tr.po revision 154daed1
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3#
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-07-09 10:09+0300\n"
11"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "(F)"
21msgstr "F Klavye"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "(Legacy) Alternative"
25msgstr "(Eski) Diğer"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
29msgstr "(Eski) Diğer, Sun ölü tuşlar"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
33msgstr "(Eski) Diğer, ölü tuşsuz"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "(Legacy) Dvorak"
37msgstr "(Kadim) Dvorak"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:6
40msgid "101/104 key Compatible"
41msgstr "101/104 tuş Uyumlu"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
44msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
45msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
48msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
49msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşları normal yapar"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
52msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
53msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşlar"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
56msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
57msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
60msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
61msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:12
64msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
65msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
68msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
69msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşlar"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
72msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
73msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
76msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
77msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
80msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
81msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
84msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
85msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşlar"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
88msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
89msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
92msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
93msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
96msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
97msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
100msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
101msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşlar"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
104msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
105msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:23
108msgid "A4Tech KB-21"
109msgstr "A4Tech KB-21"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:24
112msgid "A4Tech KBS-8"
113msgstr "A4Tech KBS-8"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:25
116msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
117msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:26
120msgid "ACPI Standard"
121msgstr "ACPI Standardı"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:27
124msgid "AZERTY Tskapo"
125msgstr "AZERTY Tskapo"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:28
128msgid "Acer AirKey V"
129msgstr "Acer AirKey V"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:29
132msgid "Acer C300"
133msgstr "Acer C300"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:30
136msgid "Acer Ferrari 4000"
137msgstr "Acer Ferrari 4000"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:31
140msgid "Acer TravelMate 800"
141msgstr "Acer TravelMate 800"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:32
144msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
145msgstr "2 tuşuna € sembolünü ekler"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:33
148msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
149msgstr "5 tuşuna € sembolünü ekler"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:34
152msgid "Add the EuroSign to the E key."
153msgstr "E tuşuna € sembolünü ekler"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:35
156msgid "Add the standard behavior to Menu key."
157msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler."
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:36
160msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
161msgstr "Belli tuşlara € sembolünün eklenmesi"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:37
164msgid "Advance Scorpius KI"
165msgstr "Advance Scorpius KI"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:38
168msgid "Afg"
169msgstr "Afg"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:39
172msgid "Afghanistan"
173msgstr "Afganistan"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:40
176msgid "Akan"
177msgstr "Akan"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:41
180msgid "Alb"
181msgstr "Arn"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:42
184msgid "Albania"
185msgstr "Arnavutluk"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:43
188msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
189msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır."
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:44
192msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
193msgstr "Alt, sağdaki Pencere tuşu ile Süper ise Menü tuşu ile eşleştirilir."
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:45
196msgid "Alt+CapsLock changes layout."
197msgstr "Alt+CapsLock yerleşimi değiştirir."
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:46
200msgid "Alt+Ctrl change layout."
201msgstr "Alt+Ctrlyerleşimi değiştirir."
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:47
204msgid "Alt+Shift change layout."
205msgstr "Alt+Shift yerleşimi değiştirir."
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:48
208msgid "Alt-Q"
209msgstr "Yazılımcı klavyesi (Q)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:49
212msgid "Alt/Win key behavior"
213msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:50
216msgid "Alternative"
217msgstr "Diğer"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:51
220msgid "Alternative Eastern"
221msgstr "Diğer Doğu"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:52
224msgid "Alternative Phonetic"
225msgstr "Diğer Fonetik"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:53
228msgid "Alternative international (former us_intl)"
229msgstr "Uluslararası Q klavle (nam-ı diğer us_intl)"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:54
232msgid "Alternative, Sun dead keys"
233msgstr "Diğer, Sun ölü tuşlar"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:55
236msgid "Alternative, eliminate dead keys"
237msgstr "Diğer, ölü tuşsuz"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:56
240msgid "Alternative, latin-9 only"
241msgstr "Diğer, sadece latin-9"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:57
244msgid "And"
245msgstr "And"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:58
248msgid "Andorra"
249msgstr "Andora"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:59
252msgid "Apostrophe (') variant"
253msgstr "Tek tırnaklı (')"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:60
256msgid "Apple"
257msgstr "Apple"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:61
260msgid "Apple Laptop"
261msgstr "Apple Dizüstü"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:62
264msgid "Ara"
265msgstr "Ara"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:63
268msgid "Arabic"
269msgstr "Arapça"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:64
272msgid "Arm"
273msgstr "Erm"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:65
276msgid "Armenia"
277msgstr "Ermenistan"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:66
280msgid "Aze"
281msgstr "Aze"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:67
284msgid "Azerbaijan"
285msgstr "Azerbaycan"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:68
288msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
289msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:69
292msgid "BTC 5090"
293msgstr "BTC 5090"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:70
296msgid "BTC 5113RF Multimedia"
297msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:71
300msgid "BTC 5126T"
301msgstr "BTC 5126T"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:72
304msgid "BTC 9000"
305msgstr "BTC 9000"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:73
308msgid "BTC 9000A"
309msgstr "BTC 9000A"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:74
312msgid "BTC 9001AH"
313msgstr "BTC 9001AH"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:75
316msgid "BTC 9019U"
317msgstr "BTC 9019U"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:76
320msgid "Ban"
321msgstr "Ban"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:77
324msgid "Bangladesh"
325msgstr "Bangladeş"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
328msgid "Bel"
329msgstr "Bel"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:79
332msgid "Belarus"
333msgstr "Belarus"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:80
336msgid "Belgium"
337msgstr "Belçika"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:81
340msgid "BenQ X-Touch 730"
341msgstr "BenQ X-Touch 730"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:82
344msgid "BenQ X-Touch 800"
345msgstr "BenQ X-Touch 800"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:83
348msgid "Bengali"
349msgstr "Bengalce"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:84
352msgid "Bengali Probhat"
353msgstr "Bengali Probhat"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:85
356msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
357msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:86
360msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
361msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, sadece latin-9"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
364msgid "Bgr"
365msgstr "Bgr"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:88
368msgid "Bhu"
369msgstr "Bhu"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:89
372msgid "Bhutan"
373msgstr "Butan"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:90
376msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
377msgstr "Dini İbranice (Tiro)"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:91
380msgid "Bih"
381msgstr "Bih"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:92
384msgid "Blr"
385msgstr "Blr"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:93
388msgid "Bosnia and Herzegovina"
389msgstr "Bosna Hersek"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:94
392msgid "Both Alt keys together change layout."
393msgstr "Alt tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:95
396msgid "Both Ctrl keys together change layout."
397msgstr "Ctrl tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:96
400msgid "Both Shift keys together change layout."
401msgstr "Shift tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:97
404msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
405msgstr "Pencere tuşları birlikte yerleşimi değiştirir."
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:98
408msgid "Bra"
409msgstr "Bra"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:99
412msgid "Braille"
413msgstr "Üç noktalı"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:100
416msgid "Brazil"
417msgstr "Brezilya"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:101
420msgid "Brazilian ABNT2"
421msgstr "Brazilya dili ABNT2"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:102
424msgid "Brl"
425msgstr "Brl"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:103
428msgid "Brother Internet Keyboard"
429msgstr "Brother Genel Ağ Klavyesi"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:104
432msgid "Buckwalter"
433msgstr "Bükvalter"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:105
436msgid "Bulgaria"
437msgstr "Bulgaristan"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:106
440msgid "Cambodia"
441msgstr "Kamboçya"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
444msgid "Can"
445msgstr "Kan"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:108
448msgid "Canada"
449msgstr "Kanada"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:109
452msgid "Caps Lock is Compose."
453msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar."
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:110
456msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
457msgstr "Caps Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir."
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:111
460msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
461msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"."
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:112
464msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
465msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez."
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:113
468msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
469msgstr "Caps Lock sadece kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır."
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
472msgid "CapsLock key behavior"
473msgstr "CapsLock tuşunun davranışı"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:115
476msgid "CapsLock key changes layout."
477msgstr "Caps Lock tuşu yerleşimi değiştirir"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:116
480msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
481msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir; bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir."
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:117
484msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
485msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar."
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:118
488msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
489msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"."
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:119
492msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
493msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez."
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:120
496msgid "Catalan variant with middle-dot L"
497msgstr "Ortası noktalı L'li Katalan yerleşimi"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:121
500msgid "Che"
501msgstr "Che"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:122
504msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
505msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:123
508msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
509msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:124
512msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
513msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:125
516msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
517msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:126
520msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
521msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:127
524msgid "Chicony Internet Keyboard"
525msgstr "Chicony Genel Ağ Klavyesi"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:128
528msgid "Chicony KB-9885"
529msgstr "Chicony KB-9885"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:129
532msgid "Chuvash"
533msgstr "Çuvaş"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:130
536msgid "Chuvash Latin"
537msgstr "Çuvaş Latin"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:131
540msgid "Classic Dvorak"
541msgstr "Klasik Dvorak"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:132
544msgid "CloGaelach"
545msgstr "CloGaelach"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:133
548msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
549msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:134
552msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
553msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (13 tuşlu)"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:135
556msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
557msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (18 tuşlu)"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:136
560msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
561msgstr "Genel Ağ Klavyesi (7 tuşlu)"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:137
564msgid "Compaq iPaq Keyboard"
565msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:138
568msgid "Compose key position"
569msgstr "Karakter oluşturma (compose) tuşu konumu"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:139
572msgid "Congo, Democratic Republic of the"
573msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:140
576msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
577msgstr "Ctrl, Win tuşlarına eşlenir."
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:141
580msgid "Croatia"
581msgstr "Hırvatistan"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:142
584msgid "Ctrl key at bottom left"
585msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:143
588msgid "Ctrl key at left of 'A'"
589msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:144
592msgid "Ctrl key position"
593msgstr "Ctrl tuşunun yeri"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:145
596msgid "Ctrl+Shift change layout."
597msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir."
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:146
600msgid "Cyrillic"
601msgstr "Kril"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39
604msgid "Cze"
605msgstr "Çek"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:148
608msgid "Czechia"
609msgstr "Çek Cumhuriyeti"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:149
612msgid "DRC"
613msgstr "DRC"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:150
616msgid "DTK2000"
617msgstr "DTK2000"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42
620msgid "Dead acute"
621msgstr "Ölü acute (´)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43
624msgid "Dead grave acute"
625msgstr "Ölü grave acute (`)"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:153
628msgid "Default numeric keypad keys."
629msgstr "Öntanımlı tuştakımı tuşları."
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:154
632msgid "Dell"
633msgstr "Dell"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:155
636msgid "Dell 101-key PC"
637msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:156
640msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
641msgstr "Dizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:157
644msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
645msgstr "Dell Dizüstü/defter Precision M series"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:158
648msgid "Dell Latitude series laptop"
649msgstr "Dell Latitude serisi Dizüstü"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:159
652msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
653msgstr "Dell SK-8125 USB Çokluortam Klavyesi"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:160
656msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
657msgstr "Dell SK-8135 USB Çokluortam Klavyesi"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:161
660msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
661msgstr "Dell USB Çokluortam Klavyesi"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:162
664msgid "Denmark"
665msgstr "Danimarka"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44
668msgid "Deu"
669msgstr "Alm"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:164
672msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
673msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:165
676msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
677msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46
680msgid "Dnk"
681msgstr "Dnk"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48
684msgid "Dvorak"
685msgstr "Dvorak"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:168
688msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
689msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:169
692msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
693msgstr "Dvorak, çift tırnak tuşunda Lehçe tırnaklar"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:170
696msgid "Eastern"
697msgstr "Doğu"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49
700msgid "Eliminate dead keys"
701msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:172
704msgid "Ennyah DKB-1008"
705msgstr "Ennyah DKB-1008"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:173
708msgid "Epo"
709msgstr "Epo"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:174
712msgid "Ergonomic"
713msgstr "Ergonomik"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50
716msgid "Esp"
717msgstr "Esp"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:176
720msgid "Esperanto"
721msgstr "Esperanto"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:177
724msgid "Est"
725msgstr "Est"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:178
728msgid "Estonia"
729msgstr "Estonya"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:179
732msgid "Eth"
733msgstr "Ety"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:180
736msgid "Ethiopia"
737msgstr "Etyopya"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:181
740msgid "Evdev-managed keyboard"
741msgstr "Evdev yönetimli klavye"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:182
744msgid "Everex STEPnote"
745msgstr "Everex STEPnote"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:183
748msgid "Ewe"
749msgstr "Eve"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:184
752msgid "Extended"
753msgstr "Gelişmiş"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:185
756msgid "Extended Backslash"
757msgstr "Gelişmiş Gerisilme"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:186
760msgid "F-letter (F) variant"
761msgstr "F harfli (F) türü"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:187
764msgid "Fao"
765msgstr "Fao"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:188
768msgid "Faroe Islands"
769msgstr "Faroe Adaları"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51
772msgid "Fin"
773msgstr "Fin"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:190
776msgid "Finland"
777msgstr "Finlandiya"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:191
780msgid "Force standard legacy keypad"
781msgstr "Standart kadim tuştakımını etkin kılar"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53
784msgid "Fra"
785msgstr "Fra"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:193
788msgid "France"
789msgstr "Fransa"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55
792msgid "French"
793msgstr "Fransızca"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:195
796msgid "French (Macintosh)"
797msgstr "Fransız (Makintoş)"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56
800msgid "French (legacy)"
801msgstr "Fransızca (eski)"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:197
804msgid "French Dvorak"
805msgstr "Fransızca Dvorak"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:198
808msgid "French, Sun dead keys"
809msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:199
812msgid "French, eliminate dead keys"
813msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:200
816msgid "Fula"
817msgstr "Fula"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:201
820msgid "GBr"
821msgstr "GBr"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:202
824msgid "Ga"
825msgstr "Ga"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:203
828msgid "Generic 101-key PC"
829msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:204
832msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
833msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:205
836msgid "Generic 104-key PC"
837msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:206
840msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
841msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:207
844msgid "Genius Comfy KB-12e"
845msgstr "Genius Comfy KB-12e"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:208
848msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
849msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:209
852msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
853msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:210
856msgid "Genius KB-19e NB"
857msgstr "Genius KB-19e NB"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:211
860msgid "Geo"
861msgstr "Geo"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:212
864msgid "Georgia"
865msgstr "Gürcistan"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:213
868msgid "German (Macintosh)"
869msgstr "Alman (Makintoş)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:214
872msgid "German, Sun dead keys"
873msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:215
876msgid "German, eliminate dead keys"
877msgstr "Almanca, ölü tuşsuz"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:216
880msgid "Germany"
881msgstr "Almanya"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:217
884msgid "Gha"
885msgstr "Gha"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:218
888msgid "Ghana"
889msgstr "Gana"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:219
892msgid "Gre"
893msgstr "Gre"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:220
896msgid "Greece"
897msgstr "Yunanistan"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:221
900msgid "Gujarati"
901msgstr "Batı Hint dili"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:222
904msgid "Gurmukhi"
905msgstr "Gurmukhi"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:223
908msgid "Gyration"
909msgstr "Çekimsel"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:224
912msgid "Hausa"
913msgstr "Havza"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:225
916msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
917msgstr "Hewlett-Packard Genel Ağ Klavyesi"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:226
920msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
921msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:227
924msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
925msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:228
928msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
929msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:229
932msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
933msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:230
936msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
937msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:231
940msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
941msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:232
944msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
945msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:233
948msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
949msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:234
952msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
953msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Genel Ağ Klavyesi"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:235
956msgid "Hindi Bolnagri"
957msgstr "Hindi Bolnagri"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:236
960msgid "Honeywell Euroboard"
961msgstr "Honeywell Euroboard"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:237
964msgid "Hrv"
965msgstr "Hrv"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59
968msgid "Hun"
969msgstr "Mcr"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:239
972msgid "Hungary"
973msgstr "Macaristan"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:240
976msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
977msgstr "Hyper, Pencere tuşlarına eşlenir."
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:241
980msgid "IBM (LST 1205-92)"
981msgstr "IBM (LST 1205-92)"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:242
984msgid "IBM Rapid Access"
985msgstr "IBM Hızlı Erişim"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:243
988msgid "IBM Rapid Access II"
989msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:244
992msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
993msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:245
996msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
997msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:246
1000msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1001msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61
1004msgid "ISO Alternate"
1005msgstr "ISO diğer"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:248
1008msgid "Iceland"
1009msgstr "İzlanda"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:249
1012msgid "Igbo"
1013msgstr "Igbo"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:250
1016msgid "Ind"
1017msgstr "Ind"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:251
1020msgid "India"
1021msgstr "Hindistan"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62
1024msgid "International (with dead keys)"
1025msgstr "Uluslararası (ölü tuşlarla)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:253
1028msgid "Inuktitut"
1029msgstr "Inuktitut"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:254
1032msgid "Iran"
1033msgstr "İran"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:255
1036msgid "Iraq"
1037msgstr "Irak"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:256
1040msgid "Ireland"
1041msgstr "İrlanda"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:257
1044msgid "Irl"
1045msgstr "İrl"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:258
1048msgid "Irn"
1049msgstr "Irn"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:259
1052msgid "Irq"
1053msgstr "Irk"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:260
1056msgid "Isl"
1057msgstr "Izl"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:261
1060msgid "Isr"
1061msgstr "İbr"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:262
1064msgid "Israel"
1065msgstr "İsrail"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63
1068msgid "Ita"
1069msgstr "İta"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:264
1072msgid "Italy"
1073msgstr "İtalya"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:265
1076msgid "Japan"
1077msgstr "Japonya"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:266
1080msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1081msgstr "Japon (PC-98xx Series)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:267
1084msgid "Japanese 106-key"
1085msgstr "Japonca 106 tuşlu"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:268
1088msgid "Japanese keyboard options"
1089msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66
1092msgid "Jpn"
1093msgstr "Jpn"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:270
1096msgid "Kana"
1097msgstr "Kana"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:271
1100msgid "Kana Lock key is locking"
1101msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:272
1104msgid "Kannada"
1105msgstr "Güney Hint dili"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:273
1108msgid "Kashubian"
1109msgstr "Kaşubyalı"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:274
1112msgid "Kaz"
1113msgstr "Kaz"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:275
1116msgid "Kazakh with Russian"
1117msgstr "Kazak (rus)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:276
1120msgid "Kazakhstan"
1121msgstr "Kazakistan"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:277
1124msgid "Keypad"
1125msgstr "Tuştakımı"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:278
1128msgid "Keytronic FlexPro"
1129msgstr "Keytronic FlexPro"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:279
1132msgid "Khm"
1133msgstr "Kım"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:280
1136msgid "Kor"
1137msgstr "Kor"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:281
1140msgid "Korea, Republic of"
1141msgstr "Kore Cumhuriyeti"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:282
1144msgid "Korean 106-key"
1145msgstr "Korece 106 tuşlu"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:283
1148msgid "Kotoistus"
1149msgstr "Kotüstus"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:284
1152msgid "Kurdish, (F)"
1153msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:285
1156msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1157msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:286
1160msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1161msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:287
1164msgid "Kurdish, Latin Q"
1165msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:288
1168msgid "Kyr"
1169msgstr "Kır"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:289
1172msgid "Kyrgyzstan"
1173msgstr "Kırgızistan"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:290
1176msgid "LAm"
1177msgstr "LAm"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:291
1180msgid "LCtrl+LShift change layout."
1181msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir."
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:292
1184msgid "Lao"
1185msgstr "Lao"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:293
1188msgid "Laos"
1189msgstr "Laos"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:294
1192msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1193msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:295
1196msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1197msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Presario) Genel Ağ Klavyesi"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:296
1200msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1201msgstr "Dizüstü/defter eMachines m68xx"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:297
1204msgid "Latin"
1205msgstr "Latin"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:298
1208msgid "Latin American"
1209msgstr "Latin Amerikanca"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:299
1212msgid "Latin Unicode"
1213msgstr "Latin Unicode"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:300
1216msgid "Latin Unicode qwerty"
1217msgstr "Latin Unicode qwerty"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:301
1220msgid "Latin qwerty"
1221msgstr "Latin qwerty"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:302
1224msgid "Latin with guillemets"
1225msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:303
1228msgid "Latvia"
1229msgstr "Letonya"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:304
1232msgid "Layout switching"
1233msgstr "Yerleşim değiştirme "
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:305
1236msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1237msgstr "Soydaki Alt tuşu ile soldaki Pencere tuşu yerdeğiştirir."
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:306
1240msgid "Left Alt key changes layout."
1241msgstr "Soldaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir."
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:307
1244msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1245msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşimi etkin olur."
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:308
1248msgid "Left Ctrl key changes layout."
1249msgstr "Soldaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir."
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:309
1252msgid "Left Shift key changes layout."
1253msgstr "Soldaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir."
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:310
1256msgid "Left Win-key changes layout."
1257msgstr "Soldaki Pencere tuşu yerleşimi değiştirir."
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:311
1260msgid "Left Win-key is Compose."
1261msgstr "Soldaki Pencere tuşu karakter birleşimi yapar."
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:312
1264msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1265msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:313
1268msgid "Left hand"
1269msgstr "Solak"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:314
1272msgid "Left handed Dvorak"
1273msgstr "Solak Dvorak"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:315
1276msgid "Lithuania"
1277msgstr "Litvanya"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:316
1280msgid "Logitech Access Keyboard"
1281msgstr "Logitech Access Keyboard"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:317
1284msgid "Logitech Cordless Desktop"
1285msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:318
1288msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1289msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:319
1292msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1293msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:320
1296msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1297msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:321
1300msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1301msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:322
1304msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1305msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:323
1308msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1309msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:324
1312msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1313msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:325
1316msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1317msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:326
1320msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1321msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:327
1324msgid "Logitech Internet Keyboard"
1325msgstr "Logitech Genel Ağ Klavyesi"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:328
1328msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1329msgstr "Logitech Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:329
1332msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1333msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:330
1336msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1337msgstr "Logitech Access Klavye"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:331
1340msgid "Logitech iTouch"
1341msgstr "Logitech iTouch"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:332
1344msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1345msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:333
1348msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1349msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:334
1352msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1353msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE (USB)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:335
1356msgid "Ltu"
1357msgstr "Ltu"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:336
1360msgid "Lva"
1361msgstr "Lva"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:337
1364msgid "MESS"
1365msgstr "MESS"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:338
1368msgid "MacBook/MacBook Pro"
1369msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:339
1372msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1373msgstr "MacBook/MacBook Pro (Uluslararası)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:340
1376msgid "Macedonia"
1377msgstr "Makedonya"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:341
1380msgid "Macintosh"
1381msgstr "Macintosh"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:342
1384msgid "Macintosh Old"
1385msgstr "Eski Macintosh"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:343
1388msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1389msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:344
1392msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1393msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:345
1396msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1397msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar."
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:346
1400msgid "Mal"
1401msgstr "Mal"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:347
1404msgid "Malayalam"
1405msgstr "Malayalam dili"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:348
1408msgid "Maldives"
1409msgstr "Maldivler"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:349
1412msgid "Malta"
1413msgstr "Malta"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:350
1416msgid "Maltese keyboard with US layout"
1417msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:351
1420msgid "Mao"
1421msgstr "Mao"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:352
1424msgid "Maori"
1425msgstr "Mayorka"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:353
1428msgid "Memorex MX1998"
1429msgstr "Memorex MX1998"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:354
1432msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1433msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:355
1436msgid "Memorex MX2750"
1437msgstr "Memorex MX2750"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:356
1440msgid "Menu is Compose."
1441msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar."
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:357
1444msgid "Menu key changes layout."
1445msgstr "Menü tuşu yerleşimi değiştirir."
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:358
1448msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1449msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir."
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:359
1452msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1453msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir."
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:360
1456msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1457msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:361
1460msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1461msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro, İsveçce"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:362
1464msgid "Microsoft Natural"
1465msgstr "Microsoft Basit"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:363
1468msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1469msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:364
1472msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1473msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:365
1476msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1477msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:366
1480msgid "Microsoft Office Keyboard"
1481msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:367
1484msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1485msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72
1488msgid "Miscellaneous compatibility options"
1489msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:369
1492msgid "Mkd"
1493msgstr "Mkd"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:370
1496msgid "Mlt"
1497msgstr "Mlt"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:371
1500msgid "Mmr"
1501msgstr "Mmr"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:372
1504msgid "Mng"
1505msgstr "Moğ"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:373
1508msgid "Mongolia"
1509msgstr "Moğolistan"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:374
1512msgid "Morocco"
1513msgstr "Fas"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73
1516msgid "Multilingual"
1517msgstr "Çokdilli"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:376
1520msgid "Multilingual, first part"
1521msgstr "Çokdilli, ilk bölüm"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74
1524msgid "Multilingual, second part"
1525msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:378
1528msgid "Myanmar"
1529msgstr "Miyanmar"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:379
1532msgid "NICOLA-F style Backspace"
1533msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:380
1536msgid "Neostyle"
1537msgstr "Yenitarz"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:381
1540msgid "Nep"
1541msgstr "Nep"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:382
1544msgid "Nepal"
1545msgstr "Nepal"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:383
1548msgid "Netherlands"
1549msgstr "Hollanda"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:384
1552msgid "Nig"
1553msgstr "Nij"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:385
1556msgid "Nigeria"
1557msgstr "Nijerya"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:386
1560msgid "Nld"
1561msgstr "Hol"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75
1564msgid "Nor"
1565msgstr "Nor"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:388
1568msgid "Northern Saami"
1569msgstr "Kuzey Sami"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:389
1572msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1573msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:390
1576msgid "Northgate OmniKey 101"
1577msgstr "Northgate OmniKey 101"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:391
1580msgid "Norway"
1581msgstr "Norveç"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:392
1584msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1585msgstr "Num_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir."
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:393
1588msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1589msgstr "Tuştakımı Mac gibi çalışır."
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:394
1592msgid "Numeric keypad layout selection"
1593msgstr "Sayısal tuştakımı yerleşimi seçimi"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:395
1596msgid "OADG 109A"
1597msgstr "OADG 109A"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:396
1600msgid "Ogham"
1601msgstr "Ogham"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:397
1604msgid "Ogham IS434"
1605msgstr "Ogham IS434"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:398
1608msgid "Oriya"
1609msgstr "Orissa dili"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:399
1612msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1613msgstr "Oretec MCK-800 MM/Genel Ağ Klavyesi"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:400
1616msgid "Ossetian"
1617msgstr "Osetya"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:401
1620msgid "Ossetian, Winkeys"
1621msgstr "Osetya, Pencere tuşları"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:402
1624msgid "PC-98xx Series"
1625msgstr "PC-98xx Serisi"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:403
1628msgid "Pak"
1629msgstr "Pak"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:404
1632msgid "Pakistan"
1633msgstr "Pakistan"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:405
1636msgid "Pashto"
1637msgstr "Paşto"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:406
1640msgid "Pattachote"
1641msgstr "Pataküte"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78
1644msgid "Phonetic"
1645msgstr "Fonetik"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79
1648msgid "Pol"
1649msgstr "Pol"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:409
1652msgid "Poland"
1653msgstr "Polonya"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:410
1656msgid "Polytonic"
1657msgstr "Politonik"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:411
1660msgid "Portugal"
1661msgstr "Portekiz"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:412
1664msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1665msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın."
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:413
1668msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1669msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın."
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:414
1672msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1673msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın."
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:415
1676msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1677msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır."
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:416
1680msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1681msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın."
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:417
1684msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1685msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın."
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:418
1688msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1689msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın."
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:419
1692msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1693msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın."
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:420
1696msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1697msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın."
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:421
1700msgid "Pro"
1701msgstr "Pro"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:422
1704msgid "Pro Keypad"
1705msgstr "Pro Klavye"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:423
1708msgid "Probhat"
1709msgstr "Probat"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:424
1712msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1713msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88
1716msgid "Prt"
1717msgstr "Prt"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:426
1720msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1721msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:427
1724msgid "R-Alt switches layout while pressed."
1725msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:428
1728msgid "Right Alt is Compose."
1729msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar."
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:429
1732msgid "Right Alt key changes layout."
1733msgstr "Sağdaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir."
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90
1736msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
1737msgstr "Sağdaki Alt tuşu 3. seviyeyi asla seçmez."
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:431
1740msgid "Right Ctrl is Compose."
1741msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu karakter birleşimi yapar."
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:432
1744msgid "Right Ctrl key changes layout."
1745msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir."
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:433
1748msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
1749msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:434
1752msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1753msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır."
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:435
1756msgid "Right Shift key changes layout."
1757msgstr "Sağdaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir."
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:436
1760msgid "Right Win-key changes layout."
1761msgstr "Sağdaki Win tuşu yerleşimi değiştirir."
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:437
1764msgid "Right Win-key is Compose."
1765msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar."
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:438
1768msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
1769msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur."
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:439
1772msgid "Right hand"
1773msgstr "Sağ el"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:440
1776msgid "Right handed Dvorak"
1777msgstr "Sağ elle Dvorak"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:441
1780msgid "Romania"
1781msgstr "Romenya"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:442
1784msgid "Romanian keyboard with German letters"
1785msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:443
1788msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1789msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:444
1792msgid "Rou"
1793msgstr "Rou"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95
1796msgid "Rus"
1797msgstr "Rus"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:446
1800msgid "Russia"
1801msgstr "Rusya"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96
1804msgid "Russian"
1805msgstr "Rusça"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:448
1808msgid "Russian phonetic"
1809msgstr "Rusça fonetik"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:449
1812msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1813msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:450
1816msgid "Russian with Kazakh"
1817msgstr "Rusça (kazak)"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:451
1820msgid "SCG"
1821msgstr "SCG"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:452
1824msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1825msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:453
1828msgid "SK-1300"
1829msgstr "SK-1300"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:454
1832msgid "SK-2500"
1833msgstr "SK-2500"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:455
1836msgid "SK-6200"
1837msgstr "SK-6200"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:456
1840msgid "SK-7100"
1841msgstr "SK-7100"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:457
1844msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1845msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:458
1848msgid "Samsung SDM 4500P"
1849msgstr "Samsung SDM 4500P"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:459
1852msgid "Samsung SDM 4510P"
1853msgstr "Samsung SDM 4510P"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:460
1856msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
1857msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir."
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:461
1860msgid "Serbia and Montenegro"
1861msgstr "Sırbistan ve Karadağ"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:462
1864msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
1865msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile  MS Windows'daki gibi çalışır."
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:463
1868msgid "Shift+CapsLock changes layout."
1869msgstr "Shift+CapsLock tuşları yerleşimi değiştirir."
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:464
1872msgid "Slovakia"
1873msgstr "Slovakya"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:465
1876msgid "Slovenia"
1877msgstr "Slovenya"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:466
1880msgid "South Africa"
1881msgstr "Güney Afrika"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:467
1884msgid "Southern Uzbek"
1885msgstr "Güney Özbekistan"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:468
1888msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1889msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, altıncı seviyede incesini basar"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:469
1892msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
1893msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar."
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:470
1896msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
1897msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i ikinci seviyede çıktılar."
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:471
1900msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
1901msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, üçüncü işlevsizdir."
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:472
1904msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1905msgstr "Boşluk tuşu üçüncü seviyede nobreakspace basar, dördüncü seviyede incesini basar"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:473
1908msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
1909msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i üçüncü seviyede çıktılar."
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:474
1912msgid "Space key outputs usual space at any level."
1913msgstr "Boşluk tuşu her seviyede boşluk basar (nobreakspace basmaz)."
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:475
1916msgid "Spain"
1917msgstr "İspanya"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103
1920msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1921msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:477
1924msgid "SrL"
1925msgstr "SrL"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:478
1928msgid "Sri Lanka"
1929msgstr "Sri Lanka"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104
1932msgid "Standard"
1933msgstr "Standart"
1934
1935#. RSTU 2019-91
1936#: ../rules/base.xml.in.h:481
1937msgid "Standard RSTU"
1938msgstr "Standart RSTU"
1939
1940#. RSTU 2019-91
1941#: ../rules/base.xml.in.h:483
1942msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1943msgstr "Rusça yerleşimde standart RSTU"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112
1946msgid "Sun dead keys"
1947msgstr "Sun ölü tuşlar"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:485
1950msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1951msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:486
1954msgid "Super is mapped to the Win-keys."
1955msgstr "Super, Pencere tuşlarına eşlenir."
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:487
1958msgid "Svdvorak"
1959msgstr "Svdvorak"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113
1962msgid "Svk"
1963msgstr "Svk"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:489
1966msgid "Svn"
1967msgstr "Svn"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:490
1970msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1971msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir."
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:491
1974msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
1975msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir."
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115
1978msgid "Swe"
1979msgstr "İsve"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:493
1982msgid "Sweden"
1983msgstr "İsveç"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:494
1986msgid "Switzerland"
1987msgstr "İsviçre"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:495
1990msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1991msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:496
1994msgid "Syr"
1995msgstr "Sur"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:497
1998msgid "Syria"
1999msgstr "Suriye"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:498
2002msgid "Syriac"
2003msgstr "Suriye"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:499
2006msgid "Syriac phonetic"
2007msgstr "Suriye fonetik"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:500
2010msgid "TIS-820.2538"
2011msgstr "TIS-820.2538"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014msgid "Tajikistan"
2015msgstr "Tacikistan"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:502
2018msgid "Tamil"
2019msgstr "Tamil dili"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:503
2022msgid "Tamil TAB Typewriter"
2023msgstr "Tamil TAB Daktilo"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:504
2026msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2027msgstr "Tamil TSCII Daktilo"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:505
2030msgid "Tamil Unicode"
2031msgstr "Tamil Unicode"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:506
2034msgid "Tatar"
2035msgstr "Tatar"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:507
2038msgid "Telugu"
2039msgstr "Telugu dili"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:508
2042msgid "Tha"
2043msgstr "Tha"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:509
2046msgid "Thailand"
2047msgstr "Tayland"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119
2050msgid "Third level choosers"
2051msgstr "3. seviye seçiciler"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:511
2054msgid "Tifinagh"
2055msgstr "Tifinagh"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:512
2058msgid "Tifinagh Alternative"
2059msgstr "Tifinagh Diğer"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:513
2062msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2063msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066msgid "Tifinagh Extended"
2067msgstr "Tifinagh Gelişkin"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2071msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:516
2074msgid "Tifinagh Phonetic"
2075msgstr "Tifinagh Fonetik"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:517
2078msgid "Tilde (~) variant"
2079msgstr "Tilde (~) tuşlu"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:518
2082msgid "Tjk"
2083msgstr "Tck"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:519
2086msgid "Toshiba Satellite S3000"
2087msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:520
2090msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2091msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:521
2094msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2095msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120
2098msgid "Tur"
2099msgstr "Trk"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:523
2102msgid "Turkey"
2103msgstr "Türkiye"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:524
2106msgid "Typewriter"
2107msgstr "Daktilo"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124
2110msgid "U.S. English"
2111msgstr "Amerikan ingilizcesi"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:526
2114msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2115msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:527
2118msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2119msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:528
2122msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2123msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:529
2126msgid "US keyboard with Croatian letters"
2127msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:530
2130msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2131msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:531
2134msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2135msgstr "Sloven ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:532
2138msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2139msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126
2142msgid "USA"
2143msgstr "ABD"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:534
2146msgid "Udmurt"
2147msgstr "Udmurt"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:535
2150msgid "Ukr"
2151msgstr "Ukr"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:536
2154msgid "Ukraine"
2155msgstr "Ukrayna"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:537
2158msgid "UnicodeExpert"
2159msgstr "Unicode Uzman"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127
2162msgid "United Kingdom"
2163msgstr "İngiltere"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:539
2166msgid "Urdu"
2167msgstr "Urdu"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:540
2170msgid "Use Bosnian digraphs"
2171msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:541
2174msgid "Use Croatian digraphs"
2175msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:542
2178msgid "Use Slovenian digraphs"
2179msgstr "Sloven ikil harflerini kullanır"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:543
2182msgid "Use guillemets for quotes"
2183msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:544
2186msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2187msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED'i kullanılır."
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:545
2190msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2191msgstr "Tuştakımı Unicode eklentileri ile kullanılır (ok ve aritmetik tuşları)"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:546
2194msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2195msgstr "nobreakspace'i yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:547
2198msgid "Uzb"
2199msgstr "Özb"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202msgid "Uzbekistan"
2203msgstr "Özbekistan"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206msgid "Vietnam"
2207msgstr "Vietnam"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:550
2210msgid "Vnm"
2211msgstr "Vnm"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:551
2214msgid "Wang model 724 azerty"
2215msgstr "Wang model 724 azerty"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:552
2218msgid "Western"
2219msgstr "Batı"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:553
2222msgid "Winbook Model XP5"
2223msgstr "Winbook Model XP5"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:554
2226msgid "Winkeys"
2227msgstr "Win tuşları"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:555
2230msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2231msgstr "&lt;\\|&gt; tuşuyla"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:556
2234msgid "With EuroSign on 5"
2235msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:557
2238msgid "With guillemets"
2239msgstr "Açılı ayraçlarla"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:558
2242msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2243msgstr "Yahoo! Genel Ağ Klavyesi"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:559
2246msgid "Yoruba"
2247msgstr "Yoruba"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:560
2250msgid "Z and ZHE swapped"
2251msgstr "Z ile ZHE yer değiştirir"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:561
2254msgid "Zar"
2255msgstr "Zar"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:562
2258msgid "azerty"
2259msgstr "azerty"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:563
2262msgid "azerty/digits"
2263msgstr "azerty/rakamlar"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266msgid "digits"
2267msgstr "rakamlar"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2271msgstr "noktalı virgül ve çift tırnak kalkar (atıl)"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274msgid "lyx"
2275msgstr "lyx"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132
2278msgid "qwerty"
2279msgstr "qwerty"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282msgid "qwerty, extended Backslash"
2283msgstr "qwerty, galişmiş Gerisilme"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:569
2286msgid "qwerty/digits"
2287msgstr "qwerty/rakamlar"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:570
2290msgid "qwertz"
2291msgstr "qwertz"
2292
2293#: ../rules/sun.xml.in.h:1
2294msgid "\"Typewriter\""
2295msgstr "\"Daktilo\""
2296
2297#: ../rules/sun.xml.in.h:17
2298msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2299msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser."
2300
2301#: ../rules/sun.xml.in.h:18
2302msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2303msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez"
2304
2305#: ../rules/sun.xml.in.h:19
2306msgid "Alt+Control changes group"
2307msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir."
2308
2309#: ../rules/sun.xml.in.h:20
2310msgid "Alt+Shift changes group"
2311msgstr "Alt+Shift  grubu değiştirir."
2312
2313#: ../rules/sun.xml.in.h:21
2314msgid "Basic"
2315msgstr "Temel"
2316
2317#: ../rules/sun.xml.in.h:23
2318msgid "Belgian"
2319msgstr "Belçikaca"
2320
2321#: ../rules/sun.xml.in.h:25
2322msgid "Both Alt keys together change group"
2323msgstr "Alt tuşları birlikte grubu değiştirir"
2324
2325#: ../rules/sun.xml.in.h:26
2326msgid "Both Ctrl keys together change group"
2327msgstr "Ctrl tuşları birlikte grubu değiştirir"
2328
2329#: ../rules/sun.xml.in.h:27
2330msgid "Both Shift keys together change group"
2331msgstr "Shift tuşları birlikte grubu değiştirir"
2332
2333#: ../rules/sun.xml.in.h:28
2334msgid "Bulgarian"
2335msgstr "Bulgarca"
2336
2337#: ../rules/sun.xml.in.h:30
2338msgid "Canadian"
2339msgstr "Kanadaca"
2340
2341#: ../rules/sun.xml.in.h:31
2342msgid "Caps Lock is Compose"
2343msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar"
2344
2345#: ../rules/sun.xml.in.h:32
2346msgid "Caps Lock key changes group"
2347msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir"
2348
2349#: ../rules/sun.xml.in.h:34
2350msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2351msgstr "Caps Lock LED'i diğer grubu gösterir"
2352
2353#: ../rules/sun.xml.in.h:35
2354msgid "Control Key Position"
2355msgstr "Ctrl tuşunun yeri"
2356
2357#: ../rules/sun.xml.in.h:36
2358msgid "Control key at bottom left"
2359msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu"
2360
2361#: ../rules/sun.xml.in.h:37
2362msgid "Control key at left of 'A'"
2363msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu"
2364
2365#: ../rules/sun.xml.in.h:38
2366msgid "Control+Shift changes group"
2367msgstr "Ctrl+Shift tuşları grubu değiştirir"
2368
2369#: ../rules/sun.xml.in.h:40
2370msgid "Czech"
2371msgstr "Çekçe"
2372
2373#: ../rules/sun.xml.in.h:41
2374msgid "Danish"
2375msgstr "Danca"
2376
2377#: ../rules/sun.xml.in.h:45
2378msgid "DeuCH"
2379msgstr "DeuCH"
2380
2381#: ../rules/sun.xml.in.h:47
2382msgid "Dvo"
2383msgstr "Dvo"
2384
2385#: ../rules/sun.xml.in.h:52
2386msgid "Finnish"
2387msgstr "Fince"
2388
2389#: ../rules/sun.xml.in.h:54
2390msgid "FraCH"
2391msgstr "FraCH"
2392
2393#: ../rules/sun.xml.in.h:57
2394msgid "German"
2395msgstr "Almanca"
2396
2397#: ../rules/sun.xml.in.h:58
2398msgid "Group Shift/Lock behavior"
2399msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı"
2400
2401#: ../rules/sun.xml.in.h:60
2402msgid "Hungarian"
2403msgstr "Macarca"
2404
2405#: ../rules/sun.xml.in.h:64
2406msgid "Italian"
2407msgstr "İtalyanca"
2408
2409#: ../rules/sun.xml.in.h:65
2410msgid "Japanese"
2411msgstr "Japonca"
2412
2413#: ../rules/sun.xml.in.h:67
2414msgid "Left Alt key changes group"
2415msgstr "Soldaki Alt tuşu grubu değiştirir"
2416
2417#: ../rules/sun.xml.in.h:68
2418msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2419msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
2420
2421#: ../rules/sun.xml.in.h:69
2422msgid "Left Ctrl key changes group"
2423msgstr "Soldaki Ctrl tuşu grubu değiştirir"
2424
2425#: ../rules/sun.xml.in.h:70
2426msgid "Left Shift key changes group"
2427msgstr "Soldaki Shift tuşu grubu değiştirir"
2428
2429#: ../rules/sun.xml.in.h:71
2430msgid "Make CapsLock an additional Control"
2431msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
2432
2433#: ../rules/sun.xml.in.h:76
2434msgid "Norwegian"
2435msgstr "Norveçce"
2436
2437#: ../rules/sun.xml.in.h:77
2438msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2439msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
2440
2441#: ../rules/sun.xml.in.h:80
2442msgid "Polish"
2443msgstr "Polonez"
2444
2445#: ../rules/sun.xml.in.h:81
2446msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2447msgstr "Lehçe, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar"
2448
2449#: ../rules/sun.xml.in.h:82
2450msgid "Portuguese"
2451msgstr "Portekizce"
2452
2453#: ../rules/sun.xml.in.h:83
2454msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2455msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın"
2456
2457#: ../rules/sun.xml.in.h:84
2458msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2459msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın"
2460
2461#: ../rules/sun.xml.in.h:85
2462msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2463msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır"
2464
2465#: ../rules/sun.xml.in.h:86
2466msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2467msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
2468
2469#: ../rules/sun.xml.in.h:87
2470msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2471msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın"
2472
2473#: ../rules/sun.xml.in.h:89
2474msgid "Right Alt key changes group"
2475msgstr "Sağdaki Alt tuşu grubu değiştirir"
2476
2477#: ../rules/sun.xml.in.h:91
2478msgid "Right Alt switches group while pressed"
2479msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
2480
2481#: ../rules/sun.xml.in.h:92
2482msgid "Right Control key works as Right Alt"
2483msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır"
2484
2485#: ../rules/sun.xml.in.h:93
2486msgid "Right Ctrl key changes group"
2487msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu grubu değiştirir"
2488
2489#: ../rules/sun.xml.in.h:94
2490msgid "Right Shift key changes group"
2491msgstr "Sağdaki Shift tuşu grubu değiştirir"
2492
2493#: ../rules/sun.xml.in.h:97
2494msgid "Scroll Lock changes group"
2495msgstr "Scroll Lock grubu değiştirir"
2496
2497#: ../rules/sun.xml.in.h:98
2498msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2499msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
2500
2501#: ../rules/sun.xml.in.h:99
2502msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2503msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile  MS Windows'daki gibi çalışır"
2504
2505#: ../rules/sun.xml.in.h:100
2506msgid "Shift+CapsLock changes group"
2507msgstr "Shift+CapsLock tuşları grubu değiştirir"
2508
2509#: ../rules/sun.xml.in.h:101
2510msgid "Slovak"
2511msgstr "Slovakça"
2512
2513#: ../rules/sun.xml.in.h:102
2514msgid "Spanish"
2515msgstr "İspanyolca"
2516
2517#: ../rules/sun.xml.in.h:105
2518msgid "Sun Type 4"
2519msgstr "Sun 4. tür"
2520
2521#: ../rules/sun.xml.in.h:106
2522msgid "Sun Type 5"
2523msgstr "Sun 5. Tür"
2524
2525#: ../rules/sun.xml.in.h:107
2526msgid "Sun Type 5 European"
2527msgstr "Sun 5. tür Avrupa"
2528
2529#: ../rules/sun.xml.in.h:108
2530msgid "Sun Type 5 Unix"
2531msgstr "Sun 5. tür, Unix"
2532
2533#: ../rules/sun.xml.in.h:109
2534msgid "Sun Type 6"
2535msgstr "Sun 6. tür"
2536
2537#: ../rules/sun.xml.in.h:110
2538msgid "Sun Type 6 Unix"
2539msgstr "Sun 6. tür, Unix"
2540
2541#: ../rules/sun.xml.in.h:111
2542msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2543msgstr "Sun 6. Tür, € tuşlu"
2544
2545#: ../rules/sun.xml.in.h:114
2546msgid "Swap Control and Caps Lock"
2547msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir"
2548
2549#: ../rules/sun.xml.in.h:116
2550msgid "Swedish"
2551msgstr "İsveçce"
2552
2553#: ../rules/sun.xml.in.h:117
2554msgid "Swiss French"
2555msgstr "İsviçre Fransızcası"
2556
2557#: ../rules/sun.xml.in.h:118
2558msgid "Swiss German"
2559msgstr "İsviçre Almancası"
2560
2561#: ../rules/sun.xml.in.h:121
2562msgid "Turkish"
2563msgstr "Türkçe Q Klavye"
2564
2565#: ../rules/sun.xml.in.h:122
2566msgid "Turkish (F)"
2567msgstr "Türkçe F klavye"
2568
2569#: ../rules/sun.xml.in.h:123
2570msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2571msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye"
2572
2573#: ../rules/sun.xml.in.h:125
2574msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2575msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)"
2576
2577#: ../rules/sun.xml.in.h:128
2578msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2579msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
2580
2581#: ../rules/sun.xml.in.h:129
2582msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2583msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser."
2584
2585#: ../rules/sun.xml.in.h:130
2586msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2587msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez."
2588
2589#: ../rules/sun.xml.in.h:131
2590msgid "bksl"
2591msgstr "bksl"
2592
2593#: ../rules/sun.xml.in.h:133
2594msgid "type4"
2595msgstr "4. tür"
2596