uk.po revision 188967be
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.18.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2016-09-20 15:10+0300\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:1
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:2
32msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
33msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:3
36msgid "Generic 104-key PC"
37msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:4
40msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
41msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:5
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:6
48msgid "Dell Latitude series laptop"
49msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:7
52msgid "Dell Precision M65"
53msgstr "Dell Precision M65"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:8
56msgid "Everex STEPnote"
57msgstr "Everex STEPnote"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:9
60msgid "Keytronic FlexPro"
61msgstr "Keytronic FlexPro"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:10
64msgid "Microsoft Natural"
65msgstr "Microsoft Natural"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:11
68msgid "Northgate OmniKey 101"
69msgstr "Northgate OmniKey 101"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:12
72msgid "Winbook Model XP5"
73msgstr "Winbook Model XP5"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:13
76msgid "PC-98xx Series"
77msgstr "Моделі PC-98xx"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:14
80msgid "A4Tech KB-21"
81msgstr "A4Tech KB-21"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:15
84msgid "A4Tech KBS-8"
85msgstr "A4Tech KBS-8"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:16
88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:17
92msgid "Acer AirKey V"
93msgstr "Acer AirKey V"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:18
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
97msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:19
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:20
104msgid "Brother Internet Keyboard"
105msgstr "Brother Internet Keyboard"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:21
108msgid "BTC 5113RF Multimedia"
109msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:22
112msgid "BTC 5126T"
113msgstr "BTC 5126T"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:23
116msgid "BTC 6301URF"
117msgstr "BTC 6301URF"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:24
120msgid "BTC 9000"
121msgstr "BTC 9000"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:25
124msgid "BTC 9000A"
125msgstr "BTC 9000A"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:26
128msgid "BTC 9001AH"
129msgstr "BTC 9001AH"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:27
132msgid "BTC 5090"
133msgstr "BTC 5090"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:28
136msgid "BTC 9019U"
137msgstr "BTC 9019U"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:29
140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:30
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:31
148msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:32
152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:33
156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:34
160msgid "Cherry CyMotion Expert"
161msgstr "Cherry CyMotion Expert"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:35
164msgid "Cherry B.UNLIMITED"
165msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:36
168msgid "Chicony Internet Keyboard"
169msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:37
172msgid "Chicony KU-0108"
173msgstr "Chicony KU-0108"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:38
176msgid "Chicony KU-0420"
177msgstr "Chicony KU-0420"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:39
180msgid "Chicony KB-9885"
181msgstr "Chicony KB-9885"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:40
184msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
185msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:41
188msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
189msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:42
192msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
193msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:43
196msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
197msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:44
200msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:45
204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
205msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:46
208msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
209msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:47
212msgid "Compaq iPaq Keyboard"
213msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:48
216msgid "Dell"
217msgstr "Dell"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:49
220msgid "Dell SK-8125"
221msgstr "Dell SK-8125"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:50
224msgid "Dell SK-8135"
225msgstr "Dell SK-8135"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:51
228msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
229msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:52
232msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
233msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:53
236msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
237msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:54
240msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
241msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:55
244msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
245msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:56
248msgid "DTK2000"
249msgstr "DTK2000"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:57
252msgid "Ennyah DKB-1008"
253msgstr "Ennyah DKB-1008"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:58
256msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
257msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:59
260msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
261msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:60
264msgid "Genius Comfy KB-12e"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:61
268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:62
272msgid "Genius KB-19e NB"
273msgstr "Genius KB-19e NB"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:63
276msgid "Genius KKB-2050HS"
277msgstr "Genius KKB-2050HS"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:64
280msgid "Gyration"
281msgstr "Gyration"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:65
284msgid "HTC Dream"
285msgstr "HTC Dream"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:66
288msgid "Kinesis"
289msgstr "Kinesis"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:67
292msgid "Logitech Generic Keyboard"
293msgstr "Logitech Generic Keyboard"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:68
296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
297msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:69
300msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:70
304msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
305msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:71
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:72
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:73
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:74
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:75
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:77
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:78
336msgid "Hewlett-Packard nx9020"
337msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:79
340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:80
344msgid "Honeywell Euroboard"
345msgstr "Honeywell Euroboard"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:81
348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
349msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:82
352msgid "IBM Rapid Access"
353msgstr "IBM Rapid Access"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:83
356msgid "IBM Rapid Access II"
357msgstr "IBM Rapid Access II"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:84
360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:85
364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:86
368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:87
372msgid "IBM Space Saver"
373msgstr "IBM Space Saver"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:88
376msgid "Logitech Access Keyboard"
377msgstr "Logitech Access Keyboard"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:89
380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:90
384msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
385msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:91
388msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
389msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:92
392msgid "Logitech Cordless Desktop"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:93
396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:94
400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:95
404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:96
408msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:97
412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:98
416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:99
420msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
421msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:100
424msgid "Logitech Internet Keyboard"
425msgstr "Logitech Internet Keyboard"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:101
428msgid "Logitech iTouch"
429msgstr "Logitech iTouch"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:102
432msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
433msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:103
436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:104
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:105
444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
445msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:106
448msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
449msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:107
452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
453msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:108
456msgid "Logitech diNovo Keyboard"
457msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:109
460msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
461msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:110
464msgid "Memorex MX1998"
465msgstr "Memorex MX1998"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:111
468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:112
472msgid "Memorex MX2750"
473msgstr "Memorex MX2750"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:113
476msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:114
480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:115
484msgid "Microsoft Internet Keyboard"
485msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:116
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:117
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:118
496msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
497msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:119
500msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:120
504msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
505msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:121
508msgid "Microsoft Office Keyboard"
509msgstr "Microsoft Office Keyboard"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:122
512msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
513msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:123
516msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
517msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:124
520msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
521msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:125
524msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
525msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:126
528msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:127
532msgid "QTronix Scorpius 98N+"
533msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:128
536msgid "Samsung SDM 4500P"
537msgstr "Samsung SDM 4500P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:129
540msgid "Samsung SDM 4510P"
541msgstr "Samsung SDM 4510P"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:130
544msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
545msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:131
548msgid "SK-1300"
549msgstr "SK-1300"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:132
552msgid "SK-2500"
553msgstr "SK-2500"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:133
556msgid "SK-6200"
557msgstr "SK-6200"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:134
560msgid "SK-7100"
561msgstr "SK-7100"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:135
564msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
565msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:136
568msgid "SVEN Ergonomic 2500"
569msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:137
572msgid "SVEN Slim 303"
573msgstr "SVEN Slim 303"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:138
576msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
577msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:139
580msgid "Toshiba Satellite S3000"
581msgstr "Toshiba Satellite S3000"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:140
584msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
585msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:141
588msgid "Trust Direct Access Keyboard"
589msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:142
592msgid "Trust Slimline"
593msgstr "Trust Slimline"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:143
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:144
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:145
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:146
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:147
612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:148
616msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
617msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:149
620msgid "MacBook/MacBook Pro"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:150
624msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:151
628msgid "Macintosh"
629msgstr "Macintosh"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:152
632msgid "Macintosh Old"
633msgstr "Старий Macintosh"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:153
636msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
637msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:154
640msgid "Acer C300"
641msgstr "Acer C300"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:155
644msgid "Acer Ferrari 4000"
645msgstr "Acer Ferrari 4000"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:156
648msgid "Acer Laptop"
649msgstr "Acer Laptop"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:157
652msgid "Asus Laptop"
653msgstr "Ноутбук Asus"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:158
656msgid "Apple"
657msgstr "Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:159
660msgid "Apple Laptop"
661msgstr "Ноутбук Apple"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:160
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
665msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:161
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
669msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:162
672msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
673msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:163
676msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:164
680msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
681msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:165
684msgid "BenQ X-Touch"
685msgstr "BenQ X-Touch"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:166
688msgid "BenQ X-Touch 730"
689msgstr "BenQ X-Touch 730"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:167
692msgid "BenQ X-Touch 800"
693msgstr "BenQ X-Touch 800"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:168
696msgid "Happy Hacking Keyboard"
697msgstr "Happy Hacking Keyboard"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:169
700msgid "Classmate PC"
701msgstr "Classmate PC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:170
704msgid "OLPC"
705msgstr "OLPC"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:171
708msgid "Sun Type 7 USB"
709msgstr "Sun Type 7 USB"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:172
712msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:173
716msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
717msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:174
720msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
721msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:175
724msgid "Sun Type 6/7 USB"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:176
728msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
729msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:177
732msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:178
736msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
737msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:179
740msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
741msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:180
744msgid "Targa Visionary 811"
745msgstr "Targa Visionary 811"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:181
748msgid "Unitek KB-1925"
749msgstr "Unitek KB-1925"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:182
752msgid "FL90"
753msgstr "FL90"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:183
756msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
757msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:184
760msgid "Htc Dream phone"
761msgstr "Телефон HTC Dream"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:185
764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
765msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:186
768msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
769msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
770
771#. Keyboard indicator for English layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
773msgid "en"
774msgstr "en"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
777msgid "English (US)"
778msgstr "Англійська (США)"
779
780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
781#: ../rules/base.xml.in.h:191
782msgid "chr"
783msgstr "chr"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:192
786msgid "Cherokee"
787msgstr "Cherokee"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:193
790msgid "English (US, with euro on 5)"
791msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (US, international with dead keys)"
795msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:195
798msgid "English (US, alternative international)"
799msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:196
802msgid "English (Colemak)"
803msgstr "Англійська (Коулмак)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:197
806msgid "English (Dvorak)"
807msgstr "Англійська (Дворак)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:198
810msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
811msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:199
814msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
815msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:200
818msgid "English (left handed Dvorak)"
819msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:201
822msgid "English (right handed Dvorak)"
823msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:202
826msgid "English (classic Dvorak)"
827msgstr "Англійська (класична Дворака)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:203
830msgid "English (Programmer Dvorak)"
831msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
832
833#. Keyboard indicator for Russian layouts
834#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
835msgid "ru"
836msgstr "ru"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:206
839msgid "Russian (US, phonetic)"
840msgstr "Російська (США, фонетична)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:207
843msgid "English (Macintosh)"
844msgstr "Англійська (Macintosh)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:208
847msgid "English (international AltGr dead keys)"
848msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:209
851msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
852msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:210
855msgid "Serbo-Croatian (US)"
856msgstr "Сербо-хорватська (США)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:211
859msgid "English (Workman)"
860msgstr "Англійська (Воркмен)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:212
863msgid "English (Workman, international with dead keys)"
864msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)"
865
866#. Keyboard indicator for Persian layouts
867#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
868msgid "fa"
869msgstr "fa"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:215
872msgid "Afghani"
873msgstr "Афгані"
874
875#. Keyboard indicator for Pashto layouts
876#: ../rules/base.xml.in.h:217
877msgid "ps"
878msgstr "ps"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:218
881msgid "Pashto"
882msgstr "Пушту"
883
884#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
885#: ../rules/base.xml.in.h:220
886msgid "uz"
887msgstr "uz"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:221
890msgid "Uzbek (Afghanistan)"
891msgstr "Узбецька (Афганістан)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:222
894msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
895msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:223
898msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
899msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:224
902msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
903msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
904
905#. Keyboard indicator for Arabic layouts
906#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
907msgid "ar"
908msgstr "ar"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
911msgid "Arabic"
912msgstr "Арабська"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:228
915msgid "Arabic (azerty)"
916msgstr "Арабська (azerty)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:229
919msgid "Arabic (azerty/digits)"
920msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:230
923msgid "Arabic (digits)"
924msgstr "Арабська (цифри)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:231
927msgid "Arabic (qwerty)"
928msgstr "Арабська (qwerty)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:232
931msgid "Arabic (qwerty/digits)"
932msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:233
935msgid "Arabic (Buckwalter)"
936msgstr "Арабська (Бакволтера)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:234
939msgid "Arabic (Macintosh)"
940msgstr "Арабська (Macintosh)"
941
942#. Keyboard indicator for Albanian layouts
943#: ../rules/base.xml.in.h:236
944msgid "sq"
945msgstr "sq"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:237
948msgid "Albanian"
949msgstr "Албанська"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:238
952msgid "Albanian (Plisi D1)"
953msgstr "Албанська (Plisi D1)"
954
955#. Keyboard indicator for Armenian layouts
956#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
957msgid "hy"
958msgstr "hy"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
961msgid "Armenian"
962msgstr "Вірменська"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:242
965msgid "Armenian (phonetic)"
966msgstr "Вірменська (фонетична)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:243
969msgid "Armenian (alternative phonetic)"
970msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:244
973msgid "Armenian (eastern)"
974msgstr "Вірменська (східна)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:245
977msgid "Armenian (western)"
978msgstr "Вірменська (західна)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:246
981msgid "Armenian (alternative eastern)"
982msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
983
984#. Keyboard indicator for German layouts
985#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
986msgid "de"
987msgstr "de"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:249
990msgid "German (Austria)"
991msgstr "Німецька (Австрія)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:250
994msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
995msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:251
998msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
999msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:252
1002msgid "German (Austria, Macintosh)"
1003msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:253
1006msgid "English (Australian)"
1007msgstr "Англійська (Австралія)"
1008
1009#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1010#: ../rules/base.xml.in.h:255
1011msgid "az"
1012msgstr "az"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:256
1015msgid "Azerbaijani"
1016msgstr "Азербайджанська"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:257
1019msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1020msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1021
1022#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1023#: ../rules/base.xml.in.h:259
1024msgid "by"
1025msgstr "by"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:260
1028msgid "Belarusian"
1029msgstr "Білоруська"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:261
1032msgid "Belarusian (legacy)"
1033msgstr "Білоруська (застаріла)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:262
1036msgid "Belarusian (Latin)"
1037msgstr "Білоруська (латиниця)"
1038
1039#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1040#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1041msgid "be"
1042msgstr "be"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1045msgid "Belgian"
1046msgstr "Бельгійська"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:266
1049msgid "Belgian (alternative)"
1050msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:267
1053msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1054msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:268
1057msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1058msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:269
1061msgid "Belgian (ISO alternate)"
1062msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:270
1065msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1066msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:271
1069msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1070msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:272
1073msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1074msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
1075
1076#. Keyboard indicator for Indian layouts
1077#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
1078msgid "in"
1079msgstr "in"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
1082msgid "Indian"
1083msgstr "Індійська"
1084
1085#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1086#: ../rules/base.xml.in.h:277
1087msgid "ur"
1088msgstr "ur"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:278
1091msgid "Urdu (phonetic)"
1092msgstr "Урду (фонетична)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:279
1095msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1096msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:280
1099msgid "Urdu (WinKeys)"
1100msgstr "Урду (з клавішами Win)"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:281
1103msgid "English (India, with rupee sign)"
1104msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
1105
1106#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1107#: ../rules/base.xml.in.h:283
1108msgid "bs"
1109msgstr "bs"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:284
1112msgid "Bosnian"
1113msgstr "Боснійська"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:285
1116msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1117msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:286
1120msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1121msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:287
1124msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1125msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:288
1128msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1129msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1132#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1133msgid "pt"
1134msgstr "pt"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1137msgid "Portuguese (Brazil)"
1138msgstr "Португальська (Бразилія)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:292
1141msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1142msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:293
1145msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1146msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:294
1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1150msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:295
1153msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1154msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:296
1157msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1158msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:297
1161msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1162msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1163
1164#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1165#: ../rules/base.xml.in.h:299
1166msgid "bg"
1167msgstr "bg"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:300
1170msgid "Bulgarian"
1171msgstr "Болгарська"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:301
1174msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1175msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:302
1178msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1179msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:303
1182msgid "la"
1183msgstr "la"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:304
1186msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1187msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
1188
1189#. Keyboard indicator for Berber layouts
1190#: ../rules/base.xml.in.h:306
1191msgid "ber"
1192msgstr "ber"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:307
1195msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1196msgstr "Берберська (Алжир, символи тифінаг)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:308
1199msgid "Arabic (Algeria)"
1200msgstr "Арабська (Алжир)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:309
1203msgid "Arabic (Morocco)"
1204msgstr "Арабська (Марокко)"
1205
1206#. Keyboard indicator for French layouts
1207#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1208msgid "fr"
1209msgstr "fr"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:312
1212msgid "French (Morocco)"
1213msgstr "Французька (Марокко)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:313
1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1217msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:314
1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1221msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:315
1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1225msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:316
1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1229msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:317
1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1233msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:318
1236msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1237msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1238
1239#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1240#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
1241msgid "cm"
1242msgstr "cm"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
1245msgid "English (Cameroon)"
1246msgstr "Англійська (Камерун)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:322
1249msgid "French (Cameroon)"
1250msgstr "Французька (Камерун)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:323
1253msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1254msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:324
1257msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1258msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:325
1261msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1262msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1265#: ../rules/base.xml.in.h:327
1266msgid "my"
1267msgstr "my"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:328
1270msgid "Burmese"
1271msgstr "Бірманська"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1274msgid "French (Canada)"
1275msgstr "Французька (Канада)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:330
1278msgid "French (Canada, Dvorak)"
1279msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:331
1282msgid "French (Canada, legacy)"
1283msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:332
1286msgid "Canadian Multilingual"
1287msgstr "Канадська (багатомовна)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:333
1290msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1291msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:334
1294msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1295msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
1296
1297#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1298#: ../rules/base.xml.in.h:336
1299msgid "ike"
1300msgstr "ike"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:337
1303msgid "Inuktitut"
1304msgstr "Інуктитут"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:338
1307msgid "English (Canada)"
1308msgstr "Англійська (Канада)"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:339
1311msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1312msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1315#: ../rules/base.xml.in.h:341
1316msgid "zh"
1317msgstr "zh"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:342
1320msgid "Chinese"
1321msgstr "Китайська"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:343
1324msgid "Tibetan"
1325msgstr "Тибетська"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:344
1328msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1329msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:345
1332msgid "ug"
1333msgstr "ug"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:346
1336msgid "Uyghur"
1337msgstr "Уйгурська"
1338
1339#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1340#: ../rules/base.xml.in.h:348
1341msgid "hr"
1342msgstr "hr"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:349
1345msgid "Croatian"
1346msgstr "Хорватська"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:350
1349msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1350msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:351
1353msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1354msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:352
1357msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1358msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:353
1361msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1362msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Chech layouts
1365#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1366msgid "cs"
1367msgstr "cs"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1370msgid "Czech"
1371msgstr "Чеська"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:357
1374msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1375msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:358
1378msgid "Czech (qwerty)"
1379msgstr "Чеська (qwerty)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:359
1382msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1383msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:360
1386msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1387msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:361
1390msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1391msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:362
1394msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1395msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
1396
1397#. Keyboard indicator for Danish layouts
1398#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1399msgid "da"
1400msgstr "da"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1403msgid "Danish"
1404msgstr "Данська"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:366
1407msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1408msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:367
1411msgid "Danish (Winkeys)"
1412msgstr "Данська (Winkeys)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:368
1415msgid "Danish (Macintosh)"
1416msgstr "Данська (Macintosh)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:369
1419msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1420msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:370
1423msgid "Danish (Dvorak)"
1424msgstr "Данська (Дворака)"
1425
1426#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1427#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1428msgid "nl"
1429msgstr "nl"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1432msgid "Dutch"
1433msgstr "Голландська"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:374
1436msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1437msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:375
1440msgid "Dutch (Macintosh)"
1441msgstr "Голландська (Macintosh)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:376
1444msgid "Dutch (standard)"
1445msgstr "Голландська (стандартна)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1448#: ../rules/base.xml.in.h:378
1449msgid "dz"
1450msgstr "dz"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:379
1453msgid "Dzongkha"
1454msgstr "Дзонг-ке"
1455
1456#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1457#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1458msgid "et"
1459msgstr "et"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1462msgid "Estonian"
1463msgstr "Естонська"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:383
1466msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1467msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:384
1470msgid "Estonian (Dvorak)"
1471msgstr "Естонська (Дворака)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:385
1474msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1475msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1478msgid "Persian"
1479msgstr "Перська"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:387
1482msgid "Persian (with Persian keypad)"
1483msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1484
1485#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1486#: ../rules/base.xml.in.h:389
1487msgid "ku"
1488msgstr "ku"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:390
1491msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1492msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:391
1495msgid "Kurdish (Iran, F)"
1496msgstr "Курдська (Іран, F)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:392
1499msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1500msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:393
1503msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1504msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:394
1507msgid "Iraqi"
1508msgstr "Іракська"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:395
1511msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1512msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:396
1515msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1516msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:397
1519msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1520msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:398
1523msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1524msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1525
1526#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1527#: ../rules/base.xml.in.h:400
1528msgid "fo"
1529msgstr "fo"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:401
1532msgid "Faroese"
1533msgstr "Фарерська"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:402
1536msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1537msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1540#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1541msgid "fi"
1542msgstr "fi"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1545msgid "Finnish"
1546msgstr "Фінська"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:406
1549msgid "Finnish (classic)"
1550msgstr "Фінська (класична)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:407
1553msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1554msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:408
1557msgid "Finnish (Winkeys)"
1558msgstr "Фінська (Winkeys)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:409
1561msgid "Northern Saami (Finland)"
1562msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:410
1565msgid "Finnish (Macintosh)"
1566msgstr "Фінська (Macintosh)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1569msgid "French"
1570msgstr "Французька"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:412
1573msgid "French (eliminate dead keys)"
1574msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:413
1577msgid "French (Sun dead keys)"
1578msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:414
1581msgid "French (alternative)"
1582msgstr "Французька (альтернативна)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:415
1585msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1586msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:416
1589msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1590msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:417
1593msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1594msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:418
1597msgid "French (legacy, alternative)"
1598msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:419
1601msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1602msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:420
1605msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1606msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:421
1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1610msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:422
1613msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1614msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:423
1617msgid "French (Dvorak)"
1618msgstr "Французька (Дворак)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:424
1621msgid "French (Macintosh)"
1622msgstr "Французька (Macintosh)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:425
1625msgid "French (Azerty)"
1626msgstr "Французька (Azerty)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:426
1629msgid "French (Breton)"
1630msgstr "Французька (бретонська)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:427
1633msgid "Occitan"
1634msgstr "Окситанська"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:428
1637msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1638msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:429
1641msgid "English (Ghana)"
1642msgstr "Англійська (Гана)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:430
1645msgid "English (Ghana, multilingual)"
1646msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1647
1648#. Keyboard indicator for Akan layouts
1649#: ../rules/base.xml.in.h:432
1650msgid "ak"
1651msgstr "ak"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:433
1654msgid "Akan"
1655msgstr "Акан"
1656
1657#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1658#: ../rules/base.xml.in.h:435
1659msgid "ee"
1660msgstr "ee"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:436
1663msgid "Ewe"
1664msgstr "Ewe"
1665
1666#. Keyboard indicator for Fula layouts
1667#: ../rules/base.xml.in.h:438
1668msgid "ff"
1669msgstr "ff"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:439
1672msgid "Fula"
1673msgstr "Фула"
1674
1675#. Keyboard indicator for Ga layouts
1676#: ../rules/base.xml.in.h:441
1677msgid "gaa"
1678msgstr "gaa"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:442
1681msgid "Ga"
1682msgstr "Га"
1683
1684#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1685#: ../rules/base.xml.in.h:444
1686msgid "ha"
1687msgstr "ha"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:445
1690msgid "Hausa"
1691msgstr "Hausa"
1692
1693#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1694#: ../rules/base.xml.in.h:447
1695msgid "avn"
1696msgstr "avn"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:448
1699msgid "Avatime"
1700msgstr "Аватіме"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:449
1703msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1704msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:450
1707msgid "French (Guinea)"
1708msgstr "Французька (Гвінея)"
1709
1710#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1711#: ../rules/base.xml.in.h:452
1712msgid "ka"
1713msgstr "ka"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:453
1716msgid "Georgian"
1717msgstr "Грузинська"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:454
1720msgid "Georgian (ergonomic)"
1721msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:455
1724msgid "Georgian (MESS)"
1725msgstr "Грузинська (MESS)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:456
1728msgid "Russian (Georgia)"
1729msgstr "Російська (Грузія)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:457
1732msgid "Ossetian (Georgia)"
1733msgstr "Осетинська (Грузія)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1736msgid "German"
1737msgstr "Німецька"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:459
1740msgid "German (dead acute)"
1741msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:460
1744msgid "German (dead grave acute)"
1745msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:461
1748msgid "German (eliminate dead keys)"
1749msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:462
1752msgid "German (T3)"
1753msgstr "Німецька (T3)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:463
1756msgid "Romanian (Germany)"
1757msgstr "Румунська (Німеччина)"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:464
1760msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1761msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:465
1764msgid "German (Dvorak)"
1765msgstr "Німецька (Дворак)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:466
1768msgid "German (Sun dead keys)"
1769msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:467
1772msgid "German (Neo 2)"
1773msgstr "Німецька (Neo 2)"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:468
1776msgid "German (Macintosh)"
1777msgstr "Німецька (Macintosh)"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:469
1780msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1781msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:470
1784msgid "Lower Sorbian"
1785msgstr "Нижньолужицька"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:471
1788msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1789msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:472
1792msgid "German (qwerty)"
1793msgstr "Німецька (qwerty)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:473
1796msgid "Turkish (Germany)"
1797msgstr "Турецька (Німеччина)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:474
1800msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1801msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:475
1804msgid "German (dead tilde)"
1805msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
1806
1807#. Keyboard indicator for Greek layouts
1808#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1809msgid "gr"
1810msgstr "gr"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1813msgid "Greek"
1814msgstr "Грецька"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:479
1817msgid "Greek (simple)"
1818msgstr "Грецька (проста)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:480
1821msgid "Greek (extended)"
1822msgstr "Грецька (розширена)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:481
1825msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1826msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:482
1829msgid "Greek (polytonic)"
1830msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1833#: ../rules/base.xml.in.h:484
1834msgid "hu"
1835msgstr "hu"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:485
1838msgid "Hungarian"
1839msgstr "Угорська"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:486
1842msgid "Hungarian (standard)"
1843msgstr "Угорська (стандартна)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:487
1846msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1847msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:488
1850msgid "Hungarian (qwerty)"
1851msgstr "Угорська (qwerty)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:489
1854msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1855msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:490
1858msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1859msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:491
1862msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1863msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:492
1866msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1867msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:493
1870msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1871msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:494
1874msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1875msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:495
1878msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1879msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:496
1882msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1883msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:497
1886msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1887msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:498
1890msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1891msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:499
1894msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1895msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:500
1898msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1899msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:501
1902msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1903msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:502
1906msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1907msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:503
1910msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1911msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:504
1914msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1915msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1916
1917#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1918#: ../rules/base.xml.in.h:506
1919msgid "is"
1920msgstr "is"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:507
1923msgid "Icelandic"
1924msgstr "Ісландська"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:508
1927msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1928msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:509
1931msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1932msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:510
1935msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1936msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:511
1939msgid "Icelandic (Macintosh)"
1940msgstr "Ісландська (Macintosh)"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:512
1943msgid "Icelandic (Dvorak)"
1944msgstr "Ісландська (Дворак)"
1945
1946#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1947#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1948msgid "he"
1949msgstr "he"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1952msgid "Hebrew"
1953msgstr "Іврит"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:516
1956msgid "Hebrew (lyx)"
1957msgstr "Іврит (lyx)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:517
1960msgid "Hebrew (phonetic)"
1961msgstr "Іврит (фонетична)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:518
1964msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1965msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
1966
1967#. Keyboard indicator for Italian layouts
1968#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1969msgid "it"
1970msgstr "it"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1973msgid "Italian"
1974msgstr "Італійська"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:522
1977msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1978msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:523
1981msgid "Italian (Winkeys)"
1982msgstr "Італійська (Winkeys)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:524
1985msgid "Italian (Macintosh)"
1986msgstr "Італійська (Macintosh)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:525
1989msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1990msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:526
1993msgid "Georgian (Italy)"
1994msgstr "Грузинська (Італія)"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:527
1997msgid "Italian (IBM 142)"
1998msgstr "Італійська (IBM 142)"
1999
2000#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2001#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2002msgid "ja"
2003msgstr "ja"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2006msgid "Japanese"
2007msgstr "Японська"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:531
2010msgid "Japanese (Kana)"
2011msgstr "Японська (кана)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:532
2014msgid "Japanese (Kana 86)"
2015msgstr "Японська (кана 86)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:533
2018msgid "Japanese (OADG 109A)"
2019msgstr "Японська (OADG 109A)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:534
2022msgid "Japanese (Macintosh)"
2023msgstr "Японська (Macintosh)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:535
2026msgid "Japanese (Dvorak)"
2027msgstr "Японська (Дворак)"
2028
2029#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2030#: ../rules/base.xml.in.h:537
2031msgid "ki"
2032msgstr "ki"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:538
2035msgid "Kyrgyz"
2036msgstr "Киргизька"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:539
2039msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2040msgstr "Киргизька (фонетична)"
2041
2042#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2043#: ../rules/base.xml.in.h:541
2044msgid "km"
2045msgstr "km"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:542
2048msgid "Khmer (Cambodia)"
2049msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2050
2051#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2052#: ../rules/base.xml.in.h:544
2053msgid "kk"
2054msgstr "kk"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:545
2057msgid "Kazakh"
2058msgstr "Казахська"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:546
2061msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2062msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:547
2065msgid "Kazakh (with Russian)"
2066msgstr "Казахська (з російськими)"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:548
2069msgid "Kazakh (extended)"
2070msgstr "Казахська (розширена)"
2071
2072#. Keyboard indicator for Lao layouts
2073#: ../rules/base.xml.in.h:550
2074msgid "lo"
2075msgstr "lo"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:551
2078msgid "Lao"
2079msgstr "Лаоська"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:552
2082msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2083msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2086#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2087msgid "es"
2088msgstr "es"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:555
2091msgid "Spanish (Latin American)"
2092msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:556
2095msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2096msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:557
2099msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2100msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:558
2103msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2104msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:559
2107msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2108msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2111#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2112msgid "lt"
2113msgstr "lt"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2116msgid "Lithuanian"
2117msgstr "Литовська"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:563
2120msgid "Lithuanian (standard)"
2121msgstr "Литовська (стандартна)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:564
2124msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2125msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:565
2128msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2129msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:566
2132msgid "Lithuanian (LEKP)"
2133msgstr "Литовська (LEKP)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:567
2136msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2137msgstr "Литовська (LEKPa)"
2138
2139#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2140#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2141msgid "lv"
2142msgstr "lv"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2145msgid "Latvian"
2146msgstr "Латвійська"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:571
2149msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2150msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:572
2153msgid "Latvian (tilde variant)"
2154msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:573
2157msgid "Latvian (F variant)"
2158msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:574
2161msgid "Latvian (modern)"
2162msgstr "Латвійська (сучасна)"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:575
2165msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2166msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:576
2169msgid "Latvian (adapted)"
2170msgstr "Латвійська (адаптована)"
2171
2172#. Keyboard indicator for Maori layouts
2173#: ../rules/base.xml.in.h:578
2174msgid "mi"
2175msgstr "mi"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:579
2178msgid "Maori"
2179msgstr "Маорійська"
2180
2181#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2182#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2183msgid "sr"
2184msgstr "sr"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:582
2187msgid "Montenegrin"
2188msgstr "Чорногорська"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:583
2191msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2192msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:584
2195msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2196msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:585
2199msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2200msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:586
2203msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2204msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:587
2207msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2208msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:588
2211msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2212msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:589
2215msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2216msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2217
2218#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2219#: ../rules/base.xml.in.h:591
2220msgid "mk"
2221msgstr "mk"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:592
2224msgid "Macedonian"
2225msgstr "Македонська"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:593
2228msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2229msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
2230
2231#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2232#: ../rules/base.xml.in.h:595
2233msgid "mt"
2234msgstr "mt"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:596
2237msgid "Maltese"
2238msgstr "Мальтійська"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:597
2241msgid "Maltese (with US layout)"
2242msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2243
2244#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2245#: ../rules/base.xml.in.h:599
2246msgid "mn"
2247msgstr "mn"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:600
2250msgid "Mongolian"
2251msgstr "Монгольська"
2252
2253#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2254#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2255msgid "no"
2256msgstr "no"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2259msgid "Norwegian"
2260msgstr "Норвезька"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:604
2263msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2264msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:605
2267msgid "Norwegian (Winkeys)"
2268msgstr "Норвезька (Winkeys)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:606
2271msgid "Norwegian (Dvorak)"
2272msgstr "Норвезька (Дворак)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:607
2275msgid "Northern Saami (Norway)"
2276msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:608
2279msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2280msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:609
2283msgid "Norwegian (Macintosh)"
2284msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:610
2287msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2288msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:611
2291msgid "Norwegian (Colemak)"
2292msgstr "Норвезька (Колемак)"
2293
2294#. Keyboard indicator for Polish layouts
2295#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2296msgid "pl"
2297msgstr "pl"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2300msgid "Polish"
2301msgstr "Польська"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:615
2304msgid "Polish (legacy)"
2305msgstr "Польська (застаріла)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:616
2308msgid "Polish (qwertz)"
2309msgstr "Польська (qwertz)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:617
2312msgid "Polish (Dvorak)"
2313msgstr "Польська (Дворак)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:618
2316msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2317msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:619
2320msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2321msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:620
2324msgid "Kashubian"
2325msgstr "Кашубська"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:621
2328msgid "Silesian"
2329msgstr "Силезька"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:622
2332msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2333msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:623
2336msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2337msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2340msgid "Portuguese"
2341msgstr "Португальська"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:625
2344msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2345msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:626
2348msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2349msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:627
2352msgid "Portuguese (Macintosh)"
2353msgstr "Португальська (Macintosh)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:628
2356msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2357msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:629
2360msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2361msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:630
2364msgid "Portuguese (Nativo)"
2365msgstr "Португальська (Nativo)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:631
2368msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2369msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:632
2372msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2373msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2376#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2377msgid "ro"
2378msgstr "ro"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2381msgid "Romanian"
2382msgstr "Румунська"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:636
2385msgid "Romanian (cedilla)"
2386msgstr "Румунська (седиль)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:637
2389msgid "Romanian (standard)"
2390msgstr "Румунська (стандартна)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:638
2393msgid "Romanian (standard cedilla)"
2394msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:639
2397msgid "Romanian (WinKeys)"
2398msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2401msgid "Russian"
2402msgstr "Російська"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:641
2405msgid "Russian (phonetic)"
2406msgstr "Російська (фонетична)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:642
2409msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2410msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:643
2413msgid "Russian (typewriter)"
2414msgstr "Російська (машинопис)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:644
2417msgid "Russian (legacy)"
2418msgstr "Російська (застаріла)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:645
2421msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2422msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:646
2425msgid "Tatar"
2426msgstr "Татарська"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:647
2429msgid "Ossetian (legacy)"
2430msgstr "Осетинська (застаріла)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:648
2433msgid "Ossetian (WinKeys)"
2434msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:649
2437msgid "Chuvash"
2438msgstr "Чуваська"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:650
2441msgid "Chuvash (Latin)"
2442msgstr "Чуваська (латиниця)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:651
2445msgid "Udmurt"
2446msgstr "Удмуртська"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:652
2449msgid "Komi"
2450msgstr "Комі"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:653
2453msgid "Yakut"
2454msgstr "Якутська"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:654
2457msgid "Kalmyk"
2458msgstr "Калмицька"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:655
2461msgid "Russian (DOS)"
2462msgstr "Російська (DOS)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:656
2465msgid "Russian (Macintosh)"
2466msgstr "Російська (Macintosh)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:657
2469msgid "Serbian (Russia)"
2470msgstr "Сербська (Росія)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:658
2473msgid "Bashkirian"
2474msgstr "Башкирська"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:659
2477msgid "Mari"
2478msgstr "Марійська"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:660
2481msgid "Russian (phonetic azerty)"
2482msgstr "Російська (фонетична azerty)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:661
2485msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2486msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:662
2489msgid "Russian (phonetic French)"
2490msgstr "Російська (фонетична французька)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2493msgid "Serbian"
2494msgstr "Сербська"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:664
2497msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2498msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:665
2501msgid "Serbian (Latin)"
2502msgstr "Сербська (латиниця)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:666
2505msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2506msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:667
2509msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2510msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:668
2513msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2514msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:669
2517msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2518msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:670
2521msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2522msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:671
2525msgid "Pannonian Rusyn"
2526msgstr "Паннонська русинська"
2527
2528#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2529#: ../rules/base.xml.in.h:673
2530msgid "sl"
2531msgstr "sl"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:674
2534msgid "Slovenian"
2535msgstr "Словенська"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:675
2538msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2539msgstr "Словенська (кутові лапки)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:676
2542msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2543msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
2544
2545#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2546#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2547msgid "sk"
2548msgstr "sk"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2551msgid "Slovak"
2552msgstr "Словацька"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:680
2555msgid "Slovak (extended Backslash)"
2556msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:681
2559msgid "Slovak (qwerty)"
2560msgstr "Словацька (qwerty)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:682
2563msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2564msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2567msgid "Spanish"
2568msgstr "Іспанська"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:684
2571msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2572msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:685
2575msgid "Spanish (Winkeys)"
2576msgstr "Іспанська (Winkeys)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:686
2579msgid "Spanish (include dead tilde)"
2580msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:687
2583msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2584msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:688
2587msgid "Spanish (Dvorak)"
2588msgstr "Іспанська (Дворак)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:689
2591msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2592msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:690
2595msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2596msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:691
2599msgid "Spanish (Macintosh)"
2600msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2601
2602#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2603#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2604msgid "sv"
2605msgstr "sv"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2608msgid "Swedish"
2609msgstr "Шведська"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:695
2612msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2613msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:696
2616msgid "Swedish (Dvorak)"
2617msgstr "Шведська (Дворак)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:697
2620msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2621msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:698
2624msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2625msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:699
2628msgid "Northern Saami (Sweden)"
2629msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:700
2632msgid "Swedish (Macintosh)"
2633msgstr "Шведська (Macintosh)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:701
2636msgid "Swedish (Svdvorak)"
2637msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:702
2640msgid "Swedish Sign Language"
2641msgstr "Шведська мова жестів"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2644msgid "German (Switzerland)"
2645msgstr "Німецька (Швейцарія)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:704
2648msgid "German (Switzerland, legacy)"
2649msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:705
2652msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2653msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:706
2656msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2657msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:707
2660msgid "French (Switzerland)"
2661msgstr "Французька (Швейцарія)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:708
2664msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2665msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:709
2668msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2669msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:710
2672msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2673msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:711
2676msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2677msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:712
2680msgid "Arabic (Syria)"
2681msgstr "Арабська (Сирія)"
2682
2683#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2684#: ../rules/base.xml.in.h:714
2685msgid "syc"
2686msgstr "syc"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:715
2689msgid "Syriac"
2690msgstr "Сирійська"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:716
2693msgid "Syriac (phonetic)"
2694msgstr "Сирійська (фонетична)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:717
2697msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2698msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:718
2701msgid "Kurdish (Syria, F)"
2702msgstr "Курдська (Сирія, F)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:719
2705msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2706msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
2707
2708#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2709#: ../rules/base.xml.in.h:721
2710msgid "tg"
2711msgstr "tg"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:722
2714msgid "Tajik"
2715msgstr "Таджицька"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:723
2718msgid "Tajik (legacy)"
2719msgstr "Таджицька (застаріла)"
2720
2721#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2722#: ../rules/base.xml.in.h:725
2723msgid "si"
2724msgstr "si"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:726
2727msgid "Sinhala (phonetic)"
2728msgstr "Сингальська (фонетична)"
2729
2730#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2731#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
2732msgid "ta"
2733msgstr "ta"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:729
2736msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2737msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:730
2740msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2741msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:731
2744msgid "us"
2745msgstr "us"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:732
2748msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2749msgstr "Сингальська (клавіатура США із сингальськими літерами)"
2750
2751#. Keyboard indicator for Thai layouts
2752#: ../rules/base.xml.in.h:734
2753msgid "th"
2754msgstr "th"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:735
2757msgid "Thai"
2758msgstr "Тайська"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:736
2761msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2762msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:737
2765msgid "Thai (Pattachote)"
2766msgstr "Тайська (паттачот)"
2767
2768#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2769#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2770msgid "tr"
2771msgstr "tr"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2774msgid "Turkish"
2775msgstr "Турецька"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:741
2778msgid "Turkish (F)"
2779msgstr "Турецька (F)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:742
2782msgid "Turkish (Alt-Q)"
2783msgstr "Турецька (Alt-Q)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:743
2786msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2787msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:744
2790msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2791msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:745
2794msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2795msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:746
2798msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2799msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:747
2802msgid "Turkish (international with dead keys)"
2803msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2806#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2807msgid "crh"
2808msgstr "crh"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:750
2811msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2812msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:751
2815msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2816msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:752
2819msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2820msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:753
2823msgid "Taiwanese"
2824msgstr "Тайванська"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:754
2827msgid "Taiwanese (indigenous)"
2828msgstr "Тайванська (місцева)"
2829
2830#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2831#: ../rules/base.xml.in.h:756
2832msgid "xsy"
2833msgstr "xsy"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:757
2836msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2837msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2838
2839#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2840#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2841msgid "uk"
2842msgstr "uk"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2845msgid "Ukrainian"
2846msgstr "Українська"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:761
2849msgid "Ukrainian (phonetic)"
2850msgstr "Українська (фонетична)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:762
2853msgid "Ukrainian (typewriter)"
2854msgstr "Українська (друкарська машинка)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:763
2857msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2858msgstr "Українська (з клавішами Win)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:764
2861msgid "Ukrainian (legacy)"
2862msgstr "Українська (застаріла)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:765
2865msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2866msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:766
2869msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2870msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:767
2873msgid "Ukrainian (homophonic)"
2874msgstr "Українська (гомофонна)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2877msgid "English (UK)"
2878msgstr "Англійська (Великобританія)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:769
2881msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2882msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:770
2885msgid "English (UK, international with dead keys)"
2886msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:771
2889msgid "English (UK, Dvorak)"
2890msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:772
2893msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2894msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:773
2897msgid "English (UK, Macintosh)"
2898msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:774
2901msgid "English (UK, Macintosh international)"
2902msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:775
2905msgid "English (UK, Colemak)"
2906msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:776
2909msgid "Uzbek"
2910msgstr "Узбецька"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:777
2913msgid "Uzbek (Latin)"
2914msgstr "Узбецька (латиниця)"
2915
2916#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2917#: ../rules/base.xml.in.h:779
2918msgid "vi"
2919msgstr "vi"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:780
2922msgid "Vietnamese"
2923msgstr "В'єтнамська"
2924
2925#. Keyboard indicator for Korean layouts
2926#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2927msgid "ko"
2928msgstr "ko"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2931msgid "Korean"
2932msgstr "Корейська"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:784
2935msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2936msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:785
2939msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2940msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
2941
2942#. Keyboard indicator for Irish layouts
2943#: ../rules/base.xml.in.h:787
2944msgid "ie"
2945msgstr "ie"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:788
2948msgid "Irish"
2949msgstr "Ірландська"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:789
2952msgid "CloGaelach"
2953msgstr "Гаельський шрифт"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:790
2956msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2957msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:791
2960msgid "Ogham"
2961msgstr "Огам"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:792
2964msgid "Ogham (IS434)"
2965msgstr "Огам (IS434)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:793
2968msgid "Urdu (Pakistan)"
2969msgstr "Урду (Пакистан)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:794
2972msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2973msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:795
2976msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2977msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:796
2980msgid "Arabic (Pakistan)"
2981msgstr "Арабська (Пакистан)"
2982
2983#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2984#: ../rules/base.xml.in.h:798
2985msgid "sd"
2986msgstr "sd"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:799
2989msgid "Sindhi"
2990msgstr "Синдхі"
2991
2992#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2993#: ../rules/base.xml.in.h:801
2994msgid "dv"
2995msgstr "dv"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:802
2998msgid "Dhivehi"
2999msgstr "Мальдивська"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:803
3002msgid "English (South Africa)"
3003msgstr "Англійська (ПАР)"
3004
3005#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3006#: ../rules/base.xml.in.h:805
3007msgid "eo"
3008msgstr "eo"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:806
3011msgid "Esperanto"
3012msgstr "Есперанто"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:807
3015msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3016msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
3017
3018#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3019#: ../rules/base.xml.in.h:809
3020msgid "ne"
3021msgstr "ne"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:810
3024msgid "Nepali"
3025msgstr "Непальська"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:811
3028msgid "English (Nigeria)"
3029msgstr "Англійська (Нігерія)"
3030
3031#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3032#: ../rules/base.xml.in.h:813
3033msgid "ig"
3034msgstr "ig"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:814
3037msgid "Igbo"
3038msgstr "Igbo"
3039
3040#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3041#: ../rules/base.xml.in.h:816
3042msgid "yo"
3043msgstr "yo"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:817
3046msgid "Yoruba"
3047msgstr "Йоруба"
3048
3049#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3050#: ../rules/base.xml.in.h:819
3051msgid "am"
3052msgstr "am"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:820
3055msgid "Amharic"
3056msgstr "Амхарська"
3057
3058#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3059#: ../rules/base.xml.in.h:822
3060msgid "wo"
3061msgstr "wo"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:823
3064msgid "Wolof"
3065msgstr "Волоф"
3066
3067#. Keyboard indicator for Braille layouts
3068#: ../rules/base.xml.in.h:825
3069msgid "brl"
3070msgstr "brl"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:826
3073msgid "Braille"
3074msgstr "Брайля"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:827
3077msgid "Braille (left hand)"
3078msgstr "Брайля (для шульги)"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:828
3081msgid "Braille (right hand)"
3082msgstr "Брайль (для правші)"
3083
3084#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3085#: ../rules/base.xml.in.h:830
3086msgid "tk"
3087msgstr "tk"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:831
3090msgid "Turkmen"
3091msgstr "Туркменська"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:832
3094msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3095msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3096
3097#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3098#: ../rules/base.xml.in.h:834
3099msgid "bm"
3100msgstr "bm"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:835
3103msgid "Bambara"
3104msgstr "Бамбара"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:836
3107msgid "French (Mali, alternative)"
3108msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:837
3111msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3112msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:838
3115msgid "English (Mali, US international)"
3116msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
3117
3118#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3119#: ../rules/base.xml.in.h:840
3120msgid "sw"
3121msgstr "sw"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:841
3124msgid "Swahili (Tanzania)"
3125msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:842
3128msgid "fr-tg"
3129msgstr "fr-tg"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:843
3132msgid "French (Togo)"
3133msgstr "Французька (Того)"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:844
3136msgid "Swahili (Kenya)"
3137msgstr "Суахілі (Кенія)"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:845
3140msgid "Kikuyu"
3141msgstr "Кікуйю"
3142
3143#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3144#: ../rules/base.xml.in.h:847
3145msgid "tn"
3146msgstr "tn"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:848
3149msgid "Tswana"
3150msgstr "Тсвана"
3151
3152#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3153#: ../rules/base.xml.in.h:850
3154msgid "ph"
3155msgstr "ph"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:851
3158msgid "Filipino"
3159msgstr "Філіппінська"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:852
3162msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3163msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:853
3166msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3167msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:854
3170msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3171msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:855
3174msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3175msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:856
3178msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3179msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:857
3182msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3183msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:858
3186msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3187msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:859
3190msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3191msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:860
3194msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3195msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:861
3198msgid "md"
3199msgstr "md"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:862
3202msgid "Moldavian"
3203msgstr "Молдавська"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:863
3206msgid "gag"
3207msgstr "gag"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:864
3210msgid "Moldavian (Gagauz)"
3211msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:865
3214msgid "Switching to another layout"
3215msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:866
3218msgid "Right Alt (while pressed)"
3219msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:867
3222msgid "Left Alt (while pressed)"
3223msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:868
3226msgid "Left Win (while pressed)"
3227msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:869
3230msgid "Right Win (while pressed)"
3231msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:870
3234msgid "Any Win key (while pressed)"
3235msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:871
3238msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3239msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:872
3242msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3243msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:873
3246msgid "Right Alt"
3247msgstr "Права клавіша Alt"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:874
3250msgid "Left Alt"
3251msgstr "Ліва клавіша Alt"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:875
3254msgid "Caps Lock"
3255msgstr "Caps Lock"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:876
3258msgid "Shift+Caps Lock"
3259msgstr "Shift+Caps Lock"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:877
3262msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3263msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:878
3266msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3267msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:879
3270msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3271msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:880
3274msgid "Alt+Caps Lock"
3275msgstr "Alt+Caps Lock"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:881
3278msgid "Both Shift keys together"
3279msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:882
3282msgid "Both Alt keys together"
3283msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:883
3286msgid "Both Ctrl keys together"
3287msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:884
3290msgid "Ctrl+Shift"
3291msgstr "Ctrl+Shift"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:885
3294msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3295msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:886
3298msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3299msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:887
3302msgid "Alt+Ctrl"
3303msgstr "Alt+Ctrl"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:888
3306msgid "Alt+Shift"
3307msgstr "Alt+Shift"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:889
3310msgid "Left Alt+Left Shift"
3311msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:890
3314msgid "Alt+Space"
3315msgstr "Alt+Пробіл"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:891
3318msgid "Menu"
3319msgstr "Menu"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:892
3322msgid "Left Win"
3323msgstr "Ліва клавіша Win"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:893
3326msgid "Win Key+Space"
3327msgstr "Клавіша Win+Пробіл"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:894
3330msgid "Right Win"
3331msgstr "Права клавіша Win"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:895
3334msgid "Left Shift"
3335msgstr "Ліва клавіша Shift"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:896
3338msgid "Right Shift"
3339msgstr "Права клавіша Shift"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:897
3342msgid "Left Ctrl"
3343msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:898
3346msgid "Right Ctrl"
3347msgstr "Права клавіша Ctrl"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:899
3350msgid "Scroll Lock"
3351msgstr "Scroll Lock"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:900
3354msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3355msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:901
3358msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3359msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:902
3362msgid "Key to choose 3rd level"
3363msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:903
3366msgid "Any Win key"
3367msgstr "Будь-яка клавіша Win"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:904
3370msgid "Any Alt key"
3371msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:905
3374msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3375msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:906
3378msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3379msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:907
3382msgid "Enter on keypad"
3383msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:908
3386msgid "Backslash"
3387msgstr "Зворотна риска"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:909
3390msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3391msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:910
3394msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3395msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:911
3398msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3399msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:912
3402msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3403msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:913
3406msgid "Ctrl key position"
3407msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:914
3410msgid "Caps Lock as Ctrl"
3411msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:915
3414msgid "Left Ctrl as Meta"
3415msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:916
3418msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3419msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:917
3422msgid "At left of 'A'"
3423msgstr "Ліворуч від 'A'"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:918
3426msgid "At bottom left"
3427msgstr "Знизу ліворуч"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:919
3430msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3431msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:920
3434msgid "Menu as Right Ctrl"
3435msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:921
3438msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3439msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Alt і ліву клавішу Ctrl"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:922
3442msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3443msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Win і ліву клавішу Ctrl"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:923
3446msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3447msgstr "Поміняти місцями праву клавішу Win і праву клавішу Ctrl"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:924
3450msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3451msgstr "Ліва клавіша Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як Alt"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:925
3454msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3455msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:926
3458msgid "Num Lock"
3459msgstr "Num Lock"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:927
3462msgid "Layout of numeric keypad"
3463msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:928
3466msgid "Legacy"
3467msgstr "Застаріла"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:929
3470msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3471msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:930
3474msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3475msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:931
3478msgid "Legacy Wang 724"
3479msgstr "Стара Wang 724"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:932
3482msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3483msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:933
3486msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3487msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:934
3490msgid "Hexadecimal"
3491msgstr "Шістнадцяткова"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:935
3494msgid "ATM/phone-style"
3495msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:936
3498msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3499msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:937
3502msgid "Legacy key with dot"
3503msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3504
3505#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3506#: ../rules/base.xml.in.h:939
3507msgid "Legacy key with comma"
3508msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:940
3511msgid "Four-level key with dot"
3512msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:941
3515msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3516msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:942
3519msgid "Four-level key with comma"
3520msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:943
3523msgid "Four-level key with momayyez"
3524msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
3525
3526#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3527#. The description needs to be rewritten
3528#: ../rules/base.xml.in.h:946
3529msgid "Four-level key with abstract separators"
3530msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:947
3533msgid "Semicolon on third level"
3534msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:948
3537msgid "Caps Lock key behavior"
3538msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:949
3541msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3542msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:950
3545msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3546msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:951
3549msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3550msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:952
3553msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3554msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:953
3557msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3558msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:954
3561msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3562msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:955
3565msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3566msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:956
3569msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3570msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:957
3573msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3574msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:958
3577msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3578msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:959
3581msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3582msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:960
3585msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3586msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:961
3589msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3590msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:962
3593msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3594msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:963
3597msgid "Caps Lock is disabled"
3598msgstr "Caps Lock вимкнено"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:964
3601msgid "Alt/Win key behavior"
3602msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:965
3605msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3606msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:966
3609msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3610msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:967
3613msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3614msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:968
3617msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3618msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:969
3621msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3622msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:970
3625msgid "Meta is mapped to Win keys"
3626msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:971
3629msgid "Meta is mapped to Left Win"
3630msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:972
3633msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3634msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:973
3637msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3638msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:974
3641msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3642msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:975
3645msgid "Alt is swapped with Win"
3646msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:976
3649msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3650msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:977
3653msgid "Position of Compose key"
3654msgstr "Розташування клавіші Compose"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:978
3657msgid "3rd level of Left Win"
3658msgstr "3-ій рівень лівої Win"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:979
3661msgid "3rd level of Right Win"
3662msgstr "3-ій рівень правої Win"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:980
3665msgid "3rd level of Menu"
3666msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:981
3669msgid "3rd level of Left Ctrl"
3670msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:982
3673msgid "3rd level of Right Ctrl"
3674msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:983
3677msgid "3rd level of Caps Lock"
3678msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:984
3681msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3682msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:985
3685msgid "Pause"
3686msgstr "Pause"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:986
3689msgid "PrtSc"
3690msgstr "PrtSc"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:987
3693msgid "Miscellaneous compatibility options"
3694msgstr "Різні параметри сумісності"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:988
3697msgid "Default numeric keypad keys"
3698msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:989
3701msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3702msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:990
3705msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3706msgstr "Увімкнено NumLock: цифри, Shift перемикає на клавіші зі стрілками, Numlock вимкнено: завжди клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:991
3709msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3710msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:992
3713msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3714msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:993
3717msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3718msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:994
3721msgid "Shift cancels Caps Lock"
3722msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:995
3725msgid "Enable extra typographic characters"
3726msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:996
3729msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3730msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:997
3733msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3734msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:998
3737msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3738msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:999
3741msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3742msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3745msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3746msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3749msgid "Allow grab and window tree logging"
3750msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3753msgid "Adding currency signs to certain keys"
3754msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3757msgid "Euro on E"
3758msgstr "Євро на E"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3761msgid "Euro on 2"
3762msgstr "Євро на 2"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3765msgid "Euro on 4"
3766msgstr "Євро на 4"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3769msgid "Euro on 5"
3770msgstr "Євро на 5"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3773msgid "Rupee on 4"
3774msgstr "Символ рупії на 4"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3777msgid "Key to choose 5th level"
3778msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3781msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3782msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3785msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3786msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3789msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3790msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3793msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3794msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3797msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3798msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3801msgid "Usual space at any level"
3802msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3805msgid "Non-breakable space character at second level"
3806msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3809msgid "Non-breakable space character at third level"
3810msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3813msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3814msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3817msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3818msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3821msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3822msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3825msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3826msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3829msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3830msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3833msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3834msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3837msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3838msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3841msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3842msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3845msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3846msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3849msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3850msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3853msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3854msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3857msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3858msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3861msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3862msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3865msgid "Japanese keyboard options"
3866msgstr "Параметри японської клавіатури"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3869msgid "Kana Lock key is locking"
3870msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3873msgid "NICOLA-F style Backspace"
3874msgstr "NICOLA-F style Backspace"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3877msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3878msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3881msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3882msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3885msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3886msgstr "Апаратні клавіші хангиля/ханчі"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3889msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3890msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3893msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3894msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3897msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3898msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3901msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3902msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3905msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3906msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3909msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3910msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3913msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3914msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3917msgid "Sun Key compatibility"
3918msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3921msgid "Key sequence to kill the X server"
3922msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3925msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3926msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3927
3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3929msgid "apl"
3930msgstr "apl"
3931
3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3933msgid "APL keyboard symbols"
3934msgstr "Клавіатурні символи APL"
3935
3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3937msgid "dlg"
3938msgstr "dlg"
3939
3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3941msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3942msgstr "Клавіатурні символи APL (Dyalog)"
3943
3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3945msgid "sax"
3946msgstr "sax"
3947
3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3949msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3950msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)"
3951
3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3953msgid "ufd"
3954msgstr "ufd"
3955
3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3957msgid "APL keyboard symbols (unified)"
3958msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)"
3959
3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3961msgid "apl2"
3962msgstr "apl2"
3963
3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3965msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
3966msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)"
3967
3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3969msgid "aplII"
3970msgstr "aplII"
3971
3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3973msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
3974msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
3975
3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3977msgid "aplx"
3978msgstr "aplx"
3979
3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3981msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
3982msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)"
3983
3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3985msgid "kut"
3986msgstr "kut"
3987
3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3989msgid "Kutenai"
3990msgstr "Кутенай"
3991
3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3993msgid "shs"
3994msgstr "shs"
3995
3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3997msgid "Secwepemctsin"
3998msgstr "Secwepemctsin"
3999
4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4001msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4002msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
4003
4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4005msgid "German (US keyboard with German letters)"
4006msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)"
4007
4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4009msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4010msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
4011
4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4013msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4014msgstr "Польська (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
4015
4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4017msgid "German (Sun Type 6/7)"
4018msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
4019
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4021msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4022msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4025msgid "German (KOY)"
4026msgstr "Німецька (KOY)"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4029msgid "German (Bone)"
4030msgstr "Німецька (Боне)"
4031
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4033msgid "German (Bone, eszett home row)"
4034msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4037msgid "German (Neo qwertz)"
4038msgstr "Німецька (Neo qwertz)"
4039
4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4041msgid "German (Neo qwerty)"
4042msgstr "Німецька (Neo qwerty)"
4043
4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4045msgid "Avestan"
4046msgstr "Авестанська"
4047
4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4049msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4050msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
4051
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4053msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4054msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4057msgid "Latvian (US Dvorak)"
4058msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
4059
4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4061msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4062msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
4063
4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4065msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4066msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
4067
4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4069msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4070msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
4071
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4073msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4074msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4077msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4078msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4081msgid "Latvian (US Colemak)"
4082msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4085msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4086msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4089msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4090msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4093msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4094msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4097msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4098msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4101msgid "Atsina"
4102msgstr "Атсінська"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4105msgid "Coeur d'Alene Salish"
4106msgstr "Салішська кер-д’ален"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4109msgid "Czech Slovak and German (US)"
4110msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4113msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4114msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
4115
4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4117msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4118msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
4119
4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4121msgid "English (Norman)"
4122msgstr "Англійська (Норман)"
4123
4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4125msgid "English (Carpalx)"
4126msgstr "Англійська (Carpalx)"
4127
4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4129msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4130msgstr "Англійська (Carpalx, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
4131
4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4133msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4134msgstr "Англійська (Carpalx, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
4135
4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4137msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4138msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
4139
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4141msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4142msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4145msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4146msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
4147
4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4149msgid "Polish (international with dead keys)"
4150msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
4151
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4153msgid "Polish (Colemak)"
4154msgstr "Польська (Коулмак)"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4157msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4158msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4161msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4162msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4165msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4166msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4169msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4170msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4173msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4174msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4177msgid "Church Slavonic"
4178msgstr "Церковнослов’янська"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4181msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4182msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4185msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4186msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4189msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4190msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4191
4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4193msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4194msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4195
4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4197msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4198msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4199
4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4201msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4202msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4203
4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4205msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4206msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4207
4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4209msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4210msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4211
4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4213msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4214msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4215
4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4217msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4218msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4221msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4222msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4225msgid "Finnish (DAS)"
4226msgstr "Фінська (DAS)"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4229msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4230msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4233msgid "French (Sun Type 6/7)"
4234msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4237msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4238msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4241msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4242msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4245msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4246msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4249msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4250msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4251
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4253msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4254msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4257msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4258msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4261msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4262msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4265msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4266msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4269msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4270msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4273msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4274msgstr "Шведська (Дворак A5)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4277msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4278msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4281msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4282msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4285msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4286msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4289msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4290msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4293msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4294msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4297msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4298msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
4301msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4302msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
4303
4304#. Keyboard indicator for European layouts
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4306msgid "eu"
4307msgstr "eu"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
4310msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4311msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4314msgid "Mmuock"
4315msgstr "М’мюок"
4316
4317#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4319msgid "bn"
4320msgstr "bn"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4323msgid "Bangla"
4324msgstr "Бенгальська"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4327msgid "Bangla (Probhat)"
4328msgstr "Бенгальська (пробхат)"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4331msgid "Bangla (India)"
4332msgstr "Бенгальська (Індія)"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4335msgid "Bangla (India, Probhat)"
4336msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4339msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4340msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4343msgid "Bangla (India, Bornona)"
4344msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4347msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4348msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4351msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4352msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4355msgid "Manipuri (Eeyek)"
4356msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
4357
4358#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4360msgid "gu"
4361msgstr "gu"
4362
4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4364msgid "Gujarati"
4365msgstr "Гуджараті"
4366
4367#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4369msgid "pa"
4370msgstr "pa"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4373msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4374msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
4375
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4377msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4378msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
4379
4380#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4382msgid "kn"
4383msgstr "kn"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4386msgid "Kannada"
4387msgstr "Каннада"
4388
4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4390msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4391msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
4392
4393#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4395msgid "ml"
4396msgstr "ml"
4397
4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4399msgid "Malayalam"
4400msgstr "Малаяламська"
4401
4402#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4403msgid "Malayalam (Lalitha)"
4404msgstr "Малаяламська (лаліта)"
4405
4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4407msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4408msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
4409
4410#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4412msgid "or"
4413msgstr "or"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4416msgid "Oriya"
4417msgstr "Орія"
4418
4419#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4421msgid "sat"
4422msgstr "sat"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4425msgid "Ol Chiki"
4426msgstr "Ол-чикі"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4429msgid "Tamil (Unicode)"
4430msgstr "Тамільська (Unicode)"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4433msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4434msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4437msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4438msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4441msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4442msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4445msgid "Tamil"
4446msgstr "Тамільська"
4447
4448#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4450msgid "te"
4451msgstr "te"
4452
4453#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4454msgid "Telugu"
4455msgstr "Телугу"
4456
4457#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4458msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4459msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
4460
4461#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4463msgid "hi"
4464msgstr "hi"
4465
4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4467msgid "Hindi (Bolnagri)"
4468msgstr "Хінді (болнагрі)"
4469
4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4471msgid "Hindi (Wx)"
4472msgstr "Хінді (Wx)"
4473
4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4475msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4476msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
4477
4478#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4480msgid "sa"
4481msgstr "sa"
4482
4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4484msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4485msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
4486
4487#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4489msgid "mr"
4490msgstr "mr"
4491
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
4493msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4494msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
4495
4496#~ msgid "German (legacy)"
4497#~ msgstr "Німецька (застаріла)"
4498
4499#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
4500#~ msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"
4501
4502#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4503#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
4504
4505#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4506#~ msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
4507
4508#~ msgid "Bengali"
4509#~ msgstr "Бенгальська"
4510
4511#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4512#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
4513
4514#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4515#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
4516
4517#~ msgid "Key(s) to change layout"
4518#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
4519
4520#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4521#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
4522
4523#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4524#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
4525
4526#~ msgid "Compose key position"
4527#~ msgstr "Розташування клавіші Compose"
4528
4529#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4530#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
4531
4532#~ msgid ">German (Switzerland)"
4533#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)"
4534
4535#~ msgid "ca"
4536#~ msgstr "ca"
4537
4538#~ msgid "Catalan"
4539#~ msgstr "Каталонська"
4540
4541#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4542#~ msgstr "Сербська (кирилиця)"
4543
4544#~ msgid "Gagauz"
4545#~ msgstr "Гагаузька"
4546
4547#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4548#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"
4549
4550#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4551#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4552
4553#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4554#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4555
4556#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4557#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
4558
4559#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4560#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4561
4562#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4563#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4564
4565#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4566#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4567
4568#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4569#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4570
4571#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4572#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
4573
4574#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4575#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
4576
4577#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4578#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
4579
4580#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4581#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"
4582
4583#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4584#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
4585
4586#~ msgid "Sinhala"
4587#~ msgstr "Сингальська"
4588
4589#~ msgid "Afg"
4590#~ msgstr "Афг"
4591
4592#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4593#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
4594
4595#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4596#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
4597
4598#~ msgid "Danish (Mac)"
4599#~ msgstr "Данська (Mac)"
4600
4601#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4602#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
4603
4604#~ msgid "GBr"
4605#~ msgstr "Брит"
4606
4607#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4608#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
4609
4610#~ msgid "Irish (Ogham)"
4611#~ msgstr "Ірландська (огам)"
4612
4613#~ msgid "Italian (Georgian)"
4614#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
4615
4616#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4617#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
4618
4619#~ msgid "Māori"
4620#~ msgstr "Маорійська"
4621
4622#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4623#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
4624
4625#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4626#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
4627
4628#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4629#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
4630
4631#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4632#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
4633
4634#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4635#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4636
4637#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4638#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
4639
4640#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4641#~ msgstr "Російська (чуваська)"
4642
4643#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4644#~ msgstr "Російська (калмицька)"
4645
4646#~ msgid "Russian (Komi)"
4647#~ msgstr "Російська (Комі)"
4648
4649#~ msgid "Russian (Mari)"
4650#~ msgstr "Російська (Марі)"
4651
4652#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4653#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
4654
4655#~ msgid "Russian (Serbian)"
4656#~ msgstr "Російська (сербська)"
4657
4658#~ msgid "Russian (Tatar)"
4659#~ msgstr "Російська (татарська)"
4660
4661#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4662#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
4663
4664#~ msgid "Russian (Yakut)"
4665#~ msgstr "Російська (якутська)"
4666
4667#~ msgid "Spanish (Mac)"
4668#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
4669
4670#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4671#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
4672
4673#~ msgid "Swiss"
4674#~ msgstr "Швейцарська"
4675
4676#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4677#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4678
4679#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4680#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
4681
4682#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4683#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
4684
4685#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4686#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4687
4688#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4689#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
4690
4691#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4692#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
4693
4694#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4695#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
4696
4697#~ msgid "irq"
4698#~ msgstr "irq"
4699
4700#~ msgid "srp"
4701#~ msgstr "srp"
4702
4703#~ msgid "twn"
4704#~ msgstr "twn"
4705
4706#~ msgid "APL"
4707#~ msgstr "APL"
4708
4709#~ msgid "Iran"
4710#~ msgstr "Іран"
4711
4712#~ msgid "Lithuania"
4713#~ msgstr "Литовська"
4714
4715#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4716#~ msgstr "Литва — Дворака"
4717
4718#~ msgid "Ltu"
4719#~ msgstr "Лит"
4720
4721#~ msgid "Romania"
4722#~ msgstr "Румунська"
4723
4724#~ msgid "Rou"
4725#~ msgstr "Рум"
4726
4727#~ msgid "Russia"
4728#~ msgstr "Росія"
4729
4730#~ msgid "Serbia"
4731#~ msgstr "Сербія"
4732
4733#~ msgid "Srb"
4734#~ msgstr "Срб"
4735
4736#~ msgid "USA"
4737#~ msgstr "США"
4738