3183
3184#~ msgid "Swiss French"
3185#~ msgstr "Franskschweizisk"
3186
3187#~ msgid "Swiss German"
3188#~ msgstr "Schweizertysk"
3189
3190#~ msgid "Turkish"
3191#~ msgstr "Turkisk"
3192
3193#~ msgid "Turkish (F)"
3194#~ msgstr "Turkisk (F)"
3195
3196#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
3197#~ msgstr "Turkisk Alt-Q-layout"
3198
3199#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
3200#~ msgstr "Engelskamerikansk med ISO9995-3"
3201
3202#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
3203#~ msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ grupp"
3204
3205#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
3206#~ msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock."
3207
3208#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
3209#~ msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock."
3210
3211#~ msgid "bksl"
3212#~ msgstr "bksl"
3213
3214#~ msgid "type4"
3215#~ msgstr "type4"
3216
3217#~ msgid "Kotoistus"
3218#~ msgstr "Kotoistus"
3219
3220#~ msgid "SCG"
3221#~ msgstr "SCG"
3222
3223#~ msgid "Acer TravelMate 800"
3224#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
3225
3226#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
3227#~ msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia-tangentbord"
3228
3229#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
3230#~ msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia-tangentbord"
3231
3232#~ msgid "Force standard legacy keypad"
3233#~ msgstr "Tvinga ursprungligt standard numeriskt tangentbord"
3234
3235#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
3236#~ msgstr "Lägger till den icke-brytande blankstegstangentsymbolen till blankstegstangenten"
3237
3238#~ msgid "PowerPC PS/2"
3239#~ msgstr "PowerPC PS/2"
3240
3241#~ msgid "\"Standard\""
3242#~ msgstr "\"Standard\""
3243
3244#~ msgid "Dhivehi"
3245#~ msgstr "Dhivehi"
3246
3247#~ msgid "Div"
3248#~ msgstr "Div"
3249
3250#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
3251#~ msgstr "Logitech Deluxe Access-tangentbord"
3252
3253#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
3254#~ msgstr "Logitech iTouch-tangentbord Internet Navigator"
3255
3256#~ msgid "Srp"
3257#~ msgstr "Srp"
3258
3259#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
3260#~ msgstr "Tamil INSCRIPT"
3261
3262#~ msgid "si1452"
3263#~ msgstr "si1452"
3264
3265#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
3266#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TAB-kodning"
3267
3268#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
3269#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TSCII-kodning"
3270
3271#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
3272#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; Unicode-kodning"
3273
3274#~ msgid "Arb"
3275#~ msgstr "Arb"
3276
3277#~ msgid "Bosnian"
3278#~ msgstr "Bosnisk"
3279
3280#~ msgid "Burmese"
3281#~ msgstr "Burmesisk"
3282
3283#~ msgid "CloGaelach Laptop"
3284#~ msgstr "CloGaelach-laptop"
3285
3286#~ msgid "Czech (qwerty)"
3287#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
3288
3289#~ msgid "Dutch"
3290#~ msgstr "Nederländsk"
3291
3292#~ msgid "French Canadian"
3293#~ msgstr "Franskkanadensisk"
3294
3295#~ msgid "Georgian (latin)"
3296#~ msgstr "Georgisk (latin)"
3297
3298#~ msgid "Georgian (russian)"
3299#~ msgstr "Georgisk (rysk)"
3300
3301#~ msgid "Grc"
3302#~ msgstr "Grc"
3303
3304#~ msgid "Hin"
3305#~ msgstr "Hin"
3306
3307#~ msgid "INSCRIPT layout"
3308#~ msgstr "INSCRIPT-layout"
3309
3310#~ msgid "IS434 laptop"
3311#~ msgstr "IS434-laptop"
3312
3313#~ msgid "Iku"
3314#~ msgstr "Iku"
3315
3316#~ msgid "Irish"
3317#~ msgstr "Irländsk"
3318
3319#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
3320#~ msgstr "Litauisk azerty-standard"
3321
3322#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
3323#~ msgstr "Litauisk qwerty \"numerisk\""
3324
3325#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
3326#~ msgstr "Nordsamisk (Finland)"
3327
3328#~ msgid "Northern Saami (Norway)"
3329#~ msgstr "Nordsamisk (Norge)"
3330
3331#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
3332#~ msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
3333
3334#~ msgid "Ogh"
3335#~ msgstr "Ogh"
3336
3337#~ msgid "Ori"
3338#~ msgstr "Ori"
3339
3340#~ msgid "PC104"
3341#~ msgstr "PC104"
3342
3343#~ msgid "Polish (qwertz)"
3344#~ msgstr "Polsk (qwertz)"
3345
3346#~ msgid "Sapmi"
3347#~ msgstr "Sapmi"
3348
3349#~ msgid "Scg"
3350#~ msgstr "Scg"
3351
3352#~ msgid "Slovak (qwerty)"
3353#~ msgstr "Slovakisk (qwerty)"
3354
3355#~ msgid "Sv"
3356#~ msgstr "Sv"
3357
3358#~ msgid "Tel"
3359#~ msgstr "Tel"
3360
3361#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
3362#~ msgstr "Thailändsk (Kedmanee)"
3363
3364#~ msgid "Tml"
3365#~ msgstr "Tml"
3366
3367#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
3368#~ msgstr "Engelskamerikansk med stumma tangenter"
3369
3370#~ msgid "US"
3371#~ msgstr "USA"
3372
3373#~ msgid "Yug"
3374#~ msgstr "Yug"
3375
3376#~ msgid "Yugoslavian"
3377#~ msgstr "Jugoslavisk"
3378
3379#~ msgid "abnt2"
3380#~ msgstr "abnt2"
3381
3382#~ msgid "sefi"
3383#~ msgstr "sefi"
3384
3385#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
3386#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma"
3387
3388#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
3389#~ msgstr "uni/101/qwerty/punkt"
3390
3391#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
3392#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma"
3393
3394#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
3395#~ msgstr "uni/101/qwertz/punkt"
3396
3397#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
3398#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma"
3399
3400#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
3401#~ msgstr "uni/102/qwerty/punkt"
3402
3403#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
3404#~ msgstr "uni/102/qwertz/komma"
3405
3406#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
3407#~ msgstr "uni/102/qwertz/punkt"
3408
3409#~ msgid "Brazilian (ABNT2)"
3410#~ msgstr "Brasiliansk (ABNT2)"
3411
3412#~ msgid "Caps Lock key behavior"
3413#~ msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten"
3414
3415#~ msgid "Caps Lock LED shows alternative group"
3416#~ msgstr "Caps Lock-lampan visar alternativ grupp"
3417
3418#~ msgid "Logitech"
3419#~ msgstr "Logitech"
3420
3421#~ msgid "Microsoft"
3422#~ msgstr "Microsoft"
3423
3424#~ msgid "Miscellaneous options"
3425#~ msgstr "Diverse alternativ"
3426
3427#~ msgid "Win-keys"
3428#~ msgstr "Win-tangenter"
3429
3430#~ msgid "Utility"
3431#~ msgstr "Verktyg"
3432
3433#~ msgid "_About..."
3434#~ msgstr "_Om..."
3435
3436#~ msgid "_Groups"
3437#~ msgstr "_Grupper"
3438
3439#~ msgid "_Help"
3440#~ msgstr "_Hjälp"
3441
3442#~ msgid "_Plugins..."
3443#~ msgstr "_Insticksmoduler..."
3444
3445#~ msgid "_Properties..."
3446#~ msgstr "_Egenskaper..."
3447
3448#~ msgid "Keyboard switcher (%s)"
3449#~ msgstr "Tangentbordsväxlare (%s)"
3450
3451#~ msgid "translator_credits"
3452#~ msgstr ""
3453#~ "Christian Rose\n"
3454#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
3455
3456#~ msgid "XKB initialization error"
3457#~ msgstr "XKB-initieringsfel"
3458
3459#~ msgid "Error loading XKB configuration registry"
3460#~ msgstr "Fel vid inläsning av XKB-konfigurationsregistret"
3461
3462#~ msgid ""
3463#~ "Make the layout accessible from the applet popup menu ONLY.\n"
3464#~ "No way to switch to this layout using the keyboard."
3465#~ msgstr ""
3466#~ "Gör layouten tillgänglig ENDAST från panelpopupmenyn.\n"
3467#~ "Ingen möjlighet att byta denna layout genom användning av tangentbordet."
3468
3469#~ msgid "Exclude from keyboard switching"
3470#~ msgstr "Exkludera från tangentbordsväxling"
3471
3472#~ msgid "not used"
3473#~ msgstr "används inte"
3474
3475#~ msgid "Activate more plugins"
3476#~ msgstr "Aktivera fler insticksmoduler"
3477
3478#~ msgid "Add plugin"
3479#~ msgstr "Lägg till insticksmodul"
3480
3481#~ msgid "Close the dialog"
3482#~ msgstr "Stäng dialogfönstret"
3483
3484#~ msgid "Configure the selected plugin"
3485#~ msgstr "Konfigurera den markerade insticksmodulen"
3486
3487#~ msgid "Deactivate selected plugin"
3488#~ msgstr "Inaktivera den markerade insticksmodulen"
3489
3490#~ msgid "Decrease the plugin priority"
3491#~ msgstr "Minska insticksmodulprioriteten"
3492
3493#~ msgid "Increase the plugin priority"
3494#~ msgstr "Öka insticksmodulprioriteten"
3495
3496#~ msgid "The list of active plugins"
3497#~ msgstr "Listan med aktiva insticksmoduler"
3498
3499#~ msgid "_Active plugins"
3500#~ msgstr "_Aktiva insticksmoduler"
3501
3502#~ msgid "_Available plugins:"
3503#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler:"
3504
3505#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)."
3506#~ msgstr "Välj standardgrupp (för nyligen skapade fönster)."
3507
3508#~ msgid "Keep separate group for each application window."
3509#~ msgstr "Behåll separat grupp för varje programfönster."
3510
3511#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window."
3512#~ msgstr "Behåll tillståndet för indikatorerna separat för varje programfönster."
3513
3514#~ msgid "Save/restore _indicators with group"
3515#~ msgstr "Spara/återställ _indikatorer med grupp"
3516
3517#~ msgid "Separate _group for each window"
3518#~ msgstr "Separat _grupp för varje fönster"
3519
3520#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts"
3521#~ msgstr "Visa nationsflaggor som indikatorer för motsvarande layout"
3522
3523#~ msgid "Use _flags as indicators"
3524#~ msgstr "Använd _flaggor som indikatorer"
3525
3526#~ msgid "_Default group:"
3527#~ msgstr "_Standardgrupp:"
3528
3529#~ msgid "_Default group"
3530#~ msgstr "_Standardgrupp"
3531
3532#~ msgid "Apply XKB configuration and quit"
3533#~ msgstr "Verkställ XKB-konfiguration och avsluta"
3534
3535#~ msgid "..."
3536#~ msgstr "..."
3537
3538#~ msgid "Postscript preview component is not available"
3539#~ msgstr "Postscript-förhandsvisningskomponent är inte tillgänglig"
3540
3541#~ msgid "Keyboard layout preview"
3542#~ msgstr "Förhandsvisning av tangentbordslayout"
3543
3544#~ msgid "Configure keyboard layouts"
3545#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayouter"
3546
3547#~ msgid "Keyboard layouts"
3548#~ msgstr "Tangentbordslayouter"
3549
3550#~ msgid "Choose the layout."
3551#~ msgstr "Välj layout."
3552
3553#~ msgid "Choose the layout. Note: one layout can provide several groups."
3554#~ msgstr "Välj layouten. Observera att en layout kan tillhandahålla flera grupper."
3555
3556#~ msgid "Choose the model of the keyboard (brand, number of keys, etc.)."
3557#~ msgstr "Välj modellen på tangentbordet (märke, antal tangenter, osv.)."
3558
3559#~ msgid "Clear."
3560#~ msgstr "Töm."
3561
3562#~ msgid "Extra"
3563#~ msgstr "Extra"
3564
3565#~ msgid "Keyboard _model:"
3566#~ msgstr "Tangentbords_modell:"
3567
3568#~ msgid "Keyboard layouts' settings: "
3569#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: "
3570
3571#~ msgid "Options 1"
3572#~ msgstr "Alternativ 1"
3573
3574#~ msgid "Options 2"
3575#~ msgstr "Alternativ 2"
3576
3577#~ msgid "Show _advanced parameters"
3578#~ msgstr "Visa _avancerade parametrar"
3579
3580#~ msgid "Show tabs with advanced keyboard parameters (for power users)."
3581#~ msgstr "Visa flikar med avancerade tangentbordsparametrar (för avancerade användare)."
3582
3583#~ msgid "This version of XFree86 does not support multiple layouts, so only one layout can be choosen."
3584#~ msgstr "Denna version av XFree86 stöder inte flera layouter, så endast en layout kan väljas."
3585
3586#~ msgid "Use custom settings, ignore global configuration set in XF86Config."
3587#~ msgstr "Använd anpassade inställningar, ignorera global konfiguration som är angiven i XF86Config."
3588
3589#~ msgid "Use global configuration set in XF86Config."
3590#~ msgstr "Använd global konfiguration som är angiven i XF86Config."
3591
3592#~ msgid "_Custom"
3593#~ msgstr "_Anpassad"
3594
3595#~ msgid "_Global Preconfigured"
3596#~ msgstr "_Global förkonfigurerad"
3597
3598#~ msgid "_Layouts:"
3599#~ msgstr "_Layouter:"
3600
3601#~ msgid "_Preview"
3602#~ msgstr "_Förhandsgranska"
3603
3604#~ msgid "_Switch shortcut"
3605#~ msgstr "_Växlingsgenväg"
3606
3607#~ msgid "Default XKB setting"
3608#~ msgstr "XKB-standardinställning"
3609
3610#~ msgid "Grave"
3611#~ msgstr "Allvarlig"
3612
3613#~ msgid "Beep on group switch"
3614#~ msgstr "Pip vid gruppbyte"
3615
3616#~ msgid "Debug level"
3617#~ msgstr "Felsökningsnivå"
3618
3619#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
3620#~ msgstr "Standardgrupp som tilldelas vid fönsterskapande"
3621
3622#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
3623#~ msgstr "Behåll och hantera separata grupper per fönster"
3624
3625#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
3626#~ msgstr "Spara/återställ indikatorer tillsammans med layoutgrupper"
3627
3628#~ msgid "Secondary groups"
3629#~ msgstr "Sekundära grupper"
3630
3631#~ msgid "Show flags in the applet"
3632#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet"
3633
3634#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
3635#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet för att indikera aktuell layout"
3636
3637#~ msgid "Show layout names instead of group names"
3638#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn"
3639
3640#~ msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
3641#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn (endast för versioner av XFree som stöder flera layouter)"
3642
3643#~ msgid "The id of active switchcut"
3644#~ msgstr "Id för den aktiva genvägen"
3645
3646#~ msgid "XKB keyboard layout"
3647#~ msgstr "XKB-tangentbordslayout"
3648
3649#~ msgid "XKB keyboard model"
3650#~ msgstr "XKB-tangentbordsmodell"
3651
3652#~ msgid "XKB options"
3653#~ msgstr "XKB-alternativ"
3654
3655#~ msgid "XKB settings should be overridden"
3656#~ msgstr "XKB-inställningar ska åsidosättas"
3657
3658#~ msgid "[us]"
3659#~ msgstr "[se]"
3660
3661#~ msgid "Choose the color"
3662#~ msgstr "Välj färg"
3663
3664#~ msgid "Highlighter"
3665#~ msgstr "Färgmarkör"
3666
3667#~ msgid "    "
3668#~ msgstr "    "
3669
3670#~ msgid "Highlighter plugin properties"
3671#~ msgstr "Egenskaper för färgmarkörsinsticksmodul"
3672
3673#~ msgid "_Background color"
3674#~ msgstr "_Bakgrundsfärg"
3675
3676#~ msgid "_Text color"
3677#~ msgstr "_Textfärg"
3678
3679#~ msgid "Keyboard events"
3680#~ msgstr "Tangentbordshändelser"
3681
3682#~ msgid "Switching to group 2"
3683#~ msgstr "Växlar till grupp 2"
3684
3685#~ msgid "Switching to group 3"
3686#~ msgstr "Växlar till grupp 3"
3687
3688#~ msgid "Switching to group 4"
3689#~ msgstr "Växlar till grupp 4"
3690
3691#~ msgid "Sound plugin"
3692#~ msgstr "Ljudinsticksmodul"
3693
3694#~ msgid "Test plugin"
3695#~ msgstr "Testinsticksmodul"
3696
3697#~ msgid "Choose color"
3698#~ msgstr "Välj färg"
3699
3700#~ msgid "Background color"
3701#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
3702
3703#~ msgid "Text color"
3704#~ msgstr "Textfärg"
3705
3706#~ msgid "_Available plugins"
3707#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler"
3708
3709#~ msgid "Plugins"
3710#~ msgstr "Insticksmoduler"
3711
3712#~ msgid "Plugin"
3713#~ msgstr "Insticksmodul"
3714
3715#~ msgid "Enable _beep"
3716#~ msgstr "Aktivera _pip"
3717
3718#~ msgid "Use the system beep to indicate the switch."
3719#~ msgstr "Använd systempipet för indikation av bytet."
3720
3721#~ msgid "Secondary"
3722#~ msgstr "Sekundär"
3723
3724#~ msgid "Use _flags"
3725#~ msgstr "Använd _flaggor"
3726
3727#~ msgid "Use flags as indicators"
3728#~ msgstr "Använd flaggor som indikatorer"
3729
3730#~ msgid "Use flags"
3731#~ msgstr "Använd flaggor"
3732
3733#~ msgid "Keyboard switcher"
3734#~ msgstr "Tangentbordsväxlare"
3735
3736#~ msgid "Keyboard Switcher"
3737#~ msgstr "Tangentbordsväxlare"
3738
3739#~ msgid "Configure keyboard layout"
3740#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayout"
3741
3742#~ msgid "Keyboard layout"
3743#~ msgstr "Tangentbordslayout"
3744
3745#~ msgid "Keyboard layout settings: "
3746#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: "
3747
3748#~ msgid "General XKB Properties"
3749#~ msgstr "Allmänna XKB-genskaper"
3750
3751#~ msgid "XKB Properties"
3752#~ msgstr "XKB-egenskaper"
3753
3754#~ msgid "XKB settings: "
3755#~ msgstr "XKB-inställningar: "
3756
3757#~ msgid "Preview"
3758#~ msgstr "Förhandsgranska"
3759
3760#~ msgid "To _default"
3761#~ msgstr "Till _standard"
3762
3763#~ msgid "To _fit"
3764#~ msgstr "Så att det _passar"
3765
3766#~ msgid "Update the preview. Can take some time."
3767#~ msgstr "Uppdatera förhandsgranskningen. Kan ta lite tid."
3768
3769#~ msgid "Zoom"
3770#~ msgstr "Zooma"
3771
3772#~ msgid "Zoom in."
3773#~ msgstr "Zooma in."
3774
3775#~ msgid "Zoom out."
3776#~ msgstr "Zooma ut."
3777
3778#~ msgid "Zoom to default."
3779#~ msgstr "Zooma till standard."
3780
3781#~ msgid "Zoom to fit."
3782#~ msgstr "Zooma så att det passar."
3783
3784#~ msgid "_Out"
3785#~ msgstr "_Ut"
3786
3787#~ msgid "_Update preview"
3788#~ msgstr "_Uppdatera förghandsgranskning"
3789
3790#~ msgid "About..."
3791#~ msgstr "Om..."
3792
3793#~ msgid "Left Control - Right Control"
3794#~ msgstr "Vänster ctrl - höger ctrl"
3795
3796#~ msgid "Left Shift - Right Shift"
3797#~ msgstr "Vänster skift - höger skift"
3798
3799#~ msgid "Alt - Left Control"
3800#~ msgstr "Alt - vänster ctrl"
3801
3802#~ msgid "Alt - Right Control"
3803#~ msgstr "Alt - höger ctrl"
3804
3805#~ msgid "Alt - Right Shift"
3806#~ msgstr "Alt - höger skift"
3807
3808#~ msgid "Control - Right Shift"
3809#~ msgstr "Ctrl - höger skift"
3810
3811#~ msgid "None"
3812#~ msgstr "Ingen"
3813
3814#~ msgid "User defined:"
3815#~ msgstr "Användardefinierad:"
3816
3817#~ msgid "_Layouts"
3818#~ msgstr "_Layouter"
3819
3820#~ msgid "DLEVEL"
3821#~ msgstr "FNIVÅ"
3822
3823#~ msgid "H_ome page..."
3824#~ msgstr "H_emsida..."
3825
3826#~ msgid "Clear the setting"
3827#~ msgstr "Töm inställningen"
3828
3829#~ msgid "Use _custom XKB settings"
3830#~ msgstr "Använd _anpassade XKB-inställningar"
3831
3832#~ msgid "Enable Beep"
3833#~ msgstr "Aktivera pip"
3834
3835#~ msgid "Layout:"
3836#~ msgstr "Layout:"
3837