tr.po revision 8157b447
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2020.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2020-09-24 22:53+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Genel 86 tuşlu PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "Genel 102 tuşlu PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Genel 105 tuşlu PC"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude dizüstü"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada dizüstü"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario dizüstü"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M dizüstü"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Hızlı Erişim"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN İnce 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook tablet"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust Wireless Classic"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh Eski"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer dizüstü"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus dizüstü"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple dizüstü"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Mutlu Kodlama"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Tür 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#: rules/base.xml:1336
779msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
780msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)"
781
782#: rules/base.xml:1343
783msgid ""
784"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
785"additional Super and Menu key)"
786msgstr ""
787"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, "
788"ek Süper ve Menü tuşu)"
789
790#. Keyboard indicator for English layouts
791#. Keyboard indicator for Australian layouts
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
794#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
795#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
796#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
797msgid "en"
798msgstr "en"
799
800#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
801msgid "English (US)"
802msgstr "İngilizce (ABD)"
803
804#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
805#: rules/base.xml:1364
806msgid "chr"
807msgstr "chr"
808
809#: rules/base.xml:1365
810msgid "Cherokee"
811msgstr "Çerokice"
812
813#: rules/base.xml:1374
814msgid "haw"
815msgstr "haw"
816
817#: rules/base.xml:1375
818msgid "Hawaiian"
819msgstr "Havaice"
820
821#: rules/base.xml:1384
822msgid "English (US, euro on 5)"
823msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
824
825#: rules/base.xml:1390
826msgid "English (US, intl., with dead keys)"
827msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
828
829#: rules/base.xml:1396
830msgid "English (US, alt. intl.)"
831msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
832
833#: rules/base.xml:1402
834msgid "English (Colemak)"
835msgstr "İngilizce (Colemak)"
836
837#: rules/base.xml:1408
838msgid "English (Dvorak)"
839msgstr "İngilizce (Dvorak)"
840
841#: rules/base.xml:1414
842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
843msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
844
845#: rules/base.xml:1420
846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
847msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
848
849#: rules/base.xml:1426
850msgid "English (Dvorak, left-handed)"
851msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
852
853#: rules/base.xml:1432
854msgid "English (Dvorak, right-handed)"
855msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
856
857#: rules/base.xml:1438
858msgid "English (classic Dvorak)"
859msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
860
861#: rules/base.xml:1444
862msgid "English (programmer Dvorak)"
863msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
864
865#: rules/base.xml:1450
866msgid "English (US, Symbolic)"
867msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
868
869#. Keyboard indicator for Russian layouts
870#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
871#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
872#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
873#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
874#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
875#: rules/base.extras.xml:633
876msgid "ru"
877msgstr "ru"
878
879#: rules/base.xml:1458
880msgid "Russian (US, phonetic)"
881msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
882
883#: rules/base.xml:1467
884msgid "English (Macintosh)"
885msgstr "İngilizce (Macintosh)"
886
887#: rules/base.xml:1473
888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
889msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
890
891#: rules/base.xml:1484
892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
893msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
894
895#: rules/base.xml:1490
896msgid "Serbo-Croatian (US)"
897msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
898
899#: rules/base.xml:1503
900msgid "English (Norman)"
901msgstr "İngilizce (Normandiya)"
902
903#: rules/base.xml:1509
904msgid "English (Workman)"
905msgstr "İngilizce (İşçi)"
906
907#: rules/base.xml:1515
908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
909msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
910
911#. Keyboard indicator for Afghani layouts
912#. Keyboard indicator for Persian layouts
913#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
914#: rules/base.extras.xml:235
915msgid "fa"
916msgstr "fa"
917
918#: rules/base.xml:1525
919msgid "Afghani"
920msgstr "Afganca"
921
922#. Keyboard indicator for Pashto layouts
923#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
924msgid "ps"
925msgstr "ps"
926
927#: rules/base.xml:1533
928msgid "Pashto"
929msgstr "Peştuca"
930
931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
932#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
933msgid "uz"
934msgstr "uz"
935
936#: rules/base.xml:1544
937msgid "Uzbek (Afghanistan)"
938msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
939
940#: rules/base.xml:1555
941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1566
945msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
946msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
947
948#: rules/base.xml:1574
949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
951
952#. Keyboard indicator for Arabic layouts
953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
954#. Keyboard indicator for Arabic layouts
955#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
956#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
957#: rules/base.extras.xml:749
958msgid "ar"
959msgstr "ar"
960
961#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
962msgid "Arabic"
963msgstr "Arapça"
964
965#: rules/base.xml:1617
966msgid "Arabic (AZERTY)"
967msgstr "Arapça (AZERTY)"
968
969#: rules/base.xml:1623
970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
972
973#: rules/base.xml:1629
974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
976
977#: rules/base.xml:1635
978msgid "Arabic (QWERTY)"
979msgstr "Arapça (QWERTY)"
980
981#: rules/base.xml:1641
982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
983msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
984
985#: rules/base.xml:1647
986msgid "Arabic (Buckwalter)"
987msgstr "Arapça (Buckwalter)"
988
989#: rules/base.xml:1653
990msgid "Arabic (OLPC)"
991msgstr "Arapça (OLPC)"
992
993#: rules/base.xml:1659
994msgid "Arabic (Macintosh)"
995msgstr "Arapça (Macintosh)"
996
997#. Keyboard indicator for Albanian layouts
998#: rules/base.xml:1668
999msgid "sq"
1000msgstr "sq"
1001
1002#: rules/base.xml:1669
1003msgid "Albanian"
1004msgstr "Arnavutça"
1005
1006#: rules/base.xml:1678
1007msgid "Albanian (Plisi)"
1008msgstr "Arnavutça (Plisi)"
1009
1010#: rules/base.xml:1684
1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1012msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1015#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1016msgid "hy"
1017msgstr "hy"
1018
1019#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1020msgid "Armenian"
1021msgstr "Ermenice"
1022
1023#: rules/base.xml:1703
1024msgid "Armenian (phonetic)"
1025msgstr "Ermenice (fonetik)"
1026
1027#: rules/base.xml:1709
1028msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1029msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1030
1031#: rules/base.xml:1715
1032msgid "Armenian (eastern)"
1033msgstr "Ermenice (doğu)"
1034
1035#: rules/base.xml:1721
1036msgid "Armenian (western)"
1037msgstr "Ermenice (batı)"
1038
1039#: rules/base.xml:1727
1040msgid "Armenian (alt. eastern)"
1041msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1042
1043#. Keyboard indicator for German layouts
1044#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1045#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1046#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1047msgid "de"
1048msgstr "de"
1049
1050#: rules/base.xml:1737
1051msgid "German (Austria)"
1052msgstr "Almanca (Avusturya)"
1053
1054#: rules/base.xml:1746
1055msgid "German (Austria, no dead keys)"
1056msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1057
1058#: rules/base.xml:1752
1059msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1060msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)"
1061
1062#: rules/base.xml:1758
1063msgid "German (Austria, Macintosh)"
1064msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1065
1066#: rules/base.xml:1768
1067msgid "English (Australian)"
1068msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1071#: rules/base.xml:1778
1072msgid "az"
1073msgstr "az"
1074
1075#: rules/base.xml:1779
1076msgid "Azerbaijani"
1077msgstr "Azerbaycanca"
1078
1079#: rules/base.xml:1788
1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1081msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1084#: rules/base.xml:1797
1085msgid "by"
1086msgstr "by"
1087
1088#: rules/base.xml:1798
1089msgid "Belarusian"
1090msgstr "Beyaz Rusça"
1091
1092#: rules/base.xml:1807
1093msgid "Belarusian (legacy)"
1094msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1095
1096#: rules/base.xml:1813
1097msgid "Belarusian (Latin)"
1098msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1099
1100#: rules/base.xml:1819
1101msgid "Russian (Belarus)"
1102msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
1103
1104#: rules/base.xml:1825
1105msgid "Belarusian (intl.)"
1106msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
1107
1108#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1109#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1110msgid "be"
1111msgstr "be"
1112
1113#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1114msgid "Belgian"
1115msgstr "Belçikaca"
1116
1117#: rules/base.xml:1846
1118msgid "Belgian (alt.)"
1119msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1120
1121#: rules/base.xml:1852
1122msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1123msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
1124
1125#: rules/base.xml:1858
1126msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1127msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)"
1128
1129#: rules/base.xml:1864
1130msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1131msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
1132
1133#: rules/base.xml:1870
1134msgid "Belgian (no dead keys)"
1135msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1136
1137#: rules/base.xml:1876
1138msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1139msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)"
1140
1141#: rules/base.xml:1882
1142msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1143msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1146#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1147msgid "bn"
1148msgstr "bn"
1149
1150#: rules/base.xml:1892
1151msgid "Bangla"
1152msgstr "Bengalce"
1153
1154#: rules/base.xml:1903
1155msgid "Bangla (Probhat)"
1156msgstr "Bengalce (Probhat)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Indian layouts
1159#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1160msgid "in"
1161msgstr "in"
1162
1163#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1164msgid "Indian"
1165msgstr "Hintçe"
1166
1167#: rules/base.xml:1921
1168msgid "Bangla (India)"
1169msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1170
1171#: rules/base.xml:1934
1172msgid "Bangla (India, Probhat)"
1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1174
1175#: rules/base.xml:1945
1176msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1956
1180msgid "Bangla (India, Bornona)"
1181msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1182
1183#: rules/base.xml:1967
1184msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1185msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
1186
1187#: rules/base.xml:1978
1188msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1189msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)"
1190
1191#: rules/base.xml:1989
1192msgid "Manipuri (Eeyek)"
1193msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
1194
1195#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1196#: rules/base.xml:1999
1197msgid "gu"
1198msgstr "gu"
1199
1200#: rules/base.xml:2000
1201msgid "Gujarati"
1202msgstr "Guceratça"
1203
1204#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1205#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1206msgid "pa"
1207msgstr "pa"
1208
1209#: rules/base.xml:2011
1210msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1211msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1212
1213#: rules/base.xml:2022
1214msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1215msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1218#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1219msgid "kn"
1220msgstr "kn"
1221
1222#: rules/base.xml:2033
1223msgid "Kannada"
1224msgstr "Kannada Dili"
1225
1226#: rules/base.xml:2044
1227msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1228msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)"
1229
1230#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1231#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1232msgid "ml"
1233msgstr "ml"
1234
1235#: rules/base.xml:2055
1236msgid "Malayalam"
1237msgstr "Malayalamca"
1238
1239#: rules/base.xml:2066
1240msgid "Malayalam (Lalitha)"
1241msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1242
1243#: rules/base.xml:2077
1244msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1245msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1248#: rules/base.xml:2087
1249msgid "or"
1250msgstr "or"
1251
1252#: rules/base.xml:2088
1253msgid "Oriya"
1254msgstr "Oriya Dili"
1255
1256#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1257#: rules/base.xml:2100
1258msgid "sat"
1259msgstr "sat"
1260
1261#: rules/base.xml:2101
1262msgid "Ol Chiki"
1263msgstr "Ol Chiki"
1264
1265#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1266#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1267#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1268msgid "ta"
1269msgstr "ta"
1270
1271#: rules/base.xml:2113
1272msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1273msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1274
1275#: rules/base.xml:2124
1276msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1277msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1278
1279#: rules/base.xml:2135
1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1281msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1282
1283#: rules/base.xml:2146
1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1285msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1286
1287#: rules/base.xml:2157
1288msgid "Tamil (Inscript)"
1289msgstr "Tamilce (Inscript)"
1290
1291#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1292#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1293msgid "te"
1294msgstr "te"
1295
1296#: rules/base.xml:2168
1297msgid "Telugu"
1298msgstr "Teluguca"
1299
1300#: rules/base.xml:2179
1301msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1302msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
1303
1304#: rules/base.xml:2190
1305msgid "Telugu (Sarala)"
1306msgstr "Teluguca (Sarala)"
1307
1308#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1309#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1310#: rules/base.xml:5868
1311msgid "ur"
1312msgstr "ur"
1313
1314#: rules/base.xml:2201
1315msgid "Urdu (phonetic)"
1316msgstr "Urduca (fonetik)"
1317
1318#: rules/base.xml:2212
1319msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1320msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1321
1322#: rules/base.xml:2223
1323msgid "Urdu (Windows)"
1324msgstr "Urduca (Windows)"
1325
1326#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1327#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1328msgid "hi"
1329msgstr "hi"
1330
1331#: rules/base.xml:2234
1332msgid "Hindi (Bolnagri)"
1333msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1334
1335#: rules/base.xml:2245
1336msgid "Hindi (Wx)"
1337msgstr "Hintçe (Wx)"
1338
1339#: rules/base.xml:2256
1340msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1341msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
1342
1343#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1344#: rules/base.xml:2266
1345msgid "sa"
1346msgstr "sa"
1347
1348#: rules/base.xml:2267
1349msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1350msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
1351
1352#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1353#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1354msgid "mr"
1355msgstr "mr"
1356
1357#: rules/base.xml:2278
1358msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1359msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)"
1360
1361#: rules/base.xml:2289
1362msgid "English (India, with rupee)"
1363msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1364
1365#: rules/base.xml:2298
1366#, fuzzy
1367msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1368msgstr "Süryanice (fonetik)"
1369
1370#: rules/base.xml:2307
1371#, fuzzy
1372msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1373msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1376#: rules/base.xml:2319
1377msgid "bs"
1378msgstr "bs"
1379
1380#: rules/base.xml:2320
1381msgid "Bosnian"
1382msgstr "Boşnakça"
1383
1384#: rules/base.xml:2329
1385msgid "Bosnian (with guillemets)"
1386msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1387
1388#: rules/base.xml:2335
1389msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1390msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1391
1392#: rules/base.xml:2341
1393msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1394msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1395
1396#: rules/base.xml:2347
1397msgid "Bosnian (US)"
1398msgstr "Boşnakça (ABD)"
1399
1400#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1401#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1402#: rules/base.extras.xml:1039
1403msgid "pt"
1404msgstr "pt"
1405
1406#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1407msgid "Portuguese (Brazil)"
1408msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1409
1410#: rules/base.xml:2366
1411msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1412msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1413
1414#: rules/base.xml:2372
1415msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1416msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1417
1418#: rules/base.xml:2378
1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1420msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1421
1422#: rules/base.xml:2384
1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1424msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1425
1426#: rules/base.xml:2390
1427msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1428msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1429
1430#: rules/base.xml:2399
1431msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1432msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1433
1434#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1435#: rules/base.xml:2408
1436msgid "bg"
1437msgstr "bg"
1438
1439#: rules/base.xml:2409
1440msgid "Bulgarian"
1441msgstr "Bulgarca"
1442
1443#: rules/base.xml:2418
1444msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1445msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1446
1447#: rules/base.xml:2424
1448msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1449msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1450
1451#: rules/base.xml:2430
1452msgid "Bulgarian (enhanced)"
1453msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
1454
1455#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1456#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1457msgid "kab"
1458msgstr "kab"
1459
1460#: rules/base.xml:2439
1461msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1462msgstr "Kabiliyece (azerty, ölü tuşlar olmadan)"
1463
1464#: rules/base.xml:2446
1465msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1466msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlarla)"
1467
1468#: rules/base.xml:2456
1469msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1470msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlarla)"
1471
1472#: rules/base.xml:2466
1473msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1474msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlarla)"
1475
1476#: rules/base.xml:2476
1477msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1478msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)"
1479
1480#: rules/base.xml:2486
1481msgid "Arabic (Algeria)"
1482msgstr "Arapça (Cezayir)"
1483
1484#: rules/base.xml:2499
1485msgid "Arabic (Morocco)"
1486msgstr "Arapça (Fas)"
1487
1488#. Keyboard indicator for French layouts
1489#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1490#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1491#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1492#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1493#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1494msgid "fr"
1495msgstr "fr"
1496
1497#: rules/base.xml:2507
1498msgid "French (Morocco)"
1499msgstr "Fransızca (Fas)"
1500
1501#. Keyboard indicator for Berber layouts
1502#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1503#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1504msgid "ber"
1505msgstr "ber"
1506
1507#: rules/base.xml:2518
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1509msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1510
1511#: rules/base.xml:2529
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1513msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1514
1515#: rules/base.xml:2540
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1517msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
1518
1519#: rules/base.xml:2551
1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1521msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1522
1523#: rules/base.xml:2562
1524msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1525msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1526
1527#: rules/base.xml:2573
1528msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1529msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1530
1531#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1532#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1533msgid "cm"
1534msgstr "cm"
1535
1536#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1537msgid "English (Cameroon)"
1538msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1539
1540#: rules/base.xml:2595
1541msgid "French (Cameroon)"
1542msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1543
1544#: rules/base.xml:2604
1545msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1546msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1547
1548#: rules/base.xml:2641
1549msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1550msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
1551
1552#: rules/base.xml:2678
1553msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1554msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
1555
1556#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1557msgid "Mmuock"
1558msgstr "Muokça"
1559
1560#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1561#: rules/base.xml:2693
1562msgid "my"
1563msgstr "my"
1564
1565#: rules/base.xml:2694
1566msgid "Burmese"
1567msgstr "Birmanca"
1568
1569#: rules/base.xml:2703
1570msgid "zg"
1571msgstr "zg"
1572
1573#: rules/base.xml:2704
1574msgid "Burmese Zawgyi"
1575msgstr "Birmanca Zawgyi"
1576
1577#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1578msgid "French (Canada)"
1579msgstr "Fransızca (Kanada)"
1580
1581#: rules/base.xml:2725
1582msgid "French (Canada, Dvorak)"
1583msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1584
1585#: rules/base.xml:2733
1586msgid "French (Canada, legacy)"
1587msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1588
1589#: rules/base.xml:2739
1590msgid "Canadian (intl.)"
1591msgstr "Kanadaca (uluslararası)"
1592
1593#: rules/base.xml:2745
1594msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1595msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
1596
1597#: rules/base.xml:2751
1598msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1599msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
1600
1601#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1602#: rules/base.xml:2758
1603msgid "ike"
1604msgstr "ike"
1605
1606#: rules/base.xml:2759
1607msgid "Inuktitut"
1608msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1609
1610#: rules/base.xml:2770
1611msgid "English (Canada)"
1612msgstr "İngilizce (Kanada)"
1613
1614#: rules/base.xml:2783
1615msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1616msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1617
1618#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1619#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1620#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1621msgid "zh"
1622msgstr "zh"
1623
1624#: rules/base.xml:2795
1625msgid "Chinese"
1626msgstr "Çince"
1627
1628#: rules/base.xml:2805
1629msgid "Mongolian (Bichig)"
1630msgstr "Moğolca (Bichig)"
1631
1632#: rules/base.xml:2814
1633msgid "Mongolian (Todo)"
1634msgstr "Moğolca (Todo)"
1635
1636#: rules/base.xml:2823
1637msgid "Mongolian (Xibe)"
1638msgstr "Moğolca (Sibe)"
1639
1640#: rules/base.xml:2832
1641msgid "Mongolian (Manchu)"
1642msgstr "Moğolca (Mançu)"
1643
1644#: rules/base.xml:2841
1645msgid "Mongolian (Galik)"
1646msgstr "Moğolca (Galik)"
1647
1648#: rules/base.xml:2850
1649msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1650msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
1651
1652#: rules/base.xml:2859
1653msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1654msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
1655
1656#: rules/base.xml:2869
1657msgid "Tibetan"
1658msgstr "Tibetçe"
1659
1660#: rules/base.xml:2878
1661msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1662msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1663
1664#: rules/base.xml:2887
1665msgid "ug"
1666msgstr "ug"
1667
1668#: rules/base.xml:2888
1669msgid "Uyghur"
1670msgstr "Uygurca"
1671
1672#: rules/base.xml:2897
1673msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1674msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)"
1675
1676#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1677#: rules/base.xml:2909
1678msgid "hr"
1679msgstr "hr"
1680
1681#: rules/base.xml:2910
1682msgid "Croatian"
1683msgstr "Hırvatça"
1684
1685#: rules/base.xml:2919
1686msgid "Croatian (with guillemets)"
1687msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1688
1689#: rules/base.xml:2925
1690msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1691msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1692
1693#: rules/base.xml:2931
1694msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1695msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1696
1697#: rules/base.xml:2937
1698msgid "Croatian (US)"
1699msgstr "Hırvatça (ABD)"
1700
1701#. Keyboard indicator for Chech layouts
1702#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1703msgid "cs"
1704msgstr "cs"
1705
1706#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1707msgid "Czech"
1708msgstr "Çekçe"
1709
1710#: rules/base.xml:2956
1711msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1712msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1713
1714#: rules/base.xml:2962
1715msgid "Czech (QWERTY)"
1716msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1717
1718#: rules/base.xml:2968
1719msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1720msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1721
1722#: rules/base.xml:2974
1723msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1724msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1725
1726#: rules/base.xml:2980
1727msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1728msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1729
1730#: rules/base.xml:2986
1731msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1732msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1733
1734#: rules/base.xml:2994
1735msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1736msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1737
1738#. Keyboard indicator for Danish layouts
1739#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1740msgid "da"
1741msgstr "da"
1742
1743#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1744msgid "Danish"
1745msgstr "Danca"
1746
1747#: rules/base.xml:3016
1748msgid "Danish (no dead keys)"
1749msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1750
1751#: rules/base.xml:3022
1752msgid "Danish (Windows)"
1753msgstr "Danca (Windows)"
1754
1755#: rules/base.xml:3028
1756msgid "Danish (Macintosh)"
1757msgstr "Danca (Macintosh)"
1758
1759#: rules/base.xml:3034
1760msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1761msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1762
1763#: rules/base.xml:3040
1764msgid "Danish (Dvorak)"
1765msgstr "Danca (Dvorak)"
1766
1767#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1768#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1769msgid "nl"
1770msgstr "nl"
1771
1772#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1773msgid "Dutch"
1774msgstr "Felemenkçe"
1775
1776#: rules/base.xml:3059
1777msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1778msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)"
1779
1780#: rules/base.xml:3065
1781msgid "Dutch (Macintosh)"
1782msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1783
1784#: rules/base.xml:3071
1785msgid "Dutch (standard)"
1786msgstr "Felemenkçe (standart)"
1787
1788#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1789#: rules/base.xml:3080
1790msgid "dz"
1791msgstr "dz"
1792
1793#: rules/base.xml:3081
1794msgid "Dzongkha"
1795msgstr "Dzongkha"
1796
1797#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1798#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1799msgid "et"
1800msgstr "et"
1801
1802#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1803msgid "Estonian"
1804msgstr "Estonca"
1805
1806#: rules/base.xml:3101
1807msgid "Estonian (no dead keys)"
1808msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1809
1810#: rules/base.xml:3107
1811msgid "Estonian (Dvorak)"
1812msgstr "Estonca (Dvorak)"
1813
1814#: rules/base.xml:3113
1815msgid "Estonian (US)"
1816msgstr "Estonca (ABD)"
1817
1818#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1819msgid "Persian"
1820msgstr "Farsça"
1821
1822#: rules/base.xml:3132
1823msgid "Persian (with Persian keypad)"
1824msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1825
1826#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1827#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1828#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1829#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1830#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1831#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1832msgid "ku"
1833msgstr "ku"
1834
1835#: rules/base.xml:3140
1836msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1837msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1838
1839#: rules/base.xml:3151
1840msgid "Kurdish (Iran, F)"
1841msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1842
1843#: rules/base.xml:3162
1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1845msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1846
1847#: rules/base.xml:3173
1848msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1849msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1850
1851#: rules/base.xml:3186
1852msgid "Iraqi"
1853msgstr "Irak"
1854
1855#: rules/base.xml:3198
1856msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1857msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1858
1859#: rules/base.xml:3209
1860msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1861msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1862
1863#: rules/base.xml:3220
1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1865msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1866
1867#: rules/base.xml:3231
1868msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1869msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1870
1871#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1872#: rules/base.xml:3243
1873msgid "fo"
1874msgstr "fo"
1875
1876#: rules/base.xml:3244
1877msgid "Faroese"
1878msgstr "Faroece"
1879
1880#: rules/base.xml:3253
1881msgid "Faroese (no dead keys)"
1882msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1883
1884#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1885#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1886msgid "fi"
1887msgstr "fi"
1888
1889#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1890msgid "Finnish"
1891msgstr "Fince"
1892
1893#: rules/base.xml:3272
1894msgid "Finnish (Windows)"
1895msgstr "Fince (Windows)"
1896
1897#: rules/base.xml:3278
1898msgid "Finnish (classic)"
1899msgstr "Fince (klasik)"
1900
1901#: rules/base.xml:3284
1902msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1903msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1904
1905#: rules/base.xml:3290
1906msgid "Northern Saami (Finland)"
1907msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1908
1909#: rules/base.xml:3299
1910msgid "Finnish (Macintosh)"
1911msgstr "Fince (Macintosh)"
1912
1913#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1914msgid "French"
1915msgstr "Fransızca"
1916
1917#: rules/base.xml:3318
1918msgid "French (no dead keys)"
1919msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1920
1921#: rules/base.xml:3324
1922msgid "French (Sun dead keys)"
1923msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)"
1924
1925#: rules/base.xml:3330
1926msgid "French (alt.)"
1927msgstr "Fransızca (alternatif)"
1928
1929#: rules/base.xml:3336
1930msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1931msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1932
1933#: rules/base.xml:3342
1934msgid "French (alt., no dead keys)"
1935msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1936
1937#: rules/base.xml:3348
1938msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1939msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)"
1940
1941#: rules/base.xml:3354
1942msgid "French (legacy, alt.)"
1943msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1944
1945#: rules/base.xml:3360
1946msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1947msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1948
1949#: rules/base.xml:3366
1950msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1951msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)"
1952
1953#: rules/base.xml:3372
1954msgid "French (BEPO)"
1955msgstr "Fransızca (BEPO)"
1956
1957#: rules/base.xml:3378
1958msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1959msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
1960
1961#: rules/base.xml:3384
1962msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1963msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
1964
1965#: rules/base.xml:3390
1966msgid "French (Dvorak)"
1967msgstr "Fransızca (Dvorak)"
1968
1969#: rules/base.xml:3396
1970msgid "French (Macintosh)"
1971msgstr "Fransız (Macintosh)"
1972
1973#: rules/base.xml:3402
1974msgid "French (AZERTY)"
1975msgstr "Fransızca (AZERTY)"
1976
1977#: rules/base.xml:3408
1978msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1979msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
1980
1981#: rules/base.xml:3414
1982msgid "French (Breton)"
1983msgstr "Fransızca (Bretonca)"
1984
1985#: rules/base.xml:3420
1986msgid "Occitan"
1987msgstr "Oksitanca"
1988
1989#: rules/base.xml:3429
1990msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1991msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
1992
1993#: rules/base.xml:3438
1994msgid "French (US)"
1995msgstr "Fransızca (ABD)"
1996
1997#: rules/base.xml:3448
1998msgid "English (Ghana)"
1999msgstr "İngilizce (Gana)"
2000
2001#: rules/base.xml:3457
2002msgid "English (Ghana, multilingual)"
2003msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
2004
2005#. Keyboard indicator for Akan layouts
2006#: rules/base.xml:3464
2007msgid "ak"
2008msgstr "ak"
2009
2010#: rules/base.xml:3465
2011msgid "Akan"
2012msgstr "Akan Dili"
2013
2014#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2015#: rules/base.xml:3475
2016msgid "ee"
2017msgstr "ee"
2018
2019#: rules/base.xml:3476
2020msgid "Ewe"
2021msgstr "Eve Dili"
2022
2023#. Keyboard indicator for Fula layouts
2024#: rules/base.xml:3486
2025msgid "ff"
2026msgstr "ff"
2027
2028#: rules/base.xml:3487
2029msgid "Fula"
2030msgstr "Pölce"
2031
2032#. Keyboard indicator for Ga layouts
2033#: rules/base.xml:3497
2034msgid "gaa"
2035msgstr "gaa"
2036
2037#: rules/base.xml:3498
2038msgid "Ga"
2039msgstr "Ga Dili"
2040
2041#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2042#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2043msgid "ha"
2044msgstr "ha"
2045
2046#: rules/base.xml:3509
2047msgid "Hausa (Ghana)"
2048msgstr "Hausaca (Gana)"
2049
2050#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2051#: rules/base.xml:3519
2052msgid "avn"
2053msgstr "avn"
2054
2055#: rules/base.xml:3520
2056msgid "Avatime"
2057msgstr "Avatime Dili"
2058
2059#: rules/base.xml:3529
2060msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2061msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2062
2063#: rules/base.xml:3539
2064msgid "French (Guinea)"
2065msgstr "Fransızca (Gine)"
2066
2067#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2068#: rules/base.xml:3550
2069msgid "ka"
2070msgstr "ka"
2071
2072#: rules/base.xml:3551
2073msgid "Georgian"
2074msgstr "Gürcüce"
2075
2076#: rules/base.xml:3560
2077msgid "Georgian (ergonomic)"
2078msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2079
2080#: rules/base.xml:3566
2081msgid "Georgian (MESS)"
2082msgstr "Gürcüce (MESS)"
2083
2084#: rules/base.xml:3574
2085msgid "Russian (Georgia)"
2086msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2087
2088#: rules/base.xml:3583
2089msgid "Ossetian (Georgia)"
2090msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2091
2092#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2093msgid "German"
2094msgstr "Almanca"
2095
2096#: rules/base.xml:3605
2097msgid "German (dead acute)"
2098msgstr "Almanca (ölü akut)"
2099
2100#: rules/base.xml:3611
2101msgid "German (dead grave acute)"
2102msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2103
2104#: rules/base.xml:3617
2105msgid "German (no dead keys)"
2106msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2107
2108#: rules/base.xml:3623
2109msgid "German (E1)"
2110msgstr "Almanca (E1)"
2111
2112#: rules/base.xml:3629
2113msgid "German (E2)"
2114msgstr "Almanca (E2)"
2115
2116#: rules/base.xml:3635
2117msgid "German (T3)"
2118msgstr "Almanca (T3)"
2119
2120#: rules/base.xml:3641
2121msgid "German (US)"
2122msgstr "Almanca (ABD)"
2123
2124#: rules/base.xml:3647
2125msgid "Romanian (Germany)"
2126msgstr "Rumence (Almanya)"
2127
2128#: rules/base.xml:3656
2129msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2130msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2131
2132#: rules/base.xml:3665
2133msgid "German (Dvorak)"
2134msgstr "Almanca (Dvorak)"
2135
2136#: rules/base.xml:3671
2137msgid "German (Sun dead keys)"
2138msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)"
2139
2140#: rules/base.xml:3677
2141msgid "German (Neo 2)"
2142msgstr "Almanca (Neo 2)"
2143
2144#: rules/base.xml:3683
2145msgid "German (Macintosh)"
2146msgstr "Almanca (Macintosh)"
2147
2148#: rules/base.xml:3689
2149msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2150msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2151
2152#: rules/base.xml:3695
2153msgid "Lower Sorbian"
2154msgstr "Aşağı Sorbca"
2155
2156#: rules/base.xml:3704
2157msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2158msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2159
2160#: rules/base.xml:3713
2161msgid "German (QWERTY)"
2162msgstr "Almanca (QWERTY)"
2163
2164#: rules/base.xml:3719
2165msgid "Turkish (Germany)"
2166msgstr "Türkçe (Almanya)"
2167
2168#: rules/base.xml:3730
2169msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2170msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2171
2172#: rules/base.xml:3739
2173msgid "German (dead tilde)"
2174msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2175
2176#. Keyboard indicator for Greek layouts
2177#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2178msgid "gr"
2179msgstr "gr"
2180
2181#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2182msgid "Greek"
2183msgstr "Yunanca"
2184
2185#: rules/base.xml:3758
2186msgid "Greek (simple)"
2187msgstr "Yunanca (basit)"
2188
2189#: rules/base.xml:3764
2190msgid "Greek (extended)"
2191msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2192
2193#: rules/base.xml:3770
2194msgid "Greek (no dead keys)"
2195msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2196
2197#: rules/base.xml:3776
2198msgid "Greek (polytonic)"
2199msgstr "Yunanca (politonik)"
2200
2201#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2202#: rules/base.xml:3785
2203msgid "hu"
2204msgstr "hu"
2205
2206#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2207msgid "Hungarian"
2208msgstr "Macarca"
2209
2210#: rules/base.xml:3795
2211msgid "Hungarian (standard)"
2212msgstr "Macarca (standart)"
2213
2214#: rules/base.xml:3801
2215msgid "Hungarian (no dead keys)"
2216msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2217
2218#: rules/base.xml:3807
2219msgid "Hungarian (QWERTY)"
2220msgstr "Macarca (QWERTY)"
2221
2222#: rules/base.xml:3813
2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2224msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2225
2226#: rules/base.xml:3819
2227msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2228msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2229
2230#: rules/base.xml:3825
2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2232msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2233
2234#: rules/base.xml:3831
2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2236msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2237
2238#: rules/base.xml:3837
2239msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2240msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2241
2242#: rules/base.xml:3843
2243msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2244msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2245
2246#: rules/base.xml:3849
2247msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2248msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2249
2250#: rules/base.xml:3855
2251msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2252msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2253
2254#: rules/base.xml:3861
2255msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2256msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2257
2258#: rules/base.xml:3867
2259msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2260msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2261
2262#: rules/base.xml:3873
2263msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2264msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2265
2266#: rules/base.xml:3879
2267msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2268msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2269
2270#: rules/base.xml:3885
2271msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2272msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2273
2274#: rules/base.xml:3891
2275msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2276msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2277
2278#: rules/base.xml:3897
2279msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2280msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2281
2282#: rules/base.xml:3903
2283msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2284msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2285
2286#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2287#: rules/base.xml:3912
2288msgid "is"
2289msgstr "is"
2290
2291#: rules/base.xml:3913
2292msgid "Icelandic"
2293msgstr "İzlandaca"
2294
2295#: rules/base.xml:3922
2296msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2297msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)"
2298
2299#: rules/base.xml:3928
2300msgid "Icelandic (no dead keys)"
2301msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
2302
2303#: rules/base.xml:3934
2304msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2305msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2306
2307#: rules/base.xml:3940
2308msgid "Icelandic (Macintosh)"
2309msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2310
2311#: rules/base.xml:3946
2312msgid "Icelandic (Dvorak)"
2313msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2314
2315#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2316#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2317msgid "he"
2318msgstr "he"
2319
2320#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2321msgid "Hebrew"
2322msgstr "İbranice"
2323
2324#: rules/base.xml:3965
2325msgid "Hebrew (lyx)"
2326msgstr "İbranice (lyx)"
2327
2328#: rules/base.xml:3971
2329msgid "Hebrew (phonetic)"
2330msgstr "İbranice (fonetik)"
2331
2332#: rules/base.xml:3977
2333msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2334msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2335
2336#. Keyboard indicator for Italian layouts
2337#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2338msgid "it"
2339msgstr "it"
2340
2341#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2342msgid "Italian"
2343msgstr "İtalyanca"
2344
2345#: rules/base.xml:3996
2346msgid "Italian (no dead keys)"
2347msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2348
2349#: rules/base.xml:4002
2350msgid "Italian (Windows)"
2351msgstr "İtalyanca (Windows)"
2352
2353#: rules/base.xml:4008
2354msgid "Italian (Macintosh)"
2355msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2356
2357#: rules/base.xml:4014
2358msgid "Italian (US)"
2359msgstr "İtalyanca (ABD)"
2360
2361#: rules/base.xml:4020
2362msgid "Georgian (Italy)"
2363msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2364
2365#: rules/base.xml:4029
2366msgid "Italian (IBM 142)"
2367msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2368
2369#: rules/base.xml:4035
2370msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2371msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2372
2373#: rules/base.xml:4051
2374msgid "Sicilian"
2375msgstr "Sicilyaca"
2376
2377#: rules/base.xml:4061
2378msgid "Friulian (Italy)"
2379msgstr "Furlanca (İtalya)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Japaneses
2382#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2383msgid "ja"
2384msgstr "ja"
2385
2386#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2387msgid "Japanese"
2388msgstr "Japonca"
2389
2390#: rules/base.xml:4083
2391msgid "Japanese (Kana)"
2392msgstr "Japonca (Kana)"
2393
2394#: rules/base.xml:4089
2395msgid "Japanese (Kana 86)"
2396msgstr "Japonca (Kana 86)"
2397
2398#: rules/base.xml:4095
2399msgid "Japanese (OADG 109A)"
2400msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2401
2402#: rules/base.xml:4101
2403msgid "Japanese (Macintosh)"
2404msgstr "Japonca (Macintosh)"
2405
2406#: rules/base.xml:4107
2407msgid "Japanese (Dvorak)"
2408msgstr "Japonca (Dvorak)"
2409
2410#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2411#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2412#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2413msgid "ki"
2414msgstr "ki"
2415
2416#: rules/base.xml:4117
2417msgid "Kyrgyz"
2418msgstr "Kırgızca"
2419
2420#: rules/base.xml:4126
2421msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2422msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2423
2424#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2425#: rules/base.xml:4135
2426msgid "km"
2427msgstr "km"
2428
2429#: rules/base.xml:4136
2430msgid "Khmer (Cambodia)"
2431msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2432
2433#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2434#: rules/base.xml:4147
2435msgid "kk"
2436msgstr "kk"
2437
2438#: rules/base.xml:4148
2439msgid "Kazakh"
2440msgstr "Kazakça"
2441
2442#: rules/base.xml:4159
2443msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2444msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2445
2446#: rules/base.xml:4169
2447msgid "Kazakh (with Russian)"
2448msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2449
2450#: rules/base.xml:4179
2451msgid "Kazakh (extended)"
2452msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2453
2454#: rules/base.xml:4188
2455msgid "Kazakh (Latin)"
2456msgstr "Kazakça (Latin)"
2457
2458#. Keyboard indicator for Lao layouts
2459#: rules/base.xml:4200
2460msgid "lo"
2461msgstr "lo"
2462
2463#: rules/base.xml:4201
2464msgid "Lao"
2465msgstr "Laoca"
2466
2467#: rules/base.xml:4210
2468msgid "Lao (STEA)"
2469msgstr "Laoca (STEA)"
2470
2471#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2472#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2473msgid "es"
2474msgstr "es"
2475
2476#: rules/base.xml:4223
2477msgid "Spanish (Latin American)"
2478msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2479
2480#: rules/base.xml:4255
2481msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2482msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2483
2484#: rules/base.xml:4261
2485msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2486msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2487
2488#: rules/base.xml:4267
2489msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2490msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)"
2491
2492#: rules/base.xml:4273
2493msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2494msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2495
2496#: rules/base.xml:4279
2497msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2498msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2499
2500#: rules/base.xml:4285
2501msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2502msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
2503
2504#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2505#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2506msgid "lt"
2507msgstr "lt"
2508
2509#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2510msgid "Lithuanian"
2511msgstr "Litvanca"
2512
2513#: rules/base.xml:4304
2514msgid "Lithuanian (standard)"
2515msgstr "Litvanca (standart)"
2516
2517#: rules/base.xml:4310
2518msgid "Lithuanian (US)"
2519msgstr "Litvanca (ABD)"
2520
2521#: rules/base.xml:4316
2522msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2523msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2524
2525#: rules/base.xml:4322
2526msgid "Lithuanian (LEKP)"
2527msgstr "Litvanca (LEKP)"
2528
2529#: rules/base.xml:4328
2530msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2531msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2532
2533#: rules/base.xml:4334
2534msgid "Samogitian"
2535msgstr "Samogitçe"
2536
2537#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2538#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2539msgid "lv"
2540msgstr "lv"
2541
2542#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2543msgid "Latvian"
2544msgstr "Letonca"
2545
2546#: rules/base.xml:4356
2547msgid "Latvian (apostrophe)"
2548msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2549
2550#: rules/base.xml:4362
2551msgid "Latvian (tilde)"
2552msgstr "Letonca (tilda)"
2553
2554#: rules/base.xml:4368
2555msgid "Latvian (F)"
2556msgstr "Letonca (F)"
2557
2558#: rules/base.xml:4374
2559msgid "Latvian (modern)"
2560msgstr "Letonca (çağdaş)"
2561
2562#: rules/base.xml:4380
2563msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2564msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2565
2566#: rules/base.xml:4386
2567msgid "Latvian (adapted)"
2568msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2569
2570#. Keyboard indicator for Maori layouts
2571#: rules/base.xml:4395
2572msgid "mi"
2573msgstr "mi"
2574
2575#: rules/base.xml:4396
2576msgid "Maori"
2577msgstr "Maorice"
2578
2579#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2580#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2581#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2582msgid "sr"
2583msgstr "sr"
2584
2585#: rules/base.xml:4408
2586msgid "Montenegrin"
2587msgstr "Karadağca"
2588
2589#: rules/base.xml:4417
2590msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2591msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
2592
2593#: rules/base.xml:4423
2594msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2595msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2596
2597#: rules/base.xml:4429
2598msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2599msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2600
2601#: rules/base.xml:4435
2602msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2603msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2604
2605#: rules/base.xml:4441
2606msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2607msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2608
2609#: rules/base.xml:4447
2610msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2611msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
2612
2613#: rules/base.xml:4453
2614msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2615msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
2616
2617#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2618#: rules/base.xml:4462
2619msgid "mk"
2620msgstr "mk"
2621
2622#: rules/base.xml:4463
2623msgid "Macedonian"
2624msgstr "Makedonca"
2625
2626#: rules/base.xml:4472
2627msgid "Macedonian (no dead keys)"
2628msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2629
2630#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2631#: rules/base.xml:4481
2632msgid "mt"
2633msgstr "mt"
2634
2635#: rules/base.xml:4482
2636msgid "Maltese"
2637msgstr "Maltaca"
2638
2639#: rules/base.xml:4491
2640msgid "Maltese (US)"
2641msgstr "Maltaca (ABD)"
2642
2643#: rules/base.xml:4497
2644msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2645msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
2646
2647#: rules/base.xml:4503
2648msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2649msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
2650
2651#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2652#: rules/base.xml:4512
2653msgid "mn"
2654msgstr "mn"
2655
2656#: rules/base.xml:4513
2657msgid "Mongolian"
2658msgstr "Moğolca"
2659
2660#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2661#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2662msgid "no"
2663msgstr "no"
2664
2665#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2666msgid "Norwegian"
2667msgstr "Norveççe"
2668
2669#: rules/base.xml:4536
2670msgid "Norwegian (no dead keys)"
2671msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2672
2673#: rules/base.xml:4542
2674msgid "Norwegian (Windows)"
2675msgstr "Norveççe (Windows)"
2676
2677#: rules/base.xml:4548
2678msgid "Norwegian (Dvorak)"
2679msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2680
2681#: rules/base.xml:4554
2682msgid "Northern Saami (Norway)"
2683msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2684
2685#: rules/base.xml:4563
2686msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2687msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2688
2689#: rules/base.xml:4572
2690msgid "Norwegian (Macintosh)"
2691msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2692
2693#: rules/base.xml:4578
2694msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2695msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2696
2697#: rules/base.xml:4584
2698msgid "Norwegian (Colemak)"
2699msgstr "Norveççe (Colemak)"
2700
2701#. Keyboard indicator for Polish layouts
2702#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2703msgid "pl"
2704msgstr "pl"
2705
2706#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2707msgid "Polish"
2708msgstr "Lehçe"
2709
2710#: rules/base.xml:4603
2711msgid "Polish (legacy)"
2712msgstr "Lehçe (eski)"
2713
2714#: rules/base.xml:4609
2715msgid "Polish (QWERTZ)"
2716msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2717
2718#: rules/base.xml:4615
2719msgid "Polish (Dvorak)"
2720msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2721
2722#: rules/base.xml:4621
2723msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2724msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2725
2726#: rules/base.xml:4627
2727msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2728msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2729
2730#: rules/base.xml:4633
2731msgid "Kashubian"
2732msgstr "Kaşupça"
2733
2734#: rules/base.xml:4642
2735msgid "Silesian"
2736msgstr "Silezyaca"
2737
2738#: rules/base.xml:4653
2739msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2740msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2741
2742#: rules/base.xml:4662
2743msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2744msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2745
2746#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2747msgid "Portuguese"
2748msgstr "Portekizce"
2749
2750#: rules/base.xml:4681
2751msgid "Portuguese (no dead keys)"
2752msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2753
2754#: rules/base.xml:4687
2755msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2756msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)"
2757
2758#: rules/base.xml:4693
2759msgid "Portuguese (Macintosh)"
2760msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2761
2762#: rules/base.xml:4699
2763msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2764msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2765
2766#: rules/base.xml:4705
2767msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2768msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)"
2769
2770#: rules/base.xml:4711
2771msgid "Portuguese (Nativo)"
2772msgstr "Portekizce (Yerel)"
2773
2774#: rules/base.xml:4717
2775msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2776msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2777
2778#: rules/base.xml:4723
2779msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2780msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2781
2782#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2783#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2784msgid "ro"
2785msgstr "ro"
2786
2787#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2788msgid "Romanian"
2789msgstr "Rumence"
2790
2791#: rules/base.xml:4745
2792msgid "Romanian (cedilla)"
2793msgstr "Rumence (alt çizgi)"
2794
2795#: rules/base.xml:4751
2796msgid "Romanian (standard)"
2797msgstr "Rumence (standart)"
2798
2799#: rules/base.xml:4757
2800msgid "Romanian (standard cedilla)"
2801msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
2802
2803#: rules/base.xml:4763
2804msgid "Romanian (Windows)"
2805msgstr "Rumence (Windows)"
2806
2807#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2808msgid "Russian"
2809msgstr "Rusça"
2810
2811#: rules/base.xml:4782
2812msgid "Russian (phonetic)"
2813msgstr "Rusça (fonetik)"
2814
2815#: rules/base.xml:4788
2816msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2817msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
2818
2819#: rules/base.xml:4794
2820msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2821msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
2822
2823#: rules/base.xml:4800
2824msgid "Russian (typewriter)"
2825msgstr "Rusça (daktilo)"
2826
2827#: rules/base.xml:4806
2828msgid "Russian (legacy)"
2829msgstr "Rusça (eski)"
2830
2831#: rules/base.xml:4812
2832msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2833msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2834
2835#: rules/base.xml:4818
2836msgid "Tatar"
2837msgstr "Tatarca"
2838
2839#: rules/base.xml:4827
2840msgid "Ossetian (legacy)"
2841msgstr "Osetçe (eski)"
2842
2843#: rules/base.xml:4836
2844msgid "Ossetian (Windows)"
2845msgstr "Osetçe (Windows)"
2846
2847#: rules/base.xml:4845
2848msgid "Chuvash"
2849msgstr "Çuvaşça"
2850
2851#: rules/base.xml:4854
2852msgid "Chuvash (Latin)"
2853msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2854
2855#: rules/base.xml:4863
2856msgid "Udmurt"
2857msgstr "Udmurtça"
2858
2859#: rules/base.xml:4872
2860msgid "Komi"
2861msgstr "Komice"
2862
2863#: rules/base.xml:4881
2864msgid "Yakut"
2865msgstr "Yakutça"
2866
2867#: rules/base.xml:4890
2868msgid "Kalmyk"
2869msgstr "Kalmıkça"
2870
2871#: rules/base.xml:4899
2872msgid "Russian (DOS)"
2873msgstr "Rusça (DOS)"
2874
2875#: rules/base.xml:4905
2876msgid "Russian (Macintosh)"
2877msgstr "Rusça (Macintosh)"
2878
2879#: rules/base.xml:4911
2880msgid "Serbian (Russia)"
2881msgstr "Sırpça (Rusya)"
2882
2883#: rules/base.xml:4921
2884msgid "Bashkirian"
2885msgstr "Başkurtça"
2886
2887#: rules/base.xml:4930
2888msgid "Mari"
2889msgstr "Mari Dili"
2890
2891#: rules/base.xml:4939
2892msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2893msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2894
2895#: rules/base.xml:4945
2896msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2897msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2898
2899#: rules/base.xml:4951
2900msgid "Russian (phonetic, French)"
2901msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2902
2903#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
2904msgid "Serbian"
2905msgstr "Sırpça"
2906
2907#: rules/base.xml:4970
2908msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2909msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2910
2911#: rules/base.xml:4976
2912msgid "Serbian (Latin)"
2913msgstr "Sırpça (Latin)"
2914
2915#: rules/base.xml:4982
2916msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2917msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2918
2919#: rules/base.xml:4988
2920msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2921msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2922
2923#: rules/base.xml:4994
2924msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2925msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2926
2927#: rules/base.xml:5000
2928msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2929msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
2930
2931#: rules/base.xml:5006
2932msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2933msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
2934
2935#: rules/base.xml:5012
2936msgid "Pannonian Rusyn"
2937msgstr "Panoniyen Rusince"
2938
2939#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2940#: rules/base.xml:5024
2941msgid "sl"
2942msgstr "sl"
2943
2944#: rules/base.xml:5025
2945msgid "Slovenian"
2946msgstr "Slovence"
2947
2948#: rules/base.xml:5034
2949msgid "Slovenian (with guillemets)"
2950msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2951
2952#: rules/base.xml:5040
2953msgid "Slovenian (US)"
2954msgstr "Slovence (ABD)"
2955
2956#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2957#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
2958msgid "sk"
2959msgstr "sk"
2960
2961#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
2962msgid "Slovak"
2963msgstr "Slovakça"
2964
2965#: rules/base.xml:5059
2966msgid "Slovak (extended backslash)"
2967msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2968
2969#: rules/base.xml:5065
2970msgid "Slovak (QWERTY)"
2971msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2972
2973#: rules/base.xml:5071
2974msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2975msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
2976
2977#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
2978msgid "Spanish"
2979msgstr "İspanyolca"
2980
2981#: rules/base.xml:5090
2982msgid "Spanish (no dead keys)"
2983msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
2984
2985#: rules/base.xml:5096
2986msgid "Spanish (Windows)"
2987msgstr "İspanyolca (Windows)"
2988
2989#: rules/base.xml:5102
2990msgid "Spanish (dead tilde)"
2991msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
2992
2993#: rules/base.xml:5108
2994msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2995msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)"
2996
2997#: rules/base.xml:5114
2998msgid "Spanish (Dvorak)"
2999msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
3000
3001#: rules/base.xml:5120
3002msgid "ast"
3003msgstr "ast"
3004
3005#: rules/base.xml:5121
3006msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3007msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
3008
3009#: rules/base.xml:5130
3010msgid "ca"
3011msgstr "ca"
3012
3013#: rules/base.xml:5131
3014msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3015msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
3016
3017#: rules/base.xml:5140
3018msgid "Spanish (Macintosh)"
3019msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
3020
3021#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3022#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3023msgid "sv"
3024msgstr "sv"
3025
3026#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3027msgid "Swedish"
3028msgstr "İsveççe"
3029
3030#: rules/base.xml:5159
3031msgid "Swedish (no dead keys)"
3032msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
3033
3034#: rules/base.xml:5165
3035msgid "Swedish (Dvorak)"
3036msgstr "İsveççe (Dvorak)"
3037
3038#: rules/base.xml:5173
3039msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3040msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
3041
3042#: rules/base.xml:5184
3043msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3044msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
3045
3046#: rules/base.xml:5193
3047msgid "Northern Saami (Sweden)"
3048msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
3049
3050#: rules/base.xml:5202
3051msgid "Swedish (Macintosh)"
3052msgstr "İsveççe (Macintosh)"
3053
3054#: rules/base.xml:5208
3055msgid "Swedish (Svdvorak)"
3056msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
3057
3058#: rules/base.xml:5214
3059msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3060msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
3061
3062#: rules/base.xml:5220
3063msgid "Swedish (US)"
3064msgstr "İsveççe (ABD)"
3065
3066#: rules/base.xml:5226
3067msgid "Swedish Sign Language"
3068msgstr "İsveççe İşaret Dili"
3069
3070#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3071msgid "German (Switzerland)"
3072msgstr "Almanca (İsviçre)"
3073
3074#: rules/base.xml:5249
3075msgid "German (Switzerland, legacy)"
3076msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3077
3078#: rules/base.xml:5257
3079msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3080msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3081
3082#: rules/base.xml:5265
3083msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3084msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
3085
3086#: rules/base.xml:5273
3087msgid "French (Switzerland)"
3088msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3089
3090#: rules/base.xml:5284
3091msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3092msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3093
3094#: rules/base.xml:5295
3095msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3096msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
3097
3098#: rules/base.xml:5306
3099msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3100msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3101
3102#: rules/base.xml:5317
3103msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3104msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3105
3106#: rules/base.xml:5327
3107msgid "Arabic (Syria)"
3108msgstr "Arapça (Suriye)"
3109
3110#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3111#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3112msgid "syc"
3113msgstr "syc"
3114
3115#: rules/base.xml:5338
3116msgid "Syriac"
3117msgstr "Süryanice"
3118
3119#: rules/base.xml:5346
3120msgid "Syriac (phonetic)"
3121msgstr "Süryanice (fonetik)"
3122
3123#: rules/base.xml:5354
3124msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3125msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3126
3127#: rules/base.xml:5365
3128msgid "Kurdish (Syria, F)"
3129msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3130
3131#: rules/base.xml:5376
3132msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3133msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3134
3135#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3136#: rules/base.xml:5388
3137msgid "tg"
3138msgstr "tg"
3139
3140#: rules/base.xml:5389
3141msgid "Tajik"
3142msgstr "Tacikçe"
3143
3144#: rules/base.xml:5398
3145msgid "Tajik (legacy)"
3146msgstr "Tacikçe (eski)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3149#: rules/base.xml:5407
3150msgid "si"
3151msgstr "si"
3152
3153#: rules/base.xml:5408
3154msgid "Sinhala (phonetic)"
3155msgstr "Sinhala (fonetik)"
3156
3157#: rules/base.xml:5419
3158msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3159msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3160
3161#: rules/base.xml:5428
3162msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3163msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3164
3165#. Keyboard indicator for US layouts
3166#: rules/base.xml:5438
3167msgid "us"
3168msgstr "us"
3169
3170#: rules/base.xml:5439
3171msgid "Sinhala (US)"
3172msgstr "Sinhala (ABD)"
3173
3174#. Keyboard indicator for Thai layouts
3175#: rules/base.xml:5448
3176msgid "th"
3177msgstr "th"
3178
3179#: rules/base.xml:5449
3180msgid "Thai"
3181msgstr "Tayca"
3182
3183#: rules/base.xml:5458
3184msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3185msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3186
3187#: rules/base.xml:5464
3188msgid "Thai (Pattachote)"
3189msgstr "Tayca (Pattachote)"
3190
3191#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3192#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3193msgid "tr"
3194msgstr "tr"
3195
3196#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3197msgid "Turkish"
3198msgstr "Türkçe"
3199
3200#: rules/base.xml:5483
3201msgid "Turkish (F)"
3202msgstr "Türkçe (F)"
3203
3204#: rules/base.xml:5489
3205msgid "Turkish (Alt-Q)"
3206msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3207
3208#: rules/base.xml:5495
3209msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3210msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)"
3211
3212#: rules/base.xml:5503
3213msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3214msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3215
3216#: rules/base.xml:5514
3217msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3218msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3219
3220#: rules/base.xml:5525
3221msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3222msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3223
3224#: rules/base.xml:5534
3225msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3226msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3227
3228#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3229#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3230#: rules/base.extras.xml:539
3231msgid "crh"
3232msgstr "crh"
3233
3234#: rules/base.xml:5542
3235msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3236msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3237
3238#: rules/base.xml:5553
3239msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3240msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3241
3242#: rules/base.xml:5564
3243msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3244msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3245
3246#: rules/base.xml:5577
3247msgid "Taiwanese"
3248msgstr "Tayvanca"
3249
3250#: rules/base.xml:5586
3251msgid "Taiwanese (indigenous)"
3252msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3253
3254#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3255#: rules/base.xml:5611
3256msgid "xsy"
3257msgstr "xsy"
3258
3259#: rules/base.xml:5612
3260msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3261msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
3262
3263#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3264#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3265msgid "uk"
3266msgstr "uk"
3267
3268#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3269msgid "Ukrainian"
3270msgstr "Ukraynaca"
3271
3272#: rules/base.xml:5634
3273msgid "Ukrainian (phonetic)"
3274msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3275
3276#: rules/base.xml:5640
3277msgid "Ukrainian (typewriter)"
3278msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3279
3280#: rules/base.xml:5646
3281msgid "Ukrainian (Windows)"
3282msgstr "Ukraynaca (Windows)"
3283
3284#: rules/base.xml:5652
3285msgid "Ukrainian (legacy)"
3286msgstr "Ukraynaca (eski)"
3287
3288#: rules/base.xml:5658
3289msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3290msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3291
3292#: rules/base.xml:5664
3293msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3294msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3295
3296#: rules/base.xml:5670
3297msgid "Ukrainian (homophonic)"
3298msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3299
3300#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3301msgid "English (UK)"
3302msgstr "İngilizce (İngiltere)"
3303
3304#: rules/base.xml:5689
3305msgid "English (UK, extended, Windows)"
3306msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Windows)"
3307
3308#: rules/base.xml:5695
3309msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3310msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3311
3312#: rules/base.xml:5701
3313msgid "English (UK, Dvorak)"
3314msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)"
3315
3316#: rules/base.xml:5707
3317msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3318msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3319
3320#: rules/base.xml:5713
3321msgid "English (UK, Macintosh)"
3322msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)"
3323
3324#: rules/base.xml:5719
3325msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3326msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh, uluslararası)"
3327
3328#: rules/base.xml:5725
3329msgid "English (UK, Colemak)"
3330msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)"
3331
3332#: rules/base.xml:5733
3333msgid "Polish (British keyboard)"
3334msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3335
3336#: rules/base.xml:5746
3337msgid "Uzbek"
3338msgstr "Özbekçe"
3339
3340#: rules/base.xml:5755
3341msgid "Uzbek (Latin)"
3342msgstr "Özbekçe (Latin)"
3343
3344#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3345#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3346msgid "vi"
3347msgstr "vi"
3348
3349#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3350msgid "Vietnamese"
3351msgstr "Vietnamca"
3352
3353#: rules/base.xml:5774
3354msgid "Vietnamese (US)"
3355msgstr "Vietnamca (ABD)"
3356
3357#: rules/base.xml:5780
3358msgid "Vietnamese (French)"
3359msgstr "Vietnamca (Fransız)"
3360
3361#. Keyboard indicator for Korean layouts
3362#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3363msgid "ko"
3364msgstr "ko"
3365
3366#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3367msgid "Korean"
3368msgstr "Korece"
3369
3370#: rules/base.xml:5799
3371msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3372msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3373
3374#: rules/base.xml:5809
3375msgid "Japanese (PC-98)"
3376msgstr "Japonca (PC-98)"
3377
3378#. Keyboard indicator for Irish layouts
3379#: rules/base.xml:5822
3380msgid "ie"
3381msgstr "ie"
3382
3383#: rules/base.xml:5823
3384msgid "Irish"
3385msgstr "İrlandaca"
3386
3387#: rules/base.xml:5832
3388msgid "CloGaelach"
3389msgstr "CloGaelach"
3390
3391#: rules/base.xml:5841
3392msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3393msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3394
3395#: rules/base.xml:5847
3396msgid "Ogham"
3397msgstr "Ogham"
3398
3399#: rules/base.xml:5856
3400msgid "Ogham (IS434)"
3401msgstr "Ogham (IS434)"
3402
3403#: rules/base.xml:5869
3404msgid "Urdu (Pakistan)"
3405msgstr "Urduca (Pakistan)"
3406
3407#: rules/base.xml:5878
3408msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3409msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3410
3411#: rules/base.xml:5884
3412msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3413msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3414
3415#: rules/base.xml:5891
3416msgid "Arabic (Pakistan)"
3417msgstr "Arapça (Pakistan)"
3418
3419#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3420#: rules/base.xml:5901
3421msgid "sd"
3422msgstr "sd"
3423
3424#: rules/base.xml:5902
3425msgid "Sindhi"
3426msgstr "Sintçe"
3427
3428#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3429#: rules/base.xml:5914
3430msgid "dv"
3431msgstr "dv"
3432
3433#: rules/base.xml:5915
3434msgid "Dhivehi"
3435msgstr "Maldivce"
3436
3437#: rules/base.xml:5927
3438msgid "English (South Africa)"
3439msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3440
3441#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3442#: rules/base.xml:5937
3443msgid "eo"
3444msgstr "eo"
3445
3446#: rules/base.xml:5938
3447msgid "Esperanto"
3448msgstr "Esperanto"
3449
3450#: rules/base.xml:5947
3451msgid "Esperanto (legacy)"
3452msgstr "Esperanto (eski)"
3453
3454#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3455#: rules/base.xml:5956
3456msgid "ne"
3457msgstr "ne"
3458
3459#: rules/base.xml:5957
3460msgid "Nepali"
3461msgstr "Nepalce"
3462
3463#: rules/base.xml:5970
3464msgid "English (Nigeria)"
3465msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3466
3467#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3468#: rules/base.xml:5980
3469msgid "ig"
3470msgstr "ig"
3471
3472#: rules/base.xml:5981
3473msgid "Igbo"
3474msgstr "İgboca"
3475
3476#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3477#: rules/base.xml:5991
3478msgid "yo"
3479msgstr "yo"
3480
3481#: rules/base.xml:5992
3482msgid "Yoruba"
3483msgstr "Yorubaca"
3484
3485#: rules/base.xml:6003
3486msgid "Hausa (Nigeria)"
3487msgstr "Hausa (Nijerya)"
3488
3489#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3490#: rules/base.xml:6015
3491msgid "am"
3492msgstr "am"
3493
3494#: rules/base.xml:6016
3495msgid "Amharic"
3496msgstr "Amharca"
3497
3498#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3499#: rules/base.xml:6027
3500msgid "wo"
3501msgstr "wo"
3502
3503#: rules/base.xml:6028
3504msgid "Wolof"
3505msgstr "Volofça"
3506
3507#. Keyboard indicator for Braille layouts
3508#: rules/base.xml:6039
3509msgid "brl"
3510msgstr "brl"
3511
3512#: rules/base.xml:6040
3513msgid "Braille"
3514msgstr "Körler Alfabesi"
3515
3516#: rules/base.xml:6046
3517msgid "Braille (left-handed)"
3518msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3519
3520#: rules/base.xml:6052
3521msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3522msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3523
3524#: rules/base.xml:6058
3525msgid "Braille (right-handed)"
3526msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3527
3528#: rules/base.xml:6064
3529msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3530msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3531
3532#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3533#: rules/base.xml:6073
3534msgid "tk"
3535msgstr "tk"
3536
3537#: rules/base.xml:6074
3538msgid "Turkmen"
3539msgstr "Türkmence"
3540
3541#: rules/base.xml:6083
3542msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3543msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3544
3545#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3546#: rules/base.xml:6092
3547msgid "bm"
3548msgstr "bm"
3549
3550#: rules/base.xml:6093
3551msgid "Bambara"
3552msgstr "Bambara Dili"
3553
3554#: rules/base.xml:6104
3555msgid "French (Mali, alt.)"
3556msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3557
3558#: rules/base.xml:6115
3559msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3560msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3561
3562#: rules/base.xml:6126
3563msgid "English (Mali, US, intl.)"
3564msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3565
3566#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3567#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3568msgid "sw"
3569msgstr "sw"
3570
3571#: rules/base.xml:6139
3572msgid "Swahili (Tanzania)"
3573msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3574
3575#: rules/base.xml:6148
3576msgid "fr-tg"
3577msgstr "fr-tg"
3578
3579#: rules/base.xml:6149
3580msgid "French (Togo)"
3581msgstr "Fransızca (Togo)"
3582
3583#: rules/base.xml:6177
3584msgid "Swahili (Kenya)"
3585msgstr "Savahilice (Kenya)"
3586
3587#: rules/base.xml:6188
3588msgid "Kikuyu"
3589msgstr "Kikuyu Dili"
3590
3591#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3592#: rules/base.xml:6200
3593msgid "tn"
3594msgstr "tn"
3595
3596#: rules/base.xml:6201
3597msgid "Tswana"
3598msgstr "Tsvana Dili"
3599
3600#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3601#: rules/base.xml:6211
3602msgid "ph"
3603msgstr "ph"
3604
3605#: rules/base.xml:6212
3606msgid "Filipino"
3607msgstr "Filipince"
3608
3609#: rules/base.xml:6231
3610msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3611msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3612
3613#: rules/base.xml:6249
3614msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3615msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3616
3617#: rules/base.xml:6255
3618msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3619msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3620
3621#: rules/base.xml:6273
3622msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3623msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3624
3625#: rules/base.xml:6279
3626msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3627msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3628
3629#: rules/base.xml:6297
3630msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3631msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3632
3633#: rules/base.xml:6303
3634msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3635msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3636
3637#: rules/base.xml:6321
3638msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3639msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3640
3641#: rules/base.xml:6327
3642msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3643msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3644
3645#: rules/base.xml:6347
3646msgid "md"
3647msgstr "md"
3648
3649#: rules/base.xml:6348
3650msgid "Moldavian"
3651msgstr "Moldovaca"
3652
3653#: rules/base.xml:6357
3654msgid "gag"
3655msgstr "gag"
3656
3657#: rules/base.xml:6358
3658msgid "Moldavian (Gagauz)"
3659msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3660
3661#: rules/base.xml:6369
3662msgid "id"
3663msgstr "id"
3664
3665#: rules/base.xml:6370
3666msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3667msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
3668
3669#: rules/base.xml:6385
3670msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3671msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)"
3672
3673#: rules/base.xml:6393
3674msgid "jv"
3675msgstr "jv"
3676
3677#: rules/base.xml:6394
3678msgid "Indonesian (Javanese)"
3679msgstr "Endonezce (Javaca)"
3680
3681#: rules/base.xml:6404
3682msgid "ms"
3683msgstr "ms"
3684
3685#: rules/base.xml:6405
3686msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3687msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3688
3689#: rules/base.xml:6420
3690msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3691msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3692
3693#: rules/base.xml:6431
3694msgid "Switching to another layout"
3695msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3696
3697#: rules/base.xml:6436
3698msgid "Right Alt (while pressed)"
3699msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3700
3701#: rules/base.xml:6442
3702msgid "Left Alt (while pressed)"
3703msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3704
3705#: rules/base.xml:6448
3706msgid "Left Win (while pressed)"
3707msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3708
3709#: rules/base.xml:6454
3710msgid "Right Win (while pressed)"
3711msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3712
3713#: rules/base.xml:6460
3714msgid "Any Win (while pressed)"
3715msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3716
3717#: rules/base.xml:6466
3718msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3719msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3720
3721#: rules/base.xml:6472
3722msgid ""
3723"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3724msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3725
3726#: rules/base.xml:6478
3727msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3728msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3729
3730#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3731msgid "Right Alt"
3732msgstr "Sağ Alt"
3733
3734#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3735msgid "Left Alt"
3736msgstr "Sol Alt"
3737
3738#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3739#: rules/base.xml:7275
3740msgid "Caps Lock"
3741msgstr "Caps Lock"
3742
3743#: rules/base.xml:6502
3744msgid "Shift+Caps Lock"
3745msgstr "Shift+Caps Lock"
3746
3747#: rules/base.xml:6508
3748msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3749msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
3750
3751#: rules/base.xml:6514
3752msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3753msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
3754
3755#: rules/base.xml:6520
3756msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3757msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
3758
3759#: rules/base.xml:6526
3760msgid "Alt+Caps Lock"
3761msgstr "Alt+Caps Lock"
3762
3763#: rules/base.xml:6532
3764msgid "Both Shift together"
3765msgstr "Her iki Shift beraber"
3766
3767#: rules/base.xml:6538
3768msgid "Both Alt together"
3769msgstr "Her iki Alt beraber"
3770
3771#: rules/base.xml:6544
3772msgid "Both Ctrl together"
3773msgstr "Her iki Ctrl beraber"
3774
3775#: rules/base.xml:6550
3776msgid "Ctrl+Shift"
3777msgstr "Ctrl+Shift"
3778
3779#: rules/base.xml:6556
3780msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3781msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3782
3783#: rules/base.xml:6562
3784msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3785msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3786
3787#: rules/base.xml:6568
3788msgid "Alt+Ctrl"
3789msgstr "Alt+Ctrl"
3790
3791#: rules/base.xml:6574
3792msgid "Alt+Shift"
3793msgstr "Alt+Shift"
3794
3795#: rules/base.xml:6580
3796msgid "Left Alt+Left Shift"
3797msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3798
3799#: rules/base.xml:6586
3800msgid "Alt+Space"
3801msgstr "Alt+Boşluk"
3802
3803#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3804msgid "Menu"
3805msgstr "Menü"
3806
3807#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3808msgid "Left Win"
3809msgstr "Sol Win"
3810
3811#: rules/base.xml:6604
3812msgid "Win+Space"
3813msgstr "Win+Boşluk"
3814
3815#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3816msgid "Right Win"
3817msgstr "Sağ Win"
3818
3819#: rules/base.xml:6616
3820msgid "Left Shift"
3821msgstr "Sol Shift"
3822
3823#: rules/base.xml:6622
3824msgid "Right Shift"
3825msgstr "Sağ Shift"
3826
3827#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3828msgid "Left Ctrl"
3829msgstr "Sol Ctrl"
3830
3831#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3832msgid "Right Ctrl"
3833msgstr "Sağ Ctrl"
3834
3835#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3836msgid "Scroll Lock"
3837msgstr "Scroll Lock"
3838
3839#: rules/base.xml:6646
3840msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3841msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
3842
3843#: rules/base.xml:6652
3844msgid "Left Ctrl+Left Win"
3845msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3846
3847#: rules/base.xml:6660
3848#, fuzzy
3849msgid "Key to choose the 2nd level"
3850msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
3851
3852#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3853msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3854msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
3855
3856#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3857msgid "Key to choose the 3rd level"
3858msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3859
3860#: rules/base.xml:6691
3861msgid "Any Win"
3862msgstr "Herhangi bir Win"
3863
3864#: rules/base.xml:6709
3865msgid "Any Alt"
3866msgstr "Herhangi bir Alt"
3867
3868#: rules/base.xml:6727
3869msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3870msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3871
3872#: rules/base.xml:6733
3873msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3874msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3875
3876#: rules/base.xml:6739
3877msgid "Enter on keypad"
3878msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3879
3880#: rules/base.xml:6751
3881msgid "Backslash"
3882msgstr "Ters Bölü"
3883
3884#: rules/base.xml:6763
3885msgid ""
3886"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3887"chooser"
3888msgstr ""
3889"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3890"kilit olarak çalışır"
3891
3892#: rules/base.xml:6769
3893msgid ""
3894"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3895"chooser"
3896msgstr ""
3897"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3898"kilit olarak çalışır"
3899
3900#: rules/base.xml:6775
3901msgid ""
3902"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3903"another 3rd level chooser"
3904msgstr ""
3905"\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
3906"kereliğine kilit olarak çalışır"
3907
3908#: rules/base.xml:6783
3909msgid "Ctrl position"
3910msgstr "Ctrl konumu"
3911
3912#: rules/base.xml:6788
3913msgid "Caps Lock as Ctrl"
3914msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3915
3916#: rules/base.xml:6794
3917msgid "Left Ctrl as Meta"
3918msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3919
3920#: rules/base.xml:6800
3921msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3922msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3923
3924#: rules/base.xml:6806
3925msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3926msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3927
3928#: rules/base.xml:6812
3929msgid "To the left of \"A\""
3930msgstr "\"A\"nın soluna"
3931
3932#: rules/base.xml:6818
3933msgid "At the bottom left"
3934msgstr "Sol altta"
3935
3936#: rules/base.xml:6824
3937msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3938msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3939
3940#: rules/base.xml:6830
3941msgid "Menu as Right Ctrl"
3942msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3943
3944#: rules/base.xml:6836
3945msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3946msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3947
3948#: rules/base.xml:6842
3949msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3950msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3951
3952#: rules/base.xml:6847
3953msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3954msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
3955
3956#: rules/base.xml:6853
3957msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3958msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
3959
3960#: rules/base.xml:6861
3961msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3962msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
3963
3964#: rules/base.xml:6866
3965msgid "Num Lock"
3966msgstr "Num Lock"
3967
3968#: rules/base.xml:6886
3969msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3970msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
3971
3972#: rules/base.xml:6891
3973msgid "Compose"
3974msgstr "Compose"
3975
3976#: rules/base.xml:6899
3977msgid "Layout of numeric keypad"
3978msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
3979
3980#: rules/base.xml:6904
3981msgid "Legacy"
3982msgstr "Eski"
3983
3984#: rules/base.xml:6910
3985msgid "Unicode arrows and math operators"
3986msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3987
3988#: rules/base.xml:6916
3989msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3990msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3991
3992#: rules/base.xml:6922
3993msgid "Legacy Wang 724"
3994msgstr "Eski Wang 724"
3995
3996#: rules/base.xml:6928
3997msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3998msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3999
4000#: rules/base.xml:6934
4001msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4002msgstr ""
4003"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4004
4005#: rules/base.xml:6940
4006msgid "Hexadecimal"
4007msgstr "Onaltılık"
4008
4009#: rules/base.xml:6946
4010msgid "Phone and ATM style"
4011msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
4012
4013#: rules/base.xml:6955
4014msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4015msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
4016
4017#: rules/base.xml:6961
4018msgid "Legacy key with dot"
4019msgstr "Nokta ile eski tuş"
4020
4021#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4022#: rules/base.xml:6968
4023msgid "Legacy key with comma"
4024msgstr "Virgüllü eski tuş"
4025
4026#: rules/base.xml:6974
4027msgid "Four-level key with dot"
4028msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
4029
4030#: rules/base.xml:6980
4031msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4032msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
4033
4034#: rules/base.xml:6986
4035msgid "Four-level key with comma"
4036msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
4037
4038#: rules/base.xml:6992
4039msgid "Four-level key with momayyez"
4040msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
4041
4042#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4043#. The description needs to be rewritten
4044#: rules/base.xml:7000
4045msgid "Four-level key with abstract separators"
4046msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
4047
4048#: rules/base.xml:7006
4049msgid "Semicolon on third level"
4050msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
4051
4052#: rules/base.xml:7016
4053msgid "Caps Lock behavior"
4054msgstr "Caps Lock davranışı"
4055
4056#: rules/base.xml:7021
4057msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4058msgstr ""
4059"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir"
4060"\""
4061
4062#: rules/base.xml:7027
4063msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4064msgstr ""
4065"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
4066"etkilemez"
4067
4068#: rules/base.xml:7033
4069msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4070msgstr ""
4071"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
4072"tuşunu \"bekletir\""
4073
4074#: rules/base.xml:7039
4075msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4076msgstr ""
4077"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
4078"etkilemez"
4079
4080#: rules/base.xml:7045
4081msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4082msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4083
4084#: rules/base.xml:7051
4085msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4086msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
4087
4088#: rules/base.xml:7057
4089msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4090msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
4091
4092#: rules/base.xml:7063
4093msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4094msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4095
4096#: rules/base.xml:7069
4097msgid ""
4098"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4099"Lock"
4100msgstr ""
4101"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock "
4102"olur"
4103
4104#: rules/base.xml:7075
4105msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4106msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4107
4108#: rules/base.xml:7081
4109msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4110msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4111
4112#: rules/base.xml:7087
4113msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4114msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4115
4116#: rules/base.xml:7093
4117msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4118msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4119
4120#: rules/base.xml:7099
4121msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4122msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4123
4124#: rules/base.xml:7105
4125msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4126msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
4127
4128#: rules/base.xml:7111
4129msgid "Caps Lock is disabled"
4130msgstr "Caps Lock etkin değil"
4131
4132#: rules/base.xml:7119
4133msgid "Alt and Win behavior"
4134msgstr "Alt ve Win davranışı"
4135
4136#: rules/base.xml:7124
4137msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4138msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4139
4140#: rules/base.xml:7130
4141msgid "Menu is mapped to Win"
4142msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4143
4144#: rules/base.xml:7136
4145msgid "Alt and Meta are on Alt"
4146msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4147
4148#: rules/base.xml:7142
4149msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4150msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4151
4152#: rules/base.xml:7148
4153msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4154msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4155
4156#: rules/base.xml:7154
4157msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4158msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
4159
4160#: rules/base.xml:7160
4161msgid "Meta is mapped to Win"
4162msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4163
4164#: rules/base.xml:7166
4165msgid "Meta is mapped to Left Win"
4166msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4167
4168#: rules/base.xml:7172
4169msgid "Hyper is mapped to Win"
4170msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4171
4172#: rules/base.xml:7178
4173msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4174msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4175
4176#: rules/base.xml:7184
4177msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4178msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4179
4180#: rules/base.xml:7190
4181msgid "Alt is swapped with Win"
4182msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4183
4184#: rules/base.xml:7196
4185msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4186msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4187
4188#: rules/base.xml:7204
4189msgid "Position of Compose key"
4190msgstr "Compose tuşunun konumu"
4191
4192#: rules/base.xml:7221
4193msgid "3rd level of Left Win"
4194msgstr "3. düzey Sol Win"
4195
4196#: rules/base.xml:7233
4197msgid "3rd level of Right Win"
4198msgstr "3. düzey Sağ Win"
4199
4200#: rules/base.xml:7245
4201msgid "3rd level of Menu"
4202msgstr "3. düzey Menü"
4203
4204#: rules/base.xml:7257
4205msgid "3rd level of Left Ctrl"
4206msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4207
4208#: rules/base.xml:7269
4209msgid "3rd level of Right Ctrl"
4210msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4211
4212#: rules/base.xml:7281
4213msgid "3rd level of Caps Lock"
4214msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4215
4216#: rules/base.xml:7293
4217msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4218msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
4219
4220#: rules/base.xml:7299
4221msgid "Pause"
4222msgstr "Pause"
4223
4224#: rules/base.xml:7305
4225msgid "PrtSc"
4226msgstr "PrtSc"
4227
4228#: rules/base.xml:7318
4229msgid "Compatibility options"
4230msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
4231
4232#: rules/base.xml:7323
4233msgid "Default numeric keypad keys"
4234msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
4235
4236#: rules/base.xml:7329
4237msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4238msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4239
4240#: rules/base.xml:7335
4241msgid ""
4242"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4243msgstr ""
4244"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları "
4245"(Windows'taki gibi)"
4246
4247#: rules/base.xml:7341
4248msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4249msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4250
4251#: rules/base.xml:7347
4252msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4253msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4254
4255#: rules/base.xml:7353
4256msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4257msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
4258
4259#: rules/base.xml:7359
4260msgid "Shift cancels Caps Lock"
4261msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4262
4263#: rules/base.xml:7365
4264msgid "Enable extra typographic characters"
4265msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4266
4267#: rules/base.xml:7371
4268msgid "Enable APL overlay characters"
4269msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
4270
4271#: rules/base.xml:7377
4272msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4273msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4274
4275#: rules/base.xml:7383
4276msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4277msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4278
4279#: rules/base.xml:7389
4280msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4281msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4282
4283#: rules/base.xml:7395
4284msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4285msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4286
4287#: rules/base.xml:7401
4288msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4289msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4290
4291#: rules/base.xml:7407
4292msgid "Allow grab and window tree logging"
4293msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4294
4295#: rules/base.xml:7415
4296msgid "Currency signs"
4297msgstr "Para birimi simgeleri"
4298
4299#: rules/base.xml:7420
4300msgid "Euro on E"
4301msgstr "E üzerinde Avro"
4302
4303#: rules/base.xml:7426
4304msgid "Euro on 2"
4305msgstr "2 üzerinde Avro"
4306
4307#: rules/base.xml:7432
4308msgid "Euro on 4"
4309msgstr "4 üzerinde Avro"
4310
4311#: rules/base.xml:7438
4312msgid "Euro on 5"
4313msgstr "5 üzerinde Avro"
4314
4315#: rules/base.xml:7444
4316msgid "Rupee on 4"
4317msgstr "4 üzerinde Rupi"
4318
4319#: rules/base.xml:7451
4320msgid "Key to choose 5th level"
4321msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4322
4323#: rules/base.xml:7456
4324msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4325msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
4326
4327#: rules/base.xml:7462
4328msgid "Right Alt chooses 5th level"
4329msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4330
4331#: rules/base.xml:7468
4332msgid ""
4333"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4334"pressed with another 5th level chooser"
4335msgstr ""
4336"\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4337"kereliğine kilit olarak çalışır"
4338
4339#: rules/base.xml:7474
4340msgid ""
4341"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4342"another 5th level chooser"
4343msgstr ""
4344"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4345"kereliğine kilit olarak çalışır"
4346
4347#: rules/base.xml:7480
4348msgid ""
4349"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4350"another 5th level chooser"
4351msgstr ""
4352"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4353"kereliğine kilit olarak çalışır"
4354
4355#: rules/base.xml:7486
4356msgid ""
4357"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4358"another 5th level chooser"
4359msgstr ""
4360"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4361"kereliğine kilit olarak çalışır"
4362
4363#: rules/base.xml:7532
4364msgid "Non-breaking space input"
4365msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
4366
4367#: rules/base.xml:7537
4368msgid "Usual space at any level"
4369msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4370
4371#: rules/base.xml:7543
4372msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4373msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4374
4375#: rules/base.xml:7549
4376msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4377msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4378
4379#: rules/base.xml:7555
4380msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4381msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
4382
4383#: rules/base.xml:7561
4384msgid ""
4385"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4386msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4387
4388#: rules/base.xml:7567
4389msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4390msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4391
4392#: rules/base.xml:7573
4393msgid ""
4394"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4395msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4396
4397#: rules/base.xml:7579
4398msgid ""
4399"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4400"level (via Ctrl+Shift)"
4401msgstr ""
4402"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
4403"yoluyla)"
4404
4405#: rules/base.xml:7585
4406msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4407msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4408
4409#: rules/base.xml:7591
4410msgid ""
4411"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4412msgstr ""
4413"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4414
4415#: rules/base.xml:7597
4416msgid ""
4417"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4418"non-breaking space at the 4th level"
4419msgstr ""
4420"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
4421"4. düzeyde bölünemez boşluk"
4422
4423#: rules/base.xml:7603
4424msgid ""
4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4426msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4427
4428#: rules/base.xml:7609
4429msgid ""
4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4431"nothing at the 4th level"
4432msgstr ""
4433"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4434"bir şey yok"
4435
4436#: rules/base.xml:7615
4437msgid ""
4438"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4439"zero-width joiner at the 4th level"
4440msgstr ""
4441"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4442"sıfır genişlik birleştirici"
4443
4444#: rules/base.xml:7621
4445msgid ""
4446"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4447"thin non-breaking space at the 4th level"
4448msgstr ""
4449"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4450"ince bölünemez boşluk"
4451
4452#: rules/base.xml:7627
4453msgid ""
4454"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4455msgstr ""
4456"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4457
4458#: rules/base.xml:7634
4459msgid "Japanese keyboard options"
4460msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4461
4462#: rules/base.xml:7639
4463msgid "Kana Lock key is locking"
4464msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4465
4466#: rules/base.xml:7645
4467msgid "NICOLA-F style Backspace"
4468msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4469
4470#: rules/base.xml:7651
4471msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4472msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4473
4474#: rules/base.xml:7658
4475msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4476msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4477
4478#: rules/base.xml:7663
4479msgid "Make right Alt a Hangul key"
4480msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4481
4482#: rules/base.xml:7669
4483msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4484msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4485
4486#: rules/base.xml:7675
4487msgid "Make right Alt a Hanja key"
4488msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4489
4490#: rules/base.xml:7681
4491msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4492msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4493
4494#: rules/base.xml:7688
4495msgid "Esperanto letters with superscripts"
4496msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
4497
4498#: rules/base.xml:7693
4499msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4500msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
4501
4502#: rules/base.xml:7699
4503msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4504msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4505
4506#: rules/base.xml:7705
4507msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4508msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4509
4510#: rules/base.xml:7712
4511msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4512msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
4513
4514#: rules/base.xml:7717
4515msgid "Sun key compatibility"
4516msgstr "Sun tuşu uyumu"
4517
4518#: rules/base.xml:7724
4519msgid "Key sequence to kill the X server"
4520msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4521
4522#: rules/base.xml:7729
4523msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4524msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:9
4527msgid "apl"
4528msgstr "apl"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:10
4531msgid "APL"
4532msgstr "APL"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:19
4535msgid "dlg"
4536msgstr "dlg"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:20
4539msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4540msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:26
4543msgid "sax"
4544msgstr "sax"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:27
4547msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4548msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:33
4551msgid "ufd"
4552msgstr "ufd"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:34
4555msgid "APL symbols (unified)"
4556msgstr "APL simgeleri (birleşik)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:40
4559msgid "apl2"
4560msgstr "apl2"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:41
4563msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4564msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:47
4567msgid "aplII"
4568msgstr "aplII"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:48
4571msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4572msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:54
4575msgid "aplx"
4576msgstr "aplx"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:55
4579msgid "APL symbols (APLX unified)"
4580msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:73
4583msgid "kut"
4584msgstr "kut"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:74
4587msgid "Kutenai"
4588msgstr "Kutenai Dili"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:80
4591msgid "shs"
4592msgstr "shs"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:81
4595msgid "Secwepemctsin"
4596msgstr "Shuswap Dili"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:87
4599msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4600msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:105
4603msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4604msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:115
4607msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4608msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:125
4611msgid "German (Sun Type 6/7)"
4612msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:131
4615msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4616msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:137
4619msgid "German (KOY)"
4620msgstr "Almanca (KOY)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:143
4623msgid "German (Bone)"
4624msgstr "Almanca (Bone)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:149
4627msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4628msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:155
4631msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4632msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:161
4635msgid "German (Neo, QWERTY)"
4636msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:169
4639msgid "Russian (Germany, recommended)"
4640msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:180
4643msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4644msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:189
4647msgid "de_lld"
4648msgstr "de_lld"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:190
4651msgid "German (Ladin)"
4652msgstr "Almanca (Ladin)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:202
4655msgid "Coptic"
4656msgstr "Kıptîce"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:218
4659msgid "oldhun"
4660msgstr "oldhun"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:219
4663msgid "Old Hungarian"
4664msgstr "Eski Macarca"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:225
4667#, fuzzy
4668msgid "oldhun(lig)"
4669msgstr "oldhun"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:226
4672msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4673msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:245
4676msgid "Avestan"
4677msgstr "Avestçe"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:266
4680msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4681msgstr "Litvanca (Dvorak)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:272
4684msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4685msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:290
4688msgid "Latvian (Dvorak)"
4689msgstr "Letonca (Dvorak)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:296
4692msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4693msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:302
4696msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4697msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:308
4700msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4701msgstr "Letonca (programcı Dvorak)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:314
4704msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4705msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:320
4708msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4709msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:326
4712msgid "Latvian (Colemak)"
4713msgstr "Letonca (Colemak)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:332
4716msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4717msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:338
4720msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4721msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:356
4724msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4725msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:362
4728msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4729msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:368
4732msgid "Atsina"
4733msgstr "Atsina Dili"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:375
4736msgid "Coeur d'Alene Salish"
4737msgstr "İç Saliş Dilleri"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:384
4740msgid "Czech Slovak and German (US)"
4741msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:396
4744msgid "English (Drix)"
4745msgstr "İngilizce (Drix)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:402
4748msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4749msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:414
4752msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4753msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:420
4756msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4757msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:426
4760msgid "English (Carpalx)"
4761msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:432
4764msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4765msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:438
4768msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4769msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:444
4772msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4773msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:450
4776msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4777msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:456
4780msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4781msgstr ""
4782"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:462
4785msgid "English (3l)"
4786msgstr "İngilizce (3l)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:468
4789msgid "English (3l, Chromebook)"
4790msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:474
4793msgid "English (3l, emacs)"
4794msgstr "İngilizce (3l, emacs)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:480
4797msgid "Sicilian (US keyboard)"
4798msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:503
4801msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4802msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:509
4805msgid "Polish (Colemak)"
4806msgstr "Lehçe (Colemak)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:515
4809msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4810msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:521
4813msgid "Polish (Glagolica)"
4814msgstr "Lehçe (Glagol)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:540
4817msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4818msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:549
4821msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4822msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:555
4825msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:573
4829msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4830msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:588
4833msgid "Church Slavonic"
4834msgstr "Slav Kilise Dili"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:598
4837msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4838msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:609
4841msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4842msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:615
4845msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4846msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:621
4849msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4850msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:627
4853msgid "Russian (with US punctuation)"
4854msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:634
4857msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4858msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:720
4861msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4862msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:738
4865msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4866msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:756
4869msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4870msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:762
4873msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4874msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:768
4877msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4878msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:774
4881msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4882msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:789
4885msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:804
4889msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:819
4893msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:825
4897msgid "Czech (programming)"
4898msgstr "Çekçe (programlama)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:831
4901msgid "Czech (typographic)"
4902msgstr "Çekçe (tipografik)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:837
4905msgid "Czech (coder)"
4906msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:843
4909msgid "Czech (programming, typographic)"
4910msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:858
4913msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:873
4917msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:888
4921msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:903
4925msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:909
4929msgid "Finnish (DAS)"
4930msgstr "Fince (DAS)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:915
4933msgid "Finnish (Dvorak)"
4934msgstr "Fince (Dvorak)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:930
4937msgid "French (Sun Type 6/7)"
4938msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:936
4941msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4942msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:942
4945msgid "French (US, AZERTY)"
4946msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:957
4949msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:963
4953msgid "Greek (Colemak)"
4954msgstr "Yunanca (Colemak)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:978
4957msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:984
4961msgid "it_lld"
4962msgstr "it_lld"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:985
4965msgid "Italian (Ladin)"
4966msgstr "İtalyanca (Ladin)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1004
4969msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4970msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1010
4973msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4974msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1016
4977msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4978msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1031
4981msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1046
4985msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4986msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1052
4989msgid "Portuguese (Colemak)"
4990msgstr "Portekizce (Colemak)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1067
4993msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4994msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1073
4997msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4998msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1088
5001msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1103
5005msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5006msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1109
5009msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5010msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1115
5013msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5014msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1133
5017msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1139
5021msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1154
5025msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5026msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1160
5029msgid "Old Turkic"
5030msgstr "Eski Türkçe"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1175
5033msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5034msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1190
5037msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5038msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1205
5041msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5042msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1224
5045msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5046msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1230
5049msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5050msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
5051
5052#. Keyboard indicator for European layouts
5053#: rules/base.extras.xml:1239
5054msgid "eu"
5055msgstr "eu"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:1240
5058msgid "EurKEY (US)"
5059msgstr "EurKEY (ABD)"
5060
5061#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5062#: rules/base.extras.xml:1281
5063msgid "International Phonetic Alphabet"
5064msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1297
5067msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5068msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1317
5071msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5072msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1323
5075msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5076msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1331
5079msgid "Parentheses position"
5080msgstr "Parantez konumu"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1336
5083msgid "Swap with square brackets"
5084msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5085
5086#~ msgid "iipa"
5087#~ msgstr "iipa"
5088
5089#~ msgid "Indic IPA (IIPA)"
5090#~ msgstr "Hint IPA (IIPA)"
5091
5092#~ msgid "ins"
5093#~ msgstr "ins"
5094
5095#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5096#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5097
5098#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5099#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5100
5101#~ msgid "ohu_lig"
5102#~ msgstr "ohu_lig"
5103
5104#~ msgid "la"
5105#~ msgstr "la"
5106
5107#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5108#~ msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
5109
5110#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5111#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
5112
5113#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5114#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
5115
5116#~ msgid "Arabic (digits)"
5117#~ msgstr "Arapça (rakamlar)"
5118
5119#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5120#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
5121
5122#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5123#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
5124
5125#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5126#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5127
5128#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5129#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
5130
5131#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5132#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5133
5134#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5135#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
5136
5137#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5138#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
5139
5140#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5141#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
5142
5143#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5144#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5145
5146#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5147#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
5148
5149#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5150#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
5151
5152#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5153#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5154
5155#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5156#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5157
5158#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5159#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
5160
5161#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5162#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
5163
5164#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5165#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
5166
5167#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5168#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
5169
5170#~ msgid "French (US, with French letters)"
5171#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
5172
5173#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5174#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5175
5176#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5177#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
5178
5179#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5180#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5181
5182#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5183#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
5184
5185#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5186#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5187
5188#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5189#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
5190
5191#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5192#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5193
5194#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5195#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
5196
5197#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5198#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5199
5200#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5201#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5202
5203#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5204#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
5205
5206#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5207#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
5208
5209#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5210#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
5211
5212#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5213#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
5214
5215#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5216#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
5217
5218#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5219#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
5220
5221#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5222#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
5223
5224#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5225#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
5226
5227#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5228#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
5229
5230#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5231#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
5232
5233#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5234#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5235
5236#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5237#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
5238
5239#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5240#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
5241
5242#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5243#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5244
5245#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5246#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5247
5248#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5249#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
5250
5251#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5252#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
5253
5254#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5255#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
5256
5257#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5258#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
5259
5260#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5261#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
5262
5263#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5264#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
5265
5266#~ msgid "ATM/phone-style"
5267#~ msgstr "ATM/phone biçimi"
5268
5269#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5270#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
5271
5272#~ msgid ""
5273#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5274#~ "together with another 5th level chooser"
5275#~ msgstr ""
5276#~ "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
5277#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
5278
5279#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5280#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
5281
5282#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5283#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
5284
5285#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5286#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
5287
5288#~ msgid "Dyalog APL complete"
5289#~ msgstr "Dyalog APL tamam"
5290
5291#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5292#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
5293
5294#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5295#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
5296
5297#~ msgid "German (US, with German letters)"
5298#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
5299
5300#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5301#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
5302
5303#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5304#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
5305
5306#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5307#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
5308
5309#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5310#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
5311
5312#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5313#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
5314
5315#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5316#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
5317
5318#~ msgid ""
5319#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5320#~ "digits preferred)"
5321#~ msgstr ""
5322#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
5323#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5324
5325#~ msgid ""
5326#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5327#~ "digits preferred)"
5328#~ msgstr ""
5329#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
5330#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5331
5332#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5333#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
5334
5335#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5336#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
5337
5338#~ msgid "HTC Dream"
5339#~ msgstr "HTC Dream"
5340
5341#~ msgid "Htc Dream phone"
5342#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5343