tr.po revision 92ddea16
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2021.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-09-21 01:47+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Poedit 2.4\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Genel 86 tuşlu PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "Genel 102 tuşlu PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Genel 105 tuşlu PC"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude dizüstü"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada dizüstü"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario dizüstü"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M dizüstü"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Hızlı Erişim"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN İnce 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook tablet"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust Wireless Classic"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh Eski"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer dizüstü"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus dizüstü"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple dizüstü"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Mutlu Kodlama"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Tür 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
782#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
783#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
784#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
789msgid "English (US)"
790msgstr "İngilizce (ABD)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1350
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1351
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Çerokice"
800
801#: rules/base.xml:1360
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1361
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Havaice"
808
809#: rules/base.xml:1370
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
812
813#: rules/base.xml:1376
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
816
817#: rules/base.xml:1382
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
820
821#: rules/base.xml:1388
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "İngilizce (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1394
826msgid "English (Colemak-DH)"
827msgstr "İngilizce (Colemak-DH)"
828
829#: rules/base.xml:1400
830msgid "English (Colemak-DH ISO)"
831msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)"
832
833#: rules/base.xml:1406
834msgid "English (Dvorak)"
835msgstr "İngilizce (Dvorak)"
836
837#: rules/base.xml:1412
838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
839msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
840
841#: rules/base.xml:1418
842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
843msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
844
845#: rules/base.xml:1424
846msgid "English (Dvorak, left-handed)"
847msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
848
849#: rules/base.xml:1430
850msgid "English (Dvorak, right-handed)"
851msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
852
853#: rules/base.xml:1436
854msgid "English (classic Dvorak)"
855msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1442
858msgid "English (programmer Dvorak)"
859msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
860
861#: rules/base.xml:1448
862msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
863msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)"
864
865#: rules/base.xml:1454
866msgid "English (US, Symbolic)"
867msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
868
869#. Keyboard indicator for Russian layouts
870#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
871#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
872#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
873#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
874#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
875#: rules/base.extras.xml:679
876msgid "ru"
877msgstr "ru"
878
879#: rules/base.xml:1462
880msgid "Russian (US, phonetic)"
881msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
882
883#: rules/base.xml:1471
884msgid "English (Macintosh)"
885msgstr "İngilizce (Macintosh)"
886
887#: rules/base.xml:1477
888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
889msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
890
891#: rules/base.xml:1488
892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
893msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
894
895#: rules/base.xml:1494
896msgid "Serbo-Croatian (US)"
897msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
898
899#: rules/base.xml:1507
900msgid "English (Norman)"
901msgstr "İngilizce (Normandiya)"
902
903#: rules/base.xml:1513
904msgid "English (Workman)"
905msgstr "İngilizce (İşçi)"
906
907#: rules/base.xml:1519
908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
909msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
910
911#. Keyboard indicator for Afghani layouts
912#. Keyboard indicator for Persian layouts
913#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
914#: rules/base.extras.xml:235
915msgid "fa"
916msgstr "fa"
917
918#: rules/base.xml:1529
919msgid "Afghani"
920msgstr "Afganca"
921
922#. Keyboard indicator for Pashto layouts
923#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
924msgid "ps"
925msgstr "ps"
926
927#: rules/base.xml:1537
928msgid "Pashto"
929msgstr "Peştuca"
930
931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
932#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
933msgid "uz"
934msgstr "uz"
935
936#: rules/base.xml:1548
937msgid "Uzbek (Afghanistan)"
938msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
939
940#: rules/base.xml:1559
941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1570
945msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
946msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
947
948#: rules/base.xml:1578
949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
951
952#. Keyboard indicator for Arabic layouts
953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
954#. Keyboard indicator for Arabic layouts
955#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
956#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
957#: rules/base.extras.xml:793
958msgid "ar"
959msgstr "ar"
960
961#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
962msgid "Arabic"
963msgstr "Arapça"
964
965#: rules/base.xml:1621
966msgid "Arabic (AZERTY)"
967msgstr "Arapça (AZERTY)"
968
969#: rules/base.xml:1627
970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
972
973#: rules/base.xml:1633
974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
976
977#: rules/base.xml:1639
978msgid "Arabic (QWERTY)"
979msgstr "Arapça (QWERTY)"
980
981#: rules/base.xml:1645
982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
983msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
984
985#: rules/base.xml:1651
986msgid "Arabic (Buckwalter)"
987msgstr "Arapça (Buckwalter)"
988
989#: rules/base.xml:1657
990msgid "Arabic (OLPC)"
991msgstr "Arapça (OLPC)"
992
993#: rules/base.xml:1663
994msgid "Arabic (Macintosh)"
995msgstr "Arapça (Macintosh)"
996
997#. Keyboard indicator for Albanian layouts
998#: rules/base.xml:1672
999msgid "sq"
1000msgstr "sq"
1001
1002#: rules/base.xml:1673
1003msgid "Albanian"
1004msgstr "Arnavutça"
1005
1006#: rules/base.xml:1682
1007msgid "Albanian (Plisi)"
1008msgstr "Arnavutça (Plisi)"
1009
1010#: rules/base.xml:1688
1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1012msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1015#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1016msgid "hy"
1017msgstr "hy"
1018
1019#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1020msgid "Armenian"
1021msgstr "Ermenice"
1022
1023#: rules/base.xml:1707
1024msgid "Armenian (phonetic)"
1025msgstr "Ermenice (fonetik)"
1026
1027#: rules/base.xml:1713
1028msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1029msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1030
1031#: rules/base.xml:1719
1032msgid "Armenian (eastern)"
1033msgstr "Ermenice (doğu)"
1034
1035#: rules/base.xml:1725
1036msgid "Armenian (western)"
1037msgstr "Ermenice (batı)"
1038
1039#: rules/base.xml:1731
1040msgid "Armenian (alt. eastern)"
1041msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1042
1043#. Keyboard indicator for German layouts
1044#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1045#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1046#: rules/base.extras.xml:1203
1047msgid "de"
1048msgstr "de"
1049
1050#: rules/base.xml:1741
1051msgid "German (Austria)"
1052msgstr "Almanca (Avusturya)"
1053
1054#: rules/base.xml:1750
1055msgid "German (Austria, no dead keys)"
1056msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1057
1058#: rules/base.xml:1756
1059msgid "German (Austria, Macintosh)"
1060msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1061
1062#: rules/base.xml:1766
1063msgid "English (Australian)"
1064msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1067#: rules/base.xml:1776
1068msgid "az"
1069msgstr "az"
1070
1071#: rules/base.xml:1777
1072msgid "Azerbaijani"
1073msgstr "Azerbaycanca"
1074
1075#: rules/base.xml:1786
1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1077msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1078
1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1080#: rules/base.xml:1795
1081msgid "by"
1082msgstr "by"
1083
1084#: rules/base.xml:1796
1085msgid "Belarusian"
1086msgstr "Beyaz Rusça"
1087
1088#: rules/base.xml:1805
1089msgid "Belarusian (legacy)"
1090msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1091
1092#: rules/base.xml:1811
1093msgid "Belarusian (Latin)"
1094msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1095
1096#: rules/base.xml:1817
1097msgid "Russian (Belarus)"
1098msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
1099
1100#: rules/base.xml:1823
1101msgid "Belarusian (intl.)"
1102msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
1103
1104#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1105#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1106msgid "be"
1107msgstr "be"
1108
1109#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1110msgid "Belgian"
1111msgstr "Belçikaca"
1112
1113#: rules/base.xml:1844
1114msgid "Belgian (alt.)"
1115msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1116
1117#: rules/base.xml:1850
1118msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1119msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
1120
1121#: rules/base.xml:1856
1122msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1123msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
1124
1125#: rules/base.xml:1862
1126msgid "Belgian (no dead keys)"
1127msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1128
1129#: rules/base.xml:1868
1130msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1131msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1132
1133#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1134#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1135msgid "bn"
1136msgstr "bn"
1137
1138#: rules/base.xml:1878
1139msgid "Bangla"
1140msgstr "Bengalce"
1141
1142#: rules/base.xml:1889
1143msgid "Bangla (Probhat)"
1144msgstr "Bengalce (Probhat)"
1145
1146#. Keyboard indicator for Indian layouts
1147#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1148msgid "in"
1149msgstr "in"
1150
1151#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1152msgid "Indian"
1153msgstr "Hintçe"
1154
1155#: rules/base.xml:1907
1156msgid "Bangla (India)"
1157msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1158
1159#: rules/base.xml:1920
1160msgid "Bangla (India, Probhat)"
1161msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1162
1163#: rules/base.xml:1931
1164msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1165msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1166
1167#: rules/base.xml:1942
1168msgid "Bangla (India, Bornona)"
1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1170
1171#: rules/base.xml:1953
1172msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
1174
1175#: rules/base.xml:1964
1176msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)"
1178
1179#: rules/base.xml:1975
1180msgid "Manipuri (Eeyek)"
1181msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
1182
1183#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1184#: rules/base.xml:1985
1185msgid "gu"
1186msgstr "gu"
1187
1188#: rules/base.xml:1986
1189msgid "Gujarati"
1190msgstr "Guceratça"
1191
1192#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1193#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1194msgid "pa"
1195msgstr "pa"
1196
1197#: rules/base.xml:1997
1198msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1199msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1200
1201#: rules/base.xml:2008
1202msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1203msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1204
1205#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1206#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1207msgid "kn"
1208msgstr "kn"
1209
1210#: rules/base.xml:2019
1211msgid "Kannada"
1212msgstr "Kannada Dili"
1213
1214#: rules/base.xml:2030
1215msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1216msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)"
1217
1218#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1219#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1220msgid "ml"
1221msgstr "ml"
1222
1223#: rules/base.xml:2041
1224msgid "Malayalam"
1225msgstr "Malayalamca"
1226
1227#: rules/base.xml:2052
1228msgid "Malayalam (Lalitha)"
1229msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1230
1231#: rules/base.xml:2063
1232msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1233msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)"
1234
1235#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1236#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1237msgid "or"
1238msgstr "or"
1239
1240#: rules/base.xml:2074
1241msgid "Oriya"
1242msgstr "Oriya Dili"
1243
1244#: rules/base.xml:2087
1245msgid "Oriya (Bolnagri)"
1246msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)"
1247
1248#: rules/base.xml:2100
1249msgid "Oriya (Wx)"
1250msgstr "Oriya Dili (Wx)"
1251
1252#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1253#: rules/base.xml:2112
1254msgid "sat"
1255msgstr "sat"
1256
1257#: rules/base.xml:2113
1258msgid "Ol Chiki"
1259msgstr "Ol Chiki"
1260
1261#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1262#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1263#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1264msgid "ta"
1265msgstr "ta"
1266
1267#: rules/base.xml:2125
1268msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1269msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1270
1271#: rules/base.xml:2136
1272msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1273msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1274
1275#: rules/base.xml:2147
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1277msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1278
1279#: rules/base.xml:2158
1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1281msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1282
1283#: rules/base.xml:2169
1284msgid "Tamil (InScript)"
1285msgstr "Tamilce (InScript)"
1286
1287#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1288#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1289msgid "te"
1290msgstr "te"
1291
1292#: rules/base.xml:2180
1293msgid "Telugu"
1294msgstr "Teluguca"
1295
1296#: rules/base.xml:2191
1297msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1298msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
1299
1300#: rules/base.xml:2202
1301msgid "Telugu (Sarala)"
1302msgstr "Teluguca (Sarala)"
1303
1304#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1305#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1306#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1307msgid "ur"
1308msgstr "ur"
1309
1310#: rules/base.xml:2213
1311msgid "Urdu (phonetic)"
1312msgstr "Urduca (fonetik)"
1313
1314#: rules/base.xml:2224
1315msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1316msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1317
1318#: rules/base.xml:2235
1319msgid "Urdu (Windows)"
1320msgstr "Urduca (Windows)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1323#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1324msgid "hi"
1325msgstr "hi"
1326
1327#: rules/base.xml:2246
1328msgid "Hindi (Bolnagri)"
1329msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1330
1331#: rules/base.xml:2257
1332msgid "Hindi (Wx)"
1333msgstr "Hintçe (Wx)"
1334
1335#: rules/base.xml:2268
1336msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1337msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1340#: rules/base.xml:2278
1341msgid "sa"
1342msgstr "sa"
1343
1344#: rules/base.xml:2279
1345msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1346msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
1347
1348#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1349#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1350msgid "mr"
1351msgstr "mr"
1352
1353#: rules/base.xml:2290
1354msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1355msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)"
1356
1357#: rules/base.xml:2301
1358msgid "English (India, with rupee)"
1359msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1360
1361#: rules/base.xml:2310
1362msgid "Indic IPA"
1363msgstr "Hint IPA"
1364
1365#: rules/base.xml:2319
1366msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1367msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)"
1368
1369#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1370#: rules/base.xml:2331
1371msgid "bs"
1372msgstr "bs"
1373
1374#: rules/base.xml:2332
1375msgid "Bosnian"
1376msgstr "Boşnakça"
1377
1378#: rules/base.xml:2341
1379msgid "Bosnian (with guillemets)"
1380msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1381
1382#: rules/base.xml:2347
1383msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1384msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1385
1386#: rules/base.xml:2353
1387msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1388msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1389
1390#: rules/base.xml:2359
1391msgid "Bosnian (US)"
1392msgstr "Boşnakça (ABD)"
1393
1394#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1395#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1396#: rules/base.extras.xml:1116
1397msgid "pt"
1398msgstr "pt"
1399
1400#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1401msgid "Portuguese (Brazil)"
1402msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1403
1404#: rules/base.xml:2378
1405msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1406msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1407
1408#: rules/base.xml:2384
1409msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1410msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1411
1412#: rules/base.xml:2390
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1414msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1415
1416#: rules/base.xml:2396
1417msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1418msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1419
1420#: rules/base.xml:2402
1421msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1422msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1423
1424#: rules/base.xml:2411
1425msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1426msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1427
1428#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1429#: rules/base.xml:2420
1430msgid "bg"
1431msgstr "bg"
1432
1433#: rules/base.xml:2421
1434msgid "Bulgarian"
1435msgstr "Bulgarca"
1436
1437#: rules/base.xml:2430
1438msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1439msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1440
1441#: rules/base.xml:2436
1442msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1443msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1444
1445#: rules/base.xml:2442
1446msgid "Bulgarian (enhanced)"
1447msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
1448
1449#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1450#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1451msgid "kab"
1452msgstr "kab"
1453
1454#: rules/base.xml:2451
1455msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1456msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
1457
1458#: rules/base.xml:2458
1459msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1460msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)"
1461
1462#: rules/base.xml:2468
1463msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1464msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)"
1465
1466#: rules/base.xml:2478
1467msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1468msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)"
1469
1470#: rules/base.xml:2488
1471msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1472msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
1473
1474#: rules/base.xml:2498
1475msgid "Arabic (Algeria)"
1476msgstr "Arapça (Cezayir)"
1477
1478#: rules/base.xml:2511
1479msgid "Arabic (Morocco)"
1480msgstr "Arapça (Fas)"
1481
1482#. Keyboard indicator for French layouts
1483#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1484#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1485#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1486#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1487msgid "fr"
1488msgstr "fr"
1489
1490#: rules/base.xml:2519
1491msgid "French (Morocco)"
1492msgstr "Fransızca (Fas)"
1493
1494#. Keyboard indicator for Berber layouts
1495#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1496#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1497msgid "ber"
1498msgstr "ber"
1499
1500#: rules/base.xml:2530
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1502msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1503
1504#: rules/base.xml:2541
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1506msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1507
1508#: rules/base.xml:2552
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1510msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
1511
1512#: rules/base.xml:2563
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1514msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1515
1516#: rules/base.xml:2574
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1518msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1519
1520#: rules/base.xml:2585
1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1522msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1523
1524#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1525#: rules/base.xml:2597
1526msgid "cm"
1527msgstr "cm"
1528
1529#: rules/base.xml:2598
1530msgid "English (Cameroon)"
1531msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1532
1533#: rules/base.xml:2607
1534msgid "French (Cameroon)"
1535msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1536
1537#: rules/base.xml:2616
1538msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1539msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1540
1541#: rules/base.xml:2653
1542msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1543msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
1544
1545#: rules/base.xml:2690
1546msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1547msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
1548
1549#: rules/base.xml:2696
1550msgid "Mmuock"
1551msgstr "Muokça"
1552
1553#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1554#: rules/base.xml:2705
1555msgid "my"
1556msgstr "my"
1557
1558#: rules/base.xml:2706
1559msgid "Burmese"
1560msgstr "Birmanca"
1561
1562#: rules/base.xml:2715
1563msgid "zg"
1564msgstr "zg"
1565
1566#: rules/base.xml:2716
1567msgid "Burmese Zawgyi"
1568msgstr "Birmanca Zawgyi"
1569
1570#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1571msgid "French (Canada)"
1572msgstr "Fransızca (Kanada)"
1573
1574#: rules/base.xml:2737
1575msgid "French (Canada, Dvorak)"
1576msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1577
1578#: rules/base.xml:2745
1579msgid "French (Canada, legacy)"
1580msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1581
1582#: rules/base.xml:2751
1583msgid "Canadian (intl.)"
1584msgstr "Kanadaca (uluslararası)"
1585
1586#: rules/base.xml:2757
1587msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1588msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
1589
1590#: rules/base.xml:2763
1591msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1592msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
1593
1594#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1595#: rules/base.xml:2770
1596msgid "ike"
1597msgstr "ike"
1598
1599#: rules/base.xml:2771
1600msgid "Inuktitut"
1601msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1602
1603#: rules/base.xml:2782
1604msgid "English (Canada)"
1605msgstr "İngilizce (Kanada)"
1606
1607#: rules/base.xml:2795
1608msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1609msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1610
1611#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1612#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1613#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1614msgid "zh"
1615msgstr "zh"
1616
1617#: rules/base.xml:2807
1618msgid "Chinese"
1619msgstr "Çince"
1620
1621#: rules/base.xml:2817
1622msgid "Mongolian (Bichig)"
1623msgstr "Moğolca (Bichig)"
1624
1625#: rules/base.xml:2826
1626msgid "Mongolian (Todo)"
1627msgstr "Moğolca (Todo)"
1628
1629#: rules/base.xml:2835
1630msgid "Mongolian (Xibe)"
1631msgstr "Moğolca (Sibe)"
1632
1633#: rules/base.xml:2844
1634msgid "Mongolian (Manchu)"
1635msgstr "Moğolca (Mançu)"
1636
1637#: rules/base.xml:2853
1638msgid "Mongolian (Galik)"
1639msgstr "Moğolca (Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2862
1642msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1643msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
1644
1645#: rules/base.xml:2871
1646msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1647msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
1648
1649#: rules/base.xml:2881
1650msgid "Tibetan"
1651msgstr "Tibetçe"
1652
1653#: rules/base.xml:2890
1654msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1655msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1656
1657#: rules/base.xml:2899
1658msgid "ug"
1659msgstr "ug"
1660
1661#: rules/base.xml:2900
1662msgid "Uyghur"
1663msgstr "Uygurca"
1664
1665#: rules/base.xml:2909
1666msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1667msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)"
1668
1669#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1670#: rules/base.xml:2921
1671msgid "hr"
1672msgstr "hr"
1673
1674#: rules/base.xml:2922
1675msgid "Croatian"
1676msgstr "Hırvatça"
1677
1678#: rules/base.xml:2931
1679msgid "Croatian (with guillemets)"
1680msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1681
1682#: rules/base.xml:2937
1683msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1684msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1685
1686#: rules/base.xml:2943
1687msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1688msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1689
1690#: rules/base.xml:2949
1691msgid "Croatian (US)"
1692msgstr "Hırvatça (ABD)"
1693
1694#. Keyboard indicator for Chech layouts
1695#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1696msgid "cs"
1697msgstr "cs"
1698
1699#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1700msgid "Czech"
1701msgstr "Çekçe"
1702
1703#: rules/base.xml:2968
1704msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1705msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1706
1707#: rules/base.xml:2974
1708msgid "Czech (QWERTY)"
1709msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1710
1711#: rules/base.xml:2980
1712msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1713msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1714
1715#: rules/base.xml:2986
1716msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1717msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1718
1719#: rules/base.xml:2992
1720msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1721msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1722
1723#: rules/base.xml:2998
1724msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1725msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1726
1727#: rules/base.xml:3006
1728msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1729msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1730
1731#. Keyboard indicator for Danish layouts
1732#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1733msgid "da"
1734msgstr "da"
1735
1736#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1737msgid "Danish"
1738msgstr "Danca"
1739
1740#: rules/base.xml:3028
1741msgid "Danish (no dead keys)"
1742msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1743
1744#: rules/base.xml:3034
1745msgid "Danish (Windows)"
1746msgstr "Danca (Windows)"
1747
1748#: rules/base.xml:3040
1749msgid "Danish (Macintosh)"
1750msgstr "Danca (Macintosh)"
1751
1752#: rules/base.xml:3046
1753msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1754msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1755
1756#: rules/base.xml:3052
1757msgid "Danish (Dvorak)"
1758msgstr "Danca (Dvorak)"
1759
1760#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1761#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1762msgid "nl"
1763msgstr "nl"
1764
1765#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1766msgid "Dutch"
1767msgstr "Felemenkçe"
1768
1769#: rules/base.xml:3071
1770msgid "Dutch (US)"
1771msgstr "Felemenkçe (ABD)"
1772
1773#: rules/base.xml:3077
1774msgid "Dutch (Macintosh)"
1775msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1776
1777#: rules/base.xml:3083
1778msgid "Dutch (standard)"
1779msgstr "Felemenkçe (standart)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1782#: rules/base.xml:3092
1783msgid "dz"
1784msgstr "dz"
1785
1786#: rules/base.xml:3093
1787msgid "Dzongkha"
1788msgstr "Dzongkha"
1789
1790#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1791#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1792msgid "et"
1793msgstr "et"
1794
1795#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1796msgid "Estonian"
1797msgstr "Estonca"
1798
1799#: rules/base.xml:3113
1800msgid "Estonian (no dead keys)"
1801msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1802
1803#: rules/base.xml:3119
1804msgid "Estonian (Dvorak)"
1805msgstr "Estonca (Dvorak)"
1806
1807#: rules/base.xml:3125
1808msgid "Estonian (US)"
1809msgstr "Estonca (ABD)"
1810
1811#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1812msgid "Persian"
1813msgstr "Farsça"
1814
1815#: rules/base.xml:3144
1816msgid "Persian (with Persian keypad)"
1817msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1818
1819#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1820#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1821#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1822#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1823#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1824#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1825msgid "ku"
1826msgstr "ku"
1827
1828#: rules/base.xml:3152
1829msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1830msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1831
1832#: rules/base.xml:3163
1833msgid "Kurdish (Iran, F)"
1834msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1835
1836#: rules/base.xml:3174
1837msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1838msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1839
1840#: rules/base.xml:3185
1841msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1842msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1843
1844#: rules/base.xml:3198
1845msgid "Iraqi"
1846msgstr "Irak"
1847
1848#: rules/base.xml:3210
1849msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1850msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1851
1852#: rules/base.xml:3221
1853msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1854msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1855
1856#: rules/base.xml:3232
1857msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1858msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1859
1860#: rules/base.xml:3243
1861msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1862msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1863
1864#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1865#: rules/base.xml:3255
1866msgid "fo"
1867msgstr "fo"
1868
1869#: rules/base.xml:3256
1870msgid "Faroese"
1871msgstr "Faroece"
1872
1873#: rules/base.xml:3265
1874msgid "Faroese (no dead keys)"
1875msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1876
1877#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1878#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1879msgid "fi"
1880msgstr "fi"
1881
1882#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1883msgid "Finnish"
1884msgstr "Fince"
1885
1886#: rules/base.xml:3284
1887msgid "Finnish (Windows)"
1888msgstr "Fince (Windows)"
1889
1890#: rules/base.xml:3290
1891msgid "Finnish (classic)"
1892msgstr "Fince (klasik)"
1893
1894#: rules/base.xml:3296
1895msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1896msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1897
1898#: rules/base.xml:3302
1899msgid "Northern Saami (Finland)"
1900msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1901
1902#: rules/base.xml:3311
1903msgid "Finnish (Macintosh)"
1904msgstr "Fince (Macintosh)"
1905
1906#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1907msgid "French"
1908msgstr "Fransızca"
1909
1910#: rules/base.xml:3330
1911msgid "French (no dead keys)"
1912msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1913
1914#: rules/base.xml:3336
1915msgid "French (alt.)"
1916msgstr "Fransızca (alternatif)"
1917
1918#: rules/base.xml:3342
1919msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1920msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1921
1922#: rules/base.xml:3348
1923msgid "French (alt., no dead keys)"
1924msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1925
1926#: rules/base.xml:3354
1927msgid "French (legacy, alt.)"
1928msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1929
1930#: rules/base.xml:3360
1931msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1932msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1933
1934#: rules/base.xml:3366
1935msgid "French (BEPO)"
1936msgstr "Fransızca (BEPO)"
1937
1938#: rules/base.xml:3372
1939msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1940msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
1941
1942#: rules/base.xml:3378
1943msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1944msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
1945
1946#: rules/base.xml:3384
1947msgid "French (Dvorak)"
1948msgstr "Fransızca (Dvorak)"
1949
1950#: rules/base.xml:3390
1951msgid "French (Macintosh)"
1952msgstr "Fransız (Macintosh)"
1953
1954#: rules/base.xml:3396
1955msgid "French (AZERTY)"
1956msgstr "Fransızca (AZERTY)"
1957
1958#: rules/base.xml:3402
1959msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1960msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
1961
1962#: rules/base.xml:3408
1963msgid "French (Breton)"
1964msgstr "Fransızca (Bretonca)"
1965
1966#: rules/base.xml:3414
1967msgid "Occitan"
1968msgstr "Oksitanca"
1969
1970#: rules/base.xml:3423
1971msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1972msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
1973
1974#: rules/base.xml:3432
1975msgid "French (US)"
1976msgstr "Fransızca (ABD)"
1977
1978#: rules/base.xml:3442
1979msgid "English (Ghana)"
1980msgstr "İngilizce (Gana)"
1981
1982#: rules/base.xml:3451
1983msgid "English (Ghana, multilingual)"
1984msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
1985
1986#. Keyboard indicator for Akan layouts
1987#: rules/base.xml:3458
1988msgid "ak"
1989msgstr "ak"
1990
1991#: rules/base.xml:3459
1992msgid "Akan"
1993msgstr "Akan Dili"
1994
1995#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1996#: rules/base.xml:3469
1997msgid "ee"
1998msgstr "ee"
1999
2000#: rules/base.xml:3470
2001msgid "Ewe"
2002msgstr "Eve Dili"
2003
2004#. Keyboard indicator for Fula layouts
2005#: rules/base.xml:3480
2006msgid "ff"
2007msgstr "ff"
2008
2009#: rules/base.xml:3481
2010msgid "Fula"
2011msgstr "Pölce"
2012
2013#. Keyboard indicator for Ga layouts
2014#: rules/base.xml:3491
2015msgid "gaa"
2016msgstr "gaa"
2017
2018#: rules/base.xml:3492
2019msgid "Ga"
2020msgstr "Ga Dili"
2021
2022#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2023#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2024msgid "ha"
2025msgstr "ha"
2026
2027#: rules/base.xml:3503
2028msgid "Hausa (Ghana)"
2029msgstr "Hausaca (Gana)"
2030
2031#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2032#: rules/base.xml:3513
2033msgid "avn"
2034msgstr "avn"
2035
2036#: rules/base.xml:3514
2037msgid "Avatime"
2038msgstr "Avatime Dili"
2039
2040#: rules/base.xml:3523
2041msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2042msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2043
2044#: rules/base.xml:3531
2045msgid "N'Ko (AZERTY)"
2046msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2047
2048#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2049#: rules/base.xml:3542
2050msgid "ka"
2051msgstr "ka"
2052
2053#: rules/base.xml:3543
2054msgid "Georgian"
2055msgstr "Gürcüce"
2056
2057#: rules/base.xml:3552
2058msgid "Georgian (ergonomic)"
2059msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2060
2061#: rules/base.xml:3558
2062msgid "Georgian (MESS)"
2063msgstr "Gürcüce (MESS)"
2064
2065#: rules/base.xml:3566
2066msgid "Russian (Georgia)"
2067msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2068
2069#: rules/base.xml:3575
2070msgid "Ossetian (Georgia)"
2071msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2072
2073#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2074msgid "German"
2075msgstr "Almanca"
2076
2077#: rules/base.xml:3597
2078msgid "German (dead acute)"
2079msgstr "Almanca (ölü akut)"
2080
2081#: rules/base.xml:3603
2082msgid "German (dead grave acute)"
2083msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2084
2085#: rules/base.xml:3609
2086msgid "German (no dead keys)"
2087msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2088
2089#: rules/base.xml:3615
2090msgid "German (E1)"
2091msgstr "Almanca (E1)"
2092
2093#: rules/base.xml:3621
2094msgid "German (E2)"
2095msgstr "Almanca (E2)"
2096
2097#: rules/base.xml:3627
2098msgid "German (T3)"
2099msgstr "Almanca (T3)"
2100
2101#: rules/base.xml:3633
2102msgid "German (US)"
2103msgstr "Almanca (ABD)"
2104
2105#: rules/base.xml:3639
2106msgid "Romanian (Germany)"
2107msgstr "Rumence (Almanya)"
2108
2109#: rules/base.xml:3648
2110msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2111msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2112
2113#: rules/base.xml:3657
2114msgid "German (Dvorak)"
2115msgstr "Almanca (Dvorak)"
2116
2117#: rules/base.xml:3663
2118msgid "German (Neo 2)"
2119msgstr "Almanca (Neo 2)"
2120
2121#: rules/base.xml:3669
2122msgid "German (Macintosh)"
2123msgstr "Almanca (Macintosh)"
2124
2125#: rules/base.xml:3675
2126msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2127msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2128
2129#: rules/base.xml:3681
2130msgid "Lower Sorbian"
2131msgstr "Aşağı Sorbca"
2132
2133#: rules/base.xml:3690
2134msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2135msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2136
2137#: rules/base.xml:3699
2138msgid "German (QWERTY)"
2139msgstr "Almanca (QWERTY)"
2140
2141#: rules/base.xml:3705
2142msgid "Turkish (Germany)"
2143msgstr "Türkçe (Almanya)"
2144
2145#: rules/base.xml:3716
2146msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2147msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2148
2149#: rules/base.xml:3725
2150msgid "German (dead tilde)"
2151msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2152
2153#. Keyboard indicator for Greek layouts
2154#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2155msgid "gr"
2156msgstr "gr"
2157
2158#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2159msgid "Greek"
2160msgstr "Yunanca"
2161
2162#: rules/base.xml:3744
2163msgid "Greek (simple)"
2164msgstr "Yunanca (basit)"
2165
2166#: rules/base.xml:3750
2167msgid "Greek (extended)"
2168msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2169
2170#: rules/base.xml:3756
2171msgid "Greek (no dead keys)"
2172msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2173
2174#: rules/base.xml:3762
2175msgid "Greek (polytonic)"
2176msgstr "Yunanca (politonik)"
2177
2178#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2179#: rules/base.xml:3771
2180msgid "hu"
2181msgstr "hu"
2182
2183#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2184msgid "Hungarian"
2185msgstr "Macarca"
2186
2187#: rules/base.xml:3781
2188msgid "Hungarian (standard)"
2189msgstr "Macarca (standart)"
2190
2191#: rules/base.xml:3787
2192msgid "Hungarian (no dead keys)"
2193msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2194
2195#: rules/base.xml:3793
2196msgid "Hungarian (QWERTY)"
2197msgstr "Macarca (QWERTY)"
2198
2199#: rules/base.xml:3799
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2201msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2202
2203#: rules/base.xml:3805
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2205msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2206
2207#: rules/base.xml:3811
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2209msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2210
2211#: rules/base.xml:3817
2212msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2213msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2214
2215#: rules/base.xml:3823
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2217msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2218
2219#: rules/base.xml:3829
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2221msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2222
2223#: rules/base.xml:3835
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2225msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2226
2227#: rules/base.xml:3841
2228msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2229msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2230
2231#: rules/base.xml:3847
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2233msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2234
2235#: rules/base.xml:3853
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2237msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2238
2239#: rules/base.xml:3859
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2241msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2242
2243#: rules/base.xml:3865
2244msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2245msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2246
2247#: rules/base.xml:3871
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2249msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2250
2251#: rules/base.xml:3877
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2253msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2254
2255#: rules/base.xml:3883
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2257msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2258
2259#: rules/base.xml:3889
2260msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2261msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2264#: rules/base.xml:3898
2265msgid "is"
2266msgstr "is"
2267
2268#: rules/base.xml:3899
2269msgid "Icelandic"
2270msgstr "İzlandaca"
2271
2272#: rules/base.xml:3908
2273msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2274msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2275
2276#: rules/base.xml:3914
2277msgid "Icelandic (Macintosh)"
2278msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2279
2280#: rules/base.xml:3920
2281msgid "Icelandic (Dvorak)"
2282msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2283
2284#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2285#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2286msgid "he"
2287msgstr "he"
2288
2289#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2290msgid "Hebrew"
2291msgstr "İbranice"
2292
2293#: rules/base.xml:3939
2294msgid "Hebrew (lyx)"
2295msgstr "İbranice (lyx)"
2296
2297#: rules/base.xml:3945
2298msgid "Hebrew (phonetic)"
2299msgstr "İbranice (fonetik)"
2300
2301#: rules/base.xml:3951
2302msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2303msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2304
2305#. Keyboard indicator for Italian layouts
2306#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2307msgid "it"
2308msgstr "it"
2309
2310#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2311msgid "Italian"
2312msgstr "İtalyanca"
2313
2314#: rules/base.xml:3970
2315msgid "Italian (no dead keys)"
2316msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2317
2318#: rules/base.xml:3976
2319msgid "Italian (Windows)"
2320msgstr "İtalyanca (Windows)"
2321
2322#: rules/base.xml:3982
2323msgid "Italian (Macintosh)"
2324msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2325
2326#: rules/base.xml:3988
2327msgid "Italian (US)"
2328msgstr "İtalyanca (ABD)"
2329
2330#: rules/base.xml:3994
2331msgid "Georgian (Italy)"
2332msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2333
2334#: rules/base.xml:4003
2335msgid "Italian (IBM 142)"
2336msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2337
2338#: rules/base.xml:4009
2339msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2340msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2341
2342#: rules/base.xml:4025
2343msgid "Sicilian"
2344msgstr "Sicilyaca"
2345
2346#: rules/base.xml:4035
2347msgid "Friulian (Italy)"
2348msgstr "Furlanca (İtalya)"
2349
2350#. Keyboard indicator for Japaneses
2351#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2352msgid "ja"
2353msgstr "ja"
2354
2355#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2356msgid "Japanese"
2357msgstr "Japonca"
2358
2359#: rules/base.xml:4057
2360msgid "Japanese (Kana)"
2361msgstr "Japonca (Kana)"
2362
2363#: rules/base.xml:4063
2364msgid "Japanese (Kana 86)"
2365msgstr "Japonca (Kana 86)"
2366
2367#: rules/base.xml:4069
2368msgid "Japanese (OADG 109A)"
2369msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2370
2371#: rules/base.xml:4075
2372msgid "Japanese (Macintosh)"
2373msgstr "Japonca (Macintosh)"
2374
2375#: rules/base.xml:4081
2376msgid "Japanese (Dvorak)"
2377msgstr "Japonca (Dvorak)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2380#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2381#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2382msgid "ki"
2383msgstr "ki"
2384
2385#: rules/base.xml:4091
2386msgid "Kyrgyz"
2387msgstr "Kırgızca"
2388
2389#: rules/base.xml:4100
2390msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2391msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2392
2393#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2394#: rules/base.xml:4109
2395msgid "km"
2396msgstr "km"
2397
2398#: rules/base.xml:4110
2399msgid "Khmer (Cambodia)"
2400msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2401
2402#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2403#: rules/base.xml:4121
2404msgid "kk"
2405msgstr "kk"
2406
2407#: rules/base.xml:4122
2408msgid "Kazakh"
2409msgstr "Kazakça"
2410
2411#: rules/base.xml:4133
2412msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2413msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2414
2415#: rules/base.xml:4143
2416msgid "Kazakh (with Russian)"
2417msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2418
2419#: rules/base.xml:4153
2420msgid "Kazakh (extended)"
2421msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2422
2423#: rules/base.xml:4162
2424msgid "Kazakh (Latin)"
2425msgstr "Kazakça (Latin)"
2426
2427#. Keyboard indicator for Lao layouts
2428#: rules/base.xml:4174
2429msgid "lo"
2430msgstr "lo"
2431
2432#: rules/base.xml:4175
2433msgid "Lao"
2434msgstr "Laoca"
2435
2436#: rules/base.xml:4184
2437msgid "Lao (STEA)"
2438msgstr "Laoca (STEA)"
2439
2440#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2441#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2442msgid "es"
2443msgstr "es"
2444
2445#: rules/base.xml:4197
2446msgid "Spanish (Latin American)"
2447msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2448
2449#: rules/base.xml:4229
2450msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2451msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2452
2453#: rules/base.xml:4235
2454msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2455msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2456
2457#: rules/base.xml:4241
2458msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2459msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2460
2461#: rules/base.xml:4247
2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2463msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2464
2465#: rules/base.xml:4253
2466msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2467msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
2468
2469#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2470#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2471msgid "lt"
2472msgstr "lt"
2473
2474#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2475msgid "Lithuanian"
2476msgstr "Litvanca"
2477
2478#: rules/base.xml:4272
2479msgid "Lithuanian (standard)"
2480msgstr "Litvanca (standart)"
2481
2482#: rules/base.xml:4278
2483msgid "Lithuanian (US)"
2484msgstr "Litvanca (ABD)"
2485
2486#: rules/base.xml:4284
2487msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2488msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2489
2490#: rules/base.xml:4290
2491msgid "Lithuanian (LEKP)"
2492msgstr "Litvanca (LEKP)"
2493
2494#: rules/base.xml:4296
2495msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2496msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2497
2498#: rules/base.xml:4302
2499msgid "Samogitian"
2500msgstr "Samogitçe"
2501
2502#: rules/base.xml:4311
2503msgid "Lithuanian (Ratise)"
2504msgstr "Litvanca (Ratise)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2507#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2508msgid "lv"
2509msgstr "lv"
2510
2511#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2512msgid "Latvian"
2513msgstr "Letonca"
2514
2515#: rules/base.xml:4330
2516msgid "Latvian (apostrophe)"
2517msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2518
2519#: rules/base.xml:4336
2520msgid "Latvian (tilde)"
2521msgstr "Letonca (tilda)"
2522
2523#: rules/base.xml:4342
2524msgid "Latvian (F)"
2525msgstr "Letonca (F)"
2526
2527#: rules/base.xml:4348
2528msgid "Latvian (modern)"
2529msgstr "Letonca (çağdaş)"
2530
2531#: rules/base.xml:4354
2532msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2533msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2534
2535#: rules/base.xml:4360
2536msgid "Latvian (adapted)"
2537msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2538
2539#. Keyboard indicator for Maori layouts
2540#: rules/base.xml:4369
2541msgid "mi"
2542msgstr "mi"
2543
2544#: rules/base.xml:4370
2545msgid "Maori"
2546msgstr "Maorice"
2547
2548#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2549#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2550#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2551msgid "sr"
2552msgstr "sr"
2553
2554#: rules/base.xml:4382
2555msgid "Montenegrin"
2556msgstr "Karadağca"
2557
2558#: rules/base.xml:4391
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2560msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
2561
2562#: rules/base.xml:4397
2563msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2564msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2565
2566#: rules/base.xml:4403
2567msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2568msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2569
2570#: rules/base.xml:4409
2571msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2572msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4415
2575msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2576msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2577
2578#: rules/base.xml:4421
2579msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2580msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
2581
2582#: rules/base.xml:4427
2583msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2584msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2587#: rules/base.xml:4436
2588msgid "mk"
2589msgstr "mk"
2590
2591#: rules/base.xml:4437
2592msgid "Macedonian"
2593msgstr "Makedonca"
2594
2595#: rules/base.xml:4446
2596msgid "Macedonian (no dead keys)"
2597msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2598
2599#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2600#: rules/base.xml:4455
2601msgid "mt"
2602msgstr "mt"
2603
2604#: rules/base.xml:4456
2605msgid "Maltese"
2606msgstr "Maltaca"
2607
2608#: rules/base.xml:4465
2609msgid "Maltese (US)"
2610msgstr "Maltaca (ABD)"
2611
2612#: rules/base.xml:4471
2613msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)"
2615
2616#: rules/base.xml:4477
2617msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2618msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
2619
2620#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2621#: rules/base.xml:4486
2622msgid "mn"
2623msgstr "mn"
2624
2625#: rules/base.xml:4487
2626msgid "Mongolian"
2627msgstr "Moğolca"
2628
2629#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2630#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2631msgid "no"
2632msgstr "no"
2633
2634#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2635msgid "Norwegian"
2636msgstr "Norveççe"
2637
2638#: rules/base.xml:4510
2639msgid "Norwegian (no dead keys)"
2640msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2641
2642#: rules/base.xml:4516
2643msgid "Norwegian (Windows)"
2644msgstr "Norveççe (Windows)"
2645
2646#: rules/base.xml:4522
2647msgid "Norwegian (Dvorak)"
2648msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2649
2650#: rules/base.xml:4528
2651msgid "Northern Saami (Norway)"
2652msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2653
2654#: rules/base.xml:4537
2655msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2656msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2657
2658#: rules/base.xml:4546
2659msgid "Norwegian (Macintosh)"
2660msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2661
2662#: rules/base.xml:4552
2663msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2664msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2665
2666#: rules/base.xml:4558
2667msgid "Norwegian (Colemak)"
2668msgstr "Norveççe (Colemak)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Polish layouts
2671#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2672msgid "pl"
2673msgstr "pl"
2674
2675#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2676msgid "Polish"
2677msgstr "Lehçe"
2678
2679#: rules/base.xml:4577
2680msgid "Polish (legacy)"
2681msgstr "Lehçe (eski)"
2682
2683#: rules/base.xml:4583
2684msgid "Polish (QWERTZ)"
2685msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2686
2687#: rules/base.xml:4589
2688msgid "Polish (Dvorak)"
2689msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2690
2691#: rules/base.xml:4595
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2693msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2694
2695#: rules/base.xml:4601
2696msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2697msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2698
2699#: rules/base.xml:4607
2700msgid "Kashubian"
2701msgstr "Kaşupça"
2702
2703#: rules/base.xml:4616
2704msgid "Silesian"
2705msgstr "Silezyaca"
2706
2707#: rules/base.xml:4627
2708msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2709msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2710
2711#: rules/base.xml:4636
2712msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2713msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2714
2715#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2716msgid "Portuguese"
2717msgstr "Portekizce"
2718
2719#: rules/base.xml:4655
2720msgid "Portuguese (no dead keys)"
2721msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2722
2723#: rules/base.xml:4661
2724msgid "Portuguese (Macintosh)"
2725msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2726
2727#: rules/base.xml:4667
2728msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2729msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2730
2731#: rules/base.xml:4673
2732msgid "Portuguese (Nativo)"
2733msgstr "Portekizce (Yerel)"
2734
2735#: rules/base.xml:4679
2736msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2737msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2738
2739#: rules/base.xml:4685
2740msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2741msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2742
2743#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2744#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2745msgid "ro"
2746msgstr "ro"
2747
2748#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2749msgid "Romanian"
2750msgstr "Rumence"
2751
2752#: rules/base.xml:4707
2753msgid "Romanian (standard)"
2754msgstr "Rumence (standart)"
2755
2756#: rules/base.xml:4713
2757msgid "Romanian (Windows)"
2758msgstr "Rumence (Windows)"
2759
2760#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2761msgid "Russian"
2762msgstr "Rusça"
2763
2764#: rules/base.xml:4732
2765msgid "Russian (phonetic)"
2766msgstr "Rusça (fonetik)"
2767
2768#: rules/base.xml:4738
2769msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2770msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
2771
2772#: rules/base.xml:4744
2773msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2774msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
2775
2776#: rules/base.xml:4750
2777msgid "Russian (typewriter)"
2778msgstr "Rusça (daktilo)"
2779
2780#: rules/base.xml:4756
2781msgid "Russian (legacy)"
2782msgstr "Rusça (eski)"
2783
2784#: rules/base.xml:4762
2785msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2786msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2787
2788#: rules/base.xml:4768
2789msgid "Tatar"
2790msgstr "Tatarca"
2791
2792#: rules/base.xml:4777
2793msgid "Ossetian (legacy)"
2794msgstr "Osetçe (eski)"
2795
2796#: rules/base.xml:4786
2797msgid "Ossetian (Windows)"
2798msgstr "Osetçe (Windows)"
2799
2800#: rules/base.xml:4795
2801msgid "Chuvash"
2802msgstr "Çuvaşça"
2803
2804#: rules/base.xml:4804
2805msgid "Chuvash (Latin)"
2806msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2807
2808#: rules/base.xml:4813
2809msgid "Udmurt"
2810msgstr "Udmurtça"
2811
2812#: rules/base.xml:4822
2813msgid "Komi"
2814msgstr "Komice"
2815
2816#: rules/base.xml:4831
2817msgid "Yakut"
2818msgstr "Yakutça"
2819
2820#: rules/base.xml:4840
2821msgid "Kalmyk"
2822msgstr "Kalmıkça"
2823
2824#: rules/base.xml:4849
2825msgid "Russian (DOS)"
2826msgstr "Rusça (DOS)"
2827
2828#: rules/base.xml:4855
2829msgid "Russian (Macintosh)"
2830msgstr "Rusça (Macintosh)"
2831
2832#: rules/base.xml:4861
2833msgid "Serbian (Russia)"
2834msgstr "Sırpça (Rusya)"
2835
2836#: rules/base.xml:4871
2837msgid "Bashkirian"
2838msgstr "Başkurtça"
2839
2840#: rules/base.xml:4880
2841msgid "Mari"
2842msgstr "Mari Dili"
2843
2844#: rules/base.xml:4889
2845msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2846msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2847
2848#: rules/base.xml:4895
2849msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2850msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2851
2852#: rules/base.xml:4901
2853msgid "Russian (phonetic, French)"
2854msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2855
2856#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2857msgid "Serbian"
2858msgstr "Sırpça"
2859
2860#: rules/base.xml:4920
2861msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2862msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2863
2864#: rules/base.xml:4926
2865msgid "Serbian (Latin)"
2866msgstr "Sırpça (Latin)"
2867
2868#: rules/base.xml:4932
2869msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2870msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2871
2872#: rules/base.xml:4938
2873msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2874msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2875
2876#: rules/base.xml:4944
2877msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2878msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2879
2880#: rules/base.xml:4950
2881msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2882msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
2883
2884#: rules/base.xml:4956
2885msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2886msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
2887
2888#: rules/base.xml:4962
2889msgid "Pannonian Rusyn"
2890msgstr "Panoniyen Rusince"
2891
2892#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2893#: rules/base.xml:4974
2894msgid "sl"
2895msgstr "sl"
2896
2897#: rules/base.xml:4975
2898msgid "Slovenian"
2899msgstr "Slovence"
2900
2901#: rules/base.xml:4984
2902msgid "Slovenian (with guillemets)"
2903msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2904
2905#: rules/base.xml:4990
2906msgid "Slovenian (US)"
2907msgstr "Slovence (ABD)"
2908
2909#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2910#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2911msgid "sk"
2912msgstr "sk"
2913
2914#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2915msgid "Slovak"
2916msgstr "Slovakça"
2917
2918#: rules/base.xml:5009
2919msgid "Slovak (extended backslash)"
2920msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2921
2922#: rules/base.xml:5015
2923msgid "Slovak (QWERTY)"
2924msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2925
2926#: rules/base.xml:5021
2927msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2928msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
2929
2930#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2931msgid "Spanish"
2932msgstr "İspanyolca"
2933
2934#: rules/base.xml:5040
2935msgid "Spanish (no dead keys)"
2936msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
2937
2938#: rules/base.xml:5046
2939msgid "Spanish (Windows)"
2940msgstr "İspanyolca (Windows)"
2941
2942#: rules/base.xml:5052
2943msgid "Spanish (dead tilde)"
2944msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
2945
2946#: rules/base.xml:5058
2947msgid "Spanish (Dvorak)"
2948msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
2949
2950#: rules/base.xml:5064
2951msgid "ast"
2952msgstr "ast"
2953
2954#: rules/base.xml:5065
2955msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2956msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
2957
2958#: rules/base.xml:5074
2959msgid "ca"
2960msgstr "ca"
2961
2962#: rules/base.xml:5075
2963msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2964msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
2965
2966#: rules/base.xml:5084
2967msgid "Spanish (Macintosh)"
2968msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
2969
2970#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2971#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2972msgid "sv"
2973msgstr "sv"
2974
2975#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2976msgid "Swedish"
2977msgstr "İsveççe"
2978
2979#: rules/base.xml:5103
2980msgid "Swedish (no dead keys)"
2981msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2982
2983#: rules/base.xml:5109
2984msgid "Swedish (Dvorak)"
2985msgstr "İsveççe (Dvorak)"
2986
2987#: rules/base.xml:5117
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2989msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
2990
2991#: rules/base.xml:5128
2992msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2993msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
2994
2995#: rules/base.xml:5137
2996msgid "Northern Saami (Sweden)"
2997msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
2998
2999#: rules/base.xml:5146
3000msgid "Swedish (Macintosh)"
3001msgstr "İsveççe (Macintosh)"
3002
3003#: rules/base.xml:5152
3004msgid "Swedish (Svdvorak)"
3005msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
3006
3007#: rules/base.xml:5158
3008msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3009msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
3010
3011#: rules/base.xml:5164
3012msgid "Swedish (US)"
3013msgstr "İsveççe (ABD)"
3014
3015#: rules/base.xml:5170
3016msgid "Swedish Sign Language"
3017msgstr "İsveççe İşaret Dili"
3018
3019#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3020msgid "German (Switzerland)"
3021msgstr "Almanca (İsviçre)"
3022
3023#: rules/base.xml:5193
3024msgid "German (Switzerland, legacy)"
3025msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3026
3027#: rules/base.xml:5201
3028msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3029msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3030
3031#: rules/base.xml:5209
3032msgid "French (Switzerland)"
3033msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3034
3035#: rules/base.xml:5220
3036msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3037msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3038
3039#: rules/base.xml:5231
3040msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5242
3044msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3045msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3046
3047#: rules/base.xml:5252
3048msgid "Arabic (Syria)"
3049msgstr "Arapça (Suriye)"
3050
3051#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3052#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3053msgid "syc"
3054msgstr "syc"
3055
3056#: rules/base.xml:5263
3057msgid "Syriac"
3058msgstr "Süryanice"
3059
3060#: rules/base.xml:5271
3061msgid "Syriac (phonetic)"
3062msgstr "Süryanice (fonetik)"
3063
3064#: rules/base.xml:5279
3065msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3066msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3067
3068#: rules/base.xml:5290
3069msgid "Kurdish (Syria, F)"
3070msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3071
3072#: rules/base.xml:5301
3073msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3074msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3075
3076#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3077#: rules/base.xml:5313
3078msgid "tg"
3079msgstr "tg"
3080
3081#: rules/base.xml:5314
3082msgid "Tajik"
3083msgstr "Tacikçe"
3084
3085#: rules/base.xml:5323
3086msgid "Tajik (legacy)"
3087msgstr "Tacikçe (eski)"
3088
3089#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3090#: rules/base.xml:5332
3091msgid "si"
3092msgstr "si"
3093
3094#: rules/base.xml:5333
3095msgid "Sinhala (phonetic)"
3096msgstr "Sinhala (fonetik)"
3097
3098#: rules/base.xml:5344
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3100msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3101
3102#: rules/base.xml:5353
3103msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3104msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3105
3106#. Keyboard indicator for US layouts
3107#: rules/base.xml:5363
3108msgid "us"
3109msgstr "us"
3110
3111#: rules/base.xml:5364
3112msgid "Sinhala (US)"
3113msgstr "Sinhala (ABD)"
3114
3115#. Keyboard indicator for Thai layouts
3116#: rules/base.xml:5373
3117msgid "th"
3118msgstr "th"
3119
3120#: rules/base.xml:5374
3121msgid "Thai"
3122msgstr "Tayca"
3123
3124#: rules/base.xml:5383
3125msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3126msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3127
3128#: rules/base.xml:5389
3129msgid "Thai (Pattachote)"
3130msgstr "Tayca (Pattachote)"
3131
3132#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3133#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3134msgid "tr"
3135msgstr "tr"
3136
3137#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3138msgid "Turkish"
3139msgstr "Türkçe"
3140
3141#: rules/base.xml:5408
3142msgid "Turkish (F)"
3143msgstr "Türkçe (F)"
3144
3145#: rules/base.xml:5414
3146msgid "Turkish (Alt-Q)"
3147msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5422
3150msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3151msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3152
3153#: rules/base.xml:5433
3154msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3155msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3156
3157#: rules/base.xml:5444
3158msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3159msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3160
3161#: rules/base.xml:5453
3162msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3163msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3164
3165#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3166#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3167#: rules/base.extras.xml:573
3168msgid "crh"
3169msgstr "crh"
3170
3171#: rules/base.xml:5461
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3173msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3174
3175#: rules/base.xml:5472
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3177msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3178
3179#: rules/base.xml:5483
3180msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3181msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3182
3183#: rules/base.xml:5492
3184msgid "Ottoman"
3185msgstr "Osmanlıca"
3186
3187#: rules/base.xml:5498
3188msgid "Ottoman (F)"
3189msgstr "Osmanlıca (F)"
3190
3191#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3192msgid "Old Turkic"
3193msgstr "Eski Türkçe"
3194
3195#: rules/base.xml:5510
3196msgid "Old Turkic (F)"
3197msgstr "Eski Türkçe (F)"
3198
3199#: rules/base.xml:5520
3200msgid "Taiwanese"
3201msgstr "Tayvanca"
3202
3203#: rules/base.xml:5529
3204msgid "Taiwanese (indigenous)"
3205msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3206
3207#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3208#: rules/base.xml:5554
3209msgid "xsy"
3210msgstr "xsy"
3211
3212#: rules/base.xml:5555
3213msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3214msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
3215
3216#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3217#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3218msgid "uk"
3219msgstr "uk"
3220
3221#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3222msgid "Ukrainian"
3223msgstr "Ukraynaca"
3224
3225#: rules/base.xml:5577
3226msgid "Ukrainian (phonetic)"
3227msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3228
3229#: rules/base.xml:5583
3230msgid "Ukrainian (typewriter)"
3231msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3232
3233#: rules/base.xml:5589
3234msgid "Ukrainian (Windows)"
3235msgstr "Ukraynaca (Windows)"
3236
3237#: rules/base.xml:5595
3238msgid "Ukrainian (legacy)"
3239msgstr "Ukraynaca (eski)"
3240
3241#: rules/base.xml:5601
3242msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3243msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3244
3245#: rules/base.xml:5607
3246msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3247msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3248
3249#: rules/base.xml:5613
3250msgid "Ukrainian (homophonic)"
3251msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3252
3253#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3254msgid "English (UK)"
3255msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
3256
3257#: rules/base.xml:5632
3258msgid "English (UK, extended, Windows)"
3259msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
3260
3261#: rules/base.xml:5638
3262msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3263msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3264
3265#: rules/base.xml:5644
3266msgid "English (UK, Dvorak)"
3267msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
3268
3269#: rules/base.xml:5650
3270msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3271msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3272
3273#: rules/base.xml:5656
3274msgid "English (UK, Macintosh)"
3275msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
3276
3277#: rules/base.xml:5662
3278msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3279msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
3280
3281#: rules/base.xml:5668
3282msgid "English (UK, Colemak)"
3283msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
3284
3285#: rules/base.xml:5674
3286msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3287msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
3288
3289#: rules/base.xml:5682
3290msgid "Polish (British keyboard)"
3291msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3292
3293#: rules/base.xml:5695
3294msgid "Uzbek"
3295msgstr "Özbekçe"
3296
3297#: rules/base.xml:5704
3298msgid "Uzbek (Latin)"
3299msgstr "Özbekçe (Latin)"
3300
3301#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3302#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3303msgid "vi"
3304msgstr "vi"
3305
3306#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3307msgid "Vietnamese"
3308msgstr "Vietnamca"
3309
3310#: rules/base.xml:5723
3311msgid "Vietnamese (US)"
3312msgstr "Vietnamca (ABD)"
3313
3314#: rules/base.xml:5729
3315msgid "Vietnamese (French)"
3316msgstr "Vietnamca (Fransız)"
3317
3318#. Keyboard indicator for Korean layouts
3319#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3320msgid "ko"
3321msgstr "ko"
3322
3323#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3324msgid "Korean"
3325msgstr "Korece"
3326
3327#: rules/base.xml:5748
3328msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3329msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3330
3331#: rules/base.xml:5758
3332msgid "Japanese (PC-98)"
3333msgstr "Japonca (PC-98)"
3334
3335#. Keyboard indicator for Irish layouts
3336#: rules/base.xml:5771
3337msgid "ie"
3338msgstr "ie"
3339
3340#: rules/base.xml:5772
3341msgid "Irish"
3342msgstr "İrlandaca"
3343
3344#: rules/base.xml:5781
3345msgid "CloGaelach"
3346msgstr "CloGaelach"
3347
3348#: rules/base.xml:5790
3349msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3350msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3351
3352#: rules/base.xml:5796
3353msgid "Ogham"
3354msgstr "Ogham"
3355
3356#: rules/base.xml:5805
3357msgid "Ogham (IS434)"
3358msgstr "Ogham (IS434)"
3359
3360#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3361msgid "Urdu (Pakistan)"
3362msgstr "Urduca (Pakistan)"
3363
3364#: rules/base.xml:5827
3365msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3366msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3367
3368#: rules/base.xml:5833
3369msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3370msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3371
3372#: rules/base.xml:5840
3373msgid "Arabic (Pakistan)"
3374msgstr "Arapça (Pakistan)"
3375
3376#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3377#: rules/base.xml:5850
3378msgid "sd"
3379msgstr "sd"
3380
3381#: rules/base.xml:5851
3382msgid "Sindhi"
3383msgstr "Sintçe"
3384
3385#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3386#: rules/base.xml:5863
3387msgid "dv"
3388msgstr "dv"
3389
3390#: rules/base.xml:5864
3391msgid "Dhivehi"
3392msgstr "Maldivce"
3393
3394#: rules/base.xml:5876
3395msgid "English (South Africa)"
3396msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3397
3398#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3399#: rules/base.xml:5886
3400msgid "eo"
3401msgstr "eo"
3402
3403#: rules/base.xml:5887
3404msgid "Esperanto"
3405msgstr "Esperanto"
3406
3407#: rules/base.xml:5896
3408msgid "Esperanto (legacy)"
3409msgstr "Esperanto (eski)"
3410
3411#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3412#: rules/base.xml:5905
3413msgid "ne"
3414msgstr "ne"
3415
3416#: rules/base.xml:5906
3417msgid "Nepali"
3418msgstr "Nepalce"
3419
3420#: rules/base.xml:5919
3421msgid "English (Nigeria)"
3422msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3423
3424#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3425#: rules/base.xml:5929
3426msgid "ig"
3427msgstr "ig"
3428
3429#: rules/base.xml:5930
3430msgid "Igbo"
3431msgstr "İgboca"
3432
3433#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3434#: rules/base.xml:5940
3435msgid "yo"
3436msgstr "yo"
3437
3438#: rules/base.xml:5941
3439msgid "Yoruba"
3440msgstr "Yorubaca"
3441
3442#: rules/base.xml:5952
3443msgid "Hausa (Nigeria)"
3444msgstr "Hausa (Nijerya)"
3445
3446#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3447#: rules/base.xml:5964
3448msgid "am"
3449msgstr "am"
3450
3451#: rules/base.xml:5965
3452msgid "Amharic"
3453msgstr "Amharca"
3454
3455#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3456#: rules/base.xml:5976
3457msgid "wo"
3458msgstr "wo"
3459
3460#: rules/base.xml:5977
3461msgid "Wolof"
3462msgstr "Volofça"
3463
3464#. Keyboard indicator for Braille layouts
3465#: rules/base.xml:5988
3466msgid "brl"
3467msgstr "brl"
3468
3469#: rules/base.xml:5989
3470msgid "Braille"
3471msgstr "Körler Alfabesi"
3472
3473#: rules/base.xml:5995
3474msgid "Braille (left-handed)"
3475msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3476
3477#: rules/base.xml:6001
3478msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3479msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3480
3481#: rules/base.xml:6007
3482msgid "Braille (right-handed)"
3483msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3484
3485#: rules/base.xml:6013
3486msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3487msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3488
3489#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3490#: rules/base.xml:6022
3491msgid "tk"
3492msgstr "tk"
3493
3494#: rules/base.xml:6023
3495msgid "Turkmen"
3496msgstr "Türkmence"
3497
3498#: rules/base.xml:6032
3499msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3500msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3501
3502#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3503#: rules/base.xml:6041
3504msgid "bm"
3505msgstr "bm"
3506
3507#: rules/base.xml:6042
3508msgid "Bambara"
3509msgstr "Bambara Dili"
3510
3511#: rules/base.xml:6053
3512msgid "French (Mali, alt.)"
3513msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3514
3515#: rules/base.xml:6064
3516msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3517msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3518
3519#: rules/base.xml:6075
3520msgid "English (Mali, US, intl.)"
3521msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3522
3523#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3524#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3525msgid "sw"
3526msgstr "sw"
3527
3528#: rules/base.xml:6088
3529msgid "Swahili (Tanzania)"
3530msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3531
3532#: rules/base.xml:6097
3533msgid "fr-tg"
3534msgstr "fr-tg"
3535
3536#: rules/base.xml:6098
3537msgid "French (Togo)"
3538msgstr "Fransızca (Togo)"
3539
3540#: rules/base.xml:6126
3541msgid "Swahili (Kenya)"
3542msgstr "Savahilice (Kenya)"
3543
3544#: rules/base.xml:6137
3545msgid "Kikuyu"
3546msgstr "Kikuyu Dili"
3547
3548#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3549#: rules/base.xml:6149
3550msgid "tn"
3551msgstr "tn"
3552
3553#: rules/base.xml:6150
3554msgid "Tswana"
3555msgstr "Tsvana Dili"
3556
3557#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3558#: rules/base.xml:6160
3559msgid "ph"
3560msgstr "ph"
3561
3562#: rules/base.xml:6161
3563msgid "Filipino"
3564msgstr "Filipince"
3565
3566#: rules/base.xml:6180
3567msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3568msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3569
3570#: rules/base.xml:6198
3571msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3572msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3573
3574#: rules/base.xml:6204
3575msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3576msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3577
3578#: rules/base.xml:6222
3579msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3580msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3581
3582#: rules/base.xml:6228
3583msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3584msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3585
3586#: rules/base.xml:6246
3587msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3588msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3589
3590#: rules/base.xml:6252
3591msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3592msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3593
3594#: rules/base.xml:6270
3595msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3596msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3597
3598#: rules/base.xml:6276
3599msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3600msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3601
3602#: rules/base.xml:6296
3603msgid "md"
3604msgstr "md"
3605
3606#: rules/base.xml:6297
3607msgid "Moldavian"
3608msgstr "Moldovaca"
3609
3610#: rules/base.xml:6306
3611msgid "gag"
3612msgstr "gag"
3613
3614#: rules/base.xml:6307
3615msgid "Moldavian (Gagauz)"
3616msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3617
3618#: rules/base.xml:6318
3619msgid "id"
3620msgstr "id"
3621
3622#: rules/base.xml:6319
3623msgid "Indonesian (Latin)"
3624msgstr "Endonezce (Latin)"
3625
3626#: rules/base.xml:6334
3627msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3628msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)"
3629
3630#: rules/base.xml:6342
3631msgid "jv"
3632msgstr "jv"
3633
3634#: rules/base.xml:6343
3635msgid "Indonesian (Javanese)"
3636msgstr "Endonezce (Javaca)"
3637
3638#: rules/base.xml:6353
3639msgid "ms"
3640msgstr "ms"
3641
3642#: rules/base.xml:6354
3643msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3644msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3645
3646#: rules/base.xml:6369
3647msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3648msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3649
3650#: rules/base.xml:6377
3651msgid "custom"
3652msgstr "özel"
3653
3654#: rules/base.xml:6378
3655msgid "A user-defined custom Layout"
3656msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen"
3657
3658#: rules/base.xml:6388
3659msgid "Switching to another layout"
3660msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3661
3662#: rules/base.xml:6393
3663msgid "Right Alt (while pressed)"
3664msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3665
3666#: rules/base.xml:6399
3667msgid "Left Alt (while pressed)"
3668msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3669
3670#: rules/base.xml:6405
3671msgid "Left Win (while pressed)"
3672msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3673
3674#: rules/base.xml:6411
3675msgid "Right Win (while pressed)"
3676msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3677
3678#: rules/base.xml:6417
3679msgid "Any Win (while pressed)"
3680msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3681
3682#: rules/base.xml:6423
3683msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3684msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3685
3686#: rules/base.xml:6429
3687msgid ""
3688"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3689msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3690
3691#: rules/base.xml:6435
3692msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3693msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3694
3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3696msgid "Right Alt"
3697msgstr "Sağ Alt"
3698
3699#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3700msgid "Left Alt"
3701msgstr "Sol Alt"
3702
3703#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3704#: rules/base.xml:7238
3705msgid "Caps Lock"
3706msgstr "Caps Lock"
3707
3708#: rules/base.xml:6459
3709msgid "Shift+Caps Lock"
3710msgstr "Shift+Caps Lock"
3711
3712#: rules/base.xml:6465
3713msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3714msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
3715
3716#: rules/base.xml:6471
3717msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3718msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
3719
3720#: rules/base.xml:6477
3721msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3722msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
3723
3724#: rules/base.xml:6483
3725msgid "Alt+Caps Lock"
3726msgstr "Alt+Caps Lock"
3727
3728#: rules/base.xml:6489
3729msgid "Both Shift together"
3730msgstr "Her iki Shift beraber"
3731
3732#: rules/base.xml:6495
3733msgid "Both Alt together"
3734msgstr "Her iki Alt beraber"
3735
3736#: rules/base.xml:6501
3737msgid "Both Ctrl together"
3738msgstr "Her iki Ctrl beraber"
3739
3740#: rules/base.xml:6507
3741msgid "Ctrl+Shift"
3742msgstr "Ctrl+Shift"
3743
3744#: rules/base.xml:6513
3745msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3746msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3747
3748#: rules/base.xml:6519
3749msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3750msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3751
3752#: rules/base.xml:6525
3753msgid "Alt+Ctrl"
3754msgstr "Alt+Ctrl"
3755
3756#: rules/base.xml:6531
3757msgid "Alt+Shift"
3758msgstr "Alt+Shift"
3759
3760#: rules/base.xml:6537
3761msgid "Left Alt+Left Shift"
3762msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3763
3764#: rules/base.xml:6543
3765msgid "Alt+Space"
3766msgstr "Alt+Boşluk"
3767
3768#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3769msgid "Menu"
3770msgstr "Menü"
3771
3772#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3773msgid "Left Win"
3774msgstr "Sol Win"
3775
3776#: rules/base.xml:6561
3777msgid "Win+Space"
3778msgstr "Win+Boşluk"
3779
3780#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3781msgid "Right Win"
3782msgstr "Sağ Win"
3783
3784#: rules/base.xml:6573
3785msgid "Left Shift"
3786msgstr "Sol Shift"
3787
3788#: rules/base.xml:6579
3789msgid "Right Shift"
3790msgstr "Sağ Shift"
3791
3792#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3793msgid "Left Ctrl"
3794msgstr "Sol Ctrl"
3795
3796#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3797msgid "Right Ctrl"
3798msgstr "Sağ Ctrl"
3799
3800#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3801msgid "Scroll Lock"
3802msgstr "Scroll Lock"
3803
3804#: rules/base.xml:6603
3805msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3806msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
3807
3808#: rules/base.xml:6609
3809msgid "Left Ctrl+Left Win"
3810msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3811
3812#: rules/base.xml:6617
3813msgid "Key to choose the 2nd level"
3814msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
3815
3816#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3817msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3818msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
3819
3820#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3821msgid "Key to choose the 3rd level"
3822msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3823
3824#: rules/base.xml:6648
3825msgid "Any Win"
3826msgstr "Herhangi bir Win"
3827
3828#: rules/base.xml:6666
3829msgid "Any Alt"
3830msgstr "Herhangi bir Alt"
3831
3832#: rules/base.xml:6684
3833msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3834msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3835
3836#: rules/base.xml:6690
3837msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3838msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3839
3840#: rules/base.xml:6696
3841msgid "Enter on keypad"
3842msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3843
3844#: rules/base.xml:6708
3845msgid "Backslash"
3846msgstr "Ters Bölü"
3847
3848#: rules/base.xml:6720
3849msgid ""
3850"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3851"chooser"
3852msgstr ""
3853"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3854"kilit olarak çalışır"
3855
3856#: rules/base.xml:6726
3857msgid ""
3858"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3859"chooser"
3860msgstr ""
3861"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3862"kilit olarak çalışır"
3863
3864#: rules/base.xml:6732
3865msgid ""
3866"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3867"another 3rd level chooser"
3868msgstr ""
3869"\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
3870"kereliğine kilit olarak çalışır"
3871
3872#: rules/base.xml:6740
3873msgid "Ctrl position"
3874msgstr "Ctrl konumu"
3875
3876#: rules/base.xml:6745
3877msgid "Caps Lock as Ctrl"
3878msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3879
3880#: rules/base.xml:6751
3881msgid "Left Ctrl as Meta"
3882msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3883
3884#: rules/base.xml:6757
3885msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3886msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3887
3888#: rules/base.xml:6763
3889msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3890msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3891
3892#: rules/base.xml:6769
3893msgid "To the left of \"A\""
3894msgstr "\"A\"nın soluna"
3895
3896#: rules/base.xml:6775
3897msgid "At the bottom left"
3898msgstr "Sol altta"
3899
3900#: rules/base.xml:6781
3901msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3902msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3903
3904#: rules/base.xml:6787
3905msgid "Menu as Right Ctrl"
3906msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3907
3908#: rules/base.xml:6793
3909msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3910msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3911
3912#: rules/base.xml:6799
3913msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3914msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3915
3916#: rules/base.xml:6804
3917msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3918msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
3919
3920#: rules/base.xml:6810
3921msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3922msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
3923
3924#: rules/base.xml:6818
3925msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3926msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
3927
3928#: rules/base.xml:6823
3929msgid "Num Lock"
3930msgstr "Num Lock"
3931
3932#: rules/base.xml:6843
3933msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3934msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
3935
3936#: rules/base.xml:6848
3937msgid "Compose"
3938msgstr "Compose"
3939
3940#: rules/base.xml:6856
3941msgid "Layout of numeric keypad"
3942msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
3943
3944#: rules/base.xml:6861
3945msgid "Legacy"
3946msgstr "Eski"
3947
3948#: rules/base.xml:6867
3949msgid "Unicode arrows and math operators"
3950msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3951
3952#: rules/base.xml:6873
3953msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3954msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3955
3956#: rules/base.xml:6879
3957msgid "Legacy Wang 724"
3958msgstr "Eski Wang 724"
3959
3960#: rules/base.xml:6885
3961msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3962msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3963
3964#: rules/base.xml:6891
3965msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3966msgstr ""
3967"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3968
3969#: rules/base.xml:6897
3970msgid "Hexadecimal"
3971msgstr "Onaltılık"
3972
3973#: rules/base.xml:6903
3974msgid "Phone and ATM style"
3975msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
3976
3977#: rules/base.xml:6912
3978msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3979msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
3980
3981#: rules/base.xml:6918
3982msgid "Legacy key with dot"
3983msgstr "Nokta ile eski tuş"
3984
3985#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3986#: rules/base.xml:6925
3987msgid "Legacy key with comma"
3988msgstr "Virgüllü eski tuş"
3989
3990#: rules/base.xml:6931
3991msgid "Four-level key with dot"
3992msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
3993
3994#: rules/base.xml:6937
3995msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3996msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
3997
3998#: rules/base.xml:6943
3999msgid "Four-level key with comma"
4000msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
4001
4002#: rules/base.xml:6949
4003msgid "Four-level key with momayyez"
4004msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
4005
4006#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4007#. The description needs to be rewritten
4008#: rules/base.xml:6957
4009msgid "Four-level key with abstract separators"
4010msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
4011
4012#: rules/base.xml:6963
4013msgid "Semicolon on third level"
4014msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
4015
4016#: rules/base.xml:6973
4017msgid "Caps Lock behavior"
4018msgstr "Caps Lock davranışı"
4019
4020#: rules/base.xml:6978
4021msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4022msgstr ""
4023"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir"
4024"\""
4025
4026#: rules/base.xml:6984
4027msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4028msgstr ""
4029"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
4030"etkilemez"
4031
4032#: rules/base.xml:6990
4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4034msgstr ""
4035"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
4036"tuşunu \"bekletir\""
4037
4038#: rules/base.xml:6996
4039msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4040msgstr ""
4041"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
4042"etkilemez"
4043
4044#: rules/base.xml:7002
4045msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4046msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4047
4048#: rules/base.xml:7008
4049msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4050msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
4051
4052#: rules/base.xml:7014
4053msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4054msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
4055
4056#: rules/base.xml:7020
4057msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4058msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4059
4060#: rules/base.xml:7026
4061msgid ""
4062"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4063"Lock"
4064msgstr ""
4065"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock "
4066"olur"
4067
4068#: rules/base.xml:7032
4069msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4070msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4071
4072#: rules/base.xml:7038
4073msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4074msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4075
4076#: rules/base.xml:7044
4077msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4078msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4079
4080#: rules/base.xml:7050
4081msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4082msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4083
4084#: rules/base.xml:7056
4085msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4086msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4087
4088#: rules/base.xml:7062
4089msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4090msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
4091
4092#: rules/base.xml:7068
4093msgid "Caps Lock is disabled"
4094msgstr "Caps Lock etkin değil"
4095
4096#: rules/base.xml:7076
4097msgid "Alt and Win behavior"
4098msgstr "Alt ve Win davranışı"
4099
4100#: rules/base.xml:7081
4101msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4102msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4103
4104#: rules/base.xml:7087
4105msgid "Menu is mapped to Win"
4106msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4107
4108#: rules/base.xml:7093
4109msgid "Alt and Meta are on Alt"
4110msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4111
4112#: rules/base.xml:7099
4113msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4114msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4115
4116#: rules/base.xml:7105
4117msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4118msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4119
4120#: rules/base.xml:7111
4121msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4122msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4123
4124#: rules/base.xml:7117
4125msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4126msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
4127
4128#: rules/base.xml:7123
4129msgid "Meta is mapped to Win"
4130msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4131
4132#: rules/base.xml:7129
4133msgid "Meta is mapped to Left Win"
4134msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4135
4136#: rules/base.xml:7135
4137msgid "Hyper is mapped to Win"
4138msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4139
4140#: rules/base.xml:7141
4141msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4142msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4143
4144#: rules/base.xml:7147
4145msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4146msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4147
4148#: rules/base.xml:7153
4149msgid "Alt is swapped with Win"
4150msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4151
4152#: rules/base.xml:7159
4153msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4154msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4155
4156#: rules/base.xml:7167
4157msgid "Position of Compose key"
4158msgstr "Compose tuşunun konumu"
4159
4160#: rules/base.xml:7184
4161msgid "3rd level of Left Win"
4162msgstr "3. düzey Sol Win"
4163
4164#: rules/base.xml:7196
4165msgid "3rd level of Right Win"
4166msgstr "3. düzey Sağ Win"
4167
4168#: rules/base.xml:7208
4169msgid "3rd level of Menu"
4170msgstr "3. düzey Menü"
4171
4172#: rules/base.xml:7220
4173msgid "3rd level of Left Ctrl"
4174msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4175
4176#: rules/base.xml:7232
4177msgid "3rd level of Right Ctrl"
4178msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4179
4180#: rules/base.xml:7244
4181msgid "3rd level of Caps Lock"
4182msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4183
4184#: rules/base.xml:7256
4185msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4186msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
4187
4188#: rules/base.xml:7262
4189msgid "Pause"
4190msgstr "Pause"
4191
4192#: rules/base.xml:7268
4193msgid "PrtSc"
4194msgstr "PrtSc"
4195
4196#: rules/base.xml:7281
4197msgid "Compatibility options"
4198msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
4199
4200#: rules/base.xml:7286
4201msgid "Default numeric keypad keys"
4202msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
4203
4204#: rules/base.xml:7292
4205msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4206msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4207
4208#: rules/base.xml:7298
4209msgid ""
4210"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4211msgstr ""
4212"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları "
4213"(Windows'taki gibi)"
4214
4215#: rules/base.xml:7304
4216msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4217msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4218
4219#: rules/base.xml:7310
4220msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4221msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4222
4223#: rules/base.xml:7316
4224msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4225msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
4226
4227#: rules/base.xml:7322
4228msgid "Shift cancels Caps Lock"
4229msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4230
4231#: rules/base.xml:7328
4232msgid "Enable extra typographic characters"
4233msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4234
4235#: rules/base.xml:7334
4236msgid "Enable APL overlay characters"
4237msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
4238
4239#: rules/base.xml:7340
4240msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4241msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4242
4243#: rules/base.xml:7346
4244msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4245msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4246
4247#: rules/base.xml:7352
4248msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4249msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4250
4251#: rules/base.xml:7358
4252msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4253msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4254
4255#: rules/base.xml:7364
4256msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4257msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4258
4259#: rules/base.xml:7370
4260msgid "Allow grab and window tree logging"
4261msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4262
4263#: rules/base.xml:7378
4264msgid "Currency signs"
4265msgstr "Para birimi simgeleri"
4266
4267#: rules/base.xml:7383
4268msgid "Euro on E"
4269msgstr "E üzerinde Avro"
4270
4271#: rules/base.xml:7389
4272msgid "Euro on 2"
4273msgstr "2 üzerinde Avro"
4274
4275#: rules/base.xml:7395
4276msgid "Euro on 4"
4277msgstr "4 üzerinde Avro"
4278
4279#: rules/base.xml:7401
4280msgid "Euro on 5"
4281msgstr "5 üzerinde Avro"
4282
4283#: rules/base.xml:7407
4284msgid "Rupee on 4"
4285msgstr "4 üzerinde Rupi"
4286
4287#: rules/base.xml:7414
4288msgid "Key to choose 5th level"
4289msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4290
4291#: rules/base.xml:7419
4292msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4293msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
4294
4295#: rules/base.xml:7425
4296msgid "Right Alt chooses 5th level"
4297msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4298
4299#: rules/base.xml:7431
4300msgid "Menu chooses 5th level"
4301msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
4302
4303#: rules/base.xml:7437
4304msgid ""
4305"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4306"pressed with another 5th level chooser"
4307msgstr ""
4308"\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4309"kereliğine kilit olarak çalışır"
4310
4311#: rules/base.xml:7443
4312msgid ""
4313"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4314"another 5th level chooser"
4315msgstr ""
4316"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4317"kereliğine kilit olarak çalışır"
4318
4319#: rules/base.xml:7449
4320msgid ""
4321"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4322"another 5th level chooser"
4323msgstr ""
4324"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4325"kereliğine kilit olarak çalışır"
4326
4327#: rules/base.xml:7455
4328msgid ""
4329"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4330"another 5th level chooser"
4331msgstr ""
4332"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4333"kereliğine kilit olarak çalışır"
4334
4335#: rules/base.xml:7501
4336msgid "Non-breaking space input"
4337msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
4338
4339#: rules/base.xml:7506
4340msgid "Usual space at any level"
4341msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4342
4343#: rules/base.xml:7512
4344msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4345msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4346
4347#: rules/base.xml:7518
4348msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4349msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4350
4351#: rules/base.xml:7524
4352msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4353msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
4354
4355#: rules/base.xml:7530
4356msgid ""
4357"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4358msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4359
4360#: rules/base.xml:7536
4361msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4362msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4363
4364#: rules/base.xml:7542
4365msgid ""
4366"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4367msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4368
4369#: rules/base.xml:7548
4370msgid ""
4371"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4372"level (via Ctrl+Shift)"
4373msgstr ""
4374"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
4375"yoluyla)"
4376
4377#: rules/base.xml:7554
4378msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4379msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4380
4381#: rules/base.xml:7560
4382msgid ""
4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4384msgstr ""
4385"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4386
4387#: rules/base.xml:7566
4388msgid ""
4389"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4390"non-breaking space at the 4th level"
4391msgstr ""
4392"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
4393"4. düzeyde bölünemez boşluk"
4394
4395#: rules/base.xml:7572
4396msgid ""
4397"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4398msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4399
4400#: rules/base.xml:7578
4401msgid ""
4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4403"nothing at the 4th level"
4404msgstr ""
4405"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4406"bir şey yok"
4407
4408#: rules/base.xml:7584
4409msgid ""
4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4411"zero-width joiner at the 4th level"
4412msgstr ""
4413"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4414"sıfır genişlik birleştirici"
4415
4416#: rules/base.xml:7590
4417msgid ""
4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4419"thin non-breaking space at the 4th level"
4420msgstr ""
4421"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4422"ince bölünemez boşluk"
4423
4424#: rules/base.xml:7596
4425msgid ""
4426"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4427msgstr ""
4428"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4429
4430#: rules/base.xml:7603
4431msgid "Japanese keyboard options"
4432msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4433
4434#: rules/base.xml:7608
4435msgid "Kana Lock key is locking"
4436msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4437
4438#: rules/base.xml:7614
4439msgid "NICOLA-F style Backspace"
4440msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4441
4442#: rules/base.xml:7620
4443msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4444msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4445
4446#: rules/base.xml:7627
4447msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4448msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4449
4450#: rules/base.xml:7632
4451msgid "Make right Alt a Hangul key"
4452msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4453
4454#: rules/base.xml:7638
4455msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4456msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4457
4458#: rules/base.xml:7644
4459msgid "Make right Alt a Hanja key"
4460msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4461
4462#: rules/base.xml:7650
4463msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4464msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4465
4466#: rules/base.xml:7657
4467msgid "Esperanto letters with superscripts"
4468msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
4469
4470#: rules/base.xml:7662
4471msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4472msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
4473
4474#: rules/base.xml:7668
4475msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4476msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4477
4478#: rules/base.xml:7674
4479msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4480msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4481
4482#: rules/base.xml:7681
4483msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4484msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
4485
4486#: rules/base.xml:7686
4487msgid "Sun key compatibility"
4488msgstr "Sun tuşu uyumu"
4489
4490#: rules/base.xml:7693
4491msgid "Key sequence to kill the X server"
4492msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4493
4494#: rules/base.xml:7698
4495msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4496msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:9
4499msgid "apl"
4500msgstr "apl"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:10
4503msgid "APL"
4504msgstr "APL"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:19
4507msgid "dlg"
4508msgstr "dlg"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:20
4511msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4512msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:26
4515msgid "sax"
4516msgstr "sax"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:27
4519msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4520msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:33
4523msgid "ufd"
4524msgstr "ufd"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:34
4527msgid "APL symbols (unified)"
4528msgstr "APL simgeleri (birleşik)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:40
4531msgid "apl2"
4532msgstr "apl2"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:41
4535msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4536msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:47
4539msgid "aplII"
4540msgstr "aplII"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:48
4543msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4544msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:54
4547msgid "aplx"
4548msgstr "aplx"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:55
4551msgid "APL symbols (APLX unified)"
4552msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:73
4555msgid "kut"
4556msgstr "kut"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:74
4559msgid "Kutenai"
4560msgstr "Kutenai Dili"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:80
4563msgid "shs"
4564msgstr "shs"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:81
4567msgid "Secwepemctsin"
4568msgstr "Shuswap Dili"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:87
4571msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4572msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:105
4575msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4576msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:115
4579msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4580msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:125
4583msgid "German (Sun Type 6/7)"
4584msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:131
4587msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4588msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:137
4591msgid "German (KOY)"
4592msgstr "Almanca (KOY)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:143
4595msgid "German (Bone)"
4596msgstr "Almanca (Bone)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:149
4599msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4600msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:155
4603msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4604msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:161
4607msgid "German (Neo, QWERTY)"
4608msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:169
4611msgid "Russian (Germany, recommended)"
4612msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:180
4615msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4616msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:189
4619msgid "de_lld"
4620msgstr "de_lld"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:190
4623msgid "German (Ladin)"
4624msgstr "Almanca (Ladin)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:202
4627msgid "Coptic"
4628msgstr "Kıptîce"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:218
4631msgid "oldhun"
4632msgstr "oldhun"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:219
4635msgid "Old Hungarian"
4636msgstr "Eski Macarca"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:225
4639msgid "oldhun(lig)"
4640msgstr "oldhun(lig)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:226
4643msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4644msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:245
4647msgid "Avestan"
4648msgstr "Avestçe"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:266
4651msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4652msgstr "Litvanca (Dvorak)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:272
4655msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4656msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:290
4659msgid "Latvian (Dvorak)"
4660msgstr "Letonca (Dvorak)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:296
4663msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4664msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:302
4667msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4668msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:308
4671msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4672msgstr "Letonca (programcı Dvorak)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:314
4675msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4676msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:320
4679msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4680msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:326
4683msgid "Latvian (Colemak)"
4684msgstr "Letonca (Colemak)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:332
4687msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4688msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:338
4691msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4692msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:344
4695msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4696msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:362
4699msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4700msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:368
4703msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4704msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:374
4707msgid "Atsina"
4708msgstr "Atsina Dili"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:381
4711msgid "Coeur d'Alene Salish"
4712msgstr "İç Saliş Dilleri"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:390
4715msgid "Czech Slovak and German (US)"
4716msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:402
4719msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4720msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:418
4723msgid "English (Drix)"
4724msgstr "İngilizce (Drix)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:424
4727msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4728msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:436
4731msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4732msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:442
4735msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4736msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:448
4739msgid "English (Carpalx)"
4740msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:454
4743msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4744msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:460
4747msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4748msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:466
4751msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4752msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:472
4755msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4756msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:478
4759msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4760msgstr ""
4761"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:484
4764msgid "English (3l)"
4765msgstr "İngilizce (3l)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:490
4768msgid "English (3l, Chromebook)"
4769msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:496
4772msgid "English (3l, emacs)"
4773msgstr "İngilizce (3l, emacs)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:502
4776msgid "Sicilian (US keyboard)"
4777msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:525
4780msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4781msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:531
4784msgid "Polish (Colemak)"
4785msgstr "Lehçe (Colemak)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:537
4788msgid "Polish (Colemak-DH)"
4789msgstr "Lehçe (Colemak-DH)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:543
4792msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4793msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:549
4796msgid "Polish (Glagolica)"
4797msgstr "Lehçe (Glagol)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:555
4800msgid "Polish (lefty)"
4801msgstr "Lehçe (solak)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:574
4804msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4805msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:583
4808msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4809msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:589
4812msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4813msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:607
4816msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4817msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:622
4820msgid "Church Slavonic"
4821msgstr "Slav Kilise Dili"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:632
4824msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4825msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:643
4828msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4829msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:649
4832msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4833msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:655
4836msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4837msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:661
4840msgid "Russian (with US punctuation)"
4841msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:667
4844msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4845msgstr "Rusça (GOST 6431-75, 48 tuşlu"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:673
4848msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4849msgstr "Rusça (GOST 14289-88)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:680
4852msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4853msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:764
4856msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4857msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:782
4860msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4861msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:800
4864msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4865msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:806
4868msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4869msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:812
4872msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4873msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:818
4876msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4877msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:824
4880#, fuzzy
4881msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4882msgstr "Arapça (Cezayir)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:839
4885msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:854
4889msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:869
4893msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:875
4897msgid "Czech (programming)"
4898msgstr "Çekçe (programlama)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:881
4901msgid "Czech (typographic)"
4902msgstr "Çekçe (tipografik)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:887
4905msgid "Czech (coder)"
4906msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:893
4909msgid "Czech (programming, typographic)"
4910msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:908
4913msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:923
4917msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:938
4921msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:953
4925msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:959
4929msgid "Finnish (DAS)"
4930msgstr "Fince (DAS)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:965
4933msgid "Finnish (Dvorak)"
4934msgstr "Fince (Dvorak)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:980
4937msgid "French (Sun Type 6/7)"
4938msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:986
4941msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4942msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:992
4945msgid "French (US, AZERTY)"
4946msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1007
4949msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1013
4953msgid "Greek (Colemak)"
4954msgstr "Yunanca (Colemak)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1028
4957msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1034
4961msgid "it_lld"
4962msgstr "it_lld"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1035
4965msgid "Italian (Ladin)"
4966msgstr "İtalyanca (Ladin)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1045
4969msgid "Italian (Dvorak)"
4970msgstr "İtalyanca (Dvorak)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1063
4973msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4974msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1069
4977msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4978msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1075
4981msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4982msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1090
4985msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4986msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1105
4989msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
4990msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1123
4993msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1129
4997msgid "Portuguese (Colemak)"
4998msgstr "Portekizce (Colemak)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1144
5001msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5002msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1150
5005msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5006msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1165
5009msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5010msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1180
5013msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5014msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1186
5017msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1192
5021msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5022msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1210
5025msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5026msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1216
5029msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5030msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1231
5033msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5034msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1252
5037msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5038msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1267
5041msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5042msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1282
5045msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1301
5049msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5050msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1307
5053msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5054msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
5055
5056#. Keyboard indicator for European layouts
5057#: rules/base.extras.xml:1316
5058msgid "eu"
5059msgstr "eu"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:1317
5062msgid "EurKEY (US)"
5063msgstr "EurKEY (ABD)"
5064
5065#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5066#: rules/base.extras.xml:1343
5067msgid "International Phonetic Alphabet"
5068msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1349
5071msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5072msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1366
5075msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5076msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1375
5079msgid "sas"
5080msgstr "sas"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1376
5083msgid "Sanskrit symbols"
5084msgstr "Sanskrit simgeleri"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1386
5087msgid "Urdu (Navees)"
5088msgstr "Urduca (Navees)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1406
5091msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5092msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1412
5095msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5096msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1420
5099msgid "Parentheses position"
5100msgstr "Parantez konumu"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1425
5103msgid "Swap with square brackets"
5104msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5105
5106#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5107#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)"
5108
5109#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5110#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)"
5111
5112#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5113#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)"
5114
5115#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5116#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5117
5118#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5119#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
5120
5121#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5122#~ msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
5123
5124#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5125#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)"
5126
5127#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5128#~ msgstr ""
5129#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5130
5131#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5132#~ msgstr ""
5133#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)"
5134
5135#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5136#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)"
5137
5138#~ msgid ""
5139#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5140#~ msgstr ""
5141#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena "
5142#~ "Layer5)"
5143
5144#~ msgid ""
5145#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5146#~ "Layer5)"
5147#~ msgstr ""
5148#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, "
5149#~ "Hyena Layer5)"
5150
5151#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5152#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)"
5153
5154#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5155#~ msgstr ""
5156#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5157
5158#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5159#~ msgstr ""
5160#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)"
5161
5162#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5163#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)"
5164
5165#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5166#~ msgstr ""
5167#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5168
5169#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5170#~ msgstr ""
5171#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)"
5172
5173#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5174#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)"
5175
5176#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5177#~ msgstr ""
5178#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5179
5180#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5181#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)"
5182
5183#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5184#~ msgstr ""
5185#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5186
5187#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5188#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)"
5189
5190#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5191#~ msgstr ""
5192#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5193
5194#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5195#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)"
5196
5197#~ msgid ""
5198#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5199#~ "additional Super and Menu key)"
5200#~ msgstr ""
5201#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt "
5202#~ "tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
5203
5204#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5205#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)"
5206
5207#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5208#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)"
5209
5210#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5211#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)"
5212
5213#~ msgid "iipa"
5214#~ msgstr "iipa"
5215
5216#~ msgid "ins"
5217#~ msgstr "ins"
5218
5219#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5220#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5221
5222#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5223#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)"
5224
5225#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5226#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)"
5227
5228#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5229#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)"
5230
5231#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5232#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)"
5233
5234#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5235#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)"
5236
5237#~ msgid "French (Guinea)"
5238#~ msgstr "Fransızca (Gine)"
5239
5240#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5241#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)"
5242
5243#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5244#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)"
5245
5246#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5247#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
5248
5249#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5250#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)"
5251
5252#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5253#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)"
5254
5255#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5256#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)"
5257
5258#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5259#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)"
5260
5261#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5262#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
5263
5264#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5265#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)"
5266
5267#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5268#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5269
5270#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5271#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5272
5273#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5274#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)"
5275
5276#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5277#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
5278
5279#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5280#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5281
5282#~ msgid "ohu_lig"
5283#~ msgstr "ohu_lig"
5284
5285#~ msgid "la"
5286#~ msgstr "la"
5287
5288#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5289#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
5290
5291#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5292#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
5293
5294#~ msgid "Arabic (digits)"
5295#~ msgstr "Arapça (rakamlar)"
5296
5297#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5298#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
5299
5300#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5301#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
5302
5303#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5304#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5305
5306#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5307#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
5308
5309#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5310#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5311
5312#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5313#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
5314
5315#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5316#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
5317
5318#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5319#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
5320
5321#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5322#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5323
5324#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5325#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
5326
5327#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5328#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
5329
5330#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5331#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5332
5333#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5334#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5335
5336#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5337#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
5338
5339#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5340#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
5341
5342#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5343#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
5344
5345#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5346#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
5347
5348#~ msgid "French (US, with French letters)"
5349#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
5350
5351#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5352#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5353
5354#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5355#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
5356
5357#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5358#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5359
5360#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5361#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
5362
5363#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5364#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5365
5366#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5367#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
5368
5369#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5370#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5371
5372#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5373#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
5374
5375#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5376#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5377
5378#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5379#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5380
5381#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5382#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
5383
5384#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5385#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
5386
5387#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5388#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
5389
5390#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5391#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
5392
5393#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5394#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
5395
5396#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5397#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
5398
5399#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5400#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
5401
5402#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5403#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
5404
5405#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5406#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
5407
5408#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5409#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
5410
5411#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5412#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5413
5414#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5415#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
5416
5417#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5418#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
5419
5420#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5421#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5422
5423#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5424#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5425
5426#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5427#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
5428
5429#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5430#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
5431
5432#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5433#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
5434
5435#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5436#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
5437
5438#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5439#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
5440
5441#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5442#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
5443
5444#~ msgid "ATM/phone-style"
5445#~ msgstr "ATM/phone biçimi"
5446
5447#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5448#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
5449
5450#~ msgid ""
5451#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5452#~ "together with another 5th level chooser"
5453#~ msgstr ""
5454#~ "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
5455#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
5456
5457#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5458#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
5459
5460#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5461#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
5462
5463#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5464#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
5465
5466#~ msgid "Dyalog APL complete"
5467#~ msgstr "Dyalog APL tamam"
5468
5469#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5470#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
5471
5472#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5473#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
5474
5475#~ msgid "German (US, with German letters)"
5476#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
5477
5478#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5479#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
5480
5481#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5482#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
5483
5484#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5485#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
5486
5487#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5488#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
5489
5490#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5491#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
5492
5493#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5494#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
5495
5496#~ msgid ""
5497#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5498#~ "digits preferred)"
5499#~ msgstr ""
5500#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
5501#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5502
5503#~ msgid ""
5504#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5505#~ "digits preferred)"
5506#~ msgstr ""
5507#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
5508#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5509
5510#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5511#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
5512
5513#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5514#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
5515
5516#~ msgid "HTC Dream"
5517#~ msgstr "HTC Dream"
5518
5519#~ msgid "Htc Dream phone"
5520#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5521