tr.po revision 46185892
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. 5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. 6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. 7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2022. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:30+0300\n" 15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 17"Language: tr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" 23"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "Genel 86 tuşlu PC" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "Genel 101 tuşlu PC" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "Genel 102 tuşlu PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "Genel 104 tuşlu PC" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Genel 105 tuşlu PC" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude dizüstü" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" 149 150#: rules/base.xml:225 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:232 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:239 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" 161 162#: rules/base.xml:246 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:253 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Uzman" 169 170#: rules/base.xml:260 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:267 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:274 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:281 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:288 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:295 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:302 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" 197 198#: rules/base.xml:309 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" 201 202#: rules/base.xml:316 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" 205 206#: rules/base.xml:323 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:330 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada dizüstü" 213 214#: rules/base.xml:337 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario dizüstü" 217 218#: rules/base.xml:344 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:351 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:358 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:365 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:372 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:379 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" 241 242#: rules/base.xml:386 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M dizüstü" 245 246#: rules/base.xml:393 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:400 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:407 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:414 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:421 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" 265 266#: rules/base.xml:428 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:435 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:442 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:449 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:456 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:463 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290#: rules/base.xml:470 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:477 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:484 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 301 302#: rules/base.xml:491 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:498 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:505 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:512 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:519 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:526 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:533 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:540 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:547 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:554 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:561 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:568 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:575 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" 353 354#: rules/base.xml:582 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Hızlı Erişim" 357 358#: rules/base.xml:589 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 361 362#: rules/base.xml:596 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:603 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:610 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:617 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM Space Saver" 377 378#: rules/base.xml:624 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:631 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 385 386#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:653 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 393 394#: rules/base.xml:660 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 397 398#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 401 402#: rules/base.xml:674 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 405 406#: rules/base.xml:681 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" 409 410#: rules/base.xml:688 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" 413 414#: rules/base.xml:695 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 417 418#: rules/base.xml:709 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:716 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:723 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:730 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:737 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" 437 438#: rules/base.xml:744 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:751 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:758 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:765 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453 454#: rules/base.xml:772 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:779 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:786 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:793 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:800 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:807 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:814 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:821 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:828 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:835 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:842 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:849 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:856 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" 505 506#: rules/base.xml:863 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 509 510#: rules/base.xml:870 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:877 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:884 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:891 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:898 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:905 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:912 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:919 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:926 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:933 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:940 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:947 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:954 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:961 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:968 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power Multimedia" 569 570#: rules/base.xml:975 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:982 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN İnce 303" 577 578#: rules/base.xml:989 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook tablet" 581 582#: rules/base.xml:996 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1003 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust Wireless Classic" 589 590#: rules/base.xml:1010 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1017 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1024 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1031 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1038 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1045 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" 613 614#: rules/base.xml:1052 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" 617 618#: rules/base.xml:1059 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1066 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1073 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" 629 630#: rules/base.xml:1080 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1087 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh Eski" 637 638#: rules/base.xml:1094 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" 641 642#: rules/base.xml:1101 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1108 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1115 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer dizüstü" 653 654#: rules/base.xml:1122 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus dizüstü" 657 658#: rules/base.xml:1129 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1136 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple dizüstü" 665 666#: rules/base.xml:1143 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1150 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1157 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1164 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 681 682#: rules/base.xml:1171 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 dizüstü" 685 686#: rules/base.xml:1178 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1185 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1192 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1199 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Mutlu Kodlama" 701 702#: rules/base.xml:1206 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1213 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1220 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Tür 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1227 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" 717 718#: rules/base.xml:1234 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1241 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" 725 726#: rules/base.xml:1248 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" 729 730#: rules/base.xml:1255 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" 733 734#: rules/base.xml:1262 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1269 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" 741 742#: rules/base.xml:1276 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" 745 746#: rules/base.xml:1283 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1290 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1297 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1304 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" 761 762#: rules/base.xml:1311 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1318 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1325 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1332 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#: rules/base.xml:1339 779msgid "PinePhone Keyboard" 780msgstr "PinePhone Klavyesi" 781 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#. Keyboard indicator for Australian layouts 784#. Keyboard indicator for English layouts 785#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 786#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 787#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 788#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 789#: rules/base.extras.xml:1524 790msgid "en" 791msgstr "en" 792 793#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 794msgid "English (US)" 795msgstr "İngilizce (ABD)" 796 797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 798#: rules/base.xml:1363 799msgid "chr" 800msgstr "chr" 801 802#: rules/base.xml:1364 803msgid "Cherokee" 804msgstr "Çerokice" 805 806#: rules/base.xml:1373 807msgid "haw" 808msgstr "haw" 809 810#: rules/base.xml:1374 811msgid "Hawaiian" 812msgstr "Havaice" 813 814#: rules/base.xml:1383 815msgid "English (US, euro on 5)" 816msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" 817 818#: rules/base.xml:1389 819msgid "English (US, intl., with dead keys)" 820msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" 821 822#: rules/base.xml:1395 823msgid "English (US, alt. intl.)" 824msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" 825 826#: rules/base.xml:1401 827msgid "English (Colemak)" 828msgstr "İngilizce (Colemak)" 829 830#: rules/base.xml:1407 831msgid "English (Colemak-DH)" 832msgstr "İngilizce (Colemak-DH)" 833 834#: rules/base.xml:1413 835msgid "English (Colemak-DH ISO)" 836msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)" 837 838#: rules/base.xml:1419 839msgid "English (Dvorak)" 840msgstr "İngilizce (Dvorak)" 841 842#: rules/base.xml:1425 843msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 844msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" 845 846#: rules/base.xml:1431 847msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 848msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" 849 850#: rules/base.xml:1437 851msgid "English (Dvorak, left-handed)" 852msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" 853 854#: rules/base.xml:1443 855msgid "English (Dvorak, right-handed)" 856msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" 857 858#: rules/base.xml:1449 859msgid "English (classic Dvorak)" 860msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" 861 862#: rules/base.xml:1455 863msgid "English (programmer Dvorak)" 864msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" 865 866#: rules/base.xml:1461 867msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 868msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)" 869 870#: rules/base.xml:1467 871msgid "English (US, Symbolic)" 872msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" 873 874#. Keyboard indicator for Russian layouts 875#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 876#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 877#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 878#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 879#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 880#: rules/base.extras.xml:766 881msgid "ru" 882msgstr "ru" 883 884#: rules/base.xml:1475 885msgid "Russian (US, phonetic)" 886msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" 887 888#: rules/base.xml:1484 889msgid "English (Macintosh)" 890msgstr "İngilizce (Macintosh)" 891 892#: rules/base.xml:1490 893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 894msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 895 896#: rules/base.xml:1501 897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 898msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" 899 900#: rules/base.xml:1507 901msgid "Serbo-Croatian (US)" 902msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" 903 904#: rules/base.xml:1520 905msgid "English (Norman)" 906msgstr "İngilizce (Normandiya)" 907 908#: rules/base.xml:1526 909msgid "English (Workman)" 910msgstr "İngilizce (Workman)" 911 912#: rules/base.xml:1532 913msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 914msgstr "İngilizce (Workman, uluslararası, ölü tuşlarla)" 915 916#. Keyboard indicator for Persian layouts 917#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 918#: rules/base.extras.xml:261 919msgid "fa" 920msgstr "fa" 921 922#: rules/base.xml:1542 923msgid "Dari" 924msgstr "Darice" 925 926#. Keyboard indicator for Pashto layouts 927#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 928msgid "ps" 929msgstr "ps" 930 931#: rules/base.xml:1556 932msgid "Pashto" 933msgstr "Peştuca" 934 935#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 936#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 937msgid "uz" 938msgstr "uz" 939 940#: rules/base.xml:1567 941msgid "Uzbek (Afghanistan)" 942msgstr "Özbekçe (Afganistan)" 943 944#: rules/base.xml:1578 945msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" 947 948#: rules/base.xml:1589 949msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 950msgstr "Darice (Afganistan, OLPC)" 951 952#: rules/base.xml:1597 953msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 954msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" 955 956#. Keyboard indicator for Arabic layouts 957#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 958#. Keyboard indicator for Arabic layouts 959#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 960#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 961#: rules/base.extras.xml:896 962msgid "ar" 963msgstr "ar" 964 965#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 966msgid "Arabic" 967msgstr "Arapça" 968 969#: rules/base.xml:1640 970msgid "Arabic (AZERTY)" 971msgstr "Arapça (AZERTY)" 972 973#: rules/base.xml:1646 974msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" 976 977#: rules/base.xml:1652 978msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" 980 981#: rules/base.xml:1658 982msgid "Arabic (QWERTY)" 983msgstr "Arapça (QWERTY)" 984 985#: rules/base.xml:1664 986msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 987msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" 988 989#: rules/base.xml:1670 990msgid "Arabic (Buckwalter)" 991msgstr "Arapça (Buckwalter)" 992 993#: rules/base.xml:1676 994msgid "Arabic (OLPC)" 995msgstr "Arapça (OLPC)" 996 997#: rules/base.xml:1682 998msgid "Arabic (Macintosh)" 999msgstr "Arapça (Macintosh)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1002#: rules/base.xml:1691 1003msgid "sq" 1004msgstr "sq" 1005 1006#: rules/base.xml:1692 1007msgid "Albanian" 1008msgstr "Arnavutça" 1009 1010#: rules/base.xml:1704 1011msgid "Albanian (Plisi)" 1012msgstr "Arnavutça (Plisi)" 1013 1014#: rules/base.xml:1710 1015msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1016msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1019#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 1020msgid "hy" 1021msgstr "hy" 1022 1023#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 1024msgid "Armenian" 1025msgstr "Ermenice" 1026 1027#: rules/base.xml:1732 1028msgid "Armenian (phonetic)" 1029msgstr "Ermenice (fonetik)" 1030 1031#: rules/base.xml:1738 1032msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1033msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" 1034 1035#: rules/base.xml:1744 1036msgid "Armenian (eastern)" 1037msgstr "Ermenice (doğu)" 1038 1039#: rules/base.xml:1750 1040msgid "Armenian (western)" 1041msgstr "Ermenice (batı)" 1042 1043#: rules/base.xml:1756 1044msgid "Armenian (alt. eastern)" 1045msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" 1046 1047#. Keyboard indicator for German layouts 1048#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 1049#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 1050#: rules/base.extras.xml:1442 1051msgid "de" 1052msgstr "de" 1053 1054#: rules/base.xml:1766 1055msgid "German (Austria)" 1056msgstr "Almanca (Avusturya)" 1057 1058#: rules/base.xml:1778 1059msgid "German (Austria, no dead keys)" 1060msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" 1061 1062#: rules/base.xml:1784 1063msgid "German (Austria, Macintosh)" 1064msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" 1065 1066#: rules/base.xml:1794 1067msgid "English (Australian)" 1068msgstr "İngilizce (Avustralya)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1071#: rules/base.xml:1807 1072msgid "az" 1073msgstr "az" 1074 1075#: rules/base.xml:1808 1076msgid "Azerbaijani" 1077msgstr "Azerbaycanca" 1078 1079#: rules/base.xml:1820 1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1081msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1084#: rules/base.xml:1829 1085msgid "by" 1086msgstr "by" 1087 1088#: rules/base.xml:1830 1089msgid "Belarusian" 1090msgstr "Beyaz Rusça" 1091 1092#: rules/base.xml:1842 1093msgid "Belarusian (legacy)" 1094msgstr "Beyaz Rusça (eski)" 1095 1096#: rules/base.xml:1848 1097msgid "Belarusian (Latin)" 1098msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" 1099 1100#: rules/base.xml:1854 1101msgid "Russian (Belarus)" 1102msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" 1103 1104#: rules/base.xml:1863 1105msgid "Belarusian (intl.)" 1106msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" 1107 1108#: rules/base.xml:1869 1109msgid "Belarusian (phonetic)" 1110msgstr "Beyaz Rusça (fonetik)" 1111 1112#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1113#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 1114msgid "be" 1115msgstr "be" 1116 1117#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 1118msgid "Belgian" 1119msgstr "Belçikaca" 1120 1121#: rules/base.xml:1893 1122msgid "Belgian (alt.)" 1123msgstr "Belçikaca (alternatif)" 1124 1125#: rules/base.xml:1899 1126msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1127msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" 1128 1129#: rules/base.xml:1905 1130msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1131msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" 1132 1133#: rules/base.xml:1911 1134msgid "Belgian (no dead keys)" 1135msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" 1136 1137#: rules/base.xml:1917 1138msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1139msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" 1140 1141#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1142#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 1143msgid "bn" 1144msgstr "bn" 1145 1146#: rules/base.xml:1927 1147msgid "Bangla" 1148msgstr "Bengalce" 1149 1150#: rules/base.xml:1941 1151msgid "Bangla (Probhat)" 1152msgstr "Bengalce (Probhat)" 1153 1154#. Keyboard indicator for Indian layouts 1155#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 1156msgid "in" 1157msgstr "in" 1158 1159#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 1160msgid "Indian" 1161msgstr "Hintçe" 1162 1163#: rules/base.xml:2018 1164msgid "Bangla (India)" 1165msgstr "Bengalce (Hindistan)" 1166 1167#: rules/base.xml:2031 1168msgid "Bangla (India, Probhat)" 1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" 1170 1171#: rules/base.xml:2042 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" 1174 1175#: rules/base.xml:2053 1176msgid "Bangla (India, Bornona)" 1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" 1178 1179#: rules/base.xml:2064 1180msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1181msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" 1182 1183#: rules/base.xml:2075 1184msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1185msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)" 1186 1187#: rules/base.xml:2086 1188msgid "Manipuri (Eeyek)" 1189msgstr "Manipurca (Eeyek)" 1190 1191#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1192#: rules/base.xml:2096 1193msgid "gu" 1194msgstr "gu" 1195 1196#: rules/base.xml:2097 1197msgid "Gujarati" 1198msgstr "Guceratça" 1199 1200#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1201#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1202msgid "pa" 1203msgstr "pa" 1204 1205#: rules/base.xml:2108 1206msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1207msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" 1208 1209#: rules/base.xml:2119 1210msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1211msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1214#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1215msgid "kn" 1216msgstr "kn" 1217 1218#: rules/base.xml:2130 1219msgid "Kannada" 1220msgstr "Kannadaca" 1221 1222#: rules/base.xml:2141 1223msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1224msgstr "Kannadaca (KaGaPa, fonetik)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1227#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1228msgid "ml" 1229msgstr "ml" 1230 1231#: rules/base.xml:2152 1232msgid "Malayalam" 1233msgstr "Malayalamca" 1234 1235#: rules/base.xml:2163 1236msgid "Malayalam (Lalitha)" 1237msgstr "Malayalamca (Lalitha)" 1238 1239#: rules/base.xml:2174 1240msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1241msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)" 1242 1243#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1244#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 1245msgid "or" 1246msgstr "or" 1247 1248#: rules/base.xml:2185 1249msgid "Oriya" 1250msgstr "Oriyaca" 1251 1252#: rules/base.xml:2198 1253msgid "Oriya (Bolnagri)" 1254msgstr "Oriyaca (Bolnagri)" 1255 1256#: rules/base.xml:2211 1257msgid "Oriya (Wx)" 1258msgstr "Oriyaca (Wx)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1261#: rules/base.xml:2223 1262msgid "sat" 1263msgstr "sat" 1264 1265#: rules/base.xml:2224 1266msgid "Ol Chiki" 1267msgstr "Ol Chiki" 1268 1269#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1270#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 1271#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 1272#: rules/base.xml:5718 1273msgid "ta" 1274msgstr "ta" 1275 1276#: rules/base.xml:2236 1277msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1278msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" 1279 1280#: rules/base.xml:2247 1281msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1282msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" 1283 1284#: rules/base.xml:2258 1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1286msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" 1287 1288#: rules/base.xml:2269 1289msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1290msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" 1291 1292#: rules/base.xml:2280 1293msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1294msgstr "Tamilce (InScript, Arap rakamları ile)" 1295 1296#: rules/base.xml:2291 1297msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1298msgstr "Tamilce (InScript, Tamil rakamları ile)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1301#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 1302msgid "te" 1303msgstr "te" 1304 1305#: rules/base.xml:2302 1306msgid "Telugu" 1307msgstr "Teluguca" 1308 1309#: rules/base.xml:2313 1310msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1311msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" 1312 1313#: rules/base.xml:2324 1314msgid "Telugu (Sarala)" 1315msgstr "Teluguca (Sarala)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1318#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 1319#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1320msgid "ur" 1321msgstr "ur" 1322 1323#: rules/base.xml:2335 1324msgid "Urdu (phonetic)" 1325msgstr "Urduca (fonetik)" 1326 1327#: rules/base.xml:2346 1328msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1329msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" 1330 1331#: rules/base.xml:2357 1332msgid "Urdu (Windows)" 1333msgstr "Urduca (Windows)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1336#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 1337msgid "hi" 1338msgstr "hi" 1339 1340#: rules/base.xml:2368 1341msgid "Hindi (Bolnagri)" 1342msgstr "Hintçe (Bolnagri)" 1343 1344#: rules/base.xml:2379 1345msgid "Hindi (Wx)" 1346msgstr "Hintçe (Wx)" 1347 1348#: rules/base.xml:2390 1349msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1350msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" 1351 1352#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1353#: rules/base.xml:2400 1354msgid "sa" 1355msgstr "sa" 1356 1357#: rules/base.xml:2401 1358msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1359msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" 1360 1361#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1362#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 1363msgid "mr" 1364msgstr "mr" 1365 1366#: rules/base.xml:2412 1367msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1368msgstr "Maratice (KaGaPa, fonetik)" 1369 1370#: rules/base.xml:2423 1371msgid "English (India, with rupee)" 1372msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" 1373 1374#: rules/base.xml:2432 1375msgid "Indic IPA" 1376msgstr "Hint IPA" 1377 1378#: rules/base.xml:2441 1379msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1380msgstr "Maratice (gelişmiş InScript)" 1381 1382#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1383#: rules/base.xml:2453 1384msgid "bs" 1385msgstr "bs" 1386 1387#: rules/base.xml:2454 1388msgid "Bosnian" 1389msgstr "Boşnakça" 1390 1391#: rules/base.xml:2466 1392msgid "Bosnian (with guillemets)" 1393msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" 1394 1395#: rules/base.xml:2472 1396msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1397msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1398 1399#: rules/base.xml:2478 1400msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1401msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1402 1403#: rules/base.xml:2484 1404msgid "Bosnian (US)" 1405msgstr "Boşnakça (ABD)" 1406 1407#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1408#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 1409#: rules/base.extras.xml:1331 1410msgid "pt" 1411msgstr "pt" 1412 1413#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 1414msgid "Portuguese (Brazil)" 1415msgstr "Portekizce (Brezilya)" 1416 1417#: rules/base.xml:2506 1418msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1419msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" 1420 1421#: rules/base.xml:2512 1422msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1423msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" 1424 1425#: rules/base.xml:2518 1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1427msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" 1428 1429#: rules/base.xml:2524 1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1431msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" 1432 1433#: rules/base.xml:2530 1434msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1435msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" 1436 1437#: rules/base.xml:2539 1438msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1439msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1442#: rules/base.xml:2548 1443msgid "bg" 1444msgstr "bg" 1445 1446#: rules/base.xml:2549 1447msgid "Bulgarian" 1448msgstr "Bulgarca" 1449 1450#: rules/base.xml:2561 1451msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1452msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" 1453 1454#: rules/base.xml:2567 1455msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1456msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" 1457 1458#: rules/base.xml:2573 1459msgid "Bulgarian (enhanced)" 1460msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" 1461 1462#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 1463#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 1464msgid "kab" 1465msgstr "kab" 1466 1467#: rules/base.xml:2582 1468msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1469msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" 1470 1471#: rules/base.xml:2596 1472msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1473msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)" 1474 1475#: rules/base.xml:2606 1476msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1477msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)" 1478 1479#: rules/base.xml:2616 1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1481msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)" 1482 1483#: rules/base.xml:2626 1484msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1485msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" 1486 1487#: rules/base.xml:2636 1488msgid "Arabic (Algeria)" 1489msgstr "Arapça (Cezayir)" 1490 1491#: rules/base.xml:2649 1492msgid "Arabic (Morocco)" 1493msgstr "Arapça (Fas)" 1494 1495#. Keyboard indicator for French layouts 1496#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 1497#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 1498#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 1499#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1500msgid "fr" 1501msgstr "fr" 1502 1503#: rules/base.xml:2663 1504msgid "French (Morocco)" 1505msgstr "Fransızca (Fas)" 1506 1507#. Keyboard indicator for Berber layouts 1508#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 1509#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 1510msgid "ber" 1511msgstr "ber" 1512 1513#: rules/base.xml:2674 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1515msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" 1516 1517#: rules/base.xml:2685 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1519msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" 1520 1521#: rules/base.xml:2696 1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1523msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" 1524 1525#: rules/base.xml:2707 1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1527msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" 1528 1529#: rules/base.xml:2718 1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1531msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" 1532 1533#: rules/base.xml:2729 1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1535msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" 1536 1537#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1538#: rules/base.xml:2739 1539msgid "rif" 1540msgstr "rif" 1541 1542#: rules/base.xml:2740 1543msgid "Tarifit" 1544msgstr "Tarifit" 1545 1546#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1547#: rules/base.xml:2752 1548msgid "cm" 1549msgstr "cm" 1550 1551#: rules/base.xml:2753 1552msgid "English (Cameroon)" 1553msgstr "İngilizce (Kamerun)" 1554 1555#: rules/base.xml:2765 1556msgid "French (Cameroon)" 1557msgstr "Fransızca (Kamerun)" 1558 1559#: rules/base.xml:2774 1560msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1561msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" 1562 1563#: rules/base.xml:2811 1564msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1565msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" 1566 1567#: rules/base.xml:2848 1568msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1569msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" 1570 1571#: rules/base.xml:2854 1572msgid "Mmuock" 1573msgstr "Muokça" 1574 1575#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1576#: rules/base.xml:2863 1577msgid "my" 1578msgstr "my" 1579 1580#: rules/base.xml:2864 1581msgid "Burmese" 1582msgstr "Birmanca" 1583 1584#: rules/base.xml:2876 1585msgid "zg" 1586msgstr "zg" 1587 1588#: rules/base.xml:2877 1589msgid "Burmese Zawgyi" 1590msgstr "Birmanca Zawgyi" 1591 1592#: rules/base.xml:2887 1593msgid "shn" 1594msgstr "shn" 1595 1596#: rules/base.xml:2888 1597msgid "Shan" 1598msgstr "Şanca" 1599 1600#: rules/base.xml:2898 1601msgid "zgt" 1602msgstr "zgt" 1603 1604#: rules/base.xml:2899 1605msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1606msgstr "Şanca (Zawgyi Tai)" 1607 1608#: rules/base.xml:2910 1609msgid "mon" 1610msgstr "mon" 1611 1612#: rules/base.xml:2911 1613msgid "Mon" 1614msgstr "Monca" 1615 1616#: rules/base.xml:2921 1617msgid "mon-a1" 1618msgstr "mon-a1" 1619 1620#: rules/base.xml:2922 1621msgid "Mon (A1)" 1622msgstr "Monca (A1)" 1623 1624#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 1625msgid "French (Canada)" 1626msgstr "Fransızca (Kanada)" 1627 1628#: rules/base.xml:2950 1629msgid "French (Canada, Dvorak)" 1630msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" 1631 1632#: rules/base.xml:2958 1633msgid "French (Canada, legacy)" 1634msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" 1635 1636#: rules/base.xml:2964 1637msgid "Canadian (CSA)" 1638msgstr "Kanadaca (CSA)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1641#: rules/base.xml:2971 1642msgid "ike" 1643msgstr "ike" 1644 1645#: rules/base.xml:2972 1646msgid "Inuktitut" 1647msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" 1648 1649#: rules/base.xml:2983 1650msgid "English (Canada)" 1651msgstr "İngilizce (Kanada)" 1652 1653#: rules/base.xml:2996 1654msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1655msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" 1656 1657#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1658#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1659#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 1660msgid "zh" 1661msgstr "zh" 1662 1663#: rules/base.xml:3011 1664msgid "Chinese" 1665msgstr "Çince" 1666 1667#: rules/base.xml:3024 1668msgid "Mongolian (Bichig)" 1669msgstr "Moğolca (Bichig)" 1670 1671#: rules/base.xml:3033 1672msgid "Mongolian (Todo)" 1673msgstr "Moğolca (Todo)" 1674 1675#: rules/base.xml:3042 1676msgid "Mongolian (Xibe)" 1677msgstr "Moğolca (Sibe)" 1678 1679#: rules/base.xml:3051 1680msgid "Mongolian (Manchu)" 1681msgstr "Moğolca (Mançu)" 1682 1683#: rules/base.xml:3060 1684msgid "Mongolian (Galik)" 1685msgstr "Moğolca (Galik)" 1686 1687#: rules/base.xml:3069 1688msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1689msgstr "Moğolca (Todo Galik)" 1690 1691#: rules/base.xml:3078 1692msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1693msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" 1694 1695#: rules/base.xml:3088 1696msgid "Tibetan" 1697msgstr "Tibetçe" 1698 1699#: rules/base.xml:3097 1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1701msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" 1702 1703#: rules/base.xml:3106 1704msgid "ug" 1705msgstr "ug" 1706 1707#: rules/base.xml:3107 1708msgid "Uyghur" 1709msgstr "Uygurca" 1710 1711#: rules/base.xml:3116 1712msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1713msgstr "Hanyu Pinyin Harfleri (AltGr ölü tuşlarla)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1716#: rules/base.xml:3128 1717msgid "hr" 1718msgstr "hr" 1719 1720#: rules/base.xml:3129 1721msgid "Croatian" 1722msgstr "Hırvatça" 1723 1724#: rules/base.xml:3141 1725msgid "Croatian (with guillemets)" 1726msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" 1727 1728#: rules/base.xml:3147 1729msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1730msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" 1731 1732#: rules/base.xml:3153 1733msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1734msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" 1735 1736#: rules/base.xml:3159 1737msgid "Croatian (US)" 1738msgstr "Hırvatça (ABD)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Czech layouts 1741#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 1742msgid "cs" 1743msgstr "cs" 1744 1745#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 1746msgid "Czech" 1747msgstr "Çekçe" 1748 1749#: rules/base.xml:3181 1750msgid "Czech (with <\\|> key)" 1751msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" 1752 1753#: rules/base.xml:3187 1754msgid "Czech (QWERTY)" 1755msgstr "Çekçe (QWERTY)" 1756 1757#: rules/base.xml:3193 1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1759msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" 1760 1761#: rules/base.xml:3199 1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1763msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" 1764 1765#: rules/base.xml:3205 1766msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1767msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" 1768 1769#: rules/base.xml:3211 1770msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1771msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" 1772 1773#: rules/base.xml:3219 1774msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1775msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Danish layouts 1778#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 1779msgid "da" 1780msgstr "da" 1781 1782#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 1783msgid "Danish" 1784msgstr "Danca" 1785 1786#: rules/base.xml:3244 1787msgid "Danish (no dead keys)" 1788msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" 1789 1790#: rules/base.xml:3250 1791msgid "Danish (Windows)" 1792msgstr "Danca (Windows)" 1793 1794#: rules/base.xml:3256 1795msgid "Danish (Macintosh)" 1796msgstr "Danca (Macintosh)" 1797 1798#: rules/base.xml:3262 1799msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1800msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 1801 1802#: rules/base.xml:3268 1803msgid "Danish (Dvorak)" 1804msgstr "Danca (Dvorak)" 1805 1806#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1807#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 1808msgid "nl" 1809msgstr "nl" 1810 1811#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 1812msgid "Dutch" 1813msgstr "Felemenkçe" 1814 1815#: rules/base.xml:3290 1816msgid "Dutch (US)" 1817msgstr "Felemenkçe (ABD)" 1818 1819#: rules/base.xml:3296 1820msgid "Dutch (Macintosh)" 1821msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" 1822 1823#: rules/base.xml:3302 1824msgid "Dutch (standard)" 1825msgstr "Felemenkçe (standart)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1828#: rules/base.xml:3311 1829msgid "dz" 1830msgstr "dz" 1831 1832#: rules/base.xml:3312 1833msgid "Dzongkha" 1834msgstr "Dzongkha" 1835 1836#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1837#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 1838msgid "et" 1839msgstr "et" 1840 1841#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 1842msgid "Estonian" 1843msgstr "Estonca" 1844 1845#: rules/base.xml:3338 1846msgid "Estonian (no dead keys)" 1847msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" 1848 1849#: rules/base.xml:3344 1850msgid "Estonian (Dvorak)" 1851msgstr "Estonca (Dvorak)" 1852 1853#: rules/base.xml:3350 1854msgid "Estonian (US)" 1855msgstr "Estonca (ABD)" 1856 1857#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 1858msgid "Persian" 1859msgstr "Farsça" 1860 1861#: rules/base.xml:3372 1862msgid "Persian (with Persian keypad)" 1863msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" 1864 1865#: rules/base.xml:3378 1866msgid "azb" 1867msgstr "azb" 1868 1869#: rules/base.xml:3379 1870msgid "Azerbaijani (Iran)" 1871msgstr "Azerbaycanca (İran)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1874#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 1875#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 1876#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 1877#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 1878#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 1879msgid "ku" 1880msgstr "ku" 1881 1882#: rules/base.xml:3390 1883msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1884msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" 1885 1886#: rules/base.xml:3401 1887msgid "Kurdish (Iran, F)" 1888msgstr "Kürtçe (İran, F)" 1889 1890#: rules/base.xml:3412 1891msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1892msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" 1893 1894#: rules/base.xml:3423 1895msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1896msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" 1897 1898#: rules/base.xml:3436 1899msgid "Iraqi" 1900msgstr "Irak" 1901 1902#: rules/base.xml:3451 1903msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1904msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" 1905 1906#: rules/base.xml:3462 1907msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1908msgstr "Kürtçe (Irak, F)" 1909 1910#: rules/base.xml:3473 1911msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1912msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" 1913 1914#: rules/base.xml:3484 1915msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1916msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" 1917 1918#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1919#: rules/base.xml:3496 1920msgid "fo" 1921msgstr "fo" 1922 1923#: rules/base.xml:3497 1924msgid "Faroese" 1925msgstr "Faroece" 1926 1927#: rules/base.xml:3509 1928msgid "Faroese (no dead keys)" 1929msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" 1930 1931#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1932#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 1933msgid "fi" 1934msgstr "fi" 1935 1936#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 1937msgid "Finnish" 1938msgstr "Fince" 1939 1940#: rules/base.xml:3531 1941msgid "Finnish (Windows)" 1942msgstr "Fince (Windows)" 1943 1944#: rules/base.xml:3537 1945msgid "Finnish (classic)" 1946msgstr "Fince (klasik)" 1947 1948#: rules/base.xml:3543 1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1950msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" 1951 1952#: rules/base.xml:3549 1953msgid "Northern Saami (Finland)" 1954msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" 1955 1956#: rules/base.xml:3558 1957msgid "Finnish (Macintosh)" 1958msgstr "Fince (Macintosh)" 1959 1960#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 1961msgid "French" 1962msgstr "Fransızca" 1963 1964#: rules/base.xml:3580 1965msgid "French (no dead keys)" 1966msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" 1967 1968#: rules/base.xml:3586 1969msgid "French (alt.)" 1970msgstr "Fransızca (alternatif)" 1971 1972#: rules/base.xml:3592 1973msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1974msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1975 1976#: rules/base.xml:3598 1977msgid "French (alt., no dead keys)" 1978msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1979 1980#: rules/base.xml:3604 1981msgid "French (legacy, alt.)" 1982msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" 1983 1984#: rules/base.xml:3610 1985msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1986msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1987 1988#: rules/base.xml:3616 1989msgid "French (BEPO)" 1990msgstr "Fransızca (BEPO)" 1991 1992#: rules/base.xml:3622 1993msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1994msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" 1995 1996#: rules/base.xml:3628 1997msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1998msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" 1999 2000#: rules/base.xml:3634 2001msgid "French (Dvorak)" 2002msgstr "Fransızca (Dvorak)" 2003 2004#: rules/base.xml:3640 2005msgid "French (Macintosh)" 2006msgstr "Fransız (Macintosh)" 2007 2008#: rules/base.xml:3646 2009msgid "French (AZERTY)" 2010msgstr "Fransızca (AZERTY)" 2011 2012#: rules/base.xml:3652 2013msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2014msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" 2015 2016#: rules/base.xml:3658 2017msgid "Breton (France)" 2018msgstr "Bretonca (Fransa)" 2019 2020#: rules/base.xml:3667 2021msgid "Occitan" 2022msgstr "Oksitanca" 2023 2024#: rules/base.xml:3676 2025msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2026msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" 2027 2028#: rules/base.xml:3685 2029msgid "French (US)" 2030msgstr "Fransızca (ABD)" 2031 2032#: rules/base.xml:3695 2033msgid "English (Ghana)" 2034msgstr "İngilizce (Gana)" 2035 2036#: rules/base.xml:3707 2037msgid "English (Ghana, multilingual)" 2038msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" 2039 2040#. Keyboard indicator for Akan layouts 2041#: rules/base.xml:3714 2042msgid "ak" 2043msgstr "ak" 2044 2045#: rules/base.xml:3715 2046msgid "Akan" 2047msgstr "Akanca" 2048 2049#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2050#: rules/base.xml:3725 2051msgid "ee" 2052msgstr "ee" 2053 2054#: rules/base.xml:3726 2055msgid "Ewe" 2056msgstr "Ewece" 2057 2058#. Keyboard indicator for Fula layouts 2059#: rules/base.xml:3736 2060msgid "ff" 2061msgstr "ff" 2062 2063#: rules/base.xml:3737 2064msgid "Fula" 2065msgstr "Pölce" 2066 2067#. Keyboard indicator for Ga layouts 2068#: rules/base.xml:3747 2069msgid "gaa" 2070msgstr "gaa" 2071 2072#: rules/base.xml:3748 2073msgid "Ga" 2074msgstr "Ga Dili" 2075 2076#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2077#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 2078msgid "ha" 2079msgstr "ha" 2080 2081#: rules/base.xml:3759 2082msgid "Hausa (Ghana)" 2083msgstr "Hausaca (Gana)" 2084 2085#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2086#: rules/base.xml:3769 2087msgid "avn" 2088msgstr "avn" 2089 2090#: rules/base.xml:3770 2091msgid "Avatime" 2092msgstr "Avatime Dili" 2093 2094#: rules/base.xml:3779 2095msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2096msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" 2097 2098#: rules/base.xml:3787 2099msgid "nqo" 2100msgstr "nqo" 2101 2102#: rules/base.xml:3788 2103msgid "N'Ko (AZERTY)" 2104msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2105 2106#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2107#: rules/base.xml:3802 2108msgid "ka" 2109msgstr "ka" 2110 2111#: rules/base.xml:3803 2112msgid "Georgian" 2113msgstr "Gürcüce" 2114 2115#: rules/base.xml:3815 2116msgid "Georgian (ergonomic)" 2117msgstr "Gürcüce (ergonomik)" 2118 2119#: rules/base.xml:3821 2120msgid "Georgian (MESS)" 2121msgstr "Gürcüce (MESS)" 2122 2123#: rules/base.xml:3829 2124msgid "Russian (Georgia)" 2125msgstr "Rusça (Gürcistan)" 2126 2127#: rules/base.xml:3838 2128msgid "Ossetian (Georgia)" 2129msgstr "Osetçe (Gürcistan)" 2130 2131#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 2132msgid "German" 2133msgstr "Almanca" 2134 2135#: rules/base.xml:3863 2136msgid "German (dead acute)" 2137msgstr "Almanca (ölü akut)" 2138 2139#: rules/base.xml:3869 2140msgid "German (dead grave acute)" 2141msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" 2142 2143#: rules/base.xml:3875 2144msgid "German (no dead keys)" 2145msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" 2146 2147#: rules/base.xml:3881 2148msgid "German (E1)" 2149msgstr "Almanca (E1)" 2150 2151#: rules/base.xml:3887 2152msgid "German (E2)" 2153msgstr "Almanca (E2)" 2154 2155#: rules/base.xml:3893 2156msgid "German (T3)" 2157msgstr "Almanca (T3)" 2158 2159#: rules/base.xml:3899 2160msgid "German (US)" 2161msgstr "Almanca (ABD)" 2162 2163#: rules/base.xml:3905 2164msgid "Romanian (Germany)" 2165msgstr "Rumence (Almanya)" 2166 2167#: rules/base.xml:3914 2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2169msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 2170 2171#: rules/base.xml:3923 2172msgid "German (Dvorak)" 2173msgstr "Almanca (Dvorak)" 2174 2175#: rules/base.xml:3929 2176msgid "German (Neo 2)" 2177msgstr "Almanca (Neo 2)" 2178 2179#: rules/base.xml:3935 2180msgid "German (Macintosh)" 2181msgstr "Almanca (Macintosh)" 2182 2183#: rules/base.xml:3941 2184msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2185msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2186 2187#: rules/base.xml:3947 2188msgid "Lower Sorbian" 2189msgstr "Aşağı Sorbca" 2190 2191#: rules/base.xml:3956 2192msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2193msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" 2194 2195#: rules/base.xml:3965 2196msgid "German (QWERTY)" 2197msgstr "Almanca (QWERTY)" 2198 2199#: rules/base.xml:3971 2200msgid "Turkish (Germany)" 2201msgstr "Türkçe (Almanya)" 2202 2203#: rules/base.xml:3982 2204msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2205msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" 2206 2207#: rules/base.xml:3991 2208msgid "German (dead tilde)" 2209msgstr "Almanca (ölü aksan)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Greek layouts 2212#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 2213msgid "gr" 2214msgstr "gr" 2215 2216#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 2217msgid "Greek" 2218msgstr "Yunanca" 2219 2220#: rules/base.xml:4013 2221msgid "Greek (simple)" 2222msgstr "Yunanca (basit)" 2223 2224#: rules/base.xml:4019 2225msgid "Greek (extended)" 2226msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" 2227 2228#: rules/base.xml:4025 2229msgid "Greek (no dead keys)" 2230msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" 2231 2232#: rules/base.xml:4031 2233msgid "Greek (polytonic)" 2234msgstr "Yunanca (politonik)" 2235 2236#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2237#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 2238msgid "hu" 2239msgstr "hu" 2240 2241#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 2242msgid "Hungarian" 2243msgstr "Macarca" 2244 2245#: rules/base.xml:4053 2246msgid "Hungarian (standard)" 2247msgstr "Macarca (standart)" 2248 2249#: rules/base.xml:4059 2250msgid "Hungarian (no dead keys)" 2251msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" 2252 2253#: rules/base.xml:4065 2254msgid "Hungarian (QWERTY)" 2255msgstr "Macarca (QWERTY)" 2256 2257#: rules/base.xml:4071 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2259msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2260 2261#: rules/base.xml:4077 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2263msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2264 2265#: rules/base.xml:4083 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2267msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2268 2269#: rules/base.xml:4089 2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2271msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2272 2273#: rules/base.xml:4095 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2275msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2276 2277#: rules/base.xml:4101 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2279msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2280 2281#: rules/base.xml:4107 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2283msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2284 2285#: rules/base.xml:4113 2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2287msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2288 2289#: rules/base.xml:4119 2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2291msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2292 2293#: rules/base.xml:4125 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2295msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2296 2297#: rules/base.xml:4131 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2299msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2300 2301#: rules/base.xml:4137 2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2303msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2304 2305#: rules/base.xml:4143 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2307msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2308 2309#: rules/base.xml:4149 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2311msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2312 2313#: rules/base.xml:4155 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2315msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2316 2317#: rules/base.xml:4161 2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2319msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2322#: rules/base.xml:4170 2323msgid "is" 2324msgstr "is" 2325 2326#: rules/base.xml:4171 2327msgid "Icelandic" 2328msgstr "İzlandaca" 2329 2330#: rules/base.xml:4183 2331msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2332msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" 2333 2334#: rules/base.xml:4189 2335msgid "Icelandic (Macintosh)" 2336msgstr "İzlandaca (Macintosh)" 2337 2338#: rules/base.xml:4195 2339msgid "Icelandic (Dvorak)" 2340msgstr "İzlandaca (Dvorak)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2343#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 2344msgid "he" 2345msgstr "he" 2346 2347#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 2348msgid "Hebrew" 2349msgstr "İbranice" 2350 2351#: rules/base.xml:4217 2352msgid "Hebrew (lyx)" 2353msgstr "İbranice (lyx)" 2354 2355#: rules/base.xml:4223 2356msgid "Hebrew (phonetic)" 2357msgstr "İbranice (fonetik)" 2358 2359#: rules/base.xml:4229 2360msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2361msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" 2362 2363#. Keyboard indicator for Italian layouts 2364#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 2365msgid "it" 2366msgstr "it" 2367 2368#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 2369msgid "Italian" 2370msgstr "İtalyanca" 2371 2372#: rules/base.xml:4251 2373msgid "Italian (no dead keys)" 2374msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" 2375 2376#: rules/base.xml:4257 2377msgid "Italian (Windows)" 2378msgstr "İtalyanca (Windows)" 2379 2380#: rules/base.xml:4263 2381msgid "Italian (Macintosh)" 2382msgstr "İtalyanca (Macintosh)" 2383 2384#: rules/base.xml:4269 2385msgid "Italian (US)" 2386msgstr "İtalyanca (ABD)" 2387 2388#: rules/base.xml:4275 2389msgid "Georgian (Italy)" 2390msgstr "Gürcüce (İtalya)" 2391 2392#: rules/base.xml:4284 2393msgid "Italian (IBM 142)" 2394msgstr "İtalyanca (IBM 142)" 2395 2396#: rules/base.xml:4290 2397msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2398msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" 2399 2400#: rules/base.xml:4306 2401msgid "Sicilian" 2402msgstr "Sicilyaca" 2403 2404#: rules/base.xml:4316 2405msgid "Friulian (Italy)" 2406msgstr "Furlanca (İtalya)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Japaneses 2409#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 2410msgid "ja" 2411msgstr "ja" 2412 2413#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 2414msgid "Japanese" 2415msgstr "Japonca" 2416 2417#: rules/base.xml:4341 2418msgid "Japanese (Kana)" 2419msgstr "Japonca (Kana)" 2420 2421#: rules/base.xml:4347 2422msgid "Japanese (Kana 86)" 2423msgstr "Japonca (Kana 86)" 2424 2425#: rules/base.xml:4353 2426msgid "Japanese (OADG 109A)" 2427msgstr "Japonca (OADG 109A)" 2428 2429#: rules/base.xml:4359 2430msgid "Japanese (Macintosh)" 2431msgstr "Japonca (Macintosh)" 2432 2433#: rules/base.xml:4365 2434msgid "Japanese (Dvorak)" 2435msgstr "Japonca (Dvorak)" 2436 2437#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2438#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2439#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 2440msgid "ki" 2441msgstr "ki" 2442 2443#: rules/base.xml:4375 2444msgid "Kyrgyz" 2445msgstr "Kırgızca" 2446 2447#: rules/base.xml:4387 2448msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2449msgstr "Kırgızca (fonetik)" 2450 2451#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2452#: rules/base.xml:4396 2453msgid "km" 2454msgstr "km" 2455 2456#: rules/base.xml:4397 2457msgid "Khmer (Cambodia)" 2458msgstr "Kmerce (Kamboçya)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2461#: rules/base.xml:4411 2462msgid "kk" 2463msgstr "kk" 2464 2465#: rules/base.xml:4412 2466msgid "Kazakh" 2467msgstr "Kazakça" 2468 2469#: rules/base.xml:4426 2470msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2471msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" 2472 2473#: rules/base.xml:4436 2474msgid "Kazakh (with Russian)" 2475msgstr "Kazakça (Rusça ile)" 2476 2477#: rules/base.xml:4446 2478msgid "Kazakh (extended)" 2479msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" 2480 2481#: rules/base.xml:4455 2482msgid "Kazakh (Latin)" 2483msgstr "Kazakça (Latin)" 2484 2485#. Keyboard indicator for Lao layouts 2486#: rules/base.xml:4467 2487msgid "lo" 2488msgstr "lo" 2489 2490#: rules/base.xml:4468 2491msgid "Lao" 2492msgstr "Laoca" 2493 2494#: rules/base.xml:4480 2495msgid "Lao (STEA)" 2496msgstr "Laoca (STEA)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2499#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 2500msgid "es" 2501msgstr "es" 2502 2503#: rules/base.xml:4493 2504msgid "Spanish (Latin American)" 2505msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" 2506 2507#: rules/base.xml:4525 2508msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2509msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" 2510 2511#: rules/base.xml:4531 2512msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2513msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" 2514 2515#: rules/base.xml:4537 2516msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2517msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" 2518 2519#: rules/base.xml:4543 2520msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2521msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" 2522 2523#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2524#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 2525msgid "lt" 2526msgstr "lt" 2527 2528#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 2529msgid "Lithuanian" 2530msgstr "Litvanca" 2531 2532#: rules/base.xml:4565 2533msgid "Lithuanian (standard)" 2534msgstr "Litvanca (standart)" 2535 2536#: rules/base.xml:4571 2537msgid "Lithuanian (US)" 2538msgstr "Litvanca (ABD)" 2539 2540#: rules/base.xml:4577 2541msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2542msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" 2543 2544#: rules/base.xml:4583 2545msgid "Lithuanian (LEKP)" 2546msgstr "Litvanca (LEKP)" 2547 2548#: rules/base.xml:4589 2549msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2550msgstr "Litvanca (LEKPa)" 2551 2552#: rules/base.xml:4595 2553msgid "Samogitian" 2554msgstr "Samogitçe" 2555 2556#: rules/base.xml:4604 2557msgid "Lithuanian (Ratise)" 2558msgstr "Litvanca (Ratise)" 2559 2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2561#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 2562msgid "lv" 2563msgstr "lv" 2564 2565#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 2566msgid "Latvian" 2567msgstr "Letonca" 2568 2569#: rules/base.xml:4626 2570msgid "Latvian (apostrophe)" 2571msgstr "Letonca (kesme işareti)" 2572 2573#: rules/base.xml:4632 2574msgid "Latvian (tilde)" 2575msgstr "Letonca (tilda)" 2576 2577#: rules/base.xml:4638 2578msgid "Latvian (F)" 2579msgstr "Letonca (F)" 2580 2581#: rules/base.xml:4644 2582msgid "Latvian (modern)" 2583msgstr "Letonca (çağdaş)" 2584 2585#: rules/base.xml:4650 2586msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2587msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" 2588 2589#: rules/base.xml:4656 2590msgid "Latvian (adapted)" 2591msgstr "Letonca (uyarlanmış)" 2592 2593#. Keyboard indicator for Maori layouts 2594#: rules/base.xml:4665 2595msgid "mi" 2596msgstr "mi" 2597 2598#: rules/base.xml:4666 2599msgid "Maori" 2600msgstr "Maorice" 2601 2602#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2603#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2604#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 2605msgid "sr" 2606msgstr "sr" 2607 2608#: rules/base.xml:4681 2609msgid "Montenegrin" 2610msgstr "Karadağca" 2611 2612#: rules/base.xml:4693 2613msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2614msgstr "Karadağca (Cyrillic)" 2615 2616#: rules/base.xml:4699 2617msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2618msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2619 2620#: rules/base.xml:4705 2621msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2622msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" 2623 2624#: rules/base.xml:4711 2625msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2626msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" 2627 2628#: rules/base.xml:4717 2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2630msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" 2631 2632#: rules/base.xml:4723 2633msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2634msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" 2635 2636#: rules/base.xml:4729 2637msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2638msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" 2639 2640#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2641#: rules/base.xml:4738 2642msgid "mk" 2643msgstr "mk" 2644 2645#: rules/base.xml:4739 2646msgid "Macedonian" 2647msgstr "Makedonca" 2648 2649#: rules/base.xml:4751 2650msgid "Macedonian (no dead keys)" 2651msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" 2652 2653#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2654#: rules/base.xml:4760 2655msgid "mt" 2656msgstr "mt" 2657 2658#: rules/base.xml:4761 2659msgid "Maltese" 2660msgstr "Maltaca" 2661 2662#: rules/base.xml:4773 2663msgid "Maltese (US)" 2664msgstr "Maltaca (ABD)" 2665 2666#: rules/base.xml:4779 2667msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2668msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)" 2669 2670#: rules/base.xml:4785 2671msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2672msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" 2673 2674#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2675#: rules/base.xml:4794 2676msgid "mn" 2677msgstr "mn" 2678 2679#: rules/base.xml:4795 2680msgid "Mongolian" 2681msgstr "Moğolca" 2682 2683#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2684#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 2685msgid "no" 2686msgstr "no" 2687 2688#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 2689msgid "Norwegian" 2690msgstr "Norveççe" 2691 2692#: rules/base.xml:4824 2693msgid "Norwegian (no dead keys)" 2694msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2695 2696#: rules/base.xml:4830 2697msgid "Norwegian (Windows)" 2698msgstr "Norveççe (Windows)" 2699 2700#: rules/base.xml:4836 2701msgid "Norwegian (Dvorak)" 2702msgstr "Norveççe (Dvorak)" 2703 2704#: rules/base.xml:4842 2705msgid "Northern Saami (Norway)" 2706msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" 2707 2708#: rules/base.xml:4851 2709msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2710msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" 2711 2712#: rules/base.xml:4860 2713msgid "Norwegian (Macintosh)" 2714msgstr "Norveççe (Macintosh)" 2715 2716#: rules/base.xml:4866 2717msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2718msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2719 2720#: rules/base.xml:4872 2721msgid "Norwegian (Colemak)" 2722msgstr "Norveççe (Colemak)" 2723 2724#. Keyboard indicator for Polish layouts 2725#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 2726msgid "pl" 2727msgstr "pl" 2728 2729#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 2730msgid "Polish" 2731msgstr "Lehçe" 2732 2733#: rules/base.xml:4894 2734msgid "Polish (legacy)" 2735msgstr "Lehçe (eski)" 2736 2737#: rules/base.xml:4900 2738msgid "Polish (QWERTZ)" 2739msgstr "Lehçe (QWERTZ)" 2740 2741#: rules/base.xml:4906 2742msgid "Polish (Dvorak)" 2743msgstr "Lehçe (Dvorak)" 2744 2745#: rules/base.xml:4912 2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2747msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2748 2749#: rules/base.xml:4918 2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2751msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2752 2753#: rules/base.xml:4924 2754msgid "Kashubian" 2755msgstr "Kaşupça" 2756 2757#: rules/base.xml:4933 2758msgid "Silesian" 2759msgstr "Silezyaca" 2760 2761#: rules/base.xml:4944 2762msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2763msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" 2764 2765#: rules/base.xml:4953 2766msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2767msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" 2768 2769#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 2770msgid "Portuguese" 2771msgstr "Portekizce" 2772 2773#: rules/base.xml:4975 2774msgid "Portuguese (no dead keys)" 2775msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" 2776 2777#: rules/base.xml:4981 2778msgid "Portuguese (Macintosh)" 2779msgstr "Portekizce (Macintosh)" 2780 2781#: rules/base.xml:4987 2782msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2783msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2784 2785#: rules/base.xml:4993 2786msgid "Portuguese (Nativo)" 2787msgstr "Portekizce (Yerel)" 2788 2789#: rules/base.xml:4999 2790msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2791msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" 2792 2793#: rules/base.xml:5005 2794msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2795msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" 2796 2797#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2798#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 2799msgid "ro" 2800msgstr "ro" 2801 2802#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 2803msgid "Romanian" 2804msgstr "Rumence" 2805 2806#: rules/base.xml:5030 2807msgid "Romanian (standard)" 2808msgstr "Rumence (standart)" 2809 2810#: rules/base.xml:5036 2811msgid "Romanian (Windows)" 2812msgstr "Rumence (Windows)" 2813 2814#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 2815msgid "Russian" 2816msgstr "Rusça" 2817 2818#: rules/base.xml:5058 2819msgid "Russian (phonetic)" 2820msgstr "Rusça (fonetik)" 2821 2822#: rules/base.xml:5064 2823msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2824msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" 2825 2826#: rules/base.xml:5070 2827msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2828msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" 2829 2830#: rules/base.xml:5076 2831msgid "Russian (typewriter)" 2832msgstr "Rusça (daktilo)" 2833 2834#: rules/base.xml:5082 2835msgid "Russian (engineering, RU)" 2836msgstr "Rusça (mühendislik, RU)" 2837 2838#: rules/base.xml:5089 2839msgid "Russian (engineering, EN)" 2840msgstr "Rusça (mühendislik, EN)" 2841 2842#: rules/base.xml:5095 2843msgid "Russian (legacy)" 2844msgstr "Rusça (eski)" 2845 2846#: rules/base.xml:5101 2847msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2848msgstr "Rusça (daktilo, eski)" 2849 2850#: rules/base.xml:5107 2851msgid "Tatar" 2852msgstr "Tatarca" 2853 2854#: rules/base.xml:5116 2855msgid "Ossetian (legacy)" 2856msgstr "Osetçe (eski)" 2857 2858#: rules/base.xml:5125 2859msgid "Ossetian (Windows)" 2860msgstr "Osetçe (Windows)" 2861 2862#: rules/base.xml:5134 2863msgid "Chuvash" 2864msgstr "Çuvaşça" 2865 2866#: rules/base.xml:5143 2867msgid "Chuvash (Latin)" 2868msgstr "Çuvaşça (Latin)" 2869 2870#: rules/base.xml:5152 2871msgid "Udmurt" 2872msgstr "Udmurtça" 2873 2874#: rules/base.xml:5161 2875msgid "Komi" 2876msgstr "Komice" 2877 2878#: rules/base.xml:5170 2879msgid "Yakut" 2880msgstr "Yakutça" 2881 2882#: rules/base.xml:5179 2883msgid "Kalmyk" 2884msgstr "Kalmıkça" 2885 2886#: rules/base.xml:5188 2887msgid "Russian (DOS)" 2888msgstr "Rusça (DOS)" 2889 2890#: rules/base.xml:5194 2891msgid "Russian (Macintosh)" 2892msgstr "Rusça (Macintosh)" 2893 2894#: rules/base.xml:5200 2895msgid "Serbian (Russia)" 2896msgstr "Sırpça (Rusya)" 2897 2898#: rules/base.xml:5210 2899msgid "Bashkirian" 2900msgstr "Başkurtça" 2901 2902#: rules/base.xml:5219 2903msgid "Mari" 2904msgstr "Marice" 2905 2906#: rules/base.xml:5228 2907msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2908msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" 2909 2910#: rules/base.xml:5234 2911msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2912msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" 2913 2914#: rules/base.xml:5240 2915msgid "Russian (phonetic, French)" 2916msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" 2917 2918#: rules/base.xml:5246 2919msgid "Abkhazian (Russia)" 2920msgstr "Abhazca (Rusya)" 2921 2922#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 2923msgid "Serbian" 2924msgstr "Sırpça" 2925 2926#: rules/base.xml:5271 2927msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2928msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2929 2930#: rules/base.xml:5277 2931msgid "Serbian (Latin)" 2932msgstr "Sırpça (Latin)" 2933 2934#: rules/base.xml:5283 2935msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2936msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" 2937 2938#: rules/base.xml:5289 2939msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2940msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" 2941 2942#: rules/base.xml:5295 2943msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2944msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" 2945 2946#: rules/base.xml:5301 2947msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2948msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" 2949 2950#: rules/base.xml:5307 2951msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2952msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" 2953 2954#: rules/base.xml:5313 2955msgid "Pannonian Rusyn" 2956msgstr "Panoniyen Rusince" 2957 2958#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2959#: rules/base.xml:5325 2960msgid "sl" 2961msgstr "sl" 2962 2963#: rules/base.xml:5326 2964msgid "Slovenian" 2965msgstr "Slovence" 2966 2967#: rules/base.xml:5338 2968msgid "Slovenian (with guillemets)" 2969msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" 2970 2971#: rules/base.xml:5344 2972msgid "Slovenian (US)" 2973msgstr "Slovence (ABD)" 2974 2975#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2976#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 2977msgid "sk" 2978msgstr "sk" 2979 2980#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 2981msgid "Slovak" 2982msgstr "Slovakça" 2983 2984#: rules/base.xml:5366 2985msgid "Slovak (extended backslash)" 2986msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" 2987 2988#: rules/base.xml:5372 2989msgid "Slovak (QWERTY)" 2990msgstr "Slovakça (QWERTY)" 2991 2992#: rules/base.xml:5378 2993msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2994msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" 2995 2996#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 2997msgid "Spanish" 2998msgstr "İspanyolca" 2999 3000#: rules/base.xml:5400 3001msgid "Spanish (no dead keys)" 3002msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" 3003 3004#: rules/base.xml:5406 3005msgid "Spanish (Windows)" 3006msgstr "İspanyolca (Windows)" 3007 3008#: rules/base.xml:5412 3009msgid "Spanish (dead tilde)" 3010msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" 3011 3012#: rules/base.xml:5418 3013msgid "Spanish (Dvorak)" 3014msgstr "İspanyolca (Dvorak)" 3015 3016#: rules/base.xml:5424 3017msgid "ast" 3018msgstr "ast" 3019 3020#: rules/base.xml:5425 3021msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3022msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" 3023 3024#: rules/base.xml:5434 3025msgid "ca" 3026msgstr "ca" 3027 3028#: rules/base.xml:5435 3029msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3030msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" 3031 3032#: rules/base.xml:5444 3033msgid "Spanish (Macintosh)" 3034msgstr "İspanyolca (Macintosh)" 3035 3036#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3037#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 3038msgid "sv" 3039msgstr "sv" 3040 3041#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 3042msgid "Swedish" 3043msgstr "İsveççe" 3044 3045#: rules/base.xml:5466 3046msgid "Swedish (no dead keys)" 3047msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" 3048 3049#: rules/base.xml:5472 3050msgid "Swedish (Dvorak)" 3051msgstr "İsveççe (Dvorak)" 3052 3053#: rules/base.xml:5480 3054msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3055msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" 3056 3057#: rules/base.xml:5491 3058msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3059msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" 3060 3061#: rules/base.xml:5500 3062msgid "Northern Saami (Sweden)" 3063msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" 3064 3065#: rules/base.xml:5509 3066msgid "Swedish (Macintosh)" 3067msgstr "İsveççe (Macintosh)" 3068 3069#: rules/base.xml:5515 3070msgid "Swedish (Svdvorak)" 3071msgstr "İsveççe (Svdvorak)" 3072 3073#: rules/base.xml:5521 3074msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3075msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" 3076 3077#: rules/base.xml:5527 3078msgid "Swedish (US)" 3079msgstr "İsveççe (ABD)" 3080 3081#: rules/base.xml:5533 3082msgid "Swedish Sign Language" 3083msgstr "İsveççe İşaret Dili" 3084 3085#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 3086msgid "German (Switzerland)" 3087msgstr "Almanca (İsviçre)" 3088 3089#: rules/base.xml:5559 3090msgid "German (Switzerland, legacy)" 3091msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" 3092 3093#: rules/base.xml:5567 3094msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3095msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3096 3097#: rules/base.xml:5575 3098msgid "French (Switzerland)" 3099msgstr "Fransızca (İsviçre)" 3100 3101#: rules/base.xml:5586 3102msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3103msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3104 3105#: rules/base.xml:5597 3106msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3107msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" 3108 3109#: rules/base.xml:5608 3110msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3111msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" 3112 3113#: rules/base.xml:5618 3114msgid "Arabic (Syria)" 3115msgstr "Arapça (Suriye)" 3116 3117#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3118#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 3119msgid "syc" 3120msgstr "syc" 3121 3122#: rules/base.xml:5632 3123msgid "Syriac" 3124msgstr "Süryanice" 3125 3126#: rules/base.xml:5640 3127msgid "Syriac (phonetic)" 3128msgstr "Süryanice (fonetik)" 3129 3130#: rules/base.xml:5648 3131msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3132msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" 3133 3134#: rules/base.xml:5659 3135msgid "Kurdish (Syria, F)" 3136msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" 3137 3138#: rules/base.xml:5670 3139msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3140msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" 3141 3142#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3143#: rules/base.xml:5682 3144msgid "tg" 3145msgstr "tg" 3146 3147#: rules/base.xml:5683 3148msgid "Tajik" 3149msgstr "Tacikçe" 3150 3151#: rules/base.xml:5695 3152msgid "Tajik (legacy)" 3153msgstr "Tacikçe (eski)" 3154 3155#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3156#: rules/base.xml:5704 3157msgid "si" 3158msgstr "si" 3159 3160#: rules/base.xml:5705 3161msgid "Sinhala (phonetic)" 3162msgstr "Sinhala (fonetik)" 3163 3164#: rules/base.xml:5719 3165msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3166msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3167 3168#: rules/base.xml:5728 3169msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3170msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" 3171 3172#. Keyboard indicator for US layouts 3173#: rules/base.xml:5738 3174msgid "us" 3175msgstr "us" 3176 3177#: rules/base.xml:5739 3178msgid "Sinhala (US)" 3179msgstr "Sinhala (ABD)" 3180 3181#. Keyboard indicator for Thai layouts 3182#: rules/base.xml:5748 3183msgid "th" 3184msgstr "th" 3185 3186#: rules/base.xml:5749 3187msgid "Thai" 3188msgstr "Tayca" 3189 3190#: rules/base.xml:5761 3191msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3192msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" 3193 3194#: rules/base.xml:5767 3195msgid "Thai (Pattachote)" 3196msgstr "Tayca (Pattachote)" 3197 3198#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3199#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 3200msgid "tr" 3201msgstr "tr" 3202 3203#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 3204msgid "Turkish" 3205msgstr "Türkçe" 3206 3207#: rules/base.xml:5789 3208msgid "Turkish (F)" 3209msgstr "Türkçe (F)" 3210 3211#: rules/base.xml:5795 3212msgid "Turkish (E)" 3213msgstr "Türkçe (E)" 3214 3215#: rules/base.xml:5801 3216msgid "Turkish (Alt-Q)" 3217msgstr "Türkçe (Alt-Q)" 3218 3219#: rules/base.xml:5809 3220msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3221msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" 3222 3223#: rules/base.xml:5820 3224msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3225msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" 3226 3227#: rules/base.xml:5831 3228msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3229msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" 3230 3231#: rules/base.xml:5840 3232msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3233msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 3234 3235#: rules/base.xml:5846 3236msgid "Ottoman (Q)" 3237msgstr "Osmanlıca (Q)" 3238 3239#: rules/base.xml:5852 3240msgid "Ottoman (F)" 3241msgstr "Osmanlıca (F)" 3242 3243#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 3244msgid "Old Turkic" 3245msgstr "Eski Türkçe" 3246 3247#: rules/base.xml:5864 3248msgid "Old Turkic (F)" 3249msgstr "Eski Türkçe (F)" 3250 3251#: rules/base.xml:5874 3252msgid "Taiwanese" 3253msgstr "Tayvanca" 3254 3255#: rules/base.xml:5886 3256msgid "Taiwanese (indigenous)" 3257msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" 3258 3259#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3260#: rules/base.xml:5911 3261msgid "xsy" 3262msgstr "xsy" 3263 3264#: rules/base.xml:5912 3265msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3266msgstr "Saisiyatça (Tayvan)" 3267 3268#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3269#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 3270msgid "uk" 3271msgstr "uk" 3272 3273#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 3274msgid "Ukrainian" 3275msgstr "Ukraynaca" 3276 3277#: rules/base.xml:5937 3278msgid "Ukrainian (phonetic)" 3279msgstr "Ukraynaca (fonetik)" 3280 3281#: rules/base.xml:5943 3282msgid "Ukrainian (typewriter)" 3283msgstr "Ukraynaca (daktilo)" 3284 3285#: rules/base.xml:5949 3286msgid "Ukrainian (Windows)" 3287msgstr "Ukraynaca (Windows)" 3288 3289#: rules/base.xml:5955 3290msgid "Ukrainian (macOS)" 3291msgstr "Ukraynaca (macOS)" 3292 3293#: rules/base.xml:5961 3294msgid "Ukrainian (legacy)" 3295msgstr "Ukraynaca (eski)" 3296 3297#: rules/base.xml:5967 3298msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3299msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" 3300 3301#: rules/base.xml:5973 3302msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3303msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" 3304 3305#: rules/base.xml:5982 3306msgid "Ukrainian (homophonic)" 3307msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" 3308 3309#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3310#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 3311#: rules/base.extras.xml:651 3312msgid "crh" 3313msgstr "crh" 3314 3315#: rules/base.xml:5990 3316msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3317msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" 3318 3319#: rules/base.xml:6001 3320msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3321msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" 3322 3323#: rules/base.xml:6012 3324msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3325msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" 3326 3327#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 3328msgid "English (UK)" 3329msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" 3330 3331#: rules/base.xml:6037 3332msgid "English (UK, extended, Windows)" 3333msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" 3334 3335#: rules/base.xml:6043 3336msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3337msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" 3338 3339#: rules/base.xml:6049 3340msgid "English (UK, Dvorak)" 3341msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" 3342 3343#: rules/base.xml:6055 3344msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3345msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" 3346 3347#: rules/base.xml:6061 3348msgid "English (UK, Macintosh)" 3349msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" 3350 3351#: rules/base.xml:6067 3352msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3353msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" 3354 3355#: rules/base.xml:6073 3356msgid "English (UK, Colemak)" 3357msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" 3358 3359#: rules/base.xml:6079 3360msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3361msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" 3362 3363#: rules/base.xml:6087 3364msgid "Polish (British keyboard)" 3365msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" 3366 3367#: rules/base.xml:6096 3368msgid "gd" 3369msgstr "gd" 3370 3371#: rules/base.xml:6097 3372msgid "Scottish Gaelic" 3373msgstr "İskoç Galcesi" 3374 3375#: rules/base.xml:6115 3376msgid "Uzbek" 3377msgstr "Özbekçe" 3378 3379#: rules/base.xml:6127 3380msgid "Uzbek (Latin)" 3381msgstr "Özbekçe (Latin)" 3382 3383#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3384#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 3385msgid "vi" 3386msgstr "vi" 3387 3388#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 3389msgid "Vietnamese" 3390msgstr "Vietnamca" 3391 3392#: rules/base.xml:6149 3393msgid "Vietnamese (US)" 3394msgstr "Vietnamca (ABD)" 3395 3396#: rules/base.xml:6158 3397msgid "Vietnamese (France)" 3398msgstr "Vietnamca (Fransa)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Korean layouts 3401#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 3402msgid "ko" 3403msgstr "ko" 3404 3405#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 3406msgid "Korean" 3407msgstr "Korece" 3408 3409#: rules/base.xml:6183 3410msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3411msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" 3412 3413#. Keyboard indicator for Irish layouts 3414#: rules/base.xml:6192 3415msgid "ie" 3416msgstr "ie" 3417 3418#: rules/base.xml:6193 3419msgid "Irish" 3420msgstr "İrlandaca" 3421 3422#: rules/base.xml:6205 3423msgid "CloGaelach" 3424msgstr "CloGaelach" 3425 3426#: rules/base.xml:6214 3427msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3428msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" 3429 3430#: rules/base.xml:6220 3431msgid "Ogham" 3432msgstr "Ogham" 3433 3434#: rules/base.xml:6229 3435msgid "Ogham (IS434)" 3436msgstr "Ogham (IS434)" 3437 3438#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 3439msgid "Urdu (Pakistan)" 3440msgstr "Urduca (Pakistan)" 3441 3442#: rules/base.xml:6254 3443msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3444msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" 3445 3446#: rules/base.xml:6260 3447msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3448msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" 3449 3450#: rules/base.xml:6267 3451msgid "Arabic (Pakistan)" 3452msgstr "Arapça (Pakistan)" 3453 3454#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3455#: rules/base.xml:6277 3456msgid "sd" 3457msgstr "sd" 3458 3459#: rules/base.xml:6278 3460msgid "Sindhi" 3461msgstr "Sintçe" 3462 3463#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3464#: rules/base.xml:6290 3465msgid "dv" 3466msgstr "dv" 3467 3468#: rules/base.xml:6291 3469msgid "Dhivehi" 3470msgstr "Maldivce" 3471 3472#: rules/base.xml:6306 3473msgid "English (South Africa)" 3474msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" 3475 3476#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3477#: rules/base.xml:6319 3478msgid "eo" 3479msgstr "eo" 3480 3481#: rules/base.xml:6320 3482msgid "Esperanto" 3483msgstr "Esperanto" 3484 3485#: rules/base.xml:6329 3486msgid "Esperanto (legacy)" 3487msgstr "Esperanto (eski)" 3488 3489#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3490#: rules/base.xml:6338 3491msgid "ne" 3492msgstr "ne" 3493 3494#: rules/base.xml:6339 3495msgid "Nepali" 3496msgstr "Nepalce" 3497 3498#: rules/base.xml:6355 3499msgid "English (Nigeria)" 3500msgstr "İngilizce (Nijerya)" 3501 3502#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3503#: rules/base.xml:6368 3504msgid "ig" 3505msgstr "ig" 3506 3507#: rules/base.xml:6369 3508msgid "Igbo" 3509msgstr "İgboca" 3510 3511#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3512#: rules/base.xml:6379 3513msgid "yo" 3514msgstr "yo" 3515 3516#: rules/base.xml:6380 3517msgid "Yoruba" 3518msgstr "Yorubaca" 3519 3520#: rules/base.xml:6391 3521msgid "Hausa (Nigeria)" 3522msgstr "Hausa (Nijerya)" 3523 3524#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3525#: rules/base.xml:6403 3526msgid "am" 3527msgstr "am" 3528 3529#: rules/base.xml:6404 3530msgid "Amharic" 3531msgstr "Amharca" 3532 3533#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3534#: rules/base.xml:6418 3535msgid "wo" 3536msgstr "wo" 3537 3538#: rules/base.xml:6419 3539msgid "Wolof" 3540msgstr "Volofça" 3541 3542#. Keyboard indicator for Braille layouts 3543#: rules/base.xml:6433 3544msgid "brl" 3545msgstr "brl" 3546 3547#: rules/base.xml:6434 3548msgid "Braille" 3549msgstr "Körler Alfabesi" 3550 3551#: rules/base.xml:6440 3552msgid "Braille (left-handed)" 3553msgstr "Körler Alfabesi (solak)" 3554 3555#: rules/base.xml:6446 3556msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3557msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" 3558 3559#: rules/base.xml:6452 3560msgid "Braille (right-handed)" 3561msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" 3562 3563#: rules/base.xml:6458 3564msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3565msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" 3566 3567#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3568#: rules/base.xml:6467 3569msgid "tk" 3570msgstr "tk" 3571 3572#: rules/base.xml:6468 3573msgid "Turkmen" 3574msgstr "Türkmence" 3575 3576#: rules/base.xml:6480 3577msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3578msgstr "Türkmence (Alt-Q)" 3579 3580#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3581#: rules/base.xml:6489 3582msgid "bm" 3583msgstr "bm" 3584 3585#: rules/base.xml:6490 3586msgid "Bambara" 3587msgstr "Bambaraca" 3588 3589#: rules/base.xml:6504 3590msgid "French (Mali, alt.)" 3591msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" 3592 3593#: rules/base.xml:6515 3594msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3595msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3596 3597#: rules/base.xml:6526 3598msgid "English (Mali, US, intl.)" 3599msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3600 3601#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3602#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 3603msgid "sw" 3604msgstr "sw" 3605 3606#: rules/base.xml:6539 3607msgid "Swahili (Tanzania)" 3608msgstr "Savahilice (Tanzanya)" 3609 3610#: rules/base.xml:6551 3611msgid "fr-tg" 3612msgstr "fr-tg" 3613 3614#: rules/base.xml:6552 3615msgid "French (Togo)" 3616msgstr "Fransızca (Togo)" 3617 3618#: rules/base.xml:6583 3619msgid "Swahili (Kenya)" 3620msgstr "Savahilice (Kenya)" 3621 3622#: rules/base.xml:6597 3623msgid "Kikuyu" 3624msgstr "Kikuyuca" 3625 3626#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3627#: rules/base.xml:6609 3628msgid "tn" 3629msgstr "tn" 3630 3631#: rules/base.xml:6610 3632msgid "Tswana" 3633msgstr "Tsvana Dili" 3634 3635#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3636#: rules/base.xml:6623 3637msgid "ph" 3638msgstr "ph" 3639 3640#: rules/base.xml:6624 3641msgid "Filipino" 3642msgstr "Filipince" 3643 3644#: rules/base.xml:6646 3645msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3646msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" 3647 3648#: rules/base.xml:6664 3649msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3650msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" 3651 3652#: rules/base.xml:6670 3653msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3654msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3655 3656#: rules/base.xml:6688 3657msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3658msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3659 3660#: rules/base.xml:6694 3661msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3662msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3663 3664#: rules/base.xml:6712 3665msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3666msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" 3667 3668#: rules/base.xml:6718 3669msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3670msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" 3671 3672#: rules/base.xml:6736 3673msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3674msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" 3675 3676#: rules/base.xml:6742 3677msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3678msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" 3679 3680#: rules/base.xml:6762 3681msgid "md" 3682msgstr "md" 3683 3684#: rules/base.xml:6763 3685msgid "Moldavian" 3686msgstr "Moldovaca" 3687 3688#: rules/base.xml:6775 3689msgid "gag" 3690msgstr "gag" 3691 3692#: rules/base.xml:6776 3693msgid "Moldavian (Gagauz)" 3694msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" 3695 3696#: rules/base.xml:6787 3697msgid "id" 3698msgstr "id" 3699 3700#: rules/base.xml:6788 3701msgid "Indonesian (Latin)" 3702msgstr "Endonezce (Latin)" 3703 3704#: rules/base.xml:6817 3705msgid "Javanese" 3706msgstr "Cavaca" 3707 3708#: rules/base.xml:6823 3709msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3710msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" 3711 3712#: rules/base.xml:6829 3713msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3714msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" 3715 3716#: rules/base.xml:6835 3717msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3718msgstr "Endonezce (Arap Pegon, fonetik)" 3719 3720#: rules/base.xml:6843 3721msgid "ms" 3722msgstr "ms" 3723 3724#: rules/base.xml:6844 3725msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3726msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" 3727 3728#: rules/base.xml:6862 3729msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3730msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" 3731 3732#: rules/base.xml:6870 3733msgid "custom" 3734msgstr "özel" 3735 3736#: rules/base.xml:6871 3737msgid "A user-defined custom Layout" 3738msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen" 3739 3740#: rules/base.xml:6881 3741msgid "Switching to another layout" 3742msgstr "Başka bir düzene geçiş" 3743 3744#: rules/base.xml:6886 3745msgid "Right Alt (while pressed)" 3746msgstr "Right Alt (basılıyken)" 3747 3748#: rules/base.xml:6892 3749msgid "Left Alt (while pressed)" 3750msgstr "Sol Alt (basılıyken)" 3751 3752#: rules/base.xml:6898 3753msgid "Left Win (while pressed)" 3754msgstr "Sol Win (basılıyken)" 3755 3756#: rules/base.xml:6904 3757msgid "Right Win (while pressed)" 3758msgstr "Sağ Win (basılıyken)" 3759 3760#: rules/base.xml:6910 3761msgid "Any Win (while pressed)" 3762msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" 3763 3764#: rules/base.xml:6916 3765msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3766msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" 3767 3768#: rules/base.xml:6922 3769msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3770msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" 3771 3772#: rules/base.xml:6928 3773msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3774msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" 3775 3776#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 3777msgid "Right Alt" 3778msgstr "Sağ Alt" 3779 3780#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 3781msgid "Left Alt" 3782msgstr "Sol Alt" 3783 3784#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 3785#: rules/base.xml:7749 3786msgid "Caps Lock" 3787msgstr "Caps Lock" 3788 3789#: rules/base.xml:6952 3790msgid "Shift+Caps Lock" 3791msgstr "Shift+Caps Lock" 3792 3793#: rules/base.xml:6958 3794msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3795msgstr "İlk düzen için Caps Lock, ikinci düzen için Shift+Caps Lock" 3796 3797#: rules/base.xml:6964 3798msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3799msgstr "İlk düzen için Sol Win, ikinci düzen için Sağ Win/Menu" 3800 3801#: rules/base.xml:6970 3802msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3803msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, ikinci düzen için Sağ Ctrl" 3804 3805#: rules/base.xml:6976 3806msgid "Alt+Caps Lock" 3807msgstr "Alt+Caps Lock" 3808 3809#: rules/base.xml:6982 3810msgid "Both Shifts together" 3811msgstr "Her iki Shift birlikte" 3812 3813#: rules/base.xml:6988 3814msgid "Both Alts together" 3815msgstr "Her iki Alt birlikte" 3816 3817#: rules/base.xml:6994 3818msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3819msgstr "Her iki Alt birlikte; yalnız AltGr 3. düzeyi seçer" 3820 3821#: rules/base.xml:7000 3822msgid "Both Ctrls together" 3823msgstr "Her iki Ctrl birlikte" 3824 3825#: rules/base.xml:7006 3826msgid "Ctrl+Shift" 3827msgstr "Ctrl+Shift" 3828 3829#: rules/base.xml:7012 3830msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3831msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" 3832 3833#: rules/base.xml:7018 3834msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3835msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" 3836 3837#: rules/base.xml:7024 3838msgid "Alt+Ctrl" 3839msgstr "Alt+Ctrl" 3840 3841#: rules/base.xml:7030 3842msgid "Alt+Shift" 3843msgstr "Alt+Shift" 3844 3845#: rules/base.xml:7036 3846msgid "Left Alt+Left Shift" 3847msgstr "Sol Alt+Sol Shift" 3848 3849#: rules/base.xml:7042 3850msgid "Right Alt+Right Shift" 3851msgstr "Sağ Alt+Sağ Shift" 3852 3853#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 3854msgid "Menu" 3855msgstr "Menü" 3856 3857#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 3858msgid "Left Win" 3859msgstr "Sol Win" 3860 3861#: rules/base.xml:7060 3862msgid "Alt+Space" 3863msgstr "Alt+Boşluk" 3864 3865#: rules/base.xml:7066 3866msgid "Win+Space" 3867msgstr "Win+Boşluk" 3868 3869#: rules/base.xml:7072 3870msgid "Ctrl+Space" 3871msgstr "Ctrl+Boşluk" 3872 3873#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 3874msgid "Right Win" 3875msgstr "Sağ Win" 3876 3877#: rules/base.xml:7084 3878msgid "Left Shift" 3879msgstr "Sol Shift" 3880 3881#: rules/base.xml:7090 3882msgid "Right Shift" 3883msgstr "Sağ Shift" 3884 3885#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 3886msgid "Left Ctrl" 3887msgstr "Sol Ctrl" 3888 3889#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 3890msgid "Right Ctrl" 3891msgstr "Sağ Ctrl" 3892 3893#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 3894msgid "Scroll Lock" 3895msgstr "Scroll Lock" 3896 3897#: rules/base.xml:7114 3898msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3899msgstr "İlk düzen için Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Ctrl+Menu" 3900 3901#: rules/base.xml:7120 3902msgid "Left Ctrl+Left Win" 3903msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" 3904 3905#: rules/base.xml:7128 3906msgid "Key to choose the 2nd level" 3907msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" 3908 3909#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 3910msgid "The \"< >\" key" 3911msgstr "\"< >\" tuşu" 3912 3913#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 3914msgid "Key to choose the 3rd level" 3915msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" 3916 3917#: rules/base.xml:7159 3918msgid "Any Win" 3919msgstr "Herhangi bir Win" 3920 3921#: rules/base.xml:7177 3922msgid "Any Alt" 3923msgstr "Herhangi bir Alt" 3924 3925#: rules/base.xml:7195 3926msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3927msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" 3928 3929#: rules/base.xml:7201 3930msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3931msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" 3932 3933#: rules/base.xml:7207 3934msgid "Enter on keypad" 3935msgstr "Tuş takımındaki Enter" 3936 3937#: rules/base.xml:7219 3938msgid "Backslash" 3939msgstr "Ters Bölü" 3940 3941#: rules/base.xml:7231 3942msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3943msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 3944 3945#: rules/base.xml:7237 3946msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3947msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 3948 3949#: rules/base.xml:7243 3950msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3951msgstr "\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 3952 3953#: rules/base.xml:7251 3954msgid "Ctrl position" 3955msgstr "Ctrl konumu" 3956 3957#: rules/base.xml:7256 3958msgid "Caps Lock as Ctrl" 3959msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" 3960 3961#: rules/base.xml:7262 3962msgid "Left Ctrl as Meta" 3963msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" 3964 3965#: rules/base.xml:7268 3966msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3967msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" 3968 3969#: rules/base.xml:7274 3970msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3971msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" 3972 3973#: rules/base.xml:7280 3974msgid "To the left of \"A\"" 3975msgstr "\"A\"nın soluna" 3976 3977#: rules/base.xml:7286 3978msgid "At the bottom left" 3979msgstr "Sol altta" 3980 3981#: rules/base.xml:7292 3982msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3983msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" 3984 3985#: rules/base.xml:7298 3986msgid "Menu as Right Ctrl" 3987msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" 3988 3989#: rules/base.xml:7304 3990msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3991msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3992 3993#: rules/base.xml:7310 3994msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3995msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3996 3997#: rules/base.xml:7315 3998msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3999msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" 4000 4001#: rules/base.xml:7321 4002msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4003msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" 4004 4005#: rules/base.xml:7329 4006msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4007msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" 4008 4009#: rules/base.xml:7334 4010msgid "Num Lock" 4011msgstr "Num Lock" 4012 4013#: rules/base.xml:7354 4014msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4015msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" 4016 4017#: rules/base.xml:7359 4018msgid "Compose" 4019msgstr "Compose" 4020 4021#: rules/base.xml:7367 4022msgid "Layout of numeric keypad" 4023msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" 4024 4025#: rules/base.xml:7372 4026msgid "Legacy" 4027msgstr "Eski" 4028 4029#: rules/base.xml:7378 4030msgid "Unicode arrows and math operators" 4031msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" 4032 4033#: rules/base.xml:7384 4034msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4035msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" 4036 4037#: rules/base.xml:7390 4038msgid "Legacy Wang 724" 4039msgstr "Eski Wang 724" 4040 4041#: rules/base.xml:7396 4042msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4043msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 4044 4045#: rules/base.xml:7402 4046msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4047msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 4048 4049#: rules/base.xml:7408 4050msgid "Hexadecimal" 4051msgstr "Onaltılık" 4052 4053#: rules/base.xml:7414 4054msgid "Phone and ATM style" 4055msgstr "Telefon ve ATM biçimi" 4056 4057#: rules/base.xml:7423 4058msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4059msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" 4060 4061#: rules/base.xml:7429 4062msgid "Legacy key with dot" 4063msgstr "Nokta ile eski tuş" 4064 4065#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4066#: rules/base.xml:7436 4067msgid "Legacy key with comma" 4068msgstr "Virgüllü eski tuş" 4069 4070#: rules/base.xml:7442 4071msgid "Four-level key with dot" 4072msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" 4073 4074#: rules/base.xml:7448 4075msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4076msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" 4077 4078#: rules/base.xml:7454 4079msgid "Four-level key with comma" 4080msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" 4081 4082#: rules/base.xml:7460 4083msgid "Four-level key with momayyez" 4084msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" 4085 4086#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4087#. The description needs to be rewritten 4088#: rules/base.xml:7468 4089msgid "Four-level key with abstract separators" 4090msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" 4091 4092#: rules/base.xml:7474 4093msgid "Semicolon on third level" 4094msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" 4095 4096#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 4097msgid "Caps Lock behavior" 4098msgstr "Caps Lock davranışı" 4099 4100#: rules/base.xml:7489 4101msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4102msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" 4103 4104#: rules/base.xml:7495 4105msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4106msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" 4107 4108#: rules/base.xml:7501 4109msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4110msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" 4111 4112#: rules/base.xml:7507 4113msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4114msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" 4115 4116#: rules/base.xml:7513 4117msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4118msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" 4119 4120#: rules/base.xml:7519 4121msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4122msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" 4123 4124#: rules/base.xml:7525 4125msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4126msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" 4127 4128#: rules/base.xml:7531 4129msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4130msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" 4131 4132#: rules/base.xml:7537 4133msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4134msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur" 4135 4136#: rules/base.xml:7543 4137msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4138msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" 4139 4140#: rules/base.xml:7549 4141msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4142msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" 4143 4144#: rules/base.xml:7555 4145msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4146msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" 4147 4148#: rules/base.xml:7561 4149msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4150msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" 4151 4152#: rules/base.xml:7567 4153msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4154msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" 4155 4156#: rules/base.xml:7573 4157msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4158msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" 4159 4160#: rules/base.xml:7579 4161msgid "Caps Lock is disabled" 4162msgstr "Caps Lock etkin değil" 4163 4164#: rules/base.xml:7587 4165msgid "Alt and Win behavior" 4166msgstr "Alt ve Win davranışı" 4167 4168#: rules/base.xml:7592 4169msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4170msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" 4171 4172#: rules/base.xml:7598 4173msgid "Menu is mapped to Win" 4174msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" 4175 4176#: rules/base.xml:7604 4177msgid "Alt and Meta are on Alt" 4178msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" 4179 4180#: rules/base.xml:7610 4181msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4182msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" 4183 4184#: rules/base.xml:7616 4185msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4186msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4187 4188#: rules/base.xml:7622 4189msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4190msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4191 4192#: rules/base.xml:7628 4193msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4194msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" 4195 4196#: rules/base.xml:7634 4197msgid "Meta is mapped to Win" 4198msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" 4199 4200#: rules/base.xml:7640 4201msgid "Meta is mapped to Left Win" 4202msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" 4203 4204#: rules/base.xml:7646 4205msgid "Hyper is mapped to Win" 4206msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" 4207 4208#: rules/base.xml:7652 4209msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4210msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" 4211 4212#: rules/base.xml:7658 4213msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4214msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" 4215 4216#: rules/base.xml:7664 4217msgid "Alt is swapped with Win" 4218msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" 4219 4220#: rules/base.xml:7670 4221msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4222msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" 4223 4224#: rules/base.xml:7678 4225msgid "Position of Compose key" 4226msgstr "Compose tuşunun konumu" 4227 4228#: rules/base.xml:7695 4229msgid "3rd level of Left Win" 4230msgstr "3. düzey Sol Win" 4231 4232#: rules/base.xml:7707 4233msgid "3rd level of Right Win" 4234msgstr "3. düzey Sağ Win" 4235 4236#: rules/base.xml:7719 4237msgid "3rd level of Menu" 4238msgstr "3. düzey Menü" 4239 4240#: rules/base.xml:7731 4241msgid "3rd level of Left Ctrl" 4242msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4243 4244#: rules/base.xml:7743 4245msgid "3rd level of Right Ctrl" 4246msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4247 4248#: rules/base.xml:7755 4249msgid "3rd level of Caps Lock" 4250msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" 4251 4252#: rules/base.xml:7767 4253msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4254msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" 4255 4256#: rules/base.xml:7773 4257msgid "Pause" 4258msgstr "Pause" 4259 4260#: rules/base.xml:7779 4261msgid "PrtSc" 4262msgstr "PrtSc" 4263 4264#: rules/base.xml:7792 4265msgid "Compatibility options" 4266msgstr "Uyumluluk seçenekleri" 4267 4268#: rules/base.xml:7797 4269msgid "Default numeric keypad keys" 4270msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" 4271 4272#: rules/base.xml:7803 4273msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4274msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" 4275 4276#: rules/base.xml:7809 4277msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4278msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)" 4279 4280#: rules/base.xml:7815 4281msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4282msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" 4283 4284#: rules/base.xml:7821 4285msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4286msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 4287 4288#: rules/base.xml:7827 4289msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4290msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" 4291 4292#: rules/base.xml:7833 4293msgid "Shift cancels Caps Lock" 4294msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" 4295 4296#: rules/base.xml:7839 4297msgid "Enable extra typographic characters" 4298msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" 4299 4300#: rules/base.xml:7845 4301msgid "Enable APL overlay characters" 4302msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" 4303 4304#: rules/base.xml:7851 4305msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4306msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" 4307 4308#: rules/base.xml:7857 4309msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4310msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" 4311 4312#: rules/base.xml:7863 4313msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4314msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" 4315 4316#: rules/base.xml:7869 4317msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4318msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" 4319 4320#: rules/base.xml:7875 4321msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4322msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" 4323 4324#: rules/base.xml:7881 4325msgid "Allow grab and window tree logging" 4326msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" 4327 4328#: rules/base.xml:7889 4329msgid "Currency signs" 4330msgstr "Para birimi simgeleri" 4331 4332#: rules/base.xml:7894 4333msgid "Euro on E" 4334msgstr "E üzerinde Avro" 4335 4336#: rules/base.xml:7900 4337msgid "Euro on 2" 4338msgstr "2 üzerinde Avro" 4339 4340#: rules/base.xml:7906 4341msgid "Euro on 4" 4342msgstr "4 üzerinde Avro" 4343 4344#: rules/base.xml:7912 4345msgid "Euro on 5" 4346msgstr "5 üzerinde Avro" 4347 4348#: rules/base.xml:7918 4349msgid "Rupee on 4" 4350msgstr "4 üzerinde Rupi" 4351 4352#: rules/base.xml:7925 4353msgid "Key to choose 5th level" 4354msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" 4355 4356#: rules/base.xml:7930 4357msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4358msgstr "Caps Lock tuşu 5. düzeyi seçer" 4359 4360#: rules/base.xml:7936 4361msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4362msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" 4363 4364#: rules/base.xml:7942 4365msgid "Right Alt chooses 5th level" 4366msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" 4367 4368#: rules/base.xml:7948 4369msgid "Menu chooses 5th level" 4370msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" 4371 4372#: rules/base.xml:7954 4373msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4374msgstr "Sağ Ctrl tuşu 5. düzeyi seçer" 4375 4376#: rules/base.xml:7960 4377msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4378msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" 4379 4380#: rules/base.xml:7966 4381msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4382msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" 4383 4384#: rules/base.xml:7972 4385msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4386msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" 4387 4388#: rules/base.xml:7978 4389msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4390msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" 4391 4392#: rules/base.xml:8024 4393msgid "Non-breaking space input" 4394msgstr "Bölünemez boşluk girişi" 4395 4396#: rules/base.xml:8029 4397msgid "Usual space at any level" 4398msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" 4399 4400#: rules/base.xml:8035 4401msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4402msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" 4403 4404#: rules/base.xml:8041 4405msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4406msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" 4407 4408#: rules/base.xml:8047 4409msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4410msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4411 4412#: rules/base.xml:8053 4413msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4414msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" 4415 4416#: rules/base.xml:8059 4417msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4418msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4419 4420#: rules/base.xml:8065 4421msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4422msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" 4423 4424#: rules/base.xml:8071 4425msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4426msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" 4427 4428#: rules/base.xml:8077 4429msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4430msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4431 4432#: rules/base.xml:8083 4433msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4434msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" 4435 4436#: rules/base.xml:8089 4437msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4438msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" 4439 4440#: rules/base.xml:8095 4441msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4442msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4443 4444#: rules/base.xml:8101 4445msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4446msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4447 4448#: rules/base.xml:8107 4449msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4450msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4451 4452#: rules/base.xml:8114 4453msgid "Japanese keyboard options" 4454msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 4455 4456#: rules/base.xml:8119 4457msgid "Kana Lock key is locking" 4458msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 4459 4460#: rules/base.xml:8125 4461msgid "NICOLA-F style Backspace" 4462msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 4463 4464#: rules/base.xml:8131 4465msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4466msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" 4467 4468#: rules/base.xml:8138 4469msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4470msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" 4471 4472#: rules/base.xml:8143 4473msgid "Make right Alt a Hangul key" 4474msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" 4475 4476#: rules/base.xml:8149 4477msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4478msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" 4479 4480#: rules/base.xml:8155 4481msgid "Make right Alt a Hanja key" 4482msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" 4483 4484#: rules/base.xml:8161 4485msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4486msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" 4487 4488#: rules/base.xml:8168 4489msgid "Esperanto letters with superscripts" 4490msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" 4491 4492#: rules/base.xml:8173 4493msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4494msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" 4495 4496#: rules/base.xml:8179 4497msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4498msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4499 4500#: rules/base.xml:8185 4501msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4502msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4503 4504#: rules/base.xml:8192 4505msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4506msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" 4507 4508#: rules/base.xml:8197 4509msgid "Sun key compatibility" 4510msgstr "Sun tuşu uyumu" 4511 4512#: rules/base.xml:8204 4513msgid "Key sequence to kill the X server" 4514msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" 4515 4516#: rules/base.xml:8209 4517msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4518msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:9 4521msgid "apl" 4522msgstr "apl" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:10 4525msgid "APL" 4526msgstr "APL" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:19 4529msgid "dlg" 4530msgstr "dlg" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:20 4533msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4534msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:26 4537msgid "sax" 4538msgstr "sax" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:27 4541msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4542msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:33 4545msgid "ufd" 4546msgstr "ufd" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:34 4549msgid "APL symbols (unified)" 4550msgstr "APL simgeleri (birleşik)" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:40 4553msgid "apl2" 4554msgstr "apl2" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:41 4557msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4558msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:47 4561msgid "aplII" 4562msgstr "aplII" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:48 4565msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4566msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:54 4569msgid "aplx" 4570msgstr "aplx" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:55 4573msgid "APL symbols (APLX unified)" 4574msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:63 4577msgid "bqn" 4578msgstr "bqn" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:64 4581msgid "BQN" 4582msgstr "BQN" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:86 4585msgid "kut" 4586msgstr "kut" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:87 4589msgid "Kutenai" 4590msgstr "Kutenayca" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:93 4593msgid "shs" 4594msgstr "shs" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:94 4597msgid "Secwepemctsin" 4598msgstr "Şusvapça" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:100 4601msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4602msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:121 4605msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4606msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:131 4609msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4610msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:141 4613msgid "German (Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:147 4617msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4618msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:153 4621msgid "German (KOY)" 4622msgstr "Almanca (KOY)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:159 4625msgid "German (Bone)" 4626msgstr "Almanca (Bone)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:165 4629msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4630msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:171 4633msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4634msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:177 4637msgid "German (Neo, QWERTY)" 4638msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:185 4641msgid "Russian (Germany, recommended)" 4642msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:196 4645msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4646msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:205 4649msgid "de_lld" 4650msgstr "de_lld" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:206 4653msgid "German (Ladin)" 4654msgstr "Almanca (Ladin)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:218 4657msgid "cop" 4658msgstr "cop" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:219 4661msgid "Coptic" 4662msgstr "Kıptîce" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:245 4665msgid "oldhun" 4666msgstr "oldhun" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:246 4669msgid "Old Hungarian" 4670msgstr "Eski Macarca" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:252 4673msgid "oldhun(lig)" 4674msgstr "oldhun(lig)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:253 4677msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4678msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:274 4681msgid "Avestan" 4682msgstr "Avestçe" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:298 4685msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4686msgstr "Litvanca (Dvorak)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:304 4689msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4690msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:325 4693msgid "Latvian (Dvorak)" 4694msgstr "Letonca (Dvorak)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:331 4697msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4698msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:337 4701msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4702msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:343 4705msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4706msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:349 4709msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4710msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:355 4713msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4714msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:361 4717msgid "Latvian (Colemak)" 4718msgstr "Letonca (Colemak)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:367 4721msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4722msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:373 4725msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4726msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:379 4729msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4730msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:400 4733msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4734msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleştirici)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:406 4737msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4738msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleştirici, alternatif)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:412 4741msgid "Atsina" 4742msgstr "Atsinaca" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:419 4745msgid "Coeur d'Alene Salish" 4746msgstr "İç Saliş Dilleri" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:428 4749msgid "Czech Slovak and German (US)" 4750msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:440 4753msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4754msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:456 4757msgid "English (Drix)" 4758msgstr "İngilizce (Drix)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:462 4761msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4762msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:474 4765msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4766msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:480 4769msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4770msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:486 4773msgid "English (Carpalx)" 4774msgstr "İngilizce (Carpalx)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:492 4777msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4778msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:498 4781msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4782msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:504 4785msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4786msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:510 4789msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4790msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:516 4793msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4794msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:522 4797msgid "English (3l)" 4798msgstr "İngilizce (3l)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:528 4801msgid "English (3l, Chromebook)" 4802msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:534 4805msgid "English (3l, emacs)" 4806msgstr "İngilizce (3l, emacs)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:540 4809msgid "workman-p" 4810msgstr "workman-p" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:541 4813msgid "English (Workman-P)" 4814msgstr "İngilizce (Workman-P)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:550 4817msgid "Sicilian (US keyboard)" 4818msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:561 4821msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4822msgstr "İngilizce (Batı Avrupa AltGr ölü tuşlar)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:594 4825msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4826msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:600 4829msgid "Polish (Colemak)" 4830msgstr "Lehçe (Colemak)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:606 4833msgid "Polish (Colemak-DH)" 4834msgstr "Lehçe (Colemak-DH)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:612 4837msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4838msgstr "Lehçe (Colemak-DH ISO)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:618 4841msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4842msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:624 4845msgid "Polish (Glagolica)" 4846msgstr "Lehçe (Glagol)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:630 4849msgid "Polish (lefty)" 4850msgstr "Lehçe (solak)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:652 4853msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4854msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:661 4857msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4858msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:667 4861msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4862msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:688 4865msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4866msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine birleşim aksanları)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:709 4869msgid "Church Slavonic" 4870msgstr "Kilise Slavcası" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:719 4873msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4874msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:730 4877msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4878msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:736 4881msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4882msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:742 4885msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:748 4889msgid "Russian (with US punctuation)" 4890msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:754 4893msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4894msgstr "Rusça (GOST 6431-75)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:760 4897msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4898msgstr "Rusça (GOST 14289-88)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:767 4901msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4902msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:839 4905msgid "winkeys-p" 4906msgstr "winkeys-p" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:840 4909msgid "Russian (Programmer)" 4910msgstr "Rusça (Programcı)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:864 4913msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4914msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:885 4917msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4918msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:927 4921msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:933 4925msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4926msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:939 4929msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4930msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:945 4933msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4934msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:951 4937msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4938msgstr "Arapça (ErgoArabic)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:974 4941msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4942msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:995 4945msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4946msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:1016 4949msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:1022 4953msgid "Czech (programming)" 4954msgstr "Çekçe (programlama)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:1028 4957msgid "Czech (typographic)" 4958msgstr "Çekçe (tipografik)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1034 4961msgid "Czech (coder)" 4962msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1040 4965msgid "Czech (programming, typographic)" 4966msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1046 4969msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4970msgstr "Çekçe (ABD, Colemak, UCW destekli)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1067 4973msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4974msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1088 4977msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4978msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1109 4981msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1130 4985msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4986msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1136 4989msgid "Finnish (DAS)" 4990msgstr "Fince (DAS)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1142 4993msgid "Finnish (Dvorak)" 4994msgstr "Fince (Dvorak)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1163 4997msgid "French (Sun Type 6/7)" 4998msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1169 5001msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5002msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1175 5005msgid "French (US, AZERTY)" 5006msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1196 5009msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5010msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1202 5013msgid "Greek (Colemak)" 5014msgstr "Yunanca (Colemak)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1223 5017msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1229 5021msgid "it_lld" 5022msgstr "it_lld" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1230 5025msgid "Italian (Ladin)" 5026msgstr "İtalyanca (Ladin)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1240 5029msgid "Italian (Dvorak)" 5030msgstr "İtalyanca (Dvorak)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1264 5033msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5034msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1270 5037msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5038msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1276 5041msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5042msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1299 5045msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1320 5049msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5050msgstr "Urduca (Pakistan, Navees)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1344 5053msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5054msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1350 5057msgid "Portuguese (Colemak)" 5058msgstr "Portekizce (Colemak)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:1371 5061msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5062msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:1377 5065msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5066msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1398 5069msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5070msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:1419 5073msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5074msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:1425 5077msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5078msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:1431 5081msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5082msgstr "Elfdalian (İsveççe, birleşik ogonek)" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:1456 5085msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5086msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1462 5089msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5090msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1483 5093msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5094msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1495 5097msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5098msgstr "Türkçe (Türkiye, Latin Q, i ve ı yer değişimi)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:1516 5101msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5102msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:1537 5105msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5106msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:1558 5109msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5110msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:1580 5113msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5114msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:1586 5117msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5118msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" 5119 5120#. Keyboard indicator for European layouts 5121#: rules/base.extras.xml:1595 5122msgid "eu" 5123msgstr "eu" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:1596 5126msgid "EurKEY (US)" 5127msgstr "EurKEY (ABD)" 5128 5129#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5130#: rules/base.extras.xml:1625 5131msgid "ipa" 5132msgstr "ipa" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1626 5135msgid "International Phonetic Alphabet" 5136msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1632 5139msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5140msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1708 5143msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5144msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:1717 5147msgid "sas" 5148msgstr "sas" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:1718 5151msgid "Sanskrit symbols" 5152msgstr "Sanskrit simgeleri" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1728 5155msgid "Urdu (Navees)" 5156msgstr "Urduca (Navees)" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1748 5159msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5160msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:1754 5163msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5164msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:1769 5167msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5168msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ve Shift + Caps Lock ise Compose olur" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:1777 5171msgid "Parentheses position" 5172msgstr "Parantez konumu" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:1782 5175msgid "Swap with square brackets" 5176msgstr "Köşeli parantezle değiştir" 5177 5178#~ msgid "Tamil (InScript)" 5179#~ msgstr "Tamilce (InScript)" 5180 5181#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5182#~ msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" 5183 5184#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5185#~ msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" 5186 5187#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5188#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" 5189 5190#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5191#~ msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 5192 5193#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5194#~ msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 5195 5196#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5197#~ msgstr "Rusça (Mühendislik, Kiril)" 5198 5199#~ msgid "French (Breton)" 5200#~ msgstr "Fransızca (Bretonca)" 5201 5202#~ msgid "jv" 5203#~ msgstr "jv" 5204 5205#~ msgid "Indonesian (Javanese)" 5206#~ msgstr "Endonezce (Javaca)" 5207 5208#~ msgid "Afghani" 5209#~ msgstr "Afganca" 5210 5211#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 5212#~ msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" 5213 5214#~ msgid "Ottoman" 5215#~ msgstr "Osmanlıca" 5216 5217#~ msgid "Japanese (PC-98)" 5218#~ msgstr "Japonca (PC-98)" 5219 5220#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5221#~ msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)" 5222 5223#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5224#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)" 5225 5226#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5227#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)" 5228 5229#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5230#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)" 5231 5232#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5233#~ msgstr "N'Ko (azerty)" 5234 5235#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5236#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 5237 5238#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5239#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)" 5240 5241#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5242#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5243 5244#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5245#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)" 5246 5247#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5248#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)" 5249 5250#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5251#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5252 5253#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 5254#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5255 5256#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5257#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)" 5258 5259#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5260#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5261 5262#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5263#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)" 5264 5265#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5266#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)" 5267 5268#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5269#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5270 5271#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5272#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)" 5273 5274#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5275#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)" 5276 5277#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5278#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5279 5280#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5281#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)" 5282 5283#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5284#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5285 5286#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5287#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)" 5288 5289#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5290#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5291 5292#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5293#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" 5294 5295#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 5296#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" 5297 5298#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5299#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" 5300 5301#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5302#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" 5303 5304#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5305#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" 5306 5307#~ msgid "ins" 5308#~ msgstr "ins" 5309 5310#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5311#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5312 5313#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5314#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" 5315 5316#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5317#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" 5318 5319#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5320#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" 5321 5322#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5323#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" 5324 5325#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5326#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" 5327 5328#~ msgid "French (Guinea)" 5329#~ msgstr "Fransızca (Gine)" 5330 5331#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5332#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" 5333 5334#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5335#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" 5336 5337#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5338#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" 5339 5340#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5341#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" 5342 5343#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5344#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" 5345 5346#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5347#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" 5348 5349#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5350#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)" 5351 5352#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5353#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" 5354 5355#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5356#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" 5357 5358#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5359#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5360 5361#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5362#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5363 5364#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5365#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" 5366 5367#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5368#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" 5369 5370#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5371#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5372 5373#~ msgid "ohu_lig" 5374#~ msgstr "ohu_lig" 5375 5376#~ msgid "la" 5377#~ msgstr "la" 5378 5379#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5380#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" 5381 5382#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5383#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" 5384 5385#~ msgid "Arabic (digits)" 5386#~ msgstr "Arapça (rakamlar)" 5387 5388#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5389#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" 5390 5391#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5392#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" 5393 5394#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5395#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5396 5397#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5398#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" 5399 5400#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5401#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5402 5403#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5404#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" 5405 5406#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5407#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" 5408 5409#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5410#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" 5411 5412#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5413#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5414 5415#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5416#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" 5417 5418#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5419#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" 5420 5421#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5422#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5423 5424#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5425#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5426 5427#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5428#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" 5429 5430#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5431#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" 5432 5433#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5434#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" 5435 5436#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5437#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" 5438 5439#~ msgid "French (US, with French letters)" 5440#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" 5441 5442#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5443#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5444 5445#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5446#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 5447 5448#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5449#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5450 5451#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5452#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 5453 5454#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5455#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5456 5457#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5458#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 5459 5460#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5461#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5462 5463#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5464#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 5465 5466#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5467#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5468 5469#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5470#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5471 5472#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5473#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" 5474 5475#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5476#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" 5477 5478#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5479#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" 5480 5481#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5482#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" 5483 5484#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5485#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" 5486 5487#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5488#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" 5489 5490#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5491#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" 5492 5493#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5494#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" 5495 5496#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5497#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" 5498 5499#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5500#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" 5501 5502#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5503#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5504 5505#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5506#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" 5507 5508#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5509#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" 5510 5511#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5512#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5513 5514#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5515#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5516 5517#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5518#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" 5519 5520#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5521#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" 5522 5523#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5524#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" 5525 5526#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5527#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" 5528 5529#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5530#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" 5531 5532#~ msgid "<Less/Greater>" 5533#~ msgstr "<Büyük/Küçük>" 5534 5535#~ msgid "ATM/phone-style" 5536#~ msgstr "ATM/phone biçimi" 5537 5538#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5539#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" 5540 5541#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 5542#~ msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 5543 5544#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5545#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 5546 5547#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5548#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" 5549 5550#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5551#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" 5552 5553#~ msgid "Dyalog APL complete" 5554#~ msgstr "Dyalog APL tamam" 5555 5556#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5557#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" 5558 5559#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5560#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" 5561 5562#~ msgid "German (US, with German letters)" 5563#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" 5564 5565#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5566#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" 5567 5568#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5569#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" 5570 5571#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5572#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" 5573 5574#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5575#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" 5576 5577#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5578#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" 5579 5580#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5581#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 5582 5583#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 5584#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)" 5585 5586#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 5587#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)" 5588 5589#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5590#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" 5591 5592#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5593#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" 5594 5595#~ msgid "HTC Dream" 5596#~ msgstr "HTC Dream" 5597 5598#~ msgid "Htc Dream phone" 5599#~ msgstr "Htc Dream telefonu" 5600