uk.po revision 21fe479e
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-05-15 00:49+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:1 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:2 31msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 32msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:3 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:4 39msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 40msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:5 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:6 47msgid "Dell Latitude series laptop" 48msgstr "Dell, ноутбук Latitude" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:7 51msgid "Dell Precision M65" 52msgstr "Dell Precision M65" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:8 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:9 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:10 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:11 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:12 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:13 75msgid "PC-98xx Series" 76msgstr "Моделі PC-98xx" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:14 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:15 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:16 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:17 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:18 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 96msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:19 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:20 103msgid "Brother Internet Keyboard" 104msgstr "Brother Internet Keyboard" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:21 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:22 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:23 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:24 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:25 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:26 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:27 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:28 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:29 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:30 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:31 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:32 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:33 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:34 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:35 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:36 167msgid "Chicony Internet Keyboard" 168msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:37 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:38 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0420" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:39 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:40 183msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 184msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:41 187msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:42 191msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:43 195msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:44 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:45 203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 204msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:46 207msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 208msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:47 211msgid "Compaq iPaq Keyboard" 212msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:48 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:49 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:50 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:51 227msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 228msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:52 231msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 232msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:53 235msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 236msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:54 239msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 240msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:55 243msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 244msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:56 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:57 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:58 255msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 256msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:59 259msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:60 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-21e" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:61 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:62 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:63 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:64 279msgid "Gyration" 280msgstr "Gyration" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:65 283msgid "HTC Dream" 284msgstr "HTC Dream" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:66 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:67 291msgid "Logitech Generic Keyboard" 292msgstr "Logitech Generic Keyboard" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:68 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:69 299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:70 303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:71 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:72 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:73 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:74 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:76 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:77 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:78 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:79 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:80 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:81 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:82 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:83 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:84 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:85 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:86 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:87 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:88 375msgid "Logitech Access Keyboard" 376msgstr "Logitech Access Keyboard" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:89 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:90 383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 384msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:91 387msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 388msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:92 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:93 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:94 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:95 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:96 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:97 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:98 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:99 419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:100 423msgid "Logitech Internet Keyboard" 424msgstr "Logitech Internet Keyboard" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:101 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:102 431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 432msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:103 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:104 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:105 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:106 447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 448msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:107 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:108 455msgid "Logitech diNovo Keyboard" 456msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:109 459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:110 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:111 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:112 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:113 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:114 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:115 483msgid "Microsoft Internet Keyboard" 484msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:116 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:117 491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:118 495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:119 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:120 503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:121 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Office Keyboard" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:122 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:123 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:124 519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:125 523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 524msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:126 527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:127 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:128 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:129 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:130 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547msgid "SK-1300" 548msgstr "SK-1300" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:132 551msgid "SK-2500" 552msgstr "SK-2500" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:133 555msgid "SK-6200" 556msgstr "SK-6200" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:134 559msgid "SK-7100" 560msgstr "SK-7100" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:135 563msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:136 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:137 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:138 575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 576msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:139 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:140 583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 584msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:141 587msgid "Trust Direct Access Keyboard" 588msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:142 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:143 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:144 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:145 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:146 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:147 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:148 615msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 616msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:149 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:150 623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:151 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:152 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Старий Macintosh" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:153 635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 636msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:154 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:155 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:156 647msgid "Acer Laptop" 648msgstr "Acer Laptop" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:157 651msgid "Asus Laptop" 652msgstr "Ноутбук Asus" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:158 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:159 659msgid "Apple Laptop" 660msgstr "Ноутбук Apple" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:160 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 664msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:161 667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 668msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:162 671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 672msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:163 675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:164 679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 680msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:165 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:166 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:167 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:168 695msgid "Happy Hacking Keyboard" 696msgstr "Happy Hacking Keyboard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:169 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:170 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:171 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:172 711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:173 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:174 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:175 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:176 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:177 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:178 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:179 739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 740msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:180 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:181 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:182 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:183 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:184 759msgid "Htc Dream phone" 760msgstr "Телефон HTC Dream" 761 762#. Keyboard indicator for English layouts 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 764msgid "en" 765msgstr "en" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 768msgid "English (US)" 769msgstr "Англійська (США)" 770 771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 773msgid "chr" 774msgstr "chr" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:190 777msgid "Cherokee" 778msgstr "Cherokee" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 781msgid "English (US, with euro on 5)" 782msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 785msgid "English (US, international with dead keys)" 786msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:193 789msgid "English (US, alternative international)" 790msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:194 793msgid "English (Colemak)" 794msgstr "Англійська (Коулмак)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:195 797msgid "English (Dvorak)" 798msgstr "Англійська (Дворак)" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:196 801msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 802msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:197 805msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 806msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:198 809msgid "English (left handed Dvorak)" 810msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:199 813msgid "English (right handed Dvorak)" 814msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:200 817msgid "English (classic Dvorak)" 818msgstr "Англійська (класична Дворака)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:201 821msgid "English (programmer Dvorak)" 822msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 823 824#. Keyboard indicator for Russian layouts 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 826msgid "ru" 827msgstr "ru" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:204 830msgid "Russian (US, phonetic)" 831msgstr "Російська (США, фонетична)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:205 834msgid "English (Macintosh)" 835msgstr "Англійська (Macintosh)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:206 838msgid "English (international AltGr dead keys)" 839msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:207 842msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 843msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:208 846msgid "Serbo-Croatian (US)" 847msgstr "Сербо-хорватська (США)" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:209 850msgid "English (Workman)" 851msgstr "Англійська (Воркмен)" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:210 854msgid "English (Workman, international with dead keys)" 855msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)" 856 857#. Keyboard indicator for Persian layouts 858#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 859msgid "fa" 860msgstr "fa" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:213 863msgid "Afghani" 864msgstr "Афгані" 865 866#. Keyboard indicator for Pashto layouts 867#: ../rules/base.xml.in.h:215 868msgid "ps" 869msgstr "ps" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:216 872msgid "Pashto" 873msgstr "Пушту" 874 875#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 876#: ../rules/base.xml.in.h:218 877msgid "uz" 878msgstr "uz" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:219 881msgid "Uzbek (Afghanistan)" 882msgstr "Узбецька (Афганістан)" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:220 885msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 886msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:221 889msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 890msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:222 893msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 894msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 895 896#. Keyboard indicator for Arabic layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 898msgid "ar" 899msgstr "ar" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 902msgid "Arabic" 903msgstr "Арабська" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:226 906msgid "Arabic (azerty)" 907msgstr "Арабська (azerty)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:227 910msgid "Arabic (azerty/digits)" 911msgstr "Арабська (azerty/цифри)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:228 914msgid "Arabic (digits)" 915msgstr "Арабська (цифри)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:229 918msgid "Arabic (qwerty)" 919msgstr "Арабська (qwerty)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:230 922msgid "Arabic (qwerty/digits)" 923msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:231 926msgid "Arabic (Buckwalter)" 927msgstr "Арабська (Бакволтера)" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:232 930msgid "Arabic (Macintosh)" 931msgstr "Арабська (Macintosh)" 932 933#. Keyboard indicator for Albanian layouts 934#: ../rules/base.xml.in.h:234 935msgid "sq" 936msgstr "sq" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:235 939msgid "Albanian" 940msgstr "Албанська" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:236 943msgid "Albanian (Plisi D1)" 944msgstr "Албанська (Plisi D1)" 945 946#. Keyboard indicator for Armenian layouts 947#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 948msgid "hy" 949msgstr "hy" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 952msgid "Armenian" 953msgstr "Вірменська" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:240 956msgid "Armenian (phonetic)" 957msgstr "Вірменська (фонетична)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:241 960msgid "Armenian (alternative phonetic)" 961msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:242 964msgid "Armenian (eastern)" 965msgstr "Вірменська (східна)" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:243 968msgid "Armenian (western)" 969msgstr "Вірменська (західна)" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:244 972msgid "Armenian (alternative eastern)" 973msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" 974 975#. Keyboard indicator for German layouts 976#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 977msgid "de" 978msgstr "de" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:247 981msgid "German (Austria)" 982msgstr "Німецька (Австрія)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:248 985msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 986msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:249 989msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 990msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:250 993msgid "German (Austria, Macintosh)" 994msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 997#: ../rules/base.xml.in.h:252 998msgid "az" 999msgstr "az" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:253 1002msgid "Azerbaijani" 1003msgstr "Азербайджанська" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:254 1006msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1007msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1008 1009#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1010#: ../rules/base.xml.in.h:256 1011msgid "by" 1012msgstr "by" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:257 1015msgid "Belarusian" 1016msgstr "Білоруська" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:258 1019msgid "Belarusian (legacy)" 1020msgstr "Білоруська (застаріла)" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:259 1023msgid "Belarusian (Latin)" 1024msgstr "Білоруська (латиниця)" 1025 1026#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1027#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1028msgid "be" 1029msgstr "be" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1032msgid "Belgian" 1033msgstr "Бельгійська" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:263 1036msgid "Belgian (alternative)" 1037msgstr "Бельгійська (альтернативна)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:264 1040msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1041msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:265 1044msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1045msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:266 1048msgid "Belgian (ISO alternate)" 1049msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:267 1052msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1053msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:268 1056msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1057msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:269 1060msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1061msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" 1062 1063#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1064#: ../rules/base.xml.in.h:271 1065msgid "bn" 1066msgstr "bn" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:272 1069msgid "Bangla" 1070msgstr "Бенгальська" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:273 1073msgid "Bangla (Probhat)" 1074msgstr "Бенгальська (пробхат)" 1075 1076#. Keyboard indicator for Indian layouts 1077#: ../rules/base.xml.in.h:275 1078msgid "in" 1079msgstr "in" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:276 1082msgid "Indian" 1083msgstr "Індійська" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:277 1086msgid "Bangla (India)" 1087msgstr "Бенгальська (Індія)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:278 1090msgid "Bangla (India, Probhat)" 1091msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:279 1094msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1095msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:280 1098msgid "Bangla (India, Bornona)" 1099msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:281 1102msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1103msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:282 1106msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1107msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:283 1110msgid "Manipuri (Eeyek)" 1111msgstr "Маніпурі (Eeyek)" 1112 1113#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1114#: ../rules/base.xml.in.h:285 1115msgid "gu" 1116msgstr "gu" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:286 1119msgid "Gujarati" 1120msgstr "Гуджараті" 1121 1122#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1123#: ../rules/base.xml.in.h:288 1124msgid "pa" 1125msgstr "pa" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:289 1128msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1129msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:290 1132msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1133msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 1134 1135#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1136#: ../rules/base.xml.in.h:292 1137msgid "kn" 1138msgstr "kn" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:293 1141msgid "Kannada" 1142msgstr "Каннада" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:294 1145msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1146msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 1147 1148#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1149#: ../rules/base.xml.in.h:296 1150msgid "ml" 1151msgstr "ml" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:297 1154msgid "Malayalam" 1155msgstr "Малаяламська" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:298 1158msgid "Malayalam (Lalitha)" 1159msgstr "Малаяламська (лаліта)" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:299 1162msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1163msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 1164 1165#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1166#: ../rules/base.xml.in.h:301 1167msgid "or" 1168msgstr "or" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:302 1171msgid "Oriya" 1172msgstr "Орія" 1173 1174#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1175#: ../rules/base.xml.in.h:304 1176msgid "ta" 1177msgstr "ta" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:305 1180msgid "Tamil (Unicode)" 1181msgstr "Тамільська (Unicode)" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:306 1184msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1185msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:307 1188msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1189msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:308 1192msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1193msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:309 1196msgid "Tamil" 1197msgstr "Тамільська" 1198 1199#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1200#: ../rules/base.xml.in.h:311 1201msgid "te" 1202msgstr "te" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:312 1205msgid "Telugu" 1206msgstr "Телугу" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:313 1209msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1210msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1213#: ../rules/base.xml.in.h:315 1214msgid "ur" 1215msgstr "ur" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:316 1218msgid "Urdu (phonetic)" 1219msgstr "Урду (фонетична)" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:317 1222msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1223msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:318 1226msgid "Urdu (WinKeys)" 1227msgstr "Урду (з клавішами Win)" 1228 1229#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1230#: ../rules/base.xml.in.h:320 1231msgid "hi" 1232msgstr "hi" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:321 1235msgid "Hindi (Bolnagri)" 1236msgstr "Хінді (болнагрі)" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:322 1239msgid "Hindi (Wx)" 1240msgstr "Хінді (Wx)" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:323 1243msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1244msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1247#: ../rules/base.xml.in.h:325 1248msgid "sa" 1249msgstr "sa" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:326 1252msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1253msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1256#: ../rules/base.xml.in.h:328 1257msgid "mr" 1258msgstr "mr" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:329 1261msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1262msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:330 1265msgid "English (India, with rupee sign)" 1266msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" 1267 1268#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1269#: ../rules/base.xml.in.h:332 1270msgid "bs" 1271msgstr "bs" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:333 1274msgid "Bosnian" 1275msgstr "Боснійська" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:334 1278msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1279msgstr "Боснійська (кутові лапки)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:335 1282msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1283msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:336 1286msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1287msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:337 1290msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1291msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" 1292 1293#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1294#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1295msgid "pt" 1296msgstr "pt" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1299msgid "Portuguese (Brazil)" 1300msgstr "Португальська (Бразилія)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:341 1303msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1304msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:342 1307msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1308msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:343 1311msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1312msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:344 1315msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1316msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:345 1319msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1320msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1323#: ../rules/base.xml.in.h:347 1324msgid "bg" 1325msgstr "bg" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:348 1328msgid "Bulgarian" 1329msgstr "Болгарська" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:349 1332msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1333msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:350 1336msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1337msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:351 1340msgid "Arabic (Morocco)" 1341msgstr "Арабська (Марокко)" 1342 1343#. Keyboard indicator for French layouts 1344#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1345msgid "fr" 1346msgstr "fr" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:354 1349msgid "French (Morocco)" 1350msgstr "Французька (Марокко)" 1351 1352#. Keyboard indicator for Berber layouts 1353#: ../rules/base.xml.in.h:356 1354msgid "ber" 1355msgstr "ber" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:357 1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1359msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:358 1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1363msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:359 1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1367msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:360 1370msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1371msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:361 1374msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1375msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:362 1378msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1379msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1380 1381#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1382#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1383msgid "cm" 1384msgstr "cm" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1387msgid "English (Cameroon)" 1388msgstr "Англійська (Камерун)" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:366 1391msgid "French (Cameroon)" 1392msgstr "Французька (Камерун)" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:367 1395msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1396msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:368 1399msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1400msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:369 1403msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1404msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" 1405 1406#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1407#: ../rules/base.xml.in.h:371 1408msgid "my" 1409msgstr "my" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:372 1412msgid "Burmese" 1413msgstr "Бірманська" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1416msgid "French (Canada)" 1417msgstr "Французька (Канада)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:374 1420msgid "French (Canada, Dvorak)" 1421msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:375 1424msgid "French (Canada, legacy)" 1425msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:376 1428msgid "Canadian Multilingual" 1429msgstr "Канадська (багатомовна)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:377 1432msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1433msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:378 1436msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1437msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 1438 1439#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1440#: ../rules/base.xml.in.h:380 1441msgid "ike" 1442msgstr "ike" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:381 1445msgid "Inuktitut" 1446msgstr "Інуктитут" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:382 1449msgid "English (Canada)" 1450msgstr "Англійська (Канада)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:383 1453msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1454msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1455 1456#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1457#: ../rules/base.xml.in.h:385 1458msgid "zh" 1459msgstr "zh" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:386 1462msgid "Chinese" 1463msgstr "Китайська" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:387 1466msgid "Tibetan" 1467msgstr "Тибетська" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:388 1470msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1471msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:389 1474msgid "ug" 1475msgstr "ug" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:390 1478msgid "Uyghur" 1479msgstr "Уйгурська" 1480 1481#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1482#: ../rules/base.xml.in.h:392 1483msgid "hr" 1484msgstr "hr" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:393 1487msgid "Croatian" 1488msgstr "Хорватська" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:394 1491msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1492msgstr "Хорватська (кутові лапки)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:395 1495msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1496msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:396 1499msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1500msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:397 1503msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1504msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Chech layouts 1507#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1508msgid "cs" 1509msgstr "cs" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1512msgid "Czech" 1513msgstr "Чеська" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:401 1516msgid "Czech (with <\\|> key)" 1517msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:402 1520msgid "Czech (qwerty)" 1521msgstr "Чеська (qwerty)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:403 1524msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1525msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:404 1528msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1529msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:405 1532msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1533msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" 1534 1535#. Keyboard indicator for Danish layouts 1536#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1537msgid "da" 1538msgstr "da" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1541msgid "Danish" 1542msgstr "Данська" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:409 1545msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1546msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:410 1549msgid "Danish (Winkeys)" 1550msgstr "Данська (Winkeys)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:411 1553msgid "Danish (Macintosh)" 1554msgstr "Данська (Macintosh)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:412 1557msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1558msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:413 1561msgid "Danish (Dvorak)" 1562msgstr "Данська (Дворака)" 1563 1564#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1565#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1566msgid "nl" 1567msgstr "nl" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1570msgid "Dutch" 1571msgstr "Голландська" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:417 1574msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1575msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:418 1578msgid "Dutch (Macintosh)" 1579msgstr "Голландська (Macintosh)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:419 1582msgid "Dutch (standard)" 1583msgstr "Голландська (стандартна)" 1584 1585#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1586#: ../rules/base.xml.in.h:421 1587msgid "dz" 1588msgstr "dz" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:422 1591msgid "Dzongkha" 1592msgstr "Дзонг-ке" 1593 1594#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1595#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1596msgid "et" 1597msgstr "et" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1600msgid "Estonian" 1601msgstr "Естонська" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:426 1604msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1605msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:427 1608msgid "Estonian (Dvorak)" 1609msgstr "Естонська (Дворака)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:428 1612msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1613msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1616msgid "Persian" 1617msgstr "Перська" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:430 1620msgid "Persian (with Persian keypad)" 1621msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1622 1623#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1624#: ../rules/base.xml.in.h:432 1625msgid "ku" 1626msgstr "ku" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:433 1629msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1630msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:434 1633msgid "Kurdish (Iran, F)" 1634msgstr "Курдська (Іран, F)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:435 1637msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1638msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:436 1641msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1642msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:437 1645msgid "Iraqi" 1646msgstr "Іракська" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:438 1649msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1650msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:439 1653msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1654msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:440 1657msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1658msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:441 1661msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1662msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1663 1664#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1665#: ../rules/base.xml.in.h:443 1666msgid "fo" 1667msgstr "fo" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:444 1670msgid "Faroese" 1671msgstr "Фарерська" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:445 1674msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1675msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1678#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1679msgid "fi" 1680msgstr "fi" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1683msgid "Finnish" 1684msgstr "Фінська" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:449 1687msgid "Finnish (classic)" 1688msgstr "Фінська (класична)" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:450 1691msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1692msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:451 1695msgid "Finnish (Winkeys)" 1696msgstr "Фінська (Winkeys)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:452 1699msgid "Northern Saami (Finland)" 1700msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:453 1703msgid "Finnish (Macintosh)" 1704msgstr "Фінська (Macintosh)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1707msgid "French" 1708msgstr "Французька" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:455 1711msgid "French (eliminate dead keys)" 1712msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:456 1715msgid "French (Sun dead keys)" 1716msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:457 1719msgid "French (alternative)" 1720msgstr "Французька (альтернативна)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:458 1723msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1724msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:459 1727msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1728msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:460 1731msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1732msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:461 1735msgid "French (legacy, alternative)" 1736msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:462 1739msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1740msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:463 1743msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1744msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:464 1747msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1748msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:465 1751msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1752msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:466 1755msgid "French (Dvorak)" 1756msgstr "Французька (Дворак)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:467 1759msgid "French (Macintosh)" 1760msgstr "Французька (Macintosh)" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:468 1763msgid "French (Breton)" 1764msgstr "Французька (бретонська)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:469 1767msgid "Occitan" 1768msgstr "Окситанська" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:470 1771msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1772msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:471 1775msgid "English (Ghana)" 1776msgstr "Англійська (Гана)" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:472 1779msgid "English (Ghana, multilingual)" 1780msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1781 1782#. Keyboard indicator for Akan layouts 1783#: ../rules/base.xml.in.h:474 1784msgid "ak" 1785msgstr "ak" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:475 1788msgid "Akan" 1789msgstr "Акан" 1790 1791#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1792#: ../rules/base.xml.in.h:477 1793msgid "ee" 1794msgstr "ee" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:478 1797msgid "Ewe" 1798msgstr "Ewe" 1799 1800#. Keyboard indicator for Fula layouts 1801#: ../rules/base.xml.in.h:480 1802msgid "ff" 1803msgstr "ff" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:481 1806msgid "Fula" 1807msgstr "Фула" 1808 1809#. Keyboard indicator for Ga layouts 1810#: ../rules/base.xml.in.h:483 1811msgid "gaa" 1812msgstr "gaa" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:484 1815msgid "Ga" 1816msgstr "Га" 1817 1818#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1819#: ../rules/base.xml.in.h:486 1820msgid "ha" 1821msgstr "ha" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:487 1824msgid "Hausa" 1825msgstr "Hausa" 1826 1827#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1828#: ../rules/base.xml.in.h:489 1829msgid "avn" 1830msgstr "avn" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:490 1833msgid "Avatime" 1834msgstr "Аватіме" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:491 1837msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1838msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:492 1841msgid "French (Guinea)" 1842msgstr "Французька (Гвінея)" 1843 1844#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1845#: ../rules/base.xml.in.h:494 1846msgid "ka" 1847msgstr "ka" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:495 1850msgid "Georgian" 1851msgstr "Грузинська" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:496 1854msgid "Georgian (ergonomic)" 1855msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:497 1858msgid "Georgian (MESS)" 1859msgstr "Грузинська (MESS)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:498 1862msgid "Russian (Georgia)" 1863msgstr "Російська (Грузія)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:499 1866msgid "Ossetian (Georgia)" 1867msgstr "Осетинська (Грузія)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1870msgid "German" 1871msgstr "Німецька" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:501 1874msgid "German (dead acute)" 1875msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:502 1878msgid "German (dead grave acute)" 1879msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:503 1882msgid "German (eliminate dead keys)" 1883msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:504 1886msgid "German (T3)" 1887msgstr "Німецька (T3)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:505 1890msgid "Romanian (Germany)" 1891msgstr "Румунська (Німеччина)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:506 1894msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1895msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:507 1898msgid "German (Dvorak)" 1899msgstr "Німецька (Дворак)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:508 1902msgid "German (Sun dead keys)" 1903msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:509 1906msgid "German (Neo 2)" 1907msgstr "Німецька (Neo 2)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:510 1910msgid "German (Macintosh)" 1911msgstr "Німецька (Macintosh)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:511 1914msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1915msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:512 1918msgid "Lower Sorbian" 1919msgstr "Нижньолужицька" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:513 1922msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1923msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:514 1926msgid "German (qwerty)" 1927msgstr "Німецька (qwerty)" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:515 1930msgid "Turkish (Germany)" 1931msgstr "Турецька (Німеччина)" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:516 1934msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1935msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:517 1938msgid "German (legacy)" 1939msgstr "Німецька (застаріла)" 1940 1941#. Keyboard indicator for Greek layouts 1942#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1943msgid "gr" 1944msgstr "gr" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1947msgid "Greek" 1948msgstr "Грецька" 1949 1950#: ../rules/base.xml.in.h:521 1951msgid "Greek (simple)" 1952msgstr "Грецька (проста)" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:522 1955msgid "Greek (extended)" 1956msgstr "Грецька (розширена)" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:523 1959msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1960msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:524 1963msgid "Greek (polytonic)" 1964msgstr "Грецька (поліфонічна)" 1965 1966#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1967#: ../rules/base.xml.in.h:526 1968msgid "hu" 1969msgstr "hu" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:527 1972msgid "Hungarian" 1973msgstr "Угорська" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:528 1976msgid "Hungarian (standard)" 1977msgstr "Угорська (стандартна)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:529 1980msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1981msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:530 1984msgid "Hungarian (qwerty)" 1985msgstr "Угорська (qwerty)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:531 1988msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1989msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:532 1992msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1993msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:533 1996msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1997msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:534 2000msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2001msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:535 2004msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2005msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:536 2008msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2009msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:537 2012msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2013msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:538 2016msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2017msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:539 2020msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2021msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:540 2024msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2025msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:541 2028msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2029msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:542 2032msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2033msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:543 2036msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2037msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:544 2040msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2041msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:545 2044msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2045msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:546 2048msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2049msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2050 2051#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2052#: ../rules/base.xml.in.h:548 2053msgid "is" 2054msgstr "is" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:549 2057msgid "Icelandic" 2058msgstr "Ісландська" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:550 2061msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2062msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:551 2065msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2066msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:552 2069msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2070msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" 2071 2072#: ../rules/base.xml.in.h:553 2073msgid "Icelandic (Macintosh)" 2074msgstr "Ісландська (Macintosh)" 2075 2076#: ../rules/base.xml.in.h:554 2077msgid "Icelandic (Dvorak)" 2078msgstr "Ісландська (Дворак)" 2079 2080#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2081#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2082msgid "he" 2083msgstr "he" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2086msgid "Hebrew" 2087msgstr "Іврит" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:558 2090msgid "Hebrew (lyx)" 2091msgstr "Іврит (lyx)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:559 2094msgid "Hebrew (phonetic)" 2095msgstr "Іврит (фонетична)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:560 2098msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2099msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 2100 2101#. Keyboard indicator for Italian layouts 2102#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2103msgid "it" 2104msgstr "it" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2107msgid "Italian" 2108msgstr "Італійська" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:564 2111msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2112msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:565 2115msgid "Italian (Winkeys)" 2116msgstr "Італійська (Winkeys)" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:566 2119msgid "Italian (Macintosh)" 2120msgstr "Італійська (Macintosh)" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:567 2123msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2124msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:568 2127msgid "Georgian (Italy)" 2128msgstr "Грузинська (Італія)" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:569 2131msgid "Italian (IBM 142)" 2132msgstr "Італійська (IBM 142)" 2133 2134#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2135#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2136msgid "ja" 2137msgstr "ja" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2140msgid "Japanese" 2141msgstr "Японська" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:573 2144msgid "Japanese (Kana)" 2145msgstr "Японська (кана)" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:574 2148msgid "Japanese (Kana 86)" 2149msgstr "Японська (кана 86)" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:575 2152msgid "Japanese (OADG 109A)" 2153msgstr "Японська (OADG 109A)" 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:576 2156msgid "Japanese (Macintosh)" 2157msgstr "Японська (Macintosh)" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:577 2160msgid "Japanese (Dvorak)" 2161msgstr "Японська (Дворак)" 2162 2163#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2164#: ../rules/base.xml.in.h:579 2165msgid "ki" 2166msgstr "ki" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:580 2169msgid "Kyrgyz" 2170msgstr "Киргизька" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:581 2173msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2174msgstr "Киргизька (фонетична)" 2175 2176#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2177#: ../rules/base.xml.in.h:583 2178msgid "km" 2179msgstr "km" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:584 2182msgid "Khmer (Cambodia)" 2183msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2184 2185#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2186#: ../rules/base.xml.in.h:586 2187msgid "kk" 2188msgstr "kk" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:587 2191msgid "Kazakh" 2192msgstr "Казахська" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:588 2195msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2196msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:589 2199msgid "Kazakh (with Russian)" 2200msgstr "Казахська (з російськими)" 2201 2202#. Keyboard indicator for Lao layouts 2203#: ../rules/base.xml.in.h:591 2204msgid "lo" 2205msgstr "lo" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:592 2208msgid "Lao" 2209msgstr "Лаоська" 2210 2211#: ../rules/base.xml.in.h:593 2212msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2213msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 2214 2215#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2216#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2217msgid "es" 2218msgstr "es" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:596 2221msgid "Spanish (Latin American)" 2222msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:597 2225msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2226msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:598 2229msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2230msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:599 2233msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2234msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:600 2237msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2238msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" 2239 2240#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2241#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2242msgid "lt" 2243msgstr "lt" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2246msgid "Lithuanian" 2247msgstr "Литовська" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:604 2250msgid "Lithuanian (standard)" 2251msgstr "Литовська (стандартна)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:605 2254msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2255msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:606 2258msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2259msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:607 2262msgid "Lithuanian (LEKP)" 2263msgstr "Литовська (LEKP)" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:608 2266msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2267msgstr "Литовська (LEKPa)" 2268 2269#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2270#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2271msgid "lv" 2272msgstr "lv" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2275msgid "Latvian" 2276msgstr "Латвійська" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:612 2279msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2280msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:613 2283msgid "Latvian (tilde variant)" 2284msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:614 2287msgid "Latvian (F variant)" 2288msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:615 2291msgid "Latvian (modern)" 2292msgstr "Латвійська (сучасна)" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:616 2295msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2296msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:617 2299msgid "Latvian (adapted)" 2300msgstr "Латвійська (адаптована)" 2301 2302#. Keyboard indicator for Maori layouts 2303#: ../rules/base.xml.in.h:619 2304msgid "mi" 2305msgstr "mi" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:620 2308msgid "Maori" 2309msgstr "Маорійська" 2310 2311#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2312#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2313msgid "sr" 2314msgstr "sr" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:623 2317msgid "Montenegrin" 2318msgstr "Чорногорська" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:624 2321msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2322msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:625 2325msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2326msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:626 2329msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2330msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:627 2333msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2334msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:628 2337msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2338msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:629 2341msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2342msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:630 2345msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2346msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2347 2348#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2349#: ../rules/base.xml.in.h:632 2350msgid "mk" 2351msgstr "mk" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:633 2354msgid "Macedonian" 2355msgstr "Македонська" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:634 2358msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2359msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" 2360 2361#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2362#: ../rules/base.xml.in.h:636 2363msgid "mt" 2364msgstr "mt" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:637 2367msgid "Maltese" 2368msgstr "Мальтійська" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:638 2371msgid "Maltese (with US layout)" 2372msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2373 2374#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2375#: ../rules/base.xml.in.h:640 2376msgid "mn" 2377msgstr "mn" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:641 2380msgid "Mongolian" 2381msgstr "Монгольська" 2382 2383#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2384#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2385msgid "no" 2386msgstr "no" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2389msgid "Norwegian" 2390msgstr "Норвезька" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:645 2393msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2394msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:646 2397msgid "Norwegian (Winkeys)" 2398msgstr "Норвезька (Winkeys)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:647 2401msgid "Norwegian (Dvorak)" 2402msgstr "Норвезька (Дворак)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:648 2405msgid "Northern Saami (Norway)" 2406msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:649 2409msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2410msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:650 2413msgid "Norwegian (Macintosh)" 2414msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:651 2417msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2418msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:652 2421msgid "Norwegian (Colemak)" 2422msgstr "Норвезька (Колемак)" 2423 2424#. Keyboard indicator for Polish layouts 2425#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2426msgid "pl" 2427msgstr "pl" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2430msgid "Polish" 2431msgstr "Польська" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:656 2434msgid "Polish (legacy)" 2435msgstr "Польська (застаріла)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:657 2438msgid "Polish (qwertz)" 2439msgstr "Польська (qwertz)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:658 2442msgid "Polish (Dvorak)" 2443msgstr "Польська (Дворак)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:659 2446msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2447msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:660 2450msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2451msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:661 2454msgid "Kashubian" 2455msgstr "Кашубська" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:662 2458msgid "Silesian" 2459msgstr "Силезька" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:663 2462msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2463msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:664 2466msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2467msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2470msgid "Portuguese" 2471msgstr "Португальська" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:666 2474msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2475msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:667 2478msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2479msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:668 2482msgid "Portuguese (Macintosh)" 2483msgstr "Португальська (Macintosh)" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:669 2486msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2487msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:670 2490msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2491msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:671 2494msgid "Portuguese (Nativo)" 2495msgstr "Португальська (Nativo)" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:672 2498msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2499msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:673 2502msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2503msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2504 2505#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2506#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2507msgid "ro" 2508msgstr "ro" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2511msgid "Romanian" 2512msgstr "Румунська" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:677 2515msgid "Romanian (cedilla)" 2516msgstr "Румунська (седиль)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:678 2519msgid "Romanian (standard)" 2520msgstr "Румунська (стандартна)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:679 2523msgid "Romanian (standard cedilla)" 2524msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:680 2527msgid "Romanian (WinKeys)" 2528msgstr "Румунська (з клавішами Win)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2531msgid "Russian" 2532msgstr "Російська" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:682 2535msgid "Russian (phonetic)" 2536msgstr "Російська (фонетична)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:683 2539msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2540msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:684 2543msgid "Russian (typewriter)" 2544msgstr "Російська (машинопис)" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:685 2547msgid "Russian (legacy)" 2548msgstr "Російська (застаріла)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:686 2551msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2552msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:687 2555msgid "Tatar" 2556msgstr "Татарська" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:688 2559msgid "Ossetian (legacy)" 2560msgstr "Осетинська (застаріла)" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:689 2563msgid "Ossetian (WinKeys)" 2564msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:690 2567msgid "Chuvash" 2568msgstr "Чуваська" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:691 2571msgid "Chuvash (Latin)" 2572msgstr "Чуваська (латиниця)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:692 2575msgid "Udmurt" 2576msgstr "Удмуртська" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:693 2579msgid "Komi" 2580msgstr "Комі" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:694 2583msgid "Yakut" 2584msgstr "Якутська" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:695 2587msgid "Kalmyk" 2588msgstr "Калмицька" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:696 2591msgid "Russian (DOS)" 2592msgstr "Російська (DOS)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:697 2595msgid "Russian (Macintosh)" 2596msgstr "Російська (Macintosh)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:698 2599msgid "Serbian (Russia)" 2600msgstr "Сербська (Росія)" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:699 2603msgid "Bashkirian" 2604msgstr "Башкирська" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:700 2607msgid "Mari" 2608msgstr "Марійська" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:701 2611msgid "Russian (phonetic azerty)" 2612msgstr "Російська (фонетична azerty)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:702 2615msgid "Russian (phonetic French)" 2616msgstr "Російська (фонетична французька)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2619msgid "Serbian" 2620msgstr "Сербська" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:704 2623msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2624msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:705 2627msgid "Serbian (Latin)" 2628msgstr "Сербська (латиниця)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:706 2631msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2632msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:707 2635msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2636msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:708 2639msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2640msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:709 2643msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2644msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:710 2647msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2648msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:711 2651msgid "Pannonian Rusyn" 2652msgstr "Паннонська русинська" 2653 2654#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2655#: ../rules/base.xml.in.h:713 2656msgid "sl" 2657msgstr "sl" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:714 2660msgid "Slovenian" 2661msgstr "Словенська" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:715 2664msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2665msgstr "Словенська (кутові лапки)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:716 2668msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2669msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" 2670 2671#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2672#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2673msgid "sk" 2674msgstr "sk" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2677msgid "Slovak" 2678msgstr "Словацька" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:720 2681msgid "Slovak (extended Backslash)" 2682msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:721 2685msgid "Slovak (qwerty)" 2686msgstr "Словацька (qwerty)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:722 2689msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2690msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2693msgid "Spanish" 2694msgstr "Іспанська" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:724 2697msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2698msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:725 2701msgid "Spanish (Winkeys)" 2702msgstr "Іспанська (Winkeys)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:726 2705msgid "Spanish (include dead tilde)" 2706msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:727 2709msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2710msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:728 2713msgid "Spanish (Dvorak)" 2714msgstr "Іспанська (Дворак)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:729 2717msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2718msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:730 2721msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2722msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:731 2725msgid "Spanish (Macintosh)" 2726msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2727 2728#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2729#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2730msgid "sv" 2731msgstr "sv" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2734msgid "Swedish" 2735msgstr "Шведська" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:735 2738msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2739msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:736 2742msgid "Swedish (Dvorak)" 2743msgstr "Шведська (Дворак)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:737 2746msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2747msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:738 2750msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2751msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:739 2754msgid "Northern Saami (Sweden)" 2755msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:740 2758msgid "Swedish (Macintosh)" 2759msgstr "Шведська (Macintosh)" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:741 2762msgid "Swedish (Svdvorak)" 2763msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:742 2766msgid "Swedish Sign Language" 2767msgstr "Шведська мова жестів" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2770msgid "German (Switzerland)" 2771msgstr "Німецька (Швейцарія)" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:744 2774msgid "German (Switzerland, legacy)" 2775msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:745 2778msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2779msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:746 2782msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2783msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:747 2786msgid "French (Switzerland)" 2787msgstr "Французька (Швейцарія)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:748 2790msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2791msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:749 2794msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2795msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:750 2798msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2799msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:751 2802msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2803msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:752 2806msgid "Arabic (Syria)" 2807msgstr "Арабська (Сирія)" 2808 2809#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2810#: ../rules/base.xml.in.h:754 2811msgid "syc" 2812msgstr "syc" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:755 2815msgid "Syriac" 2816msgstr "Сирійська" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:756 2819msgid "Syriac (phonetic)" 2820msgstr "Сирійська (фонетична)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:757 2823msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2824msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:758 2827msgid "Kurdish (Syria, F)" 2828msgstr "Курдська (Сирія, F)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:759 2831msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2832msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 2833 2834#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2835#: ../rules/base.xml.in.h:761 2836msgid "tg" 2837msgstr "tg" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:762 2840msgid "Tajik" 2841msgstr "Таджицька" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:763 2844msgid "Tajik (legacy)" 2845msgstr "Таджицька (застаріла)" 2846 2847#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2848#: ../rules/base.xml.in.h:765 2849msgid "si" 2850msgstr "si" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:766 2853msgid "Sinhala (phonetic)" 2854msgstr "Сингальська (фонетична)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:767 2857msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2858msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:768 2861msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2862msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:769 2865msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2866msgstr "Сингальська (клавіатура США з сингальськими літерами)" 2867 2868#. Keyboard indicator for Thai layouts 2869#: ../rules/base.xml.in.h:771 2870msgid "th" 2871msgstr "th" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:772 2874msgid "Thai" 2875msgstr "Тайська" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:773 2878msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2879msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:774 2882msgid "Thai (Pattachote)" 2883msgstr "Тайська (паттачот)" 2884 2885#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2886#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2887msgid "tr" 2888msgstr "tr" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2891msgid "Turkish" 2892msgstr "Турецька" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:778 2895msgid "Turkish (F)" 2896msgstr "Турецька (F)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:779 2899msgid "Turkish (Alt-Q)" 2900msgstr "Турецька (Alt-Q)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:780 2903msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2904msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:781 2907msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2908msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:782 2911msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2912msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:783 2915msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2916msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:784 2919msgid "Turkish (international with dead keys)" 2920msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2921 2922#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2923#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2924msgid "crh" 2925msgstr "crh" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:787 2928msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2929msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:788 2932msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2933msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:789 2936msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2937msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:790 2940msgid "Taiwanese" 2941msgstr "Тайванська" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:791 2944msgid "Taiwanese (indigenous)" 2945msgstr "Тайванська (місцева)" 2946 2947#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2948#: ../rules/base.xml.in.h:793 2949msgid "xsy" 2950msgstr "xsy" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:794 2953msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2954msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 2955 2956#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2957#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2958msgid "uk" 2959msgstr "uk" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2962msgid "Ukrainian" 2963msgstr "Українська" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:798 2966msgid "Ukrainian (phonetic)" 2967msgstr "Українська (фонетична)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:799 2970msgid "Ukrainian (typewriter)" 2971msgstr "Українська (друкарська машинка)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:800 2974msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2975msgstr "Українська (з клавішами Win)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:801 2978msgid "Ukrainian (legacy)" 2979msgstr "Українська (застаріла)" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:802 2982msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2983msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:803 2986msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2987msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:804 2990msgid "Ukrainian (homophonic)" 2991msgstr "Українська (гомофонна)" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2994msgid "English (UK)" 2995msgstr "Англійська (Великобританія)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:806 2998msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2999msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:807 3002msgid "English (UK, international with dead keys)" 3003msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:808 3006msgid "English (UK, Dvorak)" 3007msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:809 3010msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3011msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:810 3014msgid "English (UK, Macintosh)" 3015msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:811 3018msgid "English (UK, Macintosh international)" 3019msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:812 3022msgid "English (UK, Colemak)" 3023msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:813 3026msgid "Uzbek" 3027msgstr "Узбецька" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:814 3030msgid "Uzbek (Latin)" 3031msgstr "Узбецька (латиниця)" 3032 3033#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3034#: ../rules/base.xml.in.h:816 3035msgid "vi" 3036msgstr "vi" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:817 3039msgid "Vietnamese" 3040msgstr "В'єтнамська" 3041 3042#. Keyboard indicator for Korean layouts 3043#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3044msgid "ko" 3045msgstr "ko" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3048msgid "Korean" 3049msgstr "Корейська" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:821 3052msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3053msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:822 3056msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3057msgstr "Японська (родина PC-98xx)" 3058 3059#. Keyboard indicator for Irish layouts 3060#: ../rules/base.xml.in.h:824 3061msgid "ie" 3062msgstr "ie" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:825 3065msgid "Irish" 3066msgstr "Ірландська" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:826 3069msgid "CloGaelach" 3070msgstr "Гаельський шрифт" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:827 3073msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3074msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:828 3077msgid "Ogham" 3078msgstr "Огам" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:829 3081msgid "Ogham (IS434)" 3082msgstr "Огам (IS434)" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:830 3085msgid "Urdu (Pakistan)" 3086msgstr "Урду (Пакистан)" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:831 3089msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3090msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 3091 3092#: ../rules/base.xml.in.h:832 3093msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3094msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3095 3096#: ../rules/base.xml.in.h:833 3097msgid "Arabic (Pakistan)" 3098msgstr "Арабська (Пакистан)" 3099 3100#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3101#: ../rules/base.xml.in.h:835 3102msgid "sd" 3103msgstr "sd" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:836 3106msgid "Sindhi" 3107msgstr "Синдхі" 3108 3109#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3110#: ../rules/base.xml.in.h:838 3111msgid "dv" 3112msgstr "dv" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:839 3115msgid "Dhivehi" 3116msgstr "Мальдивська" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:840 3119msgid "English (South Africa)" 3120msgstr "Англійська (ПАР)" 3121 3122#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3123#: ../rules/base.xml.in.h:842 3124msgid "eo" 3125msgstr "eo" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:843 3128msgid "Esperanto" 3129msgstr "Есперанто" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:844 3132msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3133msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 3134 3135#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3136#: ../rules/base.xml.in.h:846 3137msgid "ne" 3138msgstr "ne" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:847 3141msgid "Nepali" 3142msgstr "Непальська" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:848 3145msgid "English (Nigeria)" 3146msgstr "Англійська (Нігерія)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3149#: ../rules/base.xml.in.h:850 3150msgid "ig" 3151msgstr "ig" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:851 3154msgid "Igbo" 3155msgstr "Igbo" 3156 3157#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3158#: ../rules/base.xml.in.h:853 3159msgid "yo" 3160msgstr "yo" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:854 3163msgid "Yoruba" 3164msgstr "Йоруба" 3165 3166#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3167#: ../rules/base.xml.in.h:856 3168msgid "am" 3169msgstr "am" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:857 3172msgid "Amharic" 3173msgstr "Амхарська" 3174 3175#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3176#: ../rules/base.xml.in.h:859 3177msgid "wo" 3178msgstr "wo" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:860 3181msgid "Wolof" 3182msgstr "Волоф" 3183 3184#. Keyboard indicator for Braille layouts 3185#: ../rules/base.xml.in.h:862 3186msgid "brl" 3187msgstr "brl" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:863 3190msgid "Braille" 3191msgstr "Брайля" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:864 3194msgid "Braille (left hand)" 3195msgstr "Брайля (для шульги)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:865 3198msgid "Braille (right hand)" 3199msgstr "Брайль (для правші)" 3200 3201#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3202#: ../rules/base.xml.in.h:867 3203msgid "tk" 3204msgstr "tk" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:868 3207msgid "Turkmen" 3208msgstr "Туркменська" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:869 3211msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3212msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3213 3214#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3215#: ../rules/base.xml.in.h:871 3216msgid "bm" 3217msgstr "bm" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:872 3220msgid "Bambara" 3221msgstr "Бамбара" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:873 3224msgid "French (Mali, alternative)" 3225msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:874 3228msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3229msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:875 3232msgid "English (Mali, US international)" 3233msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" 3234 3235#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3236#: ../rules/base.xml.in.h:877 3237msgid "sw" 3238msgstr "sw" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:878 3241msgid "Swahili (Tanzania)" 3242msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:879 3245msgid "Swahili (Kenya)" 3246msgstr "Суахілі (Кенія)" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:880 3249msgid "Kikuyu" 3250msgstr "Кікуйю" 3251 3252#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3253#: ../rules/base.xml.in.h:882 3254msgid "tn" 3255msgstr "tn" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:883 3258msgid "Tswana" 3259msgstr "Тсвана" 3260 3261#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3262#: ../rules/base.xml.in.h:885 3263msgid "ph" 3264msgstr "ph" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:886 3267msgid "Filipino" 3268msgstr "Філіппінська" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:887 3271msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3272msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:888 3275msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3276msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:889 3279msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3280msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:890 3283msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3284msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:891 3287msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3288msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:892 3291msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3292msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:893 3295msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3296msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:894 3299msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3300msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:895 3303msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3304msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:896 3307msgid "md" 3308msgstr "md" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:897 3311msgid "Moldavian" 3312msgstr "Молдавська" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:898 3315msgid "gag" 3316msgstr "gag" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:899 3319msgid "Moldavian (Gagauz)" 3320msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:900 3323msgid "Switching to another layout" 3324msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:901 3327msgid "Right Alt (while pressed)" 3328msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:902 3331msgid "Left Alt (while pressed)" 3332msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:903 3335msgid "Left Win (while pressed)" 3336msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:904 3339msgid "Right Win (while pressed)" 3340msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:905 3343msgid "Any Win key (while pressed)" 3344msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:906 3347msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3348msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:907 3351msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3352msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:908 3355msgid "Right Alt" 3356msgstr "Права клавіша Alt" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:909 3359msgid "Left Alt" 3360msgstr "Ліва клавіша Alt" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:910 3363msgid "Caps Lock" 3364msgstr "Caps Lock" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:911 3367msgid "Shift+Caps Lock" 3368msgstr "Shift+Caps Lock" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:912 3371msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3372msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:913 3375msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3376msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:914 3379msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3380msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:915 3383msgid "Alt+Caps Lock" 3384msgstr "Alt+Caps Lock" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:916 3387msgid "Both Shift keys together" 3388msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:917 3391msgid "Both Alt keys together" 3392msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:918 3395msgid "Both Ctrl keys together" 3396msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:919 3399msgid "Ctrl+Shift" 3400msgstr "Ctrl+Shift" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:920 3403msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3404msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:921 3407msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3408msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:922 3411msgid "Alt+Ctrl" 3412msgstr "Alt+Ctrl" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:923 3415msgid "Alt+Shift" 3416msgstr "Alt+Shift" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:924 3419msgid "Left Alt+Left Shift" 3420msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:925 3423msgid "Alt+Space" 3424msgstr "Alt+Пробіл" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:926 3427msgid "Menu" 3428msgstr "Menu" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:927 3431msgid "Left Win" 3432msgstr "Ліва клавіша Win" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:928 3435msgid "Win Key+Space" 3436msgstr "Клавіша Win+Пробіл" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:929 3439msgid "Right Win" 3440msgstr "Права клавіша Win" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:930 3443msgid "Left Shift" 3444msgstr "Ліва клавіша Shift" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:931 3447msgid "Right Shift" 3448msgstr "Права клавіша Shift" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:932 3451msgid "Left Ctrl" 3452msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:933 3455msgid "Right Ctrl" 3456msgstr "Права клавіша Ctrl" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:934 3459msgid "Scroll Lock" 3460msgstr "Scroll Lock" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:935 3463msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3464msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:936 3467msgid "Key to choose 3rd level" 3468msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:937 3471msgid "Any Win key" 3472msgstr "Будь-яка клавіша Win" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:938 3475msgid "Any Alt key" 3476msgstr "Будь-яка клавіша Alt" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:939 3479msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3480msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:940 3483msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3484msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:941 3487msgid "Enter on keypad" 3488msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:942 3491msgid "Backslash" 3492msgstr "Зворотна риска" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:943 3495msgid "<Less/Greater>" 3496msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:944 3499msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3500msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:945 3503msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3504msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:946 3507msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3508msgstr "<Менше/Більше> вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:947 3511msgid "Ctrl key position" 3512msgstr "Розташування клавіші Ctrl" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:948 3515msgid "Caps Lock as Ctrl" 3516msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:949 3519msgid "Left Ctrl as Meta" 3520msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:950 3523msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3524msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:951 3527msgid "At left of 'A'" 3528msgstr "Ліворуч від 'A'" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:952 3531msgid "At bottom left" 3532msgstr "Знизу ліворуч" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:953 3535msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3536msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:954 3539msgid "Menu as Right Ctrl" 3540msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:955 3543msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3544msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:956 3547msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3548msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Alt і ліву клавішу Ctrl" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:957 3551msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3552msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Win і ліву клавішу Ctrl" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:958 3555msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3556msgstr "Поміняти місцями праву клавішу Win і праву клавішу Ctrl" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:959 3559msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3560msgstr "Ліва клавіша Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як Alt" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:960 3563msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3564msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:961 3567msgid "Num Lock" 3568msgstr "Num Lock" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:962 3571msgid "Layout of numeric keypad" 3572msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:963 3575msgid "Legacy" 3576msgstr "Застаріла" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:964 3579msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3580msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:965 3583msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3584msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:966 3587msgid "Legacy Wang 724" 3588msgstr "Стара Wang 724" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:967 3591msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3592msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:968 3595msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3596msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:969 3599msgid "Hexadecimal" 3600msgstr "Шістнадцяткова" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:970 3603msgid "ATM/phone-style" 3604msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:971 3607msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3608msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:972 3611msgid "Legacy key with dot" 3612msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3613 3614#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3615#: ../rules/base.xml.in.h:974 3616msgid "Legacy key with comma" 3617msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:975 3620msgid "Four-level key with dot" 3621msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:976 3624msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3625msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:977 3628msgid "Four-level key with comma" 3629msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:978 3632msgid "Four-level key with momayyez" 3633msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 3634 3635#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3636#. The description needs to be rewritten 3637#: ../rules/base.xml.in.h:981 3638msgid "Four-level key with abstract separators" 3639msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:982 3642msgid "Semicolon on third level" 3643msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:983 3646msgid "Caps Lock key behavior" 3647msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:984 3650msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3651msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:985 3654msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3655msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:986 3658msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3659msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:987 3662msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3663msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:988 3666msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3667msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:989 3670msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3671msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:990 3674msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3675msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:991 3678msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3679msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:992 3682msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3683msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:993 3686msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3687msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:994 3690msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3691msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:995 3694msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3695msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:996 3698msgid "Caps Lock is disabled" 3699msgstr "Caps Lock вимкнено" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:997 3702msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3703msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:998 3706msgid "Alt/Win key behavior" 3707msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:999 3710msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3711msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3714msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3715msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3718msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3719msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3722msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3723msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3726msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3727msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3730msgid "Meta is mapped to Win keys" 3731msgstr "Meta відповідає клавішам Win" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3734msgid "Meta is mapped to Left Win" 3735msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3738msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3739msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3742msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3743msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3746msgid "Alt is swapped with Win" 3747msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3750msgid "Position of Compose key" 3751msgstr "Розташування клавіші Compose" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3754msgid "3rd level of Left Win" 3755msgstr "3-ій рівень лівої Win" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3758msgid "3rd level of Right Win" 3759msgstr "3-ій рівень правої Win" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3762msgid "3rd level of Menu" 3763msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3766msgid "3rd level of Left Ctrl" 3767msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3770msgid "3rd level of Right Ctrl" 3771msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3774msgid "3rd level of Caps Lock" 3775msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3778msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3779msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3782msgid "Pause" 3783msgstr "Pause" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3786msgid "PrtSc" 3787msgstr "PrtSc" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3790msgid "Miscellaneous compatibility options" 3791msgstr "Різні параметри сумісності" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3794msgid "Default numeric keypad keys" 3795msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3798msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3799msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3802msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3803msgstr "Увімкнено NumLock: цифри, Shift перемикає на клавіші зі стрілками, Numlock вимкнено: завжди клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3806msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3807msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3810msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3811msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3814msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3815msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3818msgid "Shift cancels Caps Lock" 3819msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3822msgid "Enable extra typographic characters" 3823msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3826msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3827msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3830msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3831msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3834msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3835msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3838msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3839msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3842msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3843msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3846msgid "Allow grab and window tree logging" 3847msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3850msgid "Adding currency signs to certain keys" 3851msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3854msgid "Euro on E" 3855msgstr "Євро на E" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3858msgid "Euro on 2" 3859msgstr "Євро на 2" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3862msgid "Euro on 4" 3863msgstr "Євро на 4" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3866msgid "Euro on 5" 3867msgstr "Євро на 5" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3870msgid "Rupee on 4" 3871msgstr "Символ рупії на 4" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3874msgid "Key to choose 5th level" 3875msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3878msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3879msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3882msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3883msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3886msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3887msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3890msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3891msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3894msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3895msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3898msgid "Usual space at any level" 3899msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3902msgid "Non-breakable space character at second level" 3903msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3906msgid "Non-breakable space character at third level" 3907msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3910msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3911msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3914msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3915msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3918msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3919msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3922msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3923msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3926msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3927msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3930msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3931msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3934msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3935msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3938msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3939msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3942msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3943msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3946msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3947msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3950msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3951msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3954msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3955msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3958msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3959msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3962msgid "Japanese keyboard options" 3963msgstr "Параметри японської клавіатури" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3966msgid "Kana Lock key is locking" 3967msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3970msgid "NICOLA-F style Backspace" 3971msgstr "NICOLA-F style Backspace" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3974msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3975msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3978msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3979msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3982msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3983msgstr "Апаратні клавіші хангиля/ханчі" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3986msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3987msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3990msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3991msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3994msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3995msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3998msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3999msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty" 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4002msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4003msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4006msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4007msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4010msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4011msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4014msgid "Sun Key compatibility" 4015msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4018msgid "Key sequence to kill the X server" 4019msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4022msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4023msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4026msgid "apl" 4027msgstr "apl" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4030msgid "APL keyboard symbols" 4031msgstr "Клавіатурні символи APL" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4034msgid "dlg" 4035msgstr "dlg" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4038msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4039msgstr "Клавіатурні символи APL (Dyalog)" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4042msgid "sax" 4043msgstr "sax" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4046msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4047msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4050msgid "ufd" 4051msgstr "ufd" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4054msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4055msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4058msgid "apl2" 4059msgstr "apl2" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4062msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4063msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4066msgid "aplII" 4067msgstr "aplII" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4070msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4071msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4074msgid "aplx" 4075msgstr "aplx" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4078msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4079msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4082msgid "kut" 4083msgstr "kut" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4086msgid "Kutenai" 4087msgstr "Кутенай" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4090msgid "shs" 4091msgstr "shs" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4094msgid "Secwepemctsin" 4095msgstr "Secwepemctsin" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4098msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4099msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 4100 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4102msgid "German (US keyboard with German letters)" 4103msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4106msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4107msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4110msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4111msgstr "Польська (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4114msgid "German (Sun Type 6/7)" 4115msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4118msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4119msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4122msgid "Avestan" 4123msgstr "Авестанська" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4126msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4127msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4130msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4131msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4134msgid "Latvian (US Dvorak)" 4135msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4138msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4139msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4142msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4143msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4146msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4147msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4150msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4151msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4154msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4155msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4158msgid "Latvian (US Colemak)" 4159msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4162msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4163msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4166msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4167msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4170msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4171msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4174msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4175msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4178msgid "Atsina" 4179msgstr "Атсінська" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4182msgid "Coeur d'Alene Salish" 4183msgstr "Салішська кер-д’ален" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4186msgid "Czech Slovak and German (US)" 4187msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4190msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4191msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4194msgid "English (Norman)" 4195msgstr "Англійська (Норман)" 4196 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4198msgid "Polish (international with dead keys)" 4199msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4202msgid "Polish (Colemak)" 4203msgstr "Польська (Коулмак)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4206msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4207msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4210msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4211msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4212 4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4214msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4215msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4216 4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4218msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4219msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4220 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4222msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4223msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4224 4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4226msgid "Church Slavonic" 4227msgstr "Церковнослов’янська" 4228 4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4230msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4231msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4232 4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4234msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4235msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4236 4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4238msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4239msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4240 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4242msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4243msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4246msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4247msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4250msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4251msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4254msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4255msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4258msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4259msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4262msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4263msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4266msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4267msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4270msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4271msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4274msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4275msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4278msgid "French (Sun Type 6/7)" 4279msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4282msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4283msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4286msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4287msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4290msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4291msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4294msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4295msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4298msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4299msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4302msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4303msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4306msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4307msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4310msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4311msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4314msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4315msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4316 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4318msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4319msgstr "Шведська (Дворак A5)" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4322msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4323msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4326msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4327msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4330msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4331msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4334msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4335msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4338msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4339msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 4340 4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4342msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4343msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" 4344 4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4346msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4347msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 4348 4349#. Keyboard indicator for European layouts 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4351msgid "eu" 4352msgstr "eu" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4355msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4356msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4359msgid "Mmuock" 4360msgstr "М’мюок" 4361 4362#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4363#~ msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" 4364 4365#~ msgid "Bengali" 4366#~ msgstr "Бенгальська" 4367 4368#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4369#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" 4370 4371#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4372#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" 4373 4374#~ msgid "Key(s) to change layout" 4375#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки" 4376 4377#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4378#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" 4379 4380#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4381#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" 4382 4383#~ msgid "Compose key position" 4384#~ msgstr "Розташування клавіші Compose" 4385 4386#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4387#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." 4388 4389#~ msgid ">German (Switzerland)" 4390#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)" 4391 4392#~ msgid "ca" 4393#~ msgstr "ca" 4394 4395#~ msgid "Catalan" 4396#~ msgstr "Каталонська" 4397 4398#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4399#~ msgstr "Сербська (кирилиця)" 4400 4401#~ msgid "Gagauz" 4402#~ msgstr "Гагаузька" 4403 4404#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4405#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)" 4406 4407#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4408#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4409 4410#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4411#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4412 4413#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4414#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" 4415 4416#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4417#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4418 4419#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4420#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4421 4422#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4423#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4424 4425#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4426#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4427 4428#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4429#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" 4430 4431#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4432#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" 4433 4434#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4435#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" 4436 4437#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4438#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" 4439 4440#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4441#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" 4442 4443#~ msgid "Sinhala" 4444#~ msgstr "Сингальська" 4445 4446#~ msgid "Afg" 4447#~ msgstr "Афг" 4448 4449#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4450#~ msgstr "Китайська (тибетська)" 4451 4452#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4453#~ msgstr "Китайська (уйгурська)" 4454 4455#~ msgid "Danish (Mac)" 4456#~ msgstr "Данська (Mac)" 4457 4458#~ msgid "Finnish (Mac)" 4459#~ msgstr "Фінська (Mac)" 4460 4461#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4462#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" 4463 4464#~ msgid "GBr" 4465#~ msgstr "Брит" 4466 4467#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4468#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" 4469 4470#~ msgid "Irish (Ogham)" 4471#~ msgstr "Ірландська (огам)" 4472 4473#~ msgid "Italian (Georgian)" 4474#~ msgstr "Італійська (грузинська)" 4475 4476#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4477#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" 4478 4479#~ msgid "Māori" 4480#~ msgstr "Маорійська" 4481 4482#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4483#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" 4484 4485#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4486#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" 4487 4488#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4489#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" 4490 4491#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4492#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" 4493 4494#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4495#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4496 4497#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4498#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" 4499 4500#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4501#~ msgstr "Російська (чуваська)" 4502 4503#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4504#~ msgstr "Російська (калмицька)" 4505 4506#~ msgid "Russian (Komi)" 4507#~ msgstr "Російська (Комі)" 4508 4509#~ msgid "Russian (Mari)" 4510#~ msgstr "Російська (Марі)" 4511 4512#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4513#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" 4514 4515#~ msgid "Russian (Serbian)" 4516#~ msgstr "Російська (сербська)" 4517 4518#~ msgid "Russian (Tatar)" 4519#~ msgstr "Російська (татарська)" 4520 4521#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4522#~ msgstr "Російська (удмуртська)" 4523 4524#~ msgid "Russian (Yakut)" 4525#~ msgstr "Російська (якутська)" 4526 4527#~ msgid "Spanish (Mac)" 4528#~ msgstr "Іспанська (Mac)" 4529 4530#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4531#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" 4532 4533#~ msgid "Swiss" 4534#~ msgstr "Швейцарська" 4535 4536#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4537#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4538 4539#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4540#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" 4541 4542#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4543#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" 4544 4545#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4546#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4547 4548#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4549#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" 4550 4551#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4552#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" 4553 4554#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4555#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" 4556 4557#~ msgid "irq" 4558#~ msgstr "irq" 4559 4560#~ msgid "srp" 4561#~ msgstr "srp" 4562 4563#~ msgid "twn" 4564#~ msgstr "twn" 4565 4566#~ msgid "APL" 4567#~ msgstr "APL" 4568 4569#~ msgid "Iran" 4570#~ msgstr "Іран" 4571 4572#~ msgid "Lithuania" 4573#~ msgstr "Литовська" 4574 4575#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4576#~ msgstr "Литва — Дворака" 4577 4578#~ msgid "Ltu" 4579#~ msgstr "Лит" 4580 4581#~ msgid "Romania" 4582#~ msgstr "Румунська" 4583 4584#~ msgid "Rou" 4585#~ msgstr "Рум" 4586 4587#~ msgid "Rus" 4588#~ msgstr "Рос" 4589 4590#~ msgid "Russia" 4591#~ msgstr "Росія" 4592 4593#~ msgid "Serbia" 4594#~ msgstr "Сербія" 4595 4596#~ msgid "Srb" 4597#~ msgstr "Срб" 4598 4599#~ msgid "USA" 4600#~ msgstr "США" 4601