tr.po revision 1c606da7
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2020.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25"\n"
26
27#: rules/base.xml:8
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
30
31#: rules/base.xml:15
32msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
33msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)"
34
35#: rules/base.xml:22
36msgid "Generic 104-key PC"
37msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
38
39#: rules/base.xml:29
40msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
41msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
42
43#: rules/base.xml:36
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
46
47#: rules/base.xml:43
48msgid "Dell Latitude laptop"
49msgstr "Dell Latitude dizüstü"
50
51#: rules/base.xml:50
52msgid "Dell Precision M65 laptop"
53msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
54
55#: rules/base.xml:57
56msgid "Everex STEPnote"
57msgstr "Everex STEPnote"
58
59#: rules/base.xml:64
60msgid "Keytronic FlexPro"
61msgstr "Keytronic FlexPro"
62
63#: rules/base.xml:71
64msgid "Microsoft Natural"
65msgstr "Microsoft Natural"
66
67#: rules/base.xml:78
68msgid "Northgate OmniKey 101"
69msgstr "Northgate OmniKey 101"
70
71#: rules/base.xml:85
72msgid "Winbook Model XP5"
73msgstr "Winbook Model XP5"
74
75#: rules/base.xml:92
76msgid "PC-98"
77msgstr "PC-98"
78
79#: rules/base.xml:99
80msgid "A4Tech KB-21"
81msgstr "A4Tech KB-21"
82
83#: rules/base.xml:106
84msgid "A4Tech KBS-8"
85msgstr "A4Tech KBS-8"
86
87#: rules/base.xml:113
88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
90
91#: rules/base.xml:120
92msgid "Acer AirKey V"
93msgstr "Acer AirKey V"
94
95#: rules/base.xml:127
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
98
99#: rules/base.xml:134
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: rules/base.xml:141
104msgid "Brother Internet"
105msgstr "Brother Internet"
106
107#: rules/base.xml:148
108msgid "BTC 5113RF Multimedia"
109msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
110
111#: rules/base.xml:155
112msgid "BTC 5126T"
113msgstr "BTC 5126T"
114
115#: rules/base.xml:162
116msgid "BTC 6301URF"
117msgstr "BTC 6301URF"
118
119#: rules/base.xml:169
120msgid "BTC 9000"
121msgstr "BTC 9000"
122
123#: rules/base.xml:176
124msgid "BTC 9000A"
125msgstr "BTC 9000A"
126
127#: rules/base.xml:183
128msgid "BTC 9001AH"
129msgstr "BTC 9001AH"
130
131#: rules/base.xml:190
132msgid "BTC 5090"
133msgstr "BTC 5090"
134
135#: rules/base.xml:197
136msgid "BTC 9019U"
137msgstr "BTC 9019U"
138
139#: rules/base.xml:204
140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
142
143#: rules/base.xml:210
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146
147#: rules/base.xml:216
148msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
150
151#: rules/base.xml:223
152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
154
155#: rules/base.xml:230
156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
158
159#: rules/base.xml:237
160msgid "Cherry CyMotion Expert"
161msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
162
163#: rules/base.xml:244
164msgid "Cherry B.UNLIMITED"
165msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
166
167#: rules/base.xml:251
168msgid "Chicony Internet"
169msgstr "Chicony Internet"
170
171#: rules/base.xml:258
172msgid "Chicony KU-0108"
173msgstr "Chicony KU-0108"
174
175#: rules/base.xml:265
176msgid "Chicony KU-0420"
177msgstr "Chicony KU-0420"
178
179#: rules/base.xml:272
180msgid "Chicony KB-9885"
181msgstr "Chicony KB-9885"
182
183#: rules/base.xml:279
184msgid "Compaq Easy Access"
185msgstr "Compaq Easy Access"
186
187#: rules/base.xml:286
188msgid "Compaq Internet (7 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
190
191#: rules/base.xml:293
192msgid "Compaq Internet (13 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
194
195#: rules/base.xml:300
196msgid "Compaq Internet (18 keys)"
197msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
198
199#: rules/base.xml:307
200msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
202
203#: rules/base.xml:314
204msgid "Compaq Armada laptop"
205msgstr "Compaq Armada dizüstü"
206
207#: rules/base.xml:321
208msgid "Compaq Presario laptop"
209msgstr "Compaq Presario dizüstü"
210
211#: rules/base.xml:328
212msgid "Compaq iPaq"
213msgstr "Compaq iPaq"
214
215#: rules/base.xml:335
216msgid "Dell"
217msgstr "Dell"
218
219#: rules/base.xml:342
220msgid "Dell SK-8125"
221msgstr "Dell SK-8125"
222
223#: rules/base.xml:349
224msgid "Dell SK-8135"
225msgstr "Dell SK-8135"
226
227#: rules/base.xml:356
228msgid "Dell USB Multimedia"
229msgstr "Dell USB Multimedia"
230
231#: rules/base.xml:363
232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
233msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
234
235#: rules/base.xml:370
236msgid "Dell Precision M laptop"
237msgstr "Dell Precision M dizüstü"
238
239#: rules/base.xml:377
240msgid "Dexxa Wireless Desktop"
241msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
242
243#: rules/base.xml:384
244msgid "Diamond 9801/9802"
245msgstr "Diamond 9801/9802"
246
247#: rules/base.xml:391
248msgid "DTK2000"
249msgstr "DTK2000"
250
251#: rules/base.xml:397
252msgid "Ennyah DKB-1008"
253msgstr "Ennyah DKB-1008"
254
255#: rules/base.xml:404
256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
257msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
258
259#: rules/base.xml:411
260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
262
263#: rules/base.xml:418
264msgid "Genius Comfy KB-12e"
265msgstr "Genius Comfy KB-12e"
266
267#: rules/base.xml:425
268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
270
271#: rules/base.xml:432
272msgid "Genius KB-19e NB"
273msgstr "Genius KB-19e NB"
274
275#: rules/base.xml:439
276msgid "Genius KKB-2050HS"
277msgstr "Genius KKB-2050HS"
278
279#: rules/base.xml:446
280msgid "Gyration"
281msgstr "Gyration"
282
283#: rules/base.xml:453
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: rules/base.xml:460
288msgid "Logitech"
289msgstr "Logitech"
290
291#: rules/base.xml:467
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
294
295#: rules/base.xml:474
296msgid "Hewlett-Packard Internet"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet"
298
299#: rules/base.xml:481
300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302
303#: rules/base.xml:488
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: rules/base.xml:495
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: rules/base.xml:502
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: rules/base.xml:509
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: rules/base.xml:516
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322
323#: rules/base.xml:523
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: rules/base.xml:530
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330
331#: rules/base.xml:537
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: rules/base.xml:544
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: rules/base.xml:551
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: rules/base.xml:558
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
346
347#: rules/base.xml:565
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Hızlı Erişim"
350
351#: rules/base.xml:572
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
354
355#: rules/base.xml:579
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: rules/base.xml:586
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: rules/base.xml:593
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: rules/base.xml:600
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: rules/base.xml:607
372msgid "Logitech Access"
373msgstr "Logitech Access"
374
375#: rules/base.xml:614
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
378
379#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
380msgid "Logitech Internet 350"
381msgstr "Logitech Internet 350"
382
383#: rules/base.xml:636
384msgid "Logitech Cordless Desktop"
385msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
386
387#: rules/base.xml:643
388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
390
391#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
394
395#: rules/base.xml:657
396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
397msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
398
399#: rules/base.xml:664
400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
402
403#: rules/base.xml:671
404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
406
407#: rules/base.xml:678
408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
410
411#: rules/base.xml:692
412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414
415#: rules/base.xml:699
416msgid "Logitech Internet"
417msgstr "Logitech Internet"
418
419#: rules/base.xml:706
420msgid "Logitech iTouch"
421msgstr "Logitech iTouch"
422
423#: rules/base.xml:713
424msgid "Logitech Internet Navigator"
425msgstr "Logitech Internet Navigator"
426
427#: rules/base.xml:720
428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
429msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
430
431#: rules/base.xml:727
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434
435#: rules/base.xml:734
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438
439#: rules/base.xml:741
440msgid "Logitech Ultra-X"
441msgstr "Logitech Ultra-X"
442
443#: rules/base.xml:748
444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446
447#: rules/base.xml:755
448msgid "Logitech diNovo"
449msgstr "Logitech diNovo"
450
451#: rules/base.xml:762
452msgid "Logitech diNovo Edge"
453msgstr "Logitech diNovo Edge"
454
455#: rules/base.xml:769
456msgid "Memorex MX1998"
457msgstr "Memorex MX1998"
458
459#: rules/base.xml:776
460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
462
463#: rules/base.xml:783
464msgid "Memorex MX2750"
465msgstr "Memorex MX2750"
466
467#: rules/base.xml:790
468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470
471#: rules/base.xml:797
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474
475#: rules/base.xml:804
476msgid "Microsoft Internet"
477msgstr "Microsoft Internet"
478
479#: rules/base.xml:811
480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482
483#: rules/base.xml:818
484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486
487#: rules/base.xml:825
488msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
490
491#: rules/base.xml:832
492msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
494
495#: rules/base.xml:839
496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
497msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
498
499#: rules/base.xml:846
500msgid "Microsoft Office Keyboard"
501msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
502
503#: rules/base.xml:853
504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506
507#: rules/base.xml:860
508msgid "Microsoft Surface"
509msgstr "Microsoft Surface"
510
511#: rules/base.xml:867
512msgid "Microsoft Natural Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
515#: rules/base.xml:874
516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
519#: rules/base.xml:881
520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
522
523#: rules/base.xml:888
524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
527#: rules/base.xml:895
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: rules/base.xml:902
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: rules/base.xml:909
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: rules/base.xml:916
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: rules/base.xml:923
544msgid "NEC SK-1300"
545msgstr "NEC SK-1300"
546
547#: rules/base.xml:930
548msgid "NEC SK-2500"
549msgstr "NEC SK-2500"
550
551#: rules/base.xml:937
552msgid "NEC SK-6200"
553msgstr "NEC SK-6200"
554
555#: rules/base.xml:944
556msgid "NEC SK-7100"
557msgstr "NEC SK-7100"
558
559#: rules/base.xml:951
560msgid "Super Power Multimedia"
561msgstr "Super Power Multimedia"
562
563#: rules/base.xml:958
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
566
567#: rules/base.xml:965
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN İnce 303"
570
571#: rules/base.xml:972
572msgid "Symplon PaceBook tablet"
573msgstr "Symplon PaceBook tablet"
574
575#: rules/base.xml:979
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: rules/base.xml:986
580msgid "Trust Wireless Classic"
581msgstr "Trust Wireless Classic"
582
583#: rules/base.xml:993
584msgid "Trust Direct Access"
585msgstr "Trust Direct Access"
586
587#: rules/base.xml:1000
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: rules/base.xml:1007
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: rules/base.xml:1014
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: rules/base.xml:1021
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: rules/base.xml:1028
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
606
607#: rules/base.xml:1035
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
610
611#: rules/base.xml:1042
612msgid "Yahoo! Internet"
613msgstr "Yahoo! Internet"
614
615#: rules/base.xml:1049
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: rules/base.xml:1056
620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
622
623#: rules/base.xml:1063
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: rules/base.xml:1070
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Eski Macintosh"
630
631#: rules/base.xml:1077
632msgid "Happy Hacking for Mac"
633msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
634
635#: rules/base.xml:1084
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: rules/base.xml:1091
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: rules/base.xml:1098
644msgid "Acer laptop"
645msgstr "Acer dizüstü"
646
647#: rules/base.xml:1105
648msgid "Asus laptop"
649msgstr "Asus dizüstü"
650
651#: rules/base.xml:1112
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: rules/base.xml:1119
656msgid "Apple laptop"
657msgstr "Apple dizüstü"
658
659#: rules/base.xml:1126
660msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)"
662
663#: rules/base.xml:1133
664msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665msgstr "Apple Alüminyum (ISO)"
666
667#: rules/base.xml:1140
668msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669msgstr "Apple Alüminyum (JIS)"
670
671#: rules/base.xml:1147
672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
674
675#: rules/base.xml:1154
676msgid "eMachines m6800 laptop"
677msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
678
679#: rules/base.xml:1161
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: rules/base.xml:1168
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: rules/base.xml:1175
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: rules/base.xml:1182
692msgid "Happy Hacking"
693msgstr "Mutlu Kodlama"
694
695#: rules/base.xml:1189
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: rules/base.xml:1196
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: rules/base.xml:1203
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Tür 7 USB"
706
707#: rules/base.xml:1210
708msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
710
711#: rules/base.xml:1217
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
714
715#: rules/base.xml:1224
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
718
719#: rules/base.xml:1231
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
722
723#: rules/base.xml:1238
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
726
727#: rules/base.xml:1245
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
730
731#: rules/base.xml:1252
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
734
735#: rules/base.xml:1259
736msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
738
739#: rules/base.xml:1266
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: rules/base.xml:1273
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: rules/base.xml:1280
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: rules/base.xml:1287
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
754
755#: rules/base.xml:1294
756msgid "Truly Ergonomic 227"
757msgstr "Truly Ergonomic 227"
758
759#: rules/base.xml:1301
760msgid "Truly Ergonomic 229"
761msgstr "Truly Ergonomic 229"
762
763#: rules/base.xml:1308
764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766
767#: rules/base.xml:1315
768msgid "Chromebook"
769msgstr "Chromebook"
770
771#: rules/base.xml:1322
772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
773msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)"
774
775#: rules/base.xml:1329
776msgid ""
777"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
778"additional Super and Menu key)"
779msgstr ""
780"Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt "
781"tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
782
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#. Keyboard indicator for Australian layouts
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
787#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
788#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
789#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
790msgid "en"
791msgstr "en"
792
793#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
794msgid "English (US)"
795msgstr "İngilizce (ABD)"
796
797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
798#: rules/base.xml:1350
799msgid "chr"
800msgstr "chr"
801
802#: rules/base.xml:1351
803msgid "Cherokee"
804msgstr "Cherokee"
805
806#: rules/base.xml:1360
807msgid "English (US, euro on 5)"
808msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
809
810#: rules/base.xml:1366
811msgid "English (US, intl., with dead keys)"
812msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
813
814#: rules/base.xml:1372
815msgid "English (US, alt. intl.)"
816msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
817
818#: rules/base.xml:1378
819msgid "English (Colemak)"
820msgstr "İngilizce (Colemak)"
821
822#: rules/base.xml:1384
823msgid "English (Dvorak)"
824msgstr "İngilizce (Dvorak)"
825
826#: rules/base.xml:1390
827msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
828msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
829
830#: rules/base.xml:1396
831msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
832msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
833
834#: rules/base.xml:1402
835msgid "English (Dvorak, left-handed)"
836msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
837
838#: rules/base.xml:1408
839msgid "English (Dvorak, right-handed)"
840msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
841
842#: rules/base.xml:1414
843msgid "English (classic Dvorak)"
844msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
845
846#: rules/base.xml:1420
847msgid "English (programmer Dvorak)"
848msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
849
850#. Keyboard indicator for Russian layouts
851#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
852#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
853#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
854#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
855#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
856#: rules/base.extras.xml:618
857msgid "ru"
858msgstr "ru"
859
860#: rules/base.xml:1428
861msgid "Russian (US, phonetic)"
862msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
863
864#: rules/base.xml:1437
865msgid "English (Macintosh)"
866msgstr "İngilizce (Macintosh)"
867
868#: rules/base.xml:1443
869msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
870msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
871
872#: rules/base.xml:1454
873msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
874msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)"
875
876#: rules/base.xml:1460
877msgid "Serbo-Croatian (US)"
878msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
879
880#: rules/base.xml:1473
881msgid "English (Norman)"
882msgstr "İngilizce (Normandiya)"
883
884#: rules/base.xml:1479
885msgid "English (Workman)"
886msgstr "İngilizce (İşçi)"
887
888#: rules/base.xml:1485
889msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
890msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
891
892#. Keyboard indicator for Afghani layouts
893#. Keyboard indicator for Persian layouts
894#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
895#: rules/base.extras.xml:226
896msgid "fa"
897msgstr "fa"
898
899#: rules/base.xml:1495
900msgid "Afghani"
901msgstr "Afganca"
902
903#. Keyboard indicator for Pashto layouts
904#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
905msgid "ps"
906msgstr "ps"
907
908#: rules/base.xml:1503
909msgid "Pashto"
910msgstr "Peştuca"
911
912#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
913#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
914msgid "uz"
915msgstr "uz"
916
917#: rules/base.xml:1514
918msgid "Uzbek (Afghanistan)"
919msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
920
921#: rules/base.xml:1525
922msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
923msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
924
925#: rules/base.xml:1536
926msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
927msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
928
929#: rules/base.xml:1544
930msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
931msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
932
933#. Keyboard indicator for Arabic layouts
934#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
935#. Keyboard indicator for Arabic layouts
936#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
937#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
938#: rules/base.extras.xml:734
939msgid "ar"
940msgstr "ar"
941
942#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
943msgid "Arabic"
944msgstr "Arapça"
945
946#: rules/base.xml:1587
947msgid "Arabic (AZERTY)"
948msgstr "Arapça (AZERTY)"
949
950#: rules/base.xml:1593
951msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
952msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
953
954#: rules/base.xml:1599
955msgid "Arabic (digits)"
956msgstr "Arapça (rakamlar)"
957
958#: rules/base.xml:1605
959msgid "Arabic (QWERTY)"
960msgstr "Arapça (QWERTY)"
961
962#: rules/base.xml:1611
963msgid "Arabic (qwerty/digits)"
964msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
965
966#: rules/base.xml:1617
967msgid "Arabic (Buckwalter)"
968msgstr "Arapça (Buckwalter)"
969
970#: rules/base.xml:1623
971msgid "Arabic (OLPC)"
972msgstr "Arapça (OLPC)"
973
974#: rules/base.xml:1629
975msgid "Arabic (Macintosh)"
976msgstr "Arapça (Macintosh)"
977
978#. Keyboard indicator for Albanian layouts
979#: rules/base.xml:1638
980msgid "sq"
981msgstr "sq"
982
983#: rules/base.xml:1639
984msgid "Albanian"
985msgstr "Arnavutça"
986
987#: rules/base.xml:1648
988msgid "Albanian (Plisi)"
989msgstr "Arnavutça (Plisi)"
990
991#: rules/base.xml:1654
992msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
993msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
994
995#. Keyboard indicator for Armenian layouts
996#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
997msgid "hy"
998msgstr "hy"
999
1000#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1001msgid "Armenian"
1002msgstr "Ermenice"
1003
1004#: rules/base.xml:1673
1005msgid "Armenian (phonetic)"
1006msgstr "Ermenice (fonetik)"
1007
1008#: rules/base.xml:1679
1009msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1010msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1011
1012#: rules/base.xml:1685
1013msgid "Armenian (eastern)"
1014msgstr "Ermenice (doğu)"
1015
1016#: rules/base.xml:1691
1017msgid "Armenian (western)"
1018msgstr "Ermenice (batı)"
1019
1020#: rules/base.xml:1697
1021msgid "Armenian (alt. eastern)"
1022msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1023
1024#. Keyboard indicator for German layouts
1025#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1026#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1027#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1028msgid "de"
1029msgstr "de"
1030
1031#: rules/base.xml:1707
1032msgid "German (Austria)"
1033msgstr "Almanca (Avusturya)"
1034
1035#: rules/base.xml:1716
1036msgid "German (Austria, no dead keys)"
1037msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1038
1039#: rules/base.xml:1722
1040msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1041msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
1042
1043#: rules/base.xml:1728
1044msgid "German (Austria, Macintosh)"
1045msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1046
1047#: rules/base.xml:1738
1048msgid "English (Australian)"
1049msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1050
1051#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1052#: rules/base.xml:1748
1053msgid "az"
1054msgstr "az"
1055
1056#: rules/base.xml:1749
1057msgid "Azerbaijani"
1058msgstr "Azerbaycanca"
1059
1060#: rules/base.xml:1758
1061msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1062msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1065#: rules/base.xml:1767
1066msgid "by"
1067msgstr "by"
1068
1069#: rules/base.xml:1768
1070msgid "Belarusian"
1071msgstr "Beyaz Rusça"
1072
1073#: rules/base.xml:1777
1074msgid "Belarusian (legacy)"
1075msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1076
1077#: rules/base.xml:1783
1078msgid "Belarusian (Latin)"
1079msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1080
1081#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1082#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1083msgid "be"
1084msgstr "be"
1085
1086#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1087msgid "Belgian"
1088msgstr "Belçikaca"
1089
1090#: rules/base.xml:1804
1091msgid "Belgian (alt.)"
1092msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1093
1094#: rules/base.xml:1810
1095msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1096msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1097
1098#: rules/base.xml:1816
1099msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1100msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
1101
1102#: rules/base.xml:1822
1103msgid "Belgian (alt. ISO)"
1104msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
1105
1106#: rules/base.xml:1828
1107msgid "Belgian (no dead keys)"
1108msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1109
1110#: rules/base.xml:1834
1111msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1112msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
1113
1114#: rules/base.xml:1840
1115msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1116msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1117
1118#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1119#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1120msgid "bn"
1121msgstr "bn"
1122
1123#: rules/base.xml:1850
1124msgid "Bangla"
1125msgstr "Bengalce"
1126
1127#: rules/base.xml:1861
1128msgid "Bangla (Probhat)"
1129msgstr "Bengalce (Probhat)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Indian layouts
1132#: rules/base.xml:1870
1133msgid "in"
1134msgstr "in"
1135
1136#: rules/base.xml:1871
1137msgid "Indian"
1138msgstr "Hintçe"
1139
1140#: rules/base.xml:1879
1141msgid "Bangla (India)"
1142msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1143
1144#: rules/base.xml:1892
1145msgid "Bangla (India, Probhat)"
1146msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1147
1148#: rules/base.xml:1903
1149msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1150msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1151
1152#: rules/base.xml:1914
1153msgid "Bangla (India, Bornona)"
1154msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1155
1156#: rules/base.xml:1925
1157msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1158msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)"
1159
1160#: rules/base.xml:1936
1161msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1162msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)"
1163
1164#: rules/base.xml:1947
1165msgid "Manipuri (Eeyek)"
1166msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1169#: rules/base.xml:1957
1170msgid "gu"
1171msgstr "gu"
1172
1173#: rules/base.xml:1958
1174msgid "Gujarati"
1175msgstr "Guceratça"
1176
1177#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1178#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1179msgid "pa"
1180msgstr "pa"
1181
1182#: rules/base.xml:1969
1183msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1184msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1185
1186#: rules/base.xml:1980
1187msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1188msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1191#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1192msgid "kn"
1193msgstr "kn"
1194
1195#: rules/base.xml:1991
1196msgid "Kannada"
1197msgstr "Kannada Dili"
1198
1199#: rules/base.xml:2002
1200msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1201msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1204#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1205msgid "ml"
1206msgstr "ml"
1207
1208#: rules/base.xml:2013
1209msgid "Malayalam"
1210msgstr "Malayalamca"
1211
1212#: rules/base.xml:2024
1213msgid "Malayalam (Lalitha)"
1214msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1215
1216#: rules/base.xml:2035
1217msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1218msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
1219
1220#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1221#: rules/base.xml:2045
1222msgid "or"
1223msgstr "or"
1224
1225#: rules/base.xml:2046
1226msgid "Oriya"
1227msgstr "Oriya Dili"
1228
1229#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1230#: rules/base.xml:2058
1231msgid "sat"
1232msgstr "sat"
1233
1234#: rules/base.xml:2059
1235msgid "Ol Chiki"
1236msgstr "Ol Chiki"
1237
1238#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1239#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1240#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1241msgid "ta"
1242msgstr "ta"
1243
1244#: rules/base.xml:2071
1245msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1246msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1247
1248#: rules/base.xml:2082
1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1250msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1251
1252#: rules/base.xml:2093
1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1254msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1255
1256#: rules/base.xml:2104
1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1258msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1259
1260#: rules/base.xml:2115
1261msgid "Tamil (Inscript)"
1262msgstr "Tamilce (Inscript)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1265#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1266#: rules/base.xml:2158
1267msgid "te"
1268msgstr "te"
1269
1270#: rules/base.xml:2126
1271msgid "Telugu"
1272msgstr "Teluguca"
1273
1274#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1275msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1276msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)"
1277
1278#: rules/base.xml:2148
1279msgid "Telugu (Sarala)"
1280msgstr "Teluguca (Sarala)"
1281
1282#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1283#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1284#: rules/base.xml:5765
1285msgid "ur"
1286msgstr "ur"
1287
1288#: rules/base.xml:2170
1289msgid "Urdu (phonetic)"
1290msgstr "Urduca (fonetik)"
1291
1292#: rules/base.xml:2181
1293msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1294msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1295
1296#: rules/base.xml:2192
1297msgid "Urdu (Win keys)"
1298msgstr "Urduca (Win tuşları)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1301#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1302msgid "hi"
1303msgstr "hi"
1304
1305#: rules/base.xml:2203
1306msgid "Hindi (Bolnagri)"
1307msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1308
1309#: rules/base.xml:2214
1310msgid "Hindi (Wx)"
1311msgstr "Hintçe (Wx)"
1312
1313#: rules/base.xml:2225
1314msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1315msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1318#: rules/base.xml:2235
1319msgid "sa"
1320msgstr "sa"
1321
1322#: rules/base.xml:2236
1323msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1324msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)"
1325
1326#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1327#: rules/base.xml:2246
1328msgid "mr"
1329msgstr "mr"
1330
1331#: rules/base.xml:2247
1332msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1333msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)"
1334
1335#: rules/base.xml:2258
1336msgid "English (India, with rupee)"
1337msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1340#: rules/base.xml:2270
1341msgid "bs"
1342msgstr "bs"
1343
1344#: rules/base.xml:2271
1345msgid "Bosnian"
1346msgstr "Boşnakça"
1347
1348#: rules/base.xml:2280
1349msgid "Bosnian (with guillemets)"
1350msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1351
1352#: rules/base.xml:2286
1353msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1354msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1355
1356#: rules/base.xml:2292
1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1358msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1359
1360#: rules/base.xml:2298
1361msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1362msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1365#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1366#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1367msgid "pt"
1368msgstr "pt"
1369
1370#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1371msgid "Portuguese (Brazil)"
1372msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1373
1374#: rules/base.xml:2317
1375msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1376msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1377
1378#: rules/base.xml:2323
1379msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1380msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1381
1382#: rules/base.xml:2329
1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1384msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1385
1386#: rules/base.xml:2335
1387msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1388msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1389
1390#: rules/base.xml:2341
1391msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1392msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1393
1394#: rules/base.xml:2350
1395msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1396msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1397
1398#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1399#: rules/base.xml:2359
1400msgid "bg"
1401msgstr "bg"
1402
1403#: rules/base.xml:2360
1404msgid "Bulgarian"
1405msgstr "Bulgarca"
1406
1407#: rules/base.xml:2369
1408msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1409msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1410
1411#: rules/base.xml:2375
1412msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1413msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1414
1415#: rules/base.xml:2383
1416msgid "la"
1417msgstr "la"
1418
1419#: rules/base.xml:2384
1420msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1421msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Berber layouts
1424#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1425#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1426#: rules/base.xml:2487
1427msgid "ber"
1428msgstr "ber"
1429
1430#: rules/base.xml:2391
1431msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1432msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
1433
1434#: rules/base.xml:2401
1435msgid "Arabic (Algeria)"
1436msgstr "Arapça (Cezayir)"
1437
1438#: rules/base.xml:2414
1439msgid "Arabic (Morocco)"
1440msgstr "Arapça (Fas)"
1441
1442#. Keyboard indicator for French layouts
1443#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1444#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1445#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1446#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1447#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1448msgid "fr"
1449msgstr "fr"
1450
1451#: rules/base.xml:2422
1452msgid "French (Morocco)"
1453msgstr "Fransızca (Fas)"
1454
1455#: rules/base.xml:2433
1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1457msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1458
1459#: rules/base.xml:2444
1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1461msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1462
1463#: rules/base.xml:2455
1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1465msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
1466
1467#: rules/base.xml:2466
1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1469msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1470
1471#: rules/base.xml:2477
1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1473msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1474
1475#: rules/base.xml:2488
1476msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1477msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1478
1479#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1480#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1481msgid "cm"
1482msgstr "cm"
1483
1484#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1485msgid "English (Cameroon)"
1486msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1487
1488#: rules/base.xml:2510
1489msgid "French (Cameroon)"
1490msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1491
1492#: rules/base.xml:2519
1493msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1494msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1495
1496#: rules/base.xml:2556
1497msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1498msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)"
1499
1500#: rules/base.xml:2593
1501msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1502msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
1503
1504#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1505msgid "Mmuock"
1506msgstr "Muokça"
1507
1508#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1509#: rules/base.xml:2608
1510msgid "my"
1511msgstr "my"
1512
1513#: rules/base.xml:2609
1514msgid "Burmese"
1515msgstr "Birmanca"
1516
1517#: rules/base.xml:2618
1518msgid "zg"
1519msgstr "zg"
1520
1521#: rules/base.xml:2619
1522msgid "Burmese Zawgyi"
1523msgstr "Birmanca Zawgyi"
1524
1525#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1526msgid "French (Canada)"
1527msgstr "Fransızca (Kanada)"
1528
1529#: rules/base.xml:2640
1530msgid "French (Canada, Dvorak)"
1531msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1532
1533#: rules/base.xml:2648
1534msgid "French (Canada, legacy)"
1535msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1536
1537#: rules/base.xml:2654
1538msgid "Canadian Multilingual"
1539msgstr "Kanada Çok Dilli"
1540
1541#: rules/base.xml:2660
1542msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1543msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)"
1544
1545#: rules/base.xml:2666
1546msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1547msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)"
1548
1549#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1550#: rules/base.xml:2673
1551msgid "ike"
1552msgstr "ike"
1553
1554#: rules/base.xml:2674
1555msgid "Inuktitut"
1556msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1557
1558#: rules/base.xml:2685
1559msgid "English (Canada)"
1560msgstr "İngilizce (Kanada)"
1561
1562#: rules/base.xml:2698
1563msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1564msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1565
1566#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1567#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1568#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1569msgid "zh"
1570msgstr "zh"
1571
1572#: rules/base.xml:2710
1573msgid "Chinese"
1574msgstr "Çince"
1575
1576#: rules/base.xml:2720
1577msgid "Mongolian (Bichig)"
1578msgstr "Moğolca (Bichig)"
1579
1580#: rules/base.xml:2729
1581msgid "Mongolian Todo"
1582msgstr "Moğolca Todo"
1583
1584#: rules/base.xml:2738
1585msgid "Mongolian Xibe"
1586msgstr "Moğolca Sibe"
1587
1588#: rules/base.xml:2747
1589msgid "Mongolian Manchu"
1590msgstr "Moğolca Mançu"
1591
1592#: rules/base.xml:2756
1593msgid "Mongolian Galik"
1594msgstr "Moğolca Galik"
1595
1596#: rules/base.xml:2765
1597msgid "Mongolian Todo Galik"
1598msgstr "Moğolca Todo Galik"
1599
1600#: rules/base.xml:2774
1601msgid "Mongolian Manchu Galik"
1602msgstr "Moğolca Mançu Galik"
1603
1604#: rules/base.xml:2784
1605msgid "Tibetan"
1606msgstr "Tibetçe"
1607
1608#: rules/base.xml:2793
1609msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1610msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1611
1612#: rules/base.xml:2802
1613msgid "ug"
1614msgstr "ug"
1615
1616#: rules/base.xml:2803
1617msgid "Uyghur"
1618msgstr "Uygurca"
1619
1620#: rules/base.xml:2812
1621msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1622msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1623
1624#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1625#: rules/base.xml:2824
1626msgid "hr"
1627msgstr "hr"
1628
1629#: rules/base.xml:2825
1630msgid "Croatian"
1631msgstr "Hırvatça"
1632
1633#: rules/base.xml:2834
1634msgid "Croatian (with guillemets)"
1635msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1636
1637#: rules/base.xml:2840
1638msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1639msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1640
1641#: rules/base.xml:2846
1642msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1643msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1644
1645#: rules/base.xml:2852
1646msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1647msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
1648
1649#. Keyboard indicator for Chech layouts
1650#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1651msgid "cs"
1652msgstr "cs"
1653
1654#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1655msgid "Czech"
1656msgstr "Çekçe"
1657
1658#: rules/base.xml:2871
1659msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1660msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1661
1662#: rules/base.xml:2877
1663msgid "Czech (QWERTY)"
1664msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1665
1666#: rules/base.xml:2883
1667msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1668msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1669
1670#: rules/base.xml:2889
1671msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1672msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1673
1674#: rules/base.xml:2895
1675msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1676msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1677
1678#: rules/base.xml:2901
1679msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1680msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1681
1682#: rules/base.xml:2909
1683msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1684msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1685
1686#. Keyboard indicator for Danish layouts
1687#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1688msgid "da"
1689msgstr "da"
1690
1691#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1692msgid "Danish"
1693msgstr "Danca"
1694
1695#: rules/base.xml:2931
1696msgid "Danish (no dead keys)"
1697msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1698
1699#: rules/base.xml:2937
1700msgid "Danish (Win keys)"
1701msgstr "Danca (Win tuşları)"
1702
1703#: rules/base.xml:2943
1704msgid "Danish (Macintosh)"
1705msgstr "Danca (Macintosh)"
1706
1707#: rules/base.xml:2949
1708msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1709msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1710
1711#: rules/base.xml:2955
1712msgid "Danish (Dvorak)"
1713msgstr "Danca (Dvorak)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1716#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1717msgid "nl"
1718msgstr "nl"
1719
1720#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1721msgid "Dutch"
1722msgstr "Felemenkçe"
1723
1724#: rules/base.xml:2974
1725msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1726msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
1727
1728#: rules/base.xml:2980
1729msgid "Dutch (Macintosh)"
1730msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1731
1732#: rules/base.xml:2986
1733msgid "Dutch (standard)"
1734msgstr "Felemenkçe (standart)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1737#: rules/base.xml:2995
1738msgid "dz"
1739msgstr "dz"
1740
1741#: rules/base.xml:2996
1742msgid "Dzongkha"
1743msgstr "Dzongkha"
1744
1745#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1746#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1747msgid "et"
1748msgstr "et"
1749
1750#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1751msgid "Estonian"
1752msgstr "Estonca"
1753
1754#: rules/base.xml:3016
1755msgid "Estonian (no dead keys)"
1756msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1757
1758#: rules/base.xml:3022
1759msgid "Estonian (Dvorak)"
1760msgstr "Estonca (Dvorak)"
1761
1762#: rules/base.xml:3028
1763msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1764msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
1765
1766#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1767msgid "Persian"
1768msgstr "Farsça"
1769
1770#: rules/base.xml:3047
1771msgid "Persian (with Persian keypad)"
1772msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1775#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1776#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1777#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1778#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1779#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1780msgid "ku"
1781msgstr "ku"
1782
1783#: rules/base.xml:3055
1784msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1785msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1786
1787#: rules/base.xml:3066
1788msgid "Kurdish (Iran, F)"
1789msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1790
1791#: rules/base.xml:3077
1792msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1793msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1794
1795#: rules/base.xml:3088
1796msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1797msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1798
1799#: rules/base.xml:3101
1800msgid "Iraqi"
1801msgstr "Irak"
1802
1803#: rules/base.xml:3113
1804msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1805msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1806
1807#: rules/base.xml:3124
1808msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1809msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1810
1811#: rules/base.xml:3135
1812msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1813msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1814
1815#: rules/base.xml:3146
1816msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1817msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1818
1819#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1820#: rules/base.xml:3158
1821msgid "fo"
1822msgstr "fo"
1823
1824#: rules/base.xml:3159
1825msgid "Faroese"
1826msgstr "Faroece"
1827
1828#: rules/base.xml:3168
1829msgid "Faroese (no dead keys)"
1830msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1833#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1834msgid "fi"
1835msgstr "fi"
1836
1837#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1838msgid "Finnish"
1839msgstr "Fince"
1840
1841#: rules/base.xml:3187
1842msgid "Finnish (Winkeys)"
1843msgstr "Fince (Win tuşları)"
1844
1845#: rules/base.xml:3193
1846msgid "Finnish (classic)"
1847msgstr "Fince (klasik)"
1848
1849#: rules/base.xml:3199
1850msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1851msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1852
1853#: rules/base.xml:3205
1854msgid "Northern Saami (Finland)"
1855msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1856
1857#: rules/base.xml:3214
1858msgid "Finnish (Macintosh)"
1859msgstr "Fince (Macintosh)"
1860
1861#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1862msgid "French"
1863msgstr "Fransızca"
1864
1865#: rules/base.xml:3233
1866msgid "French (no dead keys)"
1867msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1868
1869#: rules/base.xml:3239
1870msgid "French (with Sun dead keys)"
1871msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)"
1872
1873#: rules/base.xml:3245
1874msgid "French (alt.)"
1875msgstr "Fransızca (alternatif)"
1876
1877#: rules/base.xml:3251
1878msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1879msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1880
1881#: rules/base.xml:3257
1882msgid "French (alt., no dead keys)"
1883msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1884
1885#: rules/base.xml:3263
1886msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1887msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
1888
1889#: rules/base.xml:3269
1890msgid "French (legacy, alt.)"
1891msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1892
1893#: rules/base.xml:3275
1894msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1895msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1896
1897#: rules/base.xml:3281
1898msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1899msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
1900
1901#: rules/base.xml:3287
1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1903msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
1904
1905#: rules/base.xml:3293
1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1907msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
1908
1909#: rules/base.xml:3299
1910msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1911msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
1912
1913#: rules/base.xml:3305
1914msgid "French (Dvorak)"
1915msgstr "Fransızca (Dvorak)"
1916
1917#: rules/base.xml:3311
1918msgid "French (Macintosh)"
1919msgstr "Fransız (Macintosh)"
1920
1921#: rules/base.xml:3317
1922msgid "French (AZERTY)"
1923msgstr "Fransızca (AZERTY)"
1924
1925#: rules/base.xml:3323
1926msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1927msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
1928
1929#: rules/base.xml:3329
1930msgid "French (Breton)"
1931msgstr "Fransızca (Bretonca)"
1932
1933#: rules/base.xml:3335
1934msgid "Occitan"
1935msgstr "Oksitanca"
1936
1937#: rules/base.xml:3344
1938msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1939msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
1940
1941#: rules/base.xml:3353
1942msgid "French (US, with French letters)"
1943msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
1944
1945#: rules/base.xml:3363
1946msgid "English (Ghana)"
1947msgstr "İngilizce (Gana)"
1948
1949#: rules/base.xml:3372
1950msgid "English (Ghana, multilingual)"
1951msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
1952
1953#. Keyboard indicator for Akan layouts
1954#: rules/base.xml:3379
1955msgid "ak"
1956msgstr "ak"
1957
1958#: rules/base.xml:3380
1959msgid "Akan"
1960msgstr "Akan Dili"
1961
1962#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1963#: rules/base.xml:3390
1964msgid "ee"
1965msgstr "ee"
1966
1967#: rules/base.xml:3391
1968msgid "Ewe"
1969msgstr "Eve Dili"
1970
1971#. Keyboard indicator for Fula layouts
1972#: rules/base.xml:3401
1973msgid "ff"
1974msgstr "ff"
1975
1976#: rules/base.xml:3402
1977msgid "Fula"
1978msgstr "Pölce"
1979
1980#. Keyboard indicator for Ga layouts
1981#: rules/base.xml:3412
1982msgid "gaa"
1983msgstr "gaa"
1984
1985#: rules/base.xml:3413
1986msgid "Ga"
1987msgstr "Ga Dili"
1988
1989#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1990#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
1991msgid "ha"
1992msgstr "ha"
1993
1994#: rules/base.xml:3424
1995msgid "Hausa (Ghana)"
1996msgstr "Hausaca (Gana)"
1997
1998#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1999#: rules/base.xml:3434
2000msgid "avn"
2001msgstr "avn"
2002
2003#: rules/base.xml:3435
2004msgid "Avatime"
2005msgstr "Avatime Dili"
2006
2007#: rules/base.xml:3444
2008msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2009msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2010
2011#: rules/base.xml:3454
2012msgid "French (Guinea)"
2013msgstr "Fransızca (Gine)"
2014
2015#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2016#: rules/base.xml:3465
2017msgid "ka"
2018msgstr "ka"
2019
2020#: rules/base.xml:3466
2021msgid "Georgian"
2022msgstr "Gürcüce"
2023
2024#: rules/base.xml:3475
2025msgid "Georgian (ergonomic)"
2026msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2027
2028#: rules/base.xml:3481
2029msgid "Georgian (MESS)"
2030msgstr "Gürcüce (MESS)"
2031
2032#: rules/base.xml:3489
2033msgid "Russian (Georgia)"
2034msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2035
2036#: rules/base.xml:3498
2037msgid "Ossetian (Georgia)"
2038msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2039
2040#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2041msgid "German"
2042msgstr "Almanca"
2043
2044#: rules/base.xml:3520
2045msgid "German (dead acute)"
2046msgstr "Almanca (ölü akut)"
2047
2048#: rules/base.xml:3526
2049msgid "German (dead grave acute)"
2050msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2051
2052#: rules/base.xml:3532
2053msgid "German (no dead keys)"
2054msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2055
2056#: rules/base.xml:3538
2057msgid "German (T3)"
2058msgstr "Almanca (T3)"
2059
2060#: rules/base.xml:3544
2061msgid "Romanian (Germany)"
2062msgstr "Rumence (Almanya)"
2063
2064#: rules/base.xml:3553
2065msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2066msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2067
2068#: rules/base.xml:3562
2069msgid "German (Dvorak)"
2070msgstr "Almanca (Dvorak)"
2071
2072#: rules/base.xml:3568
2073msgid "German (with Sun dead keys)"
2074msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
2075
2076#: rules/base.xml:3574
2077msgid "German (Neo 2)"
2078msgstr "Almanca (Neo 2)"
2079
2080#: rules/base.xml:3580
2081msgid "German (Macintosh)"
2082msgstr "Almanca (Macintosh)"
2083
2084#: rules/base.xml:3586
2085msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2086msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2087
2088#: rules/base.xml:3592
2089msgid "Lower Sorbian"
2090msgstr "Aşağı Sorbca"
2091
2092#: rules/base.xml:3601
2093msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2094msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2095
2096#: rules/base.xml:3610
2097msgid "German (QWERTY)"
2098msgstr "Almanca (QWERTY)"
2099
2100#: rules/base.xml:3616
2101msgid "Turkish (Germany)"
2102msgstr "Türkçe (Almanya)"
2103
2104#: rules/base.xml:3627
2105msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2106msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2107
2108#: rules/base.xml:3636
2109msgid "German (dead tilde)"
2110msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2111
2112#. Keyboard indicator for Greek layouts
2113#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2114msgid "gr"
2115msgstr "gr"
2116
2117#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2118msgid "Greek"
2119msgstr "Yunanca"
2120
2121#: rules/base.xml:3655
2122msgid "Greek (simple)"
2123msgstr "Yunanca (basit)"
2124
2125#: rules/base.xml:3661
2126msgid "Greek (extended)"
2127msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2128
2129#: rules/base.xml:3667
2130msgid "Greek (no dead keys)"
2131msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2132
2133#: rules/base.xml:3673
2134msgid "Greek (polytonic)"
2135msgstr "Yunanca (politonik)"
2136
2137#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2138#: rules/base.xml:3682
2139msgid "hu"
2140msgstr "hu"
2141
2142#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2143msgid "Hungarian"
2144msgstr "Macarca"
2145
2146#: rules/base.xml:3692
2147msgid "Hungarian (standard)"
2148msgstr "Macarca (standart)"
2149
2150#: rules/base.xml:3698
2151msgid "Hungarian (no dead keys)"
2152msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2153
2154#: rules/base.xml:3704
2155msgid "Hungarian (QWERTY)"
2156msgstr "Macarca (QWERTY)"
2157
2158#: rules/base.xml:3710
2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2160msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
2161
2162#: rules/base.xml:3716
2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2164msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
2165
2166#: rules/base.xml:3722
2167msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2168msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
2169
2170#: rules/base.xml:3728
2171msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2172msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
2173
2174#: rules/base.xml:3734
2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2176msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
2177
2178#: rules/base.xml:3740
2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2180msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
2181
2182#: rules/base.xml:3746
2183msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2184msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
2185
2186#: rules/base.xml:3752
2187msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2188msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
2189
2190#: rules/base.xml:3758
2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2192msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
2193
2194#: rules/base.xml:3764
2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2196msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
2197
2198#: rules/base.xml:3770
2199msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2200msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
2201
2202#: rules/base.xml:3776
2203msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2204msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
2205
2206#: rules/base.xml:3782
2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2208msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
2209
2210#: rules/base.xml:3788
2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2212msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
2213
2214#: rules/base.xml:3794
2215msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2216msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
2217
2218#: rules/base.xml:3800
2219msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2220msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
2221
2222#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2223#: rules/base.xml:3809
2224msgid "is"
2225msgstr "is"
2226
2227#: rules/base.xml:3810
2228msgid "Icelandic"
2229msgstr "İzlandaca"
2230
2231#: rules/base.xml:3819
2232msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2233msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
2234
2235#: rules/base.xml:3825
2236msgid "Icelandic (no dead keys)"
2237msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
2238
2239#: rules/base.xml:3831
2240msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2241msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2242
2243#: rules/base.xml:3837
2244msgid "Icelandic (Macintosh)"
2245msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2246
2247#: rules/base.xml:3843
2248msgid "Icelandic (Dvorak)"
2249msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2250
2251#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2252#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2253msgid "he"
2254msgstr "he"
2255
2256#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2257msgid "Hebrew"
2258msgstr "İbranice"
2259
2260#: rules/base.xml:3862
2261msgid "Hebrew (lyx)"
2262msgstr "İbranice (lyx)"
2263
2264#: rules/base.xml:3868
2265msgid "Hebrew (phonetic)"
2266msgstr "İbranice (fonetik)"
2267
2268#: rules/base.xml:3874
2269msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2270msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Italian layouts
2273#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2274msgid "it"
2275msgstr "it"
2276
2277#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2278msgid "Italian"
2279msgstr "İtalyanca"
2280
2281#: rules/base.xml:3893
2282msgid "Italian (no dead keys)"
2283msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2284
2285#: rules/base.xml:3899
2286msgid "Italian (Winkeys)"
2287msgstr "İtalyanca (Win tuşları)"
2288
2289#: rules/base.xml:3905
2290msgid "Italian (Macintosh)"
2291msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2292
2293#: rules/base.xml:3911
2294msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2295msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
2296
2297#: rules/base.xml:3917
2298msgid "Georgian (Italy)"
2299msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2300
2301#: rules/base.xml:3926
2302msgid "Italian (IBM 142)"
2303msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2304
2305#: rules/base.xml:3932
2306msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2307msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2308
2309#: rules/base.xml:3948
2310msgid "Sicilian"
2311msgstr "Sicilyaca"
2312
2313#: rules/base.xml:3958
2314msgid "Friulian (Italy)"
2315msgstr "Furlanca (İtalya)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Japaneses
2318#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2319msgid "ja"
2320msgstr "ja"
2321
2322#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2323msgid "Japanese"
2324msgstr "Japonca"
2325
2326#: rules/base.xml:3980
2327msgid "Japanese (Kana)"
2328msgstr "Japonca (Kana)"
2329
2330#: rules/base.xml:3986
2331msgid "Japanese (Kana 86)"
2332msgstr "Japonca (Kana 86)"
2333
2334#: rules/base.xml:3992
2335msgid "Japanese (OADG 109A)"
2336msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2337
2338#: rules/base.xml:3998
2339msgid "Japanese (Macintosh)"
2340msgstr "Japonca (Macintosh)"
2341
2342#: rules/base.xml:4004
2343msgid "Japanese (Dvorak)"
2344msgstr "Japonca (Dvorak)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2347#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2348#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2349msgid "ki"
2350msgstr "ki"
2351
2352#: rules/base.xml:4014
2353msgid "Kyrgyz"
2354msgstr "Kırgızca"
2355
2356#: rules/base.xml:4023
2357msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2358msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2359
2360#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2361#: rules/base.xml:4032
2362msgid "km"
2363msgstr "km"
2364
2365#: rules/base.xml:4033
2366msgid "Khmer (Cambodia)"
2367msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2368
2369#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2370#: rules/base.xml:4044
2371msgid "kk"
2372msgstr "kk"
2373
2374#: rules/base.xml:4045
2375msgid "Kazakh"
2376msgstr "Kazakça"
2377
2378#: rules/base.xml:4056
2379msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2380msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2381
2382#: rules/base.xml:4066
2383msgid "Kazakh (with Russian)"
2384msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2385
2386#: rules/base.xml:4076
2387msgid "Kazakh (extended)"
2388msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2389
2390#: rules/base.xml:4085
2391msgid "Kazakh (Latin)"
2392msgstr "Kazakça (Latin)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Lao layouts
2395#: rules/base.xml:4097
2396msgid "lo"
2397msgstr "lo"
2398
2399#: rules/base.xml:4098
2400msgid "Lao"
2401msgstr "Laoca"
2402
2403#: rules/base.xml:4107
2404msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2405msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
2406
2407#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2408#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2409msgid "es"
2410msgstr "es"
2411
2412#: rules/base.xml:4120
2413msgid "Spanish (Latin American)"
2414msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2415
2416#: rules/base.xml:4152
2417msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2418msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2419
2420#: rules/base.xml:4158
2421msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2422msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2423
2424#: rules/base.xml:4164
2425msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2426msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
2427
2428#: rules/base.xml:4170
2429msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2430msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2431
2432#: rules/base.xml:4176
2433msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2434msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2435
2436#: rules/base.xml:4182
2437msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2438msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
2439
2440#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2441#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2442msgid "lt"
2443msgstr "lt"
2444
2445#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2446msgid "Lithuanian"
2447msgstr "Litvanca"
2448
2449#: rules/base.xml:4201
2450msgid "Lithuanian (standard)"
2451msgstr "Litvanca (standart)"
2452
2453#: rules/base.xml:4207
2454msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2455msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
2456
2457#: rules/base.xml:4213
2458msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2459msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2460
2461#: rules/base.xml:4219
2462msgid "Lithuanian (LEKP)"
2463msgstr "Litvanca (LEKP)"
2464
2465#: rules/base.xml:4225
2466msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2467msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2468
2469#: rules/base.xml:4231
2470msgid "Samogitian"
2471msgstr "Samogitçe"
2472
2473#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2474#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2475msgid "lv"
2476msgstr "lv"
2477
2478#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2479msgid "Latvian"
2480msgstr "Letonca"
2481
2482#: rules/base.xml:4253
2483msgid "Latvian (apostrophe)"
2484msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2485
2486#: rules/base.xml:4259
2487msgid "Latvian (tilde)"
2488msgstr "Letonca (tilda)"
2489
2490#: rules/base.xml:4265
2491msgid "Latvian (F)"
2492msgstr "Letonca (F)"
2493
2494#: rules/base.xml:4271
2495msgid "Latvian (modern)"
2496msgstr "Letonca (çağdaş)"
2497
2498#: rules/base.xml:4277
2499msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2500msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2501
2502#: rules/base.xml:4283
2503msgid "Latvian (adapted)"
2504msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Maori layouts
2507#: rules/base.xml:4292
2508msgid "mi"
2509msgstr "mi"
2510
2511#: rules/base.xml:4293
2512msgid "Maori"
2513msgstr "Maorice"
2514
2515#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2516#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2517#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2518msgid "sr"
2519msgstr "sr"
2520
2521#: rules/base.xml:4305
2522msgid "Montenegrin"
2523msgstr "Karadağca"
2524
2525#: rules/base.xml:4314
2526msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2527msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
2528
2529#: rules/base.xml:4320
2530msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2531msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2532
2533#: rules/base.xml:4326
2534msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2535msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2536
2537#: rules/base.xml:4332
2538msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2539msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2540
2541#: rules/base.xml:4338
2542msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2543msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2544
2545#: rules/base.xml:4344
2546msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2547msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)"
2548
2549#: rules/base.xml:4350
2550msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2551msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)"
2552
2553#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2554#: rules/base.xml:4359
2555msgid "mk"
2556msgstr "mk"
2557
2558#: rules/base.xml:4360
2559msgid "Macedonian"
2560msgstr "Makedonca"
2561
2562#: rules/base.xml:4369
2563msgid "Macedonian (no dead keys)"
2564msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2567#: rules/base.xml:4378
2568msgid "mt"
2569msgstr "mt"
2570
2571#: rules/base.xml:4379
2572msgid "Maltese"
2573msgstr "Maltaca"
2574
2575#: rules/base.xml:4388
2576msgid "Maltese (with US layout)"
2577msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
2578
2579#: rules/base.xml:4394
2580msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2581msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
2582
2583#: rules/base.xml:4400
2584msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2585msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
2586
2587#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2588#: rules/base.xml:4409
2589msgid "mn"
2590msgstr "mn"
2591
2592#: rules/base.xml:4410
2593msgid "Mongolian"
2594msgstr "Moğolca"
2595
2596#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2597#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2598msgid "no"
2599msgstr "no"
2600
2601#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2602msgid "Norwegian"
2603msgstr "Norveççe"
2604
2605#: rules/base.xml:4433
2606msgid "Norwegian (no dead keys)"
2607msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2608
2609#: rules/base.xml:4439
2610msgid "Norwegian (Win keys)"
2611msgstr "Norveççe (Win tuşları)"
2612
2613#: rules/base.xml:4445
2614msgid "Norwegian (Dvorak)"
2615msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2616
2617#: rules/base.xml:4451
2618msgid "Northern Saami (Norway)"
2619msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2620
2621#: rules/base.xml:4460
2622msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2623msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2624
2625#: rules/base.xml:4469
2626msgid "Norwegian (Macintosh)"
2627msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2628
2629#: rules/base.xml:4475
2630msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2631msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2632
2633#: rules/base.xml:4481
2634msgid "Norwegian (Colemak)"
2635msgstr "Norveççe (Colemak)"
2636
2637#. Keyboard indicator for Polish layouts
2638#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2639msgid "pl"
2640msgstr "pl"
2641
2642#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2643msgid "Polish"
2644msgstr "Lehçe"
2645
2646#: rules/base.xml:4500
2647msgid "Polish (legacy)"
2648msgstr "Lehçe (eski)"
2649
2650#: rules/base.xml:4506
2651msgid "Polish (QWERTZ)"
2652msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2653
2654#: rules/base.xml:4512
2655msgid "Polish (Dvorak)"
2656msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2657
2658#: rules/base.xml:4518
2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2660msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2661
2662#: rules/base.xml:4524
2663msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2664msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2665
2666#: rules/base.xml:4530
2667msgid "Kashubian"
2668msgstr "Kaşupça"
2669
2670#: rules/base.xml:4539
2671msgid "Silesian"
2672msgstr "Silezyaca"
2673
2674#: rules/base.xml:4550
2675msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2676msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2677
2678#: rules/base.xml:4559
2679msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2680msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2681
2682#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2683msgid "Portuguese"
2684msgstr "Portekizce"
2685
2686#: rules/base.xml:4578
2687msgid "Portuguese (no dead keys)"
2688msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2689
2690#: rules/base.xml:4584
2691msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2692msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
2693
2694#: rules/base.xml:4590
2695msgid "Portuguese (Macintosh)"
2696msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2697
2698#: rules/base.xml:4596
2699msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2700msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2701
2702#: rules/base.xml:4602
2703msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2704msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
2705
2706#: rules/base.xml:4608
2707msgid "Portuguese (Nativo)"
2708msgstr "Portekizce (Yerel)"
2709
2710#: rules/base.xml:4614
2711msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2712msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2713
2714#: rules/base.xml:4620
2715msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2716msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2717
2718#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2719#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2720msgid "ro"
2721msgstr "ro"
2722
2723#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2724msgid "Romanian"
2725msgstr "Rumence"
2726
2727#: rules/base.xml:4642
2728msgid "Romanian (cedilla)"
2729msgstr "Rumence (alt çizgi)"
2730
2731#: rules/base.xml:4648
2732msgid "Romanian (standard)"
2733msgstr "Rumence (standart)"
2734
2735#: rules/base.xml:4654
2736msgid "Romanian (standard cedilla)"
2737msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
2738
2739#: rules/base.xml:4660
2740msgid "Romanian (Win keys)"
2741msgstr "Rumence (Win tuşları)"
2742
2743#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2744msgid "Russian"
2745msgstr "Rusça"
2746
2747#: rules/base.xml:4679
2748msgid "Russian (phonetic)"
2749msgstr "Rusça (fonetik)"
2750
2751#: rules/base.xml:4685
2752msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2753msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
2754
2755#: rules/base.xml:4691
2756msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2757msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
2758
2759#: rules/base.xml:4697
2760msgid "Russian (typewriter)"
2761msgstr "Rusça (daktilo)"
2762
2763#: rules/base.xml:4703
2764msgid "Russian (legacy)"
2765msgstr "Rusça (eski)"
2766
2767#: rules/base.xml:4709
2768msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2769msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2770
2771#: rules/base.xml:4715
2772msgid "Tatar"
2773msgstr "Tatarca"
2774
2775#: rules/base.xml:4724
2776msgid "Ossetian (legacy)"
2777msgstr "Osetçe (eski)"
2778
2779#: rules/base.xml:4733
2780msgid "Ossetian (Win keys)"
2781msgstr "Osetçe (Win tuşları)"
2782
2783#: rules/base.xml:4742
2784msgid "Chuvash"
2785msgstr "Çuvaşça"
2786
2787#: rules/base.xml:4751
2788msgid "Chuvash (Latin)"
2789msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2790
2791#: rules/base.xml:4760
2792msgid "Udmurt"
2793msgstr "Udmurtça"
2794
2795#: rules/base.xml:4769
2796msgid "Komi"
2797msgstr "Komice"
2798
2799#: rules/base.xml:4778
2800msgid "Yakut"
2801msgstr "Yakutça"
2802
2803#: rules/base.xml:4787
2804msgid "Kalmyk"
2805msgstr "Kalmıkça"
2806
2807#: rules/base.xml:4796
2808msgid "Russian (DOS)"
2809msgstr "Rusça (DOS)"
2810
2811#: rules/base.xml:4802
2812msgid "Russian (Macintosh)"
2813msgstr "Rusça (Macintosh)"
2814
2815#: rules/base.xml:4808
2816msgid "Serbian (Russia)"
2817msgstr "Sırpça (Rusya)"
2818
2819#: rules/base.xml:4818
2820msgid "Bashkirian"
2821msgstr "Başkurtça"
2822
2823#: rules/base.xml:4827
2824msgid "Mari"
2825msgstr "Mari Dili"
2826
2827#: rules/base.xml:4836
2828msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2829msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2830
2831#: rules/base.xml:4842
2832msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2833msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2834
2835#: rules/base.xml:4848
2836msgid "Russian (phonetic, French)"
2837msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2838
2839#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2840msgid "Serbian"
2841msgstr "Sırpça"
2842
2843#: rules/base.xml:4867
2844msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2845msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2846
2847#: rules/base.xml:4873
2848msgid "Serbian (Latin)"
2849msgstr "Sırpça (Latin)"
2850
2851#: rules/base.xml:4879
2852msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2853msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2854
2855#: rules/base.xml:4885
2856msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2857msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2858
2859#: rules/base.xml:4891
2860msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2861msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2862
2863#: rules/base.xml:4897
2864msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2865msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)"
2866
2867#: rules/base.xml:4903
2868msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2869msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)"
2870
2871#: rules/base.xml:4909
2872msgid "Pannonian Rusyn"
2873msgstr "Panoniyen Rusince"
2874
2875#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2876#: rules/base.xml:4921
2877msgid "sl"
2878msgstr "sl"
2879
2880#: rules/base.xml:4922
2881msgid "Slovenian"
2882msgstr "Slovence"
2883
2884#: rules/base.xml:4931
2885msgid "Slovenian (with guillemets)"
2886msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2887
2888#: rules/base.xml:4937
2889msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2890msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
2891
2892#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2893#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2894msgid "sk"
2895msgstr "sk"
2896
2897#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2898msgid "Slovak"
2899msgstr "Slovakça"
2900
2901#: rules/base.xml:4956
2902msgid "Slovak (extended backslash)"
2903msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2904
2905#: rules/base.xml:4962
2906msgid "Slovak (QWERTY)"
2907msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2908
2909#: rules/base.xml:4968
2910msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2911msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
2912
2913#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2914msgid "Spanish"
2915msgstr "İspanyolca"
2916
2917#: rules/base.xml:4987
2918msgid "Spanish (no dead keys)"
2919msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
2920
2921#: rules/base.xml:4993
2922msgid "Spanish (Win keys)"
2923msgstr "İspanyolca (Win tuşları)"
2924
2925#: rules/base.xml:4999
2926msgid "Spanish (dead tilde)"
2927msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
2928
2929#: rules/base.xml:5005
2930msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2931msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
2932
2933#: rules/base.xml:5011
2934msgid "Spanish (Dvorak)"
2935msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
2936
2937#: rules/base.xml:5017
2938msgid "ast"
2939msgstr "ast"
2940
2941#: rules/base.xml:5018
2942msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2943msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)"
2944
2945#: rules/base.xml:5027
2946msgid "ca"
2947msgstr "ca"
2948
2949#: rules/base.xml:5028
2950msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2951msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
2952
2953#: rules/base.xml:5037
2954msgid "Spanish (Macintosh)"
2955msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
2956
2957#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2958#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2959msgid "sv"
2960msgstr "sv"
2961
2962#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2963msgid "Swedish"
2964msgstr "İsveççe"
2965
2966#: rules/base.xml:5056
2967msgid "Swedish (no dead keys)"
2968msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2969
2970#: rules/base.xml:5062
2971msgid "Swedish (Dvorak)"
2972msgstr "İsveççe (Dvorak)"
2973
2974#: rules/base.xml:5070
2975msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2976msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
2977
2978#: rules/base.xml:5081
2979msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2980msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
2981
2982#: rules/base.xml:5090
2983msgid "Northern Saami (Sweden)"
2984msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
2985
2986#: rules/base.xml:5099
2987msgid "Swedish (Macintosh)"
2988msgstr "İsveççe (Macintosh)"
2989
2990#: rules/base.xml:5105
2991msgid "Swedish (Svdvorak)"
2992msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
2993
2994#: rules/base.xml:5111
2995msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2996msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
2997
2998#: rules/base.xml:5117
2999msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3000msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
3001
3002#: rules/base.xml:5123
3003msgid "Swedish Sign Language"
3004msgstr "İsveççe İşaret Dili"
3005
3006#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3007msgid "German (Switzerland)"
3008msgstr "Almanca (İsviçre)"
3009
3010#: rules/base.xml:5146
3011msgid "German (Switzerland, legacy)"
3012msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3013
3014#: rules/base.xml:5154
3015msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3016msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3017
3018#: rules/base.xml:5162
3019msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3020msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
3021
3022#: rules/base.xml:5170
3023msgid "French (Switzerland)"
3024msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3025
3026#: rules/base.xml:5181
3027msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3028msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3029
3030#: rules/base.xml:5192
3031msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3032msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
3033
3034#: rules/base.xml:5203
3035msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3036msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3037
3038#: rules/base.xml:5214
3039msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3040msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3041
3042#: rules/base.xml:5224
3043msgid "Arabic (Syria)"
3044msgstr "Arapça (Suriye)"
3045
3046#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3047#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3048msgid "syc"
3049msgstr "syc"
3050
3051#: rules/base.xml:5235
3052msgid "Syriac"
3053msgstr "Süryanice"
3054
3055#: rules/base.xml:5243
3056msgid "Syriac (phonetic)"
3057msgstr "Süryanice (fonetik)"
3058
3059#: rules/base.xml:5251
3060msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3061msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3062
3063#: rules/base.xml:5262
3064msgid "Kurdish (Syria, F)"
3065msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3066
3067#: rules/base.xml:5273
3068msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3069msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3070
3071#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3072#: rules/base.xml:5285
3073msgid "tg"
3074msgstr "tg"
3075
3076#: rules/base.xml:5286
3077msgid "Tajik"
3078msgstr "Tacikçe"
3079
3080#: rules/base.xml:5295
3081msgid "Tajik (legacy)"
3082msgstr "Tacikçe (eski)"
3083
3084#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3085#: rules/base.xml:5304
3086msgid "si"
3087msgstr "si"
3088
3089#: rules/base.xml:5305
3090msgid "Sinhala (phonetic)"
3091msgstr "Sinhala (fonetik)"
3092
3093#: rules/base.xml:5316
3094msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3095msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3096
3097#: rules/base.xml:5325
3098msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3099msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3100
3101#. Keyboard indicator for US layouts
3102#: rules/base.xml:5335
3103msgid "us"
3104msgstr "us"
3105
3106#: rules/base.xml:5336
3107msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3108msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
3109
3110#. Keyboard indicator for Thai layouts
3111#: rules/base.xml:5345
3112msgid "th"
3113msgstr "th"
3114
3115#: rules/base.xml:5346
3116msgid "Thai"
3117msgstr "Tayca"
3118
3119#: rules/base.xml:5355
3120msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3121msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3122
3123#: rules/base.xml:5361
3124msgid "Thai (Pattachote)"
3125msgstr "Tayca (Pattachote)"
3126
3127#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3128#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3129msgid "tr"
3130msgstr "tr"
3131
3132#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3133msgid "Turkish"
3134msgstr "Türkçe"
3135
3136#: rules/base.xml:5380
3137msgid "Turkish (F)"
3138msgstr "Türkçe (F)"
3139
3140#: rules/base.xml:5386
3141msgid "Turkish (Alt-Q)"
3142msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3143
3144#: rules/base.xml:5392
3145msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3146msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
3147
3148#: rules/base.xml:5400
3149msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3150msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3151
3152#: rules/base.xml:5411
3153msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3154msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3155
3156#: rules/base.xml:5422
3157msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3158msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3159
3160#: rules/base.xml:5431
3161msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3162msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3163
3164#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3165#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3166#: rules/base.extras.xml:524
3167msgid "crh"
3168msgstr "crh"
3169
3170#: rules/base.xml:5439
3171msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3172msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3173
3174#: rules/base.xml:5450
3175msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3176msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3177
3178#: rules/base.xml:5461
3179msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3180msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3181
3182#: rules/base.xml:5474
3183msgid "Taiwanese"
3184msgstr "Tayvanca"
3185
3186#: rules/base.xml:5483
3187msgid "Taiwanese (indigenous)"
3188msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3189
3190#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3191#: rules/base.xml:5508
3192msgid "xsy"
3193msgstr "xsy"
3194
3195#: rules/base.xml:5509
3196msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3197msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
3198
3199#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3200#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3201msgid "uk"
3202msgstr "uk"
3203
3204#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3205msgid "Ukrainian"
3206msgstr "Ukraynaca"
3207
3208#: rules/base.xml:5531
3209msgid "Ukrainian (phonetic)"
3210msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3211
3212#: rules/base.xml:5537
3213msgid "Ukrainian (typewriter)"
3214msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3215
3216#: rules/base.xml:5543
3217msgid "Ukrainian (Win keys)"
3218msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)"
3219
3220#: rules/base.xml:5549
3221msgid "Ukrainian (legacy)"
3222msgstr "Ukraynaca (eski)"
3223
3224#: rules/base.xml:5555
3225msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3226msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3227
3228#: rules/base.xml:5561
3229msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3230msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3231
3232#: rules/base.xml:5567
3233msgid "Ukrainian (homophonic)"
3234msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3235
3236#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3237msgid "English (UK)"
3238msgstr "İngilizce (İngiltere)"
3239
3240#: rules/base.xml:5586
3241msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3242msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)"
3243
3244#: rules/base.xml:5592
3245msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3246msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3247
3248#: rules/base.xml:5598
3249msgid "English (UK, Dvorak)"
3250msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)"
3251
3252#: rules/base.xml:5604
3253msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3254msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3255
3256#: rules/base.xml:5610
3257msgid "English (UK, Macintosh)"
3258msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)"
3259
3260#: rules/base.xml:5616
3261msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3262msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
3263
3264#: rules/base.xml:5622
3265msgid "English (UK, Colemak)"
3266msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)"
3267
3268#: rules/base.xml:5630
3269msgid "Polish (British keyboard)"
3270msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3271
3272#: rules/base.xml:5643
3273msgid "Uzbek"
3274msgstr "Özbekçe"
3275
3276#: rules/base.xml:5652
3277msgid "Uzbek (Latin)"
3278msgstr "Özbekçe (Latin)"
3279
3280#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3281#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3282msgid "vi"
3283msgstr "vi"
3284
3285#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3286msgid "Vietnamese"
3287msgstr "Vietnamca"
3288
3289#: rules/base.xml:5671
3290msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3291msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
3292
3293#: rules/base.xml:5677
3294msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3295msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
3296
3297#. Keyboard indicator for Korean layouts
3298#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3299msgid "ko"
3300msgstr "ko"
3301
3302#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3303msgid "Korean"
3304msgstr "Korece"
3305
3306#: rules/base.xml:5696
3307msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3308msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3309
3310#: rules/base.xml:5706
3311msgid "Japanese (PC-98)"
3312msgstr "Japonca (PC-98)"
3313
3314#. Keyboard indicator for Irish layouts
3315#: rules/base.xml:5719
3316msgid "ie"
3317msgstr "ie"
3318
3319#: rules/base.xml:5720
3320msgid "Irish"
3321msgstr "İrlandaca"
3322
3323#: rules/base.xml:5729
3324msgid "CloGaelach"
3325msgstr "CloGaelach"
3326
3327#: rules/base.xml:5738
3328msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3329msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3330
3331#: rules/base.xml:5744
3332msgid "Ogham"
3333msgstr "Ogham"
3334
3335#: rules/base.xml:5753
3336msgid "Ogham (IS434)"
3337msgstr "Ogham (IS434)"
3338
3339#: rules/base.xml:5766
3340msgid "Urdu (Pakistan)"
3341msgstr "Urduca (Pakistan)"
3342
3343#: rules/base.xml:5775
3344msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3345msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3346
3347#: rules/base.xml:5781
3348msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3349msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3350
3351#: rules/base.xml:5788
3352msgid "Arabic (Pakistan)"
3353msgstr "Arapça (Pakistan)"
3354
3355#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3356#: rules/base.xml:5798
3357msgid "sd"
3358msgstr "sd"
3359
3360#: rules/base.xml:5799
3361msgid "Sindhi"
3362msgstr "Sintçe"
3363
3364#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3365#: rules/base.xml:5811
3366msgid "dv"
3367msgstr "dv"
3368
3369#: rules/base.xml:5812
3370msgid "Dhivehi"
3371msgstr "Maldivce"
3372
3373#: rules/base.xml:5824
3374msgid "English (South Africa)"
3375msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3378#: rules/base.xml:5834
3379msgid "eo"
3380msgstr "eo"
3381
3382#: rules/base.xml:5835
3383msgid "Esperanto"
3384msgstr "Esperanto"
3385
3386#: rules/base.xml:5844
3387msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3388msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
3389
3390#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3391#: rules/base.xml:5853
3392msgid "ne"
3393msgstr "ne"
3394
3395#: rules/base.xml:5854
3396msgid "Nepali"
3397msgstr "Nepalce"
3398
3399#: rules/base.xml:5867
3400msgid "English (Nigeria)"
3401msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3404#: rules/base.xml:5877
3405msgid "ig"
3406msgstr "ig"
3407
3408#: rules/base.xml:5878
3409msgid "Igbo"
3410msgstr "İgboca"
3411
3412#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3413#: rules/base.xml:5888
3414msgid "yo"
3415msgstr "yo"
3416
3417#: rules/base.xml:5889
3418msgid "Yoruba"
3419msgstr "Yorubaca"
3420
3421#: rules/base.xml:5900
3422msgid "Hausa (Nigeria)"
3423msgstr "Hausa (Nijerya)"
3424
3425#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3426#: rules/base.xml:5912
3427msgid "am"
3428msgstr "am"
3429
3430#: rules/base.xml:5913
3431msgid "Amharic"
3432msgstr "Amharca"
3433
3434#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3435#: rules/base.xml:5924
3436msgid "wo"
3437msgstr "wo"
3438
3439#: rules/base.xml:5925
3440msgid "Wolof"
3441msgstr "Volofça"
3442
3443#. Keyboard indicator for Braille layouts
3444#: rules/base.xml:5936
3445msgid "brl"
3446msgstr "brl"
3447
3448#: rules/base.xml:5937
3449msgid "Braille"
3450msgstr "Körler Alfabesi"
3451
3452#: rules/base.xml:5943
3453msgid "Braille (left-handed)"
3454msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3455
3456#: rules/base.xml:5949
3457msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3458msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3459
3460#: rules/base.xml:5955
3461msgid "Braille (right-handed)"
3462msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3463
3464#: rules/base.xml:5961
3465msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3466msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3467
3468#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3469#: rules/base.xml:5970
3470msgid "tk"
3471msgstr "tk"
3472
3473#: rules/base.xml:5971
3474msgid "Turkmen"
3475msgstr "Türkmence"
3476
3477#: rules/base.xml:5980
3478msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3479msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3482#: rules/base.xml:5989
3483msgid "bm"
3484msgstr "bm"
3485
3486#: rules/base.xml:5990
3487msgid "Bambara"
3488msgstr "Bambara Dili"
3489
3490#: rules/base.xml:6001
3491msgid "French (Mali, alt.)"
3492msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3493
3494#: rules/base.xml:6012
3495msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3496msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3497
3498#: rules/base.xml:6023
3499msgid "English (Mali, US, intl.)"
3500msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3501
3502#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3503#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3504msgid "sw"
3505msgstr "sw"
3506
3507#: rules/base.xml:6036
3508msgid "Swahili (Tanzania)"
3509msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3510
3511#: rules/base.xml:6045
3512msgid "fr-tg"
3513msgstr "fr-tg"
3514
3515#: rules/base.xml:6046
3516msgid "French (Togo)"
3517msgstr "Fransızca (Togo)"
3518
3519#: rules/base.xml:6074
3520msgid "Swahili (Kenya)"
3521msgstr "Savahilice (Kenya)"
3522
3523#: rules/base.xml:6085
3524msgid "Kikuyu"
3525msgstr "Kikuyu Dili"
3526
3527#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3528#: rules/base.xml:6097
3529msgid "tn"
3530msgstr "tn"
3531
3532#: rules/base.xml:6098
3533msgid "Tswana"
3534msgstr "Tsvana Dili"
3535
3536#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3537#: rules/base.xml:6108
3538msgid "ph"
3539msgstr "ph"
3540
3541#: rules/base.xml:6109
3542msgid "Filipino"
3543msgstr "Filipince"
3544
3545#: rules/base.xml:6128
3546msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3547msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3548
3549#: rules/base.xml:6146
3550msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3551msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3552
3553#: rules/base.xml:6152
3554msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3555msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3556
3557#: rules/base.xml:6170
3558msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3559msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3560
3561#: rules/base.xml:6176
3562msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3563msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3564
3565#: rules/base.xml:6194
3566msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3567msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3568
3569#: rules/base.xml:6200
3570msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3571msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3572
3573#: rules/base.xml:6218
3574msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3575msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3576
3577#: rules/base.xml:6224
3578msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3579msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3580
3581#: rules/base.xml:6244
3582msgid "md"
3583msgstr "md"
3584
3585#: rules/base.xml:6245
3586msgid "Moldavian"
3587msgstr "Moldovaca"
3588
3589#: rules/base.xml:6254
3590msgid "gag"
3591msgstr "gag"
3592
3593#: rules/base.xml:6255
3594msgid "Moldavian (Gagauz)"
3595msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3596
3597#: rules/base.xml:6266
3598msgid "id"
3599msgstr "id"
3600
3601#: rules/base.xml:6267
3602msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3603msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
3604
3605#: rules/base.xml:6282
3606msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3607msgstr "Endonezce (Arap Melayu, geniş. fonetik)"
3608
3609#: rules/base.xml:6290
3610msgid "jv"
3611msgstr "jv"
3612
3613#: rules/base.xml:6291
3614msgid "Indonesian (Javanese)"
3615msgstr "Endonezce (Javaca)"
3616
3617#: rules/base.xml:6301
3618msgid "ms"
3619msgstr "ms"
3620
3621#: rules/base.xml:6302
3622msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3623msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3624
3625#: rules/base.xml:6317
3626msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3627msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3628
3629#: rules/base.xml:6328
3630msgid "Switching to another layout"
3631msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3632
3633#: rules/base.xml:6333
3634msgid "Right Alt (while pressed)"
3635msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3636
3637#: rules/base.xml:6339
3638msgid "Left Alt (while pressed)"
3639msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3640
3641#: rules/base.xml:6345
3642msgid "Left Win (while pressed)"
3643msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3644
3645#: rules/base.xml:6351
3646msgid "Right Win (while pressed)"
3647msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3648
3649#: rules/base.xml:6357
3650msgid "Any Win (while pressed)"
3651msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3652
3653#: rules/base.xml:6363
3654msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3655msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3656
3657#: rules/base.xml:6369
3658msgid ""
3659"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3660msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3661
3662#: rules/base.xml:6375
3663msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3664msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3665
3666#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3667msgid "Right Alt"
3668msgstr "Sağ Alt"
3669
3670#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3671msgid "Left Alt"
3672msgstr "Sol Alt"
3673
3674#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3675#: rules/base.xml:7159
3676msgid "Caps Lock"
3677msgstr "Caps Lock"
3678
3679#: rules/base.xml:6399
3680msgid "Shift+Caps Lock"
3681msgstr "Shift+Caps Lock"
3682
3683#: rules/base.xml:6405
3684msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3685msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
3686
3687#: rules/base.xml:6411
3688msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3689msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
3690
3691#: rules/base.xml:6417
3692msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3693msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
3694
3695#: rules/base.xml:6423
3696msgid "Alt+Caps Lock"
3697msgstr "Alt+Caps Lock"
3698
3699#: rules/base.xml:6429
3700msgid "Both Shift together"
3701msgstr "Her iki Shift beraber"
3702
3703#: rules/base.xml:6435
3704msgid "Both Alt together"
3705msgstr "Her iki Alt beraber"
3706
3707#: rules/base.xml:6441
3708msgid "Both Ctrl together"
3709msgstr "Her iki Ctrl beraber"
3710
3711#: rules/base.xml:6447
3712msgid "Ctrl+Shift"
3713msgstr "Ctrl+Shift"
3714
3715#: rules/base.xml:6453
3716msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3717msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3718
3719#: rules/base.xml:6459
3720msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3721msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3722
3723#: rules/base.xml:6465
3724msgid "Alt+Ctrl"
3725msgstr "Alt+Ctrl"
3726
3727#: rules/base.xml:6471
3728msgid "Alt+Shift"
3729msgstr "Alt+Shift"
3730
3731#: rules/base.xml:6477
3732msgid "Left Alt+Left Shift"
3733msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3734
3735#: rules/base.xml:6483
3736msgid "Alt+Space"
3737msgstr "Alt+Boşluk"
3738
3739#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3740msgid "Menu"
3741msgstr "Menü"
3742
3743#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3744msgid "Left Win"
3745msgstr "Sol Win"
3746
3747#: rules/base.xml:6501
3748msgid "Win+Space"
3749msgstr "Win+Boşluk"
3750
3751#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3752msgid "Right Win"
3753msgstr "Sağ Win"
3754
3755#: rules/base.xml:6513
3756msgid "Left Shift"
3757msgstr "Sol Shift"
3758
3759#: rules/base.xml:6519
3760msgid "Right Shift"
3761msgstr "Sağ Shift"
3762
3763#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3764msgid "Left Ctrl"
3765msgstr "Sol Ctrl"
3766
3767#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3768msgid "Right Ctrl"
3769msgstr "Sağ Ctrl"
3770
3771#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3772msgid "Scroll Lock"
3773msgstr "Scroll Lock"
3774
3775#: rules/base.xml:6543
3776msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3777msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
3778
3779#: rules/base.xml:6549
3780msgid "Left Ctrl+Left Win"
3781msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3782
3783#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3784msgid "Key to choose the 3rd level"
3785msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3786
3787#: rules/base.xml:6575
3788msgid "Any Win"
3789msgstr "Herhangi bir Win"
3790
3791#: rules/base.xml:6593
3792msgid "Any Alt"
3793msgstr "Herhangi bir Alt"
3794
3795#: rules/base.xml:6611
3796msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3797msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3798
3799#: rules/base.xml:6617
3800msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3801msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3802
3803#: rules/base.xml:6623
3804msgid "Enter on keypad"
3805msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3806
3807#: rules/base.xml:6635
3808msgid "Backslash"
3809msgstr "Ters Bölü"
3810
3811#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3812msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3813msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
3814
3815#: rules/base.xml:6647
3816msgid ""
3817"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3818"chooser"
3819msgstr ""
3820"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3821"kilit olarak çalışır"
3822
3823#: rules/base.xml:6653
3824msgid ""
3825"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3826"chooser"
3827msgstr ""
3828"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3829"kilit olarak çalışır"
3830
3831#: rules/base.xml:6659
3832msgid ""
3833"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3834"another 3rd level chooser"
3835msgstr ""
3836"&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
3837"kereliğine kilit olarak çalışır"
3838
3839#: rules/base.xml:6667
3840msgid "Ctrl position"
3841msgstr "Ctrl konumu"
3842
3843#: rules/base.xml:6672
3844msgid "Caps Lock as Ctrl"
3845msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3846
3847#: rules/base.xml:6678
3848msgid "Left Ctrl as Meta"
3849msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3850
3851#: rules/base.xml:6684
3852msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3853msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3854
3855#: rules/base.xml:6690
3856msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3857msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3858
3859#: rules/base.xml:6696
3860msgid "At left of 'A'"
3861msgstr "'A' nın solunda"
3862
3863#: rules/base.xml:6702
3864msgid "At bottom left"
3865msgstr "Sol Altta"
3866
3867#: rules/base.xml:6708
3868msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3869msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3870
3871#: rules/base.xml:6714
3872msgid "Menu as Right Ctrl"
3873msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3874
3875#: rules/base.xml:6720
3876msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3877msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3878
3879#: rules/base.xml:6726
3880msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3881msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3882
3883#: rules/base.xml:6731
3884msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3885msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
3886
3887#: rules/base.xml:6737
3888msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3889msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
3890
3891#: rules/base.xml:6745
3892msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3893msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
3894
3895#: rules/base.xml:6750
3896msgid "Num Lock"
3897msgstr "Num Lock"
3898
3899#: rules/base.xml:6770
3900msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3901msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
3902
3903#: rules/base.xml:6775
3904msgid "Compose"
3905msgstr "Compose"
3906
3907#: rules/base.xml:6783
3908msgid "Layout of numeric keypad"
3909msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
3910
3911#: rules/base.xml:6788
3912msgid "Legacy"
3913msgstr "Eski"
3914
3915#: rules/base.xml:6794
3916msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3917msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)"
3918
3919#: rules/base.xml:6800
3920msgid ""
3921"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3922"level)"
3923msgstr ""
3924"Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde "
3925"matematik işlemleri)"
3926
3927#: rules/base.xml:6806
3928msgid "Legacy Wang 724"
3929msgstr "Eski Wang 724"
3930
3931#: rules/base.xml:6812
3932msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3933msgstr ""
3934"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
3935
3936#: rules/base.xml:6818
3937msgid ""
3938"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3939"operators on default level)"
3940msgstr ""
3941"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; "
3942"varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
3943
3944#: rules/base.xml:6824
3945msgid "Hexadecimal"
3946msgstr "Onaltılık"
3947
3948#: rules/base.xml:6830
3949msgid "ATM/phone-style"
3950msgstr "ATM/phone biçimi"
3951
3952#: rules/base.xml:6839
3953msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3954msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
3955
3956#: rules/base.xml:6845
3957msgid "Legacy key with dot"
3958msgstr "Nokta ile eski tuş"
3959
3960#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3961#: rules/base.xml:6852
3962msgid "Legacy key with comma"
3963msgstr "Virgüllü eski tuş"
3964
3965#: rules/base.xml:6858
3966msgid "Four-level key with dot"
3967msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
3968
3969#: rules/base.xml:6864
3970msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3971msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
3972
3973#: rules/base.xml:6870
3974msgid "Four-level key with comma"
3975msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
3976
3977#: rules/base.xml:6876
3978msgid "Four-level key with momayyez"
3979msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
3980
3981#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3982#. The description needs to be rewritten
3983#: rules/base.xml:6884
3984msgid "Four-level key with abstract separators"
3985msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
3986
3987#: rules/base.xml:6890
3988msgid "Semicolon on third level"
3989msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
3990
3991#: rules/base.xml:6900
3992msgid "Caps Lock behavior"
3993msgstr "Caps Lock davranışı"
3994
3995#: rules/base.xml:6905
3996msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3997msgstr ""
3998"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir"
3999"\""
4000
4001#: rules/base.xml:6911
4002msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4003msgstr ""
4004"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
4005"etkilemez"
4006
4007#: rules/base.xml:6917
4008msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4009msgstr ""
4010"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
4011"tuşunu \"bekletir\""
4012
4013#: rules/base.xml:6923
4014msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4015msgstr ""
4016"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
4017"etkilemez"
4018
4019#: rules/base.xml:6929
4020msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4021msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4022
4023#: rules/base.xml:6935
4024msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4025msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)"
4026
4027#: rules/base.xml:6941
4028msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4029msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir"
4030
4031#: rules/base.xml:6947
4032msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4033msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4034
4035#: rules/base.xml:6953
4036msgid ""
4037"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4038"like regular Caps Lock"
4039msgstr ""
4040"Değiştirilmemiş Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yap, ancak Shift + Caps Lock "
4041"sıradan Caps Lock olarak davranır"
4042
4043#: rules/base.xml:6959
4044msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4045msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4046
4047#: rules/base.xml:6965
4048msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4049msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4050
4051#: rules/base.xml:6971
4052msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4053msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4054
4055#: rules/base.xml:6977
4056msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4057msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4058
4059#: rules/base.xml:6983
4060msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4061msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4062
4063#: rules/base.xml:6989
4064msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4065msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
4066
4067#: rules/base.xml:6995
4068msgid "Caps Lock is disabled"
4069msgstr "Caps Lock etkin değil"
4070
4071#: rules/base.xml:7003
4072msgid "Alt/Win key behavior"
4073msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"
4074
4075#: rules/base.xml:7008
4076msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4077msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4078
4079#: rules/base.xml:7014
4080msgid "Menu is mapped to Win"
4081msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4082
4083#: rules/base.xml:7020
4084msgid "Alt and Meta are on Alt"
4085msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4086
4087#: rules/base.xml:7026
4088msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4089msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4090
4091#: rules/base.xml:7032
4092msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4093msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi"
4094
4095#: rules/base.xml:7038
4096msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4097msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi"
4098
4099#: rules/base.xml:7044
4100msgid "Meta is mapped to Win"
4101msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4102
4103#: rules/base.xml:7050
4104msgid "Meta is mapped to Left Win"
4105msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4106
4107#: rules/base.xml:7056
4108msgid "Hyper is mapped to Win"
4109msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4110
4111#: rules/base.xml:7062
4112msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4113msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4114
4115#: rules/base.xml:7068
4116msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4117msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4118
4119#: rules/base.xml:7074
4120msgid "Alt is swapped with Win"
4121msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4122
4123#: rules/base.xml:7080
4124msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4125msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4126
4127#: rules/base.xml:7088
4128msgid "Position of Compose key"
4129msgstr "Compose tuşunun konumu"
4130
4131#: rules/base.xml:7105
4132msgid "3rd level of Left Win"
4133msgstr "3. düzey Sol Win"
4134
4135#: rules/base.xml:7117
4136msgid "3rd level of Right Win"
4137msgstr "3. düzey Sağ Win"
4138
4139#: rules/base.xml:7129
4140msgid "3rd level of Menu"
4141msgstr "3. düzey Menü"
4142
4143#: rules/base.xml:7141
4144msgid "3rd level of Left Ctrl"
4145msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4146
4147#: rules/base.xml:7153
4148msgid "3rd level of Right Ctrl"
4149msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4150
4151#: rules/base.xml:7165
4152msgid "3rd level of Caps Lock"
4153msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4154
4155#: rules/base.xml:7177
4156msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4157msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt; tuşunun 3. düzeyi"
4158
4159#: rules/base.xml:7183
4160msgid "Pause"
4161msgstr "Pause"
4162
4163#: rules/base.xml:7189
4164msgid "PrtSc"
4165msgstr "PrtSc"
4166
4167#: rules/base.xml:7202
4168msgid "Miscellaneous compatibility options"
4169msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
4170
4171#: rules/base.xml:7207
4172msgid "Default numeric keypad keys"
4173msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
4174
4175#: rules/base.xml:7213
4176msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4177msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4178
4179#: rules/base.xml:7219
4180msgid ""
4181"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4182"Windows)"
4183msgstr ""
4184"NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman "
4185"yön tuşları (Windows'taki gibi)"
4186
4187#: rules/base.xml:7225
4188msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4189msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4190
4191#: rules/base.xml:7231
4192msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4193msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4194
4195#: rules/base.xml:7237
4196msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4197msgstr ""
4198"Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4199
4200#: rules/base.xml:7243
4201msgid "Shift cancels Caps Lock"
4202msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4203
4204#: rules/base.xml:7249
4205msgid "Enable extra typographic characters"
4206msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4207
4208#: rules/base.xml:7255
4209msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4210msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4211
4212#: rules/base.xml:7261
4213msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4214msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4215
4216#: rules/base.xml:7267
4217msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4218msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4219
4220#: rules/base.xml:7273
4221msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4222msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4223
4224#: rules/base.xml:7279
4225msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4226msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4227
4228#: rules/base.xml:7285
4229msgid "Allow grab and window tree logging"
4230msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4231
4232#: rules/base.xml:7293
4233msgid "Adding currency signs to certain keys"
4234msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
4235
4236#: rules/base.xml:7298
4237msgid "Euro on E"
4238msgstr "E üzerinde Avro"
4239
4240#: rules/base.xml:7304
4241msgid "Euro on 2"
4242msgstr "2 üzerinde Avro"
4243
4244#: rules/base.xml:7310
4245msgid "Euro on 4"
4246msgstr "4 üzerinde Avro"
4247
4248#: rules/base.xml:7316
4249msgid "Euro on 5"
4250msgstr "5 üzerinde Avro"
4251
4252#: rules/base.xml:7322
4253msgid "Rupee on 4"
4254msgstr "4 üzerinde Rupi"
4255
4256#: rules/base.xml:7329
4257msgid "Key to choose 5th level"
4258msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4259
4260#: rules/base.xml:7334
4261msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4262msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer"
4263
4264#: rules/base.xml:7340
4265msgid "Right Alt chooses 5th level"
4266msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4267
4268#: rules/base.xml:7346
4269msgid ""
4270"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4271"together with another 5th level chooser"
4272msgstr ""
4273"&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
4274"basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4275
4276#: rules/base.xml:7352
4277msgid ""
4278"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4279"another 5th level chooser"
4280msgstr ""
4281"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4282"kereliğine kilit olarak çalışır"
4283
4284#: rules/base.xml:7358
4285msgid ""
4286"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4287"another 5th level chooser"
4288msgstr ""
4289"Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4290"kereliğine kilit olarak çalışır"
4291
4292#: rules/base.xml:7364
4293msgid ""
4294"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4295"another 5th level chooser"
4296msgstr ""
4297"Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4298"kereliğine kilit olarak çalışır"
4299
4300#: rules/base.xml:7410
4301msgid "Using space key to input non-breaking space"
4302msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
4303
4304#: rules/base.xml:7415
4305msgid "Usual space at any level"
4306msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4307
4308#: rules/base.xml:7421
4309msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4310msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4311
4312#: rules/base.xml:7427
4313msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4314msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4315
4316#: rules/base.xml:7433
4317msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4318msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
4319
4320#: rules/base.xml:7439
4321msgid ""
4322"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4323msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4324
4325#: rules/base.xml:7445
4326msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4327msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4328
4329#: rules/base.xml:7451
4330msgid ""
4331"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4332msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4333
4334#: rules/base.xml:7457
4335msgid ""
4336"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4337"level (via Ctrl+Shift)"
4338msgstr ""
4339"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
4340"yoluyla)"
4341
4342#: rules/base.xml:7463
4343msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4344msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4345
4346#: rules/base.xml:7469
4347msgid ""
4348"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4349msgstr ""
4350"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4351
4352#: rules/base.xml:7475
4353msgid ""
4354"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4355"non-breaking space at the 4th level"
4356msgstr ""
4357"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
4358"4. düzeyde bölünemez boşluk"
4359
4360#: rules/base.xml:7481
4361msgid ""
4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4363msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4364
4365#: rules/base.xml:7487
4366msgid ""
4367"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4368"nothing at the 4th level"
4369msgstr ""
4370"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4371"bir şey yok"
4372
4373#: rules/base.xml:7493
4374msgid ""
4375"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4376"zero-width joiner at the 4th level"
4377msgstr ""
4378"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4379"sıfır genişlik birleştirici"
4380
4381#: rules/base.xml:7499
4382msgid ""
4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4384"thin non-breaking space at the 4th level"
4385msgstr ""
4386"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4387"ince bölünemez boşluk"
4388
4389#: rules/base.xml:7505
4390msgid ""
4391"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4392msgstr ""
4393"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4394
4395#: rules/base.xml:7512
4396msgid "Japanese keyboard options"
4397msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4398
4399#: rules/base.xml:7517
4400msgid "Kana Lock key is locking"
4401msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4402
4403#: rules/base.xml:7523
4404msgid "NICOLA-F style Backspace"
4405msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4406
4407#: rules/base.xml:7529
4408msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4409msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4410
4411#: rules/base.xml:7536
4412msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4413msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4414
4415#: rules/base.xml:7541
4416msgid "Make right Alt a Hangul key"
4417msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4418
4419#: rules/base.xml:7547
4420msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4421msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4422
4423#: rules/base.xml:7553
4424msgid "Make right Alt a Hanja key"
4425msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4426
4427#: rules/base.xml:7559
4428msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4429msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4430
4431#: rules/base.xml:7566
4432msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4433msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
4434
4435#: rules/base.xml:7571
4436msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4437msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa"
4438
4439#: rules/base.xml:7577
4440msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4441msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa"
4442
4443#: rules/base.xml:7583
4444msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4445msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa"
4446
4447#: rules/base.xml:7590
4448msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4449msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
4450
4451#: rules/base.xml:7595
4452msgid "Sun Key compatibility"
4453msgstr "Sun Tuşu uyumu"
4454
4455#: rules/base.xml:7602
4456msgid "Key sequence to kill the X server"
4457msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4458
4459#: rules/base.xml:7607
4460msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4461msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4462
4463#: rules/base.extras.xml:9
4464msgid "apl"
4465msgstr "apl"
4466
4467#: rules/base.extras.xml:10
4468msgid "APL"
4469msgstr "APL"
4470
4471#: rules/base.extras.xml:19
4472msgid "dlg"
4473msgstr "dlg"
4474
4475#: rules/base.extras.xml:20
4476msgid "Dyalog APL complete"
4477msgstr "Dyalog APL tamam"
4478
4479#: rules/base.extras.xml:26
4480msgid "sax"
4481msgstr "sax"
4482
4483#: rules/base.extras.xml:27
4484msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4485msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:33
4488msgid "ufd"
4489msgstr "ufd"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:34
4492msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4493msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:40
4496msgid "apl2"
4497msgstr "apl2"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:41
4500msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4501msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2"
4502
4503#: rules/base.extras.xml:47
4504msgid "aplII"
4505msgstr "aplII"
4506
4507#: rules/base.extras.xml:48
4508msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4509msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II"
4510
4511#: rules/base.extras.xml:54
4512msgid "aplx"
4513msgstr "aplx"
4514
4515#: rules/base.extras.xml:55
4516msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4517msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni"
4518
4519#: rules/base.extras.xml:73
4520msgid "kut"
4521msgstr "kut"
4522
4523#: rules/base.extras.xml:74
4524msgid "Kutenai"
4525msgstr "Kutenai Dili"
4526
4527#: rules/base.extras.xml:80
4528msgid "shs"
4529msgstr "shs"
4530
4531#: rules/base.extras.xml:81
4532msgid "Secwepemctsin"
4533msgstr "Shuswap Dili"
4534
4535#: rules/base.extras.xml:87
4536msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4537msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4538
4539#: rules/base.extras.xml:105
4540msgid "German (US, with German letters)"
4541msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
4542
4543#: rules/base.extras.xml:114
4544msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4545msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)"
4546
4547#: rules/base.extras.xml:124
4548msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4549msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:134
4552msgid "German (Sun Type 6/7)"
4553msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4554
4555#: rules/base.extras.xml:140
4556msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4557msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4558
4559#: rules/base.extras.xml:146
4560msgid "German (KOY)"
4561msgstr "Almanca (KOY)"
4562
4563#: rules/base.extras.xml:152
4564msgid "German (Bone)"
4565msgstr "Almanca (Bone)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:158
4568msgid "German (Bone, eszett home row)"
4569msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:164
4572msgid "German (Neo qwertz)"
4573msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:170
4576msgid "German (Neo qwerty)"
4577msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:178
4580msgid "Russian (Germany, recommended)"
4581msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:189
4584msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4585msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:198
4588msgid "de_lld"
4589msgstr "de_lld"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:199
4592msgid "German Ladin"
4593msgstr "Alman Ladincesi"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:217
4596msgid "oldhun"
4597msgstr "oldhun"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:218
4600msgid "Old Hungarian"
4601msgstr "Eski Macarca"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:236
4604msgid "Avestan"
4605msgstr "Avestçe"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:257
4608msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4609msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:263
4612msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4613msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:281
4616msgid "Latvian (US Dvorak)"
4617msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:287
4620msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4621msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:293
4624msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4625msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:299
4628msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4629msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:305
4632msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4633msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:311
4636msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4637msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:317
4640msgid "Latvian (US Colemak)"
4641msgstr "Letonca (ABD Colemak)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:323
4644msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4645msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:329
4648msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4649msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:347
4652msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4653msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:353
4656msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4657msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:359
4660msgid "Atsina"
4661msgstr "Atsina Dili"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:366
4664msgid "Coeur d'Alene Salish"
4665msgstr "İç Saliş Dilleri"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:375
4668msgid "Czech Slovak and German (US)"
4669msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:387
4672msgid "English (Drix)"
4673msgstr "İngilizce (Drix)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:393
4676msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4677msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:405
4680msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4681msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:411
4684msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4685msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:417
4688msgid "English (Carpalx)"
4689msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:423
4692msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4693msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:429
4696msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4697msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:435
4700msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4701msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:441
4704msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4705msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:447
4708msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4709msgstr ""
4710"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:453
4713msgid "English (3l)"
4714msgstr "İngilizce (3l)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:459
4717msgid "English (3l, chromebook)"
4718msgstr "İngilizce (3l, chromebook)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:465
4721msgid "Sicilian (US keyboard)"
4722msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:488
4725msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4726msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:494
4729msgid "Polish (Colemak)"
4730msgstr "Lehçe (Colemak)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:500
4733msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4734msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:506
4737msgid "Polish (Glagolica)"
4738msgstr "Lehçe (Glagol)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:525
4741msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4742msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:534
4745msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4746msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:540
4749msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4750msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:558
4753msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4754msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:573
4757msgid "Church Slavonic"
4758msgstr "Slav Kilise Dili"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:583
4761msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4762msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:594
4765msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4766msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:600
4769msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4770msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:606
4773msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4774msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:612
4777msgid "Russian (with US punctuation)"
4778msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:619
4781msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4782msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:705
4785msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4786msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:723
4789msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4790msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:741
4793msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4794msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:747
4797msgid ""
4798"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4799"digits preferred)"
4800msgstr ""
4801"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
4802"rakamlarıyla birlikte)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:753
4805msgid ""
4806"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4807"preferred)"
4808msgstr ""
4809"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
4810"rakamlarıyla birlikte)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:759
4813msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4814msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:774
4817msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4818msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:789
4821msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4822msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:804
4825msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:810
4829msgid "Czech (programming)"
4830msgstr "Çekçe (programlama)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:816
4833msgid "Czech (typographic)"
4834msgstr "Çekçe (tipografik)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:822
4837msgid "Czech (coder)"
4838msgstr "Çekçe (coder)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:828
4841msgid "Czech (programming, typographic)"
4842msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:843
4845msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4846msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:858
4849msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4850msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:873
4853msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:888
4857msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:894
4861msgid "Finnish (DAS)"
4862msgstr "Fince (DAS)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:900
4865msgid "Finnish (Dvorak)"
4866msgstr "Fince (Dvorak)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:915
4869msgid "French (Sun Type 6/7)"
4870msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:921
4873msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4874msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:927
4877msgid "French (US, AZERTY)"
4878msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:942
4881msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:948
4885msgid "Greek (Colemak)"
4886msgstr "Yunanca (Colemak)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:963
4889msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:969
4893msgid "it_lld"
4894msgstr "it_lld"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:970
4897msgid "Italian Ladin"
4898msgstr "İtalyan Ladincesi"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:989
4901msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4902msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:995
4905msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4906msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:1001
4909msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4910msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:1016
4913msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:1031
4917msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:1046
4921msgid "Portuguese (Colemak)"
4922msgstr "Portekizce (Colemak)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:1061
4925msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4926msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:1067
4929msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4930msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:1082
4933msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4934msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:1097
4937msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4938msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:1103
4941msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4942msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:1109
4945msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4946msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1127
4949msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1133
4953msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4954msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1148
4957msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1163
4961msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4962msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1178
4965msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4966msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1193
4969msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1212
4973msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4974msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1218
4977msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4978msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
4979
4980#. Keyboard indicator for European layouts
4981#: rules/base.extras.xml:1227
4982msgid "eu"
4983msgstr "eu"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1228
4986msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4987msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
4988
4989#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4990#: rules/base.extras.xml:1269
4991msgid "International Phonetic Alphabet"
4992msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1285
4995msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
4996msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1291
4999msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5000msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1299
5003msgid "Parentheses position"
5004msgstr "Parantez konumu"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1304
5007msgid "Swap with square brackets"
5008msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5009
5010#~ msgid "HTC Dream"
5011#~ msgstr "HTC Dream"
5012
5013#~ msgid "Htc Dream phone"
5014#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5015