tr.po revision caa6d561
1# Turkish translations for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
5# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
6# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
7# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2023.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2023-01-23 19:08+0300\n"
15"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
23"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
24"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Genel 86 tuşlu PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "Genel 102 tuşlu PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Genel 105 tuşlu PC"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude dizüstü"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
149
150#: rules/base.xml:225
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:232
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:239
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
161
162#: rules/base.xml:246
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:253
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
169
170#: rules/base.xml:260
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:267
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:274
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:281
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:288
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:295
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:302
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
197
198#: rules/base.xml:309
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
201
202#: rules/base.xml:316
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
205
206#: rules/base.xml:323
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:330
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada dizüstü"
213
214#: rules/base.xml:337
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario dizüstü"
217
218#: rules/base.xml:344
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:351
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:358
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:365
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:372
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimedia"
237
238#: rules/base.xml:379
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
241
242#: rules/base.xml:386
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M dizüstü"
245
246#: rules/base.xml:393
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:400
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:407
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:414
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:421
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
265
266#: rules/base.xml:428
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:435
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:442
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:449
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:456
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:463
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:470
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:477
295msgid "Logitech"
296msgstr "Logitech"
297
298#: rules/base.xml:484
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
301
302#: rules/base.xml:491
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "Hewlett-Packard Internet"
305
306#: rules/base.xml:498
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309
310#: rules/base.xml:505
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:512
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317
318#: rules/base.xml:519
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:526
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:533
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:540
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:547
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:554
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
341
342#: rules/base.xml:561
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:568
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell Euroboard"
349
350#: rules/base.xml:575
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
353
354#: rules/base.xml:582
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Hızlı Erişim"
357
358#: rules/base.xml:589
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
361
362#: rules/base.xml:596
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:603
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:610
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:617
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:624
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "Logitech Access"
381
382#: rules/base.xml:631
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
385
386#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "Logitech Internet 350"
389
390#: rules/base.xml:653
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
393
394#: rules/base.xml:660
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
397
398#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
401
402#: rules/base.xml:674
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
405
406#: rules/base.xml:681
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
409
410#: rules/base.xml:688
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
413
414#: rules/base.xml:695
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
417
418#: rules/base.xml:709
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:716
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "Logitech Internet"
425
426#: rules/base.xml:723
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: rules/base.xml:730
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "Logitech Internet Navigator"
433
434#: rules/base.xml:737
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
437
438#: rules/base.xml:744
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:751
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:758
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "Logitech Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:765
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:772
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "Logitech diNovo"
457
458#: rules/base.xml:779
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "Logitech diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:786
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:793
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:800
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:807
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477
478#: rules/base.xml:814
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481
482#: rules/base.xml:821
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "Microsoft Internet"
485
486#: rules/base.xml:828
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:835
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493
494#: rules/base.xml:842
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: rules/base.xml:849
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
501
502#: rules/base.xml:856
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
505
506#: rules/base.xml:863
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
509
510#: rules/base.xml:870
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:877
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "Microsoft Surface"
517
518#: rules/base.xml:884
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "Microsoft Natural Elite"
521
522#: rules/base.xml:891
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525
526#: rules/base.xml:898
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:905
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:912
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:919
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "Samsung SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:926
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "Samsung SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:933
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:940
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:947
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:954
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:961
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:968
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:975
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:982
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN İnce 303"
577
578#: rules/base.xml:989
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook tablet"
581
582#: rules/base.xml:996
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "Toshiba Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1003
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust Wireless Classic"
589
590#: rules/base.xml:1010
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1017
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1024
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1031
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1038
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1045
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
613
614#: rules/base.xml:1052
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
617
618#: rules/base.xml:1059
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "Yahoo! Internet"
621
622#: rules/base.xml:1066
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1073
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
629
630#: rules/base.xml:1080
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1087
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "Macintosh Eski"
637
638#: rules/base.xml:1094
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
641
642#: rules/base.xml:1101
643msgid "Acer C300"
644msgstr "Acer C300"
645
646#: rules/base.xml:1108
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "Acer Ferrari 4000"
649
650#: rules/base.xml:1115
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "Acer dizüstü"
653
654#: rules/base.xml:1122
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "Asus dizüstü"
657
658#: rules/base.xml:1129
659msgid "Apple"
660msgstr "Apple"
661
662#: rules/base.xml:1136
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "Apple dizüstü"
665
666#: rules/base.xml:1143
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1150
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1157
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1164
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1171
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
685
686#: rules/base.xml:1178
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "BenQ X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1185
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "BenQ X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1192
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "BenQ X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1199
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Mutlu Kodlama"
701
702#: rules/base.xml:1206
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1213
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1220
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Tür 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1227
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
717
718#: rules/base.xml:1234
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1241
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
725
726#: rules/base.xml:1248
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
729
730#: rules/base.xml:1255
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
733
734#: rules/base.xml:1262
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1269
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
741
742#: rules/base.xml:1276
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
745
746#: rules/base.xml:1283
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1290
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1297
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1304
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
761
762#: rules/base.xml:1311
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1318
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1325
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1332
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#: rules/base.xml:1339
779msgid "PinePhone Keyboard"
780msgstr "PinePhone Klavyesi"
781
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#. Keyboard indicator for Australian layouts
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
786#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
787#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
788#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
789#: rules/base.extras.xml:1524
790msgid "en"
791msgstr "en"
792
793#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
794msgid "English (US)"
795msgstr "İngilizce (ABD)"
796
797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
798#: rules/base.xml:1363
799msgid "chr"
800msgstr "chr"
801
802#: rules/base.xml:1364
803msgid "Cherokee"
804msgstr "Çerokice"
805
806#: rules/base.xml:1373
807msgid "haw"
808msgstr "haw"
809
810#: rules/base.xml:1374
811msgid "Hawaiian"
812msgstr "Havaice"
813
814#: rules/base.xml:1383
815msgid "English (US, euro on 5)"
816msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
817
818#: rules/base.xml:1389
819msgid "English (US, intl., with dead keys)"
820msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
821
822#: rules/base.xml:1395
823msgid "English (US, alt. intl.)"
824msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
825
826#: rules/base.xml:1401
827msgid "English (Colemak)"
828msgstr "İngilizce (Colemak)"
829
830#: rules/base.xml:1407
831msgid "English (Colemak-DH)"
832msgstr "İngilizce (Colemak-DH)"
833
834#: rules/base.xml:1413
835msgid "English (Colemak-DH ISO)"
836msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)"
837
838#: rules/base.xml:1419
839msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
840msgstr "İngilizce (Colemak-DH Ortolineer)"
841
842#: rules/base.xml:1426
843msgid "English (Dvorak)"
844msgstr "İngilizce (Dvorak)"
845
846#: rules/base.xml:1432
847msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
848msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
849
850#: rules/base.xml:1438
851msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
852msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
853
854#: rules/base.xml:1444
855msgid "English (Dvorak, left-handed)"
856msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
857
858#: rules/base.xml:1450
859msgid "English (Dvorak, right-handed)"
860msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
861
862#: rules/base.xml:1456
863msgid "English (classic Dvorak)"
864msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
865
866#: rules/base.xml:1462
867msgid "English (programmer Dvorak)"
868msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
869
870#: rules/base.xml:1468
871msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
872msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)"
873
874#: rules/base.xml:1474
875msgid "English (US, Symbolic)"
876msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
877
878#. Keyboard indicator for Russian layouts
879#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
880#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
881#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
882#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
883#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
884#: rules/base.extras.xml:766
885msgid "ru"
886msgstr "ru"
887
888#: rules/base.xml:1482
889msgid "Russian (US, phonetic)"
890msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
891
892#: rules/base.xml:1491
893msgid "English (Macintosh)"
894msgstr "İngilizce (Macintosh)"
895
896#: rules/base.xml:1497
897msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
898msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
899
900#: rules/base.xml:1508
901msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
902msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
903
904#: rules/base.xml:1514
905msgid "Serbo-Croatian (US)"
906msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
907
908#: rules/base.xml:1527
909msgid "English (Norman)"
910msgstr "İngilizce (Normandiya)"
911
912#: rules/base.xml:1533
913msgid "English (Workman)"
914msgstr "İngilizce (Workman)"
915
916#: rules/base.xml:1539
917msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
918msgstr "İngilizce (Workman, uluslararası, ölü tuşlarla)"
919
920#. Keyboard indicator for Persian layouts
921#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
922#: rules/base.extras.xml:261
923msgid "fa"
924msgstr "fa"
925
926#: rules/base.xml:1549
927msgid "Dari"
928msgstr "Darice"
929
930#. Keyboard indicator for Pashto layouts
931#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
932msgid "ps"
933msgstr "ps"
934
935#: rules/base.xml:1563
936msgid "Pashto"
937msgstr "Peştuca"
938
939#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
940#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
941msgid "uz"
942msgstr "uz"
943
944#: rules/base.xml:1574
945msgid "Uzbek (Afghanistan)"
946msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
947
948#: rules/base.xml:1585
949msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
951
952#: rules/base.xml:1596
953msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
954msgstr "Darice (Afganistan, OLPC)"
955
956#: rules/base.xml:1604
957msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
958msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
959
960#. Keyboard indicator for Arabic layouts
961#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
962#. Keyboard indicator for Arabic layouts
963#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
964#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
965#: rules/base.extras.xml:896
966msgid "ar"
967msgstr "ar"
968
969#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
970msgid "Arabic"
971msgstr "Arapça"
972
973#: rules/base.xml:1647
974msgid "Arabic (AZERTY)"
975msgstr "Arapça (AZERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1653
978msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
980
981#: rules/base.xml:1659
982msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
983msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
984
985#: rules/base.xml:1665
986msgid "Arabic (QWERTY)"
987msgstr "Arapça (QWERTY)"
988
989#: rules/base.xml:1671
990msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
991msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
992
993#: rules/base.xml:1677
994msgid "Arabic (Buckwalter)"
995msgstr "Arapça (Buckwalter)"
996
997#: rules/base.xml:1683
998msgid "Arabic (OLPC)"
999msgstr "Arapça (OLPC)"
1000
1001#: rules/base.xml:1689
1002msgid "Arabic (Macintosh)"
1003msgstr "Arapça (Macintosh)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1006#: rules/base.xml:1698
1007msgid "sq"
1008msgstr "sq"
1009
1010#: rules/base.xml:1699
1011msgid "Albanian"
1012msgstr "Arnavutça"
1013
1014#: rules/base.xml:1711
1015msgid "Albanian (Plisi)"
1016msgstr "Arnavutça (Plisi)"
1017
1018#: rules/base.xml:1717
1019msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1020msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
1021
1022#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1023#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
1024msgid "hy"
1025msgstr "hy"
1026
1027#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
1028msgid "Armenian"
1029msgstr "Ermenice"
1030
1031#: rules/base.xml:1739
1032msgid "Armenian (phonetic)"
1033msgstr "Ermenice (fonetik)"
1034
1035#: rules/base.xml:1745
1036msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1037msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
1038
1039#: rules/base.xml:1751
1040msgid "Armenian (eastern)"
1041msgstr "Ermenice (doğu)"
1042
1043#: rules/base.xml:1757
1044msgid "Armenian (western)"
1045msgstr "Ermenice (batı)"
1046
1047#: rules/base.xml:1763
1048msgid "Armenian (alt. eastern)"
1049msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
1050
1051#. Keyboard indicator for German layouts
1052#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
1053#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
1054#: rules/base.extras.xml:1442
1055msgid "de"
1056msgstr "de"
1057
1058#: rules/base.xml:1773
1059msgid "German (Austria)"
1060msgstr "Almanca (Avusturya)"
1061
1062#: rules/base.xml:1785
1063msgid "German (Austria, no dead keys)"
1064msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
1065
1066#: rules/base.xml:1791
1067msgid "German (Austria, Macintosh)"
1068msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
1069
1070#: rules/base.xml:1801
1071msgid "English (Australian)"
1072msgstr "İngilizce (Avustralya)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1075#: rules/base.xml:1814
1076msgid "az"
1077msgstr "az"
1078
1079#: rules/base.xml:1815
1080msgid "Azerbaijani"
1081msgstr "Azerbaycanca"
1082
1083#: rules/base.xml:1827
1084msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1085msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
1086
1087#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1088#: rules/base.xml:1836
1089msgid "by"
1090msgstr "by"
1091
1092#: rules/base.xml:1837
1093msgid "Belarusian"
1094msgstr "Beyaz Rusça"
1095
1096#: rules/base.xml:1849
1097msgid "Belarusian (legacy)"
1098msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
1099
1100#: rules/base.xml:1855
1101msgid "Belarusian (Latin)"
1102msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
1103
1104#: rules/base.xml:1861
1105msgid "Russian (Belarus)"
1106msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
1107
1108#: rules/base.xml:1870
1109msgid "Belarusian (intl.)"
1110msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
1111
1112#: rules/base.xml:1876
1113msgid "Belarusian (phonetic)"
1114msgstr "Beyaz Rusça (fonetik)"
1115
1116#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1117#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
1118msgid "be"
1119msgstr "be"
1120
1121#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
1122msgid "Belgian"
1123msgstr "Belçikaca"
1124
1125#: rules/base.xml:1900
1126msgid "Belgian (alt.)"
1127msgstr "Belçikaca (alternatif)"
1128
1129#: rules/base.xml:1906
1130msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1131msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
1132
1133#: rules/base.xml:1912
1134msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1135msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
1136
1137#: rules/base.xml:1918
1138msgid "Belgian (no dead keys)"
1139msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
1140
1141#: rules/base.xml:1924
1142msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1143msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1146#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
1147msgid "bn"
1148msgstr "bn"
1149
1150#: rules/base.xml:1934
1151msgid "Bangla"
1152msgstr "Bengalce"
1153
1154#: rules/base.xml:1948
1155msgid "Bangla (Probhat)"
1156msgstr "Bengalce (Probhat)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Indian layouts
1159#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
1160msgid "in"
1161msgstr "in"
1162
1163#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
1164msgid "Indian"
1165msgstr "Hintçe"
1166
1167#: rules/base.xml:2025
1168msgid "Bangla (India)"
1169msgstr "Bengalce (Hindistan)"
1170
1171#: rules/base.xml:2038
1172msgid "Bangla (India, Probhat)"
1173msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
1174
1175#: rules/base.xml:2049
1176msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1177msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:2060
1180msgid "Bangla (India, Bornona)"
1181msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
1182
1183#: rules/base.xml:2071
1184msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1185msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
1186
1187#: rules/base.xml:2082
1188msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1189msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)"
1190
1191#: rules/base.xml:2093
1192msgid "Manipuri (Eeyek)"
1193msgstr "Manipurca (Eeyek)"
1194
1195#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1196#: rules/base.xml:2103
1197msgid "gu"
1198msgstr "gu"
1199
1200#: rules/base.xml:2104
1201msgid "Gujarati"
1202msgstr "Guceratça"
1203
1204#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1205#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
1206msgid "pa"
1207msgstr "pa"
1208
1209#: rules/base.xml:2115
1210msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1211msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
1212
1213#: rules/base.xml:2126
1214msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1215msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1218#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1219msgid "kn"
1220msgstr "kn"
1221
1222#: rules/base.xml:2137
1223msgid "Kannada"
1224msgstr "Kannadaca"
1225
1226#: rules/base.xml:2148
1227msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1228msgstr "Kannadaca (KaGaPa, fonetik)"
1229
1230#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1231#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
1232msgid "ml"
1233msgstr "ml"
1234
1235#: rules/base.xml:2159
1236msgid "Malayalam"
1237msgstr "Malayalamca"
1238
1239#: rules/base.xml:2170
1240msgid "Malayalam (Lalitha)"
1241msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
1242
1243#: rules/base.xml:2181
1244msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1245msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1248#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
1249msgid "or"
1250msgstr "or"
1251
1252#: rules/base.xml:2192
1253msgid "Oriya"
1254msgstr "Oriyaca"
1255
1256#: rules/base.xml:2205
1257msgid "Oriya (Bolnagri)"
1258msgstr "Oriyaca (Bolnagri)"
1259
1260#: rules/base.xml:2218
1261msgid "Oriya (Wx)"
1262msgstr "Oriyaca (Wx)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1265#: rules/base.xml:2230
1266msgid "sat"
1267msgstr "sat"
1268
1269#: rules/base.xml:2231
1270msgid "Ol Chiki"
1271msgstr "Ol Chiki"
1272
1273#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1274#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
1275#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
1276#: rules/base.xml:5731
1277msgid "ta"
1278msgstr "ta"
1279
1280#: rules/base.xml:2243
1281msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1282msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
1283
1284#: rules/base.xml:2254
1285msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1286msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
1287
1288#: rules/base.xml:2265
1289msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1290msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
1291
1292#: rules/base.xml:2276
1293msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1294msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
1295
1296#: rules/base.xml:2287
1297msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1298msgstr "Tamilce (InScript, Arap rakamları ile)"
1299
1300#: rules/base.xml:2298
1301msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1302msgstr "Tamilce (InScript, Tamil rakamları ile)"
1303
1304#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1305#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
1306msgid "te"
1307msgstr "te"
1308
1309#: rules/base.xml:2309
1310msgid "Telugu"
1311msgstr "Teluguca"
1312
1313#: rules/base.xml:2320
1314msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1315msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
1316
1317#: rules/base.xml:2331
1318msgid "Telugu (Sarala)"
1319msgstr "Teluguca (Sarala)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1322#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
1323#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1324msgid "ur"
1325msgstr "ur"
1326
1327#: rules/base.xml:2342
1328msgid "Urdu (phonetic)"
1329msgstr "Urduca (fonetik)"
1330
1331#: rules/base.xml:2353
1332msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1333msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
1334
1335#: rules/base.xml:2364
1336msgid "Urdu (Windows)"
1337msgstr "Urduca (Windows)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1340#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
1341msgid "hi"
1342msgstr "hi"
1343
1344#: rules/base.xml:2375
1345msgid "Hindi (Bolnagri)"
1346msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
1347
1348#: rules/base.xml:2386
1349msgid "Hindi (Wx)"
1350msgstr "Hintçe (Wx)"
1351
1352#: rules/base.xml:2397
1353msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
1355
1356#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1357#: rules/base.xml:2407
1358msgid "sa"
1359msgstr "sa"
1360
1361#: rules/base.xml:2408
1362msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1363msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1366#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
1367msgid "mr"
1368msgstr "mr"
1369
1370#: rules/base.xml:2419
1371msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1372msgstr "Maratice (KaGaPa, fonetik)"
1373
1374#: rules/base.xml:2430
1375msgid "English (India, with rupee)"
1376msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
1377
1378#: rules/base.xml:2439
1379msgid "Indic IPA"
1380msgstr "Hint IPA"
1381
1382#: rules/base.xml:2448
1383msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1384msgstr "Maratice (gelişmiş InScript)"
1385
1386#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1387#: rules/base.xml:2460
1388msgid "bs"
1389msgstr "bs"
1390
1391#: rules/base.xml:2461
1392msgid "Bosnian"
1393msgstr "Boşnakça"
1394
1395#: rules/base.xml:2473
1396msgid "Bosnian (with guillemets)"
1397msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
1398
1399#: rules/base.xml:2479
1400msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1401msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1402
1403#: rules/base.xml:2485
1404msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1405msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
1406
1407#: rules/base.xml:2491
1408msgid "Bosnian (US)"
1409msgstr "Boşnakça (ABD)"
1410
1411#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1412#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
1413#: rules/base.extras.xml:1331
1414msgid "pt"
1415msgstr "pt"
1416
1417#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
1418msgid "Portuguese (Brazil)"
1419msgstr "Portekizce (Brezilya)"
1420
1421#: rules/base.xml:2513
1422msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1423msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
1424
1425#: rules/base.xml:2519
1426msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1427msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
1428
1429#: rules/base.xml:2525
1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1431msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
1432
1433#: rules/base.xml:2531
1434msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1435msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
1436
1437#: rules/base.xml:2537
1438msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1439msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
1440
1441#: rules/base.xml:2546
1442msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1443msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1444
1445#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1446#: rules/base.xml:2555
1447msgid "bg"
1448msgstr "bg"
1449
1450#: rules/base.xml:2556
1451msgid "Bulgarian"
1452msgstr "Bulgarca"
1453
1454#: rules/base.xml:2568
1455msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1456msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
1457
1458#: rules/base.xml:2574
1459msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1460msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
1461
1462#: rules/base.xml:2580
1463msgid "Bulgarian (enhanced)"
1464msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
1465
1466#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
1467#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
1468msgid "kab"
1469msgstr "kab"
1470
1471#: rules/base.xml:2589
1472msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1473msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
1474
1475#: rules/base.xml:2603
1476msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1477msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)"
1478
1479#: rules/base.xml:2613
1480msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1481msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)"
1482
1483#: rules/base.xml:2623
1484msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1485msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)"
1486
1487#: rules/base.xml:2633
1488msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1489msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
1490
1491#: rules/base.xml:2643
1492msgid "Arabic (Algeria)"
1493msgstr "Arapça (Cezayir)"
1494
1495#: rules/base.xml:2656
1496msgid "Arabic (Morocco)"
1497msgstr "Arapça (Fas)"
1498
1499#. Keyboard indicator for French layouts
1500#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
1501#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
1502#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
1503#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1504msgid "fr"
1505msgstr "fr"
1506
1507#: rules/base.xml:2670
1508msgid "French (Morocco)"
1509msgstr "Fransızca (Fas)"
1510
1511#. Keyboard indicator for Berber layouts
1512#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
1513#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
1514msgid "ber"
1515msgstr "ber"
1516
1517#: rules/base.xml:2681
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1519msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
1520
1521#: rules/base.xml:2692
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1523msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
1524
1525#: rules/base.xml:2703
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1527msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
1528
1529#: rules/base.xml:2714
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1531msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
1532
1533#: rules/base.xml:2725
1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1535msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
1536
1537#: rules/base.xml:2736
1538msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1539msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
1540
1541#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1542#: rules/base.xml:2746
1543msgid "rif"
1544msgstr "rif"
1545
1546#: rules/base.xml:2747
1547msgid "Tarifit"
1548msgstr "Tarifit"
1549
1550#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1551#: rules/base.xml:2759
1552msgid "cm"
1553msgstr "cm"
1554
1555#: rules/base.xml:2760
1556msgid "English (Cameroon)"
1557msgstr "İngilizce (Kamerun)"
1558
1559#: rules/base.xml:2772
1560msgid "French (Cameroon)"
1561msgstr "Fransızca (Kamerun)"
1562
1563#: rules/base.xml:2781
1564msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1565msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
1566
1567#: rules/base.xml:2818
1568msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1569msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
1570
1571#: rules/base.xml:2855
1572msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1573msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
1574
1575#: rules/base.xml:2861
1576msgid "Mmuock"
1577msgstr "Muokça"
1578
1579#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1580#: rules/base.xml:2870
1581msgid "my"
1582msgstr "my"
1583
1584#: rules/base.xml:2871
1585msgid "Burmese"
1586msgstr "Birmanca"
1587
1588#: rules/base.xml:2883
1589msgid "zg"
1590msgstr "zg"
1591
1592#: rules/base.xml:2884
1593msgid "Burmese Zawgyi"
1594msgstr "Birmanca Zawgyi"
1595
1596#: rules/base.xml:2894
1597msgid "shn"
1598msgstr "shn"
1599
1600#: rules/base.xml:2895
1601msgid "Shan"
1602msgstr "Şanca"
1603
1604#: rules/base.xml:2905
1605msgid "zgt"
1606msgstr "zgt"
1607
1608#: rules/base.xml:2906
1609msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1610msgstr "Şanca (Zawgyi Tai)"
1611
1612#: rules/base.xml:2917
1613msgid "mon"
1614msgstr "mon"
1615
1616#: rules/base.xml:2918
1617msgid "Mon"
1618msgstr "Monca"
1619
1620#: rules/base.xml:2928
1621msgid "mon-a1"
1622msgstr "mon-a1"
1623
1624#: rules/base.xml:2929
1625msgid "Mon (A1)"
1626msgstr "Monca (A1)"
1627
1628#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
1629msgid "French (Canada)"
1630msgstr "Fransızca (Kanada)"
1631
1632#: rules/base.xml:2957
1633msgid "French (Canada, Dvorak)"
1634msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
1635
1636#: rules/base.xml:2965
1637msgid "French (Canada, legacy)"
1638msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
1639
1640#: rules/base.xml:2971
1641msgid "Canadian (CSA)"
1642msgstr "Kanadaca (CSA)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1645#: rules/base.xml:2978
1646msgid "ike"
1647msgstr "ike"
1648
1649#: rules/base.xml:2979
1650msgid "Inuktitut"
1651msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
1652
1653#: rules/base.xml:2990
1654msgid "English (Canada)"
1655msgstr "İngilizce (Kanada)"
1656
1657#: rules/base.xml:3003
1658msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1659msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
1660
1661#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1662#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1663#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
1664msgid "zh"
1665msgstr "zh"
1666
1667#: rules/base.xml:3018
1668msgid "Chinese"
1669msgstr "Çince"
1670
1671#: rules/base.xml:3031
1672msgid "Mongolian (Bichig)"
1673msgstr "Moğolca (Bichig)"
1674
1675#: rules/base.xml:3040
1676msgid "Mongolian (Todo)"
1677msgstr "Moğolca (Todo)"
1678
1679#: rules/base.xml:3049
1680msgid "Mongolian (Xibe)"
1681msgstr "Moğolca (Sibe)"
1682
1683#: rules/base.xml:3058
1684msgid "Mongolian (Manchu)"
1685msgstr "Moğolca (Mançu)"
1686
1687#: rules/base.xml:3067
1688msgid "Mongolian (Galik)"
1689msgstr "Moğolca (Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3076
1692msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1693msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
1694
1695#: rules/base.xml:3085
1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1697msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
1698
1699#: rules/base.xml:3095
1700msgid "Tibetan"
1701msgstr "Tibetçe"
1702
1703#: rules/base.xml:3104
1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1705msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
1706
1707#: rules/base.xml:3113
1708msgid "ug"
1709msgstr "ug"
1710
1711#: rules/base.xml:3114
1712msgid "Uyghur"
1713msgstr "Uygurca"
1714
1715#: rules/base.xml:3123
1716msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1717msgstr "Hanyu Pinyin Harfleri (AltGr ölü tuşlarla)"
1718
1719#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1720#: rules/base.xml:3135
1721msgid "hr"
1722msgstr "hr"
1723
1724#: rules/base.xml:3136
1725msgid "Croatian"
1726msgstr "Hırvatça"
1727
1728#: rules/base.xml:3148
1729msgid "Croatian (with guillemets)"
1730msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
1731
1732#: rules/base.xml:3154
1733msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1734msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
1735
1736#: rules/base.xml:3160
1737msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1738msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
1739
1740#: rules/base.xml:3166
1741msgid "Croatian (US)"
1742msgstr "Hırvatça (ABD)"
1743
1744#. Keyboard indicator for Czech layouts
1745#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
1746msgid "cs"
1747msgstr "cs"
1748
1749#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
1750msgid "Czech"
1751msgstr "Çekçe"
1752
1753#: rules/base.xml:3188
1754msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1755msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
1756
1757#: rules/base.xml:3194
1758msgid "Czech (QWERTY)"
1759msgstr "Çekçe (QWERTY)"
1760
1761#: rules/base.xml:3200
1762msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1763msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
1764
1765#: rules/base.xml:3206
1766msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1767msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
1768
1769#: rules/base.xml:3212
1770msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1771msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
1772
1773#: rules/base.xml:3218
1774msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1775msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
1776
1777#: rules/base.xml:3226
1778msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1779msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Danish layouts
1782#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
1783msgid "da"
1784msgstr "da"
1785
1786#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
1787msgid "Danish"
1788msgstr "Danca"
1789
1790#: rules/base.xml:3251
1791msgid "Danish (no dead keys)"
1792msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
1793
1794#: rules/base.xml:3257
1795msgid "Danish (Windows)"
1796msgstr "Danca (Windows)"
1797
1798#: rules/base.xml:3263
1799msgid "Danish (Macintosh)"
1800msgstr "Danca (Macintosh)"
1801
1802#: rules/base.xml:3269
1803msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1804msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
1805
1806#: rules/base.xml:3275
1807msgid "Danish (Dvorak)"
1808msgstr "Danca (Dvorak)"
1809
1810#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1811#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
1812msgid "nl"
1813msgstr "nl"
1814
1815#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
1816msgid "Dutch"
1817msgstr "Felemenkçe"
1818
1819#: rules/base.xml:3297
1820msgid "Dutch (US)"
1821msgstr "Felemenkçe (ABD)"
1822
1823#: rules/base.xml:3303
1824msgid "Dutch (Macintosh)"
1825msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
1826
1827#: rules/base.xml:3309
1828msgid "Dutch (standard)"
1829msgstr "Felemenkçe (standart)"
1830
1831#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1832#: rules/base.xml:3318
1833msgid "dz"
1834msgstr "dz"
1835
1836#: rules/base.xml:3319
1837msgid "Dzongkha"
1838msgstr "Dzongkha"
1839
1840#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1841#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
1842msgid "et"
1843msgstr "et"
1844
1845#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
1846msgid "Estonian"
1847msgstr "Estonca"
1848
1849#: rules/base.xml:3345
1850msgid "Estonian (no dead keys)"
1851msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
1852
1853#: rules/base.xml:3351
1854msgid "Estonian (Dvorak)"
1855msgstr "Estonca (Dvorak)"
1856
1857#: rules/base.xml:3357
1858msgid "Estonian (US)"
1859msgstr "Estonca (ABD)"
1860
1861#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
1862msgid "Persian"
1863msgstr "Farsça"
1864
1865#: rules/base.xml:3379
1866msgid "Persian (with Persian keypad)"
1867msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
1868
1869#: rules/base.xml:3385
1870msgid "azb"
1871msgstr "azb"
1872
1873#: rules/base.xml:3386
1874msgid "Azerbaijani (Iran)"
1875msgstr "Azerbaycanca (İran)"
1876
1877#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1878#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
1879#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
1880#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
1881#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
1882#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
1883msgid "ku"
1884msgstr "ku"
1885
1886#: rules/base.xml:3397
1887msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1888msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
1889
1890#: rules/base.xml:3408
1891msgid "Kurdish (Iran, F)"
1892msgstr "Kürtçe (İran, F)"
1893
1894#: rules/base.xml:3419
1895msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1896msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
1897
1898#: rules/base.xml:3430
1899msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1900msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
1901
1902#: rules/base.xml:3443
1903msgid "Iraqi"
1904msgstr "Irak"
1905
1906#: rules/base.xml:3458
1907msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1908msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
1909
1910#: rules/base.xml:3469
1911msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1912msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
1913
1914#: rules/base.xml:3480
1915msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1916msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
1917
1918#: rules/base.xml:3491
1919msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1920msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
1921
1922#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1923#: rules/base.xml:3503
1924msgid "fo"
1925msgstr "fo"
1926
1927#: rules/base.xml:3504
1928msgid "Faroese"
1929msgstr "Faroece"
1930
1931#: rules/base.xml:3516
1932msgid "Faroese (no dead keys)"
1933msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
1934
1935#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1936#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
1937msgid "fi"
1938msgstr "fi"
1939
1940#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
1941msgid "Finnish"
1942msgstr "Fince"
1943
1944#: rules/base.xml:3538
1945msgid "Finnish (Windows)"
1946msgstr "Fince (Windows)"
1947
1948#: rules/base.xml:3544
1949msgid "Finnish (classic)"
1950msgstr "Fince (klasik)"
1951
1952#: rules/base.xml:3550
1953msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1954msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
1955
1956#: rules/base.xml:3556
1957msgid "Northern Saami (Finland)"
1958msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
1959
1960#: rules/base.xml:3565
1961msgid "Finnish (Macintosh)"
1962msgstr "Fince (Macintosh)"
1963
1964#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
1965msgid "French"
1966msgstr "Fransızca"
1967
1968#: rules/base.xml:3587
1969msgid "French (no dead keys)"
1970msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
1971
1972#: rules/base.xml:3593
1973msgid "French (alt.)"
1974msgstr "Fransızca (alternatif)"
1975
1976#: rules/base.xml:3599
1977msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1978msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
1979
1980#: rules/base.xml:3605
1981msgid "French (alt., no dead keys)"
1982msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1983
1984#: rules/base.xml:3611
1985msgid "French (legacy, alt.)"
1986msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
1987
1988#: rules/base.xml:3617
1989msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1990msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
1991
1992#: rules/base.xml:3623
1993msgid "French (BEPO)"
1994msgstr "Fransızca (BEPO)"
1995
1996#: rules/base.xml:3629
1997msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1998msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
1999
2000#: rules/base.xml:3635
2001msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2002msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
2003
2004#: rules/base.xml:3641
2005msgid "French (Dvorak)"
2006msgstr "Fransızca (Dvorak)"
2007
2008#: rules/base.xml:3647
2009msgid "French (Macintosh)"
2010msgstr "Fransız (Macintosh)"
2011
2012#: rules/base.xml:3653
2013msgid "French (AZERTY)"
2014msgstr "Fransızca (AZERTY)"
2015
2016#: rules/base.xml:3659
2017msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2018msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
2019
2020#: rules/base.xml:3665
2021msgid "Breton (France)"
2022msgstr "Bretonca (Fransa)"
2023
2024#: rules/base.xml:3674
2025msgid "Occitan"
2026msgstr "Oksitanca"
2027
2028#: rules/base.xml:3683
2029msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2030msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
2031
2032#: rules/base.xml:3692
2033msgid "French (US)"
2034msgstr "Fransızca (ABD)"
2035
2036#: rules/base.xml:3702
2037msgid "English (Ghana)"
2038msgstr "İngilizce (Gana)"
2039
2040#: rules/base.xml:3714
2041msgid "English (Ghana, multilingual)"
2042msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Akan layouts
2045#: rules/base.xml:3721
2046msgid "ak"
2047msgstr "ak"
2048
2049#: rules/base.xml:3722
2050msgid "Akan"
2051msgstr "Akanca"
2052
2053#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2054#: rules/base.xml:3732
2055msgid "ee"
2056msgstr "ee"
2057
2058#: rules/base.xml:3733
2059msgid "Ewe"
2060msgstr "Ewece"
2061
2062#. Keyboard indicator for Fula layouts
2063#: rules/base.xml:3743
2064msgid "ff"
2065msgstr "ff"
2066
2067#: rules/base.xml:3744
2068msgid "Fula"
2069msgstr "Pölce"
2070
2071#. Keyboard indicator for Ga layouts
2072#: rules/base.xml:3754
2073msgid "gaa"
2074msgstr "gaa"
2075
2076#: rules/base.xml:3755
2077msgid "Ga"
2078msgstr "Ga Dili"
2079
2080#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2081#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
2082msgid "ha"
2083msgstr "ha"
2084
2085#: rules/base.xml:3766
2086msgid "Hausa (Ghana)"
2087msgstr "Hausaca (Gana)"
2088
2089#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2090#: rules/base.xml:3776
2091msgid "avn"
2092msgstr "avn"
2093
2094#: rules/base.xml:3777
2095msgid "Avatime"
2096msgstr "Avatime Dili"
2097
2098#: rules/base.xml:3786
2099msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2100msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
2101
2102#: rules/base.xml:3794
2103msgid "nqo"
2104msgstr "nqo"
2105
2106#: rules/base.xml:3795
2107msgid "N'Ko (AZERTY)"
2108msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2111#: rules/base.xml:3809
2112msgid "ka"
2113msgstr "ka"
2114
2115#: rules/base.xml:3810
2116msgid "Georgian"
2117msgstr "Gürcüce"
2118
2119#: rules/base.xml:3822
2120msgid "Georgian (ergonomic)"
2121msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
2122
2123#: rules/base.xml:3828
2124msgid "Georgian (MESS)"
2125msgstr "Gürcüce (MESS)"
2126
2127#: rules/base.xml:3836
2128msgid "Russian (Georgia)"
2129msgstr "Rusça (Gürcistan)"
2130
2131#: rules/base.xml:3845
2132msgid "Ossetian (Georgia)"
2133msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
2134
2135#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
2136msgid "German"
2137msgstr "Almanca"
2138
2139#: rules/base.xml:3870
2140msgid "German (dead acute)"
2141msgstr "Almanca (ölü akut)"
2142
2143#: rules/base.xml:3876
2144msgid "German (dead grave acute)"
2145msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
2146
2147#: rules/base.xml:3882
2148msgid "German (no dead keys)"
2149msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
2150
2151#: rules/base.xml:3888
2152msgid "German (E1)"
2153msgstr "Almanca (E1)"
2154
2155#: rules/base.xml:3894
2156msgid "German (E2)"
2157msgstr "Almanca (E2)"
2158
2159#: rules/base.xml:3900
2160msgid "German (T3)"
2161msgstr "Almanca (T3)"
2162
2163#: rules/base.xml:3906
2164msgid "German (US)"
2165msgstr "Almanca (ABD)"
2166
2167#: rules/base.xml:3912
2168msgid "Romanian (Germany)"
2169msgstr "Rumence (Almanya)"
2170
2171#: rules/base.xml:3921
2172msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2173msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
2174
2175#: rules/base.xml:3930
2176msgid "German (Dvorak)"
2177msgstr "Almanca (Dvorak)"
2178
2179#: rules/base.xml:3936
2180msgid "German (Neo 2)"
2181msgstr "Almanca (Neo 2)"
2182
2183#: rules/base.xml:3942
2184msgid "German (Macintosh)"
2185msgstr "Almanca (Macintosh)"
2186
2187#: rules/base.xml:3948
2188msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2189msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2190
2191#: rules/base.xml:3954
2192msgid "Lower Sorbian"
2193msgstr "Aşağı Sorbca"
2194
2195#: rules/base.xml:3963
2196msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2197msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
2198
2199#: rules/base.xml:3972
2200msgid "German (QWERTY)"
2201msgstr "Almanca (QWERTY)"
2202
2203#: rules/base.xml:3978
2204msgid "Turkish (Germany)"
2205msgstr "Türkçe (Almanya)"
2206
2207#: rules/base.xml:3989
2208msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2209msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
2210
2211#: rules/base.xml:3998
2212msgid "German (dead tilde)"
2213msgstr "Almanca (ölü aksan)"
2214
2215#. Keyboard indicator for Greek layouts
2216#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
2217msgid "gr"
2218msgstr "gr"
2219
2220#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
2221msgid "Greek"
2222msgstr "Yunanca"
2223
2224#: rules/base.xml:4020
2225msgid "Greek (simple)"
2226msgstr "Yunanca (basit)"
2227
2228#: rules/base.xml:4026
2229msgid "Greek (extended)"
2230msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
2231
2232#: rules/base.xml:4032
2233msgid "Greek (no dead keys)"
2234msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
2235
2236#: rules/base.xml:4038
2237msgid "Greek (polytonic)"
2238msgstr "Yunanca (politonik)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2241#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
2242msgid "hu"
2243msgstr "hu"
2244
2245#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
2246msgid "Hungarian"
2247msgstr "Macarca"
2248
2249#: rules/base.xml:4060
2250msgid "Hungarian (standard)"
2251msgstr "Macarca (standart)"
2252
2253#: rules/base.xml:4066
2254msgid "Hungarian (no dead keys)"
2255msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
2256
2257#: rules/base.xml:4072
2258msgid "Hungarian (QWERTY)"
2259msgstr "Macarca (QWERTY)"
2260
2261#: rules/base.xml:4078
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2263msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2264
2265#: rules/base.xml:4084
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2267msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2268
2269#: rules/base.xml:4090
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2271msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2272
2273#: rules/base.xml:4096
2274msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2275msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2276
2277#: rules/base.xml:4102
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2279msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2280
2281#: rules/base.xml:4108
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2283msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2284
2285#: rules/base.xml:4114
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2287msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2288
2289#: rules/base.xml:4120
2290msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2291msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2292
2293#: rules/base.xml:4126
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2295msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2296
2297#: rules/base.xml:4132
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2299msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2300
2301#: rules/base.xml:4138
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2303msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2304
2305#: rules/base.xml:4144
2306msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2307msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2308
2309#: rules/base.xml:4150
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2311msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
2312
2313#: rules/base.xml:4156
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2315msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
2316
2317#: rules/base.xml:4162
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2319msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
2320
2321#: rules/base.xml:4168
2322msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2323msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
2324
2325#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2326#: rules/base.xml:4177
2327msgid "is"
2328msgstr "is"
2329
2330#: rules/base.xml:4178
2331msgid "Icelandic"
2332msgstr "İzlandaca"
2333
2334#: rules/base.xml:4190
2335msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2336msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
2337
2338#: rules/base.xml:4196
2339msgid "Icelandic (Macintosh)"
2340msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
2341
2342#: rules/base.xml:4202
2343msgid "Icelandic (Dvorak)"
2344msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2347#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
2348msgid "he"
2349msgstr "he"
2350
2351#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
2352msgid "Hebrew"
2353msgstr "İbranice"
2354
2355#: rules/base.xml:4224
2356msgid "Hebrew (lyx)"
2357msgstr "İbranice (lyx)"
2358
2359#: rules/base.xml:4230
2360msgid "Hebrew (phonetic)"
2361msgstr "İbranice (fonetik)"
2362
2363#: rules/base.xml:4236
2364msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2365msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
2366
2367#. Keyboard indicator for Italian layouts
2368#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
2369msgid "it"
2370msgstr "it"
2371
2372#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
2373msgid "Italian"
2374msgstr "İtalyanca"
2375
2376#: rules/base.xml:4258
2377msgid "Italian (no dead keys)"
2378msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
2379
2380#: rules/base.xml:4264
2381msgid "Italian (Windows)"
2382msgstr "İtalyanca (Windows)"
2383
2384#: rules/base.xml:4270
2385msgid "Italian (Macintosh)"
2386msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
2387
2388#: rules/base.xml:4276
2389msgid "Italian (US)"
2390msgstr "İtalyanca (ABD)"
2391
2392#: rules/base.xml:4282
2393msgid "Georgian (Italy)"
2394msgstr "Gürcüce (İtalya)"
2395
2396#: rules/base.xml:4291
2397msgid "Italian (IBM 142)"
2398msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
2399
2400#: rules/base.xml:4297
2401msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2402msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
2403
2404#: rules/base.xml:4313
2405msgid "Sicilian"
2406msgstr "Sicilyaca"
2407
2408#: rules/base.xml:4323
2409msgid "Friulian (Italy)"
2410msgstr "Furlanca (İtalya)"
2411
2412#. Keyboard indicator for Japaneses
2413#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
2414msgid "ja"
2415msgstr "ja"
2416
2417#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
2418msgid "Japanese"
2419msgstr "Japonca"
2420
2421#: rules/base.xml:4348
2422msgid "Japanese (Kana)"
2423msgstr "Japonca (Kana)"
2424
2425#: rules/base.xml:4354
2426msgid "Japanese (Kana 86)"
2427msgstr "Japonca (Kana 86)"
2428
2429#: rules/base.xml:4360
2430msgid "Japanese (OADG 109A)"
2431msgstr "Japonca (OADG 109A)"
2432
2433#: rules/base.xml:4366
2434msgid "Japanese (Macintosh)"
2435msgstr "Japonca (Macintosh)"
2436
2437#: rules/base.xml:4372
2438msgid "Japanese (Dvorak)"
2439msgstr "Japonca (Dvorak)"
2440
2441#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2442#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2443#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
2444msgid "ki"
2445msgstr "ki"
2446
2447#: rules/base.xml:4382
2448msgid "Kyrgyz"
2449msgstr "Kırgızca"
2450
2451#: rules/base.xml:4394
2452msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2453msgstr "Kırgızca (fonetik)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2456#: rules/base.xml:4403
2457msgid "km"
2458msgstr "km"
2459
2460#: rules/base.xml:4404
2461msgid "Khmer (Cambodia)"
2462msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
2463
2464#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2465#: rules/base.xml:4418
2466msgid "kk"
2467msgstr "kk"
2468
2469#: rules/base.xml:4419
2470msgid "Kazakh"
2471msgstr "Kazakça"
2472
2473#: rules/base.xml:4433
2474msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2475msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
2476
2477#: rules/base.xml:4443
2478msgid "Kazakh (with Russian)"
2479msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
2480
2481#: rules/base.xml:4453
2482msgid "Kazakh (extended)"
2483msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
2484
2485#: rules/base.xml:4462
2486msgid "Kazakh (Latin)"
2487msgstr "Kazakça (Latin)"
2488
2489#. Keyboard indicator for Lao layouts
2490#: rules/base.xml:4474
2491msgid "lo"
2492msgstr "lo"
2493
2494#: rules/base.xml:4475
2495msgid "Lao"
2496msgstr "Laoca"
2497
2498#: rules/base.xml:4487
2499msgid "Lao (STEA)"
2500msgstr "Laoca (STEA)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2503#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
2504msgid "es"
2505msgstr "es"
2506
2507#: rules/base.xml:4500
2508msgid "Spanish (Latin American)"
2509msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
2510
2511#: rules/base.xml:4532
2512msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2513msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
2514
2515#: rules/base.xml:4538
2516msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2517msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
2518
2519#: rules/base.xml:4544
2520msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2521msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
2522
2523#: rules/base.xml:4550
2524msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2525msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
2526
2527#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2528#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
2529msgid "lt"
2530msgstr "lt"
2531
2532#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
2533msgid "Lithuanian"
2534msgstr "Litvanca"
2535
2536#: rules/base.xml:4572
2537msgid "Lithuanian (standard)"
2538msgstr "Litvanca (standart)"
2539
2540#: rules/base.xml:4578
2541msgid "Lithuanian (US)"
2542msgstr "Litvanca (ABD)"
2543
2544#: rules/base.xml:4584
2545msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2546msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
2547
2548#: rules/base.xml:4590
2549msgid "Lithuanian (LEKP)"
2550msgstr "Litvanca (LEKP)"
2551
2552#: rules/base.xml:4596
2553msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2554msgstr "Litvanca (LEKPa)"
2555
2556#: rules/base.xml:4602
2557msgid "Samogitian"
2558msgstr "Samogitçe"
2559
2560#: rules/base.xml:4611
2561msgid "Lithuanian (Ratise)"
2562msgstr "Litvanca (Ratise)"
2563
2564#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2565#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
2566msgid "lv"
2567msgstr "lv"
2568
2569#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
2570msgid "Latvian"
2571msgstr "Letonca"
2572
2573#: rules/base.xml:4633
2574msgid "Latvian (apostrophe)"
2575msgstr "Letonca (kesme işareti)"
2576
2577#: rules/base.xml:4639
2578msgid "Latvian (tilde)"
2579msgstr "Letonca (tilda)"
2580
2581#: rules/base.xml:4645
2582msgid "Latvian (F)"
2583msgstr "Letonca (F)"
2584
2585#: rules/base.xml:4651
2586msgid "Latvian (Modern Latin)"
2587msgstr "Letonca (Çağdaş Latin)"
2588
2589#: rules/base.xml:4657
2590msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2591msgstr "Letonca (Çağdaş Kirilce)"
2592
2593#: rules/base.xml:4663
2594msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2595msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
2596
2597#: rules/base.xml:4669
2598msgid "Latvian (adapted)"
2599msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
2600
2601#. Keyboard indicator for Maori layouts
2602#: rules/base.xml:4678
2603msgid "mi"
2604msgstr "mi"
2605
2606#: rules/base.xml:4679
2607msgid "Maori"
2608msgstr "Maorice"
2609
2610#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2611#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2612#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
2613msgid "sr"
2614msgstr "sr"
2615
2616#: rules/base.xml:4694
2617msgid "Montenegrin"
2618msgstr "Karadağca"
2619
2620#: rules/base.xml:4706
2621msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2622msgstr "Karadağca (Kiril)"
2623
2624#: rules/base.xml:4712
2625msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2626msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2627
2628#: rules/base.xml:4718
2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2630msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
2631
2632#: rules/base.xml:4724
2633msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2634msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
2635
2636#: rules/base.xml:4730
2637msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2638msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
2639
2640#: rules/base.xml:4736
2641msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2642msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
2643
2644#: rules/base.xml:4742
2645msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2646msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
2647
2648#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2649#: rules/base.xml:4751
2650msgid "mk"
2651msgstr "mk"
2652
2653#: rules/base.xml:4752
2654msgid "Macedonian"
2655msgstr "Makedonca"
2656
2657#: rules/base.xml:4764
2658msgid "Macedonian (no dead keys)"
2659msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
2660
2661#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2662#: rules/base.xml:4773
2663msgid "mt"
2664msgstr "mt"
2665
2666#: rules/base.xml:4774
2667msgid "Maltese"
2668msgstr "Maltaca"
2669
2670#: rules/base.xml:4786
2671msgid "Maltese (US)"
2672msgstr "Maltaca (ABD)"
2673
2674#: rules/base.xml:4792
2675msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2676msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)"
2677
2678#: rules/base.xml:4798
2679msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2680msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
2681
2682#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2683#: rules/base.xml:4807
2684msgid "mn"
2685msgstr "mn"
2686
2687#: rules/base.xml:4808
2688msgid "Mongolian"
2689msgstr "Moğolca"
2690
2691#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2692#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
2693msgid "no"
2694msgstr "no"
2695
2696#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
2697msgid "Norwegian"
2698msgstr "Norveççe"
2699
2700#: rules/base.xml:4837
2701msgid "Norwegian (no dead keys)"
2702msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
2703
2704#: rules/base.xml:4843
2705msgid "Norwegian (Windows)"
2706msgstr "Norveççe (Windows)"
2707
2708#: rules/base.xml:4849
2709msgid "Norwegian (Dvorak)"
2710msgstr "Norveççe (Dvorak)"
2711
2712#: rules/base.xml:4855
2713msgid "Northern Saami (Norway)"
2714msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
2715
2716#: rules/base.xml:4864
2717msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2718msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
2719
2720#: rules/base.xml:4873
2721msgid "Norwegian (Macintosh)"
2722msgstr "Norveççe (Macintosh)"
2723
2724#: rules/base.xml:4879
2725msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2726msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2727
2728#: rules/base.xml:4885
2729msgid "Norwegian (Colemak)"
2730msgstr "Norveççe (Colemak)"
2731
2732#. Keyboard indicator for Polish layouts
2733#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
2734msgid "pl"
2735msgstr "pl"
2736
2737#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
2738msgid "Polish"
2739msgstr "Lehçe"
2740
2741#: rules/base.xml:4907
2742msgid "Polish (legacy)"
2743msgstr "Lehçe (eski)"
2744
2745#: rules/base.xml:4913
2746msgid "Polish (QWERTZ)"
2747msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
2748
2749#: rules/base.xml:4919
2750msgid "Polish (Dvorak)"
2751msgstr "Lehçe (Dvorak)"
2752
2753#: rules/base.xml:4925
2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2755msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2756
2757#: rules/base.xml:4931
2758msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2759msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
2760
2761#: rules/base.xml:4937
2762msgid "Kashubian"
2763msgstr "Kaşupça"
2764
2765#: rules/base.xml:4946
2766msgid "Silesian"
2767msgstr "Silezyaca"
2768
2769#: rules/base.xml:4957
2770msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2771msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
2772
2773#: rules/base.xml:4966
2774msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2775msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
2776
2777#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
2778msgid "Portuguese"
2779msgstr "Portekizce"
2780
2781#: rules/base.xml:4988
2782msgid "Portuguese (no dead keys)"
2783msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
2784
2785#: rules/base.xml:4994
2786msgid "Portuguese (Macintosh)"
2787msgstr "Portekizce (Macintosh)"
2788
2789#: rules/base.xml:5000
2790msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2791msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
2792
2793#: rules/base.xml:5006
2794msgid "Portuguese (Nativo)"
2795msgstr "Portekizce (Yerel)"
2796
2797#: rules/base.xml:5012
2798msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2799msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
2800
2801#: rules/base.xml:5018
2802msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2803msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2806#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
2807msgid "ro"
2808msgstr "ro"
2809
2810#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
2811msgid "Romanian"
2812msgstr "Rumence"
2813
2814#: rules/base.xml:5043
2815msgid "Romanian (standard)"
2816msgstr "Rumence (standart)"
2817
2818#: rules/base.xml:5049
2819msgid "Romanian (Windows)"
2820msgstr "Rumence (Windows)"
2821
2822#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
2823msgid "Russian"
2824msgstr "Rusça"
2825
2826#: rules/base.xml:5071
2827msgid "Russian (phonetic)"
2828msgstr "Rusça (fonetik)"
2829
2830#: rules/base.xml:5077
2831msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2832msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
2833
2834#: rules/base.xml:5083
2835msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2836msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
2837
2838#: rules/base.xml:5089
2839msgid "Russian (typewriter)"
2840msgstr "Rusça (daktilo)"
2841
2842#: rules/base.xml:5095
2843msgid "Russian (engineering, RU)"
2844msgstr "Rusça (mühendislik, RU)"
2845
2846#: rules/base.xml:5102
2847msgid "Russian (engineering, EN)"
2848msgstr "Rusça (mühendislik, EN)"
2849
2850#: rules/base.xml:5108
2851msgid "Russian (legacy)"
2852msgstr "Rusça (eski)"
2853
2854#: rules/base.xml:5114
2855msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2856msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
2857
2858#: rules/base.xml:5120
2859msgid "Tatar"
2860msgstr "Tatarca"
2861
2862#: rules/base.xml:5129
2863msgid "Ossetian (legacy)"
2864msgstr "Osetçe (eski)"
2865
2866#: rules/base.xml:5138
2867msgid "Ossetian (Windows)"
2868msgstr "Osetçe (Windows)"
2869
2870#: rules/base.xml:5147
2871msgid "Chuvash"
2872msgstr "Çuvaşça"
2873
2874#: rules/base.xml:5156
2875msgid "Chuvash (Latin)"
2876msgstr "Çuvaşça (Latin)"
2877
2878#: rules/base.xml:5165
2879msgid "Udmurt"
2880msgstr "Udmurtça"
2881
2882#: rules/base.xml:5174
2883msgid "Komi"
2884msgstr "Komice"
2885
2886#: rules/base.xml:5183
2887msgid "Yakut"
2888msgstr "Yakutça"
2889
2890#: rules/base.xml:5192
2891msgid "Kalmyk"
2892msgstr "Kalmıkça"
2893
2894#: rules/base.xml:5201
2895msgid "Russian (DOS)"
2896msgstr "Rusça (DOS)"
2897
2898#: rules/base.xml:5207
2899msgid "Russian (Macintosh)"
2900msgstr "Rusça (Macintosh)"
2901
2902#: rules/base.xml:5213
2903msgid "Serbian (Russia)"
2904msgstr "Sırpça (Rusya)"
2905
2906#: rules/base.xml:5223
2907msgid "Bashkirian"
2908msgstr "Başkurtça"
2909
2910#: rules/base.xml:5232
2911msgid "Mari"
2912msgstr "Marice"
2913
2914#: rules/base.xml:5241
2915msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2916msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
2917
2918#: rules/base.xml:5247
2919msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2920msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
2921
2922#: rules/base.xml:5253
2923msgid "Russian (phonetic, French)"
2924msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
2925
2926#: rules/base.xml:5259
2927msgid "Abkhazian (Russia)"
2928msgstr "Abhazca (Rusya)"
2929
2930#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
2931msgid "Serbian"
2932msgstr "Sırpça"
2933
2934#: rules/base.xml:5284
2935msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2936msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
2937
2938#: rules/base.xml:5290
2939msgid "Serbian (Latin)"
2940msgstr "Sırpça (Latin)"
2941
2942#: rules/base.xml:5296
2943msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2944msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
2945
2946#: rules/base.xml:5302
2947msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2948msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
2949
2950#: rules/base.xml:5308
2951msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2952msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
2953
2954#: rules/base.xml:5314
2955msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2956msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
2957
2958#: rules/base.xml:5320
2959msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2960msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
2961
2962#: rules/base.xml:5326
2963msgid "Pannonian Rusyn"
2964msgstr "Panoniyen Rusince"
2965
2966#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2967#: rules/base.xml:5338
2968msgid "sl"
2969msgstr "sl"
2970
2971#: rules/base.xml:5339
2972msgid "Slovenian"
2973msgstr "Slovence"
2974
2975#: rules/base.xml:5351
2976msgid "Slovenian (with guillemets)"
2977msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
2978
2979#: rules/base.xml:5357
2980msgid "Slovenian (US)"
2981msgstr "Slovence (ABD)"
2982
2983#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2984#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
2985msgid "sk"
2986msgstr "sk"
2987
2988#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
2989msgid "Slovak"
2990msgstr "Slovakça"
2991
2992#: rules/base.xml:5379
2993msgid "Slovak (extended backslash)"
2994msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
2995
2996#: rules/base.xml:5385
2997msgid "Slovak (QWERTY)"
2998msgstr "Slovakça (QWERTY)"
2999
3000#: rules/base.xml:5391
3001msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3002msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
3003
3004#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
3005msgid "Spanish"
3006msgstr "İspanyolca"
3007
3008#: rules/base.xml:5413
3009msgid "Spanish (no dead keys)"
3010msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
3011
3012#: rules/base.xml:5419
3013msgid "Spanish (Windows)"
3014msgstr "İspanyolca (Windows)"
3015
3016#: rules/base.xml:5425
3017msgid "Spanish (dead tilde)"
3018msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
3019
3020#: rules/base.xml:5431
3021msgid "Spanish (Dvorak)"
3022msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
3023
3024#: rules/base.xml:5437
3025msgid "ast"
3026msgstr "ast"
3027
3028#: rules/base.xml:5438
3029msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3030msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
3031
3032#: rules/base.xml:5447
3033msgid "ca"
3034msgstr "ca"
3035
3036#: rules/base.xml:5448
3037msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3038msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
3039
3040#: rules/base.xml:5457
3041msgid "Spanish (Macintosh)"
3042msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
3043
3044#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3045#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
3046msgid "sv"
3047msgstr "sv"
3048
3049#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
3050msgid "Swedish"
3051msgstr "İsveççe"
3052
3053#: rules/base.xml:5479
3054msgid "Swedish (no dead keys)"
3055msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
3056
3057#: rules/base.xml:5485
3058msgid "Swedish (Dvorak)"
3059msgstr "İsveççe (Dvorak)"
3060
3061#: rules/base.xml:5493
3062msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3063msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
3064
3065#: rules/base.xml:5504
3066msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3067msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
3068
3069#: rules/base.xml:5513
3070msgid "Northern Saami (Sweden)"
3071msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
3072
3073#: rules/base.xml:5522
3074msgid "Swedish (Macintosh)"
3075msgstr "İsveççe (Macintosh)"
3076
3077#: rules/base.xml:5528
3078msgid "Swedish (Svdvorak)"
3079msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
3080
3081#: rules/base.xml:5534
3082msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3083msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
3084
3085#: rules/base.xml:5540
3086msgid "Swedish (US)"
3087msgstr "İsveççe (ABD)"
3088
3089#: rules/base.xml:5546
3090msgid "Swedish Sign Language"
3091msgstr "İsveççe İşaret Dili"
3092
3093#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
3094msgid "German (Switzerland)"
3095msgstr "Almanca (İsviçre)"
3096
3097#: rules/base.xml:5572
3098msgid "German (Switzerland, legacy)"
3099msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
3100
3101#: rules/base.xml:5580
3102msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3103msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3104
3105#: rules/base.xml:5588
3106msgid "French (Switzerland)"
3107msgstr "Fransızca (İsviçre)"
3108
3109#: rules/base.xml:5599
3110msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3111msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
3112
3113#: rules/base.xml:5610
3114msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3115msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
3116
3117#: rules/base.xml:5621
3118msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3119msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
3120
3121#: rules/base.xml:5631
3122msgid "Arabic (Syria)"
3123msgstr "Arapça (Suriye)"
3124
3125#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3126#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
3127msgid "syc"
3128msgstr "syc"
3129
3130#: rules/base.xml:5645
3131msgid "Syriac"
3132msgstr "Süryanice"
3133
3134#: rules/base.xml:5653
3135msgid "Syriac (phonetic)"
3136msgstr "Süryanice (fonetik)"
3137
3138#: rules/base.xml:5661
3139msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3140msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
3141
3142#: rules/base.xml:5672
3143msgid "Kurdish (Syria, F)"
3144msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
3145
3146#: rules/base.xml:5683
3147msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3148msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3151#: rules/base.xml:5695
3152msgid "tg"
3153msgstr "tg"
3154
3155#: rules/base.xml:5696
3156msgid "Tajik"
3157msgstr "Tacikçe"
3158
3159#: rules/base.xml:5708
3160msgid "Tajik (legacy)"
3161msgstr "Tacikçe (eski)"
3162
3163#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3164#: rules/base.xml:5717
3165msgid "si"
3166msgstr "si"
3167
3168#: rules/base.xml:5718
3169msgid "Sinhala (phonetic)"
3170msgstr "Sinhala (fonetik)"
3171
3172#: rules/base.xml:5732
3173msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3174msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3175
3176#: rules/base.xml:5741
3177msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3178msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
3179
3180#. Keyboard indicator for US layouts
3181#: rules/base.xml:5751
3182msgid "us"
3183msgstr "us"
3184
3185#: rules/base.xml:5752
3186msgid "Sinhala (US)"
3187msgstr "Sinhala (ABD)"
3188
3189#. Keyboard indicator for Thai layouts
3190#: rules/base.xml:5761
3191msgid "th"
3192msgstr "th"
3193
3194#: rules/base.xml:5762
3195msgid "Thai"
3196msgstr "Tayca"
3197
3198#: rules/base.xml:5774
3199msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3200msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
3201
3202#: rules/base.xml:5780
3203msgid "Thai (Pattachote)"
3204msgstr "Tayca (Pattachote)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3207#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
3208msgid "tr"
3209msgstr "tr"
3210
3211#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
3212msgid "Turkish"
3213msgstr "Türkçe"
3214
3215#: rules/base.xml:5802
3216msgid "Turkish (F)"
3217msgstr "Türkçe (F)"
3218
3219#: rules/base.xml:5808
3220msgid "Turkish (E)"
3221msgstr "Türkçe (E)"
3222
3223#: rules/base.xml:5814
3224msgid "Turkish (Alt-Q)"
3225msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
3226
3227#: rules/base.xml:5822
3228msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3229msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
3230
3231#: rules/base.xml:5833
3232msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3233msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
3234
3235#: rules/base.xml:5844
3236msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3237msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
3238
3239#: rules/base.xml:5853
3240msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3241msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
3242
3243#: rules/base.xml:5859
3244msgid "Ottoman (Q)"
3245msgstr "Osmanlıca (Q)"
3246
3247#: rules/base.xml:5865
3248msgid "Ottoman (F)"
3249msgstr "Osmanlıca (F)"
3250
3251#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
3252msgid "Old Turkic"
3253msgstr "Eski Türkçe"
3254
3255#: rules/base.xml:5877
3256msgid "Old Turkic (F)"
3257msgstr "Eski Türkçe (F)"
3258
3259#: rules/base.xml:5887
3260msgid "Taiwanese"
3261msgstr "Tayvanca"
3262
3263#: rules/base.xml:5899
3264msgid "Taiwanese (indigenous)"
3265msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
3266
3267#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3268#: rules/base.xml:5924
3269msgid "xsy"
3270msgstr "xsy"
3271
3272#: rules/base.xml:5925
3273msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3274msgstr "Saisiyatça (Tayvan)"
3275
3276#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3277#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
3278msgid "uk"
3279msgstr "uk"
3280
3281#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
3282msgid "Ukrainian"
3283msgstr "Ukraynaca"
3284
3285#: rules/base.xml:5950
3286msgid "Ukrainian (phonetic)"
3287msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
3288
3289#: rules/base.xml:5956
3290msgid "Ukrainian (typewriter)"
3291msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
3292
3293#: rules/base.xml:5962
3294msgid "Ukrainian (Windows)"
3295msgstr "Ukraynaca (Windows)"
3296
3297#: rules/base.xml:5968
3298msgid "Ukrainian (macOS)"
3299msgstr "Ukraynaca (macOS)"
3300
3301#: rules/base.xml:5974
3302msgid "Ukrainian (legacy)"
3303msgstr "Ukraynaca (eski)"
3304
3305#: rules/base.xml:5980
3306msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3307msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
3308
3309#: rules/base.xml:5986
3310msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3311msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
3312
3313#: rules/base.xml:5995
3314msgid "Ukrainian (homophonic)"
3315msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
3316
3317#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3318#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
3319#: rules/base.extras.xml:651
3320msgid "crh"
3321msgstr "crh"
3322
3323#: rules/base.xml:6003
3324msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3325msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
3326
3327#: rules/base.xml:6014
3328msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3329msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
3330
3331#: rules/base.xml:6025
3332msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3333msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
3334
3335#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
3336msgid "English (UK)"
3337msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
3338
3339#: rules/base.xml:6050
3340msgid "English (UK, extended, Windows)"
3341msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
3342
3343#: rules/base.xml:6056
3344msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3345msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
3346
3347#: rules/base.xml:6062
3348msgid "English (UK, Dvorak)"
3349msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
3350
3351#: rules/base.xml:6068
3352msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3353msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
3354
3355#: rules/base.xml:6074
3356msgid "English (UK, Macintosh)"
3357msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
3358
3359#: rules/base.xml:6080
3360msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3361msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
3362
3363#: rules/base.xml:6086
3364msgid "English (UK, Colemak)"
3365msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
3366
3367#: rules/base.xml:6092
3368msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3369msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
3370
3371#: rules/base.xml:6100
3372msgid "Polish (British keyboard)"
3373msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
3374
3375#: rules/base.xml:6109
3376msgid "gd"
3377msgstr "gd"
3378
3379#: rules/base.xml:6110
3380msgid "Scottish Gaelic"
3381msgstr "İskoç Galcesi"
3382
3383#: rules/base.xml:6128
3384msgid "Uzbek"
3385msgstr "Özbekçe"
3386
3387#: rules/base.xml:6140
3388msgid "Uzbek (Latin)"
3389msgstr "Özbekçe (Latin)"
3390
3391#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3392#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
3393msgid "vi"
3394msgstr "vi"
3395
3396#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
3397msgid "Vietnamese"
3398msgstr "Vietnamca"
3399
3400#: rules/base.xml:6162
3401msgid "Vietnamese (US)"
3402msgstr "Vietnamca (ABD)"
3403
3404#: rules/base.xml:6171
3405msgid "Vietnamese (France)"
3406msgstr "Vietnamca (Fransa)"
3407
3408#. Keyboard indicator for Korean layouts
3409#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
3410msgid "ko"
3411msgstr "ko"
3412
3413#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
3414msgid "Korean"
3415msgstr "Korece"
3416
3417#: rules/base.xml:6196
3418msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3419msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
3420
3421#. Keyboard indicator for Irish layouts
3422#: rules/base.xml:6205
3423msgid "ie"
3424msgstr "ie"
3425
3426#: rules/base.xml:6206
3427msgid "Irish"
3428msgstr "İrlandaca"
3429
3430#: rules/base.xml:6218
3431msgid "CloGaelach"
3432msgstr "CloGaelach"
3433
3434#: rules/base.xml:6227
3435msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3436msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
3437
3438#: rules/base.xml:6233
3439msgid "Ogham"
3440msgstr "Ogham"
3441
3442#: rules/base.xml:6242
3443msgid "Ogham (IS434)"
3444msgstr "Ogham (IS434)"
3445
3446#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
3447msgid "Urdu (Pakistan)"
3448msgstr "Urduca (Pakistan)"
3449
3450#: rules/base.xml:6267
3451msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3452msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
3453
3454#: rules/base.xml:6273
3455msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3456msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
3457
3458#: rules/base.xml:6280
3459msgid "Arabic (Pakistan)"
3460msgstr "Arapça (Pakistan)"
3461
3462#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3463#: rules/base.xml:6290
3464msgid "sd"
3465msgstr "sd"
3466
3467#: rules/base.xml:6291
3468msgid "Sindhi"
3469msgstr "Sintçe"
3470
3471#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3472#: rules/base.xml:6303
3473msgid "dv"
3474msgstr "dv"
3475
3476#: rules/base.xml:6304
3477msgid "Dhivehi"
3478msgstr "Maldivce"
3479
3480#: rules/base.xml:6319
3481msgid "English (South Africa)"
3482msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
3483
3484#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3485#: rules/base.xml:6332
3486msgid "eo"
3487msgstr "eo"
3488
3489#: rules/base.xml:6333
3490msgid "Esperanto"
3491msgstr "Esperanto"
3492
3493#: rules/base.xml:6342
3494msgid "Esperanto (legacy)"
3495msgstr "Esperanto (eski)"
3496
3497#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3498#: rules/base.xml:6351
3499msgid "ne"
3500msgstr "ne"
3501
3502#: rules/base.xml:6352
3503msgid "Nepali"
3504msgstr "Nepalce"
3505
3506#: rules/base.xml:6368
3507msgid "English (Nigeria)"
3508msgstr "İngilizce (Nijerya)"
3509
3510#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3511#: rules/base.xml:6381
3512msgid "ig"
3513msgstr "ig"
3514
3515#: rules/base.xml:6382
3516msgid "Igbo"
3517msgstr "İgboca"
3518
3519#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3520#: rules/base.xml:6392
3521msgid "yo"
3522msgstr "yo"
3523
3524#: rules/base.xml:6393
3525msgid "Yoruba"
3526msgstr "Yorubaca"
3527
3528#: rules/base.xml:6404
3529msgid "Hausa (Nigeria)"
3530msgstr "Hausa (Nijerya)"
3531
3532#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3533#: rules/base.xml:6416
3534msgid "am"
3535msgstr "am"
3536
3537#: rules/base.xml:6417
3538msgid "Amharic"
3539msgstr "Amharca"
3540
3541#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3542#: rules/base.xml:6431
3543msgid "wo"
3544msgstr "wo"
3545
3546#: rules/base.xml:6432
3547msgid "Wolof"
3548msgstr "Volofça"
3549
3550#. Keyboard indicator for Braille layouts
3551#: rules/base.xml:6446
3552msgid "brl"
3553msgstr "brl"
3554
3555#: rules/base.xml:6447
3556msgid "Braille"
3557msgstr "Körler Alfabesi"
3558
3559#: rules/base.xml:6453
3560msgid "Braille (left-handed)"
3561msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
3562
3563#: rules/base.xml:6459
3564msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3565msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
3566
3567#: rules/base.xml:6465
3568msgid "Braille (right-handed)"
3569msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
3570
3571#: rules/base.xml:6471
3572msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3573msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
3574
3575#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3576#: rules/base.xml:6480
3577msgid "tk"
3578msgstr "tk"
3579
3580#: rules/base.xml:6481
3581msgid "Turkmen"
3582msgstr "Türkmence"
3583
3584#: rules/base.xml:6493
3585msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3586msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
3587
3588#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3589#: rules/base.xml:6502
3590msgid "bm"
3591msgstr "bm"
3592
3593#: rules/base.xml:6503
3594msgid "Bambara"
3595msgstr "Bambaraca"
3596
3597#: rules/base.xml:6517
3598msgid "French (Mali, alt.)"
3599msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
3600
3601#: rules/base.xml:6528
3602msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3603msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3604
3605#: rules/base.xml:6539
3606msgid "English (Mali, US, intl.)"
3607msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
3608
3609#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3610#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
3611msgid "sw"
3612msgstr "sw"
3613
3614#: rules/base.xml:6552
3615msgid "Swahili (Tanzania)"
3616msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
3617
3618#: rules/base.xml:6564
3619msgid "fr-tg"
3620msgstr "fr-tg"
3621
3622#: rules/base.xml:6565
3623msgid "French (Togo)"
3624msgstr "Fransızca (Togo)"
3625
3626#: rules/base.xml:6596
3627msgid "Swahili (Kenya)"
3628msgstr "Savahilice (Kenya)"
3629
3630#: rules/base.xml:6610
3631msgid "Kikuyu"
3632msgstr "Kikuyuca"
3633
3634#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3635#: rules/base.xml:6622
3636msgid "tn"
3637msgstr "tn"
3638
3639#: rules/base.xml:6623
3640msgid "Tswana"
3641msgstr "Tsvana Dili"
3642
3643#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3644#: rules/base.xml:6636
3645msgid "ph"
3646msgstr "ph"
3647
3648#: rules/base.xml:6637
3649msgid "Filipino"
3650msgstr "Filipince"
3651
3652#: rules/base.xml:6659
3653msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3654msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
3655
3656#: rules/base.xml:6677
3657msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3658msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
3659
3660#: rules/base.xml:6683
3661msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3662msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3663
3664#: rules/base.xml:6701
3665msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3666msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3667
3668#: rules/base.xml:6707
3669msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3670msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3671
3672#: rules/base.xml:6725
3673msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3674msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
3675
3676#: rules/base.xml:6731
3677msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3678msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
3679
3680#: rules/base.xml:6749
3681msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3682msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
3683
3684#: rules/base.xml:6755
3685msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3686msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
3687
3688#: rules/base.xml:6775
3689msgid "md"
3690msgstr "md"
3691
3692#: rules/base.xml:6776
3693msgid "Moldavian"
3694msgstr "Moldovaca"
3695
3696#: rules/base.xml:6788
3697msgid "gag"
3698msgstr "gag"
3699
3700#: rules/base.xml:6789
3701msgid "Moldavian (Gagauz)"
3702msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
3703
3704#: rules/base.xml:6800
3705msgid "id"
3706msgstr "id"
3707
3708#: rules/base.xml:6801
3709msgid "Indonesian (Latin)"
3710msgstr "Endonezce (Latin)"
3711
3712#: rules/base.xml:6830
3713msgid "Javanese"
3714msgstr "Cavaca"
3715
3716#: rules/base.xml:6836
3717msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3718msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
3719
3720#: rules/base.xml:6842
3721msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3722msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)"
3723
3724#: rules/base.xml:6848
3725msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3726msgstr "Endonezce (Arap Pegon, fonetik)"
3727
3728#: rules/base.xml:6856
3729msgid "ms"
3730msgstr "ms"
3731
3732#: rules/base.xml:6857
3733msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3734msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
3735
3736#: rules/base.xml:6875
3737msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3738msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
3739
3740#: rules/base.xml:6883
3741msgid "custom"
3742msgstr "özel"
3743
3744#: rules/base.xml:6884
3745msgid "A user-defined custom Layout"
3746msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen"
3747
3748#: rules/base.xml:6894
3749msgid "Switching to another layout"
3750msgstr "Başka bir düzene geçiş"
3751
3752#: rules/base.xml:6899
3753msgid "Right Alt (while pressed)"
3754msgstr "Right Alt (basılıyken)"
3755
3756#: rules/base.xml:6905
3757msgid "Left Alt (while pressed)"
3758msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
3759
3760#: rules/base.xml:6911
3761msgid "Left Win (while pressed)"
3762msgstr "Sol Win (basılıyken)"
3763
3764#: rules/base.xml:6917
3765msgid "Right Win (while pressed)"
3766msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
3767
3768#: rules/base.xml:6923
3769msgid "Any Win (while pressed)"
3770msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
3771
3772#: rules/base.xml:6929
3773msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3774msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
3775
3776#: rules/base.xml:6935
3777msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3778msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
3779
3780#: rules/base.xml:6941
3781msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3782msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
3783
3784#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
3785msgid "Right Alt"
3786msgstr "Sağ Alt"
3787
3788#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
3789msgid "Left Alt"
3790msgstr "Sol Alt"
3791
3792#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
3793#: rules/base.xml:7768
3794msgid "Caps Lock"
3795msgstr "Caps Lock"
3796
3797#: rules/base.xml:6965
3798msgid "Shift+Caps Lock"
3799msgstr "Shift+Caps Lock"
3800
3801#: rules/base.xml:6971
3802msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3803msgstr "İlk düzen için Caps Lock, ikinci düzen için Shift+Caps Lock"
3804
3805#: rules/base.xml:6977
3806msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3807msgstr "İlk düzen için Sol Win, ikinci düzen için Sağ Win/Menu"
3808
3809#: rules/base.xml:6983
3810msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3811msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, ikinci düzen için Sağ Ctrl"
3812
3813#: rules/base.xml:6989
3814msgid "Alt+Caps Lock"
3815msgstr "Alt+Caps Lock"
3816
3817#: rules/base.xml:6995
3818msgid "Both Shifts together"
3819msgstr "Her iki Shift birlikte"
3820
3821#: rules/base.xml:7001
3822msgid "Both Alts together"
3823msgstr "Her iki Alt birlikte"
3824
3825#: rules/base.xml:7007
3826msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3827msgstr "Her iki Alt birlikte; yalnız AltGr 3. düzeyi seçer"
3828
3829#: rules/base.xml:7013
3830msgid "Both Ctrls together"
3831msgstr "Her iki Ctrl birlikte"
3832
3833#: rules/base.xml:7019
3834msgid "Ctrl+Shift"
3835msgstr "Ctrl+Shift"
3836
3837#: rules/base.xml:7025
3838msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3839msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
3840
3841#: rules/base.xml:7031
3842msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3843msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
3844
3845#: rules/base.xml:7037
3846msgid "Alt+Ctrl"
3847msgstr "Alt+Ctrl"
3848
3849#: rules/base.xml:7043
3850msgid "Alt+Shift"
3851msgstr "Alt+Shift"
3852
3853#: rules/base.xml:7049
3854msgid "Left Alt+Left Shift"
3855msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
3856
3857#: rules/base.xml:7055
3858msgid "Right Alt+Right Shift"
3859msgstr "Sağ Alt+Sağ Shift"
3860
3861#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
3862msgid "Menu"
3863msgstr "Menü"
3864
3865#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
3866msgid "Left Win"
3867msgstr "Sol Win"
3868
3869#: rules/base.xml:7073
3870msgid "Alt+Space"
3871msgstr "Alt+Boşluk"
3872
3873#: rules/base.xml:7079
3874msgid "Win+Space"
3875msgstr "Win+Boşluk"
3876
3877#: rules/base.xml:7085
3878msgid "Ctrl+Space"
3879msgstr "Ctrl+Boşluk"
3880
3881#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
3882msgid "Right Win"
3883msgstr "Sağ Win"
3884
3885#: rules/base.xml:7097
3886msgid "Left Shift"
3887msgstr "Sol Shift"
3888
3889#: rules/base.xml:7103
3890msgid "Right Shift"
3891msgstr "Sağ Shift"
3892
3893#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
3894msgid "Left Ctrl"
3895msgstr "Sol Ctrl"
3896
3897#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
3898msgid "Right Ctrl"
3899msgstr "Sağ Ctrl"
3900
3901#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
3902msgid "Scroll Lock"
3903msgstr "Scroll Lock"
3904
3905#: rules/base.xml:7127
3906msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3907msgstr "İlk düzen için Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Ctrl+Menu"
3908
3909#: rules/base.xml:7133
3910msgid "Left Ctrl+Left Win"
3911msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
3912
3913#: rules/base.xml:7141
3914msgid "Key to choose the 2nd level"
3915msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
3916
3917#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
3918msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3919msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
3920
3921#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
3922msgid "Key to choose the 3rd level"
3923msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
3924
3925#: rules/base.xml:7172
3926msgid "Any Win"
3927msgstr "Herhangi bir Win"
3928
3929#: rules/base.xml:7190
3930msgid "Any Alt"
3931msgstr "Herhangi bir Alt"
3932
3933#: rules/base.xml:7208
3934msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3935msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
3936
3937#: rules/base.xml:7214
3938msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3939msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
3940
3941#: rules/base.xml:7220
3942msgid "Enter on keypad"
3943msgstr "Tuş takımındaki Enter"
3944
3945#: rules/base.xml:7232
3946msgid "Backslash"
3947msgstr "Ters Bölü"
3948
3949#: rules/base.xml:7244
3950msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3951msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
3952
3953#: rules/base.xml:7250
3954msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3955msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
3956
3957#: rules/base.xml:7256
3958msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3959msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
3960
3961#: rules/base.xml:7264
3962msgid "Ctrl position"
3963msgstr "Ctrl konumu"
3964
3965#: rules/base.xml:7269
3966msgid "Caps Lock as Ctrl"
3967msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
3968
3969#: rules/base.xml:7275
3970msgid "Left Ctrl as Meta"
3971msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
3972
3973#: rules/base.xml:7281
3974msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3975msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
3976
3977#: rules/base.xml:7287
3978msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3979msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
3980
3981#: rules/base.xml:7293
3982msgid "To the left of \"A\""
3983msgstr "\"A\"nın soluna"
3984
3985#: rules/base.xml:7299
3986msgid "At the bottom left"
3987msgstr "Sol altta"
3988
3989#: rules/base.xml:7305
3990msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3991msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
3992
3993#: rules/base.xml:7311
3994msgid "Menu as Right Ctrl"
3995msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
3996
3997#: rules/base.xml:7317
3998msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3999msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
4000
4001#: rules/base.xml:7323
4002msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
4003msgstr "Sağ Alt tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
4004
4005#: rules/base.xml:7329
4006msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4007msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
4008
4009#: rules/base.xml:7334
4010msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4011msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
4012
4013#: rules/base.xml:7340
4014msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4015msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
4016
4017#: rules/base.xml:7348
4018msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4019msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
4020
4021#: rules/base.xml:7353
4022msgid "Num Lock"
4023msgstr "Num Lock"
4024
4025#: rules/base.xml:7373
4026msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4027msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
4028
4029#: rules/base.xml:7378
4030msgid "Compose"
4031msgstr "Compose"
4032
4033#: rules/base.xml:7386
4034msgid "Layout of numeric keypad"
4035msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
4036
4037#: rules/base.xml:7391
4038msgid "Legacy"
4039msgstr "Eski"
4040
4041#: rules/base.xml:7397
4042msgid "Unicode arrows and math operators"
4043msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4044
4045#: rules/base.xml:7403
4046msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4047msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4048
4049#: rules/base.xml:7409
4050msgid "Legacy Wang 724"
4051msgstr "Eski Wang 724"
4052
4053#: rules/base.xml:7415
4054msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4055msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4056
4057#: rules/base.xml:7421
4058msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4059msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
4060
4061#: rules/base.xml:7427
4062msgid "Hexadecimal"
4063msgstr "Onaltılık"
4064
4065#: rules/base.xml:7433
4066msgid "Phone and ATM style"
4067msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
4068
4069#: rules/base.xml:7442
4070msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4071msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
4072
4073#: rules/base.xml:7448
4074msgid "Legacy key with dot"
4075msgstr "Nokta ile eski tuş"
4076
4077#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4078#: rules/base.xml:7455
4079msgid "Legacy key with comma"
4080msgstr "Virgüllü eski tuş"
4081
4082#: rules/base.xml:7461
4083msgid "Four-level key with dot"
4084msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
4085
4086#: rules/base.xml:7467
4087msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4088msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
4089
4090#: rules/base.xml:7473
4091msgid "Four-level key with comma"
4092msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
4093
4094#: rules/base.xml:7479
4095msgid "Four-level key with momayyez"
4096msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
4097
4098#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4099#. The description needs to be rewritten
4100#: rules/base.xml:7487
4101msgid "Four-level key with abstract separators"
4102msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
4103
4104#: rules/base.xml:7493
4105msgid "Semicolon on third level"
4106msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
4107
4108#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
4109msgid "Caps Lock behavior"
4110msgstr "Caps Lock davranışı"
4111
4112#: rules/base.xml:7508
4113msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4114msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
4115
4116#: rules/base.xml:7514
4117msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4118msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
4119
4120#: rules/base.xml:7520
4121msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4122msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
4123
4124#: rules/base.xml:7526
4125msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4126msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
4127
4128#: rules/base.xml:7532
4129msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4130msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
4131
4132#: rules/base.xml:7538
4133msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4134msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
4135
4136#: rules/base.xml:7544
4137msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4138msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
4139
4140#: rules/base.xml:7550
4141msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4142msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
4143
4144#: rules/base.xml:7556
4145msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4146msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur"
4147
4148#: rules/base.xml:7562
4149msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4150msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
4151
4152#: rules/base.xml:7568
4153msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4154msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
4155
4156#: rules/base.xml:7574
4157msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4158msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
4159
4160#: rules/base.xml:7580
4161msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4162msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
4163
4164#: rules/base.xml:7586
4165msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4166msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
4167
4168#: rules/base.xml:7592
4169msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4170msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
4171
4172#: rules/base.xml:7598
4173msgid "Caps Lock is disabled"
4174msgstr "Caps Lock etkin değil"
4175
4176#: rules/base.xml:7606
4177msgid "Alt and Win behavior"
4178msgstr "Alt ve Win davranışı"
4179
4180#: rules/base.xml:7611
4181msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4182msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
4183
4184#: rules/base.xml:7617
4185msgid "Menu is mapped to Win"
4186msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
4187
4188#: rules/base.xml:7623
4189msgid "Alt and Meta are on Alt"
4190msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
4191
4192#: rules/base.xml:7629
4193msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4194msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
4195
4196#: rules/base.xml:7635
4197msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4198msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4199
4200#: rules/base.xml:7641
4201msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4202msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
4203
4204#: rules/base.xml:7647
4205msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4206msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
4207
4208#: rules/base.xml:7653
4209msgid "Meta is mapped to Win"
4210msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
4211
4212#: rules/base.xml:7659
4213msgid "Meta is mapped to Left Win"
4214msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
4215
4216#: rules/base.xml:7665
4217msgid "Hyper is mapped to Win"
4218msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
4219
4220#: rules/base.xml:7671
4221msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4222msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
4223
4224#: rules/base.xml:7677
4225msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4226msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
4227
4228#: rules/base.xml:7683
4229msgid "Alt is swapped with Win"
4230msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
4231
4232#: rules/base.xml:7689
4233msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4234msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
4235
4236#: rules/base.xml:7697
4237msgid "Position of Compose key"
4238msgstr "Compose tuşunun konumu"
4239
4240#: rules/base.xml:7714
4241msgid "3rd level of Left Win"
4242msgstr "3. düzey Sol Win"
4243
4244#: rules/base.xml:7726
4245msgid "3rd level of Right Win"
4246msgstr "3. düzey Sağ Win"
4247
4248#: rules/base.xml:7738
4249msgid "3rd level of Menu"
4250msgstr "3. düzey Menü"
4251
4252#: rules/base.xml:7750
4253msgid "3rd level of Left Ctrl"
4254msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4255
4256#: rules/base.xml:7762
4257msgid "3rd level of Right Ctrl"
4258msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
4259
4260#: rules/base.xml:7774
4261msgid "3rd level of Caps Lock"
4262msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
4263
4264#: rules/base.xml:7786
4265msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4266msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
4267
4268#: rules/base.xml:7792
4269msgid "Pause"
4270msgstr "Pause"
4271
4272#: rules/base.xml:7798
4273msgid "Insert"
4274msgstr "Insert"
4275
4276#: rules/base.xml:7804
4277msgid "PrtSc"
4278msgstr "PrtSc"
4279
4280#: rules/base.xml:7817
4281msgid "Compatibility options"
4282msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
4283
4284#: rules/base.xml:7822
4285msgid "Default numeric keypad keys"
4286msgstr "Öntanımlı sayısal tuştakımı tuşları"
4287
4288#: rules/base.xml:7828
4289msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4290msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
4291
4292#: rules/base.xml:7834
4293msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4294msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)"
4295
4296#: rules/base.xml:7840
4297msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4298msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
4299
4300#: rules/base.xml:7846
4301msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4302msgstr "Sunucuda işlenen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
4303
4304#: rules/base.xml:7852
4305msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4306msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
4307
4308#: rules/base.xml:7858
4309msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4310msgstr "Japonca Apple klavyeleri; OADG109A ters bölüyü öykünür"
4311
4312#: rules/base.xml:7864
4313msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4314msgstr "Japonca Apple klavyeleri; PC106 ters bölüyü öykünür"
4315
4316#: rules/base.xml:7870
4317msgid "Shift cancels Caps Lock"
4318msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
4319
4320#: rules/base.xml:7876
4321msgid "Enable extra typographic characters"
4322msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
4323
4324#: rules/base.xml:7882
4325msgid "Enable APL overlay characters"
4326msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
4327
4328#: rules/base.xml:7888
4329msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4330msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
4331
4332#: rules/base.xml:7894
4333msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4334msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
4335
4336#: rules/base.xml:7900
4337msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4338msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
4339
4340#: rules/base.xml:7906
4341msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4342msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
4343
4344#: rules/base.xml:7912
4345msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4346msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
4347
4348#: rules/base.xml:7918
4349msgid "Allow grab and window tree logging"
4350msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
4351
4352#: rules/base.xml:7926
4353msgid "Currency signs"
4354msgstr "Para birimi simgeleri"
4355
4356#: rules/base.xml:7931
4357msgid "Euro on E"
4358msgstr "E üzerinde Avro"
4359
4360#: rules/base.xml:7937
4361msgid "Euro on 2"
4362msgstr "2 üzerinde Avro"
4363
4364#: rules/base.xml:7943
4365msgid "Euro on 4"
4366msgstr "4 üzerinde Avro"
4367
4368#: rules/base.xml:7949
4369msgid "Euro on 5"
4370msgstr "5 üzerinde Avro"
4371
4372#: rules/base.xml:7955
4373msgid "Rupee on 4"
4374msgstr "4 üzerinde Rupi"
4375
4376#: rules/base.xml:7962
4377msgid "Key to choose 5th level"
4378msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
4379
4380#: rules/base.xml:7967
4381msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4382msgstr "Caps Lock tuşu 5. düzeyi seçer"
4383
4384#: rules/base.xml:7973
4385msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4386msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
4387
4388#: rules/base.xml:7979
4389msgid "Right Alt chooses 5th level"
4390msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
4391
4392#: rules/base.xml:7985
4393msgid "Menu chooses 5th level"
4394msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
4395
4396#: rules/base.xml:7991
4397msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4398msgstr "Sağ Ctrl tuşu 5. düzeyi seçer"
4399
4400#: rules/base.xml:7997
4401msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4402msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4403
4404#: rules/base.xml:8003
4405msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4406msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4407
4408#: rules/base.xml:8009
4409msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4410msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4411
4412#: rules/base.xml:8015
4413msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4414msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
4415
4416#: rules/base.xml:8061
4417msgid "Non-breaking space input"
4418msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
4419
4420#: rules/base.xml:8066
4421msgid "Usual space at any level"
4422msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
4423
4424#: rules/base.xml:8072
4425msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4426msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
4427
4428#: rules/base.xml:8078
4429msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4430msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
4431
4432#: rules/base.xml:8084
4433msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4434msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4435
4436#: rules/base.xml:8090
4437msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4438msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
4439
4440#: rules/base.xml:8096
4441msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4442msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4443
4444#: rules/base.xml:8102
4445msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4446msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
4447
4448#: rules/base.xml:8108
4449msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4450msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
4451
4452#: rules/base.xml:8114
4453msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4454msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4455
4456#: rules/base.xml:8120
4457msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4458msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
4459
4460#: rules/base.xml:8126
4461msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4462msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
4463
4464#: rules/base.xml:8132
4465msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4466msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4467
4468#: rules/base.xml:8138
4469msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4470msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
4471
4472#: rules/base.xml:8144
4473msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4474msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
4475
4476#: rules/base.xml:8151
4477msgid "Japanese keyboard options"
4478msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
4479
4480#: rules/base.xml:8156
4481msgid "Kana Lock key is locking"
4482msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
4483
4484#: rules/base.xml:8162
4485msgid "NICOLA-F style Backspace"
4486msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
4487
4488#: rules/base.xml:8168
4489msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4490msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
4491
4492#: rules/base.xml:8175
4493msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4494msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
4495
4496#: rules/base.xml:8180
4497msgid "Make right Alt a Hangul key"
4498msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
4499
4500#: rules/base.xml:8186
4501msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4502msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
4503
4504#: rules/base.xml:8192
4505msgid "Make right Alt a Hanja key"
4506msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
4507
4508#: rules/base.xml:8198
4509msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4510msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
4511
4512#: rules/base.xml:8205
4513msgid "Esperanto letters with superscripts"
4514msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
4515
4516#: rules/base.xml:8210
4517msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4518msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
4519
4520#: rules/base.xml:8216
4521msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4522msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4523
4524#: rules/base.xml:8222
4525msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4526msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
4527
4528#: rules/base.xml:8229
4529msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4530msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
4531
4532#: rules/base.xml:8234
4533msgid "Sun key compatibility"
4534msgstr "Sun tuşu uyumu"
4535
4536#: rules/base.xml:8241
4537msgid "Key sequence to kill the X server"
4538msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
4539
4540#: rules/base.xml:8246
4541msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4542msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:9
4545msgid "apl"
4546msgstr "apl"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:10
4549msgid "APL"
4550msgstr "APL"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:19
4553msgid "dlg"
4554msgstr "dlg"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:20
4557msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4558msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:26
4561msgid "sax"
4562msgstr "sax"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:27
4565msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4566msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:33
4569msgid "ufd"
4570msgstr "ufd"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:34
4573msgid "APL symbols (unified)"
4574msgstr "APL simgeleri (birleşik)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:40
4577msgid "apl2"
4578msgstr "apl2"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:41
4581msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4582msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:47
4585msgid "aplII"
4586msgstr "aplII"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:48
4589msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4590msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:54
4593msgid "aplx"
4594msgstr "aplx"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:55
4597msgid "APL symbols (APLX unified)"
4598msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:63
4601msgid "bqn"
4602msgstr "bqn"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:64
4605msgid "BQN"
4606msgstr "BQN"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:86
4609msgid "kut"
4610msgstr "kut"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:87
4613msgid "Kutenai"
4614msgstr "Kutenayca"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:93
4617msgid "shs"
4618msgstr "shs"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:94
4621msgid "Secwepemctsin"
4622msgstr "Şusvapça"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:100
4625msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4626msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:121
4629msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4630msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:131
4633msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4634msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:141
4637msgid "German (Sun Type 6/7)"
4638msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:147
4641msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4642msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:153
4645msgid "German (KOY)"
4646msgstr "Almanca (KOY)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:159
4649msgid "German (Bone)"
4650msgstr "Almanca (Bone)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:165
4653msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4654msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:171
4657msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4658msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:177
4661msgid "German (Neo, QWERTY)"
4662msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:185
4665msgid "Russian (Germany, recommended)"
4666msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:196
4669msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4670msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:205
4673msgid "de_lld"
4674msgstr "de_lld"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:206
4677msgid "German (Ladin)"
4678msgstr "Almanca (Ladin)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:218
4681msgid "cop"
4682msgstr "cop"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:219
4685msgid "Coptic"
4686msgstr "Kıptîce"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:245
4689msgid "oldhun"
4690msgstr "oldhun"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:246
4693msgid "Old Hungarian"
4694msgstr "Eski Macarca"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:252
4697msgid "oldhun(lig)"
4698msgstr "oldhun(lig)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:253
4701msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4702msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:274
4705msgid "Avestan"
4706msgstr "Avestçe"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:298
4709msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4710msgstr "Litvanca (Dvorak)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:304
4713msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4714msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:325
4717msgid "Latvian (Dvorak)"
4718msgstr "Letonca (Dvorak)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:331
4721msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4722msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:337
4725msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4726msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:343
4729msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4730msgstr "Letonca (programcı Dvorak)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:349
4733msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4734msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:355
4737msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4738msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:361
4741msgid "Latvian (Colemak)"
4742msgstr "Letonca (Colemak)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:367
4745msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4746msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:373
4749msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4750msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:379
4753msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4754msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:400
4757msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4758msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleştirici)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:406
4761msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4762msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleştirici, alternatif)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:412
4765msgid "Atsina"
4766msgstr "Atsinaca"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:419
4769msgid "Coeur d'Alene Salish"
4770msgstr "İç Saliş Dilleri"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:428
4773msgid "Czech Slovak and German (US)"
4774msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:440
4777msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4778msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:456
4781msgid "English (Drix)"
4782msgstr "İngilizce (Drix)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:462
4785msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4786msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:474
4789msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4790msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:480
4793msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4794msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:486
4797msgid "English (Carpalx)"
4798msgstr "İngilizce (Carpalx)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:492
4801msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4802msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:498
4805msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4806msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:504
4809msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4810msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:510
4813msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4814msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:516
4817msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4818msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:522
4821msgid "English (3l)"
4822msgstr "İngilizce (3l)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:528
4825msgid "English (3l, Chromebook)"
4826msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:534
4829msgid "English (3l, emacs)"
4830msgstr "İngilizce (3l, emacs)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:540
4833msgid "workman-p"
4834msgstr "workman-p"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:541
4837msgid "English (Workman-P)"
4838msgstr "İngilizce (Workman-P)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:550
4841msgid "Sicilian (US keyboard)"
4842msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:561
4845msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4846msgstr "İngilizce (Batı Avrupa AltGr ölü tuşlar)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:594
4849msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4850msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:600
4853msgid "Polish (Colemak)"
4854msgstr "Lehçe (Colemak)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:606
4857msgid "Polish (Colemak-DH)"
4858msgstr "Lehçe (Colemak-DH)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:612
4861msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4862msgstr "Lehçe (Colemak-DH ISO)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:618
4865msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4866msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:624
4869msgid "Polish (Glagolica)"
4870msgstr "Lehçe (Glagol)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:630
4873msgid "Polish (lefty)"
4874msgstr "Lehçe (solak)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:652
4877msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4878msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:661
4881msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4882msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:667
4885msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:688
4889msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4890msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine birleşim aksanları)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:709
4893msgid "Church Slavonic"
4894msgstr "Kilise Slavcası"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:719
4897msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4898msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:730
4901msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4902msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:736
4905msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4906msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:742
4909msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4910msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:748
4913msgid "Russian (with US punctuation)"
4914msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:754
4917msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4918msgstr "Rusça (GOST 6431-75)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:760
4921msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4922msgstr "Rusça (GOST 14289-88)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:767
4925msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4926msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:839
4929msgid "winkeys-p"
4930msgstr "winkeys-p"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:840
4933msgid "Russian (Programmer)"
4934msgstr "Rusça (Programcı)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:864
4937msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4938msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:885
4941msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4942msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:927
4945msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:933
4949msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4950msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:939
4953msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4954msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:945
4957msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4958msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:951
4961msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4962msgstr "Arapça (ErgoArabic)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:974
4965msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4966msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:995
4969msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1016
4973msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1022
4977msgid "Czech (programming)"
4978msgstr "Çekçe (programlama)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1028
4981msgid "Czech (typographic)"
4982msgstr "Çekçe (tipografik)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1034
4985msgid "Czech (coder)"
4986msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1040
4989msgid "Czech (programming, typographic)"
4990msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1046
4993msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4994msgstr "Çekçe (ABD, Colemak, UCW destekli)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1067
4997msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4998msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1088
5001msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1109
5005msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5006msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1130
5009msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5010msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1136
5013msgid "Finnish (DAS)"
5014msgstr "Fince (DAS)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1142
5017msgid "Finnish (Dvorak)"
5018msgstr "Fince (Dvorak)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1163
5021msgid "French (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1169
5025msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5026msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1175
5029msgid "French (US, AZERTY)"
5030msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1196
5033msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5034msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1202
5037msgid "Greek (Colemak)"
5038msgstr "Yunanca (Colemak)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1223
5041msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5042msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1229
5045msgid "it_lld"
5046msgstr "it_lld"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1230
5049msgid "Italian (Ladin)"
5050msgstr "İtalyanca (Ladin)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1240
5053msgid "Italian (Dvorak)"
5054msgstr "İtalyanca (Dvorak)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1264
5057msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5058msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1270
5061msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5062msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1276
5065msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5066msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1299
5069msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5070msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1320
5073msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5074msgstr "Urduca (Pakistan, Navees)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1344
5077msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5078msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1350
5081msgid "Portuguese (Colemak)"
5082msgstr "Portekizce (Colemak)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:1371
5085msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5086msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1377
5089msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5090msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1398
5093msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5094msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1419
5097msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5098msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:1425
5101msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5102msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1431
5105msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5106msgstr "Elfdalian (İsveççe, birleşik ogonek)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1456
5109msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5110msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1462
5113msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5114msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1483
5117msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5118msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:1495
5121msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5122msgstr "Türkçe (Türkiye, Latin Q, i ve ı yer değişimi)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1516
5125msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5126msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:1537
5129msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5130msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:1558
5133msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5134msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1580
5137msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5138msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:1586
5141msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5142msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
5143
5144#. Keyboard indicator for European layouts
5145#: rules/base.extras.xml:1595
5146msgid "eu"
5147msgstr "eu"
5148
5149#: rules/base.extras.xml:1596
5150msgid "EurKEY (US)"
5151msgstr "EurKEY (ABD)"
5152
5153#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5154#: rules/base.extras.xml:1625
5155msgid "ipa"
5156msgstr "ipa"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1626
5159msgid "International Phonetic Alphabet"
5160msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1632
5163msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5164msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:1708
5167msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5168msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:1717
5171msgid "sas"
5172msgstr "sas"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:1718
5175msgid "Sanskrit symbols"
5176msgstr "Sanskrit simgeleri"
5177
5178#: rules/base.extras.xml:1728
5179msgid "Urdu (Navees)"
5180msgstr "Urduca (Navees)"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:1748
5183msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5184msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:1754
5187msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5188msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:1769
5191msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5192msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ve Shift + Caps Lock ise Compose olur"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:1777
5195msgid "Parentheses position"
5196msgstr "Parantez konumu"
5197
5198#: rules/base.extras.xml:1782
5199msgid "Swap with square brackets"
5200msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
5201
5202#~ msgid "Tamil (InScript)"
5203#~ msgstr "Tamilce (InScript)"
5204
5205#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5206#~ msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
5207
5208#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5209#~ msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
5210
5211#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5212#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
5213
5214#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5215#~ msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
5216
5217#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5218#~ msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
5219
5220#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5221#~ msgstr "Rusça (Mühendislik, Kiril)"
5222
5223#~ msgid "French (Breton)"
5224#~ msgstr "Fransızca (Bretonca)"
5225
5226#~ msgid "jv"
5227#~ msgstr "jv"
5228
5229#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5230#~ msgstr "Endonezce (Javaca)"
5231
5232#~ msgid "Afghani"
5233#~ msgstr "Afganca"
5234
5235#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5236#~ msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
5237
5238#~ msgid "Ottoman"
5239#~ msgstr "Osmanlıca"
5240
5241#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5242#~ msgstr "Japonca (PC-98)"
5243
5244#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5245#~ msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)"
5246
5247#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5248#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)"
5249
5250#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5251#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)"
5252
5253#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5254#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)"
5255
5256#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5257#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5258
5259#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5260#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
5261
5262#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5263#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)"
5264
5265#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5266#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5267
5268#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5269#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)"
5270
5271#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5272#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)"
5273
5274#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5275#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5276
5277#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5278#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5279
5280#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5281#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)"
5282
5283#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5284#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5285
5286#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5287#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)"
5288
5289#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5290#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)"
5291
5292#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5293#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5294
5295#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5296#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)"
5297
5298#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5299#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)"
5300
5301#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5302#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)"
5303
5304#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5305#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)"
5306
5307#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5308#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)"
5309
5310#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5311#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)"
5312
5313#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5314#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)"
5315
5316#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5317#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)"
5318
5319#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5320#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
5321
5322#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5323#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)"
5324
5325#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5326#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)"
5327
5328#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5329#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)"
5330
5331#~ msgid "ins"
5332#~ msgstr "ins"
5333
5334#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5335#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5336
5337#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5338#~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)"
5339
5340#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5341#~ msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)"
5342
5343#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5344#~ msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)"
5345
5346#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5347#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)"
5348
5349#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5350#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)"
5351
5352#~ msgid "French (Guinea)"
5353#~ msgstr "Fransızca (Gine)"
5354
5355#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5356#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)"
5357
5358#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5359#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)"
5360
5361#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5362#~ msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
5363
5364#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5365#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)"
5366
5367#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5368#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)"
5369
5370#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5371#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)"
5372
5373#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5374#~ msgstr "Rumence (alt çizgi)"
5375
5376#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5377#~ msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
5378
5379#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5380#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)"
5381
5382#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5383#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5384
5385#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5386#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)"
5387
5388#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5389#~ msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)"
5390
5391#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5392#~ msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
5393
5394#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5395#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5396
5397#~ msgid "ohu_lig"
5398#~ msgstr "ohu_lig"
5399
5400#~ msgid "la"
5401#~ msgstr "la"
5402
5403#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5404#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
5405
5406#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5407#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
5408
5409#~ msgid "Arabic (digits)"
5410#~ msgstr "Arapça (rakamlar)"
5411
5412#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5413#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
5414
5415#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5416#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
5417
5418#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5419#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5420
5421#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5422#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
5423
5424#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5425#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5426
5427#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5428#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
5429
5430#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5431#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
5432
5433#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5434#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
5435
5436#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5437#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5438
5439#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5440#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
5441
5442#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5443#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
5444
5445#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5446#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5447
5448#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5449#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
5450
5451#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5452#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
5453
5454#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5455#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
5456
5457#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5458#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
5459
5460#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5461#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
5462
5463#~ msgid "French (US, with French letters)"
5464#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
5465
5466#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5467#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5468
5469#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5470#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
5471
5472#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5473#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5474
5475#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5476#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
5477
5478#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5479#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5480
5481#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5482#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
5483
5484#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5485#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
5486
5487#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5488#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
5489
5490#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5491#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
5492
5493#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5494#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5495
5496#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5497#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
5498
5499#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5500#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
5501
5502#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5503#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
5504
5505#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5506#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
5507
5508#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5509#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
5510
5511#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5512#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
5513
5514#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5515#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
5516
5517#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5518#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
5519
5520#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5521#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
5522
5523#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5524#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
5525
5526#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5527#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
5528
5529#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5530#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
5531
5532#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5533#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
5534
5535#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5536#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5537
5538#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5539#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
5540
5541#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5542#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
5543
5544#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5545#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
5546
5547#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5548#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
5549
5550#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5551#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
5552
5553#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5554#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
5555
5556#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5557#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
5558
5559#~ msgid "ATM/phone-style"
5560#~ msgstr "ATM/phone biçimi"
5561
5562#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5563#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
5564
5565#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5566#~ msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
5567
5568#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5569#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
5570
5571#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5572#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
5573
5574#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5575#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
5576
5577#~ msgid "Dyalog APL complete"
5578#~ msgstr "Dyalog APL tamam"
5579
5580#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5581#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
5582
5583#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5584#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
5585
5586#~ msgid "German (US, with German letters)"
5587#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
5588
5589#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5590#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
5591
5592#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5593#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
5594
5595#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5596#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
5597
5598#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5599#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
5600
5601#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5602#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
5603
5604#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5605#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
5606
5607#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5608#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)"
5609
5610#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5611#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)"
5612
5613#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5614#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
5615
5616#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5617#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
5618
5619#~ msgid "HTC Dream"
5620#~ msgstr "HTC Dream"
5621
5622#~ msgid "Htc Dream phone"
5623#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
5624