tr.po revision bb3a541c
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2021.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-01-22 00:57+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Poedit 2.4\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Genel 86 tuşlu PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "Genel 102 tuşlu PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Genel 105 tuşlu PC"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude dizüstü"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada dizüstü"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario dizüstü"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M dizüstü"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Hızlı Erişim"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN İnce 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook tablet"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust Wireless Classic"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh Eski"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer dizüstü"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus dizüstü"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple dizüstü"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Mutlu Kodlama"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Tür 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
782#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
783#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
784#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
789msgid "English (US)"
790msgstr "İngilizce (ABD)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1350
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1351
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Çerokice"
800
801#: rules/base.xml:1360
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1361
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Havaice"
808
809#: rules/base.xml:1370
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
812
813#: rules/base.xml:1376
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
816
817#: rules/base.xml:1382
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
820
821#: rules/base.xml:1388
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "İngilizce (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1394
826msgid "English (Colemak-DH)"
827msgstr "İngilizce (Colemak-DH)"
828
829#: rules/base.xml:1400
830msgid "English (Dvorak)"
831msgstr "İngilizce (Dvorak)"
832
833#: rules/base.xml:1406
834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
835msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
836
837#: rules/base.xml:1412
838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
839msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
840
841#: rules/base.xml:1418
842msgid "English (Dvorak, left-handed)"
843msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
844
845#: rules/base.xml:1424
846msgid "English (Dvorak, right-handed)"
847msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
848
849#: rules/base.xml:1430
850msgid "English (classic Dvorak)"
851msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
852
853#: rules/base.xml:1436
854msgid "English (programmer Dvorak)"
855msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1442
858msgid "English (US, Symbolic)"
859msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
860
861#. Keyboard indicator for Russian layouts
862#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
863#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
864#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
865#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
866#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
867#: rules/base.extras.xml:711
868msgid "ru"
869msgstr "ru"
870
871#: rules/base.xml:1450
872msgid "Russian (US, phonetic)"
873msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
874
875#: rules/base.xml:1459
876msgid "English (Macintosh)"
877msgstr "İngilizce (Macintosh)"
878
879#: rules/base.xml:1465
880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
881msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
882
883#: rules/base.xml:1476
884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
885msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
886
887#: rules/base.xml:1482
888msgid "Serbo-Croatian (US)"
889msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
890
891#: rules/base.xml:1495
892msgid "English (Norman)"
893msgstr "İngilizce (Normandiya)"
894
895#: rules/base.xml:1501
896msgid "English (Workman)"
897msgstr "İngilizce (İşçi)"
898
899#: rules/base.xml:1507
900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
901msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
902
903#. Keyboard indicator for Afghani layouts
904#. Keyboard indicator for Persian layouts
905#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
906#: rules/base.extras.xml:235
907msgid "fa"
908msgstr "fa"
909
910#: rules/base.xml:1517
911msgid "Afghani"
912msgstr "Afganca"
913
914#. Keyboard indicator for Pashto layouts
915#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
916msgid "ps"
917msgstr "ps"
918
919#: rules/base.xml:1525
920msgid "Pashto"
921msgstr "Peştuca"
922
923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
924#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
925msgid "uz"
926msgstr "uz"
927
928#: rules/base.xml:1536
929msgid "Uzbek (Afghanistan)"
930msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
931
932#: rules/base.xml:1547
933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
934msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
935
936#: rules/base.xml:1558
937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
938msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1566
941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
943
944#. Keyboard indicator for Arabic layouts
945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
948#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
949#: rules/base.extras.xml:827
950msgid "ar"
951msgstr "ar"
952
953#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
954msgid "Arabic"
955msgstr "Arapça"
956
957#: rules/base.xml:1609
958msgid "Arabic (AZERTY)"
959msgstr "Arapça (AZERTY)"
960
961#: rules/base.xml:1615
962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
963msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
964
965#: rules/base.xml:1621
966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
968
969#: rules/base.xml:1627
970msgid "Arabic (QWERTY)"
971msgstr "Arapça (QWERTY)"
972
973#: rules/base.xml:1633
974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
976
977#: rules/base.xml:1639
978msgid "Arabic (Buckwalter)"
979msgstr "Arapça (Buckwalter)"
980
981#: rules/base.xml:1645
982msgid "Arabic (OLPC)"
983msgstr "Arapça (OLPC)"
984
985#: rules/base.xml:1651
986msgid "Arabic (Macintosh)"
987msgstr "Arapça (Macintosh)"
988
989#. Keyboard indicator for Albanian layouts
990#: rules/base.xml:1660
991msgid "sq"
992msgstr "sq"
993
994#: rules/base.xml:1661
995msgid "Albanian"
996msgstr "Arnavutça"
997
998#: rules/base.xml:1670
999msgid "Albanian (Plisi)"
1000msgstr "Arnavutça (Plisi)"
1001
1002#: rules/base.xml:1676
1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1004msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1007#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1008msgid "hy"
1009msgstr "hy"
1010
1011#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1012msgid "Armenian"
1013msgstr "Ermenice"
1014
1015#: rules/base.xml:1695
1016msgid "Armenian (phonetic)"
1017msgstr "Ermenice (fonetik)"
1018
1019#: rules/base.xml:1701
1020msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1021msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1022
1023#: rules/base.xml:1707
1024msgid "Armenian (eastern)"
1025msgstr "Ermenice (doğu)"
1026
1027#: rules/base.xml:1713
1028msgid "Armenian (western)"
1029msgstr "Ermenice (batı)"
1030
1031#: rules/base.xml:1719
1032msgid "Armenian (alt. eastern)"
1033msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1034
1035#. Keyboard indicator for German layouts
1036#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1037#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1038#: rules/base.extras.xml:1213
1039msgid "de"
1040msgstr "de"
1041
1042#: rules/base.xml:1729
1043msgid "German (Austria)"
1044msgstr "Almanca (Avusturya)"
1045
1046#: rules/base.xml:1738
1047msgid "German (Austria, no dead keys)"
1048msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1049
1050#: rules/base.xml:1744
1051msgid "German (Austria, Macintosh)"
1052msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1053
1054#: rules/base.xml:1754
1055msgid "English (Australian)"
1056msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1057
1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1059#: rules/base.xml:1764
1060msgid "az"
1061msgstr "az"
1062
1063#: rules/base.xml:1765
1064msgid "Azerbaijani"
1065msgstr "Azerbaycanca"
1066
1067#: rules/base.xml:1774
1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1069msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1070
1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1072#: rules/base.xml:1783
1073msgid "by"
1074msgstr "by"
1075
1076#: rules/base.xml:1784
1077msgid "Belarusian"
1078msgstr "Beyaz Rusça"
1079
1080#: rules/base.xml:1793
1081msgid "Belarusian (legacy)"
1082msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1083
1084#: rules/base.xml:1799
1085msgid "Belarusian (Latin)"
1086msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1087
1088#: rules/base.xml:1805
1089msgid "Russian (Belarus)"
1090msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
1091
1092#: rules/base.xml:1811
1093msgid "Belarusian (intl.)"
1094msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
1095
1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1097#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1098msgid "be"
1099msgstr "be"
1100
1101#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1102msgid "Belgian"
1103msgstr "Belçikaca"
1104
1105#: rules/base.xml:1832
1106msgid "Belgian (alt.)"
1107msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1108
1109#: rules/base.xml:1838
1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1111msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
1112
1113#: rules/base.xml:1844
1114msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1115msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
1116
1117#: rules/base.xml:1850
1118msgid "Belgian (no dead keys)"
1119msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1120
1121#: rules/base.xml:1856
1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1123msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1126#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1127msgid "bn"
1128msgstr "bn"
1129
1130#: rules/base.xml:1866
1131msgid "Bangla"
1132msgstr "Bengalce"
1133
1134#: rules/base.xml:1877
1135msgid "Bangla (Probhat)"
1136msgstr "Bengalce (Probhat)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Indian layouts
1139#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1140msgid "in"
1141msgstr "in"
1142
1143#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1144msgid "Indian"
1145msgstr "Hintçe"
1146
1147#: rules/base.xml:1895
1148msgid "Bangla (India)"
1149msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1150
1151#: rules/base.xml:1908
1152msgid "Bangla (India, Probhat)"
1153msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1154
1155#: rules/base.xml:1919
1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1157msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1158
1159#: rules/base.xml:1930
1160msgid "Bangla (India, Bornona)"
1161msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1162
1163#: rules/base.xml:1941
1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1165msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
1166
1167#: rules/base.xml:1952
1168msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1169msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)"
1170
1171#: rules/base.xml:1963
1172msgid "Manipuri (Eeyek)"
1173msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
1174
1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1176#: rules/base.xml:1973
1177msgid "gu"
1178msgstr "gu"
1179
1180#: rules/base.xml:1974
1181msgid "Gujarati"
1182msgstr "Guceratça"
1183
1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1185#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1186msgid "pa"
1187msgstr "pa"
1188
1189#: rules/base.xml:1985
1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1191msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1192
1193#: rules/base.xml:1996
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1195msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1198#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1199msgid "kn"
1200msgstr "kn"
1201
1202#: rules/base.xml:2007
1203msgid "Kannada"
1204msgstr "Kannada Dili"
1205
1206#: rules/base.xml:2018
1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1208msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1211#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1212msgid "ml"
1213msgstr "ml"
1214
1215#: rules/base.xml:2029
1216msgid "Malayalam"
1217msgstr "Malayalamca"
1218
1219#: rules/base.xml:2040
1220msgid "Malayalam (Lalitha)"
1221msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1222
1223#: rules/base.xml:2051
1224msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1225msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
1226
1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1228#: rules/base.xml:2061
1229msgid "or"
1230msgstr "or"
1231
1232#: rules/base.xml:2062
1233msgid "Oriya"
1234msgstr "Oriya Dili"
1235
1236#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1237#: rules/base.xml:2074
1238msgid "sat"
1239msgstr "sat"
1240
1241#: rules/base.xml:2075
1242msgid "Ol Chiki"
1243msgstr "Ol Chiki"
1244
1245#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1246#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1247#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1248msgid "ta"
1249msgstr "ta"
1250
1251#: rules/base.xml:2087
1252msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1253msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1254
1255#: rules/base.xml:2098
1256msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1257msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1258
1259#: rules/base.xml:2109
1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1261msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1262
1263#: rules/base.xml:2120
1264msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1265msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1266
1267#: rules/base.xml:2131
1268msgid "Tamil (Inscript)"
1269msgstr "Tamilce (Inscript)"
1270
1271#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1272#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1273msgid "te"
1274msgstr "te"
1275
1276#: rules/base.xml:2142
1277msgid "Telugu"
1278msgstr "Teluguca"
1279
1280#: rules/base.xml:2153
1281msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1282msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
1283
1284#: rules/base.xml:2164
1285msgid "Telugu (Sarala)"
1286msgstr "Teluguca (Sarala)"
1287
1288#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1289#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1290#: rules/base.xml:5749
1291msgid "ur"
1292msgstr "ur"
1293
1294#: rules/base.xml:2175
1295msgid "Urdu (phonetic)"
1296msgstr "Urduca (fonetik)"
1297
1298#: rules/base.xml:2186
1299msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1300msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1301
1302#: rules/base.xml:2197
1303msgid "Urdu (Windows)"
1304msgstr "Urduca (Windows)"
1305
1306#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1307#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1308msgid "hi"
1309msgstr "hi"
1310
1311#: rules/base.xml:2208
1312msgid "Hindi (Bolnagri)"
1313msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1314
1315#: rules/base.xml:2219
1316msgid "Hindi (Wx)"
1317msgstr "Hintçe (Wx)"
1318
1319#: rules/base.xml:2230
1320msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1321msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
1322
1323#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1324#: rules/base.xml:2240
1325msgid "sa"
1326msgstr "sa"
1327
1328#: rules/base.xml:2241
1329msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1330msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
1331
1332#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1333#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1334msgid "mr"
1335msgstr "mr"
1336
1337#: rules/base.xml:2252
1338msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1339msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)"
1340
1341#: rules/base.xml:2263
1342msgid "English (India, with rupee)"
1343msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1344
1345#: rules/base.xml:2272
1346msgid "Indic IPA"
1347msgstr "Hint IPA"
1348
1349#: rules/base.xml:2281
1350msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1351msgstr "Marathice (gelişmiş Alfabe)"
1352
1353#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1354#: rules/base.xml:2293
1355msgid "bs"
1356msgstr "bs"
1357
1358#: rules/base.xml:2294
1359msgid "Bosnian"
1360msgstr "Boşnakça"
1361
1362#: rules/base.xml:2303
1363msgid "Bosnian (with guillemets)"
1364msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1365
1366#: rules/base.xml:2309
1367msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1368msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1369
1370#: rules/base.xml:2315
1371msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1372msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1373
1374#: rules/base.xml:2321
1375msgid "Bosnian (US)"
1376msgstr "Boşnakça (ABD)"
1377
1378#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1379#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1380#: rules/base.extras.xml:1126
1381msgid "pt"
1382msgstr "pt"
1383
1384#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1385msgid "Portuguese (Brazil)"
1386msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1387
1388#: rules/base.xml:2340
1389msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1390msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1391
1392#: rules/base.xml:2346
1393msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1394msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1395
1396#: rules/base.xml:2352
1397msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1398msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1399
1400#: rules/base.xml:2358
1401msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1402msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1403
1404#: rules/base.xml:2364
1405msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1406msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1407
1408#: rules/base.xml:2373
1409msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1410msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1411
1412#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1413#: rules/base.xml:2382
1414msgid "bg"
1415msgstr "bg"
1416
1417#: rules/base.xml:2383
1418msgid "Bulgarian"
1419msgstr "Bulgarca"
1420
1421#: rules/base.xml:2392
1422msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1423msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1424
1425#: rules/base.xml:2398
1426msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1427msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1428
1429#: rules/base.xml:2404
1430msgid "Bulgarian (enhanced)"
1431msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
1432
1433#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1434#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1435msgid "kab"
1436msgstr "kab"
1437
1438#: rules/base.xml:2413
1439msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1440msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
1441
1442#: rules/base.xml:2420
1443msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1444msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)"
1445
1446#: rules/base.xml:2430
1447msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1448msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)"
1449
1450#: rules/base.xml:2440
1451msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1452msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)"
1453
1454#: rules/base.xml:2450
1455msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1456msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
1457
1458#: rules/base.xml:2460
1459msgid "Arabic (Algeria)"
1460msgstr "Arapça (Cezayir)"
1461
1462#: rules/base.xml:2473
1463msgid "Arabic (Morocco)"
1464msgstr "Arapça (Fas)"
1465
1466#. Keyboard indicator for French layouts
1467#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1468#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1469#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1470#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1471msgid "fr"
1472msgstr "fr"
1473
1474#: rules/base.xml:2481
1475msgid "French (Morocco)"
1476msgstr "Fransızca (Fas)"
1477
1478#. Keyboard indicator for Berber layouts
1479#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1480#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1481msgid "ber"
1482msgstr "ber"
1483
1484#: rules/base.xml:2492
1485msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1486msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1487
1488#: rules/base.xml:2503
1489msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1490msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1491
1492#: rules/base.xml:2514
1493msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1494msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
1495
1496#: rules/base.xml:2525
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1498msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1499
1500#: rules/base.xml:2536
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1502msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1503
1504#: rules/base.xml:2547
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1506msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1507
1508#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1509#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1510msgid "cm"
1511msgstr "cm"
1512
1513#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1514msgid "English (Cameroon)"
1515msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1516
1517#: rules/base.xml:2569
1518msgid "French (Cameroon)"
1519msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1520
1521#: rules/base.xml:2578
1522msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1523msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1524
1525#: rules/base.xml:2615
1526msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1527msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
1528
1529#: rules/base.xml:2652
1530msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1531msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
1532
1533#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1534msgid "Mmuock"
1535msgstr "Muokça"
1536
1537#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1538#: rules/base.xml:2667
1539msgid "my"
1540msgstr "my"
1541
1542#: rules/base.xml:2668
1543msgid "Burmese"
1544msgstr "Birmanca"
1545
1546#: rules/base.xml:2677
1547msgid "zg"
1548msgstr "zg"
1549
1550#: rules/base.xml:2678
1551msgid "Burmese Zawgyi"
1552msgstr "Birmanca Zawgyi"
1553
1554#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1555msgid "French (Canada)"
1556msgstr "Fransızca (Kanada)"
1557
1558#: rules/base.xml:2699
1559msgid "French (Canada, Dvorak)"
1560msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1561
1562#: rules/base.xml:2707
1563msgid "French (Canada, legacy)"
1564msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1565
1566#: rules/base.xml:2713
1567msgid "Canadian (intl.)"
1568msgstr "Kanadaca (uluslararası)"
1569
1570#: rules/base.xml:2719
1571msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1572msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
1573
1574#: rules/base.xml:2725
1575msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1576msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
1577
1578#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1579#: rules/base.xml:2732
1580msgid "ike"
1581msgstr "ike"
1582
1583#: rules/base.xml:2733
1584msgid "Inuktitut"
1585msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1586
1587#: rules/base.xml:2744
1588msgid "English (Canada)"
1589msgstr "İngilizce (Kanada)"
1590
1591#: rules/base.xml:2757
1592msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1593msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1594
1595#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1596#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1597#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1598msgid "zh"
1599msgstr "zh"
1600
1601#: rules/base.xml:2769
1602msgid "Chinese"
1603msgstr "Çince"
1604
1605#: rules/base.xml:2779
1606msgid "Mongolian (Bichig)"
1607msgstr "Moğolca (Bichig)"
1608
1609#: rules/base.xml:2788
1610msgid "Mongolian (Todo)"
1611msgstr "Moğolca (Todo)"
1612
1613#: rules/base.xml:2797
1614msgid "Mongolian (Xibe)"
1615msgstr "Moğolca (Sibe)"
1616
1617#: rules/base.xml:2806
1618msgid "Mongolian (Manchu)"
1619msgstr "Moğolca (Mançu)"
1620
1621#: rules/base.xml:2815
1622msgid "Mongolian (Galik)"
1623msgstr "Moğolca (Galik)"
1624
1625#: rules/base.xml:2824
1626msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1627msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
1628
1629#: rules/base.xml:2833
1630msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1631msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
1632
1633#: rules/base.xml:2843
1634msgid "Tibetan"
1635msgstr "Tibetçe"
1636
1637#: rules/base.xml:2852
1638msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1639msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1640
1641#: rules/base.xml:2861
1642msgid "ug"
1643msgstr "ug"
1644
1645#: rules/base.xml:2862
1646msgid "Uyghur"
1647msgstr "Uygurca"
1648
1649#: rules/base.xml:2871
1650msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1651msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)"
1652
1653#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1654#: rules/base.xml:2883
1655msgid "hr"
1656msgstr "hr"
1657
1658#: rules/base.xml:2884
1659msgid "Croatian"
1660msgstr "Hırvatça"
1661
1662#: rules/base.xml:2893
1663msgid "Croatian (with guillemets)"
1664msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1665
1666#: rules/base.xml:2899
1667msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1668msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1669
1670#: rules/base.xml:2905
1671msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1672msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1673
1674#: rules/base.xml:2911
1675msgid "Croatian (US)"
1676msgstr "Hırvatça (ABD)"
1677
1678#. Keyboard indicator for Chech layouts
1679#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1680msgid "cs"
1681msgstr "cs"
1682
1683#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1684msgid "Czech"
1685msgstr "Çekçe"
1686
1687#: rules/base.xml:2930
1688msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1689msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1690
1691#: rules/base.xml:2936
1692msgid "Czech (QWERTY)"
1693msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1694
1695#: rules/base.xml:2942
1696msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1697msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1698
1699#: rules/base.xml:2948
1700msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1701msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1702
1703#: rules/base.xml:2954
1704msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1705msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1706
1707#: rules/base.xml:2960
1708msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1709msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1710
1711#: rules/base.xml:2968
1712msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1713msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Danish layouts
1716#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1717msgid "da"
1718msgstr "da"
1719
1720#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1721msgid "Danish"
1722msgstr "Danca"
1723
1724#: rules/base.xml:2990
1725msgid "Danish (no dead keys)"
1726msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1727
1728#: rules/base.xml:2996
1729msgid "Danish (Windows)"
1730msgstr "Danca (Windows)"
1731
1732#: rules/base.xml:3002
1733msgid "Danish (Macintosh)"
1734msgstr "Danca (Macintosh)"
1735
1736#: rules/base.xml:3008
1737msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1738msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1739
1740#: rules/base.xml:3014
1741msgid "Danish (Dvorak)"
1742msgstr "Danca (Dvorak)"
1743
1744#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1745#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1746msgid "nl"
1747msgstr "nl"
1748
1749#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1750msgid "Dutch"
1751msgstr "Felemenkçe"
1752
1753#: rules/base.xml:3033
1754msgid "Dutch (Macintosh)"
1755msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1756
1757#: rules/base.xml:3039
1758msgid "Dutch (standard)"
1759msgstr "Felemenkçe (standart)"
1760
1761#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1762#: rules/base.xml:3048
1763msgid "dz"
1764msgstr "dz"
1765
1766#: rules/base.xml:3049
1767msgid "Dzongkha"
1768msgstr "Dzongkha"
1769
1770#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1771#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1772msgid "et"
1773msgstr "et"
1774
1775#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1776msgid "Estonian"
1777msgstr "Estonca"
1778
1779#: rules/base.xml:3069
1780msgid "Estonian (no dead keys)"
1781msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1782
1783#: rules/base.xml:3075
1784msgid "Estonian (Dvorak)"
1785msgstr "Estonca (Dvorak)"
1786
1787#: rules/base.xml:3081
1788msgid "Estonian (US)"
1789msgstr "Estonca (ABD)"
1790
1791#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1792msgid "Persian"
1793msgstr "Farsça"
1794
1795#: rules/base.xml:3100
1796msgid "Persian (with Persian keypad)"
1797msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1798
1799#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1800#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1801#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1802#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1803#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1804#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1805msgid "ku"
1806msgstr "ku"
1807
1808#: rules/base.xml:3108
1809msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1810msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1811
1812#: rules/base.xml:3119
1813msgid "Kurdish (Iran, F)"
1814msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1815
1816#: rules/base.xml:3130
1817msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1818msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1819
1820#: rules/base.xml:3141
1821msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1822msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1823
1824#: rules/base.xml:3154
1825msgid "Iraqi"
1826msgstr "Irak"
1827
1828#: rules/base.xml:3166
1829msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1830msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1831
1832#: rules/base.xml:3177
1833msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1834msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1835
1836#: rules/base.xml:3188
1837msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1838msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1839
1840#: rules/base.xml:3199
1841msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1842msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1843
1844#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1845#: rules/base.xml:3211
1846msgid "fo"
1847msgstr "fo"
1848
1849#: rules/base.xml:3212
1850msgid "Faroese"
1851msgstr "Faroece"
1852
1853#: rules/base.xml:3221
1854msgid "Faroese (no dead keys)"
1855msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1856
1857#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1858#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1859msgid "fi"
1860msgstr "fi"
1861
1862#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1863msgid "Finnish"
1864msgstr "Fince"
1865
1866#: rules/base.xml:3240
1867msgid "Finnish (Windows)"
1868msgstr "Fince (Windows)"
1869
1870#: rules/base.xml:3246
1871msgid "Finnish (classic)"
1872msgstr "Fince (klasik)"
1873
1874#: rules/base.xml:3252
1875msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1876msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1877
1878#: rules/base.xml:3258
1879msgid "Northern Saami (Finland)"
1880msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1881
1882#: rules/base.xml:3267
1883msgid "Finnish (Macintosh)"
1884msgstr "Fince (Macintosh)"
1885
1886#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1887msgid "French"
1888msgstr "Fransızca"
1889
1890#: rules/base.xml:3286
1891msgid "French (no dead keys)"
1892msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1893
1894#: rules/base.xml:3292
1895msgid "French (alt.)"
1896msgstr "Fransızca (alternatif)"
1897
1898#: rules/base.xml:3298
1899msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1900msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1901
1902#: rules/base.xml:3304
1903msgid "French (alt., no dead keys)"
1904msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1905
1906#: rules/base.xml:3310
1907msgid "French (legacy, alt.)"
1908msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1909
1910#: rules/base.xml:3316
1911msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1912msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1913
1914#: rules/base.xml:3322
1915msgid "French (BEPO)"
1916msgstr "Fransızca (BEPO)"
1917
1918#: rules/base.xml:3328
1919msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1920msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
1921
1922#: rules/base.xml:3334
1923msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1924msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
1925
1926#: rules/base.xml:3340
1927msgid "French (Dvorak)"
1928msgstr "Fransızca (Dvorak)"
1929
1930#: rules/base.xml:3346
1931msgid "French (Macintosh)"
1932msgstr "Fransız (Macintosh)"
1933
1934#: rules/base.xml:3352
1935msgid "French (AZERTY)"
1936msgstr "Fransızca (AZERTY)"
1937
1938#: rules/base.xml:3358
1939msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1940msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
1941
1942#: rules/base.xml:3364
1943msgid "French (Breton)"
1944msgstr "Fransızca (Bretonca)"
1945
1946#: rules/base.xml:3370
1947msgid "Occitan"
1948msgstr "Oksitanca"
1949
1950#: rules/base.xml:3379
1951msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1952msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
1953
1954#: rules/base.xml:3388
1955msgid "French (US)"
1956msgstr "Fransızca (ABD)"
1957
1958#: rules/base.xml:3398
1959msgid "English (Ghana)"
1960msgstr "İngilizce (Gana)"
1961
1962#: rules/base.xml:3407
1963msgid "English (Ghana, multilingual)"
1964msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
1965
1966#. Keyboard indicator for Akan layouts
1967#: rules/base.xml:3414
1968msgid "ak"
1969msgstr "ak"
1970
1971#: rules/base.xml:3415
1972msgid "Akan"
1973msgstr "Akan Dili"
1974
1975#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1976#: rules/base.xml:3425
1977msgid "ee"
1978msgstr "ee"
1979
1980#: rules/base.xml:3426
1981msgid "Ewe"
1982msgstr "Eve Dili"
1983
1984#. Keyboard indicator for Fula layouts
1985#: rules/base.xml:3436
1986msgid "ff"
1987msgstr "ff"
1988
1989#: rules/base.xml:3437
1990msgid "Fula"
1991msgstr "Pölce"
1992
1993#. Keyboard indicator for Ga layouts
1994#: rules/base.xml:3447
1995msgid "gaa"
1996msgstr "gaa"
1997
1998#: rules/base.xml:3448
1999msgid "Ga"
2000msgstr "Ga Dili"
2001
2002#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2003#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2004msgid "ha"
2005msgstr "ha"
2006
2007#: rules/base.xml:3459
2008msgid "Hausa (Ghana)"
2009msgstr "Hausaca (Gana)"
2010
2011#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2012#: rules/base.xml:3469
2013msgid "avn"
2014msgstr "avn"
2015
2016#: rules/base.xml:3470
2017msgid "Avatime"
2018msgstr "Avatime Dili"
2019
2020#: rules/base.xml:3479
2021msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2022msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2023
2024#: rules/base.xml:3487
2025msgid "N'Ko (azerty)"
2026msgstr "N'Ko (azerty)"
2027
2028#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2029#: rules/base.xml:3498
2030msgid "ka"
2031msgstr "ka"
2032
2033#: rules/base.xml:3499
2034msgid "Georgian"
2035msgstr "Gürcüce"
2036
2037#: rules/base.xml:3508
2038msgid "Georgian (ergonomic)"
2039msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2040
2041#: rules/base.xml:3514
2042msgid "Georgian (MESS)"
2043msgstr "Gürcüce (MESS)"
2044
2045#: rules/base.xml:3522
2046msgid "Russian (Georgia)"
2047msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2048
2049#: rules/base.xml:3531
2050msgid "Ossetian (Georgia)"
2051msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2052
2053#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2054msgid "German"
2055msgstr "Almanca"
2056
2057#: rules/base.xml:3553
2058msgid "German (dead acute)"
2059msgstr "Almanca (ölü akut)"
2060
2061#: rules/base.xml:3559
2062msgid "German (dead grave acute)"
2063msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2064
2065#: rules/base.xml:3565
2066msgid "German (no dead keys)"
2067msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2068
2069#: rules/base.xml:3571
2070msgid "German (E1)"
2071msgstr "Almanca (E1)"
2072
2073#: rules/base.xml:3577
2074msgid "German (E2)"
2075msgstr "Almanca (E2)"
2076
2077#: rules/base.xml:3583
2078msgid "German (T3)"
2079msgstr "Almanca (T3)"
2080
2081#: rules/base.xml:3589
2082msgid "German (US)"
2083msgstr "Almanca (ABD)"
2084
2085#: rules/base.xml:3595
2086msgid "Romanian (Germany)"
2087msgstr "Rumence (Almanya)"
2088
2089#: rules/base.xml:3604
2090msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2091msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2092
2093#: rules/base.xml:3613
2094msgid "German (Dvorak)"
2095msgstr "Almanca (Dvorak)"
2096
2097#: rules/base.xml:3619
2098msgid "German (Neo 2)"
2099msgstr "Almanca (Neo 2)"
2100
2101#: rules/base.xml:3625
2102msgid "German (Macintosh)"
2103msgstr "Almanca (Macintosh)"
2104
2105#: rules/base.xml:3631
2106msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2107msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2108
2109#: rules/base.xml:3637
2110msgid "Lower Sorbian"
2111msgstr "Aşağı Sorbca"
2112
2113#: rules/base.xml:3646
2114msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2115msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2116
2117#: rules/base.xml:3655
2118msgid "German (QWERTY)"
2119msgstr "Almanca (QWERTY)"
2120
2121#: rules/base.xml:3661
2122msgid "Turkish (Germany)"
2123msgstr "Türkçe (Almanya)"
2124
2125#: rules/base.xml:3672
2126msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2127msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2128
2129#: rules/base.xml:3681
2130msgid "German (dead tilde)"
2131msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2132
2133#. Keyboard indicator for Greek layouts
2134#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2135msgid "gr"
2136msgstr "gr"
2137
2138#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2139msgid "Greek"
2140msgstr "Yunanca"
2141
2142#: rules/base.xml:3700
2143msgid "Greek (simple)"
2144msgstr "Yunanca (basit)"
2145
2146#: rules/base.xml:3706
2147msgid "Greek (extended)"
2148msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2149
2150#: rules/base.xml:3712
2151msgid "Greek (no dead keys)"
2152msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2153
2154#: rules/base.xml:3718
2155msgid "Greek (polytonic)"
2156msgstr "Yunanca (politonik)"
2157
2158#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2159#: rules/base.xml:3727
2160msgid "hu"
2161msgstr "hu"
2162
2163#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2164msgid "Hungarian"
2165msgstr "Macarca"
2166
2167#: rules/base.xml:3737
2168msgid "Hungarian (standard)"
2169msgstr "Macarca (standart)"
2170
2171#: rules/base.xml:3743
2172msgid "Hungarian (no dead keys)"
2173msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2174
2175#: rules/base.xml:3749
2176msgid "Hungarian (QWERTY)"
2177msgstr "Macarca (QWERTY)"
2178
2179#: rules/base.xml:3755
2180msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2181msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2182
2183#: rules/base.xml:3761
2184msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2185msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2186
2187#: rules/base.xml:3767
2188msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2189msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2190
2191#: rules/base.xml:3773
2192msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2193msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2194
2195#: rules/base.xml:3779
2196msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2197msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2198
2199#: rules/base.xml:3785
2200msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2201msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2202
2203#: rules/base.xml:3791
2204msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2205msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2206
2207#: rules/base.xml:3797
2208msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2209msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2210
2211#: rules/base.xml:3803
2212msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2213msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2214
2215#: rules/base.xml:3809
2216msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2217msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2218
2219#: rules/base.xml:3815
2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2221msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2222
2223#: rules/base.xml:3821
2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2225msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2226
2227#: rules/base.xml:3827
2228msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2229msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2230
2231#: rules/base.xml:3833
2232msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2233msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2234
2235#: rules/base.xml:3839
2236msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2237msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2238
2239#: rules/base.xml:3845
2240msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2241msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2242
2243#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2244#: rules/base.xml:3854
2245msgid "is"
2246msgstr "is"
2247
2248#: rules/base.xml:3855
2249msgid "Icelandic"
2250msgstr "İzlandaca"
2251
2252#: rules/base.xml:3864
2253msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2254msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2255
2256#: rules/base.xml:3870
2257msgid "Icelandic (Macintosh)"
2258msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2259
2260#: rules/base.xml:3876
2261msgid "Icelandic (Dvorak)"
2262msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2263
2264#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2265#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2266msgid "he"
2267msgstr "he"
2268
2269#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2270msgid "Hebrew"
2271msgstr "İbranice"
2272
2273#: rules/base.xml:3895
2274msgid "Hebrew (lyx)"
2275msgstr "İbranice (lyx)"
2276
2277#: rules/base.xml:3901
2278msgid "Hebrew (phonetic)"
2279msgstr "İbranice (fonetik)"
2280
2281#: rules/base.xml:3907
2282msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2283msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2284
2285#. Keyboard indicator for Italian layouts
2286#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2287msgid "it"
2288msgstr "it"
2289
2290#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2291msgid "Italian"
2292msgstr "İtalyanca"
2293
2294#: rules/base.xml:3926
2295msgid "Italian (no dead keys)"
2296msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2297
2298#: rules/base.xml:3932
2299msgid "Italian (Windows)"
2300msgstr "İtalyanca (Windows)"
2301
2302#: rules/base.xml:3938
2303msgid "Italian (Macintosh)"
2304msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2305
2306#: rules/base.xml:3944
2307msgid "Italian (US)"
2308msgstr "İtalyanca (ABD)"
2309
2310#: rules/base.xml:3950
2311msgid "Georgian (Italy)"
2312msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2313
2314#: rules/base.xml:3959
2315msgid "Italian (IBM 142)"
2316msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2317
2318#: rules/base.xml:3965
2319msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2320msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2321
2322#: rules/base.xml:3981
2323msgid "Sicilian"
2324msgstr "Sicilyaca"
2325
2326#: rules/base.xml:3991
2327msgid "Friulian (Italy)"
2328msgstr "Furlanca (İtalya)"
2329
2330#. Keyboard indicator for Japaneses
2331#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2332msgid "ja"
2333msgstr "ja"
2334
2335#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2336msgid "Japanese"
2337msgstr "Japonca"
2338
2339#: rules/base.xml:4013
2340msgid "Japanese (Kana)"
2341msgstr "Japonca (Kana)"
2342
2343#: rules/base.xml:4019
2344msgid "Japanese (Kana 86)"
2345msgstr "Japonca (Kana 86)"
2346
2347#: rules/base.xml:4025
2348msgid "Japanese (OADG 109A)"
2349msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2350
2351#: rules/base.xml:4031
2352msgid "Japanese (Macintosh)"
2353msgstr "Japonca (Macintosh)"
2354
2355#: rules/base.xml:4037
2356msgid "Japanese (Dvorak)"
2357msgstr "Japonca (Dvorak)"
2358
2359#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2360#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2361#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2362msgid "ki"
2363msgstr "ki"
2364
2365#: rules/base.xml:4047
2366msgid "Kyrgyz"
2367msgstr "Kırgızca"
2368
2369#: rules/base.xml:4056
2370msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2371msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2372
2373#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2374#: rules/base.xml:4065
2375msgid "km"
2376msgstr "km"
2377
2378#: rules/base.xml:4066
2379msgid "Khmer (Cambodia)"
2380msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2381
2382#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2383#: rules/base.xml:4077
2384msgid "kk"
2385msgstr "kk"
2386
2387#: rules/base.xml:4078
2388msgid "Kazakh"
2389msgstr "Kazakça"
2390
2391#: rules/base.xml:4089
2392msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2393msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2394
2395#: rules/base.xml:4099
2396msgid "Kazakh (with Russian)"
2397msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2398
2399#: rules/base.xml:4109
2400msgid "Kazakh (extended)"
2401msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2402
2403#: rules/base.xml:4118
2404msgid "Kazakh (Latin)"
2405msgstr "Kazakça (Latin)"
2406
2407#. Keyboard indicator for Lao layouts
2408#: rules/base.xml:4130
2409msgid "lo"
2410msgstr "lo"
2411
2412#: rules/base.xml:4131
2413msgid "Lao"
2414msgstr "Laoca"
2415
2416#: rules/base.xml:4140
2417msgid "Lao (STEA)"
2418msgstr "Laoca (STEA)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2421#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2422msgid "es"
2423msgstr "es"
2424
2425#: rules/base.xml:4153
2426msgid "Spanish (Latin American)"
2427msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2428
2429#: rules/base.xml:4185
2430msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2431msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2432
2433#: rules/base.xml:4191
2434msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2435msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2436
2437#: rules/base.xml:4197
2438msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2439msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2440
2441#: rules/base.xml:4203
2442msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2443msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2444
2445#: rules/base.xml:4209
2446msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2447msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
2448
2449#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2450#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2451msgid "lt"
2452msgstr "lt"
2453
2454#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2455msgid "Lithuanian"
2456msgstr "Litvanca"
2457
2458#: rules/base.xml:4228
2459msgid "Lithuanian (standard)"
2460msgstr "Litvanca (standart)"
2461
2462#: rules/base.xml:4234
2463msgid "Lithuanian (US)"
2464msgstr "Litvanca (ABD)"
2465
2466#: rules/base.xml:4240
2467msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2468msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2469
2470#: rules/base.xml:4246
2471msgid "Lithuanian (LEKP)"
2472msgstr "Litvanca (LEKP)"
2473
2474#: rules/base.xml:4252
2475msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2476msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2477
2478#: rules/base.xml:4258
2479msgid "Samogitian"
2480msgstr "Samogitçe"
2481
2482#: rules/base.xml:4267
2483msgid "Lithuanian (Ratise)"
2484msgstr "Litvanca (Ratise)"
2485
2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2487#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2488msgid "lv"
2489msgstr "lv"
2490
2491#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2492msgid "Latvian"
2493msgstr "Letonca"
2494
2495#: rules/base.xml:4286
2496msgid "Latvian (apostrophe)"
2497msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2498
2499#: rules/base.xml:4292
2500msgid "Latvian (tilde)"
2501msgstr "Letonca (tilda)"
2502
2503#: rules/base.xml:4298
2504msgid "Latvian (F)"
2505msgstr "Letonca (F)"
2506
2507#: rules/base.xml:4304
2508msgid "Latvian (modern)"
2509msgstr "Letonca (çağdaş)"
2510
2511#: rules/base.xml:4310
2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2513msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2514
2515#: rules/base.xml:4316
2516msgid "Latvian (adapted)"
2517msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2518
2519#. Keyboard indicator for Maori layouts
2520#: rules/base.xml:4325
2521msgid "mi"
2522msgstr "mi"
2523
2524#: rules/base.xml:4326
2525msgid "Maori"
2526msgstr "Maorice"
2527
2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2530#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2531msgid "sr"
2532msgstr "sr"
2533
2534#: rules/base.xml:4338
2535msgid "Montenegrin"
2536msgstr "Karadağca"
2537
2538#: rules/base.xml:4347
2539msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2540msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
2541
2542#: rules/base.xml:4353
2543msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2544msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2545
2546#: rules/base.xml:4359
2547msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2548msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2549
2550#: rules/base.xml:4365
2551msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2552msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2553
2554#: rules/base.xml:4371
2555msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2556msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2557
2558#: rules/base.xml:4377
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2560msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
2561
2562#: rules/base.xml:4383
2563msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2564msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2567#: rules/base.xml:4392
2568msgid "mk"
2569msgstr "mk"
2570
2571#: rules/base.xml:4393
2572msgid "Macedonian"
2573msgstr "Makedonca"
2574
2575#: rules/base.xml:4402
2576msgid "Macedonian (no dead keys)"
2577msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2580#: rules/base.xml:4411
2581msgid "mt"
2582msgstr "mt"
2583
2584#: rules/base.xml:4412
2585msgid "Maltese"
2586msgstr "Maltaca"
2587
2588#: rules/base.xml:4421
2589msgid "Maltese (US)"
2590msgstr "Maltaca (ABD)"
2591
2592#: rules/base.xml:4427
2593msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2594msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
2595
2596#: rules/base.xml:4433
2597msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2598msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
2599
2600#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2601#: rules/base.xml:4442
2602msgid "mn"
2603msgstr "mn"
2604
2605#: rules/base.xml:4443
2606msgid "Mongolian"
2607msgstr "Moğolca"
2608
2609#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2610#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2611msgid "no"
2612msgstr "no"
2613
2614#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2615msgid "Norwegian"
2616msgstr "Norveççe"
2617
2618#: rules/base.xml:4466
2619msgid "Norwegian (no dead keys)"
2620msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2621
2622#: rules/base.xml:4472
2623msgid "Norwegian (Windows)"
2624msgstr "Norveççe (Windows)"
2625
2626#: rules/base.xml:4478
2627msgid "Norwegian (Dvorak)"
2628msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2629
2630#: rules/base.xml:4484
2631msgid "Northern Saami (Norway)"
2632msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2633
2634#: rules/base.xml:4493
2635msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2636msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2637
2638#: rules/base.xml:4502
2639msgid "Norwegian (Macintosh)"
2640msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2641
2642#: rules/base.xml:4508
2643msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2644msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2645
2646#: rules/base.xml:4514
2647msgid "Norwegian (Colemak)"
2648msgstr "Norveççe (Colemak)"
2649
2650#. Keyboard indicator for Polish layouts
2651#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2652msgid "pl"
2653msgstr "pl"
2654
2655#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2656msgid "Polish"
2657msgstr "Lehçe"
2658
2659#: rules/base.xml:4533
2660msgid "Polish (legacy)"
2661msgstr "Lehçe (eski)"
2662
2663#: rules/base.xml:4539
2664msgid "Polish (QWERTZ)"
2665msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2666
2667#: rules/base.xml:4545
2668msgid "Polish (Dvorak)"
2669msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2670
2671#: rules/base.xml:4551
2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2673msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2674
2675#: rules/base.xml:4557
2676msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2677msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2678
2679#: rules/base.xml:4563
2680msgid "Kashubian"
2681msgstr "Kaşupça"
2682
2683#: rules/base.xml:4572
2684msgid "Silesian"
2685msgstr "Silezyaca"
2686
2687#: rules/base.xml:4583
2688msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2689msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2690
2691#: rules/base.xml:4592
2692msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2693msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2694
2695#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2696msgid "Portuguese"
2697msgstr "Portekizce"
2698
2699#: rules/base.xml:4611
2700msgid "Portuguese (no dead keys)"
2701msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2702
2703#: rules/base.xml:4617
2704msgid "Portuguese (Macintosh)"
2705msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2706
2707#: rules/base.xml:4623
2708msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2709msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2710
2711#: rules/base.xml:4629
2712msgid "Portuguese (Nativo)"
2713msgstr "Portekizce (Yerel)"
2714
2715#: rules/base.xml:4635
2716msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2717msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2718
2719#: rules/base.xml:4641
2720msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2721msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2722
2723#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2724#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2725msgid "ro"
2726msgstr "ro"
2727
2728#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2729msgid "Romanian"
2730msgstr "Rumence"
2731
2732#: rules/base.xml:4663
2733msgid "Romanian (standard)"
2734msgstr "Rumence (standart)"
2735
2736#: rules/base.xml:4669
2737msgid "Romanian (Windows)"
2738msgstr "Rumence (Windows)"
2739
2740#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2741msgid "Russian"
2742msgstr "Rusça"
2743
2744#: rules/base.xml:4688
2745msgid "Russian (phonetic)"
2746msgstr "Rusça (fonetik)"
2747
2748#: rules/base.xml:4694
2749msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2750msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
2751
2752#: rules/base.xml:4700
2753msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2754msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
2755
2756#: rules/base.xml:4706
2757msgid "Russian (typewriter)"
2758msgstr "Rusça (daktilo)"
2759
2760#: rules/base.xml:4712
2761msgid "Russian (legacy)"
2762msgstr "Rusça (eski)"
2763
2764#: rules/base.xml:4718
2765msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2766msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2767
2768#: rules/base.xml:4724
2769msgid "Tatar"
2770msgstr "Tatarca"
2771
2772#: rules/base.xml:4733
2773msgid "Ossetian (legacy)"
2774msgstr "Osetçe (eski)"
2775
2776#: rules/base.xml:4742
2777msgid "Ossetian (Windows)"
2778msgstr "Osetçe (Windows)"
2779
2780#: rules/base.xml:4751
2781msgid "Chuvash"
2782msgstr "Çuvaşça"
2783
2784#: rules/base.xml:4760
2785msgid "Chuvash (Latin)"
2786msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2787
2788#: rules/base.xml:4769
2789msgid "Udmurt"
2790msgstr "Udmurtça"
2791
2792#: rules/base.xml:4778
2793msgid "Komi"
2794msgstr "Komice"
2795
2796#: rules/base.xml:4787
2797msgid "Yakut"
2798msgstr "Yakutça"
2799
2800#: rules/base.xml:4796
2801msgid "Kalmyk"
2802msgstr "Kalmıkça"
2803
2804#: rules/base.xml:4805
2805msgid "Russian (DOS)"
2806msgstr "Rusça (DOS)"
2807
2808#: rules/base.xml:4811
2809msgid "Russian (Macintosh)"
2810msgstr "Rusça (Macintosh)"
2811
2812#: rules/base.xml:4817
2813msgid "Serbian (Russia)"
2814msgstr "Sırpça (Rusya)"
2815
2816#: rules/base.xml:4827
2817msgid "Bashkirian"
2818msgstr "Başkurtça"
2819
2820#: rules/base.xml:4836
2821msgid "Mari"
2822msgstr "Mari Dili"
2823
2824#: rules/base.xml:4845
2825msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2826msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2827
2828#: rules/base.xml:4851
2829msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2830msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2831
2832#: rules/base.xml:4857
2833msgid "Russian (phonetic, French)"
2834msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2835
2836#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2837msgid "Serbian"
2838msgstr "Sırpça"
2839
2840#: rules/base.xml:4876
2841msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2842msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2843
2844#: rules/base.xml:4882
2845msgid "Serbian (Latin)"
2846msgstr "Sırpça (Latin)"
2847
2848#: rules/base.xml:4888
2849msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2850msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2851
2852#: rules/base.xml:4894
2853msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2854msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2855
2856#: rules/base.xml:4900
2857msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2858msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2859
2860#: rules/base.xml:4906
2861msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2862msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
2863
2864#: rules/base.xml:4912
2865msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2866msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
2867
2868#: rules/base.xml:4918
2869msgid "Pannonian Rusyn"
2870msgstr "Panoniyen Rusince"
2871
2872#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2873#: rules/base.xml:4930
2874msgid "sl"
2875msgstr "sl"
2876
2877#: rules/base.xml:4931
2878msgid "Slovenian"
2879msgstr "Slovence"
2880
2881#: rules/base.xml:4940
2882msgid "Slovenian (with guillemets)"
2883msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2884
2885#: rules/base.xml:4946
2886msgid "Slovenian (US)"
2887msgstr "Slovence (ABD)"
2888
2889#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2890#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2891msgid "sk"
2892msgstr "sk"
2893
2894#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2895msgid "Slovak"
2896msgstr "Slovakça"
2897
2898#: rules/base.xml:4965
2899msgid "Slovak (extended backslash)"
2900msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2901
2902#: rules/base.xml:4971
2903msgid "Slovak (QWERTY)"
2904msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2905
2906#: rules/base.xml:4977
2907msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2908msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
2909
2910#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2911msgid "Spanish"
2912msgstr "İspanyolca"
2913
2914#: rules/base.xml:4996
2915msgid "Spanish (no dead keys)"
2916msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
2917
2918#: rules/base.xml:5002
2919msgid "Spanish (Windows)"
2920msgstr "İspanyolca (Windows)"
2921
2922#: rules/base.xml:5008
2923msgid "Spanish (dead tilde)"
2924msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
2925
2926#: rules/base.xml:5014
2927msgid "Spanish (Dvorak)"
2928msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
2929
2930#: rules/base.xml:5020
2931msgid "ast"
2932msgstr "ast"
2933
2934#: rules/base.xml:5021
2935msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2936msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
2937
2938#: rules/base.xml:5030
2939msgid "ca"
2940msgstr "ca"
2941
2942#: rules/base.xml:5031
2943msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2944msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
2945
2946#: rules/base.xml:5040
2947msgid "Spanish (Macintosh)"
2948msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
2949
2950#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2951#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2952msgid "sv"
2953msgstr "sv"
2954
2955#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2956msgid "Swedish"
2957msgstr "İsveççe"
2958
2959#: rules/base.xml:5059
2960msgid "Swedish (no dead keys)"
2961msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2962
2963#: rules/base.xml:5065
2964msgid "Swedish (Dvorak)"
2965msgstr "İsveççe (Dvorak)"
2966
2967#: rules/base.xml:5073
2968msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2969msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
2970
2971#: rules/base.xml:5084
2972msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2973msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
2974
2975#: rules/base.xml:5093
2976msgid "Northern Saami (Sweden)"
2977msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
2978
2979#: rules/base.xml:5102
2980msgid "Swedish (Macintosh)"
2981msgstr "İsveççe (Macintosh)"
2982
2983#: rules/base.xml:5108
2984msgid "Swedish (Svdvorak)"
2985msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
2986
2987#: rules/base.xml:5114
2988msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2989msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
2990
2991#: rules/base.xml:5120
2992msgid "Swedish (US)"
2993msgstr "İsveççe (ABD)"
2994
2995#: rules/base.xml:5126
2996msgid "Swedish Sign Language"
2997msgstr "İsveççe İşaret Dili"
2998
2999#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3000msgid "German (Switzerland)"
3001msgstr "Almanca (İsviçre)"
3002
3003#: rules/base.xml:5149
3004msgid "German (Switzerland, legacy)"
3005msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3006
3007#: rules/base.xml:5157
3008msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3009msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3010
3011#: rules/base.xml:5165
3012msgid "French (Switzerland)"
3013msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3014
3015#: rules/base.xml:5176
3016msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3017msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3018
3019#: rules/base.xml:5187
3020msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3021msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3022
3023#: rules/base.xml:5198
3024msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3025msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3026
3027#: rules/base.xml:5208
3028msgid "Arabic (Syria)"
3029msgstr "Arapça (Suriye)"
3030
3031#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3032#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3033msgid "syc"
3034msgstr "syc"
3035
3036#: rules/base.xml:5219
3037msgid "Syriac"
3038msgstr "Süryanice"
3039
3040#: rules/base.xml:5227
3041msgid "Syriac (phonetic)"
3042msgstr "Süryanice (fonetik)"
3043
3044#: rules/base.xml:5235
3045msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3046msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3047
3048#: rules/base.xml:5246
3049msgid "Kurdish (Syria, F)"
3050msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3051
3052#: rules/base.xml:5257
3053msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3054msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3055
3056#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3057#: rules/base.xml:5269
3058msgid "tg"
3059msgstr "tg"
3060
3061#: rules/base.xml:5270
3062msgid "Tajik"
3063msgstr "Tacikçe"
3064
3065#: rules/base.xml:5279
3066msgid "Tajik (legacy)"
3067msgstr "Tacikçe (eski)"
3068
3069#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3070#: rules/base.xml:5288
3071msgid "si"
3072msgstr "si"
3073
3074#: rules/base.xml:5289
3075msgid "Sinhala (phonetic)"
3076msgstr "Sinhala (fonetik)"
3077
3078#: rules/base.xml:5300
3079msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3080msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3081
3082#: rules/base.xml:5309
3083msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3084msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3085
3086#. Keyboard indicator for US layouts
3087#: rules/base.xml:5319
3088msgid "us"
3089msgstr "us"
3090
3091#: rules/base.xml:5320
3092msgid "Sinhala (US)"
3093msgstr "Sinhala (ABD)"
3094
3095#. Keyboard indicator for Thai layouts
3096#: rules/base.xml:5329
3097msgid "th"
3098msgstr "th"
3099
3100#: rules/base.xml:5330
3101msgid "Thai"
3102msgstr "Tayca"
3103
3104#: rules/base.xml:5339
3105msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3106msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3107
3108#: rules/base.xml:5345
3109msgid "Thai (Pattachote)"
3110msgstr "Tayca (Pattachote)"
3111
3112#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3113#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3114msgid "tr"
3115msgstr "tr"
3116
3117#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3118msgid "Turkish"
3119msgstr "Türkçe"
3120
3121#: rules/base.xml:5364
3122msgid "Turkish (F)"
3123msgstr "Türkçe (F)"
3124
3125#: rules/base.xml:5370
3126msgid "Turkish (Alt-Q)"
3127msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3128
3129#: rules/base.xml:5378
3130msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3131msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3132
3133#: rules/base.xml:5389
3134msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3135msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3136
3137#: rules/base.xml:5400
3138msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3139msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3140
3141#: rules/base.xml:5409
3142msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3143msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3144
3145#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3146#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3147#: rules/base.extras.xml:617
3148msgid "crh"
3149msgstr "crh"
3150
3151#: rules/base.xml:5417
3152msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3153msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3154
3155#: rules/base.xml:5428
3156msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3157msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3158
3159#: rules/base.xml:5439
3160msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3161msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3162
3163#: rules/base.xml:5452
3164msgid "Taiwanese"
3165msgstr "Tayvanca"
3166
3167#: rules/base.xml:5461
3168msgid "Taiwanese (indigenous)"
3169msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3170
3171#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3172#: rules/base.xml:5486
3173msgid "xsy"
3174msgstr "xsy"
3175
3176#: rules/base.xml:5487
3177msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3178msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
3179
3180#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3181#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3182msgid "uk"
3183msgstr "uk"
3184
3185#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3186msgid "Ukrainian"
3187msgstr "Ukraynaca"
3188
3189#: rules/base.xml:5509
3190msgid "Ukrainian (phonetic)"
3191msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3192
3193#: rules/base.xml:5515
3194msgid "Ukrainian (typewriter)"
3195msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3196
3197#: rules/base.xml:5521
3198msgid "Ukrainian (Windows)"
3199msgstr "Ukraynaca (Windows)"
3200
3201#: rules/base.xml:5527
3202msgid "Ukrainian (legacy)"
3203msgstr "Ukraynaca (eski)"
3204
3205#: rules/base.xml:5533
3206msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3207msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3208
3209#: rules/base.xml:5539
3210msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3211msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3212
3213#: rules/base.xml:5545
3214msgid "Ukrainian (homophonic)"
3215msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3216
3217#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3218msgid "English (UK)"
3219msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
3220
3221#: rules/base.xml:5564
3222msgid "English (UK, extended, Windows)"
3223msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
3224
3225#: rules/base.xml:5570
3226msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3227msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3228
3229#: rules/base.xml:5576
3230msgid "English (UK, Dvorak)"
3231msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
3232
3233#: rules/base.xml:5582
3234msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3235msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3236
3237#: rules/base.xml:5588
3238msgid "English (UK, Macintosh)"
3239msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
3240
3241#: rules/base.xml:5594
3242msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3243msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
3244
3245#: rules/base.xml:5600
3246msgid "English (UK, Colemak)"
3247msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
3248
3249#: rules/base.xml:5606
3250msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3251msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
3252
3253#: rules/base.xml:5614
3254msgid "Polish (British keyboard)"
3255msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3256
3257#: rules/base.xml:5627
3258msgid "Uzbek"
3259msgstr "Özbekçe"
3260
3261#: rules/base.xml:5636
3262msgid "Uzbek (Latin)"
3263msgstr "Özbekçe (Latin)"
3264
3265#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3266#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3267msgid "vi"
3268msgstr "vi"
3269
3270#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3271msgid "Vietnamese"
3272msgstr "Vietnamca"
3273
3274#: rules/base.xml:5655
3275msgid "Vietnamese (US)"
3276msgstr "Vietnamca (ABD)"
3277
3278#: rules/base.xml:5661
3279msgid "Vietnamese (French)"
3280msgstr "Vietnamca (Fransız)"
3281
3282#. Keyboard indicator for Korean layouts
3283#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3284msgid "ko"
3285msgstr "ko"
3286
3287#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3288msgid "Korean"
3289msgstr "Korece"
3290
3291#: rules/base.xml:5680
3292msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3293msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3294
3295#: rules/base.xml:5690
3296msgid "Japanese (PC-98)"
3297msgstr "Japonca (PC-98)"
3298
3299#. Keyboard indicator for Irish layouts
3300#: rules/base.xml:5703
3301msgid "ie"
3302msgstr "ie"
3303
3304#: rules/base.xml:5704
3305msgid "Irish"
3306msgstr "İrlandaca"
3307
3308#: rules/base.xml:5713
3309msgid "CloGaelach"
3310msgstr "CloGaelach"
3311
3312#: rules/base.xml:5722
3313msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3314msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3315
3316#: rules/base.xml:5728
3317msgid "Ogham"
3318msgstr "Ogham"
3319
3320#: rules/base.xml:5737
3321msgid "Ogham (IS434)"
3322msgstr "Ogham (IS434)"
3323
3324#: rules/base.xml:5750
3325msgid "Urdu (Pakistan)"
3326msgstr "Urduca (Pakistan)"
3327
3328#: rules/base.xml:5759
3329msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3330msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3331
3332#: rules/base.xml:5765
3333msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3334msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3335
3336#: rules/base.xml:5772
3337msgid "Arabic (Pakistan)"
3338msgstr "Arapça (Pakistan)"
3339
3340#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3341#: rules/base.xml:5782
3342msgid "sd"
3343msgstr "sd"
3344
3345#: rules/base.xml:5783
3346msgid "Sindhi"
3347msgstr "Sintçe"
3348
3349#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3350#: rules/base.xml:5795
3351msgid "dv"
3352msgstr "dv"
3353
3354#: rules/base.xml:5796
3355msgid "Dhivehi"
3356msgstr "Maldivce"
3357
3358#: rules/base.xml:5808
3359msgid "English (South Africa)"
3360msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3361
3362#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3363#: rules/base.xml:5818
3364msgid "eo"
3365msgstr "eo"
3366
3367#: rules/base.xml:5819
3368msgid "Esperanto"
3369msgstr "Esperanto"
3370
3371#: rules/base.xml:5828
3372msgid "Esperanto (legacy)"
3373msgstr "Esperanto (eski)"
3374
3375#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3376#: rules/base.xml:5837
3377msgid "ne"
3378msgstr "ne"
3379
3380#: rules/base.xml:5838
3381msgid "Nepali"
3382msgstr "Nepalce"
3383
3384#: rules/base.xml:5851
3385msgid "English (Nigeria)"
3386msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3387
3388#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3389#: rules/base.xml:5861
3390msgid "ig"
3391msgstr "ig"
3392
3393#: rules/base.xml:5862
3394msgid "Igbo"
3395msgstr "İgboca"
3396
3397#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3398#: rules/base.xml:5872
3399msgid "yo"
3400msgstr "yo"
3401
3402#: rules/base.xml:5873
3403msgid "Yoruba"
3404msgstr "Yorubaca"
3405
3406#: rules/base.xml:5884
3407msgid "Hausa (Nigeria)"
3408msgstr "Hausa (Nijerya)"
3409
3410#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3411#: rules/base.xml:5896
3412msgid "am"
3413msgstr "am"
3414
3415#: rules/base.xml:5897
3416msgid "Amharic"
3417msgstr "Amharca"
3418
3419#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3420#: rules/base.xml:5908
3421msgid "wo"
3422msgstr "wo"
3423
3424#: rules/base.xml:5909
3425msgid "Wolof"
3426msgstr "Volofça"
3427
3428#. Keyboard indicator for Braille layouts
3429#: rules/base.xml:5920
3430msgid "brl"
3431msgstr "brl"
3432
3433#: rules/base.xml:5921
3434msgid "Braille"
3435msgstr "Körler Alfabesi"
3436
3437#: rules/base.xml:5927
3438msgid "Braille (left-handed)"
3439msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3440
3441#: rules/base.xml:5933
3442msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3443msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3444
3445#: rules/base.xml:5939
3446msgid "Braille (right-handed)"
3447msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3448
3449#: rules/base.xml:5945
3450msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3451msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3452
3453#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3454#: rules/base.xml:5954
3455msgid "tk"
3456msgstr "tk"
3457
3458#: rules/base.xml:5955
3459msgid "Turkmen"
3460msgstr "Türkmence"
3461
3462#: rules/base.xml:5964
3463msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3464msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3465
3466#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3467#: rules/base.xml:5973
3468msgid "bm"
3469msgstr "bm"
3470
3471#: rules/base.xml:5974
3472msgid "Bambara"
3473msgstr "Bambara Dili"
3474
3475#: rules/base.xml:5985
3476msgid "French (Mali, alt.)"
3477msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3478
3479#: rules/base.xml:5996
3480msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3481msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3482
3483#: rules/base.xml:6007
3484msgid "English (Mali, US, intl.)"
3485msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3486
3487#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3488#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3489msgid "sw"
3490msgstr "sw"
3491
3492#: rules/base.xml:6020
3493msgid "Swahili (Tanzania)"
3494msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3495
3496#: rules/base.xml:6029
3497msgid "fr-tg"
3498msgstr "fr-tg"
3499
3500#: rules/base.xml:6030
3501msgid "French (Togo)"
3502msgstr "Fransızca (Togo)"
3503
3504#: rules/base.xml:6058
3505msgid "Swahili (Kenya)"
3506msgstr "Savahilice (Kenya)"
3507
3508#: rules/base.xml:6069
3509msgid "Kikuyu"
3510msgstr "Kikuyu Dili"
3511
3512#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3513#: rules/base.xml:6081
3514msgid "tn"
3515msgstr "tn"
3516
3517#: rules/base.xml:6082
3518msgid "Tswana"
3519msgstr "Tsvana Dili"
3520
3521#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3522#: rules/base.xml:6092
3523msgid "ph"
3524msgstr "ph"
3525
3526#: rules/base.xml:6093
3527msgid "Filipino"
3528msgstr "Filipince"
3529
3530#: rules/base.xml:6112
3531msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3532msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3533
3534#: rules/base.xml:6130
3535msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3536msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3537
3538#: rules/base.xml:6136
3539msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3540msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3541
3542#: rules/base.xml:6154
3543msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3544msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3545
3546#: rules/base.xml:6160
3547msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3548msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3549
3550#: rules/base.xml:6178
3551msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3552msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3553
3554#: rules/base.xml:6184
3555msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3556msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3557
3558#: rules/base.xml:6202
3559msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3560msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6208
3563msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3564msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3565
3566#: rules/base.xml:6228
3567msgid "md"
3568msgstr "md"
3569
3570#: rules/base.xml:6229
3571msgid "Moldavian"
3572msgstr "Moldovaca"
3573
3574#: rules/base.xml:6238
3575msgid "gag"
3576msgstr "gag"
3577
3578#: rules/base.xml:6239
3579msgid "Moldavian (Gagauz)"
3580msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3581
3582#: rules/base.xml:6250
3583msgid "id"
3584msgstr "id"
3585
3586#: rules/base.xml:6251
3587msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3588msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
3589
3590#: rules/base.xml:6266
3591msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3592msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)"
3593
3594#: rules/base.xml:6274
3595msgid "jv"
3596msgstr "jv"
3597
3598#: rules/base.xml:6275
3599msgid "Indonesian (Javanese)"
3600msgstr "Endonezce (Javaca)"
3601
3602#: rules/base.xml:6285
3603msgid "ms"
3604msgstr "ms"
3605
3606#: rules/base.xml:6286
3607msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3608msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3609
3610#: rules/base.xml:6301
3611msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3612msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3613
3614#: rules/base.xml:6312
3615msgid "Switching to another layout"
3616msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3617
3618#: rules/base.xml:6317
3619msgid "Right Alt (while pressed)"
3620msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3621
3622#: rules/base.xml:6323
3623msgid "Left Alt (while pressed)"
3624msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3625
3626#: rules/base.xml:6329
3627msgid "Left Win (while pressed)"
3628msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3629
3630#: rules/base.xml:6335
3631msgid "Right Win (while pressed)"
3632msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3633
3634#: rules/base.xml:6341
3635msgid "Any Win (while pressed)"
3636msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3637
3638#: rules/base.xml:6347
3639msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3640msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3641
3642#: rules/base.xml:6353
3643msgid ""
3644"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3645msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3646
3647#: rules/base.xml:6359
3648msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3649msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3650
3651#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3652msgid "Right Alt"
3653msgstr "Sağ Alt"
3654
3655#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3656msgid "Left Alt"
3657msgstr "Sol Alt"
3658
3659#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3660#: rules/base.xml:7156
3661msgid "Caps Lock"
3662msgstr "Caps Lock"
3663
3664#: rules/base.xml:6383
3665msgid "Shift+Caps Lock"
3666msgstr "Shift+Caps Lock"
3667
3668#: rules/base.xml:6389
3669msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3670msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
3671
3672#: rules/base.xml:6395
3673msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3674msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
3675
3676#: rules/base.xml:6401
3677msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3678msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
3679
3680#: rules/base.xml:6407
3681msgid "Alt+Caps Lock"
3682msgstr "Alt+Caps Lock"
3683
3684#: rules/base.xml:6413
3685msgid "Both Shift together"
3686msgstr "Her iki Shift beraber"
3687
3688#: rules/base.xml:6419
3689msgid "Both Alt together"
3690msgstr "Her iki Alt beraber"
3691
3692#: rules/base.xml:6425
3693msgid "Both Ctrl together"
3694msgstr "Her iki Ctrl beraber"
3695
3696#: rules/base.xml:6431
3697msgid "Ctrl+Shift"
3698msgstr "Ctrl+Shift"
3699
3700#: rules/base.xml:6437
3701msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3702msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3703
3704#: rules/base.xml:6443
3705msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3706msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3707
3708#: rules/base.xml:6449
3709msgid "Alt+Ctrl"
3710msgstr "Alt+Ctrl"
3711
3712#: rules/base.xml:6455
3713msgid "Alt+Shift"
3714msgstr "Alt+Shift"
3715
3716#: rules/base.xml:6461
3717msgid "Left Alt+Left Shift"
3718msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3719
3720#: rules/base.xml:6467
3721msgid "Alt+Space"
3722msgstr "Alt+Boşluk"
3723
3724#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3725msgid "Menu"
3726msgstr "Menü"
3727
3728#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3729msgid "Left Win"
3730msgstr "Sol Win"
3731
3732#: rules/base.xml:6485
3733msgid "Win+Space"
3734msgstr "Win+Boşluk"
3735
3736#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3737msgid "Right Win"
3738msgstr "Sağ Win"
3739
3740#: rules/base.xml:6497
3741msgid "Left Shift"
3742msgstr "Sol Shift"
3743
3744#: rules/base.xml:6503
3745msgid "Right Shift"
3746msgstr "Sağ Shift"
3747
3748#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3749msgid "Left Ctrl"
3750msgstr "Sol Ctrl"
3751
3752#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3753msgid "Right Ctrl"
3754msgstr "Sağ Ctrl"
3755
3756#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3757msgid "Scroll Lock"
3758msgstr "Scroll Lock"
3759
3760#: rules/base.xml:6527
3761msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3762msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
3763
3764#: rules/base.xml:6533
3765msgid "Left Ctrl+Left Win"
3766msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3767
3768#: rules/base.xml:6541
3769msgid "Key to choose the 2nd level"
3770msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
3771
3772#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3773msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3774msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
3775
3776#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3777msgid "Key to choose the 3rd level"
3778msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3779
3780#: rules/base.xml:6572
3781msgid "Any Win"
3782msgstr "Herhangi bir Win"
3783
3784#: rules/base.xml:6590
3785msgid "Any Alt"
3786msgstr "Herhangi bir Alt"
3787
3788#: rules/base.xml:6608
3789msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3790msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3791
3792#: rules/base.xml:6614
3793msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3794msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3795
3796#: rules/base.xml:6620
3797msgid "Enter on keypad"
3798msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3799
3800#: rules/base.xml:6632
3801msgid "Backslash"
3802msgstr "Ters Bölü"
3803
3804#: rules/base.xml:6644
3805msgid ""
3806"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3807"chooser"
3808msgstr ""
3809"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3810"kilit olarak çalışır"
3811
3812#: rules/base.xml:6650
3813msgid ""
3814"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3815"chooser"
3816msgstr ""
3817"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
3818"kilit olarak çalışır"
3819
3820#: rules/base.xml:6656
3821msgid ""
3822"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3823"another 3rd level chooser"
3824msgstr ""
3825"\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
3826"kereliğine kilit olarak çalışır"
3827
3828#: rules/base.xml:6664
3829msgid "Ctrl position"
3830msgstr "Ctrl konumu"
3831
3832#: rules/base.xml:6669
3833msgid "Caps Lock as Ctrl"
3834msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3835
3836#: rules/base.xml:6675
3837msgid "Left Ctrl as Meta"
3838msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3839
3840#: rules/base.xml:6681
3841msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3842msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3843
3844#: rules/base.xml:6687
3845msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3846msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3847
3848#: rules/base.xml:6693
3849msgid "To the left of \"A\""
3850msgstr "\"A\"nın soluna"
3851
3852#: rules/base.xml:6699
3853msgid "At the bottom left"
3854msgstr "Sol altta"
3855
3856#: rules/base.xml:6705
3857msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3858msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3859
3860#: rules/base.xml:6711
3861msgid "Menu as Right Ctrl"
3862msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3863
3864#: rules/base.xml:6717
3865msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3866msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3867
3868#: rules/base.xml:6723
3869msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3870msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
3871
3872#: rules/base.xml:6728
3873msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3874msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
3875
3876#: rules/base.xml:6734
3877msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3878msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
3879
3880#: rules/base.xml:6742
3881msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3882msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
3883
3884#: rules/base.xml:6747
3885msgid "Num Lock"
3886msgstr "Num Lock"
3887
3888#: rules/base.xml:6767
3889msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3890msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
3891
3892#: rules/base.xml:6772
3893msgid "Compose"
3894msgstr "Compose"
3895
3896#: rules/base.xml:6780
3897msgid "Layout of numeric keypad"
3898msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
3899
3900#: rules/base.xml:6785
3901msgid "Legacy"
3902msgstr "Eski"
3903
3904#: rules/base.xml:6791
3905msgid "Unicode arrows and math operators"
3906msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3907
3908#: rules/base.xml:6797
3909msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3910msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3911
3912#: rules/base.xml:6803
3913msgid "Legacy Wang 724"
3914msgstr "Eski Wang 724"
3915
3916#: rules/base.xml:6809
3917msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3918msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3919
3920#: rules/base.xml:6815
3921msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3922msgstr ""
3923"Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
3924
3925#: rules/base.xml:6821
3926msgid "Hexadecimal"
3927msgstr "Onaltılık"
3928
3929#: rules/base.xml:6827
3930msgid "Phone and ATM style"
3931msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
3932
3933#: rules/base.xml:6836
3934msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3935msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
3936
3937#: rules/base.xml:6842
3938msgid "Legacy key with dot"
3939msgstr "Nokta ile eski tuş"
3940
3941#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3942#: rules/base.xml:6849
3943msgid "Legacy key with comma"
3944msgstr "Virgüllü eski tuş"
3945
3946#: rules/base.xml:6855
3947msgid "Four-level key with dot"
3948msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
3949
3950#: rules/base.xml:6861
3951msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3952msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
3953
3954#: rules/base.xml:6867
3955msgid "Four-level key with comma"
3956msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
3957
3958#: rules/base.xml:6873
3959msgid "Four-level key with momayyez"
3960msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
3961
3962#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3963#. The description needs to be rewritten
3964#: rules/base.xml:6881
3965msgid "Four-level key with abstract separators"
3966msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
3967
3968#: rules/base.xml:6887
3969msgid "Semicolon on third level"
3970msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
3971
3972#: rules/base.xml:6897
3973msgid "Caps Lock behavior"
3974msgstr "Caps Lock davranışı"
3975
3976#: rules/base.xml:6902
3977msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3978msgstr ""
3979"Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir"
3980"\""
3981
3982#: rules/base.xml:6908
3983msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3984msgstr ""
3985"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
3986"etkilemez"
3987
3988#: rules/base.xml:6914
3989msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3990msgstr ""
3991"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
3992"tuşunu \"bekletir\""
3993
3994#: rules/base.xml:6920
3995msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3996msgstr ""
3997"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
3998"etkilemez"
3999
4000#: rules/base.xml:6926
4001msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4002msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4003
4004#: rules/base.xml:6932
4005msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4006msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
4007
4008#: rules/base.xml:6938
4009msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4010msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
4011
4012#: rules/base.xml:6944
4013msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4014msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4015
4016#: rules/base.xml:6950
4017msgid ""
4018"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4019"Lock"
4020msgstr ""
4021"Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock "
4022"olur"
4023
4024#: rules/base.xml:6956
4025msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4026msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4027
4028#: rules/base.xml:6962
4029msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4030msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4031
4032#: rules/base.xml:6968
4033msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4034msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4035
4036#: rules/base.xml:6974
4037msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4038msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4039
4040#: rules/base.xml:6980
4041msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4042msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4043
4044#: rules/base.xml:6986
4045msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4046msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
4047
4048#: rules/base.xml:6992
4049msgid "Caps Lock is disabled"
4050msgstr "Caps Lock etkin değil"
4051
4052#: rules/base.xml:7000
4053msgid "Alt and Win behavior"
4054msgstr "Alt ve Win davranışı"
4055
4056#: rules/base.xml:7005
4057msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4058msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4059
4060#: rules/base.xml:7011
4061msgid "Menu is mapped to Win"
4062msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4063
4064#: rules/base.xml:7017
4065msgid "Alt and Meta are on Alt"
4066msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4067
4068#: rules/base.xml:7023
4069msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4070msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4071
4072#: rules/base.xml:7029
4073msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4074msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4075
4076#: rules/base.xml:7035
4077msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4078msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
4079
4080#: rules/base.xml:7041
4081msgid "Meta is mapped to Win"
4082msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4083
4084#: rules/base.xml:7047
4085msgid "Meta is mapped to Left Win"
4086msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4087
4088#: rules/base.xml:7053
4089msgid "Hyper is mapped to Win"
4090msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4091
4092#: rules/base.xml:7059
4093msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4094msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4095
4096#: rules/base.xml:7065
4097msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4098msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4099
4100#: rules/base.xml:7071
4101msgid "Alt is swapped with Win"
4102msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4103
4104#: rules/base.xml:7077
4105msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4106msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4107
4108#: rules/base.xml:7085
4109msgid "Position of Compose key"
4110msgstr "Compose tuşunun konumu"
4111
4112#: rules/base.xml:7102
4113msgid "3rd level of Left Win"
4114msgstr "3. düzey Sol Win"
4115
4116#: rules/base.xml:7114
4117msgid "3rd level of Right Win"
4118msgstr "3. düzey Sağ Win"
4119
4120#: rules/base.xml:7126
4121msgid "3rd level of Menu"
4122msgstr "3. düzey Menü"
4123
4124#: rules/base.xml:7138
4125msgid "3rd level of Left Ctrl"
4126msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4127
4128#: rules/base.xml:7150
4129msgid "3rd level of Right Ctrl"
4130msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4131
4132#: rules/base.xml:7162
4133msgid "3rd level of Caps Lock"
4134msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4135
4136#: rules/base.xml:7174
4137msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4138msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
4139
4140#: rules/base.xml:7180
4141msgid "Pause"
4142msgstr "Pause"
4143
4144#: rules/base.xml:7186
4145msgid "PrtSc"
4146msgstr "PrtSc"
4147
4148#: rules/base.xml:7199
4149msgid "Compatibility options"
4150msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
4151
4152#: rules/base.xml:7204
4153msgid "Default numeric keypad keys"
4154msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
4155
4156#: rules/base.xml:7210
4157msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4158msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4159
4160#: rules/base.xml:7216
4161msgid ""
4162"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4163msgstr ""
4164"NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları "
4165"(Windows'taki gibi)"
4166
4167#: rules/base.xml:7222
4168msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4169msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4170
4171#: rules/base.xml:7228
4172msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4173msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4174
4175#: rules/base.xml:7234
4176msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4177msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
4178
4179#: rules/base.xml:7240
4180msgid "Shift cancels Caps Lock"
4181msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4182
4183#: rules/base.xml:7246
4184msgid "Enable extra typographic characters"
4185msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4186
4187#: rules/base.xml:7252
4188msgid "Enable APL overlay characters"
4189msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
4190
4191#: rules/base.xml:7258
4192msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4193msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4194
4195#: rules/base.xml:7264
4196msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4197msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4198
4199#: rules/base.xml:7270
4200msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4201msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4202
4203#: rules/base.xml:7276
4204msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4205msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4206
4207#: rules/base.xml:7282
4208msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4209msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4210
4211#: rules/base.xml:7288
4212msgid "Allow grab and window tree logging"
4213msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4214
4215#: rules/base.xml:7296
4216msgid "Currency signs"
4217msgstr "Para birimi simgeleri"
4218
4219#: rules/base.xml:7301
4220msgid "Euro on E"
4221msgstr "E üzerinde Avro"
4222
4223#: rules/base.xml:7307
4224msgid "Euro on 2"
4225msgstr "2 üzerinde Avro"
4226
4227#: rules/base.xml:7313
4228msgid "Euro on 4"
4229msgstr "4 üzerinde Avro"
4230
4231#: rules/base.xml:7319
4232msgid "Euro on 5"
4233msgstr "5 üzerinde Avro"
4234
4235#: rules/base.xml:7325
4236msgid "Rupee on 4"
4237msgstr "4 üzerinde Rupi"
4238
4239#: rules/base.xml:7332
4240msgid "Key to choose 5th level"
4241msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4242
4243#: rules/base.xml:7337
4244msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4245msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
4246
4247#: rules/base.xml:7343
4248msgid "Right Alt chooses 5th level"
4249msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4250
4251#: rules/base.xml:7349
4252msgid "Menu chooses 5th level"
4253msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
4254
4255#: rules/base.xml:7355
4256msgid ""
4257"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4258"pressed with another 5th level chooser"
4259msgstr ""
4260"\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4261"kereliğine kilit olarak çalışır"
4262
4263#: rules/base.xml:7361
4264msgid ""
4265"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4266"another 5th level chooser"
4267msgstr ""
4268"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4269"kereliğine kilit olarak çalışır"
4270
4271#: rules/base.xml:7367
4272msgid ""
4273"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4274"another 5th level chooser"
4275msgstr ""
4276"Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4277"kereliğine kilit olarak çalışır"
4278
4279#: rules/base.xml:7373
4280msgid ""
4281"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4282"another 5th level chooser"
4283msgstr ""
4284"Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
4285"kereliğine kilit olarak çalışır"
4286
4287#: rules/base.xml:7419
4288msgid "Non-breaking space input"
4289msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
4290
4291#: rules/base.xml:7424
4292msgid "Usual space at any level"
4293msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4294
4295#: rules/base.xml:7430
4296msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4297msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4298
4299#: rules/base.xml:7436
4300msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4301msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4302
4303#: rules/base.xml:7442
4304msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4305msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
4306
4307#: rules/base.xml:7448
4308msgid ""
4309"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4310msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4311
4312#: rules/base.xml:7454
4313msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4314msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4315
4316#: rules/base.xml:7460
4317msgid ""
4318"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4319msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4320
4321#: rules/base.xml:7466
4322msgid ""
4323"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4324"level (via Ctrl+Shift)"
4325msgstr ""
4326"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
4327"yoluyla)"
4328
4329#: rules/base.xml:7472
4330msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4331msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4332
4333#: rules/base.xml:7478
4334msgid ""
4335"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4336msgstr ""
4337"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4338
4339#: rules/base.xml:7484
4340msgid ""
4341"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4342"non-breaking space at the 4th level"
4343msgstr ""
4344"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
4345"4. düzeyde bölünemez boşluk"
4346
4347#: rules/base.xml:7490
4348msgid ""
4349"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4350msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4351
4352#: rules/base.xml:7496
4353msgid ""
4354"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4355"nothing at the 4th level"
4356msgstr ""
4357"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4358"bir şey yok"
4359
4360#: rules/base.xml:7502
4361msgid ""
4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4363"zero-width joiner at the 4th level"
4364msgstr ""
4365"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4366"sıfır genişlik birleştirici"
4367
4368#: rules/base.xml:7508
4369msgid ""
4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4371"thin non-breaking space at the 4th level"
4372msgstr ""
4373"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
4374"ince bölünemez boşluk"
4375
4376#: rules/base.xml:7514
4377msgid ""
4378"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4379msgstr ""
4380"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4381
4382#: rules/base.xml:7521
4383msgid "Japanese keyboard options"
4384msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4385
4386#: rules/base.xml:7526
4387msgid "Kana Lock key is locking"
4388msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4389
4390#: rules/base.xml:7532
4391msgid "NICOLA-F style Backspace"
4392msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4393
4394#: rules/base.xml:7538
4395msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4396msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4397
4398#: rules/base.xml:7545
4399msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4400msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4401
4402#: rules/base.xml:7550
4403msgid "Make right Alt a Hangul key"
4404msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4405
4406#: rules/base.xml:7556
4407msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4408msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4409
4410#: rules/base.xml:7562
4411msgid "Make right Alt a Hanja key"
4412msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4413
4414#: rules/base.xml:7568
4415msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4416msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4417
4418#: rules/base.xml:7575
4419msgid "Esperanto letters with superscripts"
4420msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
4421
4422#: rules/base.xml:7580
4423msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4424msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
4425
4426#: rules/base.xml:7586
4427msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4428msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4429
4430#: rules/base.xml:7592
4431msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4432msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4433
4434#: rules/base.xml:7599
4435msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4436msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
4437
4438#: rules/base.xml:7604
4439msgid "Sun key compatibility"
4440msgstr "Sun tuşu uyumu"
4441
4442#: rules/base.xml:7611
4443msgid "Key sequence to kill the X server"
4444msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4445
4446#: rules/base.xml:7616
4447msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4448msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4449
4450#: rules/base.extras.xml:9
4451msgid "apl"
4452msgstr "apl"
4453
4454#: rules/base.extras.xml:10
4455msgid "APL"
4456msgstr "APL"
4457
4458#: rules/base.extras.xml:19
4459msgid "dlg"
4460msgstr "dlg"
4461
4462#: rules/base.extras.xml:20
4463msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4464msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)"
4465
4466#: rules/base.extras.xml:26
4467msgid "sax"
4468msgstr "sax"
4469
4470#: rules/base.extras.xml:27
4471msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4472msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)"
4473
4474#: rules/base.extras.xml:33
4475msgid "ufd"
4476msgstr "ufd"
4477
4478#: rules/base.extras.xml:34
4479msgid "APL symbols (unified)"
4480msgstr "APL simgeleri (birleşik)"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:40
4483msgid "apl2"
4484msgstr "apl2"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:41
4487msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4488msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:47
4491msgid "aplII"
4492msgstr "aplII"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:48
4495msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4496msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:54
4499msgid "aplx"
4500msgstr "aplx"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:55
4503msgid "APL symbols (APLX unified)"
4504msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:73
4507msgid "kut"
4508msgstr "kut"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:74
4511msgid "Kutenai"
4512msgstr "Kutenai Dili"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:80
4515msgid "shs"
4516msgstr "shs"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:81
4519msgid "Secwepemctsin"
4520msgstr "Shuswap Dili"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:87
4523msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4524msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:105
4527msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4528msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:115
4531msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4532msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:125
4535msgid "German (Sun Type 6/7)"
4536msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:131
4539msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4540msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:137
4543msgid "German (KOY)"
4544msgstr "Almanca (KOY)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:143
4547msgid "German (Bone)"
4548msgstr "Almanca (Bone)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:149
4551msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4552msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:155
4555msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4556msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:161
4559msgid "German (Neo, QWERTY)"
4560msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:169
4563msgid "Russian (Germany, recommended)"
4564msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:180
4567msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4568msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:189
4571msgid "de_lld"
4572msgstr "de_lld"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:190
4575msgid "German (Ladin)"
4576msgstr "Almanca (Ladin)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:202
4579msgid "Coptic"
4580msgstr "Kıptîce"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:218
4583msgid "oldhun"
4584msgstr "oldhun"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:219
4587msgid "Old Hungarian"
4588msgstr "Eski Macarca"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:225
4591msgid "oldhun(lig)"
4592msgstr "oldhun(lig)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:226
4595msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4596msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:245
4599msgid "Avestan"
4600msgstr "Avestçe"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:266
4603msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4604msgstr "Litvanca (Dvorak)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:272
4607msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4608msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:290
4611msgid "Latvian (Dvorak)"
4612msgstr "Letonca (Dvorak)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:296
4615msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4616msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:302
4619msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4620msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:308
4623msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4624msgstr "Letonca (programcı Dvorak)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:314
4627msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4628msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:320
4631msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4632msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:326
4635msgid "Latvian (Colemak)"
4636msgstr "Letonca (Colemak)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:332
4639msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4640msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:338
4643msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4644msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:356
4647msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4648msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:362
4651msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4652msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:368
4655msgid "Atsina"
4656msgstr "Atsina Dili"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:375
4659msgid "Coeur d'Alene Salish"
4660msgstr "İç Saliş Dilleri"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:384
4663msgid "Czech Slovak and German (US)"
4664msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:396
4667msgid "English (Drix)"
4668msgstr "İngilizce (Drix)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:402
4671msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4672msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:414
4675msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4676msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:420
4679msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4680msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:426
4683msgid "English (Carpalx)"
4684msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:432
4687msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4688msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:438
4691msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4692msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:444
4695msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4696msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:450
4699msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4700msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:456
4703msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4704msgstr ""
4705"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:462
4708msgid "English (3l)"
4709msgstr "İngilizce (3l)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:468
4712msgid "English (3l, Chromebook)"
4713msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:474
4716msgid "English (3l, emacs)"
4717msgstr "İngilizce (3l, emacs)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:480
4720msgid "Sicilian (US keyboard)"
4721msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:491
4724msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4725msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:497
4728msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4729msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:503
4732msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4733msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:509
4736msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4737msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:515
4740msgid ""
4741"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4742msgstr ""
4743"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena "
4744"Layer5)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:521
4747msgid ""
4748"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4749"Layer5)"
4750msgstr ""
4751"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, "
4752"Hyena Layer5)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:527
4755msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4756msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:533
4759msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4760msgstr ""
4761"İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:539
4764msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4765msgstr ""
4766"İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:545
4769msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4770msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:551
4773msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4774msgstr ""
4775"İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:557
4778msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4779msgstr ""
4780"İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:575
4783msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4784msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:581
4787msgid "Polish (Colemak)"
4788msgstr "Lehçe (Colemak)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:587
4791msgid "Polish (Colemak-DH)"
4792msgstr "Lehçe (Colemak-DH)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:593
4795msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4796msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:599
4799msgid "Polish (Glagolica)"
4800msgstr "Lehçe (Glagol)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:618
4803msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4804msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:627
4807msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4808msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:633
4811msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4812msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:651
4815msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4816msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:666
4819msgid "Church Slavonic"
4820msgstr "Slav Kilise Dili"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:676
4823msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4824msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:687
4827msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4828msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:693
4831msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4832msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:699
4835msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4836msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:705
4839msgid "Russian (with US punctuation)"
4840msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:712
4843msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4844msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:798
4847msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4848msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:816
4851msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4852msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:834
4855msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:840
4859msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4860msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:846
4863msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4864msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:852
4867msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4868msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:867
4871msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4872msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:882
4875msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4876msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:897
4879msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4880msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:903
4883msgid "Czech (programming)"
4884msgstr "Çekçe (programlama)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:909
4887msgid "Czech (typographic)"
4888msgstr "Çekçe (tipografik)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:915
4891msgid "Czech (coder)"
4892msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:921
4895msgid "Czech (programming, typographic)"
4896msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:936
4899msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4900msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:951
4903msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4904msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:966
4907msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4908msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:981
4911msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:987
4915msgid "Finnish (DAS)"
4916msgstr "Fince (DAS)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:993
4919msgid "Finnish (Dvorak)"
4920msgstr "Fince (Dvorak)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1008
4923msgid "French (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1014
4927msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4928msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:1020
4931msgid "French (US, AZERTY)"
4932msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:1035
4935msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4936msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:1041
4939msgid "Greek (Colemak)"
4940msgstr "Yunanca (Colemak)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:1056
4943msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4944msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:1062
4947msgid "it_lld"
4948msgstr "it_lld"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1063
4951msgid "Italian (Ladin)"
4952msgstr "İtalyanca (Ladin)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1073
4955msgid "Italian (Dvorak)"
4956msgstr "İtalyanca (Dvorak)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1091
4959msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4960msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1097
4963msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4964msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1103
4967msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4968msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1118
4971msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4972msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1133
4975msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1139
4979msgid "Portuguese (Colemak)"
4980msgstr "Portekizce (Colemak)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1154
4983msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4984msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1160
4987msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1175
4991msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4992msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1190
4995msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4996msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1196
4999msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1202
5003msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5004msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1220
5007msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5008msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1226
5011msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1241
5015msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5016msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1247
5019msgid "Old Turkic"
5020msgstr "Eski Türkçe"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1262
5023msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1277
5027msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5028msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1283
5031msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5032msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1289
5035msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5036msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1295
5039msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5040msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1301
5043msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5044msgstr ""
5045"İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:1307
5048msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5049msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:1313
5052msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5053msgstr ""
5054"İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1328
5057msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5058msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1347
5061msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5062msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1353
5065msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5066msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
5067
5068#. Keyboard indicator for European layouts
5069#: rules/base.extras.xml:1362
5070msgid "eu"
5071msgstr "eu"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:1363
5074msgid "EurKEY (US)"
5075msgstr "EurKEY (ABD)"
5076
5077#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5078#: rules/base.extras.xml:1404
5079msgid "International Phonetic Alphabet"
5080msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1420
5083msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5084msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1429
5087msgid "sas"
5088msgstr "sas"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1430
5091msgid "Sanskrit symbols"
5092msgstr "Sanskrit simgeleri"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1450
5095msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5096msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1456
5099msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5100msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1464
5103msgid "Parentheses position"
5104msgstr "Parantez konumu"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1469
5107msgid "Swap with square brackets"
5108msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5109
5110#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5111#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)"
5112
5113#~ msgid ""
5114#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5115#~ "additional Super and Menu key)"
5116#~ msgstr ""
5117#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt "
5118#~ "tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
5119
5120#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5121#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)"
5122
5123#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5124#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)"
5125
5126#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5127#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)"
5128
5129#~ msgid "iipa"
5130#~ msgstr "iipa"
5131
5132#~ msgid "ins"
5133#~ msgstr "ins"
5134
5135#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5136#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5137
5138#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
5139#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlarla)"
5140
5141#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5142#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)"
5143
5144#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5145#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)"
5146
5147#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5148#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)"
5149
5150#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5151#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)"
5152
5153#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5154#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)"
5155
5156#~ msgid "French (Guinea)"
5157#~ msgstr "Fransızca (Gine)"
5158
5159#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5160#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)"
5161
5162#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5163#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)"
5164
5165#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5166#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
5167
5168#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5169#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)"
5170
5171#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5172#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)"
5173
5174#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5175#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)"
5176
5177#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5178#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)"
5179
5180#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5181#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
5182
5183#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5184#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)"
5185
5186#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5187#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5188
5189#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5190#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5191
5192#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5193#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)"
5194
5195#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5196#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
5197
5198#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5199#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5200
5201#~ msgid "ohu_lig"
5202#~ msgstr "ohu_lig"
5203
5204#~ msgid "la"
5205#~ msgstr "la"
5206
5207#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5208#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
5209
5210#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5211#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
5212
5213#~ msgid "Arabic (digits)"
5214#~ msgstr "Arapça (rakamlar)"
5215
5216#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5217#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
5218
5219#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5220#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
5221
5222#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5223#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5224
5225#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5226#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
5227
5228#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5229#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5230
5231#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5232#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
5233
5234#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5235#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
5236
5237#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5238#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
5239
5240#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5241#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5242
5243#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5244#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
5245
5246#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5247#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
5248
5249#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5250#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5251
5252#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5253#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5254
5255#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5256#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
5257
5258#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5259#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
5260
5261#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5262#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
5263
5264#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5265#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
5266
5267#~ msgid "French (US, with French letters)"
5268#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
5269
5270#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5271#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5272
5273#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5274#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
5275
5276#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5277#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5278
5279#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5280#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
5281
5282#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5283#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5284
5285#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5286#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
5287
5288#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5289#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5290
5291#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5292#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
5293
5294#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5295#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5296
5297#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5298#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5299
5300#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5301#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
5302
5303#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5304#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
5305
5306#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5307#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
5308
5309#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5310#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
5311
5312#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5313#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
5314
5315#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5316#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
5317
5318#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5319#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
5320
5321#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5322#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
5323
5324#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5325#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
5326
5327#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5328#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
5329
5330#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5331#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5332
5333#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5334#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
5335
5336#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5337#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
5338
5339#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5340#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5341
5342#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5343#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5344
5345#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5346#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
5347
5348#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5349#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
5350
5351#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5352#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
5353
5354#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5355#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
5356
5357#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5358#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
5359
5360#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5361#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
5362
5363#~ msgid "ATM/phone-style"
5364#~ msgstr "ATM/phone biçimi"
5365
5366#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5367#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
5368
5369#~ msgid ""
5370#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5371#~ "together with another 5th level chooser"
5372#~ msgstr ""
5373#~ "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
5374#~ "basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
5375
5376#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5377#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
5378
5379#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5380#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
5381
5382#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5383#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
5384
5385#~ msgid "Dyalog APL complete"
5386#~ msgstr "Dyalog APL tamam"
5387
5388#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5389#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
5390
5391#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5392#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
5393
5394#~ msgid "German (US, with German letters)"
5395#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
5396
5397#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5398#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
5399
5400#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5401#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
5402
5403#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5404#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
5405
5406#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5407#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
5408
5409#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5410#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
5411
5412#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5413#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
5414
5415#~ msgid ""
5416#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5417#~ "digits preferred)"
5418#~ msgstr ""
5419#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
5420#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5421
5422#~ msgid ""
5423#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5424#~ "digits preferred)"
5425#~ msgstr ""
5426#~ "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
5427#~ "rakamlarıyla birlikte)"
5428
5429#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5430#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
5431
5432#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5433#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
5434
5435#~ msgid "HTC Dream"
5436#~ msgstr "HTC Dream"
5437
5438#~ msgid "Htc Dream phone"
5439#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5440