tr.po revision 1c606da7
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. 5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. 6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. 7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2020. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0300\n" 15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 17"Language: tr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" 23"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" 24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 25"\n" 26 27#: rules/base.xml:8 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Genel 101 tuşlu PC" 30 31#: rules/base.xml:15 32msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 33msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)" 34 35#: rules/base.xml:22 36msgid "Generic 104-key PC" 37msgstr "Genel 104 tuşlu PC" 38 39#: rules/base.xml:29 40msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 41msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" 42 43#: rules/base.xml:36 44msgid "Dell 101-key PC" 45msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 46 47#: rules/base.xml:43 48msgid "Dell Latitude laptop" 49msgstr "Dell Latitude dizüstü" 50 51#: rules/base.xml:50 52msgid "Dell Precision M65 laptop" 53msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" 54 55#: rules/base.xml:57 56msgid "Everex STEPnote" 57msgstr "Everex STEPnote" 58 59#: rules/base.xml:64 60msgid "Keytronic FlexPro" 61msgstr "Keytronic FlexPro" 62 63#: rules/base.xml:71 64msgid "Microsoft Natural" 65msgstr "Microsoft Natural" 66 67#: rules/base.xml:78 68msgid "Northgate OmniKey 101" 69msgstr "Northgate OmniKey 101" 70 71#: rules/base.xml:85 72msgid "Winbook Model XP5" 73msgstr "Winbook Model XP5" 74 75#: rules/base.xml:92 76msgid "PC-98" 77msgstr "PC-98" 78 79#: rules/base.xml:99 80msgid "A4Tech KB-21" 81msgstr "A4Tech KB-21" 82 83#: rules/base.xml:106 84msgid "A4Tech KBS-8" 85msgstr "A4Tech KBS-8" 86 87#: rules/base.xml:113 88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 90 91#: rules/base.xml:120 92msgid "Acer AirKey V" 93msgstr "Acer AirKey V" 94 95#: rules/base.xml:127 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 98 99#: rules/base.xml:134 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "Advance Scorpius KI" 102 103#: rules/base.xml:141 104msgid "Brother Internet" 105msgstr "Brother Internet" 106 107#: rules/base.xml:148 108msgid "BTC 5113RF Multimedia" 109msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 110 111#: rules/base.xml:155 112msgid "BTC 5126T" 113msgstr "BTC 5126T" 114 115#: rules/base.xml:162 116msgid "BTC 6301URF" 117msgstr "BTC 6301URF" 118 119#: rules/base.xml:169 120msgid "BTC 9000" 121msgstr "BTC 9000" 122 123#: rules/base.xml:176 124msgid "BTC 9000A" 125msgstr "BTC 9000A" 126 127#: rules/base.xml:183 128msgid "BTC 9001AH" 129msgstr "BTC 9001AH" 130 131#: rules/base.xml:190 132msgid "BTC 5090" 133msgstr "BTC 5090" 134 135#: rules/base.xml:197 136msgid "BTC 9019U" 137msgstr "BTC 9019U" 138 139#: rules/base.xml:204 140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" 142 143#: rules/base.xml:210 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146 147#: rules/base.xml:216 148msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 150 151#: rules/base.xml:223 152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" 154 155#: rules/base.xml:230 156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 158 159#: rules/base.xml:237 160msgid "Cherry CyMotion Expert" 161msgstr "Cherry CyMotion Uzman" 162 163#: rules/base.xml:244 164msgid "Cherry B.UNLIMITED" 165msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 166 167#: rules/base.xml:251 168msgid "Chicony Internet" 169msgstr "Chicony Internet" 170 171#: rules/base.xml:258 172msgid "Chicony KU-0108" 173msgstr "Chicony KU-0108" 174 175#: rules/base.xml:265 176msgid "Chicony KU-0420" 177msgstr "Chicony KU-0420" 178 179#: rules/base.xml:272 180msgid "Chicony KB-9885" 181msgstr "Chicony KB-9885" 182 183#: rules/base.xml:279 184msgid "Compaq Easy Access" 185msgstr "Compaq Easy Access" 186 187#: rules/base.xml:286 188msgid "Compaq Internet (7 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" 190 191#: rules/base.xml:293 192msgid "Compaq Internet (13 keys)" 193msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" 194 195#: rules/base.xml:300 196msgid "Compaq Internet (18 keys)" 197msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" 198 199#: rules/base.xml:307 200msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 202 203#: rules/base.xml:314 204msgid "Compaq Armada laptop" 205msgstr "Compaq Armada dizüstü" 206 207#: rules/base.xml:321 208msgid "Compaq Presario laptop" 209msgstr "Compaq Presario dizüstü" 210 211#: rules/base.xml:328 212msgid "Compaq iPaq" 213msgstr "Compaq iPaq" 214 215#: rules/base.xml:335 216msgid "Dell" 217msgstr "Dell" 218 219#: rules/base.xml:342 220msgid "Dell SK-8125" 221msgstr "Dell SK-8125" 222 223#: rules/base.xml:349 224msgid "Dell SK-8135" 225msgstr "Dell SK-8135" 226 227#: rules/base.xml:356 228msgid "Dell USB Multimedia" 229msgstr "Dell USB Multimedia" 230 231#: rules/base.xml:363 232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 233msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" 234 235#: rules/base.xml:370 236msgid "Dell Precision M laptop" 237msgstr "Dell Precision M dizüstü" 238 239#: rules/base.xml:377 240msgid "Dexxa Wireless Desktop" 241msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 242 243#: rules/base.xml:384 244msgid "Diamond 9801/9802" 245msgstr "Diamond 9801/9802" 246 247#: rules/base.xml:391 248msgid "DTK2000" 249msgstr "DTK2000" 250 251#: rules/base.xml:397 252msgid "Ennyah DKB-1008" 253msgstr "Ennyah DKB-1008" 254 255#: rules/base.xml:404 256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 257msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" 258 259#: rules/base.xml:411 260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 262 263#: rules/base.xml:418 264msgid "Genius Comfy KB-12e" 265msgstr "Genius Comfy KB-12e" 266 267#: rules/base.xml:425 268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 270 271#: rules/base.xml:432 272msgid "Genius KB-19e NB" 273msgstr "Genius KB-19e NB" 274 275#: rules/base.xml:439 276msgid "Genius KKB-2050HS" 277msgstr "Genius KKB-2050HS" 278 279#: rules/base.xml:446 280msgid "Gyration" 281msgstr "Gyration" 282 283#: rules/base.xml:453 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: rules/base.xml:460 288msgid "Logitech" 289msgstr "Logitech" 290 291#: rules/base.xml:467 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 294 295#: rules/base.xml:474 296msgid "Hewlett-Packard Internet" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet" 298 299#: rules/base.xml:481 300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302 303#: rules/base.xml:488 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: rules/base.xml:495 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: rules/base.xml:502 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: rules/base.xml:509 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: rules/base.xml:516 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322 323#: rules/base.xml:523 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: rules/base.xml:530 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330 331#: rules/base.xml:537 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: rules/base.xml:544 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: rules/base.xml:551 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: rules/base.xml:558 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" 346 347#: rules/base.xml:565 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Hızlı Erişim" 350 351#: rules/base.xml:572 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 354 355#: rules/base.xml:579 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: rules/base.xml:586 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: rules/base.xml:593 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: rules/base.xml:600 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM Space Saver" 370 371#: rules/base.xml:607 372msgid "Logitech Access" 373msgstr "Logitech Access" 374 375#: rules/base.xml:614 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 378 379#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 380msgid "Logitech Internet 350" 381msgstr "Logitech Internet 350" 382 383#: rules/base.xml:636 384msgid "Logitech Cordless Desktop" 385msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 386 387#: rules/base.xml:643 388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 390 391#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 394 395#: rules/base.xml:657 396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 397msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 398 399#: rules/base.xml:664 400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" 402 403#: rules/base.xml:671 404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" 406 407#: rules/base.xml:678 408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 410 411#: rules/base.xml:692 412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414 415#: rules/base.xml:699 416msgid "Logitech Internet" 417msgstr "Logitech Internet" 418 419#: rules/base.xml:706 420msgid "Logitech iTouch" 421msgstr "Logitech iTouch" 422 423#: rules/base.xml:713 424msgid "Logitech Internet Navigator" 425msgstr "Logitech Internet Navigator" 426 427#: rules/base.xml:720 428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 429msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" 430 431#: rules/base.xml:727 432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434 435#: rules/base.xml:734 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438 439#: rules/base.xml:741 440msgid "Logitech Ultra-X" 441msgstr "Logitech Ultra-X" 442 443#: rules/base.xml:748 444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446 447#: rules/base.xml:755 448msgid "Logitech diNovo" 449msgstr "Logitech diNovo" 450 451#: rules/base.xml:762 452msgid "Logitech diNovo Edge" 453msgstr "Logitech diNovo Edge" 454 455#: rules/base.xml:769 456msgid "Memorex MX1998" 457msgstr "Memorex MX1998" 458 459#: rules/base.xml:776 460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 462 463#: rules/base.xml:783 464msgid "Memorex MX2750" 465msgstr "Memorex MX2750" 466 467#: rules/base.xml:790 468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470 471#: rules/base.xml:797 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474 475#: rules/base.xml:804 476msgid "Microsoft Internet" 477msgstr "Microsoft Internet" 478 479#: rules/base.xml:811 480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482 483#: rules/base.xml:818 484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486 487#: rules/base.xml:825 488msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 490 491#: rules/base.xml:832 492msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 494 495#: rules/base.xml:839 496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 497msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" 498 499#: rules/base.xml:846 500msgid "Microsoft Office Keyboard" 501msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 502 503#: rules/base.xml:853 504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506 507#: rules/base.xml:860 508msgid "Microsoft Surface" 509msgstr "Microsoft Surface" 510 511#: rules/base.xml:867 512msgid "Microsoft Natural Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Elite" 514 515#: rules/base.xml:874 516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 518 519#: rules/base.xml:881 520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 522 523#: rules/base.xml:888 524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526 527#: rules/base.xml:895 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: rules/base.xml:902 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: rules/base.xml:909 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: rules/base.xml:916 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: rules/base.xml:923 544msgid "NEC SK-1300" 545msgstr "NEC SK-1300" 546 547#: rules/base.xml:930 548msgid "NEC SK-2500" 549msgstr "NEC SK-2500" 550 551#: rules/base.xml:937 552msgid "NEC SK-6200" 553msgstr "NEC SK-6200" 554 555#: rules/base.xml:944 556msgid "NEC SK-7100" 557msgstr "NEC SK-7100" 558 559#: rules/base.xml:951 560msgid "Super Power Multimedia" 561msgstr "Super Power Multimedia" 562 563#: rules/base.xml:958 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomik 2500" 566 567#: rules/base.xml:965 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN İnce 303" 570 571#: rules/base.xml:972 572msgid "Symplon PaceBook tablet" 573msgstr "Symplon PaceBook tablet" 574 575#: rules/base.xml:979 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: rules/base.xml:986 580msgid "Trust Wireless Classic" 581msgstr "Trust Wireless Classic" 582 583#: rules/base.xml:993 584msgid "Trust Direct Access" 585msgstr "Trust Direct Access" 586 587#: rules/base.xml:1000 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: rules/base.xml:1007 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: rules/base.xml:1014 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: rules/base.xml:1021 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: rules/base.xml:1028 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" 606 607#: rules/base.xml:1035 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" 610 611#: rules/base.xml:1042 612msgid "Yahoo! Internet" 613msgstr "Yahoo! Internet" 614 615#: rules/base.xml:1049 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: rules/base.xml:1056 620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" 622 623#: rules/base.xml:1063 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: rules/base.xml:1070 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Eski Macintosh" 630 631#: rules/base.xml:1077 632msgid "Happy Hacking for Mac" 633msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" 634 635#: rules/base.xml:1084 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: rules/base.xml:1091 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: rules/base.xml:1098 644msgid "Acer laptop" 645msgstr "Acer dizüstü" 646 647#: rules/base.xml:1105 648msgid "Asus laptop" 649msgstr "Asus dizüstü" 650 651#: rules/base.xml:1112 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: rules/base.xml:1119 656msgid "Apple laptop" 657msgstr "Apple dizüstü" 658 659#: rules/base.xml:1126 660msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 661msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)" 662 663#: rules/base.xml:1133 664msgid "Apple Aluminium (ISO)" 665msgstr "Apple Alüminyum (ISO)" 666 667#: rules/base.xml:1140 668msgid "Apple Aluminium (JIS)" 669msgstr "Apple Alüminyum (JIS)" 670 671#: rules/base.xml:1147 672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 673msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 674 675#: rules/base.xml:1154 676msgid "eMachines m6800 laptop" 677msgstr "eMachines m6800 dizüstü" 678 679#: rules/base.xml:1161 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: rules/base.xml:1168 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: rules/base.xml:1175 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: rules/base.xml:1182 692msgid "Happy Hacking" 693msgstr "Mutlu Kodlama" 694 695#: rules/base.xml:1189 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: rules/base.xml:1196 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: rules/base.xml:1203 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun Tür 7 USB" 706 707#: rules/base.xml:1210 708msgid "Sun Type 7 USB (European)" 709msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" 710 711#: rules/base.xml:1217 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 713msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" 714 715#: rules/base.xml:1224 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 717msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" 718 719#: rules/base.xml:1231 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" 722 723#: rules/base.xml:1238 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 725msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" 726 727#: rules/base.xml:1245 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 729msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" 730 731#: rules/base.xml:1252 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 733msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" 734 735#: rules/base.xml:1259 736msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 737msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" 738 739#: rules/base.xml:1266 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: rules/base.xml:1273 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: rules/base.xml:1280 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: rules/base.xml:1287 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" 754 755#: rules/base.xml:1294 756msgid "Truly Ergonomic 227" 757msgstr "Truly Ergonomic 227" 758 759#: rules/base.xml:1301 760msgid "Truly Ergonomic 229" 761msgstr "Truly Ergonomic 229" 762 763#: rules/base.xml:1308 764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766 767#: rules/base.xml:1315 768msgid "Chromebook" 769msgstr "Chromebook" 770 771#: rules/base.xml:1322 772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 773msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)" 774 775#: rules/base.xml:1329 776msgid "" 777"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 778"additional Super and Menu key)" 779msgstr "" 780"Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt " 781"tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" 782 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#. Keyboard indicator for Australian layouts 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 787#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 788#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 789#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 790msgid "en" 791msgstr "en" 792 793#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 794msgid "English (US)" 795msgstr "İngilizce (ABD)" 796 797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 798#: rules/base.xml:1350 799msgid "chr" 800msgstr "chr" 801 802#: rules/base.xml:1351 803msgid "Cherokee" 804msgstr "Cherokee" 805 806#: rules/base.xml:1360 807msgid "English (US, euro on 5)" 808msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" 809 810#: rules/base.xml:1366 811msgid "English (US, intl., with dead keys)" 812msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" 813 814#: rules/base.xml:1372 815msgid "English (US, alt. intl.)" 816msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" 817 818#: rules/base.xml:1378 819msgid "English (Colemak)" 820msgstr "İngilizce (Colemak)" 821 822#: rules/base.xml:1384 823msgid "English (Dvorak)" 824msgstr "İngilizce (Dvorak)" 825 826#: rules/base.xml:1390 827msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 828msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" 829 830#: rules/base.xml:1396 831msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 832msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" 833 834#: rules/base.xml:1402 835msgid "English (Dvorak, left-handed)" 836msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" 837 838#: rules/base.xml:1408 839msgid "English (Dvorak, right-handed)" 840msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" 841 842#: rules/base.xml:1414 843msgid "English (classic Dvorak)" 844msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" 845 846#: rules/base.xml:1420 847msgid "English (programmer Dvorak)" 848msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" 849 850#. Keyboard indicator for Russian layouts 851#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 852#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 853#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 854#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 855#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 856#: rules/base.extras.xml:618 857msgid "ru" 858msgstr "ru" 859 860#: rules/base.xml:1428 861msgid "Russian (US, phonetic)" 862msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" 863 864#: rules/base.xml:1437 865msgid "English (Macintosh)" 866msgstr "İngilizce (Macintosh)" 867 868#: rules/base.xml:1443 869msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 870msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 871 872#: rules/base.xml:1454 873msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 874msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)" 875 876#: rules/base.xml:1460 877msgid "Serbo-Croatian (US)" 878msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" 879 880#: rules/base.xml:1473 881msgid "English (Norman)" 882msgstr "İngilizce (Normandiya)" 883 884#: rules/base.xml:1479 885msgid "English (Workman)" 886msgstr "İngilizce (İşçi)" 887 888#: rules/base.xml:1485 889msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 890msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" 891 892#. Keyboard indicator for Afghani layouts 893#. Keyboard indicator for Persian layouts 894#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 895#: rules/base.extras.xml:226 896msgid "fa" 897msgstr "fa" 898 899#: rules/base.xml:1495 900msgid "Afghani" 901msgstr "Afganca" 902 903#. Keyboard indicator for Pashto layouts 904#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 905msgid "ps" 906msgstr "ps" 907 908#: rules/base.xml:1503 909msgid "Pashto" 910msgstr "Peştuca" 911 912#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 913#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 914msgid "uz" 915msgstr "uz" 916 917#: rules/base.xml:1514 918msgid "Uzbek (Afghanistan)" 919msgstr "Özbekçe (Afganistan)" 920 921#: rules/base.xml:1525 922msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 923msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" 924 925#: rules/base.xml:1536 926msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 927msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" 928 929#: rules/base.xml:1544 930msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 931msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" 932 933#. Keyboard indicator for Arabic layouts 934#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 935#. Keyboard indicator for Arabic layouts 936#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 937#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 938#: rules/base.extras.xml:734 939msgid "ar" 940msgstr "ar" 941 942#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 943msgid "Arabic" 944msgstr "Arapça" 945 946#: rules/base.xml:1587 947msgid "Arabic (AZERTY)" 948msgstr "Arapça (AZERTY)" 949 950#: rules/base.xml:1593 951msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 952msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" 953 954#: rules/base.xml:1599 955msgid "Arabic (digits)" 956msgstr "Arapça (rakamlar)" 957 958#: rules/base.xml:1605 959msgid "Arabic (QWERTY)" 960msgstr "Arapça (QWERTY)" 961 962#: rules/base.xml:1611 963msgid "Arabic (qwerty/digits)" 964msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" 965 966#: rules/base.xml:1617 967msgid "Arabic (Buckwalter)" 968msgstr "Arapça (Buckwalter)" 969 970#: rules/base.xml:1623 971msgid "Arabic (OLPC)" 972msgstr "Arapça (OLPC)" 973 974#: rules/base.xml:1629 975msgid "Arabic (Macintosh)" 976msgstr "Arapça (Macintosh)" 977 978#. Keyboard indicator for Albanian layouts 979#: rules/base.xml:1638 980msgid "sq" 981msgstr "sq" 982 983#: rules/base.xml:1639 984msgid "Albanian" 985msgstr "Arnavutça" 986 987#: rules/base.xml:1648 988msgid "Albanian (Plisi)" 989msgstr "Arnavutça (Plisi)" 990 991#: rules/base.xml:1654 992msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 993msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" 994 995#. Keyboard indicator for Armenian layouts 996#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 997msgid "hy" 998msgstr "hy" 999 1000#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1001msgid "Armenian" 1002msgstr "Ermenice" 1003 1004#: rules/base.xml:1673 1005msgid "Armenian (phonetic)" 1006msgstr "Ermenice (fonetik)" 1007 1008#: rules/base.xml:1679 1009msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1010msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" 1011 1012#: rules/base.xml:1685 1013msgid "Armenian (eastern)" 1014msgstr "Ermenice (doğu)" 1015 1016#: rules/base.xml:1691 1017msgid "Armenian (western)" 1018msgstr "Ermenice (batı)" 1019 1020#: rules/base.xml:1697 1021msgid "Armenian (alt. eastern)" 1022msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" 1023 1024#. Keyboard indicator for German layouts 1025#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1026#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1027#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1028msgid "de" 1029msgstr "de" 1030 1031#: rules/base.xml:1707 1032msgid "German (Austria)" 1033msgstr "Almanca (Avusturya)" 1034 1035#: rules/base.xml:1716 1036msgid "German (Austria, no dead keys)" 1037msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" 1038 1039#: rules/base.xml:1722 1040msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1041msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" 1042 1043#: rules/base.xml:1728 1044msgid "German (Austria, Macintosh)" 1045msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" 1046 1047#: rules/base.xml:1738 1048msgid "English (Australian)" 1049msgstr "İngilizce (Avustralya)" 1050 1051#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1052#: rules/base.xml:1748 1053msgid "az" 1054msgstr "az" 1055 1056#: rules/base.xml:1749 1057msgid "Azerbaijani" 1058msgstr "Azerbaycanca" 1059 1060#: rules/base.xml:1758 1061msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1062msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1065#: rules/base.xml:1767 1066msgid "by" 1067msgstr "by" 1068 1069#: rules/base.xml:1768 1070msgid "Belarusian" 1071msgstr "Beyaz Rusça" 1072 1073#: rules/base.xml:1777 1074msgid "Belarusian (legacy)" 1075msgstr "Beyaz Rusça (eski)" 1076 1077#: rules/base.xml:1783 1078msgid "Belarusian (Latin)" 1079msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" 1080 1081#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1082#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1083msgid "be" 1084msgstr "be" 1085 1086#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1087msgid "Belgian" 1088msgstr "Belçikaca" 1089 1090#: rules/base.xml:1804 1091msgid "Belgian (alt.)" 1092msgstr "Belçikaca (alternatif)" 1093 1094#: rules/base.xml:1810 1095msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1096msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1097 1098#: rules/base.xml:1816 1099msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1100msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 1101 1102#: rules/base.xml:1822 1103msgid "Belgian (alt. ISO)" 1104msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" 1105 1106#: rules/base.xml:1828 1107msgid "Belgian (no dead keys)" 1108msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" 1109 1110#: rules/base.xml:1834 1111msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1112msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 1113 1114#: rules/base.xml:1840 1115msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1116msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" 1117 1118#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1119#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1120msgid "bn" 1121msgstr "bn" 1122 1123#: rules/base.xml:1850 1124msgid "Bangla" 1125msgstr "Bengalce" 1126 1127#: rules/base.xml:1861 1128msgid "Bangla (Probhat)" 1129msgstr "Bengalce (Probhat)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Indian layouts 1132#: rules/base.xml:1870 1133msgid "in" 1134msgstr "in" 1135 1136#: rules/base.xml:1871 1137msgid "Indian" 1138msgstr "Hintçe" 1139 1140#: rules/base.xml:1879 1141msgid "Bangla (India)" 1142msgstr "Bengalce (Hindistan)" 1143 1144#: rules/base.xml:1892 1145msgid "Bangla (India, Probhat)" 1146msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" 1147 1148#: rules/base.xml:1903 1149msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1150msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" 1151 1152#: rules/base.xml:1914 1153msgid "Bangla (India, Bornona)" 1154msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" 1155 1156#: rules/base.xml:1925 1157msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1158msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)" 1159 1160#: rules/base.xml:1936 1161msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1162msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" 1163 1164#: rules/base.xml:1947 1165msgid "Manipuri (Eeyek)" 1166msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1169#: rules/base.xml:1957 1170msgid "gu" 1171msgstr "gu" 1172 1173#: rules/base.xml:1958 1174msgid "Gujarati" 1175msgstr "Guceratça" 1176 1177#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1178#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1179msgid "pa" 1180msgstr "pa" 1181 1182#: rules/base.xml:1969 1183msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1184msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" 1185 1186#: rules/base.xml:1980 1187msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1188msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" 1189 1190#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1191#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1192msgid "kn" 1193msgstr "kn" 1194 1195#: rules/base.xml:1991 1196msgid "Kannada" 1197msgstr "Kannada Dili" 1198 1199#: rules/base.xml:2002 1200msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1201msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1204#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1205msgid "ml" 1206msgstr "ml" 1207 1208#: rules/base.xml:2013 1209msgid "Malayalam" 1210msgstr "Malayalamca" 1211 1212#: rules/base.xml:2024 1213msgid "Malayalam (Lalitha)" 1214msgstr "Malayalamca (Lalitha)" 1215 1216#: rules/base.xml:2035 1217msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1218msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" 1219 1220#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1221#: rules/base.xml:2045 1222msgid "or" 1223msgstr "or" 1224 1225#: rules/base.xml:2046 1226msgid "Oriya" 1227msgstr "Oriya Dili" 1228 1229#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1230#: rules/base.xml:2058 1231msgid "sat" 1232msgstr "sat" 1233 1234#: rules/base.xml:2059 1235msgid "Ol Chiki" 1236msgstr "Ol Chiki" 1237 1238#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1239#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1240#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1241msgid "ta" 1242msgstr "ta" 1243 1244#: rules/base.xml:2071 1245msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1246msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" 1247 1248#: rules/base.xml:2082 1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1250msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" 1251 1252#: rules/base.xml:2093 1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1254msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" 1255 1256#: rules/base.xml:2104 1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1258msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" 1259 1260#: rules/base.xml:2115 1261msgid "Tamil (Inscript)" 1262msgstr "Tamilce (Inscript)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1265#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1266#: rules/base.xml:2158 1267msgid "te" 1268msgstr "te" 1269 1270#: rules/base.xml:2126 1271msgid "Telugu" 1272msgstr "Teluguca" 1273 1274#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1275msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1276msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)" 1277 1278#: rules/base.xml:2148 1279msgid "Telugu (Sarala)" 1280msgstr "Teluguca (Sarala)" 1281 1282#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1283#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1284#: rules/base.xml:5765 1285msgid "ur" 1286msgstr "ur" 1287 1288#: rules/base.xml:2170 1289msgid "Urdu (phonetic)" 1290msgstr "Urduca (fonetik)" 1291 1292#: rules/base.xml:2181 1293msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1294msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" 1295 1296#: rules/base.xml:2192 1297msgid "Urdu (Win keys)" 1298msgstr "Urduca (Win tuşları)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1301#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1302msgid "hi" 1303msgstr "hi" 1304 1305#: rules/base.xml:2203 1306msgid "Hindi (Bolnagri)" 1307msgstr "Hintçe (Bolnagri)" 1308 1309#: rules/base.xml:2214 1310msgid "Hindi (Wx)" 1311msgstr "Hintçe (Wx)" 1312 1313#: rules/base.xml:2225 1314msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1315msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1318#: rules/base.xml:2235 1319msgid "sa" 1320msgstr "sa" 1321 1322#: rules/base.xml:2236 1323msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1324msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)" 1325 1326#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1327#: rules/base.xml:2246 1328msgid "mr" 1329msgstr "mr" 1330 1331#: rules/base.xml:2247 1332msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1333msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)" 1334 1335#: rules/base.xml:2258 1336msgid "English (India, with rupee)" 1337msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" 1338 1339#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1340#: rules/base.xml:2270 1341msgid "bs" 1342msgstr "bs" 1343 1344#: rules/base.xml:2271 1345msgid "Bosnian" 1346msgstr "Boşnakça" 1347 1348#: rules/base.xml:2280 1349msgid "Bosnian (with guillemets)" 1350msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" 1351 1352#: rules/base.xml:2286 1353msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1354msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1355 1356#: rules/base.xml:2292 1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1358msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1359 1360#: rules/base.xml:2298 1361msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1362msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1365#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1366#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1367msgid "pt" 1368msgstr "pt" 1369 1370#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1371msgid "Portuguese (Brazil)" 1372msgstr "Portekizce (Brezilya)" 1373 1374#: rules/base.xml:2317 1375msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1376msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" 1377 1378#: rules/base.xml:2323 1379msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1380msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" 1381 1382#: rules/base.xml:2329 1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1384msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" 1385 1386#: rules/base.xml:2335 1387msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1388msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" 1389 1390#: rules/base.xml:2341 1391msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1392msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" 1393 1394#: rules/base.xml:2350 1395msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1396msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1397 1398#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1399#: rules/base.xml:2359 1400msgid "bg" 1401msgstr "bg" 1402 1403#: rules/base.xml:2360 1404msgid "Bulgarian" 1405msgstr "Bulgarca" 1406 1407#: rules/base.xml:2369 1408msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1409msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" 1410 1411#: rules/base.xml:2375 1412msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1413msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" 1414 1415#: rules/base.xml:2383 1416msgid "la" 1417msgstr "la" 1418 1419#: rules/base.xml:2384 1420msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1421msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Berber layouts 1424#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1425#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1426#: rules/base.xml:2487 1427msgid "ber" 1428msgstr "ber" 1429 1430#: rules/base.xml:2391 1431msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1432msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" 1433 1434#: rules/base.xml:2401 1435msgid "Arabic (Algeria)" 1436msgstr "Arapça (Cezayir)" 1437 1438#: rules/base.xml:2414 1439msgid "Arabic (Morocco)" 1440msgstr "Arapça (Fas)" 1441 1442#. Keyboard indicator for French layouts 1443#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1444#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1445#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1446#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1447#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1448msgid "fr" 1449msgstr "fr" 1450 1451#: rules/base.xml:2422 1452msgid "French (Morocco)" 1453msgstr "Fransızca (Fas)" 1454 1455#: rules/base.xml:2433 1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1457msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" 1458 1459#: rules/base.xml:2444 1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1461msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" 1462 1463#: rules/base.xml:2455 1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1465msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" 1466 1467#: rules/base.xml:2466 1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1469msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" 1470 1471#: rules/base.xml:2477 1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1473msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" 1474 1475#: rules/base.xml:2488 1476msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1477msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" 1478 1479#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1480#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1481msgid "cm" 1482msgstr "cm" 1483 1484#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1485msgid "English (Cameroon)" 1486msgstr "İngilizce (Kamerun)" 1487 1488#: rules/base.xml:2510 1489msgid "French (Cameroon)" 1490msgstr "Fransızca (Kamerun)" 1491 1492#: rules/base.xml:2519 1493msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1494msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" 1495 1496#: rules/base.xml:2556 1497msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1498msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)" 1499 1500#: rules/base.xml:2593 1501msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1502msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" 1503 1504#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1505msgid "Mmuock" 1506msgstr "Muokça" 1507 1508#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1509#: rules/base.xml:2608 1510msgid "my" 1511msgstr "my" 1512 1513#: rules/base.xml:2609 1514msgid "Burmese" 1515msgstr "Birmanca" 1516 1517#: rules/base.xml:2618 1518msgid "zg" 1519msgstr "zg" 1520 1521#: rules/base.xml:2619 1522msgid "Burmese Zawgyi" 1523msgstr "Birmanca Zawgyi" 1524 1525#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1526msgid "French (Canada)" 1527msgstr "Fransızca (Kanada)" 1528 1529#: rules/base.xml:2640 1530msgid "French (Canada, Dvorak)" 1531msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" 1532 1533#: rules/base.xml:2648 1534msgid "French (Canada, legacy)" 1535msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" 1536 1537#: rules/base.xml:2654 1538msgid "Canadian Multilingual" 1539msgstr "Kanada Çok Dilli" 1540 1541#: rules/base.xml:2660 1542msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1543msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)" 1544 1545#: rules/base.xml:2666 1546msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1547msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)" 1548 1549#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1550#: rules/base.xml:2673 1551msgid "ike" 1552msgstr "ike" 1553 1554#: rules/base.xml:2674 1555msgid "Inuktitut" 1556msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" 1557 1558#: rules/base.xml:2685 1559msgid "English (Canada)" 1560msgstr "İngilizce (Kanada)" 1561 1562#: rules/base.xml:2698 1563msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1564msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" 1565 1566#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1567#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1568#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1569msgid "zh" 1570msgstr "zh" 1571 1572#: rules/base.xml:2710 1573msgid "Chinese" 1574msgstr "Çince" 1575 1576#: rules/base.xml:2720 1577msgid "Mongolian (Bichig)" 1578msgstr "Moğolca (Bichig)" 1579 1580#: rules/base.xml:2729 1581msgid "Mongolian Todo" 1582msgstr "Moğolca Todo" 1583 1584#: rules/base.xml:2738 1585msgid "Mongolian Xibe" 1586msgstr "Moğolca Sibe" 1587 1588#: rules/base.xml:2747 1589msgid "Mongolian Manchu" 1590msgstr "Moğolca Mançu" 1591 1592#: rules/base.xml:2756 1593msgid "Mongolian Galik" 1594msgstr "Moğolca Galik" 1595 1596#: rules/base.xml:2765 1597msgid "Mongolian Todo Galik" 1598msgstr "Moğolca Todo Galik" 1599 1600#: rules/base.xml:2774 1601msgid "Mongolian Manchu Galik" 1602msgstr "Moğolca Mançu Galik" 1603 1604#: rules/base.xml:2784 1605msgid "Tibetan" 1606msgstr "Tibetçe" 1607 1608#: rules/base.xml:2793 1609msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1610msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" 1611 1612#: rules/base.xml:2802 1613msgid "ug" 1614msgstr "ug" 1615 1616#: rules/base.xml:2803 1617msgid "Uyghur" 1618msgstr "Uygurca" 1619 1620#: rules/base.xml:2812 1621msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1622msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1623 1624#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1625#: rules/base.xml:2824 1626msgid "hr" 1627msgstr "hr" 1628 1629#: rules/base.xml:2825 1630msgid "Croatian" 1631msgstr "Hırvatça" 1632 1633#: rules/base.xml:2834 1634msgid "Croatian (with guillemets)" 1635msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" 1636 1637#: rules/base.xml:2840 1638msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1639msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" 1640 1641#: rules/base.xml:2846 1642msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1643msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" 1644 1645#: rules/base.xml:2852 1646msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1647msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" 1648 1649#. Keyboard indicator for Chech layouts 1650#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1651msgid "cs" 1652msgstr "cs" 1653 1654#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1655msgid "Czech" 1656msgstr "Çekçe" 1657 1658#: rules/base.xml:2871 1659msgid "Czech (with <\\|> key)" 1660msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" 1661 1662#: rules/base.xml:2877 1663msgid "Czech (QWERTY)" 1664msgstr "Çekçe (QWERTY)" 1665 1666#: rules/base.xml:2883 1667msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1668msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" 1669 1670#: rules/base.xml:2889 1671msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1672msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" 1673 1674#: rules/base.xml:2895 1675msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1676msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" 1677 1678#: rules/base.xml:2901 1679msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1680msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" 1681 1682#: rules/base.xml:2909 1683msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1684msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" 1685 1686#. Keyboard indicator for Danish layouts 1687#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1688msgid "da" 1689msgstr "da" 1690 1691#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1692msgid "Danish" 1693msgstr "Danca" 1694 1695#: rules/base.xml:2931 1696msgid "Danish (no dead keys)" 1697msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" 1698 1699#: rules/base.xml:2937 1700msgid "Danish (Win keys)" 1701msgstr "Danca (Win tuşları)" 1702 1703#: rules/base.xml:2943 1704msgid "Danish (Macintosh)" 1705msgstr "Danca (Macintosh)" 1706 1707#: rules/base.xml:2949 1708msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1709msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 1710 1711#: rules/base.xml:2955 1712msgid "Danish (Dvorak)" 1713msgstr "Danca (Dvorak)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1716#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1717msgid "nl" 1718msgstr "nl" 1719 1720#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1721msgid "Dutch" 1722msgstr "Felemenkçe" 1723 1724#: rules/base.xml:2974 1725msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1726msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" 1727 1728#: rules/base.xml:2980 1729msgid "Dutch (Macintosh)" 1730msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" 1731 1732#: rules/base.xml:2986 1733msgid "Dutch (standard)" 1734msgstr "Felemenkçe (standart)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1737#: rules/base.xml:2995 1738msgid "dz" 1739msgstr "dz" 1740 1741#: rules/base.xml:2996 1742msgid "Dzongkha" 1743msgstr "Dzongkha" 1744 1745#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1746#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1747msgid "et" 1748msgstr "et" 1749 1750#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1751msgid "Estonian" 1752msgstr "Estonca" 1753 1754#: rules/base.xml:3016 1755msgid "Estonian (no dead keys)" 1756msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" 1757 1758#: rules/base.xml:3022 1759msgid "Estonian (Dvorak)" 1760msgstr "Estonca (Dvorak)" 1761 1762#: rules/base.xml:3028 1763msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1764msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" 1765 1766#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1767msgid "Persian" 1768msgstr "Farsça" 1769 1770#: rules/base.xml:3047 1771msgid "Persian (with Persian keypad)" 1772msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1775#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1776#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1777#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1778#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1779#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1780msgid "ku" 1781msgstr "ku" 1782 1783#: rules/base.xml:3055 1784msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1785msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" 1786 1787#: rules/base.xml:3066 1788msgid "Kurdish (Iran, F)" 1789msgstr "Kürtçe (İran, F)" 1790 1791#: rules/base.xml:3077 1792msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1793msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" 1794 1795#: rules/base.xml:3088 1796msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1797msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" 1798 1799#: rules/base.xml:3101 1800msgid "Iraqi" 1801msgstr "Irak" 1802 1803#: rules/base.xml:3113 1804msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1805msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" 1806 1807#: rules/base.xml:3124 1808msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1809msgstr "Kürtçe (Irak, F)" 1810 1811#: rules/base.xml:3135 1812msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1813msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" 1814 1815#: rules/base.xml:3146 1816msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1817msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" 1818 1819#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1820#: rules/base.xml:3158 1821msgid "fo" 1822msgstr "fo" 1823 1824#: rules/base.xml:3159 1825msgid "Faroese" 1826msgstr "Faroece" 1827 1828#: rules/base.xml:3168 1829msgid "Faroese (no dead keys)" 1830msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" 1831 1832#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1833#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1834msgid "fi" 1835msgstr "fi" 1836 1837#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1838msgid "Finnish" 1839msgstr "Fince" 1840 1841#: rules/base.xml:3187 1842msgid "Finnish (Winkeys)" 1843msgstr "Fince (Win tuşları)" 1844 1845#: rules/base.xml:3193 1846msgid "Finnish (classic)" 1847msgstr "Fince (klasik)" 1848 1849#: rules/base.xml:3199 1850msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1851msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" 1852 1853#: rules/base.xml:3205 1854msgid "Northern Saami (Finland)" 1855msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" 1856 1857#: rules/base.xml:3214 1858msgid "Finnish (Macintosh)" 1859msgstr "Fince (Macintosh)" 1860 1861#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1862msgid "French" 1863msgstr "Fransızca" 1864 1865#: rules/base.xml:3233 1866msgid "French (no dead keys)" 1867msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" 1868 1869#: rules/base.xml:3239 1870msgid "French (with Sun dead keys)" 1871msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)" 1872 1873#: rules/base.xml:3245 1874msgid "French (alt.)" 1875msgstr "Fransızca (alternatif)" 1876 1877#: rules/base.xml:3251 1878msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1879msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1880 1881#: rules/base.xml:3257 1882msgid "French (alt., no dead keys)" 1883msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1884 1885#: rules/base.xml:3263 1886msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1887msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 1888 1889#: rules/base.xml:3269 1890msgid "French (legacy, alt.)" 1891msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" 1892 1893#: rules/base.xml:3275 1894msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1895msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1896 1897#: rules/base.xml:3281 1898msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1899msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 1900 1901#: rules/base.xml:3287 1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1903msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" 1904 1905#: rules/base.xml:3293 1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1907msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" 1908 1909#: rules/base.xml:3299 1910msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1911msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" 1912 1913#: rules/base.xml:3305 1914msgid "French (Dvorak)" 1915msgstr "Fransızca (Dvorak)" 1916 1917#: rules/base.xml:3311 1918msgid "French (Macintosh)" 1919msgstr "Fransız (Macintosh)" 1920 1921#: rules/base.xml:3317 1922msgid "French (AZERTY)" 1923msgstr "Fransızca (AZERTY)" 1924 1925#: rules/base.xml:3323 1926msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1927msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" 1928 1929#: rules/base.xml:3329 1930msgid "French (Breton)" 1931msgstr "Fransızca (Bretonca)" 1932 1933#: rules/base.xml:3335 1934msgid "Occitan" 1935msgstr "Oksitanca" 1936 1937#: rules/base.xml:3344 1938msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1939msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" 1940 1941#: rules/base.xml:3353 1942msgid "French (US, with French letters)" 1943msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" 1944 1945#: rules/base.xml:3363 1946msgid "English (Ghana)" 1947msgstr "İngilizce (Gana)" 1948 1949#: rules/base.xml:3372 1950msgid "English (Ghana, multilingual)" 1951msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" 1952 1953#. Keyboard indicator for Akan layouts 1954#: rules/base.xml:3379 1955msgid "ak" 1956msgstr "ak" 1957 1958#: rules/base.xml:3380 1959msgid "Akan" 1960msgstr "Akan Dili" 1961 1962#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1963#: rules/base.xml:3390 1964msgid "ee" 1965msgstr "ee" 1966 1967#: rules/base.xml:3391 1968msgid "Ewe" 1969msgstr "Eve Dili" 1970 1971#. Keyboard indicator for Fula layouts 1972#: rules/base.xml:3401 1973msgid "ff" 1974msgstr "ff" 1975 1976#: rules/base.xml:3402 1977msgid "Fula" 1978msgstr "Pölce" 1979 1980#. Keyboard indicator for Ga layouts 1981#: rules/base.xml:3412 1982msgid "gaa" 1983msgstr "gaa" 1984 1985#: rules/base.xml:3413 1986msgid "Ga" 1987msgstr "Ga Dili" 1988 1989#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1990#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 1991msgid "ha" 1992msgstr "ha" 1993 1994#: rules/base.xml:3424 1995msgid "Hausa (Ghana)" 1996msgstr "Hausaca (Gana)" 1997 1998#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1999#: rules/base.xml:3434 2000msgid "avn" 2001msgstr "avn" 2002 2003#: rules/base.xml:3435 2004msgid "Avatime" 2005msgstr "Avatime Dili" 2006 2007#: rules/base.xml:3444 2008msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2009msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" 2010 2011#: rules/base.xml:3454 2012msgid "French (Guinea)" 2013msgstr "Fransızca (Gine)" 2014 2015#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2016#: rules/base.xml:3465 2017msgid "ka" 2018msgstr "ka" 2019 2020#: rules/base.xml:3466 2021msgid "Georgian" 2022msgstr "Gürcüce" 2023 2024#: rules/base.xml:3475 2025msgid "Georgian (ergonomic)" 2026msgstr "Gürcüce (ergonomik)" 2027 2028#: rules/base.xml:3481 2029msgid "Georgian (MESS)" 2030msgstr "Gürcüce (MESS)" 2031 2032#: rules/base.xml:3489 2033msgid "Russian (Georgia)" 2034msgstr "Rusça (Gürcistan)" 2035 2036#: rules/base.xml:3498 2037msgid "Ossetian (Georgia)" 2038msgstr "Osetçe (Gürcistan)" 2039 2040#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2041msgid "German" 2042msgstr "Almanca" 2043 2044#: rules/base.xml:3520 2045msgid "German (dead acute)" 2046msgstr "Almanca (ölü akut)" 2047 2048#: rules/base.xml:3526 2049msgid "German (dead grave acute)" 2050msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" 2051 2052#: rules/base.xml:3532 2053msgid "German (no dead keys)" 2054msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" 2055 2056#: rules/base.xml:3538 2057msgid "German (T3)" 2058msgstr "Almanca (T3)" 2059 2060#: rules/base.xml:3544 2061msgid "Romanian (Germany)" 2062msgstr "Rumence (Almanya)" 2063 2064#: rules/base.xml:3553 2065msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2066msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 2067 2068#: rules/base.xml:3562 2069msgid "German (Dvorak)" 2070msgstr "Almanca (Dvorak)" 2071 2072#: rules/base.xml:3568 2073msgid "German (with Sun dead keys)" 2074msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" 2075 2076#: rules/base.xml:3574 2077msgid "German (Neo 2)" 2078msgstr "Almanca (Neo 2)" 2079 2080#: rules/base.xml:3580 2081msgid "German (Macintosh)" 2082msgstr "Almanca (Macintosh)" 2083 2084#: rules/base.xml:3586 2085msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2086msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2087 2088#: rules/base.xml:3592 2089msgid "Lower Sorbian" 2090msgstr "Aşağı Sorbca" 2091 2092#: rules/base.xml:3601 2093msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2094msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" 2095 2096#: rules/base.xml:3610 2097msgid "German (QWERTY)" 2098msgstr "Almanca (QWERTY)" 2099 2100#: rules/base.xml:3616 2101msgid "Turkish (Germany)" 2102msgstr "Türkçe (Almanya)" 2103 2104#: rules/base.xml:3627 2105msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2106msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" 2107 2108#: rules/base.xml:3636 2109msgid "German (dead tilde)" 2110msgstr "Almanca (ölü aksan)" 2111 2112#. Keyboard indicator for Greek layouts 2113#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2114msgid "gr" 2115msgstr "gr" 2116 2117#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2118msgid "Greek" 2119msgstr "Yunanca" 2120 2121#: rules/base.xml:3655 2122msgid "Greek (simple)" 2123msgstr "Yunanca (basit)" 2124 2125#: rules/base.xml:3661 2126msgid "Greek (extended)" 2127msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" 2128 2129#: rules/base.xml:3667 2130msgid "Greek (no dead keys)" 2131msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" 2132 2133#: rules/base.xml:3673 2134msgid "Greek (polytonic)" 2135msgstr "Yunanca (politonik)" 2136 2137#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2138#: rules/base.xml:3682 2139msgid "hu" 2140msgstr "hu" 2141 2142#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2143msgid "Hungarian" 2144msgstr "Macarca" 2145 2146#: rules/base.xml:3692 2147msgid "Hungarian (standard)" 2148msgstr "Macarca (standart)" 2149 2150#: rules/base.xml:3698 2151msgid "Hungarian (no dead keys)" 2152msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" 2153 2154#: rules/base.xml:3704 2155msgid "Hungarian (QWERTY)" 2156msgstr "Macarca (QWERTY)" 2157 2158#: rules/base.xml:3710 2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2160msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 2161 2162#: rules/base.xml:3716 2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2164msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 2165 2166#: rules/base.xml:3722 2167msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2168msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 2169 2170#: rules/base.xml:3728 2171msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2172msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 2173 2174#: rules/base.xml:3734 2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2176msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 2177 2178#: rules/base.xml:3740 2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2180msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 2181 2182#: rules/base.xml:3746 2183msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2184msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 2185 2186#: rules/base.xml:3752 2187msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2188msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 2189 2190#: rules/base.xml:3758 2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2192msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 2193 2194#: rules/base.xml:3764 2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2196msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 2197 2198#: rules/base.xml:3770 2199msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2200msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 2201 2202#: rules/base.xml:3776 2203msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2204msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 2205 2206#: rules/base.xml:3782 2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2208msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 2209 2210#: rules/base.xml:3788 2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2212msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 2213 2214#: rules/base.xml:3794 2215msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2216msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 2217 2218#: rules/base.xml:3800 2219msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2220msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 2221 2222#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2223#: rules/base.xml:3809 2224msgid "is" 2225msgstr "is" 2226 2227#: rules/base.xml:3810 2228msgid "Icelandic" 2229msgstr "İzlandaca" 2230 2231#: rules/base.xml:3819 2232msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2233msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 2234 2235#: rules/base.xml:3825 2236msgid "Icelandic (no dead keys)" 2237msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" 2238 2239#: rules/base.xml:3831 2240msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2241msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" 2242 2243#: rules/base.xml:3837 2244msgid "Icelandic (Macintosh)" 2245msgstr "İzlandaca (Macintosh)" 2246 2247#: rules/base.xml:3843 2248msgid "Icelandic (Dvorak)" 2249msgstr "İzlandaca (Dvorak)" 2250 2251#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2252#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2253msgid "he" 2254msgstr "he" 2255 2256#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2257msgid "Hebrew" 2258msgstr "İbranice" 2259 2260#: rules/base.xml:3862 2261msgid "Hebrew (lyx)" 2262msgstr "İbranice (lyx)" 2263 2264#: rules/base.xml:3868 2265msgid "Hebrew (phonetic)" 2266msgstr "İbranice (fonetik)" 2267 2268#: rules/base.xml:3874 2269msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2270msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Italian layouts 2273#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2274msgid "it" 2275msgstr "it" 2276 2277#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2278msgid "Italian" 2279msgstr "İtalyanca" 2280 2281#: rules/base.xml:3893 2282msgid "Italian (no dead keys)" 2283msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" 2284 2285#: rules/base.xml:3899 2286msgid "Italian (Winkeys)" 2287msgstr "İtalyanca (Win tuşları)" 2288 2289#: rules/base.xml:3905 2290msgid "Italian (Macintosh)" 2291msgstr "İtalyanca (Macintosh)" 2292 2293#: rules/base.xml:3911 2294msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2295msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" 2296 2297#: rules/base.xml:3917 2298msgid "Georgian (Italy)" 2299msgstr "Gürcüce (İtalya)" 2300 2301#: rules/base.xml:3926 2302msgid "Italian (IBM 142)" 2303msgstr "İtalyanca (IBM 142)" 2304 2305#: rules/base.xml:3932 2306msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2307msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" 2308 2309#: rules/base.xml:3948 2310msgid "Sicilian" 2311msgstr "Sicilyaca" 2312 2313#: rules/base.xml:3958 2314msgid "Friulian (Italy)" 2315msgstr "Furlanca (İtalya)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Japaneses 2318#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2319msgid "ja" 2320msgstr "ja" 2321 2322#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2323msgid "Japanese" 2324msgstr "Japonca" 2325 2326#: rules/base.xml:3980 2327msgid "Japanese (Kana)" 2328msgstr "Japonca (Kana)" 2329 2330#: rules/base.xml:3986 2331msgid "Japanese (Kana 86)" 2332msgstr "Japonca (Kana 86)" 2333 2334#: rules/base.xml:3992 2335msgid "Japanese (OADG 109A)" 2336msgstr "Japonca (OADG 109A)" 2337 2338#: rules/base.xml:3998 2339msgid "Japanese (Macintosh)" 2340msgstr "Japonca (Macintosh)" 2341 2342#: rules/base.xml:4004 2343msgid "Japanese (Dvorak)" 2344msgstr "Japonca (Dvorak)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2347#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2348#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2349msgid "ki" 2350msgstr "ki" 2351 2352#: rules/base.xml:4014 2353msgid "Kyrgyz" 2354msgstr "Kırgızca" 2355 2356#: rules/base.xml:4023 2357msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2358msgstr "Kırgızca (fonetik)" 2359 2360#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2361#: rules/base.xml:4032 2362msgid "km" 2363msgstr "km" 2364 2365#: rules/base.xml:4033 2366msgid "Khmer (Cambodia)" 2367msgstr "Kmerce (Kamboçya)" 2368 2369#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2370#: rules/base.xml:4044 2371msgid "kk" 2372msgstr "kk" 2373 2374#: rules/base.xml:4045 2375msgid "Kazakh" 2376msgstr "Kazakça" 2377 2378#: rules/base.xml:4056 2379msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2380msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" 2381 2382#: rules/base.xml:4066 2383msgid "Kazakh (with Russian)" 2384msgstr "Kazakça (Rusça ile)" 2385 2386#: rules/base.xml:4076 2387msgid "Kazakh (extended)" 2388msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" 2389 2390#: rules/base.xml:4085 2391msgid "Kazakh (Latin)" 2392msgstr "Kazakça (Latin)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Lao layouts 2395#: rules/base.xml:4097 2396msgid "lo" 2397msgstr "lo" 2398 2399#: rules/base.xml:4098 2400msgid "Lao" 2401msgstr "Laoca" 2402 2403#: rules/base.xml:4107 2404msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2405msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" 2406 2407#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2408#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2409msgid "es" 2410msgstr "es" 2411 2412#: rules/base.xml:4120 2413msgid "Spanish (Latin American)" 2414msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" 2415 2416#: rules/base.xml:4152 2417msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2418msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" 2419 2420#: rules/base.xml:4158 2421msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2422msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" 2423 2424#: rules/base.xml:4164 2425msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2426msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" 2427 2428#: rules/base.xml:4170 2429msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2430msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" 2431 2432#: rules/base.xml:4176 2433msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2434msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" 2435 2436#: rules/base.xml:4182 2437msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2438msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" 2439 2440#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2441#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2442msgid "lt" 2443msgstr "lt" 2444 2445#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2446msgid "Lithuanian" 2447msgstr "Litvanca" 2448 2449#: rules/base.xml:4201 2450msgid "Lithuanian (standard)" 2451msgstr "Litvanca (standart)" 2452 2453#: rules/base.xml:4207 2454msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2455msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" 2456 2457#: rules/base.xml:4213 2458msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2459msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" 2460 2461#: rules/base.xml:4219 2462msgid "Lithuanian (LEKP)" 2463msgstr "Litvanca (LEKP)" 2464 2465#: rules/base.xml:4225 2466msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2467msgstr "Litvanca (LEKPa)" 2468 2469#: rules/base.xml:4231 2470msgid "Samogitian" 2471msgstr "Samogitçe" 2472 2473#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2474#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2475msgid "lv" 2476msgstr "lv" 2477 2478#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2479msgid "Latvian" 2480msgstr "Letonca" 2481 2482#: rules/base.xml:4253 2483msgid "Latvian (apostrophe)" 2484msgstr "Letonca (kesme işareti)" 2485 2486#: rules/base.xml:4259 2487msgid "Latvian (tilde)" 2488msgstr "Letonca (tilda)" 2489 2490#: rules/base.xml:4265 2491msgid "Latvian (F)" 2492msgstr "Letonca (F)" 2493 2494#: rules/base.xml:4271 2495msgid "Latvian (modern)" 2496msgstr "Letonca (çağdaş)" 2497 2498#: rules/base.xml:4277 2499msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2500msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" 2501 2502#: rules/base.xml:4283 2503msgid "Latvian (adapted)" 2504msgstr "Letonca (uyarlanmış)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Maori layouts 2507#: rules/base.xml:4292 2508msgid "mi" 2509msgstr "mi" 2510 2511#: rules/base.xml:4293 2512msgid "Maori" 2513msgstr "Maorice" 2514 2515#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2516#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2517#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2518msgid "sr" 2519msgstr "sr" 2520 2521#: rules/base.xml:4305 2522msgid "Montenegrin" 2523msgstr "Karadağca" 2524 2525#: rules/base.xml:4314 2526msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2527msgstr "Karadağca (Cyrillic)" 2528 2529#: rules/base.xml:4320 2530msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2531msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2532 2533#: rules/base.xml:4326 2534msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2535msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" 2536 2537#: rules/base.xml:4332 2538msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2539msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" 2540 2541#: rules/base.xml:4338 2542msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2543msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" 2544 2545#: rules/base.xml:4344 2546msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2547msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)" 2548 2549#: rules/base.xml:4350 2550msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2551msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)" 2552 2553#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2554#: rules/base.xml:4359 2555msgid "mk" 2556msgstr "mk" 2557 2558#: rules/base.xml:4360 2559msgid "Macedonian" 2560msgstr "Makedonca" 2561 2562#: rules/base.xml:4369 2563msgid "Macedonian (no dead keys)" 2564msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" 2565 2566#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2567#: rules/base.xml:4378 2568msgid "mt" 2569msgstr "mt" 2570 2571#: rules/base.xml:4379 2572msgid "Maltese" 2573msgstr "Maltaca" 2574 2575#: rules/base.xml:4388 2576msgid "Maltese (with US layout)" 2577msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" 2578 2579#: rules/base.xml:4394 2580msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2581msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 2582 2583#: rules/base.xml:4400 2584msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2585msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 2586 2587#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2588#: rules/base.xml:4409 2589msgid "mn" 2590msgstr "mn" 2591 2592#: rules/base.xml:4410 2593msgid "Mongolian" 2594msgstr "Moğolca" 2595 2596#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2597#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2598msgid "no" 2599msgstr "no" 2600 2601#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2602msgid "Norwegian" 2603msgstr "Norveççe" 2604 2605#: rules/base.xml:4433 2606msgid "Norwegian (no dead keys)" 2607msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2608 2609#: rules/base.xml:4439 2610msgid "Norwegian (Win keys)" 2611msgstr "Norveççe (Win tuşları)" 2612 2613#: rules/base.xml:4445 2614msgid "Norwegian (Dvorak)" 2615msgstr "Norveççe (Dvorak)" 2616 2617#: rules/base.xml:4451 2618msgid "Northern Saami (Norway)" 2619msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" 2620 2621#: rules/base.xml:4460 2622msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2623msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" 2624 2625#: rules/base.xml:4469 2626msgid "Norwegian (Macintosh)" 2627msgstr "Norveççe (Macintosh)" 2628 2629#: rules/base.xml:4475 2630msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2631msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2632 2633#: rules/base.xml:4481 2634msgid "Norwegian (Colemak)" 2635msgstr "Norveççe (Colemak)" 2636 2637#. Keyboard indicator for Polish layouts 2638#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2639msgid "pl" 2640msgstr "pl" 2641 2642#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2643msgid "Polish" 2644msgstr "Lehçe" 2645 2646#: rules/base.xml:4500 2647msgid "Polish (legacy)" 2648msgstr "Lehçe (eski)" 2649 2650#: rules/base.xml:4506 2651msgid "Polish (QWERTZ)" 2652msgstr "Lehçe (QWERTZ)" 2653 2654#: rules/base.xml:4512 2655msgid "Polish (Dvorak)" 2656msgstr "Lehçe (Dvorak)" 2657 2658#: rules/base.xml:4518 2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2660msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2661 2662#: rules/base.xml:4524 2663msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2664msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2665 2666#: rules/base.xml:4530 2667msgid "Kashubian" 2668msgstr "Kaşupça" 2669 2670#: rules/base.xml:4539 2671msgid "Silesian" 2672msgstr "Silezyaca" 2673 2674#: rules/base.xml:4550 2675msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2676msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" 2677 2678#: rules/base.xml:4559 2679msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2680msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" 2681 2682#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2683msgid "Portuguese" 2684msgstr "Portekizce" 2685 2686#: rules/base.xml:4578 2687msgid "Portuguese (no dead keys)" 2688msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" 2689 2690#: rules/base.xml:4584 2691msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2692msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" 2693 2694#: rules/base.xml:4590 2695msgid "Portuguese (Macintosh)" 2696msgstr "Portekizce (Macintosh)" 2697 2698#: rules/base.xml:4596 2699msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2700msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2701 2702#: rules/base.xml:4602 2703msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2704msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" 2705 2706#: rules/base.xml:4608 2707msgid "Portuguese (Nativo)" 2708msgstr "Portekizce (Yerel)" 2709 2710#: rules/base.xml:4614 2711msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2712msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" 2713 2714#: rules/base.xml:4620 2715msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2716msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" 2717 2718#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2719#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2720msgid "ro" 2721msgstr "ro" 2722 2723#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2724msgid "Romanian" 2725msgstr "Rumence" 2726 2727#: rules/base.xml:4642 2728msgid "Romanian (cedilla)" 2729msgstr "Rumence (alt çizgi)" 2730 2731#: rules/base.xml:4648 2732msgid "Romanian (standard)" 2733msgstr "Rumence (standart)" 2734 2735#: rules/base.xml:4654 2736msgid "Romanian (standard cedilla)" 2737msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" 2738 2739#: rules/base.xml:4660 2740msgid "Romanian (Win keys)" 2741msgstr "Rumence (Win tuşları)" 2742 2743#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2744msgid "Russian" 2745msgstr "Rusça" 2746 2747#: rules/base.xml:4679 2748msgid "Russian (phonetic)" 2749msgstr "Rusça (fonetik)" 2750 2751#: rules/base.xml:4685 2752msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2753msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" 2754 2755#: rules/base.xml:4691 2756msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2757msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" 2758 2759#: rules/base.xml:4697 2760msgid "Russian (typewriter)" 2761msgstr "Rusça (daktilo)" 2762 2763#: rules/base.xml:4703 2764msgid "Russian (legacy)" 2765msgstr "Rusça (eski)" 2766 2767#: rules/base.xml:4709 2768msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2769msgstr "Rusça (daktilo, eski)" 2770 2771#: rules/base.xml:4715 2772msgid "Tatar" 2773msgstr "Tatarca" 2774 2775#: rules/base.xml:4724 2776msgid "Ossetian (legacy)" 2777msgstr "Osetçe (eski)" 2778 2779#: rules/base.xml:4733 2780msgid "Ossetian (Win keys)" 2781msgstr "Osetçe (Win tuşları)" 2782 2783#: rules/base.xml:4742 2784msgid "Chuvash" 2785msgstr "Çuvaşça" 2786 2787#: rules/base.xml:4751 2788msgid "Chuvash (Latin)" 2789msgstr "Çuvaşça (Latin)" 2790 2791#: rules/base.xml:4760 2792msgid "Udmurt" 2793msgstr "Udmurtça" 2794 2795#: rules/base.xml:4769 2796msgid "Komi" 2797msgstr "Komice" 2798 2799#: rules/base.xml:4778 2800msgid "Yakut" 2801msgstr "Yakutça" 2802 2803#: rules/base.xml:4787 2804msgid "Kalmyk" 2805msgstr "Kalmıkça" 2806 2807#: rules/base.xml:4796 2808msgid "Russian (DOS)" 2809msgstr "Rusça (DOS)" 2810 2811#: rules/base.xml:4802 2812msgid "Russian (Macintosh)" 2813msgstr "Rusça (Macintosh)" 2814 2815#: rules/base.xml:4808 2816msgid "Serbian (Russia)" 2817msgstr "Sırpça (Rusya)" 2818 2819#: rules/base.xml:4818 2820msgid "Bashkirian" 2821msgstr "Başkurtça" 2822 2823#: rules/base.xml:4827 2824msgid "Mari" 2825msgstr "Mari Dili" 2826 2827#: rules/base.xml:4836 2828msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2829msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" 2830 2831#: rules/base.xml:4842 2832msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2833msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" 2834 2835#: rules/base.xml:4848 2836msgid "Russian (phonetic, French)" 2837msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" 2838 2839#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2840msgid "Serbian" 2841msgstr "Sırpça" 2842 2843#: rules/base.xml:4867 2844msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2845msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2846 2847#: rules/base.xml:4873 2848msgid "Serbian (Latin)" 2849msgstr "Sırpça (Latin)" 2850 2851#: rules/base.xml:4879 2852msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2853msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" 2854 2855#: rules/base.xml:4885 2856msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2857msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" 2858 2859#: rules/base.xml:4891 2860msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2861msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" 2862 2863#: rules/base.xml:4897 2864msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2865msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)" 2866 2867#: rules/base.xml:4903 2868msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2869msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)" 2870 2871#: rules/base.xml:4909 2872msgid "Pannonian Rusyn" 2873msgstr "Panoniyen Rusince" 2874 2875#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2876#: rules/base.xml:4921 2877msgid "sl" 2878msgstr "sl" 2879 2880#: rules/base.xml:4922 2881msgid "Slovenian" 2882msgstr "Slovence" 2883 2884#: rules/base.xml:4931 2885msgid "Slovenian (with guillemets)" 2886msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" 2887 2888#: rules/base.xml:4937 2889msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2890msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" 2891 2892#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2893#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2894msgid "sk" 2895msgstr "sk" 2896 2897#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2898msgid "Slovak" 2899msgstr "Slovakça" 2900 2901#: rules/base.xml:4956 2902msgid "Slovak (extended backslash)" 2903msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" 2904 2905#: rules/base.xml:4962 2906msgid "Slovak (QWERTY)" 2907msgstr "Slovakça (QWERTY)" 2908 2909#: rules/base.xml:4968 2910msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2911msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" 2912 2913#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2914msgid "Spanish" 2915msgstr "İspanyolca" 2916 2917#: rules/base.xml:4987 2918msgid "Spanish (no dead keys)" 2919msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" 2920 2921#: rules/base.xml:4993 2922msgid "Spanish (Win keys)" 2923msgstr "İspanyolca (Win tuşları)" 2924 2925#: rules/base.xml:4999 2926msgid "Spanish (dead tilde)" 2927msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" 2928 2929#: rules/base.xml:5005 2930msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2931msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" 2932 2933#: rules/base.xml:5011 2934msgid "Spanish (Dvorak)" 2935msgstr "İspanyolca (Dvorak)" 2936 2937#: rules/base.xml:5017 2938msgid "ast" 2939msgstr "ast" 2940 2941#: rules/base.xml:5018 2942msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2943msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)" 2944 2945#: rules/base.xml:5027 2946msgid "ca" 2947msgstr "ca" 2948 2949#: rules/base.xml:5028 2950msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2951msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" 2952 2953#: rules/base.xml:5037 2954msgid "Spanish (Macintosh)" 2955msgstr "İspanyolca (Macintosh)" 2956 2957#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2958#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2959msgid "sv" 2960msgstr "sv" 2961 2962#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2963msgid "Swedish" 2964msgstr "İsveççe" 2965 2966#: rules/base.xml:5056 2967msgid "Swedish (no dead keys)" 2968msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2969 2970#: rules/base.xml:5062 2971msgid "Swedish (Dvorak)" 2972msgstr "İsveççe (Dvorak)" 2973 2974#: rules/base.xml:5070 2975msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2976msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" 2977 2978#: rules/base.xml:5081 2979msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2980msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" 2981 2982#: rules/base.xml:5090 2983msgid "Northern Saami (Sweden)" 2984msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" 2985 2986#: rules/base.xml:5099 2987msgid "Swedish (Macintosh)" 2988msgstr "İsveççe (Macintosh)" 2989 2990#: rules/base.xml:5105 2991msgid "Swedish (Svdvorak)" 2992msgstr "İsveççe (Svdvorak)" 2993 2994#: rules/base.xml:5111 2995msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2996msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" 2997 2998#: rules/base.xml:5117 2999msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3000msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" 3001 3002#: rules/base.xml:5123 3003msgid "Swedish Sign Language" 3004msgstr "İsveççe İşaret Dili" 3005 3006#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3007msgid "German (Switzerland)" 3008msgstr "Almanca (İsviçre)" 3009 3010#: rules/base.xml:5146 3011msgid "German (Switzerland, legacy)" 3012msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" 3013 3014#: rules/base.xml:5154 3015msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3016msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3017 3018#: rules/base.xml:5162 3019msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3020msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 3021 3022#: rules/base.xml:5170 3023msgid "French (Switzerland)" 3024msgstr "Fransızca (İsviçre)" 3025 3026#: rules/base.xml:5181 3027msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3028msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3029 3030#: rules/base.xml:5192 3031msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3032msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 3033 3034#: rules/base.xml:5203 3035msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3036msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" 3037 3038#: rules/base.xml:5214 3039msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3040msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" 3041 3042#: rules/base.xml:5224 3043msgid "Arabic (Syria)" 3044msgstr "Arapça (Suriye)" 3045 3046#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3047#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3048msgid "syc" 3049msgstr "syc" 3050 3051#: rules/base.xml:5235 3052msgid "Syriac" 3053msgstr "Süryanice" 3054 3055#: rules/base.xml:5243 3056msgid "Syriac (phonetic)" 3057msgstr "Süryanice (fonetik)" 3058 3059#: rules/base.xml:5251 3060msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3061msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" 3062 3063#: rules/base.xml:5262 3064msgid "Kurdish (Syria, F)" 3065msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" 3066 3067#: rules/base.xml:5273 3068msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3069msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" 3070 3071#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3072#: rules/base.xml:5285 3073msgid "tg" 3074msgstr "tg" 3075 3076#: rules/base.xml:5286 3077msgid "Tajik" 3078msgstr "Tacikçe" 3079 3080#: rules/base.xml:5295 3081msgid "Tajik (legacy)" 3082msgstr "Tacikçe (eski)" 3083 3084#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3085#: rules/base.xml:5304 3086msgid "si" 3087msgstr "si" 3088 3089#: rules/base.xml:5305 3090msgid "Sinhala (phonetic)" 3091msgstr "Sinhala (fonetik)" 3092 3093#: rules/base.xml:5316 3094msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3095msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3096 3097#: rules/base.xml:5325 3098msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3099msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" 3100 3101#. Keyboard indicator for US layouts 3102#: rules/base.xml:5335 3103msgid "us" 3104msgstr "us" 3105 3106#: rules/base.xml:5336 3107msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3108msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" 3109 3110#. Keyboard indicator for Thai layouts 3111#: rules/base.xml:5345 3112msgid "th" 3113msgstr "th" 3114 3115#: rules/base.xml:5346 3116msgid "Thai" 3117msgstr "Tayca" 3118 3119#: rules/base.xml:5355 3120msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3121msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" 3122 3123#: rules/base.xml:5361 3124msgid "Thai (Pattachote)" 3125msgstr "Tayca (Pattachote)" 3126 3127#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3128#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3129msgid "tr" 3130msgstr "tr" 3131 3132#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3133msgid "Turkish" 3134msgstr "Türkçe" 3135 3136#: rules/base.xml:5380 3137msgid "Turkish (F)" 3138msgstr "Türkçe (F)" 3139 3140#: rules/base.xml:5386 3141msgid "Turkish (Alt-Q)" 3142msgstr "Türkçe (Alt-Q)" 3143 3144#: rules/base.xml:5392 3145msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3146msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" 3147 3148#: rules/base.xml:5400 3149msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3150msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" 3151 3152#: rules/base.xml:5411 3153msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3154msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" 3155 3156#: rules/base.xml:5422 3157msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3158msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" 3159 3160#: rules/base.xml:5431 3161msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3162msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 3163 3164#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3165#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3166#: rules/base.extras.xml:524 3167msgid "crh" 3168msgstr "crh" 3169 3170#: rules/base.xml:5439 3171msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3172msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" 3173 3174#: rules/base.xml:5450 3175msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3176msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" 3177 3178#: rules/base.xml:5461 3179msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3180msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" 3181 3182#: rules/base.xml:5474 3183msgid "Taiwanese" 3184msgstr "Tayvanca" 3185 3186#: rules/base.xml:5483 3187msgid "Taiwanese (indigenous)" 3188msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" 3189 3190#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3191#: rules/base.xml:5508 3192msgid "xsy" 3193msgstr "xsy" 3194 3195#: rules/base.xml:5509 3196msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3197msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" 3198 3199#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3200#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3201msgid "uk" 3202msgstr "uk" 3203 3204#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3205msgid "Ukrainian" 3206msgstr "Ukraynaca" 3207 3208#: rules/base.xml:5531 3209msgid "Ukrainian (phonetic)" 3210msgstr "Ukraynaca (fonetik)" 3211 3212#: rules/base.xml:5537 3213msgid "Ukrainian (typewriter)" 3214msgstr "Ukraynaca (daktilo)" 3215 3216#: rules/base.xml:5543 3217msgid "Ukrainian (Win keys)" 3218msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)" 3219 3220#: rules/base.xml:5549 3221msgid "Ukrainian (legacy)" 3222msgstr "Ukraynaca (eski)" 3223 3224#: rules/base.xml:5555 3225msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3226msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" 3227 3228#: rules/base.xml:5561 3229msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3230msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" 3231 3232#: rules/base.xml:5567 3233msgid "Ukrainian (homophonic)" 3234msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" 3235 3236#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3237msgid "English (UK)" 3238msgstr "İngilizce (İngiltere)" 3239 3240#: rules/base.xml:5586 3241msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3242msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)" 3243 3244#: rules/base.xml:5592 3245msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3246msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" 3247 3248#: rules/base.xml:5598 3249msgid "English (UK, Dvorak)" 3250msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" 3251 3252#: rules/base.xml:5604 3253msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3254msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" 3255 3256#: rules/base.xml:5610 3257msgid "English (UK, Macintosh)" 3258msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" 3259 3260#: rules/base.xml:5616 3261msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3262msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" 3263 3264#: rules/base.xml:5622 3265msgid "English (UK, Colemak)" 3266msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" 3267 3268#: rules/base.xml:5630 3269msgid "Polish (British keyboard)" 3270msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" 3271 3272#: rules/base.xml:5643 3273msgid "Uzbek" 3274msgstr "Özbekçe" 3275 3276#: rules/base.xml:5652 3277msgid "Uzbek (Latin)" 3278msgstr "Özbekçe (Latin)" 3279 3280#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3281#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3282msgid "vi" 3283msgstr "vi" 3284 3285#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3286msgid "Vietnamese" 3287msgstr "Vietnamca" 3288 3289#: rules/base.xml:5671 3290msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3291msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" 3292 3293#: rules/base.xml:5677 3294msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3295msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" 3296 3297#. Keyboard indicator for Korean layouts 3298#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3299msgid "ko" 3300msgstr "ko" 3301 3302#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3303msgid "Korean" 3304msgstr "Korece" 3305 3306#: rules/base.xml:5696 3307msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3308msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" 3309 3310#: rules/base.xml:5706 3311msgid "Japanese (PC-98)" 3312msgstr "Japonca (PC-98)" 3313 3314#. Keyboard indicator for Irish layouts 3315#: rules/base.xml:5719 3316msgid "ie" 3317msgstr "ie" 3318 3319#: rules/base.xml:5720 3320msgid "Irish" 3321msgstr "İrlandaca" 3322 3323#: rules/base.xml:5729 3324msgid "CloGaelach" 3325msgstr "CloGaelach" 3326 3327#: rules/base.xml:5738 3328msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3329msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" 3330 3331#: rules/base.xml:5744 3332msgid "Ogham" 3333msgstr "Ogham" 3334 3335#: rules/base.xml:5753 3336msgid "Ogham (IS434)" 3337msgstr "Ogham (IS434)" 3338 3339#: rules/base.xml:5766 3340msgid "Urdu (Pakistan)" 3341msgstr "Urduca (Pakistan)" 3342 3343#: rules/base.xml:5775 3344msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3345msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" 3346 3347#: rules/base.xml:5781 3348msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3349msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" 3350 3351#: rules/base.xml:5788 3352msgid "Arabic (Pakistan)" 3353msgstr "Arapça (Pakistan)" 3354 3355#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3356#: rules/base.xml:5798 3357msgid "sd" 3358msgstr "sd" 3359 3360#: rules/base.xml:5799 3361msgid "Sindhi" 3362msgstr "Sintçe" 3363 3364#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3365#: rules/base.xml:5811 3366msgid "dv" 3367msgstr "dv" 3368 3369#: rules/base.xml:5812 3370msgid "Dhivehi" 3371msgstr "Maldivce" 3372 3373#: rules/base.xml:5824 3374msgid "English (South Africa)" 3375msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3378#: rules/base.xml:5834 3379msgid "eo" 3380msgstr "eo" 3381 3382#: rules/base.xml:5835 3383msgid "Esperanto" 3384msgstr "Esperanto" 3385 3386#: rules/base.xml:5844 3387msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3388msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" 3389 3390#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3391#: rules/base.xml:5853 3392msgid "ne" 3393msgstr "ne" 3394 3395#: rules/base.xml:5854 3396msgid "Nepali" 3397msgstr "Nepalce" 3398 3399#: rules/base.xml:5867 3400msgid "English (Nigeria)" 3401msgstr "İngilizce (Nijerya)" 3402 3403#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3404#: rules/base.xml:5877 3405msgid "ig" 3406msgstr "ig" 3407 3408#: rules/base.xml:5878 3409msgid "Igbo" 3410msgstr "İgboca" 3411 3412#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3413#: rules/base.xml:5888 3414msgid "yo" 3415msgstr "yo" 3416 3417#: rules/base.xml:5889 3418msgid "Yoruba" 3419msgstr "Yorubaca" 3420 3421#: rules/base.xml:5900 3422msgid "Hausa (Nigeria)" 3423msgstr "Hausa (Nijerya)" 3424 3425#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3426#: rules/base.xml:5912 3427msgid "am" 3428msgstr "am" 3429 3430#: rules/base.xml:5913 3431msgid "Amharic" 3432msgstr "Amharca" 3433 3434#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3435#: rules/base.xml:5924 3436msgid "wo" 3437msgstr "wo" 3438 3439#: rules/base.xml:5925 3440msgid "Wolof" 3441msgstr "Volofça" 3442 3443#. Keyboard indicator for Braille layouts 3444#: rules/base.xml:5936 3445msgid "brl" 3446msgstr "brl" 3447 3448#: rules/base.xml:5937 3449msgid "Braille" 3450msgstr "Körler Alfabesi" 3451 3452#: rules/base.xml:5943 3453msgid "Braille (left-handed)" 3454msgstr "Körler Alfabesi (solak)" 3455 3456#: rules/base.xml:5949 3457msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3458msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" 3459 3460#: rules/base.xml:5955 3461msgid "Braille (right-handed)" 3462msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" 3463 3464#: rules/base.xml:5961 3465msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3466msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" 3467 3468#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3469#: rules/base.xml:5970 3470msgid "tk" 3471msgstr "tk" 3472 3473#: rules/base.xml:5971 3474msgid "Turkmen" 3475msgstr "Türkmence" 3476 3477#: rules/base.xml:5980 3478msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3479msgstr "Türkmence (Alt-Q)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3482#: rules/base.xml:5989 3483msgid "bm" 3484msgstr "bm" 3485 3486#: rules/base.xml:5990 3487msgid "Bambara" 3488msgstr "Bambara Dili" 3489 3490#: rules/base.xml:6001 3491msgid "French (Mali, alt.)" 3492msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" 3493 3494#: rules/base.xml:6012 3495msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3496msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3497 3498#: rules/base.xml:6023 3499msgid "English (Mali, US, intl.)" 3500msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3501 3502#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3503#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3504msgid "sw" 3505msgstr "sw" 3506 3507#: rules/base.xml:6036 3508msgid "Swahili (Tanzania)" 3509msgstr "Savahilice (Tanzanya)" 3510 3511#: rules/base.xml:6045 3512msgid "fr-tg" 3513msgstr "fr-tg" 3514 3515#: rules/base.xml:6046 3516msgid "French (Togo)" 3517msgstr "Fransızca (Togo)" 3518 3519#: rules/base.xml:6074 3520msgid "Swahili (Kenya)" 3521msgstr "Savahilice (Kenya)" 3522 3523#: rules/base.xml:6085 3524msgid "Kikuyu" 3525msgstr "Kikuyu Dili" 3526 3527#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3528#: rules/base.xml:6097 3529msgid "tn" 3530msgstr "tn" 3531 3532#: rules/base.xml:6098 3533msgid "Tswana" 3534msgstr "Tsvana Dili" 3535 3536#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3537#: rules/base.xml:6108 3538msgid "ph" 3539msgstr "ph" 3540 3541#: rules/base.xml:6109 3542msgid "Filipino" 3543msgstr "Filipince" 3544 3545#: rules/base.xml:6128 3546msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3547msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" 3548 3549#: rules/base.xml:6146 3550msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3551msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" 3552 3553#: rules/base.xml:6152 3554msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3555msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3556 3557#: rules/base.xml:6170 3558msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3559msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3560 3561#: rules/base.xml:6176 3562msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3563msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3564 3565#: rules/base.xml:6194 3566msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3567msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" 3568 3569#: rules/base.xml:6200 3570msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3571msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" 3572 3573#: rules/base.xml:6218 3574msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3575msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" 3576 3577#: rules/base.xml:6224 3578msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3579msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" 3580 3581#: rules/base.xml:6244 3582msgid "md" 3583msgstr "md" 3584 3585#: rules/base.xml:6245 3586msgid "Moldavian" 3587msgstr "Moldovaca" 3588 3589#: rules/base.xml:6254 3590msgid "gag" 3591msgstr "gag" 3592 3593#: rules/base.xml:6255 3594msgid "Moldavian (Gagauz)" 3595msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" 3596 3597#: rules/base.xml:6266 3598msgid "id" 3599msgstr "id" 3600 3601#: rules/base.xml:6267 3602msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3603msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" 3604 3605#: rules/base.xml:6282 3606msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3607msgstr "Endonezce (Arap Melayu, geniş. fonetik)" 3608 3609#: rules/base.xml:6290 3610msgid "jv" 3611msgstr "jv" 3612 3613#: rules/base.xml:6291 3614msgid "Indonesian (Javanese)" 3615msgstr "Endonezce (Javaca)" 3616 3617#: rules/base.xml:6301 3618msgid "ms" 3619msgstr "ms" 3620 3621#: rules/base.xml:6302 3622msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3623msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" 3624 3625#: rules/base.xml:6317 3626msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3627msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" 3628 3629#: rules/base.xml:6328 3630msgid "Switching to another layout" 3631msgstr "Başka bir düzene geçiş" 3632 3633#: rules/base.xml:6333 3634msgid "Right Alt (while pressed)" 3635msgstr "Right Alt (basılıyken)" 3636 3637#: rules/base.xml:6339 3638msgid "Left Alt (while pressed)" 3639msgstr "Sol Alt (basılıyken)" 3640 3641#: rules/base.xml:6345 3642msgid "Left Win (while pressed)" 3643msgstr "Sol Win (basılıyken)" 3644 3645#: rules/base.xml:6351 3646msgid "Right Win (while pressed)" 3647msgstr "Sağ Win (basılıyken)" 3648 3649#: rules/base.xml:6357 3650msgid "Any Win (while pressed)" 3651msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" 3652 3653#: rules/base.xml:6363 3654msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3655msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" 3656 3657#: rules/base.xml:6369 3658msgid "" 3659"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3660msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" 3661 3662#: rules/base.xml:6375 3663msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3664msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" 3665 3666#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3667msgid "Right Alt" 3668msgstr "Sağ Alt" 3669 3670#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3671msgid "Left Alt" 3672msgstr "Sol Alt" 3673 3674#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3675#: rules/base.xml:7159 3676msgid "Caps Lock" 3677msgstr "Caps Lock" 3678 3679#: rules/base.xml:6399 3680msgid "Shift+Caps Lock" 3681msgstr "Shift+Caps Lock" 3682 3683#: rules/base.xml:6405 3684msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3685msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" 3686 3687#: rules/base.xml:6411 3688msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3689msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" 3690 3691#: rules/base.xml:6417 3692msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3693msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" 3694 3695#: rules/base.xml:6423 3696msgid "Alt+Caps Lock" 3697msgstr "Alt+Caps Lock" 3698 3699#: rules/base.xml:6429 3700msgid "Both Shift together" 3701msgstr "Her iki Shift beraber" 3702 3703#: rules/base.xml:6435 3704msgid "Both Alt together" 3705msgstr "Her iki Alt beraber" 3706 3707#: rules/base.xml:6441 3708msgid "Both Ctrl together" 3709msgstr "Her iki Ctrl beraber" 3710 3711#: rules/base.xml:6447 3712msgid "Ctrl+Shift" 3713msgstr "Ctrl+Shift" 3714 3715#: rules/base.xml:6453 3716msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3717msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" 3718 3719#: rules/base.xml:6459 3720msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3721msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" 3722 3723#: rules/base.xml:6465 3724msgid "Alt+Ctrl" 3725msgstr "Alt+Ctrl" 3726 3727#: rules/base.xml:6471 3728msgid "Alt+Shift" 3729msgstr "Alt+Shift" 3730 3731#: rules/base.xml:6477 3732msgid "Left Alt+Left Shift" 3733msgstr "Sol Alt+Sol Shift" 3734 3735#: rules/base.xml:6483 3736msgid "Alt+Space" 3737msgstr "Alt+Boşluk" 3738 3739#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3740msgid "Menu" 3741msgstr "Menü" 3742 3743#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3744msgid "Left Win" 3745msgstr "Sol Win" 3746 3747#: rules/base.xml:6501 3748msgid "Win+Space" 3749msgstr "Win+Boşluk" 3750 3751#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3752msgid "Right Win" 3753msgstr "Sağ Win" 3754 3755#: rules/base.xml:6513 3756msgid "Left Shift" 3757msgstr "Sol Shift" 3758 3759#: rules/base.xml:6519 3760msgid "Right Shift" 3761msgstr "Sağ Shift" 3762 3763#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3764msgid "Left Ctrl" 3765msgstr "Sol Ctrl" 3766 3767#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3768msgid "Right Ctrl" 3769msgstr "Sağ Ctrl" 3770 3771#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3772msgid "Scroll Lock" 3773msgstr "Scroll Lock" 3774 3775#: rules/base.xml:6543 3776msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3777msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" 3778 3779#: rules/base.xml:6549 3780msgid "Left Ctrl+Left Win" 3781msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" 3782 3783#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3784msgid "Key to choose the 3rd level" 3785msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" 3786 3787#: rules/base.xml:6575 3788msgid "Any Win" 3789msgstr "Herhangi bir Win" 3790 3791#: rules/base.xml:6593 3792msgid "Any Alt" 3793msgstr "Herhangi bir Alt" 3794 3795#: rules/base.xml:6611 3796msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3797msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" 3798 3799#: rules/base.xml:6617 3800msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3801msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" 3802 3803#: rules/base.xml:6623 3804msgid "Enter on keypad" 3805msgstr "Tuş takımındaki Enter" 3806 3807#: rules/base.xml:6635 3808msgid "Backslash" 3809msgstr "Ters Bölü" 3810 3811#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3812msgid "<Less/Greater>" 3813msgstr "<Büyük/Küçük>" 3814 3815#: rules/base.xml:6647 3816msgid "" 3817"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3818"chooser" 3819msgstr "" 3820"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3821"kilit olarak çalışır" 3822 3823#: rules/base.xml:6653 3824msgid "" 3825"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3826"chooser" 3827msgstr "" 3828"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3829"kilit olarak çalışır" 3830 3831#: rules/base.xml:6659 3832msgid "" 3833"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3834"another 3rd level chooser" 3835msgstr "" 3836"<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " 3837"kereliğine kilit olarak çalışır" 3838 3839#: rules/base.xml:6667 3840msgid "Ctrl position" 3841msgstr "Ctrl konumu" 3842 3843#: rules/base.xml:6672 3844msgid "Caps Lock as Ctrl" 3845msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" 3846 3847#: rules/base.xml:6678 3848msgid "Left Ctrl as Meta" 3849msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" 3850 3851#: rules/base.xml:6684 3852msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3853msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" 3854 3855#: rules/base.xml:6690 3856msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3857msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" 3858 3859#: rules/base.xml:6696 3860msgid "At left of 'A'" 3861msgstr "'A' nın solunda" 3862 3863#: rules/base.xml:6702 3864msgid "At bottom left" 3865msgstr "Sol Altta" 3866 3867#: rules/base.xml:6708 3868msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3869msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" 3870 3871#: rules/base.xml:6714 3872msgid "Menu as Right Ctrl" 3873msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" 3874 3875#: rules/base.xml:6720 3876msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3877msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3878 3879#: rules/base.xml:6726 3880msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3881msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3882 3883#: rules/base.xml:6731 3884msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3885msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" 3886 3887#: rules/base.xml:6737 3888msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3889msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" 3890 3891#: rules/base.xml:6745 3892msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3893msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" 3894 3895#: rules/base.xml:6750 3896msgid "Num Lock" 3897msgstr "Num Lock" 3898 3899#: rules/base.xml:6770 3900msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3901msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" 3902 3903#: rules/base.xml:6775 3904msgid "Compose" 3905msgstr "Compose" 3906 3907#: rules/base.xml:6783 3908msgid "Layout of numeric keypad" 3909msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" 3910 3911#: rules/base.xml:6788 3912msgid "Legacy" 3913msgstr "Eski" 3914 3915#: rules/base.xml:6794 3916msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3917msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)" 3918 3919#: rules/base.xml:6800 3920msgid "" 3921"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3922"level)" 3923msgstr "" 3924"Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde " 3925"matematik işlemleri)" 3926 3927#: rules/base.xml:6806 3928msgid "Legacy Wang 724" 3929msgstr "Eski Wang 724" 3930 3931#: rules/base.xml:6812 3932msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3933msgstr "" 3934"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" 3935 3936#: rules/base.xml:6818 3937msgid "" 3938"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3939"operators on default level)" 3940msgstr "" 3941"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; " 3942"varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" 3943 3944#: rules/base.xml:6824 3945msgid "Hexadecimal" 3946msgstr "Onaltılık" 3947 3948#: rules/base.xml:6830 3949msgid "ATM/phone-style" 3950msgstr "ATM/phone biçimi" 3951 3952#: rules/base.xml:6839 3953msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3954msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" 3955 3956#: rules/base.xml:6845 3957msgid "Legacy key with dot" 3958msgstr "Nokta ile eski tuş" 3959 3960#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3961#: rules/base.xml:6852 3962msgid "Legacy key with comma" 3963msgstr "Virgüllü eski tuş" 3964 3965#: rules/base.xml:6858 3966msgid "Four-level key with dot" 3967msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" 3968 3969#: rules/base.xml:6864 3970msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3971msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" 3972 3973#: rules/base.xml:6870 3974msgid "Four-level key with comma" 3975msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" 3976 3977#: rules/base.xml:6876 3978msgid "Four-level key with momayyez" 3979msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" 3980 3981#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3982#. The description needs to be rewritten 3983#: rules/base.xml:6884 3984msgid "Four-level key with abstract separators" 3985msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" 3986 3987#: rules/base.xml:6890 3988msgid "Semicolon on third level" 3989msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" 3990 3991#: rules/base.xml:6900 3992msgid "Caps Lock behavior" 3993msgstr "Caps Lock davranışı" 3994 3995#: rules/base.xml:6905 3996msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3997msgstr "" 3998"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir" 3999"\"" 4000 4001#: rules/base.xml:6911 4002msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4003msgstr "" 4004"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " 4005"etkilemez" 4006 4007#: rules/base.xml:6917 4008msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4009msgstr "" 4010"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " 4011"tuşunu \"bekletir\"" 4012 4013#: rules/base.xml:6923 4014msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4015msgstr "" 4016"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " 4017"etkilemez" 4018 4019#: rules/base.xml:6929 4020msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4021msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" 4022 4023#: rules/base.xml:6935 4024msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4025msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)" 4026 4027#: rules/base.xml:6941 4028msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4029msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir" 4030 4031#: rules/base.xml:6947 4032msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4033msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" 4034 4035#: rules/base.xml:6953 4036msgid "" 4037"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4038"like regular Caps Lock" 4039msgstr "" 4040"Değiştirilmemiş Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yap, ancak Shift + Caps Lock " 4041"sıradan Caps Lock olarak davranır" 4042 4043#: rules/base.xml:6959 4044msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4045msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" 4046 4047#: rules/base.xml:6965 4048msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4049msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" 4050 4051#: rules/base.xml:6971 4052msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4053msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" 4054 4055#: rules/base.xml:6977 4056msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4057msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" 4058 4059#: rules/base.xml:6983 4060msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4061msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" 4062 4063#: rules/base.xml:6989 4064msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4065msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" 4066 4067#: rules/base.xml:6995 4068msgid "Caps Lock is disabled" 4069msgstr "Caps Lock etkin değil" 4070 4071#: rules/base.xml:7003 4072msgid "Alt/Win key behavior" 4073msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" 4074 4075#: rules/base.xml:7008 4076msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4077msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" 4078 4079#: rules/base.xml:7014 4080msgid "Menu is mapped to Win" 4081msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" 4082 4083#: rules/base.xml:7020 4084msgid "Alt and Meta are on Alt" 4085msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" 4086 4087#: rules/base.xml:7026 4088msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4089msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" 4090 4091#: rules/base.xml:7032 4092msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4093msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi" 4094 4095#: rules/base.xml:7038 4096msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4097msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi" 4098 4099#: rules/base.xml:7044 4100msgid "Meta is mapped to Win" 4101msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" 4102 4103#: rules/base.xml:7050 4104msgid "Meta is mapped to Left Win" 4105msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" 4106 4107#: rules/base.xml:7056 4108msgid "Hyper is mapped to Win" 4109msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" 4110 4111#: rules/base.xml:7062 4112msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4113msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" 4114 4115#: rules/base.xml:7068 4116msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4117msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" 4118 4119#: rules/base.xml:7074 4120msgid "Alt is swapped with Win" 4121msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" 4122 4123#: rules/base.xml:7080 4124msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4125msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" 4126 4127#: rules/base.xml:7088 4128msgid "Position of Compose key" 4129msgstr "Compose tuşunun konumu" 4130 4131#: rules/base.xml:7105 4132msgid "3rd level of Left Win" 4133msgstr "3. düzey Sol Win" 4134 4135#: rules/base.xml:7117 4136msgid "3rd level of Right Win" 4137msgstr "3. düzey Sağ Win" 4138 4139#: rules/base.xml:7129 4140msgid "3rd level of Menu" 4141msgstr "3. düzey Menü" 4142 4143#: rules/base.xml:7141 4144msgid "3rd level of Left Ctrl" 4145msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4146 4147#: rules/base.xml:7153 4148msgid "3rd level of Right Ctrl" 4149msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4150 4151#: rules/base.xml:7165 4152msgid "3rd level of Caps Lock" 4153msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" 4154 4155#: rules/base.xml:7177 4156msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4157msgstr "<Büyük/Küçük> tuşunun 3. düzeyi" 4158 4159#: rules/base.xml:7183 4160msgid "Pause" 4161msgstr "Pause" 4162 4163#: rules/base.xml:7189 4164msgid "PrtSc" 4165msgstr "PrtSc" 4166 4167#: rules/base.xml:7202 4168msgid "Miscellaneous compatibility options" 4169msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" 4170 4171#: rules/base.xml:7207 4172msgid "Default numeric keypad keys" 4173msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" 4174 4175#: rules/base.xml:7213 4176msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4177msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" 4178 4179#: rules/base.xml:7219 4180msgid "" 4181"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4182"Windows)" 4183msgstr "" 4184"NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman " 4185"yön tuşları (Windows'taki gibi)" 4186 4187#: rules/base.xml:7225 4188msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4189msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" 4190 4191#: rules/base.xml:7231 4192msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4193msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 4194 4195#: rules/base.xml:7237 4196msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4197msgstr "" 4198"Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4199 4200#: rules/base.xml:7243 4201msgid "Shift cancels Caps Lock" 4202msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" 4203 4204#: rules/base.xml:7249 4205msgid "Enable extra typographic characters" 4206msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" 4207 4208#: rules/base.xml:7255 4209msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4210msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" 4211 4212#: rules/base.xml:7261 4213msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4214msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" 4215 4216#: rules/base.xml:7267 4217msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4218msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" 4219 4220#: rules/base.xml:7273 4221msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4222msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" 4223 4224#: rules/base.xml:7279 4225msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4226msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" 4227 4228#: rules/base.xml:7285 4229msgid "Allow grab and window tree logging" 4230msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" 4231 4232#: rules/base.xml:7293 4233msgid "Adding currency signs to certain keys" 4234msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" 4235 4236#: rules/base.xml:7298 4237msgid "Euro on E" 4238msgstr "E üzerinde Avro" 4239 4240#: rules/base.xml:7304 4241msgid "Euro on 2" 4242msgstr "2 üzerinde Avro" 4243 4244#: rules/base.xml:7310 4245msgid "Euro on 4" 4246msgstr "4 üzerinde Avro" 4247 4248#: rules/base.xml:7316 4249msgid "Euro on 5" 4250msgstr "5 üzerinde Avro" 4251 4252#: rules/base.xml:7322 4253msgid "Rupee on 4" 4254msgstr "4 üzerinde Rupi" 4255 4256#: rules/base.xml:7329 4257msgid "Key to choose 5th level" 4258msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" 4259 4260#: rules/base.xml:7334 4261msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4262msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer" 4263 4264#: rules/base.xml:7340 4265msgid "Right Alt chooses 5th level" 4266msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" 4267 4268#: rules/base.xml:7346 4269msgid "" 4270"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4271"together with another 5th level chooser" 4272msgstr "" 4273"<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " 4274"basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 4275 4276#: rules/base.xml:7352 4277msgid "" 4278"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4279"another 5th level chooser" 4280msgstr "" 4281"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4282"kereliğine kilit olarak çalışır" 4283 4284#: rules/base.xml:7358 4285msgid "" 4286"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4287"another 5th level chooser" 4288msgstr "" 4289"Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4290"kereliğine kilit olarak çalışır" 4291 4292#: rules/base.xml:7364 4293msgid "" 4294"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4295"another 5th level chooser" 4296msgstr "" 4297"Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4298"kereliğine kilit olarak çalışır" 4299 4300#: rules/base.xml:7410 4301msgid "Using space key to input non-breaking space" 4302msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 4303 4304#: rules/base.xml:7415 4305msgid "Usual space at any level" 4306msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" 4307 4308#: rules/base.xml:7421 4309msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4310msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" 4311 4312#: rules/base.xml:7427 4313msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4314msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" 4315 4316#: rules/base.xml:7433 4317msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4318msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 4319 4320#: rules/base.xml:7439 4321msgid "" 4322"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4323msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4324 4325#: rules/base.xml:7445 4326msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4327msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" 4328 4329#: rules/base.xml:7451 4330msgid "" 4331"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4332msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4333 4334#: rules/base.xml:7457 4335msgid "" 4336"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4337"level (via Ctrl+Shift)" 4338msgstr "" 4339"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " 4340"yoluyla)" 4341 4342#: rules/base.xml:7463 4343msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4344msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" 4345 4346#: rules/base.xml:7469 4347msgid "" 4348"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4349msgstr "" 4350"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4351 4352#: rules/base.xml:7475 4353msgid "" 4354"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4355"non-breaking space at the 4th level" 4356msgstr "" 4357"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " 4358"4. düzeyde bölünemez boşluk" 4359 4360#: rules/base.xml:7481 4361msgid "" 4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4363msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" 4364 4365#: rules/base.xml:7487 4366msgid "" 4367"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4368"nothing at the 4th level" 4369msgstr "" 4370"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4371"bir şey yok" 4372 4373#: rules/base.xml:7493 4374msgid "" 4375"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4376"zero-width joiner at the 4th level" 4377msgstr "" 4378"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4379"sıfır genişlik birleştirici" 4380 4381#: rules/base.xml:7499 4382msgid "" 4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4384"thin non-breaking space at the 4th level" 4385msgstr "" 4386"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4387"ince bölünemez boşluk" 4388 4389#: rules/base.xml:7505 4390msgid "" 4391"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4392msgstr "" 4393"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4394 4395#: rules/base.xml:7512 4396msgid "Japanese keyboard options" 4397msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 4398 4399#: rules/base.xml:7517 4400msgid "Kana Lock key is locking" 4401msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 4402 4403#: rules/base.xml:7523 4404msgid "NICOLA-F style Backspace" 4405msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 4406 4407#: rules/base.xml:7529 4408msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4409msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" 4410 4411#: rules/base.xml:7536 4412msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4413msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" 4414 4415#: rules/base.xml:7541 4416msgid "Make right Alt a Hangul key" 4417msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" 4418 4419#: rules/base.xml:7547 4420msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4421msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" 4422 4423#: rules/base.xml:7553 4424msgid "Make right Alt a Hanja key" 4425msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" 4426 4427#: rules/base.xml:7559 4428msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4429msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" 4430 4431#: rules/base.xml:7566 4432msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4433msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" 4434 4435#: rules/base.xml:7571 4436msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4437msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa" 4438 4439#: rules/base.xml:7577 4440msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4441msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa" 4442 4443#: rules/base.xml:7583 4444msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4445msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa" 4446 4447#: rules/base.xml:7590 4448msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4449msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" 4450 4451#: rules/base.xml:7595 4452msgid "Sun Key compatibility" 4453msgstr "Sun Tuşu uyumu" 4454 4455#: rules/base.xml:7602 4456msgid "Key sequence to kill the X server" 4457msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" 4458 4459#: rules/base.xml:7607 4460msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4461msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4462 4463#: rules/base.extras.xml:9 4464msgid "apl" 4465msgstr "apl" 4466 4467#: rules/base.extras.xml:10 4468msgid "APL" 4469msgstr "APL" 4470 4471#: rules/base.extras.xml:19 4472msgid "dlg" 4473msgstr "dlg" 4474 4475#: rules/base.extras.xml:20 4476msgid "Dyalog APL complete" 4477msgstr "Dyalog APL tamam" 4478 4479#: rules/base.extras.xml:26 4480msgid "sax" 4481msgstr "sax" 4482 4483#: rules/base.extras.xml:27 4484msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4485msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:33 4488msgid "ufd" 4489msgstr "ufd" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:34 4492msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4493msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:40 4496msgid "apl2" 4497msgstr "apl2" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:41 4500msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4501msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:47 4504msgid "aplII" 4505msgstr "aplII" 4506 4507#: rules/base.extras.xml:48 4508msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4509msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:54 4512msgid "aplx" 4513msgstr "aplx" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:55 4516msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4517msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:73 4520msgid "kut" 4521msgstr "kut" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:74 4524msgid "Kutenai" 4525msgstr "Kutenai Dili" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:80 4528msgid "shs" 4529msgstr "shs" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:81 4532msgid "Secwepemctsin" 4533msgstr "Shuswap Dili" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:87 4536msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4537msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:105 4540msgid "German (US, with German letters)" 4541msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:114 4544msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4545msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:124 4548msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4549msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:134 4552msgid "German (Sun Type 6/7)" 4553msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:140 4556msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4557msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:146 4560msgid "German (KOY)" 4561msgstr "Almanca (KOY)" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:152 4564msgid "German (Bone)" 4565msgstr "Almanca (Bone)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:158 4568msgid "German (Bone, eszett home row)" 4569msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:164 4572msgid "German (Neo qwertz)" 4573msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:170 4576msgid "German (Neo qwerty)" 4577msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:178 4580msgid "Russian (Germany, recommended)" 4581msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:189 4584msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4585msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:198 4588msgid "de_lld" 4589msgstr "de_lld" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:199 4592msgid "German Ladin" 4593msgstr "Alman Ladincesi" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:217 4596msgid "oldhun" 4597msgstr "oldhun" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:218 4600msgid "Old Hungarian" 4601msgstr "Eski Macarca" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:236 4604msgid "Avestan" 4605msgstr "Avestçe" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:257 4608msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4609msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:263 4612msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4613msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:281 4616msgid "Latvian (US Dvorak)" 4617msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:287 4620msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4621msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:293 4624msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4625msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:299 4628msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4629msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:305 4632msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4633msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:311 4636msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4637msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:317 4640msgid "Latvian (US Colemak)" 4641msgstr "Letonca (ABD Colemak)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:323 4644msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4645msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:329 4648msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4649msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:347 4652msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4653msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:353 4656msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4657msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:359 4660msgid "Atsina" 4661msgstr "Atsina Dili" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:366 4664msgid "Coeur d'Alene Salish" 4665msgstr "İç Saliş Dilleri" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:375 4668msgid "Czech Slovak and German (US)" 4669msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:387 4672msgid "English (Drix)" 4673msgstr "İngilizce (Drix)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:393 4676msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4677msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:405 4680msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4681msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:411 4684msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4685msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:417 4688msgid "English (Carpalx)" 4689msgstr "İngilizce (Carpalx)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:423 4692msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4693msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:429 4696msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4697msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:435 4700msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4701msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:441 4704msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4705msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:447 4708msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4709msgstr "" 4710"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:453 4713msgid "English (3l)" 4714msgstr "İngilizce (3l)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:459 4717msgid "English (3l, chromebook)" 4718msgstr "İngilizce (3l, chromebook)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:465 4721msgid "Sicilian (US keyboard)" 4722msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:488 4725msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4726msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:494 4729msgid "Polish (Colemak)" 4730msgstr "Lehçe (Colemak)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:500 4733msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4734msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:506 4737msgid "Polish (Glagolica)" 4738msgstr "Lehçe (Glagol)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:525 4741msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4742msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:534 4745msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4746msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:540 4749msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4750msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:558 4753msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4754msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:573 4757msgid "Church Slavonic" 4758msgstr "Slav Kilise Dili" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:583 4761msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4762msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:594 4765msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4766msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:600 4769msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4770msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:606 4773msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4774msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:612 4777msgid "Russian (with US punctuation)" 4778msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:619 4781msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4782msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:705 4785msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4786msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:723 4789msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4790msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:741 4793msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4794msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:747 4797msgid "" 4798"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4799"digits preferred)" 4800msgstr "" 4801"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " 4802"rakamlarıyla birlikte)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:753 4805msgid "" 4806"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4807"preferred)" 4808msgstr "" 4809"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " 4810"rakamlarıyla birlikte)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:759 4813msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4814msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:774 4817msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4818msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:789 4821msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4822msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:804 4825msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:810 4829msgid "Czech (programming)" 4830msgstr "Çekçe (programlama)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:816 4833msgid "Czech (typographic)" 4834msgstr "Çekçe (tipografik)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:822 4837msgid "Czech (coder)" 4838msgstr "Çekçe (coder)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:828 4841msgid "Czech (programming, typographic)" 4842msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:843 4845msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4846msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:858 4849msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4850msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:873 4853msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:888 4857msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:894 4861msgid "Finnish (DAS)" 4862msgstr "Fince (DAS)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:900 4865msgid "Finnish (Dvorak)" 4866msgstr "Fince (Dvorak)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:915 4869msgid "French (Sun Type 6/7)" 4870msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:921 4873msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4874msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:927 4877msgid "French (US, AZERTY)" 4878msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:942 4881msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:948 4885msgid "Greek (Colemak)" 4886msgstr "Yunanca (Colemak)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:963 4889msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:969 4893msgid "it_lld" 4894msgstr "it_lld" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:970 4897msgid "Italian Ladin" 4898msgstr "İtalyan Ladincesi" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:989 4901msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4902msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:995 4905msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4906msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:1001 4909msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4910msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:1016 4913msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4914msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:1031 4917msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:1046 4921msgid "Portuguese (Colemak)" 4922msgstr "Portekizce (Colemak)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:1061 4925msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4926msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:1067 4929msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4930msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:1082 4933msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4934msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:1097 4937msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4938msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:1103 4941msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4942msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:1109 4945msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4946msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:1127 4949msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:1133 4953msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4954msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:1148 4957msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1163 4961msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4962msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1178 4965msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4966msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1193 4969msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1212 4973msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4974msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1218 4977msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4978msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" 4979 4980#. Keyboard indicator for European layouts 4981#: rules/base.extras.xml:1227 4982msgid "eu" 4983msgstr "eu" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1228 4986msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4987msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" 4988 4989#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4990#: rules/base.extras.xml:1269 4991msgid "International Phonetic Alphabet" 4992msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1285 4995msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 4996msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1291 4999msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5000msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1299 5003msgid "Parentheses position" 5004msgstr "Parantez konumu" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1304 5007msgid "Swap with square brackets" 5008msgstr "Köşeli parantezle değiştir" 5009 5010#~ msgid "HTC Dream" 5011#~ msgstr "HTC Dream" 5012 5013#~ msgid "Htc Dream phone" 5014#~ msgstr "Htc Dream telefonu" 5015