tr.po revision 9ea7388f
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2021.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:46+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Poedit 2.4\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Genel 86 tuşlu PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "Genel 102 tuşlu PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Genel 105 tuşlu PC"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude dizüstü"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada dizüstü"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario dizüstü"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M dizüstü"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Hızlı Erişim"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN İnce 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook tablet"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust Wireless Classic"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh Eski"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer dizüstü"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus dizüstü"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple dizüstü"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Mutlu Kodlama"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Tür 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
782#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
783#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
784#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
789msgid "English (US)"
790msgstr "İngilizce (ABD)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1350
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1351
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Çerokice"
800
801#: rules/base.xml:1360
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1361
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Havaice"
808
809#: rules/base.xml:1370
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
812
813#: rules/base.xml:1376
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
816
817#: rules/base.xml:1382
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
820
821#: rules/base.xml:1388
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "İngilizce (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1394
826msgid "English (Colemak-DH)"
827msgstr "İngilizce (Colemak-DH)"
828
829#: rules/base.xml:1400
830msgid "English (Colemak-DH ISO)"
831msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)"
832
833#: rules/base.xml:1406
834msgid "English (Dvorak)"
835msgstr "İngilizce (Dvorak)"
836
837#: rules/base.xml:1412
838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
839msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
840
841#: rules/base.xml:1418
842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
843msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
844
845#: rules/base.xml:1424
846msgid "English (Dvorak, left-handed)"
847msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
848
849#: rules/base.xml:1430
850msgid "English (Dvorak, right-handed)"
851msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
852
853#: rules/base.xml:1436
854msgid "English (classic Dvorak)"
855msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1442
858msgid "English (programmer Dvorak)"
859msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
860
861#: rules/base.xml:1448
862msgid "English (US, Symbolic)"
863msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
864
865#. Keyboard indicator for Russian layouts
866#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
867#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
868#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
869#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
870#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
871#: rules/base.extras.xml:661
872msgid "ru"
873msgstr "ru"
874
875#: rules/base.xml:1456
876msgid "Russian (US, phonetic)"
877msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
878
879#: rules/base.xml:1465
880msgid "English (Macintosh)"
881msgstr "İngilizce (Macintosh)"
882
883#: rules/base.xml:1471
884msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
885msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
886
887#: rules/base.xml:1482
888msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
889msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
890
891#: rules/base.xml:1488
892msgid "Serbo-Croatian (US)"
893msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
894
895#: rules/base.xml:1501
896msgid "English (Norman)"
897msgstr "İngilizce (Normandiya)"
898
899#: rules/base.xml:1507
900msgid "English (Workman)"
901msgstr "İngilizce (İşçi)"
902
903#: rules/base.xml:1513
904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
905msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
906
907#. Keyboard indicator for Afghani layouts
908#. Keyboard indicator for Persian layouts
909#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
910#: rules/base.extras.xml:235
911msgid "fa"
912msgstr "fa"
913
914#: rules/base.xml:1523
915msgid "Afghani"
916msgstr "Afganca"
917
918#. Keyboard indicator for Pashto layouts
919#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
920msgid "ps"
921msgstr "ps"
922
923#: rules/base.xml:1531
924msgid "Pashto"
925msgstr "Peştuca"
926
927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
928#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
929msgid "uz"
930msgstr "uz"
931
932#: rules/base.xml:1542
933msgid "Uzbek (Afghanistan)"
934msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
935
936#: rules/base.xml:1553
937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1564
941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
942msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1572
945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
947
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
952#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
953#: rules/base.extras.xml:775
954msgid "ar"
955msgstr "ar"
956
957#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
958msgid "Arabic"
959msgstr "Arapça"
960
961#: rules/base.xml:1615
962msgid "Arabic (AZERTY)"
963msgstr "Arapça (AZERTY)"
964
965#: rules/base.xml:1621
966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
968
969#: rules/base.xml:1627
970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
972
973#: rules/base.xml:1633
974msgid "Arabic (QWERTY)"
975msgstr "Arapça (QWERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1639
978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
980
981#: rules/base.xml:1645
982msgid "Arabic (Buckwalter)"
983msgstr "Arapça (Buckwalter)"
984
985#: rules/base.xml:1651
986msgid "Arabic (OLPC)"
987msgstr "Arapça (OLPC)"
988
989#: rules/base.xml:1657
990msgid "Arabic (Macintosh)"
991msgstr "Arapça (Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Albanian layouts
994#: rules/base.xml:1666
995msgid "sq"
996msgstr "sq"
997
998#: rules/base.xml:1667
999msgid "Albanian"
1000msgstr "Arnavutça"
1001
1002#: rules/base.xml:1676
1003msgid "Albanian (Plisi)"
1004msgstr "Arnavutça (Plisi)"
1005
1006#: rules/base.xml:1682
1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1008msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1011#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1012msgid "hy"
1013msgstr "hy"
1014
1015#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1016msgid "Armenian"
1017msgstr "Ermenice"
1018
1019#: rules/base.xml:1701
1020msgid "Armenian (phonetic)"
1021msgstr "Ermenice (fonetik)"
1022
1023#: rules/base.xml:1707
1024msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1025msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1026
1027#: rules/base.xml:1713
1028msgid "Armenian (eastern)"
1029msgstr "Ermenice (doğu)"
1030
1031#: rules/base.xml:1719
1032msgid "Armenian (western)"
1033msgstr "Ermenice (batı)"
1034
1035#: rules/base.xml:1725
1036msgid "Armenian (alt. eastern)"
1037msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1038
1039#. Keyboard indicator for German layouts
1040#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1041#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1042#: rules/base.extras.xml:1179
1043msgid "de"
1044msgstr "de"
1045
1046#: rules/base.xml:1735
1047msgid "German (Austria)"
1048msgstr "Almanca (Avusturya)"
1049
1050#: rules/base.xml:1744
1051msgid "German (Austria, no dead keys)"
1052msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1053
1054#: rules/base.xml:1750
1055msgid "German (Austria, Macintosh)"
1056msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1057
1058#: rules/base.xml:1760
1059msgid "English (Australian)"
1060msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1061
1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1063#: rules/base.xml:1770
1064msgid "az"
1065msgstr "az"
1066
1067#: rules/base.xml:1771
1068msgid "Azerbaijani"
1069msgstr "Azerbaycanca"
1070
1071#: rules/base.xml:1780
1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1073msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1074
1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1076#: rules/base.xml:1789
1077msgid "by"
1078msgstr "by"
1079
1080#: rules/base.xml:1790
1081msgid "Belarusian"
1082msgstr "Beyaz Rusça"
1083
1084#: rules/base.xml:1799
1085msgid "Belarusian (legacy)"
1086msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1087
1088#: rules/base.xml:1805
1089msgid "Belarusian (Latin)"
1090msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1091
1092#: rules/base.xml:1811
1093msgid "Russian (Belarus)"
1094msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
1095
1096#: rules/base.xml:1817
1097msgid "Belarusian (intl.)"
1098msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
1099
1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1101#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1102msgid "be"
1103msgstr "be"
1104
1105#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1106msgid "Belgian"
1107msgstr "Belçikaca"
1108
1109#: rules/base.xml:1838
1110msgid "Belgian (alt.)"
1111msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1112
1113#: rules/base.xml:1844
1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1115msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
1116
1117#: rules/base.xml:1850
1118msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1119msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
1120
1121#: rules/base.xml:1856
1122msgid "Belgian (no dead keys)"
1123msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1124
1125#: rules/base.xml:1862
1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1127msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1130#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1131msgid "bn"
1132msgstr "bn"
1133
1134#: rules/base.xml:1872
1135msgid "Bangla"
1136msgstr "Bengalce"
1137
1138#: rules/base.xml:1883
1139msgid "Bangla (Probhat)"
1140msgstr "Bengalce (Probhat)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Indian layouts
1143#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1144msgid "in"
1145msgstr "in"
1146
1147#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1148msgid "Indian"
1149msgstr "Hintçe"
1150
1151#: rules/base.xml:1901
1152msgid "Bangla (India)"
1153msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1154
1155#: rules/base.xml:1914
1156msgid "Bangla (India, Probhat)"
1157msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1158
1159#: rules/base.xml:1925
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1161msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1162
1163#: rules/base.xml:1936
1164msgid "Bangla (India, Bornona)"
1165msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1166
1167#: rules/base.xml:1947
1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
1170
1171#: rules/base.xml:1958
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)"
1174
1175#: rules/base.xml:1969
1176msgid "Manipuri (Eeyek)"
1177msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1180#: rules/base.xml:1979
1181msgid "gu"
1182msgstr "gu"
1183
1184#: rules/base.xml:1980
1185msgid "Gujarati"
1186msgstr "Guceratça"
1187
1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1189#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1190msgid "pa"
1191msgstr "pa"
1192
1193#: rules/base.xml:1991
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1195msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1196
1197#: rules/base.xml:2002
1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1199msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1202#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1203msgid "kn"
1204msgstr "kn"
1205
1206#: rules/base.xml:2013
1207msgid "Kannada"
1208msgstr "Kannada Dili"
1209
1210#: rules/base.xml:2024
1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1212msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1215#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1216msgid "ml"
1217msgstr "ml"
1218
1219#: rules/base.xml:2035
1220msgid "Malayalam"
1221msgstr "Malayalamca"
1222
1223#: rules/base.xml:2046
1224msgid "Malayalam (Lalitha)"
1225msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1226
1227#: rules/base.xml:2057
1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1229msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1232#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1233msgid "or"
1234msgstr "or"
1235
1236#: rules/base.xml:2068
1237msgid "Oriya"
1238msgstr "Oriya Dili"
1239
1240#: rules/base.xml:2081
1241msgid "Oriya (Bolnagri)"
1242msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)"
1243
1244#: rules/base.xml:2094
1245msgid "Oriya (Wx)"
1246msgstr "Oriya Dili (Wx)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1249#: rules/base.xml:2106
1250msgid "sat"
1251msgstr "sat"
1252
1253#: rules/base.xml:2107
1254msgid "Ol Chiki"
1255msgstr "Ol Chiki"
1256
1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1258#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1259#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1260msgid "ta"
1261msgstr "ta"
1262
1263#: rules/base.xml:2119
1264msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1265msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1266
1267#: rules/base.xml:2130
1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1269msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1270
1271#: rules/base.xml:2141
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1273msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1274
1275#: rules/base.xml:2152
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1277msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1278
1279#: rules/base.xml:2163
1280msgid "Tamil (InScript)"
1281msgstr "Tamilce (InScript)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1284#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1285msgid "te"
1286msgstr "te"
1287
1288#: rules/base.xml:2174
1289msgid "Telugu"
1290msgstr "Teluguca"
1291
1292#: rules/base.xml:2185
1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1294msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
1295
1296#: rules/base.xml:2196
1297msgid "Telugu (Sarala)"
1298msgstr "Teluguca (Sarala)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1301#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1302#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1303msgid "ur"
1304msgstr "ur"
1305
1306#: rules/base.xml:2207
1307msgid "Urdu (phonetic)"
1308msgstr "Urduca (fonetik)"
1309
1310#: rules/base.xml:2218
1311msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1312msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1313
1314#: rules/base.xml:2229
1315msgid "Urdu (Windows)"
1316msgstr "Urduca (Windows)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1319#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1320msgid "hi"
1321msgstr "hi"
1322
1323#: rules/base.xml:2240
1324msgid "Hindi (Bolnagri)"
1325msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1326
1327#: rules/base.xml:2251
1328msgid "Hindi (Wx)"
1329msgstr "Hintçe (Wx)"
1330
1331#: rules/base.xml:2262
1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1333msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1336#: rules/base.xml:2272
1337msgid "sa"
1338msgstr "sa"
1339
1340#: rules/base.xml:2273
1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1345#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1346msgid "mr"
1347msgstr "mr"
1348
1349#: rules/base.xml:2284
1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1351msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)"
1352
1353#: rules/base.xml:2295
1354msgid "English (India, with rupee)"
1355msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1356
1357#: rules/base.xml:2304
1358msgid "Indic IPA"
1359msgstr "Hint IPA"
1360
1361#: rules/base.xml:2313
1362msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1363msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1366#: rules/base.xml:2325
1367msgid "bs"
1368msgstr "bs"
1369
1370#: rules/base.xml:2326
1371msgid "Bosnian"
1372msgstr "Boşnakça"
1373
1374#: rules/base.xml:2335
1375msgid "Bosnian (with guillemets)"
1376msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1377
1378#: rules/base.xml:2341
1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1380msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1381
1382#: rules/base.xml:2347
1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1384msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1385
1386#: rules/base.xml:2353
1387msgid "Bosnian (US)"
1388msgstr "Boşnakça (ABD)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1391#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1392#: rules/base.extras.xml:1092
1393msgid "pt"
1394msgstr "pt"
1395
1396#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1397msgid "Portuguese (Brazil)"
1398msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1399
1400#: rules/base.xml:2372
1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1402msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1403
1404#: rules/base.xml:2378
1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1406msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1407
1408#: rules/base.xml:2384
1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1410msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1411
1412#: rules/base.xml:2390
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1414msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1415
1416#: rules/base.xml:2396
1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1418msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1419
1420#: rules/base.xml:2405
1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1425#: rules/base.xml:2414
1426msgid "bg"
1427msgstr "bg"
1428
1429#: rules/base.xml:2415
1430msgid "Bulgarian"
1431msgstr "Bulgarca"
1432
1433#: rules/base.xml:2424
1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1435msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1436
1437#: rules/base.xml:2430
1438msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1439msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1440
1441#: rules/base.xml:2436
1442msgid "Bulgarian (enhanced)"
1443msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
1444
1445#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1446#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1447msgid "kab"
1448msgstr "kab"
1449
1450#: rules/base.xml:2445
1451msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1452msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
1453
1454#: rules/base.xml:2452
1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1456msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)"
1457
1458#: rules/base.xml:2462
1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1460msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)"
1461
1462#: rules/base.xml:2472
1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1464msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)"
1465
1466#: rules/base.xml:2482
1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1468msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
1469
1470#: rules/base.xml:2492
1471msgid "Arabic (Algeria)"
1472msgstr "Arapça (Cezayir)"
1473
1474#: rules/base.xml:2505
1475msgid "Arabic (Morocco)"
1476msgstr "Arapça (Fas)"
1477
1478#. Keyboard indicator for French layouts
1479#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1480#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1481#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1482#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1483msgid "fr"
1484msgstr "fr"
1485
1486#: rules/base.xml:2513
1487msgid "French (Morocco)"
1488msgstr "Fransızca (Fas)"
1489
1490#. Keyboard indicator for Berber layouts
1491#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1492#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1493msgid "ber"
1494msgstr "ber"
1495
1496#: rules/base.xml:2524
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1498msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1499
1500#: rules/base.xml:2535
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1502msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1503
1504#: rules/base.xml:2546
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1506msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
1507
1508#: rules/base.xml:2557
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1510msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1511
1512#: rules/base.xml:2568
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1514msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1515
1516#: rules/base.xml:2579
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1518msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1519
1520#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1521#: rules/base.xml:2591
1522msgid "cm"
1523msgstr "cm"
1524
1525#: rules/base.xml:2592
1526msgid "English (Cameroon)"
1527msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1528
1529#: rules/base.xml:2601
1530msgid "French (Cameroon)"
1531msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1532
1533#: rules/base.xml:2610
1534msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1535msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1536
1537#: rules/base.xml:2647
1538msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1539msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
1540
1541#: rules/base.xml:2684
1542msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1543msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
1544
1545#: rules/base.xml:2690
1546msgid "Mmuock"
1547msgstr "Muokça"
1548
1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1550#: rules/base.xml:2699
1551msgid "my"
1552msgstr "my"
1553
1554#: rules/base.xml:2700
1555msgid "Burmese"
1556msgstr "Birmanca"
1557
1558#: rules/base.xml:2709
1559msgid "zg"
1560msgstr "zg"
1561
1562#: rules/base.xml:2710
1563msgid "Burmese Zawgyi"
1564msgstr "Birmanca Zawgyi"
1565
1566#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1567msgid "French (Canada)"
1568msgstr "Fransızca (Kanada)"
1569
1570#: rules/base.xml:2731
1571msgid "French (Canada, Dvorak)"
1572msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1573
1574#: rules/base.xml:2739
1575msgid "French (Canada, legacy)"
1576msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1577
1578#: rules/base.xml:2745
1579msgid "Canadian (intl.)"
1580msgstr "Kanadaca (uluslararası)"
1581
1582#: rules/base.xml:2751
1583msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1584msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
1585
1586#: rules/base.xml:2757
1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1588msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1591#: rules/base.xml:2764
1592msgid "ike"
1593msgstr "ike"
1594
1595#: rules/base.xml:2765
1596msgid "Inuktitut"
1597msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1598
1599#: rules/base.xml:2776
1600msgid "English (Canada)"
1601msgstr "İngilizce (Kanada)"
1602
1603#: rules/base.xml:2789
1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1605msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1609#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1610msgid "zh"
1611msgstr "zh"
1612
1613#: rules/base.xml:2801
1614msgid "Chinese"
1615msgstr "Çince"
1616
1617#: rules/base.xml:2811
1618msgid "Mongolian (Bichig)"
1619msgstr "Moğolca (Bichig)"
1620
1621#: rules/base.xml:2820
1622msgid "Mongolian (Todo)"
1623msgstr "Moğolca (Todo)"
1624
1625#: rules/base.xml:2829
1626msgid "Mongolian (Xibe)"
1627msgstr "Moğolca (Sibe)"
1628
1629#: rules/base.xml:2838
1630msgid "Mongolian (Manchu)"
1631msgstr "Moğolca (Mançu)"
1632
1633#: rules/base.xml:2847
1634msgid "Mongolian (Galik)"
1635msgstr "Moğolca (Galik)"
1636
1637#: rules/base.xml:2856
1638msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1639msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2865
1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1643msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
1644
1645#: rules/base.xml:2875
1646msgid "Tibetan"
1647msgstr "Tibetçe"
1648
1649#: rules/base.xml:2884
1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1651msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1652
1653#: rules/base.xml:2893
1654msgid "ug"
1655msgstr "ug"
1656
1657#: rules/base.xml:2894
1658msgid "Uyghur"
1659msgstr "Uygurca"
1660
1661#: rules/base.xml:2903
1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1663msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1666#: rules/base.xml:2915
1667msgid "hr"
1668msgstr "hr"
1669
1670#: rules/base.xml:2916
1671msgid "Croatian"
1672msgstr "Hırvatça"
1673
1674#: rules/base.xml:2925
1675msgid "Croatian (with guillemets)"
1676msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1677
1678#: rules/base.xml:2931
1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1680msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1681
1682#: rules/base.xml:2937
1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1684msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1685
1686#: rules/base.xml:2943
1687msgid "Croatian (US)"
1688msgstr "Hırvatça (ABD)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Chech layouts
1691#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1692msgid "cs"
1693msgstr "cs"
1694
1695#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1696msgid "Czech"
1697msgstr "Çekçe"
1698
1699#: rules/base.xml:2962
1700msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1701msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1702
1703#: rules/base.xml:2968
1704msgid "Czech (QWERTY)"
1705msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1706
1707#: rules/base.xml:2974
1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1709msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1710
1711#: rules/base.xml:2980
1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1713msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1714
1715#: rules/base.xml:2986
1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1717msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1718
1719#: rules/base.xml:2992
1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1721msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1722
1723#: rules/base.xml:3000
1724msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1725msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1726
1727#. Keyboard indicator for Danish layouts
1728#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1729msgid "da"
1730msgstr "da"
1731
1732#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1733msgid "Danish"
1734msgstr "Danca"
1735
1736#: rules/base.xml:3022
1737msgid "Danish (no dead keys)"
1738msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1739
1740#: rules/base.xml:3028
1741msgid "Danish (Windows)"
1742msgstr "Danca (Windows)"
1743
1744#: rules/base.xml:3034
1745msgid "Danish (Macintosh)"
1746msgstr "Danca (Macintosh)"
1747
1748#: rules/base.xml:3040
1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1750msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1751
1752#: rules/base.xml:3046
1753msgid "Danish (Dvorak)"
1754msgstr "Danca (Dvorak)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1757#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1758msgid "nl"
1759msgstr "nl"
1760
1761#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1762msgid "Dutch"
1763msgstr "Felemenkçe"
1764
1765#: rules/base.xml:3065
1766msgid "Dutch (US)"
1767msgstr "Felemenkçe (ABD)"
1768
1769#: rules/base.xml:3071
1770msgid "Dutch (Macintosh)"
1771msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1772
1773#: rules/base.xml:3077
1774msgid "Dutch (standard)"
1775msgstr "Felemenkçe (standart)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1778#: rules/base.xml:3086
1779msgid "dz"
1780msgstr "dz"
1781
1782#: rules/base.xml:3087
1783msgid "Dzongkha"
1784msgstr "Dzongkha"
1785
1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1787#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1788msgid "et"
1789msgstr "et"
1790
1791#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1792msgid "Estonian"
1793msgstr "Estonca"
1794
1795#: rules/base.xml:3107
1796msgid "Estonian (no dead keys)"
1797msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1798
1799#: rules/base.xml:3113
1800msgid "Estonian (Dvorak)"
1801msgstr "Estonca (Dvorak)"
1802
1803#: rules/base.xml:3119
1804msgid "Estonian (US)"
1805msgstr "Estonca (ABD)"
1806
1807#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1808msgid "Persian"
1809msgstr "Farsça"
1810
1811#: rules/base.xml:3138
1812msgid "Persian (with Persian keypad)"
1813msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1816#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1817#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1818#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1819#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1820#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1821msgid "ku"
1822msgstr "ku"
1823
1824#: rules/base.xml:3146
1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1826msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1827
1828#: rules/base.xml:3157
1829msgid "Kurdish (Iran, F)"
1830msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3168
1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1835
1836#: rules/base.xml:3179
1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1839
1840#: rules/base.xml:3192
1841msgid "Iraqi"
1842msgstr "Irak"
1843
1844#: rules/base.xml:3204
1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1847
1848#: rules/base.xml:3215
1849msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1850msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1851
1852#: rules/base.xml:3226
1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1854msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1855
1856#: rules/base.xml:3237
1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1858msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1861#: rules/base.xml:3249
1862msgid "fo"
1863msgstr "fo"
1864
1865#: rules/base.xml:3250
1866msgid "Faroese"
1867msgstr "Faroece"
1868
1869#: rules/base.xml:3259
1870msgid "Faroese (no dead keys)"
1871msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1874#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1875msgid "fi"
1876msgstr "fi"
1877
1878#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1879msgid "Finnish"
1880msgstr "Fince"
1881
1882#: rules/base.xml:3278
1883msgid "Finnish (Windows)"
1884msgstr "Fince (Windows)"
1885
1886#: rules/base.xml:3284
1887msgid "Finnish (classic)"
1888msgstr "Fince (klasik)"
1889
1890#: rules/base.xml:3290
1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1892msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1893
1894#: rules/base.xml:3296
1895msgid "Northern Saami (Finland)"
1896msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1897
1898#: rules/base.xml:3305
1899msgid "Finnish (Macintosh)"
1900msgstr "Fince (Macintosh)"
1901
1902#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1903msgid "French"
1904msgstr "Fransızca"
1905
1906#: rules/base.xml:3324
1907msgid "French (no dead keys)"
1908msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1909
1910#: rules/base.xml:3330
1911msgid "French (alt.)"
1912msgstr "Fransızca (alternatif)"
1913
1914#: rules/base.xml:3336
1915msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1916msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1917
1918#: rules/base.xml:3342
1919msgid "French (alt., no dead keys)"
1920msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1921
1922#: rules/base.xml:3348
1923msgid "French (legacy, alt.)"
1924msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1925
1926#: rules/base.xml:3354
1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1928msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1929
1930#: rules/base.xml:3360
1931msgid "French (BEPO)"
1932msgstr "Fransızca (BEPO)"
1933
1934#: rules/base.xml:3366
1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1936msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
1937
1938#: rules/base.xml:3372
1939msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1940msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
1941
1942#: rules/base.xml:3378
1943msgid "French (Dvorak)"
1944msgstr "Fransızca (Dvorak)"
1945
1946#: rules/base.xml:3384
1947msgid "French (Macintosh)"
1948msgstr "Fransız (Macintosh)"
1949
1950#: rules/base.xml:3390
1951msgid "French (AZERTY)"
1952msgstr "Fransızca (AZERTY)"
1953
1954#: rules/base.xml:3396
1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1956msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
1957
1958#: rules/base.xml:3402
1959msgid "French (Breton)"
1960msgstr "Fransızca (Bretonca)"
1961
1962#: rules/base.xml:3408
1963msgid "Occitan"
1964msgstr "Oksitanca"
1965
1966#: rules/base.xml:3417
1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1968msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
1969
1970#: rules/base.xml:3426
1971msgid "French (US)"
1972msgstr "Fransızca (ABD)"
1973
1974#: rules/base.xml:3436
1975msgid "English (Ghana)"
1976msgstr "İngilizce (Gana)"
1977
1978#: rules/base.xml:3445
1979msgid "English (Ghana, multilingual)"
1980msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Akan layouts
1983#: rules/base.xml:3452
1984msgid "ak"
1985msgstr "ak"
1986
1987#: rules/base.xml:3453
1988msgid "Akan"
1989msgstr "Akan Dili"
1990
1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1992#: rules/base.xml:3463
1993msgid "ee"
1994msgstr "ee"
1995
1996#: rules/base.xml:3464
1997msgid "Ewe"
1998msgstr "Eve Dili"
1999
2000#. Keyboard indicator for Fula layouts
2001#: rules/base.xml:3474
2002msgid "ff"
2003msgstr "ff"
2004
2005#: rules/base.xml:3475
2006msgid "Fula"
2007msgstr "Pölce"
2008
2009#. Keyboard indicator for Ga layouts
2010#: rules/base.xml:3485
2011msgid "gaa"
2012msgstr "gaa"
2013
2014#: rules/base.xml:3486
2015msgid "Ga"
2016msgstr "Ga Dili"
2017
2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2019#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2020msgid "ha"
2021msgstr "ha"
2022
2023#: rules/base.xml:3497
2024msgid "Hausa (Ghana)"
2025msgstr "Hausaca (Gana)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2028#: rules/base.xml:3507
2029msgid "avn"
2030msgstr "avn"
2031
2032#: rules/base.xml:3508
2033msgid "Avatime"
2034msgstr "Avatime Dili"
2035
2036#: rules/base.xml:3517
2037msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2038msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2039
2040#: rules/base.xml:3525
2041msgid "N'Ko (AZERTY)"
2042msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2045#: rules/base.xml:3536
2046msgid "ka"
2047msgstr "ka"
2048
2049#: rules/base.xml:3537
2050msgid "Georgian"
2051msgstr "Gürcüce"
2052
2053#: rules/base.xml:3546
2054msgid "Georgian (ergonomic)"
2055msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2056
2057#: rules/base.xml:3552
2058msgid "Georgian (MESS)"
2059msgstr "Gürcüce (MESS)"
2060
2061#: rules/base.xml:3560
2062msgid "Russian (Georgia)"
2063msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2064
2065#: rules/base.xml:3569
2066msgid "Ossetian (Georgia)"
2067msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2068
2069#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2070msgid "German"
2071msgstr "Almanca"
2072
2073#: rules/base.xml:3591
2074msgid "German (dead acute)"
2075msgstr "Almanca (ölü akut)"
2076
2077#: rules/base.xml:3597
2078msgid "German (dead grave acute)"
2079msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2080
2081#: rules/base.xml:3603
2082msgid "German (no dead keys)"
2083msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2084
2085#: rules/base.xml:3609
2086msgid "German (E1)"
2087msgstr "Almanca (E1)"
2088
2089#: rules/base.xml:3615
2090msgid "German (E2)"
2091msgstr "Almanca (E2)"
2092
2093#: rules/base.xml:3621
2094msgid "German (T3)"
2095msgstr "Almanca (T3)"
2096
2097#: rules/base.xml:3627
2098msgid "German (US)"
2099msgstr "Almanca (ABD)"
2100
2101#: rules/base.xml:3633
2102msgid "Romanian (Germany)"
2103msgstr "Rumence (Almanya)"
2104
2105#: rules/base.xml:3642
2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2107msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2108
2109#: rules/base.xml:3651
2110msgid "German (Dvorak)"
2111msgstr "Almanca (Dvorak)"
2112
2113#: rules/base.xml:3657
2114msgid "German (Neo 2)"
2115msgstr "Almanca (Neo 2)"
2116
2117#: rules/base.xml:3663
2118msgid "German (Macintosh)"
2119msgstr "Almanca (Macintosh)"
2120
2121#: rules/base.xml:3669
2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2123msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2124
2125#: rules/base.xml:3675
2126msgid "Lower Sorbian"
2127msgstr "Aşağı Sorbca"
2128
2129#: rules/base.xml:3684
2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2131msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2132
2133#: rules/base.xml:3693
2134msgid "German (QWERTY)"
2135msgstr "Almanca (QWERTY)"
2136
2137#: rules/base.xml:3699
2138msgid "Turkish (Germany)"
2139msgstr "Türkçe (Almanya)"
2140
2141#: rules/base.xml:3710
2142msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2143msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2144
2145#: rules/base.xml:3719
2146msgid "German (dead tilde)"
2147msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Greek layouts
2150#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2151msgid "gr"
2152msgstr "gr"
2153
2154#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2155msgid "Greek"
2156msgstr "Yunanca"
2157
2158#: rules/base.xml:3738
2159msgid "Greek (simple)"
2160msgstr "Yunanca (basit)"
2161
2162#: rules/base.xml:3744
2163msgid "Greek (extended)"
2164msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2165
2166#: rules/base.xml:3750
2167msgid "Greek (no dead keys)"
2168msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2169
2170#: rules/base.xml:3756
2171msgid "Greek (polytonic)"
2172msgstr "Yunanca (politonik)"
2173
2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2175#: rules/base.xml:3765
2176msgid "hu"
2177msgstr "hu"
2178
2179#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2180msgid "Hungarian"
2181msgstr "Macarca"
2182
2183#: rules/base.xml:3775
2184msgid "Hungarian (standard)"
2185msgstr "Macarca (standart)"
2186
2187#: rules/base.xml:3781
2188msgid "Hungarian (no dead keys)"
2189msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2190
2191#: rules/base.xml:3787
2192msgid "Hungarian (QWERTY)"
2193msgstr "Macarca (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3793
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2197msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2198
2199#: rules/base.xml:3799
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2201msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2202
2203#: rules/base.xml:3805
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2205msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2206
2207#: rules/base.xml:3811
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2209msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2210
2211#: rules/base.xml:3817
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2213msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2214
2215#: rules/base.xml:3823
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2217msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2218
2219#: rules/base.xml:3829
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2221msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2222
2223#: rules/base.xml:3835
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2225msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2226
2227#: rules/base.xml:3841
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2229msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2230
2231#: rules/base.xml:3847
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2233msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2234
2235#: rules/base.xml:3853
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2237msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2238
2239#: rules/base.xml:3859
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2241msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2242
2243#: rules/base.xml:3865
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2245msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2246
2247#: rules/base.xml:3871
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2249msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2250
2251#: rules/base.xml:3877
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2253msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2254
2255#: rules/base.xml:3883
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2257msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2260#: rules/base.xml:3892
2261msgid "is"
2262msgstr "is"
2263
2264#: rules/base.xml:3893
2265msgid "Icelandic"
2266msgstr "İzlandaca"
2267
2268#: rules/base.xml:3902
2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2270msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2271
2272#: rules/base.xml:3908
2273msgid "Icelandic (Macintosh)"
2274msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2275
2276#: rules/base.xml:3914
2277msgid "Icelandic (Dvorak)"
2278msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2279
2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2281#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2282msgid "he"
2283msgstr "he"
2284
2285#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2286msgid "Hebrew"
2287msgstr "İbranice"
2288
2289#: rules/base.xml:3933
2290msgid "Hebrew (lyx)"
2291msgstr "İbranice (lyx)"
2292
2293#: rules/base.xml:3939
2294msgid "Hebrew (phonetic)"
2295msgstr "İbranice (fonetik)"
2296
2297#: rules/base.xml:3945
2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2299msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Italian layouts
2302#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2303msgid "it"
2304msgstr "it"
2305
2306#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2307msgid "Italian"
2308msgstr "İtalyanca"
2309
2310#: rules/base.xml:3964
2311msgid "Italian (no dead keys)"
2312msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2313
2314#: rules/base.xml:3970
2315msgid "Italian (Windows)"
2316msgstr "İtalyanca (Windows)"
2317
2318#: rules/base.xml:3976
2319msgid "Italian (Macintosh)"
2320msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2321
2322#: rules/base.xml:3982
2323msgid "Italian (US)"
2324msgstr "İtalyanca (ABD)"
2325
2326#: rules/base.xml:3988
2327msgid "Georgian (Italy)"
2328msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2329
2330#: rules/base.xml:3997
2331msgid "Italian (IBM 142)"
2332msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2333
2334#: rules/base.xml:4003
2335msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2336msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2337
2338#: rules/base.xml:4019
2339msgid "Sicilian"
2340msgstr "Sicilyaca"
2341
2342#: rules/base.xml:4029
2343msgid "Friulian (Italy)"
2344msgstr "Furlanca (İtalya)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Japaneses
2347#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2348msgid "ja"
2349msgstr "ja"
2350
2351#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2352msgid "Japanese"
2353msgstr "Japonca"
2354
2355#: rules/base.xml:4051
2356msgid "Japanese (Kana)"
2357msgstr "Japonca (Kana)"
2358
2359#: rules/base.xml:4057
2360msgid "Japanese (Kana 86)"
2361msgstr "Japonca (Kana 86)"
2362
2363#: rules/base.xml:4063
2364msgid "Japanese (OADG 109A)"
2365msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2366
2367#: rules/base.xml:4069
2368msgid "Japanese (Macintosh)"
2369msgstr "Japonca (Macintosh)"
2370
2371#: rules/base.xml:4075
2372msgid "Japanese (Dvorak)"
2373msgstr "Japonca (Dvorak)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2377#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2378msgid "ki"
2379msgstr "ki"
2380
2381#: rules/base.xml:4085
2382msgid "Kyrgyz"
2383msgstr "Kırgızca"
2384
2385#: rules/base.xml:4094
2386msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2387msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2390#: rules/base.xml:4103
2391msgid "km"
2392msgstr "km"
2393
2394#: rules/base.xml:4104
2395msgid "Khmer (Cambodia)"
2396msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2397
2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2399#: rules/base.xml:4115
2400msgid "kk"
2401msgstr "kk"
2402
2403#: rules/base.xml:4116
2404msgid "Kazakh"
2405msgstr "Kazakça"
2406
2407#: rules/base.xml:4127
2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2409msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2410
2411#: rules/base.xml:4137
2412msgid "Kazakh (with Russian)"
2413msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2414
2415#: rules/base.xml:4147
2416msgid "Kazakh (extended)"
2417msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2418
2419#: rules/base.xml:4156
2420msgid "Kazakh (Latin)"
2421msgstr "Kazakça (Latin)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Lao layouts
2424#: rules/base.xml:4168
2425msgid "lo"
2426msgstr "lo"
2427
2428#: rules/base.xml:4169
2429msgid "Lao"
2430msgstr "Laoca"
2431
2432#: rules/base.xml:4178
2433msgid "Lao (STEA)"
2434msgstr "Laoca (STEA)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2437#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2438msgid "es"
2439msgstr "es"
2440
2441#: rules/base.xml:4191
2442msgid "Spanish (Latin American)"
2443msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2444
2445#: rules/base.xml:4223
2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2447msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2448
2449#: rules/base.xml:4229
2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2451msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2452
2453#: rules/base.xml:4235
2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2455msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2456
2457#: rules/base.xml:4241
2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2459msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2460
2461#: rules/base.xml:4247
2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2463msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2466#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2467msgid "lt"
2468msgstr "lt"
2469
2470#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2471msgid "Lithuanian"
2472msgstr "Litvanca"
2473
2474#: rules/base.xml:4266
2475msgid "Lithuanian (standard)"
2476msgstr "Litvanca (standart)"
2477
2478#: rules/base.xml:4272
2479msgid "Lithuanian (US)"
2480msgstr "Litvanca (ABD)"
2481
2482#: rules/base.xml:4278
2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2484msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2485
2486#: rules/base.xml:4284
2487msgid "Lithuanian (LEKP)"
2488msgstr "Litvanca (LEKP)"
2489
2490#: rules/base.xml:4290
2491msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2492msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2493
2494#: rules/base.xml:4296
2495msgid "Samogitian"
2496msgstr "Samogitçe"
2497
2498#: rules/base.xml:4305
2499msgid "Lithuanian (Ratise)"
2500msgstr "Litvanca (Ratise)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2504msgid "lv"
2505msgstr "lv"
2506
2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2508msgid "Latvian"
2509msgstr "Letonca"
2510
2511#: rules/base.xml:4324
2512msgid "Latvian (apostrophe)"
2513msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2514
2515#: rules/base.xml:4330
2516msgid "Latvian (tilde)"
2517msgstr "Letonca (tilda)"
2518
2519#: rules/base.xml:4336
2520msgid "Latvian (F)"
2521msgstr "Letonca (F)"
2522
2523#: rules/base.xml:4342
2524msgid "Latvian (modern)"
2525msgstr "Letonca (çağdaş)"
2526
2527#: rules/base.xml:4348
2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2529msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2530
2531#: rules/base.xml:4354
2532msgid "Latvian (adapted)"
2533msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2534
2535#. Keyboard indicator for Maori layouts
2536#: rules/base.xml:4363
2537msgid "mi"
2538msgstr "mi"
2539
2540#: rules/base.xml:4364
2541msgid "Maori"
2542msgstr "Maorice"
2543
2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2547msgid "sr"
2548msgstr "sr"
2549
2550#: rules/base.xml:4376
2551msgid "Montenegrin"
2552msgstr "Karadağca"
2553
2554#: rules/base.xml:4385
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2556msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
2557
2558#: rules/base.xml:4391
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2560msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2561
2562#: rules/base.xml:4397
2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2564msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2565
2566#: rules/base.xml:4403
2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2568msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2569
2570#: rules/base.xml:4409
2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2572msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4415
2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2576msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
2577
2578#: rules/base.xml:4421
2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2580msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2583#: rules/base.xml:4430
2584msgid "mk"
2585msgstr "mk"
2586
2587#: rules/base.xml:4431
2588msgid "Macedonian"
2589msgstr "Makedonca"
2590
2591#: rules/base.xml:4440
2592msgid "Macedonian (no dead keys)"
2593msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2594
2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2596#: rules/base.xml:4449
2597msgid "mt"
2598msgstr "mt"
2599
2600#: rules/base.xml:4450
2601msgid "Maltese"
2602msgstr "Maltaca"
2603
2604#: rules/base.xml:4459
2605msgid "Maltese (US)"
2606msgstr "Maltaca (ABD)"
2607
2608#: rules/base.xml:4465
2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2610msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)"
2611
2612#: rules/base.xml:4471
2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2617#: rules/base.xml:4480
2618msgid "mn"
2619msgstr "mn"
2620
2621#: rules/base.xml:4481
2622msgid "Mongolian"
2623msgstr "Moğolca"
2624
2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2627msgid "no"
2628msgstr "no"
2629
2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2631msgid "Norwegian"
2632msgstr "Norveççe"
2633
2634#: rules/base.xml:4504
2635msgid "Norwegian (no dead keys)"
2636msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2637
2638#: rules/base.xml:4510
2639msgid "Norwegian (Windows)"
2640msgstr "Norveççe (Windows)"
2641
2642#: rules/base.xml:4516
2643msgid "Norwegian (Dvorak)"
2644msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2645
2646#: rules/base.xml:4522
2647msgid "Northern Saami (Norway)"
2648msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2649
2650#: rules/base.xml:4531
2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2652msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2653
2654#: rules/base.xml:4540
2655msgid "Norwegian (Macintosh)"
2656msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2657
2658#: rules/base.xml:4546
2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2660msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2661
2662#: rules/base.xml:4552
2663msgid "Norwegian (Colemak)"
2664msgstr "Norveççe (Colemak)"
2665
2666#. Keyboard indicator for Polish layouts
2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2668msgid "pl"
2669msgstr "pl"
2670
2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2672msgid "Polish"
2673msgstr "Lehçe"
2674
2675#: rules/base.xml:4571
2676msgid "Polish (legacy)"
2677msgstr "Lehçe (eski)"
2678
2679#: rules/base.xml:4577
2680msgid "Polish (QWERTZ)"
2681msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2682
2683#: rules/base.xml:4583
2684msgid "Polish (Dvorak)"
2685msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4589
2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2689msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2690
2691#: rules/base.xml:4595
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2693msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2694
2695#: rules/base.xml:4601
2696msgid "Kashubian"
2697msgstr "Kaşupça"
2698
2699#: rules/base.xml:4610
2700msgid "Silesian"
2701msgstr "Silezyaca"
2702
2703#: rules/base.xml:4621
2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2705msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2706
2707#: rules/base.xml:4630
2708msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2709msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2710
2711#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2712msgid "Portuguese"
2713msgstr "Portekizce"
2714
2715#: rules/base.xml:4649
2716msgid "Portuguese (no dead keys)"
2717msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2718
2719#: rules/base.xml:4655
2720msgid "Portuguese (Macintosh)"
2721msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2722
2723#: rules/base.xml:4661
2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2725msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2726
2727#: rules/base.xml:4667
2728msgid "Portuguese (Nativo)"
2729msgstr "Portekizce (Yerel)"
2730
2731#: rules/base.xml:4673
2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2733msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2734
2735#: rules/base.xml:4679
2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2737msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2738
2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2740#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2741msgid "ro"
2742msgstr "ro"
2743
2744#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2745msgid "Romanian"
2746msgstr "Rumence"
2747
2748#: rules/base.xml:4701
2749msgid "Romanian (standard)"
2750msgstr "Rumence (standart)"
2751
2752#: rules/base.xml:4707
2753msgid "Romanian (Windows)"
2754msgstr "Rumence (Windows)"
2755
2756#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2757msgid "Russian"
2758msgstr "Rusça"
2759
2760#: rules/base.xml:4726
2761msgid "Russian (phonetic)"
2762msgstr "Rusça (fonetik)"
2763
2764#: rules/base.xml:4732
2765msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2766msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
2767
2768#: rules/base.xml:4738
2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2770msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
2771
2772#: rules/base.xml:4744
2773msgid "Russian (typewriter)"
2774msgstr "Rusça (daktilo)"
2775
2776#: rules/base.xml:4750
2777msgid "Russian (legacy)"
2778msgstr "Rusça (eski)"
2779
2780#: rules/base.xml:4756
2781msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2782msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2783
2784#: rules/base.xml:4762
2785msgid "Tatar"
2786msgstr "Tatarca"
2787
2788#: rules/base.xml:4771
2789msgid "Ossetian (legacy)"
2790msgstr "Osetçe (eski)"
2791
2792#: rules/base.xml:4780
2793msgid "Ossetian (Windows)"
2794msgstr "Osetçe (Windows)"
2795
2796#: rules/base.xml:4789
2797msgid "Chuvash"
2798msgstr "Çuvaşça"
2799
2800#: rules/base.xml:4798
2801msgid "Chuvash (Latin)"
2802msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2803
2804#: rules/base.xml:4807
2805msgid "Udmurt"
2806msgstr "Udmurtça"
2807
2808#: rules/base.xml:4816
2809msgid "Komi"
2810msgstr "Komice"
2811
2812#: rules/base.xml:4825
2813msgid "Yakut"
2814msgstr "Yakutça"
2815
2816#: rules/base.xml:4834
2817msgid "Kalmyk"
2818msgstr "Kalmıkça"
2819
2820#: rules/base.xml:4843
2821msgid "Russian (DOS)"
2822msgstr "Rusça (DOS)"
2823
2824#: rules/base.xml:4849
2825msgid "Russian (Macintosh)"
2826msgstr "Rusça (Macintosh)"
2827
2828#: rules/base.xml:4855
2829msgid "Serbian (Russia)"
2830msgstr "Sırpça (Rusya)"
2831
2832#: rules/base.xml:4865
2833msgid "Bashkirian"
2834msgstr "Başkurtça"
2835
2836#: rules/base.xml:4874
2837msgid "Mari"
2838msgstr "Mari Dili"
2839
2840#: rules/base.xml:4883
2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2842msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2843
2844#: rules/base.xml:4889
2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2846msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2847
2848#: rules/base.xml:4895
2849msgid "Russian (phonetic, French)"
2850msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2851
2852#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2853msgid "Serbian"
2854msgstr "Sırpça"
2855
2856#: rules/base.xml:4914
2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2858msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2859
2860#: rules/base.xml:4920
2861msgid "Serbian (Latin)"
2862msgstr "Sırpça (Latin)"
2863
2864#: rules/base.xml:4926
2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2866msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2867
2868#: rules/base.xml:4932
2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2870msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2871
2872#: rules/base.xml:4938
2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2874msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2875
2876#: rules/base.xml:4944
2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2878msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
2879
2880#: rules/base.xml:4950
2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2882msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
2883
2884#: rules/base.xml:4956
2885msgid "Pannonian Rusyn"
2886msgstr "Panoniyen Rusince"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2889#: rules/base.xml:4968
2890msgid "sl"
2891msgstr "sl"
2892
2893#: rules/base.xml:4969
2894msgid "Slovenian"
2895msgstr "Slovence"
2896
2897#: rules/base.xml:4978
2898msgid "Slovenian (with guillemets)"
2899msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2900
2901#: rules/base.xml:4984
2902msgid "Slovenian (US)"
2903msgstr "Slovence (ABD)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2906#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
2907msgid "sk"
2908msgstr "sk"
2909
2910#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
2911msgid "Slovak"
2912msgstr "Slovakça"
2913
2914#: rules/base.xml:5003
2915msgid "Slovak (extended backslash)"
2916msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2917
2918#: rules/base.xml:5009
2919msgid "Slovak (QWERTY)"
2920msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2921
2922#: rules/base.xml:5015
2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2924msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
2925
2926#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
2927msgid "Spanish"
2928msgstr "İspanyolca"
2929
2930#: rules/base.xml:5034
2931msgid "Spanish (no dead keys)"
2932msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
2933
2934#: rules/base.xml:5040
2935msgid "Spanish (Windows)"
2936msgstr "İspanyolca (Windows)"
2937
2938#: rules/base.xml:5046
2939msgid "Spanish (dead tilde)"
2940msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
2941
2942#: rules/base.xml:5052
2943msgid "Spanish (Dvorak)"
2944msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
2945
2946#: rules/base.xml:5058
2947msgid "ast"
2948msgstr "ast"
2949
2950#: rules/base.xml:5059
2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2952msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
2953
2954#: rules/base.xml:5068
2955msgid "ca"
2956msgstr "ca"
2957
2958#: rules/base.xml:5069
2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2960msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
2961
2962#: rules/base.xml:5078
2963msgid "Spanish (Macintosh)"
2964msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
2965
2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2967#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
2968msgid "sv"
2969msgstr "sv"
2970
2971#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
2972msgid "Swedish"
2973msgstr "İsveççe"
2974
2975#: rules/base.xml:5097
2976msgid "Swedish (no dead keys)"
2977msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2978
2979#: rules/base.xml:5103
2980msgid "Swedish (Dvorak)"
2981msgstr "İsveççe (Dvorak)"
2982
2983#: rules/base.xml:5111
2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2985msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
2986
2987#: rules/base.xml:5122
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2989msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
2990
2991#: rules/base.xml:5131
2992msgid "Northern Saami (Sweden)"
2993msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
2994
2995#: rules/base.xml:5140
2996msgid "Swedish (Macintosh)"
2997msgstr "İsveççe (Macintosh)"
2998
2999#: rules/base.xml:5146
3000msgid "Swedish (Svdvorak)"
3001msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
3002
3003#: rules/base.xml:5152
3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3005msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
3006
3007#: rules/base.xml:5158
3008msgid "Swedish (US)"
3009msgstr "İsveççe (ABD)"
3010
3011#: rules/base.xml:5164
3012msgid "Swedish Sign Language"
3013msgstr "İsveççe İşaret Dili"
3014
3015#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3016msgid "German (Switzerland)"
3017msgstr "Almanca (İsviçre)"
3018
3019#: rules/base.xml:5187
3020msgid "German (Switzerland, legacy)"
3021msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3022
3023#: rules/base.xml:5195
3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3025msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3026
3027#: rules/base.xml:5203
3028msgid "French (Switzerland)"
3029msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3030
3031#: rules/base.xml:5214
3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3033msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3034
3035#: rules/base.xml:5225
3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3037msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3038
3039#: rules/base.xml:5236
3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5246
3044msgid "Arabic (Syria)"
3045msgstr "Arapça (Suriye)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3048#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3049msgid "syc"
3050msgstr "syc"
3051
3052#: rules/base.xml:5257
3053msgid "Syriac"
3054msgstr "Süryanice"
3055
3056#: rules/base.xml:5265
3057msgid "Syriac (phonetic)"
3058msgstr "Süryanice (fonetik)"
3059
3060#: rules/base.xml:5273
3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3062msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3063
3064#: rules/base.xml:5284
3065msgid "Kurdish (Syria, F)"
3066msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3067
3068#: rules/base.xml:5295
3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3070msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3073#: rules/base.xml:5307
3074msgid "tg"
3075msgstr "tg"
3076
3077#: rules/base.xml:5308
3078msgid "Tajik"
3079msgstr "Tacikçe"
3080
3081#: rules/base.xml:5317
3082msgid "Tajik (legacy)"
3083msgstr "Tacikçe (eski)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3086#: rules/base.xml:5326
3087msgid "si"
3088msgstr "si"
3089
3090#: rules/base.xml:5327
3091msgid "Sinhala (phonetic)"
3092msgstr "Sinhala (fonetik)"
3093
3094#: rules/base.xml:5338
3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3096msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3097
3098#: rules/base.xml:5347
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3100msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3101
3102#. Keyboard indicator for US layouts
3103#: rules/base.xml:5357
3104msgid "us"
3105msgstr "us"
3106
3107#: rules/base.xml:5358
3108msgid "Sinhala (US)"
3109msgstr "Sinhala (ABD)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Thai layouts
3112#: rules/base.xml:5367
3113msgid "th"
3114msgstr "th"
3115
3116#: rules/base.xml:5368
3117msgid "Thai"
3118msgstr "Tayca"
3119
3120#: rules/base.xml:5377
3121msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3122msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3123
3124#: rules/base.xml:5383
3125msgid "Thai (Pattachote)"
3126msgstr "Tayca (Pattachote)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3129#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3130msgid "tr"
3131msgstr "tr"
3132
3133#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3134msgid "Turkish"
3135msgstr "Türkçe"
3136
3137#: rules/base.xml:5402
3138msgid "Turkish (F)"
3139msgstr "Türkçe (F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5408
3142msgid "Turkish (Alt-Q)"
3143msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3144
3145#: rules/base.xml:5416
3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3147msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5427
3150msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3151msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3152
3153#: rules/base.xml:5438
3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3155msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3156
3157#: rules/base.xml:5447
3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3159msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3162#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3163#: rules/base.extras.xml:567
3164msgid "crh"
3165msgstr "crh"
3166
3167#: rules/base.xml:5455
3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3169msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3170
3171#: rules/base.xml:5466
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3173msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3174
3175#: rules/base.xml:5477
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3177msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3178
3179#: rules/base.xml:5486
3180msgid "Ottoman"
3181msgstr "Osmanlıca"
3182
3183#: rules/base.xml:5492
3184msgid "Ottoman (F)"
3185msgstr "Osmanlıca (F)"
3186
3187#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3188msgid "Old Turkic"
3189msgstr "Eski Türkçe"
3190
3191#: rules/base.xml:5508
3192msgid "Taiwanese"
3193msgstr "Tayvanca"
3194
3195#: rules/base.xml:5517
3196msgid "Taiwanese (indigenous)"
3197msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3198
3199#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3200#: rules/base.xml:5542
3201msgid "xsy"
3202msgstr "xsy"
3203
3204#: rules/base.xml:5543
3205msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3206msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
3207
3208#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3209#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3210msgid "uk"
3211msgstr "uk"
3212
3213#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3214msgid "Ukrainian"
3215msgstr "Ukraynaca"
3216
3217#: rules/base.xml:5565
3218msgid "Ukrainian (phonetic)"
3219msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3220
3221#: rules/base.xml:5571
3222msgid "Ukrainian (typewriter)"
3223msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3224
3225#: rules/base.xml:5577
3226msgid "Ukrainian (Windows)"
3227msgstr "Ukraynaca (Windows)"
3228
3229#: rules/base.xml:5583
3230msgid "Ukrainian (legacy)"
3231msgstr "Ukraynaca (eski)"
3232
3233#: rules/base.xml:5589
3234msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3235msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3236
3237#: rules/base.xml:5595
3238msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3239msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3240
3241#: rules/base.xml:5601
3242msgid "Ukrainian (homophonic)"
3243msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3244
3245#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3246msgid "English (UK)"
3247msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
3248
3249#: rules/base.xml:5620
3250msgid "English (UK, extended, Windows)"
3251msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
3252
3253#: rules/base.xml:5626
3254msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3255msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3256
3257#: rules/base.xml:5632
3258msgid "English (UK, Dvorak)"
3259msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
3260
3261#: rules/base.xml:5638
3262msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3263msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3264
3265#: rules/base.xml:5644
3266msgid "English (UK, Macintosh)"
3267msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
3268
3269#: rules/base.xml:5650
3270msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3271msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
3272
3273#: rules/base.xml:5656
3274msgid "English (UK, Colemak)"
3275msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
3276
3277#: rules/base.xml:5662
3278msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3279msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
3280
3281#: rules/base.xml:5670
3282msgid "Polish (British keyboard)"
3283msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3284
3285#: rules/base.xml:5683
3286msgid "Uzbek"
3287msgstr "Özbekçe"
3288
3289#: rules/base.xml:5692
3290msgid "Uzbek (Latin)"
3291msgstr "Özbekçe (Latin)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3294#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3295msgid "vi"
3296msgstr "vi"
3297
3298#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3299msgid "Vietnamese"
3300msgstr "Vietnamca"
3301
3302#: rules/base.xml:5711
3303msgid "Vietnamese (US)"
3304msgstr "Vietnamca (ABD)"
3305
3306#: rules/base.xml:5717
3307msgid "Vietnamese (French)"
3308msgstr "Vietnamca (Fransız)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Korean layouts
3311#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3312msgid "ko"
3313msgstr "ko"
3314
3315#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3316msgid "Korean"
3317msgstr "Korece"
3318
3319#: rules/base.xml:5736
3320msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3321msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3322
3323#: rules/base.xml:5746
3324msgid "Japanese (PC-98)"
3325msgstr "Japonca (PC-98)"
3326
3327#. Keyboard indicator for Irish layouts
3328#: rules/base.xml:5759
3329msgid "ie"
3330msgstr "ie"
3331
3332#: rules/base.xml:5760
3333msgid "Irish"
3334msgstr "İrlandaca"
3335
3336#: rules/base.xml:5769
3337msgid "CloGaelach"
3338msgstr "CloGaelach"
3339
3340#: rules/base.xml:5778
3341msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3342msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3343
3344#: rules/base.xml:5784
3345msgid "Ogham"
3346msgstr "Ogham"
3347
3348#: rules/base.xml:5793
3349msgid "Ogham (IS434)"
3350msgstr "Ogham (IS434)"
3351
3352#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3353msgid "Urdu (Pakistan)"
3354msgstr "Urduca (Pakistan)"
3355
3356#: rules/base.xml:5815
3357msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3358msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3359
3360#: rules/base.xml:5821
3361msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3362msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3363
3364#: rules/base.xml:5828
3365msgid "Arabic (Pakistan)"
3366msgstr "Arapça (Pakistan)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3369#: rules/base.xml:5838
3370msgid "sd"
3371msgstr "sd"
3372
3373#: rules/base.xml:5839
3374msgid "Sindhi"
3375msgstr "Sintçe"
3376
3377#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3378#: rules/base.xml:5851
3379msgid "dv"
3380msgstr "dv"
3381
3382#: rules/base.xml:5852
3383msgid "Dhivehi"
3384msgstr "Maldivce"
3385
3386#: rules/base.xml:5864
3387msgid "English (South Africa)"
3388msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3389
3390#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3391#: rules/base.xml:5874
3392msgid "eo"
3393msgstr "eo"
3394
3395#: rules/base.xml:5875
3396msgid "Esperanto"
3397msgstr "Esperanto"
3398
3399#: rules/base.xml:5884
3400msgid "Esperanto (legacy)"
3401msgstr "Esperanto (eski)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3404#: rules/base.xml:5893
3405msgid "ne"
3406msgstr "ne"
3407
3408#: rules/base.xml:5894
3409msgid "Nepali"
3410msgstr "Nepalce"
3411
3412#: rules/base.xml:5907
3413msgid "English (Nigeria)"
3414msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3415
3416#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3417#: rules/base.xml:5917
3418msgid "ig"
3419msgstr "ig"
3420
3421#: rules/base.xml:5918
3422msgid "Igbo"
3423msgstr "İgboca"
3424
3425#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3426#: rules/base.xml:5928
3427msgid "yo"
3428msgstr "yo"
3429
3430#: rules/base.xml:5929
3431msgid "Yoruba"
3432msgstr "Yorubaca"
3433
3434#: rules/base.xml:5940
3435msgid "Hausa (Nigeria)"
3436msgstr "Hausa (Nijerya)"
3437
3438#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3439#: rules/base.xml:5952
3440msgid "am"
3441msgstr "am"
3442
3443#: rules/base.xml:5953
3444msgid "Amharic"
3445msgstr "Amharca"
3446
3447#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3448#: rules/base.xml:5964
3449msgid "wo"
3450msgstr "wo"
3451
3452#: rules/base.xml:5965
3453msgid "Wolof"
3454msgstr "Volofça"
3455
3456#. Keyboard indicator for Braille layouts
3457#: rules/base.xml:5976
3458msgid "brl"
3459msgstr "brl"
3460
3461#: rules/base.xml:5977
3462msgid "Braille"
3463msgstr "Körler Alfabesi"
3464
3465#: rules/base.xml:5983
3466msgid "Braille (left-handed)"
3467msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3468
3469#: rules/base.xml:5989
3470msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3471msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3472
3473#: rules/base.xml:5995
3474msgid "Braille (right-handed)"
3475msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3476
3477#: rules/base.xml:6001
3478msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3479msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3482#: rules/base.xml:6010
3483msgid "tk"
3484msgstr "tk"
3485
3486#: rules/base.xml:6011
3487msgid "Turkmen"
3488msgstr "Türkmence"
3489
3490#: rules/base.xml:6020
3491msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3492msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3493
3494#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3495#: rules/base.xml:6029
3496msgid "bm"
3497msgstr "bm"
3498
3499#: rules/base.xml:6030
3500msgid "Bambara"
3501msgstr "Bambara Dili"
3502
3503#: rules/base.xml:6041
3504msgid "French (Mali, alt.)"
3505msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3506
3507#: rules/base.xml:6052
3508msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3509msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3510
3511#: rules/base.xml:6063
3512msgid "English (Mali, US, intl.)"
3513msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3514
3515#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3516#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3517msgid "sw"
3518msgstr "sw"
3519
3520#: rules/base.xml:6076
3521msgid "Swahili (Tanzania)"
3522msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3523
3524#: rules/base.xml:6085
3525msgid "fr-tg"
3526msgstr "fr-tg"
3527
3528#: rules/base.xml:6086
3529msgid "French (Togo)"
3530msgstr "Fransızca (Togo)"
3531
3532#: rules/base.xml:6114
3533msgid "Swahili (Kenya)"
3534msgstr "Savahilice (Kenya)"
3535
3536#: rules/base.xml:6125
3537msgid "Kikuyu"
3538msgstr "Kikuyu Dili"
3539
3540#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3541#: rules/base.xml:6137
3542msgid "tn"
3543msgstr "tn"
3544
3545#: rules/base.xml:6138
3546msgid "Tswana"
3547msgstr "Tsvana Dili"
3548
3549#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3550#: rules/base.xml:6148
3551msgid "ph"
3552msgstr "ph"
3553
3554#: rules/base.xml:6149
3555msgid "Filipino"
3556msgstr "Filipince"
3557
3558#: rules/base.xml:6168
3559msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3560msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6186
3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3564msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3565
3566#: rules/base.xml:6192
3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3568msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3569
3570#: rules/base.xml:6210
3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3572msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3573
3574#: rules/base.xml:6216
3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3576msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3577
3578#: rules/base.xml:6234
3579msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3580msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3581
3582#: rules/base.xml:6240
3583msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3584msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3585
3586#: rules/base.xml:6258
3587msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3588msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3589
3590#: rules/base.xml:6264
3591msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3592msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3593
3594#: rules/base.xml:6284
3595msgid "md"
3596msgstr "md"
3597
3598#: rules/base.xml:6285
3599msgid "Moldavian"
3600msgstr "Moldovaca"
3601
3602#: rules/base.xml:6294
3603msgid "gag"
3604msgstr "gag"
3605
3606#: rules/base.xml:6295
3607msgid "Moldavian (Gagauz)"
3608msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3609
3610#: rules/base.xml:6306
3611msgid "id"
3612msgstr "id"
3613
3614#: rules/base.xml:6307
3615msgid "Indonesian (Latin)"
3616msgstr "Endonezce (Latin)"
3617
3618#: rules/base.xml:6322
3619msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3620msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)"
3621
3622#: rules/base.xml:6330
3623msgid "jv"
3624msgstr "jv"
3625
3626#: rules/base.xml:6331
3627msgid "Indonesian (Javanese)"
3628msgstr "Endonezce (Javaca)"
3629
3630#: rules/base.xml:6341
3631msgid "ms"
3632msgstr "ms"
3633
3634#: rules/base.xml:6342
3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3636msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3637
3638#: rules/base.xml:6357
3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3640msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3641
3642#: rules/base.xml:6365
3643msgid "custom"
3644msgstr "özel"
3645
3646#: rules/base.xml:6366
3647msgid "A user-defined custom Layout"
3648msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen"
3649
3650#: rules/base.xml:6376
3651msgid "Switching to another layout"
3652msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3653
3654#: rules/base.xml:6381
3655msgid "Right Alt (while pressed)"
3656msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3657
3658#: rules/base.xml:6387
3659msgid "Left Alt (while pressed)"
3660msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3661
3662#: rules/base.xml:6393
3663msgid "Left Win (while pressed)"
3664msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3665
3666#: rules/base.xml:6399
3667msgid "Right Win (while pressed)"
3668msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3669
3670#: rules/base.xml:6405
3671msgid "Any Win (while pressed)"
3672msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3673
3674#: rules/base.xml:6411
3675msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3676msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3677
3678#: rules/base.xml:6417
3679msgid ""
3680"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3681msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3682
3683#: rules/base.xml:6423
3684msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3685msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3686
3687#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3688msgid "Right Alt"
3689msgstr "Sağ Alt"
3690
3691#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3692msgid "Left Alt"
3693msgstr "Sol Alt"
3694
3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3696#: rules/base.xml:7226
3697msgid "Caps Lock"
3698msgstr "Caps Lock"
3699
3700#: rules/base.xml:6447
3701msgid "Shift+Caps Lock"
3702msgstr "Shift+Caps Lock"
3703
3704#: rules/base.xml:6453
3705msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3706msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
3707
3708#: rules/base.xml:6459
3709msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3710msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
3711
3712#: rules/base.xml:6465
3713msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3714msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
3715
3716#: rules/base.xml:6471
3717msgid "Alt+Caps Lock"
3718msgstr "Alt+Caps Lock"
3719
3720#: rules/base.xml:6477
3721msgid "Both Shift together"
3722msgstr "Her iki Shift beraber"
3723
3724#: rules/base.xml:6483
3725msgid "Both Alt together"
3726msgstr "Her iki Alt beraber"
3727
3728#: rules/base.xml:6489
3729msgid "Both Ctrl together"
3730msgstr "Her iki Ctrl beraber"
3731
3732#: rules/base.xml:6495
3733msgid "Ctrl+Shift"
3734msgstr "Ctrl+Shift"
3735
3736#: rules/base.xml:6501
3737msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3738msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3739
3740#: rules/base.xml:6507
3741msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3742msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3743
3744#: rules/base.xml:6513
3745msgid "Alt+Ctrl"
3746msgstr "Alt+Ctrl"
3747
3748#: rules/base.xml:6519
3749msgid "Alt+Shift"
3750msgstr "Alt+Shift"
3751
3752#: rules/base.xml:6525
3753msgid "Left Alt+Left Shift"
3754msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3755
3756#: rules/base.xml:6531
3757msgid "Alt+Space"
3758msgstr "Alt+Boşluk"
3759
3760#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3761msgid "Menu"
3762msgstr "Menü"
3763
3764#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3765msgid "Left Win"
3766msgstr "Sol Win"
3767
3768#: rules/base.xml:6549
3769msgid "Win+Space"
3770msgstr "Win+Boşluk"
3771
3772#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3773msgid "Right Win"
3774msgstr "Sağ Win"
3775
3776#: rules/base.xml:6561
3777msgid "Left Shift"
3778msgstr "Sol Shift"
3779
3780#: rules/base.xml:6567
3781msgid "Right Shift"
3782msgstr "Sağ Shift"
3783
3784#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3785msgid "Left Ctrl"
3786msgstr "Sol Ctrl"
3787
3788#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3789msgid "Right Ctrl"
3790msgstr "Sağ Ctrl"
3791
3792#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3793msgid "Scroll Lock"
3794msgstr "Scroll Lock"
3795
3796#: rules/base.xml:6591
3797msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3798msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
3799
3800#: rules/base.xml:6597
3801msgid "Left Ctrl+Left Win"
3802msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3803
3804#: rules/base.xml:6605
3805msgid "Key to choose the 2nd level"
3806msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
3807
3808#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3809msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3810msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
3811
3812#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
3813msgid "Key to choose the 3rd level"
3814msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3815
3816#: rules/base.xml:6636
3817msgid "Any Win"
3818msgstr "Herhangi bir Win"
3819
3820#: rules/base.xml:6654
3821msgid "Any Alt"
3822msgstr "Herhangi bir Alt"
3823
3824#: rules/base.xml:6672
3825msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3826msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3827
3828#: rules/base.xml:6678
3829msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3830msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3831
3832#: rules/base.xml:6684
3833msgid "Enter on keypad"
3834msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3835
3836#: rules/base.xml:6696
3837msgid "Backslash"
3838msgstr "Ters Bölü"
3839
3840#: rules/base.xml:6708
3841msgid ""
3842"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3843"chooser"
3844msgstr ""
3845"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3846"kilit olarak çalışır"
3847
3848#: rules/base.xml:6714
3849msgid ""
3850"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3851"chooser"
3852msgstr ""
3853"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3854"kilit olarak çalışır"
3855
3856#: rules/base.xml:6720
3857msgid ""
3858"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3859"another 3rd level chooser"
3860msgstr ""
3861"\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
3862"kereliğine kilit olarak çalışır"
3863
3864#: rules/base.xml:6728
3865msgid "Ctrl position"
3866msgstr "Ctrl konumu"
3867
3868#: rules/base.xml:6733
3869msgid "Caps Lock as Ctrl"
3870msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3871
3872#: rules/base.xml:6739
3873msgid "Left Ctrl as Meta"
3874msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3875
3876#: rules/base.xml:6745
3877msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3878msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3879
3880#: rules/base.xml:6751
3881msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3882msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3883
3884#: rules/base.xml:6757
3885msgid "To the left of \"A\""
3886msgstr "\"A\"nın soluna"
3887
3888#: rules/base.xml:6763
3889msgid "At the bottom left"
3890msgstr "Sol altta"
3891
3892#: rules/base.xml:6769
3893msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3894msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3895
3896#: rules/base.xml:6775
3897msgid "Menu as Right Ctrl"
3898msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3899
3900#: rules/base.xml:6781
3901msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3902msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3903
3904#: rules/base.xml:6787
3905msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3906msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3907
3908#: rules/base.xml:6792
3909msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3910msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
3911
3912#: rules/base.xml:6798
3913msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3914msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
3915
3916#: rules/base.xml:6806
3917msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3918msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
3919
3920#: rules/base.xml:6811
3921msgid "Num Lock"
3922msgstr "Num Lock"
3923
3924#: rules/base.xml:6831
3925msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3926msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
3927
3928#: rules/base.xml:6836
3929msgid "Compose"
3930msgstr "Compose"
3931
3932#: rules/base.xml:6844
3933msgid "Layout of numeric keypad"
3934msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
3935
3936#: rules/base.xml:6849
3937msgid "Legacy"
3938msgstr "Eski"
3939
3940#: rules/base.xml:6855
3941msgid "Unicode arrows and math operators"
3942msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3943
3944#: rules/base.xml:6861
3945msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3946msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3947
3948#: rules/base.xml:6867
3949msgid "Legacy Wang 724"
3950msgstr "Eski Wang 724"
3951
3952#: rules/base.xml:6873
3953msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3954msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3955
3956#: rules/base.xml:6879
3957msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3958msgstr ""
3959"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3960
3961#: rules/base.xml:6885
3962msgid "Hexadecimal"
3963msgstr "Onaltılık"
3964
3965#: rules/base.xml:6891
3966msgid "Phone and ATM style"
3967msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
3968
3969#: rules/base.xml:6900
3970msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3971msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
3972
3973#: rules/base.xml:6906
3974msgid "Legacy key with dot"
3975msgstr "Nokta ile eski tuş"
3976
3977#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3978#: rules/base.xml:6913
3979msgid "Legacy key with comma"
3980msgstr "Virgüllü eski tuş"
3981
3982#: rules/base.xml:6919
3983msgid "Four-level key with dot"
3984msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
3985
3986#: rules/base.xml:6925
3987msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3988msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
3989
3990#: rules/base.xml:6931
3991msgid "Four-level key with comma"
3992msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
3993
3994#: rules/base.xml:6937
3995msgid "Four-level key with momayyez"
3996msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
3997
3998#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3999#. The description needs to be rewritten
4000#: rules/base.xml:6945
4001msgid "Four-level key with abstract separators"
4002msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
4003
4004#: rules/base.xml:6951
4005msgid "Semicolon on third level"
4006msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
4007
4008#: rules/base.xml:6961
4009msgid "Caps Lock behavior"
4010msgstr "Caps Lock davranışı"
4011
4012#: rules/base.xml:6966
4013msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4014msgstr ""
4015"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir"
4016"\""
4017
4018#: rules/base.xml:6972
4019msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4020msgstr ""
4021"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
4022"etkilemez"
4023
4024#: rules/base.xml:6978
4025msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4026msgstr ""
4027"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
4028"tuşunu \"bekletir\""
4029
4030#: rules/base.xml:6984
4031msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4032msgstr ""
4033"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
4034"etkilemez"
4035
4036#: rules/base.xml:6990
4037msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4038msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4039
4040#: rules/base.xml:6996
4041msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4042msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
4043
4044#: rules/base.xml:7002
4045msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4046msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
4047
4048#: rules/base.xml:7008
4049msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4050msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4051
4052#: rules/base.xml:7014
4053msgid ""
4054"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4055"Lock"
4056msgstr ""
4057"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock "
4058"olur"
4059
4060#: rules/base.xml:7020
4061msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4062msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4063
4064#: rules/base.xml:7026
4065msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4066msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4067
4068#: rules/base.xml:7032
4069msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4070msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4071
4072#: rules/base.xml:7038
4073msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4074msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4075
4076#: rules/base.xml:7044
4077msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4078msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4079
4080#: rules/base.xml:7050
4081msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4082msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
4083
4084#: rules/base.xml:7056
4085msgid "Caps Lock is disabled"
4086msgstr "Caps Lock etkin değil"
4087
4088#: rules/base.xml:7064
4089msgid "Alt and Win behavior"
4090msgstr "Alt ve Win davranışı"
4091
4092#: rules/base.xml:7069
4093msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4094msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4095
4096#: rules/base.xml:7075
4097msgid "Menu is mapped to Win"
4098msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4099
4100#: rules/base.xml:7081
4101msgid "Alt and Meta are on Alt"
4102msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4103
4104#: rules/base.xml:7087
4105msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4106msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4107
4108#: rules/base.xml:7093
4109msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4110msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4111
4112#: rules/base.xml:7099
4113msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4114msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4115
4116#: rules/base.xml:7105
4117msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4118msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
4119
4120#: rules/base.xml:7111
4121msgid "Meta is mapped to Win"
4122msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4123
4124#: rules/base.xml:7117
4125msgid "Meta is mapped to Left Win"
4126msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4127
4128#: rules/base.xml:7123
4129msgid "Hyper is mapped to Win"
4130msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4131
4132#: rules/base.xml:7129
4133msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4134msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4135
4136#: rules/base.xml:7135
4137msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4138msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4139
4140#: rules/base.xml:7141
4141msgid "Alt is swapped with Win"
4142msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4143
4144#: rules/base.xml:7147
4145msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4146msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4147
4148#: rules/base.xml:7155
4149msgid "Position of Compose key"
4150msgstr "Compose tuşunun konumu"
4151
4152#: rules/base.xml:7172
4153msgid "3rd level of Left Win"
4154msgstr "3. düzey Sol Win"
4155
4156#: rules/base.xml:7184
4157msgid "3rd level of Right Win"
4158msgstr "3. düzey Sağ Win"
4159
4160#: rules/base.xml:7196
4161msgid "3rd level of Menu"
4162msgstr "3. düzey Menü"
4163
4164#: rules/base.xml:7208
4165msgid "3rd level of Left Ctrl"
4166msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4167
4168#: rules/base.xml:7220
4169msgid "3rd level of Right Ctrl"
4170msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4171
4172#: rules/base.xml:7232
4173msgid "3rd level of Caps Lock"
4174msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4175
4176#: rules/base.xml:7244
4177msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4178msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
4179
4180#: rules/base.xml:7250
4181msgid "Pause"
4182msgstr "Pause"
4183
4184#: rules/base.xml:7256
4185msgid "PrtSc"
4186msgstr "PrtSc"
4187
4188#: rules/base.xml:7269
4189msgid "Compatibility options"
4190msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
4191
4192#: rules/base.xml:7274
4193msgid "Default numeric keypad keys"
4194msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
4195
4196#: rules/base.xml:7280
4197msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4198msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4199
4200#: rules/base.xml:7286
4201msgid ""
4202"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4203msgstr ""
4204"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları "
4205"(Windows'taki gibi)"
4206
4207#: rules/base.xml:7292
4208msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4209msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4210
4211#: rules/base.xml:7298
4212msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4213msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4214
4215#: rules/base.xml:7304
4216msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4217msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
4218
4219#: rules/base.xml:7310
4220msgid "Shift cancels Caps Lock"
4221msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4222
4223#: rules/base.xml:7316
4224msgid "Enable extra typographic characters"
4225msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4226
4227#: rules/base.xml:7322
4228msgid "Enable APL overlay characters"
4229msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
4230
4231#: rules/base.xml:7328
4232msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4233msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4234
4235#: rules/base.xml:7334
4236msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4237msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4238
4239#: rules/base.xml:7340
4240msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4241msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4242
4243#: rules/base.xml:7346
4244msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4245msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4246
4247#: rules/base.xml:7352
4248msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4249msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4250
4251#: rules/base.xml:7358
4252msgid "Allow grab and window tree logging"
4253msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4254
4255#: rules/base.xml:7366
4256msgid "Currency signs"
4257msgstr "Para birimi simgeleri"
4258
4259#: rules/base.xml:7371
4260msgid "Euro on E"
4261msgstr "E üzerinde Avro"
4262
4263#: rules/base.xml:7377
4264msgid "Euro on 2"
4265msgstr "2 üzerinde Avro"
4266
4267#: rules/base.xml:7383
4268msgid "Euro on 4"
4269msgstr "4 üzerinde Avro"
4270
4271#: rules/base.xml:7389
4272msgid "Euro on 5"
4273msgstr "5 üzerinde Avro"
4274
4275#: rules/base.xml:7395
4276msgid "Rupee on 4"
4277msgstr "4 üzerinde Rupi"
4278
4279#: rules/base.xml:7402
4280msgid "Key to choose 5th level"
4281msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4282
4283#: rules/base.xml:7407
4284msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4285msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
4286
4287#: rules/base.xml:7413
4288msgid "Right Alt chooses 5th level"
4289msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4290
4291#: rules/base.xml:7419
4292msgid "Menu chooses 5th level"
4293msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
4294
4295#: rules/base.xml:7425
4296msgid ""
4297"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4298"pressed with another 5th level chooser"
4299msgstr ""
4300"\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4301"kereliğine kilit olarak çalışır"
4302
4303#: rules/base.xml:7431
4304msgid ""
4305"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4306"another 5th level chooser"
4307msgstr ""
4308"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4309"kereliğine kilit olarak çalışır"
4310
4311#: rules/base.xml:7437
4312msgid ""
4313"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4314"another 5th level chooser"
4315msgstr ""
4316"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4317"kereliğine kilit olarak çalışır"
4318
4319#: rules/base.xml:7443
4320msgid ""
4321"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4322"another 5th level chooser"
4323msgstr ""
4324"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4325"kereliğine kilit olarak çalışır"
4326
4327#: rules/base.xml:7489
4328msgid "Non-breaking space input"
4329msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
4330
4331#: rules/base.xml:7494
4332msgid "Usual space at any level"
4333msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4334
4335#: rules/base.xml:7500
4336msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4337msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4338
4339#: rules/base.xml:7506
4340msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4341msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4342
4343#: rules/base.xml:7512
4344msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4345msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
4346
4347#: rules/base.xml:7518
4348msgid ""
4349"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4350msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4351
4352#: rules/base.xml:7524
4353msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4354msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4355
4356#: rules/base.xml:7530
4357msgid ""
4358"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4359msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4360
4361#: rules/base.xml:7536
4362msgid ""
4363"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4364"level (via Ctrl+Shift)"
4365msgstr ""
4366"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
4367"yoluyla)"
4368
4369#: rules/base.xml:7542
4370msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4371msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4372
4373#: rules/base.xml:7548
4374msgid ""
4375"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4376msgstr ""
4377"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4378
4379#: rules/base.xml:7554
4380msgid ""
4381"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4382"non-breaking space at the 4th level"
4383msgstr ""
4384"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
4385"4. düzeyde bölünemez boşluk"
4386
4387#: rules/base.xml:7560
4388msgid ""
4389"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4390msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4391
4392#: rules/base.xml:7566
4393msgid ""
4394"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4395"nothing at the 4th level"
4396msgstr ""
4397"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4398"bir şey yok"
4399
4400#: rules/base.xml:7572
4401msgid ""
4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4403"zero-width joiner at the 4th level"
4404msgstr ""
4405"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4406"sıfır genişlik birleştirici"
4407
4408#: rules/base.xml:7578
4409msgid ""
4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4411"thin non-breaking space at the 4th level"
4412msgstr ""
4413"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4414"ince bölünemez boşluk"
4415
4416#: rules/base.xml:7584
4417msgid ""
4418"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4419msgstr ""
4420"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4421
4422#: rules/base.xml:7591
4423msgid "Japanese keyboard options"
4424msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4425
4426#: rules/base.xml:7596
4427msgid "Kana Lock key is locking"
4428msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4429
4430#: rules/base.xml:7602
4431msgid "NICOLA-F style Backspace"
4432msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4433
4434#: rules/base.xml:7608
4435msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4436msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4437
4438#: rules/base.xml:7615
4439msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4440msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4441
4442#: rules/base.xml:7620
4443msgid "Make right Alt a Hangul key"
4444msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4445
4446#: rules/base.xml:7626
4447msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4448msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4449
4450#: rules/base.xml:7632
4451msgid "Make right Alt a Hanja key"
4452msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4453
4454#: rules/base.xml:7638
4455msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4456msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4457
4458#: rules/base.xml:7645
4459msgid "Esperanto letters with superscripts"
4460msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
4461
4462#: rules/base.xml:7650
4463msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4464msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
4465
4466#: rules/base.xml:7656
4467msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4468msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4469
4470#: rules/base.xml:7662
4471msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4472msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4473
4474#: rules/base.xml:7669
4475msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4476msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
4477
4478#: rules/base.xml:7674
4479msgid "Sun key compatibility"
4480msgstr "Sun tuşu uyumu"
4481
4482#: rules/base.xml:7681
4483msgid "Key sequence to kill the X server"
4484msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4485
4486#: rules/base.xml:7686
4487msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4488msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:9
4491msgid "apl"
4492msgstr "apl"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:10
4495msgid "APL"
4496msgstr "APL"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:19
4499msgid "dlg"
4500msgstr "dlg"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:20
4503msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4504msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:26
4507msgid "sax"
4508msgstr "sax"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:27
4511msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4512msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:33
4515msgid "ufd"
4516msgstr "ufd"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:34
4519msgid "APL symbols (unified)"
4520msgstr "APL simgeleri (birleşik)"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:40
4523msgid "apl2"
4524msgstr "apl2"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:41
4527msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4528msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:47
4531msgid "aplII"
4532msgstr "aplII"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:48
4535msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4536msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:54
4539msgid "aplx"
4540msgstr "aplx"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:55
4543msgid "APL symbols (APLX unified)"
4544msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:73
4547msgid "kut"
4548msgstr "kut"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:74
4551msgid "Kutenai"
4552msgstr "Kutenai Dili"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:80
4555msgid "shs"
4556msgstr "shs"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:81
4559msgid "Secwepemctsin"
4560msgstr "Shuswap Dili"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:87
4563msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4564msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:105
4567msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4568msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:115
4571msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4572msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:125
4575msgid "German (Sun Type 6/7)"
4576msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:131
4579msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4580msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:137
4583msgid "German (KOY)"
4584msgstr "Almanca (KOY)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:143
4587msgid "German (Bone)"
4588msgstr "Almanca (Bone)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:149
4591msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4592msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:155
4595msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4596msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:161
4599msgid "German (Neo, QWERTY)"
4600msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:169
4603msgid "Russian (Germany, recommended)"
4604msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:180
4607msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4608msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:189
4611msgid "de_lld"
4612msgstr "de_lld"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:190
4615msgid "German (Ladin)"
4616msgstr "Almanca (Ladin)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:202
4619msgid "Coptic"
4620msgstr "Kıptîce"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:218
4623msgid "oldhun"
4624msgstr "oldhun"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:219
4627msgid "Old Hungarian"
4628msgstr "Eski Macarca"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:225
4631msgid "oldhun(lig)"
4632msgstr "oldhun(lig)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:226
4635msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4636msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:245
4639msgid "Avestan"
4640msgstr "Avestçe"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:266
4643msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4644msgstr "Litvanca (Dvorak)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:272
4647msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4648msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:290
4651msgid "Latvian (Dvorak)"
4652msgstr "Letonca (Dvorak)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:296
4655msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4656msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:302
4659msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4660msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:308
4663msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4664msgstr "Letonca (programcı Dvorak)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:314
4667msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4668msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:320
4671msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4672msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:326
4675msgid "Latvian (Colemak)"
4676msgstr "Letonca (Colemak)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:332
4679msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4680msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:338
4683msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4684msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:344
4687msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4688msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:362
4691msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4692msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:368
4695msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4696msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:374
4699msgid "Atsina"
4700msgstr "Atsina Dili"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:381
4703msgid "Coeur d'Alene Salish"
4704msgstr "İç Saliş Dilleri"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:390
4707msgid "Czech Slovak and German (US)"
4708msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:402
4711msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4712msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:418
4715msgid "English (Drix)"
4716msgstr "İngilizce (Drix)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:424
4719msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4720msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:436
4723msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4724msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:442
4727msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4728msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:448
4731msgid "English (Carpalx)"
4732msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:454
4735msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4736msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:460
4739msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4740msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:466
4743msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4744msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:472
4747msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4748msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:478
4751msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4752msgstr ""
4753"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:484
4756msgid "English (3l)"
4757msgstr "İngilizce (3l)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:490
4760msgid "English (3l, Chromebook)"
4761msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:496
4764msgid "English (3l, emacs)"
4765msgstr "İngilizce (3l, emacs)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:502
4768msgid "Sicilian (US keyboard)"
4769msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:525
4772msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4773msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:531
4776msgid "Polish (Colemak)"
4777msgstr "Lehçe (Colemak)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:537
4780msgid "Polish (Colemak-DH)"
4781msgstr "Lehçe (Colemak-DH)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:543
4784msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4785msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:549
4788msgid "Polish (Glagolica)"
4789msgstr "Lehçe (Glagol)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:568
4792msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4793msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:577
4796msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4797msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:583
4800msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4801msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:601
4804msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4805msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:616
4808msgid "Church Slavonic"
4809msgstr "Slav Kilise Dili"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:626
4812msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4813msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:637
4816msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4817msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:643
4820msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4821msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:649
4824msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4825msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:655
4828msgid "Russian (with US punctuation)"
4829msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:662
4832msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4833msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:746
4836msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4837msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:764
4840msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4841msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:782
4844msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4845msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:788
4848msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4849msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:794
4852msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4853msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:800
4856msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4857msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:815
4860msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4861msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:830
4864msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4865msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:845
4868msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4869msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:851
4872msgid "Czech (programming)"
4873msgstr "Çekçe (programlama)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:857
4876msgid "Czech (typographic)"
4877msgstr "Çekçe (tipografik)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:863
4880msgid "Czech (coder)"
4881msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:869
4884msgid "Czech (programming, typographic)"
4885msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:884
4888msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4889msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4890
4891#: rules/base.extras.xml:899
4892msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4893msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:914
4896msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4897msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:929
4900msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4901msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:935
4904msgid "Finnish (DAS)"
4905msgstr "Fince (DAS)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:941
4908msgid "Finnish (Dvorak)"
4909msgstr "Fince (Dvorak)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:956
4912msgid "French (Sun Type 6/7)"
4913msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:962
4916msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4917msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:968
4920msgid "French (US, AZERTY)"
4921msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:983
4924msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4925msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:989
4928msgid "Greek (Colemak)"
4929msgstr "Yunanca (Colemak)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:1004
4932msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4933msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:1010
4936msgid "it_lld"
4937msgstr "it_lld"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:1011
4940msgid "Italian (Ladin)"
4941msgstr "İtalyanca (Ladin)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:1021
4944msgid "Italian (Dvorak)"
4945msgstr "İtalyanca (Dvorak)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:1039
4948msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4949msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:1045
4952msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4953msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:1051
4956msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4957msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:1066
4960msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4961msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:1081
4964#, fuzzy
4965msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
4966msgstr "Urduca (Pakistan)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1099
4969msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1105
4973msgid "Portuguese (Colemak)"
4974msgstr "Portekizce (Colemak)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1120
4977msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4978msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1126
4981msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1141
4985msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4986msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1156
4989msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4990msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1162
4993msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1168
4997msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4998msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1186
5001msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1192
5005msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5006msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1207
5009msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5010msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1228
5013msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5014msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1243
5017msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5018msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1258
5021msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1277
5025msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5026msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1283
5029msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5030msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
5031
5032#. Keyboard indicator for European layouts
5033#: rules/base.extras.xml:1292
5034msgid "eu"
5035msgstr "eu"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1293
5038msgid "EurKEY (US)"
5039msgstr "EurKEY (ABD)"
5040
5041#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5042#: rules/base.extras.xml:1319
5043msgid "International Phonetic Alphabet"
5044msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1335
5047msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5048msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1344
5051msgid "sas"
5052msgstr "sas"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1345
5055msgid "Sanskrit symbols"
5056msgstr "Sanskrit simgeleri"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1355
5059#, fuzzy
5060msgid "Urdu (Navees)"
5061msgstr "Urduca (Pakistan)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1375
5064msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5065msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1381
5068msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5069msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1389
5072msgid "Parentheses position"
5073msgstr "Parantez konumu"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:1394
5076msgid "Swap with square brackets"
5077msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5078
5079#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5080#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)"
5081
5082#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5083#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)"
5084
5085#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5086#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)"
5087
5088#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5089#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5090
5091#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5092#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
5093
5094#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5095#~ msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
5096
5097#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5098#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)"
5099
5100#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5101#~ msgstr ""
5102#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5103
5104#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5105#~ msgstr ""
5106#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)"
5107
5108#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5109#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)"
5110
5111#~ msgid ""
5112#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5113#~ msgstr ""
5114#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena "
5115#~ "Layer5)"
5116
5117#~ msgid ""
5118#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5119#~ "Layer5)"
5120#~ msgstr ""
5121#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, "
5122#~ "Hyena Layer5)"
5123
5124#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5125#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)"
5126
5127#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5128#~ msgstr ""
5129#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5130
5131#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5132#~ msgstr ""
5133#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)"
5134
5135#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5136#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)"
5137
5138#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5139#~ msgstr ""
5140#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5141
5142#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5143#~ msgstr ""
5144#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)"
5145
5146#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5147#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)"
5148
5149#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5150#~ msgstr ""
5151#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5152
5153#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5154#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)"
5155
5156#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5157#~ msgstr ""
5158#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5159
5160#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5161#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)"
5162
5163#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5164#~ msgstr ""
5165#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5166
5167#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5168#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)"
5169
5170#~ msgid ""
5171#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5172#~ "additional Super and Menu key)"
5173#~ msgstr ""
5174#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt "
5175#~ "tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
5176
5177#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5178#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)"
5179
5180#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5181#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)"
5182
5183#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5184#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)"
5185
5186#~ msgid "iipa"
5187#~ msgstr "iipa"
5188
5189#~ msgid "ins"
5190#~ msgstr "ins"
5191
5192#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5193#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5194
5195#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5196#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)"
5197
5198#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5199#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)"
5200
5201#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5202#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)"
5203
5204#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5205#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)"
5206
5207#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5208#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)"
5209
5210#~ msgid "French (Guinea)"
5211#~ msgstr "Fransızca (Gine)"
5212
5213#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5214#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)"
5215
5216#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5217#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)"
5218
5219#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5220#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
5221
5222#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5223#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)"
5224
5225#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5226#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)"
5227
5228#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5229#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)"
5230
5231#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5232#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)"
5233
5234#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5235#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
5236
5237#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5238#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)"
5239
5240#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5241#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5242
5243#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5244#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5245
5246#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5247#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)"
5248
5249#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5250#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
5251
5252#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5253#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5254
5255#~ msgid "ohu_lig"
5256#~ msgstr "ohu_lig"
5257
5258#~ msgid "la"
5259#~ msgstr "la"
5260
5261#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5262#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
5263
5264#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5265#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
5266
5267#~ msgid "Arabic (digits)"
5268#~ msgstr "Arapça (rakamlar)"
5269
5270#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5271#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
5272
5273#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5274#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
5275
5276#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5277#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5278
5279#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5280#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
5281
5282#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5283#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5284
5285#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5286#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
5287
5288#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5289#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
5290
5291#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5292#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
5293
5294#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5295#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5296
5297#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5298#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
5299
5300#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5301#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
5302
5303#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5304#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5305
5306#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5307#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5308
5309#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5310#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
5311
5312#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5313#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
5314
5315#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5316#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
5317
5318#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5319#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
5320
5321#~ msgid "French (US, with French letters)"
5322#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
5323
5324#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5325#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5326
5327#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5328#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
5329
5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5331#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5332
5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5334#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
5335
5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5337#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5338
5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5340#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
5341
5342#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5343#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5344
5345#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5346#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
5347
5348#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5349#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5350
5351#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5352#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5353
5354#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5355#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
5356
5357#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5358#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
5359
5360#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5361#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
5362
5363#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5364#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
5365
5366#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5367#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
5368
5369#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5370#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
5371
5372#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5373#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
5374
5375#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5376#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
5377
5378#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5379#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
5380
5381#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5382#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
5383
5384#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5385#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5386
5387#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5388#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
5389
5390#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5391#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
5392
5393#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5394#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5395
5396#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5397#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5398
5399#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5400#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
5401
5402#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5403#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
5404
5405#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5406#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
5407
5408#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5409#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
5410
5411#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5412#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
5413
5414#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5415#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
5416
5417#~ msgid "ATM/phone-style"
5418#~ msgstr "ATM/phone biçimi"
5419
5420#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5421#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
5422
5423#~ msgid ""
5424#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5425#~ "together with another 5th level chooser"
5426#~ msgstr ""
5427#~ "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
5428#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
5429
5430#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5431#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
5432
5433#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5434#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
5435
5436#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5437#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
5438
5439#~ msgid "Dyalog APL complete"
5440#~ msgstr "Dyalog APL tamam"
5441
5442#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5443#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
5444
5445#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5446#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
5447
5448#~ msgid "German (US, with German letters)"
5449#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
5450
5451#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5452#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
5453
5454#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5455#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
5456
5457#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5458#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
5459
5460#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5461#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
5462
5463#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5464#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
5465
5466#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5467#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
5468
5469#~ msgid ""
5470#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5471#~ "digits preferred)"
5472#~ msgstr ""
5473#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
5474#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5475
5476#~ msgid ""
5477#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5478#~ "digits preferred)"
5479#~ msgstr ""
5480#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
5481#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5482
5483#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5484#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
5485
5486#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5487#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
5488
5489#~ msgid "HTC Dream"
5490#~ msgstr "HTC Dream"
5491
5492#~ msgid "Htc Dream phone"
5493#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5494