tr.po revision 46185892
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2022.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:30+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Genel 86 tuşlu PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "Genel 102 tuşlu PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Genel 105 tuşlu PC"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude dizüstü"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
149
150#: rules/base.xml:225
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:232
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:239
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
161
162#: rules/base.xml:246
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:253
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
169
170#: rules/base.xml:260
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:267
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:274
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:281
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:288
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:295
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:302
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
197
198#: rules/base.xml:309
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
201
202#: rules/base.xml:316
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
205
206#: rules/base.xml:323
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:330
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada dizüstü"
213
214#: rules/base.xml:337
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario dizüstü"
217
218#: rules/base.xml:344
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:351
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:358
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:365
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:372
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:379
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
241
242#: rules/base.xml:386
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M dizüstü"
245
246#: rules/base.xml:393
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:400
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:407
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:414
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:421
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
265
266#: rules/base.xml:428
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:435
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:442
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:449
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:456
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:463
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:470
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:477
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:484
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
301
302#: rules/base.xml:491
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:498
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:505
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:512
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:519
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:526
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:533
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:540
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:547
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:554
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:561
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:568
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:575
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
353
354#: rules/base.xml:582
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Hızlı Erişim"
357
358#: rules/base.xml:589
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
361
362#: rules/base.xml:596
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:603
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:610
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:617
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:624
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:631
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
385
386#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:653
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
393
394#: rules/base.xml:660
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
397
398#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
401
402#: rules/base.xml:674
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
405
406#: rules/base.xml:681
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
409
410#: rules/base.xml:688
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
413
414#: rules/base.xml:695
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
417
418#: rules/base.xml:709
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:716
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:723
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:730
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:737
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
437
438#: rules/base.xml:744
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:751
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:758
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:765
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:772
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:779
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:786
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:793
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:800
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:807
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:814
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:821
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:828
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:835
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:842
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:849
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:856
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
505
506#: rules/base.xml:863
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
509
510#: rules/base.xml:870
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:877
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:884
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:891
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:898
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:905
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:912
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:919
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:926
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:933
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:940
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:947
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:954
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:961
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:968
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:975
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:982
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN İnce 303"
577
578#: rules/base.xml:989
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook tablet"
581
582#: rules/base.xml:996
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1003
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust Wireless Classic"
589
590#: rules/base.xml:1010
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1017
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1024
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1031
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1038
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1045
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
613
614#: rules/base.xml:1052
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
617
618#: rules/base.xml:1059
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1066
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1073
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
629
630#: rules/base.xml:1080
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1087
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh Eski"
637
638#: rules/base.xml:1094
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
641
642#: rules/base.xml:1101
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1108
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1115
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer dizüstü"
653
654#: rules/base.xml:1122
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus dizüstü"
657
658#: rules/base.xml:1129
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1136
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple dizüstü"
665
666#: rules/base.xml:1143
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1150
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1157
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1164
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1171
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
685
686#: rules/base.xml:1178
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1185
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1192
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1199
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Mutlu Kodlama"
701
702#: rules/base.xml:1206
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1213
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1220
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Tür 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1227
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
717
718#: rules/base.xml:1234
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1241
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
725
726#: rules/base.xml:1248
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
729
730#: rules/base.xml:1255
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
733
734#: rules/base.xml:1262
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1269
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
741
742#: rules/base.xml:1276
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
745
746#: rules/base.xml:1283
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1290
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1297
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1304
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
761
762#: rules/base.xml:1311
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1318
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1325
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1332
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#: rules/base.xml:1339
779msgid "PinePhone Keyboard"
780msgstr "PinePhone Klavyesi"
781
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#. Keyboard indicator for Australian layouts
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
786#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
787#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
788#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
789#: rules/base.extras.xml:1524
790msgid "en"
791msgstr "en"
792
793#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
794msgid "English (US)"
795msgstr "İngilizce (ABD)"
796
797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
798#: rules/base.xml:1363
799msgid "chr"
800msgstr "chr"
801
802#: rules/base.xml:1364
803msgid "Cherokee"
804msgstr "Çerokice"
805
806#: rules/base.xml:1373
807msgid "haw"
808msgstr "haw"
809
810#: rules/base.xml:1374
811msgid "Hawaiian"
812msgstr "Havaice"
813
814#: rules/base.xml:1383
815msgid "English (US, euro on 5)"
816msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
817
818#: rules/base.xml:1389
819msgid "English (US, intl., with dead keys)"
820msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
821
822#: rules/base.xml:1395
823msgid "English (US, alt. intl.)"
824msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
825
826#: rules/base.xml:1401
827msgid "English (Colemak)"
828msgstr "İngilizce (Colemak)"
829
830#: rules/base.xml:1407
831msgid "English (Colemak-DH)"
832msgstr "İngilizce (Colemak-DH)"
833
834#: rules/base.xml:1413
835msgid "English (Colemak-DH ISO)"
836msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)"
837
838#: rules/base.xml:1419
839msgid "English (Dvorak)"
840msgstr "İngilizce (Dvorak)"
841
842#: rules/base.xml:1425
843msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
844msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
845
846#: rules/base.xml:1431
847msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
848msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
849
850#: rules/base.xml:1437
851msgid "English (Dvorak, left-handed)"
852msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
853
854#: rules/base.xml:1443
855msgid "English (Dvorak, right-handed)"
856msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
857
858#: rules/base.xml:1449
859msgid "English (classic Dvorak)"
860msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
861
862#: rules/base.xml:1455
863msgid "English (programmer Dvorak)"
864msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
865
866#: rules/base.xml:1461
867msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
868msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)"
869
870#: rules/base.xml:1467
871msgid "English (US, Symbolic)"
872msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
873
874#. Keyboard indicator for Russian layouts
875#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
876#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
877#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
878#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
879#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
880#: rules/base.extras.xml:766
881msgid "ru"
882msgstr "ru"
883
884#: rules/base.xml:1475
885msgid "Russian (US, phonetic)"
886msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
887
888#: rules/base.xml:1484
889msgid "English (Macintosh)"
890msgstr "İngilizce (Macintosh)"
891
892#: rules/base.xml:1490
893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
894msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
895
896#: rules/base.xml:1501
897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
898msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
899
900#: rules/base.xml:1507
901msgid "Serbo-Croatian (US)"
902msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
903
904#: rules/base.xml:1520
905msgid "English (Norman)"
906msgstr "İngilizce (Normandiya)"
907
908#: rules/base.xml:1526
909msgid "English (Workman)"
910msgstr "İngilizce (Workman)"
911
912#: rules/base.xml:1532
913msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
914msgstr "İngilizce (Workman, uluslararası, ölü tuşlarla)"
915
916#. Keyboard indicator for Persian layouts
917#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
918#: rules/base.extras.xml:261
919msgid "fa"
920msgstr "fa"
921
922#: rules/base.xml:1542
923msgid "Dari"
924msgstr "Darice"
925
926#. Keyboard indicator for Pashto layouts
927#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
928msgid "ps"
929msgstr "ps"
930
931#: rules/base.xml:1556
932msgid "Pashto"
933msgstr "Peştuca"
934
935#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
936#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
937msgid "uz"
938msgstr "uz"
939
940#: rules/base.xml:1567
941msgid "Uzbek (Afghanistan)"
942msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
943
944#: rules/base.xml:1578
945msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
947
948#: rules/base.xml:1589
949msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "Darice (Afganistan, OLPC)"
951
952#: rules/base.xml:1597
953msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
954msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
955
956#. Keyboard indicator for Arabic layouts
957#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
958#. Keyboard indicator for Arabic layouts
959#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
960#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
961#: rules/base.extras.xml:896
962msgid "ar"
963msgstr "ar"
964
965#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
966msgid "Arabic"
967msgstr "Arapça"
968
969#: rules/base.xml:1640
970msgid "Arabic (AZERTY)"
971msgstr "Arapça (AZERTY)"
972
973#: rules/base.xml:1646
974msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
976
977#: rules/base.xml:1652
978msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
980
981#: rules/base.xml:1658
982msgid "Arabic (QWERTY)"
983msgstr "Arapça (QWERTY)"
984
985#: rules/base.xml:1664
986msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
987msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
988
989#: rules/base.xml:1670
990msgid "Arabic (Buckwalter)"
991msgstr "Arapça (Buckwalter)"
992
993#: rules/base.xml:1676
994msgid "Arabic (OLPC)"
995msgstr "Arapça (OLPC)"
996
997#: rules/base.xml:1682
998msgid "Arabic (Macintosh)"
999msgstr "Arapça (Macintosh)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1002#: rules/base.xml:1691
1003msgid "sq"
1004msgstr "sq"
1005
1006#: rules/base.xml:1692
1007msgid "Albanian"
1008msgstr "Arnavutça"
1009
1010#: rules/base.xml:1704
1011msgid "Albanian (Plisi)"
1012msgstr "Arnavutça (Plisi)"
1013
1014#: rules/base.xml:1710
1015msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1016msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1019#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
1020msgid "hy"
1021msgstr "hy"
1022
1023#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
1024msgid "Armenian"
1025msgstr "Ermenice"
1026
1027#: rules/base.xml:1732
1028msgid "Armenian (phonetic)"
1029msgstr "Ermenice (fonetik)"
1030
1031#: rules/base.xml:1738
1032msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1033msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1034
1035#: rules/base.xml:1744
1036msgid "Armenian (eastern)"
1037msgstr "Ermenice (doğu)"
1038
1039#: rules/base.xml:1750
1040msgid "Armenian (western)"
1041msgstr "Ermenice (batı)"
1042
1043#: rules/base.xml:1756
1044msgid "Armenian (alt. eastern)"
1045msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1046
1047#. Keyboard indicator for German layouts
1048#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
1049#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
1050#: rules/base.extras.xml:1442
1051msgid "de"
1052msgstr "de"
1053
1054#: rules/base.xml:1766
1055msgid "German (Austria)"
1056msgstr "Almanca (Avusturya)"
1057
1058#: rules/base.xml:1778
1059msgid "German (Austria, no dead keys)"
1060msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1061
1062#: rules/base.xml:1784
1063msgid "German (Austria, Macintosh)"
1064msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1065
1066#: rules/base.xml:1794
1067msgid "English (Australian)"
1068msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1071#: rules/base.xml:1807
1072msgid "az"
1073msgstr "az"
1074
1075#: rules/base.xml:1808
1076msgid "Azerbaijani"
1077msgstr "Azerbaycanca"
1078
1079#: rules/base.xml:1820
1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1081msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1084#: rules/base.xml:1829
1085msgid "by"
1086msgstr "by"
1087
1088#: rules/base.xml:1830
1089msgid "Belarusian"
1090msgstr "Beyaz Rusça"
1091
1092#: rules/base.xml:1842
1093msgid "Belarusian (legacy)"
1094msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1095
1096#: rules/base.xml:1848
1097msgid "Belarusian (Latin)"
1098msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1099
1100#: rules/base.xml:1854
1101msgid "Russian (Belarus)"
1102msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
1103
1104#: rules/base.xml:1863
1105msgid "Belarusian (intl.)"
1106msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
1107
1108#: rules/base.xml:1869
1109msgid "Belarusian (phonetic)"
1110msgstr "Beyaz Rusça (fonetik)"
1111
1112#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1113#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
1114msgid "be"
1115msgstr "be"
1116
1117#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
1118msgid "Belgian"
1119msgstr "Belçikaca"
1120
1121#: rules/base.xml:1893
1122msgid "Belgian (alt.)"
1123msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1124
1125#: rules/base.xml:1899
1126msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1127msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
1128
1129#: rules/base.xml:1905
1130msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1131msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
1132
1133#: rules/base.xml:1911
1134msgid "Belgian (no dead keys)"
1135msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1136
1137#: rules/base.xml:1917
1138msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1139msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1140
1141#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1142#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
1143msgid "bn"
1144msgstr "bn"
1145
1146#: rules/base.xml:1927
1147msgid "Bangla"
1148msgstr "Bengalce"
1149
1150#: rules/base.xml:1941
1151msgid "Bangla (Probhat)"
1152msgstr "Bengalce (Probhat)"
1153
1154#. Keyboard indicator for Indian layouts
1155#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
1156msgid "in"
1157msgstr "in"
1158
1159#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
1160msgid "Indian"
1161msgstr "Hintçe"
1162
1163#: rules/base.xml:2018
1164msgid "Bangla (India)"
1165msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1166
1167#: rules/base.xml:2031
1168msgid "Bangla (India, Probhat)"
1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1170
1171#: rules/base.xml:2042
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1174
1175#: rules/base.xml:2053
1176msgid "Bangla (India, Bornona)"
1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1178
1179#: rules/base.xml:2064
1180msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1181msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
1182
1183#: rules/base.xml:2075
1184msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1185msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)"
1186
1187#: rules/base.xml:2086
1188msgid "Manipuri (Eeyek)"
1189msgstr "Manipurca (Eeyek)"
1190
1191#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1192#: rules/base.xml:2096
1193msgid "gu"
1194msgstr "gu"
1195
1196#: rules/base.xml:2097
1197msgid "Gujarati"
1198msgstr "Guceratça"
1199
1200#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1201#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
1202msgid "pa"
1203msgstr "pa"
1204
1205#: rules/base.xml:2108
1206msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1207msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1208
1209#: rules/base.xml:2119
1210msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1211msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1214#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1215msgid "kn"
1216msgstr "kn"
1217
1218#: rules/base.xml:2130
1219msgid "Kannada"
1220msgstr "Kannadaca"
1221
1222#: rules/base.xml:2141
1223msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1224msgstr "Kannadaca (KaGaPa, fonetik)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1227#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
1228msgid "ml"
1229msgstr "ml"
1230
1231#: rules/base.xml:2152
1232msgid "Malayalam"
1233msgstr "Malayalamca"
1234
1235#: rules/base.xml:2163
1236msgid "Malayalam (Lalitha)"
1237msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1238
1239#: rules/base.xml:2174
1240msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1241msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)"
1242
1243#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1244#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
1245msgid "or"
1246msgstr "or"
1247
1248#: rules/base.xml:2185
1249msgid "Oriya"
1250msgstr "Oriyaca"
1251
1252#: rules/base.xml:2198
1253msgid "Oriya (Bolnagri)"
1254msgstr "Oriyaca (Bolnagri)"
1255
1256#: rules/base.xml:2211
1257msgid "Oriya (Wx)"
1258msgstr "Oriyaca (Wx)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1261#: rules/base.xml:2223
1262msgid "sat"
1263msgstr "sat"
1264
1265#: rules/base.xml:2224
1266msgid "Ol Chiki"
1267msgstr "Ol Chiki"
1268
1269#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1270#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
1271#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
1272#: rules/base.xml:5718
1273msgid "ta"
1274msgstr "ta"
1275
1276#: rules/base.xml:2236
1277msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1278msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1279
1280#: rules/base.xml:2247
1281msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1282msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1283
1284#: rules/base.xml:2258
1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1286msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1287
1288#: rules/base.xml:2269
1289msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1290msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1291
1292#: rules/base.xml:2280
1293msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1294msgstr "Tamilce (InScript, Arap rakamları ile)"
1295
1296#: rules/base.xml:2291
1297msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1298msgstr "Tamilce (InScript, Tamil rakamları ile)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1301#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
1302msgid "te"
1303msgstr "te"
1304
1305#: rules/base.xml:2302
1306msgid "Telugu"
1307msgstr "Teluguca"
1308
1309#: rules/base.xml:2313
1310msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1311msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
1312
1313#: rules/base.xml:2324
1314msgid "Telugu (Sarala)"
1315msgstr "Teluguca (Sarala)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1318#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
1319#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1320msgid "ur"
1321msgstr "ur"
1322
1323#: rules/base.xml:2335
1324msgid "Urdu (phonetic)"
1325msgstr "Urduca (fonetik)"
1326
1327#: rules/base.xml:2346
1328msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1329msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1330
1331#: rules/base.xml:2357
1332msgid "Urdu (Windows)"
1333msgstr "Urduca (Windows)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1336#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
1337msgid "hi"
1338msgstr "hi"
1339
1340#: rules/base.xml:2368
1341msgid "Hindi (Bolnagri)"
1342msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1343
1344#: rules/base.xml:2379
1345msgid "Hindi (Wx)"
1346msgstr "Hintçe (Wx)"
1347
1348#: rules/base.xml:2390
1349msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1350msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
1351
1352#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1353#: rules/base.xml:2400
1354msgid "sa"
1355msgstr "sa"
1356
1357#: rules/base.xml:2401
1358msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1359msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
1360
1361#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1362#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
1363msgid "mr"
1364msgstr "mr"
1365
1366#: rules/base.xml:2412
1367msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1368msgstr "Maratice (KaGaPa, fonetik)"
1369
1370#: rules/base.xml:2423
1371msgid "English (India, with rupee)"
1372msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1373
1374#: rules/base.xml:2432
1375msgid "Indic IPA"
1376msgstr "Hint IPA"
1377
1378#: rules/base.xml:2441
1379msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1380msgstr "Maratice (gelişmiş InScript)"
1381
1382#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1383#: rules/base.xml:2453
1384msgid "bs"
1385msgstr "bs"
1386
1387#: rules/base.xml:2454
1388msgid "Bosnian"
1389msgstr "Boşnakça"
1390
1391#: rules/base.xml:2466
1392msgid "Bosnian (with guillemets)"
1393msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1394
1395#: rules/base.xml:2472
1396msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1397msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1398
1399#: rules/base.xml:2478
1400msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1401msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1402
1403#: rules/base.xml:2484
1404msgid "Bosnian (US)"
1405msgstr "Boşnakça (ABD)"
1406
1407#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1408#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
1409#: rules/base.extras.xml:1331
1410msgid "pt"
1411msgstr "pt"
1412
1413#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
1414msgid "Portuguese (Brazil)"
1415msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1416
1417#: rules/base.xml:2506
1418msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1419msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1420
1421#: rules/base.xml:2512
1422msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1423msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1424
1425#: rules/base.xml:2518
1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1427msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1428
1429#: rules/base.xml:2524
1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1431msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1432
1433#: rules/base.xml:2530
1434msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1435msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1436
1437#: rules/base.xml:2539
1438msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1439msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1442#: rules/base.xml:2548
1443msgid "bg"
1444msgstr "bg"
1445
1446#: rules/base.xml:2549
1447msgid "Bulgarian"
1448msgstr "Bulgarca"
1449
1450#: rules/base.xml:2561
1451msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1452msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1453
1454#: rules/base.xml:2567
1455msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1456msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1457
1458#: rules/base.xml:2573
1459msgid "Bulgarian (enhanced)"
1460msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
1461
1462#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
1463#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
1464msgid "kab"
1465msgstr "kab"
1466
1467#: rules/base.xml:2582
1468msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1469msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
1470
1471#: rules/base.xml:2596
1472msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1473msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)"
1474
1475#: rules/base.xml:2606
1476msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1477msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)"
1478
1479#: rules/base.xml:2616
1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1481msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)"
1482
1483#: rules/base.xml:2626
1484msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1485msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
1486
1487#: rules/base.xml:2636
1488msgid "Arabic (Algeria)"
1489msgstr "Arapça (Cezayir)"
1490
1491#: rules/base.xml:2649
1492msgid "Arabic (Morocco)"
1493msgstr "Arapça (Fas)"
1494
1495#. Keyboard indicator for French layouts
1496#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
1497#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
1498#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
1499#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1500msgid "fr"
1501msgstr "fr"
1502
1503#: rules/base.xml:2663
1504msgid "French (Morocco)"
1505msgstr "Fransızca (Fas)"
1506
1507#. Keyboard indicator for Berber layouts
1508#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
1509#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
1510msgid "ber"
1511msgstr "ber"
1512
1513#: rules/base.xml:2674
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1515msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1516
1517#: rules/base.xml:2685
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1519msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1520
1521#: rules/base.xml:2696
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1523msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
1524
1525#: rules/base.xml:2707
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1527msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1528
1529#: rules/base.xml:2718
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1531msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1532
1533#: rules/base.xml:2729
1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1535msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1536
1537#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1538#: rules/base.xml:2739
1539msgid "rif"
1540msgstr "rif"
1541
1542#: rules/base.xml:2740
1543msgid "Tarifit"
1544msgstr "Tarifit"
1545
1546#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1547#: rules/base.xml:2752
1548msgid "cm"
1549msgstr "cm"
1550
1551#: rules/base.xml:2753
1552msgid "English (Cameroon)"
1553msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1554
1555#: rules/base.xml:2765
1556msgid "French (Cameroon)"
1557msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1558
1559#: rules/base.xml:2774
1560msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1561msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1562
1563#: rules/base.xml:2811
1564msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1565msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
1566
1567#: rules/base.xml:2848
1568msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1569msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
1570
1571#: rules/base.xml:2854
1572msgid "Mmuock"
1573msgstr "Muokça"
1574
1575#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1576#: rules/base.xml:2863
1577msgid "my"
1578msgstr "my"
1579
1580#: rules/base.xml:2864
1581msgid "Burmese"
1582msgstr "Birmanca"
1583
1584#: rules/base.xml:2876
1585msgid "zg"
1586msgstr "zg"
1587
1588#: rules/base.xml:2877
1589msgid "Burmese Zawgyi"
1590msgstr "Birmanca Zawgyi"
1591
1592#: rules/base.xml:2887
1593msgid "shn"
1594msgstr "shn"
1595
1596#: rules/base.xml:2888
1597msgid "Shan"
1598msgstr "Şanca"
1599
1600#: rules/base.xml:2898
1601msgid "zgt"
1602msgstr "zgt"
1603
1604#: rules/base.xml:2899
1605msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1606msgstr "Şanca (Zawgyi Tai)"
1607
1608#: rules/base.xml:2910
1609msgid "mon"
1610msgstr "mon"
1611
1612#: rules/base.xml:2911
1613msgid "Mon"
1614msgstr "Monca"
1615
1616#: rules/base.xml:2921
1617msgid "mon-a1"
1618msgstr "mon-a1"
1619
1620#: rules/base.xml:2922
1621msgid "Mon (A1)"
1622msgstr "Monca (A1)"
1623
1624#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
1625msgid "French (Canada)"
1626msgstr "Fransızca (Kanada)"
1627
1628#: rules/base.xml:2950
1629msgid "French (Canada, Dvorak)"
1630msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1631
1632#: rules/base.xml:2958
1633msgid "French (Canada, legacy)"
1634msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1635
1636#: rules/base.xml:2964
1637msgid "Canadian (CSA)"
1638msgstr "Kanadaca (CSA)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1641#: rules/base.xml:2971
1642msgid "ike"
1643msgstr "ike"
1644
1645#: rules/base.xml:2972
1646msgid "Inuktitut"
1647msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1648
1649#: rules/base.xml:2983
1650msgid "English (Canada)"
1651msgstr "İngilizce (Kanada)"
1652
1653#: rules/base.xml:2996
1654msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1655msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1656
1657#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1658#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1659#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
1660msgid "zh"
1661msgstr "zh"
1662
1663#: rules/base.xml:3011
1664msgid "Chinese"
1665msgstr "Çince"
1666
1667#: rules/base.xml:3024
1668msgid "Mongolian (Bichig)"
1669msgstr "Moğolca (Bichig)"
1670
1671#: rules/base.xml:3033
1672msgid "Mongolian (Todo)"
1673msgstr "Moğolca (Todo)"
1674
1675#: rules/base.xml:3042
1676msgid "Mongolian (Xibe)"
1677msgstr "Moğolca (Sibe)"
1678
1679#: rules/base.xml:3051
1680msgid "Mongolian (Manchu)"
1681msgstr "Moğolca (Mançu)"
1682
1683#: rules/base.xml:3060
1684msgid "Mongolian (Galik)"
1685msgstr "Moğolca (Galik)"
1686
1687#: rules/base.xml:3069
1688msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1689msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3078
1692msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1693msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
1694
1695#: rules/base.xml:3088
1696msgid "Tibetan"
1697msgstr "Tibetçe"
1698
1699#: rules/base.xml:3097
1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1701msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1702
1703#: rules/base.xml:3106
1704msgid "ug"
1705msgstr "ug"
1706
1707#: rules/base.xml:3107
1708msgid "Uyghur"
1709msgstr "Uygurca"
1710
1711#: rules/base.xml:3116
1712msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1713msgstr "Hanyu Pinyin Harfleri (AltGr ölü tuşlarla)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1716#: rules/base.xml:3128
1717msgid "hr"
1718msgstr "hr"
1719
1720#: rules/base.xml:3129
1721msgid "Croatian"
1722msgstr "Hırvatça"
1723
1724#: rules/base.xml:3141
1725msgid "Croatian (with guillemets)"
1726msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1727
1728#: rules/base.xml:3147
1729msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1730msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1731
1732#: rules/base.xml:3153
1733msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1734msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1735
1736#: rules/base.xml:3159
1737msgid "Croatian (US)"
1738msgstr "Hırvatça (ABD)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Czech layouts
1741#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
1742msgid "cs"
1743msgstr "cs"
1744
1745#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
1746msgid "Czech"
1747msgstr "Çekçe"
1748
1749#: rules/base.xml:3181
1750msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1751msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1752
1753#: rules/base.xml:3187
1754msgid "Czech (QWERTY)"
1755msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1756
1757#: rules/base.xml:3193
1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1759msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1760
1761#: rules/base.xml:3199
1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1763msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1764
1765#: rules/base.xml:3205
1766msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1767msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1768
1769#: rules/base.xml:3211
1770msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1771msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1772
1773#: rules/base.xml:3219
1774msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1775msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Danish layouts
1778#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
1779msgid "da"
1780msgstr "da"
1781
1782#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
1783msgid "Danish"
1784msgstr "Danca"
1785
1786#: rules/base.xml:3244
1787msgid "Danish (no dead keys)"
1788msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1789
1790#: rules/base.xml:3250
1791msgid "Danish (Windows)"
1792msgstr "Danca (Windows)"
1793
1794#: rules/base.xml:3256
1795msgid "Danish (Macintosh)"
1796msgstr "Danca (Macintosh)"
1797
1798#: rules/base.xml:3262
1799msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1800msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1801
1802#: rules/base.xml:3268
1803msgid "Danish (Dvorak)"
1804msgstr "Danca (Dvorak)"
1805
1806#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1807#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
1808msgid "nl"
1809msgstr "nl"
1810
1811#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
1812msgid "Dutch"
1813msgstr "Felemenkçe"
1814
1815#: rules/base.xml:3290
1816msgid "Dutch (US)"
1817msgstr "Felemenkçe (ABD)"
1818
1819#: rules/base.xml:3296
1820msgid "Dutch (Macintosh)"
1821msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1822
1823#: rules/base.xml:3302
1824msgid "Dutch (standard)"
1825msgstr "Felemenkçe (standart)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1828#: rules/base.xml:3311
1829msgid "dz"
1830msgstr "dz"
1831
1832#: rules/base.xml:3312
1833msgid "Dzongkha"
1834msgstr "Dzongkha"
1835
1836#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1837#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
1838msgid "et"
1839msgstr "et"
1840
1841#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
1842msgid "Estonian"
1843msgstr "Estonca"
1844
1845#: rules/base.xml:3338
1846msgid "Estonian (no dead keys)"
1847msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1848
1849#: rules/base.xml:3344
1850msgid "Estonian (Dvorak)"
1851msgstr "Estonca (Dvorak)"
1852
1853#: rules/base.xml:3350
1854msgid "Estonian (US)"
1855msgstr "Estonca (ABD)"
1856
1857#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
1858msgid "Persian"
1859msgstr "Farsça"
1860
1861#: rules/base.xml:3372
1862msgid "Persian (with Persian keypad)"
1863msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1864
1865#: rules/base.xml:3378
1866msgid "azb"
1867msgstr "azb"
1868
1869#: rules/base.xml:3379
1870msgid "Azerbaijani (Iran)"
1871msgstr "Azerbaycanca (İran)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1874#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
1875#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
1876#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
1877#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
1878#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
1879msgid "ku"
1880msgstr "ku"
1881
1882#: rules/base.xml:3390
1883msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1884msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1885
1886#: rules/base.xml:3401
1887msgid "Kurdish (Iran, F)"
1888msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1889
1890#: rules/base.xml:3412
1891msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1892msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1893
1894#: rules/base.xml:3423
1895msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1896msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1897
1898#: rules/base.xml:3436
1899msgid "Iraqi"
1900msgstr "Irak"
1901
1902#: rules/base.xml:3451
1903msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1904msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1905
1906#: rules/base.xml:3462
1907msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1908msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1909
1910#: rules/base.xml:3473
1911msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1912msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1913
1914#: rules/base.xml:3484
1915msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1916msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1917
1918#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1919#: rules/base.xml:3496
1920msgid "fo"
1921msgstr "fo"
1922
1923#: rules/base.xml:3497
1924msgid "Faroese"
1925msgstr "Faroece"
1926
1927#: rules/base.xml:3509
1928msgid "Faroese (no dead keys)"
1929msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1930
1931#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1932#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
1933msgid "fi"
1934msgstr "fi"
1935
1936#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
1937msgid "Finnish"
1938msgstr "Fince"
1939
1940#: rules/base.xml:3531
1941msgid "Finnish (Windows)"
1942msgstr "Fince (Windows)"
1943
1944#: rules/base.xml:3537
1945msgid "Finnish (classic)"
1946msgstr "Fince (klasik)"
1947
1948#: rules/base.xml:3543
1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1950msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1951
1952#: rules/base.xml:3549
1953msgid "Northern Saami (Finland)"
1954msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1955
1956#: rules/base.xml:3558
1957msgid "Finnish (Macintosh)"
1958msgstr "Fince (Macintosh)"
1959
1960#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
1961msgid "French"
1962msgstr "Fransızca"
1963
1964#: rules/base.xml:3580
1965msgid "French (no dead keys)"
1966msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1967
1968#: rules/base.xml:3586
1969msgid "French (alt.)"
1970msgstr "Fransızca (alternatif)"
1971
1972#: rules/base.xml:3592
1973msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1974msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1975
1976#: rules/base.xml:3598
1977msgid "French (alt., no dead keys)"
1978msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1979
1980#: rules/base.xml:3604
1981msgid "French (legacy, alt.)"
1982msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1983
1984#: rules/base.xml:3610
1985msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1986msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1987
1988#: rules/base.xml:3616
1989msgid "French (BEPO)"
1990msgstr "Fransızca (BEPO)"
1991
1992#: rules/base.xml:3622
1993msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1994msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
1995
1996#: rules/base.xml:3628
1997msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1998msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
1999
2000#: rules/base.xml:3634
2001msgid "French (Dvorak)"
2002msgstr "Fransızca (Dvorak)"
2003
2004#: rules/base.xml:3640
2005msgid "French (Macintosh)"
2006msgstr "Fransız (Macintosh)"
2007
2008#: rules/base.xml:3646
2009msgid "French (AZERTY)"
2010msgstr "Fransızca (AZERTY)"
2011
2012#: rules/base.xml:3652
2013msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2014msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
2015
2016#: rules/base.xml:3658
2017msgid "Breton (France)"
2018msgstr "Bretonca (Fransa)"
2019
2020#: rules/base.xml:3667
2021msgid "Occitan"
2022msgstr "Oksitanca"
2023
2024#: rules/base.xml:3676
2025msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2026msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
2027
2028#: rules/base.xml:3685
2029msgid "French (US)"
2030msgstr "Fransızca (ABD)"
2031
2032#: rules/base.xml:3695
2033msgid "English (Ghana)"
2034msgstr "İngilizce (Gana)"
2035
2036#: rules/base.xml:3707
2037msgid "English (Ghana, multilingual)"
2038msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
2039
2040#. Keyboard indicator for Akan layouts
2041#: rules/base.xml:3714
2042msgid "ak"
2043msgstr "ak"
2044
2045#: rules/base.xml:3715
2046msgid "Akan"
2047msgstr "Akanca"
2048
2049#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2050#: rules/base.xml:3725
2051msgid "ee"
2052msgstr "ee"
2053
2054#: rules/base.xml:3726
2055msgid "Ewe"
2056msgstr "Ewece"
2057
2058#. Keyboard indicator for Fula layouts
2059#: rules/base.xml:3736
2060msgid "ff"
2061msgstr "ff"
2062
2063#: rules/base.xml:3737
2064msgid "Fula"
2065msgstr "Pölce"
2066
2067#. Keyboard indicator for Ga layouts
2068#: rules/base.xml:3747
2069msgid "gaa"
2070msgstr "gaa"
2071
2072#: rules/base.xml:3748
2073msgid "Ga"
2074msgstr "Ga Dili"
2075
2076#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2077#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
2078msgid "ha"
2079msgstr "ha"
2080
2081#: rules/base.xml:3759
2082msgid "Hausa (Ghana)"
2083msgstr "Hausaca (Gana)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2086#: rules/base.xml:3769
2087msgid "avn"
2088msgstr "avn"
2089
2090#: rules/base.xml:3770
2091msgid "Avatime"
2092msgstr "Avatime Dili"
2093
2094#: rules/base.xml:3779
2095msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2096msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2097
2098#: rules/base.xml:3787
2099msgid "nqo"
2100msgstr "nqo"
2101
2102#: rules/base.xml:3788
2103msgid "N'Ko (AZERTY)"
2104msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2105
2106#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2107#: rules/base.xml:3802
2108msgid "ka"
2109msgstr "ka"
2110
2111#: rules/base.xml:3803
2112msgid "Georgian"
2113msgstr "Gürcüce"
2114
2115#: rules/base.xml:3815
2116msgid "Georgian (ergonomic)"
2117msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2118
2119#: rules/base.xml:3821
2120msgid "Georgian (MESS)"
2121msgstr "Gürcüce (MESS)"
2122
2123#: rules/base.xml:3829
2124msgid "Russian (Georgia)"
2125msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2126
2127#: rules/base.xml:3838
2128msgid "Ossetian (Georgia)"
2129msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2130
2131#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
2132msgid "German"
2133msgstr "Almanca"
2134
2135#: rules/base.xml:3863
2136msgid "German (dead acute)"
2137msgstr "Almanca (ölü akut)"
2138
2139#: rules/base.xml:3869
2140msgid "German (dead grave acute)"
2141msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2142
2143#: rules/base.xml:3875
2144msgid "German (no dead keys)"
2145msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2146
2147#: rules/base.xml:3881
2148msgid "German (E1)"
2149msgstr "Almanca (E1)"
2150
2151#: rules/base.xml:3887
2152msgid "German (E2)"
2153msgstr "Almanca (E2)"
2154
2155#: rules/base.xml:3893
2156msgid "German (T3)"
2157msgstr "Almanca (T3)"
2158
2159#: rules/base.xml:3899
2160msgid "German (US)"
2161msgstr "Almanca (ABD)"
2162
2163#: rules/base.xml:3905
2164msgid "Romanian (Germany)"
2165msgstr "Rumence (Almanya)"
2166
2167#: rules/base.xml:3914
2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2169msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2170
2171#: rules/base.xml:3923
2172msgid "German (Dvorak)"
2173msgstr "Almanca (Dvorak)"
2174
2175#: rules/base.xml:3929
2176msgid "German (Neo 2)"
2177msgstr "Almanca (Neo 2)"
2178
2179#: rules/base.xml:3935
2180msgid "German (Macintosh)"
2181msgstr "Almanca (Macintosh)"
2182
2183#: rules/base.xml:3941
2184msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2185msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2186
2187#: rules/base.xml:3947
2188msgid "Lower Sorbian"
2189msgstr "Aşağı Sorbca"
2190
2191#: rules/base.xml:3956
2192msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2193msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2194
2195#: rules/base.xml:3965
2196msgid "German (QWERTY)"
2197msgstr "Almanca (QWERTY)"
2198
2199#: rules/base.xml:3971
2200msgid "Turkish (Germany)"
2201msgstr "Türkçe (Almanya)"
2202
2203#: rules/base.xml:3982
2204msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2205msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2206
2207#: rules/base.xml:3991
2208msgid "German (dead tilde)"
2209msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Greek layouts
2212#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
2213msgid "gr"
2214msgstr "gr"
2215
2216#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
2217msgid "Greek"
2218msgstr "Yunanca"
2219
2220#: rules/base.xml:4013
2221msgid "Greek (simple)"
2222msgstr "Yunanca (basit)"
2223
2224#: rules/base.xml:4019
2225msgid "Greek (extended)"
2226msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2227
2228#: rules/base.xml:4025
2229msgid "Greek (no dead keys)"
2230msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2231
2232#: rules/base.xml:4031
2233msgid "Greek (polytonic)"
2234msgstr "Yunanca (politonik)"
2235
2236#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2237#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
2238msgid "hu"
2239msgstr "hu"
2240
2241#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
2242msgid "Hungarian"
2243msgstr "Macarca"
2244
2245#: rules/base.xml:4053
2246msgid "Hungarian (standard)"
2247msgstr "Macarca (standart)"
2248
2249#: rules/base.xml:4059
2250msgid "Hungarian (no dead keys)"
2251msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2252
2253#: rules/base.xml:4065
2254msgid "Hungarian (QWERTY)"
2255msgstr "Macarca (QWERTY)"
2256
2257#: rules/base.xml:4071
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2259msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2260
2261#: rules/base.xml:4077
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2263msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2264
2265#: rules/base.xml:4083
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2267msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2268
2269#: rules/base.xml:4089
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2271msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2272
2273#: rules/base.xml:4095
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2275msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2276
2277#: rules/base.xml:4101
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2279msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2280
2281#: rules/base.xml:4107
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2283msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2284
2285#: rules/base.xml:4113
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2287msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2288
2289#: rules/base.xml:4119
2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2291msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2292
2293#: rules/base.xml:4125
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2295msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2296
2297#: rules/base.xml:4131
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2299msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2300
2301#: rules/base.xml:4137
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2303msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2304
2305#: rules/base.xml:4143
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2307msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2308
2309#: rules/base.xml:4149
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2311msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2312
2313#: rules/base.xml:4155
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2315msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2316
2317#: rules/base.xml:4161
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2319msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2322#: rules/base.xml:4170
2323msgid "is"
2324msgstr "is"
2325
2326#: rules/base.xml:4171
2327msgid "Icelandic"
2328msgstr "İzlandaca"
2329
2330#: rules/base.xml:4183
2331msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2332msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2333
2334#: rules/base.xml:4189
2335msgid "Icelandic (Macintosh)"
2336msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2337
2338#: rules/base.xml:4195
2339msgid "Icelandic (Dvorak)"
2340msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2343#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
2344msgid "he"
2345msgstr "he"
2346
2347#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
2348msgid "Hebrew"
2349msgstr "İbranice"
2350
2351#: rules/base.xml:4217
2352msgid "Hebrew (lyx)"
2353msgstr "İbranice (lyx)"
2354
2355#: rules/base.xml:4223
2356msgid "Hebrew (phonetic)"
2357msgstr "İbranice (fonetik)"
2358
2359#: rules/base.xml:4229
2360msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2361msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2362
2363#. Keyboard indicator for Italian layouts
2364#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
2365msgid "it"
2366msgstr "it"
2367
2368#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
2369msgid "Italian"
2370msgstr "İtalyanca"
2371
2372#: rules/base.xml:4251
2373msgid "Italian (no dead keys)"
2374msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2375
2376#: rules/base.xml:4257
2377msgid "Italian (Windows)"
2378msgstr "İtalyanca (Windows)"
2379
2380#: rules/base.xml:4263
2381msgid "Italian (Macintosh)"
2382msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2383
2384#: rules/base.xml:4269
2385msgid "Italian (US)"
2386msgstr "İtalyanca (ABD)"
2387
2388#: rules/base.xml:4275
2389msgid "Georgian (Italy)"
2390msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2391
2392#: rules/base.xml:4284
2393msgid "Italian (IBM 142)"
2394msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2395
2396#: rules/base.xml:4290
2397msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2398msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2399
2400#: rules/base.xml:4306
2401msgid "Sicilian"
2402msgstr "Sicilyaca"
2403
2404#: rules/base.xml:4316
2405msgid "Friulian (Italy)"
2406msgstr "Furlanca (İtalya)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Japaneses
2409#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
2410msgid "ja"
2411msgstr "ja"
2412
2413#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
2414msgid "Japanese"
2415msgstr "Japonca"
2416
2417#: rules/base.xml:4341
2418msgid "Japanese (Kana)"
2419msgstr "Japonca (Kana)"
2420
2421#: rules/base.xml:4347
2422msgid "Japanese (Kana 86)"
2423msgstr "Japonca (Kana 86)"
2424
2425#: rules/base.xml:4353
2426msgid "Japanese (OADG 109A)"
2427msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2428
2429#: rules/base.xml:4359
2430msgid "Japanese (Macintosh)"
2431msgstr "Japonca (Macintosh)"
2432
2433#: rules/base.xml:4365
2434msgid "Japanese (Dvorak)"
2435msgstr "Japonca (Dvorak)"
2436
2437#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2438#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2439#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
2440msgid "ki"
2441msgstr "ki"
2442
2443#: rules/base.xml:4375
2444msgid "Kyrgyz"
2445msgstr "Kırgızca"
2446
2447#: rules/base.xml:4387
2448msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2449msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2450
2451#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2452#: rules/base.xml:4396
2453msgid "km"
2454msgstr "km"
2455
2456#: rules/base.xml:4397
2457msgid "Khmer (Cambodia)"
2458msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2461#: rules/base.xml:4411
2462msgid "kk"
2463msgstr "kk"
2464
2465#: rules/base.xml:4412
2466msgid "Kazakh"
2467msgstr "Kazakça"
2468
2469#: rules/base.xml:4426
2470msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2471msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2472
2473#: rules/base.xml:4436
2474msgid "Kazakh (with Russian)"
2475msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2476
2477#: rules/base.xml:4446
2478msgid "Kazakh (extended)"
2479msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2480
2481#: rules/base.xml:4455
2482msgid "Kazakh (Latin)"
2483msgstr "Kazakça (Latin)"
2484
2485#. Keyboard indicator for Lao layouts
2486#: rules/base.xml:4467
2487msgid "lo"
2488msgstr "lo"
2489
2490#: rules/base.xml:4468
2491msgid "Lao"
2492msgstr "Laoca"
2493
2494#: rules/base.xml:4480
2495msgid "Lao (STEA)"
2496msgstr "Laoca (STEA)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2499#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
2500msgid "es"
2501msgstr "es"
2502
2503#: rules/base.xml:4493
2504msgid "Spanish (Latin American)"
2505msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2506
2507#: rules/base.xml:4525
2508msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2509msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2510
2511#: rules/base.xml:4531
2512msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2513msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2514
2515#: rules/base.xml:4537
2516msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2517msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2518
2519#: rules/base.xml:4543
2520msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2521msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2522
2523#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2524#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
2525msgid "lt"
2526msgstr "lt"
2527
2528#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
2529msgid "Lithuanian"
2530msgstr "Litvanca"
2531
2532#: rules/base.xml:4565
2533msgid "Lithuanian (standard)"
2534msgstr "Litvanca (standart)"
2535
2536#: rules/base.xml:4571
2537msgid "Lithuanian (US)"
2538msgstr "Litvanca (ABD)"
2539
2540#: rules/base.xml:4577
2541msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2542msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2543
2544#: rules/base.xml:4583
2545msgid "Lithuanian (LEKP)"
2546msgstr "Litvanca (LEKP)"
2547
2548#: rules/base.xml:4589
2549msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2550msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2551
2552#: rules/base.xml:4595
2553msgid "Samogitian"
2554msgstr "Samogitçe"
2555
2556#: rules/base.xml:4604
2557msgid "Lithuanian (Ratise)"
2558msgstr "Litvanca (Ratise)"
2559
2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2561#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
2562msgid "lv"
2563msgstr "lv"
2564
2565#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
2566msgid "Latvian"
2567msgstr "Letonca"
2568
2569#: rules/base.xml:4626
2570msgid "Latvian (apostrophe)"
2571msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2572
2573#: rules/base.xml:4632
2574msgid "Latvian (tilde)"
2575msgstr "Letonca (tilda)"
2576
2577#: rules/base.xml:4638
2578msgid "Latvian (F)"
2579msgstr "Letonca (F)"
2580
2581#: rules/base.xml:4644
2582msgid "Latvian (modern)"
2583msgstr "Letonca (çağdaş)"
2584
2585#: rules/base.xml:4650
2586msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2587msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2588
2589#: rules/base.xml:4656
2590msgid "Latvian (adapted)"
2591msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2592
2593#. Keyboard indicator for Maori layouts
2594#: rules/base.xml:4665
2595msgid "mi"
2596msgstr "mi"
2597
2598#: rules/base.xml:4666
2599msgid "Maori"
2600msgstr "Maorice"
2601
2602#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2603#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2604#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
2605msgid "sr"
2606msgstr "sr"
2607
2608#: rules/base.xml:4681
2609msgid "Montenegrin"
2610msgstr "Karadağca"
2611
2612#: rules/base.xml:4693
2613msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2614msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
2615
2616#: rules/base.xml:4699
2617msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2618msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2619
2620#: rules/base.xml:4705
2621msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2622msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2623
2624#: rules/base.xml:4711
2625msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2626msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2627
2628#: rules/base.xml:4717
2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2630msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2631
2632#: rules/base.xml:4723
2633msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2634msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
2635
2636#: rules/base.xml:4729
2637msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2638msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
2639
2640#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2641#: rules/base.xml:4738
2642msgid "mk"
2643msgstr "mk"
2644
2645#: rules/base.xml:4739
2646msgid "Macedonian"
2647msgstr "Makedonca"
2648
2649#: rules/base.xml:4751
2650msgid "Macedonian (no dead keys)"
2651msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2652
2653#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2654#: rules/base.xml:4760
2655msgid "mt"
2656msgstr "mt"
2657
2658#: rules/base.xml:4761
2659msgid "Maltese"
2660msgstr "Maltaca"
2661
2662#: rules/base.xml:4773
2663msgid "Maltese (US)"
2664msgstr "Maltaca (ABD)"
2665
2666#: rules/base.xml:4779
2667msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2668msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)"
2669
2670#: rules/base.xml:4785
2671msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2672msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
2673
2674#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2675#: rules/base.xml:4794
2676msgid "mn"
2677msgstr "mn"
2678
2679#: rules/base.xml:4795
2680msgid "Mongolian"
2681msgstr "Moğolca"
2682
2683#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2684#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
2685msgid "no"
2686msgstr "no"
2687
2688#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
2689msgid "Norwegian"
2690msgstr "Norveççe"
2691
2692#: rules/base.xml:4824
2693msgid "Norwegian (no dead keys)"
2694msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2695
2696#: rules/base.xml:4830
2697msgid "Norwegian (Windows)"
2698msgstr "Norveççe (Windows)"
2699
2700#: rules/base.xml:4836
2701msgid "Norwegian (Dvorak)"
2702msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2703
2704#: rules/base.xml:4842
2705msgid "Northern Saami (Norway)"
2706msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2707
2708#: rules/base.xml:4851
2709msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2710msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2711
2712#: rules/base.xml:4860
2713msgid "Norwegian (Macintosh)"
2714msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2715
2716#: rules/base.xml:4866
2717msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2718msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2719
2720#: rules/base.xml:4872
2721msgid "Norwegian (Colemak)"
2722msgstr "Norveççe (Colemak)"
2723
2724#. Keyboard indicator for Polish layouts
2725#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
2726msgid "pl"
2727msgstr "pl"
2728
2729#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
2730msgid "Polish"
2731msgstr "Lehçe"
2732
2733#: rules/base.xml:4894
2734msgid "Polish (legacy)"
2735msgstr "Lehçe (eski)"
2736
2737#: rules/base.xml:4900
2738msgid "Polish (QWERTZ)"
2739msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2740
2741#: rules/base.xml:4906
2742msgid "Polish (Dvorak)"
2743msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2744
2745#: rules/base.xml:4912
2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2747msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2748
2749#: rules/base.xml:4918
2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2751msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2752
2753#: rules/base.xml:4924
2754msgid "Kashubian"
2755msgstr "Kaşupça"
2756
2757#: rules/base.xml:4933
2758msgid "Silesian"
2759msgstr "Silezyaca"
2760
2761#: rules/base.xml:4944
2762msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2763msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2764
2765#: rules/base.xml:4953
2766msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2767msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2768
2769#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
2770msgid "Portuguese"
2771msgstr "Portekizce"
2772
2773#: rules/base.xml:4975
2774msgid "Portuguese (no dead keys)"
2775msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2776
2777#: rules/base.xml:4981
2778msgid "Portuguese (Macintosh)"
2779msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2780
2781#: rules/base.xml:4987
2782msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2783msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2784
2785#: rules/base.xml:4993
2786msgid "Portuguese (Nativo)"
2787msgstr "Portekizce (Yerel)"
2788
2789#: rules/base.xml:4999
2790msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2791msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2792
2793#: rules/base.xml:5005
2794msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2795msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2796
2797#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2798#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
2799msgid "ro"
2800msgstr "ro"
2801
2802#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
2803msgid "Romanian"
2804msgstr "Rumence"
2805
2806#: rules/base.xml:5030
2807msgid "Romanian (standard)"
2808msgstr "Rumence (standart)"
2809
2810#: rules/base.xml:5036
2811msgid "Romanian (Windows)"
2812msgstr "Rumence (Windows)"
2813
2814#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
2815msgid "Russian"
2816msgstr "Rusça"
2817
2818#: rules/base.xml:5058
2819msgid "Russian (phonetic)"
2820msgstr "Rusça (fonetik)"
2821
2822#: rules/base.xml:5064
2823msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2824msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
2825
2826#: rules/base.xml:5070
2827msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2828msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
2829
2830#: rules/base.xml:5076
2831msgid "Russian (typewriter)"
2832msgstr "Rusça (daktilo)"
2833
2834#: rules/base.xml:5082
2835msgid "Russian (engineering, RU)"
2836msgstr "Rusça (mühendislik, RU)"
2837
2838#: rules/base.xml:5089
2839msgid "Russian (engineering, EN)"
2840msgstr "Rusça (mühendislik, EN)"
2841
2842#: rules/base.xml:5095
2843msgid "Russian (legacy)"
2844msgstr "Rusça (eski)"
2845
2846#: rules/base.xml:5101
2847msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2848msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2849
2850#: rules/base.xml:5107
2851msgid "Tatar"
2852msgstr "Tatarca"
2853
2854#: rules/base.xml:5116
2855msgid "Ossetian (legacy)"
2856msgstr "Osetçe (eski)"
2857
2858#: rules/base.xml:5125
2859msgid "Ossetian (Windows)"
2860msgstr "Osetçe (Windows)"
2861
2862#: rules/base.xml:5134
2863msgid "Chuvash"
2864msgstr "Çuvaşça"
2865
2866#: rules/base.xml:5143
2867msgid "Chuvash (Latin)"
2868msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2869
2870#: rules/base.xml:5152
2871msgid "Udmurt"
2872msgstr "Udmurtça"
2873
2874#: rules/base.xml:5161
2875msgid "Komi"
2876msgstr "Komice"
2877
2878#: rules/base.xml:5170
2879msgid "Yakut"
2880msgstr "Yakutça"
2881
2882#: rules/base.xml:5179
2883msgid "Kalmyk"
2884msgstr "Kalmıkça"
2885
2886#: rules/base.xml:5188
2887msgid "Russian (DOS)"
2888msgstr "Rusça (DOS)"
2889
2890#: rules/base.xml:5194
2891msgid "Russian (Macintosh)"
2892msgstr "Rusça (Macintosh)"
2893
2894#: rules/base.xml:5200
2895msgid "Serbian (Russia)"
2896msgstr "Sırpça (Rusya)"
2897
2898#: rules/base.xml:5210
2899msgid "Bashkirian"
2900msgstr "Başkurtça"
2901
2902#: rules/base.xml:5219
2903msgid "Mari"
2904msgstr "Marice"
2905
2906#: rules/base.xml:5228
2907msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2908msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2909
2910#: rules/base.xml:5234
2911msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2912msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2913
2914#: rules/base.xml:5240
2915msgid "Russian (phonetic, French)"
2916msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2917
2918#: rules/base.xml:5246
2919msgid "Abkhazian (Russia)"
2920msgstr "Abhazca (Rusya)"
2921
2922#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
2923msgid "Serbian"
2924msgstr "Sırpça"
2925
2926#: rules/base.xml:5271
2927msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2928msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2929
2930#: rules/base.xml:5277
2931msgid "Serbian (Latin)"
2932msgstr "Sırpça (Latin)"
2933
2934#: rules/base.xml:5283
2935msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2936msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2937
2938#: rules/base.xml:5289
2939msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2940msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2941
2942#: rules/base.xml:5295
2943msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2944msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2945
2946#: rules/base.xml:5301
2947msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2948msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
2949
2950#: rules/base.xml:5307
2951msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2952msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
2953
2954#: rules/base.xml:5313
2955msgid "Pannonian Rusyn"
2956msgstr "Panoniyen Rusince"
2957
2958#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2959#: rules/base.xml:5325
2960msgid "sl"
2961msgstr "sl"
2962
2963#: rules/base.xml:5326
2964msgid "Slovenian"
2965msgstr "Slovence"
2966
2967#: rules/base.xml:5338
2968msgid "Slovenian (with guillemets)"
2969msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2970
2971#: rules/base.xml:5344
2972msgid "Slovenian (US)"
2973msgstr "Slovence (ABD)"
2974
2975#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2976#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
2977msgid "sk"
2978msgstr "sk"
2979
2980#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
2981msgid "Slovak"
2982msgstr "Slovakça"
2983
2984#: rules/base.xml:5366
2985msgid "Slovak (extended backslash)"
2986msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2987
2988#: rules/base.xml:5372
2989msgid "Slovak (QWERTY)"
2990msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2991
2992#: rules/base.xml:5378
2993msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2994msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
2995
2996#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
2997msgid "Spanish"
2998msgstr "İspanyolca"
2999
3000#: rules/base.xml:5400
3001msgid "Spanish (no dead keys)"
3002msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
3003
3004#: rules/base.xml:5406
3005msgid "Spanish (Windows)"
3006msgstr "İspanyolca (Windows)"
3007
3008#: rules/base.xml:5412
3009msgid "Spanish (dead tilde)"
3010msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
3011
3012#: rules/base.xml:5418
3013msgid "Spanish (Dvorak)"
3014msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
3015
3016#: rules/base.xml:5424
3017msgid "ast"
3018msgstr "ast"
3019
3020#: rules/base.xml:5425
3021msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3022msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
3023
3024#: rules/base.xml:5434
3025msgid "ca"
3026msgstr "ca"
3027
3028#: rules/base.xml:5435
3029msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3030msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
3031
3032#: rules/base.xml:5444
3033msgid "Spanish (Macintosh)"
3034msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
3035
3036#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3037#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
3038msgid "sv"
3039msgstr "sv"
3040
3041#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
3042msgid "Swedish"
3043msgstr "İsveççe"
3044
3045#: rules/base.xml:5466
3046msgid "Swedish (no dead keys)"
3047msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
3048
3049#: rules/base.xml:5472
3050msgid "Swedish (Dvorak)"
3051msgstr "İsveççe (Dvorak)"
3052
3053#: rules/base.xml:5480
3054msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3055msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
3056
3057#: rules/base.xml:5491
3058msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3059msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
3060
3061#: rules/base.xml:5500
3062msgid "Northern Saami (Sweden)"
3063msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
3064
3065#: rules/base.xml:5509
3066msgid "Swedish (Macintosh)"
3067msgstr "İsveççe (Macintosh)"
3068
3069#: rules/base.xml:5515
3070msgid "Swedish (Svdvorak)"
3071msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
3072
3073#: rules/base.xml:5521
3074msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3075msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
3076
3077#: rules/base.xml:5527
3078msgid "Swedish (US)"
3079msgstr "İsveççe (ABD)"
3080
3081#: rules/base.xml:5533
3082msgid "Swedish Sign Language"
3083msgstr "İsveççe İşaret Dili"
3084
3085#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
3086msgid "German (Switzerland)"
3087msgstr "Almanca (İsviçre)"
3088
3089#: rules/base.xml:5559
3090msgid "German (Switzerland, legacy)"
3091msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3092
3093#: rules/base.xml:5567
3094msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3095msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3096
3097#: rules/base.xml:5575
3098msgid "French (Switzerland)"
3099msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3100
3101#: rules/base.xml:5586
3102msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3103msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3104
3105#: rules/base.xml:5597
3106msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3107msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3108
3109#: rules/base.xml:5608
3110msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3111msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3112
3113#: rules/base.xml:5618
3114msgid "Arabic (Syria)"
3115msgstr "Arapça (Suriye)"
3116
3117#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3118#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
3119msgid "syc"
3120msgstr "syc"
3121
3122#: rules/base.xml:5632
3123msgid "Syriac"
3124msgstr "Süryanice"
3125
3126#: rules/base.xml:5640
3127msgid "Syriac (phonetic)"
3128msgstr "Süryanice (fonetik)"
3129
3130#: rules/base.xml:5648
3131msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3132msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3133
3134#: rules/base.xml:5659
3135msgid "Kurdish (Syria, F)"
3136msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3137
3138#: rules/base.xml:5670
3139msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3140msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3141
3142#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3143#: rules/base.xml:5682
3144msgid "tg"
3145msgstr "tg"
3146
3147#: rules/base.xml:5683
3148msgid "Tajik"
3149msgstr "Tacikçe"
3150
3151#: rules/base.xml:5695
3152msgid "Tajik (legacy)"
3153msgstr "Tacikçe (eski)"
3154
3155#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3156#: rules/base.xml:5704
3157msgid "si"
3158msgstr "si"
3159
3160#: rules/base.xml:5705
3161msgid "Sinhala (phonetic)"
3162msgstr "Sinhala (fonetik)"
3163
3164#: rules/base.xml:5719
3165msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3166msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3167
3168#: rules/base.xml:5728
3169msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3170msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3171
3172#. Keyboard indicator for US layouts
3173#: rules/base.xml:5738
3174msgid "us"
3175msgstr "us"
3176
3177#: rules/base.xml:5739
3178msgid "Sinhala (US)"
3179msgstr "Sinhala (ABD)"
3180
3181#. Keyboard indicator for Thai layouts
3182#: rules/base.xml:5748
3183msgid "th"
3184msgstr "th"
3185
3186#: rules/base.xml:5749
3187msgid "Thai"
3188msgstr "Tayca"
3189
3190#: rules/base.xml:5761
3191msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3192msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3193
3194#: rules/base.xml:5767
3195msgid "Thai (Pattachote)"
3196msgstr "Tayca (Pattachote)"
3197
3198#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3199#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
3200msgid "tr"
3201msgstr "tr"
3202
3203#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
3204msgid "Turkish"
3205msgstr "Türkçe"
3206
3207#: rules/base.xml:5789
3208msgid "Turkish (F)"
3209msgstr "Türkçe (F)"
3210
3211#: rules/base.xml:5795
3212msgid "Turkish (E)"
3213msgstr "Türkçe (E)"
3214
3215#: rules/base.xml:5801
3216msgid "Turkish (Alt-Q)"
3217msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3218
3219#: rules/base.xml:5809
3220msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3221msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3222
3223#: rules/base.xml:5820
3224msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3225msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3226
3227#: rules/base.xml:5831
3228msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3229msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3230
3231#: rules/base.xml:5840
3232msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3233msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3234
3235#: rules/base.xml:5846
3236msgid "Ottoman (Q)"
3237msgstr "Osmanlıca (Q)"
3238
3239#: rules/base.xml:5852
3240msgid "Ottoman (F)"
3241msgstr "Osmanlıca (F)"
3242
3243#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
3244msgid "Old Turkic"
3245msgstr "Eski Türkçe"
3246
3247#: rules/base.xml:5864
3248msgid "Old Turkic (F)"
3249msgstr "Eski Türkçe (F)"
3250
3251#: rules/base.xml:5874
3252msgid "Taiwanese"
3253msgstr "Tayvanca"
3254
3255#: rules/base.xml:5886
3256msgid "Taiwanese (indigenous)"
3257msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3258
3259#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3260#: rules/base.xml:5911
3261msgid "xsy"
3262msgstr "xsy"
3263
3264#: rules/base.xml:5912
3265msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3266msgstr "Saisiyatça (Tayvan)"
3267
3268#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3269#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
3270msgid "uk"
3271msgstr "uk"
3272
3273#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
3274msgid "Ukrainian"
3275msgstr "Ukraynaca"
3276
3277#: rules/base.xml:5937
3278msgid "Ukrainian (phonetic)"
3279msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3280
3281#: rules/base.xml:5943
3282msgid "Ukrainian (typewriter)"
3283msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3284
3285#: rules/base.xml:5949
3286msgid "Ukrainian (Windows)"
3287msgstr "Ukraynaca (Windows)"
3288
3289#: rules/base.xml:5955
3290msgid "Ukrainian (macOS)"
3291msgstr "Ukraynaca (macOS)"
3292
3293#: rules/base.xml:5961
3294msgid "Ukrainian (legacy)"
3295msgstr "Ukraynaca (eski)"
3296
3297#: rules/base.xml:5967
3298msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3299msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3300
3301#: rules/base.xml:5973
3302msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3303msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3304
3305#: rules/base.xml:5982
3306msgid "Ukrainian (homophonic)"
3307msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3308
3309#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3310#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
3311#: rules/base.extras.xml:651
3312msgid "crh"
3313msgstr "crh"
3314
3315#: rules/base.xml:5990
3316msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3317msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3318
3319#: rules/base.xml:6001
3320msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3321msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3322
3323#: rules/base.xml:6012
3324msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3325msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3326
3327#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
3328msgid "English (UK)"
3329msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
3330
3331#: rules/base.xml:6037
3332msgid "English (UK, extended, Windows)"
3333msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
3334
3335#: rules/base.xml:6043
3336msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3337msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3338
3339#: rules/base.xml:6049
3340msgid "English (UK, Dvorak)"
3341msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
3342
3343#: rules/base.xml:6055
3344msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3345msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3346
3347#: rules/base.xml:6061
3348msgid "English (UK, Macintosh)"
3349msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
3350
3351#: rules/base.xml:6067
3352msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3353msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
3354
3355#: rules/base.xml:6073
3356msgid "English (UK, Colemak)"
3357msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
3358
3359#: rules/base.xml:6079
3360msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3361msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
3362
3363#: rules/base.xml:6087
3364msgid "Polish (British keyboard)"
3365msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3366
3367#: rules/base.xml:6096
3368msgid "gd"
3369msgstr "gd"
3370
3371#: rules/base.xml:6097
3372msgid "Scottish Gaelic"
3373msgstr "İskoç Galcesi"
3374
3375#: rules/base.xml:6115
3376msgid "Uzbek"
3377msgstr "Özbekçe"
3378
3379#: rules/base.xml:6127
3380msgid "Uzbek (Latin)"
3381msgstr "Özbekçe (Latin)"
3382
3383#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3384#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
3385msgid "vi"
3386msgstr "vi"
3387
3388#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
3389msgid "Vietnamese"
3390msgstr "Vietnamca"
3391
3392#: rules/base.xml:6149
3393msgid "Vietnamese (US)"
3394msgstr "Vietnamca (ABD)"
3395
3396#: rules/base.xml:6158
3397msgid "Vietnamese (France)"
3398msgstr "Vietnamca (Fransa)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Korean layouts
3401#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
3402msgid "ko"
3403msgstr "ko"
3404
3405#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
3406msgid "Korean"
3407msgstr "Korece"
3408
3409#: rules/base.xml:6183
3410msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3411msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3412
3413#. Keyboard indicator for Irish layouts
3414#: rules/base.xml:6192
3415msgid "ie"
3416msgstr "ie"
3417
3418#: rules/base.xml:6193
3419msgid "Irish"
3420msgstr "İrlandaca"
3421
3422#: rules/base.xml:6205
3423msgid "CloGaelach"
3424msgstr "CloGaelach"
3425
3426#: rules/base.xml:6214
3427msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3428msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3429
3430#: rules/base.xml:6220
3431msgid "Ogham"
3432msgstr "Ogham"
3433
3434#: rules/base.xml:6229
3435msgid "Ogham (IS434)"
3436msgstr "Ogham (IS434)"
3437
3438#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
3439msgid "Urdu (Pakistan)"
3440msgstr "Urduca (Pakistan)"
3441
3442#: rules/base.xml:6254
3443msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3444msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3445
3446#: rules/base.xml:6260
3447msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3448msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3449
3450#: rules/base.xml:6267
3451msgid "Arabic (Pakistan)"
3452msgstr "Arapça (Pakistan)"
3453
3454#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3455#: rules/base.xml:6277
3456msgid "sd"
3457msgstr "sd"
3458
3459#: rules/base.xml:6278
3460msgid "Sindhi"
3461msgstr "Sintçe"
3462
3463#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3464#: rules/base.xml:6290
3465msgid "dv"
3466msgstr "dv"
3467
3468#: rules/base.xml:6291
3469msgid "Dhivehi"
3470msgstr "Maldivce"
3471
3472#: rules/base.xml:6306
3473msgid "English (South Africa)"
3474msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3475
3476#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3477#: rules/base.xml:6319
3478msgid "eo"
3479msgstr "eo"
3480
3481#: rules/base.xml:6320
3482msgid "Esperanto"
3483msgstr "Esperanto"
3484
3485#: rules/base.xml:6329
3486msgid "Esperanto (legacy)"
3487msgstr "Esperanto (eski)"
3488
3489#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3490#: rules/base.xml:6338
3491msgid "ne"
3492msgstr "ne"
3493
3494#: rules/base.xml:6339
3495msgid "Nepali"
3496msgstr "Nepalce"
3497
3498#: rules/base.xml:6355
3499msgid "English (Nigeria)"
3500msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3501
3502#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3503#: rules/base.xml:6368
3504msgid "ig"
3505msgstr "ig"
3506
3507#: rules/base.xml:6369
3508msgid "Igbo"
3509msgstr "İgboca"
3510
3511#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3512#: rules/base.xml:6379
3513msgid "yo"
3514msgstr "yo"
3515
3516#: rules/base.xml:6380
3517msgid "Yoruba"
3518msgstr "Yorubaca"
3519
3520#: rules/base.xml:6391
3521msgid "Hausa (Nigeria)"
3522msgstr "Hausa (Nijerya)"
3523
3524#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3525#: rules/base.xml:6403
3526msgid "am"
3527msgstr "am"
3528
3529#: rules/base.xml:6404
3530msgid "Amharic"
3531msgstr "Amharca"
3532
3533#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3534#: rules/base.xml:6418
3535msgid "wo"
3536msgstr "wo"
3537
3538#: rules/base.xml:6419
3539msgid "Wolof"
3540msgstr "Volofça"
3541
3542#. Keyboard indicator for Braille layouts
3543#: rules/base.xml:6433
3544msgid "brl"
3545msgstr "brl"
3546
3547#: rules/base.xml:6434
3548msgid "Braille"
3549msgstr "Körler Alfabesi"
3550
3551#: rules/base.xml:6440
3552msgid "Braille (left-handed)"
3553msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3554
3555#: rules/base.xml:6446
3556msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3557msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3558
3559#: rules/base.xml:6452
3560msgid "Braille (right-handed)"
3561msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3562
3563#: rules/base.xml:6458
3564msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3565msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3566
3567#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3568#: rules/base.xml:6467
3569msgid "tk"
3570msgstr "tk"
3571
3572#: rules/base.xml:6468
3573msgid "Turkmen"
3574msgstr "Türkmence"
3575
3576#: rules/base.xml:6480
3577msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3578msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3579
3580#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3581#: rules/base.xml:6489
3582msgid "bm"
3583msgstr "bm"
3584
3585#: rules/base.xml:6490
3586msgid "Bambara"
3587msgstr "Bambaraca"
3588
3589#: rules/base.xml:6504
3590msgid "French (Mali, alt.)"
3591msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3592
3593#: rules/base.xml:6515
3594msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3595msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3596
3597#: rules/base.xml:6526
3598msgid "English (Mali, US, intl.)"
3599msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3600
3601#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3602#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
3603msgid "sw"
3604msgstr "sw"
3605
3606#: rules/base.xml:6539
3607msgid "Swahili (Tanzania)"
3608msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3609
3610#: rules/base.xml:6551
3611msgid "fr-tg"
3612msgstr "fr-tg"
3613
3614#: rules/base.xml:6552
3615msgid "French (Togo)"
3616msgstr "Fransızca (Togo)"
3617
3618#: rules/base.xml:6583
3619msgid "Swahili (Kenya)"
3620msgstr "Savahilice (Kenya)"
3621
3622#: rules/base.xml:6597
3623msgid "Kikuyu"
3624msgstr "Kikuyuca"
3625
3626#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3627#: rules/base.xml:6609
3628msgid "tn"
3629msgstr "tn"
3630
3631#: rules/base.xml:6610
3632msgid "Tswana"
3633msgstr "Tsvana Dili"
3634
3635#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3636#: rules/base.xml:6623
3637msgid "ph"
3638msgstr "ph"
3639
3640#: rules/base.xml:6624
3641msgid "Filipino"
3642msgstr "Filipince"
3643
3644#: rules/base.xml:6646
3645msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3646msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3647
3648#: rules/base.xml:6664
3649msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3650msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3651
3652#: rules/base.xml:6670
3653msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3654msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3655
3656#: rules/base.xml:6688
3657msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3658msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3659
3660#: rules/base.xml:6694
3661msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3662msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3663
3664#: rules/base.xml:6712
3665msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3666msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3667
3668#: rules/base.xml:6718
3669msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3670msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3671
3672#: rules/base.xml:6736
3673msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3674msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3675
3676#: rules/base.xml:6742
3677msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3678msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3679
3680#: rules/base.xml:6762
3681msgid "md"
3682msgstr "md"
3683
3684#: rules/base.xml:6763
3685msgid "Moldavian"
3686msgstr "Moldovaca"
3687
3688#: rules/base.xml:6775
3689msgid "gag"
3690msgstr "gag"
3691
3692#: rules/base.xml:6776
3693msgid "Moldavian (Gagauz)"
3694msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3695
3696#: rules/base.xml:6787
3697msgid "id"
3698msgstr "id"
3699
3700#: rules/base.xml:6788
3701msgid "Indonesian (Latin)"
3702msgstr "Endonezce (Latin)"
3703
3704#: rules/base.xml:6817
3705msgid "Javanese"
3706msgstr "Cavaca"
3707
3708#: rules/base.xml:6823
3709msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3710msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
3711
3712#: rules/base.xml:6829
3713msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3714msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)"
3715
3716#: rules/base.xml:6835
3717msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3718msgstr "Endonezce (Arap Pegon, fonetik)"
3719
3720#: rules/base.xml:6843
3721msgid "ms"
3722msgstr "ms"
3723
3724#: rules/base.xml:6844
3725msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3726msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3727
3728#: rules/base.xml:6862
3729msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3730msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3731
3732#: rules/base.xml:6870
3733msgid "custom"
3734msgstr "özel"
3735
3736#: rules/base.xml:6871
3737msgid "A user-defined custom Layout"
3738msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen"
3739
3740#: rules/base.xml:6881
3741msgid "Switching to another layout"
3742msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3743
3744#: rules/base.xml:6886
3745msgid "Right Alt (while pressed)"
3746msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3747
3748#: rules/base.xml:6892
3749msgid "Left Alt (while pressed)"
3750msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3751
3752#: rules/base.xml:6898
3753msgid "Left Win (while pressed)"
3754msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3755
3756#: rules/base.xml:6904
3757msgid "Right Win (while pressed)"
3758msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3759
3760#: rules/base.xml:6910
3761msgid "Any Win (while pressed)"
3762msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3763
3764#: rules/base.xml:6916
3765msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3766msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3767
3768#: rules/base.xml:6922
3769msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3770msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3771
3772#: rules/base.xml:6928
3773msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3774msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3775
3776#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
3777msgid "Right Alt"
3778msgstr "Sağ Alt"
3779
3780#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
3781msgid "Left Alt"
3782msgstr "Sol Alt"
3783
3784#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
3785#: rules/base.xml:7749
3786msgid "Caps Lock"
3787msgstr "Caps Lock"
3788
3789#: rules/base.xml:6952
3790msgid "Shift+Caps Lock"
3791msgstr "Shift+Caps Lock"
3792
3793#: rules/base.xml:6958
3794msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3795msgstr "İlk düzen için Caps Lock, ikinci düzen için Shift+Caps Lock"
3796
3797#: rules/base.xml:6964
3798msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3799msgstr "İlk düzen için Sol Win, ikinci düzen için Sağ Win/Menu"
3800
3801#: rules/base.xml:6970
3802msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3803msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, ikinci düzen için Sağ Ctrl"
3804
3805#: rules/base.xml:6976
3806msgid "Alt+Caps Lock"
3807msgstr "Alt+Caps Lock"
3808
3809#: rules/base.xml:6982
3810msgid "Both Shifts together"
3811msgstr "Her iki Shift birlikte"
3812
3813#: rules/base.xml:6988
3814msgid "Both Alts together"
3815msgstr "Her iki Alt birlikte"
3816
3817#: rules/base.xml:6994
3818msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3819msgstr "Her iki Alt birlikte; yalnız AltGr 3. düzeyi seçer"
3820
3821#: rules/base.xml:7000
3822msgid "Both Ctrls together"
3823msgstr "Her iki Ctrl birlikte"
3824
3825#: rules/base.xml:7006
3826msgid "Ctrl+Shift"
3827msgstr "Ctrl+Shift"
3828
3829#: rules/base.xml:7012
3830msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3831msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3832
3833#: rules/base.xml:7018
3834msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3835msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3836
3837#: rules/base.xml:7024
3838msgid "Alt+Ctrl"
3839msgstr "Alt+Ctrl"
3840
3841#: rules/base.xml:7030
3842msgid "Alt+Shift"
3843msgstr "Alt+Shift"
3844
3845#: rules/base.xml:7036
3846msgid "Left Alt+Left Shift"
3847msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3848
3849#: rules/base.xml:7042
3850msgid "Right Alt+Right Shift"
3851msgstr "Sağ Alt+Sağ Shift"
3852
3853#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
3854msgid "Menu"
3855msgstr "Menü"
3856
3857#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
3858msgid "Left Win"
3859msgstr "Sol Win"
3860
3861#: rules/base.xml:7060
3862msgid "Alt+Space"
3863msgstr "Alt+Boşluk"
3864
3865#: rules/base.xml:7066
3866msgid "Win+Space"
3867msgstr "Win+Boşluk"
3868
3869#: rules/base.xml:7072
3870msgid "Ctrl+Space"
3871msgstr "Ctrl+Boşluk"
3872
3873#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
3874msgid "Right Win"
3875msgstr "Sağ Win"
3876
3877#: rules/base.xml:7084
3878msgid "Left Shift"
3879msgstr "Sol Shift"
3880
3881#: rules/base.xml:7090
3882msgid "Right Shift"
3883msgstr "Sağ Shift"
3884
3885#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
3886msgid "Left Ctrl"
3887msgstr "Sol Ctrl"
3888
3889#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
3890msgid "Right Ctrl"
3891msgstr "Sağ Ctrl"
3892
3893#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
3894msgid "Scroll Lock"
3895msgstr "Scroll Lock"
3896
3897#: rules/base.xml:7114
3898msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3899msgstr "İlk düzen için Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Ctrl+Menu"
3900
3901#: rules/base.xml:7120
3902msgid "Left Ctrl+Left Win"
3903msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3904
3905#: rules/base.xml:7128
3906msgid "Key to choose the 2nd level"
3907msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
3908
3909#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
3910msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3911msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
3912
3913#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
3914msgid "Key to choose the 3rd level"
3915msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3916
3917#: rules/base.xml:7159
3918msgid "Any Win"
3919msgstr "Herhangi bir Win"
3920
3921#: rules/base.xml:7177
3922msgid "Any Alt"
3923msgstr "Herhangi bir Alt"
3924
3925#: rules/base.xml:7195
3926msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3927msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3928
3929#: rules/base.xml:7201
3930msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3931msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3932
3933#: rules/base.xml:7207
3934msgid "Enter on keypad"
3935msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3936
3937#: rules/base.xml:7219
3938msgid "Backslash"
3939msgstr "Ters Bölü"
3940
3941#: rules/base.xml:7231
3942msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3943msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
3944
3945#: rules/base.xml:7237
3946msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3947msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
3948
3949#: rules/base.xml:7243
3950msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3951msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
3952
3953#: rules/base.xml:7251
3954msgid "Ctrl position"
3955msgstr "Ctrl konumu"
3956
3957#: rules/base.xml:7256
3958msgid "Caps Lock as Ctrl"
3959msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3960
3961#: rules/base.xml:7262
3962msgid "Left Ctrl as Meta"
3963msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3964
3965#: rules/base.xml:7268
3966msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3967msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3968
3969#: rules/base.xml:7274
3970msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3971msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3972
3973#: rules/base.xml:7280
3974msgid "To the left of \"A\""
3975msgstr "\"A\"nın soluna"
3976
3977#: rules/base.xml:7286
3978msgid "At the bottom left"
3979msgstr "Sol altta"
3980
3981#: rules/base.xml:7292
3982msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3983msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3984
3985#: rules/base.xml:7298
3986msgid "Menu as Right Ctrl"
3987msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3988
3989#: rules/base.xml:7304
3990msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3991msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3992
3993#: rules/base.xml:7310
3994msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3995msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3996
3997#: rules/base.xml:7315
3998msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3999msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
4000
4001#: rules/base.xml:7321
4002msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4003msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
4004
4005#: rules/base.xml:7329
4006msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4007msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
4008
4009#: rules/base.xml:7334
4010msgid "Num Lock"
4011msgstr "Num Lock"
4012
4013#: rules/base.xml:7354
4014msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4015msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
4016
4017#: rules/base.xml:7359
4018msgid "Compose"
4019msgstr "Compose"
4020
4021#: rules/base.xml:7367
4022msgid "Layout of numeric keypad"
4023msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
4024
4025#: rules/base.xml:7372
4026msgid "Legacy"
4027msgstr "Eski"
4028
4029#: rules/base.xml:7378
4030msgid "Unicode arrows and math operators"
4031msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4032
4033#: rules/base.xml:7384
4034msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4035msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4036
4037#: rules/base.xml:7390
4038msgid "Legacy Wang 724"
4039msgstr "Eski Wang 724"
4040
4041#: rules/base.xml:7396
4042msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4043msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4044
4045#: rules/base.xml:7402
4046msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4047msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4048
4049#: rules/base.xml:7408
4050msgid "Hexadecimal"
4051msgstr "Onaltılık"
4052
4053#: rules/base.xml:7414
4054msgid "Phone and ATM style"
4055msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
4056
4057#: rules/base.xml:7423
4058msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4059msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
4060
4061#: rules/base.xml:7429
4062msgid "Legacy key with dot"
4063msgstr "Nokta ile eski tuş"
4064
4065#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4066#: rules/base.xml:7436
4067msgid "Legacy key with comma"
4068msgstr "Virgüllü eski tuş"
4069
4070#: rules/base.xml:7442
4071msgid "Four-level key with dot"
4072msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
4073
4074#: rules/base.xml:7448
4075msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4076msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
4077
4078#: rules/base.xml:7454
4079msgid "Four-level key with comma"
4080msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
4081
4082#: rules/base.xml:7460
4083msgid "Four-level key with momayyez"
4084msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
4085
4086#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4087#. The description needs to be rewritten
4088#: rules/base.xml:7468
4089msgid "Four-level key with abstract separators"
4090msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
4091
4092#: rules/base.xml:7474
4093msgid "Semicolon on third level"
4094msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
4095
4096#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
4097msgid "Caps Lock behavior"
4098msgstr "Caps Lock davranışı"
4099
4100#: rules/base.xml:7489
4101msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4102msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
4103
4104#: rules/base.xml:7495
4105msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4106msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
4107
4108#: rules/base.xml:7501
4109msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4110msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
4111
4112#: rules/base.xml:7507
4113msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4114msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
4115
4116#: rules/base.xml:7513
4117msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4118msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4119
4120#: rules/base.xml:7519
4121msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4122msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
4123
4124#: rules/base.xml:7525
4125msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4126msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
4127
4128#: rules/base.xml:7531
4129msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4130msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4131
4132#: rules/base.xml:7537
4133msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4134msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur"
4135
4136#: rules/base.xml:7543
4137msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4138msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4139
4140#: rules/base.xml:7549
4141msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4142msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4143
4144#: rules/base.xml:7555
4145msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4146msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4147
4148#: rules/base.xml:7561
4149msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4150msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4151
4152#: rules/base.xml:7567
4153msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4154msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4155
4156#: rules/base.xml:7573
4157msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4158msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
4159
4160#: rules/base.xml:7579
4161msgid "Caps Lock is disabled"
4162msgstr "Caps Lock etkin değil"
4163
4164#: rules/base.xml:7587
4165msgid "Alt and Win behavior"
4166msgstr "Alt ve Win davranışı"
4167
4168#: rules/base.xml:7592
4169msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4170msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4171
4172#: rules/base.xml:7598
4173msgid "Menu is mapped to Win"
4174msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4175
4176#: rules/base.xml:7604
4177msgid "Alt and Meta are on Alt"
4178msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4179
4180#: rules/base.xml:7610
4181msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4182msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4183
4184#: rules/base.xml:7616
4185msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4186msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4187
4188#: rules/base.xml:7622
4189msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4190msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4191
4192#: rules/base.xml:7628
4193msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4194msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
4195
4196#: rules/base.xml:7634
4197msgid "Meta is mapped to Win"
4198msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4199
4200#: rules/base.xml:7640
4201msgid "Meta is mapped to Left Win"
4202msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4203
4204#: rules/base.xml:7646
4205msgid "Hyper is mapped to Win"
4206msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4207
4208#: rules/base.xml:7652
4209msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4210msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4211
4212#: rules/base.xml:7658
4213msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4214msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4215
4216#: rules/base.xml:7664
4217msgid "Alt is swapped with Win"
4218msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4219
4220#: rules/base.xml:7670
4221msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4222msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4223
4224#: rules/base.xml:7678
4225msgid "Position of Compose key"
4226msgstr "Compose tuşunun konumu"
4227
4228#: rules/base.xml:7695
4229msgid "3rd level of Left Win"
4230msgstr "3. düzey Sol Win"
4231
4232#: rules/base.xml:7707
4233msgid "3rd level of Right Win"
4234msgstr "3. düzey Sağ Win"
4235
4236#: rules/base.xml:7719
4237msgid "3rd level of Menu"
4238msgstr "3. düzey Menü"
4239
4240#: rules/base.xml:7731
4241msgid "3rd level of Left Ctrl"
4242msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4243
4244#: rules/base.xml:7743
4245msgid "3rd level of Right Ctrl"
4246msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4247
4248#: rules/base.xml:7755
4249msgid "3rd level of Caps Lock"
4250msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4251
4252#: rules/base.xml:7767
4253msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4254msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
4255
4256#: rules/base.xml:7773
4257msgid "Pause"
4258msgstr "Pause"
4259
4260#: rules/base.xml:7779
4261msgid "PrtSc"
4262msgstr "PrtSc"
4263
4264#: rules/base.xml:7792
4265msgid "Compatibility options"
4266msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
4267
4268#: rules/base.xml:7797
4269msgid "Default numeric keypad keys"
4270msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
4271
4272#: rules/base.xml:7803
4273msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4274msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4275
4276#: rules/base.xml:7809
4277msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4278msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)"
4279
4280#: rules/base.xml:7815
4281msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4282msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4283
4284#: rules/base.xml:7821
4285msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4286msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4287
4288#: rules/base.xml:7827
4289msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4290msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
4291
4292#: rules/base.xml:7833
4293msgid "Shift cancels Caps Lock"
4294msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4295
4296#: rules/base.xml:7839
4297msgid "Enable extra typographic characters"
4298msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4299
4300#: rules/base.xml:7845
4301msgid "Enable APL overlay characters"
4302msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
4303
4304#: rules/base.xml:7851
4305msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4306msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4307
4308#: rules/base.xml:7857
4309msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4310msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4311
4312#: rules/base.xml:7863
4313msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4314msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4315
4316#: rules/base.xml:7869
4317msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4318msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4319
4320#: rules/base.xml:7875
4321msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4322msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4323
4324#: rules/base.xml:7881
4325msgid "Allow grab and window tree logging"
4326msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4327
4328#: rules/base.xml:7889
4329msgid "Currency signs"
4330msgstr "Para birimi simgeleri"
4331
4332#: rules/base.xml:7894
4333msgid "Euro on E"
4334msgstr "E üzerinde Avro"
4335
4336#: rules/base.xml:7900
4337msgid "Euro on 2"
4338msgstr "2 üzerinde Avro"
4339
4340#: rules/base.xml:7906
4341msgid "Euro on 4"
4342msgstr "4 üzerinde Avro"
4343
4344#: rules/base.xml:7912
4345msgid "Euro on 5"
4346msgstr "5 üzerinde Avro"
4347
4348#: rules/base.xml:7918
4349msgid "Rupee on 4"
4350msgstr "4 üzerinde Rupi"
4351
4352#: rules/base.xml:7925
4353msgid "Key to choose 5th level"
4354msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4355
4356#: rules/base.xml:7930
4357msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4358msgstr "Caps Lock tuşu 5. düzeyi seçer"
4359
4360#: rules/base.xml:7936
4361msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4362msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
4363
4364#: rules/base.xml:7942
4365msgid "Right Alt chooses 5th level"
4366msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4367
4368#: rules/base.xml:7948
4369msgid "Menu chooses 5th level"
4370msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
4371
4372#: rules/base.xml:7954
4373msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4374msgstr "Sağ Ctrl tuşu 5. düzeyi seçer"
4375
4376#: rules/base.xml:7960
4377msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4378msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4379
4380#: rules/base.xml:7966
4381msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4382msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4383
4384#: rules/base.xml:7972
4385msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4386msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4387
4388#: rules/base.xml:7978
4389msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4390msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4391
4392#: rules/base.xml:8024
4393msgid "Non-breaking space input"
4394msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
4395
4396#: rules/base.xml:8029
4397msgid "Usual space at any level"
4398msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4399
4400#: rules/base.xml:8035
4401msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4402msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4403
4404#: rules/base.xml:8041
4405msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4406msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4407
4408#: rules/base.xml:8047
4409msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4410msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4411
4412#: rules/base.xml:8053
4413msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4414msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4415
4416#: rules/base.xml:8059
4417msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4418msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4419
4420#: rules/base.xml:8065
4421msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4422msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
4423
4424#: rules/base.xml:8071
4425msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4426msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4427
4428#: rules/base.xml:8077
4429msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4430msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4431
4432#: rules/base.xml:8083
4433msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4434msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
4435
4436#: rules/base.xml:8089
4437msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4438msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4439
4440#: rules/base.xml:8095
4441msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4442msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4443
4444#: rules/base.xml:8101
4445msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4446msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4447
4448#: rules/base.xml:8107
4449msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4450msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4451
4452#: rules/base.xml:8114
4453msgid "Japanese keyboard options"
4454msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4455
4456#: rules/base.xml:8119
4457msgid "Kana Lock key is locking"
4458msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4459
4460#: rules/base.xml:8125
4461msgid "NICOLA-F style Backspace"
4462msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4463
4464#: rules/base.xml:8131
4465msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4466msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4467
4468#: rules/base.xml:8138
4469msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4470msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4471
4472#: rules/base.xml:8143
4473msgid "Make right Alt a Hangul key"
4474msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4475
4476#: rules/base.xml:8149
4477msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4478msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4479
4480#: rules/base.xml:8155
4481msgid "Make right Alt a Hanja key"
4482msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4483
4484#: rules/base.xml:8161
4485msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4486msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4487
4488#: rules/base.xml:8168
4489msgid "Esperanto letters with superscripts"
4490msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
4491
4492#: rules/base.xml:8173
4493msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4494msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
4495
4496#: rules/base.xml:8179
4497msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4498msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4499
4500#: rules/base.xml:8185
4501msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4502msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4503
4504#: rules/base.xml:8192
4505msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4506msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
4507
4508#: rules/base.xml:8197
4509msgid "Sun key compatibility"
4510msgstr "Sun tuşu uyumu"
4511
4512#: rules/base.xml:8204
4513msgid "Key sequence to kill the X server"
4514msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4515
4516#: rules/base.xml:8209
4517msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4518msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:9
4521msgid "apl"
4522msgstr "apl"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:10
4525msgid "APL"
4526msgstr "APL"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:19
4529msgid "dlg"
4530msgstr "dlg"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:20
4533msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4534msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:26
4537msgid "sax"
4538msgstr "sax"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:27
4541msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4542msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:33
4545msgid "ufd"
4546msgstr "ufd"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:34
4549msgid "APL symbols (unified)"
4550msgstr "APL simgeleri (birleşik)"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:40
4553msgid "apl2"
4554msgstr "apl2"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:41
4557msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4558msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:47
4561msgid "aplII"
4562msgstr "aplII"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:48
4565msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4566msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:54
4569msgid "aplx"
4570msgstr "aplx"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:55
4573msgid "APL symbols (APLX unified)"
4574msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:63
4577msgid "bqn"
4578msgstr "bqn"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:64
4581msgid "BQN"
4582msgstr "BQN"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:86
4585msgid "kut"
4586msgstr "kut"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:87
4589msgid "Kutenai"
4590msgstr "Kutenayca"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:93
4593msgid "shs"
4594msgstr "shs"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:94
4597msgid "Secwepemctsin"
4598msgstr "Şusvapça"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:100
4601msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4602msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:121
4605msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4606msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:131
4609msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4610msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:141
4613msgid "German (Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:147
4617msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4618msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:153
4621msgid "German (KOY)"
4622msgstr "Almanca (KOY)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:159
4625msgid "German (Bone)"
4626msgstr "Almanca (Bone)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:165
4629msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4630msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:171
4633msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4634msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:177
4637msgid "German (Neo, QWERTY)"
4638msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:185
4641msgid "Russian (Germany, recommended)"
4642msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:196
4645msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4646msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:205
4649msgid "de_lld"
4650msgstr "de_lld"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:206
4653msgid "German (Ladin)"
4654msgstr "Almanca (Ladin)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:218
4657msgid "cop"
4658msgstr "cop"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:219
4661msgid "Coptic"
4662msgstr "Kıptîce"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:245
4665msgid "oldhun"
4666msgstr "oldhun"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:246
4669msgid "Old Hungarian"
4670msgstr "Eski Macarca"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:252
4673msgid "oldhun(lig)"
4674msgstr "oldhun(lig)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:253
4677msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4678msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:274
4681msgid "Avestan"
4682msgstr "Avestçe"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:298
4685msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4686msgstr "Litvanca (Dvorak)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:304
4689msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4690msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:325
4693msgid "Latvian (Dvorak)"
4694msgstr "Letonca (Dvorak)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:331
4697msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4698msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:337
4701msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4702msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:343
4705msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4706msgstr "Letonca (programcı Dvorak)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:349
4709msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4710msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:355
4713msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4714msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:361
4717msgid "Latvian (Colemak)"
4718msgstr "Letonca (Colemak)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:367
4721msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4722msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:373
4725msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4726msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:379
4729msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4730msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:400
4733msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4734msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleştirici)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:406
4737msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4738msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleştirici, alternatif)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:412
4741msgid "Atsina"
4742msgstr "Atsinaca"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:419
4745msgid "Coeur d'Alene Salish"
4746msgstr "İç Saliş Dilleri"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:428
4749msgid "Czech Slovak and German (US)"
4750msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:440
4753msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4754msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:456
4757msgid "English (Drix)"
4758msgstr "İngilizce (Drix)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:462
4761msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4762msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:474
4765msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4766msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:480
4769msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4770msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:486
4773msgid "English (Carpalx)"
4774msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:492
4777msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4778msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:498
4781msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4782msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:504
4785msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4786msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:510
4789msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4790msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:516
4793msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4794msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:522
4797msgid "English (3l)"
4798msgstr "İngilizce (3l)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:528
4801msgid "English (3l, Chromebook)"
4802msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:534
4805msgid "English (3l, emacs)"
4806msgstr "İngilizce (3l, emacs)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:540
4809msgid "workman-p"
4810msgstr "workman-p"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:541
4813msgid "English (Workman-P)"
4814msgstr "İngilizce (Workman-P)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:550
4817msgid "Sicilian (US keyboard)"
4818msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:561
4821msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4822msgstr "İngilizce (Batı Avrupa AltGr ölü tuşlar)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:594
4825msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4826msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:600
4829msgid "Polish (Colemak)"
4830msgstr "Lehçe (Colemak)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:606
4833msgid "Polish (Colemak-DH)"
4834msgstr "Lehçe (Colemak-DH)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:612
4837msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4838msgstr "Lehçe (Colemak-DH ISO)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:618
4841msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:624
4845msgid "Polish (Glagolica)"
4846msgstr "Lehçe (Glagol)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:630
4849msgid "Polish (lefty)"
4850msgstr "Lehçe (solak)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:652
4853msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4854msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:661
4857msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4858msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:667
4861msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:688
4865msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4866msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine birleşim aksanları)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:709
4869msgid "Church Slavonic"
4870msgstr "Kilise Slavcası"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:719
4873msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4874msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:730
4877msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4878msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:736
4881msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4882msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:742
4885msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:748
4889msgid "Russian (with US punctuation)"
4890msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:754
4893msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4894msgstr "Rusça (GOST 6431-75)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:760
4897msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4898msgstr "Rusça (GOST 14289-88)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:767
4901msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4902msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:839
4905msgid "winkeys-p"
4906msgstr "winkeys-p"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:840
4909msgid "Russian (Programmer)"
4910msgstr "Rusça (Programcı)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:864
4913msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4914msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:885
4917msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4918msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:927
4921msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:933
4925msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4926msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:939
4929msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4930msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:945
4933msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4934msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:951
4937msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4938msgstr "Arapça (ErgoArabic)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:974
4941msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4942msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:995
4945msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1016
4949msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1022
4953msgid "Czech (programming)"
4954msgstr "Çekçe (programlama)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1028
4957msgid "Czech (typographic)"
4958msgstr "Çekçe (tipografik)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1034
4961msgid "Czech (coder)"
4962msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1040
4965msgid "Czech (programming, typographic)"
4966msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1046
4969msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4970msgstr "Çekçe (ABD, Colemak, UCW destekli)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1067
4973msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1088
4977msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4978msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1109
4981msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1130
4985msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4986msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1136
4989msgid "Finnish (DAS)"
4990msgstr "Fince (DAS)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1142
4993msgid "Finnish (Dvorak)"
4994msgstr "Fince (Dvorak)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1163
4997msgid "French (Sun Type 6/7)"
4998msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1169
5001msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5002msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1175
5005msgid "French (US, AZERTY)"
5006msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1196
5009msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5010msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1202
5013msgid "Greek (Colemak)"
5014msgstr "Yunanca (Colemak)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1223
5017msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1229
5021msgid "it_lld"
5022msgstr "it_lld"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1230
5025msgid "Italian (Ladin)"
5026msgstr "İtalyanca (Ladin)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1240
5029msgid "Italian (Dvorak)"
5030msgstr "İtalyanca (Dvorak)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1264
5033msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5034msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1270
5037msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5038msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1276
5041msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5042msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1299
5045msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1320
5049msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5050msgstr "Urduca (Pakistan, Navees)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1344
5053msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5054msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1350
5057msgid "Portuguese (Colemak)"
5058msgstr "Portekizce (Colemak)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1371
5061msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5062msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1377
5065msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5066msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1398
5069msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5070msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1419
5073msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5074msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1425
5077msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5078msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1431
5081msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5082msgstr "Elfdalian (İsveççe, birleşik ogonek)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:1456
5085msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5086msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1462
5089msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5090msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1483
5093msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5094msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1495
5097msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5098msgstr "Türkçe (Türkiye, Latin Q, i ve ı yer değişimi)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:1516
5101msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5102msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1537
5105msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5106msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1558
5109msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5110msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1580
5113msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5114msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1586
5117msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5118msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
5119
5120#. Keyboard indicator for European layouts
5121#: rules/base.extras.xml:1595
5122msgid "eu"
5123msgstr "eu"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:1596
5126msgid "EurKEY (US)"
5127msgstr "EurKEY (ABD)"
5128
5129#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5130#: rules/base.extras.xml:1625
5131msgid "ipa"
5132msgstr "ipa"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1626
5135msgid "International Phonetic Alphabet"
5136msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1632
5139msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5140msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1708
5143msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5144msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:1717
5147msgid "sas"
5148msgstr "sas"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:1718
5151msgid "Sanskrit symbols"
5152msgstr "Sanskrit simgeleri"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1728
5155msgid "Urdu (Navees)"
5156msgstr "Urduca (Navees)"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1748
5159msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5160msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1754
5163msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5164msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:1769
5167msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5168msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ve Shift + Caps Lock ise Compose olur"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:1777
5171msgid "Parentheses position"
5172msgstr "Parantez konumu"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:1782
5175msgid "Swap with square brackets"
5176msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5177
5178#~ msgid "Tamil (InScript)"
5179#~ msgstr "Tamilce (InScript)"
5180
5181#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5182#~ msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
5183
5184#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5185#~ msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
5186
5187#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5188#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
5189
5190#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5191#~ msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
5192
5193#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5194#~ msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
5195
5196#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5197#~ msgstr "Rusça (Mühendislik, Kiril)"
5198
5199#~ msgid "French (Breton)"
5200#~ msgstr "Fransızca (Bretonca)"
5201
5202#~ msgid "jv"
5203#~ msgstr "jv"
5204
5205#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5206#~ msgstr "Endonezce (Javaca)"
5207
5208#~ msgid "Afghani"
5209#~ msgstr "Afganca"
5210
5211#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5212#~ msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
5213
5214#~ msgid "Ottoman"
5215#~ msgstr "Osmanlıca"
5216
5217#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5218#~ msgstr "Japonca (PC-98)"
5219
5220#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5221#~ msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)"
5222
5223#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5224#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)"
5225
5226#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5227#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)"
5228
5229#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5230#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)"
5231
5232#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5233#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5234
5235#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5236#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
5237
5238#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5239#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)"
5240
5241#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5242#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5243
5244#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5245#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)"
5246
5247#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5248#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)"
5249
5250#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5251#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5252
5253#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5254#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5255
5256#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5257#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)"
5258
5259#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5260#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5261
5262#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5263#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)"
5264
5265#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5266#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)"
5267
5268#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5269#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5270
5271#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5272#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)"
5273
5274#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5275#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)"
5276
5277#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5278#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5279
5280#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5281#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)"
5282
5283#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5284#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5285
5286#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5287#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)"
5288
5289#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5290#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5291
5292#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5293#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)"
5294
5295#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5296#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
5297
5298#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5299#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)"
5300
5301#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5302#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)"
5303
5304#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5305#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)"
5306
5307#~ msgid "ins"
5308#~ msgstr "ins"
5309
5310#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5311#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5312
5313#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5314#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)"
5315
5316#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5317#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)"
5318
5319#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5320#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)"
5321
5322#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5323#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)"
5324
5325#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5326#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)"
5327
5328#~ msgid "French (Guinea)"
5329#~ msgstr "Fransızca (Gine)"
5330
5331#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5332#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)"
5333
5334#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5335#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)"
5336
5337#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5338#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
5339
5340#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5341#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)"
5342
5343#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5344#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)"
5345
5346#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5347#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)"
5348
5349#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5350#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)"
5351
5352#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5353#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
5354
5355#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5356#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)"
5357
5358#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5359#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5360
5361#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5362#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5363
5364#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5365#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)"
5366
5367#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5368#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
5369
5370#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5371#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5372
5373#~ msgid "ohu_lig"
5374#~ msgstr "ohu_lig"
5375
5376#~ msgid "la"
5377#~ msgstr "la"
5378
5379#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5380#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
5381
5382#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5383#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
5384
5385#~ msgid "Arabic (digits)"
5386#~ msgstr "Arapça (rakamlar)"
5387
5388#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5389#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
5390
5391#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5392#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
5393
5394#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5395#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5396
5397#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5398#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
5399
5400#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5401#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5402
5403#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5404#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
5405
5406#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5407#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
5408
5409#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5410#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
5411
5412#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5413#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5414
5415#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5416#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
5417
5418#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5419#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
5420
5421#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5422#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5423
5424#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5425#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5426
5427#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5428#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
5429
5430#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5431#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
5432
5433#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5434#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
5435
5436#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5437#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
5438
5439#~ msgid "French (US, with French letters)"
5440#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
5441
5442#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5443#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5444
5445#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5446#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
5447
5448#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5449#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5450
5451#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5452#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
5453
5454#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5455#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5456
5457#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5458#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
5459
5460#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5461#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5462
5463#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5464#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
5465
5466#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5467#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5468
5469#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5470#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5471
5472#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5473#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
5474
5475#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5476#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
5477
5478#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5479#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
5480
5481#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5482#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
5483
5484#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5485#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
5486
5487#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5488#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
5489
5490#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5491#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
5492
5493#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5494#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
5495
5496#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5497#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
5498
5499#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5500#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
5501
5502#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5503#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5504
5505#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5506#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
5507
5508#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5509#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
5510
5511#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5512#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5513
5514#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5515#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5516
5517#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5518#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
5519
5520#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5521#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
5522
5523#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5524#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
5525
5526#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5527#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
5528
5529#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5530#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
5531
5532#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5533#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
5534
5535#~ msgid "ATM/phone-style"
5536#~ msgstr "ATM/phone biçimi"
5537
5538#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5539#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
5540
5541#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5542#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
5543
5544#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5545#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
5546
5547#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5548#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
5549
5550#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5551#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
5552
5553#~ msgid "Dyalog APL complete"
5554#~ msgstr "Dyalog APL tamam"
5555
5556#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5557#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
5558
5559#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5560#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
5561
5562#~ msgid "German (US, with German letters)"
5563#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
5564
5565#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5566#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
5567
5568#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5569#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
5570
5571#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5572#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
5573
5574#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5575#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
5576
5577#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5578#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
5579
5580#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5581#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
5582
5583#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5584#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)"
5585
5586#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5587#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)"
5588
5589#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5590#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
5591
5592#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5593#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
5594
5595#~ msgid "HTC Dream"
5596#~ msgstr "HTC Dream"
5597
5598#~ msgid "Htc Dream phone"
5599#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5600