uk.po revision 21fe479e
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2015-05-15 00:49+0300\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:1
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:2
31msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
32msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:3
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:4
39msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
40msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:5
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:6
47msgid "Dell Latitude series laptop"
48msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:7
51msgid "Dell Precision M65"
52msgstr "Dell Precision M65"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:8
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:9
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:10
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:11
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:12
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:13
75msgid "PC-98xx Series"
76msgstr "Моделі PC-98xx"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:14
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:15
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:16
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:17
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:18
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
96msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:19
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:20
103msgid "Brother Internet Keyboard"
104msgstr "Brother Internet Keyboard"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:21
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:22
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:23
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:24
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:25
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:26
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:27
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:28
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:29
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:30
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:31
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:32
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:33
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:34
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:35
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:36
167msgid "Chicony Internet Keyboard"
168msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:37
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:38
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0420"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:39
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:40
183msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
184msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:41
187msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:42
191msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:43
195msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:44
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:45
203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
204msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:46
207msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
208msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:47
211msgid "Compaq iPaq Keyboard"
212msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:48
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:49
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:50
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:51
227msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
228msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:52
231msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
232msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:53
235msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
236msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:54
239msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
240msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:55
243msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
244msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:56
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:57
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:58
255msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
256msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:59
259msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:60
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-21e"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:61
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:62
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:63
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:64
279msgid "Gyration"
280msgstr "Gyration"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:65
283msgid "HTC Dream"
284msgstr "HTC Dream"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Logitech Generic Keyboard"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Logitech Access Keyboard"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Logitech Internet Keyboard"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Office Keyboard"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Старий Macintosh"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer Laptop"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Ноутбук Asus"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Ноутбук Apple"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking Keyboard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Телефон HTC Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
768msgid "English (US)"
769msgstr "Англійська (США)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:194
793msgid "English (Colemak)"
794msgstr "Англійська (Коулмак)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:195
797msgid "English (Dvorak)"
798msgstr "Англійська (Дворак)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:196
801msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
802msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:197
805msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
806msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:198
809msgid "English (left handed Dvorak)"
810msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:199
813msgid "English (right handed Dvorak)"
814msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:200
817msgid "English (classic Dvorak)"
818msgstr "Англійська (класична Дворака)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:201
821msgid "English (programmer Dvorak)"
822msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
823
824#. Keyboard indicator for Russian layouts
825#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
826msgid "ru"
827msgstr "ru"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:204
830msgid "Russian (US, phonetic)"
831msgstr "Російська (США, фонетична)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:205
834msgid "English (Macintosh)"
835msgstr "Англійська (Macintosh)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:206
838msgid "English (international AltGr dead keys)"
839msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:207
842msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
843msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:208
846msgid "Serbo-Croatian (US)"
847msgstr "Сербо-хорватська (США)"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:209
850msgid "English (Workman)"
851msgstr "Англійська (Воркмен)"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:210
854msgid "English (Workman, international with dead keys)"
855msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)"
856
857#. Keyboard indicator for Persian layouts
858#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
859msgid "fa"
860msgstr "fa"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:213
863msgid "Afghani"
864msgstr "Афгані"
865
866#. Keyboard indicator for Pashto layouts
867#: ../rules/base.xml.in.h:215
868msgid "ps"
869msgstr "ps"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:216
872msgid "Pashto"
873msgstr "Пушту"
874
875#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
876#: ../rules/base.xml.in.h:218
877msgid "uz"
878msgstr "uz"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:219
881msgid "Uzbek (Afghanistan)"
882msgstr "Узбецька (Афганістан)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:220
885msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
886msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:221
889msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
890msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:222
893msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
894msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
895
896#. Keyboard indicator for Arabic layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
898msgid "ar"
899msgstr "ar"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
902msgid "Arabic"
903msgstr "Арабська"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:226
906msgid "Arabic (azerty)"
907msgstr "Арабська (azerty)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:227
910msgid "Arabic (azerty/digits)"
911msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:228
914msgid "Arabic (digits)"
915msgstr "Арабська (цифри)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:229
918msgid "Arabic (qwerty)"
919msgstr "Арабська (qwerty)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:230
922msgid "Arabic (qwerty/digits)"
923msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:231
926msgid "Arabic (Buckwalter)"
927msgstr "Арабська (Бакволтера)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:232
930msgid "Arabic (Macintosh)"
931msgstr "Арабська (Macintosh)"
932
933#. Keyboard indicator for Albanian layouts
934#: ../rules/base.xml.in.h:234
935msgid "sq"
936msgstr "sq"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:235
939msgid "Albanian"
940msgstr "Албанська"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:236
943msgid "Albanian (Plisi D1)"
944msgstr "Албанська (Plisi D1)"
945
946#. Keyboard indicator for Armenian layouts
947#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
948msgid "hy"
949msgstr "hy"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
952msgid "Armenian"
953msgstr "Вірменська"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:240
956msgid "Armenian (phonetic)"
957msgstr "Вірменська (фонетична)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:241
960msgid "Armenian (alternative phonetic)"
961msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:242
964msgid "Armenian (eastern)"
965msgstr "Вірменська (східна)"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:243
968msgid "Armenian (western)"
969msgstr "Вірменська (західна)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:244
972msgid "Armenian (alternative eastern)"
973msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
974
975#. Keyboard indicator for German layouts
976#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
977msgid "de"
978msgstr "de"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:247
981msgid "German (Austria)"
982msgstr "Німецька (Австрія)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:248
985msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
986msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:249
989msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
990msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:250
993msgid "German (Austria, Macintosh)"
994msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
997#: ../rules/base.xml.in.h:252
998msgid "az"
999msgstr "az"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:253
1002msgid "Azerbaijani"
1003msgstr "Азербайджанська"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:254
1006msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1007msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1008
1009#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1010#: ../rules/base.xml.in.h:256
1011msgid "by"
1012msgstr "by"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:257
1015msgid "Belarusian"
1016msgstr "Білоруська"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:258
1019msgid "Belarusian (legacy)"
1020msgstr "Білоруська (застаріла)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:259
1023msgid "Belarusian (Latin)"
1024msgstr "Білоруська (латиниця)"
1025
1026#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1027#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1028msgid "be"
1029msgstr "be"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1032msgid "Belgian"
1033msgstr "Бельгійська"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:263
1036msgid "Belgian (alternative)"
1037msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:264
1040msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1041msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:265
1044msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1045msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:266
1048msgid "Belgian (ISO alternate)"
1049msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:267
1052msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1053msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:268
1056msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1057msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:269
1060msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1061msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1064#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065msgid "bn"
1066msgstr "bn"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069msgid "Bangla"
1070msgstr "Бенгальська"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:273
1073msgid "Bangla (Probhat)"
1074msgstr "Бенгальська (пробхат)"
1075
1076#. Keyboard indicator for Indian layouts
1077#: ../rules/base.xml.in.h:275
1078msgid "in"
1079msgstr "in"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:276
1082msgid "Indian"
1083msgstr "Індійська"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:277
1086msgid "Bangla (India)"
1087msgstr "Бенгальська (Індія)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:278
1090msgid "Bangla (India, Probhat)"
1091msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:279
1094msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1095msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:280
1098msgid "Bangla (India, Bornona)"
1099msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:281
1102msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1103msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:282
1106msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1107msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:283
1110msgid "Manipuri (Eeyek)"
1111msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
1112
1113#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1114#: ../rules/base.xml.in.h:285
1115msgid "gu"
1116msgstr "gu"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:286
1119msgid "Gujarati"
1120msgstr "Гуджараті"
1121
1122#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1123#: ../rules/base.xml.in.h:288
1124msgid "pa"
1125msgstr "pa"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:289
1128msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1129msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:290
1132msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1133msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
1134
1135#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1136#: ../rules/base.xml.in.h:292
1137msgid "kn"
1138msgstr "kn"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:293
1141msgid "Kannada"
1142msgstr "Каннада"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:294
1145msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1146msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
1147
1148#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1149#: ../rules/base.xml.in.h:296
1150msgid "ml"
1151msgstr "ml"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:297
1154msgid "Malayalam"
1155msgstr "Малаяламська"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:298
1158msgid "Malayalam (Lalitha)"
1159msgstr "Малаяламська (лаліта)"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:299
1162msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1163msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
1164
1165#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1166#: ../rules/base.xml.in.h:301
1167msgid "or"
1168msgstr "or"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:302
1171msgid "Oriya"
1172msgstr "Орія"
1173
1174#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1175#: ../rules/base.xml.in.h:304
1176msgid "ta"
1177msgstr "ta"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:305
1180msgid "Tamil (Unicode)"
1181msgstr "Тамільська (Unicode)"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:306
1184msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1185msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:307
1188msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1189msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:308
1192msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1193msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:309
1196msgid "Tamil"
1197msgstr "Тамільська"
1198
1199#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1200#: ../rules/base.xml.in.h:311
1201msgid "te"
1202msgstr "te"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:312
1205msgid "Telugu"
1206msgstr "Телугу"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:313
1209msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1210msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1213#: ../rules/base.xml.in.h:315
1214msgid "ur"
1215msgstr "ur"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:316
1218msgid "Urdu (phonetic)"
1219msgstr "Урду (фонетична)"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:317
1222msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1223msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:318
1226msgid "Urdu (WinKeys)"
1227msgstr "Урду (з клавішами Win)"
1228
1229#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1230#: ../rules/base.xml.in.h:320
1231msgid "hi"
1232msgstr "hi"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:321
1235msgid "Hindi (Bolnagri)"
1236msgstr "Хінді (болнагрі)"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:322
1239msgid "Hindi (Wx)"
1240msgstr "Хінді (Wx)"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:323
1243msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1244msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1247#: ../rules/base.xml.in.h:325
1248msgid "sa"
1249msgstr "sa"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:326
1252msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1253msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
1254
1255#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1256#: ../rules/base.xml.in.h:328
1257msgid "mr"
1258msgstr "mr"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:329
1261msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1262msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:330
1265msgid "English (India, with rupee sign)"
1266msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
1267
1268#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1269#: ../rules/base.xml.in.h:332
1270msgid "bs"
1271msgstr "bs"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:333
1274msgid "Bosnian"
1275msgstr "Боснійська"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:334
1278msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1279msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:335
1282msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1283msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:336
1286msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1287msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:337
1290msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1291msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1294#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1295msgid "pt"
1296msgstr "pt"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1299msgid "Portuguese (Brazil)"
1300msgstr "Португальська (Бразилія)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:341
1303msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1304msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:342
1307msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1308msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:343
1311msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1312msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:344
1315msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1316msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:345
1319msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1320msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1323#: ../rules/base.xml.in.h:347
1324msgid "bg"
1325msgstr "bg"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:348
1328msgid "Bulgarian"
1329msgstr "Болгарська"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:349
1332msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1333msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:350
1336msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1337msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:351
1340msgid "Arabic (Morocco)"
1341msgstr "Арабська (Марокко)"
1342
1343#. Keyboard indicator for French layouts
1344#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1345msgid "fr"
1346msgstr "fr"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:354
1349msgid "French (Morocco)"
1350msgstr "Французька (Марокко)"
1351
1352#. Keyboard indicator for Berber layouts
1353#: ../rules/base.xml.in.h:356
1354msgid "ber"
1355msgstr "ber"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:357
1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1359msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:358
1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1363msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:359
1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1367msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:360
1370msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1371msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:361
1374msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1375msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:362
1378msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1379msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1380
1381#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1382#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1383msgid "cm"
1384msgstr "cm"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1387msgid "English (Cameroon)"
1388msgstr "Англійська (Камерун)"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:366
1391msgid "French (Cameroon)"
1392msgstr "Французька (Камерун)"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:367
1395msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1396msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:368
1399msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1400msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:369
1403msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1404msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
1405
1406#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1407#: ../rules/base.xml.in.h:371
1408msgid "my"
1409msgstr "my"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:372
1412msgid "Burmese"
1413msgstr "Бірманська"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1416msgid "French (Canada)"
1417msgstr "Французька (Канада)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:374
1420msgid "French (Canada, Dvorak)"
1421msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:375
1424msgid "French (Canada, legacy)"
1425msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:376
1428msgid "Canadian Multilingual"
1429msgstr "Канадська (багатомовна)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:377
1432msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1433msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:378
1436msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1437msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
1438
1439#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1440#: ../rules/base.xml.in.h:380
1441msgid "ike"
1442msgstr "ike"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:381
1445msgid "Inuktitut"
1446msgstr "Інуктитут"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:382
1449msgid "English (Canada)"
1450msgstr "Англійська (Канада)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:383
1453msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1454msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1455
1456#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1457#: ../rules/base.xml.in.h:385
1458msgid "zh"
1459msgstr "zh"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:386
1462msgid "Chinese"
1463msgstr "Китайська"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:387
1466msgid "Tibetan"
1467msgstr "Тибетська"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:388
1470msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1471msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:389
1474msgid "ug"
1475msgstr "ug"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:390
1478msgid "Uyghur"
1479msgstr "Уйгурська"
1480
1481#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1482#: ../rules/base.xml.in.h:392
1483msgid "hr"
1484msgstr "hr"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:393
1487msgid "Croatian"
1488msgstr "Хорватська"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:394
1491msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1492msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:395
1495msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1496msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:396
1499msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1500msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:397
1503msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1504msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Chech layouts
1507#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1508msgid "cs"
1509msgstr "cs"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1512msgid "Czech"
1513msgstr "Чеська"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:401
1516msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1517msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:402
1520msgid "Czech (qwerty)"
1521msgstr "Чеська (qwerty)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:403
1524msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1525msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:404
1528msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1529msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:405
1532msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1533msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
1534
1535#. Keyboard indicator for Danish layouts
1536#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1537msgid "da"
1538msgstr "da"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1541msgid "Danish"
1542msgstr "Данська"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:409
1545msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1546msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:410
1549msgid "Danish (Winkeys)"
1550msgstr "Данська (Winkeys)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:411
1553msgid "Danish (Macintosh)"
1554msgstr "Данська (Macintosh)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:412
1557msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1558msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:413
1561msgid "Danish (Dvorak)"
1562msgstr "Данська (Дворака)"
1563
1564#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1565#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1566msgid "nl"
1567msgstr "nl"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1570msgid "Dutch"
1571msgstr "Голландська"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:417
1574msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1575msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:418
1578msgid "Dutch (Macintosh)"
1579msgstr "Голландська (Macintosh)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:419
1582msgid "Dutch (standard)"
1583msgstr "Голландська (стандартна)"
1584
1585#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1586#: ../rules/base.xml.in.h:421
1587msgid "dz"
1588msgstr "dz"
1589
1590#: ../rules/base.xml.in.h:422
1591msgid "Dzongkha"
1592msgstr "Дзонг-ке"
1593
1594#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1595#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1596msgid "et"
1597msgstr "et"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1600msgid "Estonian"
1601msgstr "Естонська"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:426
1604msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1605msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:427
1608msgid "Estonian (Dvorak)"
1609msgstr "Естонська (Дворака)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:428
1612msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1613msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1616msgid "Persian"
1617msgstr "Перська"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:430
1620msgid "Persian (with Persian keypad)"
1621msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1622
1623#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1624#: ../rules/base.xml.in.h:432
1625msgid "ku"
1626msgstr "ku"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:433
1629msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1630msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:434
1633msgid "Kurdish (Iran, F)"
1634msgstr "Курдська (Іран, F)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:435
1637msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1638msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:436
1641msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1642msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:437
1645msgid "Iraqi"
1646msgstr "Іракська"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:438
1649msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1650msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:439
1653msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1654msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:440
1657msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1658msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:441
1661msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1662msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1663
1664#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1665#: ../rules/base.xml.in.h:443
1666msgid "fo"
1667msgstr "fo"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:444
1670msgid "Faroese"
1671msgstr "Фарерська"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:445
1674msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1675msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1678#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1679msgid "fi"
1680msgstr "fi"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1683msgid "Finnish"
1684msgstr "Фінська"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:449
1687msgid "Finnish (classic)"
1688msgstr "Фінська (класична)"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:450
1691msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1692msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:451
1695msgid "Finnish (Winkeys)"
1696msgstr "Фінська (Winkeys)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:452
1699msgid "Northern Saami (Finland)"
1700msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:453
1703msgid "Finnish (Macintosh)"
1704msgstr "Фінська (Macintosh)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1707msgid "French"
1708msgstr "Французька"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:455
1711msgid "French (eliminate dead keys)"
1712msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:456
1715msgid "French (Sun dead keys)"
1716msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:457
1719msgid "French (alternative)"
1720msgstr "Французька (альтернативна)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:458
1723msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1724msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:459
1727msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1728msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:460
1731msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1732msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:461
1735msgid "French (legacy, alternative)"
1736msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:462
1739msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1740msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:463
1743msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1744msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:464
1747msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1748msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:465
1751msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1752msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:466
1755msgid "French (Dvorak)"
1756msgstr "Французька (Дворак)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:467
1759msgid "French (Macintosh)"
1760msgstr "Французька (Macintosh)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:468
1763msgid "French (Breton)"
1764msgstr "Французька (бретонська)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:469
1767msgid "Occitan"
1768msgstr "Окситанська"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:470
1771msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1772msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:471
1775msgid "English (Ghana)"
1776msgstr "Англійська (Гана)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:472
1779msgid "English (Ghana, multilingual)"
1780msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1781
1782#. Keyboard indicator for Akan layouts
1783#: ../rules/base.xml.in.h:474
1784msgid "ak"
1785msgstr "ak"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:475
1788msgid "Akan"
1789msgstr "Акан"
1790
1791#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1792#: ../rules/base.xml.in.h:477
1793msgid "ee"
1794msgstr "ee"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:478
1797msgid "Ewe"
1798msgstr "Ewe"
1799
1800#. Keyboard indicator for Fula layouts
1801#: ../rules/base.xml.in.h:480
1802msgid "ff"
1803msgstr "ff"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:481
1806msgid "Fula"
1807msgstr "Фула"
1808
1809#. Keyboard indicator for Ga layouts
1810#: ../rules/base.xml.in.h:483
1811msgid "gaa"
1812msgstr "gaa"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:484
1815msgid "Ga"
1816msgstr "Га"
1817
1818#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1819#: ../rules/base.xml.in.h:486
1820msgid "ha"
1821msgstr "ha"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:487
1824msgid "Hausa"
1825msgstr "Hausa"
1826
1827#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1828#: ../rules/base.xml.in.h:489
1829msgid "avn"
1830msgstr "avn"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:490
1833msgid "Avatime"
1834msgstr "Аватіме"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:491
1837msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1838msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:492
1841msgid "French (Guinea)"
1842msgstr "Французька (Гвінея)"
1843
1844#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1845#: ../rules/base.xml.in.h:494
1846msgid "ka"
1847msgstr "ka"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:495
1850msgid "Georgian"
1851msgstr "Грузинська"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:496
1854msgid "Georgian (ergonomic)"
1855msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:497
1858msgid "Georgian (MESS)"
1859msgstr "Грузинська (MESS)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:498
1862msgid "Russian (Georgia)"
1863msgstr "Російська (Грузія)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:499
1866msgid "Ossetian (Georgia)"
1867msgstr "Осетинська (Грузія)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1870msgid "German"
1871msgstr "Німецька"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:501
1874msgid "German (dead acute)"
1875msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:502
1878msgid "German (dead grave acute)"
1879msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:503
1882msgid "German (eliminate dead keys)"
1883msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:504
1886msgid "German (T3)"
1887msgstr "Німецька (T3)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:505
1890msgid "Romanian (Germany)"
1891msgstr "Румунська (Німеччина)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:506
1894msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1895msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:507
1898msgid "German (Dvorak)"
1899msgstr "Німецька (Дворак)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:508
1902msgid "German (Sun dead keys)"
1903msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:509
1906msgid "German (Neo 2)"
1907msgstr "Німецька (Neo 2)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:510
1910msgid "German (Macintosh)"
1911msgstr "Німецька (Macintosh)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:511
1914msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1915msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:512
1918msgid "Lower Sorbian"
1919msgstr "Нижньолужицька"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:513
1922msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1923msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:514
1926msgid "German (qwerty)"
1927msgstr "Німецька (qwerty)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:515
1930msgid "Turkish (Germany)"
1931msgstr "Турецька (Німеччина)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:516
1934msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1935msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:517
1938msgid "German (legacy)"
1939msgstr "Німецька (застаріла)"
1940
1941#. Keyboard indicator for Greek layouts
1942#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1943msgid "gr"
1944msgstr "gr"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1947msgid "Greek"
1948msgstr "Грецька"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:521
1951msgid "Greek (simple)"
1952msgstr "Грецька (проста)"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:522
1955msgid "Greek (extended)"
1956msgstr "Грецька (розширена)"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:523
1959msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1960msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:524
1963msgid "Greek (polytonic)"
1964msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1965
1966#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1967#: ../rules/base.xml.in.h:526
1968msgid "hu"
1969msgstr "hu"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:527
1972msgid "Hungarian"
1973msgstr "Угорська"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:528
1976msgid "Hungarian (standard)"
1977msgstr "Угорська (стандартна)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:529
1980msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1981msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:530
1984msgid "Hungarian (qwerty)"
1985msgstr "Угорська (qwerty)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:531
1988msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1989msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:532
1992msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1993msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:533
1996msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1997msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:534
2000msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2001msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:535
2004msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2005msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:536
2008msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2009msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:537
2012msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2013msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:538
2016msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2017msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:539
2020msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2021msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:540
2024msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2025msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:541
2028msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2029msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:542
2032msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2033msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:543
2036msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2037msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:544
2040msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2041msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:545
2044msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2045msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:546
2048msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2049msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2050
2051#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2052#: ../rules/base.xml.in.h:548
2053msgid "is"
2054msgstr "is"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:549
2057msgid "Icelandic"
2058msgstr "Ісландська"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:550
2061msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2062msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:551
2065msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2066msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:552
2069msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2070msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:553
2073msgid "Icelandic (Macintosh)"
2074msgstr "Ісландська (Macintosh)"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:554
2077msgid "Icelandic (Dvorak)"
2078msgstr "Ісландська (Дворак)"
2079
2080#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2081#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2082msgid "he"
2083msgstr "he"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2086msgid "Hebrew"
2087msgstr "Іврит"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:558
2090msgid "Hebrew (lyx)"
2091msgstr "Іврит (lyx)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:559
2094msgid "Hebrew (phonetic)"
2095msgstr "Іврит (фонетична)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:560
2098msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2099msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
2100
2101#. Keyboard indicator for Italian layouts
2102#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2103msgid "it"
2104msgstr "it"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2107msgid "Italian"
2108msgstr "Італійська"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:564
2111msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2112msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:565
2115msgid "Italian (Winkeys)"
2116msgstr "Італійська (Winkeys)"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:566
2119msgid "Italian (Macintosh)"
2120msgstr "Італійська (Macintosh)"
2121
2122#: ../rules/base.xml.in.h:567
2123msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2124msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:568
2127msgid "Georgian (Italy)"
2128msgstr "Грузинська (Італія)"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:569
2131msgid "Italian (IBM 142)"
2132msgstr "Італійська (IBM 142)"
2133
2134#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2135#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2136msgid "ja"
2137msgstr "ja"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2140msgid "Japanese"
2141msgstr "Японська"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:573
2144msgid "Japanese (Kana)"
2145msgstr "Японська (кана)"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:574
2148msgid "Japanese (Kana 86)"
2149msgstr "Японська (кана 86)"
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:575
2152msgid "Japanese (OADG 109A)"
2153msgstr "Японська (OADG 109A)"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:576
2156msgid "Japanese (Macintosh)"
2157msgstr "Японська (Macintosh)"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:577
2160msgid "Japanese (Dvorak)"
2161msgstr "Японська (Дворак)"
2162
2163#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2164#: ../rules/base.xml.in.h:579
2165msgid "ki"
2166msgstr "ki"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:580
2169msgid "Kyrgyz"
2170msgstr "Киргизька"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:581
2173msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2174msgstr "Киргизька (фонетична)"
2175
2176#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2177#: ../rules/base.xml.in.h:583
2178msgid "km"
2179msgstr "km"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:584
2182msgid "Khmer (Cambodia)"
2183msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2184
2185#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2186#: ../rules/base.xml.in.h:586
2187msgid "kk"
2188msgstr "kk"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:587
2191msgid "Kazakh"
2192msgstr "Казахська"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:588
2195msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2196msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:589
2199msgid "Kazakh (with Russian)"
2200msgstr "Казахська (з російськими)"
2201
2202#. Keyboard indicator for Lao layouts
2203#: ../rules/base.xml.in.h:591
2204msgid "lo"
2205msgstr "lo"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:592
2208msgid "Lao"
2209msgstr "Лаоська"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:593
2212msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2213msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
2214
2215#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2216#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2217msgid "es"
2218msgstr "es"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:596
2221msgid "Spanish (Latin American)"
2222msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:597
2225msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2226msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:598
2229msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2230msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:599
2233msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2234msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:600
2237msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2238msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2241#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2242msgid "lt"
2243msgstr "lt"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2246msgid "Lithuanian"
2247msgstr "Литовська"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:604
2250msgid "Lithuanian (standard)"
2251msgstr "Литовська (стандартна)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:605
2254msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2255msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:606
2258msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2259msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:607
2262msgid "Lithuanian (LEKP)"
2263msgstr "Литовська (LEKP)"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:608
2266msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2267msgstr "Литовська (LEKPa)"
2268
2269#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2270#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2271msgid "lv"
2272msgstr "lv"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2275msgid "Latvian"
2276msgstr "Латвійська"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:612
2279msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2280msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:613
2283msgid "Latvian (tilde variant)"
2284msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:614
2287msgid "Latvian (F variant)"
2288msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:615
2291msgid "Latvian (modern)"
2292msgstr "Латвійська (сучасна)"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:616
2295msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2296msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:617
2299msgid "Latvian (adapted)"
2300msgstr "Латвійська (адаптована)"
2301
2302#. Keyboard indicator for Maori layouts
2303#: ../rules/base.xml.in.h:619
2304msgid "mi"
2305msgstr "mi"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:620
2308msgid "Maori"
2309msgstr "Маорійська"
2310
2311#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2312#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2313msgid "sr"
2314msgstr "sr"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:623
2317msgid "Montenegrin"
2318msgstr "Чорногорська"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:624
2321msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2322msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:625
2325msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2326msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:626
2329msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2330msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:627
2333msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2334msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:628
2337msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2338msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:629
2341msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2342msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:630
2345msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2346msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2347
2348#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2349#: ../rules/base.xml.in.h:632
2350msgid "mk"
2351msgstr "mk"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:633
2354msgid "Macedonian"
2355msgstr "Македонська"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:634
2358msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2359msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
2360
2361#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2362#: ../rules/base.xml.in.h:636
2363msgid "mt"
2364msgstr "mt"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:637
2367msgid "Maltese"
2368msgstr "Мальтійська"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:638
2371msgid "Maltese (with US layout)"
2372msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2373
2374#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2375#: ../rules/base.xml.in.h:640
2376msgid "mn"
2377msgstr "mn"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:641
2380msgid "Mongolian"
2381msgstr "Монгольська"
2382
2383#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2384#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2385msgid "no"
2386msgstr "no"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2389msgid "Norwegian"
2390msgstr "Норвезька"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:645
2393msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2394msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:646
2397msgid "Norwegian (Winkeys)"
2398msgstr "Норвезька (Winkeys)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:647
2401msgid "Norwegian (Dvorak)"
2402msgstr "Норвезька (Дворак)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:648
2405msgid "Northern Saami (Norway)"
2406msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:649
2409msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2410msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:650
2413msgid "Norwegian (Macintosh)"
2414msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:651
2417msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2418msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:652
2421msgid "Norwegian (Colemak)"
2422msgstr "Норвезька (Колемак)"
2423
2424#. Keyboard indicator for Polish layouts
2425#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2426msgid "pl"
2427msgstr "pl"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2430msgid "Polish"
2431msgstr "Польська"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:656
2434msgid "Polish (legacy)"
2435msgstr "Польська (застаріла)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:657
2438msgid "Polish (qwertz)"
2439msgstr "Польська (qwertz)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:658
2442msgid "Polish (Dvorak)"
2443msgstr "Польська (Дворак)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:659
2446msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2447msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:660
2450msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2451msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:661
2454msgid "Kashubian"
2455msgstr "Кашубська"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:662
2458msgid "Silesian"
2459msgstr "Силезька"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:663
2462msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2463msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:664
2466msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2467msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2470msgid "Portuguese"
2471msgstr "Португальська"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:666
2474msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2475msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:667
2478msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2479msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:668
2482msgid "Portuguese (Macintosh)"
2483msgstr "Португальська (Macintosh)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:669
2486msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2487msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:670
2490msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2491msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:671
2494msgid "Portuguese (Nativo)"
2495msgstr "Португальська (Nativo)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:672
2498msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2499msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:673
2502msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2503msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2504
2505#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2506#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2507msgid "ro"
2508msgstr "ro"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2511msgid "Romanian"
2512msgstr "Румунська"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:677
2515msgid "Romanian (cedilla)"
2516msgstr "Румунська (седиль)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:678
2519msgid "Romanian (standard)"
2520msgstr "Румунська (стандартна)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:679
2523msgid "Romanian (standard cedilla)"
2524msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:680
2527msgid "Romanian (WinKeys)"
2528msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2531msgid "Russian"
2532msgstr "Російська"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:682
2535msgid "Russian (phonetic)"
2536msgstr "Російська (фонетична)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:683
2539msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2540msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:684
2543msgid "Russian (typewriter)"
2544msgstr "Російська (машинопис)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:685
2547msgid "Russian (legacy)"
2548msgstr "Російська (застаріла)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:686
2551msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2552msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:687
2555msgid "Tatar"
2556msgstr "Татарська"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:688
2559msgid "Ossetian (legacy)"
2560msgstr "Осетинська (застаріла)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:689
2563msgid "Ossetian (WinKeys)"
2564msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:690
2567msgid "Chuvash"
2568msgstr "Чуваська"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:691
2571msgid "Chuvash (Latin)"
2572msgstr "Чуваська (латиниця)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:692
2575msgid "Udmurt"
2576msgstr "Удмуртська"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:693
2579msgid "Komi"
2580msgstr "Комі"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:694
2583msgid "Yakut"
2584msgstr "Якутська"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:695
2587msgid "Kalmyk"
2588msgstr "Калмицька"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:696
2591msgid "Russian (DOS)"
2592msgstr "Російська (DOS)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:697
2595msgid "Russian (Macintosh)"
2596msgstr "Російська (Macintosh)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:698
2599msgid "Serbian (Russia)"
2600msgstr "Сербська (Росія)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:699
2603msgid "Bashkirian"
2604msgstr "Башкирська"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:700
2607msgid "Mari"
2608msgstr "Марійська"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:701
2611msgid "Russian (phonetic azerty)"
2612msgstr "Російська (фонетична azerty)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:702
2615msgid "Russian (phonetic French)"
2616msgstr "Російська (фонетична французька)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2619msgid "Serbian"
2620msgstr "Сербська"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:704
2623msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2624msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:705
2627msgid "Serbian (Latin)"
2628msgstr "Сербська (латиниця)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:706
2631msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2632msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:707
2635msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2636msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:708
2639msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2640msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:709
2643msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2644msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:710
2647msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2648msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:711
2651msgid "Pannonian Rusyn"
2652msgstr "Паннонська русинська"
2653
2654#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2655#: ../rules/base.xml.in.h:713
2656msgid "sl"
2657msgstr "sl"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:714
2660msgid "Slovenian"
2661msgstr "Словенська"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:715
2664msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2665msgstr "Словенська (кутові лапки)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:716
2668msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2669msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
2670
2671#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2672#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2673msgid "sk"
2674msgstr "sk"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2677msgid "Slovak"
2678msgstr "Словацька"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:720
2681msgid "Slovak (extended Backslash)"
2682msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:721
2685msgid "Slovak (qwerty)"
2686msgstr "Словацька (qwerty)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:722
2689msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2690msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2693msgid "Spanish"
2694msgstr "Іспанська"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:724
2697msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2698msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:725
2701msgid "Spanish (Winkeys)"
2702msgstr "Іспанська (Winkeys)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:726
2705msgid "Spanish (include dead tilde)"
2706msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:727
2709msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2710msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:728
2713msgid "Spanish (Dvorak)"
2714msgstr "Іспанська (Дворак)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:729
2717msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2718msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:730
2721msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2722msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:731
2725msgid "Spanish (Macintosh)"
2726msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2727
2728#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2729#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2730msgid "sv"
2731msgstr "sv"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2734msgid "Swedish"
2735msgstr "Шведська"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:735
2738msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2739msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:736
2742msgid "Swedish (Dvorak)"
2743msgstr "Шведська (Дворак)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:737
2746msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2747msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:738
2750msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2751msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:739
2754msgid "Northern Saami (Sweden)"
2755msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:740
2758msgid "Swedish (Macintosh)"
2759msgstr "Шведська (Macintosh)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:741
2762msgid "Swedish (Svdvorak)"
2763msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:742
2766msgid "Swedish Sign Language"
2767msgstr "Шведська мова жестів"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2770msgid "German (Switzerland)"
2771msgstr "Німецька (Швейцарія)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:744
2774msgid "German (Switzerland, legacy)"
2775msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:745
2778msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2779msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:746
2782msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2783msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:747
2786msgid "French (Switzerland)"
2787msgstr "Французька (Швейцарія)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:748
2790msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2791msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:749
2794msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2795msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:750
2798msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2799msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:751
2802msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2803msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:752
2806msgid "Arabic (Syria)"
2807msgstr "Арабська (Сирія)"
2808
2809#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2810#: ../rules/base.xml.in.h:754
2811msgid "syc"
2812msgstr "syc"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:755
2815msgid "Syriac"
2816msgstr "Сирійська"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:756
2819msgid "Syriac (phonetic)"
2820msgstr "Сирійська (фонетична)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:757
2823msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2824msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:758
2827msgid "Kurdish (Syria, F)"
2828msgstr "Курдська (Сирія, F)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:759
2831msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2832msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
2833
2834#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2835#: ../rules/base.xml.in.h:761
2836msgid "tg"
2837msgstr "tg"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:762
2840msgid "Tajik"
2841msgstr "Таджицька"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:763
2844msgid "Tajik (legacy)"
2845msgstr "Таджицька (застаріла)"
2846
2847#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2848#: ../rules/base.xml.in.h:765
2849msgid "si"
2850msgstr "si"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:766
2853msgid "Sinhala (phonetic)"
2854msgstr "Сингальська (фонетична)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:767
2857msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2858msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:768
2861msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2862msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:769
2865msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
2866msgstr "Сингальська (клавіатура США з сингальськими літерами)"
2867
2868#. Keyboard indicator for Thai layouts
2869#: ../rules/base.xml.in.h:771
2870msgid "th"
2871msgstr "th"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:772
2874msgid "Thai"
2875msgstr "Тайська"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:773
2878msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2879msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:774
2882msgid "Thai (Pattachote)"
2883msgstr "Тайська (паттачот)"
2884
2885#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2886#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2887msgid "tr"
2888msgstr "tr"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2891msgid "Turkish"
2892msgstr "Турецька"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:778
2895msgid "Turkish (F)"
2896msgstr "Турецька (F)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:779
2899msgid "Turkish (Alt-Q)"
2900msgstr "Турецька (Alt-Q)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:780
2903msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2904msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:781
2907msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2908msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:782
2911msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2912msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:783
2915msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2916msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:784
2919msgid "Turkish (international with dead keys)"
2920msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2921
2922#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2923#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2924msgid "crh"
2925msgstr "crh"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:787
2928msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2929msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:788
2932msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2933msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:789
2936msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2937msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:790
2940msgid "Taiwanese"
2941msgstr "Тайванська"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:791
2944msgid "Taiwanese (indigenous)"
2945msgstr "Тайванська (місцева)"
2946
2947#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2948#: ../rules/base.xml.in.h:793
2949msgid "xsy"
2950msgstr "xsy"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:794
2953msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2954msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2955
2956#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2957#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2958msgid "uk"
2959msgstr "uk"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2962msgid "Ukrainian"
2963msgstr "Українська"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:798
2966msgid "Ukrainian (phonetic)"
2967msgstr "Українська (фонетична)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:799
2970msgid "Ukrainian (typewriter)"
2971msgstr "Українська (друкарська машинка)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:800
2974msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2975msgstr "Українська (з клавішами Win)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:801
2978msgid "Ukrainian (legacy)"
2979msgstr "Українська (застаріла)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:802
2982msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2983msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:803
2986msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2987msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:804
2990msgid "Ukrainian (homophonic)"
2991msgstr "Українська (гомофонна)"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2994msgid "English (UK)"
2995msgstr "Англійська (Великобританія)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:806
2998msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2999msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:807
3002msgid "English (UK, international with dead keys)"
3003msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:808
3006msgid "English (UK, Dvorak)"
3007msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:809
3010msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3011msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:810
3014msgid "English (UK, Macintosh)"
3015msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:811
3018msgid "English (UK, Macintosh international)"
3019msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:812
3022msgid "English (UK, Colemak)"
3023msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:813
3026msgid "Uzbek"
3027msgstr "Узбецька"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:814
3030msgid "Uzbek (Latin)"
3031msgstr "Узбецька (латиниця)"
3032
3033#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3034#: ../rules/base.xml.in.h:816
3035msgid "vi"
3036msgstr "vi"
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:817
3039msgid "Vietnamese"
3040msgstr "В'єтнамська"
3041
3042#. Keyboard indicator for Korean layouts
3043#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3044msgid "ko"
3045msgstr "ko"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3048msgid "Korean"
3049msgstr "Корейська"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:821
3052msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3053msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:822
3056msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3057msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
3058
3059#. Keyboard indicator for Irish layouts
3060#: ../rules/base.xml.in.h:824
3061msgid "ie"
3062msgstr "ie"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:825
3065msgid "Irish"
3066msgstr "Ірландська"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:826
3069msgid "CloGaelach"
3070msgstr "Гаельський шрифт"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:827
3073msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3074msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:828
3077msgid "Ogham"
3078msgstr "Огам"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:829
3081msgid "Ogham (IS434)"
3082msgstr "Огам (IS434)"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:830
3085msgid "Urdu (Pakistan)"
3086msgstr "Урду (Пакистан)"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:831
3089msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3090msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
3091
3092#: ../rules/base.xml.in.h:832
3093msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3094msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3095
3096#: ../rules/base.xml.in.h:833
3097msgid "Arabic (Pakistan)"
3098msgstr "Арабська (Пакистан)"
3099
3100#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3101#: ../rules/base.xml.in.h:835
3102msgid "sd"
3103msgstr "sd"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:836
3106msgid "Sindhi"
3107msgstr "Синдхі"
3108
3109#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3110#: ../rules/base.xml.in.h:838
3111msgid "dv"
3112msgstr "dv"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:839
3115msgid "Dhivehi"
3116msgstr "Мальдивська"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:840
3119msgid "English (South Africa)"
3120msgstr "Англійська (ПАР)"
3121
3122#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3123#: ../rules/base.xml.in.h:842
3124msgid "eo"
3125msgstr "eo"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:843
3128msgid "Esperanto"
3129msgstr "Есперанто"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:844
3132msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3133msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
3134
3135#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3136#: ../rules/base.xml.in.h:846
3137msgid "ne"
3138msgstr "ne"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:847
3141msgid "Nepali"
3142msgstr "Непальська"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:848
3145msgid "English (Nigeria)"
3146msgstr "Англійська (Нігерія)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3149#: ../rules/base.xml.in.h:850
3150msgid "ig"
3151msgstr "ig"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:851
3154msgid "Igbo"
3155msgstr "Igbo"
3156
3157#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3158#: ../rules/base.xml.in.h:853
3159msgid "yo"
3160msgstr "yo"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:854
3163msgid "Yoruba"
3164msgstr "Йоруба"
3165
3166#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3167#: ../rules/base.xml.in.h:856
3168msgid "am"
3169msgstr "am"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:857
3172msgid "Amharic"
3173msgstr "Амхарська"
3174
3175#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3176#: ../rules/base.xml.in.h:859
3177msgid "wo"
3178msgstr "wo"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:860
3181msgid "Wolof"
3182msgstr "Волоф"
3183
3184#. Keyboard indicator for Braille layouts
3185#: ../rules/base.xml.in.h:862
3186msgid "brl"
3187msgstr "brl"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:863
3190msgid "Braille"
3191msgstr "Брайля"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:864
3194msgid "Braille (left hand)"
3195msgstr "Брайля (для шульги)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:865
3198msgid "Braille (right hand)"
3199msgstr "Брайль (для правші)"
3200
3201#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3202#: ../rules/base.xml.in.h:867
3203msgid "tk"
3204msgstr "tk"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:868
3207msgid "Turkmen"
3208msgstr "Туркменська"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:869
3211msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3212msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3215#: ../rules/base.xml.in.h:871
3216msgid "bm"
3217msgstr "bm"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:872
3220msgid "Bambara"
3221msgstr "Бамбара"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:873
3224msgid "French (Mali, alternative)"
3225msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:874
3228msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3229msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:875
3232msgid "English (Mali, US international)"
3233msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
3234
3235#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3236#: ../rules/base.xml.in.h:877
3237msgid "sw"
3238msgstr "sw"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:878
3241msgid "Swahili (Tanzania)"
3242msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:879
3245msgid "Swahili (Kenya)"
3246msgstr "Суахілі (Кенія)"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:880
3249msgid "Kikuyu"
3250msgstr "Кікуйю"
3251
3252#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3253#: ../rules/base.xml.in.h:882
3254msgid "tn"
3255msgstr "tn"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:883
3258msgid "Tswana"
3259msgstr "Тсвана"
3260
3261#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3262#: ../rules/base.xml.in.h:885
3263msgid "ph"
3264msgstr "ph"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:886
3267msgid "Filipino"
3268msgstr "Філіппінська"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:887
3271msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3272msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:888
3275msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3276msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:889
3279msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3280msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:890
3283msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3284msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:891
3287msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3288msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:892
3291msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3292msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:893
3295msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3296msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:894
3299msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3300msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:895
3303msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3304msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:896
3307msgid "md"
3308msgstr "md"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:897
3311msgid "Moldavian"
3312msgstr "Молдавська"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:898
3315msgid "gag"
3316msgstr "gag"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:899
3319msgid "Moldavian (Gagauz)"
3320msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:900
3323msgid "Switching to another layout"
3324msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:901
3327msgid "Right Alt (while pressed)"
3328msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:902
3331msgid "Left Alt (while pressed)"
3332msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:903
3335msgid "Left Win (while pressed)"
3336msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:904
3339msgid "Right Win (while pressed)"
3340msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:905
3343msgid "Any Win key (while pressed)"
3344msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:906
3347msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3348msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:907
3351msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3352msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:908
3355msgid "Right Alt"
3356msgstr "Права клавіша Alt"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:909
3359msgid "Left Alt"
3360msgstr "Ліва клавіша Alt"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:910
3363msgid "Caps Lock"
3364msgstr "Caps Lock"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:911
3367msgid "Shift+Caps Lock"
3368msgstr "Shift+Caps Lock"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:912
3371msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3372msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:913
3375msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3376msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:914
3379msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3380msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:915
3383msgid "Alt+Caps Lock"
3384msgstr "Alt+Caps Lock"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:916
3387msgid "Both Shift keys together"
3388msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:917
3391msgid "Both Alt keys together"
3392msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:918
3395msgid "Both Ctrl keys together"
3396msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:919
3399msgid "Ctrl+Shift"
3400msgstr "Ctrl+Shift"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:920
3403msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3404msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:921
3407msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3408msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:922
3411msgid "Alt+Ctrl"
3412msgstr "Alt+Ctrl"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:923
3415msgid "Alt+Shift"
3416msgstr "Alt+Shift"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:924
3419msgid "Left Alt+Left Shift"
3420msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:925
3423msgid "Alt+Space"
3424msgstr "Alt+Пробіл"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:926
3427msgid "Menu"
3428msgstr "Menu"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:927
3431msgid "Left Win"
3432msgstr "Ліва клавіша Win"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:928
3435msgid "Win Key+Space"
3436msgstr "Клавіша Win+Пробіл"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:929
3439msgid "Right Win"
3440msgstr "Права клавіша Win"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:930
3443msgid "Left Shift"
3444msgstr "Ліва клавіша Shift"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:931
3447msgid "Right Shift"
3448msgstr "Права клавіша Shift"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:932
3451msgid "Left Ctrl"
3452msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:933
3455msgid "Right Ctrl"
3456msgstr "Права клавіша Ctrl"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:934
3459msgid "Scroll Lock"
3460msgstr "Scroll Lock"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:935
3463msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3464msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:936
3467msgid "Key to choose 3rd level"
3468msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:937
3471msgid "Any Win key"
3472msgstr "Будь-яка клавіша Win"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:938
3475msgid "Any Alt key"
3476msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:939
3479msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3480msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:940
3483msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3484msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:941
3487msgid "Enter on keypad"
3488msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:942
3491msgid "Backslash"
3492msgstr "Зворотна риска"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:943
3495msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3496msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:944
3499msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3500msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:945
3503msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3504msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:946
3507msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3508msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:947
3511msgid "Ctrl key position"
3512msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:948
3515msgid "Caps Lock as Ctrl"
3516msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:949
3519msgid "Left Ctrl as Meta"
3520msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:950
3523msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3524msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:951
3527msgid "At left of 'A'"
3528msgstr "Ліворуч від 'A'"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:952
3531msgid "At bottom left"
3532msgstr "Знизу ліворуч"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:953
3535msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3536msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:954
3539msgid "Menu as Right Ctrl"
3540msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:955
3543msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3544msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:956
3547msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3548msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Alt і ліву клавішу Ctrl"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:957
3551msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3552msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Win і ліву клавішу Ctrl"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:958
3555msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3556msgstr "Поміняти місцями праву клавішу Win і праву клавішу Ctrl"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:959
3559msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3560msgstr "Ліва клавіша Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як Alt"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:960
3563msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3564msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:961
3567msgid "Num Lock"
3568msgstr "Num Lock"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:962
3571msgid "Layout of numeric keypad"
3572msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:963
3575msgid "Legacy"
3576msgstr "Застаріла"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:964
3579msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3580msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:965
3583msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3584msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:966
3587msgid "Legacy Wang 724"
3588msgstr "Стара Wang 724"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:967
3591msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3592msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:968
3595msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3596msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:969
3599msgid "Hexadecimal"
3600msgstr "Шістнадцяткова"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:970
3603msgid "ATM/phone-style"
3604msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:971
3607msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3608msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:972
3611msgid "Legacy key with dot"
3612msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3613
3614#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3615#: ../rules/base.xml.in.h:974
3616msgid "Legacy key with comma"
3617msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:975
3620msgid "Four-level key with dot"
3621msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:976
3624msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3625msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:977
3628msgid "Four-level key with comma"
3629msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:978
3632msgid "Four-level key with momayyez"
3633msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
3634
3635#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3636#. The description needs to be rewritten
3637#: ../rules/base.xml.in.h:981
3638msgid "Four-level key with abstract separators"
3639msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:982
3642msgid "Semicolon on third level"
3643msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:983
3646msgid "Caps Lock key behavior"
3647msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:984
3650msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3651msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:985
3654msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3655msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:986
3658msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3659msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:987
3662msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3663msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:988
3666msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3667msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:989
3670msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3671msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:990
3674msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3675msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:991
3678msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3679msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:992
3682msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3683msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:993
3686msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3687msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:994
3690msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3691msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:995
3694msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3695msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:996
3698msgid "Caps Lock is disabled"
3699msgstr "Caps Lock вимкнено"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:997
3702msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3703msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:998
3706msgid "Alt/Win key behavior"
3707msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:999
3710msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3711msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3714msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3715msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3718msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3719msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3722msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3723msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3726msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3727msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3730msgid "Meta is mapped to Win keys"
3731msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3734msgid "Meta is mapped to Left Win"
3735msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3738msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3739msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3742msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3743msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3746msgid "Alt is swapped with Win"
3747msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3750msgid "Position of Compose key"
3751msgstr "Розташування клавіші Compose"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3754msgid "3rd level of Left Win"
3755msgstr "3-ій рівень лівої Win"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3758msgid "3rd level of Right Win"
3759msgstr "3-ій рівень правої Win"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3762msgid "3rd level of Menu"
3763msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3766msgid "3rd level of Left Ctrl"
3767msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3770msgid "3rd level of Right Ctrl"
3771msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3774msgid "3rd level of Caps Lock"
3775msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3778msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3779msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3782msgid "Pause"
3783msgstr "Pause"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3786msgid "PrtSc"
3787msgstr "PrtSc"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3790msgid "Miscellaneous compatibility options"
3791msgstr "Різні параметри сумісності"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3794msgid "Default numeric keypad keys"
3795msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3798msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3799msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3802msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3803msgstr "Увімкнено NumLock: цифри, Shift перемикає на клавіші зі стрілками, Numlock вимкнено: завжди клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3806msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3807msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3810msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3811msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3814msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3815msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3818msgid "Shift cancels Caps Lock"
3819msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3822msgid "Enable extra typographic characters"
3823msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3826msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3827msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3830msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3831msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3834msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3835msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3838msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3839msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3842msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3843msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3846msgid "Allow grab and window tree logging"
3847msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3850msgid "Adding currency signs to certain keys"
3851msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3854msgid "Euro on E"
3855msgstr "Євро на E"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3858msgid "Euro on 2"
3859msgstr "Євро на 2"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3862msgid "Euro on 4"
3863msgstr "Євро на 4"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3866msgid "Euro on 5"
3867msgstr "Євро на 5"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3870msgid "Rupee on 4"
3871msgstr "Символ рупії на 4"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3874msgid "Key to choose 5th level"
3875msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3878msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3879msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3882msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3883msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3886msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3887msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3890msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3891msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3894msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3895msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3898msgid "Usual space at any level"
3899msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3902msgid "Non-breakable space character at second level"
3903msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3906msgid "Non-breakable space character at third level"
3907msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3910msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3911msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3914msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3915msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3918msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3919msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3922msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3923msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3926msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3927msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3930msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3931msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3934msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3935msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3938msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3939msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3942msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3943msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3946msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3947msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3950msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3951msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3954msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3955msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3958msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3959msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3962msgid "Japanese keyboard options"
3963msgstr "Параметри японської клавіатури"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3966msgid "Kana Lock key is locking"
3967msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3970msgid "NICOLA-F style Backspace"
3971msgstr "NICOLA-F style Backspace"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3974msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3975msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3978msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3979msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3982msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3983msgstr "Апаратні клавіші хангиля/ханчі"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3986msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3987msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3990msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3991msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3994msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3995msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3998msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3999msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty"
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4002msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4003msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4006msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4007msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4010msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4011msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4014msgid "Sun Key compatibility"
4015msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4018msgid "Key sequence to kill the X server"
4019msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4022msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4023msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4026msgid "apl"
4027msgstr "apl"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4030msgid "APL keyboard symbols"
4031msgstr "Клавіатурні символи APL"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4034msgid "dlg"
4035msgstr "dlg"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4038msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4039msgstr "Клавіатурні символи APL (Dyalog)"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4042msgid "sax"
4043msgstr "sax"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4046msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4047msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4050msgid "ufd"
4051msgstr "ufd"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4054msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4055msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4058msgid "apl2"
4059msgstr "apl2"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4062msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4063msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4066msgid "aplII"
4067msgstr "aplII"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4070msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4071msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4074msgid "aplx"
4075msgstr "aplx"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4078msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4079msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4082msgid "kut"
4083msgstr "kut"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4086msgid "Kutenai"
4087msgstr "Кутенай"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4090msgid "shs"
4091msgstr "shs"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4094msgid "Secwepemctsin"
4095msgstr "Secwepemctsin"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4098msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4099msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4102msgid "German (US keyboard with German letters)"
4103msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4106msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4107msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4110msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4111msgstr "Польська (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4114msgid "German (Sun Type 6/7)"
4115msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4118msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4119msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4122msgid "Avestan"
4123msgstr "Авестанська"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4126msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4127msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4130msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4131msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4134msgid "Latvian (US Dvorak)"
4135msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4138msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4139msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4142msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4143msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4146msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4147msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4150msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4151msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4154msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4155msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4158msgid "Latvian (US Colemak)"
4159msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4162msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4163msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4166msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4167msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4170msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4171msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4174msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4175msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4178msgid "Atsina"
4179msgstr "Атсінська"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4182msgid "Coeur d'Alene Salish"
4183msgstr "Салішська кер-д’ален"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4186msgid "Czech Slovak and German (US)"
4187msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4190msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4191msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4194msgid "English (Norman)"
4195msgstr "Англійська (Норман)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4198msgid "Polish (international with dead keys)"
4199msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4202msgid "Polish (Colemak)"
4203msgstr "Польська (Коулмак)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4206msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4207msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4210msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4211msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4214msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4215msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4218msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4222msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4223msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4226msgid "Church Slavonic"
4227msgstr "Церковнослов’янська"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4230msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4231msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4234msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4235msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4238msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4239msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4242msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4243msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4246msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4247msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4250msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4251msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4254msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4255msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4258msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4259msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4262msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4263msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4266msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4267msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4270msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4271msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4274msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4275msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4278msgid "French (Sun Type 6/7)"
4279msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4282msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4283msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4286msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4287msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4290msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4291msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4294msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4295msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4298msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4299msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4302msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4303msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4306msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4307msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4310msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4311msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4314msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4315msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
4316
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4318msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4319msgstr "Шведська (Дворак A5)"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4322msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4323msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4326msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4327msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4330msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4331msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4334msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4335msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4338msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4339msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4342msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4343msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4346msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4347msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
4348
4349#. Keyboard indicator for European layouts
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4351msgid "eu"
4352msgstr "eu"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4355msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4356msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4359msgid "Mmuock"
4360msgstr "М’мюок"
4361
4362#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4363#~ msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
4364
4365#~ msgid "Bengali"
4366#~ msgstr "Бенгальська"
4367
4368#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4369#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
4370
4371#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4372#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
4373
4374#~ msgid "Key(s) to change layout"
4375#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
4376
4377#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4378#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
4379
4380#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4381#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
4382
4383#~ msgid "Compose key position"
4384#~ msgstr "Розташування клавіші Compose"
4385
4386#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4387#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
4388
4389#~ msgid ">German (Switzerland)"
4390#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)"
4391
4392#~ msgid "ca"
4393#~ msgstr "ca"
4394
4395#~ msgid "Catalan"
4396#~ msgstr "Каталонська"
4397
4398#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4399#~ msgstr "Сербська (кирилиця)"
4400
4401#~ msgid "Gagauz"
4402#~ msgstr "Гагаузька"
4403
4404#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4405#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"
4406
4407#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4408#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4409
4410#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4411#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4412
4413#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4414#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
4415
4416#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4417#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4418
4419#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4420#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4421
4422#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4423#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4424
4425#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4426#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4427
4428#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4429#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
4430
4431#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4432#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
4433
4434#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4435#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
4436
4437#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4438#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"
4439
4440#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4441#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
4442
4443#~ msgid "Sinhala"
4444#~ msgstr "Сингальська"
4445
4446#~ msgid "Afg"
4447#~ msgstr "Афг"
4448
4449#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4450#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
4451
4452#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4453#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
4454
4455#~ msgid "Danish (Mac)"
4456#~ msgstr "Данська (Mac)"
4457
4458#~ msgid "Finnish (Mac)"
4459#~ msgstr "Фінська (Mac)"
4460
4461#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4462#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
4463
4464#~ msgid "GBr"
4465#~ msgstr "Брит"
4466
4467#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4468#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
4469
4470#~ msgid "Irish (Ogham)"
4471#~ msgstr "Ірландська (огам)"
4472
4473#~ msgid "Italian (Georgian)"
4474#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
4475
4476#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4477#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
4478
4479#~ msgid "Māori"
4480#~ msgstr "Маорійська"
4481
4482#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4483#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
4484
4485#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4486#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
4487
4488#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4489#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
4490
4491#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4492#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
4493
4494#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4495#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4496
4497#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4498#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
4499
4500#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4501#~ msgstr "Російська (чуваська)"
4502
4503#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4504#~ msgstr "Російська (калмицька)"
4505
4506#~ msgid "Russian (Komi)"
4507#~ msgstr "Російська (Комі)"
4508
4509#~ msgid "Russian (Mari)"
4510#~ msgstr "Російська (Марі)"
4511
4512#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4513#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
4514
4515#~ msgid "Russian (Serbian)"
4516#~ msgstr "Російська (сербська)"
4517
4518#~ msgid "Russian (Tatar)"
4519#~ msgstr "Російська (татарська)"
4520
4521#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4522#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
4523
4524#~ msgid "Russian (Yakut)"
4525#~ msgstr "Російська (якутська)"
4526
4527#~ msgid "Spanish (Mac)"
4528#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
4529
4530#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4531#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
4532
4533#~ msgid "Swiss"
4534#~ msgstr "Швейцарська"
4535
4536#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4537#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4538
4539#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4540#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
4541
4542#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4543#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
4544
4545#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4546#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4547
4548#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4549#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
4550
4551#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4552#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
4553
4554#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4555#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
4556
4557#~ msgid "irq"
4558#~ msgstr "irq"
4559
4560#~ msgid "srp"
4561#~ msgstr "srp"
4562
4563#~ msgid "twn"
4564#~ msgstr "twn"
4565
4566#~ msgid "APL"
4567#~ msgstr "APL"
4568
4569#~ msgid "Iran"
4570#~ msgstr "Іран"
4571
4572#~ msgid "Lithuania"
4573#~ msgstr "Литовська"
4574
4575#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4576#~ msgstr "Литва — Дворака"
4577
4578#~ msgid "Ltu"
4579#~ msgstr "Лит"
4580
4581#~ msgid "Romania"
4582#~ msgstr "Румунська"
4583
4584#~ msgid "Rou"
4585#~ msgstr "Рум"
4586
4587#~ msgid "Rus"
4588#~ msgstr "Рос"
4589
4590#~ msgid "Russia"
4591#~ msgstr "Росія"
4592
4593#~ msgid "Serbia"
4594#~ msgstr "Сербія"
4595
4596#~ msgid "Srb"
4597#~ msgstr "Срб"
4598
4599#~ msgid "USA"
4600#~ msgstr "США"
4601