tr.po revision 92ddea16
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. 5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. 6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. 7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2021. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-09-21 01:47+0300\n" 15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 17"Language: tr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" 23"X-Generator: Poedit 2.4\n" 24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "Genel 86 tuşlu PC" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "Genel 101 tuşlu PC" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "Genel 102 tuşlu PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "Genel 104 tuşlu PC" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Genel 105 tuşlu PC" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude dizüstü" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Uzman" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada dizüstü" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario dizüstü" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M dizüstü" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Hızlı Erişim" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM Space Saver" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:628 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 385 386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 397 398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" 413 414#: rules/base.xml:692 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power Multimedia" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN İnce 303" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook tablet" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust Wireless Classic" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh Eski" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer dizüstü" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus dizüstü" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple dizüstü" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 dizüstü" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Mutlu Kodlama" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Tür 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 782#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 783#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 784#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 789msgid "English (US)" 790msgstr "İngilizce (ABD)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1350 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1351 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Çerokice" 800 801#: rules/base.xml:1360 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1361 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Havaice" 808 809#: rules/base.xml:1370 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" 812 813#: rules/base.xml:1376 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" 816 817#: rules/base.xml:1382 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" 820 821#: rules/base.xml:1388 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "İngilizce (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1394 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "İngilizce (Colemak-DH)" 828 829#: rules/base.xml:1400 830msgid "English (Colemak-DH ISO)" 831msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)" 832 833#: rules/base.xml:1406 834msgid "English (Dvorak)" 835msgstr "İngilizce (Dvorak)" 836 837#: rules/base.xml:1412 838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 839msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" 840 841#: rules/base.xml:1418 842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 843msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" 844 845#: rules/base.xml:1424 846msgid "English (Dvorak, left-handed)" 847msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" 848 849#: rules/base.xml:1430 850msgid "English (Dvorak, right-handed)" 851msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" 852 853#: rules/base.xml:1436 854msgid "English (classic Dvorak)" 855msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1442 858msgid "English (programmer Dvorak)" 859msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" 860 861#: rules/base.xml:1448 862msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 863msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)" 864 865#: rules/base.xml:1454 866msgid "English (US, Symbolic)" 867msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" 868 869#. Keyboard indicator for Russian layouts 870#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 871#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 872#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 873#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 874#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 875#: rules/base.extras.xml:679 876msgid "ru" 877msgstr "ru" 878 879#: rules/base.xml:1462 880msgid "Russian (US, phonetic)" 881msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" 882 883#: rules/base.xml:1471 884msgid "English (Macintosh)" 885msgstr "İngilizce (Macintosh)" 886 887#: rules/base.xml:1477 888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 889msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 890 891#: rules/base.xml:1488 892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 893msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" 894 895#: rules/base.xml:1494 896msgid "Serbo-Croatian (US)" 897msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" 898 899#: rules/base.xml:1507 900msgid "English (Norman)" 901msgstr "İngilizce (Normandiya)" 902 903#: rules/base.xml:1513 904msgid "English (Workman)" 905msgstr "İngilizce (İşçi)" 906 907#: rules/base.xml:1519 908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 909msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" 910 911#. Keyboard indicator for Afghani layouts 912#. Keyboard indicator for Persian layouts 913#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 914#: rules/base.extras.xml:235 915msgid "fa" 916msgstr "fa" 917 918#: rules/base.xml:1529 919msgid "Afghani" 920msgstr "Afganca" 921 922#. Keyboard indicator for Pashto layouts 923#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 924msgid "ps" 925msgstr "ps" 926 927#: rules/base.xml:1537 928msgid "Pashto" 929msgstr "Peştuca" 930 931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 932#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 933msgid "uz" 934msgstr "uz" 935 936#: rules/base.xml:1548 937msgid "Uzbek (Afghanistan)" 938msgstr "Özbekçe (Afganistan)" 939 940#: rules/base.xml:1559 941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1570 945msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 946msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" 947 948#: rules/base.xml:1578 949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 950msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" 951 952#. Keyboard indicator for Arabic layouts 953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 954#. Keyboard indicator for Arabic layouts 955#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 956#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 957#: rules/base.extras.xml:793 958msgid "ar" 959msgstr "ar" 960 961#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 962msgid "Arabic" 963msgstr "Arapça" 964 965#: rules/base.xml:1621 966msgid "Arabic (AZERTY)" 967msgstr "Arapça (AZERTY)" 968 969#: rules/base.xml:1627 970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" 972 973#: rules/base.xml:1633 974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" 976 977#: rules/base.xml:1639 978msgid "Arabic (QWERTY)" 979msgstr "Arapça (QWERTY)" 980 981#: rules/base.xml:1645 982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 983msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" 984 985#: rules/base.xml:1651 986msgid "Arabic (Buckwalter)" 987msgstr "Arapça (Buckwalter)" 988 989#: rules/base.xml:1657 990msgid "Arabic (OLPC)" 991msgstr "Arapça (OLPC)" 992 993#: rules/base.xml:1663 994msgid "Arabic (Macintosh)" 995msgstr "Arapça (Macintosh)" 996 997#. Keyboard indicator for Albanian layouts 998#: rules/base.xml:1672 999msgid "sq" 1000msgstr "sq" 1001 1002#: rules/base.xml:1673 1003msgid "Albanian" 1004msgstr "Arnavutça" 1005 1006#: rules/base.xml:1682 1007msgid "Albanian (Plisi)" 1008msgstr "Arnavutça (Plisi)" 1009 1010#: rules/base.xml:1688 1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1012msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1015#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1016msgid "hy" 1017msgstr "hy" 1018 1019#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1020msgid "Armenian" 1021msgstr "Ermenice" 1022 1023#: rules/base.xml:1707 1024msgid "Armenian (phonetic)" 1025msgstr "Ermenice (fonetik)" 1026 1027#: rules/base.xml:1713 1028msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1029msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" 1030 1031#: rules/base.xml:1719 1032msgid "Armenian (eastern)" 1033msgstr "Ermenice (doğu)" 1034 1035#: rules/base.xml:1725 1036msgid "Armenian (western)" 1037msgstr "Ermenice (batı)" 1038 1039#: rules/base.xml:1731 1040msgid "Armenian (alt. eastern)" 1041msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" 1042 1043#. Keyboard indicator for German layouts 1044#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1045#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1046#: rules/base.extras.xml:1203 1047msgid "de" 1048msgstr "de" 1049 1050#: rules/base.xml:1741 1051msgid "German (Austria)" 1052msgstr "Almanca (Avusturya)" 1053 1054#: rules/base.xml:1750 1055msgid "German (Austria, no dead keys)" 1056msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" 1057 1058#: rules/base.xml:1756 1059msgid "German (Austria, Macintosh)" 1060msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" 1061 1062#: rules/base.xml:1766 1063msgid "English (Australian)" 1064msgstr "İngilizce (Avustralya)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1067#: rules/base.xml:1776 1068msgid "az" 1069msgstr "az" 1070 1071#: rules/base.xml:1777 1072msgid "Azerbaijani" 1073msgstr "Azerbaycanca" 1074 1075#: rules/base.xml:1786 1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1077msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" 1078 1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1080#: rules/base.xml:1795 1081msgid "by" 1082msgstr "by" 1083 1084#: rules/base.xml:1796 1085msgid "Belarusian" 1086msgstr "Beyaz Rusça" 1087 1088#: rules/base.xml:1805 1089msgid "Belarusian (legacy)" 1090msgstr "Beyaz Rusça (eski)" 1091 1092#: rules/base.xml:1811 1093msgid "Belarusian (Latin)" 1094msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" 1095 1096#: rules/base.xml:1817 1097msgid "Russian (Belarus)" 1098msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" 1099 1100#: rules/base.xml:1823 1101msgid "Belarusian (intl.)" 1102msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" 1103 1104#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1105#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1106msgid "be" 1107msgstr "be" 1108 1109#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1110msgid "Belgian" 1111msgstr "Belçikaca" 1112 1113#: rules/base.xml:1844 1114msgid "Belgian (alt.)" 1115msgstr "Belçikaca (alternatif)" 1116 1117#: rules/base.xml:1850 1118msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1119msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" 1120 1121#: rules/base.xml:1856 1122msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1123msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" 1124 1125#: rules/base.xml:1862 1126msgid "Belgian (no dead keys)" 1127msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" 1128 1129#: rules/base.xml:1868 1130msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1131msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" 1132 1133#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1134#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1135msgid "bn" 1136msgstr "bn" 1137 1138#: rules/base.xml:1878 1139msgid "Bangla" 1140msgstr "Bengalce" 1141 1142#: rules/base.xml:1889 1143msgid "Bangla (Probhat)" 1144msgstr "Bengalce (Probhat)" 1145 1146#. Keyboard indicator for Indian layouts 1147#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1148msgid "in" 1149msgstr "in" 1150 1151#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1152msgid "Indian" 1153msgstr "Hintçe" 1154 1155#: rules/base.xml:1907 1156msgid "Bangla (India)" 1157msgstr "Bengalce (Hindistan)" 1158 1159#: rules/base.xml:1920 1160msgid "Bangla (India, Probhat)" 1161msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" 1162 1163#: rules/base.xml:1931 1164msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1165msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" 1166 1167#: rules/base.xml:1942 1168msgid "Bangla (India, Bornona)" 1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" 1170 1171#: rules/base.xml:1953 1172msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" 1174 1175#: rules/base.xml:1964 1176msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)" 1178 1179#: rules/base.xml:1975 1180msgid "Manipuri (Eeyek)" 1181msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" 1182 1183#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1184#: rules/base.xml:1985 1185msgid "gu" 1186msgstr "gu" 1187 1188#: rules/base.xml:1986 1189msgid "Gujarati" 1190msgstr "Guceratça" 1191 1192#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1193#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1194msgid "pa" 1195msgstr "pa" 1196 1197#: rules/base.xml:1997 1198msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1199msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" 1200 1201#: rules/base.xml:2008 1202msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1203msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" 1204 1205#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1206#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1207msgid "kn" 1208msgstr "kn" 1209 1210#: rules/base.xml:2019 1211msgid "Kannada" 1212msgstr "Kannada Dili" 1213 1214#: rules/base.xml:2030 1215msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1216msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" 1217 1218#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1219#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1220msgid "ml" 1221msgstr "ml" 1222 1223#: rules/base.xml:2041 1224msgid "Malayalam" 1225msgstr "Malayalamca" 1226 1227#: rules/base.xml:2052 1228msgid "Malayalam (Lalitha)" 1229msgstr "Malayalamca (Lalitha)" 1230 1231#: rules/base.xml:2063 1232msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1233msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)" 1234 1235#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1236#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1237msgid "or" 1238msgstr "or" 1239 1240#: rules/base.xml:2074 1241msgid "Oriya" 1242msgstr "Oriya Dili" 1243 1244#: rules/base.xml:2087 1245msgid "Oriya (Bolnagri)" 1246msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)" 1247 1248#: rules/base.xml:2100 1249msgid "Oriya (Wx)" 1250msgstr "Oriya Dili (Wx)" 1251 1252#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1253#: rules/base.xml:2112 1254msgid "sat" 1255msgstr "sat" 1256 1257#: rules/base.xml:2113 1258msgid "Ol Chiki" 1259msgstr "Ol Chiki" 1260 1261#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1262#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1263#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1264msgid "ta" 1265msgstr "ta" 1266 1267#: rules/base.xml:2125 1268msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1269msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" 1270 1271#: rules/base.xml:2136 1272msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1273msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" 1274 1275#: rules/base.xml:2147 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1277msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" 1278 1279#: rules/base.xml:2158 1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1281msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" 1282 1283#: rules/base.xml:2169 1284msgid "Tamil (InScript)" 1285msgstr "Tamilce (InScript)" 1286 1287#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1288#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1289msgid "te" 1290msgstr "te" 1291 1292#: rules/base.xml:2180 1293msgid "Telugu" 1294msgstr "Teluguca" 1295 1296#: rules/base.xml:2191 1297msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1298msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" 1299 1300#: rules/base.xml:2202 1301msgid "Telugu (Sarala)" 1302msgstr "Teluguca (Sarala)" 1303 1304#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1305#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1306#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1307msgid "ur" 1308msgstr "ur" 1309 1310#: rules/base.xml:2213 1311msgid "Urdu (phonetic)" 1312msgstr "Urduca (fonetik)" 1313 1314#: rules/base.xml:2224 1315msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1316msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" 1317 1318#: rules/base.xml:2235 1319msgid "Urdu (Windows)" 1320msgstr "Urduca (Windows)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1323#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1324msgid "hi" 1325msgstr "hi" 1326 1327#: rules/base.xml:2246 1328msgid "Hindi (Bolnagri)" 1329msgstr "Hintçe (Bolnagri)" 1330 1331#: rules/base.xml:2257 1332msgid "Hindi (Wx)" 1333msgstr "Hintçe (Wx)" 1334 1335#: rules/base.xml:2268 1336msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1337msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" 1338 1339#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1340#: rules/base.xml:2278 1341msgid "sa" 1342msgstr "sa" 1343 1344#: rules/base.xml:2279 1345msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1346msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" 1347 1348#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1349#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1350msgid "mr" 1351msgstr "mr" 1352 1353#: rules/base.xml:2290 1354msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1355msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" 1356 1357#: rules/base.xml:2301 1358msgid "English (India, with rupee)" 1359msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" 1360 1361#: rules/base.xml:2310 1362msgid "Indic IPA" 1363msgstr "Hint IPA" 1364 1365#: rules/base.xml:2319 1366msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1367msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)" 1368 1369#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1370#: rules/base.xml:2331 1371msgid "bs" 1372msgstr "bs" 1373 1374#: rules/base.xml:2332 1375msgid "Bosnian" 1376msgstr "Boşnakça" 1377 1378#: rules/base.xml:2341 1379msgid "Bosnian (with guillemets)" 1380msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" 1381 1382#: rules/base.xml:2347 1383msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1384msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1385 1386#: rules/base.xml:2353 1387msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1388msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1389 1390#: rules/base.xml:2359 1391msgid "Bosnian (US)" 1392msgstr "Boşnakça (ABD)" 1393 1394#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1395#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1396#: rules/base.extras.xml:1116 1397msgid "pt" 1398msgstr "pt" 1399 1400#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1401msgid "Portuguese (Brazil)" 1402msgstr "Portekizce (Brezilya)" 1403 1404#: rules/base.xml:2378 1405msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1406msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" 1407 1408#: rules/base.xml:2384 1409msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1410msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" 1411 1412#: rules/base.xml:2390 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1414msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" 1415 1416#: rules/base.xml:2396 1417msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1418msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" 1419 1420#: rules/base.xml:2402 1421msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1422msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" 1423 1424#: rules/base.xml:2411 1425msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1426msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1427 1428#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1429#: rules/base.xml:2420 1430msgid "bg" 1431msgstr "bg" 1432 1433#: rules/base.xml:2421 1434msgid "Bulgarian" 1435msgstr "Bulgarca" 1436 1437#: rules/base.xml:2430 1438msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1439msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" 1440 1441#: rules/base.xml:2436 1442msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1443msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" 1444 1445#: rules/base.xml:2442 1446msgid "Bulgarian (enhanced)" 1447msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" 1448 1449#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1450#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1451msgid "kab" 1452msgstr "kab" 1453 1454#: rules/base.xml:2451 1455msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1456msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" 1457 1458#: rules/base.xml:2458 1459msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1460msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)" 1461 1462#: rules/base.xml:2468 1463msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1464msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)" 1465 1466#: rules/base.xml:2478 1467msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1468msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)" 1469 1470#: rules/base.xml:2488 1471msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1472msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" 1473 1474#: rules/base.xml:2498 1475msgid "Arabic (Algeria)" 1476msgstr "Arapça (Cezayir)" 1477 1478#: rules/base.xml:2511 1479msgid "Arabic (Morocco)" 1480msgstr "Arapça (Fas)" 1481 1482#. Keyboard indicator for French layouts 1483#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1484#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1485#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1486#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1487msgid "fr" 1488msgstr "fr" 1489 1490#: rules/base.xml:2519 1491msgid "French (Morocco)" 1492msgstr "Fransızca (Fas)" 1493 1494#. Keyboard indicator for Berber layouts 1495#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1496#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1497msgid "ber" 1498msgstr "ber" 1499 1500#: rules/base.xml:2530 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1502msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" 1503 1504#: rules/base.xml:2541 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1506msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" 1507 1508#: rules/base.xml:2552 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1510msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" 1511 1512#: rules/base.xml:2563 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1514msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" 1515 1516#: rules/base.xml:2574 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1518msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" 1519 1520#: rules/base.xml:2585 1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1522msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" 1523 1524#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1525#: rules/base.xml:2597 1526msgid "cm" 1527msgstr "cm" 1528 1529#: rules/base.xml:2598 1530msgid "English (Cameroon)" 1531msgstr "İngilizce (Kamerun)" 1532 1533#: rules/base.xml:2607 1534msgid "French (Cameroon)" 1535msgstr "Fransızca (Kamerun)" 1536 1537#: rules/base.xml:2616 1538msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1539msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" 1540 1541#: rules/base.xml:2653 1542msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1543msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" 1544 1545#: rules/base.xml:2690 1546msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1547msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" 1548 1549#: rules/base.xml:2696 1550msgid "Mmuock" 1551msgstr "Muokça" 1552 1553#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1554#: rules/base.xml:2705 1555msgid "my" 1556msgstr "my" 1557 1558#: rules/base.xml:2706 1559msgid "Burmese" 1560msgstr "Birmanca" 1561 1562#: rules/base.xml:2715 1563msgid "zg" 1564msgstr "zg" 1565 1566#: rules/base.xml:2716 1567msgid "Burmese Zawgyi" 1568msgstr "Birmanca Zawgyi" 1569 1570#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1571msgid "French (Canada)" 1572msgstr "Fransızca (Kanada)" 1573 1574#: rules/base.xml:2737 1575msgid "French (Canada, Dvorak)" 1576msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" 1577 1578#: rules/base.xml:2745 1579msgid "French (Canada, legacy)" 1580msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" 1581 1582#: rules/base.xml:2751 1583msgid "Canadian (intl.)" 1584msgstr "Kanadaca (uluslararası)" 1585 1586#: rules/base.xml:2757 1587msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1588msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" 1589 1590#: rules/base.xml:2763 1591msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1592msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" 1593 1594#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1595#: rules/base.xml:2770 1596msgid "ike" 1597msgstr "ike" 1598 1599#: rules/base.xml:2771 1600msgid "Inuktitut" 1601msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" 1602 1603#: rules/base.xml:2782 1604msgid "English (Canada)" 1605msgstr "İngilizce (Kanada)" 1606 1607#: rules/base.xml:2795 1608msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1609msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" 1610 1611#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1612#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1613#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1614msgid "zh" 1615msgstr "zh" 1616 1617#: rules/base.xml:2807 1618msgid "Chinese" 1619msgstr "Çince" 1620 1621#: rules/base.xml:2817 1622msgid "Mongolian (Bichig)" 1623msgstr "Moğolca (Bichig)" 1624 1625#: rules/base.xml:2826 1626msgid "Mongolian (Todo)" 1627msgstr "Moğolca (Todo)" 1628 1629#: rules/base.xml:2835 1630msgid "Mongolian (Xibe)" 1631msgstr "Moğolca (Sibe)" 1632 1633#: rules/base.xml:2844 1634msgid "Mongolian (Manchu)" 1635msgstr "Moğolca (Mançu)" 1636 1637#: rules/base.xml:2853 1638msgid "Mongolian (Galik)" 1639msgstr "Moğolca (Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2862 1642msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1643msgstr "Moğolca (Todo Galik)" 1644 1645#: rules/base.xml:2871 1646msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1647msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" 1648 1649#: rules/base.xml:2881 1650msgid "Tibetan" 1651msgstr "Tibetçe" 1652 1653#: rules/base.xml:2890 1654msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1655msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" 1656 1657#: rules/base.xml:2899 1658msgid "ug" 1659msgstr "ug" 1660 1661#: rules/base.xml:2900 1662msgid "Uyghur" 1663msgstr "Uygurca" 1664 1665#: rules/base.xml:2909 1666msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1667msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" 1668 1669#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1670#: rules/base.xml:2921 1671msgid "hr" 1672msgstr "hr" 1673 1674#: rules/base.xml:2922 1675msgid "Croatian" 1676msgstr "Hırvatça" 1677 1678#: rules/base.xml:2931 1679msgid "Croatian (with guillemets)" 1680msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" 1681 1682#: rules/base.xml:2937 1683msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1684msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" 1685 1686#: rules/base.xml:2943 1687msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1688msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" 1689 1690#: rules/base.xml:2949 1691msgid "Croatian (US)" 1692msgstr "Hırvatça (ABD)" 1693 1694#. Keyboard indicator for Chech layouts 1695#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1696msgid "cs" 1697msgstr "cs" 1698 1699#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1700msgid "Czech" 1701msgstr "Çekçe" 1702 1703#: rules/base.xml:2968 1704msgid "Czech (with <\\|> key)" 1705msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" 1706 1707#: rules/base.xml:2974 1708msgid "Czech (QWERTY)" 1709msgstr "Çekçe (QWERTY)" 1710 1711#: rules/base.xml:2980 1712msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1713msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" 1714 1715#: rules/base.xml:2986 1716msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1717msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" 1718 1719#: rules/base.xml:2992 1720msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1721msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" 1722 1723#: rules/base.xml:2998 1724msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1725msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" 1726 1727#: rules/base.xml:3006 1728msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1729msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" 1730 1731#. Keyboard indicator for Danish layouts 1732#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1733msgid "da" 1734msgstr "da" 1735 1736#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1737msgid "Danish" 1738msgstr "Danca" 1739 1740#: rules/base.xml:3028 1741msgid "Danish (no dead keys)" 1742msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" 1743 1744#: rules/base.xml:3034 1745msgid "Danish (Windows)" 1746msgstr "Danca (Windows)" 1747 1748#: rules/base.xml:3040 1749msgid "Danish (Macintosh)" 1750msgstr "Danca (Macintosh)" 1751 1752#: rules/base.xml:3046 1753msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1754msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 1755 1756#: rules/base.xml:3052 1757msgid "Danish (Dvorak)" 1758msgstr "Danca (Dvorak)" 1759 1760#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1761#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1762msgid "nl" 1763msgstr "nl" 1764 1765#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1766msgid "Dutch" 1767msgstr "Felemenkçe" 1768 1769#: rules/base.xml:3071 1770msgid "Dutch (US)" 1771msgstr "Felemenkçe (ABD)" 1772 1773#: rules/base.xml:3077 1774msgid "Dutch (Macintosh)" 1775msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" 1776 1777#: rules/base.xml:3083 1778msgid "Dutch (standard)" 1779msgstr "Felemenkçe (standart)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1782#: rules/base.xml:3092 1783msgid "dz" 1784msgstr "dz" 1785 1786#: rules/base.xml:3093 1787msgid "Dzongkha" 1788msgstr "Dzongkha" 1789 1790#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1791#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1792msgid "et" 1793msgstr "et" 1794 1795#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1796msgid "Estonian" 1797msgstr "Estonca" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 1800msgid "Estonian (no dead keys)" 1801msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" 1802 1803#: rules/base.xml:3119 1804msgid "Estonian (Dvorak)" 1805msgstr "Estonca (Dvorak)" 1806 1807#: rules/base.xml:3125 1808msgid "Estonian (US)" 1809msgstr "Estonca (ABD)" 1810 1811#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1812msgid "Persian" 1813msgstr "Farsça" 1814 1815#: rules/base.xml:3144 1816msgid "Persian (with Persian keypad)" 1817msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" 1818 1819#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1820#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1821#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1822#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1823#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1824#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1825msgid "ku" 1826msgstr "ku" 1827 1828#: rules/base.xml:3152 1829msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1830msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" 1831 1832#: rules/base.xml:3163 1833msgid "Kurdish (Iran, F)" 1834msgstr "Kürtçe (İran, F)" 1835 1836#: rules/base.xml:3174 1837msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1838msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" 1839 1840#: rules/base.xml:3185 1841msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1842msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" 1843 1844#: rules/base.xml:3198 1845msgid "Iraqi" 1846msgstr "Irak" 1847 1848#: rules/base.xml:3210 1849msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1850msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" 1851 1852#: rules/base.xml:3221 1853msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1854msgstr "Kürtçe (Irak, F)" 1855 1856#: rules/base.xml:3232 1857msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1858msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" 1859 1860#: rules/base.xml:3243 1861msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1862msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" 1863 1864#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1865#: rules/base.xml:3255 1866msgid "fo" 1867msgstr "fo" 1868 1869#: rules/base.xml:3256 1870msgid "Faroese" 1871msgstr "Faroece" 1872 1873#: rules/base.xml:3265 1874msgid "Faroese (no dead keys)" 1875msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" 1876 1877#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1878#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1879msgid "fi" 1880msgstr "fi" 1881 1882#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1883msgid "Finnish" 1884msgstr "Fince" 1885 1886#: rules/base.xml:3284 1887msgid "Finnish (Windows)" 1888msgstr "Fince (Windows)" 1889 1890#: rules/base.xml:3290 1891msgid "Finnish (classic)" 1892msgstr "Fince (klasik)" 1893 1894#: rules/base.xml:3296 1895msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1896msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" 1897 1898#: rules/base.xml:3302 1899msgid "Northern Saami (Finland)" 1900msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" 1901 1902#: rules/base.xml:3311 1903msgid "Finnish (Macintosh)" 1904msgstr "Fince (Macintosh)" 1905 1906#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1907msgid "French" 1908msgstr "Fransızca" 1909 1910#: rules/base.xml:3330 1911msgid "French (no dead keys)" 1912msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" 1913 1914#: rules/base.xml:3336 1915msgid "French (alt.)" 1916msgstr "Fransızca (alternatif)" 1917 1918#: rules/base.xml:3342 1919msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1920msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1921 1922#: rules/base.xml:3348 1923msgid "French (alt., no dead keys)" 1924msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1925 1926#: rules/base.xml:3354 1927msgid "French (legacy, alt.)" 1928msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" 1929 1930#: rules/base.xml:3360 1931msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1932msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1933 1934#: rules/base.xml:3366 1935msgid "French (BEPO)" 1936msgstr "Fransızca (BEPO)" 1937 1938#: rules/base.xml:3372 1939msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1940msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" 1941 1942#: rules/base.xml:3378 1943msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1944msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" 1945 1946#: rules/base.xml:3384 1947msgid "French (Dvorak)" 1948msgstr "Fransızca (Dvorak)" 1949 1950#: rules/base.xml:3390 1951msgid "French (Macintosh)" 1952msgstr "Fransız (Macintosh)" 1953 1954#: rules/base.xml:3396 1955msgid "French (AZERTY)" 1956msgstr "Fransızca (AZERTY)" 1957 1958#: rules/base.xml:3402 1959msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1960msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" 1961 1962#: rules/base.xml:3408 1963msgid "French (Breton)" 1964msgstr "Fransızca (Bretonca)" 1965 1966#: rules/base.xml:3414 1967msgid "Occitan" 1968msgstr "Oksitanca" 1969 1970#: rules/base.xml:3423 1971msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1972msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" 1973 1974#: rules/base.xml:3432 1975msgid "French (US)" 1976msgstr "Fransızca (ABD)" 1977 1978#: rules/base.xml:3442 1979msgid "English (Ghana)" 1980msgstr "İngilizce (Gana)" 1981 1982#: rules/base.xml:3451 1983msgid "English (Ghana, multilingual)" 1984msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" 1985 1986#. Keyboard indicator for Akan layouts 1987#: rules/base.xml:3458 1988msgid "ak" 1989msgstr "ak" 1990 1991#: rules/base.xml:3459 1992msgid "Akan" 1993msgstr "Akan Dili" 1994 1995#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1996#: rules/base.xml:3469 1997msgid "ee" 1998msgstr "ee" 1999 2000#: rules/base.xml:3470 2001msgid "Ewe" 2002msgstr "Eve Dili" 2003 2004#. Keyboard indicator for Fula layouts 2005#: rules/base.xml:3480 2006msgid "ff" 2007msgstr "ff" 2008 2009#: rules/base.xml:3481 2010msgid "Fula" 2011msgstr "Pölce" 2012 2013#. Keyboard indicator for Ga layouts 2014#: rules/base.xml:3491 2015msgid "gaa" 2016msgstr "gaa" 2017 2018#: rules/base.xml:3492 2019msgid "Ga" 2020msgstr "Ga Dili" 2021 2022#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2023#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2024msgid "ha" 2025msgstr "ha" 2026 2027#: rules/base.xml:3503 2028msgid "Hausa (Ghana)" 2029msgstr "Hausaca (Gana)" 2030 2031#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2032#: rules/base.xml:3513 2033msgid "avn" 2034msgstr "avn" 2035 2036#: rules/base.xml:3514 2037msgid "Avatime" 2038msgstr "Avatime Dili" 2039 2040#: rules/base.xml:3523 2041msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2042msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" 2043 2044#: rules/base.xml:3531 2045msgid "N'Ko (AZERTY)" 2046msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2047 2048#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2049#: rules/base.xml:3542 2050msgid "ka" 2051msgstr "ka" 2052 2053#: rules/base.xml:3543 2054msgid "Georgian" 2055msgstr "Gürcüce" 2056 2057#: rules/base.xml:3552 2058msgid "Georgian (ergonomic)" 2059msgstr "Gürcüce (ergonomik)" 2060 2061#: rules/base.xml:3558 2062msgid "Georgian (MESS)" 2063msgstr "Gürcüce (MESS)" 2064 2065#: rules/base.xml:3566 2066msgid "Russian (Georgia)" 2067msgstr "Rusça (Gürcistan)" 2068 2069#: rules/base.xml:3575 2070msgid "Ossetian (Georgia)" 2071msgstr "Osetçe (Gürcistan)" 2072 2073#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2074msgid "German" 2075msgstr "Almanca" 2076 2077#: rules/base.xml:3597 2078msgid "German (dead acute)" 2079msgstr "Almanca (ölü akut)" 2080 2081#: rules/base.xml:3603 2082msgid "German (dead grave acute)" 2083msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" 2084 2085#: rules/base.xml:3609 2086msgid "German (no dead keys)" 2087msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" 2088 2089#: rules/base.xml:3615 2090msgid "German (E1)" 2091msgstr "Almanca (E1)" 2092 2093#: rules/base.xml:3621 2094msgid "German (E2)" 2095msgstr "Almanca (E2)" 2096 2097#: rules/base.xml:3627 2098msgid "German (T3)" 2099msgstr "Almanca (T3)" 2100 2101#: rules/base.xml:3633 2102msgid "German (US)" 2103msgstr "Almanca (ABD)" 2104 2105#: rules/base.xml:3639 2106msgid "Romanian (Germany)" 2107msgstr "Rumence (Almanya)" 2108 2109#: rules/base.xml:3648 2110msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2111msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 2112 2113#: rules/base.xml:3657 2114msgid "German (Dvorak)" 2115msgstr "Almanca (Dvorak)" 2116 2117#: rules/base.xml:3663 2118msgid "German (Neo 2)" 2119msgstr "Almanca (Neo 2)" 2120 2121#: rules/base.xml:3669 2122msgid "German (Macintosh)" 2123msgstr "Almanca (Macintosh)" 2124 2125#: rules/base.xml:3675 2126msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2127msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2128 2129#: rules/base.xml:3681 2130msgid "Lower Sorbian" 2131msgstr "Aşağı Sorbca" 2132 2133#: rules/base.xml:3690 2134msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2135msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" 2136 2137#: rules/base.xml:3699 2138msgid "German (QWERTY)" 2139msgstr "Almanca (QWERTY)" 2140 2141#: rules/base.xml:3705 2142msgid "Turkish (Germany)" 2143msgstr "Türkçe (Almanya)" 2144 2145#: rules/base.xml:3716 2146msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2147msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" 2148 2149#: rules/base.xml:3725 2150msgid "German (dead tilde)" 2151msgstr "Almanca (ölü aksan)" 2152 2153#. Keyboard indicator for Greek layouts 2154#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2155msgid "gr" 2156msgstr "gr" 2157 2158#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2159msgid "Greek" 2160msgstr "Yunanca" 2161 2162#: rules/base.xml:3744 2163msgid "Greek (simple)" 2164msgstr "Yunanca (basit)" 2165 2166#: rules/base.xml:3750 2167msgid "Greek (extended)" 2168msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" 2169 2170#: rules/base.xml:3756 2171msgid "Greek (no dead keys)" 2172msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" 2173 2174#: rules/base.xml:3762 2175msgid "Greek (polytonic)" 2176msgstr "Yunanca (politonik)" 2177 2178#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2179#: rules/base.xml:3771 2180msgid "hu" 2181msgstr "hu" 2182 2183#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2184msgid "Hungarian" 2185msgstr "Macarca" 2186 2187#: rules/base.xml:3781 2188msgid "Hungarian (standard)" 2189msgstr "Macarca (standart)" 2190 2191#: rules/base.xml:3787 2192msgid "Hungarian (no dead keys)" 2193msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" 2194 2195#: rules/base.xml:3793 2196msgid "Hungarian (QWERTY)" 2197msgstr "Macarca (QWERTY)" 2198 2199#: rules/base.xml:3799 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2201msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2202 2203#: rules/base.xml:3805 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2205msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2206 2207#: rules/base.xml:3811 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2209msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2210 2211#: rules/base.xml:3817 2212msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2213msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2214 2215#: rules/base.xml:3823 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2217msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2218 2219#: rules/base.xml:3829 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2221msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2222 2223#: rules/base.xml:3835 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2225msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2226 2227#: rules/base.xml:3841 2228msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2229msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2230 2231#: rules/base.xml:3847 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2233msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2234 2235#: rules/base.xml:3853 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2237msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2238 2239#: rules/base.xml:3859 2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2241msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2242 2243#: rules/base.xml:3865 2244msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2245msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2246 2247#: rules/base.xml:3871 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2249msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2250 2251#: rules/base.xml:3877 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2253msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2254 2255#: rules/base.xml:3883 2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2257msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2258 2259#: rules/base.xml:3889 2260msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2261msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2264#: rules/base.xml:3898 2265msgid "is" 2266msgstr "is" 2267 2268#: rules/base.xml:3899 2269msgid "Icelandic" 2270msgstr "İzlandaca" 2271 2272#: rules/base.xml:3908 2273msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2274msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" 2275 2276#: rules/base.xml:3914 2277msgid "Icelandic (Macintosh)" 2278msgstr "İzlandaca (Macintosh)" 2279 2280#: rules/base.xml:3920 2281msgid "Icelandic (Dvorak)" 2282msgstr "İzlandaca (Dvorak)" 2283 2284#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2285#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2286msgid "he" 2287msgstr "he" 2288 2289#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2290msgid "Hebrew" 2291msgstr "İbranice" 2292 2293#: rules/base.xml:3939 2294msgid "Hebrew (lyx)" 2295msgstr "İbranice (lyx)" 2296 2297#: rules/base.xml:3945 2298msgid "Hebrew (phonetic)" 2299msgstr "İbranice (fonetik)" 2300 2301#: rules/base.xml:3951 2302msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2303msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" 2304 2305#. Keyboard indicator for Italian layouts 2306#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2307msgid "it" 2308msgstr "it" 2309 2310#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2311msgid "Italian" 2312msgstr "İtalyanca" 2313 2314#: rules/base.xml:3970 2315msgid "Italian (no dead keys)" 2316msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" 2317 2318#: rules/base.xml:3976 2319msgid "Italian (Windows)" 2320msgstr "İtalyanca (Windows)" 2321 2322#: rules/base.xml:3982 2323msgid "Italian (Macintosh)" 2324msgstr "İtalyanca (Macintosh)" 2325 2326#: rules/base.xml:3988 2327msgid "Italian (US)" 2328msgstr "İtalyanca (ABD)" 2329 2330#: rules/base.xml:3994 2331msgid "Georgian (Italy)" 2332msgstr "Gürcüce (İtalya)" 2333 2334#: rules/base.xml:4003 2335msgid "Italian (IBM 142)" 2336msgstr "İtalyanca (IBM 142)" 2337 2338#: rules/base.xml:4009 2339msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2340msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" 2341 2342#: rules/base.xml:4025 2343msgid "Sicilian" 2344msgstr "Sicilyaca" 2345 2346#: rules/base.xml:4035 2347msgid "Friulian (Italy)" 2348msgstr "Furlanca (İtalya)" 2349 2350#. Keyboard indicator for Japaneses 2351#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2352msgid "ja" 2353msgstr "ja" 2354 2355#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2356msgid "Japanese" 2357msgstr "Japonca" 2358 2359#: rules/base.xml:4057 2360msgid "Japanese (Kana)" 2361msgstr "Japonca (Kana)" 2362 2363#: rules/base.xml:4063 2364msgid "Japanese (Kana 86)" 2365msgstr "Japonca (Kana 86)" 2366 2367#: rules/base.xml:4069 2368msgid "Japanese (OADG 109A)" 2369msgstr "Japonca (OADG 109A)" 2370 2371#: rules/base.xml:4075 2372msgid "Japanese (Macintosh)" 2373msgstr "Japonca (Macintosh)" 2374 2375#: rules/base.xml:4081 2376msgid "Japanese (Dvorak)" 2377msgstr "Japonca (Dvorak)" 2378 2379#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2380#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2381#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2382msgid "ki" 2383msgstr "ki" 2384 2385#: rules/base.xml:4091 2386msgid "Kyrgyz" 2387msgstr "Kırgızca" 2388 2389#: rules/base.xml:4100 2390msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2391msgstr "Kırgızca (fonetik)" 2392 2393#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2394#: rules/base.xml:4109 2395msgid "km" 2396msgstr "km" 2397 2398#: rules/base.xml:4110 2399msgid "Khmer (Cambodia)" 2400msgstr "Kmerce (Kamboçya)" 2401 2402#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2403#: rules/base.xml:4121 2404msgid "kk" 2405msgstr "kk" 2406 2407#: rules/base.xml:4122 2408msgid "Kazakh" 2409msgstr "Kazakça" 2410 2411#: rules/base.xml:4133 2412msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2413msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" 2414 2415#: rules/base.xml:4143 2416msgid "Kazakh (with Russian)" 2417msgstr "Kazakça (Rusça ile)" 2418 2419#: rules/base.xml:4153 2420msgid "Kazakh (extended)" 2421msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" 2422 2423#: rules/base.xml:4162 2424msgid "Kazakh (Latin)" 2425msgstr "Kazakça (Latin)" 2426 2427#. Keyboard indicator for Lao layouts 2428#: rules/base.xml:4174 2429msgid "lo" 2430msgstr "lo" 2431 2432#: rules/base.xml:4175 2433msgid "Lao" 2434msgstr "Laoca" 2435 2436#: rules/base.xml:4184 2437msgid "Lao (STEA)" 2438msgstr "Laoca (STEA)" 2439 2440#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2441#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2442msgid "es" 2443msgstr "es" 2444 2445#: rules/base.xml:4197 2446msgid "Spanish (Latin American)" 2447msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" 2448 2449#: rules/base.xml:4229 2450msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2451msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" 2452 2453#: rules/base.xml:4235 2454msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2455msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" 2456 2457#: rules/base.xml:4241 2458msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2459msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" 2460 2461#: rules/base.xml:4247 2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2463msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" 2464 2465#: rules/base.xml:4253 2466msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2467msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" 2468 2469#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2470#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2471msgid "lt" 2472msgstr "lt" 2473 2474#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2475msgid "Lithuanian" 2476msgstr "Litvanca" 2477 2478#: rules/base.xml:4272 2479msgid "Lithuanian (standard)" 2480msgstr "Litvanca (standart)" 2481 2482#: rules/base.xml:4278 2483msgid "Lithuanian (US)" 2484msgstr "Litvanca (ABD)" 2485 2486#: rules/base.xml:4284 2487msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2488msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" 2489 2490#: rules/base.xml:4290 2491msgid "Lithuanian (LEKP)" 2492msgstr "Litvanca (LEKP)" 2493 2494#: rules/base.xml:4296 2495msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2496msgstr "Litvanca (LEKPa)" 2497 2498#: rules/base.xml:4302 2499msgid "Samogitian" 2500msgstr "Samogitçe" 2501 2502#: rules/base.xml:4311 2503msgid "Lithuanian (Ratise)" 2504msgstr "Litvanca (Ratise)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2507#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2508msgid "lv" 2509msgstr "lv" 2510 2511#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2512msgid "Latvian" 2513msgstr "Letonca" 2514 2515#: rules/base.xml:4330 2516msgid "Latvian (apostrophe)" 2517msgstr "Letonca (kesme işareti)" 2518 2519#: rules/base.xml:4336 2520msgid "Latvian (tilde)" 2521msgstr "Letonca (tilda)" 2522 2523#: rules/base.xml:4342 2524msgid "Latvian (F)" 2525msgstr "Letonca (F)" 2526 2527#: rules/base.xml:4348 2528msgid "Latvian (modern)" 2529msgstr "Letonca (çağdaş)" 2530 2531#: rules/base.xml:4354 2532msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2533msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" 2534 2535#: rules/base.xml:4360 2536msgid "Latvian (adapted)" 2537msgstr "Letonca (uyarlanmış)" 2538 2539#. Keyboard indicator for Maori layouts 2540#: rules/base.xml:4369 2541msgid "mi" 2542msgstr "mi" 2543 2544#: rules/base.xml:4370 2545msgid "Maori" 2546msgstr "Maorice" 2547 2548#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2549#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2550#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2551msgid "sr" 2552msgstr "sr" 2553 2554#: rules/base.xml:4382 2555msgid "Montenegrin" 2556msgstr "Karadağca" 2557 2558#: rules/base.xml:4391 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2560msgstr "Karadağca (Cyrillic)" 2561 2562#: rules/base.xml:4397 2563msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2564msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2565 2566#: rules/base.xml:4403 2567msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2568msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" 2569 2570#: rules/base.xml:4409 2571msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2572msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4415 2575msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2576msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" 2577 2578#: rules/base.xml:4421 2579msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2580msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" 2581 2582#: rules/base.xml:4427 2583msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2584msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2587#: rules/base.xml:4436 2588msgid "mk" 2589msgstr "mk" 2590 2591#: rules/base.xml:4437 2592msgid "Macedonian" 2593msgstr "Makedonca" 2594 2595#: rules/base.xml:4446 2596msgid "Macedonian (no dead keys)" 2597msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" 2598 2599#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2600#: rules/base.xml:4455 2601msgid "mt" 2602msgstr "mt" 2603 2604#: rules/base.xml:4456 2605msgid "Maltese" 2606msgstr "Maltaca" 2607 2608#: rules/base.xml:4465 2609msgid "Maltese (US)" 2610msgstr "Maltaca (ABD)" 2611 2612#: rules/base.xml:4471 2613msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)" 2615 2616#: rules/base.xml:4477 2617msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2618msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" 2619 2620#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2621#: rules/base.xml:4486 2622msgid "mn" 2623msgstr "mn" 2624 2625#: rules/base.xml:4487 2626msgid "Mongolian" 2627msgstr "Moğolca" 2628 2629#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2630#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2631msgid "no" 2632msgstr "no" 2633 2634#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2635msgid "Norwegian" 2636msgstr "Norveççe" 2637 2638#: rules/base.xml:4510 2639msgid "Norwegian (no dead keys)" 2640msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2641 2642#: rules/base.xml:4516 2643msgid "Norwegian (Windows)" 2644msgstr "Norveççe (Windows)" 2645 2646#: rules/base.xml:4522 2647msgid "Norwegian (Dvorak)" 2648msgstr "Norveççe (Dvorak)" 2649 2650#: rules/base.xml:4528 2651msgid "Northern Saami (Norway)" 2652msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" 2653 2654#: rules/base.xml:4537 2655msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2656msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" 2657 2658#: rules/base.xml:4546 2659msgid "Norwegian (Macintosh)" 2660msgstr "Norveççe (Macintosh)" 2661 2662#: rules/base.xml:4552 2663msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2664msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2665 2666#: rules/base.xml:4558 2667msgid "Norwegian (Colemak)" 2668msgstr "Norveççe (Colemak)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Polish layouts 2671#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2672msgid "pl" 2673msgstr "pl" 2674 2675#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2676msgid "Polish" 2677msgstr "Lehçe" 2678 2679#: rules/base.xml:4577 2680msgid "Polish (legacy)" 2681msgstr "Lehçe (eski)" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Polish (QWERTZ)" 2685msgstr "Lehçe (QWERTZ)" 2686 2687#: rules/base.xml:4589 2688msgid "Polish (Dvorak)" 2689msgstr "Lehçe (Dvorak)" 2690 2691#: rules/base.xml:4595 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2693msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2694 2695#: rules/base.xml:4601 2696msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2697msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2698 2699#: rules/base.xml:4607 2700msgid "Kashubian" 2701msgstr "Kaşupça" 2702 2703#: rules/base.xml:4616 2704msgid "Silesian" 2705msgstr "Silezyaca" 2706 2707#: rules/base.xml:4627 2708msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2709msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" 2710 2711#: rules/base.xml:4636 2712msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2713msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" 2714 2715#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2716msgid "Portuguese" 2717msgstr "Portekizce" 2718 2719#: rules/base.xml:4655 2720msgid "Portuguese (no dead keys)" 2721msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" 2722 2723#: rules/base.xml:4661 2724msgid "Portuguese (Macintosh)" 2725msgstr "Portekizce (Macintosh)" 2726 2727#: rules/base.xml:4667 2728msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2729msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2730 2731#: rules/base.xml:4673 2732msgid "Portuguese (Nativo)" 2733msgstr "Portekizce (Yerel)" 2734 2735#: rules/base.xml:4679 2736msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2737msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" 2738 2739#: rules/base.xml:4685 2740msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2741msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" 2742 2743#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2744#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2745msgid "ro" 2746msgstr "ro" 2747 2748#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2749msgid "Romanian" 2750msgstr "Rumence" 2751 2752#: rules/base.xml:4707 2753msgid "Romanian (standard)" 2754msgstr "Rumence (standart)" 2755 2756#: rules/base.xml:4713 2757msgid "Romanian (Windows)" 2758msgstr "Rumence (Windows)" 2759 2760#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2761msgid "Russian" 2762msgstr "Rusça" 2763 2764#: rules/base.xml:4732 2765msgid "Russian (phonetic)" 2766msgstr "Rusça (fonetik)" 2767 2768#: rules/base.xml:4738 2769msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2770msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" 2771 2772#: rules/base.xml:4744 2773msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2774msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" 2775 2776#: rules/base.xml:4750 2777msgid "Russian (typewriter)" 2778msgstr "Rusça (daktilo)" 2779 2780#: rules/base.xml:4756 2781msgid "Russian (legacy)" 2782msgstr "Rusça (eski)" 2783 2784#: rules/base.xml:4762 2785msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2786msgstr "Rusça (daktilo, eski)" 2787 2788#: rules/base.xml:4768 2789msgid "Tatar" 2790msgstr "Tatarca" 2791 2792#: rules/base.xml:4777 2793msgid "Ossetian (legacy)" 2794msgstr "Osetçe (eski)" 2795 2796#: rules/base.xml:4786 2797msgid "Ossetian (Windows)" 2798msgstr "Osetçe (Windows)" 2799 2800#: rules/base.xml:4795 2801msgid "Chuvash" 2802msgstr "Çuvaşça" 2803 2804#: rules/base.xml:4804 2805msgid "Chuvash (Latin)" 2806msgstr "Çuvaşça (Latin)" 2807 2808#: rules/base.xml:4813 2809msgid "Udmurt" 2810msgstr "Udmurtça" 2811 2812#: rules/base.xml:4822 2813msgid "Komi" 2814msgstr "Komice" 2815 2816#: rules/base.xml:4831 2817msgid "Yakut" 2818msgstr "Yakutça" 2819 2820#: rules/base.xml:4840 2821msgid "Kalmyk" 2822msgstr "Kalmıkça" 2823 2824#: rules/base.xml:4849 2825msgid "Russian (DOS)" 2826msgstr "Rusça (DOS)" 2827 2828#: rules/base.xml:4855 2829msgid "Russian (Macintosh)" 2830msgstr "Rusça (Macintosh)" 2831 2832#: rules/base.xml:4861 2833msgid "Serbian (Russia)" 2834msgstr "Sırpça (Rusya)" 2835 2836#: rules/base.xml:4871 2837msgid "Bashkirian" 2838msgstr "Başkurtça" 2839 2840#: rules/base.xml:4880 2841msgid "Mari" 2842msgstr "Mari Dili" 2843 2844#: rules/base.xml:4889 2845msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2846msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" 2847 2848#: rules/base.xml:4895 2849msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2850msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" 2851 2852#: rules/base.xml:4901 2853msgid "Russian (phonetic, French)" 2854msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" 2855 2856#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2857msgid "Serbian" 2858msgstr "Sırpça" 2859 2860#: rules/base.xml:4920 2861msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2862msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2863 2864#: rules/base.xml:4926 2865msgid "Serbian (Latin)" 2866msgstr "Sırpça (Latin)" 2867 2868#: rules/base.xml:4932 2869msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2870msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" 2871 2872#: rules/base.xml:4938 2873msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2874msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" 2875 2876#: rules/base.xml:4944 2877msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2878msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" 2879 2880#: rules/base.xml:4950 2881msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2882msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" 2883 2884#: rules/base.xml:4956 2885msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2886msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" 2887 2888#: rules/base.xml:4962 2889msgid "Pannonian Rusyn" 2890msgstr "Panoniyen Rusince" 2891 2892#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2893#: rules/base.xml:4974 2894msgid "sl" 2895msgstr "sl" 2896 2897#: rules/base.xml:4975 2898msgid "Slovenian" 2899msgstr "Slovence" 2900 2901#: rules/base.xml:4984 2902msgid "Slovenian (with guillemets)" 2903msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" 2904 2905#: rules/base.xml:4990 2906msgid "Slovenian (US)" 2907msgstr "Slovence (ABD)" 2908 2909#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2910#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2911msgid "sk" 2912msgstr "sk" 2913 2914#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2915msgid "Slovak" 2916msgstr "Slovakça" 2917 2918#: rules/base.xml:5009 2919msgid "Slovak (extended backslash)" 2920msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" 2921 2922#: rules/base.xml:5015 2923msgid "Slovak (QWERTY)" 2924msgstr "Slovakça (QWERTY)" 2925 2926#: rules/base.xml:5021 2927msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2928msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" 2929 2930#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2931msgid "Spanish" 2932msgstr "İspanyolca" 2933 2934#: rules/base.xml:5040 2935msgid "Spanish (no dead keys)" 2936msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" 2937 2938#: rules/base.xml:5046 2939msgid "Spanish (Windows)" 2940msgstr "İspanyolca (Windows)" 2941 2942#: rules/base.xml:5052 2943msgid "Spanish (dead tilde)" 2944msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" 2945 2946#: rules/base.xml:5058 2947msgid "Spanish (Dvorak)" 2948msgstr "İspanyolca (Dvorak)" 2949 2950#: rules/base.xml:5064 2951msgid "ast" 2952msgstr "ast" 2953 2954#: rules/base.xml:5065 2955msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2956msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" 2957 2958#: rules/base.xml:5074 2959msgid "ca" 2960msgstr "ca" 2961 2962#: rules/base.xml:5075 2963msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2964msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" 2965 2966#: rules/base.xml:5084 2967msgid "Spanish (Macintosh)" 2968msgstr "İspanyolca (Macintosh)" 2969 2970#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2971#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2972msgid "sv" 2973msgstr "sv" 2974 2975#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2976msgid "Swedish" 2977msgstr "İsveççe" 2978 2979#: rules/base.xml:5103 2980msgid "Swedish (no dead keys)" 2981msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2982 2983#: rules/base.xml:5109 2984msgid "Swedish (Dvorak)" 2985msgstr "İsveççe (Dvorak)" 2986 2987#: rules/base.xml:5117 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2989msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" 2990 2991#: rules/base.xml:5128 2992msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2993msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" 2994 2995#: rules/base.xml:5137 2996msgid "Northern Saami (Sweden)" 2997msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" 2998 2999#: rules/base.xml:5146 3000msgid "Swedish (Macintosh)" 3001msgstr "İsveççe (Macintosh)" 3002 3003#: rules/base.xml:5152 3004msgid "Swedish (Svdvorak)" 3005msgstr "İsveççe (Svdvorak)" 3006 3007#: rules/base.xml:5158 3008msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3009msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" 3010 3011#: rules/base.xml:5164 3012msgid "Swedish (US)" 3013msgstr "İsveççe (ABD)" 3014 3015#: rules/base.xml:5170 3016msgid "Swedish Sign Language" 3017msgstr "İsveççe İşaret Dili" 3018 3019#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3020msgid "German (Switzerland)" 3021msgstr "Almanca (İsviçre)" 3022 3023#: rules/base.xml:5193 3024msgid "German (Switzerland, legacy)" 3025msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" 3026 3027#: rules/base.xml:5201 3028msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3029msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3030 3031#: rules/base.xml:5209 3032msgid "French (Switzerland)" 3033msgstr "Fransızca (İsviçre)" 3034 3035#: rules/base.xml:5220 3036msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3037msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3038 3039#: rules/base.xml:5231 3040msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5242 3044msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3045msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" 3046 3047#: rules/base.xml:5252 3048msgid "Arabic (Syria)" 3049msgstr "Arapça (Suriye)" 3050 3051#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3052#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3053msgid "syc" 3054msgstr "syc" 3055 3056#: rules/base.xml:5263 3057msgid "Syriac" 3058msgstr "Süryanice" 3059 3060#: rules/base.xml:5271 3061msgid "Syriac (phonetic)" 3062msgstr "Süryanice (fonetik)" 3063 3064#: rules/base.xml:5279 3065msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3066msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" 3067 3068#: rules/base.xml:5290 3069msgid "Kurdish (Syria, F)" 3070msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" 3071 3072#: rules/base.xml:5301 3073msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3074msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" 3075 3076#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3077#: rules/base.xml:5313 3078msgid "tg" 3079msgstr "tg" 3080 3081#: rules/base.xml:5314 3082msgid "Tajik" 3083msgstr "Tacikçe" 3084 3085#: rules/base.xml:5323 3086msgid "Tajik (legacy)" 3087msgstr "Tacikçe (eski)" 3088 3089#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3090#: rules/base.xml:5332 3091msgid "si" 3092msgstr "si" 3093 3094#: rules/base.xml:5333 3095msgid "Sinhala (phonetic)" 3096msgstr "Sinhala (fonetik)" 3097 3098#: rules/base.xml:5344 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3100msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3101 3102#: rules/base.xml:5353 3103msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3104msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" 3105 3106#. Keyboard indicator for US layouts 3107#: rules/base.xml:5363 3108msgid "us" 3109msgstr "us" 3110 3111#: rules/base.xml:5364 3112msgid "Sinhala (US)" 3113msgstr "Sinhala (ABD)" 3114 3115#. Keyboard indicator for Thai layouts 3116#: rules/base.xml:5373 3117msgid "th" 3118msgstr "th" 3119 3120#: rules/base.xml:5374 3121msgid "Thai" 3122msgstr "Tayca" 3123 3124#: rules/base.xml:5383 3125msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3126msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" 3127 3128#: rules/base.xml:5389 3129msgid "Thai (Pattachote)" 3130msgstr "Tayca (Pattachote)" 3131 3132#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3133#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3134msgid "tr" 3135msgstr "tr" 3136 3137#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3138msgid "Turkish" 3139msgstr "Türkçe" 3140 3141#: rules/base.xml:5408 3142msgid "Turkish (F)" 3143msgstr "Türkçe (F)" 3144 3145#: rules/base.xml:5414 3146msgid "Turkish (Alt-Q)" 3147msgstr "Türkçe (Alt-Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5422 3150msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3151msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" 3152 3153#: rules/base.xml:5433 3154msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3155msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" 3156 3157#: rules/base.xml:5444 3158msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3159msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" 3160 3161#: rules/base.xml:5453 3162msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3163msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 3164 3165#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3166#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3167#: rules/base.extras.xml:573 3168msgid "crh" 3169msgstr "crh" 3170 3171#: rules/base.xml:5461 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3173msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" 3174 3175#: rules/base.xml:5472 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3177msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" 3178 3179#: rules/base.xml:5483 3180msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3181msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" 3182 3183#: rules/base.xml:5492 3184msgid "Ottoman" 3185msgstr "Osmanlıca" 3186 3187#: rules/base.xml:5498 3188msgid "Ottoman (F)" 3189msgstr "Osmanlıca (F)" 3190 3191#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3192msgid "Old Turkic" 3193msgstr "Eski Türkçe" 3194 3195#: rules/base.xml:5510 3196msgid "Old Turkic (F)" 3197msgstr "Eski Türkçe (F)" 3198 3199#: rules/base.xml:5520 3200msgid "Taiwanese" 3201msgstr "Tayvanca" 3202 3203#: rules/base.xml:5529 3204msgid "Taiwanese (indigenous)" 3205msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" 3206 3207#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3208#: rules/base.xml:5554 3209msgid "xsy" 3210msgstr "xsy" 3211 3212#: rules/base.xml:5555 3213msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3214msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" 3215 3216#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3217#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3218msgid "uk" 3219msgstr "uk" 3220 3221#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3222msgid "Ukrainian" 3223msgstr "Ukraynaca" 3224 3225#: rules/base.xml:5577 3226msgid "Ukrainian (phonetic)" 3227msgstr "Ukraynaca (fonetik)" 3228 3229#: rules/base.xml:5583 3230msgid "Ukrainian (typewriter)" 3231msgstr "Ukraynaca (daktilo)" 3232 3233#: rules/base.xml:5589 3234msgid "Ukrainian (Windows)" 3235msgstr "Ukraynaca (Windows)" 3236 3237#: rules/base.xml:5595 3238msgid "Ukrainian (legacy)" 3239msgstr "Ukraynaca (eski)" 3240 3241#: rules/base.xml:5601 3242msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3243msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" 3244 3245#: rules/base.xml:5607 3246msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3247msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" 3248 3249#: rules/base.xml:5613 3250msgid "Ukrainian (homophonic)" 3251msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" 3252 3253#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3254msgid "English (UK)" 3255msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" 3256 3257#: rules/base.xml:5632 3258msgid "English (UK, extended, Windows)" 3259msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" 3260 3261#: rules/base.xml:5638 3262msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3263msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" 3264 3265#: rules/base.xml:5644 3266msgid "English (UK, Dvorak)" 3267msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" 3268 3269#: rules/base.xml:5650 3270msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3271msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" 3272 3273#: rules/base.xml:5656 3274msgid "English (UK, Macintosh)" 3275msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" 3276 3277#: rules/base.xml:5662 3278msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3279msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" 3280 3281#: rules/base.xml:5668 3282msgid "English (UK, Colemak)" 3283msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" 3284 3285#: rules/base.xml:5674 3286msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3287msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" 3288 3289#: rules/base.xml:5682 3290msgid "Polish (British keyboard)" 3291msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" 3292 3293#: rules/base.xml:5695 3294msgid "Uzbek" 3295msgstr "Özbekçe" 3296 3297#: rules/base.xml:5704 3298msgid "Uzbek (Latin)" 3299msgstr "Özbekçe (Latin)" 3300 3301#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3302#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3303msgid "vi" 3304msgstr "vi" 3305 3306#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3307msgid "Vietnamese" 3308msgstr "Vietnamca" 3309 3310#: rules/base.xml:5723 3311msgid "Vietnamese (US)" 3312msgstr "Vietnamca (ABD)" 3313 3314#: rules/base.xml:5729 3315msgid "Vietnamese (French)" 3316msgstr "Vietnamca (Fransız)" 3317 3318#. Keyboard indicator for Korean layouts 3319#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3320msgid "ko" 3321msgstr "ko" 3322 3323#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3324msgid "Korean" 3325msgstr "Korece" 3326 3327#: rules/base.xml:5748 3328msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3329msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" 3330 3331#: rules/base.xml:5758 3332msgid "Japanese (PC-98)" 3333msgstr "Japonca (PC-98)" 3334 3335#. Keyboard indicator for Irish layouts 3336#: rules/base.xml:5771 3337msgid "ie" 3338msgstr "ie" 3339 3340#: rules/base.xml:5772 3341msgid "Irish" 3342msgstr "İrlandaca" 3343 3344#: rules/base.xml:5781 3345msgid "CloGaelach" 3346msgstr "CloGaelach" 3347 3348#: rules/base.xml:5790 3349msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3350msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" 3351 3352#: rules/base.xml:5796 3353msgid "Ogham" 3354msgstr "Ogham" 3355 3356#: rules/base.xml:5805 3357msgid "Ogham (IS434)" 3358msgstr "Ogham (IS434)" 3359 3360#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3361msgid "Urdu (Pakistan)" 3362msgstr "Urduca (Pakistan)" 3363 3364#: rules/base.xml:5827 3365msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3366msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" 3367 3368#: rules/base.xml:5833 3369msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3370msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" 3371 3372#: rules/base.xml:5840 3373msgid "Arabic (Pakistan)" 3374msgstr "Arapça (Pakistan)" 3375 3376#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3377#: rules/base.xml:5850 3378msgid "sd" 3379msgstr "sd" 3380 3381#: rules/base.xml:5851 3382msgid "Sindhi" 3383msgstr "Sintçe" 3384 3385#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3386#: rules/base.xml:5863 3387msgid "dv" 3388msgstr "dv" 3389 3390#: rules/base.xml:5864 3391msgid "Dhivehi" 3392msgstr "Maldivce" 3393 3394#: rules/base.xml:5876 3395msgid "English (South Africa)" 3396msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" 3397 3398#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3399#: rules/base.xml:5886 3400msgid "eo" 3401msgstr "eo" 3402 3403#: rules/base.xml:5887 3404msgid "Esperanto" 3405msgstr "Esperanto" 3406 3407#: rules/base.xml:5896 3408msgid "Esperanto (legacy)" 3409msgstr "Esperanto (eski)" 3410 3411#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3412#: rules/base.xml:5905 3413msgid "ne" 3414msgstr "ne" 3415 3416#: rules/base.xml:5906 3417msgid "Nepali" 3418msgstr "Nepalce" 3419 3420#: rules/base.xml:5919 3421msgid "English (Nigeria)" 3422msgstr "İngilizce (Nijerya)" 3423 3424#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3425#: rules/base.xml:5929 3426msgid "ig" 3427msgstr "ig" 3428 3429#: rules/base.xml:5930 3430msgid "Igbo" 3431msgstr "İgboca" 3432 3433#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3434#: rules/base.xml:5940 3435msgid "yo" 3436msgstr "yo" 3437 3438#: rules/base.xml:5941 3439msgid "Yoruba" 3440msgstr "Yorubaca" 3441 3442#: rules/base.xml:5952 3443msgid "Hausa (Nigeria)" 3444msgstr "Hausa (Nijerya)" 3445 3446#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3447#: rules/base.xml:5964 3448msgid "am" 3449msgstr "am" 3450 3451#: rules/base.xml:5965 3452msgid "Amharic" 3453msgstr "Amharca" 3454 3455#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3456#: rules/base.xml:5976 3457msgid "wo" 3458msgstr "wo" 3459 3460#: rules/base.xml:5977 3461msgid "Wolof" 3462msgstr "Volofça" 3463 3464#. Keyboard indicator for Braille layouts 3465#: rules/base.xml:5988 3466msgid "brl" 3467msgstr "brl" 3468 3469#: rules/base.xml:5989 3470msgid "Braille" 3471msgstr "Körler Alfabesi" 3472 3473#: rules/base.xml:5995 3474msgid "Braille (left-handed)" 3475msgstr "Körler Alfabesi (solak)" 3476 3477#: rules/base.xml:6001 3478msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3479msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" 3480 3481#: rules/base.xml:6007 3482msgid "Braille (right-handed)" 3483msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" 3484 3485#: rules/base.xml:6013 3486msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3487msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" 3488 3489#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3490#: rules/base.xml:6022 3491msgid "tk" 3492msgstr "tk" 3493 3494#: rules/base.xml:6023 3495msgid "Turkmen" 3496msgstr "Türkmence" 3497 3498#: rules/base.xml:6032 3499msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3500msgstr "Türkmence (Alt-Q)" 3501 3502#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3503#: rules/base.xml:6041 3504msgid "bm" 3505msgstr "bm" 3506 3507#: rules/base.xml:6042 3508msgid "Bambara" 3509msgstr "Bambara Dili" 3510 3511#: rules/base.xml:6053 3512msgid "French (Mali, alt.)" 3513msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" 3514 3515#: rules/base.xml:6064 3516msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3517msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3518 3519#: rules/base.xml:6075 3520msgid "English (Mali, US, intl.)" 3521msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3522 3523#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3524#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3525msgid "sw" 3526msgstr "sw" 3527 3528#: rules/base.xml:6088 3529msgid "Swahili (Tanzania)" 3530msgstr "Savahilice (Tanzanya)" 3531 3532#: rules/base.xml:6097 3533msgid "fr-tg" 3534msgstr "fr-tg" 3535 3536#: rules/base.xml:6098 3537msgid "French (Togo)" 3538msgstr "Fransızca (Togo)" 3539 3540#: rules/base.xml:6126 3541msgid "Swahili (Kenya)" 3542msgstr "Savahilice (Kenya)" 3543 3544#: rules/base.xml:6137 3545msgid "Kikuyu" 3546msgstr "Kikuyu Dili" 3547 3548#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3549#: rules/base.xml:6149 3550msgid "tn" 3551msgstr "tn" 3552 3553#: rules/base.xml:6150 3554msgid "Tswana" 3555msgstr "Tsvana Dili" 3556 3557#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3558#: rules/base.xml:6160 3559msgid "ph" 3560msgstr "ph" 3561 3562#: rules/base.xml:6161 3563msgid "Filipino" 3564msgstr "Filipince" 3565 3566#: rules/base.xml:6180 3567msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3568msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" 3569 3570#: rules/base.xml:6198 3571msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3572msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" 3573 3574#: rules/base.xml:6204 3575msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3576msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3577 3578#: rules/base.xml:6222 3579msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3580msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3581 3582#: rules/base.xml:6228 3583msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3584msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3585 3586#: rules/base.xml:6246 3587msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3588msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" 3589 3590#: rules/base.xml:6252 3591msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3592msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" 3593 3594#: rules/base.xml:6270 3595msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3596msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" 3597 3598#: rules/base.xml:6276 3599msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3600msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" 3601 3602#: rules/base.xml:6296 3603msgid "md" 3604msgstr "md" 3605 3606#: rules/base.xml:6297 3607msgid "Moldavian" 3608msgstr "Moldovaca" 3609 3610#: rules/base.xml:6306 3611msgid "gag" 3612msgstr "gag" 3613 3614#: rules/base.xml:6307 3615msgid "Moldavian (Gagauz)" 3616msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" 3617 3618#: rules/base.xml:6318 3619msgid "id" 3620msgstr "id" 3621 3622#: rules/base.xml:6319 3623msgid "Indonesian (Latin)" 3624msgstr "Endonezce (Latin)" 3625 3626#: rules/base.xml:6334 3627msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3628msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)" 3629 3630#: rules/base.xml:6342 3631msgid "jv" 3632msgstr "jv" 3633 3634#: rules/base.xml:6343 3635msgid "Indonesian (Javanese)" 3636msgstr "Endonezce (Javaca)" 3637 3638#: rules/base.xml:6353 3639msgid "ms" 3640msgstr "ms" 3641 3642#: rules/base.xml:6354 3643msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3644msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" 3645 3646#: rules/base.xml:6369 3647msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3648msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" 3649 3650#: rules/base.xml:6377 3651msgid "custom" 3652msgstr "özel" 3653 3654#: rules/base.xml:6378 3655msgid "A user-defined custom Layout" 3656msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen" 3657 3658#: rules/base.xml:6388 3659msgid "Switching to another layout" 3660msgstr "Başka bir düzene geçiş" 3661 3662#: rules/base.xml:6393 3663msgid "Right Alt (while pressed)" 3664msgstr "Right Alt (basılıyken)" 3665 3666#: rules/base.xml:6399 3667msgid "Left Alt (while pressed)" 3668msgstr "Sol Alt (basılıyken)" 3669 3670#: rules/base.xml:6405 3671msgid "Left Win (while pressed)" 3672msgstr "Sol Win (basılıyken)" 3673 3674#: rules/base.xml:6411 3675msgid "Right Win (while pressed)" 3676msgstr "Sağ Win (basılıyken)" 3677 3678#: rules/base.xml:6417 3679msgid "Any Win (while pressed)" 3680msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" 3681 3682#: rules/base.xml:6423 3683msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3684msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" 3685 3686#: rules/base.xml:6429 3687msgid "" 3688"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3689msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" 3690 3691#: rules/base.xml:6435 3692msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3693msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" 3694 3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3696msgid "Right Alt" 3697msgstr "Sağ Alt" 3698 3699#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3700msgid "Left Alt" 3701msgstr "Sol Alt" 3702 3703#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3704#: rules/base.xml:7238 3705msgid "Caps Lock" 3706msgstr "Caps Lock" 3707 3708#: rules/base.xml:6459 3709msgid "Shift+Caps Lock" 3710msgstr "Shift+Caps Lock" 3711 3712#: rules/base.xml:6465 3713msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3714msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" 3715 3716#: rules/base.xml:6471 3717msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3718msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" 3719 3720#: rules/base.xml:6477 3721msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3722msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" 3723 3724#: rules/base.xml:6483 3725msgid "Alt+Caps Lock" 3726msgstr "Alt+Caps Lock" 3727 3728#: rules/base.xml:6489 3729msgid "Both Shift together" 3730msgstr "Her iki Shift beraber" 3731 3732#: rules/base.xml:6495 3733msgid "Both Alt together" 3734msgstr "Her iki Alt beraber" 3735 3736#: rules/base.xml:6501 3737msgid "Both Ctrl together" 3738msgstr "Her iki Ctrl beraber" 3739 3740#: rules/base.xml:6507 3741msgid "Ctrl+Shift" 3742msgstr "Ctrl+Shift" 3743 3744#: rules/base.xml:6513 3745msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3746msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" 3747 3748#: rules/base.xml:6519 3749msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3750msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" 3751 3752#: rules/base.xml:6525 3753msgid "Alt+Ctrl" 3754msgstr "Alt+Ctrl" 3755 3756#: rules/base.xml:6531 3757msgid "Alt+Shift" 3758msgstr "Alt+Shift" 3759 3760#: rules/base.xml:6537 3761msgid "Left Alt+Left Shift" 3762msgstr "Sol Alt+Sol Shift" 3763 3764#: rules/base.xml:6543 3765msgid "Alt+Space" 3766msgstr "Alt+Boşluk" 3767 3768#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3769msgid "Menu" 3770msgstr "Menü" 3771 3772#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3773msgid "Left Win" 3774msgstr "Sol Win" 3775 3776#: rules/base.xml:6561 3777msgid "Win+Space" 3778msgstr "Win+Boşluk" 3779 3780#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3781msgid "Right Win" 3782msgstr "Sağ Win" 3783 3784#: rules/base.xml:6573 3785msgid "Left Shift" 3786msgstr "Sol Shift" 3787 3788#: rules/base.xml:6579 3789msgid "Right Shift" 3790msgstr "Sağ Shift" 3791 3792#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3793msgid "Left Ctrl" 3794msgstr "Sol Ctrl" 3795 3796#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3797msgid "Right Ctrl" 3798msgstr "Sağ Ctrl" 3799 3800#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3801msgid "Scroll Lock" 3802msgstr "Scroll Lock" 3803 3804#: rules/base.xml:6603 3805msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3806msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" 3807 3808#: rules/base.xml:6609 3809msgid "Left Ctrl+Left Win" 3810msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" 3811 3812#: rules/base.xml:6617 3813msgid "Key to choose the 2nd level" 3814msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" 3815 3816#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3817msgid "The \"< >\" key" 3818msgstr "\"< >\" tuşu" 3819 3820#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3821msgid "Key to choose the 3rd level" 3822msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" 3823 3824#: rules/base.xml:6648 3825msgid "Any Win" 3826msgstr "Herhangi bir Win" 3827 3828#: rules/base.xml:6666 3829msgid "Any Alt" 3830msgstr "Herhangi bir Alt" 3831 3832#: rules/base.xml:6684 3833msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3834msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" 3835 3836#: rules/base.xml:6690 3837msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3838msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" 3839 3840#: rules/base.xml:6696 3841msgid "Enter on keypad" 3842msgstr "Tuş takımındaki Enter" 3843 3844#: rules/base.xml:6708 3845msgid "Backslash" 3846msgstr "Ters Bölü" 3847 3848#: rules/base.xml:6720 3849msgid "" 3850"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3851"chooser" 3852msgstr "" 3853"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3854"kilit olarak çalışır" 3855 3856#: rules/base.xml:6726 3857msgid "" 3858"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3859"chooser" 3860msgstr "" 3861"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3862"kilit olarak çalışır" 3863 3864#: rules/base.xml:6732 3865msgid "" 3866"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3867"another 3rd level chooser" 3868msgstr "" 3869"\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " 3870"kereliğine kilit olarak çalışır" 3871 3872#: rules/base.xml:6740 3873msgid "Ctrl position" 3874msgstr "Ctrl konumu" 3875 3876#: rules/base.xml:6745 3877msgid "Caps Lock as Ctrl" 3878msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" 3879 3880#: rules/base.xml:6751 3881msgid "Left Ctrl as Meta" 3882msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" 3883 3884#: rules/base.xml:6757 3885msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3886msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" 3887 3888#: rules/base.xml:6763 3889msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3890msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" 3891 3892#: rules/base.xml:6769 3893msgid "To the left of \"A\"" 3894msgstr "\"A\"nın soluna" 3895 3896#: rules/base.xml:6775 3897msgid "At the bottom left" 3898msgstr "Sol altta" 3899 3900#: rules/base.xml:6781 3901msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3902msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" 3903 3904#: rules/base.xml:6787 3905msgid "Menu as Right Ctrl" 3906msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" 3907 3908#: rules/base.xml:6793 3909msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3910msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3911 3912#: rules/base.xml:6799 3913msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3914msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3915 3916#: rules/base.xml:6804 3917msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3918msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" 3919 3920#: rules/base.xml:6810 3921msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3922msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" 3923 3924#: rules/base.xml:6818 3925msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3926msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" 3927 3928#: rules/base.xml:6823 3929msgid "Num Lock" 3930msgstr "Num Lock" 3931 3932#: rules/base.xml:6843 3933msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3934msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" 3935 3936#: rules/base.xml:6848 3937msgid "Compose" 3938msgstr "Compose" 3939 3940#: rules/base.xml:6856 3941msgid "Layout of numeric keypad" 3942msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" 3943 3944#: rules/base.xml:6861 3945msgid "Legacy" 3946msgstr "Eski" 3947 3948#: rules/base.xml:6867 3949msgid "Unicode arrows and math operators" 3950msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3951 3952#: rules/base.xml:6873 3953msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3954msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3955 3956#: rules/base.xml:6879 3957msgid "Legacy Wang 724" 3958msgstr "Eski Wang 724" 3959 3960#: rules/base.xml:6885 3961msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3962msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3963 3964#: rules/base.xml:6891 3965msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3966msgstr "" 3967"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3968 3969#: rules/base.xml:6897 3970msgid "Hexadecimal" 3971msgstr "Onaltılık" 3972 3973#: rules/base.xml:6903 3974msgid "Phone and ATM style" 3975msgstr "Telefon ve ATM biçimi" 3976 3977#: rules/base.xml:6912 3978msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3979msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" 3980 3981#: rules/base.xml:6918 3982msgid "Legacy key with dot" 3983msgstr "Nokta ile eski tuş" 3984 3985#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3986#: rules/base.xml:6925 3987msgid "Legacy key with comma" 3988msgstr "Virgüllü eski tuş" 3989 3990#: rules/base.xml:6931 3991msgid "Four-level key with dot" 3992msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" 3993 3994#: rules/base.xml:6937 3995msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3996msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" 3997 3998#: rules/base.xml:6943 3999msgid "Four-level key with comma" 4000msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" 4001 4002#: rules/base.xml:6949 4003msgid "Four-level key with momayyez" 4004msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" 4005 4006#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4007#. The description needs to be rewritten 4008#: rules/base.xml:6957 4009msgid "Four-level key with abstract separators" 4010msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" 4011 4012#: rules/base.xml:6963 4013msgid "Semicolon on third level" 4014msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" 4015 4016#: rules/base.xml:6973 4017msgid "Caps Lock behavior" 4018msgstr "Caps Lock davranışı" 4019 4020#: rules/base.xml:6978 4021msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4022msgstr "" 4023"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir" 4024"\"" 4025 4026#: rules/base.xml:6984 4027msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4028msgstr "" 4029"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " 4030"etkilemez" 4031 4032#: rules/base.xml:6990 4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4034msgstr "" 4035"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " 4036"tuşunu \"bekletir\"" 4037 4038#: rules/base.xml:6996 4039msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4040msgstr "" 4041"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " 4042"etkilemez" 4043 4044#: rules/base.xml:7002 4045msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4046msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" 4047 4048#: rules/base.xml:7008 4049msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4050msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" 4051 4052#: rules/base.xml:7014 4053msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4054msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" 4055 4056#: rules/base.xml:7020 4057msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4058msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" 4059 4060#: rules/base.xml:7026 4061msgid "" 4062"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4063"Lock" 4064msgstr "" 4065"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock " 4066"olur" 4067 4068#: rules/base.xml:7032 4069msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4070msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" 4071 4072#: rules/base.xml:7038 4073msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4074msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" 4075 4076#: rules/base.xml:7044 4077msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4078msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" 4079 4080#: rules/base.xml:7050 4081msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4082msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" 4083 4084#: rules/base.xml:7056 4085msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4086msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" 4087 4088#: rules/base.xml:7062 4089msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4090msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" 4091 4092#: rules/base.xml:7068 4093msgid "Caps Lock is disabled" 4094msgstr "Caps Lock etkin değil" 4095 4096#: rules/base.xml:7076 4097msgid "Alt and Win behavior" 4098msgstr "Alt ve Win davranışı" 4099 4100#: rules/base.xml:7081 4101msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4102msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" 4103 4104#: rules/base.xml:7087 4105msgid "Menu is mapped to Win" 4106msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" 4107 4108#: rules/base.xml:7093 4109msgid "Alt and Meta are on Alt" 4110msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" 4111 4112#: rules/base.xml:7099 4113msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4114msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" 4115 4116#: rules/base.xml:7105 4117msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4118msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4119 4120#: rules/base.xml:7111 4121msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4122msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4123 4124#: rules/base.xml:7117 4125msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4126msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" 4127 4128#: rules/base.xml:7123 4129msgid "Meta is mapped to Win" 4130msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" 4131 4132#: rules/base.xml:7129 4133msgid "Meta is mapped to Left Win" 4134msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" 4135 4136#: rules/base.xml:7135 4137msgid "Hyper is mapped to Win" 4138msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" 4139 4140#: rules/base.xml:7141 4141msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4142msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" 4143 4144#: rules/base.xml:7147 4145msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4146msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" 4147 4148#: rules/base.xml:7153 4149msgid "Alt is swapped with Win" 4150msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" 4151 4152#: rules/base.xml:7159 4153msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4154msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" 4155 4156#: rules/base.xml:7167 4157msgid "Position of Compose key" 4158msgstr "Compose tuşunun konumu" 4159 4160#: rules/base.xml:7184 4161msgid "3rd level of Left Win" 4162msgstr "3. düzey Sol Win" 4163 4164#: rules/base.xml:7196 4165msgid "3rd level of Right Win" 4166msgstr "3. düzey Sağ Win" 4167 4168#: rules/base.xml:7208 4169msgid "3rd level of Menu" 4170msgstr "3. düzey Menü" 4171 4172#: rules/base.xml:7220 4173msgid "3rd level of Left Ctrl" 4174msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4175 4176#: rules/base.xml:7232 4177msgid "3rd level of Right Ctrl" 4178msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4179 4180#: rules/base.xml:7244 4181msgid "3rd level of Caps Lock" 4182msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" 4183 4184#: rules/base.xml:7256 4185msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4186msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" 4187 4188#: rules/base.xml:7262 4189msgid "Pause" 4190msgstr "Pause" 4191 4192#: rules/base.xml:7268 4193msgid "PrtSc" 4194msgstr "PrtSc" 4195 4196#: rules/base.xml:7281 4197msgid "Compatibility options" 4198msgstr "Uyumluluk seçenekleri" 4199 4200#: rules/base.xml:7286 4201msgid "Default numeric keypad keys" 4202msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" 4203 4204#: rules/base.xml:7292 4205msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4206msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" 4207 4208#: rules/base.xml:7298 4209msgid "" 4210"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4211msgstr "" 4212"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları " 4213"(Windows'taki gibi)" 4214 4215#: rules/base.xml:7304 4216msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4217msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" 4218 4219#: rules/base.xml:7310 4220msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4221msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 4222 4223#: rules/base.xml:7316 4224msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4225msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" 4226 4227#: rules/base.xml:7322 4228msgid "Shift cancels Caps Lock" 4229msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" 4230 4231#: rules/base.xml:7328 4232msgid "Enable extra typographic characters" 4233msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" 4234 4235#: rules/base.xml:7334 4236msgid "Enable APL overlay characters" 4237msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" 4238 4239#: rules/base.xml:7340 4240msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4241msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" 4242 4243#: rules/base.xml:7346 4244msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4245msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" 4246 4247#: rules/base.xml:7352 4248msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4249msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" 4250 4251#: rules/base.xml:7358 4252msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4253msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" 4254 4255#: rules/base.xml:7364 4256msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4257msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" 4258 4259#: rules/base.xml:7370 4260msgid "Allow grab and window tree logging" 4261msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" 4262 4263#: rules/base.xml:7378 4264msgid "Currency signs" 4265msgstr "Para birimi simgeleri" 4266 4267#: rules/base.xml:7383 4268msgid "Euro on E" 4269msgstr "E üzerinde Avro" 4270 4271#: rules/base.xml:7389 4272msgid "Euro on 2" 4273msgstr "2 üzerinde Avro" 4274 4275#: rules/base.xml:7395 4276msgid "Euro on 4" 4277msgstr "4 üzerinde Avro" 4278 4279#: rules/base.xml:7401 4280msgid "Euro on 5" 4281msgstr "5 üzerinde Avro" 4282 4283#: rules/base.xml:7407 4284msgid "Rupee on 4" 4285msgstr "4 üzerinde Rupi" 4286 4287#: rules/base.xml:7414 4288msgid "Key to choose 5th level" 4289msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" 4290 4291#: rules/base.xml:7419 4292msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4293msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" 4294 4295#: rules/base.xml:7425 4296msgid "Right Alt chooses 5th level" 4297msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" 4298 4299#: rules/base.xml:7431 4300msgid "Menu chooses 5th level" 4301msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" 4302 4303#: rules/base.xml:7437 4304msgid "" 4305"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4306"pressed with another 5th level chooser" 4307msgstr "" 4308"\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4309"kereliğine kilit olarak çalışır" 4310 4311#: rules/base.xml:7443 4312msgid "" 4313"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4314"another 5th level chooser" 4315msgstr "" 4316"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4317"kereliğine kilit olarak çalışır" 4318 4319#: rules/base.xml:7449 4320msgid "" 4321"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4322"another 5th level chooser" 4323msgstr "" 4324"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4325"kereliğine kilit olarak çalışır" 4326 4327#: rules/base.xml:7455 4328msgid "" 4329"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4330"another 5th level chooser" 4331msgstr "" 4332"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4333"kereliğine kilit olarak çalışır" 4334 4335#: rules/base.xml:7501 4336msgid "Non-breaking space input" 4337msgstr "Bölünemez boşluk girişi" 4338 4339#: rules/base.xml:7506 4340msgid "Usual space at any level" 4341msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" 4342 4343#: rules/base.xml:7512 4344msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4345msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" 4346 4347#: rules/base.xml:7518 4348msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4349msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" 4350 4351#: rules/base.xml:7524 4352msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4353msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 4354 4355#: rules/base.xml:7530 4356msgid "" 4357"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4358msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4359 4360#: rules/base.xml:7536 4361msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4362msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" 4363 4364#: rules/base.xml:7542 4365msgid "" 4366"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4367msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4368 4369#: rules/base.xml:7548 4370msgid "" 4371"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4372"level (via Ctrl+Shift)" 4373msgstr "" 4374"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " 4375"yoluyla)" 4376 4377#: rules/base.xml:7554 4378msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4379msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" 4380 4381#: rules/base.xml:7560 4382msgid "" 4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4384msgstr "" 4385"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4386 4387#: rules/base.xml:7566 4388msgid "" 4389"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4390"non-breaking space at the 4th level" 4391msgstr "" 4392"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " 4393"4. düzeyde bölünemez boşluk" 4394 4395#: rules/base.xml:7572 4396msgid "" 4397"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4398msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" 4399 4400#: rules/base.xml:7578 4401msgid "" 4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4403"nothing at the 4th level" 4404msgstr "" 4405"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4406"bir şey yok" 4407 4408#: rules/base.xml:7584 4409msgid "" 4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4411"zero-width joiner at the 4th level" 4412msgstr "" 4413"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4414"sıfır genişlik birleştirici" 4415 4416#: rules/base.xml:7590 4417msgid "" 4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4419"thin non-breaking space at the 4th level" 4420msgstr "" 4421"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4422"ince bölünemez boşluk" 4423 4424#: rules/base.xml:7596 4425msgid "" 4426"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4427msgstr "" 4428"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4429 4430#: rules/base.xml:7603 4431msgid "Japanese keyboard options" 4432msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 4433 4434#: rules/base.xml:7608 4435msgid "Kana Lock key is locking" 4436msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 4437 4438#: rules/base.xml:7614 4439msgid "NICOLA-F style Backspace" 4440msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 4441 4442#: rules/base.xml:7620 4443msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4444msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" 4445 4446#: rules/base.xml:7627 4447msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4448msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" 4449 4450#: rules/base.xml:7632 4451msgid "Make right Alt a Hangul key" 4452msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" 4453 4454#: rules/base.xml:7638 4455msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4456msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" 4457 4458#: rules/base.xml:7644 4459msgid "Make right Alt a Hanja key" 4460msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" 4461 4462#: rules/base.xml:7650 4463msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4464msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" 4465 4466#: rules/base.xml:7657 4467msgid "Esperanto letters with superscripts" 4468msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" 4469 4470#: rules/base.xml:7662 4471msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4472msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" 4473 4474#: rules/base.xml:7668 4475msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4476msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4477 4478#: rules/base.xml:7674 4479msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4480msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4481 4482#: rules/base.xml:7681 4483msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4484msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" 4485 4486#: rules/base.xml:7686 4487msgid "Sun key compatibility" 4488msgstr "Sun tuşu uyumu" 4489 4490#: rules/base.xml:7693 4491msgid "Key sequence to kill the X server" 4492msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" 4493 4494#: rules/base.xml:7698 4495msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4496msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:9 4499msgid "apl" 4500msgstr "apl" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:10 4503msgid "APL" 4504msgstr "APL" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:19 4507msgid "dlg" 4508msgstr "dlg" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:20 4511msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4512msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:26 4515msgid "sax" 4516msgstr "sax" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:27 4519msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4520msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:33 4523msgid "ufd" 4524msgstr "ufd" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:34 4527msgid "APL symbols (unified)" 4528msgstr "APL simgeleri (birleşik)" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:40 4531msgid "apl2" 4532msgstr "apl2" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:41 4535msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4536msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:47 4539msgid "aplII" 4540msgstr "aplII" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:48 4543msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4544msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:54 4547msgid "aplx" 4548msgstr "aplx" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:55 4551msgid "APL symbols (APLX unified)" 4552msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:73 4555msgid "kut" 4556msgstr "kut" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:74 4559msgid "Kutenai" 4560msgstr "Kutenai Dili" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:80 4563msgid "shs" 4564msgstr "shs" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:81 4567msgid "Secwepemctsin" 4568msgstr "Shuswap Dili" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:87 4571msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4572msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:105 4575msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4576msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:115 4579msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4580msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:125 4583msgid "German (Sun Type 6/7)" 4584msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:131 4587msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4588msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:137 4591msgid "German (KOY)" 4592msgstr "Almanca (KOY)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:143 4595msgid "German (Bone)" 4596msgstr "Almanca (Bone)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:149 4599msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4600msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:155 4603msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4604msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:161 4607msgid "German (Neo, QWERTY)" 4608msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:169 4611msgid "Russian (Germany, recommended)" 4612msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:180 4615msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4616msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:189 4619msgid "de_lld" 4620msgstr "de_lld" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:190 4623msgid "German (Ladin)" 4624msgstr "Almanca (Ladin)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:202 4627msgid "Coptic" 4628msgstr "Kıptîce" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:218 4631msgid "oldhun" 4632msgstr "oldhun" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:219 4635msgid "Old Hungarian" 4636msgstr "Eski Macarca" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:225 4639msgid "oldhun(lig)" 4640msgstr "oldhun(lig)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:226 4643msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4644msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:245 4647msgid "Avestan" 4648msgstr "Avestçe" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:266 4651msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4652msgstr "Litvanca (Dvorak)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:272 4655msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4656msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:290 4659msgid "Latvian (Dvorak)" 4660msgstr "Letonca (Dvorak)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:296 4663msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4664msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:302 4667msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4668msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:308 4671msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4672msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:314 4675msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4676msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:320 4679msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4680msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:326 4683msgid "Latvian (Colemak)" 4684msgstr "Letonca (Colemak)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:332 4687msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4688msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:338 4691msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4692msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:344 4695msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4696msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:362 4699msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4700msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:368 4703msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4704msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:374 4707msgid "Atsina" 4708msgstr "Atsina Dili" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:381 4711msgid "Coeur d'Alene Salish" 4712msgstr "İç Saliş Dilleri" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:390 4715msgid "Czech Slovak and German (US)" 4716msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:402 4719msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4720msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:418 4723msgid "English (Drix)" 4724msgstr "İngilizce (Drix)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:424 4727msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4728msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:436 4731msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4732msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:442 4735msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4736msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:448 4739msgid "English (Carpalx)" 4740msgstr "İngilizce (Carpalx)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:454 4743msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4744msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:460 4747msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4748msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:466 4751msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4752msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:472 4755msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4756msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:478 4759msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4760msgstr "" 4761"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:484 4764msgid "English (3l)" 4765msgstr "İngilizce (3l)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:490 4768msgid "English (3l, Chromebook)" 4769msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:496 4772msgid "English (3l, emacs)" 4773msgstr "İngilizce (3l, emacs)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:502 4776msgid "Sicilian (US keyboard)" 4777msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:525 4780msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4781msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:531 4784msgid "Polish (Colemak)" 4785msgstr "Lehçe (Colemak)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:537 4788msgid "Polish (Colemak-DH)" 4789msgstr "Lehçe (Colemak-DH)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:543 4792msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4793msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:549 4796msgid "Polish (Glagolica)" 4797msgstr "Lehçe (Glagol)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:555 4800msgid "Polish (lefty)" 4801msgstr "Lehçe (solak)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:574 4804msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4805msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:583 4808msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4809msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:589 4812msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4813msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:607 4816msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4817msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:622 4820msgid "Church Slavonic" 4821msgstr "Slav Kilise Dili" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:632 4824msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4825msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:643 4828msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4829msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:649 4832msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4833msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:655 4836msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4837msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:661 4840msgid "Russian (with US punctuation)" 4841msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:667 4844msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4845msgstr "Rusça (GOST 6431-75, 48 tuşlu" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:673 4848msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4849msgstr "Rusça (GOST 14289-88)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:680 4852msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4853msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:764 4856msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4857msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:782 4860msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4861msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:800 4864msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4865msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:806 4868msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4869msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:812 4872msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4873msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:818 4876msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4877msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:824 4880#, fuzzy 4881msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4882msgstr "Arapça (Cezayir)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:839 4885msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:854 4889msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:869 4893msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:875 4897msgid "Czech (programming)" 4898msgstr "Çekçe (programlama)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:881 4901msgid "Czech (typographic)" 4902msgstr "Çekçe (tipografik)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:887 4905msgid "Czech (coder)" 4906msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:893 4909msgid "Czech (programming, typographic)" 4910msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:908 4913msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4914msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:923 4917msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:938 4921msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:953 4925msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:959 4929msgid "Finnish (DAS)" 4930msgstr "Fince (DAS)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:965 4933msgid "Finnish (Dvorak)" 4934msgstr "Fince (Dvorak)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:980 4937msgid "French (Sun Type 6/7)" 4938msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:986 4941msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4942msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:992 4945msgid "French (US, AZERTY)" 4946msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:1007 4949msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:1013 4953msgid "Greek (Colemak)" 4954msgstr "Yunanca (Colemak)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:1028 4957msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1034 4961msgid "it_lld" 4962msgstr "it_lld" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1035 4965msgid "Italian (Ladin)" 4966msgstr "İtalyanca (Ladin)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1045 4969msgid "Italian (Dvorak)" 4970msgstr "İtalyanca (Dvorak)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1063 4973msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4974msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1069 4977msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4978msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1075 4981msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4982msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1090 4985msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4986msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1105 4989msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4990msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1123 4993msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1129 4997msgid "Portuguese (Colemak)" 4998msgstr "Portekizce (Colemak)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1144 5001msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5002msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1150 5005msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5006msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1165 5009msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5010msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1180 5013msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5014msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1186 5017msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1192 5021msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5022msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1210 5025msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5026msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1216 5029msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5030msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1231 5033msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5034msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1252 5037msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5038msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1267 5041msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5042msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1282 5045msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1301 5049msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5050msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1307 5053msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5054msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" 5055 5056#. Keyboard indicator for European layouts 5057#: rules/base.extras.xml:1316 5058msgid "eu" 5059msgstr "eu" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:1317 5062msgid "EurKEY (US)" 5063msgstr "EurKEY (ABD)" 5064 5065#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5066#: rules/base.extras.xml:1343 5067msgid "International Phonetic Alphabet" 5068msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1349 5071msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5072msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1366 5075msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5076msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1375 5079msgid "sas" 5080msgstr "sas" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1376 5083msgid "Sanskrit symbols" 5084msgstr "Sanskrit simgeleri" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1386 5087msgid "Urdu (Navees)" 5088msgstr "Urduca (Navees)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1406 5091msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5092msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1412 5095msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5096msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1420 5099msgid "Parentheses position" 5100msgstr "Parantez konumu" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1425 5103msgid "Swap with square brackets" 5104msgstr "Köşeli parantezle değiştir" 5105 5106#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5107#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)" 5108 5109#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5110#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)" 5111 5112#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5113#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)" 5114 5115#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5116#~ msgstr "N'Ko (azerty)" 5117 5118#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5119#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 5120 5121#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5122#~ msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" 5123 5124#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5125#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)" 5126 5127#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5128#~ msgstr "" 5129#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5130 5131#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5132#~ msgstr "" 5133#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)" 5134 5135#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5136#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)" 5137 5138#~ msgid "" 5139#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5140#~ msgstr "" 5141#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena " 5142#~ "Layer5)" 5143 5144#~ msgid "" 5145#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5146#~ "Layer5)" 5147#~ msgstr "" 5148#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, " 5149#~ "Hyena Layer5)" 5150 5151#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5152#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)" 5153 5154#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5155#~ msgstr "" 5156#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5157 5158#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5159#~ msgstr "" 5160#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)" 5161 5162#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5163#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)" 5164 5165#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5166#~ msgstr "" 5167#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5168 5169#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5170#~ msgstr "" 5171#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)" 5172 5173#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5174#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)" 5175 5176#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5177#~ msgstr "" 5178#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5179 5180#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5181#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)" 5182 5183#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5184#~ msgstr "" 5185#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5186 5187#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5188#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)" 5189 5190#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5191#~ msgstr "" 5192#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5193 5194#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5195#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" 5196 5197#~ msgid "" 5198#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5199#~ "additional Super and Menu key)" 5200#~ msgstr "" 5201#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt " 5202#~ "tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" 5203 5204#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5205#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" 5206 5207#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5208#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" 5209 5210#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5211#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" 5212 5213#~ msgid "iipa" 5214#~ msgstr "iipa" 5215 5216#~ msgid "ins" 5217#~ msgstr "ins" 5218 5219#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5220#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5221 5222#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5223#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" 5224 5225#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5226#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" 5227 5228#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5229#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" 5230 5231#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5232#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" 5233 5234#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5235#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" 5236 5237#~ msgid "French (Guinea)" 5238#~ msgstr "Fransızca (Gine)" 5239 5240#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5241#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" 5242 5243#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5244#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" 5245 5246#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5247#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" 5248 5249#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5250#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" 5251 5252#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5253#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" 5254 5255#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5256#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" 5257 5258#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5259#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)" 5260 5261#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5262#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" 5263 5264#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5265#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" 5266 5267#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5268#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5269 5270#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5271#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5272 5273#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5274#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" 5275 5276#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5277#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" 5278 5279#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5280#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5281 5282#~ msgid "ohu_lig" 5283#~ msgstr "ohu_lig" 5284 5285#~ msgid "la" 5286#~ msgstr "la" 5287 5288#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5289#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" 5290 5291#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5292#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" 5293 5294#~ msgid "Arabic (digits)" 5295#~ msgstr "Arapça (rakamlar)" 5296 5297#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5298#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" 5299 5300#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5301#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" 5302 5303#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5304#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5305 5306#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5307#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" 5308 5309#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5310#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5311 5312#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5313#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" 5314 5315#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5316#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" 5317 5318#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5319#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" 5320 5321#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5322#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5323 5324#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5325#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" 5326 5327#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5328#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" 5329 5330#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5331#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5332 5333#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5334#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5335 5336#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5337#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" 5338 5339#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5340#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" 5341 5342#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5343#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" 5344 5345#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5346#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" 5347 5348#~ msgid "French (US, with French letters)" 5349#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" 5350 5351#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5352#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5353 5354#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5355#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 5356 5357#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5358#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5359 5360#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5361#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 5362 5363#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5364#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5365 5366#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5367#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 5368 5369#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5370#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5371 5372#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5373#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 5374 5375#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5376#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5377 5378#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5379#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5380 5381#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5382#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" 5383 5384#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5385#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" 5386 5387#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5388#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" 5389 5390#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5391#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" 5392 5393#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5394#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" 5395 5396#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5397#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" 5398 5399#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5400#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" 5401 5402#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5403#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" 5404 5405#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5406#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" 5407 5408#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5409#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" 5410 5411#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5412#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5413 5414#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5415#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" 5416 5417#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5418#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" 5419 5420#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5421#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5422 5423#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5424#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5425 5426#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5427#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" 5428 5429#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5430#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" 5431 5432#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5433#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" 5434 5435#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5436#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" 5437 5438#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5439#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" 5440 5441#~ msgid "<Less/Greater>" 5442#~ msgstr "<Büyük/Küçük>" 5443 5444#~ msgid "ATM/phone-style" 5445#~ msgstr "ATM/phone biçimi" 5446 5447#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5448#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" 5449 5450#~ msgid "" 5451#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5452#~ "together with another 5th level chooser" 5453#~ msgstr "" 5454#~ "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " 5455#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 5456 5457#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5458#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 5459 5460#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5461#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" 5462 5463#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5464#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" 5465 5466#~ msgid "Dyalog APL complete" 5467#~ msgstr "Dyalog APL tamam" 5468 5469#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5470#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" 5471 5472#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5473#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" 5474 5475#~ msgid "German (US, with German letters)" 5476#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" 5477 5478#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5479#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" 5480 5481#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5482#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" 5483 5484#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5485#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" 5486 5487#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5488#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" 5489 5490#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5491#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" 5492 5493#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5494#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 5495 5496#~ msgid "" 5497#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5498#~ "digits preferred)" 5499#~ msgstr "" 5500#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " 5501#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5502 5503#~ msgid "" 5504#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5505#~ "digits preferred)" 5506#~ msgstr "" 5507#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " 5508#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5509 5510#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5511#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" 5512 5513#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5514#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" 5515 5516#~ msgid "HTC Dream" 5517#~ msgstr "HTC Dream" 5518 5519#~ msgid "Htc Dream phone" 5520#~ msgstr "Htc Dream telefonu" 5521