uk.po revision 0412cded
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-05-16 13:46+0300\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:1
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:2
31msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
32msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:3
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:4
39msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
40msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:5
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:6
47msgid "Dell Latitude series laptop"
48msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:7
51msgid "Dell Precision M65"
52msgstr "Dell Precision M65"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:8
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:9
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:10
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:11
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:12
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:13
75msgid "PC-98xx Series"
76msgstr "Моделі PC-98xx"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:14
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:15
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:16
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:17
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:18
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
96msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:19
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:20
103msgid "Brother Internet Keyboard"
104msgstr "Brother Internet Keyboard"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:21
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:22
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:23
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:24
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:25
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:26
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:27
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:28
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:29
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:30
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:31
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:32
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:33
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:34
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:35
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:36
167msgid "Chicony Internet Keyboard"
168msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:37
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:38
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0420"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:39
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:40
183msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
184msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:41
187msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:42
191msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:43
195msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:44
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:45
203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
204msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:46
207msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
208msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:47
211msgid "Compaq iPaq Keyboard"
212msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:48
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:49
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:50
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:51
227msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
228msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:52
231msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
232msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:53
235msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
236msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:54
239msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
240msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:55
243msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
244msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:56
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:57
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:58
255msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
256msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:59
259msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:60
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-21e"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:61
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:62
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:63
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:64
279msgid "Gyration"
280msgstr "Gyration"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:65
283msgid "HTC Dream"
284msgstr "HTC Dream"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Logitech Generic Keyboard"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Logitech Access Keyboard"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Logitech Internet Keyboard"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Office Keyboard"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Старий Macintosh"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer Laptop"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Ноутбук Asus"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Ноутбук Apple"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking Keyboard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Телефон HTC Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
768msgid "English (US)"
769msgstr "Англійська (США)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:194
793msgid "English (Colemak)"
794msgstr "Англійська (Коулмак)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:195
797msgid "English (Dvorak)"
798msgstr "Англійська (Дворак)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:196
801msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
802msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:197
805msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
806msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:198
809msgid "English (left handed Dvorak)"
810msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:199
813msgid "English (right handed Dvorak)"
814msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:200
817msgid "English (classic Dvorak)"
818msgstr "Англійська (класична Дворака)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:201
821msgid "English (programmer Dvorak)"
822msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
823
824#. Keyboard indicator for Russian layouts
825#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
826msgid "ru"
827msgstr "ru"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:204
830msgid "Russian (US, phonetic)"
831msgstr "Російська (США, фонетична)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:205
834msgid "English (Macintosh)"
835msgstr "Англійська (Macintosh)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:206
838msgid "English (international AltGr dead keys)"
839msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:207
842msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
843msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:208
846msgid "Serbo-Croatian (US)"
847msgstr "Сербо-хорватська (США)"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:209
850msgid "English (Workman)"
851msgstr "Англійська (Воркмен)"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:210
854msgid "English (Workman, international with dead keys)"
855msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)"
856
857#. Keyboard indicator for Persian layouts
858#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
859msgid "fa"
860msgstr "fa"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:213
863msgid "Afghani"
864msgstr "Афгані"
865
866#. Keyboard indicator for Pashto layouts
867#: ../rules/base.xml.in.h:215
868msgid "ps"
869msgstr "ps"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:216
872msgid "Pashto"
873msgstr "Пушту"
874
875#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
876#: ../rules/base.xml.in.h:218
877msgid "uz"
878msgstr "uz"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:219
881msgid "Uzbek (Afghanistan)"
882msgstr "Узбецька (Афганістан)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:220
885msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
886msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:221
889msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
890msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:222
893msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
894msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
895
896#. Keyboard indicator for Arabic layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
898msgid "ar"
899msgstr "ar"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
902msgid "Arabic"
903msgstr "Арабська"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:226
906msgid "Arabic (azerty)"
907msgstr "Арабська (azerty)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:227
910msgid "Arabic (azerty/digits)"
911msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:228
914msgid "Arabic (digits)"
915msgstr "Арабська (цифри)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:229
918msgid "Arabic (qwerty)"
919msgstr "Арабська (qwerty)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:230
922msgid "Arabic (qwerty/digits)"
923msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:231
926msgid "Arabic (Buckwalter)"
927msgstr "Арабська (Бакволтера)"
928
929#. Keyboard indicator for Albanian layouts
930#: ../rules/base.xml.in.h:233
931msgid "sq"
932msgstr "sq"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:234
935msgid "Albanian"
936msgstr "Албанська"
937
938#. Keyboard indicator for Armenian layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
940msgid "hy"
941msgstr "hy"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
944msgid "Armenian"
945msgstr "Вірменська"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:238
948msgid "Armenian (phonetic)"
949msgstr "Вірменська (фонетична)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:239
952msgid "Armenian (alternative phonetic)"
953msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:240
956msgid "Armenian (eastern)"
957msgstr "Вірменська (східна)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:241
960msgid "Armenian (western)"
961msgstr "Вірменська (західна)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:242
964msgid "Armenian (alternative eastern)"
965msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
966
967#. Keyboard indicator for German layouts
968#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
969msgid "de"
970msgstr "de"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:245
973msgid "German (Austria)"
974msgstr "Німецька (Австрія)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:246
977msgid "German (legacy)"
978msgstr "Німецька (застаріла)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:247
981msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
982msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:248
985msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
986msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:249
989msgid "German (Austria, Macintosh)"
990msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
991
992#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
993#: ../rules/base.xml.in.h:251
994msgid "az"
995msgstr "az"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:252
998msgid "Azerbaijani"
999msgstr "Азербайджанська"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:253
1002msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1003msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:255
1007msgid "by"
1008msgstr "by"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:256
1011msgid "Belarusian"
1012msgstr "Білоруська"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:257
1015msgid "Belarusian (legacy)"
1016msgstr "Білоруська (застаріла)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:258
1019msgid "Belarusian (Latin)"
1020msgstr "Білоруська (латиниця)"
1021
1022#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1023#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
1024msgid "be"
1025msgstr "be"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1028msgid "Belgian"
1029msgstr "Бельгійська"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:262
1032msgid "Belgian (alternative)"
1033msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:263
1036msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1037msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:264
1040msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1041msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:265
1044msgid "Belgian (ISO alternate)"
1045msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:266
1048msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1049msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:267
1052msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1053msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:268
1056msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1057msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
1058
1059#. Keyboard indicator for Bengali layouts
1060#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061msgid "bn"
1062msgstr "bn"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065msgid "Bengali"
1066msgstr "Бенгальська"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069msgid "Bengali (Probhat)"
1070msgstr "Бенгальська (пробхат)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Indian layouts
1073#: ../rules/base.xml.in.h:274
1074msgid "in"
1075msgstr "in"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:275
1078msgid "Indian"
1079msgstr "Індійська"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:276
1082msgid "Bengali (India)"
1083msgstr "Бенгальська (Індія)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:277
1086msgid "Bengali (India, Probhat)"
1087msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:278
1090msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
1091msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:279
1094msgid "Bengali (India, Bornona)"
1095msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:280
1098msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
1099msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:281
1102msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
1103msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
1104
1105#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1106#: ../rules/base.xml.in.h:283
1107msgid "gu"
1108msgstr "gu"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:284
1111msgid "Gujarati"
1112msgstr "Гуджараті"
1113
1114#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1115#: ../rules/base.xml.in.h:286
1116msgid "pa"
1117msgstr "pa"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:287
1120msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1121msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:288
1124msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1125msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:290
1129msgid "kn"
1130msgstr "kn"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:291
1133msgid "Kannada"
1134msgstr "Канадська"
1135
1136#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1137#: ../rules/base.xml.in.h:293
1138msgid "ml"
1139msgstr "ml"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:294
1142msgid "Malayalam"
1143msgstr "Малаяламська"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:295
1146msgid "Malayalam (Lalitha)"
1147msgstr "Малаяламська (лаліта)"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:296
1150msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1151msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
1152
1153#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1154#: ../rules/base.xml.in.h:298
1155msgid "or"
1156msgstr "or"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:299
1159msgid "Oriya"
1160msgstr "Орія"
1161
1162#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1163#: ../rules/base.xml.in.h:301
1164msgid "ta"
1165msgstr "ta"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:302
1168msgid "Tamil (Unicode)"
1169msgstr "Тамільська (Unicode)"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:303
1172msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1173msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:304
1176msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1177msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:305
1180msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1181msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:306
1184msgid "Tamil"
1185msgstr "Тамільська"
1186
1187#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:308
1189msgid "te"
1190msgstr "te"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:309
1193msgid "Telugu"
1194msgstr "Телугу"
1195
1196#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1197#: ../rules/base.xml.in.h:311
1198msgid "ur"
1199msgstr "ur"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:312
1202msgid "Urdu (phonetic)"
1203msgstr "Урду (фонетична)"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:313
1206msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1207msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:314
1210msgid "Urdu (WinKeys)"
1211msgstr "Урду (з клавішами Win)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1214#: ../rules/base.xml.in.h:316
1215msgid "hi"
1216msgstr "hi"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:317
1219msgid "Hindi (Bolnagri)"
1220msgstr "Хінді (болнагрі)"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:318
1223msgid "Hindi (Wx)"
1224msgstr "Хінді (Wx)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:319
1227msgid "English (India, with RupeeSign)"
1228msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
1229
1230#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1231#: ../rules/base.xml.in.h:321
1232msgid "bs"
1233msgstr "bs"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:322
1236msgid "Bosnian"
1237msgstr "Боснійська"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:323
1240msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1241msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:324
1244msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1245msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:325
1248msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1249msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:326
1252msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1253msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
1254
1255#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1256#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
1257msgid "pt"
1258msgstr "pt"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1261msgid "Portuguese (Brazil)"
1262msgstr "Португальська (Бразилія)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:330
1265msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1266msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:331
1269msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1270msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:332
1273msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
1274msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:333
1277msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
1278msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:334
1281msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
1282msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1285#: ../rules/base.xml.in.h:336
1286msgid "bg"
1287msgstr "bg"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:337
1290msgid "Bulgarian"
1291msgstr "Болгарська"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:338
1294msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1295msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:339
1298msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1299msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:340
1302msgid "Arabic (Morocco)"
1303msgstr "Арабська (Марокко)"
1304
1305#. Keyboard indicator for French layouts
1306#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1307msgid "fr"
1308msgstr "fr"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:343
1311msgid "French (Morocco)"
1312msgstr "Французька (Марокко)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Berber layouts
1315#: ../rules/base.xml.in.h:345
1316msgid "ber"
1317msgstr "ber"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:346
1320msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1321msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:347
1324msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1325msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:348
1328msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1329msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:349
1332msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1333msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:350
1336msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1337msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:351
1340msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1341msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1342
1343#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1344#: ../rules/base.xml.in.h:353
1345msgid "cm"
1346msgstr "cm"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:354
1349msgid "English (Cameroon)"
1350msgstr "Англійська (Камерун)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:355
1353msgid "French (Cameroon)"
1354msgstr "Французька (Камерун)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:356
1357msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1358msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:357
1361msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1362msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:358
1365msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1366msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1369#: ../rules/base.xml.in.h:360
1370msgid "my"
1371msgstr "my"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:361
1374msgid "Burmese"
1375msgstr "Бірманська"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1378msgid "French (Canada)"
1379msgstr "Французька (Канада)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:363
1382msgid "French (Canada, Dvorak)"
1383msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:364
1386msgid "French (Canada, legacy)"
1387msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:365
1390msgid "Canadian Multilingual"
1391msgstr "Канадська (багатомовна)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:366
1394msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1395msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:367
1398msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1399msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1402#: ../rules/base.xml.in.h:369
1403msgid "ike"
1404msgstr "ike"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:370
1407msgid "Inuktitut"
1408msgstr "Інуктитут"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:371
1411msgid "English (Canada)"
1412msgstr "Англійська (Канада)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:372
1415msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1416msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1419#: ../rules/base.xml.in.h:374
1420msgid "zh"
1421msgstr "zh"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:375
1424msgid "Chinese"
1425msgstr "Китайська"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:376
1428msgid "Tibetan"
1429msgstr "Тибетська"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:377
1432msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1433msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:378
1436msgid "Uyghur"
1437msgstr "Уйгурська"
1438
1439#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1440#: ../rules/base.xml.in.h:380
1441msgid "hr"
1442msgstr "hr"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:381
1445msgid "Croatian"
1446msgstr "Хорватська"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:382
1449msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1450msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:383
1453msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1454msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:384
1457msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1458msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:385
1461msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1462msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
1463
1464#. Keyboard indicator for Chech layouts
1465#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
1466msgid "cs"
1467msgstr "cs"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1470msgid "Czech"
1471msgstr "Чеська"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:389
1474msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1475msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:390
1478msgid "Czech (qwerty)"
1479msgstr "Чеська (qwerty)"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:391
1482msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1483msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:392
1486msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1487msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:393
1490msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1491msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
1492
1493#. Keyboard indicator for Danish layouts
1494#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
1495msgid "da"
1496msgstr "da"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1499msgid "Danish"
1500msgstr "Данська"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:397
1503msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1504msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:398
1507msgid "Danish (Macintosh)"
1508msgstr "Данська (Macintosh)"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:399
1511msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1512msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:400
1515msgid "Danish (Dvorak)"
1516msgstr "Данська (Дворака)"
1517
1518#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1519#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
1520msgid "nl"
1521msgstr "nl"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1524msgid "Dutch"
1525msgstr "Голландська"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:404
1528msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1529msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:405
1532msgid "Dutch (Macintosh)"
1533msgstr "Голландська (Macintosh)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:406
1536msgid "Dutch (standard)"
1537msgstr "Голландська (стандартна)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1540#: ../rules/base.xml.in.h:408
1541msgid "dz"
1542msgstr "dz"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:409
1545msgid "Dzongkha"
1546msgstr "Дзонг-ке"
1547
1548#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1549#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
1550msgid "et"
1551msgstr "et"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1554msgid "Estonian"
1555msgstr "Естонська"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:413
1558msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1559msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:414
1562msgid "Estonian (Dvorak)"
1563msgstr "Естонська (Дворака)"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:415
1566msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1567msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1570msgid "Persian"
1571msgstr "Перська"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:417
1574msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1575msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1576
1577#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1578#: ../rules/base.xml.in.h:419
1579msgid "ku"
1580msgstr "ku"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:420
1583msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1584msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:421
1587msgid "Kurdish (Iran, F)"
1588msgstr "Курдська (Іран, F)"
1589
1590#: ../rules/base.xml.in.h:422
1591msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1592msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1593
1594#: ../rules/base.xml.in.h:423
1595msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1596msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1597
1598#: ../rules/base.xml.in.h:424
1599msgid "Iraqi"
1600msgstr "Іракська"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:425
1603msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1604msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:426
1607msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1608msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:427
1611msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1612msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:428
1615msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1616msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1617
1618#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1619#: ../rules/base.xml.in.h:430
1620msgid "fo"
1621msgstr "fo"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:431
1624msgid "Faroese"
1625msgstr "Фарерська"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:432
1628msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1629msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
1630
1631#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1632#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1633msgid "fi"
1634msgstr "fi"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1637msgid "Finnish"
1638msgstr "Фінська"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:436
1641msgid "Finnish (classic)"
1642msgstr "Фінська (класична)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:437
1645msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1646msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:438
1649msgid "Northern Saami (Finland)"
1650msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:439
1653msgid "Finnish (Macintosh)"
1654msgstr "Фінська (Macintosh)"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1657msgid "French"
1658msgstr "Французька"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:441
1661msgid "French (eliminate dead keys)"
1662msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:442
1665msgid "French (Sun dead keys)"
1666msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:443
1669msgid "French (alternative)"
1670msgstr "Французька (альтернативна)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:444
1673msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1674msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:445
1677msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1678msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:446
1681msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1682msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:447
1685msgid "French (legacy, alternative)"
1686msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:448
1689msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1690msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:449
1693msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1694msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:450
1697msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1698msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:451
1701msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1702msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:452
1705msgid "French (Dvorak)"
1706msgstr "Французька (Дворак)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:453
1709msgid "French (Macintosh)"
1710msgstr "Французька (Macintosh)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:454
1713msgid "French (Breton)"
1714msgstr "Французька (бретонська)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:455
1717msgid "Occitan"
1718msgstr "Окситанська"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:456
1721msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1722msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:457
1725msgid "English (Ghana)"
1726msgstr "Англійська (Гана)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:458
1729msgid "English (Ghana, multilingual)"
1730msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1731
1732#. Keyboard indicator for Akan layouts
1733#: ../rules/base.xml.in.h:460
1734msgid "ak"
1735msgstr "ak"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:461
1738msgid "Akan"
1739msgstr "Акан"
1740
1741#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1742#: ../rules/base.xml.in.h:463
1743msgid "ee"
1744msgstr "ee"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:464
1747msgid "Ewe"
1748msgstr "Ewe"
1749
1750#. Keyboard indicator for Fula layouts
1751#: ../rules/base.xml.in.h:466
1752msgid "ff"
1753msgstr "ff"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:467
1756msgid "Fula"
1757msgstr "Фула"
1758
1759#. Keyboard indicator for Ga layouts
1760#: ../rules/base.xml.in.h:469
1761msgid "gaa"
1762msgstr "gaa"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:470
1765msgid "Ga"
1766msgstr "Га"
1767
1768#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1769#: ../rules/base.xml.in.h:472
1770msgid "ha"
1771msgstr "ha"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:473
1774msgid "Hausa"
1775msgstr "Hausa"
1776
1777#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1778#: ../rules/base.xml.in.h:475
1779msgid "avn"
1780msgstr "avn"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:476
1783msgid "Avatime"
1784msgstr "Аватіме"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:477
1787msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1788msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:478
1791msgid "French (Guinea)"
1792msgstr "Французька (Гвінея)"
1793
1794#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1795#: ../rules/base.xml.in.h:480
1796msgid "ka"
1797msgstr "ka"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:481
1800msgid "Georgian"
1801msgstr "Грузинська"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:482
1804msgid "Georgian (ergonomic)"
1805msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:483
1808msgid "Georgian (MESS)"
1809msgstr "Грузинська (MESS)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:484
1812msgid "Russian (Georgia)"
1813msgstr "Російська (Грузія)"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:485
1816msgid "Ossetian (Georgia)"
1817msgstr "Осетинська (Грузія)"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1820msgid "German"
1821msgstr "Німецька"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:487
1824msgid "German (dead acute)"
1825msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:488
1828msgid "German (dead grave acute)"
1829msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:489
1832msgid "German (eliminate dead keys)"
1833msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:490
1836msgid "German (T3)"
1837msgstr "Німецька (T3)"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:491
1840msgid "Romanian (Germany)"
1841msgstr "Румунська (Німеччина)"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:492
1844msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1845msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:493
1848msgid "German (Dvorak)"
1849msgstr "Німецька (Дворак)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:494
1852msgid "German (Sun dead keys)"
1853msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:495
1856msgid "German (Neo 2)"
1857msgstr "Німецька (Neo 2)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:496
1860msgid "German (Macintosh)"
1861msgstr "Німецька (Macintosh)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:497
1864msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1865msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:498
1868msgid "Lower Sorbian"
1869msgstr "Нижньолужицька"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:499
1872msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1873msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:500
1876msgid "German (qwerty)"
1877msgstr "Німецька (qwerty)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:501
1880msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1881msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
1882
1883#. Keyboard indicator for Greek layouts
1884#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1885msgid "gr"
1886msgstr "gr"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1889msgid "Greek"
1890msgstr "Грецька"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:505
1893msgid "Greek (simple)"
1894msgstr "Грецька (проста)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:506
1897msgid "Greek (extended)"
1898msgstr "Грецька (розширена)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:507
1901msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1902msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:508
1905msgid "Greek (polytonic)"
1906msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1907
1908#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1909#: ../rules/base.xml.in.h:510
1910msgid "hu"
1911msgstr "hu"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:511
1914msgid "Hungarian"
1915msgstr "Угорська"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:512
1918msgid "Hungarian (standard)"
1919msgstr "Угорська (стандартна)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:513
1922msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1923msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:514
1926msgid "Hungarian (qwerty)"
1927msgstr "Угорська (qwerty)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:515
1930msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1931msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:516
1934msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1935msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:517
1938msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1939msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:518
1942msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1943msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:519
1946msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1947msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:520
1950msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1951msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:521
1954msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1955msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:522
1958msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1959msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:523
1962msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1963msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:524
1966msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1967msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:525
1970msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1971msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:526
1974msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1975msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:527
1978msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1979msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:528
1982msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1983msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:529
1986msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1987msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:530
1990msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1991msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1992
1993#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1994#: ../rules/base.xml.in.h:532
1995msgid "is"
1996msgstr "is"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:533
1999msgid "Icelandic"
2000msgstr "Ісландська"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:534
2003msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2004msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:535
2007msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2008msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:536
2011msgid "Icelandic (Macintosh)"
2012msgstr "Ісландська (Macintosh)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:537
2015msgid "Icelandic (Dvorak)"
2016msgstr "Ісландська (Дворак)"
2017
2018#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2019#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2020msgid "he"
2021msgstr "he"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2024msgid "Hebrew"
2025msgstr "Іврит"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:541
2028msgid "Hebrew (lyx)"
2029msgstr "Іврит (lyx)"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:542
2032msgid "Hebrew (phonetic)"
2033msgstr "Іврит (фонетична)"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:543
2036msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2037msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
2038
2039#. Keyboard indicator for Italian layouts
2040#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2041msgid "it"
2042msgstr "it"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2045msgid "Italian"
2046msgstr "Італійська"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:547
2049msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2050msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:548
2053msgid "Italian (Macintosh)"
2054msgstr "Італійська (Macintosh)"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:549
2057msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2058msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:550
2061msgid "Georgian (Italy)"
2062msgstr "Грузинська (Італія)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:551
2065msgid "Italian (IBM 142)"
2066msgstr "Італійська (IBM 142)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2069#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2070msgid "ja"
2071msgstr "ja"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2074msgid "Japanese"
2075msgstr "Японська"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:555
2078msgid "Japanese (Kana)"
2079msgstr "Японська (кана)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:556
2082msgid "Japanese (Kana 86)"
2083msgstr "Японська (кана 86)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:557
2086msgid "Japanese (OADG 109A)"
2087msgstr "Японська (OADG 109A)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:558
2090msgid "Japanese (Macintosh)"
2091msgstr "Японська (Macintosh)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:559
2094msgid "Japanese (Dvorak)"
2095msgstr "Японська (Дворак)"
2096
2097#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2098#: ../rules/base.xml.in.h:561
2099msgid "ki"
2100msgstr "ki"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:562
2103msgid "Kyrgyz"
2104msgstr "Киргизька"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:563
2107msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2108msgstr "Киргизька (фонетична)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2111#: ../rules/base.xml.in.h:565
2112msgid "km"
2113msgstr "km"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:566
2116msgid "Khmer (Cambodia)"
2117msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2118
2119#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2120#: ../rules/base.xml.in.h:568
2121msgid "kk"
2122msgstr "kk"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:569
2125msgid "Kazakh"
2126msgstr "Казахська"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:570
2129msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2130msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:571
2133msgid "Kazakh (with Russian)"
2134msgstr "Казахська (з російськими)"
2135
2136#. Keyboard indicator for Lao layouts
2137#: ../rules/base.xml.in.h:573
2138msgid "lo"
2139msgstr "lo"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:574
2142msgid "Lao"
2143msgstr "Лаоська"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:575
2146msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2147msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2150#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2151msgid "es"
2152msgstr "es"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:578
2155msgid "Spanish (Latin American)"
2156msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:579
2159msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2160msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:580
2163msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2164msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:581
2167msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2168msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2171#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2172msgid "lt"
2173msgstr "lt"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2176msgid "Lithuanian"
2177msgstr "Литовська"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:585
2180msgid "Lithuanian (standard)"
2181msgstr "Литовська (стандартна)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:586
2184msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2185msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:587
2188msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2189msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:588
2192msgid "Lithuanian (LEKP)"
2193msgstr "Литовська (LEKP)"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:589
2196msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2197msgstr "Литовська (LEKPa)"
2198
2199#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2200#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2201msgid "lv"
2202msgstr "lv"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2205msgid "Latvian"
2206msgstr "Латвійська"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:593
2209msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2210msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:594
2213msgid "Latvian (tilde variant)"
2214msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:595
2217msgid "Latvian (F variant)"
2218msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:596
2221msgid "Latvian (modern)"
2222msgstr "Латвійська (сучасна)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:597
2225msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2226msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:598
2229msgid "Latvian (adapted)"
2230msgstr "Латвійська (адаптована)"
2231
2232#. Keyboard indicator for Maori layouts
2233#: ../rules/base.xml.in.h:600
2234msgid "mi"
2235msgstr "mi"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:601
2238msgid "Maori"
2239msgstr "Маорійська"
2240
2241#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2242#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2243msgid "sr"
2244msgstr "sr"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:604
2247msgid "Montenegrin"
2248msgstr "Чорногорська"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:605
2251msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2252msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:606
2255msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2256msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:607
2259msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2260msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:608
2263msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2264msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:609
2267msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2268msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:610
2271msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2272msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:611
2275msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2276msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2277
2278#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2279#: ../rules/base.xml.in.h:613
2280msgid "mk"
2281msgstr "mk"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:614
2284msgid "Macedonian"
2285msgstr "Македонська"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:615
2288msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2289msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
2290
2291#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2292#: ../rules/base.xml.in.h:617
2293msgid "mt"
2294msgstr "mt"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:618
2297msgid "Maltese"
2298msgstr "Мальтійська"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:619
2301msgid "Maltese (with US layout)"
2302msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2303
2304#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2305#: ../rules/base.xml.in.h:621
2306msgid "mn"
2307msgstr "mn"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:622
2310msgid "Mongolian"
2311msgstr "Монгольська"
2312
2313#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2314#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2315msgid "no"
2316msgstr "no"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2319msgid "Norwegian"
2320msgstr "Норвезька"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:626
2323msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2324msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:627
2327msgid "Norwegian (Dvorak)"
2328msgstr "Норвезька (Дворак)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:628
2331msgid "Northern Saami (Norway)"
2332msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:629
2335msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2336msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:630
2339msgid "Norwegian (Macintosh)"
2340msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:631
2343msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2344msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:632
2347msgid "Norwegian (Colemak)"
2348msgstr "Норвезька (Колемак)"
2349
2350#. Keyboard indicator for Polish layouts
2351#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2352msgid "pl"
2353msgstr "pl"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2356msgid "Polish"
2357msgstr "Польська"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:636
2360msgid "Polish (legacy)"
2361msgstr "Польська (застаріла)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:637
2364msgid "Polish (qwertz)"
2365msgstr "Польська (qwertz)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:638
2368msgid "Polish (Dvorak)"
2369msgstr "Польська (Дворак)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:639
2372msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2373msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:640
2376msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2377msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:641
2380msgid "Kashubian"
2381msgstr "Кашубська"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:642
2384msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2385msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:643
2388msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2389msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2392msgid "Portuguese"
2393msgstr "Португальська"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:645
2396msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2397msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:646
2400msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2401msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:647
2404msgid "Portuguese (Macintosh)"
2405msgstr "Португальська (Macintosh)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:648
2408msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2409msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:649
2412msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2413msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:650
2416msgid "Portuguese (Nativo)"
2417msgstr "Португальська (Nativo)"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:651
2420msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2421msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:652
2424msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2425msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2426
2427#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2428#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2429msgid "ro"
2430msgstr "ro"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2433msgid "Romanian"
2434msgstr "Румунська"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:656
2437msgid "Romanian (cedilla)"
2438msgstr "Румунська (седиль)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:657
2441msgid "Romanian (standard)"
2442msgstr "Румунська (стандартна)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:658
2445msgid "Romanian (standard cedilla)"
2446msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:659
2449msgid "Romanian (WinKeys)"
2450msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2453msgid "Russian"
2454msgstr "Російська"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:661
2457msgid "Russian (phonetic)"
2458msgstr "Російська (фонетична)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:662
2461msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2462msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:663
2465msgid "Russian (typewriter)"
2466msgstr "Російська (машинопис)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:664
2469msgid "Russian (legacy)"
2470msgstr "Російська (застаріла)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:665
2473msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2474msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:666
2477msgid "Tatar"
2478msgstr "Татарська"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:667
2481msgid "Ossetian (legacy)"
2482msgstr "Осетинська (застаріла)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:668
2485msgid "Ossetian (WinKeys)"
2486msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:669
2489msgid "Chuvash"
2490msgstr "Чуваська"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:670
2493msgid "Chuvash (Latin)"
2494msgstr "Чуваська (латиниця)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:671
2497msgid "Udmurt"
2498msgstr "Удмуртська"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:672
2501msgid "Komi"
2502msgstr "Комі"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:673
2505msgid "Yakut"
2506msgstr "Якутська"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:674
2509msgid "Kalmyk"
2510msgstr "Калмицька"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:675
2513msgid "Russian (DOS)"
2514msgstr "Російська (DOS)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:676
2517msgid "Russian (Macintosh)"
2518msgstr "Російська (Macintosh)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:677
2521msgid "Serbian (Russia)"
2522msgstr "Сербська (Росія)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:678
2525msgid "Bashkirian"
2526msgstr "Башкирська"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:679
2529msgid "Mari"
2530msgstr "Марійська"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2533msgid "Serbian"
2534msgstr "Сербська"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:681
2537msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2538msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:682
2541msgid "Serbian (Latin)"
2542msgstr "Сербська (латиниця)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:683
2545msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2546msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:684
2549msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2550msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:685
2553msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2554msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:686
2557msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2558msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:687
2561msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2562msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:688
2565msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2566msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)"
2567
2568#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2569#: ../rules/base.xml.in.h:690
2570msgid "sl"
2571msgstr "sl"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:691
2574msgid "Slovenian"
2575msgstr "Словенська"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:692
2578msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2579msgstr "Словенська (кутові лапки)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:693
2582msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2583msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
2584
2585#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2586#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2587msgid "sk"
2588msgstr "sk"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2591msgid "Slovak"
2592msgstr "Словацька"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:697
2595msgid "Slovak (extended Backslash)"
2596msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:698
2599msgid "Slovak (qwerty)"
2600msgstr "Словацька (qwerty)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:699
2603msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2604msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2607msgid "Spanish"
2608msgstr "Іспанська"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:701
2611msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2612msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:702
2615msgid "Spanish (include dead tilde)"
2616msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:703
2619msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2620msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:704
2623msgid "Spanish (Dvorak)"
2624msgstr "Іспанська (Дворак)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:705
2627msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2628msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:706
2631msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2632msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:707
2635msgid "Spanish (Macintosh)"
2636msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2637
2638#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2639#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2640msgid "sv"
2641msgstr "sv"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2644msgid "Swedish"
2645msgstr "Шведська"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:711
2648msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2649msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:712
2652msgid "Swedish (Dvorak)"
2653msgstr "Шведська (Дворак)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:713
2656msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2657msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:714
2660msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2661msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:715
2664msgid "Northern Saami (Sweden)"
2665msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:716
2668msgid "Swedish (Macintosh)"
2669msgstr "Шведська (Macintosh)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:717
2672msgid "Swedish (Svdvorak)"
2673msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:718
2676msgid "Swedish Sign Language"
2677msgstr "Шведська мова жестів"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2680msgid "German (Switzerland)"
2681msgstr "Німецька (Швейцарія)"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:720
2684msgid "German (Switzerland, legacy)"
2685msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:721
2688msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2689msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:722
2692msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2693msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:723
2696msgid "French (Switzerland)"
2697msgstr "Французька (Швейцарія)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:724
2700msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2701msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:725
2704msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2705msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:726
2708msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2709msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:727
2712msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2713msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:728
2716msgid "Arabic (Syria)"
2717msgstr "Арабська (Сирія)"
2718
2719#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2720#: ../rules/base.xml.in.h:730
2721msgid "syc"
2722msgstr "syc"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:731
2725msgid "Syriac"
2726msgstr "Сирійська"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:732
2729msgid "Syriac (phonetic)"
2730msgstr "Сирійська (фонетична)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:733
2733msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2734msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:734
2737msgid "Kurdish (Syria, F)"
2738msgstr "Курдська (Сирія, F)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:735
2741msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2742msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
2743
2744#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2745#: ../rules/base.xml.in.h:737
2746msgid "tg"
2747msgstr "tg"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:738
2750msgid "Tajik"
2751msgstr "Таджицька"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:739
2754msgid "Tajik (legacy)"
2755msgstr "Таджицька (застаріла)"
2756
2757#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2758#: ../rules/base.xml.in.h:741
2759msgid "si"
2760msgstr "si"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:742
2763msgid "Sinhala (phonetic)"
2764msgstr "Сингальська (фонетична)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:743
2767msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2768msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:744
2771msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2772msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2773
2774#. Keyboard indicator for Thai layouts
2775#: ../rules/base.xml.in.h:746
2776msgid "th"
2777msgstr "th"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:747
2780msgid "Thai"
2781msgstr "Тайська"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:748
2784msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2785msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:749
2788msgid "Thai (Pattachote)"
2789msgstr "Тайська (паттачот)"
2790
2791#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2792#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2793msgid "tr"
2794msgstr "tr"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2797msgid "Turkish"
2798msgstr "Турецька"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:753
2801msgid "Turkish (F)"
2802msgstr "Турецька (F)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:754
2805msgid "Turkish (Alt-Q)"
2806msgstr "Турецька (Alt-Q)"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:755
2809msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2810msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:756
2813msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2814msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:757
2817msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2818msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:758
2821msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2822msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:759
2825msgid "Turkish (international with dead keys)"
2826msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2827
2828#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2829#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2830msgid "crh"
2831msgstr "crh"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:762
2834msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2835msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:763
2838msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2839msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:764
2842msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2843msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:765
2846msgid "Taiwanese"
2847msgstr "Тайванська"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:766
2850msgid "Taiwanese (indigenous)"
2851msgstr "Тайванська (місцева)"
2852
2853#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2854#: ../rules/base.xml.in.h:768
2855msgid "xsy"
2856msgstr "xsy"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:769
2859msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2860msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2861
2862#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2863#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2864msgid "uk"
2865msgstr "uk"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2868msgid "Ukrainian"
2869msgstr "Українська"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:773
2872msgid "Ukrainian (phonetic)"
2873msgstr "Українська (фонетична)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:774
2876msgid "Ukrainian (typewriter)"
2877msgstr "Українська (друкарська машинка)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:775
2880msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2881msgstr "Українська (з клавішами Win)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:776
2884msgid "Ukrainian (legacy)"
2885msgstr "Українська (застаріла)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:777
2888msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2889msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:778
2892msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2893msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:779
2896msgid "Ukrainian (homophonic)"
2897msgstr "Українська (гомофонна)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2900msgid "English (UK)"
2901msgstr "Англійська (Великобританія)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:781
2904msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2905msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:782
2908msgid "English (UK, international with dead keys)"
2909msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:783
2912msgid "English (UK, Dvorak)"
2913msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:784
2916msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2917msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:785
2920msgid "English (UK, Macintosh)"
2921msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:786
2924msgid "English (UK, Macintosh international)"
2925msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:787
2928msgid "English (UK, Colemak)"
2929msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:788
2932msgid "Uzbek"
2933msgstr "Узбецька"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:789
2936msgid "Uzbek (Latin)"
2937msgstr "Узбецька (латиниця)"
2938
2939#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2940#: ../rules/base.xml.in.h:791
2941msgid "vi"
2942msgstr "vi"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:792
2945msgid "Vietnamese"
2946msgstr "В'єтнамська"
2947
2948#. Keyboard indicator for Korean layouts
2949#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2950msgid "ko"
2951msgstr "ko"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2954msgid "Korean"
2955msgstr "Корейська"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:796
2958msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2959msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:797
2962msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2963msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
2964
2965#. Keyboard indicator for Irish layouts
2966#: ../rules/base.xml.in.h:799
2967msgid "ie"
2968msgstr "ie"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:800
2971msgid "Irish"
2972msgstr "Ірландська"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:801
2975msgid "CloGaelach"
2976msgstr "Гаельський шрифт"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:802
2979msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2980msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:803
2983msgid "Ogham"
2984msgstr "Огам"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:804
2987msgid "Ogham (IS434)"
2988msgstr "Огам (IS434)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:805
2991msgid "Urdu (Pakistan)"
2992msgstr "Урду (Пакистан)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:806
2995msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2996msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:807
2999msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3000msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:808
3003msgid "Arabic (Pakistan)"
3004msgstr "Арабська (Пакистан)"
3005
3006#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3007#: ../rules/base.xml.in.h:810
3008msgid "sd"
3009msgstr "sd"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:811
3012msgid "Sindhi"
3013msgstr "Синдхі"
3014
3015#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3016#: ../rules/base.xml.in.h:813
3017msgid "dv"
3018msgstr "dv"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:814
3021msgid "Dhivehi"
3022msgstr "Мальдивська"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:815
3025msgid "English (South Africa)"
3026msgstr "Англійська (ПАР)"
3027
3028#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3029#: ../rules/base.xml.in.h:817
3030msgid "eo"
3031msgstr "eo"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:818
3034msgid "Esperanto"
3035msgstr "Есперанто"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:819
3038msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3039msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
3040
3041#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3042#: ../rules/base.xml.in.h:821
3043msgid "ne"
3044msgstr "ne"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:822
3047msgid "Nepali"
3048msgstr "Непальська"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:823
3051msgid "English (Nigeria)"
3052msgstr "Англійська (Нігерія)"
3053
3054#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3055#: ../rules/base.xml.in.h:825
3056msgid "ig"
3057msgstr "ig"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:826
3060msgid "Igbo"
3061msgstr "Igbo"
3062
3063#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3064#: ../rules/base.xml.in.h:828
3065msgid "yo"
3066msgstr "yo"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:829
3069msgid "Yoruba"
3070msgstr "Йоруба"
3071
3072#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3073#: ../rules/base.xml.in.h:831
3074msgid "am"
3075msgstr "am"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:832
3078msgid "Amharic"
3079msgstr "Амхарська"
3080
3081#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3082#: ../rules/base.xml.in.h:834
3083msgid "wo"
3084msgstr "wo"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:835
3087msgid "Wolof"
3088msgstr "Волоф"
3089
3090#. Keyboard indicator for Braille layouts
3091#: ../rules/base.xml.in.h:837
3092msgid "brl"
3093msgstr "brl"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:838
3096msgid "Braille"
3097msgstr "Брайля"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:839
3100msgid "Braille (left hand)"
3101msgstr "Брайля (для шульги)"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:840
3104msgid "Braille (right hand)"
3105msgstr "Брайль (для правші)"
3106
3107#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3108#: ../rules/base.xml.in.h:842
3109msgid "tk"
3110msgstr "tk"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:843
3113msgid "Turkmen"
3114msgstr "Туркменська"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:844
3117msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3118msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3119
3120#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3121#: ../rules/base.xml.in.h:846
3122msgid "bm"
3123msgstr "bm"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:847
3126msgid "Bambara"
3127msgstr "Бамбара"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:848
3130msgid "French (Mali, alternative)"
3131msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:849
3134msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3135msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:850
3138msgid "English (Mali, US international)"
3139msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
3140
3141#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3142#: ../rules/base.xml.in.h:852
3143msgid "sw"
3144msgstr "sw"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:853
3147msgid "Swahili (Tanzania)"
3148msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:854
3151msgid "Swahili (Kenya)"
3152msgstr "Суахілі (Кенія)"
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:855
3155msgid "Kikuyu"
3156msgstr "Кікуйю"
3157
3158#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3159#: ../rules/base.xml.in.h:857
3160msgid "tn"
3161msgstr "tn"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:858
3164msgid "Tswana"
3165msgstr "Тсвана"
3166
3167#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3168#: ../rules/base.xml.in.h:860
3169msgid "ph"
3170msgstr "ph"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:861
3173msgid "Filipino"
3174msgstr "Філіппінська"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:862
3177msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3178msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:863
3181msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3182msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3183
3184#: ../rules/base.xml.in.h:864
3185msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3186msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3187
3188#: ../rules/base.xml.in.h:865
3189msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3190msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3191
3192#: ../rules/base.xml.in.h:866
3193msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3194msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:867
3197msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3198msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:868
3201msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3202msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:869
3205msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3206msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:870
3209msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3210msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:871
3213msgid "md"
3214msgstr "md"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:872
3217msgid "Moldavian"
3218msgstr "Молдавська"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:873
3221msgid "gag"
3222msgstr "gag"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:874
3225msgid "Moldavian (Gagauz)"
3226msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:875
3229msgid "Key(s) to change layout"
3230msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:876
3233msgid "Right Alt (while pressed)"
3234msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:877
3237msgid "Left Alt (while pressed)"
3238msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:878
3241msgid "Left Win (while pressed)"
3242msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:879
3245msgid "Right Win (while pressed)"
3246msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:880
3249msgid "Any Win key (while pressed)"
3250msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:881
3253msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3254msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:882
3257msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3258msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:883
3261msgid "Right Alt"
3262msgstr "Права клавіша Alt"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:884
3265msgid "Left Alt"
3266msgstr "Ліва клавіша Alt"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:885
3269msgid "Caps Lock"
3270msgstr "Caps Lock"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:886
3273msgid "Shift+Caps Lock"
3274msgstr "Shift+Caps Lock"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:887
3277msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3278msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:888
3281msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3282msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:889
3285msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3286msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:890
3289msgid "Alt+Caps Lock"
3290msgstr "Alt+Caps Lock"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:891
3293msgid "Both Shift keys together"
3294msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:892
3297msgid "Both Alt keys together"
3298msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:893
3301msgid "Both Ctrl keys together"
3302msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:894
3305msgid "Ctrl+Shift"
3306msgstr "Ctrl+Shift"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:895
3309msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3310msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:896
3313msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3314msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:897
3317msgid "Alt+Ctrl"
3318msgstr "Alt+Ctrl"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:898
3321msgid "Alt+Shift"
3322msgstr "Alt+Shift"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:899
3325msgid "Left Alt+Left Shift"
3326msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:900
3329msgid "Alt+Space"
3330msgstr "Alt+Пробіл"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:901
3333msgid "Menu"
3334msgstr "Menu"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:902
3337msgid "Left Win"
3338msgstr "Ліва клавіша Win"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:903
3341msgid "Right Win"
3342msgstr "Права клавіша Win"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:904
3345msgid "Left Shift"
3346msgstr "Ліва клавіша Shift"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:905
3349msgid "Right Shift"
3350msgstr "Права клавіша Shift"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:906
3353msgid "Left Ctrl"
3354msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:907
3357msgid "Right Ctrl"
3358msgstr "Права клавіша Ctrl"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:908
3361msgid "Scroll Lock"
3362msgstr "Scroll Lock"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:909
3365msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3366msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:910
3369msgid "Key to choose 3rd level"
3370msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:911
3373msgid "Any Win key"
3374msgstr "Будь-яка клавіша Win"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:912
3377msgid "Any Alt key"
3378msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:913
3381msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
3382msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:914
3385msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3386msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:915
3389msgid "Enter on keypad"
3390msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:916
3393msgid "Backslash"
3394msgstr "Зворотна риска"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:917
3397msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3398msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:918
3401msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3402msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:919
3405msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3406msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:920
3409msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3410msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:921
3413msgid "Ctrl key position"
3414msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:922
3417msgid "Caps Lock as Ctrl"
3418msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:923
3421msgid "Left Ctrl as Meta"
3422msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:924
3425msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3426msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:925
3429msgid "At left of 'A'"
3430msgstr "Ліворуч від 'A'"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:926
3433msgid "At bottom left"
3434msgstr "Знизу ліворуч"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:927
3437msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3438msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:928
3441msgid "Menu as Right Ctrl"
3442msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:929
3445msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3446msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:930
3449msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3450msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:931
3453msgid "Num Lock"
3454msgstr "Num Lock"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:932
3457msgid "Numeric keypad layout selection"
3458msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:933
3461msgid "Legacy"
3462msgstr "Застаріла"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:934
3465msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3466msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:935
3469msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3470msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:936
3473msgid "Legacy Wang 724"
3474msgstr "Стара Wang 724"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:937
3477msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3478msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:938
3481msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3482msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:939
3485msgid "Hexadecimal"
3486msgstr "Шістнадцяткова"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:940
3489msgid "ATM/phone-style"
3490msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:941
3493msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3494msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:942
3497msgid "Legacy key with dot"
3498msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3499
3500#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3501#: ../rules/base.xml.in.h:944
3502msgid "Legacy key with comma"
3503msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:945
3506msgid "Four-level key with dot"
3507msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:946
3510msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
3511msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:947
3514msgid "Four-level key with comma"
3515msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:948
3518msgid "Four-level key with momayyez"
3519msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
3520
3521#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3522#. The description needs to be rewritten
3523#: ../rules/base.xml.in.h:951
3524msgid "Four-level key with abstract separators"
3525msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:952
3528msgid "Semi-colon on third level"
3529msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:953
3532msgid "Caps Lock key behavior"
3533msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:954
3536msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3537msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:955
3540msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
3541msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:956
3544msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3545msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:957
3548msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
3549msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:958
3552msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3553msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:959
3556msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3557msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:960
3560msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3561msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:961
3564msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3565msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:962
3568msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3569msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:963
3572msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3573msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:964
3576msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3577msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:965
3580msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
3581msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:966
3584msgid "Caps Lock is disabled"
3585msgstr "Caps Lock вимкнено"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:967
3588msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
3589msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:968
3592msgid "Alt/Win key behavior"
3593msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:969
3596msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3597msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:970
3600msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3601msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
3602
3603#: ../rules/base.xml.in.h:971
3604msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3605msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)"
3606
3607#: ../rules/base.xml.in.h:972
3608msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3609msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:973
3612msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3613msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
3614
3615#: ../rules/base.xml.in.h:974
3616msgid "Meta is mapped to Win keys"
3617msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:975
3620msgid "Meta is mapped to Left Win"
3621msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:976
3624msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3625msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:977
3628msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3629msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:978
3632msgid "Alt is swapped with Win"
3633msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:979
3636msgid "Compose key position"
3637msgstr "Розташування клавіші Compose"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:980
3640msgid "3rd level of Left Win"
3641msgstr "3-ій рівень лівої Win"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:981
3644msgid "3rd level of Right Win"
3645msgstr "3-ій рівень правої Win"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:982
3648msgid "3rd level of Menu"
3649msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:983
3652msgid "3rd level of Left Ctrl"
3653msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:984
3656msgid "3rd level of Right Ctrl"
3657msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:985
3660msgid "3rd level of Caps Lock"
3661msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:986
3664msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3665msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:987
3668msgid "Pause"
3669msgstr "Pause"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:988
3672msgid "PrtSc"
3673msgstr "PrtSc"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:989
3676msgid "Miscellaneous compatibility options"
3677msgstr "Різні параметри сумісності"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:990
3680msgid "Default numeric keypad keys"
3681msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:991
3684msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3685msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:992
3688msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3689msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:993
3692msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3693msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:994
3696msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3697msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:995
3700msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3701msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:996
3704msgid "Shift cancels Caps Lock"
3705msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:997
3708msgid "Enable extra typographic characters"
3709msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:998
3712msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
3713msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:999
3716msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
3717msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3720msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
3721msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3724msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3725msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3728msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3729msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3732msgid "Adding currency signs to certain keys"
3733msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3736msgid "Euro on E"
3737msgstr "Євро на E"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3740msgid "Euro on 2"
3741msgstr "Євро на 2"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3744msgid "Euro on 4"
3745msgstr "Євро на 4"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3748msgid "Euro on 5"
3749msgstr "Євро на 5"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3752msgid "Rupee on 4"
3753msgstr "Символ рупії на 4"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3756msgid "Key to choose 5th level"
3757msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3760msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3761msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3764msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3765msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3768msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3769msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3772msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3773msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3776msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3777msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3780msgid "Usual space at any level"
3781msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3784msgid "Non-breakable space character at second level"
3785msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3788msgid "Non-breakable space character at third level"
3789msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3792msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3793msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3796msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3797msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3800msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3801msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3804msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3805msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3808msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3809msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3812msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3813msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3816msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3817msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3820msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3821msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3824msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3825msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3828msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3829msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3832msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3833msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3836msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3837msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3840msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3841msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3844msgid "Japanese keyboard options"
3845msgstr "Параметри японської клавіатури"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3848msgid "Kana Lock key is locking"
3849msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
3850
3851#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3852msgid "NICOLA-F style Backspace"
3853msgstr "NICOLA-F style Backspace"
3854
3855#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3856msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3857msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC"
3858
3859#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3860msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
3861msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
3862
3863#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3864msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3865msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."
3866
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3868msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3869msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3872msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3873msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3876msgid "Sun Key compatibility"
3877msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
3878
3879#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3880msgid "Key sequence to kill the X server"
3881msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
3882
3883#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3884msgid "Control + Alt + Backspace"
3885msgstr "Control + Alt + Backspace"
3886
3887#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3888msgid "apl"
3889msgstr "apl"
3890
3891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3892msgid "APL keyboard symbols"
3893msgstr "Клавіатурні символи APL"
3894
3895#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3896msgid "kut"
3897msgstr "kut"
3898
3899#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3900msgid "Kutenai"
3901msgstr "Кутенай"
3902
3903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3904msgid "shs"
3905msgstr "shs"
3906
3907#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3908msgid "Secwepemctsin"
3909msgstr "Secwepemctsin"
3910
3911#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3912msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3913msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
3914
3915#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3916msgid "German (US keyboard with German letters)"
3917msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)"
3918
3919#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3920msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3921msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
3922
3923#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3924msgid "German (Sun Type 6/7)"
3925msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
3926
3927#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3928msgid "Avestan"
3929msgstr "Авестанська"
3930
3931#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3932msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3933msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
3934
3935#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3936msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3937msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
3938
3939#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3940msgid "Latvian (US Dvorak)"
3941msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
3942
3943#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3944msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3945msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
3946
3947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3948msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3949msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
3950
3951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3952msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3953msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
3954
3955#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
3956msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3957msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
3958
3959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3960msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3961msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
3962
3963#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3964msgid "Latvian (US Colemak)"
3965msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
3966
3967#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3968msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3969msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
3970
3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3972msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
3973msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
3974
3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3976msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3977msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
3978
3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3980msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3981msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
3982
3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3984msgid "Atsina"
3985msgstr "Атсінська"
3986
3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3988msgid "Couer D'alene Salish"
3989msgstr "Салішська кер-д’ален"
3990
3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3992msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
3993msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
3994
3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3996msgid "Polish (international with dead keys)"
3997msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
3998
3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4000msgid "Polish (Colemak)"
4001msgstr "Польська (Коулмак)"
4002
4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4004msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4005msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4006
4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4008msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4009msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4010
4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4012msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4013msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4014
4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4016msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4017msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4018
4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4020msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4021msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4022
4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4024msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4025msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4026
4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4028msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4029msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4030
4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4032msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4033msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4034
4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4036msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4037msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4038
4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4040msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4041msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4042
4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4044msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4045msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4048msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4049msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4052msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4053msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4056msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4057msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4060msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4061msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4064msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4065msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4068msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4069msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4072msgid "French (Sun Type 6/7)"
4073msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4076msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4077msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4080msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4081msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4084msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4085msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4088msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4089msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4092msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4093msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4096msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4097msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4100msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4101msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4104msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4105msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4108msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4109msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4112msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4113msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4116msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4117msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4120msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4121msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4124msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4125msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4128msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4129msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
4130
4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4132msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4133msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4136msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4137msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
4138
4139#~ msgid ">German (Switzerland)"
4140#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)"
4141
4142#~ msgid "ca"
4143#~ msgstr "ca"
4144
4145#~ msgid "Catalan"
4146#~ msgstr "Каталонська"
4147
4148#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4149#~ msgstr "Сербська (кирилиця)"
4150
4151#~ msgid "Gagauz"
4152#~ msgstr "Гагаузька"
4153
4154#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4155#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"
4156
4157#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4158#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4159
4160#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4161#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4162
4163#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4164#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
4165
4166#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4167#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4168
4169#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4170#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4171
4172#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4173#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4174
4175#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4176#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4177
4178#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4179#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
4180
4181#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4182#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
4183
4184#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4185#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
4186
4187#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4188#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"
4189
4190#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4191#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
4192
4193#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4194#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
4195
4196#~ msgid "Sinhala"
4197#~ msgstr "Сингальська"
4198
4199#~ msgid "Afg"
4200#~ msgstr "Афг"
4201
4202#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4203#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
4204
4205#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4206#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
4207
4208#~ msgid "Danish (Mac)"
4209#~ msgstr "Данська (Mac)"
4210
4211#~ msgid "Finnish (Mac)"
4212#~ msgstr "Фінська (Mac)"
4213
4214#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4215#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
4216
4217#~ msgid "GBr"
4218#~ msgstr "Брит"
4219
4220#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4221#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
4222
4223#~ msgid "Irish (Ogham)"
4224#~ msgstr "Ірландська (огам)"
4225
4226#~ msgid "Italian (Georgian)"
4227#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
4228
4229#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4230#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
4231
4232#~ msgid "Māori"
4233#~ msgstr "Маорійська"
4234
4235#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4236#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
4237
4238#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4239#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
4240
4241#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4242#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
4243
4244#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4245#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
4246
4247#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4248#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4249
4250#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4251#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
4252
4253#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4254#~ msgstr "Російська (чуваська)"
4255
4256#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4257#~ msgstr "Російська (калмицька)"
4258
4259#~ msgid "Russian (Komi)"
4260#~ msgstr "Російська (Комі)"
4261
4262#~ msgid "Russian (Mari)"
4263#~ msgstr "Російська (Марі)"
4264
4265#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4266#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
4267
4268#~ msgid "Russian (Serbian)"
4269#~ msgstr "Російська (сербська)"
4270
4271#~ msgid "Russian (Tatar)"
4272#~ msgstr "Російська (татарська)"
4273
4274#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4275#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
4276
4277#~ msgid "Russian (Yakut)"
4278#~ msgstr "Російська (якутська)"
4279
4280#~ msgid "Spanish (Mac)"
4281#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
4282
4283#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4284#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
4285
4286#~ msgid "Swiss"
4287#~ msgstr "Швейцарська"
4288
4289#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4290#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4291
4292#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4293#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
4294
4295#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4296#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
4297
4298#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4299#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4300
4301#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4302#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
4303
4304#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4305#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
4306
4307#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4308#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
4309
4310#~ msgid "irq"
4311#~ msgstr "irq"
4312
4313#~ msgid "srp"
4314#~ msgstr "srp"
4315
4316#~ msgid "twn"
4317#~ msgstr "twn"
4318
4319#~ msgid "APL"
4320#~ msgstr "APL"
4321
4322#~ msgid "Iran"
4323#~ msgstr "Іран"
4324
4325#~ msgid "Lithuania"
4326#~ msgstr "Литовська"
4327
4328#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4329#~ msgstr "Литва — Дворака"
4330
4331#~ msgid "Ltu"
4332#~ msgstr "Лит"
4333
4334#~ msgid "Romania"
4335#~ msgstr "Румунська"
4336
4337#~ msgid "Rou"
4338#~ msgstr "Рум"
4339
4340#~ msgid "Rus"
4341#~ msgstr "Рос"
4342
4343#~ msgid "Russia"
4344#~ msgstr "Росія"
4345
4346#~ msgid "Serbia"
4347#~ msgstr "Сербія"
4348
4349#~ msgid "Srb"
4350#~ msgstr "Срб"
4351
4352#~ msgid "USA"
4353#~ msgstr "США"
4354