tr.po revision bb3a541c
1# Turkish translations for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. 5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. 6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. 7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2021. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-01-22 00:57+0300\n" 15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 17"Language: tr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" 23"X-Generator: Poedit 2.4\n" 24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "Genel 86 tuşlu PC" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "Genel 101 tuşlu PC" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "Genel 102 tuşlu PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "Genel 104 tuşlu PC" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Genel 105 tuşlu PC" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell 101 tuşlu PC" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude dizüstü" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Uzman" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony Internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0420" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada dizüstü" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario dizüstü" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimedia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M dizüstü" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Kinesis" 292msgstr "Kinesis" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Logitech" 296msgstr "Logitech" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Internet" 304msgstr "Hewlett-Packard Internet" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Hewlett-Packard nx9020" 340msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "Honeywell Euroboard" 348msgstr "Honeywell Euroboard" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM Rapid Access" 356msgstr "IBM Hızlı Erişim" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM Rapid Access II" 360msgstr "IBM Hızlı Erişim II" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "IBM Space Saver" 376msgstr "IBM Space Saver" 377 378#: rules/base.xml:621 379msgid "Logitech Access" 380msgstr "Logitech Access" 381 382#: rules/base.xml:628 383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" 385 386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Internet 350" 388msgstr "Logitech Internet 350" 389 390#: rules/base.xml:650 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" 397 398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" 409 410#: rules/base.xml:685 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" 413 414#: rules/base.xml:692 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet" 424msgstr "Logitech Internet" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech Internet Navigator" 432msgstr "Logitech Internet Navigator" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech Ultra-X" 448msgstr "Logitech Ultra-X" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Logitech diNovo" 456msgstr "Logitech diNovo" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Logitech diNovo Edge" 460msgstr "Logitech diNovo Edge" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Internet" 484msgstr "Microsoft Internet" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" 505 506#: rules/base.xml:860 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Surface" 516msgstr "Microsoft Surface" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Microsoft Natural Elite" 520msgstr "Microsoft Natural Elite" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "QTronix Scorpius 98N+" 536msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Samsung SDM 4500P" 540msgstr "Samsung SDM 4500P" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "Samsung SDM 4510P" 544msgstr "Samsung SDM 4510P" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-1300" 552msgstr "NEC SK-1300" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-2500" 556msgstr "NEC SK-2500" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "NEC SK-6200" 560msgstr "NEC SK-6200" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "NEC SK-7100" 564msgstr "NEC SK-7100" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "Super Power Multimedia" 568msgstr "Super Power Multimedia" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "SVEN Ergonomic 2500" 572msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "SVEN Slim 303" 576msgstr "SVEN İnce 303" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Symplon PaceBook tablet" 580msgstr "Symplon PaceBook tablet" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Toshiba Satellite S3000" 584msgstr "Toshiba Satellite S3000" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Wireless Classic" 588msgstr "Trust Wireless Classic" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "Trust Direct Access" 592msgstr "Trust Direct Access" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "Trust Slimline" 596msgstr "Trust Slimline" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "Yahoo! Internet" 620msgstr "Yahoo! Internet" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "MacBook/MacBook Pro" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Macintosh" 632msgstr "Macintosh" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Macintosh Old" 636msgstr "Macintosh Eski" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Happy Hacking for Mac" 640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer C300" 644msgstr "Acer C300" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Acer Ferrari 4000" 648msgstr "Acer Ferrari 4000" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Acer laptop" 652msgstr "Acer dizüstü" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Asus laptop" 656msgstr "Asus dizüstü" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple" 660msgstr "Apple" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple laptop" 664msgstr "Apple dizüstü" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Apple Aluminium (ISO)" 672msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "Apple Aluminium (JIS)" 676msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "eMachines m6800 laptop" 684msgstr "eMachines m6800 dizüstü" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch" 688msgstr "BenQ X-Touch" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "BenQ X-Touch 730" 692msgstr "BenQ X-Touch 730" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "BenQ X-Touch 800" 696msgstr "BenQ X-Touch 800" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "Happy Hacking" 700msgstr "Mutlu Kodlama" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Classmate PC" 704msgstr "Classmate PC" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "OLPC" 708msgstr "OLPC" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB" 712msgstr "Sun Tür 7 USB" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (European)" 716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6/7 USB" 728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "Targa Visionary 811" 748msgstr "Targa Visionary 811" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Unitek KB-1925" 752msgstr "Unitek KB-1925" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "FL90" 756msgstr "FL90" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "Truly Ergonomic 227" 764msgstr "Truly Ergonomic 227" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Truly Ergonomic 229" 768msgstr "Truly Ergonomic 229" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "Chromebook" 776msgstr "Chromebook" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 782#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 783#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 784#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 789msgid "English (US)" 790msgstr "İngilizce (ABD)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1350 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1351 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Çerokice" 800 801#: rules/base.xml:1360 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1361 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Havaice" 808 809#: rules/base.xml:1370 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" 812 813#: rules/base.xml:1376 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" 816 817#: rules/base.xml:1382 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" 820 821#: rules/base.xml:1388 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "İngilizce (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1394 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "İngilizce (Colemak-DH)" 828 829#: rules/base.xml:1400 830msgid "English (Dvorak)" 831msgstr "İngilizce (Dvorak)" 832 833#: rules/base.xml:1406 834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 835msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" 836 837#: rules/base.xml:1412 838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 839msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" 840 841#: rules/base.xml:1418 842msgid "English (Dvorak, left-handed)" 843msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" 844 845#: rules/base.xml:1424 846msgid "English (Dvorak, right-handed)" 847msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" 848 849#: rules/base.xml:1430 850msgid "English (classic Dvorak)" 851msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" 852 853#: rules/base.xml:1436 854msgid "English (programmer Dvorak)" 855msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1442 858msgid "English (US, Symbolic)" 859msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" 860 861#. Keyboard indicator for Russian layouts 862#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 863#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 864#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 865#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 866#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 867#: rules/base.extras.xml:711 868msgid "ru" 869msgstr "ru" 870 871#: rules/base.xml:1450 872msgid "Russian (US, phonetic)" 873msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" 874 875#: rules/base.xml:1459 876msgid "English (Macintosh)" 877msgstr "İngilizce (Macintosh)" 878 879#: rules/base.xml:1465 880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 881msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 882 883#: rules/base.xml:1476 884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 885msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" 886 887#: rules/base.xml:1482 888msgid "Serbo-Croatian (US)" 889msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" 890 891#: rules/base.xml:1495 892msgid "English (Norman)" 893msgstr "İngilizce (Normandiya)" 894 895#: rules/base.xml:1501 896msgid "English (Workman)" 897msgstr "İngilizce (İşçi)" 898 899#: rules/base.xml:1507 900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 901msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" 902 903#. Keyboard indicator for Afghani layouts 904#. Keyboard indicator for Persian layouts 905#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 906#: rules/base.extras.xml:235 907msgid "fa" 908msgstr "fa" 909 910#: rules/base.xml:1517 911msgid "Afghani" 912msgstr "Afganca" 913 914#. Keyboard indicator for Pashto layouts 915#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 916msgid "ps" 917msgstr "ps" 918 919#: rules/base.xml:1525 920msgid "Pashto" 921msgstr "Peştuca" 922 923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 924#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 925msgid "uz" 926msgstr "uz" 927 928#: rules/base.xml:1536 929msgid "Uzbek (Afghanistan)" 930msgstr "Özbekçe (Afganistan)" 931 932#: rules/base.xml:1547 933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 934msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" 935 936#: rules/base.xml:1558 937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 938msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1566 941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" 943 944#. Keyboard indicator for Arabic layouts 945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 948#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 949#: rules/base.extras.xml:827 950msgid "ar" 951msgstr "ar" 952 953#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 954msgid "Arabic" 955msgstr "Arapça" 956 957#: rules/base.xml:1609 958msgid "Arabic (AZERTY)" 959msgstr "Arapça (AZERTY)" 960 961#: rules/base.xml:1615 962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 963msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" 964 965#: rules/base.xml:1621 966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" 968 969#: rules/base.xml:1627 970msgid "Arabic (QWERTY)" 971msgstr "Arapça (QWERTY)" 972 973#: rules/base.xml:1633 974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" 976 977#: rules/base.xml:1639 978msgid "Arabic (Buckwalter)" 979msgstr "Arapça (Buckwalter)" 980 981#: rules/base.xml:1645 982msgid "Arabic (OLPC)" 983msgstr "Arapça (OLPC)" 984 985#: rules/base.xml:1651 986msgid "Arabic (Macintosh)" 987msgstr "Arapça (Macintosh)" 988 989#. Keyboard indicator for Albanian layouts 990#: rules/base.xml:1660 991msgid "sq" 992msgstr "sq" 993 994#: rules/base.xml:1661 995msgid "Albanian" 996msgstr "Arnavutça" 997 998#: rules/base.xml:1670 999msgid "Albanian (Plisi)" 1000msgstr "Arnavutça (Plisi)" 1001 1002#: rules/base.xml:1676 1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1004msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1007#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1008msgid "hy" 1009msgstr "hy" 1010 1011#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1012msgid "Armenian" 1013msgstr "Ermenice" 1014 1015#: rules/base.xml:1695 1016msgid "Armenian (phonetic)" 1017msgstr "Ermenice (fonetik)" 1018 1019#: rules/base.xml:1701 1020msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1021msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" 1022 1023#: rules/base.xml:1707 1024msgid "Armenian (eastern)" 1025msgstr "Ermenice (doğu)" 1026 1027#: rules/base.xml:1713 1028msgid "Armenian (western)" 1029msgstr "Ermenice (batı)" 1030 1031#: rules/base.xml:1719 1032msgid "Armenian (alt. eastern)" 1033msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" 1034 1035#. Keyboard indicator for German layouts 1036#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1037#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1038#: rules/base.extras.xml:1213 1039msgid "de" 1040msgstr "de" 1041 1042#: rules/base.xml:1729 1043msgid "German (Austria)" 1044msgstr "Almanca (Avusturya)" 1045 1046#: rules/base.xml:1738 1047msgid "German (Austria, no dead keys)" 1048msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" 1049 1050#: rules/base.xml:1744 1051msgid "German (Austria, Macintosh)" 1052msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" 1053 1054#: rules/base.xml:1754 1055msgid "English (Australian)" 1056msgstr "İngilizce (Avustralya)" 1057 1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1059#: rules/base.xml:1764 1060msgid "az" 1061msgstr "az" 1062 1063#: rules/base.xml:1765 1064msgid "Azerbaijani" 1065msgstr "Azerbaycanca" 1066 1067#: rules/base.xml:1774 1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1069msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" 1070 1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1072#: rules/base.xml:1783 1073msgid "by" 1074msgstr "by" 1075 1076#: rules/base.xml:1784 1077msgid "Belarusian" 1078msgstr "Beyaz Rusça" 1079 1080#: rules/base.xml:1793 1081msgid "Belarusian (legacy)" 1082msgstr "Beyaz Rusça (eski)" 1083 1084#: rules/base.xml:1799 1085msgid "Belarusian (Latin)" 1086msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" 1087 1088#: rules/base.xml:1805 1089msgid "Russian (Belarus)" 1090msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" 1091 1092#: rules/base.xml:1811 1093msgid "Belarusian (intl.)" 1094msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" 1095 1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1097#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1098msgid "be" 1099msgstr "be" 1100 1101#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1102msgid "Belgian" 1103msgstr "Belçikaca" 1104 1105#: rules/base.xml:1832 1106msgid "Belgian (alt.)" 1107msgstr "Belçikaca (alternatif)" 1108 1109#: rules/base.xml:1838 1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1111msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" 1112 1113#: rules/base.xml:1844 1114msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1115msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" 1116 1117#: rules/base.xml:1850 1118msgid "Belgian (no dead keys)" 1119msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" 1120 1121#: rules/base.xml:1856 1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1123msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1126#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1127msgid "bn" 1128msgstr "bn" 1129 1130#: rules/base.xml:1866 1131msgid "Bangla" 1132msgstr "Bengalce" 1133 1134#: rules/base.xml:1877 1135msgid "Bangla (Probhat)" 1136msgstr "Bengalce (Probhat)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Indian layouts 1139#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1140msgid "in" 1141msgstr "in" 1142 1143#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1144msgid "Indian" 1145msgstr "Hintçe" 1146 1147#: rules/base.xml:1895 1148msgid "Bangla (India)" 1149msgstr "Bengalce (Hindistan)" 1150 1151#: rules/base.xml:1908 1152msgid "Bangla (India, Probhat)" 1153msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" 1154 1155#: rules/base.xml:1919 1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1157msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" 1158 1159#: rules/base.xml:1930 1160msgid "Bangla (India, Bornona)" 1161msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" 1162 1163#: rules/base.xml:1941 1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1165msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" 1166 1167#: rules/base.xml:1952 1168msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" 1170 1171#: rules/base.xml:1963 1172msgid "Manipuri (Eeyek)" 1173msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" 1174 1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1176#: rules/base.xml:1973 1177msgid "gu" 1178msgstr "gu" 1179 1180#: rules/base.xml:1974 1181msgid "Gujarati" 1182msgstr "Guceratça" 1183 1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1185#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1186msgid "pa" 1187msgstr "pa" 1188 1189#: rules/base.xml:1985 1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1191msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" 1192 1193#: rules/base.xml:1996 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1195msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1198#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1199msgid "kn" 1200msgstr "kn" 1201 1202#: rules/base.xml:2007 1203msgid "Kannada" 1204msgstr "Kannada Dili" 1205 1206#: rules/base.xml:2018 1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1208msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1211#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1212msgid "ml" 1213msgstr "ml" 1214 1215#: rules/base.xml:2029 1216msgid "Malayalam" 1217msgstr "Malayalamca" 1218 1219#: rules/base.xml:2040 1220msgid "Malayalam (Lalitha)" 1221msgstr "Malayalamca (Lalitha)" 1222 1223#: rules/base.xml:2051 1224msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1225msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" 1226 1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1228#: rules/base.xml:2061 1229msgid "or" 1230msgstr "or" 1231 1232#: rules/base.xml:2062 1233msgid "Oriya" 1234msgstr "Oriya Dili" 1235 1236#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1237#: rules/base.xml:2074 1238msgid "sat" 1239msgstr "sat" 1240 1241#: rules/base.xml:2075 1242msgid "Ol Chiki" 1243msgstr "Ol Chiki" 1244 1245#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1246#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1247#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1248msgid "ta" 1249msgstr "ta" 1250 1251#: rules/base.xml:2087 1252msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1253msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" 1254 1255#: rules/base.xml:2098 1256msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1257msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" 1258 1259#: rules/base.xml:2109 1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1261msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" 1262 1263#: rules/base.xml:2120 1264msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1265msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" 1266 1267#: rules/base.xml:2131 1268msgid "Tamil (Inscript)" 1269msgstr "Tamilce (Inscript)" 1270 1271#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1272#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1273msgid "te" 1274msgstr "te" 1275 1276#: rules/base.xml:2142 1277msgid "Telugu" 1278msgstr "Teluguca" 1279 1280#: rules/base.xml:2153 1281msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1282msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" 1283 1284#: rules/base.xml:2164 1285msgid "Telugu (Sarala)" 1286msgstr "Teluguca (Sarala)" 1287 1288#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1289#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1290#: rules/base.xml:5749 1291msgid "ur" 1292msgstr "ur" 1293 1294#: rules/base.xml:2175 1295msgid "Urdu (phonetic)" 1296msgstr "Urduca (fonetik)" 1297 1298#: rules/base.xml:2186 1299msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1300msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" 1301 1302#: rules/base.xml:2197 1303msgid "Urdu (Windows)" 1304msgstr "Urduca (Windows)" 1305 1306#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1307#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1308msgid "hi" 1309msgstr "hi" 1310 1311#: rules/base.xml:2208 1312msgid "Hindi (Bolnagri)" 1313msgstr "Hintçe (Bolnagri)" 1314 1315#: rules/base.xml:2219 1316msgid "Hindi (Wx)" 1317msgstr "Hintçe (Wx)" 1318 1319#: rules/base.xml:2230 1320msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1321msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" 1322 1323#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1324#: rules/base.xml:2240 1325msgid "sa" 1326msgstr "sa" 1327 1328#: rules/base.xml:2241 1329msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1330msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" 1331 1332#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1333#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1334msgid "mr" 1335msgstr "mr" 1336 1337#: rules/base.xml:2252 1338msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1339msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" 1340 1341#: rules/base.xml:2263 1342msgid "English (India, with rupee)" 1343msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" 1344 1345#: rules/base.xml:2272 1346msgid "Indic IPA" 1347msgstr "Hint IPA" 1348 1349#: rules/base.xml:2281 1350msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1351msgstr "Marathice (gelişmiş Alfabe)" 1352 1353#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1354#: rules/base.xml:2293 1355msgid "bs" 1356msgstr "bs" 1357 1358#: rules/base.xml:2294 1359msgid "Bosnian" 1360msgstr "Boşnakça" 1361 1362#: rules/base.xml:2303 1363msgid "Bosnian (with guillemets)" 1364msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" 1365 1366#: rules/base.xml:2309 1367msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1368msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1369 1370#: rules/base.xml:2315 1371msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1372msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" 1373 1374#: rules/base.xml:2321 1375msgid "Bosnian (US)" 1376msgstr "Boşnakça (ABD)" 1377 1378#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1379#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1380#: rules/base.extras.xml:1126 1381msgid "pt" 1382msgstr "pt" 1383 1384#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1385msgid "Portuguese (Brazil)" 1386msgstr "Portekizce (Brezilya)" 1387 1388#: rules/base.xml:2340 1389msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1390msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" 1391 1392#: rules/base.xml:2346 1393msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1394msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" 1395 1396#: rules/base.xml:2352 1397msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1398msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" 1399 1400#: rules/base.xml:2358 1401msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1402msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" 1403 1404#: rules/base.xml:2364 1405msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1406msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" 1407 1408#: rules/base.xml:2373 1409msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1410msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1411 1412#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1413#: rules/base.xml:2382 1414msgid "bg" 1415msgstr "bg" 1416 1417#: rules/base.xml:2383 1418msgid "Bulgarian" 1419msgstr "Bulgarca" 1420 1421#: rules/base.xml:2392 1422msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1423msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" 1424 1425#: rules/base.xml:2398 1426msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1427msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" 1428 1429#: rules/base.xml:2404 1430msgid "Bulgarian (enhanced)" 1431msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" 1432 1433#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1434#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1435msgid "kab" 1436msgstr "kab" 1437 1438#: rules/base.xml:2413 1439msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1440msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" 1441 1442#: rules/base.xml:2420 1443msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1444msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)" 1445 1446#: rules/base.xml:2430 1447msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1448msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)" 1449 1450#: rules/base.xml:2440 1451msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1452msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)" 1453 1454#: rules/base.xml:2450 1455msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1456msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" 1457 1458#: rules/base.xml:2460 1459msgid "Arabic (Algeria)" 1460msgstr "Arapça (Cezayir)" 1461 1462#: rules/base.xml:2473 1463msgid "Arabic (Morocco)" 1464msgstr "Arapça (Fas)" 1465 1466#. Keyboard indicator for French layouts 1467#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1468#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1469#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1470#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1471msgid "fr" 1472msgstr "fr" 1473 1474#: rules/base.xml:2481 1475msgid "French (Morocco)" 1476msgstr "Fransızca (Fas)" 1477 1478#. Keyboard indicator for Berber layouts 1479#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1480#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1481msgid "ber" 1482msgstr "ber" 1483 1484#: rules/base.xml:2492 1485msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1486msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" 1487 1488#: rules/base.xml:2503 1489msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1490msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" 1491 1492#: rules/base.xml:2514 1493msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1494msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" 1495 1496#: rules/base.xml:2525 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1498msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" 1499 1500#: rules/base.xml:2536 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1502msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" 1503 1504#: rules/base.xml:2547 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1506msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" 1507 1508#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1509#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1510msgid "cm" 1511msgstr "cm" 1512 1513#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1514msgid "English (Cameroon)" 1515msgstr "İngilizce (Kamerun)" 1516 1517#: rules/base.xml:2569 1518msgid "French (Cameroon)" 1519msgstr "Fransızca (Kamerun)" 1520 1521#: rules/base.xml:2578 1522msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1523msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" 1524 1525#: rules/base.xml:2615 1526msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1527msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" 1528 1529#: rules/base.xml:2652 1530msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1531msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" 1532 1533#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1534msgid "Mmuock" 1535msgstr "Muokça" 1536 1537#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1538#: rules/base.xml:2667 1539msgid "my" 1540msgstr "my" 1541 1542#: rules/base.xml:2668 1543msgid "Burmese" 1544msgstr "Birmanca" 1545 1546#: rules/base.xml:2677 1547msgid "zg" 1548msgstr "zg" 1549 1550#: rules/base.xml:2678 1551msgid "Burmese Zawgyi" 1552msgstr "Birmanca Zawgyi" 1553 1554#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1555msgid "French (Canada)" 1556msgstr "Fransızca (Kanada)" 1557 1558#: rules/base.xml:2699 1559msgid "French (Canada, Dvorak)" 1560msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" 1561 1562#: rules/base.xml:2707 1563msgid "French (Canada, legacy)" 1564msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" 1565 1566#: rules/base.xml:2713 1567msgid "Canadian (intl.)" 1568msgstr "Kanadaca (uluslararası)" 1569 1570#: rules/base.xml:2719 1571msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1572msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" 1573 1574#: rules/base.xml:2725 1575msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1576msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" 1577 1578#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1579#: rules/base.xml:2732 1580msgid "ike" 1581msgstr "ike" 1582 1583#: rules/base.xml:2733 1584msgid "Inuktitut" 1585msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" 1586 1587#: rules/base.xml:2744 1588msgid "English (Canada)" 1589msgstr "İngilizce (Kanada)" 1590 1591#: rules/base.xml:2757 1592msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1593msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" 1594 1595#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1596#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1597#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1598msgid "zh" 1599msgstr "zh" 1600 1601#: rules/base.xml:2769 1602msgid "Chinese" 1603msgstr "Çince" 1604 1605#: rules/base.xml:2779 1606msgid "Mongolian (Bichig)" 1607msgstr "Moğolca (Bichig)" 1608 1609#: rules/base.xml:2788 1610msgid "Mongolian (Todo)" 1611msgstr "Moğolca (Todo)" 1612 1613#: rules/base.xml:2797 1614msgid "Mongolian (Xibe)" 1615msgstr "Moğolca (Sibe)" 1616 1617#: rules/base.xml:2806 1618msgid "Mongolian (Manchu)" 1619msgstr "Moğolca (Mançu)" 1620 1621#: rules/base.xml:2815 1622msgid "Mongolian (Galik)" 1623msgstr "Moğolca (Galik)" 1624 1625#: rules/base.xml:2824 1626msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1627msgstr "Moğolca (Todo Galik)" 1628 1629#: rules/base.xml:2833 1630msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1631msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" 1632 1633#: rules/base.xml:2843 1634msgid "Tibetan" 1635msgstr "Tibetçe" 1636 1637#: rules/base.xml:2852 1638msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1639msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" 1640 1641#: rules/base.xml:2861 1642msgid "ug" 1643msgstr "ug" 1644 1645#: rules/base.xml:2862 1646msgid "Uyghur" 1647msgstr "Uygurca" 1648 1649#: rules/base.xml:2871 1650msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1651msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" 1652 1653#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1654#: rules/base.xml:2883 1655msgid "hr" 1656msgstr "hr" 1657 1658#: rules/base.xml:2884 1659msgid "Croatian" 1660msgstr "Hırvatça" 1661 1662#: rules/base.xml:2893 1663msgid "Croatian (with guillemets)" 1664msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" 1665 1666#: rules/base.xml:2899 1667msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1668msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" 1669 1670#: rules/base.xml:2905 1671msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1672msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" 1673 1674#: rules/base.xml:2911 1675msgid "Croatian (US)" 1676msgstr "Hırvatça (ABD)" 1677 1678#. Keyboard indicator for Chech layouts 1679#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1680msgid "cs" 1681msgstr "cs" 1682 1683#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1684msgid "Czech" 1685msgstr "Çekçe" 1686 1687#: rules/base.xml:2930 1688msgid "Czech (with <\\|> key)" 1689msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" 1690 1691#: rules/base.xml:2936 1692msgid "Czech (QWERTY)" 1693msgstr "Çekçe (QWERTY)" 1694 1695#: rules/base.xml:2942 1696msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1697msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" 1698 1699#: rules/base.xml:2948 1700msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1701msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" 1702 1703#: rules/base.xml:2954 1704msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1705msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" 1706 1707#: rules/base.xml:2960 1708msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1709msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" 1710 1711#: rules/base.xml:2968 1712msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1713msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Danish layouts 1716#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1717msgid "da" 1718msgstr "da" 1719 1720#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1721msgid "Danish" 1722msgstr "Danca" 1723 1724#: rules/base.xml:2990 1725msgid "Danish (no dead keys)" 1726msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" 1727 1728#: rules/base.xml:2996 1729msgid "Danish (Windows)" 1730msgstr "Danca (Windows)" 1731 1732#: rules/base.xml:3002 1733msgid "Danish (Macintosh)" 1734msgstr "Danca (Macintosh)" 1735 1736#: rules/base.xml:3008 1737msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1738msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 1739 1740#: rules/base.xml:3014 1741msgid "Danish (Dvorak)" 1742msgstr "Danca (Dvorak)" 1743 1744#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1745#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1746msgid "nl" 1747msgstr "nl" 1748 1749#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1750msgid "Dutch" 1751msgstr "Felemenkçe" 1752 1753#: rules/base.xml:3033 1754msgid "Dutch (Macintosh)" 1755msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" 1756 1757#: rules/base.xml:3039 1758msgid "Dutch (standard)" 1759msgstr "Felemenkçe (standart)" 1760 1761#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1762#: rules/base.xml:3048 1763msgid "dz" 1764msgstr "dz" 1765 1766#: rules/base.xml:3049 1767msgid "Dzongkha" 1768msgstr "Dzongkha" 1769 1770#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1771#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1772msgid "et" 1773msgstr "et" 1774 1775#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1776msgid "Estonian" 1777msgstr "Estonca" 1778 1779#: rules/base.xml:3069 1780msgid "Estonian (no dead keys)" 1781msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" 1782 1783#: rules/base.xml:3075 1784msgid "Estonian (Dvorak)" 1785msgstr "Estonca (Dvorak)" 1786 1787#: rules/base.xml:3081 1788msgid "Estonian (US)" 1789msgstr "Estonca (ABD)" 1790 1791#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1792msgid "Persian" 1793msgstr "Farsça" 1794 1795#: rules/base.xml:3100 1796msgid "Persian (with Persian keypad)" 1797msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" 1798 1799#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1800#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1801#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1802#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1803#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1804#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1805msgid "ku" 1806msgstr "ku" 1807 1808#: rules/base.xml:3108 1809msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1810msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" 1811 1812#: rules/base.xml:3119 1813msgid "Kurdish (Iran, F)" 1814msgstr "Kürtçe (İran, F)" 1815 1816#: rules/base.xml:3130 1817msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1818msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" 1819 1820#: rules/base.xml:3141 1821msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1822msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" 1823 1824#: rules/base.xml:3154 1825msgid "Iraqi" 1826msgstr "Irak" 1827 1828#: rules/base.xml:3166 1829msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1830msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" 1831 1832#: rules/base.xml:3177 1833msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1834msgstr "Kürtçe (Irak, F)" 1835 1836#: rules/base.xml:3188 1837msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1838msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" 1839 1840#: rules/base.xml:3199 1841msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1842msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" 1843 1844#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1845#: rules/base.xml:3211 1846msgid "fo" 1847msgstr "fo" 1848 1849#: rules/base.xml:3212 1850msgid "Faroese" 1851msgstr "Faroece" 1852 1853#: rules/base.xml:3221 1854msgid "Faroese (no dead keys)" 1855msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" 1856 1857#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1858#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1859msgid "fi" 1860msgstr "fi" 1861 1862#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1863msgid "Finnish" 1864msgstr "Fince" 1865 1866#: rules/base.xml:3240 1867msgid "Finnish (Windows)" 1868msgstr "Fince (Windows)" 1869 1870#: rules/base.xml:3246 1871msgid "Finnish (classic)" 1872msgstr "Fince (klasik)" 1873 1874#: rules/base.xml:3252 1875msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1876msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" 1877 1878#: rules/base.xml:3258 1879msgid "Northern Saami (Finland)" 1880msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" 1881 1882#: rules/base.xml:3267 1883msgid "Finnish (Macintosh)" 1884msgstr "Fince (Macintosh)" 1885 1886#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1887msgid "French" 1888msgstr "Fransızca" 1889 1890#: rules/base.xml:3286 1891msgid "French (no dead keys)" 1892msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" 1893 1894#: rules/base.xml:3292 1895msgid "French (alt.)" 1896msgstr "Fransızca (alternatif)" 1897 1898#: rules/base.xml:3298 1899msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1900msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" 1901 1902#: rules/base.xml:3304 1903msgid "French (alt., no dead keys)" 1904msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1905 1906#: rules/base.xml:3310 1907msgid "French (legacy, alt.)" 1908msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" 1909 1910#: rules/base.xml:3316 1911msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1912msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" 1913 1914#: rules/base.xml:3322 1915msgid "French (BEPO)" 1916msgstr "Fransızca (BEPO)" 1917 1918#: rules/base.xml:3328 1919msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1920msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" 1921 1922#: rules/base.xml:3334 1923msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1924msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" 1925 1926#: rules/base.xml:3340 1927msgid "French (Dvorak)" 1928msgstr "Fransızca (Dvorak)" 1929 1930#: rules/base.xml:3346 1931msgid "French (Macintosh)" 1932msgstr "Fransız (Macintosh)" 1933 1934#: rules/base.xml:3352 1935msgid "French (AZERTY)" 1936msgstr "Fransızca (AZERTY)" 1937 1938#: rules/base.xml:3358 1939msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1940msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" 1941 1942#: rules/base.xml:3364 1943msgid "French (Breton)" 1944msgstr "Fransızca (Bretonca)" 1945 1946#: rules/base.xml:3370 1947msgid "Occitan" 1948msgstr "Oksitanca" 1949 1950#: rules/base.xml:3379 1951msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1952msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" 1953 1954#: rules/base.xml:3388 1955msgid "French (US)" 1956msgstr "Fransızca (ABD)" 1957 1958#: rules/base.xml:3398 1959msgid "English (Ghana)" 1960msgstr "İngilizce (Gana)" 1961 1962#: rules/base.xml:3407 1963msgid "English (Ghana, multilingual)" 1964msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" 1965 1966#. Keyboard indicator for Akan layouts 1967#: rules/base.xml:3414 1968msgid "ak" 1969msgstr "ak" 1970 1971#: rules/base.xml:3415 1972msgid "Akan" 1973msgstr "Akan Dili" 1974 1975#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1976#: rules/base.xml:3425 1977msgid "ee" 1978msgstr "ee" 1979 1980#: rules/base.xml:3426 1981msgid "Ewe" 1982msgstr "Eve Dili" 1983 1984#. Keyboard indicator for Fula layouts 1985#: rules/base.xml:3436 1986msgid "ff" 1987msgstr "ff" 1988 1989#: rules/base.xml:3437 1990msgid "Fula" 1991msgstr "Pölce" 1992 1993#. Keyboard indicator for Ga layouts 1994#: rules/base.xml:3447 1995msgid "gaa" 1996msgstr "gaa" 1997 1998#: rules/base.xml:3448 1999msgid "Ga" 2000msgstr "Ga Dili" 2001 2002#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2003#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2004msgid "ha" 2005msgstr "ha" 2006 2007#: rules/base.xml:3459 2008msgid "Hausa (Ghana)" 2009msgstr "Hausaca (Gana)" 2010 2011#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2012#: rules/base.xml:3469 2013msgid "avn" 2014msgstr "avn" 2015 2016#: rules/base.xml:3470 2017msgid "Avatime" 2018msgstr "Avatime Dili" 2019 2020#: rules/base.xml:3479 2021msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2022msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" 2023 2024#: rules/base.xml:3487 2025msgid "N'Ko (azerty)" 2026msgstr "N'Ko (azerty)" 2027 2028#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2029#: rules/base.xml:3498 2030msgid "ka" 2031msgstr "ka" 2032 2033#: rules/base.xml:3499 2034msgid "Georgian" 2035msgstr "Gürcüce" 2036 2037#: rules/base.xml:3508 2038msgid "Georgian (ergonomic)" 2039msgstr "Gürcüce (ergonomik)" 2040 2041#: rules/base.xml:3514 2042msgid "Georgian (MESS)" 2043msgstr "Gürcüce (MESS)" 2044 2045#: rules/base.xml:3522 2046msgid "Russian (Georgia)" 2047msgstr "Rusça (Gürcistan)" 2048 2049#: rules/base.xml:3531 2050msgid "Ossetian (Georgia)" 2051msgstr "Osetçe (Gürcistan)" 2052 2053#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2054msgid "German" 2055msgstr "Almanca" 2056 2057#: rules/base.xml:3553 2058msgid "German (dead acute)" 2059msgstr "Almanca (ölü akut)" 2060 2061#: rules/base.xml:3559 2062msgid "German (dead grave acute)" 2063msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" 2064 2065#: rules/base.xml:3565 2066msgid "German (no dead keys)" 2067msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" 2068 2069#: rules/base.xml:3571 2070msgid "German (E1)" 2071msgstr "Almanca (E1)" 2072 2073#: rules/base.xml:3577 2074msgid "German (E2)" 2075msgstr "Almanca (E2)" 2076 2077#: rules/base.xml:3583 2078msgid "German (T3)" 2079msgstr "Almanca (T3)" 2080 2081#: rules/base.xml:3589 2082msgid "German (US)" 2083msgstr "Almanca (ABD)" 2084 2085#: rules/base.xml:3595 2086msgid "Romanian (Germany)" 2087msgstr "Rumence (Almanya)" 2088 2089#: rules/base.xml:3604 2090msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2091msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 2092 2093#: rules/base.xml:3613 2094msgid "German (Dvorak)" 2095msgstr "Almanca (Dvorak)" 2096 2097#: rules/base.xml:3619 2098msgid "German (Neo 2)" 2099msgstr "Almanca (Neo 2)" 2100 2101#: rules/base.xml:3625 2102msgid "German (Macintosh)" 2103msgstr "Almanca (Macintosh)" 2104 2105#: rules/base.xml:3631 2106msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2107msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2108 2109#: rules/base.xml:3637 2110msgid "Lower Sorbian" 2111msgstr "Aşağı Sorbca" 2112 2113#: rules/base.xml:3646 2114msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2115msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" 2116 2117#: rules/base.xml:3655 2118msgid "German (QWERTY)" 2119msgstr "Almanca (QWERTY)" 2120 2121#: rules/base.xml:3661 2122msgid "Turkish (Germany)" 2123msgstr "Türkçe (Almanya)" 2124 2125#: rules/base.xml:3672 2126msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2127msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" 2128 2129#: rules/base.xml:3681 2130msgid "German (dead tilde)" 2131msgstr "Almanca (ölü aksan)" 2132 2133#. Keyboard indicator for Greek layouts 2134#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2135msgid "gr" 2136msgstr "gr" 2137 2138#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2139msgid "Greek" 2140msgstr "Yunanca" 2141 2142#: rules/base.xml:3700 2143msgid "Greek (simple)" 2144msgstr "Yunanca (basit)" 2145 2146#: rules/base.xml:3706 2147msgid "Greek (extended)" 2148msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" 2149 2150#: rules/base.xml:3712 2151msgid "Greek (no dead keys)" 2152msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" 2153 2154#: rules/base.xml:3718 2155msgid "Greek (polytonic)" 2156msgstr "Yunanca (politonik)" 2157 2158#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2159#: rules/base.xml:3727 2160msgid "hu" 2161msgstr "hu" 2162 2163#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2164msgid "Hungarian" 2165msgstr "Macarca" 2166 2167#: rules/base.xml:3737 2168msgid "Hungarian (standard)" 2169msgstr "Macarca (standart)" 2170 2171#: rules/base.xml:3743 2172msgid "Hungarian (no dead keys)" 2173msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" 2174 2175#: rules/base.xml:3749 2176msgid "Hungarian (QWERTY)" 2177msgstr "Macarca (QWERTY)" 2178 2179#: rules/base.xml:3755 2180msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2181msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2182 2183#: rules/base.xml:3761 2184msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2185msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2186 2187#: rules/base.xml:3767 2188msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2189msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2190 2191#: rules/base.xml:3773 2192msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2193msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2194 2195#: rules/base.xml:3779 2196msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2197msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2198 2199#: rules/base.xml:3785 2200msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2201msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2202 2203#: rules/base.xml:3791 2204msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2205msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2206 2207#: rules/base.xml:3797 2208msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2209msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2210 2211#: rules/base.xml:3803 2212msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2213msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2214 2215#: rules/base.xml:3809 2216msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2217msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2218 2219#: rules/base.xml:3815 2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2221msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2222 2223#: rules/base.xml:3821 2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2225msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2226 2227#: rules/base.xml:3827 2228msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2229msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" 2230 2231#: rules/base.xml:3833 2232msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2233msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" 2234 2235#: rules/base.xml:3839 2236msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2237msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" 2238 2239#: rules/base.xml:3845 2240msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2241msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" 2242 2243#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2244#: rules/base.xml:3854 2245msgid "is" 2246msgstr "is" 2247 2248#: rules/base.xml:3855 2249msgid "Icelandic" 2250msgstr "İzlandaca" 2251 2252#: rules/base.xml:3864 2253msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2254msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" 2255 2256#: rules/base.xml:3870 2257msgid "Icelandic (Macintosh)" 2258msgstr "İzlandaca (Macintosh)" 2259 2260#: rules/base.xml:3876 2261msgid "Icelandic (Dvorak)" 2262msgstr "İzlandaca (Dvorak)" 2263 2264#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2265#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2266msgid "he" 2267msgstr "he" 2268 2269#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2270msgid "Hebrew" 2271msgstr "İbranice" 2272 2273#: rules/base.xml:3895 2274msgid "Hebrew (lyx)" 2275msgstr "İbranice (lyx)" 2276 2277#: rules/base.xml:3901 2278msgid "Hebrew (phonetic)" 2279msgstr "İbranice (fonetik)" 2280 2281#: rules/base.xml:3907 2282msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2283msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" 2284 2285#. Keyboard indicator for Italian layouts 2286#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2287msgid "it" 2288msgstr "it" 2289 2290#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2291msgid "Italian" 2292msgstr "İtalyanca" 2293 2294#: rules/base.xml:3926 2295msgid "Italian (no dead keys)" 2296msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" 2297 2298#: rules/base.xml:3932 2299msgid "Italian (Windows)" 2300msgstr "İtalyanca (Windows)" 2301 2302#: rules/base.xml:3938 2303msgid "Italian (Macintosh)" 2304msgstr "İtalyanca (Macintosh)" 2305 2306#: rules/base.xml:3944 2307msgid "Italian (US)" 2308msgstr "İtalyanca (ABD)" 2309 2310#: rules/base.xml:3950 2311msgid "Georgian (Italy)" 2312msgstr "Gürcüce (İtalya)" 2313 2314#: rules/base.xml:3959 2315msgid "Italian (IBM 142)" 2316msgstr "İtalyanca (IBM 142)" 2317 2318#: rules/base.xml:3965 2319msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2320msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" 2321 2322#: rules/base.xml:3981 2323msgid "Sicilian" 2324msgstr "Sicilyaca" 2325 2326#: rules/base.xml:3991 2327msgid "Friulian (Italy)" 2328msgstr "Furlanca (İtalya)" 2329 2330#. Keyboard indicator for Japaneses 2331#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2332msgid "ja" 2333msgstr "ja" 2334 2335#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2336msgid "Japanese" 2337msgstr "Japonca" 2338 2339#: rules/base.xml:4013 2340msgid "Japanese (Kana)" 2341msgstr "Japonca (Kana)" 2342 2343#: rules/base.xml:4019 2344msgid "Japanese (Kana 86)" 2345msgstr "Japonca (Kana 86)" 2346 2347#: rules/base.xml:4025 2348msgid "Japanese (OADG 109A)" 2349msgstr "Japonca (OADG 109A)" 2350 2351#: rules/base.xml:4031 2352msgid "Japanese (Macintosh)" 2353msgstr "Japonca (Macintosh)" 2354 2355#: rules/base.xml:4037 2356msgid "Japanese (Dvorak)" 2357msgstr "Japonca (Dvorak)" 2358 2359#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2360#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2361#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2362msgid "ki" 2363msgstr "ki" 2364 2365#: rules/base.xml:4047 2366msgid "Kyrgyz" 2367msgstr "Kırgızca" 2368 2369#: rules/base.xml:4056 2370msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2371msgstr "Kırgızca (fonetik)" 2372 2373#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2374#: rules/base.xml:4065 2375msgid "km" 2376msgstr "km" 2377 2378#: rules/base.xml:4066 2379msgid "Khmer (Cambodia)" 2380msgstr "Kmerce (Kamboçya)" 2381 2382#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2383#: rules/base.xml:4077 2384msgid "kk" 2385msgstr "kk" 2386 2387#: rules/base.xml:4078 2388msgid "Kazakh" 2389msgstr "Kazakça" 2390 2391#: rules/base.xml:4089 2392msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2393msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" 2394 2395#: rules/base.xml:4099 2396msgid "Kazakh (with Russian)" 2397msgstr "Kazakça (Rusça ile)" 2398 2399#: rules/base.xml:4109 2400msgid "Kazakh (extended)" 2401msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" 2402 2403#: rules/base.xml:4118 2404msgid "Kazakh (Latin)" 2405msgstr "Kazakça (Latin)" 2406 2407#. Keyboard indicator for Lao layouts 2408#: rules/base.xml:4130 2409msgid "lo" 2410msgstr "lo" 2411 2412#: rules/base.xml:4131 2413msgid "Lao" 2414msgstr "Laoca" 2415 2416#: rules/base.xml:4140 2417msgid "Lao (STEA)" 2418msgstr "Laoca (STEA)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2421#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2422msgid "es" 2423msgstr "es" 2424 2425#: rules/base.xml:4153 2426msgid "Spanish (Latin American)" 2427msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" 2428 2429#: rules/base.xml:4185 2430msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2431msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" 2432 2433#: rules/base.xml:4191 2434msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2435msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" 2436 2437#: rules/base.xml:4197 2438msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2439msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" 2440 2441#: rules/base.xml:4203 2442msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2443msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" 2444 2445#: rules/base.xml:4209 2446msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2447msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" 2448 2449#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2450#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2451msgid "lt" 2452msgstr "lt" 2453 2454#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2455msgid "Lithuanian" 2456msgstr "Litvanca" 2457 2458#: rules/base.xml:4228 2459msgid "Lithuanian (standard)" 2460msgstr "Litvanca (standart)" 2461 2462#: rules/base.xml:4234 2463msgid "Lithuanian (US)" 2464msgstr "Litvanca (ABD)" 2465 2466#: rules/base.xml:4240 2467msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2468msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" 2469 2470#: rules/base.xml:4246 2471msgid "Lithuanian (LEKP)" 2472msgstr "Litvanca (LEKP)" 2473 2474#: rules/base.xml:4252 2475msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2476msgstr "Litvanca (LEKPa)" 2477 2478#: rules/base.xml:4258 2479msgid "Samogitian" 2480msgstr "Samogitçe" 2481 2482#: rules/base.xml:4267 2483msgid "Lithuanian (Ratise)" 2484msgstr "Litvanca (Ratise)" 2485 2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2487#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2488msgid "lv" 2489msgstr "lv" 2490 2491#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2492msgid "Latvian" 2493msgstr "Letonca" 2494 2495#: rules/base.xml:4286 2496msgid "Latvian (apostrophe)" 2497msgstr "Letonca (kesme işareti)" 2498 2499#: rules/base.xml:4292 2500msgid "Latvian (tilde)" 2501msgstr "Letonca (tilda)" 2502 2503#: rules/base.xml:4298 2504msgid "Latvian (F)" 2505msgstr "Letonca (F)" 2506 2507#: rules/base.xml:4304 2508msgid "Latvian (modern)" 2509msgstr "Letonca (çağdaş)" 2510 2511#: rules/base.xml:4310 2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2513msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" 2514 2515#: rules/base.xml:4316 2516msgid "Latvian (adapted)" 2517msgstr "Letonca (uyarlanmış)" 2518 2519#. Keyboard indicator for Maori layouts 2520#: rules/base.xml:4325 2521msgid "mi" 2522msgstr "mi" 2523 2524#: rules/base.xml:4326 2525msgid "Maori" 2526msgstr "Maorice" 2527 2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2530#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2531msgid "sr" 2532msgstr "sr" 2533 2534#: rules/base.xml:4338 2535msgid "Montenegrin" 2536msgstr "Karadağca" 2537 2538#: rules/base.xml:4347 2539msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2540msgstr "Karadağca (Cyrillic)" 2541 2542#: rules/base.xml:4353 2543msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2544msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2545 2546#: rules/base.xml:4359 2547msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2548msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" 2549 2550#: rules/base.xml:4365 2551msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2552msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" 2553 2554#: rules/base.xml:4371 2555msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2556msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" 2557 2558#: rules/base.xml:4377 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2560msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" 2561 2562#: rules/base.xml:4383 2563msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2564msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" 2565 2566#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2567#: rules/base.xml:4392 2568msgid "mk" 2569msgstr "mk" 2570 2571#: rules/base.xml:4393 2572msgid "Macedonian" 2573msgstr "Makedonca" 2574 2575#: rules/base.xml:4402 2576msgid "Macedonian (no dead keys)" 2577msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" 2578 2579#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2580#: rules/base.xml:4411 2581msgid "mt" 2582msgstr "mt" 2583 2584#: rules/base.xml:4412 2585msgid "Maltese" 2586msgstr "Maltaca" 2587 2588#: rules/base.xml:4421 2589msgid "Maltese (US)" 2590msgstr "Maltaca (ABD)" 2591 2592#: rules/base.xml:4427 2593msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2594msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" 2595 2596#: rules/base.xml:4433 2597msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2598msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" 2599 2600#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2601#: rules/base.xml:4442 2602msgid "mn" 2603msgstr "mn" 2604 2605#: rules/base.xml:4443 2606msgid "Mongolian" 2607msgstr "Moğolca" 2608 2609#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2610#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2611msgid "no" 2612msgstr "no" 2613 2614#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2615msgid "Norwegian" 2616msgstr "Norveççe" 2617 2618#: rules/base.xml:4466 2619msgid "Norwegian (no dead keys)" 2620msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2621 2622#: rules/base.xml:4472 2623msgid "Norwegian (Windows)" 2624msgstr "Norveççe (Windows)" 2625 2626#: rules/base.xml:4478 2627msgid "Norwegian (Dvorak)" 2628msgstr "Norveççe (Dvorak)" 2629 2630#: rules/base.xml:4484 2631msgid "Northern Saami (Norway)" 2632msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" 2633 2634#: rules/base.xml:4493 2635msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2636msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" 2637 2638#: rules/base.xml:4502 2639msgid "Norwegian (Macintosh)" 2640msgstr "Norveççe (Macintosh)" 2641 2642#: rules/base.xml:4508 2643msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2644msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2645 2646#: rules/base.xml:4514 2647msgid "Norwegian (Colemak)" 2648msgstr "Norveççe (Colemak)" 2649 2650#. Keyboard indicator for Polish layouts 2651#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2652msgid "pl" 2653msgstr "pl" 2654 2655#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2656msgid "Polish" 2657msgstr "Lehçe" 2658 2659#: rules/base.xml:4533 2660msgid "Polish (legacy)" 2661msgstr "Lehçe (eski)" 2662 2663#: rules/base.xml:4539 2664msgid "Polish (QWERTZ)" 2665msgstr "Lehçe (QWERTZ)" 2666 2667#: rules/base.xml:4545 2668msgid "Polish (Dvorak)" 2669msgstr "Lehçe (Dvorak)" 2670 2671#: rules/base.xml:4551 2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2673msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2674 2675#: rules/base.xml:4557 2676msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2677msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" 2678 2679#: rules/base.xml:4563 2680msgid "Kashubian" 2681msgstr "Kaşupça" 2682 2683#: rules/base.xml:4572 2684msgid "Silesian" 2685msgstr "Silezyaca" 2686 2687#: rules/base.xml:4583 2688msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2689msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" 2690 2691#: rules/base.xml:4592 2692msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2693msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" 2694 2695#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2696msgid "Portuguese" 2697msgstr "Portekizce" 2698 2699#: rules/base.xml:4611 2700msgid "Portuguese (no dead keys)" 2701msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" 2702 2703#: rules/base.xml:4617 2704msgid "Portuguese (Macintosh)" 2705msgstr "Portekizce (Macintosh)" 2706 2707#: rules/base.xml:4623 2708msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2709msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" 2710 2711#: rules/base.xml:4629 2712msgid "Portuguese (Nativo)" 2713msgstr "Portekizce (Yerel)" 2714 2715#: rules/base.xml:4635 2716msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2717msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" 2718 2719#: rules/base.xml:4641 2720msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2721msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" 2722 2723#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2724#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2725msgid "ro" 2726msgstr "ro" 2727 2728#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2729msgid "Romanian" 2730msgstr "Rumence" 2731 2732#: rules/base.xml:4663 2733msgid "Romanian (standard)" 2734msgstr "Rumence (standart)" 2735 2736#: rules/base.xml:4669 2737msgid "Romanian (Windows)" 2738msgstr "Rumence (Windows)" 2739 2740#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2741msgid "Russian" 2742msgstr "Rusça" 2743 2744#: rules/base.xml:4688 2745msgid "Russian (phonetic)" 2746msgstr "Rusça (fonetik)" 2747 2748#: rules/base.xml:4694 2749msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2750msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" 2751 2752#: rules/base.xml:4700 2753msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2754msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" 2755 2756#: rules/base.xml:4706 2757msgid "Russian (typewriter)" 2758msgstr "Rusça (daktilo)" 2759 2760#: rules/base.xml:4712 2761msgid "Russian (legacy)" 2762msgstr "Rusça (eski)" 2763 2764#: rules/base.xml:4718 2765msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2766msgstr "Rusça (daktilo, eski)" 2767 2768#: rules/base.xml:4724 2769msgid "Tatar" 2770msgstr "Tatarca" 2771 2772#: rules/base.xml:4733 2773msgid "Ossetian (legacy)" 2774msgstr "Osetçe (eski)" 2775 2776#: rules/base.xml:4742 2777msgid "Ossetian (Windows)" 2778msgstr "Osetçe (Windows)" 2779 2780#: rules/base.xml:4751 2781msgid "Chuvash" 2782msgstr "Çuvaşça" 2783 2784#: rules/base.xml:4760 2785msgid "Chuvash (Latin)" 2786msgstr "Çuvaşça (Latin)" 2787 2788#: rules/base.xml:4769 2789msgid "Udmurt" 2790msgstr "Udmurtça" 2791 2792#: rules/base.xml:4778 2793msgid "Komi" 2794msgstr "Komice" 2795 2796#: rules/base.xml:4787 2797msgid "Yakut" 2798msgstr "Yakutça" 2799 2800#: rules/base.xml:4796 2801msgid "Kalmyk" 2802msgstr "Kalmıkça" 2803 2804#: rules/base.xml:4805 2805msgid "Russian (DOS)" 2806msgstr "Rusça (DOS)" 2807 2808#: rules/base.xml:4811 2809msgid "Russian (Macintosh)" 2810msgstr "Rusça (Macintosh)" 2811 2812#: rules/base.xml:4817 2813msgid "Serbian (Russia)" 2814msgstr "Sırpça (Rusya)" 2815 2816#: rules/base.xml:4827 2817msgid "Bashkirian" 2818msgstr "Başkurtça" 2819 2820#: rules/base.xml:4836 2821msgid "Mari" 2822msgstr "Mari Dili" 2823 2824#: rules/base.xml:4845 2825msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2826msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" 2827 2828#: rules/base.xml:4851 2829msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2830msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" 2831 2832#: rules/base.xml:4857 2833msgid "Russian (phonetic, French)" 2834msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" 2835 2836#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2837msgid "Serbian" 2838msgstr "Sırpça" 2839 2840#: rules/base.xml:4876 2841msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2842msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" 2843 2844#: rules/base.xml:4882 2845msgid "Serbian (Latin)" 2846msgstr "Sırpça (Latin)" 2847 2848#: rules/base.xml:4888 2849msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2850msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" 2851 2852#: rules/base.xml:4894 2853msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2854msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" 2855 2856#: rules/base.xml:4900 2857msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2858msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" 2859 2860#: rules/base.xml:4906 2861msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2862msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" 2863 2864#: rules/base.xml:4912 2865msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2866msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" 2867 2868#: rules/base.xml:4918 2869msgid "Pannonian Rusyn" 2870msgstr "Panoniyen Rusince" 2871 2872#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2873#: rules/base.xml:4930 2874msgid "sl" 2875msgstr "sl" 2876 2877#: rules/base.xml:4931 2878msgid "Slovenian" 2879msgstr "Slovence" 2880 2881#: rules/base.xml:4940 2882msgid "Slovenian (with guillemets)" 2883msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" 2884 2885#: rules/base.xml:4946 2886msgid "Slovenian (US)" 2887msgstr "Slovence (ABD)" 2888 2889#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2890#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 2891msgid "sk" 2892msgstr "sk" 2893 2894#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 2895msgid "Slovak" 2896msgstr "Slovakça" 2897 2898#: rules/base.xml:4965 2899msgid "Slovak (extended backslash)" 2900msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" 2901 2902#: rules/base.xml:4971 2903msgid "Slovak (QWERTY)" 2904msgstr "Slovakça (QWERTY)" 2905 2906#: rules/base.xml:4977 2907msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2908msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" 2909 2910#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 2911msgid "Spanish" 2912msgstr "İspanyolca" 2913 2914#: rules/base.xml:4996 2915msgid "Spanish (no dead keys)" 2916msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" 2917 2918#: rules/base.xml:5002 2919msgid "Spanish (Windows)" 2920msgstr "İspanyolca (Windows)" 2921 2922#: rules/base.xml:5008 2923msgid "Spanish (dead tilde)" 2924msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" 2925 2926#: rules/base.xml:5014 2927msgid "Spanish (Dvorak)" 2928msgstr "İspanyolca (Dvorak)" 2929 2930#: rules/base.xml:5020 2931msgid "ast" 2932msgstr "ast" 2933 2934#: rules/base.xml:5021 2935msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2936msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" 2937 2938#: rules/base.xml:5030 2939msgid "ca" 2940msgstr "ca" 2941 2942#: rules/base.xml:5031 2943msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2944msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" 2945 2946#: rules/base.xml:5040 2947msgid "Spanish (Macintosh)" 2948msgstr "İspanyolca (Macintosh)" 2949 2950#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2951#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 2952msgid "sv" 2953msgstr "sv" 2954 2955#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 2956msgid "Swedish" 2957msgstr "İsveççe" 2958 2959#: rules/base.xml:5059 2960msgid "Swedish (no dead keys)" 2961msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" 2962 2963#: rules/base.xml:5065 2964msgid "Swedish (Dvorak)" 2965msgstr "İsveççe (Dvorak)" 2966 2967#: rules/base.xml:5073 2968msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2969msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" 2970 2971#: rules/base.xml:5084 2972msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2973msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" 2974 2975#: rules/base.xml:5093 2976msgid "Northern Saami (Sweden)" 2977msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" 2978 2979#: rules/base.xml:5102 2980msgid "Swedish (Macintosh)" 2981msgstr "İsveççe (Macintosh)" 2982 2983#: rules/base.xml:5108 2984msgid "Swedish (Svdvorak)" 2985msgstr "İsveççe (Svdvorak)" 2986 2987#: rules/base.xml:5114 2988msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 2989msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" 2990 2991#: rules/base.xml:5120 2992msgid "Swedish (US)" 2993msgstr "İsveççe (ABD)" 2994 2995#: rules/base.xml:5126 2996msgid "Swedish Sign Language" 2997msgstr "İsveççe İşaret Dili" 2998 2999#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3000msgid "German (Switzerland)" 3001msgstr "Almanca (İsviçre)" 3002 3003#: rules/base.xml:5149 3004msgid "German (Switzerland, legacy)" 3005msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" 3006 3007#: rules/base.xml:5157 3008msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3009msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3010 3011#: rules/base.xml:5165 3012msgid "French (Switzerland)" 3013msgstr "Fransızca (İsviçre)" 3014 3015#: rules/base.xml:5176 3016msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3017msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" 3018 3019#: rules/base.xml:5187 3020msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3021msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" 3022 3023#: rules/base.xml:5198 3024msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3025msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" 3026 3027#: rules/base.xml:5208 3028msgid "Arabic (Syria)" 3029msgstr "Arapça (Suriye)" 3030 3031#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3032#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3033msgid "syc" 3034msgstr "syc" 3035 3036#: rules/base.xml:5219 3037msgid "Syriac" 3038msgstr "Süryanice" 3039 3040#: rules/base.xml:5227 3041msgid "Syriac (phonetic)" 3042msgstr "Süryanice (fonetik)" 3043 3044#: rules/base.xml:5235 3045msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3046msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" 3047 3048#: rules/base.xml:5246 3049msgid "Kurdish (Syria, F)" 3050msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" 3051 3052#: rules/base.xml:5257 3053msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3054msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" 3055 3056#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3057#: rules/base.xml:5269 3058msgid "tg" 3059msgstr "tg" 3060 3061#: rules/base.xml:5270 3062msgid "Tajik" 3063msgstr "Tacikçe" 3064 3065#: rules/base.xml:5279 3066msgid "Tajik (legacy)" 3067msgstr "Tacikçe (eski)" 3068 3069#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3070#: rules/base.xml:5288 3071msgid "si" 3072msgstr "si" 3073 3074#: rules/base.xml:5289 3075msgid "Sinhala (phonetic)" 3076msgstr "Sinhala (fonetik)" 3077 3078#: rules/base.xml:5300 3079msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3080msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3081 3082#: rules/base.xml:5309 3083msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3084msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" 3085 3086#. Keyboard indicator for US layouts 3087#: rules/base.xml:5319 3088msgid "us" 3089msgstr "us" 3090 3091#: rules/base.xml:5320 3092msgid "Sinhala (US)" 3093msgstr "Sinhala (ABD)" 3094 3095#. Keyboard indicator for Thai layouts 3096#: rules/base.xml:5329 3097msgid "th" 3098msgstr "th" 3099 3100#: rules/base.xml:5330 3101msgid "Thai" 3102msgstr "Tayca" 3103 3104#: rules/base.xml:5339 3105msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3106msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" 3107 3108#: rules/base.xml:5345 3109msgid "Thai (Pattachote)" 3110msgstr "Tayca (Pattachote)" 3111 3112#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3113#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3114msgid "tr" 3115msgstr "tr" 3116 3117#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3118msgid "Turkish" 3119msgstr "Türkçe" 3120 3121#: rules/base.xml:5364 3122msgid "Turkish (F)" 3123msgstr "Türkçe (F)" 3124 3125#: rules/base.xml:5370 3126msgid "Turkish (Alt-Q)" 3127msgstr "Türkçe (Alt-Q)" 3128 3129#: rules/base.xml:5378 3130msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3131msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" 3132 3133#: rules/base.xml:5389 3134msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3135msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" 3136 3137#: rules/base.xml:5400 3138msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3139msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" 3140 3141#: rules/base.xml:5409 3142msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3143msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 3144 3145#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3146#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3147#: rules/base.extras.xml:617 3148msgid "crh" 3149msgstr "crh" 3150 3151#: rules/base.xml:5417 3152msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3153msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" 3154 3155#: rules/base.xml:5428 3156msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3157msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" 3158 3159#: rules/base.xml:5439 3160msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3161msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" 3162 3163#: rules/base.xml:5452 3164msgid "Taiwanese" 3165msgstr "Tayvanca" 3166 3167#: rules/base.xml:5461 3168msgid "Taiwanese (indigenous)" 3169msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" 3170 3171#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3172#: rules/base.xml:5486 3173msgid "xsy" 3174msgstr "xsy" 3175 3176#: rules/base.xml:5487 3177msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3178msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" 3179 3180#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3181#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3182msgid "uk" 3183msgstr "uk" 3184 3185#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3186msgid "Ukrainian" 3187msgstr "Ukraynaca" 3188 3189#: rules/base.xml:5509 3190msgid "Ukrainian (phonetic)" 3191msgstr "Ukraynaca (fonetik)" 3192 3193#: rules/base.xml:5515 3194msgid "Ukrainian (typewriter)" 3195msgstr "Ukraynaca (daktilo)" 3196 3197#: rules/base.xml:5521 3198msgid "Ukrainian (Windows)" 3199msgstr "Ukraynaca (Windows)" 3200 3201#: rules/base.xml:5527 3202msgid "Ukrainian (legacy)" 3203msgstr "Ukraynaca (eski)" 3204 3205#: rules/base.xml:5533 3206msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3207msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" 3208 3209#: rules/base.xml:5539 3210msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3211msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" 3212 3213#: rules/base.xml:5545 3214msgid "Ukrainian (homophonic)" 3215msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" 3216 3217#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3218msgid "English (UK)" 3219msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" 3220 3221#: rules/base.xml:5564 3222msgid "English (UK, extended, Windows)" 3223msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" 3224 3225#: rules/base.xml:5570 3226msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3227msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" 3228 3229#: rules/base.xml:5576 3230msgid "English (UK, Dvorak)" 3231msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" 3232 3233#: rules/base.xml:5582 3234msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3235msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" 3236 3237#: rules/base.xml:5588 3238msgid "English (UK, Macintosh)" 3239msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" 3240 3241#: rules/base.xml:5594 3242msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3243msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" 3244 3245#: rules/base.xml:5600 3246msgid "English (UK, Colemak)" 3247msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" 3248 3249#: rules/base.xml:5606 3250msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3251msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" 3252 3253#: rules/base.xml:5614 3254msgid "Polish (British keyboard)" 3255msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" 3256 3257#: rules/base.xml:5627 3258msgid "Uzbek" 3259msgstr "Özbekçe" 3260 3261#: rules/base.xml:5636 3262msgid "Uzbek (Latin)" 3263msgstr "Özbekçe (Latin)" 3264 3265#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3266#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3267msgid "vi" 3268msgstr "vi" 3269 3270#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3271msgid "Vietnamese" 3272msgstr "Vietnamca" 3273 3274#: rules/base.xml:5655 3275msgid "Vietnamese (US)" 3276msgstr "Vietnamca (ABD)" 3277 3278#: rules/base.xml:5661 3279msgid "Vietnamese (French)" 3280msgstr "Vietnamca (Fransız)" 3281 3282#. Keyboard indicator for Korean layouts 3283#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3284msgid "ko" 3285msgstr "ko" 3286 3287#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3288msgid "Korean" 3289msgstr "Korece" 3290 3291#: rules/base.xml:5680 3292msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3293msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" 3294 3295#: rules/base.xml:5690 3296msgid "Japanese (PC-98)" 3297msgstr "Japonca (PC-98)" 3298 3299#. Keyboard indicator for Irish layouts 3300#: rules/base.xml:5703 3301msgid "ie" 3302msgstr "ie" 3303 3304#: rules/base.xml:5704 3305msgid "Irish" 3306msgstr "İrlandaca" 3307 3308#: rules/base.xml:5713 3309msgid "CloGaelach" 3310msgstr "CloGaelach" 3311 3312#: rules/base.xml:5722 3313msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3314msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" 3315 3316#: rules/base.xml:5728 3317msgid "Ogham" 3318msgstr "Ogham" 3319 3320#: rules/base.xml:5737 3321msgid "Ogham (IS434)" 3322msgstr "Ogham (IS434)" 3323 3324#: rules/base.xml:5750 3325msgid "Urdu (Pakistan)" 3326msgstr "Urduca (Pakistan)" 3327 3328#: rules/base.xml:5759 3329msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3330msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" 3331 3332#: rules/base.xml:5765 3333msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3334msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" 3335 3336#: rules/base.xml:5772 3337msgid "Arabic (Pakistan)" 3338msgstr "Arapça (Pakistan)" 3339 3340#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3341#: rules/base.xml:5782 3342msgid "sd" 3343msgstr "sd" 3344 3345#: rules/base.xml:5783 3346msgid "Sindhi" 3347msgstr "Sintçe" 3348 3349#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3350#: rules/base.xml:5795 3351msgid "dv" 3352msgstr "dv" 3353 3354#: rules/base.xml:5796 3355msgid "Dhivehi" 3356msgstr "Maldivce" 3357 3358#: rules/base.xml:5808 3359msgid "English (South Africa)" 3360msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" 3361 3362#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3363#: rules/base.xml:5818 3364msgid "eo" 3365msgstr "eo" 3366 3367#: rules/base.xml:5819 3368msgid "Esperanto" 3369msgstr "Esperanto" 3370 3371#: rules/base.xml:5828 3372msgid "Esperanto (legacy)" 3373msgstr "Esperanto (eski)" 3374 3375#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3376#: rules/base.xml:5837 3377msgid "ne" 3378msgstr "ne" 3379 3380#: rules/base.xml:5838 3381msgid "Nepali" 3382msgstr "Nepalce" 3383 3384#: rules/base.xml:5851 3385msgid "English (Nigeria)" 3386msgstr "İngilizce (Nijerya)" 3387 3388#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3389#: rules/base.xml:5861 3390msgid "ig" 3391msgstr "ig" 3392 3393#: rules/base.xml:5862 3394msgid "Igbo" 3395msgstr "İgboca" 3396 3397#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3398#: rules/base.xml:5872 3399msgid "yo" 3400msgstr "yo" 3401 3402#: rules/base.xml:5873 3403msgid "Yoruba" 3404msgstr "Yorubaca" 3405 3406#: rules/base.xml:5884 3407msgid "Hausa (Nigeria)" 3408msgstr "Hausa (Nijerya)" 3409 3410#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3411#: rules/base.xml:5896 3412msgid "am" 3413msgstr "am" 3414 3415#: rules/base.xml:5897 3416msgid "Amharic" 3417msgstr "Amharca" 3418 3419#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3420#: rules/base.xml:5908 3421msgid "wo" 3422msgstr "wo" 3423 3424#: rules/base.xml:5909 3425msgid "Wolof" 3426msgstr "Volofça" 3427 3428#. Keyboard indicator for Braille layouts 3429#: rules/base.xml:5920 3430msgid "brl" 3431msgstr "brl" 3432 3433#: rules/base.xml:5921 3434msgid "Braille" 3435msgstr "Körler Alfabesi" 3436 3437#: rules/base.xml:5927 3438msgid "Braille (left-handed)" 3439msgstr "Körler Alfabesi (solak)" 3440 3441#: rules/base.xml:5933 3442msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3443msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" 3444 3445#: rules/base.xml:5939 3446msgid "Braille (right-handed)" 3447msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" 3448 3449#: rules/base.xml:5945 3450msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3451msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" 3452 3453#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3454#: rules/base.xml:5954 3455msgid "tk" 3456msgstr "tk" 3457 3458#: rules/base.xml:5955 3459msgid "Turkmen" 3460msgstr "Türkmence" 3461 3462#: rules/base.xml:5964 3463msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3464msgstr "Türkmence (Alt-Q)" 3465 3466#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3467#: rules/base.xml:5973 3468msgid "bm" 3469msgstr "bm" 3470 3471#: rules/base.xml:5974 3472msgid "Bambara" 3473msgstr "Bambara Dili" 3474 3475#: rules/base.xml:5985 3476msgid "French (Mali, alt.)" 3477msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" 3478 3479#: rules/base.xml:5996 3480msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3481msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3482 3483#: rules/base.xml:6007 3484msgid "English (Mali, US, intl.)" 3485msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" 3486 3487#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3488#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3489msgid "sw" 3490msgstr "sw" 3491 3492#: rules/base.xml:6020 3493msgid "Swahili (Tanzania)" 3494msgstr "Savahilice (Tanzanya)" 3495 3496#: rules/base.xml:6029 3497msgid "fr-tg" 3498msgstr "fr-tg" 3499 3500#: rules/base.xml:6030 3501msgid "French (Togo)" 3502msgstr "Fransızca (Togo)" 3503 3504#: rules/base.xml:6058 3505msgid "Swahili (Kenya)" 3506msgstr "Savahilice (Kenya)" 3507 3508#: rules/base.xml:6069 3509msgid "Kikuyu" 3510msgstr "Kikuyu Dili" 3511 3512#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3513#: rules/base.xml:6081 3514msgid "tn" 3515msgstr "tn" 3516 3517#: rules/base.xml:6082 3518msgid "Tswana" 3519msgstr "Tsvana Dili" 3520 3521#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3522#: rules/base.xml:6092 3523msgid "ph" 3524msgstr "ph" 3525 3526#: rules/base.xml:6093 3527msgid "Filipino" 3528msgstr "Filipince" 3529 3530#: rules/base.xml:6112 3531msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3532msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" 3533 3534#: rules/base.xml:6130 3535msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3536msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" 3537 3538#: rules/base.xml:6136 3539msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3540msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3541 3542#: rules/base.xml:6154 3543msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3544msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3545 3546#: rules/base.xml:6160 3547msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3548msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3549 3550#: rules/base.xml:6178 3551msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3552msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" 3553 3554#: rules/base.xml:6184 3555msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3556msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" 3557 3558#: rules/base.xml:6202 3559msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3560msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6208 3563msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3564msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" 3565 3566#: rules/base.xml:6228 3567msgid "md" 3568msgstr "md" 3569 3570#: rules/base.xml:6229 3571msgid "Moldavian" 3572msgstr "Moldovaca" 3573 3574#: rules/base.xml:6238 3575msgid "gag" 3576msgstr "gag" 3577 3578#: rules/base.xml:6239 3579msgid "Moldavian (Gagauz)" 3580msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" 3581 3582#: rules/base.xml:6250 3583msgid "id" 3584msgstr "id" 3585 3586#: rules/base.xml:6251 3587msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3588msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" 3589 3590#: rules/base.xml:6266 3591msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3592msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" 3593 3594#: rules/base.xml:6274 3595msgid "jv" 3596msgstr "jv" 3597 3598#: rules/base.xml:6275 3599msgid "Indonesian (Javanese)" 3600msgstr "Endonezce (Javaca)" 3601 3602#: rules/base.xml:6285 3603msgid "ms" 3604msgstr "ms" 3605 3606#: rules/base.xml:6286 3607msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3608msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" 3609 3610#: rules/base.xml:6301 3611msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3612msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" 3613 3614#: rules/base.xml:6312 3615msgid "Switching to another layout" 3616msgstr "Başka bir düzene geçiş" 3617 3618#: rules/base.xml:6317 3619msgid "Right Alt (while pressed)" 3620msgstr "Right Alt (basılıyken)" 3621 3622#: rules/base.xml:6323 3623msgid "Left Alt (while pressed)" 3624msgstr "Sol Alt (basılıyken)" 3625 3626#: rules/base.xml:6329 3627msgid "Left Win (while pressed)" 3628msgstr "Sol Win (basılıyken)" 3629 3630#: rules/base.xml:6335 3631msgid "Right Win (while pressed)" 3632msgstr "Sağ Win (basılıyken)" 3633 3634#: rules/base.xml:6341 3635msgid "Any Win (while pressed)" 3636msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" 3637 3638#: rules/base.xml:6347 3639msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3640msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" 3641 3642#: rules/base.xml:6353 3643msgid "" 3644"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3645msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" 3646 3647#: rules/base.xml:6359 3648msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3649msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" 3650 3651#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3652msgid "Right Alt" 3653msgstr "Sağ Alt" 3654 3655#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3656msgid "Left Alt" 3657msgstr "Sol Alt" 3658 3659#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3660#: rules/base.xml:7156 3661msgid "Caps Lock" 3662msgstr "Caps Lock" 3663 3664#: rules/base.xml:6383 3665msgid "Shift+Caps Lock" 3666msgstr "Shift+Caps Lock" 3667 3668#: rules/base.xml:6389 3669msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3670msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" 3671 3672#: rules/base.xml:6395 3673msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3674msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" 3675 3676#: rules/base.xml:6401 3677msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3678msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" 3679 3680#: rules/base.xml:6407 3681msgid "Alt+Caps Lock" 3682msgstr "Alt+Caps Lock" 3683 3684#: rules/base.xml:6413 3685msgid "Both Shift together" 3686msgstr "Her iki Shift beraber" 3687 3688#: rules/base.xml:6419 3689msgid "Both Alt together" 3690msgstr "Her iki Alt beraber" 3691 3692#: rules/base.xml:6425 3693msgid "Both Ctrl together" 3694msgstr "Her iki Ctrl beraber" 3695 3696#: rules/base.xml:6431 3697msgid "Ctrl+Shift" 3698msgstr "Ctrl+Shift" 3699 3700#: rules/base.xml:6437 3701msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3702msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" 3703 3704#: rules/base.xml:6443 3705msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3706msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" 3707 3708#: rules/base.xml:6449 3709msgid "Alt+Ctrl" 3710msgstr "Alt+Ctrl" 3711 3712#: rules/base.xml:6455 3713msgid "Alt+Shift" 3714msgstr "Alt+Shift" 3715 3716#: rules/base.xml:6461 3717msgid "Left Alt+Left Shift" 3718msgstr "Sol Alt+Sol Shift" 3719 3720#: rules/base.xml:6467 3721msgid "Alt+Space" 3722msgstr "Alt+Boşluk" 3723 3724#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3725msgid "Menu" 3726msgstr "Menü" 3727 3728#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3729msgid "Left Win" 3730msgstr "Sol Win" 3731 3732#: rules/base.xml:6485 3733msgid "Win+Space" 3734msgstr "Win+Boşluk" 3735 3736#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3737msgid "Right Win" 3738msgstr "Sağ Win" 3739 3740#: rules/base.xml:6497 3741msgid "Left Shift" 3742msgstr "Sol Shift" 3743 3744#: rules/base.xml:6503 3745msgid "Right Shift" 3746msgstr "Sağ Shift" 3747 3748#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3749msgid "Left Ctrl" 3750msgstr "Sol Ctrl" 3751 3752#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3753msgid "Right Ctrl" 3754msgstr "Sağ Ctrl" 3755 3756#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3757msgid "Scroll Lock" 3758msgstr "Scroll Lock" 3759 3760#: rules/base.xml:6527 3761msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3762msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" 3763 3764#: rules/base.xml:6533 3765msgid "Left Ctrl+Left Win" 3766msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" 3767 3768#: rules/base.xml:6541 3769msgid "Key to choose the 2nd level" 3770msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" 3771 3772#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3773msgid "The \"< >\" key" 3774msgstr "\"< >\" tuşu" 3775 3776#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3777msgid "Key to choose the 3rd level" 3778msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" 3779 3780#: rules/base.xml:6572 3781msgid "Any Win" 3782msgstr "Herhangi bir Win" 3783 3784#: rules/base.xml:6590 3785msgid "Any Alt" 3786msgstr "Herhangi bir Alt" 3787 3788#: rules/base.xml:6608 3789msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3790msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" 3791 3792#: rules/base.xml:6614 3793msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3794msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" 3795 3796#: rules/base.xml:6620 3797msgid "Enter on keypad" 3798msgstr "Tuş takımındaki Enter" 3799 3800#: rules/base.xml:6632 3801msgid "Backslash" 3802msgstr "Ters Bölü" 3803 3804#: rules/base.xml:6644 3805msgid "" 3806"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3807"chooser" 3808msgstr "" 3809"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3810"kilit olarak çalışır" 3811 3812#: rules/base.xml:6650 3813msgid "" 3814"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3815"chooser" 3816msgstr "" 3817"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " 3818"kilit olarak çalışır" 3819 3820#: rules/base.xml:6656 3821msgid "" 3822"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3823"another 3rd level chooser" 3824msgstr "" 3825"\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " 3826"kereliğine kilit olarak çalışır" 3827 3828#: rules/base.xml:6664 3829msgid "Ctrl position" 3830msgstr "Ctrl konumu" 3831 3832#: rules/base.xml:6669 3833msgid "Caps Lock as Ctrl" 3834msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" 3835 3836#: rules/base.xml:6675 3837msgid "Left Ctrl as Meta" 3838msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" 3839 3840#: rules/base.xml:6681 3841msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3842msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" 3843 3844#: rules/base.xml:6687 3845msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3846msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" 3847 3848#: rules/base.xml:6693 3849msgid "To the left of \"A\"" 3850msgstr "\"A\"nın soluna" 3851 3852#: rules/base.xml:6699 3853msgid "At the bottom left" 3854msgstr "Sol altta" 3855 3856#: rules/base.xml:6705 3857msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3858msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" 3859 3860#: rules/base.xml:6711 3861msgid "Menu as Right Ctrl" 3862msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" 3863 3864#: rules/base.xml:6717 3865msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3866msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3867 3868#: rules/base.xml:6723 3869msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3870msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" 3871 3872#: rules/base.xml:6728 3873msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3874msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" 3875 3876#: rules/base.xml:6734 3877msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3878msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" 3879 3880#: rules/base.xml:6742 3881msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3882msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" 3883 3884#: rules/base.xml:6747 3885msgid "Num Lock" 3886msgstr "Num Lock" 3887 3888#: rules/base.xml:6767 3889msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3890msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" 3891 3892#: rules/base.xml:6772 3893msgid "Compose" 3894msgstr "Compose" 3895 3896#: rules/base.xml:6780 3897msgid "Layout of numeric keypad" 3898msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" 3899 3900#: rules/base.xml:6785 3901msgid "Legacy" 3902msgstr "Eski" 3903 3904#: rules/base.xml:6791 3905msgid "Unicode arrows and math operators" 3906msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3907 3908#: rules/base.xml:6797 3909msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3910msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3911 3912#: rules/base.xml:6803 3913msgid "Legacy Wang 724" 3914msgstr "Eski Wang 724" 3915 3916#: rules/base.xml:6809 3917msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3918msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3919 3920#: rules/base.xml:6815 3921msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3922msgstr "" 3923"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" 3924 3925#: rules/base.xml:6821 3926msgid "Hexadecimal" 3927msgstr "Onaltılık" 3928 3929#: rules/base.xml:6827 3930msgid "Phone and ATM style" 3931msgstr "Telefon ve ATM biçimi" 3932 3933#: rules/base.xml:6836 3934msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3935msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" 3936 3937#: rules/base.xml:6842 3938msgid "Legacy key with dot" 3939msgstr "Nokta ile eski tuş" 3940 3941#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3942#: rules/base.xml:6849 3943msgid "Legacy key with comma" 3944msgstr "Virgüllü eski tuş" 3945 3946#: rules/base.xml:6855 3947msgid "Four-level key with dot" 3948msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" 3949 3950#: rules/base.xml:6861 3951msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3952msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" 3953 3954#: rules/base.xml:6867 3955msgid "Four-level key with comma" 3956msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" 3957 3958#: rules/base.xml:6873 3959msgid "Four-level key with momayyez" 3960msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" 3961 3962#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3963#. The description needs to be rewritten 3964#: rules/base.xml:6881 3965msgid "Four-level key with abstract separators" 3966msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" 3967 3968#: rules/base.xml:6887 3969msgid "Semicolon on third level" 3970msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" 3971 3972#: rules/base.xml:6897 3973msgid "Caps Lock behavior" 3974msgstr "Caps Lock davranışı" 3975 3976#: rules/base.xml:6902 3977msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3978msgstr "" 3979"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir" 3980"\"" 3981 3982#: rules/base.xml:6908 3983msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3984msgstr "" 3985"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " 3986"etkilemez" 3987 3988#: rules/base.xml:6914 3989msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3990msgstr "" 3991"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " 3992"tuşunu \"bekletir\"" 3993 3994#: rules/base.xml:6920 3995msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3996msgstr "" 3997"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " 3998"etkilemez" 3999 4000#: rules/base.xml:6926 4001msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4002msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" 4003 4004#: rules/base.xml:6932 4005msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4006msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" 4007 4008#: rules/base.xml:6938 4009msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4010msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" 4011 4012#: rules/base.xml:6944 4013msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4014msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" 4015 4016#: rules/base.xml:6950 4017msgid "" 4018"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4019"Lock" 4020msgstr "" 4021"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock " 4022"olur" 4023 4024#: rules/base.xml:6956 4025msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4026msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" 4027 4028#: rules/base.xml:6962 4029msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4030msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" 4031 4032#: rules/base.xml:6968 4033msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4034msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" 4035 4036#: rules/base.xml:6974 4037msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4038msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" 4039 4040#: rules/base.xml:6980 4041msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4042msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" 4043 4044#: rules/base.xml:6986 4045msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4046msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" 4047 4048#: rules/base.xml:6992 4049msgid "Caps Lock is disabled" 4050msgstr "Caps Lock etkin değil" 4051 4052#: rules/base.xml:7000 4053msgid "Alt and Win behavior" 4054msgstr "Alt ve Win davranışı" 4055 4056#: rules/base.xml:7005 4057msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4058msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" 4059 4060#: rules/base.xml:7011 4061msgid "Menu is mapped to Win" 4062msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" 4063 4064#: rules/base.xml:7017 4065msgid "Alt and Meta are on Alt" 4066msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" 4067 4068#: rules/base.xml:7023 4069msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4070msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" 4071 4072#: rules/base.xml:7029 4073msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4074msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" 4075 4076#: rules/base.xml:7035 4077msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4078msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" 4079 4080#: rules/base.xml:7041 4081msgid "Meta is mapped to Win" 4082msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" 4083 4084#: rules/base.xml:7047 4085msgid "Meta is mapped to Left Win" 4086msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" 4087 4088#: rules/base.xml:7053 4089msgid "Hyper is mapped to Win" 4090msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" 4091 4092#: rules/base.xml:7059 4093msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4094msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" 4095 4096#: rules/base.xml:7065 4097msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4098msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" 4099 4100#: rules/base.xml:7071 4101msgid "Alt is swapped with Win" 4102msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" 4103 4104#: rules/base.xml:7077 4105msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4106msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" 4107 4108#: rules/base.xml:7085 4109msgid "Position of Compose key" 4110msgstr "Compose tuşunun konumu" 4111 4112#: rules/base.xml:7102 4113msgid "3rd level of Left Win" 4114msgstr "3. düzey Sol Win" 4115 4116#: rules/base.xml:7114 4117msgid "3rd level of Right Win" 4118msgstr "3. düzey Sağ Win" 4119 4120#: rules/base.xml:7126 4121msgid "3rd level of Menu" 4122msgstr "3. düzey Menü" 4123 4124#: rules/base.xml:7138 4125msgid "3rd level of Left Ctrl" 4126msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4127 4128#: rules/base.xml:7150 4129msgid "3rd level of Right Ctrl" 4130msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" 4131 4132#: rules/base.xml:7162 4133msgid "3rd level of Caps Lock" 4134msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" 4135 4136#: rules/base.xml:7174 4137msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4138msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" 4139 4140#: rules/base.xml:7180 4141msgid "Pause" 4142msgstr "Pause" 4143 4144#: rules/base.xml:7186 4145msgid "PrtSc" 4146msgstr "PrtSc" 4147 4148#: rules/base.xml:7199 4149msgid "Compatibility options" 4150msgstr "Uyumluluk seçenekleri" 4151 4152#: rules/base.xml:7204 4153msgid "Default numeric keypad keys" 4154msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" 4155 4156#: rules/base.xml:7210 4157msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4158msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" 4159 4160#: rules/base.xml:7216 4161msgid "" 4162"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4163msgstr "" 4164"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları " 4165"(Windows'taki gibi)" 4166 4167#: rules/base.xml:7222 4168msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4169msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" 4170 4171#: rules/base.xml:7228 4172msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4173msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" 4174 4175#: rules/base.xml:7234 4176msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4177msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" 4178 4179#: rules/base.xml:7240 4180msgid "Shift cancels Caps Lock" 4181msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" 4182 4183#: rules/base.xml:7246 4184msgid "Enable extra typographic characters" 4185msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" 4186 4187#: rules/base.xml:7252 4188msgid "Enable APL overlay characters" 4189msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" 4190 4191#: rules/base.xml:7258 4192msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4193msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" 4194 4195#: rules/base.xml:7264 4196msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4197msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" 4198 4199#: rules/base.xml:7270 4200msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4201msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" 4202 4203#: rules/base.xml:7276 4204msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4205msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" 4206 4207#: rules/base.xml:7282 4208msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4209msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" 4210 4211#: rules/base.xml:7288 4212msgid "Allow grab and window tree logging" 4213msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" 4214 4215#: rules/base.xml:7296 4216msgid "Currency signs" 4217msgstr "Para birimi simgeleri" 4218 4219#: rules/base.xml:7301 4220msgid "Euro on E" 4221msgstr "E üzerinde Avro" 4222 4223#: rules/base.xml:7307 4224msgid "Euro on 2" 4225msgstr "2 üzerinde Avro" 4226 4227#: rules/base.xml:7313 4228msgid "Euro on 4" 4229msgstr "4 üzerinde Avro" 4230 4231#: rules/base.xml:7319 4232msgid "Euro on 5" 4233msgstr "5 üzerinde Avro" 4234 4235#: rules/base.xml:7325 4236msgid "Rupee on 4" 4237msgstr "4 üzerinde Rupi" 4238 4239#: rules/base.xml:7332 4240msgid "Key to choose 5th level" 4241msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" 4242 4243#: rules/base.xml:7337 4244msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4245msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" 4246 4247#: rules/base.xml:7343 4248msgid "Right Alt chooses 5th level" 4249msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" 4250 4251#: rules/base.xml:7349 4252msgid "Menu chooses 5th level" 4253msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" 4254 4255#: rules/base.xml:7355 4256msgid "" 4257"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4258"pressed with another 5th level chooser" 4259msgstr "" 4260"\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4261"kereliğine kilit olarak çalışır" 4262 4263#: rules/base.xml:7361 4264msgid "" 4265"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4266"another 5th level chooser" 4267msgstr "" 4268"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4269"kereliğine kilit olarak çalışır" 4270 4271#: rules/base.xml:7367 4272msgid "" 4273"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4274"another 5th level chooser" 4275msgstr "" 4276"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4277"kereliğine kilit olarak çalışır" 4278 4279#: rules/base.xml:7373 4280msgid "" 4281"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4282"another 5th level chooser" 4283msgstr "" 4284"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " 4285"kereliğine kilit olarak çalışır" 4286 4287#: rules/base.xml:7419 4288msgid "Non-breaking space input" 4289msgstr "Bölünemez boşluk girişi" 4290 4291#: rules/base.xml:7424 4292msgid "Usual space at any level" 4293msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" 4294 4295#: rules/base.xml:7430 4296msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4297msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" 4298 4299#: rules/base.xml:7436 4300msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4301msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" 4302 4303#: rules/base.xml:7442 4304msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4305msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" 4306 4307#: rules/base.xml:7448 4308msgid "" 4309"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4310msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4311 4312#: rules/base.xml:7454 4313msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4314msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" 4315 4316#: rules/base.xml:7460 4317msgid "" 4318"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4319msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" 4320 4321#: rules/base.xml:7466 4322msgid "" 4323"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4324"level (via Ctrl+Shift)" 4325msgstr "" 4326"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " 4327"yoluyla)" 4328 4329#: rules/base.xml:7472 4330msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4331msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" 4332 4333#: rules/base.xml:7478 4334msgid "" 4335"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4336msgstr "" 4337"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4338 4339#: rules/base.xml:7484 4340msgid "" 4341"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4342"non-breaking space at the 4th level" 4343msgstr "" 4344"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " 4345"4. düzeyde bölünemez boşluk" 4346 4347#: rules/base.xml:7490 4348msgid "" 4349"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4350msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" 4351 4352#: rules/base.xml:7496 4353msgid "" 4354"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4355"nothing at the 4th level" 4356msgstr "" 4357"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4358"bir şey yok" 4359 4360#: rules/base.xml:7502 4361msgid "" 4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4363"zero-width joiner at the 4th level" 4364msgstr "" 4365"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4366"sıfır genişlik birleştirici" 4367 4368#: rules/base.xml:7508 4369msgid "" 4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4371"thin non-breaking space at the 4th level" 4372msgstr "" 4373"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " 4374"ince bölünemez boşluk" 4375 4376#: rules/base.xml:7514 4377msgid "" 4378"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4379msgstr "" 4380"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" 4381 4382#: rules/base.xml:7521 4383msgid "Japanese keyboard options" 4384msgstr "Japonca klavye seçenekleri" 4385 4386#: rules/base.xml:7526 4387msgid "Kana Lock key is locking" 4388msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" 4389 4390#: rules/base.xml:7532 4391msgid "NICOLA-F style Backspace" 4392msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" 4393 4394#: rules/base.xml:7538 4395msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4396msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" 4397 4398#: rules/base.xml:7545 4399msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4400msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" 4401 4402#: rules/base.xml:7550 4403msgid "Make right Alt a Hangul key" 4404msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" 4405 4406#: rules/base.xml:7556 4407msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4408msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" 4409 4410#: rules/base.xml:7562 4411msgid "Make right Alt a Hanja key" 4412msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" 4413 4414#: rules/base.xml:7568 4415msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4416msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" 4417 4418#: rules/base.xml:7575 4419msgid "Esperanto letters with superscripts" 4420msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" 4421 4422#: rules/base.xml:7580 4423msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4424msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" 4425 4426#: rules/base.xml:7586 4427msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4428msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4429 4430#: rules/base.xml:7592 4431msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4432msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" 4433 4434#: rules/base.xml:7599 4435msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4436msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" 4437 4438#: rules/base.xml:7604 4439msgid "Sun key compatibility" 4440msgstr "Sun tuşu uyumu" 4441 4442#: rules/base.xml:7611 4443msgid "Key sequence to kill the X server" 4444msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" 4445 4446#: rules/base.xml:7616 4447msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4448msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4449 4450#: rules/base.extras.xml:9 4451msgid "apl" 4452msgstr "apl" 4453 4454#: rules/base.extras.xml:10 4455msgid "APL" 4456msgstr "APL" 4457 4458#: rules/base.extras.xml:19 4459msgid "dlg" 4460msgstr "dlg" 4461 4462#: rules/base.extras.xml:20 4463msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4464msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)" 4465 4466#: rules/base.extras.xml:26 4467msgid "sax" 4468msgstr "sax" 4469 4470#: rules/base.extras.xml:27 4471msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4472msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)" 4473 4474#: rules/base.extras.xml:33 4475msgid "ufd" 4476msgstr "ufd" 4477 4478#: rules/base.extras.xml:34 4479msgid "APL symbols (unified)" 4480msgstr "APL simgeleri (birleşik)" 4481 4482#: rules/base.extras.xml:40 4483msgid "apl2" 4484msgstr "apl2" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:41 4487msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4488msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:47 4491msgid "aplII" 4492msgstr "aplII" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:48 4495msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4496msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:54 4499msgid "aplx" 4500msgstr "aplx" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:55 4503msgid "APL symbols (APLX unified)" 4504msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:73 4507msgid "kut" 4508msgstr "kut" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:74 4511msgid "Kutenai" 4512msgstr "Kutenai Dili" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:80 4515msgid "shs" 4516msgstr "shs" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:81 4519msgid "Secwepemctsin" 4520msgstr "Shuswap Dili" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:87 4523msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4524msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:105 4527msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4528msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:115 4531msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4532msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:125 4535msgid "German (Sun Type 6/7)" 4536msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:131 4539msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4540msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:137 4543msgid "German (KOY)" 4544msgstr "Almanca (KOY)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:143 4547msgid "German (Bone)" 4548msgstr "Almanca (Bone)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:149 4551msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4552msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:155 4555msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4556msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:161 4559msgid "German (Neo, QWERTY)" 4560msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:169 4563msgid "Russian (Germany, recommended)" 4564msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:180 4567msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4568msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:189 4571msgid "de_lld" 4572msgstr "de_lld" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:190 4575msgid "German (Ladin)" 4576msgstr "Almanca (Ladin)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:202 4579msgid "Coptic" 4580msgstr "Kıptîce" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:218 4583msgid "oldhun" 4584msgstr "oldhun" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:219 4587msgid "Old Hungarian" 4588msgstr "Eski Macarca" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:225 4591msgid "oldhun(lig)" 4592msgstr "oldhun(lig)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:226 4595msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4596msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:245 4599msgid "Avestan" 4600msgstr "Avestçe" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:266 4603msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4604msgstr "Litvanca (Dvorak)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:272 4607msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4608msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:290 4611msgid "Latvian (Dvorak)" 4612msgstr "Letonca (Dvorak)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:296 4615msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4616msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:302 4619msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4620msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:308 4623msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4624msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:314 4627msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4628msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:320 4631msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4632msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:326 4635msgid "Latvian (Colemak)" 4636msgstr "Letonca (Colemak)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:332 4639msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4640msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:338 4643msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4644msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:356 4647msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4648msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:362 4651msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4652msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:368 4655msgid "Atsina" 4656msgstr "Atsina Dili" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:375 4659msgid "Coeur d'Alene Salish" 4660msgstr "İç Saliş Dilleri" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:384 4663msgid "Czech Slovak and German (US)" 4664msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:396 4667msgid "English (Drix)" 4668msgstr "İngilizce (Drix)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:402 4671msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4672msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:414 4675msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4676msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:420 4679msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4680msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:426 4683msgid "English (Carpalx)" 4684msgstr "İngilizce (Carpalx)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:432 4687msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4688msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:438 4691msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4692msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:444 4695msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4696msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:450 4699msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4700msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:456 4703msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4704msgstr "" 4705"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:462 4708msgid "English (3l)" 4709msgstr "İngilizce (3l)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:468 4712msgid "English (3l, Chromebook)" 4713msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:474 4716msgid "English (3l, emacs)" 4717msgstr "İngilizce (3l, emacs)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:480 4720msgid "Sicilian (US keyboard)" 4721msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:491 4724msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4725msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:497 4728msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4729msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:503 4732msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4733msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:509 4736msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4737msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:515 4740msgid "" 4741"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4742msgstr "" 4743"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena " 4744"Layer5)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:521 4747msgid "" 4748"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 4749"Layer5)" 4750msgstr "" 4751"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, " 4752"Hyena Layer5)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:527 4755msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4756msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:533 4759msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4760msgstr "" 4761"İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:539 4764msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4765msgstr "" 4766"İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:545 4769msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4770msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:551 4773msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4774msgstr "" 4775"İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:557 4778msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4779msgstr "" 4780"İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:575 4783msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4784msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:581 4787msgid "Polish (Colemak)" 4788msgstr "Lehçe (Colemak)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:587 4791msgid "Polish (Colemak-DH)" 4792msgstr "Lehçe (Colemak-DH)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:593 4795msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4796msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:599 4799msgid "Polish (Glagolica)" 4800msgstr "Lehçe (Glagol)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:618 4803msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4804msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:627 4807msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4808msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:633 4811msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4812msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:651 4815msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4816msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:666 4819msgid "Church Slavonic" 4820msgstr "Slav Kilise Dili" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:676 4823msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4824msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:687 4827msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4828msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:693 4831msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4832msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:699 4835msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4836msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:705 4839msgid "Russian (with US punctuation)" 4840msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:712 4843msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4844msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:798 4847msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4848msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:816 4851msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4852msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:834 4855msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4856msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:840 4859msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4860msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:846 4863msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4864msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:852 4867msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4868msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:867 4871msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4872msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:882 4875msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4876msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:897 4879msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4880msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:903 4883msgid "Czech (programming)" 4884msgstr "Çekçe (programlama)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:909 4887msgid "Czech (typographic)" 4888msgstr "Çekçe (tipografik)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:915 4891msgid "Czech (coder)" 4892msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:921 4895msgid "Czech (programming, typographic)" 4896msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:936 4899msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4900msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:951 4903msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4904msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:966 4907msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4908msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:981 4911msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:987 4915msgid "Finnish (DAS)" 4916msgstr "Fince (DAS)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:993 4919msgid "Finnish (Dvorak)" 4920msgstr "Fince (Dvorak)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:1008 4923msgid "French (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:1014 4927msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4928msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:1020 4931msgid "French (US, AZERTY)" 4932msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:1035 4935msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4936msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:1041 4939msgid "Greek (Colemak)" 4940msgstr "Yunanca (Colemak)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:1056 4943msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4944msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:1062 4947msgid "it_lld" 4948msgstr "it_lld" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1063 4951msgid "Italian (Ladin)" 4952msgstr "İtalyanca (Ladin)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1073 4955msgid "Italian (Dvorak)" 4956msgstr "İtalyanca (Dvorak)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1091 4959msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4960msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1097 4963msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4964msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1103 4967msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4968msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1118 4971msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4972msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1133 4975msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1139 4979msgid "Portuguese (Colemak)" 4980msgstr "Portekizce (Colemak)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1154 4983msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4984msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1160 4987msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4988msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1175 4991msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4992msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1190 4995msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4996msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1196 4999msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1202 5003msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5004msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1220 5007msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5008msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1226 5011msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1241 5015msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5016msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1247 5019msgid "Old Turkic" 5020msgstr "Eski Türkçe" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1262 5023msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5024msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1277 5027msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5028msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1283 5031msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5032msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1289 5035msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5036msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1295 5039msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5040msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1301 5043msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5044msgstr "" 5045"İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1307 5048msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5049msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:1313 5052msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5053msgstr "" 5054"İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1328 5057msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5058msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:1347 5061msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5062msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:1353 5065msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5066msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" 5067 5068#. Keyboard indicator for European layouts 5069#: rules/base.extras.xml:1362 5070msgid "eu" 5071msgstr "eu" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:1363 5074msgid "EurKEY (US)" 5075msgstr "EurKEY (ABD)" 5076 5077#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5078#: rules/base.extras.xml:1404 5079msgid "International Phonetic Alphabet" 5080msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1420 5083msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5084msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1429 5087msgid "sas" 5088msgstr "sas" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1430 5091msgid "Sanskrit symbols" 5092msgstr "Sanskrit simgeleri" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1450 5095msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5096msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1456 5099msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5100msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1464 5103msgid "Parentheses position" 5104msgstr "Parantez konumu" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1469 5107msgid "Swap with square brackets" 5108msgstr "Köşeli parantezle değiştir" 5109 5110#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5111#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" 5112 5113#~ msgid "" 5114#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5115#~ "additional Super and Menu key)" 5116#~ msgstr "" 5117#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt " 5118#~ "tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" 5119 5120#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5121#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" 5122 5123#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5124#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" 5125 5126#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5127#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" 5128 5129#~ msgid "iipa" 5130#~ msgstr "iipa" 5131 5132#~ msgid "ins" 5133#~ msgstr "ins" 5134 5135#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5136#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5137 5138#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 5139#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlarla)" 5140 5141#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5142#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" 5143 5144#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5145#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" 5146 5147#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5148#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" 5149 5150#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5151#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" 5152 5153#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5154#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" 5155 5156#~ msgid "French (Guinea)" 5157#~ msgstr "Fransızca (Gine)" 5158 5159#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5160#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" 5161 5162#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5163#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" 5164 5165#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5166#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" 5167 5168#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5169#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" 5170 5171#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5172#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" 5173 5174#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5175#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" 5176 5177#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5178#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)" 5179 5180#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5181#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" 5182 5183#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5184#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" 5185 5186#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5187#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5188 5189#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5190#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" 5191 5192#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5193#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" 5194 5195#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5196#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" 5197 5198#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5199#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5200 5201#~ msgid "ohu_lig" 5202#~ msgstr "ohu_lig" 5203 5204#~ msgid "la" 5205#~ msgstr "la" 5206 5207#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5208#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" 5209 5210#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5211#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" 5212 5213#~ msgid "Arabic (digits)" 5214#~ msgstr "Arapça (rakamlar)" 5215 5216#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5217#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" 5218 5219#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5220#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" 5221 5222#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5223#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5224 5225#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5226#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" 5227 5228#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5229#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5230 5231#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5232#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" 5233 5234#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5235#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" 5236 5237#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5238#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" 5239 5240#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5241#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5242 5243#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5244#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" 5245 5246#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5247#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" 5248 5249#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5250#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5251 5252#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5253#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" 5254 5255#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5256#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" 5257 5258#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5259#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" 5260 5261#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5262#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" 5263 5264#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5265#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" 5266 5267#~ msgid "French (US, with French letters)" 5268#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" 5269 5270#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5271#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5272 5273#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5274#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" 5275 5276#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5277#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5278 5279#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5280#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" 5281 5282#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5283#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5284 5285#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5286#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" 5287 5288#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5289#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" 5290 5291#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5292#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" 5293 5294#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5295#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" 5296 5297#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5298#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5299 5300#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5301#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" 5302 5303#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5304#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" 5305 5306#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5307#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" 5308 5309#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5310#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" 5311 5312#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5313#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" 5314 5315#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5316#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" 5317 5318#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5319#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" 5320 5321#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5322#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" 5323 5324#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5325#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" 5326 5327#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5328#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" 5329 5330#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5331#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" 5332 5333#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5334#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" 5335 5336#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5337#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" 5338 5339#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5340#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5341 5342#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5343#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" 5344 5345#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5346#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" 5347 5348#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5349#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" 5350 5351#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5352#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" 5353 5354#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5355#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" 5356 5357#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5358#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" 5359 5360#~ msgid "<Less/Greater>" 5361#~ msgstr "<Büyük/Küçük>" 5362 5363#~ msgid "ATM/phone-style" 5364#~ msgstr "ATM/phone biçimi" 5365 5366#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5367#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" 5368 5369#~ msgid "" 5370#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5371#~ "together with another 5th level chooser" 5372#~ msgstr "" 5373#~ "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " 5374#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" 5375 5376#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5377#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" 5378 5379#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5380#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" 5381 5382#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5383#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" 5384 5385#~ msgid "Dyalog APL complete" 5386#~ msgstr "Dyalog APL tamam" 5387 5388#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5389#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" 5390 5391#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5392#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" 5393 5394#~ msgid "German (US, with German letters)" 5395#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" 5396 5397#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5398#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" 5399 5400#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5401#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" 5402 5403#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5404#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" 5405 5406#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5407#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" 5408 5409#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5410#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" 5411 5412#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5413#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" 5414 5415#~ msgid "" 5416#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5417#~ "digits preferred)" 5418#~ msgstr "" 5419#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " 5420#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5421 5422#~ msgid "" 5423#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5424#~ "digits preferred)" 5425#~ msgstr "" 5426#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " 5427#~ "rakamlarıyla birlikte)" 5428 5429#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5430#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" 5431 5432#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5433#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" 5434 5435#~ msgid "HTC Dream" 5436#~ msgstr "HTC Dream" 5437 5438#~ msgid "Htc Dream phone" 5439#~ msgstr "Htc Dream telefonu" 5440