uk.po revision 188967be
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.18.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2016-09-20 15:10+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 25"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:1 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:2 32msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 33msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:3 36msgid "Generic 104-key PC" 37msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:4 40msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 41msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:5 44msgid "Dell 101-key PC" 45msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:6 48msgid "Dell Latitude series laptop" 49msgstr "Dell, ноутбук Latitude" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:7 52msgid "Dell Precision M65" 53msgstr "Dell Precision M65" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:8 56msgid "Everex STEPnote" 57msgstr "Everex STEPnote" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:9 60msgid "Keytronic FlexPro" 61msgstr "Keytronic FlexPro" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:10 64msgid "Microsoft Natural" 65msgstr "Microsoft Natural" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:11 68msgid "Northgate OmniKey 101" 69msgstr "Northgate OmniKey 101" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:12 72msgid "Winbook Model XP5" 73msgstr "Winbook Model XP5" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:13 76msgid "PC-98xx Series" 77msgstr "Моделі PC-98xx" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:14 80msgid "A4Tech KB-21" 81msgstr "A4Tech KB-21" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:15 84msgid "A4Tech KBS-8" 85msgstr "A4Tech KBS-8" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:16 88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:17 92msgid "Acer AirKey V" 93msgstr "Acer AirKey V" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:18 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 97msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:19 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "Advance Scorpius KI" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:20 104msgid "Brother Internet Keyboard" 105msgstr "Brother Internet Keyboard" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:21 108msgid "BTC 5113RF Multimedia" 109msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:22 112msgid "BTC 5126T" 113msgstr "BTC 5126T" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:23 116msgid "BTC 6301URF" 117msgstr "BTC 6301URF" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:24 120msgid "BTC 9000" 121msgstr "BTC 9000" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:25 124msgid "BTC 9000A" 125msgstr "BTC 9000A" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:26 128msgid "BTC 9001AH" 129msgstr "BTC 9001AH" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:27 132msgid "BTC 5090" 133msgstr "BTC 5090" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:28 136msgid "BTC 9019U" 137msgstr "BTC 9019U" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:29 140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:30 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:31 148msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:32 152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:33 156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:34 160msgid "Cherry CyMotion Expert" 161msgstr "Cherry CyMotion Expert" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:35 164msgid "Cherry B.UNLIMITED" 165msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:36 168msgid "Chicony Internet Keyboard" 169msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:37 172msgid "Chicony KU-0108" 173msgstr "Chicony KU-0108" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:38 176msgid "Chicony KU-0420" 177msgstr "Chicony KU-0420" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:39 180msgid "Chicony KB-9885" 181msgstr "Chicony KB-9885" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:40 184msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 185msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:41 188msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 189msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:42 192msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 193msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:43 196msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 197msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:44 200msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:45 204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 205msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:46 208msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 209msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:47 212msgid "Compaq iPaq Keyboard" 213msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:48 216msgid "Dell" 217msgstr "Dell" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:49 220msgid "Dell SK-8125" 221msgstr "Dell SK-8125" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:50 224msgid "Dell SK-8135" 225msgstr "Dell SK-8135" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:51 228msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 229msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:52 232msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 233msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:53 236msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 237msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:54 240msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 241msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:55 244msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 245msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:56 248msgid "DTK2000" 249msgstr "DTK2000" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:57 252msgid "Ennyah DKB-1008" 253msgstr "Ennyah DKB-1008" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:58 256msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 257msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:59 260msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 261msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:60 264msgid "Genius Comfy KB-12e" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:61 268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:62 272msgid "Genius KB-19e NB" 273msgstr "Genius KB-19e NB" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:63 276msgid "Genius KKB-2050HS" 277msgstr "Genius KKB-2050HS" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:64 280msgid "Gyration" 281msgstr "Gyration" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:65 284msgid "HTC Dream" 285msgstr "HTC Dream" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:66 288msgid "Kinesis" 289msgstr "Kinesis" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:67 292msgid "Logitech Generic Keyboard" 293msgstr "Logitech Generic Keyboard" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:68 296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 297msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:69 300msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 301msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:70 304msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 305msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:71 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:72 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:73 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:74 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:75 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:77 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:78 336msgid "Hewlett-Packard nx9020" 337msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:79 340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:80 344msgid "Honeywell Euroboard" 345msgstr "Honeywell Euroboard" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:81 348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 349msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:82 352msgid "IBM Rapid Access" 353msgstr "IBM Rapid Access" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:83 356msgid "IBM Rapid Access II" 357msgstr "IBM Rapid Access II" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:84 360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:85 364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:86 368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:87 372msgid "IBM Space Saver" 373msgstr "IBM Space Saver" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:88 376msgid "Logitech Access Keyboard" 377msgstr "Logitech Access Keyboard" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:89 380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:90 384msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 385msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:91 388msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 389msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:92 392msgid "Logitech Cordless Desktop" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:93 396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:94 400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:95 404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:96 408msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:97 412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:98 416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:99 420msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 421msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:100 424msgid "Logitech Internet Keyboard" 425msgstr "Logitech Internet Keyboard" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:101 428msgid "Logitech iTouch" 429msgstr "Logitech iTouch" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:102 432msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 433msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:103 436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:104 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:105 444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 445msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:106 448msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 449msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:107 452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 453msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:108 456msgid "Logitech diNovo Keyboard" 457msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:109 460msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 461msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:110 464msgid "Memorex MX1998" 465msgstr "Memorex MX1998" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:111 468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:112 472msgid "Memorex MX2750" 473msgstr "Memorex MX2750" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:113 476msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:114 480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:115 484msgid "Microsoft Internet Keyboard" 485msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:116 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:117 492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:118 496msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 497msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:119 500msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:120 504msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 505msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:121 508msgid "Microsoft Office Keyboard" 509msgstr "Microsoft Office Keyboard" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:122 512msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 513msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:123 516msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 517msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:124 520msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 521msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:125 524msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 525msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:126 528msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:127 532msgid "QTronix Scorpius 98N+" 533msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:128 536msgid "Samsung SDM 4500P" 537msgstr "Samsung SDM 4500P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:129 540msgid "Samsung SDM 4510P" 541msgstr "Samsung SDM 4510P" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:130 544msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 545msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:131 548msgid "SK-1300" 549msgstr "SK-1300" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:132 552msgid "SK-2500" 553msgstr "SK-2500" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:133 556msgid "SK-6200" 557msgstr "SK-6200" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:134 560msgid "SK-7100" 561msgstr "SK-7100" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:135 564msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 565msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:136 568msgid "SVEN Ergonomic 2500" 569msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:137 572msgid "SVEN Slim 303" 573msgstr "SVEN Slim 303" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:138 576msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 577msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:139 580msgid "Toshiba Satellite S3000" 581msgstr "Toshiba Satellite S3000" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:140 584msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 585msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:141 588msgid "Trust Direct Access Keyboard" 589msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:142 592msgid "Trust Slimline" 593msgstr "Trust Slimline" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:143 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:144 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:145 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:146 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:147 612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:148 616msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 617msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:149 620msgid "MacBook/MacBook Pro" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:150 624msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:151 628msgid "Macintosh" 629msgstr "Macintosh" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:152 632msgid "Macintosh Old" 633msgstr "Старий Macintosh" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:153 636msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 637msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:154 640msgid "Acer C300" 641msgstr "Acer C300" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:155 644msgid "Acer Ferrari 4000" 645msgstr "Acer Ferrari 4000" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:156 648msgid "Acer Laptop" 649msgstr "Acer Laptop" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:157 652msgid "Asus Laptop" 653msgstr "Ноутбук Asus" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:158 656msgid "Apple" 657msgstr "Apple" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:159 660msgid "Apple Laptop" 661msgstr "Ноутбук Apple" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:160 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 665msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:161 668msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 669msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:162 672msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 673msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:163 676msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:164 680msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 681msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:165 684msgid "BenQ X-Touch" 685msgstr "BenQ X-Touch" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:166 688msgid "BenQ X-Touch 730" 689msgstr "BenQ X-Touch 730" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:167 692msgid "BenQ X-Touch 800" 693msgstr "BenQ X-Touch 800" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:168 696msgid "Happy Hacking Keyboard" 697msgstr "Happy Hacking Keyboard" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:169 700msgid "Classmate PC" 701msgstr "Classmate PC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:170 704msgid "OLPC" 705msgstr "OLPC" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:171 708msgid "Sun Type 7 USB" 709msgstr "Sun Type 7 USB" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:172 712msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 713msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:173 716msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 717msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:174 720msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 721msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:175 724msgid "Sun Type 6/7 USB" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:176 728msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 729msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:177 732msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:178 736msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 737msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:179 740msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 741msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:180 744msgid "Targa Visionary 811" 745msgstr "Targa Visionary 811" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:181 748msgid "Unitek KB-1925" 749msgstr "Unitek KB-1925" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:182 752msgid "FL90" 753msgstr "FL90" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:183 756msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 757msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:184 760msgid "Htc Dream phone" 761msgstr "Телефон HTC Dream" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:185 764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 765msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:186 768msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 769msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" 770 771#. Keyboard indicator for English layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 773msgid "en" 774msgstr "en" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 777msgid "English (US)" 778msgstr "Англійська (США)" 779 780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 781#: ../rules/base.xml.in.h:191 782msgid "chr" 783msgstr "chr" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:192 786msgid "Cherokee" 787msgstr "Cherokee" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:193 790msgid "English (US, with euro on 5)" 791msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "English (US, international with dead keys)" 795msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "English (US, alternative international)" 799msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:196 802msgid "English (Colemak)" 803msgstr "Англійська (Коулмак)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:197 806msgid "English (Dvorak)" 807msgstr "Англійська (Дворак)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:198 810msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 811msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:199 814msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 815msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:200 818msgid "English (left handed Dvorak)" 819msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:201 822msgid "English (right handed Dvorak)" 823msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:202 826msgid "English (classic Dvorak)" 827msgstr "Англійська (класична Дворака)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:203 830msgid "English (Programmer Dvorak)" 831msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 832 833#. Keyboard indicator for Russian layouts 834#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 835msgid "ru" 836msgstr "ru" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:206 839msgid "Russian (US, phonetic)" 840msgstr "Російська (США, фонетична)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:207 843msgid "English (Macintosh)" 844msgstr "Англійська (Macintosh)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:208 847msgid "English (international AltGr dead keys)" 848msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:209 851msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 852msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:210 855msgid "Serbo-Croatian (US)" 856msgstr "Сербо-хорватська (США)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:211 859msgid "English (Workman)" 860msgstr "Англійська (Воркмен)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:212 863msgid "English (Workman, international with dead keys)" 864msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)" 865 866#. Keyboard indicator for Persian layouts 867#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 868msgid "fa" 869msgstr "fa" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:215 872msgid "Afghani" 873msgstr "Афгані" 874 875#. Keyboard indicator for Pashto layouts 876#: ../rules/base.xml.in.h:217 877msgid "ps" 878msgstr "ps" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:218 881msgid "Pashto" 882msgstr "Пушту" 883 884#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 885#: ../rules/base.xml.in.h:220 886msgid "uz" 887msgstr "uz" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:221 890msgid "Uzbek (Afghanistan)" 891msgstr "Узбецька (Афганістан)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:222 894msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 895msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:223 898msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 899msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:224 902msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 903msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 904 905#. Keyboard indicator for Arabic layouts 906#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 907msgid "ar" 908msgstr "ar" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 911msgid "Arabic" 912msgstr "Арабська" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:228 915msgid "Arabic (azerty)" 916msgstr "Арабська (azerty)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:229 919msgid "Arabic (azerty/digits)" 920msgstr "Арабська (azerty/цифри)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:230 923msgid "Arabic (digits)" 924msgstr "Арабська (цифри)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:231 927msgid "Arabic (qwerty)" 928msgstr "Арабська (qwerty)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:232 931msgid "Arabic (qwerty/digits)" 932msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:233 935msgid "Arabic (Buckwalter)" 936msgstr "Арабська (Бакволтера)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:234 939msgid "Arabic (Macintosh)" 940msgstr "Арабська (Macintosh)" 941 942#. Keyboard indicator for Albanian layouts 943#: ../rules/base.xml.in.h:236 944msgid "sq" 945msgstr "sq" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:237 948msgid "Albanian" 949msgstr "Албанська" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:238 952msgid "Albanian (Plisi D1)" 953msgstr "Албанська (Plisi D1)" 954 955#. Keyboard indicator for Armenian layouts 956#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 957msgid "hy" 958msgstr "hy" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 961msgid "Armenian" 962msgstr "Вірменська" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:242 965msgid "Armenian (phonetic)" 966msgstr "Вірменська (фонетична)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:243 969msgid "Armenian (alternative phonetic)" 970msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:244 973msgid "Armenian (eastern)" 974msgstr "Вірменська (східна)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:245 977msgid "Armenian (western)" 978msgstr "Вірменська (західна)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:246 981msgid "Armenian (alternative eastern)" 982msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" 983 984#. Keyboard indicator for German layouts 985#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 986msgid "de" 987msgstr "de" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:249 990msgid "German (Austria)" 991msgstr "Німецька (Австрія)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:250 994msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 995msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:251 998msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 999msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:252 1002msgid "German (Austria, Macintosh)" 1003msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:253 1006msgid "English (Australian)" 1007msgstr "Англійська (Австралія)" 1008 1009#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1010#: ../rules/base.xml.in.h:255 1011msgid "az" 1012msgstr "az" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:256 1015msgid "Azerbaijani" 1016msgstr "Азербайджанська" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:257 1019msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1020msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1021 1022#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1023#: ../rules/base.xml.in.h:259 1024msgid "by" 1025msgstr "by" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:260 1028msgid "Belarusian" 1029msgstr "Білоруська" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:261 1032msgid "Belarusian (legacy)" 1033msgstr "Білоруська (застаріла)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:262 1036msgid "Belarusian (Latin)" 1037msgstr "Білоруська (латиниця)" 1038 1039#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1040#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1041msgid "be" 1042msgstr "be" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1045msgid "Belgian" 1046msgstr "Бельгійська" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:266 1049msgid "Belgian (alternative)" 1050msgstr "Бельгійська (альтернативна)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:267 1053msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1054msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:268 1057msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1058msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:269 1061msgid "Belgian (ISO alternate)" 1062msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:270 1065msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1066msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:271 1069msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1070msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:272 1073msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1074msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" 1075 1076#. Keyboard indicator for Indian layouts 1077#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 1078msgid "in" 1079msgstr "in" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 1082msgid "Indian" 1083msgstr "Індійська" 1084 1085#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1086#: ../rules/base.xml.in.h:277 1087msgid "ur" 1088msgstr "ur" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:278 1091msgid "Urdu (phonetic)" 1092msgstr "Урду (фонетична)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:279 1095msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1096msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:280 1099msgid "Urdu (WinKeys)" 1100msgstr "Урду (з клавішами Win)" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:281 1103msgid "English (India, with rupee sign)" 1104msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" 1105 1106#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1107#: ../rules/base.xml.in.h:283 1108msgid "bs" 1109msgstr "bs" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:284 1112msgid "Bosnian" 1113msgstr "Боснійська" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:285 1116msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1117msgstr "Боснійська (кутові лапки)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:286 1120msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1121msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:287 1124msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1125msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:288 1128msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1129msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1132#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1133msgid "pt" 1134msgstr "pt" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1137msgid "Portuguese (Brazil)" 1138msgstr "Португальська (Бразилія)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:292 1141msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1142msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:293 1145msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1146msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:294 1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1150msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:295 1153msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1154msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:296 1157msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1158msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:297 1161msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1162msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1163 1164#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1165#: ../rules/base.xml.in.h:299 1166msgid "bg" 1167msgstr "bg" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:300 1170msgid "Bulgarian" 1171msgstr "Болгарська" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:301 1174msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1175msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:302 1178msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1179msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:303 1182msgid "la" 1183msgstr "la" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:304 1186msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1187msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" 1188 1189#. Keyboard indicator for Berber layouts 1190#: ../rules/base.xml.in.h:306 1191msgid "ber" 1192msgstr "ber" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:307 1195msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1196msgstr "Берберська (Алжир, символи тифінаг)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:308 1199msgid "Arabic (Algeria)" 1200msgstr "Арабська (Алжир)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:309 1203msgid "Arabic (Morocco)" 1204msgstr "Арабська (Марокко)" 1205 1206#. Keyboard indicator for French layouts 1207#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1208msgid "fr" 1209msgstr "fr" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:312 1212msgid "French (Morocco)" 1213msgstr "Французька (Марокко)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:313 1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1217msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:314 1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1221msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:315 1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1225msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:316 1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1229msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:317 1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1233msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:318 1236msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1237msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1238 1239#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1240#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 1241msgid "cm" 1242msgstr "cm" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 1245msgid "English (Cameroon)" 1246msgstr "Англійська (Камерун)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:322 1249msgid "French (Cameroon)" 1250msgstr "Французька (Камерун)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:323 1253msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1254msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:324 1257msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1258msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:325 1261msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1262msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:327 1266msgid "my" 1267msgstr "my" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:328 1270msgid "Burmese" 1271msgstr "Бірманська" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1274msgid "French (Canada)" 1275msgstr "Французька (Канада)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:330 1278msgid "French (Canada, Dvorak)" 1279msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:331 1282msgid "French (Canada, legacy)" 1283msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:332 1286msgid "Canadian Multilingual" 1287msgstr "Канадська (багатомовна)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:333 1290msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1291msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:334 1294msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1295msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 1296 1297#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1298#: ../rules/base.xml.in.h:336 1299msgid "ike" 1300msgstr "ike" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:337 1303msgid "Inuktitut" 1304msgstr "Інуктитут" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:338 1307msgid "English (Canada)" 1308msgstr "Англійська (Канада)" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:339 1311msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1312msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1315#: ../rules/base.xml.in.h:341 1316msgid "zh" 1317msgstr "zh" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:342 1320msgid "Chinese" 1321msgstr "Китайська" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:343 1324msgid "Tibetan" 1325msgstr "Тибетська" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:344 1328msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1329msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:345 1332msgid "ug" 1333msgstr "ug" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:346 1336msgid "Uyghur" 1337msgstr "Уйгурська" 1338 1339#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1340#: ../rules/base.xml.in.h:348 1341msgid "hr" 1342msgstr "hr" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:349 1345msgid "Croatian" 1346msgstr "Хорватська" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:350 1349msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1350msgstr "Хорватська (кутові лапки)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:351 1353msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1354msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:352 1357msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1358msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:353 1361msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1362msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Chech layouts 1365#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1366msgid "cs" 1367msgstr "cs" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1370msgid "Czech" 1371msgstr "Чеська" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:357 1374msgid "Czech (with <\\|> key)" 1375msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:358 1378msgid "Czech (qwerty)" 1379msgstr "Чеська (qwerty)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:359 1382msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1383msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:360 1386msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1387msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:361 1390msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1391msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:362 1394msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1395msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" 1396 1397#. Keyboard indicator for Danish layouts 1398#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1399msgid "da" 1400msgstr "da" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1403msgid "Danish" 1404msgstr "Данська" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:366 1407msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1408msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:367 1411msgid "Danish (Winkeys)" 1412msgstr "Данська (Winkeys)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:368 1415msgid "Danish (Macintosh)" 1416msgstr "Данська (Macintosh)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:369 1419msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1420msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:370 1423msgid "Danish (Dvorak)" 1424msgstr "Данська (Дворака)" 1425 1426#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1427#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1428msgid "nl" 1429msgstr "nl" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1432msgid "Dutch" 1433msgstr "Голландська" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:374 1436msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1437msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:375 1440msgid "Dutch (Macintosh)" 1441msgstr "Голландська (Macintosh)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:376 1444msgid "Dutch (standard)" 1445msgstr "Голландська (стандартна)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1448#: ../rules/base.xml.in.h:378 1449msgid "dz" 1450msgstr "dz" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:379 1453msgid "Dzongkha" 1454msgstr "Дзонг-ке" 1455 1456#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1457#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1458msgid "et" 1459msgstr "et" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1462msgid "Estonian" 1463msgstr "Естонська" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:383 1466msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1467msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:384 1470msgid "Estonian (Dvorak)" 1471msgstr "Естонська (Дворака)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:385 1474msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1475msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1478msgid "Persian" 1479msgstr "Перська" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:387 1482msgid "Persian (with Persian keypad)" 1483msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1484 1485#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1486#: ../rules/base.xml.in.h:389 1487msgid "ku" 1488msgstr "ku" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:390 1491msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1492msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:391 1495msgid "Kurdish (Iran, F)" 1496msgstr "Курдська (Іран, F)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:392 1499msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1500msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:393 1503msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1504msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:394 1507msgid "Iraqi" 1508msgstr "Іракська" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:395 1511msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1512msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:396 1515msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1516msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:397 1519msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1520msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:398 1523msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1524msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1525 1526#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1527#: ../rules/base.xml.in.h:400 1528msgid "fo" 1529msgstr "fo" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:401 1532msgid "Faroese" 1533msgstr "Фарерська" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:402 1536msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1537msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" 1538 1539#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1540#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1541msgid "fi" 1542msgstr "fi" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1545msgid "Finnish" 1546msgstr "Фінська" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:406 1549msgid "Finnish (classic)" 1550msgstr "Фінська (класична)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:407 1553msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1554msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:408 1557msgid "Finnish (Winkeys)" 1558msgstr "Фінська (Winkeys)" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:409 1561msgid "Northern Saami (Finland)" 1562msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:410 1565msgid "Finnish (Macintosh)" 1566msgstr "Фінська (Macintosh)" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1569msgid "French" 1570msgstr "Французька" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:412 1573msgid "French (eliminate dead keys)" 1574msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:413 1577msgid "French (Sun dead keys)" 1578msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:414 1581msgid "French (alternative)" 1582msgstr "Французька (альтернативна)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:415 1585msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1586msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:416 1589msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1590msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:417 1593msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1594msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:418 1597msgid "French (legacy, alternative)" 1598msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:419 1601msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1602msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:420 1605msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1606msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:421 1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1610msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:422 1613msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1614msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:423 1617msgid "French (Dvorak)" 1618msgstr "Французька (Дворак)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:424 1621msgid "French (Macintosh)" 1622msgstr "Французька (Macintosh)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:425 1625msgid "French (Azerty)" 1626msgstr "Французька (Azerty)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:426 1629msgid "French (Breton)" 1630msgstr "Французька (бретонська)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:427 1633msgid "Occitan" 1634msgstr "Окситанська" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:428 1637msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1638msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:429 1641msgid "English (Ghana)" 1642msgstr "Англійська (Гана)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:430 1645msgid "English (Ghana, multilingual)" 1646msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1647 1648#. Keyboard indicator for Akan layouts 1649#: ../rules/base.xml.in.h:432 1650msgid "ak" 1651msgstr "ak" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:433 1654msgid "Akan" 1655msgstr "Акан" 1656 1657#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1658#: ../rules/base.xml.in.h:435 1659msgid "ee" 1660msgstr "ee" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:436 1663msgid "Ewe" 1664msgstr "Ewe" 1665 1666#. Keyboard indicator for Fula layouts 1667#: ../rules/base.xml.in.h:438 1668msgid "ff" 1669msgstr "ff" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:439 1672msgid "Fula" 1673msgstr "Фула" 1674 1675#. Keyboard indicator for Ga layouts 1676#: ../rules/base.xml.in.h:441 1677msgid "gaa" 1678msgstr "gaa" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:442 1681msgid "Ga" 1682msgstr "Га" 1683 1684#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1685#: ../rules/base.xml.in.h:444 1686msgid "ha" 1687msgstr "ha" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:445 1690msgid "Hausa" 1691msgstr "Hausa" 1692 1693#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1694#: ../rules/base.xml.in.h:447 1695msgid "avn" 1696msgstr "avn" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:448 1699msgid "Avatime" 1700msgstr "Аватіме" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:449 1703msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1704msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:450 1707msgid "French (Guinea)" 1708msgstr "Французька (Гвінея)" 1709 1710#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1711#: ../rules/base.xml.in.h:452 1712msgid "ka" 1713msgstr "ka" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:453 1716msgid "Georgian" 1717msgstr "Грузинська" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:454 1720msgid "Georgian (ergonomic)" 1721msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:455 1724msgid "Georgian (MESS)" 1725msgstr "Грузинська (MESS)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:456 1728msgid "Russian (Georgia)" 1729msgstr "Російська (Грузія)" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:457 1732msgid "Ossetian (Georgia)" 1733msgstr "Осетинська (Грузія)" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1736msgid "German" 1737msgstr "Німецька" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:459 1740msgid "German (dead acute)" 1741msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:460 1744msgid "German (dead grave acute)" 1745msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:461 1748msgid "German (eliminate dead keys)" 1749msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:462 1752msgid "German (T3)" 1753msgstr "Німецька (T3)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:463 1756msgid "Romanian (Germany)" 1757msgstr "Румунська (Німеччина)" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:464 1760msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1761msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:465 1764msgid "German (Dvorak)" 1765msgstr "Німецька (Дворак)" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:466 1768msgid "German (Sun dead keys)" 1769msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:467 1772msgid "German (Neo 2)" 1773msgstr "Німецька (Neo 2)" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:468 1776msgid "German (Macintosh)" 1777msgstr "Німецька (Macintosh)" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:469 1780msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1781msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:470 1784msgid "Lower Sorbian" 1785msgstr "Нижньолужицька" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:471 1788msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1789msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:472 1792msgid "German (qwerty)" 1793msgstr "Німецька (qwerty)" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:473 1796msgid "Turkish (Germany)" 1797msgstr "Турецька (Німеччина)" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:474 1800msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1801msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:475 1804msgid "German (dead tilde)" 1805msgstr "Німецька (сліпа тильда)" 1806 1807#. Keyboard indicator for Greek layouts 1808#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1809msgid "gr" 1810msgstr "gr" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1813msgid "Greek" 1814msgstr "Грецька" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:479 1817msgid "Greek (simple)" 1818msgstr "Грецька (проста)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:480 1821msgid "Greek (extended)" 1822msgstr "Грецька (розширена)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:481 1825msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1826msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:482 1829msgid "Greek (polytonic)" 1830msgstr "Грецька (поліфонічна)" 1831 1832#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1833#: ../rules/base.xml.in.h:484 1834msgid "hu" 1835msgstr "hu" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:485 1838msgid "Hungarian" 1839msgstr "Угорська" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:486 1842msgid "Hungarian (standard)" 1843msgstr "Угорська (стандартна)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:487 1846msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1847msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:488 1850msgid "Hungarian (qwerty)" 1851msgstr "Угорська (qwerty)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:489 1854msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1855msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:490 1858msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1859msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:491 1862msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1863msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:492 1866msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1867msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:493 1870msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1871msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:494 1874msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1875msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:495 1878msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1879msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:496 1882msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1883msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:497 1886msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1887msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:498 1890msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1891msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:499 1894msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1895msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:500 1898msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1899msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:501 1902msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1903msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:502 1906msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1907msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:503 1910msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1911msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:504 1914msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1915msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1916 1917#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1918#: ../rules/base.xml.in.h:506 1919msgid "is" 1920msgstr "is" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:507 1923msgid "Icelandic" 1924msgstr "Ісландська" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:508 1927msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1928msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:509 1931msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1932msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:510 1935msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1936msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:511 1939msgid "Icelandic (Macintosh)" 1940msgstr "Ісландська (Macintosh)" 1941 1942#: ../rules/base.xml.in.h:512 1943msgid "Icelandic (Dvorak)" 1944msgstr "Ісландська (Дворак)" 1945 1946#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1947#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1948msgid "he" 1949msgstr "he" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1952msgid "Hebrew" 1953msgstr "Іврит" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:516 1956msgid "Hebrew (lyx)" 1957msgstr "Іврит (lyx)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:517 1960msgid "Hebrew (phonetic)" 1961msgstr "Іврит (фонетична)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:518 1964msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1965msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 1966 1967#. Keyboard indicator for Italian layouts 1968#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1969msgid "it" 1970msgstr "it" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1973msgid "Italian" 1974msgstr "Італійська" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:522 1977msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1978msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:523 1981msgid "Italian (Winkeys)" 1982msgstr "Італійська (Winkeys)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:524 1985msgid "Italian (Macintosh)" 1986msgstr "Італійська (Macintosh)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:525 1989msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1990msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:526 1993msgid "Georgian (Italy)" 1994msgstr "Грузинська (Італія)" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:527 1997msgid "Italian (IBM 142)" 1998msgstr "Італійська (IBM 142)" 1999 2000#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2001#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2002msgid "ja" 2003msgstr "ja" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2006msgid "Japanese" 2007msgstr "Японська" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:531 2010msgid "Japanese (Kana)" 2011msgstr "Японська (кана)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:532 2014msgid "Japanese (Kana 86)" 2015msgstr "Японська (кана 86)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:533 2018msgid "Japanese (OADG 109A)" 2019msgstr "Японська (OADG 109A)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:534 2022msgid "Japanese (Macintosh)" 2023msgstr "Японська (Macintosh)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:535 2026msgid "Japanese (Dvorak)" 2027msgstr "Японська (Дворак)" 2028 2029#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2030#: ../rules/base.xml.in.h:537 2031msgid "ki" 2032msgstr "ki" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:538 2035msgid "Kyrgyz" 2036msgstr "Киргизька" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:539 2039msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2040msgstr "Киргизька (фонетична)" 2041 2042#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2043#: ../rules/base.xml.in.h:541 2044msgid "km" 2045msgstr "km" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:542 2048msgid "Khmer (Cambodia)" 2049msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2050 2051#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2052#: ../rules/base.xml.in.h:544 2053msgid "kk" 2054msgstr "kk" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:545 2057msgid "Kazakh" 2058msgstr "Казахська" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:546 2061msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2062msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:547 2065msgid "Kazakh (with Russian)" 2066msgstr "Казахська (з російськими)" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:548 2069msgid "Kazakh (extended)" 2070msgstr "Казахська (розширена)" 2071 2072#. Keyboard indicator for Lao layouts 2073#: ../rules/base.xml.in.h:550 2074msgid "lo" 2075msgstr "lo" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:551 2078msgid "Lao" 2079msgstr "Лаоська" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:552 2082msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2083msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 2084 2085#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2086#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2087msgid "es" 2088msgstr "es" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:555 2091msgid "Spanish (Latin American)" 2092msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:556 2095msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2096msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:557 2099msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2100msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:558 2103msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2104msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:559 2107msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2108msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" 2109 2110#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2111#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2112msgid "lt" 2113msgstr "lt" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2116msgid "Lithuanian" 2117msgstr "Литовська" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:563 2120msgid "Lithuanian (standard)" 2121msgstr "Литовська (стандартна)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:564 2124msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2125msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:565 2128msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2129msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:566 2132msgid "Lithuanian (LEKP)" 2133msgstr "Литовська (LEKP)" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:567 2136msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2137msgstr "Литовська (LEKPa)" 2138 2139#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2140#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2141msgid "lv" 2142msgstr "lv" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2145msgid "Latvian" 2146msgstr "Латвійська" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:571 2149msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2150msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:572 2153msgid "Latvian (tilde variant)" 2154msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:573 2157msgid "Latvian (F variant)" 2158msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:574 2161msgid "Latvian (modern)" 2162msgstr "Латвійська (сучасна)" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:575 2165msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2166msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:576 2169msgid "Latvian (adapted)" 2170msgstr "Латвійська (адаптована)" 2171 2172#. Keyboard indicator for Maori layouts 2173#: ../rules/base.xml.in.h:578 2174msgid "mi" 2175msgstr "mi" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:579 2178msgid "Maori" 2179msgstr "Маорійська" 2180 2181#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2182#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2183msgid "sr" 2184msgstr "sr" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:582 2187msgid "Montenegrin" 2188msgstr "Чорногорська" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:583 2191msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2192msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:584 2195msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2196msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:585 2199msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2200msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:586 2203msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2204msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:587 2207msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2208msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:588 2211msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2212msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:589 2215msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2216msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2217 2218#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2219#: ../rules/base.xml.in.h:591 2220msgid "mk" 2221msgstr "mk" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:592 2224msgid "Macedonian" 2225msgstr "Македонська" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:593 2228msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2229msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" 2230 2231#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2232#: ../rules/base.xml.in.h:595 2233msgid "mt" 2234msgstr "mt" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:596 2237msgid "Maltese" 2238msgstr "Мальтійська" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:597 2241msgid "Maltese (with US layout)" 2242msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2243 2244#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2245#: ../rules/base.xml.in.h:599 2246msgid "mn" 2247msgstr "mn" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:600 2250msgid "Mongolian" 2251msgstr "Монгольська" 2252 2253#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2254#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 2255msgid "no" 2256msgstr "no" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2259msgid "Norwegian" 2260msgstr "Норвезька" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:604 2263msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2264msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:605 2267msgid "Norwegian (Winkeys)" 2268msgstr "Норвезька (Winkeys)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:606 2271msgid "Norwegian (Dvorak)" 2272msgstr "Норвезька (Дворак)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:607 2275msgid "Northern Saami (Norway)" 2276msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:608 2279msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2280msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:609 2283msgid "Norwegian (Macintosh)" 2284msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:610 2287msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2288msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:611 2291msgid "Norwegian (Colemak)" 2292msgstr "Норвезька (Колемак)" 2293 2294#. Keyboard indicator for Polish layouts 2295#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2296msgid "pl" 2297msgstr "pl" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2300msgid "Polish" 2301msgstr "Польська" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:615 2304msgid "Polish (legacy)" 2305msgstr "Польська (застаріла)" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:616 2308msgid "Polish (qwertz)" 2309msgstr "Польська (qwertz)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:617 2312msgid "Polish (Dvorak)" 2313msgstr "Польська (Дворак)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:618 2316msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2317msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:619 2320msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2321msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:620 2324msgid "Kashubian" 2325msgstr "Кашубська" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:621 2328msgid "Silesian" 2329msgstr "Силезька" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:622 2332msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2333msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:623 2336msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2337msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2340msgid "Portuguese" 2341msgstr "Португальська" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:625 2344msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2345msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:626 2348msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2349msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:627 2352msgid "Portuguese (Macintosh)" 2353msgstr "Португальська (Macintosh)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:628 2356msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2357msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:629 2360msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2361msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:630 2364msgid "Portuguese (Nativo)" 2365msgstr "Португальська (Nativo)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:631 2368msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2369msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:632 2372msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2373msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2376#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2377msgid "ro" 2378msgstr "ro" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2381msgid "Romanian" 2382msgstr "Румунська" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:636 2385msgid "Romanian (cedilla)" 2386msgstr "Румунська (седиль)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:637 2389msgid "Romanian (standard)" 2390msgstr "Румунська (стандартна)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:638 2393msgid "Romanian (standard cedilla)" 2394msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:639 2397msgid "Romanian (WinKeys)" 2398msgstr "Румунська (з клавішами Win)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2401msgid "Russian" 2402msgstr "Російська" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:641 2405msgid "Russian (phonetic)" 2406msgstr "Російська (фонетична)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:642 2409msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2410msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:643 2413msgid "Russian (typewriter)" 2414msgstr "Російська (машинопис)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:644 2417msgid "Russian (legacy)" 2418msgstr "Російська (застаріла)" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:645 2421msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2422msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:646 2425msgid "Tatar" 2426msgstr "Татарська" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:647 2429msgid "Ossetian (legacy)" 2430msgstr "Осетинська (застаріла)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:648 2433msgid "Ossetian (WinKeys)" 2434msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:649 2437msgid "Chuvash" 2438msgstr "Чуваська" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:650 2441msgid "Chuvash (Latin)" 2442msgstr "Чуваська (латиниця)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:651 2445msgid "Udmurt" 2446msgstr "Удмуртська" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:652 2449msgid "Komi" 2450msgstr "Комі" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:653 2453msgid "Yakut" 2454msgstr "Якутська" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:654 2457msgid "Kalmyk" 2458msgstr "Калмицька" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:655 2461msgid "Russian (DOS)" 2462msgstr "Російська (DOS)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:656 2465msgid "Russian (Macintosh)" 2466msgstr "Російська (Macintosh)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:657 2469msgid "Serbian (Russia)" 2470msgstr "Сербська (Росія)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:658 2473msgid "Bashkirian" 2474msgstr "Башкирська" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:659 2477msgid "Mari" 2478msgstr "Марійська" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:660 2481msgid "Russian (phonetic azerty)" 2482msgstr "Російська (фонетична azerty)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:661 2485msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2486msgstr "Російська (фонетична Дворака)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:662 2489msgid "Russian (phonetic French)" 2490msgstr "Російська (фонетична французька)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2493msgid "Serbian" 2494msgstr "Сербська" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:664 2497msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2498msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:665 2501msgid "Serbian (Latin)" 2502msgstr "Сербська (латиниця)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:666 2505msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2506msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:667 2509msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2510msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:668 2513msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2514msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:669 2517msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2518msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:670 2521msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2522msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:671 2525msgid "Pannonian Rusyn" 2526msgstr "Паннонська русинська" 2527 2528#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2529#: ../rules/base.xml.in.h:673 2530msgid "sl" 2531msgstr "sl" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:674 2534msgid "Slovenian" 2535msgstr "Словенська" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:675 2538msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2539msgstr "Словенська (кутові лапки)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:676 2542msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2543msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" 2544 2545#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2546#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2547msgid "sk" 2548msgstr "sk" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2551msgid "Slovak" 2552msgstr "Словацька" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:680 2555msgid "Slovak (extended Backslash)" 2556msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:681 2559msgid "Slovak (qwerty)" 2560msgstr "Словацька (qwerty)" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:682 2563msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2564msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2567msgid "Spanish" 2568msgstr "Іспанська" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:684 2571msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2572msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:685 2575msgid "Spanish (Winkeys)" 2576msgstr "Іспанська (Winkeys)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:686 2579msgid "Spanish (include dead tilde)" 2580msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:687 2583msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2584msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:688 2587msgid "Spanish (Dvorak)" 2588msgstr "Іспанська (Дворак)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:689 2591msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2592msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:690 2595msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2596msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:691 2599msgid "Spanish (Macintosh)" 2600msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2601 2602#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2603#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2604msgid "sv" 2605msgstr "sv" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2608msgid "Swedish" 2609msgstr "Шведська" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:695 2612msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2613msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:696 2616msgid "Swedish (Dvorak)" 2617msgstr "Шведська (Дворак)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:697 2620msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2621msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:698 2624msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2625msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:699 2628msgid "Northern Saami (Sweden)" 2629msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:700 2632msgid "Swedish (Macintosh)" 2633msgstr "Шведська (Macintosh)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:701 2636msgid "Swedish (Svdvorak)" 2637msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:702 2640msgid "Swedish Sign Language" 2641msgstr "Шведська мова жестів" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2644msgid "German (Switzerland)" 2645msgstr "Німецька (Швейцарія)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:704 2648msgid "German (Switzerland, legacy)" 2649msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:705 2652msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2653msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:706 2656msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2657msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:707 2660msgid "French (Switzerland)" 2661msgstr "Французька (Швейцарія)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:708 2664msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2665msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:709 2668msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2669msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:710 2672msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2673msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:711 2676msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2677msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:712 2680msgid "Arabic (Syria)" 2681msgstr "Арабська (Сирія)" 2682 2683#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2684#: ../rules/base.xml.in.h:714 2685msgid "syc" 2686msgstr "syc" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:715 2689msgid "Syriac" 2690msgstr "Сирійська" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:716 2693msgid "Syriac (phonetic)" 2694msgstr "Сирійська (фонетична)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:717 2697msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2698msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:718 2701msgid "Kurdish (Syria, F)" 2702msgstr "Курдська (Сирія, F)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:719 2705msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2706msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 2707 2708#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2709#: ../rules/base.xml.in.h:721 2710msgid "tg" 2711msgstr "tg" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:722 2714msgid "Tajik" 2715msgstr "Таджицька" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:723 2718msgid "Tajik (legacy)" 2719msgstr "Таджицька (застаріла)" 2720 2721#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2722#: ../rules/base.xml.in.h:725 2723msgid "si" 2724msgstr "si" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:726 2727msgid "Sinhala (phonetic)" 2728msgstr "Сингальська (фонетична)" 2729 2730#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2731#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203 2732msgid "ta" 2733msgstr "ta" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:729 2736msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2737msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:730 2740msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2741msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:731 2744msgid "us" 2745msgstr "us" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:732 2748msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2749msgstr "Сингальська (клавіатура США із сингальськими літерами)" 2750 2751#. Keyboard indicator for Thai layouts 2752#: ../rules/base.xml.in.h:734 2753msgid "th" 2754msgstr "th" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:735 2757msgid "Thai" 2758msgstr "Тайська" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:736 2761msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2762msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:737 2765msgid "Thai (Pattachote)" 2766msgstr "Тайська (паттачот)" 2767 2768#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2769#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2770msgid "tr" 2771msgstr "tr" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2774msgid "Turkish" 2775msgstr "Турецька" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:741 2778msgid "Turkish (F)" 2779msgstr "Турецька (F)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:742 2782msgid "Turkish (Alt-Q)" 2783msgstr "Турецька (Alt-Q)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:743 2786msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2787msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:744 2790msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2791msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:745 2794msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2795msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:746 2798msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2799msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:747 2802msgid "Turkish (international with dead keys)" 2803msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2804 2805#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2806#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2807msgid "crh" 2808msgstr "crh" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:750 2811msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2812msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:751 2815msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2816msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:752 2819msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2820msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:753 2823msgid "Taiwanese" 2824msgstr "Тайванська" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:754 2827msgid "Taiwanese (indigenous)" 2828msgstr "Тайванська (місцева)" 2829 2830#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2831#: ../rules/base.xml.in.h:756 2832msgid "xsy" 2833msgstr "xsy" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:757 2836msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2837msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 2838 2839#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2840#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2841msgid "uk" 2842msgstr "uk" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2845msgid "Ukrainian" 2846msgstr "Українська" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:761 2849msgid "Ukrainian (phonetic)" 2850msgstr "Українська (фонетична)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:762 2853msgid "Ukrainian (typewriter)" 2854msgstr "Українська (друкарська машинка)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:763 2857msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2858msgstr "Українська (з клавішами Win)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:764 2861msgid "Ukrainian (legacy)" 2862msgstr "Українська (застаріла)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:765 2865msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2866msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:766 2869msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2870msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:767 2873msgid "Ukrainian (homophonic)" 2874msgstr "Українська (гомофонна)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2877msgid "English (UK)" 2878msgstr "Англійська (Великобританія)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:769 2881msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2882msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:770 2885msgid "English (UK, international with dead keys)" 2886msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:771 2889msgid "English (UK, Dvorak)" 2890msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:772 2893msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2894msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:773 2897msgid "English (UK, Macintosh)" 2898msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:774 2901msgid "English (UK, Macintosh international)" 2902msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:775 2905msgid "English (UK, Colemak)" 2906msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:776 2909msgid "Uzbek" 2910msgstr "Узбецька" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:777 2913msgid "Uzbek (Latin)" 2914msgstr "Узбецька (латиниця)" 2915 2916#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2917#: ../rules/base.xml.in.h:779 2918msgid "vi" 2919msgstr "vi" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:780 2922msgid "Vietnamese" 2923msgstr "В'єтнамська" 2924 2925#. Keyboard indicator for Korean layouts 2926#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2927msgid "ko" 2928msgstr "ko" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2931msgid "Korean" 2932msgstr "Корейська" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:784 2935msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2936msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:785 2939msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2940msgstr "Японська (родина PC-98xx)" 2941 2942#. Keyboard indicator for Irish layouts 2943#: ../rules/base.xml.in.h:787 2944msgid "ie" 2945msgstr "ie" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:788 2948msgid "Irish" 2949msgstr "Ірландська" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:789 2952msgid "CloGaelach" 2953msgstr "Гаельський шрифт" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:790 2956msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2957msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:791 2960msgid "Ogham" 2961msgstr "Огам" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:792 2964msgid "Ogham (IS434)" 2965msgstr "Огам (IS434)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:793 2968msgid "Urdu (Pakistan)" 2969msgstr "Урду (Пакистан)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:794 2972msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2973msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:795 2976msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2977msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:796 2980msgid "Arabic (Pakistan)" 2981msgstr "Арабська (Пакистан)" 2982 2983#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2984#: ../rules/base.xml.in.h:798 2985msgid "sd" 2986msgstr "sd" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:799 2989msgid "Sindhi" 2990msgstr "Синдхі" 2991 2992#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 2993#: ../rules/base.xml.in.h:801 2994msgid "dv" 2995msgstr "dv" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:802 2998msgid "Dhivehi" 2999msgstr "Мальдивська" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:803 3002msgid "English (South Africa)" 3003msgstr "Англійська (ПАР)" 3004 3005#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3006#: ../rules/base.xml.in.h:805 3007msgid "eo" 3008msgstr "eo" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:806 3011msgid "Esperanto" 3012msgstr "Есперанто" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:807 3015msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3016msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 3017 3018#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3019#: ../rules/base.xml.in.h:809 3020msgid "ne" 3021msgstr "ne" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:810 3024msgid "Nepali" 3025msgstr "Непальська" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:811 3028msgid "English (Nigeria)" 3029msgstr "Англійська (Нігерія)" 3030 3031#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3032#: ../rules/base.xml.in.h:813 3033msgid "ig" 3034msgstr "ig" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:814 3037msgid "Igbo" 3038msgstr "Igbo" 3039 3040#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3041#: ../rules/base.xml.in.h:816 3042msgid "yo" 3043msgstr "yo" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:817 3046msgid "Yoruba" 3047msgstr "Йоруба" 3048 3049#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3050#: ../rules/base.xml.in.h:819 3051msgid "am" 3052msgstr "am" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:820 3055msgid "Amharic" 3056msgstr "Амхарська" 3057 3058#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3059#: ../rules/base.xml.in.h:822 3060msgid "wo" 3061msgstr "wo" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:823 3064msgid "Wolof" 3065msgstr "Волоф" 3066 3067#. Keyboard indicator for Braille layouts 3068#: ../rules/base.xml.in.h:825 3069msgid "brl" 3070msgstr "brl" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:826 3073msgid "Braille" 3074msgstr "Брайля" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:827 3077msgid "Braille (left hand)" 3078msgstr "Брайля (для шульги)" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:828 3081msgid "Braille (right hand)" 3082msgstr "Брайль (для правші)" 3083 3084#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3085#: ../rules/base.xml.in.h:830 3086msgid "tk" 3087msgstr "tk" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:831 3090msgid "Turkmen" 3091msgstr "Туркменська" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:832 3094msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3095msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3096 3097#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3098#: ../rules/base.xml.in.h:834 3099msgid "bm" 3100msgstr "bm" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:835 3103msgid "Bambara" 3104msgstr "Бамбара" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:836 3107msgid "French (Mali, alternative)" 3108msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:837 3111msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3112msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:838 3115msgid "English (Mali, US international)" 3116msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" 3117 3118#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3119#: ../rules/base.xml.in.h:840 3120msgid "sw" 3121msgstr "sw" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:841 3124msgid "Swahili (Tanzania)" 3125msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:842 3128msgid "fr-tg" 3129msgstr "fr-tg" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:843 3132msgid "French (Togo)" 3133msgstr "Французька (Того)" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:844 3136msgid "Swahili (Kenya)" 3137msgstr "Суахілі (Кенія)" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:845 3140msgid "Kikuyu" 3141msgstr "Кікуйю" 3142 3143#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3144#: ../rules/base.xml.in.h:847 3145msgid "tn" 3146msgstr "tn" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:848 3149msgid "Tswana" 3150msgstr "Тсвана" 3151 3152#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3153#: ../rules/base.xml.in.h:850 3154msgid "ph" 3155msgstr "ph" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:851 3158msgid "Filipino" 3159msgstr "Філіппінська" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:852 3162msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3163msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:853 3166msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3167msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:854 3170msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3171msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:855 3174msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3175msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:856 3178msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3179msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:857 3182msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3183msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:858 3186msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3187msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:859 3190msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3191msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:860 3194msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3195msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:861 3198msgid "md" 3199msgstr "md" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:862 3202msgid "Moldavian" 3203msgstr "Молдавська" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:863 3206msgid "gag" 3207msgstr "gag" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:864 3210msgid "Moldavian (Gagauz)" 3211msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:865 3214msgid "Switching to another layout" 3215msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:866 3218msgid "Right Alt (while pressed)" 3219msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:867 3222msgid "Left Alt (while pressed)" 3223msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:868 3226msgid "Left Win (while pressed)" 3227msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:869 3230msgid "Right Win (while pressed)" 3231msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:870 3234msgid "Any Win key (while pressed)" 3235msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:871 3238msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3239msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:872 3242msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3243msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:873 3246msgid "Right Alt" 3247msgstr "Права клавіша Alt" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:874 3250msgid "Left Alt" 3251msgstr "Ліва клавіша Alt" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:875 3254msgid "Caps Lock" 3255msgstr "Caps Lock" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:876 3258msgid "Shift+Caps Lock" 3259msgstr "Shift+Caps Lock" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:877 3262msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3263msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:878 3266msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3267msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:879 3270msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3271msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:880 3274msgid "Alt+Caps Lock" 3275msgstr "Alt+Caps Lock" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:881 3278msgid "Both Shift keys together" 3279msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:882 3282msgid "Both Alt keys together" 3283msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:883 3286msgid "Both Ctrl keys together" 3287msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:884 3290msgid "Ctrl+Shift" 3291msgstr "Ctrl+Shift" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:885 3294msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3295msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:886 3298msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3299msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:887 3302msgid "Alt+Ctrl" 3303msgstr "Alt+Ctrl" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:888 3306msgid "Alt+Shift" 3307msgstr "Alt+Shift" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:889 3310msgid "Left Alt+Left Shift" 3311msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:890 3314msgid "Alt+Space" 3315msgstr "Alt+Пробіл" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:891 3318msgid "Menu" 3319msgstr "Menu" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:892 3322msgid "Left Win" 3323msgstr "Ліва клавіша Win" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:893 3326msgid "Win Key+Space" 3327msgstr "Клавіша Win+Пробіл" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:894 3330msgid "Right Win" 3331msgstr "Права клавіша Win" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:895 3334msgid "Left Shift" 3335msgstr "Ліва клавіша Shift" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:896 3338msgid "Right Shift" 3339msgstr "Права клавіша Shift" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:897 3342msgid "Left Ctrl" 3343msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:898 3346msgid "Right Ctrl" 3347msgstr "Права клавіша Ctrl" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:899 3350msgid "Scroll Lock" 3351msgstr "Scroll Lock" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:900 3354msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3355msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:901 3358msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3359msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:902 3362msgid "Key to choose 3rd level" 3363msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:903 3366msgid "Any Win key" 3367msgstr "Будь-яка клавіша Win" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:904 3370msgid "Any Alt key" 3371msgstr "Будь-яка клавіша Alt" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:905 3374msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3375msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:906 3378msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3379msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:907 3382msgid "Enter on keypad" 3383msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:908 3386msgid "Backslash" 3387msgstr "Зворотна риска" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:909 3390msgid "<Less/Greater>" 3391msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:910 3394msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3395msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:911 3398msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3399msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:912 3402msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3403msgstr "<Менше/Більше> вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:913 3406msgid "Ctrl key position" 3407msgstr "Розташування клавіші Ctrl" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:914 3410msgid "Caps Lock as Ctrl" 3411msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:915 3414msgid "Left Ctrl as Meta" 3415msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:916 3418msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3419msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:917 3422msgid "At left of 'A'" 3423msgstr "Ліворуч від 'A'" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:918 3426msgid "At bottom left" 3427msgstr "Знизу ліворуч" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:919 3430msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3431msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:920 3434msgid "Menu as Right Ctrl" 3435msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:921 3438msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3439msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Alt і ліву клавішу Ctrl" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:922 3442msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3443msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Win і ліву клавішу Ctrl" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:923 3446msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3447msgstr "Поміняти місцями праву клавішу Win і праву клавішу Ctrl" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:924 3450msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3451msgstr "Ліва клавіша Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як Alt" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:925 3454msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3455msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:926 3458msgid "Num Lock" 3459msgstr "Num Lock" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:927 3462msgid "Layout of numeric keypad" 3463msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:928 3466msgid "Legacy" 3467msgstr "Застаріла" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:929 3470msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3471msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:930 3474msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3475msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:931 3478msgid "Legacy Wang 724" 3479msgstr "Стара Wang 724" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:932 3482msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3483msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:933 3486msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3487msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:934 3490msgid "Hexadecimal" 3491msgstr "Шістнадцяткова" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:935 3494msgid "ATM/phone-style" 3495msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:936 3498msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3499msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:937 3502msgid "Legacy key with dot" 3503msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3504 3505#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3506#: ../rules/base.xml.in.h:939 3507msgid "Legacy key with comma" 3508msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:940 3511msgid "Four-level key with dot" 3512msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:941 3515msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3516msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:942 3519msgid "Four-level key with comma" 3520msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:943 3523msgid "Four-level key with momayyez" 3524msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 3525 3526#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3527#. The description needs to be rewritten 3528#: ../rules/base.xml.in.h:946 3529msgid "Four-level key with abstract separators" 3530msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:947 3533msgid "Semicolon on third level" 3534msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:948 3537msgid "Caps Lock key behavior" 3538msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:949 3541msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3542msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:950 3545msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3546msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:951 3549msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3550msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:952 3553msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3554msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:953 3557msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3558msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:954 3561msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3562msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:955 3565msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3566msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:956 3569msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3570msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:957 3573msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3574msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:958 3577msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3578msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:959 3581msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3582msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:960 3585msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3586msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:961 3589msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3590msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:962 3593msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3594msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:963 3597msgid "Caps Lock is disabled" 3598msgstr "Caps Lock вимкнено" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:964 3601msgid "Alt/Win key behavior" 3602msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:965 3605msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3606msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:966 3609msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3610msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:967 3613msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3614msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:968 3617msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3618msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:969 3621msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3622msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:970 3625msgid "Meta is mapped to Win keys" 3626msgstr "Meta відповідає клавішам Win" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:971 3629msgid "Meta is mapped to Left Win" 3630msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:972 3633msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3634msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:973 3637msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3638msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:974 3641msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3642msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:975 3645msgid "Alt is swapped with Win" 3646msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:976 3649msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3650msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:977 3653msgid "Position of Compose key" 3654msgstr "Розташування клавіші Compose" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:978 3657msgid "3rd level of Left Win" 3658msgstr "3-ій рівень лівої Win" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:979 3661msgid "3rd level of Right Win" 3662msgstr "3-ій рівень правої Win" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:980 3665msgid "3rd level of Menu" 3666msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:981 3669msgid "3rd level of Left Ctrl" 3670msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:982 3673msgid "3rd level of Right Ctrl" 3674msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:983 3677msgid "3rd level of Caps Lock" 3678msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:984 3681msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3682msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:985 3685msgid "Pause" 3686msgstr "Pause" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:986 3689msgid "PrtSc" 3690msgstr "PrtSc" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:987 3693msgid "Miscellaneous compatibility options" 3694msgstr "Різні параметри сумісності" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:988 3697msgid "Default numeric keypad keys" 3698msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:989 3701msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3702msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:990 3705msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3706msgstr "Увімкнено NumLock: цифри, Shift перемикає на клавіші зі стрілками, Numlock вимкнено: завжди клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:991 3709msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3710msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:992 3713msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3714msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:993 3717msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3718msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:994 3721msgid "Shift cancels Caps Lock" 3722msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:995 3725msgid "Enable extra typographic characters" 3726msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:996 3729msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3730msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:997 3733msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3734msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:998 3737msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3738msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:999 3741msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3742msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3745msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3746msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3749msgid "Allow grab and window tree logging" 3750msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3753msgid "Adding currency signs to certain keys" 3754msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3757msgid "Euro on E" 3758msgstr "Євро на E" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3761msgid "Euro on 2" 3762msgstr "Євро на 2" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3765msgid "Euro on 4" 3766msgstr "Євро на 4" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3769msgid "Euro on 5" 3770msgstr "Євро на 5" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3773msgid "Rupee on 4" 3774msgstr "Символ рупії на 4" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3777msgid "Key to choose 5th level" 3778msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3781msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3782msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3785msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3786msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3789msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3790msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3793msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3794msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3797msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3798msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3801msgid "Usual space at any level" 3802msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3805msgid "Non-breakable space character at second level" 3806msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3809msgid "Non-breakable space character at third level" 3810msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3813msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3814msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3817msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3818msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3821msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3822msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3825msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3826msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3829msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3830msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3833msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3834msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3837msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3838msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3841msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3842msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3845msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3846msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3849msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3850msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3853msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3854msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3857msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3858msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3861msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3862msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3865msgid "Japanese keyboard options" 3866msgstr "Параметри японської клавіатури" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3869msgid "Kana Lock key is locking" 3870msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3873msgid "NICOLA-F style Backspace" 3874msgstr "NICOLA-F style Backspace" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3877msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3878msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3881msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3882msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3885msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3886msgstr "Апаратні клавіші хангиля/ханчі" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3889msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3890msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3893msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3894msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3897msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3898msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3901msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3902msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3905msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3906msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3909msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3910msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3913msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3914msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3917msgid "Sun Key compatibility" 3918msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3921msgid "Key sequence to kill the X server" 3922msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3925msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3926msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 3927 3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3929msgid "apl" 3930msgstr "apl" 3931 3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3933msgid "APL keyboard symbols" 3934msgstr "Клавіатурні символи APL" 3935 3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3937msgid "dlg" 3938msgstr "dlg" 3939 3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3941msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3942msgstr "Клавіатурні символи APL (Dyalog)" 3943 3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3945msgid "sax" 3946msgstr "sax" 3947 3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3949msgid "APL keyboard symbols (sax)" 3950msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" 3951 3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3953msgid "ufd" 3954msgstr "ufd" 3955 3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3957msgid "APL keyboard symbols (unified)" 3958msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" 3959 3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3961msgid "apl2" 3962msgstr "apl2" 3963 3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3965msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 3966msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" 3967 3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3969msgid "aplII" 3970msgstr "aplII" 3971 3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3973msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 3974msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" 3975 3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3977msgid "aplx" 3978msgstr "aplx" 3979 3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3981msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 3982msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" 3983 3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3985msgid "kut" 3986msgstr "kut" 3987 3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3989msgid "Kutenai" 3990msgstr "Кутенай" 3991 3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3993msgid "shs" 3994msgstr "shs" 3995 3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3997msgid "Secwepemctsin" 3998msgstr "Secwepemctsin" 3999 4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4001msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4002msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 4003 4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4005msgid "German (US keyboard with German letters)" 4006msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)" 4007 4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4009msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4010msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 4011 4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4013msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4014msgstr "Польська (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 4015 4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4017msgid "German (Sun Type 6/7)" 4018msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 4019 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4021msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4022msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4025msgid "German (KOY)" 4026msgstr "Німецька (KOY)" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4029msgid "German (Bone)" 4030msgstr "Німецька (Боне)" 4031 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4033msgid "German (Bone, eszett home row)" 4034msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4037msgid "German (Neo qwertz)" 4038msgstr "Німецька (Neo qwertz)" 4039 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4041msgid "German (Neo qwerty)" 4042msgstr "Німецька (Neo qwerty)" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4045msgid "Avestan" 4046msgstr "Авестанська" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4049msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4050msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4053msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4054msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4057msgid "Latvian (US Dvorak)" 4058msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4061msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4062msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4065msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4066msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4069msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4070msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4073msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4074msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4077msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4078msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4081msgid "Latvian (US Colemak)" 4082msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4085msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4086msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4089msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4090msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4093msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4094msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4097msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4098msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4101msgid "Atsina" 4102msgstr "Атсінська" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4105msgid "Coeur d'Alene Salish" 4106msgstr "Салішська кер-д’ален" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4109msgid "Czech Slovak and German (US)" 4110msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4113msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4114msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" 4115 4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4117msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4118msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4119 4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4121msgid "English (Norman)" 4122msgstr "Англійська (Норман)" 4123 4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4125msgid "English (Carpalx)" 4126msgstr "Англійська (Carpalx)" 4127 4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4129msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4130msgstr "Англійська (Carpalx, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 4131 4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4133msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4134msgstr "Англійська (Carpalx, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 4135 4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4137msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4138msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" 4139 4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4141msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4142msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 4143 4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4145msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4146msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 4147 4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4149msgid "Polish (international with dead keys)" 4150msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 4151 4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4153msgid "Polish (Colemak)" 4154msgstr "Польська (Коулмак)" 4155 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4157msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4158msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4161msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4162msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4165msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4166msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4169msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4170msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4173msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4174msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4177msgid "Church Slavonic" 4178msgstr "Церковнослов’янська" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4181msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4182msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4185msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4186msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4189msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4190msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4193msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4194msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4195 4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4197msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4198msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4199 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4201msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4202msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4205msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4206msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4209msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4210msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4213msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4214msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4217msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4218msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4221msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4222msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4225msgid "Finnish (DAS)" 4226msgstr "Фінська (DAS)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4229msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4230msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4233msgid "French (Sun Type 6/7)" 4234msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4237msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4238msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4241msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4242msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4245msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4246msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4249msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4250msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4253msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4254msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4257msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4258msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4261msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4262msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4265msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4266msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4269msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4270msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4273msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4274msgstr "Шведська (Дворак A5)" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4277msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4278msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4281msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4282msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4285msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4286msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4289msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4290msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4293msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4294msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4297msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4298msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 4301msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4302msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 4303 4304#. Keyboard indicator for European layouts 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4306msgid "eu" 4307msgstr "eu" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162 4310msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4311msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4314msgid "Mmuock" 4315msgstr "М’мюок" 4316 4317#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4319msgid "bn" 4320msgstr "bn" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4323msgid "Bangla" 4324msgstr "Бенгальська" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4327msgid "Bangla (Probhat)" 4328msgstr "Бенгальська (пробхат)" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4331msgid "Bangla (India)" 4332msgstr "Бенгальська (Індія)" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4335msgid "Bangla (India, Probhat)" 4336msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4339msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4340msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4343msgid "Bangla (India, Bornona)" 4344msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4347msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4348msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4351msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4352msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4355msgid "Manipuri (Eeyek)" 4356msgstr "Маніпурі (Eeyek)" 4357 4358#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4360msgid "gu" 4361msgstr "gu" 4362 4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4364msgid "Gujarati" 4365msgstr "Гуджараті" 4366 4367#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4369msgid "pa" 4370msgstr "pa" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4373msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4374msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4377msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4378msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 4379 4380#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4382msgid "kn" 4383msgstr "kn" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4386msgid "Kannada" 4387msgstr "Каннада" 4388 4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4390msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4391msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 4392 4393#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4395msgid "ml" 4396msgstr "ml" 4397 4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4399msgid "Malayalam" 4400msgstr "Малаяламська" 4401 4402#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4403msgid "Malayalam (Lalitha)" 4404msgstr "Малаяламська (лаліта)" 4405 4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4407msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4408msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 4409 4410#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4412msgid "or" 4413msgstr "or" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4416msgid "Oriya" 4417msgstr "Орія" 4418 4419#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4421msgid "sat" 4422msgstr "sat" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4425msgid "Ol Chiki" 4426msgstr "Ол-чикі" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4429msgid "Tamil (Unicode)" 4430msgstr "Тамільська (Unicode)" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4433msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4434msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4437msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4438msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4441msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4442msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4445msgid "Tamil" 4446msgstr "Тамільська" 4447 4448#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4450msgid "te" 4451msgstr "te" 4452 4453#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4454msgid "Telugu" 4455msgstr "Телугу" 4456 4457#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4458msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4459msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 4460 4461#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4463msgid "hi" 4464msgstr "hi" 4465 4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4467msgid "Hindi (Bolnagri)" 4468msgstr "Хінді (болнагрі)" 4469 4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4471msgid "Hindi (Wx)" 4472msgstr "Хінді (Wx)" 4473 4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4475msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4476msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 4477 4478#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4480msgid "sa" 4481msgstr "sa" 4482 4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4484msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4485msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 4486 4487#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4489msgid "mr" 4490msgstr "mr" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223 4493msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4494msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 4495 4496#~ msgid "German (legacy)" 4497#~ msgstr "Німецька (застаріла)" 4498 4499#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 4500#~ msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" 4501 4502#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4503#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 4504 4505#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4506#~ msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" 4507 4508#~ msgid "Bengali" 4509#~ msgstr "Бенгальська" 4510 4511#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4512#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" 4513 4514#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4515#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" 4516 4517#~ msgid "Key(s) to change layout" 4518#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки" 4519 4520#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4521#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" 4522 4523#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4524#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" 4525 4526#~ msgid "Compose key position" 4527#~ msgstr "Розташування клавіші Compose" 4528 4529#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4530#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." 4531 4532#~ msgid ">German (Switzerland)" 4533#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)" 4534 4535#~ msgid "ca" 4536#~ msgstr "ca" 4537 4538#~ msgid "Catalan" 4539#~ msgstr "Каталонська" 4540 4541#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4542#~ msgstr "Сербська (кирилиця)" 4543 4544#~ msgid "Gagauz" 4545#~ msgstr "Гагаузька" 4546 4547#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4548#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)" 4549 4550#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4551#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4552 4553#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4554#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4555 4556#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4557#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" 4558 4559#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4560#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4561 4562#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4563#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4564 4565#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4566#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4567 4568#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4569#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4570 4571#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4572#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" 4573 4574#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4575#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" 4576 4577#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4578#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" 4579 4580#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4581#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" 4582 4583#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4584#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" 4585 4586#~ msgid "Sinhala" 4587#~ msgstr "Сингальська" 4588 4589#~ msgid "Afg" 4590#~ msgstr "Афг" 4591 4592#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4593#~ msgstr "Китайська (тибетська)" 4594 4595#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4596#~ msgstr "Китайська (уйгурська)" 4597 4598#~ msgid "Danish (Mac)" 4599#~ msgstr "Данська (Mac)" 4600 4601#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4602#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" 4603 4604#~ msgid "GBr" 4605#~ msgstr "Брит" 4606 4607#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4608#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" 4609 4610#~ msgid "Irish (Ogham)" 4611#~ msgstr "Ірландська (огам)" 4612 4613#~ msgid "Italian (Georgian)" 4614#~ msgstr "Італійська (грузинська)" 4615 4616#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4617#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" 4618 4619#~ msgid "Māori" 4620#~ msgstr "Маорійська" 4621 4622#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4623#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" 4624 4625#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4626#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" 4627 4628#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4629#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" 4630 4631#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4632#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" 4633 4634#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4635#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4636 4637#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4638#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" 4639 4640#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4641#~ msgstr "Російська (чуваська)" 4642 4643#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4644#~ msgstr "Російська (калмицька)" 4645 4646#~ msgid "Russian (Komi)" 4647#~ msgstr "Російська (Комі)" 4648 4649#~ msgid "Russian (Mari)" 4650#~ msgstr "Російська (Марі)" 4651 4652#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4653#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" 4654 4655#~ msgid "Russian (Serbian)" 4656#~ msgstr "Російська (сербська)" 4657 4658#~ msgid "Russian (Tatar)" 4659#~ msgstr "Російська (татарська)" 4660 4661#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4662#~ msgstr "Російська (удмуртська)" 4663 4664#~ msgid "Russian (Yakut)" 4665#~ msgstr "Російська (якутська)" 4666 4667#~ msgid "Spanish (Mac)" 4668#~ msgstr "Іспанська (Mac)" 4669 4670#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4671#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" 4672 4673#~ msgid "Swiss" 4674#~ msgstr "Швейцарська" 4675 4676#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4677#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4678 4679#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4680#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" 4681 4682#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4683#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" 4684 4685#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4686#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4687 4688#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4689#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" 4690 4691#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4692#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" 4693 4694#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4695#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" 4696 4697#~ msgid "irq" 4698#~ msgstr "irq" 4699 4700#~ msgid "srp" 4701#~ msgstr "srp" 4702 4703#~ msgid "twn" 4704#~ msgstr "twn" 4705 4706#~ msgid "APL" 4707#~ msgstr "APL" 4708 4709#~ msgid "Iran" 4710#~ msgstr "Іран" 4711 4712#~ msgid "Lithuania" 4713#~ msgstr "Литовська" 4714 4715#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4716#~ msgstr "Литва — Дворака" 4717 4718#~ msgid "Ltu" 4719#~ msgstr "Лит" 4720 4721#~ msgid "Romania" 4722#~ msgstr "Румунська" 4723 4724#~ msgid "Rou" 4725#~ msgstr "Рум" 4726 4727#~ msgid "Russia" 4728#~ msgstr "Росія" 4729 4730#~ msgid "Serbia" 4731#~ msgstr "Сербія" 4732 4733#~ msgid "Srb" 4734#~ msgstr "Срб" 4735 4736#~ msgid "USA" 4737#~ msgstr "США" 4738