uk.po revision 0412cded
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2013-05-16 13:46+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:1 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:2 31msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 32msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:3 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:4 39msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 40msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:5 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:6 47msgid "Dell Latitude series laptop" 48msgstr "Dell, ноутбук Latitude" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:7 51msgid "Dell Precision M65" 52msgstr "Dell Precision M65" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:8 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:9 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:10 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:11 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:12 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:13 75msgid "PC-98xx Series" 76msgstr "Моделі PC-98xx" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:14 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:15 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:16 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:17 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:18 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 96msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:19 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:20 103msgid "Brother Internet Keyboard" 104msgstr "Brother Internet Keyboard" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:21 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:22 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:23 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:24 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:25 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:26 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:27 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:28 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:29 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:30 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:31 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:32 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:33 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:34 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:35 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:36 167msgid "Chicony Internet Keyboard" 168msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:37 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:38 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0420" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:39 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:40 183msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 184msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:41 187msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:42 191msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:43 195msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:44 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:45 203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 204msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:46 207msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 208msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:47 211msgid "Compaq iPaq Keyboard" 212msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:48 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:49 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:50 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:51 227msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 228msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:52 231msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 232msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:53 235msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 236msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:54 239msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 240msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:55 243msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 244msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:56 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:57 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:58 255msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 256msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:59 259msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:60 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-21e" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:61 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:62 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:63 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:64 279msgid "Gyration" 280msgstr "Gyration" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:65 283msgid "HTC Dream" 284msgstr "HTC Dream" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:66 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:67 291msgid "Logitech Generic Keyboard" 292msgstr "Logitech Generic Keyboard" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:68 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:69 299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:70 303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:71 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:72 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:73 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:74 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:76 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:77 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:78 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:79 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:80 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:81 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:82 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:83 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:84 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:85 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:86 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:87 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:88 375msgid "Logitech Access Keyboard" 376msgstr "Logitech Access Keyboard" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:89 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:90 383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 384msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:91 387msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 388msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:92 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:93 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:94 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:95 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:96 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:97 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:98 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:99 419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:100 423msgid "Logitech Internet Keyboard" 424msgstr "Logitech Internet Keyboard" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:101 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:102 431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 432msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:103 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:104 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:105 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:106 447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 448msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:107 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:108 455msgid "Logitech diNovo Keyboard" 456msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:109 459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:110 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:111 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:112 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:113 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:114 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:115 483msgid "Microsoft Internet Keyboard" 484msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:116 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:117 491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:118 495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:119 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:120 503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:121 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Office Keyboard" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:122 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:123 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:124 519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:125 523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 524msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:126 527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:127 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:128 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:129 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:130 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547msgid "SK-1300" 548msgstr "SK-1300" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:132 551msgid "SK-2500" 552msgstr "SK-2500" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:133 555msgid "SK-6200" 556msgstr "SK-6200" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:134 559msgid "SK-7100" 560msgstr "SK-7100" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:135 563msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:136 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:137 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:138 575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 576msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:139 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:140 583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 584msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:141 587msgid "Trust Direct Access Keyboard" 588msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:142 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:143 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:144 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:145 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:146 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:147 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:148 615msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 616msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:149 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:150 623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:151 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:152 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Старий Macintosh" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:153 635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 636msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:154 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:155 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:156 647msgid "Acer Laptop" 648msgstr "Acer Laptop" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:157 651msgid "Asus Laptop" 652msgstr "Ноутбук Asus" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:158 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:159 659msgid "Apple Laptop" 660msgstr "Ноутбук Apple" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:160 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 664msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:161 667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 668msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:162 671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 672msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:163 675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:164 679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 680msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:165 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:166 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:167 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:168 695msgid "Happy Hacking Keyboard" 696msgstr "Happy Hacking Keyboard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:169 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:170 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:171 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:172 711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:173 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:174 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:175 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:176 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:177 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:178 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:179 739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 740msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:180 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:181 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:182 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:183 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:184 759msgid "Htc Dream phone" 760msgstr "Телефон HTC Dream" 761 762#. Keyboard indicator for English layouts 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 764msgid "en" 765msgstr "en" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 768msgid "English (US)" 769msgstr "Англійська (США)" 770 771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 773msgid "chr" 774msgstr "chr" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:190 777msgid "Cherokee" 778msgstr "Cherokee" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 781msgid "English (US, with euro on 5)" 782msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 785msgid "English (US, international with dead keys)" 786msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:193 789msgid "English (US, alternative international)" 790msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:194 793msgid "English (Colemak)" 794msgstr "Англійська (Коулмак)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:195 797msgid "English (Dvorak)" 798msgstr "Англійська (Дворак)" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:196 801msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 802msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:197 805msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 806msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:198 809msgid "English (left handed Dvorak)" 810msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:199 813msgid "English (right handed Dvorak)" 814msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:200 817msgid "English (classic Dvorak)" 818msgstr "Англійська (класична Дворака)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:201 821msgid "English (programmer Dvorak)" 822msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 823 824#. Keyboard indicator for Russian layouts 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 826msgid "ru" 827msgstr "ru" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:204 830msgid "Russian (US, phonetic)" 831msgstr "Російська (США, фонетична)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:205 834msgid "English (Macintosh)" 835msgstr "Англійська (Macintosh)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:206 838msgid "English (international AltGr dead keys)" 839msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:207 842msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 843msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:208 846msgid "Serbo-Croatian (US)" 847msgstr "Сербо-хорватська (США)" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:209 850msgid "English (Workman)" 851msgstr "Англійська (Воркмен)" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:210 854msgid "English (Workman, international with dead keys)" 855msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)" 856 857#. Keyboard indicator for Persian layouts 858#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 859msgid "fa" 860msgstr "fa" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:213 863msgid "Afghani" 864msgstr "Афгані" 865 866#. Keyboard indicator for Pashto layouts 867#: ../rules/base.xml.in.h:215 868msgid "ps" 869msgstr "ps" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:216 872msgid "Pashto" 873msgstr "Пушту" 874 875#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 876#: ../rules/base.xml.in.h:218 877msgid "uz" 878msgstr "uz" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:219 881msgid "Uzbek (Afghanistan)" 882msgstr "Узбецька (Афганістан)" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:220 885msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 886msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:221 889msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 890msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:222 893msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 894msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 895 896#. Keyboard indicator for Arabic layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 898msgid "ar" 899msgstr "ar" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 902msgid "Arabic" 903msgstr "Арабська" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:226 906msgid "Arabic (azerty)" 907msgstr "Арабська (azerty)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:227 910msgid "Arabic (azerty/digits)" 911msgstr "Арабська (azerty/цифри)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:228 914msgid "Arabic (digits)" 915msgstr "Арабська (цифри)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:229 918msgid "Arabic (qwerty)" 919msgstr "Арабська (qwerty)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:230 922msgid "Arabic (qwerty/digits)" 923msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:231 926msgid "Arabic (Buckwalter)" 927msgstr "Арабська (Бакволтера)" 928 929#. Keyboard indicator for Albanian layouts 930#: ../rules/base.xml.in.h:233 931msgid "sq" 932msgstr "sq" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:234 935msgid "Albanian" 936msgstr "Албанська" 937 938#. Keyboard indicator for Armenian layouts 939#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 940msgid "hy" 941msgstr "hy" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 944msgid "Armenian" 945msgstr "Вірменська" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:238 948msgid "Armenian (phonetic)" 949msgstr "Вірменська (фонетична)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:239 952msgid "Armenian (alternative phonetic)" 953msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:240 956msgid "Armenian (eastern)" 957msgstr "Вірменська (східна)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:241 960msgid "Armenian (western)" 961msgstr "Вірменська (західна)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:242 964msgid "Armenian (alternative eastern)" 965msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" 966 967#. Keyboard indicator for German layouts 968#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 969msgid "de" 970msgstr "de" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:245 973msgid "German (Austria)" 974msgstr "Німецька (Австрія)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:246 977msgid "German (legacy)" 978msgstr "Німецька (застаріла)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:247 981msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 982msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:248 985msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 986msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:249 989msgid "German (Austria, Macintosh)" 990msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 991 992#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 993#: ../rules/base.xml.in.h:251 994msgid "az" 995msgstr "az" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:252 998msgid "Azerbaijani" 999msgstr "Азербайджанська" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:253 1002msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1003msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1004 1005#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1006#: ../rules/base.xml.in.h:255 1007msgid "by" 1008msgstr "by" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:256 1011msgid "Belarusian" 1012msgstr "Білоруська" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:257 1015msgid "Belarusian (legacy)" 1016msgstr "Білоруська (застаріла)" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:258 1019msgid "Belarusian (Latin)" 1020msgstr "Білоруська (латиниця)" 1021 1022#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1023#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 1024msgid "be" 1025msgstr "be" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1028msgid "Belgian" 1029msgstr "Бельгійська" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:262 1032msgid "Belgian (alternative)" 1033msgstr "Бельгійська (альтернативна)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:263 1036msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 1037msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:264 1040msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1041msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:265 1044msgid "Belgian (ISO alternate)" 1045msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:266 1048msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1049msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:267 1052msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1053msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:268 1056msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1057msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" 1058 1059#. Keyboard indicator for Bengali layouts 1060#: ../rules/base.xml.in.h:270 1061msgid "bn" 1062msgstr "bn" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:271 1065msgid "Bengali" 1066msgstr "Бенгальська" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:272 1069msgid "Bengali (Probhat)" 1070msgstr "Бенгальська (пробхат)" 1071 1072#. Keyboard indicator for Indian layouts 1073#: ../rules/base.xml.in.h:274 1074msgid "in" 1075msgstr "in" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:275 1078msgid "Indian" 1079msgstr "Індійська" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:276 1082msgid "Bengali (India)" 1083msgstr "Бенгальська (Індія)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:277 1086msgid "Bengali (India, Probhat)" 1087msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:278 1090msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 1091msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:279 1094msgid "Bengali (India, Bornona)" 1095msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:280 1098msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 1099msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:281 1102msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 1103msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 1104 1105#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1106#: ../rules/base.xml.in.h:283 1107msgid "gu" 1108msgstr "gu" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:284 1111msgid "Gujarati" 1112msgstr "Гуджараті" 1113 1114#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1115#: ../rules/base.xml.in.h:286 1116msgid "pa" 1117msgstr "pa" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:287 1120msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1121msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:288 1124msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1125msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1128#: ../rules/base.xml.in.h:290 1129msgid "kn" 1130msgstr "kn" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:291 1133msgid "Kannada" 1134msgstr "Канадська" 1135 1136#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1137#: ../rules/base.xml.in.h:293 1138msgid "ml" 1139msgstr "ml" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:294 1142msgid "Malayalam" 1143msgstr "Малаяламська" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:295 1146msgid "Malayalam (Lalitha)" 1147msgstr "Малаяламська (лаліта)" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:296 1150msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1151msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 1152 1153#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1154#: ../rules/base.xml.in.h:298 1155msgid "or" 1156msgstr "or" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:299 1159msgid "Oriya" 1160msgstr "Орія" 1161 1162#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1163#: ../rules/base.xml.in.h:301 1164msgid "ta" 1165msgstr "ta" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:302 1168msgid "Tamil (Unicode)" 1169msgstr "Тамільська (Unicode)" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:303 1172msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1173msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:304 1176msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1177msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:305 1180msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1181msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:306 1184msgid "Tamil" 1185msgstr "Тамільська" 1186 1187#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1188#: ../rules/base.xml.in.h:308 1189msgid "te" 1190msgstr "te" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:309 1193msgid "Telugu" 1194msgstr "Телугу" 1195 1196#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1197#: ../rules/base.xml.in.h:311 1198msgid "ur" 1199msgstr "ur" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:312 1202msgid "Urdu (phonetic)" 1203msgstr "Урду (фонетична)" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:313 1206msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1207msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:314 1210msgid "Urdu (WinKeys)" 1211msgstr "Урду (з клавішами Win)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1214#: ../rules/base.xml.in.h:316 1215msgid "hi" 1216msgstr "hi" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:317 1219msgid "Hindi (Bolnagri)" 1220msgstr "Хінді (болнагрі)" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:318 1223msgid "Hindi (Wx)" 1224msgstr "Хінді (Wx)" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:319 1227msgid "English (India, with RupeeSign)" 1228msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" 1229 1230#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1231#: ../rules/base.xml.in.h:321 1232msgid "bs" 1233msgstr "bs" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:322 1236msgid "Bosnian" 1237msgstr "Боснійська" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:323 1240msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1241msgstr "Боснійська (кутові лапки)" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:324 1244msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1245msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:325 1248msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1249msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:326 1252msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1253msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1256#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 1257msgid "pt" 1258msgstr "pt" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1261msgid "Portuguese (Brazil)" 1262msgstr "Португальська (Бразилія)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:330 1265msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1266msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:331 1269msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1270msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:332 1273msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 1274msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:333 1277msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 1278msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:334 1281msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 1282msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1285#: ../rules/base.xml.in.h:336 1286msgid "bg" 1287msgstr "bg" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:337 1290msgid "Bulgarian" 1291msgstr "Болгарська" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:338 1294msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1295msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:339 1298msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1299msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:340 1302msgid "Arabic (Morocco)" 1303msgstr "Арабська (Марокко)" 1304 1305#. Keyboard indicator for French layouts 1306#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1307msgid "fr" 1308msgstr "fr" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:343 1311msgid "French (Morocco)" 1312msgstr "Французька (Марокко)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Berber layouts 1315#: ../rules/base.xml.in.h:345 1316msgid "ber" 1317msgstr "ber" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:346 1320msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1321msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:347 1324msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1325msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:348 1328msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1329msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:349 1332msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1333msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:350 1336msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1337msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:351 1340msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1341msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1342 1343#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1344#: ../rules/base.xml.in.h:353 1345msgid "cm" 1346msgstr "cm" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:354 1349msgid "English (Cameroon)" 1350msgstr "Англійська (Камерун)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:355 1353msgid "French (Cameroon)" 1354msgstr "Французька (Камерун)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:356 1357msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1358msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:357 1361msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1362msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:358 1365msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1366msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1369#: ../rules/base.xml.in.h:360 1370msgid "my" 1371msgstr "my" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:361 1374msgid "Burmese" 1375msgstr "Бірманська" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1378msgid "French (Canada)" 1379msgstr "Французька (Канада)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:363 1382msgid "French (Canada, Dvorak)" 1383msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:364 1386msgid "French (Canada, legacy)" 1387msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:365 1390msgid "Canadian Multilingual" 1391msgstr "Канадська (багатомовна)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:366 1394msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1395msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:367 1398msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1399msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1402#: ../rules/base.xml.in.h:369 1403msgid "ike" 1404msgstr "ike" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:370 1407msgid "Inuktitut" 1408msgstr "Інуктитут" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:371 1411msgid "English (Canada)" 1412msgstr "Англійська (Канада)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:372 1415msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1416msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1419#: ../rules/base.xml.in.h:374 1420msgid "zh" 1421msgstr "zh" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:375 1424msgid "Chinese" 1425msgstr "Китайська" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:376 1428msgid "Tibetan" 1429msgstr "Тибетська" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:377 1432msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1433msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:378 1436msgid "Uyghur" 1437msgstr "Уйгурська" 1438 1439#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1440#: ../rules/base.xml.in.h:380 1441msgid "hr" 1442msgstr "hr" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:381 1445msgid "Croatian" 1446msgstr "Хорватська" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:382 1449msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1450msgstr "Хорватська (кутові лапки)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:383 1453msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1454msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:384 1457msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1458msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:385 1461msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1462msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" 1463 1464#. Keyboard indicator for Chech layouts 1465#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 1466msgid "cs" 1467msgstr "cs" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1470msgid "Czech" 1471msgstr "Чеська" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:389 1474msgid "Czech (with <\\|> key)" 1475msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:390 1478msgid "Czech (qwerty)" 1479msgstr "Чеська (qwerty)" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:391 1482msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1483msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:392 1486msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1487msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:393 1490msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1491msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" 1492 1493#. Keyboard indicator for Danish layouts 1494#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 1495msgid "da" 1496msgstr "da" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1499msgid "Danish" 1500msgstr "Данська" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:397 1503msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1504msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:398 1507msgid "Danish (Macintosh)" 1508msgstr "Данська (Macintosh)" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:399 1511msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1512msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:400 1515msgid "Danish (Dvorak)" 1516msgstr "Данська (Дворака)" 1517 1518#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1519#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 1520msgid "nl" 1521msgstr "nl" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1524msgid "Dutch" 1525msgstr "Голландська" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:404 1528msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1529msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:405 1532msgid "Dutch (Macintosh)" 1533msgstr "Голландська (Macintosh)" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:406 1536msgid "Dutch (standard)" 1537msgstr "Голландська (стандартна)" 1538 1539#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1540#: ../rules/base.xml.in.h:408 1541msgid "dz" 1542msgstr "dz" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:409 1545msgid "Dzongkha" 1546msgstr "Дзонг-ке" 1547 1548#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1549#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 1550msgid "et" 1551msgstr "et" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1554msgid "Estonian" 1555msgstr "Естонська" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:413 1558msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1559msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:414 1562msgid "Estonian (Dvorak)" 1563msgstr "Естонська (Дворака)" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:415 1566msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1567msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1570msgid "Persian" 1571msgstr "Перська" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:417 1574msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1575msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1576 1577#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1578#: ../rules/base.xml.in.h:419 1579msgid "ku" 1580msgstr "ku" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:420 1583msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1584msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:421 1587msgid "Kurdish (Iran, F)" 1588msgstr "Курдська (Іран, F)" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:422 1591msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1592msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:423 1595msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1596msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:424 1599msgid "Iraqi" 1600msgstr "Іракська" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:425 1603msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1604msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:426 1607msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1608msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:427 1611msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1612msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:428 1615msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1616msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1617 1618#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1619#: ../rules/base.xml.in.h:430 1620msgid "fo" 1621msgstr "fo" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:431 1624msgid "Faroese" 1625msgstr "Фарерська" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:432 1628msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1629msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" 1630 1631#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1632#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1633msgid "fi" 1634msgstr "fi" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1637msgid "Finnish" 1638msgstr "Фінська" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:436 1641msgid "Finnish (classic)" 1642msgstr "Фінська (класична)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:437 1645msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1646msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:438 1649msgid "Northern Saami (Finland)" 1650msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:439 1653msgid "Finnish (Macintosh)" 1654msgstr "Фінська (Macintosh)" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1657msgid "French" 1658msgstr "Французька" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:441 1661msgid "French (eliminate dead keys)" 1662msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:442 1665msgid "French (Sun dead keys)" 1666msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:443 1669msgid "French (alternative)" 1670msgstr "Французька (альтернативна)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:444 1673msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1674msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:445 1677msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1678msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:446 1681msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1682msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:447 1685msgid "French (legacy, alternative)" 1686msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:448 1689msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1690msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:449 1693msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1694msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:450 1697msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1698msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:451 1701msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1702msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:452 1705msgid "French (Dvorak)" 1706msgstr "Французька (Дворак)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:453 1709msgid "French (Macintosh)" 1710msgstr "Французька (Macintosh)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:454 1713msgid "French (Breton)" 1714msgstr "Французька (бретонська)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:455 1717msgid "Occitan" 1718msgstr "Окситанська" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:456 1721msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1722msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:457 1725msgid "English (Ghana)" 1726msgstr "Англійська (Гана)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:458 1729msgid "English (Ghana, multilingual)" 1730msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1731 1732#. Keyboard indicator for Akan layouts 1733#: ../rules/base.xml.in.h:460 1734msgid "ak" 1735msgstr "ak" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:461 1738msgid "Akan" 1739msgstr "Акан" 1740 1741#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1742#: ../rules/base.xml.in.h:463 1743msgid "ee" 1744msgstr "ee" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:464 1747msgid "Ewe" 1748msgstr "Ewe" 1749 1750#. Keyboard indicator for Fula layouts 1751#: ../rules/base.xml.in.h:466 1752msgid "ff" 1753msgstr "ff" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:467 1756msgid "Fula" 1757msgstr "Фула" 1758 1759#. Keyboard indicator for Ga layouts 1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 1761msgid "gaa" 1762msgstr "gaa" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:470 1765msgid "Ga" 1766msgstr "Га" 1767 1768#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1769#: ../rules/base.xml.in.h:472 1770msgid "ha" 1771msgstr "ha" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:473 1774msgid "Hausa" 1775msgstr "Hausa" 1776 1777#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1778#: ../rules/base.xml.in.h:475 1779msgid "avn" 1780msgstr "avn" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:476 1783msgid "Avatime" 1784msgstr "Аватіме" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:477 1787msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1788msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:478 1791msgid "French (Guinea)" 1792msgstr "Французька (Гвінея)" 1793 1794#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1795#: ../rules/base.xml.in.h:480 1796msgid "ka" 1797msgstr "ka" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:481 1800msgid "Georgian" 1801msgstr "Грузинська" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:482 1804msgid "Georgian (ergonomic)" 1805msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:483 1808msgid "Georgian (MESS)" 1809msgstr "Грузинська (MESS)" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:484 1812msgid "Russian (Georgia)" 1813msgstr "Російська (Грузія)" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:485 1816msgid "Ossetian (Georgia)" 1817msgstr "Осетинська (Грузія)" 1818 1819#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1820msgid "German" 1821msgstr "Німецька" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:487 1824msgid "German (dead acute)" 1825msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:488 1828msgid "German (dead grave acute)" 1829msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:489 1832msgid "German (eliminate dead keys)" 1833msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:490 1836msgid "German (T3)" 1837msgstr "Німецька (T3)" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:491 1840msgid "Romanian (Germany)" 1841msgstr "Румунська (Німеччина)" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:492 1844msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1845msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:493 1848msgid "German (Dvorak)" 1849msgstr "Німецька (Дворак)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:494 1852msgid "German (Sun dead keys)" 1853msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:495 1856msgid "German (Neo 2)" 1857msgstr "Німецька (Neo 2)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:496 1860msgid "German (Macintosh)" 1861msgstr "Німецька (Macintosh)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:497 1864msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1865msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:498 1868msgid "Lower Sorbian" 1869msgstr "Нижньолужицька" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:499 1872msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1873msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:500 1876msgid "German (qwerty)" 1877msgstr "Німецька (qwerty)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:501 1880msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1881msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 1882 1883#. Keyboard indicator for Greek layouts 1884#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1885msgid "gr" 1886msgstr "gr" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1889msgid "Greek" 1890msgstr "Грецька" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:505 1893msgid "Greek (simple)" 1894msgstr "Грецька (проста)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:506 1897msgid "Greek (extended)" 1898msgstr "Грецька (розширена)" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:507 1901msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1902msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:508 1905msgid "Greek (polytonic)" 1906msgstr "Грецька (поліфонічна)" 1907 1908#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1909#: ../rules/base.xml.in.h:510 1910msgid "hu" 1911msgstr "hu" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:511 1914msgid "Hungarian" 1915msgstr "Угорська" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:512 1918msgid "Hungarian (standard)" 1919msgstr "Угорська (стандартна)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:513 1922msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1923msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:514 1926msgid "Hungarian (qwerty)" 1927msgstr "Угорська (qwerty)" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:515 1930msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1931msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:516 1934msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1935msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:517 1938msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1939msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:518 1942msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1943msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:519 1946msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1947msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:520 1950msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1951msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:521 1954msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1955msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:522 1958msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1959msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:523 1962msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1963msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:524 1966msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1967msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:525 1970msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1971msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:526 1974msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1975msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:527 1978msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1979msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:528 1982msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1983msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:529 1986msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1987msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:530 1990msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1991msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1992 1993#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1994#: ../rules/base.xml.in.h:532 1995msgid "is" 1996msgstr "is" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:533 1999msgid "Icelandic" 2000msgstr "Ісландська" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:534 2003msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2004msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:535 2007msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2008msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:536 2011msgid "Icelandic (Macintosh)" 2012msgstr "Ісландська (Macintosh)" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:537 2015msgid "Icelandic (Dvorak)" 2016msgstr "Ісландська (Дворак)" 2017 2018#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2019#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2020msgid "he" 2021msgstr "he" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2024msgid "Hebrew" 2025msgstr "Іврит" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:541 2028msgid "Hebrew (lyx)" 2029msgstr "Іврит (lyx)" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:542 2032msgid "Hebrew (phonetic)" 2033msgstr "Іврит (фонетична)" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:543 2036msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2037msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 2038 2039#. Keyboard indicator for Italian layouts 2040#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2041msgid "it" 2042msgstr "it" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2045msgid "Italian" 2046msgstr "Італійська" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:547 2049msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2050msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:548 2053msgid "Italian (Macintosh)" 2054msgstr "Італійська (Macintosh)" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:549 2057msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2058msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:550 2061msgid "Georgian (Italy)" 2062msgstr "Грузинська (Італія)" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:551 2065msgid "Italian (IBM 142)" 2066msgstr "Італійська (IBM 142)" 2067 2068#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2069#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 2070msgid "ja" 2071msgstr "ja" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2074msgid "Japanese" 2075msgstr "Японська" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:555 2078msgid "Japanese (Kana)" 2079msgstr "Японська (кана)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:556 2082msgid "Japanese (Kana 86)" 2083msgstr "Японська (кана 86)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:557 2086msgid "Japanese (OADG 109A)" 2087msgstr "Японська (OADG 109A)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:558 2090msgid "Japanese (Macintosh)" 2091msgstr "Японська (Macintosh)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:559 2094msgid "Japanese (Dvorak)" 2095msgstr "Японська (Дворак)" 2096 2097#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2098#: ../rules/base.xml.in.h:561 2099msgid "ki" 2100msgstr "ki" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:562 2103msgid "Kyrgyz" 2104msgstr "Киргизька" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:563 2107msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2108msgstr "Киргизька (фонетична)" 2109 2110#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2111#: ../rules/base.xml.in.h:565 2112msgid "km" 2113msgstr "km" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:566 2116msgid "Khmer (Cambodia)" 2117msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2118 2119#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2120#: ../rules/base.xml.in.h:568 2121msgid "kk" 2122msgstr "kk" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:569 2125msgid "Kazakh" 2126msgstr "Казахська" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:570 2129msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2130msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:571 2133msgid "Kazakh (with Russian)" 2134msgstr "Казахська (з російськими)" 2135 2136#. Keyboard indicator for Lao layouts 2137#: ../rules/base.xml.in.h:573 2138msgid "lo" 2139msgstr "lo" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:574 2142msgid "Lao" 2143msgstr "Лаоська" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:575 2146msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2147msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2150#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2151msgid "es" 2152msgstr "es" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:578 2155msgid "Spanish (Latin American)" 2156msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:579 2159msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2160msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:580 2163msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2164msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:581 2167msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2168msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2172msgid "lt" 2173msgstr "lt" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2176msgid "Lithuanian" 2177msgstr "Литовська" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:585 2180msgid "Lithuanian (standard)" 2181msgstr "Литовська (стандартна)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:586 2184msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2185msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:587 2188msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2189msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2190 2191#: ../rules/base.xml.in.h:588 2192msgid "Lithuanian (LEKP)" 2193msgstr "Литовська (LEKP)" 2194 2195#: ../rules/base.xml.in.h:589 2196msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2197msgstr "Литовська (LEKPa)" 2198 2199#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2200#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2201msgid "lv" 2202msgstr "lv" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2205msgid "Latvian" 2206msgstr "Латвійська" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:593 2209msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2210msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:594 2213msgid "Latvian (tilde variant)" 2214msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:595 2217msgid "Latvian (F variant)" 2218msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:596 2221msgid "Latvian (modern)" 2222msgstr "Латвійська (сучасна)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:597 2225msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2226msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:598 2229msgid "Latvian (adapted)" 2230msgstr "Латвійська (адаптована)" 2231 2232#. Keyboard indicator for Maori layouts 2233#: ../rules/base.xml.in.h:600 2234msgid "mi" 2235msgstr "mi" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:601 2238msgid "Maori" 2239msgstr "Маорійська" 2240 2241#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2242#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2243msgid "sr" 2244msgstr "sr" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:604 2247msgid "Montenegrin" 2248msgstr "Чорногорська" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:605 2251msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2252msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:606 2255msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2256msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:607 2259msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2260msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:608 2263msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2264msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:609 2267msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2268msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:610 2271msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2272msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:611 2275msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2276msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2277 2278#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2279#: ../rules/base.xml.in.h:613 2280msgid "mk" 2281msgstr "mk" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:614 2284msgid "Macedonian" 2285msgstr "Македонська" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:615 2288msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2289msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" 2290 2291#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2292#: ../rules/base.xml.in.h:617 2293msgid "mt" 2294msgstr "mt" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:618 2297msgid "Maltese" 2298msgstr "Мальтійська" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:619 2301msgid "Maltese (with US layout)" 2302msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2303 2304#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2305#: ../rules/base.xml.in.h:621 2306msgid "mn" 2307msgstr "mn" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:622 2310msgid "Mongolian" 2311msgstr "Монгольська" 2312 2313#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2314#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 2315msgid "no" 2316msgstr "no" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2319msgid "Norwegian" 2320msgstr "Норвезька" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:626 2323msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2324msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:627 2327msgid "Norwegian (Dvorak)" 2328msgstr "Норвезька (Дворак)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:628 2331msgid "Northern Saami (Norway)" 2332msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:629 2335msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2336msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:630 2339msgid "Norwegian (Macintosh)" 2340msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:631 2343msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2344msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:632 2347msgid "Norwegian (Colemak)" 2348msgstr "Норвезька (Колемак)" 2349 2350#. Keyboard indicator for Polish layouts 2351#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2352msgid "pl" 2353msgstr "pl" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2356msgid "Polish" 2357msgstr "Польська" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:636 2360msgid "Polish (legacy)" 2361msgstr "Польська (застаріла)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:637 2364msgid "Polish (qwertz)" 2365msgstr "Польська (qwertz)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:638 2368msgid "Polish (Dvorak)" 2369msgstr "Польська (Дворак)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:639 2372msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2373msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:640 2376msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2377msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:641 2380msgid "Kashubian" 2381msgstr "Кашубська" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:642 2384msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2385msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:643 2388msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2389msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2392msgid "Portuguese" 2393msgstr "Португальська" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:645 2396msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2397msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:646 2400msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2401msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:647 2404msgid "Portuguese (Macintosh)" 2405msgstr "Португальська (Macintosh)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:648 2408msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2409msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:649 2412msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2413msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:650 2416msgid "Portuguese (Nativo)" 2417msgstr "Португальська (Nativo)" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:651 2420msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2421msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:652 2424msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2425msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2426 2427#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2428#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2429msgid "ro" 2430msgstr "ro" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2433msgid "Romanian" 2434msgstr "Румунська" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:656 2437msgid "Romanian (cedilla)" 2438msgstr "Румунська (седиль)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:657 2441msgid "Romanian (standard)" 2442msgstr "Румунська (стандартна)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:658 2445msgid "Romanian (standard cedilla)" 2446msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:659 2449msgid "Romanian (WinKeys)" 2450msgstr "Румунська (з клавішами Win)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2453msgid "Russian" 2454msgstr "Російська" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:661 2457msgid "Russian (phonetic)" 2458msgstr "Російська (фонетична)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:662 2461msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2462msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:663 2465msgid "Russian (typewriter)" 2466msgstr "Російська (машинопис)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:664 2469msgid "Russian (legacy)" 2470msgstr "Російська (застаріла)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:665 2473msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2474msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:666 2477msgid "Tatar" 2478msgstr "Татарська" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:667 2481msgid "Ossetian (legacy)" 2482msgstr "Осетинська (застаріла)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:668 2485msgid "Ossetian (WinKeys)" 2486msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:669 2489msgid "Chuvash" 2490msgstr "Чуваська" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:670 2493msgid "Chuvash (Latin)" 2494msgstr "Чуваська (латиниця)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:671 2497msgid "Udmurt" 2498msgstr "Удмуртська" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:672 2501msgid "Komi" 2502msgstr "Комі" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:673 2505msgid "Yakut" 2506msgstr "Якутська" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:674 2509msgid "Kalmyk" 2510msgstr "Калмицька" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:675 2513msgid "Russian (DOS)" 2514msgstr "Російська (DOS)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:676 2517msgid "Russian (Macintosh)" 2518msgstr "Російська (Macintosh)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:677 2521msgid "Serbian (Russia)" 2522msgstr "Сербська (Росія)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:678 2525msgid "Bashkirian" 2526msgstr "Башкирська" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:679 2529msgid "Mari" 2530msgstr "Марійська" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2533msgid "Serbian" 2534msgstr "Сербська" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:681 2537msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2538msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:682 2541msgid "Serbian (Latin)" 2542msgstr "Сербська (латиниця)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:683 2545msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2546msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:684 2549msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2550msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:685 2553msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2554msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:686 2557msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2558msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:687 2561msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2562msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:688 2565msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2566msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)" 2567 2568#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2569#: ../rules/base.xml.in.h:690 2570msgid "sl" 2571msgstr "sl" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:691 2574msgid "Slovenian" 2575msgstr "Словенська" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:692 2578msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2579msgstr "Словенська (кутові лапки)" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:693 2582msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2583msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" 2584 2585#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2586#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 2587msgid "sk" 2588msgstr "sk" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2591msgid "Slovak" 2592msgstr "Словацька" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:697 2595msgid "Slovak (extended Backslash)" 2596msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:698 2599msgid "Slovak (qwerty)" 2600msgstr "Словацька (qwerty)" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:699 2603msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2604msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2607msgid "Spanish" 2608msgstr "Іспанська" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:701 2611msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2612msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:702 2615msgid "Spanish (include dead tilde)" 2616msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:703 2619msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2620msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:704 2623msgid "Spanish (Dvorak)" 2624msgstr "Іспанська (Дворак)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:705 2627msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2628msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:706 2631msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2632msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:707 2635msgid "Spanish (Macintosh)" 2636msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2637 2638#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2639#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2640msgid "sv" 2641msgstr "sv" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2644msgid "Swedish" 2645msgstr "Шведська" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:711 2648msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2649msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:712 2652msgid "Swedish (Dvorak)" 2653msgstr "Шведська (Дворак)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:713 2656msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2657msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:714 2660msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2661msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:715 2664msgid "Northern Saami (Sweden)" 2665msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:716 2668msgid "Swedish (Macintosh)" 2669msgstr "Шведська (Macintosh)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:717 2672msgid "Swedish (Svdvorak)" 2673msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:718 2676msgid "Swedish Sign Language" 2677msgstr "Шведська мова жестів" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 2680msgid "German (Switzerland)" 2681msgstr "Німецька (Швейцарія)" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:720 2684msgid "German (Switzerland, legacy)" 2685msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:721 2688msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2689msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:722 2692msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2693msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:723 2696msgid "French (Switzerland)" 2697msgstr "Французька (Швейцарія)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:724 2700msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2701msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:725 2704msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2705msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:726 2708msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2709msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:727 2712msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2713msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:728 2716msgid "Arabic (Syria)" 2717msgstr "Арабська (Сирія)" 2718 2719#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2720#: ../rules/base.xml.in.h:730 2721msgid "syc" 2722msgstr "syc" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:731 2725msgid "Syriac" 2726msgstr "Сирійська" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:732 2729msgid "Syriac (phonetic)" 2730msgstr "Сирійська (фонетична)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:733 2733msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2734msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:734 2737msgid "Kurdish (Syria, F)" 2738msgstr "Курдська (Сирія, F)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:735 2741msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2742msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 2743 2744#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2745#: ../rules/base.xml.in.h:737 2746msgid "tg" 2747msgstr "tg" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:738 2750msgid "Tajik" 2751msgstr "Таджицька" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:739 2754msgid "Tajik (legacy)" 2755msgstr "Таджицька (застаріла)" 2756 2757#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2758#: ../rules/base.xml.in.h:741 2759msgid "si" 2760msgstr "si" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:742 2763msgid "Sinhala (phonetic)" 2764msgstr "Сингальська (фонетична)" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:743 2767msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2768msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:744 2771msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2772msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" 2773 2774#. Keyboard indicator for Thai layouts 2775#: ../rules/base.xml.in.h:746 2776msgid "th" 2777msgstr "th" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:747 2780msgid "Thai" 2781msgstr "Тайська" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:748 2784msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2785msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:749 2788msgid "Thai (Pattachote)" 2789msgstr "Тайська (паттачот)" 2790 2791#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2792#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2793msgid "tr" 2794msgstr "tr" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2797msgid "Turkish" 2798msgstr "Турецька" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:753 2801msgid "Turkish (F)" 2802msgstr "Турецька (F)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:754 2805msgid "Turkish (Alt-Q)" 2806msgstr "Турецька (Alt-Q)" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:755 2809msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2810msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:756 2813msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2814msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:757 2817msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2818msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:758 2821msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2822msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:759 2825msgid "Turkish (international with dead keys)" 2826msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2827 2828#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2829#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2830msgid "crh" 2831msgstr "crh" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:762 2834msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2835msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:763 2838msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2839msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:764 2842msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2843msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:765 2846msgid "Taiwanese" 2847msgstr "Тайванська" 2848 2849#: ../rules/base.xml.in.h:766 2850msgid "Taiwanese (indigenous)" 2851msgstr "Тайванська (місцева)" 2852 2853#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2854#: ../rules/base.xml.in.h:768 2855msgid "xsy" 2856msgstr "xsy" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:769 2859msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2860msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 2861 2862#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2863#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2864msgid "uk" 2865msgstr "uk" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2868msgid "Ukrainian" 2869msgstr "Українська" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:773 2872msgid "Ukrainian (phonetic)" 2873msgstr "Українська (фонетична)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:774 2876msgid "Ukrainian (typewriter)" 2877msgstr "Українська (друкарська машинка)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:775 2880msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2881msgstr "Українська (з клавішами Win)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:776 2884msgid "Ukrainian (legacy)" 2885msgstr "Українська (застаріла)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:777 2888msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2889msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:778 2892msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2893msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:779 2896msgid "Ukrainian (homophonic)" 2897msgstr "Українська (гомофонна)" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2900msgid "English (UK)" 2901msgstr "Англійська (Великобританія)" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:781 2904msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2905msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:782 2908msgid "English (UK, international with dead keys)" 2909msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:783 2912msgid "English (UK, Dvorak)" 2913msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:784 2916msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2917msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:785 2920msgid "English (UK, Macintosh)" 2921msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:786 2924msgid "English (UK, Macintosh international)" 2925msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:787 2928msgid "English (UK, Colemak)" 2929msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:788 2932msgid "Uzbek" 2933msgstr "Узбецька" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:789 2936msgid "Uzbek (Latin)" 2937msgstr "Узбецька (латиниця)" 2938 2939#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2940#: ../rules/base.xml.in.h:791 2941msgid "vi" 2942msgstr "vi" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:792 2945msgid "Vietnamese" 2946msgstr "В'єтнамська" 2947 2948#. Keyboard indicator for Korean layouts 2949#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2950msgid "ko" 2951msgstr "ko" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2954msgid "Korean" 2955msgstr "Корейська" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:796 2958msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2959msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:797 2962msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2963msgstr "Японська (родина PC-98xx)" 2964 2965#. Keyboard indicator for Irish layouts 2966#: ../rules/base.xml.in.h:799 2967msgid "ie" 2968msgstr "ie" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:800 2971msgid "Irish" 2972msgstr "Ірландська" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:801 2975msgid "CloGaelach" 2976msgstr "Гаельський шрифт" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:802 2979msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2980msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:803 2983msgid "Ogham" 2984msgstr "Огам" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:804 2987msgid "Ogham (IS434)" 2988msgstr "Огам (IS434)" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:805 2991msgid "Urdu (Pakistan)" 2992msgstr "Урду (Пакистан)" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:806 2995msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2996msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:807 2999msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3000msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:808 3003msgid "Arabic (Pakistan)" 3004msgstr "Арабська (Пакистан)" 3005 3006#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3007#: ../rules/base.xml.in.h:810 3008msgid "sd" 3009msgstr "sd" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:811 3012msgid "Sindhi" 3013msgstr "Синдхі" 3014 3015#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3016#: ../rules/base.xml.in.h:813 3017msgid "dv" 3018msgstr "dv" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:814 3021msgid "Dhivehi" 3022msgstr "Мальдивська" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:815 3025msgid "English (South Africa)" 3026msgstr "Англійська (ПАР)" 3027 3028#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3029#: ../rules/base.xml.in.h:817 3030msgid "eo" 3031msgstr "eo" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:818 3034msgid "Esperanto" 3035msgstr "Есперанто" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:819 3038msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3039msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 3040 3041#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3042#: ../rules/base.xml.in.h:821 3043msgid "ne" 3044msgstr "ne" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:822 3047msgid "Nepali" 3048msgstr "Непальська" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:823 3051msgid "English (Nigeria)" 3052msgstr "Англійська (Нігерія)" 3053 3054#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3055#: ../rules/base.xml.in.h:825 3056msgid "ig" 3057msgstr "ig" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:826 3060msgid "Igbo" 3061msgstr "Igbo" 3062 3063#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3064#: ../rules/base.xml.in.h:828 3065msgid "yo" 3066msgstr "yo" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:829 3069msgid "Yoruba" 3070msgstr "Йоруба" 3071 3072#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3073#: ../rules/base.xml.in.h:831 3074msgid "am" 3075msgstr "am" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:832 3078msgid "Amharic" 3079msgstr "Амхарська" 3080 3081#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3082#: ../rules/base.xml.in.h:834 3083msgid "wo" 3084msgstr "wo" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:835 3087msgid "Wolof" 3088msgstr "Волоф" 3089 3090#. Keyboard indicator for Braille layouts 3091#: ../rules/base.xml.in.h:837 3092msgid "brl" 3093msgstr "brl" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:838 3096msgid "Braille" 3097msgstr "Брайля" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:839 3100msgid "Braille (left hand)" 3101msgstr "Брайля (для шульги)" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:840 3104msgid "Braille (right hand)" 3105msgstr "Брайль (для правші)" 3106 3107#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3108#: ../rules/base.xml.in.h:842 3109msgid "tk" 3110msgstr "tk" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:843 3113msgid "Turkmen" 3114msgstr "Туркменська" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:844 3117msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3118msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3119 3120#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3121#: ../rules/base.xml.in.h:846 3122msgid "bm" 3123msgstr "bm" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:847 3126msgid "Bambara" 3127msgstr "Бамбара" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:848 3130msgid "French (Mali, alternative)" 3131msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:849 3134msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3135msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:850 3138msgid "English (Mali, US international)" 3139msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" 3140 3141#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3142#: ../rules/base.xml.in.h:852 3143msgid "sw" 3144msgstr "sw" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:853 3147msgid "Swahili (Tanzania)" 3148msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:854 3151msgid "Swahili (Kenya)" 3152msgstr "Суахілі (Кенія)" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:855 3155msgid "Kikuyu" 3156msgstr "Кікуйю" 3157 3158#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3159#: ../rules/base.xml.in.h:857 3160msgid "tn" 3161msgstr "tn" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:858 3164msgid "Tswana" 3165msgstr "Тсвана" 3166 3167#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3168#: ../rules/base.xml.in.h:860 3169msgid "ph" 3170msgstr "ph" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:861 3173msgid "Filipino" 3174msgstr "Філіппінська" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:862 3177msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3178msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:863 3181msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3182msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3183 3184#: ../rules/base.xml.in.h:864 3185msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3186msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3187 3188#: ../rules/base.xml.in.h:865 3189msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3190msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3191 3192#: ../rules/base.xml.in.h:866 3193msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3194msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3195 3196#: ../rules/base.xml.in.h:867 3197msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3198msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3199 3200#: ../rules/base.xml.in.h:868 3201msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3202msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:869 3205msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3206msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3207 3208#: ../rules/base.xml.in.h:870 3209msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3210msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3211 3212#: ../rules/base.xml.in.h:871 3213msgid "md" 3214msgstr "md" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:872 3217msgid "Moldavian" 3218msgstr "Молдавська" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:873 3221msgid "gag" 3222msgstr "gag" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:874 3225msgid "Moldavian (Gagauz)" 3226msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:875 3229msgid "Key(s) to change layout" 3230msgstr "Клавіші для зміни розкладки" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:876 3233msgid "Right Alt (while pressed)" 3234msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:877 3237msgid "Left Alt (while pressed)" 3238msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:878 3241msgid "Left Win (while pressed)" 3242msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:879 3245msgid "Right Win (while pressed)" 3246msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:880 3249msgid "Any Win key (while pressed)" 3250msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:881 3253msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3254msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:882 3257msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3258msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:883 3261msgid "Right Alt" 3262msgstr "Права клавіша Alt" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:884 3265msgid "Left Alt" 3266msgstr "Ліва клавіша Alt" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:885 3269msgid "Caps Lock" 3270msgstr "Caps Lock" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:886 3273msgid "Shift+Caps Lock" 3274msgstr "Shift+Caps Lock" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:887 3277msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3278msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:888 3281msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3282msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:889 3285msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3286msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:890 3289msgid "Alt+Caps Lock" 3290msgstr "Alt+Caps Lock" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:891 3293msgid "Both Shift keys together" 3294msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:892 3297msgid "Both Alt keys together" 3298msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:893 3301msgid "Both Ctrl keys together" 3302msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:894 3305msgid "Ctrl+Shift" 3306msgstr "Ctrl+Shift" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:895 3309msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3310msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:896 3313msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3314msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:897 3317msgid "Alt+Ctrl" 3318msgstr "Alt+Ctrl" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:898 3321msgid "Alt+Shift" 3322msgstr "Alt+Shift" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:899 3325msgid "Left Alt+Left Shift" 3326msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:900 3329msgid "Alt+Space" 3330msgstr "Alt+Пробіл" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:901 3333msgid "Menu" 3334msgstr "Menu" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:902 3337msgid "Left Win" 3338msgstr "Ліва клавіша Win" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:903 3341msgid "Right Win" 3342msgstr "Права клавіша Win" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:904 3345msgid "Left Shift" 3346msgstr "Ліва клавіша Shift" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:905 3349msgid "Right Shift" 3350msgstr "Права клавіша Shift" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:906 3353msgid "Left Ctrl" 3354msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:907 3357msgid "Right Ctrl" 3358msgstr "Права клавіша Ctrl" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:908 3361msgid "Scroll Lock" 3362msgstr "Scroll Lock" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:909 3365msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3366msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:910 3369msgid "Key to choose 3rd level" 3370msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:911 3373msgid "Any Win key" 3374msgstr "Будь-яка клавіша Win" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:912 3377msgid "Any Alt key" 3378msgstr "Будь-яка клавіша Alt" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:913 3381msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 3382msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:914 3385msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3386msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:915 3389msgid "Enter on keypad" 3390msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:916 3393msgid "Backslash" 3394msgstr "Зворотна риска" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:917 3397msgid "<Less/Greater>" 3398msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:918 3401msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3402msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:919 3405msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3406msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:920 3409msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3410msgstr "<Менше/Більше> вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:921 3413msgid "Ctrl key position" 3414msgstr "Розташування клавіші Ctrl" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:922 3417msgid "Caps Lock as Ctrl" 3418msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:923 3421msgid "Left Ctrl as Meta" 3422msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:924 3425msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3426msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:925 3429msgid "At left of 'A'" 3430msgstr "Ліворуч від 'A'" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:926 3433msgid "At bottom left" 3434msgstr "Знизу ліворуч" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:927 3437msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3438msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:928 3441msgid "Menu as Right Ctrl" 3442msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:929 3445msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3446msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:930 3449msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3450msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:931 3453msgid "Num Lock" 3454msgstr "Num Lock" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:932 3457msgid "Numeric keypad layout selection" 3458msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:933 3461msgid "Legacy" 3462msgstr "Застаріла" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:934 3465msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3466msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:935 3469msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3470msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:936 3473msgid "Legacy Wang 724" 3474msgstr "Стара Wang 724" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:937 3477msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3478msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:938 3481msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3482msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:939 3485msgid "Hexadecimal" 3486msgstr "Шістнадцяткова" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:940 3489msgid "ATM/phone-style" 3490msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:941 3493msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3494msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:942 3497msgid "Legacy key with dot" 3498msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3499 3500#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3501#: ../rules/base.xml.in.h:944 3502msgid "Legacy key with comma" 3503msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:945 3506msgid "Four-level key with dot" 3507msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:946 3510msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 3511msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:947 3514msgid "Four-level key with comma" 3515msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:948 3518msgid "Four-level key with momayyez" 3519msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 3520 3521#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3522#. The description needs to be rewritten 3523#: ../rules/base.xml.in.h:951 3524msgid "Four-level key with abstract separators" 3525msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:952 3528msgid "Semi-colon on third level" 3529msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:953 3532msgid "Caps Lock key behavior" 3533msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:954 3536msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3537msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:955 3540msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 3541msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:956 3544msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3545msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:957 3548msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 3549msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:958 3552msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3553msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:959 3556msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3557msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:960 3560msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3561msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:961 3564msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3565msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" 3566 3567#: ../rules/base.xml.in.h:962 3568msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3569msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 3570 3571#: ../rules/base.xml.in.h:963 3572msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3573msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:964 3576msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3577msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:965 3580msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 3581msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші" 3582 3583#: ../rules/base.xml.in.h:966 3584msgid "Caps Lock is disabled" 3585msgstr "Caps Lock вимкнено" 3586 3587#: ../rules/base.xml.in.h:967 3588msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 3589msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" 3590 3591#: ../rules/base.xml.in.h:968 3592msgid "Alt/Win key behavior" 3593msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:969 3596msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3597msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:970 3600msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3601msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:971 3604msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3605msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:972 3608msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3609msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:973 3612msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3613msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:974 3616msgid "Meta is mapped to Win keys" 3617msgstr "Meta відповідає клавішам Win" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:975 3620msgid "Meta is mapped to Left Win" 3621msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:976 3624msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3625msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:977 3628msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3629msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:978 3632msgid "Alt is swapped with Win" 3633msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:979 3636msgid "Compose key position" 3637msgstr "Розташування клавіші Compose" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:980 3640msgid "3rd level of Left Win" 3641msgstr "3-ій рівень лівої Win" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:981 3644msgid "3rd level of Right Win" 3645msgstr "3-ій рівень правої Win" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:982 3648msgid "3rd level of Menu" 3649msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:983 3652msgid "3rd level of Left Ctrl" 3653msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:984 3656msgid "3rd level of Right Ctrl" 3657msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:985 3660msgid "3rd level of Caps Lock" 3661msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:986 3664msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3665msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:987 3668msgid "Pause" 3669msgstr "Pause" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:988 3672msgid "PrtSc" 3673msgstr "PrtSc" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:989 3676msgid "Miscellaneous compatibility options" 3677msgstr "Різні параметри сумісності" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:990 3680msgid "Default numeric keypad keys" 3681msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:991 3684msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3685msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:992 3688msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3689msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:993 3692msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3693msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:994 3696msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3697msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:995 3700msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3701msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:996 3704msgid "Shift cancels Caps Lock" 3705msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:997 3708msgid "Enable extra typographic characters" 3709msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:998 3712msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 3713msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:999 3716msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 3717msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3720msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 3721msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3724msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3725msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3728msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3729msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3732msgid "Adding currency signs to certain keys" 3733msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3736msgid "Euro on E" 3737msgstr "Євро на E" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3740msgid "Euro on 2" 3741msgstr "Євро на 2" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3744msgid "Euro on 4" 3745msgstr "Євро на 4" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3748msgid "Euro on 5" 3749msgstr "Євро на 5" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3752msgid "Rupee on 4" 3753msgstr "Символ рупії на 4" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3756msgid "Key to choose 5th level" 3757msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3760msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3761msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3764msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3765msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3768msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3769msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3772msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3773msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3776msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3777msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3780msgid "Usual space at any level" 3781msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3784msgid "Non-breakable space character at second level" 3785msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3788msgid "Non-breakable space character at third level" 3789msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3792msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3793msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3796msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3797msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3800msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3801msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3804msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3805msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3808msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3809msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3812msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3813msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3816msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3817msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3820msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3821msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3824msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3825msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3828msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3829msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3832msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3833msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3834 3835#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3836msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3837msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" 3838 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3840msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3841msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3842 3843#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3844msgid "Japanese keyboard options" 3845msgstr "Параметри японської клавіатури" 3846 3847#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3848msgid "Kana Lock key is locking" 3849msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 3850 3851#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3852msgid "NICOLA-F style Backspace" 3853msgstr "NICOLA-F style Backspace" 3854 3855#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3856msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3857msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC" 3858 3859#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3860msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 3861msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 3862 3863#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3864msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3865msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty." 3866 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3868msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3869msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак." 3870 3871#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3872msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3873msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" 3874 3875#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3876msgid "Sun Key compatibility" 3877msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 3878 3879#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3880msgid "Key sequence to kill the X server" 3881msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 3882 3883#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3884msgid "Control + Alt + Backspace" 3885msgstr "Control + Alt + Backspace" 3886 3887#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3888msgid "apl" 3889msgstr "apl" 3890 3891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3892msgid "APL keyboard symbols" 3893msgstr "Клавіатурні символи APL" 3894 3895#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3896msgid "kut" 3897msgstr "kut" 3898 3899#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3900msgid "Kutenai" 3901msgstr "Кутенай" 3902 3903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3904msgid "shs" 3905msgstr "shs" 3906 3907#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3908msgid "Secwepemctsin" 3909msgstr "Secwepemctsin" 3910 3911#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3912msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3913msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 3914 3915#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3916msgid "German (US keyboard with German letters)" 3917msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)" 3918 3919#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3920msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3921msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 3922 3923#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3924msgid "German (Sun Type 6/7)" 3925msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 3926 3927#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3928msgid "Avestan" 3929msgstr "Авестанська" 3930 3931#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3932msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3933msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 3934 3935#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3936msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3937msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 3938 3939#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3940msgid "Latvian (US Dvorak)" 3941msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 3942 3943#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3944msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3945msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 3946 3947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3948msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3949msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 3950 3951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3952msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3953msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 3954 3955#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 3956msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3957msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 3958 3959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3960msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3961msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 3962 3963#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 3964msgid "Latvian (US Colemak)" 3965msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 3966 3967#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3968msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3969msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 3970 3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 3972msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 3973msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 3974 3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3976msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3977msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 3978 3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3980msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3981msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 3982 3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3984msgid "Atsina" 3985msgstr "Атсінська" 3986 3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3988msgid "Couer D'alene Salish" 3989msgstr "Салішська кер-д’ален" 3990 3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3992msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 3993msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 3994 3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3996msgid "Polish (international with dead keys)" 3997msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 3998 3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4000msgid "Polish (Colemak)" 4001msgstr "Польська (Коулмак)" 4002 4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4004msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4005msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4006 4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4008msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4009msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4012msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4013msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4016msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4017msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4018 4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4020msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4021msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4022 4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4024msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4025msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4028msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4029msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4030 4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4032msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4033msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4034 4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4036msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4037msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4038 4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4040msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4041msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4042 4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4044msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4045msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4046 4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4048msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4049msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4050 4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4052msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4053msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4054 4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4056msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4057msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4058 4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4060msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4061msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" 4062 4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4064msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4065msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4066 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4068msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4069msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4070 4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4072msgid "French (Sun Type 6/7)" 4073msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4074 4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4076msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4077msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4078 4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4080msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4081msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4084msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4085msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4088msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4089msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4092msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4093msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4096msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4097msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4100msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4101msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4102 4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4104msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4105msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4106 4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4108msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4109msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4110 4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4112msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4113msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 4114 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4116msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4117msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4120msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4121msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4124msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4125msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4128msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4129msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 4130 4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4132msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4133msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4136msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4137msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 4138 4139#~ msgid ">German (Switzerland)" 4140#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)" 4141 4142#~ msgid "ca" 4143#~ msgstr "ca" 4144 4145#~ msgid "Catalan" 4146#~ msgstr "Каталонська" 4147 4148#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4149#~ msgstr "Сербська (кирилиця)" 4150 4151#~ msgid "Gagauz" 4152#~ msgstr "Гагаузька" 4153 4154#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4155#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)" 4156 4157#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4158#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4159 4160#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4161#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4162 4163#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4164#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" 4165 4166#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4167#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4168 4169#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4170#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4171 4172#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4173#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4174 4175#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4176#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4177 4178#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4179#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" 4180 4181#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4182#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" 4183 4184#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4185#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" 4186 4187#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4188#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" 4189 4190#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4191#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 4192 4193#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4194#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" 4195 4196#~ msgid "Sinhala" 4197#~ msgstr "Сингальська" 4198 4199#~ msgid "Afg" 4200#~ msgstr "Афг" 4201 4202#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4203#~ msgstr "Китайська (тибетська)" 4204 4205#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4206#~ msgstr "Китайська (уйгурська)" 4207 4208#~ msgid "Danish (Mac)" 4209#~ msgstr "Данська (Mac)" 4210 4211#~ msgid "Finnish (Mac)" 4212#~ msgstr "Фінська (Mac)" 4213 4214#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4215#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" 4216 4217#~ msgid "GBr" 4218#~ msgstr "Брит" 4219 4220#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4221#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" 4222 4223#~ msgid "Irish (Ogham)" 4224#~ msgstr "Ірландська (огам)" 4225 4226#~ msgid "Italian (Georgian)" 4227#~ msgstr "Італійська (грузинська)" 4228 4229#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4230#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" 4231 4232#~ msgid "Māori" 4233#~ msgstr "Маорійська" 4234 4235#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4236#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" 4237 4238#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4239#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" 4240 4241#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4242#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" 4243 4244#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4245#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" 4246 4247#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4248#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4249 4250#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4251#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" 4252 4253#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4254#~ msgstr "Російська (чуваська)" 4255 4256#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4257#~ msgstr "Російська (калмицька)" 4258 4259#~ msgid "Russian (Komi)" 4260#~ msgstr "Російська (Комі)" 4261 4262#~ msgid "Russian (Mari)" 4263#~ msgstr "Російська (Марі)" 4264 4265#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4266#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" 4267 4268#~ msgid "Russian (Serbian)" 4269#~ msgstr "Російська (сербська)" 4270 4271#~ msgid "Russian (Tatar)" 4272#~ msgstr "Російська (татарська)" 4273 4274#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4275#~ msgstr "Російська (удмуртська)" 4276 4277#~ msgid "Russian (Yakut)" 4278#~ msgstr "Російська (якутська)" 4279 4280#~ msgid "Spanish (Mac)" 4281#~ msgstr "Іспанська (Mac)" 4282 4283#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4284#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" 4285 4286#~ msgid "Swiss" 4287#~ msgstr "Швейцарська" 4288 4289#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4290#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4291 4292#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4293#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" 4294 4295#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4296#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" 4297 4298#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4299#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4300 4301#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4302#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" 4303 4304#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4305#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" 4306 4307#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4308#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" 4309 4310#~ msgid "irq" 4311#~ msgstr "irq" 4312 4313#~ msgid "srp" 4314#~ msgstr "srp" 4315 4316#~ msgid "twn" 4317#~ msgstr "twn" 4318 4319#~ msgid "APL" 4320#~ msgstr "APL" 4321 4322#~ msgid "Iran" 4323#~ msgstr "Іран" 4324 4325#~ msgid "Lithuania" 4326#~ msgstr "Литовська" 4327 4328#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4329#~ msgstr "Литва — Дворака" 4330 4331#~ msgid "Ltu" 4332#~ msgstr "Лит" 4333 4334#~ msgid "Romania" 4335#~ msgstr "Румунська" 4336 4337#~ msgid "Rou" 4338#~ msgstr "Рум" 4339 4340#~ msgid "Rus" 4341#~ msgstr "Рос" 4342 4343#~ msgid "Russia" 4344#~ msgstr "Росія" 4345 4346#~ msgid "Serbia" 4347#~ msgstr "Сербія" 4348 4349#~ msgid "Srb" 4350#~ msgstr "Срб" 4351 4352#~ msgid "USA" 4353#~ msgstr "США" 4354