uk.po revision 797b363d
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:54+0200\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:1 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:2 31msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 32msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:3 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:4 39msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 40msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:5 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:6 47msgid "Dell Latitude series laptop" 48msgstr "Dell, ноутбук Latitude" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:7 51msgid "Dell Precision M65" 52msgstr "Dell Precision M65" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:8 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:9 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:10 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:11 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:12 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:13 75msgid "PC-98xx Series" 76msgstr "Моделі PC-98xx" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:14 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:15 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:16 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:17 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:18 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 96msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:19 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:20 103msgid "Brother Internet Keyboard" 104msgstr "Brother Internet Keyboard" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:21 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:22 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:23 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:24 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:25 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:26 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:27 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:28 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:29 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:30 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:31 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:32 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:33 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:34 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:35 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:36 167msgid "Chicony Internet Keyboard" 168msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:37 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:38 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0420" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:39 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:40 183msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 184msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:41 187msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:42 191msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:43 195msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:44 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:45 203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 204msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:46 207msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 208msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:47 211msgid "Compaq iPaq Keyboard" 212msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:48 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:49 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:50 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:51 227msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 228msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:52 231msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 232msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:53 235msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 236msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:54 239msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 240msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:55 243msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 244msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:56 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:57 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:58 255msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 256msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:59 259msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:60 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-21e" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:61 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:62 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:63 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:64 279msgid "Gyration" 280msgstr "Gyration" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:65 283msgid "HTC Dream" 284msgstr "HTC Dream" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:66 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:67 291msgid "Logitech Generic Keyboard" 292msgstr "Logitech Generic Keyboard" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:68 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:69 299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:70 303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:71 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:72 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:73 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:74 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:76 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:77 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:78 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:79 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:80 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:81 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:82 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:83 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:84 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:85 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:86 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:87 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:88 375msgid "Logitech Access Keyboard" 376msgstr "Logitech Access Keyboard" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:89 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:90 383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 384msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:91 387msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 388msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:92 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:93 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:94 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:95 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:96 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:97 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:98 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:99 419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:100 423msgid "Logitech Internet Keyboard" 424msgstr "Logitech Internet Keyboard" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:101 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:102 431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 432msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:103 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:104 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:105 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:106 447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 448msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:107 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:108 455msgid "Logitech diNovo Keyboard" 456msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:109 459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:110 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:111 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:112 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:113 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:114 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:115 483msgid "Microsoft Internet Keyboard" 484msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:116 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:117 491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:118 495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:119 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:120 503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:121 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Microsoft Office Keyboard" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:122 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:123 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:124 519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:125 523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 524msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:126 527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:127 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:128 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:129 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:130 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547msgid "SK-1300" 548msgstr "SK-1300" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:132 551msgid "SK-2500" 552msgstr "SK-2500" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:133 555msgid "SK-6200" 556msgstr "SK-6200" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:134 559msgid "SK-7100" 560msgstr "SK-7100" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:135 563msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:136 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:137 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:138 575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 576msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:139 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:140 583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 584msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:141 587msgid "Trust Direct Access Keyboard" 588msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:142 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:143 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:144 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:145 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:146 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:147 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:148 615msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 616msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:149 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:150 623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:151 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:152 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Старий Macintosh" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:153 635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 636msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:154 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:155 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:156 647msgid "Acer Laptop" 648msgstr "Acer Laptop" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:157 651msgid "Asus Laptop" 652msgstr "Ноутбук Asus" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:158 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:159 659msgid "Apple Laptop" 660msgstr "Ноутбук Apple" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:160 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 664msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:161 667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 668msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:162 671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 672msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:163 675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:164 679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 680msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:165 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:166 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:167 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:168 695msgid "Happy Hacking Keyboard" 696msgstr "Happy Hacking Keyboard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:169 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:170 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:171 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:172 711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:173 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:174 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:175 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:176 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:177 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:178 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:179 739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 740msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:180 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:181 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:182 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:183 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:184 759msgid "Htc Dream phone" 760msgstr "Телефон HTC Dream" 761 762#. Keyboard indicator for English layouts 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 764msgid "en" 765msgstr "en" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 768msgid "English (US)" 769msgstr "Англійська (США)" 770 771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 773msgid "chr" 774msgstr "chr" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:190 777msgid "Cherokee" 778msgstr "Cherokee" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 781msgid "English (US, with euro on 5)" 782msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 785msgid "English (US, international with dead keys)" 786msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:193 789msgid "English (US, alternative international)" 790msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:194 793msgid "English (Colemak)" 794msgstr "Англійська (Коулмак)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:195 797msgid "English (Dvorak)" 798msgstr "Англійська (Дворак)" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:196 801msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 802msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:197 805msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 806msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:198 809msgid "English (left handed Dvorak)" 810msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:199 813msgid "English (right handed Dvorak)" 814msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:200 817msgid "English (classic Dvorak)" 818msgstr "Англійська (класична Дворака)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:201 821msgid "English (programmer Dvorak)" 822msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 823 824#. Keyboard indicator for Russian layouts 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 826msgid "ru" 827msgstr "ru" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:204 830msgid "Russian (US, phonetic)" 831msgstr "Російська (США, фонетична)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:205 834msgid "English (Macintosh)" 835msgstr "Англійська (Macintosh)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:206 838msgid "English (international AltGr dead keys)" 839msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:207 842msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 843msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:208 846msgid "Serbo-Croatian (US)" 847msgstr "Сербо-хорватська (США)" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:209 850msgid "English (Workman)" 851msgstr "Англійська (Воркмен)" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:210 854msgid "English (Workman, international with dead keys)" 855msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)" 856 857#. Keyboard indicator for Persian layouts 858#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 859msgid "fa" 860msgstr "fa" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:213 863msgid "Afghani" 864msgstr "Афгані" 865 866#. Keyboard indicator for Pashto layouts 867#: ../rules/base.xml.in.h:215 868msgid "ps" 869msgstr "ps" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:216 872msgid "Pashto" 873msgstr "Пушту" 874 875#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 876#: ../rules/base.xml.in.h:218 877msgid "uz" 878msgstr "uz" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:219 881msgid "Uzbek (Afghanistan)" 882msgstr "Узбецька (Афганістан)" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:220 885msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 886msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:221 889msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 890msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:222 893msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 894msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 895 896#. Keyboard indicator for Arabic layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 898msgid "ar" 899msgstr "ar" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 902msgid "Arabic" 903msgstr "Арабська" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:226 906msgid "Arabic (azerty)" 907msgstr "Арабська (azerty)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:227 910msgid "Arabic (azerty/digits)" 911msgstr "Арабська (azerty/цифри)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:228 914msgid "Arabic (digits)" 915msgstr "Арабська (цифри)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:229 918msgid "Arabic (qwerty)" 919msgstr "Арабська (qwerty)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:230 922msgid "Arabic (qwerty/digits)" 923msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:231 926msgid "Arabic (Buckwalter)" 927msgstr "Арабська (Бакволтера)" 928 929#. Keyboard indicator for Albanian layouts 930#: ../rules/base.xml.in.h:233 931msgid "sq" 932msgstr "sq" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:234 935msgid "Albanian" 936msgstr "Албанська" 937 938#. Keyboard indicator for Armenian layouts 939#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 940msgid "hy" 941msgstr "hy" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 944msgid "Armenian" 945msgstr "Вірменська" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:238 948msgid "Armenian (phonetic)" 949msgstr "Вірменська (фонетична)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:239 952msgid "Armenian (alternative phonetic)" 953msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:240 956msgid "Armenian (eastern)" 957msgstr "Вірменська (східна)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:241 960msgid "Armenian (western)" 961msgstr "Вірменська (західна)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:242 964msgid "Armenian (alternative eastern)" 965msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" 966 967#. Keyboard indicator for German layouts 968#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 969msgid "de" 970msgstr "de" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:245 973msgid "German (Austria)" 974msgstr "Німецька (Австрія)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:246 977msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 978msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:247 981msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 982msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:248 985msgid "German (Austria, Macintosh)" 986msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 987 988#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 989#: ../rules/base.xml.in.h:250 990msgid "az" 991msgstr "az" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:251 994msgid "Azerbaijani" 995msgstr "Азербайджанська" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:252 998msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 999msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1002#: ../rules/base.xml.in.h:254 1003msgid "by" 1004msgstr "by" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:255 1007msgid "Belarusian" 1008msgstr "Білоруська" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:256 1011msgid "Belarusian (legacy)" 1012msgstr "Білоруська (застаріла)" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:257 1015msgid "Belarusian (Latin)" 1016msgstr "Білоруська (латиниця)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1019#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1020msgid "be" 1021msgstr "be" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 1024msgid "Belgian" 1025msgstr "Бельгійська" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:261 1028msgid "Belgian (alternative)" 1029msgstr "Бельгійська (альтернативна)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:262 1032msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1033msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:263 1036msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1037msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:264 1040msgid "Belgian (ISO alternate)" 1041msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:265 1044msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1045msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:266 1048msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1049msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:267 1052msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1053msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" 1054 1055#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1056#: ../rules/base.xml.in.h:269 1057msgid "bn" 1058msgstr "bn" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:270 1061msgid "Bangla" 1062msgstr "Бенгальська" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:271 1065msgid "Bangla (Probhat)" 1066msgstr "Бенгальська (пробхат)" 1067 1068#. Keyboard indicator for Indian layouts 1069#: ../rules/base.xml.in.h:273 1070msgid "in" 1071msgstr "in" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:274 1074msgid "Indian" 1075msgstr "Індійська" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:275 1078msgid "Bangla (India)" 1079msgstr "Бенгальська (Індія)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:276 1082msgid "Bangla (India, Probhat)" 1083msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:277 1086msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1087msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:278 1090msgid "Bangla (India, Bornona)" 1091msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:279 1094msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1095msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:280 1098msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1099msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 1100 1101#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1102#: ../rules/base.xml.in.h:282 1103msgid "gu" 1104msgstr "gu" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:283 1107msgid "Gujarati" 1108msgstr "Гуджараті" 1109 1110#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1111#: ../rules/base.xml.in.h:285 1112msgid "pa" 1113msgstr "pa" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:286 1116msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1117msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:287 1120msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1121msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 1122 1123#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1124#: ../rules/base.xml.in.h:289 1125msgid "kn" 1126msgstr "kn" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:290 1129msgid "Kannada" 1130msgstr "Каннада" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:291 1133msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1134msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 1135 1136#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1137#: ../rules/base.xml.in.h:293 1138msgid "ml" 1139msgstr "ml" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:294 1142msgid "Malayalam" 1143msgstr "Малаяламська" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:295 1146msgid "Malayalam (Lalitha)" 1147msgstr "Малаяламська (лаліта)" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:296 1150msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1151msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 1152 1153#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1154#: ../rules/base.xml.in.h:298 1155msgid "or" 1156msgstr "or" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:299 1159msgid "Oriya" 1160msgstr "Орія" 1161 1162#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1163#: ../rules/base.xml.in.h:301 1164msgid "ta" 1165msgstr "ta" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:302 1168msgid "Tamil (Unicode)" 1169msgstr "Тамільська (Unicode)" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:303 1172msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1173msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:304 1176msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1177msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:305 1180msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1181msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:306 1184msgid "Tamil" 1185msgstr "Тамільська" 1186 1187#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1188#: ../rules/base.xml.in.h:308 1189msgid "te" 1190msgstr "te" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:309 1193msgid "Telugu" 1194msgstr "Телугу" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:310 1197msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1198msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 1199 1200#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1201#: ../rules/base.xml.in.h:312 1202msgid "ur" 1203msgstr "ur" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:313 1206msgid "Urdu (phonetic)" 1207msgstr "Урду (фонетична)" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:314 1210msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1211msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:315 1214msgid "Urdu (WinKeys)" 1215msgstr "Урду (з клавішами Win)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1218#: ../rules/base.xml.in.h:317 1219msgid "hi" 1220msgstr "hi" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:318 1223msgid "Hindi (Bolnagri)" 1224msgstr "Хінді (болнагрі)" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:319 1227msgid "Hindi (Wx)" 1228msgstr "Хінді (Wx)" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:320 1231msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1232msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 1233 1234#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1235#: ../rules/base.xml.in.h:322 1236msgid "sa" 1237msgstr "sa" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:323 1240msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1241msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 1242 1243#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1244#: ../rules/base.xml.in.h:325 1245msgid "mr" 1246msgstr "mr" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:326 1249msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1250msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:327 1253msgid "English (India, with RupeeSign)" 1254msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" 1255 1256#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1257#: ../rules/base.xml.in.h:329 1258msgid "bs" 1259msgstr "bs" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:330 1262msgid "Bosnian" 1263msgstr "Боснійська" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:331 1266msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1267msgstr "Боснійська (кутові лапки)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:332 1270msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1271msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:333 1274msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1275msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:334 1278msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1279msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1282#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1283msgid "pt" 1284msgstr "pt" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 1287msgid "Portuguese (Brazil)" 1288msgstr "Португальська (Бразилія)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:338 1291msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1292msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:339 1295msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1296msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:340 1299msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1300msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:341 1303msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1304msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:342 1307msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1308msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1311#: ../rules/base.xml.in.h:344 1312msgid "bg" 1313msgstr "bg" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:345 1316msgid "Bulgarian" 1317msgstr "Болгарська" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:346 1320msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1321msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:347 1324msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1325msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:348 1328msgid "Arabic (Morocco)" 1329msgstr "Арабська (Марокко)" 1330 1331#. Keyboard indicator for French layouts 1332#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1333msgid "fr" 1334msgstr "fr" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:351 1337msgid "French (Morocco)" 1338msgstr "Французька (Марокко)" 1339 1340#. Keyboard indicator for Berber layouts 1341#: ../rules/base.xml.in.h:353 1342msgid "ber" 1343msgstr "ber" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:354 1346msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1347msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:355 1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1351msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:356 1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1355msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:357 1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1359msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:358 1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1363msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:359 1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1367msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1368 1369#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1370#: ../rules/base.xml.in.h:361 1371msgid "cm" 1372msgstr "cm" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:362 1375msgid "English (Cameroon)" 1376msgstr "Англійська (Камерун)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:363 1379msgid "French (Cameroon)" 1380msgstr "Французька (Камерун)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:364 1383msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1384msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:365 1387msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1388msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:366 1391msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1392msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" 1393 1394#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1395#: ../rules/base.xml.in.h:368 1396msgid "my" 1397msgstr "my" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:369 1400msgid "Burmese" 1401msgstr "Бірманська" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1404msgid "French (Canada)" 1405msgstr "Французька (Канада)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:371 1408msgid "French (Canada, Dvorak)" 1409msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:372 1412msgid "French (Canada, legacy)" 1413msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:373 1416msgid "Canadian Multilingual" 1417msgstr "Канадська (багатомовна)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:374 1420msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1421msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:375 1424msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1425msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1428#: ../rules/base.xml.in.h:377 1429msgid "ike" 1430msgstr "ike" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:378 1433msgid "Inuktitut" 1434msgstr "Інуктитут" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:379 1437msgid "English (Canada)" 1438msgstr "Англійська (Канада)" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:380 1441msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1442msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1443 1444#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1445#: ../rules/base.xml.in.h:382 1446msgid "zh" 1447msgstr "zh" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:383 1450msgid "Chinese" 1451msgstr "Китайська" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:384 1454msgid "Tibetan" 1455msgstr "Тибетська" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:385 1458msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1459msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:386 1462msgid "ug" 1463msgstr "ug" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:387 1466msgid "Uyghur" 1467msgstr "Уйгурська" 1468 1469#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1470#: ../rules/base.xml.in.h:389 1471msgid "hr" 1472msgstr "hr" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:390 1475msgid "Croatian" 1476msgstr "Хорватська" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:391 1479msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1480msgstr "Хорватська (кутові лапки)" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:392 1483msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1484msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:393 1487msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1488msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:394 1491msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1492msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" 1493 1494#. Keyboard indicator for Chech layouts 1495#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1496msgid "cs" 1497msgstr "cs" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 1500msgid "Czech" 1501msgstr "Чеська" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:398 1504msgid "Czech (with <\\|> key)" 1505msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:399 1508msgid "Czech (qwerty)" 1509msgstr "Чеська (qwerty)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:400 1512msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1513msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:401 1516msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1517msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:402 1520msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1521msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" 1522 1523#. Keyboard indicator for Danish layouts 1524#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1525msgid "da" 1526msgstr "da" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 1529msgid "Danish" 1530msgstr "Данська" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:406 1533msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1534msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:407 1537msgid "Danish (Macintosh)" 1538msgstr "Данська (Macintosh)" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:408 1541msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1542msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:409 1545msgid "Danish (Dvorak)" 1546msgstr "Данська (Дворака)" 1547 1548#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1549#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1550msgid "nl" 1551msgstr "nl" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 1554msgid "Dutch" 1555msgstr "Голландська" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:413 1558msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1559msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:414 1562msgid "Dutch (Macintosh)" 1563msgstr "Голландська (Macintosh)" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:415 1566msgid "Dutch (standard)" 1567msgstr "Голландська (стандартна)" 1568 1569#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1570#: ../rules/base.xml.in.h:417 1571msgid "dz" 1572msgstr "dz" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:418 1575msgid "Dzongkha" 1576msgstr "Дзонг-ке" 1577 1578#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1579#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1580msgid "et" 1581msgstr "et" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1584msgid "Estonian" 1585msgstr "Естонська" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:422 1588msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1589msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:423 1592msgid "Estonian (Dvorak)" 1593msgstr "Естонська (Дворака)" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:424 1596msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1597msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1600msgid "Persian" 1601msgstr "Перська" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:426 1604msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1605msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1608#: ../rules/base.xml.in.h:428 1609msgid "ku" 1610msgstr "ku" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:429 1613msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1614msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:430 1617msgid "Kurdish (Iran, F)" 1618msgstr "Курдська (Іран, F)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:431 1621msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1622msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:432 1625msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1626msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:433 1629msgid "Iraqi" 1630msgstr "Іракська" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:434 1633msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1634msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:435 1637msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1638msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:436 1641msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1642msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:437 1645msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1646msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1647 1648#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1649#: ../rules/base.xml.in.h:439 1650msgid "fo" 1651msgstr "fo" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:440 1654msgid "Faroese" 1655msgstr "Фарерська" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:441 1658msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1659msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" 1660 1661#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1662#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1663msgid "fi" 1664msgstr "fi" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1667msgid "Finnish" 1668msgstr "Фінська" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:445 1671msgid "Finnish (classic)" 1672msgstr "Фінська (класична)" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:446 1675msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1676msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:447 1679msgid "Northern Saami (Finland)" 1680msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:448 1683msgid "Finnish (Macintosh)" 1684msgstr "Фінська (Macintosh)" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1687msgid "French" 1688msgstr "Французька" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:450 1691msgid "French (eliminate dead keys)" 1692msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:451 1695msgid "French (Sun dead keys)" 1696msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:452 1699msgid "French (alternative)" 1700msgstr "Французька (альтернативна)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:453 1703msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1704msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:454 1707msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1708msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:455 1711msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1712msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:456 1715msgid "French (legacy, alternative)" 1716msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:457 1719msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1720msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:458 1723msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1724msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:459 1727msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1728msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:460 1731msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1732msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:461 1735msgid "French (Dvorak)" 1736msgstr "Французька (Дворак)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:462 1739msgid "French (Macintosh)" 1740msgstr "Французька (Macintosh)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:463 1743msgid "French (Breton)" 1744msgstr "Французька (бретонська)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:464 1747msgid "Occitan" 1748msgstr "Окситанська" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:465 1751msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1752msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:466 1755msgid "English (Ghana)" 1756msgstr "Англійська (Гана)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:467 1759msgid "English (Ghana, multilingual)" 1760msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1761 1762#. Keyboard indicator for Akan layouts 1763#: ../rules/base.xml.in.h:469 1764msgid "ak" 1765msgstr "ak" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:470 1768msgid "Akan" 1769msgstr "Акан" 1770 1771#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1772#: ../rules/base.xml.in.h:472 1773msgid "ee" 1774msgstr "ee" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:473 1777msgid "Ewe" 1778msgstr "Ewe" 1779 1780#. Keyboard indicator for Fula layouts 1781#: ../rules/base.xml.in.h:475 1782msgid "ff" 1783msgstr "ff" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:476 1786msgid "Fula" 1787msgstr "Фула" 1788 1789#. Keyboard indicator for Ga layouts 1790#: ../rules/base.xml.in.h:478 1791msgid "gaa" 1792msgstr "gaa" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:479 1795msgid "Ga" 1796msgstr "Га" 1797 1798#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1799#: ../rules/base.xml.in.h:481 1800msgid "ha" 1801msgstr "ha" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:482 1804msgid "Hausa" 1805msgstr "Hausa" 1806 1807#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1808#: ../rules/base.xml.in.h:484 1809msgid "avn" 1810msgstr "avn" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:485 1813msgid "Avatime" 1814msgstr "Аватіме" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:486 1817msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1818msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:487 1821msgid "French (Guinea)" 1822msgstr "Французька (Гвінея)" 1823 1824#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1825#: ../rules/base.xml.in.h:489 1826msgid "ka" 1827msgstr "ka" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:490 1830msgid "Georgian" 1831msgstr "Грузинська" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:491 1834msgid "Georgian (ergonomic)" 1835msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:492 1838msgid "Georgian (MESS)" 1839msgstr "Грузинська (MESS)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:493 1842msgid "Russian (Georgia)" 1843msgstr "Російська (Грузія)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:494 1846msgid "Ossetian (Georgia)" 1847msgstr "Осетинська (Грузія)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1850msgid "German" 1851msgstr "Німецька" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:496 1854msgid "German (dead acute)" 1855msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:497 1858msgid "German (dead grave acute)" 1859msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:498 1862msgid "German (eliminate dead keys)" 1863msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:499 1866msgid "German (T3)" 1867msgstr "Німецька (T3)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:500 1870msgid "Romanian (Germany)" 1871msgstr "Румунська (Німеччина)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:501 1874msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1875msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:502 1878msgid "German (Dvorak)" 1879msgstr "Німецька (Дворак)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:503 1882msgid "German (Sun dead keys)" 1883msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:504 1886msgid "German (Neo 2)" 1887msgstr "Німецька (Neo 2)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:505 1890msgid "German (Macintosh)" 1891msgstr "Німецька (Macintosh)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:506 1894msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1895msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:507 1898msgid "Lower Sorbian" 1899msgstr "Нижньолужицька" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:508 1902msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1903msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:509 1906msgid "German (qwerty)" 1907msgstr "Німецька (qwerty)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:510 1910msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1911msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:511 1914msgid "German (legacy)" 1915msgstr "Німецька (застаріла)" 1916 1917#. Keyboard indicator for Greek layouts 1918#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1919msgid "gr" 1920msgstr "gr" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1923msgid "Greek" 1924msgstr "Грецька" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:515 1927msgid "Greek (simple)" 1928msgstr "Грецька (проста)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:516 1931msgid "Greek (extended)" 1932msgstr "Грецька (розширена)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:517 1935msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1936msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:518 1939msgid "Greek (polytonic)" 1940msgstr "Грецька (поліфонічна)" 1941 1942#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1943#: ../rules/base.xml.in.h:520 1944msgid "hu" 1945msgstr "hu" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:521 1948msgid "Hungarian" 1949msgstr "Угорська" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:522 1952msgid "Hungarian (standard)" 1953msgstr "Угорська (стандартна)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:523 1956msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1957msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:524 1960msgid "Hungarian (qwerty)" 1961msgstr "Угорська (qwerty)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:525 1964msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1965msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:526 1968msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1969msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:527 1972msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1973msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:528 1976msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1977msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:529 1980msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1981msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:530 1984msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1985msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:531 1988msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1989msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:532 1992msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1993msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:533 1996msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1997msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:534 2000msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2001msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:535 2004msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2005msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:536 2008msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2009msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:537 2012msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2013msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:538 2016msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2017msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:539 2020msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2021msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:540 2024msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2025msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2028#: ../rules/base.xml.in.h:542 2029msgid "is" 2030msgstr "is" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:543 2033msgid "Icelandic" 2034msgstr "Ісландська" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:544 2037msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2038msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:545 2041msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2042msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:546 2045msgid "Icelandic (Macintosh)" 2046msgstr "Ісландська (Macintosh)" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:547 2049msgid "Icelandic (Dvorak)" 2050msgstr "Ісландська (Дворак)" 2051 2052#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2053#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2054msgid "he" 2055msgstr "he" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2058msgid "Hebrew" 2059msgstr "Іврит" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:551 2062msgid "Hebrew (lyx)" 2063msgstr "Іврит (lyx)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:552 2066msgid "Hebrew (phonetic)" 2067msgstr "Іврит (фонетична)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:553 2070msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2071msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 2072 2073#. Keyboard indicator for Italian layouts 2074#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2075msgid "it" 2076msgstr "it" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 2079msgid "Italian" 2080msgstr "Італійська" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:557 2083msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2084msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:558 2087msgid "Italian (Macintosh)" 2088msgstr "Італійська (Macintosh)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:559 2091msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2092msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:560 2095msgid "Georgian (Italy)" 2096msgstr "Грузинська (Італія)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:561 2099msgid "Italian (IBM 142)" 2100msgstr "Італійська (IBM 142)" 2101 2102#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2103#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2104msgid "ja" 2105msgstr "ja" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2108msgid "Japanese" 2109msgstr "Японська" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:565 2112msgid "Japanese (Kana)" 2113msgstr "Японська (кана)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:566 2116msgid "Japanese (Kana 86)" 2117msgstr "Японська (кана 86)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:567 2120msgid "Japanese (OADG 109A)" 2121msgstr "Японська (OADG 109A)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:568 2124msgid "Japanese (Macintosh)" 2125msgstr "Японська (Macintosh)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:569 2128msgid "Japanese (Dvorak)" 2129msgstr "Японська (Дворак)" 2130 2131#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2132#: ../rules/base.xml.in.h:571 2133msgid "ki" 2134msgstr "ki" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:572 2137msgid "Kyrgyz" 2138msgstr "Киргизька" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:573 2141msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2142msgstr "Киргизька (фонетична)" 2143 2144#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2145#: ../rules/base.xml.in.h:575 2146msgid "km" 2147msgstr "km" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:576 2150msgid "Khmer (Cambodia)" 2151msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2152 2153#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2154#: ../rules/base.xml.in.h:578 2155msgid "kk" 2156msgstr "kk" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:579 2159msgid "Kazakh" 2160msgstr "Казахська" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:580 2163msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2164msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:581 2167msgid "Kazakh (with Russian)" 2168msgstr "Казахська (з російськими)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Lao layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:583 2172msgid "lo" 2173msgstr "lo" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:584 2176msgid "Lao" 2177msgstr "Лаоська" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:585 2180msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2181msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 2182 2183#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2184#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2185msgid "es" 2186msgstr "es" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:588 2189msgid "Spanish (Latin American)" 2190msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:589 2193msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2194msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:590 2197msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2198msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:591 2201msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2202msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2203 2204#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2205#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2206msgid "lt" 2207msgstr "lt" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2210msgid "Lithuanian" 2211msgstr "Литовська" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:595 2214msgid "Lithuanian (standard)" 2215msgstr "Литовська (стандартна)" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:596 2218msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2219msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:597 2222msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2223msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:598 2226msgid "Lithuanian (LEKP)" 2227msgstr "Литовська (LEKP)" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:599 2230msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2231msgstr "Литовська (LEKPa)" 2232 2233#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2234#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2235msgid "lv" 2236msgstr "lv" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2239msgid "Latvian" 2240msgstr "Латвійська" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:603 2243msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2244msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:604 2247msgid "Latvian (tilde variant)" 2248msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:605 2251msgid "Latvian (F variant)" 2252msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:606 2255msgid "Latvian (modern)" 2256msgstr "Латвійська (сучасна)" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:607 2259msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2260msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:608 2263msgid "Latvian (adapted)" 2264msgstr "Латвійська (адаптована)" 2265 2266#. Keyboard indicator for Maori layouts 2267#: ../rules/base.xml.in.h:610 2268msgid "mi" 2269msgstr "mi" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:611 2272msgid "Maori" 2273msgstr "Маорійська" 2274 2275#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2276#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2277msgid "sr" 2278msgstr "sr" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:614 2281msgid "Montenegrin" 2282msgstr "Чорногорська" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:615 2285msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2286msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:616 2289msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2290msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:617 2293msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2294msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:618 2297msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2298msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:619 2301msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2302msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:620 2305msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2306msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:621 2309msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2310msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2311 2312#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2313#: ../rules/base.xml.in.h:623 2314msgid "mk" 2315msgstr "mk" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:624 2318msgid "Macedonian" 2319msgstr "Македонська" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:625 2322msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2323msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" 2324 2325#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2326#: ../rules/base.xml.in.h:627 2327msgid "mt" 2328msgstr "mt" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:628 2331msgid "Maltese" 2332msgstr "Мальтійська" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:629 2335msgid "Maltese (with US layout)" 2336msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2337 2338#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2339#: ../rules/base.xml.in.h:631 2340msgid "mn" 2341msgstr "mn" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:632 2344msgid "Mongolian" 2345msgstr "Монгольська" 2346 2347#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2348#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2349msgid "no" 2350msgstr "no" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2353msgid "Norwegian" 2354msgstr "Норвезька" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:636 2357msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2358msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:637 2361msgid "Norwegian (Dvorak)" 2362msgstr "Норвезька (Дворак)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:638 2365msgid "Northern Saami (Norway)" 2366msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:639 2369msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2370msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:640 2373msgid "Norwegian (Macintosh)" 2374msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:641 2377msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2378msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:642 2381msgid "Norwegian (Colemak)" 2382msgstr "Норвезька (Колемак)" 2383 2384#. Keyboard indicator for Polish layouts 2385#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2386msgid "pl" 2387msgstr "pl" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2390msgid "Polish" 2391msgstr "Польська" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:646 2394msgid "Polish (legacy)" 2395msgstr "Польська (застаріла)" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:647 2398msgid "Polish (qwertz)" 2399msgstr "Польська (qwertz)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:648 2402msgid "Polish (Dvorak)" 2403msgstr "Польська (Дворак)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:649 2406msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2407msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:650 2410msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2411msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:651 2414msgid "Kashubian" 2415msgstr "Кашубська" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:652 2418msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2419msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:653 2422msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2423msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 2426msgid "Portuguese" 2427msgstr "Португальська" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:655 2430msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2431msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:656 2434msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2435msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:657 2438msgid "Portuguese (Macintosh)" 2439msgstr "Португальська (Macintosh)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:658 2442msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2443msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:659 2446msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2447msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:660 2450msgid "Portuguese (Nativo)" 2451msgstr "Португальська (Nativo)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:661 2454msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2455msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:662 2458msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2459msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2460 2461#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2462#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2463msgid "ro" 2464msgstr "ro" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2467msgid "Romanian" 2468msgstr "Румунська" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:666 2471msgid "Romanian (cedilla)" 2472msgstr "Румунська (седиль)" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:667 2475msgid "Romanian (standard)" 2476msgstr "Румунська (стандартна)" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:668 2479msgid "Romanian (standard cedilla)" 2480msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:669 2483msgid "Romanian (WinKeys)" 2484msgstr "Румунська (з клавішами Win)" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2487msgid "Russian" 2488msgstr "Російська" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:671 2491msgid "Russian (phonetic)" 2492msgstr "Російська (фонетична)" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:672 2495msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2496msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:673 2499msgid "Russian (typewriter)" 2500msgstr "Російська (машинопис)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:674 2503msgid "Russian (legacy)" 2504msgstr "Російська (застаріла)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:675 2507msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2508msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:676 2511msgid "Tatar" 2512msgstr "Татарська" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:677 2515msgid "Ossetian (legacy)" 2516msgstr "Осетинська (застаріла)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:678 2519msgid "Ossetian (WinKeys)" 2520msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:679 2523msgid "Chuvash" 2524msgstr "Чуваська" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:680 2527msgid "Chuvash (Latin)" 2528msgstr "Чуваська (латиниця)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:681 2531msgid "Udmurt" 2532msgstr "Удмуртська" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:682 2535msgid "Komi" 2536msgstr "Комі" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:683 2539msgid "Yakut" 2540msgstr "Якутська" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:684 2543msgid "Kalmyk" 2544msgstr "Калмицька" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:685 2547msgid "Russian (DOS)" 2548msgstr "Російська (DOS)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:686 2551msgid "Russian (Macintosh)" 2552msgstr "Російська (Macintosh)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:687 2555msgid "Serbian (Russia)" 2556msgstr "Сербська (Росія)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:688 2559msgid "Bashkirian" 2560msgstr "Башкирська" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:689 2563msgid "Mari" 2564msgstr "Марійська" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 2567msgid "Serbian" 2568msgstr "Сербська" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:691 2571msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2572msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:692 2575msgid "Serbian (Latin)" 2576msgstr "Сербська (латиниця)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:693 2579msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2580msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:694 2583msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2584msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:695 2587msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2588msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:696 2591msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2592msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:697 2595msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2596msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:698 2599msgid "Pannonian Rusyn" 2600msgstr "Паннонська русинська" 2601 2602#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2603#: ../rules/base.xml.in.h:700 2604msgid "sl" 2605msgstr "sl" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:701 2608msgid "Slovenian" 2609msgstr "Словенська" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:702 2612msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2613msgstr "Словенська (кутові лапки)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:703 2616msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2617msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" 2618 2619#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2621msgid "sk" 2622msgstr "sk" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 2625msgid "Slovak" 2626msgstr "Словацька" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:707 2629msgid "Slovak (extended Backslash)" 2630msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:708 2633msgid "Slovak (qwerty)" 2634msgstr "Словацька (qwerty)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:709 2637msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2638msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2641msgid "Spanish" 2642msgstr "Іспанська" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:711 2645msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2646msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:712 2649msgid "Spanish (include dead tilde)" 2650msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:713 2653msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2654msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:714 2657msgid "Spanish (Dvorak)" 2658msgstr "Іспанська (Дворак)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:715 2661msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2662msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:716 2665msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2666msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:717 2669msgid "Spanish (Macintosh)" 2670msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2671 2672#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2673#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2674msgid "sv" 2675msgstr "sv" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2678msgid "Swedish" 2679msgstr "Шведська" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:721 2682msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2683msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:722 2686msgid "Swedish (Dvorak)" 2687msgstr "Шведська (Дворак)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:723 2690msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2691msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:724 2694msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2695msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:725 2698msgid "Northern Saami (Sweden)" 2699msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:726 2702msgid "Swedish (Macintosh)" 2703msgstr "Шведська (Macintosh)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:727 2706msgid "Swedish (Svdvorak)" 2707msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:728 2710msgid "Swedish Sign Language" 2711msgstr "Шведська мова жестів" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 2714msgid "German (Switzerland)" 2715msgstr "Німецька (Швейцарія)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:730 2718msgid "German (Switzerland, legacy)" 2719msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:731 2722msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2723msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:732 2726msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2727msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:733 2730msgid "French (Switzerland)" 2731msgstr "Французька (Швейцарія)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:734 2734msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2735msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:735 2738msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2739msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:736 2742msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2743msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:737 2746msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2747msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:738 2750msgid "Arabic (Syria)" 2751msgstr "Арабська (Сирія)" 2752 2753#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2754#: ../rules/base.xml.in.h:740 2755msgid "syc" 2756msgstr "syc" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:741 2759msgid "Syriac" 2760msgstr "Сирійська" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:742 2763msgid "Syriac (phonetic)" 2764msgstr "Сирійська (фонетична)" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:743 2767msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2768msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:744 2771msgid "Kurdish (Syria, F)" 2772msgstr "Курдська (Сирія, F)" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:745 2775msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2776msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 2777 2778#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2779#: ../rules/base.xml.in.h:747 2780msgid "tg" 2781msgstr "tg" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:748 2784msgid "Tajik" 2785msgstr "Таджицька" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:749 2788msgid "Tajik (legacy)" 2789msgstr "Таджицька (застаріла)" 2790 2791#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2792#: ../rules/base.xml.in.h:751 2793msgid "si" 2794msgstr "si" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:752 2797msgid "Sinhala (phonetic)" 2798msgstr "Сингальська (фонетична)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:753 2801msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2802msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:754 2805msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2806msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" 2807 2808#. Keyboard indicator for Thai layouts 2809#: ../rules/base.xml.in.h:756 2810msgid "th" 2811msgstr "th" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:757 2814msgid "Thai" 2815msgstr "Тайська" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:758 2818msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2819msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:759 2822msgid "Thai (Pattachote)" 2823msgstr "Тайська (паттачот)" 2824 2825#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2826#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2827msgid "tr" 2828msgstr "tr" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2831msgid "Turkish" 2832msgstr "Турецька" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:763 2835msgid "Turkish (F)" 2836msgstr "Турецька (F)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:764 2839msgid "Turkish (Alt-Q)" 2840msgstr "Турецька (Alt-Q)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:765 2843msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2844msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:766 2847msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2848msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:767 2851msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2852msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:768 2855msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2856msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:769 2859msgid "Turkish (international with dead keys)" 2860msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2861 2862#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2863#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2864msgid "crh" 2865msgstr "crh" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:772 2868msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2869msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:773 2872msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2873msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:774 2876msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2877msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:775 2880msgid "Taiwanese" 2881msgstr "Тайванська" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:776 2884msgid "Taiwanese (indigenous)" 2885msgstr "Тайванська (місцева)" 2886 2887#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2888#: ../rules/base.xml.in.h:778 2889msgid "xsy" 2890msgstr "xsy" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:779 2893msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2894msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 2895 2896#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2897#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2898msgid "uk" 2899msgstr "uk" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2902msgid "Ukrainian" 2903msgstr "Українська" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:783 2906msgid "Ukrainian (phonetic)" 2907msgstr "Українська (фонетична)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:784 2910msgid "Ukrainian (typewriter)" 2911msgstr "Українська (друкарська машинка)" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:785 2914msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2915msgstr "Українська (з клавішами Win)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:786 2918msgid "Ukrainian (legacy)" 2919msgstr "Українська (застаріла)" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:787 2922msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2923msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:788 2926msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2927msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:789 2930msgid "Ukrainian (homophonic)" 2931msgstr "Українська (гомофонна)" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2934msgid "English (UK)" 2935msgstr "Англійська (Великобританія)" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:791 2938msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2939msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:792 2942msgid "English (UK, international with dead keys)" 2943msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:793 2946msgid "English (UK, Dvorak)" 2947msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:794 2950msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2951msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:795 2954msgid "English (UK, Macintosh)" 2955msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:796 2958msgid "English (UK, Macintosh international)" 2959msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:797 2962msgid "English (UK, Colemak)" 2963msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:798 2966msgid "Uzbek" 2967msgstr "Узбецька" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:799 2970msgid "Uzbek (Latin)" 2971msgstr "Узбецька (латиниця)" 2972 2973#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2974#: ../rules/base.xml.in.h:801 2975msgid "vi" 2976msgstr "vi" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:802 2979msgid "Vietnamese" 2980msgstr "В'єтнамська" 2981 2982#. Keyboard indicator for Korean layouts 2983#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2984msgid "ko" 2985msgstr "ko" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2988msgid "Korean" 2989msgstr "Корейська" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:806 2992msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2993msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:807 2996msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2997msgstr "Японська (родина PC-98xx)" 2998 2999#. Keyboard indicator for Irish layouts 3000#: ../rules/base.xml.in.h:809 3001msgid "ie" 3002msgstr "ie" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:810 3005msgid "Irish" 3006msgstr "Ірландська" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:811 3009msgid "CloGaelach" 3010msgstr "Гаельський шрифт" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:812 3013msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3014msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:813 3017msgid "Ogham" 3018msgstr "Огам" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:814 3021msgid "Ogham (IS434)" 3022msgstr "Огам (IS434)" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:815 3025msgid "Urdu (Pakistan)" 3026msgstr "Урду (Пакистан)" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:816 3029msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3030msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:817 3033msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3034msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:818 3037msgid "Arabic (Pakistan)" 3038msgstr "Арабська (Пакистан)" 3039 3040#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3041#: ../rules/base.xml.in.h:820 3042msgid "sd" 3043msgstr "sd" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:821 3046msgid "Sindhi" 3047msgstr "Синдхі" 3048 3049#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3050#: ../rules/base.xml.in.h:823 3051msgid "dv" 3052msgstr "dv" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:824 3055msgid "Dhivehi" 3056msgstr "Мальдивська" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:825 3059msgid "English (South Africa)" 3060msgstr "Англійська (ПАР)" 3061 3062#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3063#: ../rules/base.xml.in.h:827 3064msgid "eo" 3065msgstr "eo" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:828 3068msgid "Esperanto" 3069msgstr "Есперанто" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:829 3072msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3073msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 3074 3075#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3076#: ../rules/base.xml.in.h:831 3077msgid "ne" 3078msgstr "ne" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:832 3081msgid "Nepali" 3082msgstr "Непальська" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:833 3085msgid "English (Nigeria)" 3086msgstr "Англійська (Нігерія)" 3087 3088#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3089#: ../rules/base.xml.in.h:835 3090msgid "ig" 3091msgstr "ig" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:836 3094msgid "Igbo" 3095msgstr "Igbo" 3096 3097#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3098#: ../rules/base.xml.in.h:838 3099msgid "yo" 3100msgstr "yo" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:839 3103msgid "Yoruba" 3104msgstr "Йоруба" 3105 3106#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3107#: ../rules/base.xml.in.h:841 3108msgid "am" 3109msgstr "am" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:842 3112msgid "Amharic" 3113msgstr "Амхарська" 3114 3115#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3116#: ../rules/base.xml.in.h:844 3117msgid "wo" 3118msgstr "wo" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:845 3121msgid "Wolof" 3122msgstr "Волоф" 3123 3124#. Keyboard indicator for Braille layouts 3125#: ../rules/base.xml.in.h:847 3126msgid "brl" 3127msgstr "brl" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:848 3130msgid "Braille" 3131msgstr "Брайля" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:849 3134msgid "Braille (left hand)" 3135msgstr "Брайля (для шульги)" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:850 3138msgid "Braille (right hand)" 3139msgstr "Брайль (для правші)" 3140 3141#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3142#: ../rules/base.xml.in.h:852 3143msgid "tk" 3144msgstr "tk" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:853 3147msgid "Turkmen" 3148msgstr "Туркменська" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:854 3151msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3152msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3153 3154#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3155#: ../rules/base.xml.in.h:856 3156msgid "bm" 3157msgstr "bm" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:857 3160msgid "Bambara" 3161msgstr "Бамбара" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:858 3164msgid "French (Mali, alternative)" 3165msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:859 3168msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3169msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:860 3172msgid "English (Mali, US international)" 3173msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" 3174 3175#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3176#: ../rules/base.xml.in.h:862 3177msgid "sw" 3178msgstr "sw" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:863 3181msgid "Swahili (Tanzania)" 3182msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3183 3184#: ../rules/base.xml.in.h:864 3185msgid "Swahili (Kenya)" 3186msgstr "Суахілі (Кенія)" 3187 3188#: ../rules/base.xml.in.h:865 3189msgid "Kikuyu" 3190msgstr "Кікуйю" 3191 3192#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3193#: ../rules/base.xml.in.h:867 3194msgid "tn" 3195msgstr "tn" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:868 3198msgid "Tswana" 3199msgstr "Тсвана" 3200 3201#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3202#: ../rules/base.xml.in.h:870 3203msgid "ph" 3204msgstr "ph" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:871 3207msgid "Filipino" 3208msgstr "Філіппінська" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:872 3211msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3212msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:873 3215msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3216msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:874 3219msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3220msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:875 3223msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3224msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:876 3227msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3228msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:877 3231msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3232msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:878 3235msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3236msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:879 3239msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3240msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:880 3243msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3244msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:881 3247msgid "md" 3248msgstr "md" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:882 3251msgid "Moldavian" 3252msgstr "Молдавська" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:883 3255msgid "gag" 3256msgstr "gag" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:884 3259msgid "Moldavian (Gagauz)" 3260msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:885 3263msgid "Switching to another layout" 3264msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:886 3267msgid "Right Alt (while pressed)" 3268msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:887 3271msgid "Left Alt (while pressed)" 3272msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:888 3275msgid "Left Win (while pressed)" 3276msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:889 3279msgid "Right Win (while pressed)" 3280msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:890 3283msgid "Any Win key (while pressed)" 3284msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:891 3287msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3288msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:892 3291msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3292msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:893 3295msgid "Right Alt" 3296msgstr "Права клавіша Alt" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:894 3299msgid "Left Alt" 3300msgstr "Ліва клавіша Alt" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:895 3303msgid "Caps Lock" 3304msgstr "Caps Lock" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:896 3307msgid "Shift+Caps Lock" 3308msgstr "Shift+Caps Lock" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:897 3311msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3312msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:898 3315msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3316msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:899 3319msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3320msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:900 3323msgid "Alt+Caps Lock" 3324msgstr "Alt+Caps Lock" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:901 3327msgid "Both Shift keys together" 3328msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:902 3331msgid "Both Alt keys together" 3332msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:903 3335msgid "Both Ctrl keys together" 3336msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:904 3339msgid "Ctrl+Shift" 3340msgstr "Ctrl+Shift" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:905 3343msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3344msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:906 3347msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3348msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:907 3351msgid "Alt+Ctrl" 3352msgstr "Alt+Ctrl" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:908 3355msgid "Alt+Shift" 3356msgstr "Alt+Shift" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:909 3359msgid "Left Alt+Left Shift" 3360msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:910 3363msgid "Alt+Space" 3364msgstr "Alt+Пробіл" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:911 3367msgid "Menu" 3368msgstr "Menu" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:912 3371msgid "Left Win" 3372msgstr "Ліва клавіша Win" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:913 3375msgid "Right Win" 3376msgstr "Права клавіша Win" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:914 3379msgid "Left Shift" 3380msgstr "Ліва клавіша Shift" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:915 3383msgid "Right Shift" 3384msgstr "Права клавіша Shift" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:916 3387msgid "Left Ctrl" 3388msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:917 3391msgid "Right Ctrl" 3392msgstr "Права клавіша Ctrl" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:918 3395msgid "Scroll Lock" 3396msgstr "Scroll Lock" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:919 3399msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3400msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:920 3403msgid "Key to choose 3rd level" 3404msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:921 3407msgid "Any Win key" 3408msgstr "Будь-яка клавіша Win" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:922 3411msgid "Any Alt key" 3412msgstr "Будь-яка клавіша Alt" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:923 3415msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3416msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:924 3419msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3420msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:925 3423msgid "Enter on keypad" 3424msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:926 3427msgid "Backslash" 3428msgstr "Зворотна риска" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:927 3431msgid "<Less/Greater>" 3432msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:928 3435msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3436msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:929 3439msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3440msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:930 3443msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3444msgstr "<Менше/Більше> вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:931 3447msgid "Ctrl key position" 3448msgstr "Розташування клавіші Ctrl" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:932 3451msgid "Caps Lock as Ctrl" 3452msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:933 3455msgid "Left Ctrl as Meta" 3456msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:934 3459msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3460msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:935 3463msgid "At left of 'A'" 3464msgstr "Ліворуч від 'A'" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:936 3467msgid "At bottom left" 3468msgstr "Знизу ліворуч" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:937 3471msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3472msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:938 3475msgid "Menu as Right Ctrl" 3476msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:939 3479msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3480msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:940 3483msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3484msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Alt і ліву клавішу Ctrl" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:941 3487msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3488msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Win і ліву клавішу Ctrl" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:942 3491msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3492msgstr "Ліва клавіша Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як Alt" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:943 3495msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3496msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:944 3499msgid "Num Lock" 3500msgstr "Num Lock" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:945 3503msgid "Layout of numeric keypad" 3504msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:946 3507msgid "Legacy" 3508msgstr "Застаріла" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:947 3511msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3512msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:948 3515msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3516msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:949 3519msgid "Legacy Wang 724" 3520msgstr "Стара Wang 724" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:950 3523msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3524msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:951 3527msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3528msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:952 3531msgid "Hexadecimal" 3532msgstr "Шістнадцяткова" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:953 3535msgid "ATM/phone-style" 3536msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:954 3539msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3540msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:955 3543msgid "Legacy key with dot" 3544msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3545 3546#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3547#: ../rules/base.xml.in.h:957 3548msgid "Legacy key with comma" 3549msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:958 3552msgid "Four-level key with dot" 3553msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:959 3556msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3557msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:960 3560msgid "Four-level key with comma" 3561msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:961 3564msgid "Four-level key with momayyez" 3565msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 3566 3567#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3568#. The description needs to be rewritten 3569#: ../rules/base.xml.in.h:964 3570msgid "Four-level key with abstract separators" 3571msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:965 3574msgid "Semicolon on third level" 3575msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:966 3578msgid "Caps Lock key behavior" 3579msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:967 3582msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3583msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:968 3586msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3587msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:969 3590msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3591msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:970 3594msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3595msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:971 3598msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3599msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:972 3602msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3603msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:973 3606msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3607msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:974 3610msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3611msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:975 3614msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3615msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:976 3618msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3619msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:977 3622msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3623msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:978 3626msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3627msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:979 3630msgid "Caps Lock is disabled" 3631msgstr "Caps Lock вимкнено" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:980 3634msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3635msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:981 3638msgid "Alt/Win key behavior" 3639msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:982 3642msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3643msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:983 3646msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3647msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:984 3650msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3651msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:985 3654msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3655msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:986 3658msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3659msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:987 3662msgid "Meta is mapped to Win keys" 3663msgstr "Meta відповідає клавішам Win" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:988 3666msgid "Meta is mapped to Left Win" 3667msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:989 3670msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3671msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:990 3674msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3675msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:991 3678msgid "Alt is swapped with Win" 3679msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:992 3682msgid "Position of Compose key" 3683msgstr "Розташування клавіші Compose" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:993 3686msgid "3rd level of Left Win" 3687msgstr "3-ій рівень лівої Win" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:994 3690msgid "3rd level of Right Win" 3691msgstr "3-ій рівень правої Win" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:995 3694msgid "3rd level of Menu" 3695msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:996 3698msgid "3rd level of Left Ctrl" 3699msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:997 3702msgid "3rd level of Right Ctrl" 3703msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:998 3706msgid "3rd level of Caps Lock" 3707msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:999 3710msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3711msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3714msgid "Pause" 3715msgstr "Pause" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3718msgid "PrtSc" 3719msgstr "PrtSc" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3722msgid "Miscellaneous compatibility options" 3723msgstr "Різні параметри сумісності" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3726msgid "Default numeric keypad keys" 3727msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3730msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3731msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3734msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3735msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3738msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3739msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3742msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3743msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3746msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3747msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3750msgid "Shift cancels Caps Lock" 3751msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3754msgid "Enable extra typographic characters" 3755msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3758msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3759msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3762msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3763msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3766msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3767msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3770msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3771msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3774msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3775msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3778msgid "Allow grab and window tree logging" 3779msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3782msgid "Adding currency signs to certain keys" 3783msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3786msgid "Euro on E" 3787msgstr "Євро на E" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3790msgid "Euro on 2" 3791msgstr "Євро на 2" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3794msgid "Euro on 4" 3795msgstr "Євро на 4" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3798msgid "Euro on 5" 3799msgstr "Євро на 5" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3802msgid "Rupee on 4" 3803msgstr "Символ рупії на 4" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3806msgid "Key to choose 5th level" 3807msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3810msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3811msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3814msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3815msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3818msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3819msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3822msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3823msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3826msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3827msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3830msgid "Usual space at any level" 3831msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3834msgid "Non-breakable space character at second level" 3835msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3838msgid "Non-breakable space character at third level" 3839msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3842msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3843msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3846msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3847msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3850msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3851msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3854msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3855msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3858msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3859msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3862msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3863msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3866msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3867msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3870msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3871msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3874msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3875msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3878msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3879msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3882msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3883msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3886msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3887msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3890msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3891msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3894msgid "Japanese keyboard options" 3895msgstr "Параметри японської клавіатури" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3898msgid "Kana Lock key is locking" 3899msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3902msgid "NICOLA-F style Backspace" 3903msgstr "NICOLA-F style Backspace" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3906msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3907msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3910msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3911msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3914msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3915msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3918msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3919msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3922msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3923msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3926msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3927msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3930msgid "Sun Key compatibility" 3931msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3934msgid "Key sequence to kill the X server" 3935msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3938msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3939msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 3940 3941#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3942msgid "apl" 3943msgstr "apl" 3944 3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3946msgid "APL keyboard symbols" 3947msgstr "Клавіатурні символи APL" 3948 3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3950msgid "kut" 3951msgstr "kut" 3952 3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3954msgid "Kutenai" 3955msgstr "Кутенай" 3956 3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3958msgid "shs" 3959msgstr "shs" 3960 3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3962msgid "Secwepemctsin" 3963msgstr "Secwepemctsin" 3964 3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3966msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3967msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 3968 3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3970msgid "German (US keyboard with German letters)" 3971msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)" 3972 3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3974msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3975msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 3976 3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3978msgid "German (Sun Type 6/7)" 3979msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 3980 3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3982msgid "Avestan" 3983msgstr "Авестанська" 3984 3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3986msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3987msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 3988 3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3990msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3991msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 3992 3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3994msgid "Latvian (US Dvorak)" 3995msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 3996 3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3998msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3999msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 4000 4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4002msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4003msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 4004 4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4006msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4007msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4008 4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4010msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4011msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 4012 4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4014msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4015msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 4016 4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4018msgid "Latvian (US Colemak)" 4019msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 4020 4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4022msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4023msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4026msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4027msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4030msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4031msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4034msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4035msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4038msgid "Atsina" 4039msgstr "Атсінська" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4042msgid "Coeur d'Alene Salish" 4043msgstr "Салішська кер-д’ален" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4046msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4047msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4050msgid "English (Norman)" 4051msgstr "Англійська (Норман)" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4054msgid "Polish (international with dead keys)" 4055msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4058msgid "Polish (Colemak)" 4059msgstr "Польська (Коулмак)" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4062msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4063msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4066msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4067msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4070msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4071msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4074msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4075msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4078msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4079msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4082msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4083msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4086msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4087msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4090msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4091msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4094msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4095msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4098msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4099msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4100 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4102msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4103msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4106msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4107msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4110msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4111msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4114msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4115msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4118msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4119msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4122msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4123msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4126msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4127msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4130msgid "French (Sun Type 6/7)" 4131msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4134msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4135msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4138msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4139msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4142msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4143msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4146msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4147msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4150msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4151msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4154msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4155msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4158msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4159msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4162msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4163msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4166msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4167msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4170msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4171msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4174msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4175msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4178msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4179msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4182msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4183msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4186msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4187msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4190msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4191msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4194msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4195msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 4196 4197#~ msgid "Bengali" 4198#~ msgstr "Бенгальська" 4199 4200#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4201#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" 4202 4203#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4204#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" 4205 4206#~ msgid "Key(s) to change layout" 4207#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки" 4208 4209#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4210#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" 4211 4212#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4213#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" 4214 4215#~ msgid "Compose key position" 4216#~ msgstr "Розташування клавіші Compose" 4217 4218#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4219#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." 4220 4221#~ msgid ">German (Switzerland)" 4222#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)" 4223 4224#~ msgid "ca" 4225#~ msgstr "ca" 4226 4227#~ msgid "Catalan" 4228#~ msgstr "Каталонська" 4229 4230#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4231#~ msgstr "Сербська (кирилиця)" 4232 4233#~ msgid "Gagauz" 4234#~ msgstr "Гагаузька" 4235 4236#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4237#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)" 4238 4239#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4240#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4241 4242#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4243#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4244 4245#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4246#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" 4247 4248#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4249#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4250 4251#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4252#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4253 4254#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4255#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4256 4257#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4258#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4259 4260#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4261#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" 4262 4263#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4264#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" 4265 4266#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4267#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" 4268 4269#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4270#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" 4271 4272#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4273#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" 4274 4275#~ msgid "Sinhala" 4276#~ msgstr "Сингальська" 4277 4278#~ msgid "Afg" 4279#~ msgstr "Афг" 4280 4281#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4282#~ msgstr "Китайська (тибетська)" 4283 4284#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4285#~ msgstr "Китайська (уйгурська)" 4286 4287#~ msgid "Danish (Mac)" 4288#~ msgstr "Данська (Mac)" 4289 4290#~ msgid "Finnish (Mac)" 4291#~ msgstr "Фінська (Mac)" 4292 4293#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4294#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" 4295 4296#~ msgid "GBr" 4297#~ msgstr "Брит" 4298 4299#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4300#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" 4301 4302#~ msgid "Irish (Ogham)" 4303#~ msgstr "Ірландська (огам)" 4304 4305#~ msgid "Italian (Georgian)" 4306#~ msgstr "Італійська (грузинська)" 4307 4308#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4309#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" 4310 4311#~ msgid "Māori" 4312#~ msgstr "Маорійська" 4313 4314#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4315#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" 4316 4317#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4318#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" 4319 4320#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4321#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" 4322 4323#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4324#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" 4325 4326#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4327#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4328 4329#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4330#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" 4331 4332#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4333#~ msgstr "Російська (чуваська)" 4334 4335#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4336#~ msgstr "Російська (калмицька)" 4337 4338#~ msgid "Russian (Komi)" 4339#~ msgstr "Російська (Комі)" 4340 4341#~ msgid "Russian (Mari)" 4342#~ msgstr "Російська (Марі)" 4343 4344#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4345#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" 4346 4347#~ msgid "Russian (Serbian)" 4348#~ msgstr "Російська (сербська)" 4349 4350#~ msgid "Russian (Tatar)" 4351#~ msgstr "Російська (татарська)" 4352 4353#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4354#~ msgstr "Російська (удмуртська)" 4355 4356#~ msgid "Russian (Yakut)" 4357#~ msgstr "Російська (якутська)" 4358 4359#~ msgid "Spanish (Mac)" 4360#~ msgstr "Іспанська (Mac)" 4361 4362#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4363#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" 4364 4365#~ msgid "Swiss" 4366#~ msgstr "Швейцарська" 4367 4368#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4369#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4370 4371#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4372#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" 4373 4374#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4375#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" 4376 4377#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4378#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4379 4380#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4381#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" 4382 4383#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4384#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" 4385 4386#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4387#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" 4388 4389#~ msgid "irq" 4390#~ msgstr "irq" 4391 4392#~ msgid "srp" 4393#~ msgstr "srp" 4394 4395#~ msgid "twn" 4396#~ msgstr "twn" 4397 4398#~ msgid "APL" 4399#~ msgstr "APL" 4400 4401#~ msgid "Iran" 4402#~ msgstr "Іран" 4403 4404#~ msgid "Lithuania" 4405#~ msgstr "Литовська" 4406 4407#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4408#~ msgstr "Литва — Дворака" 4409 4410#~ msgid "Ltu" 4411#~ msgstr "Лит" 4412 4413#~ msgid "Romania" 4414#~ msgstr "Румунська" 4415 4416#~ msgid "Rou" 4417#~ msgstr "Рум" 4418 4419#~ msgid "Rus" 4420#~ msgstr "Рос" 4421 4422#~ msgid "Russia" 4423#~ msgstr "Росія" 4424 4425#~ msgid "Serbia" 4426#~ msgstr "Сербія" 4427 4428#~ msgid "Srb" 4429#~ msgstr "Срб" 4430 4431#~ msgid "USA" 4432#~ msgstr "США" 4433