tr.po revision 9ea7388f
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. 5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. 6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. 7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2021. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:46+0300\n" 15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 17"Language: tr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" 23"X-Generator: Poedit 2.4\n" 24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "Genel 86 tuşlu PC" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "Genel 101 tuşlu PC" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "Genel 102 tuşlu PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "Genel 104 tuşlu PC" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Genel 105 tuşlu PC" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude dizüstü" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Uzman" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada dizüstü" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario dizüstü" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M dizüstü" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Hızlı Erişim" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM Space Saver" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:628 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 385 386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 397 398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" 413 414#: rules/base.xml:692 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power Multimedia" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN İnce 303" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook tablet" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust Wireless Classic" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh Eski" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer dizüstü" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus dizüstü" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple dizüstü" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 dizüstü" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Mutlu Kodlama" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Tür 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 782#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 783#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 784#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 789msgid "English (US)" 790msgstr "İngilizce (ABD)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1350 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1351 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Çerokice" 800 801#: rules/base.xml:1360 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1361 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Havaice" 808 809#: rules/base.xml:1370 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" 812 813#: rules/base.xml:1376 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" 816 817#: rules/base.xml:1382 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" 820 821#: rules/base.xml:1388 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "İngilizce (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1394 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "İngilizce (Colemak-DH)" 828 829#: rules/base.xml:1400 830msgid "English (Colemak-DH ISO)" 831msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)" 832 833#: rules/base.xml:1406 834msgid "English (Dvorak)" 835msgstr "İngilizce (Dvorak)" 836 837#: rules/base.xml:1412 838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 839msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" 840 841#: rules/base.xml:1418 842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 843msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" 844 845#: rules/base.xml:1424 846msgid "English (Dvorak, left-handed)" 847msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" 848 849#: rules/base.xml:1430 850msgid "English (Dvorak, right-handed)" 851msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" 852 853#: rules/base.xml:1436 854msgid "English (classic Dvorak)" 855msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1442 858msgid "English (programmer Dvorak)" 859msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" 860 861#: rules/base.xml:1448 862msgid "English (US, Symbolic)" 863msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" 864 865#. Keyboard indicator for Russian layouts 866#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 867#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 868#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 869#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 870#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 871#: rules/base.extras.xml:661 872msgid "ru" 873msgstr "ru" 874 875#: rules/base.xml:1456 876msgid "Russian (US, phonetic)" 877msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" 878 879#: rules/base.xml:1465 880msgid "English (Macintosh)" 881msgstr "İngilizce (Macintosh)" 882 883#: rules/base.xml:1471 884msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 885msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 886 887#: rules/base.xml:1482 888msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 889msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" 890 891#: rules/base.xml:1488 892msgid "Serbo-Croatian (US)" 893msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" 894 895#: rules/base.xml:1501 896msgid "English (Norman)" 897msgstr "İngilizce (Normandiya)" 898 899#: rules/base.xml:1507 900msgid "English (Workman)" 901msgstr "İngilizce (İşçi)" 902 903#: rules/base.xml:1513 904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 905msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" 906 907#. Keyboard indicator for Afghani layouts 908#. Keyboard indicator for Persian layouts 909#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 910#: rules/base.extras.xml:235 911msgid "fa" 912msgstr "fa" 913 914#: rules/base.xml:1523 915msgid "Afghani" 916msgstr "Afganca" 917 918#. Keyboard indicator for Pashto layouts 919#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 920msgid "ps" 921msgstr "ps" 922 923#: rules/base.xml:1531 924msgid "Pashto" 925msgstr "Peştuca" 926 927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 928#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 929msgid "uz" 930msgstr "uz" 931 932#: rules/base.xml:1542 933msgid "Uzbek (Afghanistan)" 934msgstr "Özbekçe (Afganistan)" 935 936#: rules/base.xml:1553 937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1564 941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 942msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1572 945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" 947 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 952#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 953#: rules/base.extras.xml:775 954msgid "ar" 955msgstr "ar" 956 957#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 958msgid "Arabic" 959msgstr "Arapça" 960 961#: rules/base.xml:1615 962msgid "Arabic (AZERTY)" 963msgstr "Arapça (AZERTY)" 964 965#: rules/base.xml:1621 966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" 968 969#: rules/base.xml:1627 970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" 972 973#: rules/base.xml:1633 974msgid "Arabic (QWERTY)" 975msgstr "Arapça (QWERTY)" 976 977#: rules/base.xml:1639 978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" 980 981#: rules/base.xml:1645 982msgid "Arabic (Buckwalter)" 983msgstr "Arapça (Buckwalter)" 984 985#: rules/base.xml:1651 986msgid "Arabic (OLPC)" 987msgstr "Arapça (OLPC)" 988 989#: rules/base.xml:1657 990msgid "Arabic (Macintosh)" 991msgstr "Arapça (Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Albanian layouts 994#: rules/base.xml:1666 995msgid "sq" 996msgstr "sq" 997 998#: rules/base.xml:1667 999msgid "Albanian" 1000msgstr "Arnavutça" 1001 1002#: rules/base.xml:1676 1003msgid "Albanian (Plisi)" 1004msgstr "Arnavutça (Plisi)" 1005 1006#: rules/base.xml:1682 1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1008msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1011#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1012msgid "hy" 1013msgstr "hy" 1014 1015#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1016msgid "Armenian" 1017msgstr "Ermenice" 1018 1019#: rules/base.xml:1701 1020msgid "Armenian (phonetic)" 1021msgstr "Ermenice (fonetik)" 1022 1023#: rules/base.xml:1707 1024msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1025msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" 1026 1027#: rules/base.xml:1713 1028msgid "Armenian (eastern)" 1029msgstr "Ermenice (doğu)" 1030 1031#: rules/base.xml:1719 1032msgid "Armenian (western)" 1033msgstr "Ermenice (batı)" 1034 1035#: rules/base.xml:1725 1036msgid "Armenian (alt. eastern)" 1037msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" 1038 1039#. Keyboard indicator for German layouts 1040#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1041#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1042#: rules/base.extras.xml:1179 1043msgid "de" 1044msgstr "de" 1045 1046#: rules/base.xml:1735 1047msgid "German (Austria)" 1048msgstr "Almanca (Avusturya)" 1049 1050#: rules/base.xml:1744 1051msgid "German (Austria, no dead keys)" 1052msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" 1053 1054#: rules/base.xml:1750 1055msgid "German (Austria, Macintosh)" 1056msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" 1057 1058#: rules/base.xml:1760 1059msgid "English (Australian)" 1060msgstr "İngilizce (Avustralya)" 1061 1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1063#: rules/base.xml:1770 1064msgid "az" 1065msgstr "az" 1066 1067#: rules/base.xml:1771 1068msgid "Azerbaijani" 1069msgstr "Azerbaycanca" 1070 1071#: rules/base.xml:1780 1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1073msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1076#: rules/base.xml:1789 1077msgid "by" 1078msgstr "by" 1079 1080#: rules/base.xml:1790 1081msgid "Belarusian" 1082msgstr "Beyaz Rusça" 1083 1084#: rules/base.xml:1799 1085msgid "Belarusian (legacy)" 1086msgstr "Beyaz Rusça (eski)" 1087 1088#: rules/base.xml:1805 1089msgid "Belarusian (Latin)" 1090msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" 1091 1092#: rules/base.xml:1811 1093msgid "Russian (Belarus)" 1094msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" 1095 1096#: rules/base.xml:1817 1097msgid "Belarusian (intl.)" 1098msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" 1099 1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1101#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1102msgid "be" 1103msgstr "be" 1104 1105#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1106msgid "Belgian" 1107msgstr "Belçikaca" 1108 1109#: rules/base.xml:1838 1110msgid "Belgian (alt.)" 1111msgstr "Belçikaca (alternatif)" 1112 1113#: rules/base.xml:1844 1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1115msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" 1116 1117#: rules/base.xml:1850 1118msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1119msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" 1120 1121#: rules/base.xml:1856 1122msgid "Belgian (no dead keys)" 1123msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" 1124 1125#: rules/base.xml:1862 1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1127msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1130#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1131msgid "bn" 1132msgstr "bn" 1133 1134#: rules/base.xml:1872 1135msgid "Bangla" 1136msgstr "Bengalce" 1137 1138#: rules/base.xml:1883 1139msgid "Bangla (Probhat)" 1140msgstr "Bengalce (Probhat)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Indian layouts 1143#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1144msgid "in" 1145msgstr "in" 1146 1147#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1148msgid "Indian" 1149msgstr "Hintçe" 1150 1151#: rules/base.xml:1901 1152msgid "Bangla (India)" 1153msgstr "Bengalce (Hindistan)" 1154 1155#: rules/base.xml:1914 1156msgid "Bangla (India, Probhat)" 1157msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" 1158 1159#: rules/base.xml:1925 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1161msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" 1162 1163#: rules/base.xml:1936 1164msgid "Bangla (India, Bornona)" 1165msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" 1166 1167#: rules/base.xml:1947 1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" 1170 1171#: rules/base.xml:1958 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)" 1174 1175#: rules/base.xml:1969 1176msgid "Manipuri (Eeyek)" 1177msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1180#: rules/base.xml:1979 1181msgid "gu" 1182msgstr "gu" 1183 1184#: rules/base.xml:1980 1185msgid "Gujarati" 1186msgstr "Guceratça" 1187 1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1189#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1190msgid "pa" 1191msgstr "pa" 1192 1193#: rules/base.xml:1991 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1195msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" 1196 1197#: rules/base.xml:2002 1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1199msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1202#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1203msgid "kn" 1204msgstr "kn" 1205 1206#: rules/base.xml:2013 1207msgid "Kannada" 1208msgstr "Kannada Dili" 1209 1210#: rules/base.xml:2024 1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1212msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1215#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1216msgid "ml" 1217msgstr "ml" 1218 1219#: rules/base.xml:2035 1220msgid "Malayalam" 1221msgstr "Malayalamca" 1222 1223#: rules/base.xml:2046 1224msgid "Malayalam (Lalitha)" 1225msgstr "Malayalamca (Lalitha)" 1226 1227#: rules/base.xml:2057 1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1229msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1232#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1233msgid "or" 1234msgstr "or" 1235 1236#: rules/base.xml:2068 1237msgid "Oriya" 1238msgstr "Oriya Dili" 1239 1240#: rules/base.xml:2081 1241msgid "Oriya (Bolnagri)" 1242msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)" 1243 1244#: rules/base.xml:2094 1245msgid "Oriya (Wx)" 1246msgstr "Oriya Dili (Wx)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1249#: rules/base.xml:2106 1250msgid "sat" 1251msgstr "sat" 1252 1253#: rules/base.xml:2107 1254msgid "Ol Chiki" 1255msgstr "Ol Chiki" 1256 1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1258#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1259#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1260msgid "ta" 1261msgstr "ta" 1262 1263#: rules/base.xml:2119 1264msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1265msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" 1266 1267#: rules/base.xml:2130 1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1269msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" 1270 1271#: rules/base.xml:2141 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1273msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" 1274 1275#: rules/base.xml:2152 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1277msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" 1278 1279#: rules/base.xml:2163 1280msgid "Tamil (InScript)" 1281msgstr "Tamilce (InScript)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1284#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1285msgid "te" 1286msgstr "te" 1287 1288#: rules/base.xml:2174 1289msgid "Telugu" 1290msgstr "Teluguca" 1291 1292#: rules/base.xml:2185 1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1294msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" 1295 1296#: rules/base.xml:2196 1297msgid "Telugu (Sarala)" 1298msgstr "Teluguca (Sarala)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1301#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1302#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1303msgid "ur" 1304msgstr "ur" 1305 1306#: rules/base.xml:2207 1307msgid "Urdu (phonetic)" 1308msgstr "Urduca (fonetik)" 1309 1310#: rules/base.xml:2218 1311msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1312msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" 1313 1314#: rules/base.xml:2229 1315msgid "Urdu (Windows)" 1316msgstr "Urduca (Windows)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1319#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1320msgid "hi" 1321msgstr "hi" 1322 1323#: rules/base.xml:2240 1324msgid "Hindi (Bolnagri)" 1325msgstr "Hintçe (Bolnagri)" 1326 1327#: rules/base.xml:2251 1328msgid "Hindi (Wx)" 1329msgstr "Hintçe (Wx)" 1330 1331#: rules/base.xml:2262 1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1333msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1336#: rules/base.xml:2272 1337msgid "sa" 1338msgstr "sa" 1339 1340#: rules/base.xml:2273 1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1345#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1346msgid "mr" 1347msgstr "mr" 1348 1349#: rules/base.xml:2284 1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1351msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" 1352 1353#: rules/base.xml:2295 1354msgid "English (India, with rupee)" 1355msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" 1356 1357#: rules/base.xml:2304 1358msgid "Indic IPA" 1359msgstr "Hint IPA" 1360 1361#: rules/base.xml:2313 1362msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1363msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1366#: rules/base.xml:2325 1367msgid "bs" 1368msgstr "bs" 1369 1370#: rules/base.xml:2326 1371msgid "Bosnian" 1372msgstr "Boşnakça" 1373 1374#: rules/base.xml:2335 1375msgid "Bosnian (with guillemets)" 1376msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" 1377 1378#: rules/base.xml:2341 1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1380msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1381 1382#: rules/base.xml:2347 1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1384msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1385 1386#: rules/base.xml:2353 1387msgid "Bosnian (US)" 1388msgstr "Boşnakça (ABD)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1391#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1392#: rules/base.extras.xml:1092 1393msgid "pt" 1394msgstr "pt" 1395 1396#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1397msgid "Portuguese (Brazil)" 1398msgstr "Portekizce (Brezilya)" 1399 1400#: rules/base.xml:2372 1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1402msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" 1403 1404#: rules/base.xml:2378 1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1406msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" 1407 1408#: rules/base.xml:2384 1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1410msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" 1411 1412#: rules/base.xml:2390 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1414msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" 1415 1416#: rules/base.xml:2396 1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1418msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" 1419 1420#: rules/base.xml:2405 1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1425#: rules/base.xml:2414 1426msgid "bg" 1427msgstr "bg" 1428 1429#: rules/base.xml:2415 1430msgid "Bulgarian" 1431msgstr "Bulgarca" 1432 1433#: rules/base.xml:2424 1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1435msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" 1436 1437#: rules/base.xml:2430 1438msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1439msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" 1440 1441#: rules/base.xml:2436 1442msgid "Bulgarian (enhanced)" 1443msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" 1444 1445#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1446#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1447msgid "kab" 1448msgstr "kab" 1449 1450#: rules/base.xml:2445 1451msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1452msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" 1453 1454#: rules/base.xml:2452 1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1456msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)" 1457 1458#: rules/base.xml:2462 1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1460msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)" 1461 1462#: rules/base.xml:2472 1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1464msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)" 1465 1466#: rules/base.xml:2482 1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1468msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" 1469 1470#: rules/base.xml:2492 1471msgid "Arabic (Algeria)" 1472msgstr "Arapça (Cezayir)" 1473 1474#: rules/base.xml:2505 1475msgid "Arabic (Morocco)" 1476msgstr "Arapça (Fas)" 1477 1478#. Keyboard indicator for French layouts 1479#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1480#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1481#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1482#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1483msgid "fr" 1484msgstr "fr" 1485 1486#: rules/base.xml:2513 1487msgid "French (Morocco)" 1488msgstr "Fransızca (Fas)" 1489 1490#. Keyboard indicator for Berber layouts 1491#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1492#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1493msgid "ber" 1494msgstr "ber" 1495 1496#: rules/base.xml:2524 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1498msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" 1499 1500#: rules/base.xml:2535 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1502msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" 1503 1504#: rules/base.xml:2546 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1506msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" 1507 1508#: rules/base.xml:2557 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1510msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" 1511 1512#: rules/base.xml:2568 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1514msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" 1515 1516#: rules/base.xml:2579 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1518msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" 1519 1520#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1521#: rules/base.xml:2591 1522msgid "cm" 1523msgstr "cm" 1524 1525#: rules/base.xml:2592 1526msgid "English (Cameroon)" 1527msgstr "İngilizce (Kamerun)" 1528 1529#: rules/base.xml:2601 1530msgid "French (Cameroon)" 1531msgstr "Fransızca (Kamerun)" 1532 1533#: rules/base.xml:2610 1534msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1535msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" 1536 1537#: rules/base.xml:2647 1538msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1539msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" 1540 1541#: rules/base.xml:2684 1542msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1543msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" 1544 1545#: rules/base.xml:2690 1546msgid "Mmuock" 1547msgstr "Muokça" 1548 1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1550#: rules/base.xml:2699 1551msgid "my" 1552msgstr "my" 1553 1554#: rules/base.xml:2700 1555msgid "Burmese" 1556msgstr "Birmanca" 1557 1558#: rules/base.xml:2709 1559msgid "zg" 1560msgstr "zg" 1561 1562#: rules/base.xml:2710 1563msgid "Burmese Zawgyi" 1564msgstr "Birmanca Zawgyi" 1565 1566#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1567msgid "French (Canada)" 1568msgstr "Fransızca (Kanada)" 1569 1570#: rules/base.xml:2731 1571msgid "French (Canada, Dvorak)" 1572msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" 1573 1574#: rules/base.xml:2739 1575msgid "French (Canada, legacy)" 1576msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" 1577 1578#: rules/base.xml:2745 1579msgid "Canadian (intl.)" 1580msgstr "Kanadaca (uluslararası)" 1581 1582#: rules/base.xml:2751 1583msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1584msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" 1585 1586#: rules/base.xml:2757 1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1588msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1591#: rules/base.xml:2764 1592msgid "ike" 1593msgstr "ike" 1594 1595#: rules/base.xml:2765 1596msgid "Inuktitut" 1597msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" 1598 1599#: rules/base.xml:2776 1600msgid "English (Canada)" 1601msgstr "İngilizce (Kanada)" 1602 1603#: rules/base.xml:2789 1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1605msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1609#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1610msgid "zh" 1611msgstr "zh" 1612 1613#: rules/base.xml:2801 1614msgid "Chinese" 1615msgstr "Çince" 1616 1617#: rules/base.xml:2811 1618msgid "Mongolian (Bichig)" 1619msgstr "Moğolca (Bichig)" 1620 1621#: rules/base.xml:2820 1622msgid "Mongolian (Todo)" 1623msgstr "Moğolca (Todo)" 1624 1625#: rules/base.xml:2829 1626msgid "Mongolian (Xibe)" 1627msgstr "Moğolca (Sibe)" 1628 1629#: rules/base.xml:2838 1630msgid "Mongolian (Manchu)" 1631msgstr "Moğolca (Mançu)" 1632 1633#: rules/base.xml:2847 1634msgid "Mongolian (Galik)" 1635msgstr "Moğolca (Galik)" 1636 1637#: rules/base.xml:2856 1638msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1639msgstr "Moğolca (Todo Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2865 1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1643msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" 1644 1645#: rules/base.xml:2875 1646msgid "Tibetan" 1647msgstr "Tibetçe" 1648 1649#: rules/base.xml:2884 1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1651msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" 1652 1653#: rules/base.xml:2893 1654msgid "ug" 1655msgstr "ug" 1656 1657#: rules/base.xml:2894 1658msgid "Uyghur" 1659msgstr "Uygurca" 1660 1661#: rules/base.xml:2903 1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1663msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1666#: rules/base.xml:2915 1667msgid "hr" 1668msgstr "hr" 1669 1670#: rules/base.xml:2916 1671msgid "Croatian" 1672msgstr "Hırvatça" 1673 1674#: rules/base.xml:2925 1675msgid "Croatian (with guillemets)" 1676msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" 1677 1678#: rules/base.xml:2931 1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1680msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" 1681 1682#: rules/base.xml:2937 1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1684msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" 1685 1686#: rules/base.xml:2943 1687msgid "Croatian (US)" 1688msgstr "Hırvatça (ABD)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Chech layouts 1691#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1692msgid "cs" 1693msgstr "cs" 1694 1695#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1696msgid "Czech" 1697msgstr "Çekçe" 1698 1699#: rules/base.xml:2962 1700msgid "Czech (with <\\|> key)" 1701msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" 1702 1703#: rules/base.xml:2968 1704msgid "Czech (QWERTY)" 1705msgstr "Çekçe (QWERTY)" 1706 1707#: rules/base.xml:2974 1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1709msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" 1710 1711#: rules/base.xml:2980 1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1713msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" 1714 1715#: rules/base.xml:2986 1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1717msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" 1718 1719#: rules/base.xml:2992 1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1721msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" 1722 1723#: rules/base.xml:3000 1724msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1725msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" 1726 1727#. Keyboard indicator for Danish layouts 1728#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1729msgid "da" 1730msgstr "da" 1731 1732#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1733msgid "Danish" 1734msgstr "Danca" 1735 1736#: rules/base.xml:3022 1737msgid "Danish (no dead keys)" 1738msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" 1739 1740#: rules/base.xml:3028 1741msgid "Danish (Windows)" 1742msgstr "Danca (Windows)" 1743 1744#: rules/base.xml:3034 1745msgid "Danish (Macintosh)" 1746msgstr "Danca (Macintosh)" 1747 1748#: rules/base.xml:3040 1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1750msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 1751 1752#: rules/base.xml:3046 1753msgid "Danish (Dvorak)" 1754msgstr "Danca (Dvorak)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1757#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1758msgid "nl" 1759msgstr "nl" 1760 1761#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1762msgid "Dutch" 1763msgstr "Felemenkçe" 1764 1765#: rules/base.xml:3065 1766msgid "Dutch (US)" 1767msgstr "Felemenkçe (ABD)" 1768 1769#: rules/base.xml:3071 1770msgid "Dutch (Macintosh)" 1771msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" 1772 1773#: rules/base.xml:3077 1774msgid "Dutch (standard)" 1775msgstr "Felemenkçe (standart)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1778#: rules/base.xml:3086 1779msgid "dz" 1780msgstr "dz" 1781 1782#: rules/base.xml:3087 1783msgid "Dzongkha" 1784msgstr "Dzongkha" 1785 1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1787#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1788msgid "et" 1789msgstr "et" 1790 1791#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1792msgid "Estonian" 1793msgstr "Estonca" 1794 1795#: rules/base.xml:3107 1796msgid "Estonian (no dead keys)" 1797msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 1800msgid "Estonian (Dvorak)" 1801msgstr "Estonca (Dvorak)" 1802 1803#: rules/base.xml:3119 1804msgid "Estonian (US)" 1805msgstr "Estonca (ABD)" 1806 1807#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1808msgid "Persian" 1809msgstr "Farsça" 1810 1811#: rules/base.xml:3138 1812msgid "Persian (with Persian keypad)" 1813msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1816#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1817#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1818#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1819#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1820#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1821msgid "ku" 1822msgstr "ku" 1823 1824#: rules/base.xml:3146 1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1826msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" 1827 1828#: rules/base.xml:3157 1829msgid "Kurdish (Iran, F)" 1830msgstr "Kürtçe (İran, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3168 1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" 1835 1836#: rules/base.xml:3179 1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" 1839 1840#: rules/base.xml:3192 1841msgid "Iraqi" 1842msgstr "Irak" 1843 1844#: rules/base.xml:3204 1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1846msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" 1847 1848#: rules/base.xml:3215 1849msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1850msgstr "Kürtçe (Irak, F)" 1851 1852#: rules/base.xml:3226 1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1854msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" 1855 1856#: rules/base.xml:3237 1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1858msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" 1859 1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1861#: rules/base.xml:3249 1862msgid "fo" 1863msgstr "fo" 1864 1865#: rules/base.xml:3250 1866msgid "Faroese" 1867msgstr "Faroece" 1868 1869#: rules/base.xml:3259 1870msgid "Faroese (no dead keys)" 1871msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1874#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1875msgid "fi" 1876msgstr "fi" 1877 1878#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1879msgid "Finnish" 1880msgstr "Fince" 1881 1882#: rules/base.xml:3278 1883msgid "Finnish (Windows)" 1884msgstr "Fince (Windows)" 1885 1886#: rules/base.xml:3284 1887msgid "Finnish (classic)" 1888msgstr "Fince (klasik)" 1889 1890#: rules/base.xml:3290 1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1892msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" 1893 1894#: rules/base.xml:3296 1895msgid "Northern Saami (Finland)" 1896msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" 1897 1898#: rules/base.xml:3305 1899msgid "Finnish (Macintosh)" 1900msgstr "Fince (Macintosh)" 1901 1902#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1903msgid "French" 1904msgstr "Fransızca" 1905 1906#: rules/base.xml:3324 1907msgid "French (no dead keys)" 1908msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" 1909 1910#: rules/base.xml:3330 1911msgid "French (alt.)" 1912msgstr "Fransızca (alternatif)" 1913 1914#: rules/base.xml:3336 1915msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1916msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1917 1918#: rules/base.xml:3342 1919msgid "French (alt., no dead keys)" 1920msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1921 1922#: rules/base.xml:3348 1923msgid "French (legacy, alt.)" 1924msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" 1925 1926#: rules/base.xml:3354 1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1928msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1929 1930#: rules/base.xml:3360 1931msgid "French (BEPO)" 1932msgstr "Fransızca (BEPO)" 1933 1934#: rules/base.xml:3366 1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1936msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" 1937 1938#: rules/base.xml:3372 1939msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1940msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" 1941 1942#: rules/base.xml:3378 1943msgid "French (Dvorak)" 1944msgstr "Fransızca (Dvorak)" 1945 1946#: rules/base.xml:3384 1947msgid "French (Macintosh)" 1948msgstr "Fransız (Macintosh)" 1949 1950#: rules/base.xml:3390 1951msgid "French (AZERTY)" 1952msgstr "Fransızca (AZERTY)" 1953 1954#: rules/base.xml:3396 1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1956msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" 1957 1958#: rules/base.xml:3402 1959msgid "French (Breton)" 1960msgstr "Fransızca (Bretonca)" 1961 1962#: rules/base.xml:3408 1963msgid "Occitan" 1964msgstr "Oksitanca" 1965 1966#: rules/base.xml:3417 1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1968msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" 1969 1970#: rules/base.xml:3426 1971msgid "French (US)" 1972msgstr "Fransızca (ABD)" 1973 1974#: rules/base.xml:3436 1975msgid "English (Ghana)" 1976msgstr "İngilizce (Gana)" 1977 1978#: rules/base.xml:3445 1979msgid "English (Ghana, multilingual)" 1980msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Akan layouts 1983#: rules/base.xml:3452 1984msgid "ak" 1985msgstr "ak" 1986 1987#: rules/base.xml:3453 1988msgid "Akan" 1989msgstr "Akan Dili" 1990 1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1992#: rules/base.xml:3463 1993msgid "ee" 1994msgstr "ee" 1995 1996#: rules/base.xml:3464 1997msgid "Ewe" 1998msgstr "Eve Dili" 1999 2000#. Keyboard indicator for Fula layouts 2001#: rules/base.xml:3474 2002msgid "ff" 2003msgstr "ff" 2004 2005#: rules/base.xml:3475 2006msgid "Fula" 2007msgstr "Pölce" 2008 2009#. Keyboard indicator for Ga layouts 2010#: rules/base.xml:3485 2011msgid "gaa" 2012msgstr "gaa" 2013 2014#: rules/base.xml:3486 2015msgid "Ga" 2016msgstr "Ga Dili" 2017 2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2019#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2020msgid "ha" 2021msgstr "ha" 2022 2023#: rules/base.xml:3497 2024msgid "Hausa (Ghana)" 2025msgstr "Hausaca (Gana)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2028#: rules/base.xml:3507 2029msgid "avn" 2030msgstr "avn" 2031 2032#: rules/base.xml:3508 2033msgid "Avatime" 2034msgstr "Avatime Dili" 2035 2036#: rules/base.xml:3517 2037msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2038msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" 2039 2040#: rules/base.xml:3525 2041msgid "N'Ko (AZERTY)" 2042msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2045#: rules/base.xml:3536 2046msgid "ka" 2047msgstr "ka" 2048 2049#: rules/base.xml:3537 2050msgid "Georgian" 2051msgstr "Gürcüce" 2052 2053#: rules/base.xml:3546 2054msgid "Georgian (ergonomic)" 2055msgstr "Gürcüce (ergonomik)" 2056 2057#: rules/base.xml:3552 2058msgid "Georgian (MESS)" 2059msgstr "Gürcüce (MESS)" 2060 2061#: rules/base.xml:3560 2062msgid "Russian (Georgia)" 2063msgstr "Rusça (Gürcistan)" 2064 2065#: rules/base.xml:3569 2066msgid "Ossetian (Georgia)" 2067msgstr "Osetçe (Gürcistan)" 2068 2069#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2070msgid "German" 2071msgstr "Almanca" 2072 2073#: rules/base.xml:3591 2074msgid "German (dead acute)" 2075msgstr "Almanca (ölü akut)" 2076 2077#: rules/base.xml:3597 2078msgid "German (dead grave acute)" 2079msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" 2080 2081#: rules/base.xml:3603 2082msgid "German (no dead keys)" 2083msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" 2084 2085#: rules/base.xml:3609 2086msgid "German (E1)" 2087msgstr "Almanca (E1)" 2088 2089#: rules/base.xml:3615 2090msgid "German (E2)" 2091msgstr "Almanca (E2)" 2092 2093#: rules/base.xml:3621 2094msgid "German (T3)" 2095msgstr "Almanca (T3)" 2096 2097#: rules/base.xml:3627 2098msgid "German (US)" 2099msgstr "Almanca (ABD)" 2100 2101#: rules/base.xml:3633 2102msgid "Romanian (Germany)" 2103msgstr "Rumence (Almanya)" 2104 2105#: rules/base.xml:3642 2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2107msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 2108 2109#: rules/base.xml:3651 2110msgid "German (Dvorak)" 2111msgstr "Almanca (Dvorak)" 2112 2113#: rules/base.xml:3657 2114msgid "German (Neo 2)" 2115msgstr "Almanca (Neo 2)" 2116 2117#: rules/base.xml:3663 2118msgid "German (Macintosh)" 2119msgstr "Almanca (Macintosh)" 2120 2121#: rules/base.xml:3669 2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2123msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2124 2125#: rules/base.xml:3675 2126msgid "Lower Sorbian" 2127msgstr "Aşağı Sorbca" 2128 2129#: rules/base.xml:3684 2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2131msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" 2132 2133#: rules/base.xml:3693 2134msgid "German (QWERTY)" 2135msgstr "Almanca (QWERTY)" 2136 2137#: rules/base.xml:3699 2138msgid "Turkish (Germany)" 2139msgstr "Türkçe (Almanya)" 2140 2141#: rules/base.xml:3710 2142msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2143msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" 2144 2145#: rules/base.xml:3719 2146msgid "German (dead tilde)" 2147msgstr "Almanca (ölü aksan)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Greek layouts 2150#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2151msgid "gr" 2152msgstr "gr" 2153 2154#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2155msgid "Greek" 2156msgstr "Yunanca" 2157 2158#: rules/base.xml:3738 2159msgid "Greek (simple)" 2160msgstr "Yunanca (basit)" 2161 2162#: rules/base.xml:3744 2163msgid "Greek (extended)" 2164msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" 2165 2166#: rules/base.xml:3750 2167msgid "Greek (no dead keys)" 2168msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" 2169 2170#: rules/base.xml:3756 2171msgid "Greek (polytonic)" 2172msgstr "Yunanca (politonik)" 2173 2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2175#: rules/base.xml:3765 2176msgid "hu" 2177msgstr "hu" 2178 2179#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2180msgid "Hungarian" 2181msgstr "Macarca" 2182 2183#: rules/base.xml:3775 2184msgid "Hungarian (standard)" 2185msgstr "Macarca (standart)" 2186 2187#: rules/base.xml:3781 2188msgid "Hungarian (no dead keys)" 2189msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" 2190 2191#: rules/base.xml:3787 2192msgid "Hungarian (QWERTY)" 2193msgstr "Macarca (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3793 2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2197msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2198 2199#: rules/base.xml:3799 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2201msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2202 2203#: rules/base.xml:3805 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2205msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2206 2207#: rules/base.xml:3811 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2209msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2210 2211#: rules/base.xml:3817 2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2213msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2214 2215#: rules/base.xml:3823 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2217msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2218 2219#: rules/base.xml:3829 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2221msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2222 2223#: rules/base.xml:3835 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2225msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2226 2227#: rules/base.xml:3841 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2229msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2230 2231#: rules/base.xml:3847 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2233msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2234 2235#: rules/base.xml:3853 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2237msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2238 2239#: rules/base.xml:3859 2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2241msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2242 2243#: rules/base.xml:3865 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2245msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2246 2247#: rules/base.xml:3871 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2249msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2250 2251#: rules/base.xml:3877 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2253msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2254 2255#: rules/base.xml:3883 2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2257msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2260#: rules/base.xml:3892 2261msgid "is" 2262msgstr "is" 2263 2264#: rules/base.xml:3893 2265msgid "Icelandic" 2266msgstr "İzlandaca" 2267 2268#: rules/base.xml:3902 2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2270msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" 2271 2272#: rules/base.xml:3908 2273msgid "Icelandic (Macintosh)" 2274msgstr "İzlandaca (Macintosh)" 2275 2276#: rules/base.xml:3914 2277msgid "Icelandic (Dvorak)" 2278msgstr "İzlandaca (Dvorak)" 2279 2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2281#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2282msgid "he" 2283msgstr "he" 2284 2285#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2286msgid "Hebrew" 2287msgstr "İbranice" 2288 2289#: rules/base.xml:3933 2290msgid "Hebrew (lyx)" 2291msgstr "İbranice (lyx)" 2292 2293#: rules/base.xml:3939 2294msgid "Hebrew (phonetic)" 2295msgstr "İbranice (fonetik)" 2296 2297#: rules/base.xml:3945 2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2299msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Italian layouts 2302#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2303msgid "it" 2304msgstr "it" 2305 2306#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2307msgid "Italian" 2308msgstr "İtalyanca" 2309 2310#: rules/base.xml:3964 2311msgid "Italian (no dead keys)" 2312msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" 2313 2314#: rules/base.xml:3970 2315msgid "Italian (Windows)" 2316msgstr "İtalyanca (Windows)" 2317 2318#: rules/base.xml:3976 2319msgid "Italian (Macintosh)" 2320msgstr "İtalyanca (Macintosh)" 2321 2322#: rules/base.xml:3982 2323msgid "Italian (US)" 2324msgstr "İtalyanca (ABD)" 2325 2326#: rules/base.xml:3988 2327msgid "Georgian (Italy)" 2328msgstr "Gürcüce (İtalya)" 2329 2330#: rules/base.xml:3997 2331msgid "Italian (IBM 142)" 2332msgstr "İtalyanca (IBM 142)" 2333 2334#: rules/base.xml:4003 2335msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2336msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" 2337 2338#: rules/base.xml:4019 2339msgid "Sicilian" 2340msgstr "Sicilyaca" 2341 2342#: rules/base.xml:4029 2343msgid "Friulian (Italy)" 2344msgstr "Furlanca (İtalya)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Japaneses 2347#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2348msgid "ja" 2349msgstr "ja" 2350 2351#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2352msgid "Japanese" 2353msgstr "Japonca" 2354 2355#: rules/base.xml:4051 2356msgid "Japanese (Kana)" 2357msgstr "Japonca (Kana)" 2358 2359#: rules/base.xml:4057 2360msgid "Japanese (Kana 86)" 2361msgstr "Japonca (Kana 86)" 2362 2363#: rules/base.xml:4063 2364msgid "Japanese (OADG 109A)" 2365msgstr "Japonca (OADG 109A)" 2366 2367#: rules/base.xml:4069 2368msgid "Japanese (Macintosh)" 2369msgstr "Japonca (Macintosh)" 2370 2371#: rules/base.xml:4075 2372msgid "Japanese (Dvorak)" 2373msgstr "Japonca (Dvorak)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2377#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2378msgid "ki" 2379msgstr "ki" 2380 2381#: rules/base.xml:4085 2382msgid "Kyrgyz" 2383msgstr "Kırgızca" 2384 2385#: rules/base.xml:4094 2386msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2387msgstr "Kırgızca (fonetik)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2390#: rules/base.xml:4103 2391msgid "km" 2392msgstr "km" 2393 2394#: rules/base.xml:4104 2395msgid "Khmer (Cambodia)" 2396msgstr "Kmerce (Kamboçya)" 2397 2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2399#: rules/base.xml:4115 2400msgid "kk" 2401msgstr "kk" 2402 2403#: rules/base.xml:4116 2404msgid "Kazakh" 2405msgstr "Kazakça" 2406 2407#: rules/base.xml:4127 2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2409msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" 2410 2411#: rules/base.xml:4137 2412msgid "Kazakh (with Russian)" 2413msgstr "Kazakça (Rusça ile)" 2414 2415#: rules/base.xml:4147 2416msgid "Kazakh (extended)" 2417msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" 2418 2419#: rules/base.xml:4156 2420msgid "Kazakh (Latin)" 2421msgstr "Kazakça (Latin)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Lao layouts 2424#: rules/base.xml:4168 2425msgid "lo" 2426msgstr "lo" 2427 2428#: rules/base.xml:4169 2429msgid "Lao" 2430msgstr "Laoca" 2431 2432#: rules/base.xml:4178 2433msgid "Lao (STEA)" 2434msgstr "Laoca (STEA)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2437#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2438msgid "es" 2439msgstr "es" 2440 2441#: rules/base.xml:4191 2442msgid "Spanish (Latin American)" 2443msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" 2444 2445#: rules/base.xml:4223 2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2447msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" 2448 2449#: rules/base.xml:4229 2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2451msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" 2452 2453#: rules/base.xml:4235 2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2455msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" 2456 2457#: rules/base.xml:4241 2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2459msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" 2460 2461#: rules/base.xml:4247 2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2463msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2466#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2467msgid "lt" 2468msgstr "lt" 2469 2470#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2471msgid "Lithuanian" 2472msgstr "Litvanca" 2473 2474#: rules/base.xml:4266 2475msgid "Lithuanian (standard)" 2476msgstr "Litvanca (standart)" 2477 2478#: rules/base.xml:4272 2479msgid "Lithuanian (US)" 2480msgstr "Litvanca (ABD)" 2481 2482#: rules/base.xml:4278 2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2484msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" 2485 2486#: rules/base.xml:4284 2487msgid "Lithuanian (LEKP)" 2488msgstr "Litvanca (LEKP)" 2489 2490#: rules/base.xml:4290 2491msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2492msgstr "Litvanca (LEKPa)" 2493 2494#: rules/base.xml:4296 2495msgid "Samogitian" 2496msgstr "Samogitçe" 2497 2498#: rules/base.xml:4305 2499msgid "Lithuanian (Ratise)" 2500msgstr "Litvanca (Ratise)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2504msgid "lv" 2505msgstr "lv" 2506 2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2508msgid "Latvian" 2509msgstr "Letonca" 2510 2511#: rules/base.xml:4324 2512msgid "Latvian (apostrophe)" 2513msgstr "Letonca (kesme işareti)" 2514 2515#: rules/base.xml:4330 2516msgid "Latvian (tilde)" 2517msgstr "Letonca (tilda)" 2518 2519#: rules/base.xml:4336 2520msgid "Latvian (F)" 2521msgstr "Letonca (F)" 2522 2523#: rules/base.xml:4342 2524msgid "Latvian (modern)" 2525msgstr "Letonca (çağdaş)" 2526 2527#: rules/base.xml:4348 2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2529msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" 2530 2531#: rules/base.xml:4354 2532msgid "Latvian (adapted)" 2533msgstr "Letonca (uyarlanmış)" 2534 2535#. Keyboard indicator for Maori layouts 2536#: rules/base.xml:4363 2537msgid "mi" 2538msgstr "mi" 2539 2540#: rules/base.xml:4364 2541msgid "Maori" 2542msgstr "Maorice" 2543 2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2547msgid "sr" 2548msgstr "sr" 2549 2550#: rules/base.xml:4376 2551msgid "Montenegrin" 2552msgstr "Karadağca" 2553 2554#: rules/base.xml:4385 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2556msgstr "Karadağca (Cyrillic)" 2557 2558#: rules/base.xml:4391 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2560msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2561 2562#: rules/base.xml:4397 2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2564msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" 2565 2566#: rules/base.xml:4403 2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2568msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4409 2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2572msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4415 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2576msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" 2577 2578#: rules/base.xml:4421 2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2580msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2583#: rules/base.xml:4430 2584msgid "mk" 2585msgstr "mk" 2586 2587#: rules/base.xml:4431 2588msgid "Macedonian" 2589msgstr "Makedonca" 2590 2591#: rules/base.xml:4440 2592msgid "Macedonian (no dead keys)" 2593msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2596#: rules/base.xml:4449 2597msgid "mt" 2598msgstr "mt" 2599 2600#: rules/base.xml:4450 2601msgid "Maltese" 2602msgstr "Maltaca" 2603 2604#: rules/base.xml:4459 2605msgid "Maltese (US)" 2606msgstr "Maltaca (ABD)" 2607 2608#: rules/base.xml:4465 2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)" 2611 2612#: rules/base.xml:4471 2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2617#: rules/base.xml:4480 2618msgid "mn" 2619msgstr "mn" 2620 2621#: rules/base.xml:4481 2622msgid "Mongolian" 2623msgstr "Moğolca" 2624 2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2627msgid "no" 2628msgstr "no" 2629 2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2631msgid "Norwegian" 2632msgstr "Norveççe" 2633 2634#: rules/base.xml:4504 2635msgid "Norwegian (no dead keys)" 2636msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2637 2638#: rules/base.xml:4510 2639msgid "Norwegian (Windows)" 2640msgstr "Norveççe (Windows)" 2641 2642#: rules/base.xml:4516 2643msgid "Norwegian (Dvorak)" 2644msgstr "Norveççe (Dvorak)" 2645 2646#: rules/base.xml:4522 2647msgid "Northern Saami (Norway)" 2648msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" 2649 2650#: rules/base.xml:4531 2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2652msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" 2653 2654#: rules/base.xml:4540 2655msgid "Norwegian (Macintosh)" 2656msgstr "Norveççe (Macintosh)" 2657 2658#: rules/base.xml:4546 2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2660msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2661 2662#: rules/base.xml:4552 2663msgid "Norwegian (Colemak)" 2664msgstr "Norveççe (Colemak)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Polish layouts 2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2668msgid "pl" 2669msgstr "pl" 2670 2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2672msgid "Polish" 2673msgstr "Lehçe" 2674 2675#: rules/base.xml:4571 2676msgid "Polish (legacy)" 2677msgstr "Lehçe (eski)" 2678 2679#: rules/base.xml:4577 2680msgid "Polish (QWERTZ)" 2681msgstr "Lehçe (QWERTZ)" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Polish (Dvorak)" 2685msgstr "Lehçe (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4589 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2689msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2690 2691#: rules/base.xml:4595 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2693msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2694 2695#: rules/base.xml:4601 2696msgid "Kashubian" 2697msgstr "Kaşupça" 2698 2699#: rules/base.xml:4610 2700msgid "Silesian" 2701msgstr "Silezyaca" 2702 2703#: rules/base.xml:4621 2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2705msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" 2706 2707#: rules/base.xml:4630 2708msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2709msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" 2710 2711#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2712msgid "Portuguese" 2713msgstr "Portekizce" 2714 2715#: rules/base.xml:4649 2716msgid "Portuguese (no dead keys)" 2717msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" 2718 2719#: rules/base.xml:4655 2720msgid "Portuguese (Macintosh)" 2721msgstr "Portekizce (Macintosh)" 2722 2723#: rules/base.xml:4661 2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2725msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2726 2727#: rules/base.xml:4667 2728msgid "Portuguese (Nativo)" 2729msgstr "Portekizce (Yerel)" 2730 2731#: rules/base.xml:4673 2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2733msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" 2734 2735#: rules/base.xml:4679 2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2737msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" 2738 2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2740#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2741msgid "ro" 2742msgstr "ro" 2743 2744#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2745msgid "Romanian" 2746msgstr "Rumence" 2747 2748#: rules/base.xml:4701 2749msgid "Romanian (standard)" 2750msgstr "Rumence (standart)" 2751 2752#: rules/base.xml:4707 2753msgid "Romanian (Windows)" 2754msgstr "Rumence (Windows)" 2755 2756#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2757msgid "Russian" 2758msgstr "Rusça" 2759 2760#: rules/base.xml:4726 2761msgid "Russian (phonetic)" 2762msgstr "Rusça (fonetik)" 2763 2764#: rules/base.xml:4732 2765msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2766msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" 2767 2768#: rules/base.xml:4738 2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2770msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" 2771 2772#: rules/base.xml:4744 2773msgid "Russian (typewriter)" 2774msgstr "Rusça (daktilo)" 2775 2776#: rules/base.xml:4750 2777msgid "Russian (legacy)" 2778msgstr "Rusça (eski)" 2779 2780#: rules/base.xml:4756 2781msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2782msgstr "Rusça (daktilo, eski)" 2783 2784#: rules/base.xml:4762 2785msgid "Tatar" 2786msgstr "Tatarca" 2787 2788#: rules/base.xml:4771 2789msgid "Ossetian (legacy)" 2790msgstr "Osetçe (eski)" 2791 2792#: rules/base.xml:4780 2793msgid "Ossetian (Windows)" 2794msgstr "Osetçe (Windows)" 2795 2796#: rules/base.xml:4789 2797msgid "Chuvash" 2798msgstr "Çuvaşça" 2799 2800#: rules/base.xml:4798 2801msgid "Chuvash (Latin)" 2802msgstr "Çuvaşça (Latin)" 2803 2804#: rules/base.xml:4807 2805msgid "Udmurt" 2806msgstr "Udmurtça" 2807 2808#: rules/base.xml:4816 2809msgid "Komi" 2810msgstr "Komice" 2811 2812#: rules/base.xml:4825 2813msgid "Yakut" 2814msgstr "Yakutça" 2815 2816#: rules/base.xml:4834 2817msgid "Kalmyk" 2818msgstr "Kalmıkça" 2819 2820#: rules/base.xml:4843 2821msgid "Russian (DOS)" 2822msgstr "Rusça (DOS)" 2823 2824#: rules/base.xml:4849 2825msgid "Russian (Macintosh)" 2826msgstr "Rusça (Macintosh)" 2827 2828#: rules/base.xml:4855 2829msgid "Serbian (Russia)" 2830msgstr "Sırpça (Rusya)" 2831 2832#: rules/base.xml:4865 2833msgid "Bashkirian" 2834msgstr "Başkurtça" 2835 2836#: rules/base.xml:4874 2837msgid "Mari" 2838msgstr "Mari Dili" 2839 2840#: rules/base.xml:4883 2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2842msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" 2843 2844#: rules/base.xml:4889 2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2846msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" 2847 2848#: rules/base.xml:4895 2849msgid "Russian (phonetic, French)" 2850msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" 2851 2852#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2853msgid "Serbian" 2854msgstr "Sırpça" 2855 2856#: rules/base.xml:4914 2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2858msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2859 2860#: rules/base.xml:4920 2861msgid "Serbian (Latin)" 2862msgstr "Sırpça (Latin)" 2863 2864#: rules/base.xml:4926 2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2866msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" 2867 2868#: rules/base.xml:4932 2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2870msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" 2871 2872#: rules/base.xml:4938 2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2874msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" 2875 2876#: rules/base.xml:4944 2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2878msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" 2879 2880#: rules/base.xml:4950 2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2882msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" 2883 2884#: rules/base.xml:4956 2885msgid "Pannonian Rusyn" 2886msgstr "Panoniyen Rusince" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2889#: rules/base.xml:4968 2890msgid "sl" 2891msgstr "sl" 2892 2893#: rules/base.xml:4969 2894msgid "Slovenian" 2895msgstr "Slovence" 2896 2897#: rules/base.xml:4978 2898msgid "Slovenian (with guillemets)" 2899msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" 2900 2901#: rules/base.xml:4984 2902msgid "Slovenian (US)" 2903msgstr "Slovence (ABD)" 2904 2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2906#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2907msgid "sk" 2908msgstr "sk" 2909 2910#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2911msgid "Slovak" 2912msgstr "Slovakça" 2913 2914#: rules/base.xml:5003 2915msgid "Slovak (extended backslash)" 2916msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" 2917 2918#: rules/base.xml:5009 2919msgid "Slovak (QWERTY)" 2920msgstr "Slovakça (QWERTY)" 2921 2922#: rules/base.xml:5015 2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2924msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" 2925 2926#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2927msgid "Spanish" 2928msgstr "İspanyolca" 2929 2930#: rules/base.xml:5034 2931msgid "Spanish (no dead keys)" 2932msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" 2933 2934#: rules/base.xml:5040 2935msgid "Spanish (Windows)" 2936msgstr "İspanyolca (Windows)" 2937 2938#: rules/base.xml:5046 2939msgid "Spanish (dead tilde)" 2940msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" 2941 2942#: rules/base.xml:5052 2943msgid "Spanish (Dvorak)" 2944msgstr "İspanyolca (Dvorak)" 2945 2946#: rules/base.xml:5058 2947msgid "ast" 2948msgstr "ast" 2949 2950#: rules/base.xml:5059 2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2952msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" 2953 2954#: rules/base.xml:5068 2955msgid "ca" 2956msgstr "ca" 2957 2958#: rules/base.xml:5069 2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2960msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" 2961 2962#: rules/base.xml:5078 2963msgid "Spanish (Macintosh)" 2964msgstr "İspanyolca (Macintosh)" 2965 2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2967#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2968msgid "sv" 2969msgstr "sv" 2970 2971#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2972msgid "Swedish" 2973msgstr "İsveççe" 2974 2975#: rules/base.xml:5097 2976msgid "Swedish (no dead keys)" 2977msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2978 2979#: rules/base.xml:5103 2980msgid "Swedish (Dvorak)" 2981msgstr "İsveççe (Dvorak)" 2982 2983#: rules/base.xml:5111 2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2985msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" 2986 2987#: rules/base.xml:5122 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2989msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" 2990 2991#: rules/base.xml:5131 2992msgid "Northern Saami (Sweden)" 2993msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" 2994 2995#: rules/base.xml:5140 2996msgid "Swedish (Macintosh)" 2997msgstr "İsveççe (Macintosh)" 2998 2999#: rules/base.xml:5146 3000msgid "Swedish (Svdvorak)" 3001msgstr "İsveççe (Svdvorak)" 3002 3003#: rules/base.xml:5152 3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3005msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" 3006 3007#: rules/base.xml:5158 3008msgid "Swedish (US)" 3009msgstr "İsveççe (ABD)" 3010 3011#: rules/base.xml:5164 3012msgid "Swedish Sign Language" 3013msgstr "İsveççe İşaret Dili" 3014 3015#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3016msgid "German (Switzerland)" 3017msgstr "Almanca (İsviçre)" 3018 3019#: rules/base.xml:5187 3020msgid "German (Switzerland, legacy)" 3021msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" 3022 3023#: rules/base.xml:5195 3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3025msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3026 3027#: rules/base.xml:5203 3028msgid "French (Switzerland)" 3029msgstr "Fransızca (İsviçre)" 3030 3031#: rules/base.xml:5214 3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3033msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3034 3035#: rules/base.xml:5225 3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3037msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" 3038 3039#: rules/base.xml:5236 3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5246 3044msgid "Arabic (Syria)" 3045msgstr "Arapça (Suriye)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3048#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3049msgid "syc" 3050msgstr "syc" 3051 3052#: rules/base.xml:5257 3053msgid "Syriac" 3054msgstr "Süryanice" 3055 3056#: rules/base.xml:5265 3057msgid "Syriac (phonetic)" 3058msgstr "Süryanice (fonetik)" 3059 3060#: rules/base.xml:5273 3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3062msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" 3063 3064#: rules/base.xml:5284 3065msgid "Kurdish (Syria, F)" 3066msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" 3067 3068#: rules/base.xml:5295 3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3070msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3073#: rules/base.xml:5307 3074msgid "tg" 3075msgstr "tg" 3076 3077#: rules/base.xml:5308 3078msgid "Tajik" 3079msgstr "Tacikçe" 3080 3081#: rules/base.xml:5317 3082msgid "Tajik (legacy)" 3083msgstr "Tacikçe (eski)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3086#: rules/base.xml:5326 3087msgid "si" 3088msgstr "si" 3089 3090#: rules/base.xml:5327 3091msgid "Sinhala (phonetic)" 3092msgstr "Sinhala (fonetik)" 3093 3094#: rules/base.xml:5338 3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3096msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3097 3098#: rules/base.xml:5347 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3100msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" 3101 3102#. Keyboard indicator for US layouts 3103#: rules/base.xml:5357 3104msgid "us" 3105msgstr "us" 3106 3107#: rules/base.xml:5358 3108msgid "Sinhala (US)" 3109msgstr "Sinhala (ABD)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Thai layouts 3112#: rules/base.xml:5367 3113msgid "th" 3114msgstr "th" 3115 3116#: rules/base.xml:5368 3117msgid "Thai" 3118msgstr "Tayca" 3119 3120#: rules/base.xml:5377 3121msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3122msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" 3123 3124#: rules/base.xml:5383 3125msgid "Thai (Pattachote)" 3126msgstr "Tayca (Pattachote)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3129#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3130msgid "tr" 3131msgstr "tr" 3132 3133#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3134msgid "Turkish" 3135msgstr "Türkçe" 3136 3137#: rules/base.xml:5402 3138msgid "Turkish (F)" 3139msgstr "Türkçe (F)" 3140 3141#: rules/base.xml:5408 3142msgid "Turkish (Alt-Q)" 3143msgstr "Türkçe (Alt-Q)" 3144 3145#: rules/base.xml:5416 3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3147msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5427 3150msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3151msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" 3152 3153#: rules/base.xml:5438 3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3155msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" 3156 3157#: rules/base.xml:5447 3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3159msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3162#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3163#: rules/base.extras.xml:567 3164msgid "crh" 3165msgstr "crh" 3166 3167#: rules/base.xml:5455 3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3169msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" 3170 3171#: rules/base.xml:5466 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3173msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" 3174 3175#: rules/base.xml:5477 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3177msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" 3178 3179#: rules/base.xml:5486 3180msgid "Ottoman" 3181msgstr "Osmanlıca" 3182 3183#: rules/base.xml:5492 3184msgid "Ottoman (F)" 3185msgstr "Osmanlıca (F)" 3186 3187#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3188msgid "Old Turkic" 3189msgstr "Eski Türkçe" 3190 3191#: rules/base.xml:5508 3192msgid "Taiwanese" 3193msgstr "Tayvanca" 3194 3195#: rules/base.xml:5517 3196msgid "Taiwanese (indigenous)" 3197msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" 3198 3199#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3200#: rules/base.xml:5542 3201msgid "xsy" 3202msgstr "xsy" 3203 3204#: rules/base.xml:5543 3205msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3206msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" 3207 3208#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3209#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3210msgid "uk" 3211msgstr "uk" 3212 3213#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3214msgid "Ukrainian" 3215msgstr "Ukraynaca" 3216 3217#: rules/base.xml:5565 3218msgid "Ukrainian (phonetic)" 3219msgstr "Ukraynaca (fonetik)" 3220 3221#: rules/base.xml:5571 3222msgid "Ukrainian (typewriter)" 3223msgstr "Ukraynaca (daktilo)" 3224 3225#: rules/base.xml:5577 3226msgid "Ukrainian (Windows)" 3227msgstr "Ukraynaca (Windows)" 3228 3229#: rules/base.xml:5583 3230msgid "Ukrainian (legacy)" 3231msgstr "Ukraynaca (eski)" 3232 3233#: rules/base.xml:5589 3234msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3235msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" 3236 3237#: rules/base.xml:5595 3238msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3239msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" 3240 3241#: rules/base.xml:5601 3242msgid "Ukrainian (homophonic)" 3243msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" 3244 3245#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3246msgid "English (UK)" 3247msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" 3248 3249#: rules/base.xml:5620 3250msgid "English (UK, extended, Windows)" 3251msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" 3252 3253#: rules/base.xml:5626 3254msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3255msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" 3256 3257#: rules/base.xml:5632 3258msgid "English (UK, Dvorak)" 3259msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" 3260 3261#: rules/base.xml:5638 3262msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3263msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" 3264 3265#: rules/base.xml:5644 3266msgid "English (UK, Macintosh)" 3267msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" 3268 3269#: rules/base.xml:5650 3270msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3271msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" 3272 3273#: rules/base.xml:5656 3274msgid "English (UK, Colemak)" 3275msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" 3276 3277#: rules/base.xml:5662 3278msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3279msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" 3280 3281#: rules/base.xml:5670 3282msgid "Polish (British keyboard)" 3283msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" 3284 3285#: rules/base.xml:5683 3286msgid "Uzbek" 3287msgstr "Özbekçe" 3288 3289#: rules/base.xml:5692 3290msgid "Uzbek (Latin)" 3291msgstr "Özbekçe (Latin)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3294#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3295msgid "vi" 3296msgstr "vi" 3297 3298#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3299msgid "Vietnamese" 3300msgstr "Vietnamca" 3301 3302#: rules/base.xml:5711 3303msgid "Vietnamese (US)" 3304msgstr "Vietnamca (ABD)" 3305 3306#: rules/base.xml:5717 3307msgid "Vietnamese (French)" 3308msgstr "Vietnamca (Fransız)" 3309 3310#. Keyboard indicator for Korean layouts 3311#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3312msgid "ko" 3313msgstr "ko" 3314 3315#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3316msgid "Korean" 3317msgstr "Korece" 3318 3319#: rules/base.xml:5736 3320msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3321msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" 3322 3323#: rules/base.xml:5746 3324msgid "Japanese (PC-98)" 3325msgstr "Japonca (PC-98)" 3326 3327#. Keyboard indicator for Irish layouts 3328#: rules/base.xml:5759 3329msgid "ie" 3330msgstr "ie" 3331 3332#: rules/base.xml:5760 3333msgid "Irish" 3334msgstr "İrlandaca" 3335 3336#: rules/base.xml:5769 3337msgid "CloGaelach" 3338msgstr "CloGaelach" 3339 3340#: rules/base.xml:5778 3341msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3342msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" 3343 3344#: rules/base.xml:5784 3345msgid "Ogham" 3346msgstr "Ogham" 3347 3348#: rules/base.xml:5793 3349msgid "Ogham (IS434)" 3350msgstr "Ogham (IS434)" 3351 3352#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3353msgid "Urdu (Pakistan)" 3354msgstr "Urduca (Pakistan)" 3355 3356#: rules/base.xml:5815 3357msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3358msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" 3359 3360#: rules/base.xml:5821 3361msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3362msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" 3363 3364#: rules/base.xml:5828 3365msgid "Arabic (Pakistan)" 3366msgstr "Arapça (Pakistan)" 3367 3368#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3369#: rules/base.xml:5838 3370msgid "sd" 3371msgstr "sd" 3372 3373#: rules/base.xml:5839 3374msgid "Sindhi" 3375msgstr "Sintçe" 3376 3377#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3378#: rules/base.xml:5851 3379msgid "dv" 3380msgstr "dv" 3381 3382#: rules/base.xml:5852 3383msgid "Dhivehi" 3384msgstr "Maldivce" 3385 3386#: rules/base.xml:5864 3387msgid "English (South Africa)" 3388msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" 3389 3390#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3391#: rules/base.xml:5874 3392msgid "eo" 3393msgstr "eo" 3394 3395#: rules/base.xml:5875 3396msgid "Esperanto" 3397msgstr "Esperanto" 3398 3399#: rules/base.xml:5884 3400msgid "Esperanto (legacy)" 3401msgstr "Esperanto (eski)" 3402 3403#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3404#: rules/base.xml:5893 3405msgid "ne" 3406msgstr "ne" 3407 3408#: rules/base.xml:5894 3409msgid "Nepali" 3410msgstr "Nepalce" 3411 3412#: rules/base.xml:5907 3413msgid "English (Nigeria)" 3414msgstr "İngilizce (Nijerya)" 3415 3416#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3417#: rules/base.xml:5917 3418msgid "ig" 3419msgstr "ig" 3420 3421#: rules/base.xml:5918 3422msgid "Igbo" 3423msgstr "İgboca" 3424 3425#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3426#: rules/base.xml:5928 3427msgid "yo" 3428msgstr "yo" 3429 3430#: rules/base.xml:5929 3431msgid "Yoruba" 3432msgstr "Yorubaca" 3433 3434#: rules/base.xml:5940 3435msgid "Hausa (Nigeria)" 3436msgstr "Hausa (Nijerya)" 3437 3438#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3439#: rules/base.xml:5952 3440msgid "am" 3441msgstr "am" 3442 3443#: rules/base.xml:5953 3444msgid "Amharic" 3445msgstr "Amharca" 3446 3447#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3448#: rules/base.xml:5964 3449msgid "wo" 3450msgstr "wo" 3451 3452#: rules/base.xml:5965 3453msgid "Wolof" 3454msgstr "Volofça" 3455 3456#. Keyboard indicator for Braille layouts 3457#: rules/base.xml:5976 3458msgid "brl" 3459msgstr "brl" 3460 3461#: rules/base.xml:5977 3462msgid "Braille" 3463msgstr "Körler Alfabesi" 3464 3465#: rules/base.xml:5983 3466msgid "Braille (left-handed)" 3467msgstr "Körler Alfabesi (solak)" 3468 3469#: rules/base.xml:5989 3470msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3471msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" 3472 3473#: rules/base.xml:5995 3474msgid "Braille (right-handed)" 3475msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" 3476 3477#: rules/base.xml:6001 3478msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3479msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3482#: rules/base.xml:6010 3483msgid "tk" 3484msgstr "tk" 3485 3486#: rules/base.xml:6011 3487msgid "Turkmen" 3488msgstr "Türkmence" 3489 3490#: rules/base.xml:6020 3491msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3492msgstr "Türkmence (Alt-Q)" 3493 3494#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3495#: rules/base.xml:6029 3496msgid "bm" 3497msgstr "bm" 3498 3499#: rules/base.xml:6030 3500msgid "Bambara" 3501msgstr "Bambara Dili" 3502 3503#: rules/base.xml:6041 3504msgid "French (Mali, alt.)" 3505msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" 3506 3507#: rules/base.xml:6052 3508msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3509msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3510 3511#: rules/base.xml:6063 3512msgid "English (Mali, US, intl.)" 3513msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3514 3515#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3516#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3517msgid "sw" 3518msgstr "sw" 3519 3520#: rules/base.xml:6076 3521msgid "Swahili (Tanzania)" 3522msgstr "Savahilice (Tanzanya)" 3523 3524#: rules/base.xml:6085 3525msgid "fr-tg" 3526msgstr "fr-tg" 3527 3528#: rules/base.xml:6086 3529msgid "French (Togo)" 3530msgstr "Fransızca (Togo)" 3531 3532#: rules/base.xml:6114 3533msgid "Swahili (Kenya)" 3534msgstr "Savahilice (Kenya)" 3535 3536#: rules/base.xml:6125 3537msgid "Kikuyu" 3538msgstr "Kikuyu Dili" 3539 3540#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3541#: rules/base.xml:6137 3542msgid "tn" 3543msgstr "tn" 3544 3545#: rules/base.xml:6138 3546msgid "Tswana" 3547msgstr "Tsvana Dili" 3548 3549#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3550#: rules/base.xml:6148 3551msgid "ph" 3552msgstr "ph" 3553 3554#: rules/base.xml:6149 3555msgid "Filipino" 3556msgstr "Filipince" 3557 3558#: rules/base.xml:6168 3559msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3560msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6186 3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3564msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" 3565 3566#: rules/base.xml:6192 3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3568msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3569 3570#: rules/base.xml:6210 3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3572msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3573 3574#: rules/base.xml:6216 3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3576msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3577 3578#: rules/base.xml:6234 3579msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3580msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" 3581 3582#: rules/base.xml:6240 3583msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3584msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" 3585 3586#: rules/base.xml:6258 3587msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3588msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" 3589 3590#: rules/base.xml:6264 3591msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3592msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" 3593 3594#: rules/base.xml:6284 3595msgid "md" 3596msgstr "md" 3597 3598#: rules/base.xml:6285 3599msgid "Moldavian" 3600msgstr "Moldovaca" 3601 3602#: rules/base.xml:6294 3603msgid "gag" 3604msgstr "gag" 3605 3606#: rules/base.xml:6295 3607msgid "Moldavian (Gagauz)" 3608msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" 3609 3610#: rules/base.xml:6306 3611msgid "id" 3612msgstr "id" 3613 3614#: rules/base.xml:6307 3615msgid "Indonesian (Latin)" 3616msgstr "Endonezce (Latin)" 3617 3618#: rules/base.xml:6322 3619msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3620msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)" 3621 3622#: rules/base.xml:6330 3623msgid "jv" 3624msgstr "jv" 3625 3626#: rules/base.xml:6331 3627msgid "Indonesian (Javanese)" 3628msgstr "Endonezce (Javaca)" 3629 3630#: rules/base.xml:6341 3631msgid "ms" 3632msgstr "ms" 3633 3634#: rules/base.xml:6342 3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3636msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" 3637 3638#: rules/base.xml:6357 3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3640msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" 3641 3642#: rules/base.xml:6365 3643msgid "custom" 3644msgstr "özel" 3645 3646#: rules/base.xml:6366 3647msgid "A user-defined custom Layout" 3648msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen" 3649 3650#: rules/base.xml:6376 3651msgid "Switching to another layout" 3652msgstr "Başka bir düzene geçiş" 3653 3654#: rules/base.xml:6381 3655msgid "Right Alt (while pressed)" 3656msgstr "Right Alt (basılıyken)" 3657 3658#: rules/base.xml:6387 3659msgid "Left Alt (while pressed)" 3660msgstr "Sol Alt (basılıyken)" 3661 3662#: rules/base.xml:6393 3663msgid "Left Win (while pressed)" 3664msgstr "Sol Win (basılıyken)" 3665 3666#: rules/base.xml:6399 3667msgid "Right Win (while pressed)" 3668msgstr "Sağ Win (basılıyken)" 3669 3670#: rules/base.xml:6405 3671msgid "Any Win (while pressed)" 3672msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" 3673 3674#: rules/base.xml:6411 3675msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3676msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" 3677 3678#: rules/base.xml:6417 3679msgid "" 3680"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3681msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" 3682 3683#: rules/base.xml:6423 3684msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3685msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" 3686 3687#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3688msgid "Right Alt" 3689msgstr "Sağ Alt" 3690 3691#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3692msgid "Left Alt" 3693msgstr "Sol Alt" 3694 3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3696#: rules/base.xml:7226 3697msgid "Caps Lock" 3698msgstr "Caps Lock" 3699 3700#: rules/base.xml:6447 3701msgid "Shift+Caps Lock" 3702msgstr "Shift+Caps Lock" 3703 3704#: rules/base.xml:6453 3705msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3706msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" 3707 3708#: rules/base.xml:6459 3709msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3710msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" 3711 3712#: rules/base.xml:6465 3713msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3714msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" 3715 3716#: rules/base.xml:6471 3717msgid "Alt+Caps Lock" 3718msgstr "Alt+Caps Lock" 3719 3720#: rules/base.xml:6477 3721msgid "Both Shift together" 3722msgstr "Her iki Shift beraber" 3723 3724#: rules/base.xml:6483 3725msgid "Both Alt together" 3726msgstr "Her iki Alt beraber" 3727 3728#: rules/base.xml:6489 3729msgid "Both Ctrl together" 3730msgstr "Her iki Ctrl beraber" 3731 3732#: rules/base.xml:6495 3733msgid "Ctrl+Shift" 3734msgstr "Ctrl+Shift" 3735 3736#: rules/base.xml:6501 3737msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3738msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" 3739 3740#: rules/base.xml:6507 3741msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3742msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" 3743 3744#: rules/base.xml:6513 3745msgid "Alt+Ctrl" 3746msgstr "Alt+Ctrl" 3747 3748#: rules/base.xml:6519 3749msgid "Alt+Shift" 3750msgstr "Alt+Shift" 3751 3752#: rules/base.xml:6525 3753msgid "Left Alt+Left Shift" 3754msgstr "Sol Alt+Sol Shift" 3755 3756#: rules/base.xml:6531 3757msgid "Alt+Space" 3758msgstr "Alt+Boşluk" 3759 3760#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3761msgid "Menu" 3762msgstr "Menü" 3763 3764#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3765msgid "Left Win" 3766msgstr "Sol Win" 3767 3768#: rules/base.xml:6549 3769msgid "Win+Space" 3770msgstr "Win+Boşluk" 3771 3772#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3773msgid "Right Win" 3774msgstr "Sağ Win" 3775 3776#: rules/base.xml:6561 3777msgid "Left Shift" 3778msgstr "Sol Shift" 3779 3780#: rules/base.xml:6567 3781msgid "Right Shift" 3782msgstr "Sağ Shift" 3783 3784#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3785msgid "Left Ctrl" 3786msgstr "Sol Ctrl" 3787 3788#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3789msgid "Right Ctrl" 3790msgstr "Sağ Ctrl" 3791 3792#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3793msgid "Scroll Lock" 3794msgstr "Scroll Lock" 3795 3796#: rules/base.xml:6591 3797msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3798msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" 3799 3800#: rules/base.xml:6597 3801msgid "Left Ctrl+Left Win" 3802msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" 3803 3804#: rules/base.xml:6605 3805msgid "Key to choose the 2nd level" 3806msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" 3807 3808#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3809msgid "The \"< >\" key" 3810msgstr "\"< >\" tuşu" 3811 3812#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3813msgid "Key to choose the 3rd level" 3814msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" 3815 3816#: rules/base.xml:6636 3817msgid "Any Win" 3818msgstr "Herhangi bir Win" 3819 3820#: rules/base.xml:6654 3821msgid "Any Alt" 3822msgstr "Herhangi bir Alt" 3823 3824#: rules/base.xml:6672 3825msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3826msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" 3827 3828#: rules/base.xml:6678 3829msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3830msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" 3831 3832#: rules/base.xml:6684 3833msgid "Enter on keypad" 3834msgstr "Tuş takımındaki Enter" 3835 3836#: rules/base.xml:6696 3837msgid "Backslash" 3838msgstr "Ters Bölü" 3839 3840#: rules/base.xml:6708 3841msgid "" 3842"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3843"chooser" 3844msgstr "" 3845"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3846"kilit olarak çalışır" 3847 3848#: rules/base.xml:6714 3849msgid "" 3850"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3851"chooser" 3852msgstr "" 3853"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3854"kilit olarak çalışır" 3855 3856#: rules/base.xml:6720 3857msgid "" 3858"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3859"another 3rd level chooser" 3860msgstr "" 3861"\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " 3862"kereliğine kilit olarak çalışır" 3863 3864#: rules/base.xml:6728 3865msgid "Ctrl position" 3866msgstr "Ctrl konumu" 3867 3868#: rules/base.xml:6733 3869msgid "Caps Lock as Ctrl" 3870msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" 3871 3872#: rules/base.xml:6739 3873msgid "Left Ctrl as Meta" 3874msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" 3875 3876#: rules/base.xml:6745 3877msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3878msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" 3879 3880#: rules/base.xml:6751 3881msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3882msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" 3883 3884#: rules/base.xml:6757 3885msgid "To the left of \"A\"" 3886msgstr "\"A\"nın soluna" 3887 3888#: rules/base.xml:6763 3889msgid "At the bottom left" 3890msgstr "Sol altta" 3891 3892#: rules/base.xml:6769 3893msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3894msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" 3895 3896#: rules/base.xml:6775 3897msgid "Menu as Right Ctrl" 3898msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" 3899 3900#: rules/base.xml:6781 3901msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3902msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3903 3904#: rules/base.xml:6787 3905msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3906msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3907 3908#: rules/base.xml:6792 3909msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3910msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" 3911 3912#: rules/base.xml:6798 3913msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3914msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" 3915 3916#: rules/base.xml:6806 3917msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3918msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" 3919 3920#: rules/base.xml:6811 3921msgid "Num Lock" 3922msgstr "Num Lock" 3923 3924#: rules/base.xml:6831 3925msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3926msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" 3927 3928#: rules/base.xml:6836 3929msgid "Compose" 3930msgstr "Compose" 3931 3932#: rules/base.xml:6844 3933msgid "Layout of numeric keypad" 3934msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" 3935 3936#: rules/base.xml:6849 3937msgid "Legacy" 3938msgstr "Eski" 3939 3940#: rules/base.xml:6855 3941msgid "Unicode arrows and math operators" 3942msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3943 3944#: rules/base.xml:6861 3945msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3946msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3947 3948#: rules/base.xml:6867 3949msgid "Legacy Wang 724" 3950msgstr "Eski Wang 724" 3951 3952#: rules/base.xml:6873 3953msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3954msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3955 3956#: rules/base.xml:6879 3957msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3958msgstr "" 3959"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3960 3961#: rules/base.xml:6885 3962msgid "Hexadecimal" 3963msgstr "Onaltılık" 3964 3965#: rules/base.xml:6891 3966msgid "Phone and ATM style" 3967msgstr "Telefon ve ATM biçimi" 3968 3969#: rules/base.xml:6900 3970msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3971msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" 3972 3973#: rules/base.xml:6906 3974msgid "Legacy key with dot" 3975msgstr "Nokta ile eski tuş" 3976 3977#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3978#: rules/base.xml:6913 3979msgid "Legacy key with comma" 3980msgstr "Virgüllü eski tuş" 3981 3982#: rules/base.xml:6919 3983msgid "Four-level key with dot" 3984msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" 3985 3986#: rules/base.xml:6925 3987msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3988msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" 3989 3990#: rules/base.xml:6931 3991msgid "Four-level key with comma" 3992msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" 3993 3994#: rules/base.xml:6937 3995msgid "Four-level key with momayyez" 3996msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" 3997 3998#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3999#. The description needs to be rewritten 4000#: rules/base.xml:6945 4001msgid "Four-level key with abstract separators" 4002msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" 4003 4004#: rules/base.xml:6951 4005msgid "Semicolon on third level" 4006msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" 4007 4008#: rules/base.xml:6961 4009msgid "Caps Lock behavior" 4010msgstr "Caps Lock davranışı" 4011 4012#: rules/base.xml:6966 4013msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4014msgstr "" 4015"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir" 4016"\"" 4017 4018#: rules/base.xml:6972 4019msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4020msgstr "" 4021"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " 4022"etkilemez" 4023 4024#: rules/base.xml:6978 4025msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4026msgstr "" 4027"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " 4028"tuşunu \"bekletir\"" 4029 4030#: rules/base.xml:6984 4031msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4032msgstr "" 4033"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " 4034"etkilemez" 4035 4036#: rules/base.xml:6990 4037msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4038msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" 4039 4040#: rules/base.xml:6996 4041msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4042msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" 4043 4044#: rules/base.xml:7002 4045msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4046msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" 4047 4048#: rules/base.xml:7008 4049msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4050msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" 4051 4052#: rules/base.xml:7014 4053msgid "" 4054"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4055"Lock" 4056msgstr "" 4057"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock " 4058"olur" 4059 4060#: rules/base.xml:7020 4061msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4062msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" 4063 4064#: rules/base.xml:7026 4065msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4066msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" 4067 4068#: rules/base.xml:7032 4069msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4070msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" 4071 4072#: rules/base.xml:7038 4073msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4074msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" 4075 4076#: rules/base.xml:7044 4077msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4078msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" 4079 4080#: rules/base.xml:7050 4081msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4082msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" 4083 4084#: rules/base.xml:7056 4085msgid "Caps Lock is disabled" 4086msgstr "Caps Lock etkin değil" 4087 4088#: rules/base.xml:7064 4089msgid "Alt and Win behavior" 4090msgstr "Alt ve Win davranışı" 4091 4092#: rules/base.xml:7069 4093msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4094msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" 4095 4096#: rules/base.xml:7075 4097msgid "Menu is mapped to Win" 4098msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" 4099 4100#: rules/base.xml:7081 4101msgid "Alt and Meta are on Alt" 4102msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" 4103 4104#: rules/base.xml:7087 4105msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4106msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" 4107 4108#: rules/base.xml:7093 4109msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4110msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4111 4112#: rules/base.xml:7099 4113msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4114msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4115 4116#: rules/base.xml:7105 4117msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4118msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" 4119 4120#: rules/base.xml:7111 4121msgid "Meta is mapped to Win" 4122msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" 4123 4124#: rules/base.xml:7117 4125msgid "Meta is mapped to Left Win" 4126msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" 4127 4128#: rules/base.xml:7123 4129msgid "Hyper is mapped to Win" 4130msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" 4131 4132#: rules/base.xml:7129 4133msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4134msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" 4135 4136#: rules/base.xml:7135 4137msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4138msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" 4139 4140#: rules/base.xml:7141 4141msgid "Alt is swapped with Win" 4142msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" 4143 4144#: rules/base.xml:7147 4145msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4146msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" 4147 4148#: rules/base.xml:7155 4149msgid "Position of Compose key" 4150msgstr "Compose tuşunun konumu" 4151 4152#: rules/base.xml:7172 4153msgid "3rd level of Left Win" 4154msgstr "3. düzey Sol Win" 4155 4156#: rules/base.xml:7184 4157msgid "3rd level of Right Win" 4158msgstr "3. düzey Sağ Win" 4159 4160#: rules/base.xml:7196 4161msgid "3rd level of Menu" 4162msgstr "3. düzey Menü" 4163 4164#: rules/base.xml:7208 4165msgid "3rd level of Left Ctrl" 4166msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4167 4168#: rules/base.xml:7220 4169msgid "3rd level of Right Ctrl" 4170msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4171 4172#: rules/base.xml:7232 4173msgid "3rd level of Caps Lock" 4174msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" 4175 4176#: rules/base.xml:7244 4177msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4178msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" 4179 4180#: rules/base.xml:7250 4181msgid "Pause" 4182msgstr "Pause" 4183 4184#: rules/base.xml:7256 4185msgid "PrtSc" 4186msgstr "PrtSc" 4187 4188#: rules/base.xml:7269 4189msgid "Compatibility options" 4190msgstr "Uyumluluk seçenekleri" 4191 4192#: rules/base.xml:7274 4193msgid "Default numeric keypad keys" 4194msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" 4195 4196#: rules/base.xml:7280 4197msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4198msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" 4199 4200#: rules/base.xml:7286 4201msgid "" 4202"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4203msgstr "" 4204"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları " 4205"(Windows'taki gibi)" 4206 4207#: rules/base.xml:7292 4208msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4209msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" 4210 4211#: rules/base.xml:7298 4212msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4213msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 4214 4215#: rules/base.xml:7304 4216msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4217msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" 4218 4219#: rules/base.xml:7310 4220msgid "Shift cancels Caps Lock" 4221msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" 4222 4223#: rules/base.xml:7316 4224msgid "Enable extra typographic characters" 4225msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" 4226 4227#: rules/base.xml:7322 4228msgid "Enable APL overlay characters" 4229msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" 4230 4231#: rules/base.xml:7328 4232msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4233msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" 4234 4235#: rules/base.xml:7334 4236msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4237msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" 4238 4239#: rules/base.xml:7340 4240msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4241msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" 4242 4243#: rules/base.xml:7346 4244msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4245msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" 4246 4247#: rules/base.xml:7352 4248msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4249msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" 4250 4251#: rules/base.xml:7358 4252msgid "Allow grab and window tree logging" 4253msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" 4254 4255#: rules/base.xml:7366 4256msgid "Currency signs" 4257msgstr "Para birimi simgeleri" 4258 4259#: rules/base.xml:7371 4260msgid "Euro on E" 4261msgstr "E üzerinde Avro" 4262 4263#: rules/base.xml:7377 4264msgid "Euro on 2" 4265msgstr "2 üzerinde Avro" 4266 4267#: rules/base.xml:7383 4268msgid "Euro on 4" 4269msgstr "4 üzerinde Avro" 4270 4271#: rules/base.xml:7389 4272msgid "Euro on 5" 4273msgstr "5 üzerinde Avro" 4274 4275#: rules/base.xml:7395 4276msgid "Rupee on 4" 4277msgstr "4 üzerinde Rupi" 4278 4279#: rules/base.xml:7402 4280msgid "Key to choose 5th level" 4281msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" 4282 4283#: rules/base.xml:7407 4284msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4285msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" 4286 4287#: rules/base.xml:7413 4288msgid "Right Alt chooses 5th level" 4289msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" 4290 4291#: rules/base.xml:7419 4292msgid "Menu chooses 5th level" 4293msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" 4294 4295#: rules/base.xml:7425 4296msgid "" 4297"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4298"pressed with another 5th level chooser" 4299msgstr "" 4300"\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4301"kereliğine kilit olarak çalışır" 4302 4303#: rules/base.xml:7431 4304msgid "" 4305"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4306"another 5th level chooser" 4307msgstr "" 4308"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4309"kereliğine kilit olarak çalışır" 4310 4311#: rules/base.xml:7437 4312msgid "" 4313"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4314"another 5th level chooser" 4315msgstr "" 4316"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4317"kereliğine kilit olarak çalışır" 4318 4319#: rules/base.xml:7443 4320msgid "" 4321"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4322"another 5th level chooser" 4323msgstr "" 4324"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4325"kereliğine kilit olarak çalışır" 4326 4327#: rules/base.xml:7489 4328msgid "Non-breaking space input" 4329msgstr "Bölünemez boşluk girişi" 4330 4331#: rules/base.xml:7494 4332msgid "Usual space at any level" 4333msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" 4334 4335#: rules/base.xml:7500 4336msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4337msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" 4338 4339#: rules/base.xml:7506 4340msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4341msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" 4342 4343#: rules/base.xml:7512 4344msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4345msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 4346 4347#: rules/base.xml:7518 4348msgid "" 4349"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4350msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4351 4352#: rules/base.xml:7524 4353msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4354msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" 4355 4356#: rules/base.xml:7530 4357msgid "" 4358"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4359msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4360 4361#: rules/base.xml:7536 4362msgid "" 4363"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4364"level (via Ctrl+Shift)" 4365msgstr "" 4366"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " 4367"yoluyla)" 4368 4369#: rules/base.xml:7542 4370msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4371msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" 4372 4373#: rules/base.xml:7548 4374msgid "" 4375"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4376msgstr "" 4377"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4378 4379#: rules/base.xml:7554 4380msgid "" 4381"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4382"non-breaking space at the 4th level" 4383msgstr "" 4384"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " 4385"4. düzeyde bölünemez boşluk" 4386 4387#: rules/base.xml:7560 4388msgid "" 4389"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4390msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" 4391 4392#: rules/base.xml:7566 4393msgid "" 4394"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4395"nothing at the 4th level" 4396msgstr "" 4397"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4398"bir şey yok" 4399 4400#: rules/base.xml:7572 4401msgid "" 4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4403"zero-width joiner at the 4th level" 4404msgstr "" 4405"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4406"sıfır genişlik birleştirici" 4407 4408#: rules/base.xml:7578 4409msgid "" 4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4411"thin non-breaking space at the 4th level" 4412msgstr "" 4413"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4414"ince bölünemez boşluk" 4415 4416#: rules/base.xml:7584 4417msgid "" 4418"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4419msgstr "" 4420"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4421 4422#: rules/base.xml:7591 4423msgid "Japanese keyboard options" 4424msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 4425 4426#: rules/base.xml:7596 4427msgid "Kana Lock key is locking" 4428msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 4429 4430#: rules/base.xml:7602 4431msgid "NICOLA-F style Backspace" 4432msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 4433 4434#: rules/base.xml:7608 4435msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4436msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" 4437 4438#: rules/base.xml:7615 4439msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4440msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" 4441 4442#: rules/base.xml:7620 4443msgid "Make right Alt a Hangul key" 4444msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" 4445 4446#: rules/base.xml:7626 4447msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4448msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" 4449 4450#: rules/base.xml:7632 4451msgid "Make right Alt a Hanja key" 4452msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" 4453 4454#: rules/base.xml:7638 4455msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4456msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" 4457 4458#: rules/base.xml:7645 4459msgid "Esperanto letters with superscripts" 4460msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" 4461 4462#: rules/base.xml:7650 4463msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4464msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" 4465 4466#: rules/base.xml:7656 4467msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4468msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4469 4470#: rules/base.xml:7662 4471msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4472msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4473 4474#: rules/base.xml:7669 4475msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4476msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" 4477 4478#: rules/base.xml:7674 4479msgid "Sun key compatibility" 4480msgstr "Sun tuşu uyumu" 4481 4482#: rules/base.xml:7681 4483msgid "Key sequence to kill the X server" 4484msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" 4485 4486#: rules/base.xml:7686 4487msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4488msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:9 4491msgid "apl" 4492msgstr "apl" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:10 4495msgid "APL" 4496msgstr "APL" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:19 4499msgid "dlg" 4500msgstr "dlg" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:20 4503msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4504msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:26 4507msgid "sax" 4508msgstr "sax" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:27 4511msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4512msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:33 4515msgid "ufd" 4516msgstr "ufd" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:34 4519msgid "APL symbols (unified)" 4520msgstr "APL simgeleri (birleşik)" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:40 4523msgid "apl2" 4524msgstr "apl2" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:41 4527msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4528msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:47 4531msgid "aplII" 4532msgstr "aplII" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:48 4535msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4536msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:54 4539msgid "aplx" 4540msgstr "aplx" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:55 4543msgid "APL symbols (APLX unified)" 4544msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:73 4547msgid "kut" 4548msgstr "kut" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:74 4551msgid "Kutenai" 4552msgstr "Kutenai Dili" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:80 4555msgid "shs" 4556msgstr "shs" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:81 4559msgid "Secwepemctsin" 4560msgstr "Shuswap Dili" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:87 4563msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4564msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:105 4567msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4568msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:115 4571msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4572msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:125 4575msgid "German (Sun Type 6/7)" 4576msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:131 4579msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4580msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:137 4583msgid "German (KOY)" 4584msgstr "Almanca (KOY)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:143 4587msgid "German (Bone)" 4588msgstr "Almanca (Bone)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:149 4591msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4592msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:155 4595msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4596msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:161 4599msgid "German (Neo, QWERTY)" 4600msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:169 4603msgid "Russian (Germany, recommended)" 4604msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:180 4607msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4608msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:189 4611msgid "de_lld" 4612msgstr "de_lld" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:190 4615msgid "German (Ladin)" 4616msgstr "Almanca (Ladin)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:202 4619msgid "Coptic" 4620msgstr "Kıptîce" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:218 4623msgid "oldhun" 4624msgstr "oldhun" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:219 4627msgid "Old Hungarian" 4628msgstr "Eski Macarca" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:225 4631msgid "oldhun(lig)" 4632msgstr "oldhun(lig)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:226 4635msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4636msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:245 4639msgid "Avestan" 4640msgstr "Avestçe" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:266 4643msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4644msgstr "Litvanca (Dvorak)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:272 4647msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4648msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:290 4651msgid "Latvian (Dvorak)" 4652msgstr "Letonca (Dvorak)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:296 4655msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4656msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:302 4659msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4660msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:308 4663msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4664msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:314 4667msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4668msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:320 4671msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4672msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:326 4675msgid "Latvian (Colemak)" 4676msgstr "Letonca (Colemak)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:332 4679msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4680msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:338 4683msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4684msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:344 4687msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4688msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:362 4691msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4692msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:368 4695msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4696msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:374 4699msgid "Atsina" 4700msgstr "Atsina Dili" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:381 4703msgid "Coeur d'Alene Salish" 4704msgstr "İç Saliş Dilleri" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:390 4707msgid "Czech Slovak and German (US)" 4708msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:402 4711msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4712msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:418 4715msgid "English (Drix)" 4716msgstr "İngilizce (Drix)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:424 4719msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4720msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:436 4723msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4724msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:442 4727msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4728msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:448 4731msgid "English (Carpalx)" 4732msgstr "İngilizce (Carpalx)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:454 4735msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4736msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:460 4739msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4740msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:466 4743msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4744msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:472 4747msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4748msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:478 4751msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4752msgstr "" 4753"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:484 4756msgid "English (3l)" 4757msgstr "İngilizce (3l)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:490 4760msgid "English (3l, Chromebook)" 4761msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:496 4764msgid "English (3l, emacs)" 4765msgstr "İngilizce (3l, emacs)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:502 4768msgid "Sicilian (US keyboard)" 4769msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:525 4772msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4773msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:531 4776msgid "Polish (Colemak)" 4777msgstr "Lehçe (Colemak)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:537 4780msgid "Polish (Colemak-DH)" 4781msgstr "Lehçe (Colemak-DH)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:543 4784msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4785msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:549 4788msgid "Polish (Glagolica)" 4789msgstr "Lehçe (Glagol)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:568 4792msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4793msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:577 4796msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4797msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:583 4800msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4801msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:601 4804msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4805msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:616 4808msgid "Church Slavonic" 4809msgstr "Slav Kilise Dili" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:626 4812msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4813msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:637 4816msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4817msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:643 4820msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4821msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:649 4824msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4825msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:655 4828msgid "Russian (with US punctuation)" 4829msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:662 4832msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4833msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:746 4836msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4837msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:764 4840msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4841msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:782 4844msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4845msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:788 4848msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4849msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:794 4852msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4853msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:800 4856msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4857msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:815 4860msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4861msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:830 4864msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4865msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:845 4868msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4869msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:851 4872msgid "Czech (programming)" 4873msgstr "Çekçe (programlama)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:857 4876msgid "Czech (typographic)" 4877msgstr "Çekçe (tipografik)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:863 4880msgid "Czech (coder)" 4881msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:869 4884msgid "Czech (programming, typographic)" 4885msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:884 4888msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4889msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:899 4892msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4893msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:914 4896msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4897msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:929 4900msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4901msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:935 4904msgid "Finnish (DAS)" 4905msgstr "Fince (DAS)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:941 4908msgid "Finnish (Dvorak)" 4909msgstr "Fince (Dvorak)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:956 4912msgid "French (Sun Type 6/7)" 4913msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:962 4916msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4917msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:968 4920msgid "French (US, AZERTY)" 4921msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:983 4924msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4925msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:989 4928msgid "Greek (Colemak)" 4929msgstr "Yunanca (Colemak)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:1004 4932msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4933msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:1010 4936msgid "it_lld" 4937msgstr "it_lld" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:1011 4940msgid "Italian (Ladin)" 4941msgstr "İtalyanca (Ladin)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:1021 4944msgid "Italian (Dvorak)" 4945msgstr "İtalyanca (Dvorak)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:1039 4948msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4949msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:1045 4952msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4953msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1051 4956msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4957msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:1066 4960msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4961msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:1081 4964#, fuzzy 4965msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4966msgstr "Urduca (Pakistan)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1099 4969msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1105 4973msgid "Portuguese (Colemak)" 4974msgstr "Portekizce (Colemak)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1120 4977msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4978msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1126 4981msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1141 4985msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4986msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1156 4989msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4990msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1162 4993msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1168 4997msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4998msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1186 5001msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1192 5005msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5006msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1207 5009msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5010msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1228 5013msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5014msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1243 5017msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5018msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1258 5021msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1277 5025msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5026msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1283 5029msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5030msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" 5031 5032#. Keyboard indicator for European layouts 5033#: rules/base.extras.xml:1292 5034msgid "eu" 5035msgstr "eu" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:1293 5038msgid "EurKEY (US)" 5039msgstr "EurKEY (ABD)" 5040 5041#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5042#: rules/base.extras.xml:1319 5043msgid "International Phonetic Alphabet" 5044msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1335 5047msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5048msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1344 5051msgid "sas" 5052msgstr "sas" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1345 5055msgid "Sanskrit symbols" 5056msgstr "Sanskrit simgeleri" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1355 5059#, fuzzy 5060msgid "Urdu (Navees)" 5061msgstr "Urduca (Pakistan)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1375 5064msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5065msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:1381 5068msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5069msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1389 5072msgid "Parentheses position" 5073msgstr "Parantez konumu" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1394 5076msgid "Swap with square brackets" 5077msgstr "Köşeli parantezle değiştir" 5078 5079#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5080#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)" 5081 5082#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5083#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)" 5084 5085#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5086#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)" 5087 5088#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5089#~ msgstr "N'Ko (azerty)" 5090 5091#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5092#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 5093 5094#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5095#~ msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" 5096 5097#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5098#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)" 5099 5100#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5101#~ msgstr "" 5102#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5103 5104#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5105#~ msgstr "" 5106#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)" 5107 5108#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5109#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)" 5110 5111#~ msgid "" 5112#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5113#~ msgstr "" 5114#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena " 5115#~ "Layer5)" 5116 5117#~ msgid "" 5118#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5119#~ "Layer5)" 5120#~ msgstr "" 5121#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, " 5122#~ "Hyena Layer5)" 5123 5124#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5125#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)" 5126 5127#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5128#~ msgstr "" 5129#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5130 5131#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5132#~ msgstr "" 5133#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)" 5134 5135#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5136#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)" 5137 5138#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5139#~ msgstr "" 5140#~ "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5141 5142#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5143#~ msgstr "" 5144#~ "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)" 5145 5146#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5147#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)" 5148 5149#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5150#~ msgstr "" 5151#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5152 5153#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5154#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)" 5155 5156#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5157#~ msgstr "" 5158#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5159 5160#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5161#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)" 5162 5163#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5164#~ msgstr "" 5165#~ "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5166 5167#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5168#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" 5169 5170#~ msgid "" 5171#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5172#~ "additional Super and Menu key)" 5173#~ msgstr "" 5174#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt " 5175#~ "tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" 5176 5177#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5178#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" 5179 5180#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5181#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" 5182 5183#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5184#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" 5185 5186#~ msgid "iipa" 5187#~ msgstr "iipa" 5188 5189#~ msgid "ins" 5190#~ msgstr "ins" 5191 5192#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5193#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5194 5195#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5196#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" 5197 5198#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5199#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" 5200 5201#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5202#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" 5203 5204#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5205#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" 5206 5207#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5208#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" 5209 5210#~ msgid "French (Guinea)" 5211#~ msgstr "Fransızca (Gine)" 5212 5213#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5214#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" 5215 5216#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5217#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" 5218 5219#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5220#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" 5221 5222#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5223#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" 5224 5225#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5226#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" 5227 5228#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5229#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" 5230 5231#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5232#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)" 5233 5234#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5235#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" 5236 5237#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5238#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" 5239 5240#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5241#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5242 5243#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5244#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5245 5246#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5247#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" 5248 5249#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5250#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" 5251 5252#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5253#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5254 5255#~ msgid "ohu_lig" 5256#~ msgstr "ohu_lig" 5257 5258#~ msgid "la" 5259#~ msgstr "la" 5260 5261#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5262#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" 5263 5264#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5265#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" 5266 5267#~ msgid "Arabic (digits)" 5268#~ msgstr "Arapça (rakamlar)" 5269 5270#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5271#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" 5272 5273#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5274#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" 5275 5276#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5277#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5278 5279#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5280#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" 5281 5282#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5283#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5284 5285#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5286#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" 5287 5288#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5289#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" 5290 5291#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5292#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" 5293 5294#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5295#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5296 5297#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5298#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" 5299 5300#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5301#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" 5302 5303#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5304#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5305 5306#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5307#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5308 5309#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5310#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" 5311 5312#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5313#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" 5314 5315#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5316#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" 5317 5318#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5319#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" 5320 5321#~ msgid "French (US, with French letters)" 5322#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" 5323 5324#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5325#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5326 5327#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5328#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 5329 5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5331#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5332 5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5334#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 5335 5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5337#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5338 5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5340#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 5341 5342#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5343#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5344 5345#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5346#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 5347 5348#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5349#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5350 5351#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5352#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5353 5354#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5355#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" 5356 5357#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5358#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" 5359 5360#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5361#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" 5362 5363#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5364#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" 5365 5366#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5367#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" 5368 5369#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5370#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" 5371 5372#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5373#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" 5374 5375#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5376#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" 5377 5378#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5379#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" 5380 5381#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5382#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" 5383 5384#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5385#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5386 5387#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5388#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" 5389 5390#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5391#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" 5392 5393#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5394#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5395 5396#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5397#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5398 5399#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5400#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" 5401 5402#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5403#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" 5404 5405#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5406#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" 5407 5408#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5409#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" 5410 5411#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5412#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" 5413 5414#~ msgid "<Less/Greater>" 5415#~ msgstr "<Büyük/Küçük>" 5416 5417#~ msgid "ATM/phone-style" 5418#~ msgstr "ATM/phone biçimi" 5419 5420#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5421#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" 5422 5423#~ msgid "" 5424#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5425#~ "together with another 5th level chooser" 5426#~ msgstr "" 5427#~ "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " 5428#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 5429 5430#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5431#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 5432 5433#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5434#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" 5435 5436#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5437#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" 5438 5439#~ msgid "Dyalog APL complete" 5440#~ msgstr "Dyalog APL tamam" 5441 5442#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5443#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" 5444 5445#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5446#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" 5447 5448#~ msgid "German (US, with German letters)" 5449#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" 5450 5451#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5452#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" 5453 5454#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5455#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" 5456 5457#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5458#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" 5459 5460#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5461#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" 5462 5463#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5464#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" 5465 5466#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5467#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 5468 5469#~ msgid "" 5470#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5471#~ "digits preferred)" 5472#~ msgstr "" 5473#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " 5474#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5475 5476#~ msgid "" 5477#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5478#~ "digits preferred)" 5479#~ msgstr "" 5480#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " 5481#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5482 5483#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5484#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" 5485 5486#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5487#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" 5488 5489#~ msgid "HTC Dream" 5490#~ msgstr "HTC Dream" 5491 5492#~ msgid "Htc Dream phone" 5493#~ msgstr "Htc Dream telefonu" 5494