tr.po revision 8157b447
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. 5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. 6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. 7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2020. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2020-09-24 22:53+0300\n" 15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 17"Language: tr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" 23"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "Genel 86 tuşlu PC" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "Genel 101 tuşlu PC" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "Genel 102 tuşlu PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "Genel 104 tuşlu PC" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Genel 105 tuşlu PC" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude dizüstü" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Uzman" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada dizüstü" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario dizüstü" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M dizüstü" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Hızlı Erişim" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM Space Saver" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:628 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 385 386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 397 398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" 413 414#: rules/base.xml:692 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power Multimedia" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN İnce 303" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook tablet" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust Wireless Classic" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh Eski" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer dizüstü" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus dizüstü" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple dizüstü" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 dizüstü" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Mutlu Kodlama" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Tür 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#: rules/base.xml:1336 779msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 780msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" 781 782#: rules/base.xml:1343 783msgid "" 784"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 785"additional Super and Menu key)" 786msgstr "" 787"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, " 788"ek Süper ve Menü tuşu)" 789 790#. Keyboard indicator for English layouts 791#. Keyboard indicator for Australian layouts 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 794#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 795#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 796#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 797msgid "en" 798msgstr "en" 799 800#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 801msgid "English (US)" 802msgstr "İngilizce (ABD)" 803 804#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 805#: rules/base.xml:1364 806msgid "chr" 807msgstr "chr" 808 809#: rules/base.xml:1365 810msgid "Cherokee" 811msgstr "Çerokice" 812 813#: rules/base.xml:1374 814msgid "haw" 815msgstr "haw" 816 817#: rules/base.xml:1375 818msgid "Hawaiian" 819msgstr "Havaice" 820 821#: rules/base.xml:1384 822msgid "English (US, euro on 5)" 823msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" 824 825#: rules/base.xml:1390 826msgid "English (US, intl., with dead keys)" 827msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" 828 829#: rules/base.xml:1396 830msgid "English (US, alt. intl.)" 831msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" 832 833#: rules/base.xml:1402 834msgid "English (Colemak)" 835msgstr "İngilizce (Colemak)" 836 837#: rules/base.xml:1408 838msgid "English (Dvorak)" 839msgstr "İngilizce (Dvorak)" 840 841#: rules/base.xml:1414 842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 843msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" 844 845#: rules/base.xml:1420 846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 847msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" 848 849#: rules/base.xml:1426 850msgid "English (Dvorak, left-handed)" 851msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" 852 853#: rules/base.xml:1432 854msgid "English (Dvorak, right-handed)" 855msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" 856 857#: rules/base.xml:1438 858msgid "English (classic Dvorak)" 859msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" 860 861#: rules/base.xml:1444 862msgid "English (programmer Dvorak)" 863msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" 864 865#: rules/base.xml:1450 866msgid "English (US, Symbolic)" 867msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" 868 869#. Keyboard indicator for Russian layouts 870#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 871#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 872#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 873#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 874#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 875#: rules/base.extras.xml:633 876msgid "ru" 877msgstr "ru" 878 879#: rules/base.xml:1458 880msgid "Russian (US, phonetic)" 881msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" 882 883#: rules/base.xml:1467 884msgid "English (Macintosh)" 885msgstr "İngilizce (Macintosh)" 886 887#: rules/base.xml:1473 888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 889msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 890 891#: rules/base.xml:1484 892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 893msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" 894 895#: rules/base.xml:1490 896msgid "Serbo-Croatian (US)" 897msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" 898 899#: rules/base.xml:1503 900msgid "English (Norman)" 901msgstr "İngilizce (Normandiya)" 902 903#: rules/base.xml:1509 904msgid "English (Workman)" 905msgstr "İngilizce (İşçi)" 906 907#: rules/base.xml:1515 908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 909msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" 910 911#. Keyboard indicator for Afghani layouts 912#. Keyboard indicator for Persian layouts 913#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 914#: rules/base.extras.xml:235 915msgid "fa" 916msgstr "fa" 917 918#: rules/base.xml:1525 919msgid "Afghani" 920msgstr "Afganca" 921 922#. Keyboard indicator for Pashto layouts 923#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 924msgid "ps" 925msgstr "ps" 926 927#: rules/base.xml:1533 928msgid "Pashto" 929msgstr "Peştuca" 930 931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 932#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 933msgid "uz" 934msgstr "uz" 935 936#: rules/base.xml:1544 937msgid "Uzbek (Afghanistan)" 938msgstr "Özbekçe (Afganistan)" 939 940#: rules/base.xml:1555 941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1566 945msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 946msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" 947 948#: rules/base.xml:1574 949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 950msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" 951 952#. Keyboard indicator for Arabic layouts 953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 954#. Keyboard indicator for Arabic layouts 955#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 956#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 957#: rules/base.extras.xml:749 958msgid "ar" 959msgstr "ar" 960 961#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 962msgid "Arabic" 963msgstr "Arapça" 964 965#: rules/base.xml:1617 966msgid "Arabic (AZERTY)" 967msgstr "Arapça (AZERTY)" 968 969#: rules/base.xml:1623 970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" 972 973#: rules/base.xml:1629 974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" 976 977#: rules/base.xml:1635 978msgid "Arabic (QWERTY)" 979msgstr "Arapça (QWERTY)" 980 981#: rules/base.xml:1641 982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 983msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" 984 985#: rules/base.xml:1647 986msgid "Arabic (Buckwalter)" 987msgstr "Arapça (Buckwalter)" 988 989#: rules/base.xml:1653 990msgid "Arabic (OLPC)" 991msgstr "Arapça (OLPC)" 992 993#: rules/base.xml:1659 994msgid "Arabic (Macintosh)" 995msgstr "Arapça (Macintosh)" 996 997#. Keyboard indicator for Albanian layouts 998#: rules/base.xml:1668 999msgid "sq" 1000msgstr "sq" 1001 1002#: rules/base.xml:1669 1003msgid "Albanian" 1004msgstr "Arnavutça" 1005 1006#: rules/base.xml:1678 1007msgid "Albanian (Plisi)" 1008msgstr "Arnavutça (Plisi)" 1009 1010#: rules/base.xml:1684 1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1012msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1015#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1016msgid "hy" 1017msgstr "hy" 1018 1019#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1020msgid "Armenian" 1021msgstr "Ermenice" 1022 1023#: rules/base.xml:1703 1024msgid "Armenian (phonetic)" 1025msgstr "Ermenice (fonetik)" 1026 1027#: rules/base.xml:1709 1028msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1029msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" 1030 1031#: rules/base.xml:1715 1032msgid "Armenian (eastern)" 1033msgstr "Ermenice (doğu)" 1034 1035#: rules/base.xml:1721 1036msgid "Armenian (western)" 1037msgstr "Ermenice (batı)" 1038 1039#: rules/base.xml:1727 1040msgid "Armenian (alt. eastern)" 1041msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" 1042 1043#. Keyboard indicator for German layouts 1044#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1045#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1046#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1047msgid "de" 1048msgstr "de" 1049 1050#: rules/base.xml:1737 1051msgid "German (Austria)" 1052msgstr "Almanca (Avusturya)" 1053 1054#: rules/base.xml:1746 1055msgid "German (Austria, no dead keys)" 1056msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" 1057 1058#: rules/base.xml:1752 1059msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1060msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" 1061 1062#: rules/base.xml:1758 1063msgid "German (Austria, Macintosh)" 1064msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" 1065 1066#: rules/base.xml:1768 1067msgid "English (Australian)" 1068msgstr "İngilizce (Avustralya)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1071#: rules/base.xml:1778 1072msgid "az" 1073msgstr "az" 1074 1075#: rules/base.xml:1779 1076msgid "Azerbaijani" 1077msgstr "Azerbaycanca" 1078 1079#: rules/base.xml:1788 1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1081msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1084#: rules/base.xml:1797 1085msgid "by" 1086msgstr "by" 1087 1088#: rules/base.xml:1798 1089msgid "Belarusian" 1090msgstr "Beyaz Rusça" 1091 1092#: rules/base.xml:1807 1093msgid "Belarusian (legacy)" 1094msgstr "Beyaz Rusça (eski)" 1095 1096#: rules/base.xml:1813 1097msgid "Belarusian (Latin)" 1098msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" 1099 1100#: rules/base.xml:1819 1101msgid "Russian (Belarus)" 1102msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" 1103 1104#: rules/base.xml:1825 1105msgid "Belarusian (intl.)" 1106msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" 1107 1108#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1109#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1110msgid "be" 1111msgstr "be" 1112 1113#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1114msgid "Belgian" 1115msgstr "Belçikaca" 1116 1117#: rules/base.xml:1846 1118msgid "Belgian (alt.)" 1119msgstr "Belçikaca (alternatif)" 1120 1121#: rules/base.xml:1852 1122msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1123msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" 1124 1125#: rules/base.xml:1858 1126msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1127msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" 1128 1129#: rules/base.xml:1864 1130msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1131msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" 1132 1133#: rules/base.xml:1870 1134msgid "Belgian (no dead keys)" 1135msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" 1136 1137#: rules/base.xml:1876 1138msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1139msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" 1140 1141#: rules/base.xml:1882 1142msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1143msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1146#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1147msgid "bn" 1148msgstr "bn" 1149 1150#: rules/base.xml:1892 1151msgid "Bangla" 1152msgstr "Bengalce" 1153 1154#: rules/base.xml:1903 1155msgid "Bangla (Probhat)" 1156msgstr "Bengalce (Probhat)" 1157 1158#. Keyboard indicator for Indian layouts 1159#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1160msgid "in" 1161msgstr "in" 1162 1163#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1164msgid "Indian" 1165msgstr "Hintçe" 1166 1167#: rules/base.xml:1921 1168msgid "Bangla (India)" 1169msgstr "Bengalce (Hindistan)" 1170 1171#: rules/base.xml:1934 1172msgid "Bangla (India, Probhat)" 1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" 1174 1175#: rules/base.xml:1945 1176msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" 1178 1179#: rules/base.xml:1956 1180msgid "Bangla (India, Bornona)" 1181msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" 1182 1183#: rules/base.xml:1967 1184msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1185msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" 1186 1187#: rules/base.xml:1978 1188msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1189msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" 1190 1191#: rules/base.xml:1989 1192msgid "Manipuri (Eeyek)" 1193msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" 1194 1195#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1196#: rules/base.xml:1999 1197msgid "gu" 1198msgstr "gu" 1199 1200#: rules/base.xml:2000 1201msgid "Gujarati" 1202msgstr "Guceratça" 1203 1204#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1205#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1206msgid "pa" 1207msgstr "pa" 1208 1209#: rules/base.xml:2011 1210msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1211msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" 1212 1213#: rules/base.xml:2022 1214msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1215msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1218#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1219msgid "kn" 1220msgstr "kn" 1221 1222#: rules/base.xml:2033 1223msgid "Kannada" 1224msgstr "Kannada Dili" 1225 1226#: rules/base.xml:2044 1227msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1228msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" 1229 1230#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1231#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1232msgid "ml" 1233msgstr "ml" 1234 1235#: rules/base.xml:2055 1236msgid "Malayalam" 1237msgstr "Malayalamca" 1238 1239#: rules/base.xml:2066 1240msgid "Malayalam (Lalitha)" 1241msgstr "Malayalamca (Lalitha)" 1242 1243#: rules/base.xml:2077 1244msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1245msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1248#: rules/base.xml:2087 1249msgid "or" 1250msgstr "or" 1251 1252#: rules/base.xml:2088 1253msgid "Oriya" 1254msgstr "Oriya Dili" 1255 1256#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1257#: rules/base.xml:2100 1258msgid "sat" 1259msgstr "sat" 1260 1261#: rules/base.xml:2101 1262msgid "Ol Chiki" 1263msgstr "Ol Chiki" 1264 1265#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1266#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1267#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1268msgid "ta" 1269msgstr "ta" 1270 1271#: rules/base.xml:2113 1272msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1273msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" 1274 1275#: rules/base.xml:2124 1276msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1277msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" 1278 1279#: rules/base.xml:2135 1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1281msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" 1282 1283#: rules/base.xml:2146 1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1285msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" 1286 1287#: rules/base.xml:2157 1288msgid "Tamil (Inscript)" 1289msgstr "Tamilce (Inscript)" 1290 1291#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1292#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1293msgid "te" 1294msgstr "te" 1295 1296#: rules/base.xml:2168 1297msgid "Telugu" 1298msgstr "Teluguca" 1299 1300#: rules/base.xml:2179 1301msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1302msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" 1303 1304#: rules/base.xml:2190 1305msgid "Telugu (Sarala)" 1306msgstr "Teluguca (Sarala)" 1307 1308#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1309#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1310#: rules/base.xml:5868 1311msgid "ur" 1312msgstr "ur" 1313 1314#: rules/base.xml:2201 1315msgid "Urdu (phonetic)" 1316msgstr "Urduca (fonetik)" 1317 1318#: rules/base.xml:2212 1319msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1320msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" 1321 1322#: rules/base.xml:2223 1323msgid "Urdu (Windows)" 1324msgstr "Urduca (Windows)" 1325 1326#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1327#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1328msgid "hi" 1329msgstr "hi" 1330 1331#: rules/base.xml:2234 1332msgid "Hindi (Bolnagri)" 1333msgstr "Hintçe (Bolnagri)" 1334 1335#: rules/base.xml:2245 1336msgid "Hindi (Wx)" 1337msgstr "Hintçe (Wx)" 1338 1339#: rules/base.xml:2256 1340msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1341msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" 1342 1343#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1344#: rules/base.xml:2266 1345msgid "sa" 1346msgstr "sa" 1347 1348#: rules/base.xml:2267 1349msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1350msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" 1351 1352#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1353#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1354msgid "mr" 1355msgstr "mr" 1356 1357#: rules/base.xml:2278 1358msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1359msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" 1360 1361#: rules/base.xml:2289 1362msgid "English (India, with rupee)" 1363msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" 1364 1365#: rules/base.xml:2298 1366#, fuzzy 1367msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1368msgstr "Süryanice (fonetik)" 1369 1370#: rules/base.xml:2307 1371#, fuzzy 1372msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1373msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" 1374 1375#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1376#: rules/base.xml:2319 1377msgid "bs" 1378msgstr "bs" 1379 1380#: rules/base.xml:2320 1381msgid "Bosnian" 1382msgstr "Boşnakça" 1383 1384#: rules/base.xml:2329 1385msgid "Bosnian (with guillemets)" 1386msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" 1387 1388#: rules/base.xml:2335 1389msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1390msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1391 1392#: rules/base.xml:2341 1393msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1394msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1395 1396#: rules/base.xml:2347 1397msgid "Bosnian (US)" 1398msgstr "Boşnakça (ABD)" 1399 1400#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1401#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1402#: rules/base.extras.xml:1039 1403msgid "pt" 1404msgstr "pt" 1405 1406#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1407msgid "Portuguese (Brazil)" 1408msgstr "Portekizce (Brezilya)" 1409 1410#: rules/base.xml:2366 1411msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1412msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" 1413 1414#: rules/base.xml:2372 1415msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1416msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" 1417 1418#: rules/base.xml:2378 1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1420msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" 1421 1422#: rules/base.xml:2384 1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1424msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" 1425 1426#: rules/base.xml:2390 1427msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1428msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" 1429 1430#: rules/base.xml:2399 1431msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1432msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1433 1434#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1435#: rules/base.xml:2408 1436msgid "bg" 1437msgstr "bg" 1438 1439#: rules/base.xml:2409 1440msgid "Bulgarian" 1441msgstr "Bulgarca" 1442 1443#: rules/base.xml:2418 1444msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1445msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" 1446 1447#: rules/base.xml:2424 1448msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1449msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" 1450 1451#: rules/base.xml:2430 1452msgid "Bulgarian (enhanced)" 1453msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" 1454 1455#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1456#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1457msgid "kab" 1458msgstr "kab" 1459 1460#: rules/base.xml:2439 1461msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1462msgstr "Kabiliyece (azerty, ölü tuşlar olmadan)" 1463 1464#: rules/base.xml:2446 1465msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1466msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlarla)" 1467 1468#: rules/base.xml:2456 1469msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1470msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlarla)" 1471 1472#: rules/base.xml:2466 1473msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1474msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlarla)" 1475 1476#: rules/base.xml:2476 1477msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1478msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" 1479 1480#: rules/base.xml:2486 1481msgid "Arabic (Algeria)" 1482msgstr "Arapça (Cezayir)" 1483 1484#: rules/base.xml:2499 1485msgid "Arabic (Morocco)" 1486msgstr "Arapça (Fas)" 1487 1488#. Keyboard indicator for French layouts 1489#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1490#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1491#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1492#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1493#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1494msgid "fr" 1495msgstr "fr" 1496 1497#: rules/base.xml:2507 1498msgid "French (Morocco)" 1499msgstr "Fransızca (Fas)" 1500 1501#. Keyboard indicator for Berber layouts 1502#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1503#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1504msgid "ber" 1505msgstr "ber" 1506 1507#: rules/base.xml:2518 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1509msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" 1510 1511#: rules/base.xml:2529 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1513msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" 1514 1515#: rules/base.xml:2540 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1517msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" 1518 1519#: rules/base.xml:2551 1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1521msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" 1522 1523#: rules/base.xml:2562 1524msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1525msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" 1526 1527#: rules/base.xml:2573 1528msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1529msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" 1530 1531#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1532#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1533msgid "cm" 1534msgstr "cm" 1535 1536#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1537msgid "English (Cameroon)" 1538msgstr "İngilizce (Kamerun)" 1539 1540#: rules/base.xml:2595 1541msgid "French (Cameroon)" 1542msgstr "Fransızca (Kamerun)" 1543 1544#: rules/base.xml:2604 1545msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1546msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" 1547 1548#: rules/base.xml:2641 1549msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1550msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" 1551 1552#: rules/base.xml:2678 1553msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1554msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" 1555 1556#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1557msgid "Mmuock" 1558msgstr "Muokça" 1559 1560#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1561#: rules/base.xml:2693 1562msgid "my" 1563msgstr "my" 1564 1565#: rules/base.xml:2694 1566msgid "Burmese" 1567msgstr "Birmanca" 1568 1569#: rules/base.xml:2703 1570msgid "zg" 1571msgstr "zg" 1572 1573#: rules/base.xml:2704 1574msgid "Burmese Zawgyi" 1575msgstr "Birmanca Zawgyi" 1576 1577#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1578msgid "French (Canada)" 1579msgstr "Fransızca (Kanada)" 1580 1581#: rules/base.xml:2725 1582msgid "French (Canada, Dvorak)" 1583msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" 1584 1585#: rules/base.xml:2733 1586msgid "French (Canada, legacy)" 1587msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" 1588 1589#: rules/base.xml:2739 1590msgid "Canadian (intl.)" 1591msgstr "Kanadaca (uluslararası)" 1592 1593#: rules/base.xml:2745 1594msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1595msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" 1596 1597#: rules/base.xml:2751 1598msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1599msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" 1600 1601#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1602#: rules/base.xml:2758 1603msgid "ike" 1604msgstr "ike" 1605 1606#: rules/base.xml:2759 1607msgid "Inuktitut" 1608msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" 1609 1610#: rules/base.xml:2770 1611msgid "English (Canada)" 1612msgstr "İngilizce (Kanada)" 1613 1614#: rules/base.xml:2783 1615msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1616msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" 1617 1618#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1619#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1620#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1621msgid "zh" 1622msgstr "zh" 1623 1624#: rules/base.xml:2795 1625msgid "Chinese" 1626msgstr "Çince" 1627 1628#: rules/base.xml:2805 1629msgid "Mongolian (Bichig)" 1630msgstr "Moğolca (Bichig)" 1631 1632#: rules/base.xml:2814 1633msgid "Mongolian (Todo)" 1634msgstr "Moğolca (Todo)" 1635 1636#: rules/base.xml:2823 1637msgid "Mongolian (Xibe)" 1638msgstr "Moğolca (Sibe)" 1639 1640#: rules/base.xml:2832 1641msgid "Mongolian (Manchu)" 1642msgstr "Moğolca (Mançu)" 1643 1644#: rules/base.xml:2841 1645msgid "Mongolian (Galik)" 1646msgstr "Moğolca (Galik)" 1647 1648#: rules/base.xml:2850 1649msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1650msgstr "Moğolca (Todo Galik)" 1651 1652#: rules/base.xml:2859 1653msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1654msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" 1655 1656#: rules/base.xml:2869 1657msgid "Tibetan" 1658msgstr "Tibetçe" 1659 1660#: rules/base.xml:2878 1661msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1662msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" 1663 1664#: rules/base.xml:2887 1665msgid "ug" 1666msgstr "ug" 1667 1668#: rules/base.xml:2888 1669msgid "Uyghur" 1670msgstr "Uygurca" 1671 1672#: rules/base.xml:2897 1673msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1674msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" 1675 1676#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1677#: rules/base.xml:2909 1678msgid "hr" 1679msgstr "hr" 1680 1681#: rules/base.xml:2910 1682msgid "Croatian" 1683msgstr "Hırvatça" 1684 1685#: rules/base.xml:2919 1686msgid "Croatian (with guillemets)" 1687msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" 1688 1689#: rules/base.xml:2925 1690msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1691msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" 1692 1693#: rules/base.xml:2931 1694msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1695msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" 1696 1697#: rules/base.xml:2937 1698msgid "Croatian (US)" 1699msgstr "Hırvatça (ABD)" 1700 1701#. Keyboard indicator for Chech layouts 1702#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1703msgid "cs" 1704msgstr "cs" 1705 1706#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1707msgid "Czech" 1708msgstr "Çekçe" 1709 1710#: rules/base.xml:2956 1711msgid "Czech (with <\\|> key)" 1712msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" 1713 1714#: rules/base.xml:2962 1715msgid "Czech (QWERTY)" 1716msgstr "Çekçe (QWERTY)" 1717 1718#: rules/base.xml:2968 1719msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1720msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" 1721 1722#: rules/base.xml:2974 1723msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1724msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" 1725 1726#: rules/base.xml:2980 1727msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1728msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" 1729 1730#: rules/base.xml:2986 1731msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1732msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" 1733 1734#: rules/base.xml:2994 1735msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1736msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" 1737 1738#. Keyboard indicator for Danish layouts 1739#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1740msgid "da" 1741msgstr "da" 1742 1743#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1744msgid "Danish" 1745msgstr "Danca" 1746 1747#: rules/base.xml:3016 1748msgid "Danish (no dead keys)" 1749msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" 1750 1751#: rules/base.xml:3022 1752msgid "Danish (Windows)" 1753msgstr "Danca (Windows)" 1754 1755#: rules/base.xml:3028 1756msgid "Danish (Macintosh)" 1757msgstr "Danca (Macintosh)" 1758 1759#: rules/base.xml:3034 1760msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1761msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 1762 1763#: rules/base.xml:3040 1764msgid "Danish (Dvorak)" 1765msgstr "Danca (Dvorak)" 1766 1767#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1768#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1769msgid "nl" 1770msgstr "nl" 1771 1772#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1773msgid "Dutch" 1774msgstr "Felemenkçe" 1775 1776#: rules/base.xml:3059 1777msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1778msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" 1779 1780#: rules/base.xml:3065 1781msgid "Dutch (Macintosh)" 1782msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" 1783 1784#: rules/base.xml:3071 1785msgid "Dutch (standard)" 1786msgstr "Felemenkçe (standart)" 1787 1788#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1789#: rules/base.xml:3080 1790msgid "dz" 1791msgstr "dz" 1792 1793#: rules/base.xml:3081 1794msgid "Dzongkha" 1795msgstr "Dzongkha" 1796 1797#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1798#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1799msgid "et" 1800msgstr "et" 1801 1802#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1803msgid "Estonian" 1804msgstr "Estonca" 1805 1806#: rules/base.xml:3101 1807msgid "Estonian (no dead keys)" 1808msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" 1809 1810#: rules/base.xml:3107 1811msgid "Estonian (Dvorak)" 1812msgstr "Estonca (Dvorak)" 1813 1814#: rules/base.xml:3113 1815msgid "Estonian (US)" 1816msgstr "Estonca (ABD)" 1817 1818#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1819msgid "Persian" 1820msgstr "Farsça" 1821 1822#: rules/base.xml:3132 1823msgid "Persian (with Persian keypad)" 1824msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" 1825 1826#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1827#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1828#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1829#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1830#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1831#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1832msgid "ku" 1833msgstr "ku" 1834 1835#: rules/base.xml:3140 1836msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1837msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" 1838 1839#: rules/base.xml:3151 1840msgid "Kurdish (Iran, F)" 1841msgstr "Kürtçe (İran, F)" 1842 1843#: rules/base.xml:3162 1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1845msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" 1846 1847#: rules/base.xml:3173 1848msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1849msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" 1850 1851#: rules/base.xml:3186 1852msgid "Iraqi" 1853msgstr "Irak" 1854 1855#: rules/base.xml:3198 1856msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1857msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" 1858 1859#: rules/base.xml:3209 1860msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1861msgstr "Kürtçe (Irak, F)" 1862 1863#: rules/base.xml:3220 1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1865msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" 1866 1867#: rules/base.xml:3231 1868msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1869msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" 1870 1871#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1872#: rules/base.xml:3243 1873msgid "fo" 1874msgstr "fo" 1875 1876#: rules/base.xml:3244 1877msgid "Faroese" 1878msgstr "Faroece" 1879 1880#: rules/base.xml:3253 1881msgid "Faroese (no dead keys)" 1882msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" 1883 1884#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1885#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1886msgid "fi" 1887msgstr "fi" 1888 1889#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1890msgid "Finnish" 1891msgstr "Fince" 1892 1893#: rules/base.xml:3272 1894msgid "Finnish (Windows)" 1895msgstr "Fince (Windows)" 1896 1897#: rules/base.xml:3278 1898msgid "Finnish (classic)" 1899msgstr "Fince (klasik)" 1900 1901#: rules/base.xml:3284 1902msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1903msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" 1904 1905#: rules/base.xml:3290 1906msgid "Northern Saami (Finland)" 1907msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" 1908 1909#: rules/base.xml:3299 1910msgid "Finnish (Macintosh)" 1911msgstr "Fince (Macintosh)" 1912 1913#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 1914msgid "French" 1915msgstr "Fransızca" 1916 1917#: rules/base.xml:3318 1918msgid "French (no dead keys)" 1919msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" 1920 1921#: rules/base.xml:3324 1922msgid "French (Sun dead keys)" 1923msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" 1924 1925#: rules/base.xml:3330 1926msgid "French (alt.)" 1927msgstr "Fransızca (alternatif)" 1928 1929#: rules/base.xml:3336 1930msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1931msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1932 1933#: rules/base.xml:3342 1934msgid "French (alt., no dead keys)" 1935msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1936 1937#: rules/base.xml:3348 1938msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1939msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" 1940 1941#: rules/base.xml:3354 1942msgid "French (legacy, alt.)" 1943msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" 1944 1945#: rules/base.xml:3360 1946msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1947msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1948 1949#: rules/base.xml:3366 1950msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1951msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" 1952 1953#: rules/base.xml:3372 1954msgid "French (BEPO)" 1955msgstr "Fransızca (BEPO)" 1956 1957#: rules/base.xml:3378 1958msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1959msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" 1960 1961#: rules/base.xml:3384 1962msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1963msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" 1964 1965#: rules/base.xml:3390 1966msgid "French (Dvorak)" 1967msgstr "Fransızca (Dvorak)" 1968 1969#: rules/base.xml:3396 1970msgid "French (Macintosh)" 1971msgstr "Fransız (Macintosh)" 1972 1973#: rules/base.xml:3402 1974msgid "French (AZERTY)" 1975msgstr "Fransızca (AZERTY)" 1976 1977#: rules/base.xml:3408 1978msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1979msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" 1980 1981#: rules/base.xml:3414 1982msgid "French (Breton)" 1983msgstr "Fransızca (Bretonca)" 1984 1985#: rules/base.xml:3420 1986msgid "Occitan" 1987msgstr "Oksitanca" 1988 1989#: rules/base.xml:3429 1990msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1991msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" 1992 1993#: rules/base.xml:3438 1994msgid "French (US)" 1995msgstr "Fransızca (ABD)" 1996 1997#: rules/base.xml:3448 1998msgid "English (Ghana)" 1999msgstr "İngilizce (Gana)" 2000 2001#: rules/base.xml:3457 2002msgid "English (Ghana, multilingual)" 2003msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" 2004 2005#. Keyboard indicator for Akan layouts 2006#: rules/base.xml:3464 2007msgid "ak" 2008msgstr "ak" 2009 2010#: rules/base.xml:3465 2011msgid "Akan" 2012msgstr "Akan Dili" 2013 2014#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2015#: rules/base.xml:3475 2016msgid "ee" 2017msgstr "ee" 2018 2019#: rules/base.xml:3476 2020msgid "Ewe" 2021msgstr "Eve Dili" 2022 2023#. Keyboard indicator for Fula layouts 2024#: rules/base.xml:3486 2025msgid "ff" 2026msgstr "ff" 2027 2028#: rules/base.xml:3487 2029msgid "Fula" 2030msgstr "Pölce" 2031 2032#. Keyboard indicator for Ga layouts 2033#: rules/base.xml:3497 2034msgid "gaa" 2035msgstr "gaa" 2036 2037#: rules/base.xml:3498 2038msgid "Ga" 2039msgstr "Ga Dili" 2040 2041#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2042#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2043msgid "ha" 2044msgstr "ha" 2045 2046#: rules/base.xml:3509 2047msgid "Hausa (Ghana)" 2048msgstr "Hausaca (Gana)" 2049 2050#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2051#: rules/base.xml:3519 2052msgid "avn" 2053msgstr "avn" 2054 2055#: rules/base.xml:3520 2056msgid "Avatime" 2057msgstr "Avatime Dili" 2058 2059#: rules/base.xml:3529 2060msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2061msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" 2062 2063#: rules/base.xml:3539 2064msgid "French (Guinea)" 2065msgstr "Fransızca (Gine)" 2066 2067#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2068#: rules/base.xml:3550 2069msgid "ka" 2070msgstr "ka" 2071 2072#: rules/base.xml:3551 2073msgid "Georgian" 2074msgstr "Gürcüce" 2075 2076#: rules/base.xml:3560 2077msgid "Georgian (ergonomic)" 2078msgstr "Gürcüce (ergonomik)" 2079 2080#: rules/base.xml:3566 2081msgid "Georgian (MESS)" 2082msgstr "Gürcüce (MESS)" 2083 2084#: rules/base.xml:3574 2085msgid "Russian (Georgia)" 2086msgstr "Rusça (Gürcistan)" 2087 2088#: rules/base.xml:3583 2089msgid "Ossetian (Georgia)" 2090msgstr "Osetçe (Gürcistan)" 2091 2092#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2093msgid "German" 2094msgstr "Almanca" 2095 2096#: rules/base.xml:3605 2097msgid "German (dead acute)" 2098msgstr "Almanca (ölü akut)" 2099 2100#: rules/base.xml:3611 2101msgid "German (dead grave acute)" 2102msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" 2103 2104#: rules/base.xml:3617 2105msgid "German (no dead keys)" 2106msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" 2107 2108#: rules/base.xml:3623 2109msgid "German (E1)" 2110msgstr "Almanca (E1)" 2111 2112#: rules/base.xml:3629 2113msgid "German (E2)" 2114msgstr "Almanca (E2)" 2115 2116#: rules/base.xml:3635 2117msgid "German (T3)" 2118msgstr "Almanca (T3)" 2119 2120#: rules/base.xml:3641 2121msgid "German (US)" 2122msgstr "Almanca (ABD)" 2123 2124#: rules/base.xml:3647 2125msgid "Romanian (Germany)" 2126msgstr "Rumence (Almanya)" 2127 2128#: rules/base.xml:3656 2129msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2130msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 2131 2132#: rules/base.xml:3665 2133msgid "German (Dvorak)" 2134msgstr "Almanca (Dvorak)" 2135 2136#: rules/base.xml:3671 2137msgid "German (Sun dead keys)" 2138msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" 2139 2140#: rules/base.xml:3677 2141msgid "German (Neo 2)" 2142msgstr "Almanca (Neo 2)" 2143 2144#: rules/base.xml:3683 2145msgid "German (Macintosh)" 2146msgstr "Almanca (Macintosh)" 2147 2148#: rules/base.xml:3689 2149msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2150msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2151 2152#: rules/base.xml:3695 2153msgid "Lower Sorbian" 2154msgstr "Aşağı Sorbca" 2155 2156#: rules/base.xml:3704 2157msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2158msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" 2159 2160#: rules/base.xml:3713 2161msgid "German (QWERTY)" 2162msgstr "Almanca (QWERTY)" 2163 2164#: rules/base.xml:3719 2165msgid "Turkish (Germany)" 2166msgstr "Türkçe (Almanya)" 2167 2168#: rules/base.xml:3730 2169msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2170msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" 2171 2172#: rules/base.xml:3739 2173msgid "German (dead tilde)" 2174msgstr "Almanca (ölü aksan)" 2175 2176#. Keyboard indicator for Greek layouts 2177#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2178msgid "gr" 2179msgstr "gr" 2180 2181#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2182msgid "Greek" 2183msgstr "Yunanca" 2184 2185#: rules/base.xml:3758 2186msgid "Greek (simple)" 2187msgstr "Yunanca (basit)" 2188 2189#: rules/base.xml:3764 2190msgid "Greek (extended)" 2191msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" 2192 2193#: rules/base.xml:3770 2194msgid "Greek (no dead keys)" 2195msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" 2196 2197#: rules/base.xml:3776 2198msgid "Greek (polytonic)" 2199msgstr "Yunanca (politonik)" 2200 2201#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2202#: rules/base.xml:3785 2203msgid "hu" 2204msgstr "hu" 2205 2206#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2207msgid "Hungarian" 2208msgstr "Macarca" 2209 2210#: rules/base.xml:3795 2211msgid "Hungarian (standard)" 2212msgstr "Macarca (standart)" 2213 2214#: rules/base.xml:3801 2215msgid "Hungarian (no dead keys)" 2216msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" 2217 2218#: rules/base.xml:3807 2219msgid "Hungarian (QWERTY)" 2220msgstr "Macarca (QWERTY)" 2221 2222#: rules/base.xml:3813 2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2224msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2225 2226#: rules/base.xml:3819 2227msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2228msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2229 2230#: rules/base.xml:3825 2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2232msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2233 2234#: rules/base.xml:3831 2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2236msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2237 2238#: rules/base.xml:3837 2239msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2240msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2241 2242#: rules/base.xml:3843 2243msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2244msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2245 2246#: rules/base.xml:3849 2247msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2248msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2249 2250#: rules/base.xml:3855 2251msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2252msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2253 2254#: rules/base.xml:3861 2255msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2256msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2257 2258#: rules/base.xml:3867 2259msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2260msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2261 2262#: rules/base.xml:3873 2263msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2264msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2265 2266#: rules/base.xml:3879 2267msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2268msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2269 2270#: rules/base.xml:3885 2271msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2272msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2273 2274#: rules/base.xml:3891 2275msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2276msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2277 2278#: rules/base.xml:3897 2279msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2280msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2281 2282#: rules/base.xml:3903 2283msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2284msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2285 2286#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2287#: rules/base.xml:3912 2288msgid "is" 2289msgstr "is" 2290 2291#: rules/base.xml:3913 2292msgid "Icelandic" 2293msgstr "İzlandaca" 2294 2295#: rules/base.xml:3922 2296msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2297msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" 2298 2299#: rules/base.xml:3928 2300msgid "Icelandic (no dead keys)" 2301msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" 2302 2303#: rules/base.xml:3934 2304msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2305msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" 2306 2307#: rules/base.xml:3940 2308msgid "Icelandic (Macintosh)" 2309msgstr "İzlandaca (Macintosh)" 2310 2311#: rules/base.xml:3946 2312msgid "Icelandic (Dvorak)" 2313msgstr "İzlandaca (Dvorak)" 2314 2315#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2316#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2317msgid "he" 2318msgstr "he" 2319 2320#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2321msgid "Hebrew" 2322msgstr "İbranice" 2323 2324#: rules/base.xml:3965 2325msgid "Hebrew (lyx)" 2326msgstr "İbranice (lyx)" 2327 2328#: rules/base.xml:3971 2329msgid "Hebrew (phonetic)" 2330msgstr "İbranice (fonetik)" 2331 2332#: rules/base.xml:3977 2333msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2334msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" 2335 2336#. Keyboard indicator for Italian layouts 2337#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2338msgid "it" 2339msgstr "it" 2340 2341#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2342msgid "Italian" 2343msgstr "İtalyanca" 2344 2345#: rules/base.xml:3996 2346msgid "Italian (no dead keys)" 2347msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" 2348 2349#: rules/base.xml:4002 2350msgid "Italian (Windows)" 2351msgstr "İtalyanca (Windows)" 2352 2353#: rules/base.xml:4008 2354msgid "Italian (Macintosh)" 2355msgstr "İtalyanca (Macintosh)" 2356 2357#: rules/base.xml:4014 2358msgid "Italian (US)" 2359msgstr "İtalyanca (ABD)" 2360 2361#: rules/base.xml:4020 2362msgid "Georgian (Italy)" 2363msgstr "Gürcüce (İtalya)" 2364 2365#: rules/base.xml:4029 2366msgid "Italian (IBM 142)" 2367msgstr "İtalyanca (IBM 142)" 2368 2369#: rules/base.xml:4035 2370msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2371msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" 2372 2373#: rules/base.xml:4051 2374msgid "Sicilian" 2375msgstr "Sicilyaca" 2376 2377#: rules/base.xml:4061 2378msgid "Friulian (Italy)" 2379msgstr "Furlanca (İtalya)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Japaneses 2382#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2383msgid "ja" 2384msgstr "ja" 2385 2386#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2387msgid "Japanese" 2388msgstr "Japonca" 2389 2390#: rules/base.xml:4083 2391msgid "Japanese (Kana)" 2392msgstr "Japonca (Kana)" 2393 2394#: rules/base.xml:4089 2395msgid "Japanese (Kana 86)" 2396msgstr "Japonca (Kana 86)" 2397 2398#: rules/base.xml:4095 2399msgid "Japanese (OADG 109A)" 2400msgstr "Japonca (OADG 109A)" 2401 2402#: rules/base.xml:4101 2403msgid "Japanese (Macintosh)" 2404msgstr "Japonca (Macintosh)" 2405 2406#: rules/base.xml:4107 2407msgid "Japanese (Dvorak)" 2408msgstr "Japonca (Dvorak)" 2409 2410#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2411#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2412#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2413msgid "ki" 2414msgstr "ki" 2415 2416#: rules/base.xml:4117 2417msgid "Kyrgyz" 2418msgstr "Kırgızca" 2419 2420#: rules/base.xml:4126 2421msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2422msgstr "Kırgızca (fonetik)" 2423 2424#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2425#: rules/base.xml:4135 2426msgid "km" 2427msgstr "km" 2428 2429#: rules/base.xml:4136 2430msgid "Khmer (Cambodia)" 2431msgstr "Kmerce (Kamboçya)" 2432 2433#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2434#: rules/base.xml:4147 2435msgid "kk" 2436msgstr "kk" 2437 2438#: rules/base.xml:4148 2439msgid "Kazakh" 2440msgstr "Kazakça" 2441 2442#: rules/base.xml:4159 2443msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2444msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" 2445 2446#: rules/base.xml:4169 2447msgid "Kazakh (with Russian)" 2448msgstr "Kazakça (Rusça ile)" 2449 2450#: rules/base.xml:4179 2451msgid "Kazakh (extended)" 2452msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" 2453 2454#: rules/base.xml:4188 2455msgid "Kazakh (Latin)" 2456msgstr "Kazakça (Latin)" 2457 2458#. Keyboard indicator for Lao layouts 2459#: rules/base.xml:4200 2460msgid "lo" 2461msgstr "lo" 2462 2463#: rules/base.xml:4201 2464msgid "Lao" 2465msgstr "Laoca" 2466 2467#: rules/base.xml:4210 2468msgid "Lao (STEA)" 2469msgstr "Laoca (STEA)" 2470 2471#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2472#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2473msgid "es" 2474msgstr "es" 2475 2476#: rules/base.xml:4223 2477msgid "Spanish (Latin American)" 2478msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" 2479 2480#: rules/base.xml:4255 2481msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2482msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" 2483 2484#: rules/base.xml:4261 2485msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2486msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" 2487 2488#: rules/base.xml:4267 2489msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2490msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" 2491 2492#: rules/base.xml:4273 2493msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2494msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" 2495 2496#: rules/base.xml:4279 2497msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2498msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" 2499 2500#: rules/base.xml:4285 2501msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2502msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" 2503 2504#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2505#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2506msgid "lt" 2507msgstr "lt" 2508 2509#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2510msgid "Lithuanian" 2511msgstr "Litvanca" 2512 2513#: rules/base.xml:4304 2514msgid "Lithuanian (standard)" 2515msgstr "Litvanca (standart)" 2516 2517#: rules/base.xml:4310 2518msgid "Lithuanian (US)" 2519msgstr "Litvanca (ABD)" 2520 2521#: rules/base.xml:4316 2522msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2523msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" 2524 2525#: rules/base.xml:4322 2526msgid "Lithuanian (LEKP)" 2527msgstr "Litvanca (LEKP)" 2528 2529#: rules/base.xml:4328 2530msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2531msgstr "Litvanca (LEKPa)" 2532 2533#: rules/base.xml:4334 2534msgid "Samogitian" 2535msgstr "Samogitçe" 2536 2537#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2538#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2539msgid "lv" 2540msgstr "lv" 2541 2542#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2543msgid "Latvian" 2544msgstr "Letonca" 2545 2546#: rules/base.xml:4356 2547msgid "Latvian (apostrophe)" 2548msgstr "Letonca (kesme işareti)" 2549 2550#: rules/base.xml:4362 2551msgid "Latvian (tilde)" 2552msgstr "Letonca (tilda)" 2553 2554#: rules/base.xml:4368 2555msgid "Latvian (F)" 2556msgstr "Letonca (F)" 2557 2558#: rules/base.xml:4374 2559msgid "Latvian (modern)" 2560msgstr "Letonca (çağdaş)" 2561 2562#: rules/base.xml:4380 2563msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2564msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" 2565 2566#: rules/base.xml:4386 2567msgid "Latvian (adapted)" 2568msgstr "Letonca (uyarlanmış)" 2569 2570#. Keyboard indicator for Maori layouts 2571#: rules/base.xml:4395 2572msgid "mi" 2573msgstr "mi" 2574 2575#: rules/base.xml:4396 2576msgid "Maori" 2577msgstr "Maorice" 2578 2579#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2580#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2581#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2582msgid "sr" 2583msgstr "sr" 2584 2585#: rules/base.xml:4408 2586msgid "Montenegrin" 2587msgstr "Karadağca" 2588 2589#: rules/base.xml:4417 2590msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2591msgstr "Karadağca (Cyrillic)" 2592 2593#: rules/base.xml:4423 2594msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2595msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2596 2597#: rules/base.xml:4429 2598msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2599msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" 2600 2601#: rules/base.xml:4435 2602msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2603msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" 2604 2605#: rules/base.xml:4441 2606msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2607msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" 2608 2609#: rules/base.xml:4447 2610msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2611msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" 2612 2613#: rules/base.xml:4453 2614msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2615msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" 2616 2617#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2618#: rules/base.xml:4462 2619msgid "mk" 2620msgstr "mk" 2621 2622#: rules/base.xml:4463 2623msgid "Macedonian" 2624msgstr "Makedonca" 2625 2626#: rules/base.xml:4472 2627msgid "Macedonian (no dead keys)" 2628msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" 2629 2630#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2631#: rules/base.xml:4481 2632msgid "mt" 2633msgstr "mt" 2634 2635#: rules/base.xml:4482 2636msgid "Maltese" 2637msgstr "Maltaca" 2638 2639#: rules/base.xml:4491 2640msgid "Maltese (US)" 2641msgstr "Maltaca (ABD)" 2642 2643#: rules/base.xml:4497 2644msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2645msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 2646 2647#: rules/base.xml:4503 2648msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2649msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" 2650 2651#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2652#: rules/base.xml:4512 2653msgid "mn" 2654msgstr "mn" 2655 2656#: rules/base.xml:4513 2657msgid "Mongolian" 2658msgstr "Moğolca" 2659 2660#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2661#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2662msgid "no" 2663msgstr "no" 2664 2665#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2666msgid "Norwegian" 2667msgstr "Norveççe" 2668 2669#: rules/base.xml:4536 2670msgid "Norwegian (no dead keys)" 2671msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2672 2673#: rules/base.xml:4542 2674msgid "Norwegian (Windows)" 2675msgstr "Norveççe (Windows)" 2676 2677#: rules/base.xml:4548 2678msgid "Norwegian (Dvorak)" 2679msgstr "Norveççe (Dvorak)" 2680 2681#: rules/base.xml:4554 2682msgid "Northern Saami (Norway)" 2683msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" 2684 2685#: rules/base.xml:4563 2686msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2687msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" 2688 2689#: rules/base.xml:4572 2690msgid "Norwegian (Macintosh)" 2691msgstr "Norveççe (Macintosh)" 2692 2693#: rules/base.xml:4578 2694msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2695msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2696 2697#: rules/base.xml:4584 2698msgid "Norwegian (Colemak)" 2699msgstr "Norveççe (Colemak)" 2700 2701#. Keyboard indicator for Polish layouts 2702#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2703msgid "pl" 2704msgstr "pl" 2705 2706#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2707msgid "Polish" 2708msgstr "Lehçe" 2709 2710#: rules/base.xml:4603 2711msgid "Polish (legacy)" 2712msgstr "Lehçe (eski)" 2713 2714#: rules/base.xml:4609 2715msgid "Polish (QWERTZ)" 2716msgstr "Lehçe (QWERTZ)" 2717 2718#: rules/base.xml:4615 2719msgid "Polish (Dvorak)" 2720msgstr "Lehçe (Dvorak)" 2721 2722#: rules/base.xml:4621 2723msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2724msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2725 2726#: rules/base.xml:4627 2727msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2728msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2729 2730#: rules/base.xml:4633 2731msgid "Kashubian" 2732msgstr "Kaşupça" 2733 2734#: rules/base.xml:4642 2735msgid "Silesian" 2736msgstr "Silezyaca" 2737 2738#: rules/base.xml:4653 2739msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2740msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" 2741 2742#: rules/base.xml:4662 2743msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2744msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" 2745 2746#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2747msgid "Portuguese" 2748msgstr "Portekizce" 2749 2750#: rules/base.xml:4681 2751msgid "Portuguese (no dead keys)" 2752msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" 2753 2754#: rules/base.xml:4687 2755msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2756msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" 2757 2758#: rules/base.xml:4693 2759msgid "Portuguese (Macintosh)" 2760msgstr "Portekizce (Macintosh)" 2761 2762#: rules/base.xml:4699 2763msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2764msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2765 2766#: rules/base.xml:4705 2767msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2768msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" 2769 2770#: rules/base.xml:4711 2771msgid "Portuguese (Nativo)" 2772msgstr "Portekizce (Yerel)" 2773 2774#: rules/base.xml:4717 2775msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2776msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" 2777 2778#: rules/base.xml:4723 2779msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2780msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" 2781 2782#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2783#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2784msgid "ro" 2785msgstr "ro" 2786 2787#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2788msgid "Romanian" 2789msgstr "Rumence" 2790 2791#: rules/base.xml:4745 2792msgid "Romanian (cedilla)" 2793msgstr "Rumence (alt çizgi)" 2794 2795#: rules/base.xml:4751 2796msgid "Romanian (standard)" 2797msgstr "Rumence (standart)" 2798 2799#: rules/base.xml:4757 2800msgid "Romanian (standard cedilla)" 2801msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" 2802 2803#: rules/base.xml:4763 2804msgid "Romanian (Windows)" 2805msgstr "Rumence (Windows)" 2806 2807#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2808msgid "Russian" 2809msgstr "Rusça" 2810 2811#: rules/base.xml:4782 2812msgid "Russian (phonetic)" 2813msgstr "Rusça (fonetik)" 2814 2815#: rules/base.xml:4788 2816msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2817msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" 2818 2819#: rules/base.xml:4794 2820msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2821msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" 2822 2823#: rules/base.xml:4800 2824msgid "Russian (typewriter)" 2825msgstr "Rusça (daktilo)" 2826 2827#: rules/base.xml:4806 2828msgid "Russian (legacy)" 2829msgstr "Rusça (eski)" 2830 2831#: rules/base.xml:4812 2832msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2833msgstr "Rusça (daktilo, eski)" 2834 2835#: rules/base.xml:4818 2836msgid "Tatar" 2837msgstr "Tatarca" 2838 2839#: rules/base.xml:4827 2840msgid "Ossetian (legacy)" 2841msgstr "Osetçe (eski)" 2842 2843#: rules/base.xml:4836 2844msgid "Ossetian (Windows)" 2845msgstr "Osetçe (Windows)" 2846 2847#: rules/base.xml:4845 2848msgid "Chuvash" 2849msgstr "Çuvaşça" 2850 2851#: rules/base.xml:4854 2852msgid "Chuvash (Latin)" 2853msgstr "Çuvaşça (Latin)" 2854 2855#: rules/base.xml:4863 2856msgid "Udmurt" 2857msgstr "Udmurtça" 2858 2859#: rules/base.xml:4872 2860msgid "Komi" 2861msgstr "Komice" 2862 2863#: rules/base.xml:4881 2864msgid "Yakut" 2865msgstr "Yakutça" 2866 2867#: rules/base.xml:4890 2868msgid "Kalmyk" 2869msgstr "Kalmıkça" 2870 2871#: rules/base.xml:4899 2872msgid "Russian (DOS)" 2873msgstr "Rusça (DOS)" 2874 2875#: rules/base.xml:4905 2876msgid "Russian (Macintosh)" 2877msgstr "Rusça (Macintosh)" 2878 2879#: rules/base.xml:4911 2880msgid "Serbian (Russia)" 2881msgstr "Sırpça (Rusya)" 2882 2883#: rules/base.xml:4921 2884msgid "Bashkirian" 2885msgstr "Başkurtça" 2886 2887#: rules/base.xml:4930 2888msgid "Mari" 2889msgstr "Mari Dili" 2890 2891#: rules/base.xml:4939 2892msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2893msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" 2894 2895#: rules/base.xml:4945 2896msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2897msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" 2898 2899#: rules/base.xml:4951 2900msgid "Russian (phonetic, French)" 2901msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" 2902 2903#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 2904msgid "Serbian" 2905msgstr "Sırpça" 2906 2907#: rules/base.xml:4970 2908msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2909msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2910 2911#: rules/base.xml:4976 2912msgid "Serbian (Latin)" 2913msgstr "Sırpça (Latin)" 2914 2915#: rules/base.xml:4982 2916msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2917msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" 2918 2919#: rules/base.xml:4988 2920msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2921msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" 2922 2923#: rules/base.xml:4994 2924msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2925msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" 2926 2927#: rules/base.xml:5000 2928msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2929msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" 2930 2931#: rules/base.xml:5006 2932msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2933msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" 2934 2935#: rules/base.xml:5012 2936msgid "Pannonian Rusyn" 2937msgstr "Panoniyen Rusince" 2938 2939#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2940#: rules/base.xml:5024 2941msgid "sl" 2942msgstr "sl" 2943 2944#: rules/base.xml:5025 2945msgid "Slovenian" 2946msgstr "Slovence" 2947 2948#: rules/base.xml:5034 2949msgid "Slovenian (with guillemets)" 2950msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" 2951 2952#: rules/base.xml:5040 2953msgid "Slovenian (US)" 2954msgstr "Slovence (ABD)" 2955 2956#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2957#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 2958msgid "sk" 2959msgstr "sk" 2960 2961#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 2962msgid "Slovak" 2963msgstr "Slovakça" 2964 2965#: rules/base.xml:5059 2966msgid "Slovak (extended backslash)" 2967msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" 2968 2969#: rules/base.xml:5065 2970msgid "Slovak (QWERTY)" 2971msgstr "Slovakça (QWERTY)" 2972 2973#: rules/base.xml:5071 2974msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2975msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" 2976 2977#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 2978msgid "Spanish" 2979msgstr "İspanyolca" 2980 2981#: rules/base.xml:5090 2982msgid "Spanish (no dead keys)" 2983msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" 2984 2985#: rules/base.xml:5096 2986msgid "Spanish (Windows)" 2987msgstr "İspanyolca (Windows)" 2988 2989#: rules/base.xml:5102 2990msgid "Spanish (dead tilde)" 2991msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" 2992 2993#: rules/base.xml:5108 2994msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2995msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" 2996 2997#: rules/base.xml:5114 2998msgid "Spanish (Dvorak)" 2999msgstr "İspanyolca (Dvorak)" 3000 3001#: rules/base.xml:5120 3002msgid "ast" 3003msgstr "ast" 3004 3005#: rules/base.xml:5121 3006msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3007msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" 3008 3009#: rules/base.xml:5130 3010msgid "ca" 3011msgstr "ca" 3012 3013#: rules/base.xml:5131 3014msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3015msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" 3016 3017#: rules/base.xml:5140 3018msgid "Spanish (Macintosh)" 3019msgstr "İspanyolca (Macintosh)" 3020 3021#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3022#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3023msgid "sv" 3024msgstr "sv" 3025 3026#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3027msgid "Swedish" 3028msgstr "İsveççe" 3029 3030#: rules/base.xml:5159 3031msgid "Swedish (no dead keys)" 3032msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" 3033 3034#: rules/base.xml:5165 3035msgid "Swedish (Dvorak)" 3036msgstr "İsveççe (Dvorak)" 3037 3038#: rules/base.xml:5173 3039msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3040msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" 3041 3042#: rules/base.xml:5184 3043msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3044msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" 3045 3046#: rules/base.xml:5193 3047msgid "Northern Saami (Sweden)" 3048msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" 3049 3050#: rules/base.xml:5202 3051msgid "Swedish (Macintosh)" 3052msgstr "İsveççe (Macintosh)" 3053 3054#: rules/base.xml:5208 3055msgid "Swedish (Svdvorak)" 3056msgstr "İsveççe (Svdvorak)" 3057 3058#: rules/base.xml:5214 3059msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3060msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" 3061 3062#: rules/base.xml:5220 3063msgid "Swedish (US)" 3064msgstr "İsveççe (ABD)" 3065 3066#: rules/base.xml:5226 3067msgid "Swedish Sign Language" 3068msgstr "İsveççe İşaret Dili" 3069 3070#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3071msgid "German (Switzerland)" 3072msgstr "Almanca (İsviçre)" 3073 3074#: rules/base.xml:5249 3075msgid "German (Switzerland, legacy)" 3076msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" 3077 3078#: rules/base.xml:5257 3079msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3080msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3081 3082#: rules/base.xml:5265 3083msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3084msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 3085 3086#: rules/base.xml:5273 3087msgid "French (Switzerland)" 3088msgstr "Fransızca (İsviçre)" 3089 3090#: rules/base.xml:5284 3091msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3092msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3093 3094#: rules/base.xml:5295 3095msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3096msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 3097 3098#: rules/base.xml:5306 3099msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3100msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" 3101 3102#: rules/base.xml:5317 3103msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3104msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" 3105 3106#: rules/base.xml:5327 3107msgid "Arabic (Syria)" 3108msgstr "Arapça (Suriye)" 3109 3110#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3111#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3112msgid "syc" 3113msgstr "syc" 3114 3115#: rules/base.xml:5338 3116msgid "Syriac" 3117msgstr "Süryanice" 3118 3119#: rules/base.xml:5346 3120msgid "Syriac (phonetic)" 3121msgstr "Süryanice (fonetik)" 3122 3123#: rules/base.xml:5354 3124msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3125msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" 3126 3127#: rules/base.xml:5365 3128msgid "Kurdish (Syria, F)" 3129msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" 3130 3131#: rules/base.xml:5376 3132msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3133msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" 3134 3135#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3136#: rules/base.xml:5388 3137msgid "tg" 3138msgstr "tg" 3139 3140#: rules/base.xml:5389 3141msgid "Tajik" 3142msgstr "Tacikçe" 3143 3144#: rules/base.xml:5398 3145msgid "Tajik (legacy)" 3146msgstr "Tacikçe (eski)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3149#: rules/base.xml:5407 3150msgid "si" 3151msgstr "si" 3152 3153#: rules/base.xml:5408 3154msgid "Sinhala (phonetic)" 3155msgstr "Sinhala (fonetik)" 3156 3157#: rules/base.xml:5419 3158msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3159msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3160 3161#: rules/base.xml:5428 3162msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3163msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" 3164 3165#. Keyboard indicator for US layouts 3166#: rules/base.xml:5438 3167msgid "us" 3168msgstr "us" 3169 3170#: rules/base.xml:5439 3171msgid "Sinhala (US)" 3172msgstr "Sinhala (ABD)" 3173 3174#. Keyboard indicator for Thai layouts 3175#: rules/base.xml:5448 3176msgid "th" 3177msgstr "th" 3178 3179#: rules/base.xml:5449 3180msgid "Thai" 3181msgstr "Tayca" 3182 3183#: rules/base.xml:5458 3184msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3185msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" 3186 3187#: rules/base.xml:5464 3188msgid "Thai (Pattachote)" 3189msgstr "Tayca (Pattachote)" 3190 3191#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3192#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3193msgid "tr" 3194msgstr "tr" 3195 3196#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3197msgid "Turkish" 3198msgstr "Türkçe" 3199 3200#: rules/base.xml:5483 3201msgid "Turkish (F)" 3202msgstr "Türkçe (F)" 3203 3204#: rules/base.xml:5489 3205msgid "Turkish (Alt-Q)" 3206msgstr "Türkçe (Alt-Q)" 3207 3208#: rules/base.xml:5495 3209msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3210msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" 3211 3212#: rules/base.xml:5503 3213msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3214msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" 3215 3216#: rules/base.xml:5514 3217msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3218msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" 3219 3220#: rules/base.xml:5525 3221msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3222msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" 3223 3224#: rules/base.xml:5534 3225msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3226msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 3227 3228#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3229#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3230#: rules/base.extras.xml:539 3231msgid "crh" 3232msgstr "crh" 3233 3234#: rules/base.xml:5542 3235msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3236msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" 3237 3238#: rules/base.xml:5553 3239msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3240msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" 3241 3242#: rules/base.xml:5564 3243msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3244msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" 3245 3246#: rules/base.xml:5577 3247msgid "Taiwanese" 3248msgstr "Tayvanca" 3249 3250#: rules/base.xml:5586 3251msgid "Taiwanese (indigenous)" 3252msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" 3253 3254#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3255#: rules/base.xml:5611 3256msgid "xsy" 3257msgstr "xsy" 3258 3259#: rules/base.xml:5612 3260msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3261msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" 3262 3263#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3264#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3265msgid "uk" 3266msgstr "uk" 3267 3268#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3269msgid "Ukrainian" 3270msgstr "Ukraynaca" 3271 3272#: rules/base.xml:5634 3273msgid "Ukrainian (phonetic)" 3274msgstr "Ukraynaca (fonetik)" 3275 3276#: rules/base.xml:5640 3277msgid "Ukrainian (typewriter)" 3278msgstr "Ukraynaca (daktilo)" 3279 3280#: rules/base.xml:5646 3281msgid "Ukrainian (Windows)" 3282msgstr "Ukraynaca (Windows)" 3283 3284#: rules/base.xml:5652 3285msgid "Ukrainian (legacy)" 3286msgstr "Ukraynaca (eski)" 3287 3288#: rules/base.xml:5658 3289msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3290msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" 3291 3292#: rules/base.xml:5664 3293msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3294msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" 3295 3296#: rules/base.xml:5670 3297msgid "Ukrainian (homophonic)" 3298msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" 3299 3300#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3301msgid "English (UK)" 3302msgstr "İngilizce (İngiltere)" 3303 3304#: rules/base.xml:5689 3305msgid "English (UK, extended, Windows)" 3306msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Windows)" 3307 3308#: rules/base.xml:5695 3309msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3310msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" 3311 3312#: rules/base.xml:5701 3313msgid "English (UK, Dvorak)" 3314msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" 3315 3316#: rules/base.xml:5707 3317msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3318msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" 3319 3320#: rules/base.xml:5713 3321msgid "English (UK, Macintosh)" 3322msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" 3323 3324#: rules/base.xml:5719 3325msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3326msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh, uluslararası)" 3327 3328#: rules/base.xml:5725 3329msgid "English (UK, Colemak)" 3330msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" 3331 3332#: rules/base.xml:5733 3333msgid "Polish (British keyboard)" 3334msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" 3335 3336#: rules/base.xml:5746 3337msgid "Uzbek" 3338msgstr "Özbekçe" 3339 3340#: rules/base.xml:5755 3341msgid "Uzbek (Latin)" 3342msgstr "Özbekçe (Latin)" 3343 3344#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3345#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3346msgid "vi" 3347msgstr "vi" 3348 3349#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3350msgid "Vietnamese" 3351msgstr "Vietnamca" 3352 3353#: rules/base.xml:5774 3354msgid "Vietnamese (US)" 3355msgstr "Vietnamca (ABD)" 3356 3357#: rules/base.xml:5780 3358msgid "Vietnamese (French)" 3359msgstr "Vietnamca (Fransız)" 3360 3361#. Keyboard indicator for Korean layouts 3362#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3363msgid "ko" 3364msgstr "ko" 3365 3366#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3367msgid "Korean" 3368msgstr "Korece" 3369 3370#: rules/base.xml:5799 3371msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3372msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" 3373 3374#: rules/base.xml:5809 3375msgid "Japanese (PC-98)" 3376msgstr "Japonca (PC-98)" 3377 3378#. Keyboard indicator for Irish layouts 3379#: rules/base.xml:5822 3380msgid "ie" 3381msgstr "ie" 3382 3383#: rules/base.xml:5823 3384msgid "Irish" 3385msgstr "İrlandaca" 3386 3387#: rules/base.xml:5832 3388msgid "CloGaelach" 3389msgstr "CloGaelach" 3390 3391#: rules/base.xml:5841 3392msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3393msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" 3394 3395#: rules/base.xml:5847 3396msgid "Ogham" 3397msgstr "Ogham" 3398 3399#: rules/base.xml:5856 3400msgid "Ogham (IS434)" 3401msgstr "Ogham (IS434)" 3402 3403#: rules/base.xml:5869 3404msgid "Urdu (Pakistan)" 3405msgstr "Urduca (Pakistan)" 3406 3407#: rules/base.xml:5878 3408msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3409msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" 3410 3411#: rules/base.xml:5884 3412msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3413msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" 3414 3415#: rules/base.xml:5891 3416msgid "Arabic (Pakistan)" 3417msgstr "Arapça (Pakistan)" 3418 3419#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3420#: rules/base.xml:5901 3421msgid "sd" 3422msgstr "sd" 3423 3424#: rules/base.xml:5902 3425msgid "Sindhi" 3426msgstr "Sintçe" 3427 3428#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3429#: rules/base.xml:5914 3430msgid "dv" 3431msgstr "dv" 3432 3433#: rules/base.xml:5915 3434msgid "Dhivehi" 3435msgstr "Maldivce" 3436 3437#: rules/base.xml:5927 3438msgid "English (South Africa)" 3439msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" 3440 3441#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3442#: rules/base.xml:5937 3443msgid "eo" 3444msgstr "eo" 3445 3446#: rules/base.xml:5938 3447msgid "Esperanto" 3448msgstr "Esperanto" 3449 3450#: rules/base.xml:5947 3451msgid "Esperanto (legacy)" 3452msgstr "Esperanto (eski)" 3453 3454#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3455#: rules/base.xml:5956 3456msgid "ne" 3457msgstr "ne" 3458 3459#: rules/base.xml:5957 3460msgid "Nepali" 3461msgstr "Nepalce" 3462 3463#: rules/base.xml:5970 3464msgid "English (Nigeria)" 3465msgstr "İngilizce (Nijerya)" 3466 3467#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3468#: rules/base.xml:5980 3469msgid "ig" 3470msgstr "ig" 3471 3472#: rules/base.xml:5981 3473msgid "Igbo" 3474msgstr "İgboca" 3475 3476#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3477#: rules/base.xml:5991 3478msgid "yo" 3479msgstr "yo" 3480 3481#: rules/base.xml:5992 3482msgid "Yoruba" 3483msgstr "Yorubaca" 3484 3485#: rules/base.xml:6003 3486msgid "Hausa (Nigeria)" 3487msgstr "Hausa (Nijerya)" 3488 3489#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3490#: rules/base.xml:6015 3491msgid "am" 3492msgstr "am" 3493 3494#: rules/base.xml:6016 3495msgid "Amharic" 3496msgstr "Amharca" 3497 3498#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3499#: rules/base.xml:6027 3500msgid "wo" 3501msgstr "wo" 3502 3503#: rules/base.xml:6028 3504msgid "Wolof" 3505msgstr "Volofça" 3506 3507#. Keyboard indicator for Braille layouts 3508#: rules/base.xml:6039 3509msgid "brl" 3510msgstr "brl" 3511 3512#: rules/base.xml:6040 3513msgid "Braille" 3514msgstr "Körler Alfabesi" 3515 3516#: rules/base.xml:6046 3517msgid "Braille (left-handed)" 3518msgstr "Körler Alfabesi (solak)" 3519 3520#: rules/base.xml:6052 3521msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3522msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" 3523 3524#: rules/base.xml:6058 3525msgid "Braille (right-handed)" 3526msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" 3527 3528#: rules/base.xml:6064 3529msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3530msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" 3531 3532#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3533#: rules/base.xml:6073 3534msgid "tk" 3535msgstr "tk" 3536 3537#: rules/base.xml:6074 3538msgid "Turkmen" 3539msgstr "Türkmence" 3540 3541#: rules/base.xml:6083 3542msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3543msgstr "Türkmence (Alt-Q)" 3544 3545#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3546#: rules/base.xml:6092 3547msgid "bm" 3548msgstr "bm" 3549 3550#: rules/base.xml:6093 3551msgid "Bambara" 3552msgstr "Bambara Dili" 3553 3554#: rules/base.xml:6104 3555msgid "French (Mali, alt.)" 3556msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" 3557 3558#: rules/base.xml:6115 3559msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3560msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3561 3562#: rules/base.xml:6126 3563msgid "English (Mali, US, intl.)" 3564msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3565 3566#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3567#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3568msgid "sw" 3569msgstr "sw" 3570 3571#: rules/base.xml:6139 3572msgid "Swahili (Tanzania)" 3573msgstr "Savahilice (Tanzanya)" 3574 3575#: rules/base.xml:6148 3576msgid "fr-tg" 3577msgstr "fr-tg" 3578 3579#: rules/base.xml:6149 3580msgid "French (Togo)" 3581msgstr "Fransızca (Togo)" 3582 3583#: rules/base.xml:6177 3584msgid "Swahili (Kenya)" 3585msgstr "Savahilice (Kenya)" 3586 3587#: rules/base.xml:6188 3588msgid "Kikuyu" 3589msgstr "Kikuyu Dili" 3590 3591#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3592#: rules/base.xml:6200 3593msgid "tn" 3594msgstr "tn" 3595 3596#: rules/base.xml:6201 3597msgid "Tswana" 3598msgstr "Tsvana Dili" 3599 3600#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3601#: rules/base.xml:6211 3602msgid "ph" 3603msgstr "ph" 3604 3605#: rules/base.xml:6212 3606msgid "Filipino" 3607msgstr "Filipince" 3608 3609#: rules/base.xml:6231 3610msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3611msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" 3612 3613#: rules/base.xml:6249 3614msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3615msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" 3616 3617#: rules/base.xml:6255 3618msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3619msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3620 3621#: rules/base.xml:6273 3622msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3623msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3624 3625#: rules/base.xml:6279 3626msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3627msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3628 3629#: rules/base.xml:6297 3630msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3631msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" 3632 3633#: rules/base.xml:6303 3634msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3635msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" 3636 3637#: rules/base.xml:6321 3638msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3639msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" 3640 3641#: rules/base.xml:6327 3642msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3643msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" 3644 3645#: rules/base.xml:6347 3646msgid "md" 3647msgstr "md" 3648 3649#: rules/base.xml:6348 3650msgid "Moldavian" 3651msgstr "Moldovaca" 3652 3653#: rules/base.xml:6357 3654msgid "gag" 3655msgstr "gag" 3656 3657#: rules/base.xml:6358 3658msgid "Moldavian (Gagauz)" 3659msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" 3660 3661#: rules/base.xml:6369 3662msgid "id" 3663msgstr "id" 3664 3665#: rules/base.xml:6370 3666msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3667msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" 3668 3669#: rules/base.xml:6385 3670msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3671msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" 3672 3673#: rules/base.xml:6393 3674msgid "jv" 3675msgstr "jv" 3676 3677#: rules/base.xml:6394 3678msgid "Indonesian (Javanese)" 3679msgstr "Endonezce (Javaca)" 3680 3681#: rules/base.xml:6404 3682msgid "ms" 3683msgstr "ms" 3684 3685#: rules/base.xml:6405 3686msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3687msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" 3688 3689#: rules/base.xml:6420 3690msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3691msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" 3692 3693#: rules/base.xml:6431 3694msgid "Switching to another layout" 3695msgstr "Başka bir düzene geçiş" 3696 3697#: rules/base.xml:6436 3698msgid "Right Alt (while pressed)" 3699msgstr "Right Alt (basılıyken)" 3700 3701#: rules/base.xml:6442 3702msgid "Left Alt (while pressed)" 3703msgstr "Sol Alt (basılıyken)" 3704 3705#: rules/base.xml:6448 3706msgid "Left Win (while pressed)" 3707msgstr "Sol Win (basılıyken)" 3708 3709#: rules/base.xml:6454 3710msgid "Right Win (while pressed)" 3711msgstr "Sağ Win (basılıyken)" 3712 3713#: rules/base.xml:6460 3714msgid "Any Win (while pressed)" 3715msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" 3716 3717#: rules/base.xml:6466 3718msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3719msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" 3720 3721#: rules/base.xml:6472 3722msgid "" 3723"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3724msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" 3725 3726#: rules/base.xml:6478 3727msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3728msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" 3729 3730#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3731msgid "Right Alt" 3732msgstr "Sağ Alt" 3733 3734#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3735msgid "Left Alt" 3736msgstr "Sol Alt" 3737 3738#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3739#: rules/base.xml:7275 3740msgid "Caps Lock" 3741msgstr "Caps Lock" 3742 3743#: rules/base.xml:6502 3744msgid "Shift+Caps Lock" 3745msgstr "Shift+Caps Lock" 3746 3747#: rules/base.xml:6508 3748msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3749msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" 3750 3751#: rules/base.xml:6514 3752msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3753msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" 3754 3755#: rules/base.xml:6520 3756msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3757msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" 3758 3759#: rules/base.xml:6526 3760msgid "Alt+Caps Lock" 3761msgstr "Alt+Caps Lock" 3762 3763#: rules/base.xml:6532 3764msgid "Both Shift together" 3765msgstr "Her iki Shift beraber" 3766 3767#: rules/base.xml:6538 3768msgid "Both Alt together" 3769msgstr "Her iki Alt beraber" 3770 3771#: rules/base.xml:6544 3772msgid "Both Ctrl together" 3773msgstr "Her iki Ctrl beraber" 3774 3775#: rules/base.xml:6550 3776msgid "Ctrl+Shift" 3777msgstr "Ctrl+Shift" 3778 3779#: rules/base.xml:6556 3780msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3781msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" 3782 3783#: rules/base.xml:6562 3784msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3785msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" 3786 3787#: rules/base.xml:6568 3788msgid "Alt+Ctrl" 3789msgstr "Alt+Ctrl" 3790 3791#: rules/base.xml:6574 3792msgid "Alt+Shift" 3793msgstr "Alt+Shift" 3794 3795#: rules/base.xml:6580 3796msgid "Left Alt+Left Shift" 3797msgstr "Sol Alt+Sol Shift" 3798 3799#: rules/base.xml:6586 3800msgid "Alt+Space" 3801msgstr "Alt+Boşluk" 3802 3803#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 3804msgid "Menu" 3805msgstr "Menü" 3806 3807#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 3808msgid "Left Win" 3809msgstr "Sol Win" 3810 3811#: rules/base.xml:6604 3812msgid "Win+Space" 3813msgstr "Win+Boşluk" 3814 3815#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 3816msgid "Right Win" 3817msgstr "Sağ Win" 3818 3819#: rules/base.xml:6616 3820msgid "Left Shift" 3821msgstr "Sol Shift" 3822 3823#: rules/base.xml:6622 3824msgid "Right Shift" 3825msgstr "Sağ Shift" 3826 3827#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 3828msgid "Left Ctrl" 3829msgstr "Sol Ctrl" 3830 3831#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 3832msgid "Right Ctrl" 3833msgstr "Sağ Ctrl" 3834 3835#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 3836msgid "Scroll Lock" 3837msgstr "Scroll Lock" 3838 3839#: rules/base.xml:6646 3840msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3841msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" 3842 3843#: rules/base.xml:6652 3844msgid "Left Ctrl+Left Win" 3845msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" 3846 3847#: rules/base.xml:6660 3848#, fuzzy 3849msgid "Key to choose the 2nd level" 3850msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" 3851 3852#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 3853msgid "The \"< >\" key" 3854msgstr "\"< >\" tuşu" 3855 3856#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 3857msgid "Key to choose the 3rd level" 3858msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" 3859 3860#: rules/base.xml:6691 3861msgid "Any Win" 3862msgstr "Herhangi bir Win" 3863 3864#: rules/base.xml:6709 3865msgid "Any Alt" 3866msgstr "Herhangi bir Alt" 3867 3868#: rules/base.xml:6727 3869msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3870msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" 3871 3872#: rules/base.xml:6733 3873msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3874msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" 3875 3876#: rules/base.xml:6739 3877msgid "Enter on keypad" 3878msgstr "Tuş takımındaki Enter" 3879 3880#: rules/base.xml:6751 3881msgid "Backslash" 3882msgstr "Ters Bölü" 3883 3884#: rules/base.xml:6763 3885msgid "" 3886"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3887"chooser" 3888msgstr "" 3889"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3890"kilit olarak çalışır" 3891 3892#: rules/base.xml:6769 3893msgid "" 3894"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3895"chooser" 3896msgstr "" 3897"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3898"kilit olarak çalışır" 3899 3900#: rules/base.xml:6775 3901msgid "" 3902"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3903"another 3rd level chooser" 3904msgstr "" 3905"\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " 3906"kereliğine kilit olarak çalışır" 3907 3908#: rules/base.xml:6783 3909msgid "Ctrl position" 3910msgstr "Ctrl konumu" 3911 3912#: rules/base.xml:6788 3913msgid "Caps Lock as Ctrl" 3914msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" 3915 3916#: rules/base.xml:6794 3917msgid "Left Ctrl as Meta" 3918msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" 3919 3920#: rules/base.xml:6800 3921msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3922msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" 3923 3924#: rules/base.xml:6806 3925msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3926msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" 3927 3928#: rules/base.xml:6812 3929msgid "To the left of \"A\"" 3930msgstr "\"A\"nın soluna" 3931 3932#: rules/base.xml:6818 3933msgid "At the bottom left" 3934msgstr "Sol altta" 3935 3936#: rules/base.xml:6824 3937msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3938msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" 3939 3940#: rules/base.xml:6830 3941msgid "Menu as Right Ctrl" 3942msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" 3943 3944#: rules/base.xml:6836 3945msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3946msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3947 3948#: rules/base.xml:6842 3949msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3950msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3951 3952#: rules/base.xml:6847 3953msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3954msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" 3955 3956#: rules/base.xml:6853 3957msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3958msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" 3959 3960#: rules/base.xml:6861 3961msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3962msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" 3963 3964#: rules/base.xml:6866 3965msgid "Num Lock" 3966msgstr "Num Lock" 3967 3968#: rules/base.xml:6886 3969msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3970msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" 3971 3972#: rules/base.xml:6891 3973msgid "Compose" 3974msgstr "Compose" 3975 3976#: rules/base.xml:6899 3977msgid "Layout of numeric keypad" 3978msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" 3979 3980#: rules/base.xml:6904 3981msgid "Legacy" 3982msgstr "Eski" 3983 3984#: rules/base.xml:6910 3985msgid "Unicode arrows and math operators" 3986msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3987 3988#: rules/base.xml:6916 3989msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3990msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3991 3992#: rules/base.xml:6922 3993msgid "Legacy Wang 724" 3994msgstr "Eski Wang 724" 3995 3996#: rules/base.xml:6928 3997msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3998msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3999 4000#: rules/base.xml:6934 4001msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4002msgstr "" 4003"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 4004 4005#: rules/base.xml:6940 4006msgid "Hexadecimal" 4007msgstr "Onaltılık" 4008 4009#: rules/base.xml:6946 4010msgid "Phone and ATM style" 4011msgstr "Telefon ve ATM biçimi" 4012 4013#: rules/base.xml:6955 4014msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4015msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" 4016 4017#: rules/base.xml:6961 4018msgid "Legacy key with dot" 4019msgstr "Nokta ile eski tuş" 4020 4021#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4022#: rules/base.xml:6968 4023msgid "Legacy key with comma" 4024msgstr "Virgüllü eski tuş" 4025 4026#: rules/base.xml:6974 4027msgid "Four-level key with dot" 4028msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" 4029 4030#: rules/base.xml:6980 4031msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4032msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" 4033 4034#: rules/base.xml:6986 4035msgid "Four-level key with comma" 4036msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" 4037 4038#: rules/base.xml:6992 4039msgid "Four-level key with momayyez" 4040msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" 4041 4042#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4043#. The description needs to be rewritten 4044#: rules/base.xml:7000 4045msgid "Four-level key with abstract separators" 4046msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" 4047 4048#: rules/base.xml:7006 4049msgid "Semicolon on third level" 4050msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" 4051 4052#: rules/base.xml:7016 4053msgid "Caps Lock behavior" 4054msgstr "Caps Lock davranışı" 4055 4056#: rules/base.xml:7021 4057msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4058msgstr "" 4059"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir" 4060"\"" 4061 4062#: rules/base.xml:7027 4063msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4064msgstr "" 4065"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " 4066"etkilemez" 4067 4068#: rules/base.xml:7033 4069msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4070msgstr "" 4071"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " 4072"tuşunu \"bekletir\"" 4073 4074#: rules/base.xml:7039 4075msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4076msgstr "" 4077"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " 4078"etkilemez" 4079 4080#: rules/base.xml:7045 4081msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4082msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" 4083 4084#: rules/base.xml:7051 4085msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4086msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" 4087 4088#: rules/base.xml:7057 4089msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4090msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" 4091 4092#: rules/base.xml:7063 4093msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4094msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" 4095 4096#: rules/base.xml:7069 4097msgid "" 4098"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4099"Lock" 4100msgstr "" 4101"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock " 4102"olur" 4103 4104#: rules/base.xml:7075 4105msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4106msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" 4107 4108#: rules/base.xml:7081 4109msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4110msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" 4111 4112#: rules/base.xml:7087 4113msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4114msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" 4115 4116#: rules/base.xml:7093 4117msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4118msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" 4119 4120#: rules/base.xml:7099 4121msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4122msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" 4123 4124#: rules/base.xml:7105 4125msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4126msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" 4127 4128#: rules/base.xml:7111 4129msgid "Caps Lock is disabled" 4130msgstr "Caps Lock etkin değil" 4131 4132#: rules/base.xml:7119 4133msgid "Alt and Win behavior" 4134msgstr "Alt ve Win davranışı" 4135 4136#: rules/base.xml:7124 4137msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4138msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" 4139 4140#: rules/base.xml:7130 4141msgid "Menu is mapped to Win" 4142msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" 4143 4144#: rules/base.xml:7136 4145msgid "Alt and Meta are on Alt" 4146msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" 4147 4148#: rules/base.xml:7142 4149msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4150msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" 4151 4152#: rules/base.xml:7148 4153msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4154msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4155 4156#: rules/base.xml:7154 4157msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4158msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" 4159 4160#: rules/base.xml:7160 4161msgid "Meta is mapped to Win" 4162msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" 4163 4164#: rules/base.xml:7166 4165msgid "Meta is mapped to Left Win" 4166msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" 4167 4168#: rules/base.xml:7172 4169msgid "Hyper is mapped to Win" 4170msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" 4171 4172#: rules/base.xml:7178 4173msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4174msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" 4175 4176#: rules/base.xml:7184 4177msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4178msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" 4179 4180#: rules/base.xml:7190 4181msgid "Alt is swapped with Win" 4182msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" 4183 4184#: rules/base.xml:7196 4185msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4186msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" 4187 4188#: rules/base.xml:7204 4189msgid "Position of Compose key" 4190msgstr "Compose tuşunun konumu" 4191 4192#: rules/base.xml:7221 4193msgid "3rd level of Left Win" 4194msgstr "3. düzey Sol Win" 4195 4196#: rules/base.xml:7233 4197msgid "3rd level of Right Win" 4198msgstr "3. düzey Sağ Win" 4199 4200#: rules/base.xml:7245 4201msgid "3rd level of Menu" 4202msgstr "3. düzey Menü" 4203 4204#: rules/base.xml:7257 4205msgid "3rd level of Left Ctrl" 4206msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4207 4208#: rules/base.xml:7269 4209msgid "3rd level of Right Ctrl" 4210msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4211 4212#: rules/base.xml:7281 4213msgid "3rd level of Caps Lock" 4214msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" 4215 4216#: rules/base.xml:7293 4217msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4218msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" 4219 4220#: rules/base.xml:7299 4221msgid "Pause" 4222msgstr "Pause" 4223 4224#: rules/base.xml:7305 4225msgid "PrtSc" 4226msgstr "PrtSc" 4227 4228#: rules/base.xml:7318 4229msgid "Compatibility options" 4230msgstr "Uyumluluk seçenekleri" 4231 4232#: rules/base.xml:7323 4233msgid "Default numeric keypad keys" 4234msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" 4235 4236#: rules/base.xml:7329 4237msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4238msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" 4239 4240#: rules/base.xml:7335 4241msgid "" 4242"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4243msgstr "" 4244"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları " 4245"(Windows'taki gibi)" 4246 4247#: rules/base.xml:7341 4248msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4249msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" 4250 4251#: rules/base.xml:7347 4252msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4253msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 4254 4255#: rules/base.xml:7353 4256msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4257msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" 4258 4259#: rules/base.xml:7359 4260msgid "Shift cancels Caps Lock" 4261msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" 4262 4263#: rules/base.xml:7365 4264msgid "Enable extra typographic characters" 4265msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" 4266 4267#: rules/base.xml:7371 4268msgid "Enable APL overlay characters" 4269msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" 4270 4271#: rules/base.xml:7377 4272msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4273msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" 4274 4275#: rules/base.xml:7383 4276msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4277msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" 4278 4279#: rules/base.xml:7389 4280msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4281msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" 4282 4283#: rules/base.xml:7395 4284msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4285msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" 4286 4287#: rules/base.xml:7401 4288msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4289msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" 4290 4291#: rules/base.xml:7407 4292msgid "Allow grab and window tree logging" 4293msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" 4294 4295#: rules/base.xml:7415 4296msgid "Currency signs" 4297msgstr "Para birimi simgeleri" 4298 4299#: rules/base.xml:7420 4300msgid "Euro on E" 4301msgstr "E üzerinde Avro" 4302 4303#: rules/base.xml:7426 4304msgid "Euro on 2" 4305msgstr "2 üzerinde Avro" 4306 4307#: rules/base.xml:7432 4308msgid "Euro on 4" 4309msgstr "4 üzerinde Avro" 4310 4311#: rules/base.xml:7438 4312msgid "Euro on 5" 4313msgstr "5 üzerinde Avro" 4314 4315#: rules/base.xml:7444 4316msgid "Rupee on 4" 4317msgstr "4 üzerinde Rupi" 4318 4319#: rules/base.xml:7451 4320msgid "Key to choose 5th level" 4321msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" 4322 4323#: rules/base.xml:7456 4324msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4325msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" 4326 4327#: rules/base.xml:7462 4328msgid "Right Alt chooses 5th level" 4329msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" 4330 4331#: rules/base.xml:7468 4332msgid "" 4333"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4334"pressed with another 5th level chooser" 4335msgstr "" 4336"\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4337"kereliğine kilit olarak çalışır" 4338 4339#: rules/base.xml:7474 4340msgid "" 4341"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4342"another 5th level chooser" 4343msgstr "" 4344"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4345"kereliğine kilit olarak çalışır" 4346 4347#: rules/base.xml:7480 4348msgid "" 4349"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4350"another 5th level chooser" 4351msgstr "" 4352"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4353"kereliğine kilit olarak çalışır" 4354 4355#: rules/base.xml:7486 4356msgid "" 4357"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4358"another 5th level chooser" 4359msgstr "" 4360"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4361"kereliğine kilit olarak çalışır" 4362 4363#: rules/base.xml:7532 4364msgid "Non-breaking space input" 4365msgstr "Bölünemez boşluk girişi" 4366 4367#: rules/base.xml:7537 4368msgid "Usual space at any level" 4369msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" 4370 4371#: rules/base.xml:7543 4372msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4373msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" 4374 4375#: rules/base.xml:7549 4376msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4377msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" 4378 4379#: rules/base.xml:7555 4380msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4381msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 4382 4383#: rules/base.xml:7561 4384msgid "" 4385"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4386msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4387 4388#: rules/base.xml:7567 4389msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4390msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" 4391 4392#: rules/base.xml:7573 4393msgid "" 4394"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4395msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4396 4397#: rules/base.xml:7579 4398msgid "" 4399"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4400"level (via Ctrl+Shift)" 4401msgstr "" 4402"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " 4403"yoluyla)" 4404 4405#: rules/base.xml:7585 4406msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4407msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" 4408 4409#: rules/base.xml:7591 4410msgid "" 4411"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4412msgstr "" 4413"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4414 4415#: rules/base.xml:7597 4416msgid "" 4417"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4418"non-breaking space at the 4th level" 4419msgstr "" 4420"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " 4421"4. düzeyde bölünemez boşluk" 4422 4423#: rules/base.xml:7603 4424msgid "" 4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4426msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" 4427 4428#: rules/base.xml:7609 4429msgid "" 4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4431"nothing at the 4th level" 4432msgstr "" 4433"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4434"bir şey yok" 4435 4436#: rules/base.xml:7615 4437msgid "" 4438"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4439"zero-width joiner at the 4th level" 4440msgstr "" 4441"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4442"sıfır genişlik birleştirici" 4443 4444#: rules/base.xml:7621 4445msgid "" 4446"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4447"thin non-breaking space at the 4th level" 4448msgstr "" 4449"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4450"ince bölünemez boşluk" 4451 4452#: rules/base.xml:7627 4453msgid "" 4454"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4455msgstr "" 4456"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4457 4458#: rules/base.xml:7634 4459msgid "Japanese keyboard options" 4460msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 4461 4462#: rules/base.xml:7639 4463msgid "Kana Lock key is locking" 4464msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 4465 4466#: rules/base.xml:7645 4467msgid "NICOLA-F style Backspace" 4468msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 4469 4470#: rules/base.xml:7651 4471msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4472msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" 4473 4474#: rules/base.xml:7658 4475msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4476msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" 4477 4478#: rules/base.xml:7663 4479msgid "Make right Alt a Hangul key" 4480msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" 4481 4482#: rules/base.xml:7669 4483msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4484msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" 4485 4486#: rules/base.xml:7675 4487msgid "Make right Alt a Hanja key" 4488msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" 4489 4490#: rules/base.xml:7681 4491msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4492msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" 4493 4494#: rules/base.xml:7688 4495msgid "Esperanto letters with superscripts" 4496msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" 4497 4498#: rules/base.xml:7693 4499msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4500msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" 4501 4502#: rules/base.xml:7699 4503msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4504msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4505 4506#: rules/base.xml:7705 4507msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4508msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4509 4510#: rules/base.xml:7712 4511msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4512msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" 4513 4514#: rules/base.xml:7717 4515msgid "Sun key compatibility" 4516msgstr "Sun tuşu uyumu" 4517 4518#: rules/base.xml:7724 4519msgid "Key sequence to kill the X server" 4520msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" 4521 4522#: rules/base.xml:7729 4523msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4524msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:9 4527msgid "apl" 4528msgstr "apl" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:10 4531msgid "APL" 4532msgstr "APL" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:19 4535msgid "dlg" 4536msgstr "dlg" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:20 4539msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4540msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:26 4543msgid "sax" 4544msgstr "sax" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:27 4547msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4548msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:33 4551msgid "ufd" 4552msgstr "ufd" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:34 4555msgid "APL symbols (unified)" 4556msgstr "APL simgeleri (birleşik)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:40 4559msgid "apl2" 4560msgstr "apl2" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:41 4563msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4564msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:47 4567msgid "aplII" 4568msgstr "aplII" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:48 4571msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4572msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:54 4575msgid "aplx" 4576msgstr "aplx" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:55 4579msgid "APL symbols (APLX unified)" 4580msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:73 4583msgid "kut" 4584msgstr "kut" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:74 4587msgid "Kutenai" 4588msgstr "Kutenai Dili" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:80 4591msgid "shs" 4592msgstr "shs" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:81 4595msgid "Secwepemctsin" 4596msgstr "Shuswap Dili" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:87 4599msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4600msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:105 4603msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4604msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:115 4607msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4608msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:125 4611msgid "German (Sun Type 6/7)" 4612msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:131 4615msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4616msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:137 4619msgid "German (KOY)" 4620msgstr "Almanca (KOY)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:143 4623msgid "German (Bone)" 4624msgstr "Almanca (Bone)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:149 4627msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4628msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:155 4631msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4632msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:161 4635msgid "German (Neo, QWERTY)" 4636msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:169 4639msgid "Russian (Germany, recommended)" 4640msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:180 4643msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4644msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:189 4647msgid "de_lld" 4648msgstr "de_lld" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:190 4651msgid "German (Ladin)" 4652msgstr "Almanca (Ladin)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:202 4655msgid "Coptic" 4656msgstr "Kıptîce" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:218 4659msgid "oldhun" 4660msgstr "oldhun" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:219 4663msgid "Old Hungarian" 4664msgstr "Eski Macarca" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:225 4667#, fuzzy 4668msgid "oldhun(lig)" 4669msgstr "oldhun" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:226 4672msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4673msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:245 4676msgid "Avestan" 4677msgstr "Avestçe" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:266 4680msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4681msgstr "Litvanca (Dvorak)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:272 4684msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4685msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:290 4688msgid "Latvian (Dvorak)" 4689msgstr "Letonca (Dvorak)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:296 4692msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4693msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:302 4696msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4697msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:308 4700msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4701msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:314 4704msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4705msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:320 4708msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4709msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:326 4712msgid "Latvian (Colemak)" 4713msgstr "Letonca (Colemak)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:332 4716msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4717msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:338 4720msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4721msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:356 4724msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4725msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:362 4728msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4729msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:368 4732msgid "Atsina" 4733msgstr "Atsina Dili" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:375 4736msgid "Coeur d'Alene Salish" 4737msgstr "İç Saliş Dilleri" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:384 4740msgid "Czech Slovak and German (US)" 4741msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:396 4744msgid "English (Drix)" 4745msgstr "İngilizce (Drix)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:402 4748msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4749msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:414 4752msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4753msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:420 4756msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4757msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:426 4760msgid "English (Carpalx)" 4761msgstr "İngilizce (Carpalx)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:432 4764msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4765msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:438 4768msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4769msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:444 4772msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4773msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:450 4776msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4777msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:456 4780msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4781msgstr "" 4782"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:462 4785msgid "English (3l)" 4786msgstr "İngilizce (3l)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:468 4789msgid "English (3l, Chromebook)" 4790msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:474 4793msgid "English (3l, emacs)" 4794msgstr "İngilizce (3l, emacs)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:480 4797msgid "Sicilian (US keyboard)" 4798msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:503 4801msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4802msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:509 4805msgid "Polish (Colemak)" 4806msgstr "Lehçe (Colemak)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:515 4809msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4810msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:521 4813msgid "Polish (Glagolica)" 4814msgstr "Lehçe (Glagol)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:540 4817msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4818msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:549 4821msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4822msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:555 4825msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:573 4829msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4830msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:588 4833msgid "Church Slavonic" 4834msgstr "Slav Kilise Dili" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:598 4837msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4838msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:609 4841msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4842msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:615 4845msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4846msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:621 4849msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4850msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:627 4853msgid "Russian (with US punctuation)" 4854msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:634 4857msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4858msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:720 4861msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4862msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:738 4865msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4866msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:756 4869msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4870msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:762 4873msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4874msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:768 4877msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4878msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:774 4881msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4882msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:789 4885msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:804 4889msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:819 4893msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:825 4897msgid "Czech (programming)" 4898msgstr "Çekçe (programlama)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:831 4901msgid "Czech (typographic)" 4902msgstr "Çekçe (tipografik)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:837 4905msgid "Czech (coder)" 4906msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:843 4909msgid "Czech (programming, typographic)" 4910msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:858 4913msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4914msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:873 4917msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:888 4921msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:903 4925msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:909 4929msgid "Finnish (DAS)" 4930msgstr "Fince (DAS)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:915 4933msgid "Finnish (Dvorak)" 4934msgstr "Fince (Dvorak)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:930 4937msgid "French (Sun Type 6/7)" 4938msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:936 4941msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4942msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:942 4945msgid "French (US, AZERTY)" 4946msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:957 4949msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:963 4953msgid "Greek (Colemak)" 4954msgstr "Yunanca (Colemak)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:978 4957msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:984 4961msgid "it_lld" 4962msgstr "it_lld" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:985 4965msgid "Italian (Ladin)" 4966msgstr "İtalyanca (Ladin)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1004 4969msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4970msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1010 4973msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4974msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1016 4977msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4978msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1031 4981msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1046 4985msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4986msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1052 4989msgid "Portuguese (Colemak)" 4990msgstr "Portekizce (Colemak)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1067 4993msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4994msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1073 4997msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4998msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1088 5001msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1103 5005msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5006msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1109 5009msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5010msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1115 5013msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5014msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1133 5017msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1139 5021msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1154 5025msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5026msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1160 5029msgid "Old Turkic" 5030msgstr "Eski Türkçe" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1175 5033msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5034msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1190 5037msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5038msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1205 5041msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5042msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1224 5045msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5046msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1230 5049msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5050msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" 5051 5052#. Keyboard indicator for European layouts 5053#: rules/base.extras.xml:1239 5054msgid "eu" 5055msgstr "eu" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:1240 5058msgid "EurKEY (US)" 5059msgstr "EurKEY (ABD)" 5060 5061#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5062#: rules/base.extras.xml:1281 5063msgid "International Phonetic Alphabet" 5064msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1297 5067msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5068msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1317 5071msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5072msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1323 5075msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5076msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1331 5079msgid "Parentheses position" 5080msgstr "Parantez konumu" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1336 5083msgid "Swap with square brackets" 5084msgstr "Köşeli parantezle değiştir" 5085 5086#~ msgid "iipa" 5087#~ msgstr "iipa" 5088 5089#~ msgid "Indic IPA (IIPA)" 5090#~ msgstr "Hint IPA (IIPA)" 5091 5092#~ msgid "ins" 5093#~ msgstr "ins" 5094 5095#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5096#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5097 5098#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5099#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5100 5101#~ msgid "ohu_lig" 5102#~ msgstr "ohu_lig" 5103 5104#~ msgid "la" 5105#~ msgstr "la" 5106 5107#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5108#~ msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" 5109 5110#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5111#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" 5112 5113#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5114#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" 5115 5116#~ msgid "Arabic (digits)" 5117#~ msgstr "Arapça (rakamlar)" 5118 5119#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5120#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" 5121 5122#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5123#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" 5124 5125#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5126#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5127 5128#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5129#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" 5130 5131#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5132#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5133 5134#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5135#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" 5136 5137#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5138#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" 5139 5140#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5141#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" 5142 5143#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5144#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5145 5146#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5147#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" 5148 5149#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5150#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" 5151 5152#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5153#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5154 5155#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5156#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5157 5158#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5159#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" 5160 5161#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5162#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" 5163 5164#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5165#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" 5166 5167#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5168#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" 5169 5170#~ msgid "French (US, with French letters)" 5171#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" 5172 5173#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5174#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5175 5176#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5177#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 5178 5179#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5180#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5181 5182#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5183#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 5184 5185#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5186#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5187 5188#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5189#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 5190 5191#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5192#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5193 5194#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5195#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 5196 5197#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5198#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5199 5200#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5201#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5202 5203#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5204#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" 5205 5206#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5207#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" 5208 5209#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5210#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" 5211 5212#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5213#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" 5214 5215#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5216#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" 5217 5218#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5219#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" 5220 5221#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5222#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" 5223 5224#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5225#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" 5226 5227#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5228#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" 5229 5230#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5231#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" 5232 5233#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5234#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5235 5236#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5237#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" 5238 5239#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5240#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" 5241 5242#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5243#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5244 5245#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5246#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5247 5248#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5249#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" 5250 5251#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5252#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" 5253 5254#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5255#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" 5256 5257#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5258#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" 5259 5260#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5261#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" 5262 5263#~ msgid "<Less/Greater>" 5264#~ msgstr "<Büyük/Küçük>" 5265 5266#~ msgid "ATM/phone-style" 5267#~ msgstr "ATM/phone biçimi" 5268 5269#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5270#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" 5271 5272#~ msgid "" 5273#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5274#~ "together with another 5th level chooser" 5275#~ msgstr "" 5276#~ "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " 5277#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 5278 5279#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5280#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 5281 5282#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5283#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" 5284 5285#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5286#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" 5287 5288#~ msgid "Dyalog APL complete" 5289#~ msgstr "Dyalog APL tamam" 5290 5291#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5292#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" 5293 5294#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5295#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" 5296 5297#~ msgid "German (US, with German letters)" 5298#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" 5299 5300#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5301#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" 5302 5303#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5304#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" 5305 5306#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5307#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" 5308 5309#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5310#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" 5311 5312#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5313#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" 5314 5315#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5316#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 5317 5318#~ msgid "" 5319#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5320#~ "digits preferred)" 5321#~ msgstr "" 5322#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " 5323#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5324 5325#~ msgid "" 5326#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5327#~ "digits preferred)" 5328#~ msgstr "" 5329#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " 5330#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5331 5332#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5333#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" 5334 5335#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5336#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" 5337 5338#~ msgid "HTC Dream" 5339#~ msgstr "HTC Dream" 5340 5341#~ msgid "Htc Dream phone" 5342#~ msgstr "Htc Dream telefonu" 5343