tr.po revision 154daed1
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2007-07-09 10:09+0300\n" 11"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19#: ../rules/base.xml.in.h:1 20msgid "(F)" 21msgstr "F Klavye" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:2 24msgid "(Legacy) Alternative" 25msgstr "(Eski) Diğer" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:3 28msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 29msgstr "(Eski) Diğer, Sun ölü tuşlar" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:4 32msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 33msgstr "(Eski) Diğer, ölü tuşsuz" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:5 36msgid "(Legacy) Dvorak" 37msgstr "(Kadim) Dvorak" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:6 40msgid "101/104 key Compatible" 41msgstr "101/104 tuş Uyumlu" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 44msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 45msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 48msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 49msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşları normal yapar" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 52msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 53msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşlar" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 56msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 57msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 60msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 61msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:12 64msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 65msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 68msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 69msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşlar" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 72msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 73msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 76msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 77msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 80msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 81msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 84msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 85msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşlar" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 88msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 89msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 92msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 93msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 96msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 97msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 100msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 101msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşlar" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 104msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 105msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:23 108msgid "A4Tech KB-21" 109msgstr "A4Tech KB-21" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:24 112msgid "A4Tech KBS-8" 113msgstr "A4Tech KBS-8" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:25 116msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 117msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:26 120msgid "ACPI Standard" 121msgstr "ACPI Standardı" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:27 124msgid "AZERTY Tskapo" 125msgstr "AZERTY Tskapo" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:28 128msgid "Acer AirKey V" 129msgstr "Acer AirKey V" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:29 132msgid "Acer C300" 133msgstr "Acer C300" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:30 136msgid "Acer Ferrari 4000" 137msgstr "Acer Ferrari 4000" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:31 140msgid "Acer TravelMate 800" 141msgstr "Acer TravelMate 800" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:32 144msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 145msgstr "2 tuşuna € sembolünü ekler" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:33 148msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 149msgstr "5 tuşuna € sembolünü ekler" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:34 152msgid "Add the EuroSign to the E key." 153msgstr "E tuşuna € sembolünü ekler" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:35 156msgid "Add the standard behavior to Menu key." 157msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler." 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:36 160msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 161msgstr "Belli tuşlara € sembolünün eklenmesi" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:37 164msgid "Advance Scorpius KI" 165msgstr "Advance Scorpius KI" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:38 168msgid "Afg" 169msgstr "Afg" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:39 172msgid "Afghanistan" 173msgstr "Afganistan" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:40 176msgid "Akan" 177msgstr "Akan" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:41 180msgid "Alb" 181msgstr "Arn" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:42 184msgid "Albania" 185msgstr "Arnavutluk" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:43 188msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 189msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır." 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:44 192msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 193msgstr "Alt, sağdaki Pencere tuşu ile Süper ise Menü tuşu ile eşleştirilir." 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:45 196msgid "Alt+CapsLock changes layout." 197msgstr "Alt+CapsLock yerleşimi değiştirir." 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:46 200msgid "Alt+Ctrl change layout." 201msgstr "Alt+Ctrlyerleşimi değiştirir." 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:47 204msgid "Alt+Shift change layout." 205msgstr "Alt+Shift yerleşimi değiştirir." 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:48 208msgid "Alt-Q" 209msgstr "Yazılımcı klavyesi (Q)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:49 212msgid "Alt/Win key behavior" 213msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:50 216msgid "Alternative" 217msgstr "Diğer" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:51 220msgid "Alternative Eastern" 221msgstr "Diğer Doğu" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:52 224msgid "Alternative Phonetic" 225msgstr "Diğer Fonetik" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:53 228msgid "Alternative international (former us_intl)" 229msgstr "Uluslararası Q klavle (nam-ı diğer us_intl)" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:54 232msgid "Alternative, Sun dead keys" 233msgstr "Diğer, Sun ölü tuşlar" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:55 236msgid "Alternative, eliminate dead keys" 237msgstr "Diğer, ölü tuşsuz" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:56 240msgid "Alternative, latin-9 only" 241msgstr "Diğer, sadece latin-9" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:57 244msgid "And" 245msgstr "And" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:58 248msgid "Andorra" 249msgstr "Andora" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:59 252msgid "Apostrophe (') variant" 253msgstr "Tek tırnaklı (')" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:60 256msgid "Apple" 257msgstr "Apple" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:61 260msgid "Apple Laptop" 261msgstr "Apple Dizüstü" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:62 264msgid "Ara" 265msgstr "Ara" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:63 268msgid "Arabic" 269msgstr "Arapça" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:64 272msgid "Arm" 273msgstr "Erm" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:65 276msgid "Armenia" 277msgstr "Ermenistan" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:66 280msgid "Aze" 281msgstr "Aze" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:67 284msgid "Azerbaijan" 285msgstr "Azerbaycan" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:68 288msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 289msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:69 292msgid "BTC 5090" 293msgstr "BTC 5090" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:70 296msgid "BTC 5113RF Multimedia" 297msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:71 300msgid "BTC 5126T" 301msgstr "BTC 5126T" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:72 304msgid "BTC 9000" 305msgstr "BTC 9000" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:73 308msgid "BTC 9000A" 309msgstr "BTC 9000A" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:74 312msgid "BTC 9001AH" 313msgstr "BTC 9001AH" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:75 316msgid "BTC 9019U" 317msgstr "BTC 9019U" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:76 320msgid "Ban" 321msgstr "Ban" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:77 324msgid "Bangladesh" 325msgstr "Bangladeş" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 328msgid "Bel" 329msgstr "Bel" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:79 332msgid "Belarus" 333msgstr "Belarus" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:80 336msgid "Belgium" 337msgstr "Belçika" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:81 340msgid "BenQ X-Touch 730" 341msgstr "BenQ X-Touch 730" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:82 344msgid "BenQ X-Touch 800" 345msgstr "BenQ X-Touch 800" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:83 348msgid "Bengali" 349msgstr "Bengalce" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:84 352msgid "Bengali Probhat" 353msgstr "Bengali Probhat" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:85 356msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 357msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:86 360msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 361msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, sadece latin-9" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 364msgid "Bgr" 365msgstr "Bgr" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:88 368msgid "Bhu" 369msgstr "Bhu" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:89 372msgid "Bhutan" 373msgstr "Butan" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:90 376msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 377msgstr "Dini İbranice (Tiro)" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:91 380msgid "Bih" 381msgstr "Bih" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:92 384msgid "Blr" 385msgstr "Blr" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:93 388msgid "Bosnia and Herzegovina" 389msgstr "Bosna Hersek" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:94 392msgid "Both Alt keys together change layout." 393msgstr "Alt tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:95 396msgid "Both Ctrl keys together change layout." 397msgstr "Ctrl tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:96 400msgid "Both Shift keys together change layout." 401msgstr "Shift tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:97 404msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 405msgstr "Pencere tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:98 408msgid "Bra" 409msgstr "Bra" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:99 412msgid "Braille" 413msgstr "Üç noktalı" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:100 416msgid "Brazil" 417msgstr "Brezilya" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:101 420msgid "Brazilian ABNT2" 421msgstr "Brazilya dili ABNT2" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:102 424msgid "Brl" 425msgstr "Brl" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:103 428msgid "Brother Internet Keyboard" 429msgstr "Brother Genel Ağ Klavyesi" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:104 432msgid "Buckwalter" 433msgstr "Bükvalter" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:105 436msgid "Bulgaria" 437msgstr "Bulgaristan" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:106 440msgid "Cambodia" 441msgstr "Kamboçya" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 444msgid "Can" 445msgstr "Kan" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:108 448msgid "Canada" 449msgstr "Kanada" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:109 452msgid "Caps Lock is Compose." 453msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar." 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:110 456msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 457msgstr "Caps Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:111 460msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 461msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"." 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:112 464msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 465msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez." 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:113 468msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 469msgstr "Caps Lock sadece kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır." 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 472msgid "CapsLock key behavior" 473msgstr "CapsLock tuşunun davranışı" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:115 476msgid "CapsLock key changes layout." 477msgstr "Caps Lock tuşu yerleşimi değiştirir" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:116 480msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 481msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir; bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir." 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:117 484msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 485msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar." 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:118 488msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 489msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"." 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:119 492msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 493msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez." 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:120 496msgid "Catalan variant with middle-dot L" 497msgstr "Ortası noktalı L'li Katalan yerleşimi" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:121 500msgid "Che" 501msgstr "Che" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:122 504msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 505msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:123 508msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 509msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:124 512msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 513msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:125 516msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 517msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:126 520msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 521msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:127 524msgid "Chicony Internet Keyboard" 525msgstr "Chicony Genel Ağ Klavyesi" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:128 528msgid "Chicony KB-9885" 529msgstr "Chicony KB-9885" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:129 532msgid "Chuvash" 533msgstr "Çuvaş" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:130 536msgid "Chuvash Latin" 537msgstr "Çuvaş Latin" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:131 540msgid "Classic Dvorak" 541msgstr "Klasik Dvorak" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:132 544msgid "CloGaelach" 545msgstr "CloGaelach" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:133 548msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 549msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:134 552msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 553msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (13 tuşlu)" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:135 556msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 557msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (18 tuşlu)" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:136 560msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 561msgstr "Genel Ağ Klavyesi (7 tuşlu)" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:137 564msgid "Compaq iPaq Keyboard" 565msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:138 568msgid "Compose key position" 569msgstr "Karakter oluşturma (compose) tuşu konumu" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:139 572msgid "Congo, Democratic Republic of the" 573msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:140 576msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 577msgstr "Ctrl, Win tuşlarına eşlenir." 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:141 580msgid "Croatia" 581msgstr "Hırvatistan" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:142 584msgid "Ctrl key at bottom left" 585msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:143 588msgid "Ctrl key at left of 'A'" 589msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:144 592msgid "Ctrl key position" 593msgstr "Ctrl tuşunun yeri" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:145 596msgid "Ctrl+Shift change layout." 597msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir." 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:146 600msgid "Cyrillic" 601msgstr "Kril" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 604msgid "Cze" 605msgstr "Çek" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:148 608msgid "Czechia" 609msgstr "Çek Cumhuriyeti" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:149 612msgid "DRC" 613msgstr "DRC" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:150 616msgid "DTK2000" 617msgstr "DTK2000" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 620msgid "Dead acute" 621msgstr "Ölü acute (´)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 624msgid "Dead grave acute" 625msgstr "Ölü grave acute (`)" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:153 628msgid "Default numeric keypad keys." 629msgstr "Öntanımlı tuştakımı tuşları." 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:154 632msgid "Dell" 633msgstr "Dell" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:155 636msgid "Dell 101-key PC" 637msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:156 640msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 641msgstr "Dizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:157 644msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 645msgstr "Dell Dizüstü/defter Precision M series" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:158 648msgid "Dell Latitude series laptop" 649msgstr "Dell Latitude serisi Dizüstü" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:159 652msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 653msgstr "Dell SK-8125 USB Çokluortam Klavyesi" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:160 656msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 657msgstr "Dell SK-8135 USB Çokluortam Klavyesi" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:161 660msgid "Dell USB Multimedia Keybard" 661msgstr "Dell USB Çokluortam Klavyesi" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:162 664msgid "Denmark" 665msgstr "Danimarka" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 668msgid "Deu" 669msgstr "Alm" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:164 672msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 673msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:165 676msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 677msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 680msgid "Dnk" 681msgstr "Dnk" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 684msgid "Dvorak" 685msgstr "Dvorak" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:168 688msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 689msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:169 692msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 693msgstr "Dvorak, çift tırnak tuşunda Lehçe tırnaklar" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:170 696msgid "Eastern" 697msgstr "Doğu" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 700msgid "Eliminate dead keys" 701msgstr "Ölü tuşları normal yapar" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:172 704msgid "Ennyah DKB-1008" 705msgstr "Ennyah DKB-1008" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:173 708msgid "Epo" 709msgstr "Epo" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:174 712msgid "Ergonomic" 713msgstr "Ergonomik" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 716msgid "Esp" 717msgstr "Esp" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:176 720msgid "Esperanto" 721msgstr "Esperanto" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:177 724msgid "Est" 725msgstr "Est" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:178 728msgid "Estonia" 729msgstr "Estonya" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:179 732msgid "Eth" 733msgstr "Ety" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:180 736msgid "Ethiopia" 737msgstr "Etyopya" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:181 740msgid "Evdev-managed keyboard" 741msgstr "Evdev yönetimli klavye" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:182 744msgid "Everex STEPnote" 745msgstr "Everex STEPnote" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:183 748msgid "Ewe" 749msgstr "Eve" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:184 752msgid "Extended" 753msgstr "Gelişmiş" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:185 756msgid "Extended Backslash" 757msgstr "Gelişmiş Gerisilme" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:186 760msgid "F-letter (F) variant" 761msgstr "F harfli (F) türü" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:187 764msgid "Fao" 765msgstr "Fao" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:188 768msgid "Faroe Islands" 769msgstr "Faroe Adaları" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 772msgid "Fin" 773msgstr "Fin" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:190 776msgid "Finland" 777msgstr "Finlandiya" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:191 780msgid "Force standard legacy keypad" 781msgstr "Standart kadim tuştakımını etkin kılar" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 784msgid "Fra" 785msgstr "Fra" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:193 788msgid "France" 789msgstr "Fransa" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 792msgid "French" 793msgstr "Fransızca" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:195 796msgid "French (Macintosh)" 797msgstr "Fransız (Makintoş)" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 800msgid "French (legacy)" 801msgstr "Fransızca (eski)" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:197 804msgid "French Dvorak" 805msgstr "Fransızca Dvorak" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:198 808msgid "French, Sun dead keys" 809msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:199 812msgid "French, eliminate dead keys" 813msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:200 816msgid "Fula" 817msgstr "Fula" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:201 820msgid "GBr" 821msgstr "GBr" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:202 824msgid "Ga" 825msgstr "Ga" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:203 828msgid "Generic 101-key PC" 829msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:204 832msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 833msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:205 836msgid "Generic 104-key PC" 837msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:206 840msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 841msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:207 844msgid "Genius Comfy KB-12e" 845msgstr "Genius Comfy KB-12e" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:208 848msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 849msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:209 852msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 853msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:210 856msgid "Genius KB-19e NB" 857msgstr "Genius KB-19e NB" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:211 860msgid "Geo" 861msgstr "Geo" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:212 864msgid "Georgia" 865msgstr "Gürcistan" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:213 868msgid "German (Macintosh)" 869msgstr "Alman (Makintoş)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:214 872msgid "German, Sun dead keys" 873msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:215 876msgid "German, eliminate dead keys" 877msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:216 880msgid "Germany" 881msgstr "Almanya" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:217 884msgid "Gha" 885msgstr "Gha" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:218 888msgid "Ghana" 889msgstr "Gana" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:219 892msgid "Gre" 893msgstr "Gre" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:220 896msgid "Greece" 897msgstr "Yunanistan" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:221 900msgid "Gujarati" 901msgstr "Batı Hint dili" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:222 904msgid "Gurmukhi" 905msgstr "Gurmukhi" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:223 908msgid "Gyration" 909msgstr "Çekimsel" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:224 912msgid "Hausa" 913msgstr "Havza" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:225 916msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 917msgstr "Hewlett-Packard Genel Ağ Klavyesi" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:226 920msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 921msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:227 924msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 925msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:228 928msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 929msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:229 932msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 933msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:230 936msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 937msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:231 940msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 941msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:232 944msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 945msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:233 948msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 949msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:234 952msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 953msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Genel Ağ Klavyesi" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:235 956msgid "Hindi Bolnagri" 957msgstr "Hindi Bolnagri" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:236 960msgid "Honeywell Euroboard" 961msgstr "Honeywell Euroboard" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:237 964msgid "Hrv" 965msgstr "Hrv" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 968msgid "Hun" 969msgstr "Mcr" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:239 972msgid "Hungary" 973msgstr "Macaristan" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:240 976msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 977msgstr "Hyper, Pencere tuşlarına eşlenir." 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:241 980msgid "IBM (LST 1205-92)" 981msgstr "IBM (LST 1205-92)" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:242 984msgid "IBM Rapid Access" 985msgstr "IBM Hızlı Erişim" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:243 988msgid "IBM Rapid Access II" 989msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:244 992msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 993msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:245 996msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 997msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:246 1000msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1001msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 1004msgid "ISO Alternate" 1005msgstr "ISO diğer" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:248 1008msgid "Iceland" 1009msgstr "İzlanda" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:249 1012msgid "Igbo" 1013msgstr "Igbo" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:250 1016msgid "Ind" 1017msgstr "Ind" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:251 1020msgid "India" 1021msgstr "Hindistan" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 1024msgid "International (with dead keys)" 1025msgstr "Uluslararası (ölü tuşlarla)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:253 1028msgid "Inuktitut" 1029msgstr "Inuktitut" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:254 1032msgid "Iran" 1033msgstr "İran" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:255 1036msgid "Iraq" 1037msgstr "Irak" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:256 1040msgid "Ireland" 1041msgstr "İrlanda" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:257 1044msgid "Irl" 1045msgstr "İrl" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:258 1048msgid "Irn" 1049msgstr "Irn" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:259 1052msgid "Irq" 1053msgstr "Irk" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:260 1056msgid "Isl" 1057msgstr "Izl" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:261 1060msgid "Isr" 1061msgstr "İbr" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:262 1064msgid "Israel" 1065msgstr "İsrail" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 1068msgid "Ita" 1069msgstr "İta" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:264 1072msgid "Italy" 1073msgstr "İtalya" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:265 1076msgid "Japan" 1077msgstr "Japonya" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:266 1080msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1081msgstr "Japon (PC-98xx Series)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:267 1084msgid "Japanese 106-key" 1085msgstr "Japonca 106 tuşlu" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:268 1088msgid "Japanese keyboard options" 1089msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 1092msgid "Jpn" 1093msgstr "Jpn" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:270 1096msgid "Kana" 1097msgstr "Kana" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:271 1100msgid "Kana Lock key is locking" 1101msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:272 1104msgid "Kannada" 1105msgstr "Güney Hint dili" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:273 1108msgid "Kashubian" 1109msgstr "Kaşubyalı" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:274 1112msgid "Kaz" 1113msgstr "Kaz" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:275 1116msgid "Kazakh with Russian" 1117msgstr "Kazak (rus)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:276 1120msgid "Kazakhstan" 1121msgstr "Kazakistan" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:277 1124msgid "Keypad" 1125msgstr "Tuştakımı" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:278 1128msgid "Keytronic FlexPro" 1129msgstr "Keytronic FlexPro" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:279 1132msgid "Khm" 1133msgstr "Kım" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:280 1136msgid "Kor" 1137msgstr "Kor" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:281 1140msgid "Korea, Republic of" 1141msgstr "Kore Cumhuriyeti" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:282 1144msgid "Korean 106-key" 1145msgstr "Korece 106 tuşlu" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:283 1148msgid "Kotoistus" 1149msgstr "Kotüstus" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:284 1152msgid "Kurdish, (F)" 1153msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:285 1156msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1157msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:286 1160msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1161msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:287 1164msgid "Kurdish, Latin Q" 1165msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:288 1168msgid "Kyr" 1169msgstr "Kır" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:289 1172msgid "Kyrgyzstan" 1173msgstr "Kırgızistan" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:290 1176msgid "LAm" 1177msgstr "LAm" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:291 1180msgid "LCtrl+LShift change layout." 1181msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir." 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:292 1184msgid "Lao" 1185msgstr "Lao" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:293 1188msgid "Laos" 1189msgstr "Laos" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:294 1192msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1193msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:295 1196msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1197msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Presario) Genel Ağ Klavyesi" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:296 1200msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1201msgstr "Dizüstü/defter eMachines m68xx" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:297 1204msgid "Latin" 1205msgstr "Latin" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:298 1208msgid "Latin American" 1209msgstr "Latin Amerikanca" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:299 1212msgid "Latin Unicode" 1213msgstr "Latin Unicode" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:300 1216msgid "Latin Unicode qwerty" 1217msgstr "Latin Unicode qwerty" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:301 1220msgid "Latin qwerty" 1221msgstr "Latin qwerty" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:302 1224msgid "Latin with guillemets" 1225msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:303 1228msgid "Latvia" 1229msgstr "Letonya" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:304 1232msgid "Layout switching" 1233msgstr "Yerleşim değiştirme " 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:305 1236msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1237msgstr "Soydaki Alt tuşu ile soldaki Pencere tuşu yerdeğiştirir." 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:306 1240msgid "Left Alt key changes layout." 1241msgstr "Soldaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir." 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:307 1244msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1245msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşimi etkin olur." 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:308 1248msgid "Left Ctrl key changes layout." 1249msgstr "Soldaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir." 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:309 1252msgid "Left Shift key changes layout." 1253msgstr "Soldaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir." 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:310 1256msgid "Left Win-key changes layout." 1257msgstr "Soldaki Pencere tuşu yerleşimi değiştirir." 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:311 1260msgid "Left Win-key is Compose." 1261msgstr "Soldaki Pencere tuşu karakter birleşimi yapar." 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:312 1264msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1265msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:313 1268msgid "Left hand" 1269msgstr "Solak" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:314 1272msgid "Left handed Dvorak" 1273msgstr "Solak Dvorak" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:315 1276msgid "Lithuania" 1277msgstr "Litvanya" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:316 1280msgid "Logitech Access Keyboard" 1281msgstr "Logitech Access Keyboard" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:317 1284msgid "Logitech Cordless Desktop" 1285msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:318 1288msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1289msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:319 1292msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1293msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:320 1296msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1297msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:321 1300msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" 1301msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:322 1304msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 1305msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:323 1308msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1309msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:324 1312msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1313msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:325 1316msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1317msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:326 1320msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1321msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:327 1324msgid "Logitech Internet Keyboard" 1325msgstr "Logitech Genel Ağ Klavyesi" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:328 1328msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1329msgstr "Logitech Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:329 1332msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1333msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:330 1336msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1337msgstr "Logitech Access Klavye" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:331 1340msgid "Logitech iTouch" 1341msgstr "Logitech iTouch" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:332 1344msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1345msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:333 1348msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1349msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:334 1352msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1353msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE (USB)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:335 1356msgid "Ltu" 1357msgstr "Ltu" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:336 1360msgid "Lva" 1361msgstr "Lva" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:337 1364msgid "MESS" 1365msgstr "MESS" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:338 1368msgid "MacBook/MacBook Pro" 1369msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:339 1372msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1373msgstr "MacBook/MacBook Pro (Uluslararası)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:340 1376msgid "Macedonia" 1377msgstr "Makedonya" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:341 1380msgid "Macintosh" 1381msgstr "Macintosh" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:342 1384msgid "Macintosh Old" 1385msgstr "Eski Macintosh" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:343 1388msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1389msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:344 1392msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1393msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:345 1396msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1397msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar." 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:346 1400msgid "Mal" 1401msgstr "Mal" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:347 1404msgid "Malayalam" 1405msgstr "Malayalam dili" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:348 1408msgid "Maldives" 1409msgstr "Maldivler" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:349 1412msgid "Malta" 1413msgstr "Malta" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:350 1416msgid "Maltese keyboard with US layout" 1417msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:351 1420msgid "Mao" 1421msgstr "Mao" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:352 1424msgid "Maori" 1425msgstr "Mayorka" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:353 1428msgid "Memorex MX1998" 1429msgstr "Memorex MX1998" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:354 1432msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1433msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:355 1436msgid "Memorex MX2750" 1437msgstr "Memorex MX2750" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:356 1440msgid "Menu is Compose." 1441msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar." 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:357 1444msgid "Menu key changes layout." 1445msgstr "Menü tuşu yerleşimi değiştirir." 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:358 1448msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1449msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir." 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:359 1452msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1453msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir." 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:360 1456msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1457msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:361 1460msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1461msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro, İsveçce" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:362 1464msgid "Microsoft Natural" 1465msgstr "Microsoft Basit" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:363 1468msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1469msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:364 1472msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1473msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:365 1476msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1477msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:366 1480msgid "Microsoft Office Keyboard" 1481msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:367 1484msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1485msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 1488msgid "Miscellaneous compatibility options" 1489msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:369 1492msgid "Mkd" 1493msgstr "Mkd" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:370 1496msgid "Mlt" 1497msgstr "Mlt" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:371 1500msgid "Mmr" 1501msgstr "Mmr" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:372 1504msgid "Mng" 1505msgstr "Moğ" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:373 1508msgid "Mongolia" 1509msgstr "Moğolistan" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:374 1512msgid "Morocco" 1513msgstr "Fas" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 1516msgid "Multilingual" 1517msgstr "Çokdilli" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:376 1520msgid "Multilingual, first part" 1521msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 1524msgid "Multilingual, second part" 1525msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:378 1528msgid "Myanmar" 1529msgstr "Miyanmar" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:379 1532msgid "NICOLA-F style Backspace" 1533msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:380 1536msgid "Neostyle" 1537msgstr "Yenitarz" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:381 1540msgid "Nep" 1541msgstr "Nep" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:382 1544msgid "Nepal" 1545msgstr "Nepal" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:383 1548msgid "Netherlands" 1549msgstr "Hollanda" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:384 1552msgid "Nig" 1553msgstr "Nij" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:385 1556msgid "Nigeria" 1557msgstr "Nijerya" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:386 1560msgid "Nld" 1561msgstr "Hol" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 1564msgid "Nor" 1565msgstr "Nor" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:388 1568msgid "Northern Saami" 1569msgstr "Kuzey Sami" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:389 1572msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1573msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:390 1576msgid "Northgate OmniKey 101" 1577msgstr "Northgate OmniKey 101" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:391 1580msgid "Norway" 1581msgstr "Norveç" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:392 1584msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1585msgstr "Num_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:393 1588msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1589msgstr "Tuştakımı Mac gibi çalışır." 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:394 1592msgid "Numeric keypad layout selection" 1593msgstr "Sayısal tuştakımı yerleşimi seçimi" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:395 1596msgid "OADG 109A" 1597msgstr "OADG 109A" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:396 1600msgid "Ogham" 1601msgstr "Ogham" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:397 1604msgid "Ogham IS434" 1605msgstr "Ogham IS434" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:398 1608msgid "Oriya" 1609msgstr "Orissa dili" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:399 1612msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1613msgstr "Oretec MCK-800 MM/Genel Ağ Klavyesi" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:400 1616msgid "Ossetian" 1617msgstr "Osetya" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:401 1620msgid "Ossetian, Winkeys" 1621msgstr "Osetya, Pencere tuşları" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:402 1624msgid "PC-98xx Series" 1625msgstr "PC-98xx Serisi" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:403 1628msgid "Pak" 1629msgstr "Pak" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:404 1632msgid "Pakistan" 1633msgstr "Pakistan" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:405 1636msgid "Pashto" 1637msgstr "Paşto" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:406 1640msgid "Pattachote" 1641msgstr "Pataküte" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 1644msgid "Phonetic" 1645msgstr "Fonetik" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 1648msgid "Pol" 1649msgstr "Pol" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:409 1652msgid "Poland" 1653msgstr "Polonya" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:410 1656msgid "Polytonic" 1657msgstr "Politonik" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:411 1660msgid "Portugal" 1661msgstr "Portekiz" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:412 1664msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1665msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın." 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:413 1668msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1669msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın." 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:414 1672msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1673msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın." 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:415 1676msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1677msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:416 1680msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1681msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın." 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:417 1684msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1685msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın." 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:418 1688msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1689msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın." 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:419 1692msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1693msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın." 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:420 1696msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1697msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın." 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:421 1700msgid "Pro" 1701msgstr "Pro" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:422 1704msgid "Pro Keypad" 1705msgstr "Pro Klavye" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:423 1708msgid "Probhat" 1709msgstr "Probat" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:424 1712msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1713msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 1716msgid "Prt" 1717msgstr "Prt" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:426 1720msgid "QTronix Scorpius 98N+" 1721msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:427 1724msgid "R-Alt switches layout while pressed." 1725msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:428 1728msgid "Right Alt is Compose." 1729msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar." 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:429 1732msgid "Right Alt key changes layout." 1733msgstr "Sağdaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir." 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 1736msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 1737msgstr "Sağdaki Alt tuşu 3. seviyeyi asla seçmez." 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:431 1740msgid "Right Ctrl is Compose." 1741msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu karakter birleşimi yapar." 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:432 1744msgid "Right Ctrl key changes layout." 1745msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir." 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:433 1748msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 1749msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:434 1752msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 1753msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır." 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:435 1756msgid "Right Shift key changes layout." 1757msgstr "Sağdaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir." 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:436 1760msgid "Right Win-key changes layout." 1761msgstr "Sağdaki Win tuşu yerleşimi değiştirir." 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:437 1764msgid "Right Win-key is Compose." 1765msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar." 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:438 1768msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 1769msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:439 1772msgid "Right hand" 1773msgstr "Sağ el" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:440 1776msgid "Right handed Dvorak" 1777msgstr "Sağ elle Dvorak" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:441 1780msgid "Romania" 1781msgstr "Romenya" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:442 1784msgid "Romanian keyboard with German letters" 1785msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:443 1788msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 1789msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:444 1792msgid "Rou" 1793msgstr "Rou" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 1796msgid "Rus" 1797msgstr "Rus" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:446 1800msgid "Russia" 1801msgstr "Rusya" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 1804msgid "Russian" 1805msgstr "Rusça" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:448 1808msgid "Russian phonetic" 1809msgstr "Rusça fonetik" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:449 1812msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 1813msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:450 1816msgid "Russian with Kazakh" 1817msgstr "Rusça (kazak)" 1818 1819#: ../rules/base.xml.in.h:451 1820msgid "SCG" 1821msgstr "SCG" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:452 1824msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1825msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:453 1828msgid "SK-1300" 1829msgstr "SK-1300" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:454 1832msgid "SK-2500" 1833msgstr "SK-2500" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:455 1836msgid "SK-6200" 1837msgstr "SK-6200" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:456 1840msgid "SK-7100" 1841msgstr "SK-7100" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:457 1844msgid "SVEN Ergonomic 2500" 1845msgstr "SVEN Ergonomik 2500" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:458 1848msgid "Samsung SDM 4500P" 1849msgstr "Samsung SDM 4500P" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:459 1852msgid "Samsung SDM 4510P" 1853msgstr "Samsung SDM 4510P" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:460 1856msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 1857msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:461 1860msgid "Serbia and Montenegro" 1861msgstr "Sırbistan ve Karadağ" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:462 1864msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 1865msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile MS Windows'daki gibi çalışır." 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:463 1868msgid "Shift+CapsLock changes layout." 1869msgstr "Shift+CapsLock tuşları yerleşimi değiştirir." 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:464 1872msgid "Slovakia" 1873msgstr "Slovakya" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:465 1876msgid "Slovenia" 1877msgstr "Slovenya" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:466 1880msgid "South Africa" 1881msgstr "Güney Afrika" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:467 1884msgid "Southern Uzbek" 1885msgstr "Güney Özbekistan" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:468 1888msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 1889msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, altıncı seviyede incesini basar" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:469 1892msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 1893msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar." 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:470 1896msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 1897msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i ikinci seviyede çıktılar." 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:471 1900msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." 1901msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, üçüncü işlevsizdir." 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:472 1904msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 1905msgstr "Boşluk tuşu üçüncü seviyede nobreakspace basar, dördüncü seviyede incesini basar" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:473 1908msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 1909msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i üçüncü seviyede çıktılar." 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:474 1912msgid "Space key outputs usual space at any level." 1913msgstr "Boşluk tuşu her seviyede boşluk basar (nobreakspace basmaz)." 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:475 1916msgid "Spain" 1917msgstr "İspanya" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 1920msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 1921msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:477 1924msgid "SrL" 1925msgstr "SrL" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:478 1928msgid "Sri Lanka" 1929msgstr "Sri Lanka" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 1932msgid "Standard" 1933msgstr "Standart" 1934 1935#. RSTU 2019-91 1936#: ../rules/base.xml.in.h:481 1937msgid "Standard RSTU" 1938msgstr "Standart RSTU" 1939 1940#. RSTU 2019-91 1941#: ../rules/base.xml.in.h:483 1942msgid "Standard RSTU on Russian layout" 1943msgstr "Rusça yerleşimde standart RSTU" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 1946msgid "Sun dead keys" 1947msgstr "Sun ölü tuşlar" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:485 1950msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 1951msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:486 1954msgid "Super is mapped to the Win-keys." 1955msgstr "Super, Pencere tuşlarına eşlenir." 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:487 1958msgid "Svdvorak" 1959msgstr "Svdvorak" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 1962msgid "Svk" 1963msgstr "Svk" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:489 1966msgid "Svn" 1967msgstr "Svn" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:490 1970msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 1971msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir." 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:491 1974msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 1975msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir." 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 1978msgid "Swe" 1979msgstr "İsve" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:493 1982msgid "Sweden" 1983msgstr "İsveç" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:494 1986msgid "Switzerland" 1987msgstr "İsviçre" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:495 1990msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 1991msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:496 1994msgid "Syr" 1995msgstr "Sur" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:497 1998msgid "Syria" 1999msgstr "Suriye" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:498 2002msgid "Syriac" 2003msgstr "Suriye" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:499 2006msgid "Syriac phonetic" 2007msgstr "Suriye fonetik" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:500 2010msgid "TIS-820.2538" 2011msgstr "TIS-820.2538" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:501 2014msgid "Tajikistan" 2015msgstr "Tacikistan" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:502 2018msgid "Tamil" 2019msgstr "Tamil dili" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:503 2022msgid "Tamil TAB Typewriter" 2023msgstr "Tamil TAB Daktilo" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:504 2026msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2027msgstr "Tamil TSCII Daktilo" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:505 2030msgid "Tamil Unicode" 2031msgstr "Tamil Unicode" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:506 2034msgid "Tatar" 2035msgstr "Tatar" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:507 2038msgid "Telugu" 2039msgstr "Telugu dili" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:508 2042msgid "Tha" 2043msgstr "Tha" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:509 2046msgid "Thailand" 2047msgstr "Tayland" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 2050msgid "Third level choosers" 2051msgstr "3. seviye seçiciler" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:511 2054msgid "Tifinagh" 2055msgstr "Tifinagh" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:512 2058msgid "Tifinagh Alternative" 2059msgstr "Tifinagh Diğer" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:513 2062msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2063msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:514 2066msgid "Tifinagh Extended" 2067msgstr "Tifinagh Gelişkin" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:515 2070msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2071msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:516 2074msgid "Tifinagh Phonetic" 2075msgstr "Tifinagh Fonetik" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:517 2078msgid "Tilde (~) variant" 2079msgstr "Tilde (~) tuşlu" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:518 2082msgid "Tjk" 2083msgstr "Tck" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:519 2086msgid "Toshiba Satellite S3000" 2087msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:520 2090msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2091msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:521 2094msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2095msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 2098msgid "Tur" 2099msgstr "Trk" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:523 2102msgid "Turkey" 2103msgstr "Türkiye" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:524 2106msgid "Typewriter" 2107msgstr "Daktilo" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 2110msgid "U.S. English" 2111msgstr "Amerikan ingilizcesi" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:526 2114msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2115msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:527 2118msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2119msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:528 2122msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2123msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:529 2126msgid "US keyboard with Croatian letters" 2127msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:530 2130msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2131msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:531 2134msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2135msgstr "Sloven ikil harfleriyle amerikan klavyesi" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:532 2138msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2139msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 2142msgid "USA" 2143msgstr "ABD" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:534 2146msgid "Udmurt" 2147msgstr "Udmurt" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:535 2150msgid "Ukr" 2151msgstr "Ukr" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:536 2154msgid "Ukraine" 2155msgstr "Ukrayna" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:537 2158msgid "UnicodeExpert" 2159msgstr "Unicode Uzman" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 2162msgid "United Kingdom" 2163msgstr "İngiltere" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:539 2166msgid "Urdu" 2167msgstr "Urdu" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:540 2170msgid "Use Bosnian digraphs" 2171msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:541 2174msgid "Use Croatian digraphs" 2175msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:542 2178msgid "Use Slovenian digraphs" 2179msgstr "Sloven ikil harflerini kullanır" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:543 2182msgid "Use guillemets for quotes" 2183msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:544 2186msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2187msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED'i kullanılır." 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:545 2190msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2191msgstr "Tuştakımı Unicode eklentileri ile kullanılır (ok ve aritmetik tuşları)" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:546 2194msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2195msgstr "nobreakspace'i yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:547 2198msgid "Uzb" 2199msgstr "Özb" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:548 2202msgid "Uzbekistan" 2203msgstr "Özbekistan" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:549 2206msgid "Vietnam" 2207msgstr "Vietnam" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:550 2210msgid "Vnm" 2211msgstr "Vnm" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:551 2214msgid "Wang model 724 azerty" 2215msgstr "Wang model 724 azerty" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:552 2218msgid "Western" 2219msgstr "Batı" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:553 2222msgid "Winbook Model XP5" 2223msgstr "Winbook Model XP5" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:554 2226msgid "Winkeys" 2227msgstr "Win tuşları" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:555 2230msgid "With <\\|> key" 2231msgstr "<\\|> tuşuyla" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:556 2234msgid "With EuroSign on 5" 2235msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:557 2238msgid "With guillemets" 2239msgstr "Açılı ayraçlarla" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:558 2242msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2243msgstr "Yahoo! Genel Ağ Klavyesi" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:559 2246msgid "Yoruba" 2247msgstr "Yoruba" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:560 2250msgid "Z and ZHE swapped" 2251msgstr "Z ile ZHE yer değiştirir" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:561 2254msgid "Zar" 2255msgstr "Zar" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:562 2258msgid "azerty" 2259msgstr "azerty" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:563 2262msgid "azerty/digits" 2263msgstr "azerty/rakamlar" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:564 2266msgid "digits" 2267msgstr "rakamlar" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:565 2270msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2271msgstr "noktalı virgül ve çift tırnak kalkar (atıl)" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:566 2274msgid "lyx" 2275msgstr "lyx" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 2278msgid "qwerty" 2279msgstr "qwerty" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:568 2282msgid "qwerty, extended Backslash" 2283msgstr "qwerty, galişmiş Gerisilme" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:569 2286msgid "qwerty/digits" 2287msgstr "qwerty/rakamlar" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:570 2290msgid "qwertz" 2291msgstr "qwertz" 2292 2293#: ../rules/sun.xml.in.h:1 2294msgid "\"Typewriter\"" 2295msgstr "\"Daktilo\"" 2296 2297#: ../rules/sun.xml.in.h:17 2298msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 2299msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser." 2300 2301#: ../rules/sun.xml.in.h:18 2302msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 2303msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez" 2304 2305#: ../rules/sun.xml.in.h:19 2306msgid "Alt+Control changes group" 2307msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir." 2308 2309#: ../rules/sun.xml.in.h:20 2310msgid "Alt+Shift changes group" 2311msgstr "Alt+Shift grubu değiştirir." 2312 2313#: ../rules/sun.xml.in.h:21 2314msgid "Basic" 2315msgstr "Temel" 2316 2317#: ../rules/sun.xml.in.h:23 2318msgid "Belgian" 2319msgstr "Belçikaca" 2320 2321#: ../rules/sun.xml.in.h:25 2322msgid "Both Alt keys together change group" 2323msgstr "Alt tuşları birlikte grubu değiştirir" 2324 2325#: ../rules/sun.xml.in.h:26 2326msgid "Both Ctrl keys together change group" 2327msgstr "Ctrl tuşları birlikte grubu değiştirir" 2328 2329#: ../rules/sun.xml.in.h:27 2330msgid "Both Shift keys together change group" 2331msgstr "Shift tuşları birlikte grubu değiştirir" 2332 2333#: ../rules/sun.xml.in.h:28 2334msgid "Bulgarian" 2335msgstr "Bulgarca" 2336 2337#: ../rules/sun.xml.in.h:30 2338msgid "Canadian" 2339msgstr "Kanadaca" 2340 2341#: ../rules/sun.xml.in.h:31 2342msgid "Caps Lock is Compose" 2343msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar" 2344 2345#: ../rules/sun.xml.in.h:32 2346msgid "Caps Lock key changes group" 2347msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir" 2348 2349#: ../rules/sun.xml.in.h:34 2350msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2351msgstr "Caps Lock LED'i diğer grubu gösterir" 2352 2353#: ../rules/sun.xml.in.h:35 2354msgid "Control Key Position" 2355msgstr "Ctrl tuşunun yeri" 2356 2357#: ../rules/sun.xml.in.h:36 2358msgid "Control key at bottom left" 2359msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu" 2360 2361#: ../rules/sun.xml.in.h:37 2362msgid "Control key at left of 'A'" 2363msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu" 2364 2365#: ../rules/sun.xml.in.h:38 2366msgid "Control+Shift changes group" 2367msgstr "Ctrl+Shift tuşları grubu değiştirir" 2368 2369#: ../rules/sun.xml.in.h:40 2370msgid "Czech" 2371msgstr "Çekçe" 2372 2373#: ../rules/sun.xml.in.h:41 2374msgid "Danish" 2375msgstr "Danca" 2376 2377#: ../rules/sun.xml.in.h:45 2378msgid "DeuCH" 2379msgstr "DeuCH" 2380 2381#: ../rules/sun.xml.in.h:47 2382msgid "Dvo" 2383msgstr "Dvo" 2384 2385#: ../rules/sun.xml.in.h:52 2386msgid "Finnish" 2387msgstr "Fince" 2388 2389#: ../rules/sun.xml.in.h:54 2390msgid "FraCH" 2391msgstr "FraCH" 2392 2393#: ../rules/sun.xml.in.h:57 2394msgid "German" 2395msgstr "Almanca" 2396 2397#: ../rules/sun.xml.in.h:58 2398msgid "Group Shift/Lock behavior" 2399msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı" 2400 2401#: ../rules/sun.xml.in.h:60 2402msgid "Hungarian" 2403msgstr "Macarca" 2404 2405#: ../rules/sun.xml.in.h:64 2406msgid "Italian" 2407msgstr "İtalyanca" 2408 2409#: ../rules/sun.xml.in.h:65 2410msgid "Japanese" 2411msgstr "Japonca" 2412 2413#: ../rules/sun.xml.in.h:67 2414msgid "Left Alt key changes group" 2415msgstr "Soldaki Alt tuşu grubu değiştirir" 2416 2417#: ../rules/sun.xml.in.h:68 2418msgid "Left Alt key switches group while pressed" 2419msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur" 2420 2421#: ../rules/sun.xml.in.h:69 2422msgid "Left Ctrl key changes group" 2423msgstr "Soldaki Ctrl tuşu grubu değiştirir" 2424 2425#: ../rules/sun.xml.in.h:70 2426msgid "Left Shift key changes group" 2427msgstr "Soldaki Shift tuşu grubu değiştirir" 2428 2429#: ../rules/sun.xml.in.h:71 2430msgid "Make CapsLock an additional Control" 2431msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" 2432 2433#: ../rules/sun.xml.in.h:76 2434msgid "Norwegian" 2435msgstr "Norveçce" 2436 2437#: ../rules/sun.xml.in.h:77 2438msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2439msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir" 2440 2441#: ../rules/sun.xml.in.h:80 2442msgid "Polish" 2443msgstr "Polonez" 2444 2445#: ../rules/sun.xml.in.h:81 2446msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 2447msgstr "Lehçe, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar" 2448 2449#: ../rules/sun.xml.in.h:82 2450msgid "Portuguese" 2451msgstr "Portekizce" 2452 2453#: ../rules/sun.xml.in.h:83 2454msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 2455msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın" 2456 2457#: ../rules/sun.xml.in.h:84 2458msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 2459msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın" 2460 2461#: ../rules/sun.xml.in.h:85 2462msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 2463msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" 2464 2465#: ../rules/sun.xml.in.h:86 2466msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 2467msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın" 2468 2469#: ../rules/sun.xml.in.h:87 2470msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 2471msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın" 2472 2473#: ../rules/sun.xml.in.h:89 2474msgid "Right Alt key changes group" 2475msgstr "Sağdaki Alt tuşu grubu değiştirir" 2476 2477#: ../rules/sun.xml.in.h:91 2478msgid "Right Alt switches group while pressed" 2479msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur" 2480 2481#: ../rules/sun.xml.in.h:92 2482msgid "Right Control key works as Right Alt" 2483msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır" 2484 2485#: ../rules/sun.xml.in.h:93 2486msgid "Right Ctrl key changes group" 2487msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu grubu değiştirir" 2488 2489#: ../rules/sun.xml.in.h:94 2490msgid "Right Shift key changes group" 2491msgstr "Sağdaki Shift tuşu grubu değiştirir" 2492 2493#: ../rules/sun.xml.in.h:97 2494msgid "Scroll Lock changes group" 2495msgstr "Scroll Lock grubu değiştirir" 2496 2497#: ../rules/sun.xml.in.h:98 2498msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2499msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir" 2500 2501#: ../rules/sun.xml.in.h:99 2502msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 2503msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile MS Windows'daki gibi çalışır" 2504 2505#: ../rules/sun.xml.in.h:100 2506msgid "Shift+CapsLock changes group" 2507msgstr "Shift+CapsLock tuşları grubu değiştirir" 2508 2509#: ../rules/sun.xml.in.h:101 2510msgid "Slovak" 2511msgstr "Slovakça" 2512 2513#: ../rules/sun.xml.in.h:102 2514msgid "Spanish" 2515msgstr "İspanyolca" 2516 2517#: ../rules/sun.xml.in.h:105 2518msgid "Sun Type 4" 2519msgstr "Sun 4. tür" 2520 2521#: ../rules/sun.xml.in.h:106 2522msgid "Sun Type 5" 2523msgstr "Sun 5. Tür" 2524 2525#: ../rules/sun.xml.in.h:107 2526msgid "Sun Type 5 European" 2527msgstr "Sun 5. tür Avrupa" 2528 2529#: ../rules/sun.xml.in.h:108 2530msgid "Sun Type 5 Unix" 2531msgstr "Sun 5. tür, Unix" 2532 2533#: ../rules/sun.xml.in.h:109 2534msgid "Sun Type 6" 2535msgstr "Sun 6. tür" 2536 2537#: ../rules/sun.xml.in.h:110 2538msgid "Sun Type 6 Unix" 2539msgstr "Sun 6. tür, Unix" 2540 2541#: ../rules/sun.xml.in.h:111 2542msgid "Sun Type 6 with Euro key" 2543msgstr "Sun 6. Tür, € tuşlu" 2544 2545#: ../rules/sun.xml.in.h:114 2546msgid "Swap Control and Caps Lock" 2547msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir" 2548 2549#: ../rules/sun.xml.in.h:116 2550msgid "Swedish" 2551msgstr "İsveçce" 2552 2553#: ../rules/sun.xml.in.h:117 2554msgid "Swiss French" 2555msgstr "İsviçre Fransızcası" 2556 2557#: ../rules/sun.xml.in.h:118 2558msgid "Swiss German" 2559msgstr "İsviçre Almancası" 2560 2561#: ../rules/sun.xml.in.h:121 2562msgid "Turkish" 2563msgstr "Türkçe Q Klavye" 2564 2565#: ../rules/sun.xml.in.h:122 2566msgid "Turkish (F)" 2567msgstr "Türkçe F klavye" 2568 2569#: ../rules/sun.xml.in.h:123 2570msgid "Turkish Alt-Q Layout" 2571msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye" 2572 2573#: ../rules/sun.xml.in.h:125 2574msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 2575msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)" 2576 2577#: ../rules/sun.xml.in.h:128 2578msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2579msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır" 2580 2581#: ../rules/sun.xml.in.h:129 2582msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 2583msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." 2584 2585#: ../rules/sun.xml.in.h:130 2586msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 2587msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez." 2588 2589#: ../rules/sun.xml.in.h:131 2590msgid "bksl" 2591msgstr "bksl" 2592 2593#: ../rules/sun.xml.in.h:133 2594msgid "type4" 2595msgstr "4. tür" 2596