uk.po revision 797b363d
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:54+0200\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:1
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:2
31msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
32msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:3
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:4
39msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
40msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:5
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:6
47msgid "Dell Latitude series laptop"
48msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:7
51msgid "Dell Precision M65"
52msgstr "Dell Precision M65"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:8
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:9
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:10
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:11
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:12
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:13
75msgid "PC-98xx Series"
76msgstr "Моделі PC-98xx"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:14
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:15
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:16
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:17
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:18
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
96msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:19
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:20
103msgid "Brother Internet Keyboard"
104msgstr "Brother Internet Keyboard"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:21
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:22
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:23
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:24
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:25
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:26
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:27
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:28
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:29
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:30
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:31
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:32
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:33
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:34
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:35
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:36
167msgid "Chicony Internet Keyboard"
168msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:37
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:38
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0420"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:39
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:40
183msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
184msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:41
187msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:42
191msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:43
195msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:44
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:45
203msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
204msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:46
207msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
208msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:47
211msgid "Compaq iPaq Keyboard"
212msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:48
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:49
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:50
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:51
227msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
228msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:52
231msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
232msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:53
235msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
236msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:54
239msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
240msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:55
243msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
244msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:56
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:57
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:58
255msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
256msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:59
259msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:60
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-21e"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:61
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:62
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:63
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:64
279msgid "Gyration"
280msgstr "Gyration"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:65
283msgid "HTC Dream"
284msgstr "HTC Dream"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Logitech Generic Keyboard"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Logitech Access Keyboard"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Logitech Internet Keyboard"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Microsoft Office Keyboard"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Старий Macintosh"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer Laptop"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Ноутбук Asus"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Ноутбук Apple"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking Keyboard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Телефон HTC Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
768msgid "English (US)"
769msgstr "Англійська (США)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:194
793msgid "English (Colemak)"
794msgstr "Англійська (Коулмак)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:195
797msgid "English (Dvorak)"
798msgstr "Англійська (Дворак)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:196
801msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
802msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:197
805msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
806msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:198
809msgid "English (left handed Dvorak)"
810msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:199
813msgid "English (right handed Dvorak)"
814msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:200
817msgid "English (classic Dvorak)"
818msgstr "Англійська (класична Дворака)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:201
821msgid "English (programmer Dvorak)"
822msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
823
824#. Keyboard indicator for Russian layouts
825#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
826msgid "ru"
827msgstr "ru"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:204
830msgid "Russian (US, phonetic)"
831msgstr "Російська (США, фонетична)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:205
834msgid "English (Macintosh)"
835msgstr "Англійська (Macintosh)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:206
838msgid "English (international AltGr dead keys)"
839msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:207
842msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
843msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:208
846msgid "Serbo-Croatian (US)"
847msgstr "Сербо-хорватська (США)"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:209
850msgid "English (Workman)"
851msgstr "Англійська (Воркмен)"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:210
854msgid "English (Workman, international with dead keys)"
855msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)"
856
857#. Keyboard indicator for Persian layouts
858#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
859msgid "fa"
860msgstr "fa"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:213
863msgid "Afghani"
864msgstr "Афгані"
865
866#. Keyboard indicator for Pashto layouts
867#: ../rules/base.xml.in.h:215
868msgid "ps"
869msgstr "ps"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:216
872msgid "Pashto"
873msgstr "Пушту"
874
875#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
876#: ../rules/base.xml.in.h:218
877msgid "uz"
878msgstr "uz"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:219
881msgid "Uzbek (Afghanistan)"
882msgstr "Узбецька (Афганістан)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:220
885msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
886msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:221
889msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
890msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:222
893msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
894msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
895
896#. Keyboard indicator for Arabic layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
898msgid "ar"
899msgstr "ar"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
902msgid "Arabic"
903msgstr "Арабська"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:226
906msgid "Arabic (azerty)"
907msgstr "Арабська (azerty)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:227
910msgid "Arabic (azerty/digits)"
911msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:228
914msgid "Arabic (digits)"
915msgstr "Арабська (цифри)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:229
918msgid "Arabic (qwerty)"
919msgstr "Арабська (qwerty)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:230
922msgid "Arabic (qwerty/digits)"
923msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:231
926msgid "Arabic (Buckwalter)"
927msgstr "Арабська (Бакволтера)"
928
929#. Keyboard indicator for Albanian layouts
930#: ../rules/base.xml.in.h:233
931msgid "sq"
932msgstr "sq"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:234
935msgid "Albanian"
936msgstr "Албанська"
937
938#. Keyboard indicator for Armenian layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
940msgid "hy"
941msgstr "hy"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
944msgid "Armenian"
945msgstr "Вірменська"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:238
948msgid "Armenian (phonetic)"
949msgstr "Вірменська (фонетична)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:239
952msgid "Armenian (alternative phonetic)"
953msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:240
956msgid "Armenian (eastern)"
957msgstr "Вірменська (східна)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:241
960msgid "Armenian (western)"
961msgstr "Вірменська (західна)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:242
964msgid "Armenian (alternative eastern)"
965msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
966
967#. Keyboard indicator for German layouts
968#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
969msgid "de"
970msgstr "de"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:245
973msgid "German (Austria)"
974msgstr "Німецька (Австрія)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:246
977msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
978msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:247
981msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
982msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:248
985msgid "German (Austria, Macintosh)"
986msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
987
988#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
989#: ../rules/base.xml.in.h:250
990msgid "az"
991msgstr "az"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:251
994msgid "Azerbaijani"
995msgstr "Азербайджанська"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:252
998msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
999msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1002#: ../rules/base.xml.in.h:254
1003msgid "by"
1004msgstr "by"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:255
1007msgid "Belarusian"
1008msgstr "Білоруська"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:256
1011msgid "Belarusian (legacy)"
1012msgstr "Білоруська (застаріла)"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:257
1015msgid "Belarusian (Latin)"
1016msgstr "Білоруська (латиниця)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1019#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1020msgid "be"
1021msgstr "be"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
1024msgid "Belgian"
1025msgstr "Бельгійська"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:261
1028msgid "Belgian (alternative)"
1029msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:262
1032msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1033msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:263
1036msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1037msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:264
1040msgid "Belgian (ISO alternate)"
1041msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:265
1044msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1045msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:266
1048msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1049msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:267
1052msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1053msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
1054
1055#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1056#: ../rules/base.xml.in.h:269
1057msgid "bn"
1058msgstr "bn"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061msgid "Bangla"
1062msgstr "Бенгальська"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065msgid "Bangla (Probhat)"
1066msgstr "Бенгальська (пробхат)"
1067
1068#. Keyboard indicator for Indian layouts
1069#: ../rules/base.xml.in.h:273
1070msgid "in"
1071msgstr "in"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:274
1074msgid "Indian"
1075msgstr "Індійська"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:275
1078msgid "Bangla (India)"
1079msgstr "Бенгальська (Індія)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:276
1082msgid "Bangla (India, Probhat)"
1083msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:277
1086msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1087msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:278
1090msgid "Bangla (India, Bornona)"
1091msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:279
1094msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1095msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:280
1098msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1099msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
1100
1101#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1102#: ../rules/base.xml.in.h:282
1103msgid "gu"
1104msgstr "gu"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:283
1107msgid "Gujarati"
1108msgstr "Гуджараті"
1109
1110#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1111#: ../rules/base.xml.in.h:285
1112msgid "pa"
1113msgstr "pa"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:286
1116msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1117msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:287
1120msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1121msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
1122
1123#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1124#: ../rules/base.xml.in.h:289
1125msgid "kn"
1126msgstr "kn"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:290
1129msgid "Kannada"
1130msgstr "Каннада"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:291
1133msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1134msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
1135
1136#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1137#: ../rules/base.xml.in.h:293
1138msgid "ml"
1139msgstr "ml"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:294
1142msgid "Malayalam"
1143msgstr "Малаяламська"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:295
1146msgid "Malayalam (Lalitha)"
1147msgstr "Малаяламська (лаліта)"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:296
1150msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1151msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
1152
1153#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1154#: ../rules/base.xml.in.h:298
1155msgid "or"
1156msgstr "or"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:299
1159msgid "Oriya"
1160msgstr "Орія"
1161
1162#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1163#: ../rules/base.xml.in.h:301
1164msgid "ta"
1165msgstr "ta"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:302
1168msgid "Tamil (Unicode)"
1169msgstr "Тамільська (Unicode)"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:303
1172msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1173msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:304
1176msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1177msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:305
1180msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1181msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:306
1184msgid "Tamil"
1185msgstr "Тамільська"
1186
1187#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:308
1189msgid "te"
1190msgstr "te"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:309
1193msgid "Telugu"
1194msgstr "Телугу"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:310
1197msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1198msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
1199
1200#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1201#: ../rules/base.xml.in.h:312
1202msgid "ur"
1203msgstr "ur"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:313
1206msgid "Urdu (phonetic)"
1207msgstr "Урду (фонетична)"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:314
1210msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1211msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:315
1214msgid "Urdu (WinKeys)"
1215msgstr "Урду (з клавішами Win)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1218#: ../rules/base.xml.in.h:317
1219msgid "hi"
1220msgstr "hi"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:318
1223msgid "Hindi (Bolnagri)"
1224msgstr "Хінді (болнагрі)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:319
1227msgid "Hindi (Wx)"
1228msgstr "Хінді (Wx)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:320
1231msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1232msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1235#: ../rules/base.xml.in.h:322
1236msgid "sa"
1237msgstr "sa"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:323
1240msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1241msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
1242
1243#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1244#: ../rules/base.xml.in.h:325
1245msgid "mr"
1246msgstr "mr"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:326
1249msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1250msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:327
1253msgid "English (India, with RupeeSign)"
1254msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
1255
1256#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1257#: ../rules/base.xml.in.h:329
1258msgid "bs"
1259msgstr "bs"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:330
1262msgid "Bosnian"
1263msgstr "Боснійська"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:331
1266msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1267msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:332
1270msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1271msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:333
1274msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1275msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:334
1278msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1279msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1282#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1283msgid "pt"
1284msgstr "pt"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
1287msgid "Portuguese (Brazil)"
1288msgstr "Португальська (Бразилія)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:338
1291msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1292msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:339
1295msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1296msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:340
1299msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1300msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:341
1303msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1304msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:342
1307msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1308msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1311#: ../rules/base.xml.in.h:344
1312msgid "bg"
1313msgstr "bg"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:345
1316msgid "Bulgarian"
1317msgstr "Болгарська"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:346
1320msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1321msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:347
1324msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1325msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:348
1328msgid "Arabic (Morocco)"
1329msgstr "Арабська (Марокко)"
1330
1331#. Keyboard indicator for French layouts
1332#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1333msgid "fr"
1334msgstr "fr"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:351
1337msgid "French (Morocco)"
1338msgstr "Французька (Марокко)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Berber layouts
1341#: ../rules/base.xml.in.h:353
1342msgid "ber"
1343msgstr "ber"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:354
1346msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1347msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:355
1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1351msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:356
1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1355msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:357
1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1359msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:358
1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1363msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:359
1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1367msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1368
1369#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1370#: ../rules/base.xml.in.h:361
1371msgid "cm"
1372msgstr "cm"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:362
1375msgid "English (Cameroon)"
1376msgstr "Англійська (Камерун)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:363
1379msgid "French (Cameroon)"
1380msgstr "Французька (Камерун)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:364
1383msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1384msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:365
1387msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1388msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:366
1391msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1392msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
1393
1394#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1395#: ../rules/base.xml.in.h:368
1396msgid "my"
1397msgstr "my"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:369
1400msgid "Burmese"
1401msgstr "Бірманська"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1404msgid "French (Canada)"
1405msgstr "Французька (Канада)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:371
1408msgid "French (Canada, Dvorak)"
1409msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:372
1412msgid "French (Canada, legacy)"
1413msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:373
1416msgid "Canadian Multilingual"
1417msgstr "Канадська (багатомовна)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:374
1420msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1421msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:375
1424msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1425msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1428#: ../rules/base.xml.in.h:377
1429msgid "ike"
1430msgstr "ike"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:378
1433msgid "Inuktitut"
1434msgstr "Інуктитут"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:379
1437msgid "English (Canada)"
1438msgstr "Англійська (Канада)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:380
1441msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1442msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1443
1444#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1445#: ../rules/base.xml.in.h:382
1446msgid "zh"
1447msgstr "zh"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:383
1450msgid "Chinese"
1451msgstr "Китайська"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:384
1454msgid "Tibetan"
1455msgstr "Тибетська"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:385
1458msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1459msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:386
1462msgid "ug"
1463msgstr "ug"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:387
1466msgid "Uyghur"
1467msgstr "Уйгурська"
1468
1469#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1470#: ../rules/base.xml.in.h:389
1471msgid "hr"
1472msgstr "hr"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:390
1475msgid "Croatian"
1476msgstr "Хорватська"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:391
1479msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1480msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:392
1483msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1484msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:393
1487msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1488msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:394
1491msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1492msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
1493
1494#. Keyboard indicator for Chech layouts
1495#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1496msgid "cs"
1497msgstr "cs"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
1500msgid "Czech"
1501msgstr "Чеська"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:398
1504msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1505msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:399
1508msgid "Czech (qwerty)"
1509msgstr "Чеська (qwerty)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:400
1512msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1513msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:401
1516msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1517msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:402
1520msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1521msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
1522
1523#. Keyboard indicator for Danish layouts
1524#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1525msgid "da"
1526msgstr "da"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
1529msgid "Danish"
1530msgstr "Данська"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:406
1533msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1534msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:407
1537msgid "Danish (Macintosh)"
1538msgstr "Данська (Macintosh)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:408
1541msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1542msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:409
1545msgid "Danish (Dvorak)"
1546msgstr "Данська (Дворака)"
1547
1548#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1549#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1550msgid "nl"
1551msgstr "nl"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
1554msgid "Dutch"
1555msgstr "Голландська"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:413
1558msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1559msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:414
1562msgid "Dutch (Macintosh)"
1563msgstr "Голландська (Macintosh)"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:415
1566msgid "Dutch (standard)"
1567msgstr "Голландська (стандартна)"
1568
1569#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1570#: ../rules/base.xml.in.h:417
1571msgid "dz"
1572msgstr "dz"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:418
1575msgid "Dzongkha"
1576msgstr "Дзонг-ке"
1577
1578#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1579#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1580msgid "et"
1581msgstr "et"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1584msgid "Estonian"
1585msgstr "Естонська"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:422
1588msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1589msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:423
1592msgid "Estonian (Dvorak)"
1593msgstr "Естонська (Дворака)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:424
1596msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1597msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1600msgid "Persian"
1601msgstr "Перська"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:426
1604msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1605msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1608#: ../rules/base.xml.in.h:428
1609msgid "ku"
1610msgstr "ku"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:429
1613msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1614msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:430
1617msgid "Kurdish (Iran, F)"
1618msgstr "Курдська (Іран, F)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:431
1621msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1622msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:432
1625msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1626msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:433
1629msgid "Iraqi"
1630msgstr "Іракська"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:434
1633msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1634msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:435
1637msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1638msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:436
1641msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1642msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:437
1645msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1646msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1647
1648#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1649#: ../rules/base.xml.in.h:439
1650msgid "fo"
1651msgstr "fo"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:440
1654msgid "Faroese"
1655msgstr "Фарерська"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:441
1658msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1659msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
1660
1661#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1662#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1663msgid "fi"
1664msgstr "fi"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1667msgid "Finnish"
1668msgstr "Фінська"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:445
1671msgid "Finnish (classic)"
1672msgstr "Фінська (класична)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:446
1675msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1676msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:447
1679msgid "Northern Saami (Finland)"
1680msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:448
1683msgid "Finnish (Macintosh)"
1684msgstr "Фінська (Macintosh)"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1687msgid "French"
1688msgstr "Французька"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:450
1691msgid "French (eliminate dead keys)"
1692msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:451
1695msgid "French (Sun dead keys)"
1696msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:452
1699msgid "French (alternative)"
1700msgstr "Французька (альтернативна)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:453
1703msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1704msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:454
1707msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1708msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:455
1711msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1712msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:456
1715msgid "French (legacy, alternative)"
1716msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:457
1719msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1720msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:458
1723msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1724msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:459
1727msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1728msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:460
1731msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1732msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:461
1735msgid "French (Dvorak)"
1736msgstr "Французька (Дворак)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:462
1739msgid "French (Macintosh)"
1740msgstr "Французька (Macintosh)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:463
1743msgid "French (Breton)"
1744msgstr "Французька (бретонська)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:464
1747msgid "Occitan"
1748msgstr "Окситанська"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:465
1751msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1752msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:466
1755msgid "English (Ghana)"
1756msgstr "Англійська (Гана)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:467
1759msgid "English (Ghana, multilingual)"
1760msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1761
1762#. Keyboard indicator for Akan layouts
1763#: ../rules/base.xml.in.h:469
1764msgid "ak"
1765msgstr "ak"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:470
1768msgid "Akan"
1769msgstr "Акан"
1770
1771#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1772#: ../rules/base.xml.in.h:472
1773msgid "ee"
1774msgstr "ee"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:473
1777msgid "Ewe"
1778msgstr "Ewe"
1779
1780#. Keyboard indicator for Fula layouts
1781#: ../rules/base.xml.in.h:475
1782msgid "ff"
1783msgstr "ff"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:476
1786msgid "Fula"
1787msgstr "Фула"
1788
1789#. Keyboard indicator for Ga layouts
1790#: ../rules/base.xml.in.h:478
1791msgid "gaa"
1792msgstr "gaa"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:479
1795msgid "Ga"
1796msgstr "Га"
1797
1798#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1799#: ../rules/base.xml.in.h:481
1800msgid "ha"
1801msgstr "ha"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:482
1804msgid "Hausa"
1805msgstr "Hausa"
1806
1807#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1808#: ../rules/base.xml.in.h:484
1809msgid "avn"
1810msgstr "avn"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:485
1813msgid "Avatime"
1814msgstr "Аватіме"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:486
1817msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1818msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:487
1821msgid "French (Guinea)"
1822msgstr "Французька (Гвінея)"
1823
1824#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1825#: ../rules/base.xml.in.h:489
1826msgid "ka"
1827msgstr "ka"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:490
1830msgid "Georgian"
1831msgstr "Грузинська"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:491
1834msgid "Georgian (ergonomic)"
1835msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:492
1838msgid "Georgian (MESS)"
1839msgstr "Грузинська (MESS)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:493
1842msgid "Russian (Georgia)"
1843msgstr "Російська (Грузія)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:494
1846msgid "Ossetian (Georgia)"
1847msgstr "Осетинська (Грузія)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1850msgid "German"
1851msgstr "Німецька"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:496
1854msgid "German (dead acute)"
1855msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:497
1858msgid "German (dead grave acute)"
1859msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:498
1862msgid "German (eliminate dead keys)"
1863msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:499
1866msgid "German (T3)"
1867msgstr "Німецька (T3)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:500
1870msgid "Romanian (Germany)"
1871msgstr "Румунська (Німеччина)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:501
1874msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1875msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:502
1878msgid "German (Dvorak)"
1879msgstr "Німецька (Дворак)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:503
1882msgid "German (Sun dead keys)"
1883msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:504
1886msgid "German (Neo 2)"
1887msgstr "Німецька (Neo 2)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:505
1890msgid "German (Macintosh)"
1891msgstr "Німецька (Macintosh)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:506
1894msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1895msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:507
1898msgid "Lower Sorbian"
1899msgstr "Нижньолужицька"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:508
1902msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1903msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:509
1906msgid "German (qwerty)"
1907msgstr "Німецька (qwerty)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:510
1910msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1911msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:511
1914msgid "German (legacy)"
1915msgstr "Німецька (застаріла)"
1916
1917#. Keyboard indicator for Greek layouts
1918#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1919msgid "gr"
1920msgstr "gr"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1923msgid "Greek"
1924msgstr "Грецька"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:515
1927msgid "Greek (simple)"
1928msgstr "Грецька (проста)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:516
1931msgid "Greek (extended)"
1932msgstr "Грецька (розширена)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:517
1935msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1936msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:518
1939msgid "Greek (polytonic)"
1940msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1941
1942#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1943#: ../rules/base.xml.in.h:520
1944msgid "hu"
1945msgstr "hu"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:521
1948msgid "Hungarian"
1949msgstr "Угорська"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:522
1952msgid "Hungarian (standard)"
1953msgstr "Угорська (стандартна)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:523
1956msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1957msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:524
1960msgid "Hungarian (qwerty)"
1961msgstr "Угорська (qwerty)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:525
1964msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1965msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:526
1968msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1969msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:527
1972msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1973msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:528
1976msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1977msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:529
1980msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1981msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:530
1984msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1985msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:531
1988msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1989msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:532
1992msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1993msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:533
1996msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1997msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:534
2000msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2001msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:535
2004msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2005msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:536
2008msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2009msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:537
2012msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2013msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:538
2016msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2017msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:539
2020msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2021msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:540
2024msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2025msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2028#: ../rules/base.xml.in.h:542
2029msgid "is"
2030msgstr "is"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:543
2033msgid "Icelandic"
2034msgstr "Ісландська"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:544
2037msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2038msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:545
2041msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2042msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:546
2045msgid "Icelandic (Macintosh)"
2046msgstr "Ісландська (Macintosh)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:547
2049msgid "Icelandic (Dvorak)"
2050msgstr "Ісландська (Дворак)"
2051
2052#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2053#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2054msgid "he"
2055msgstr "he"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2058msgid "Hebrew"
2059msgstr "Іврит"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:551
2062msgid "Hebrew (lyx)"
2063msgstr "Іврит (lyx)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:552
2066msgid "Hebrew (phonetic)"
2067msgstr "Іврит (фонетична)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:553
2070msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2071msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
2072
2073#. Keyboard indicator for Italian layouts
2074#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2075msgid "it"
2076msgstr "it"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2079msgid "Italian"
2080msgstr "Італійська"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:557
2083msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2084msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:558
2087msgid "Italian (Macintosh)"
2088msgstr "Італійська (Macintosh)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:559
2091msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2092msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:560
2095msgid "Georgian (Italy)"
2096msgstr "Грузинська (Італія)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:561
2099msgid "Italian (IBM 142)"
2100msgstr "Італійська (IBM 142)"
2101
2102#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2103#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2104msgid "ja"
2105msgstr "ja"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2108msgid "Japanese"
2109msgstr "Японська"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:565
2112msgid "Japanese (Kana)"
2113msgstr "Японська (кана)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:566
2116msgid "Japanese (Kana 86)"
2117msgstr "Японська (кана 86)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:567
2120msgid "Japanese (OADG 109A)"
2121msgstr "Японська (OADG 109A)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:568
2124msgid "Japanese (Macintosh)"
2125msgstr "Японська (Macintosh)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:569
2128msgid "Japanese (Dvorak)"
2129msgstr "Японська (Дворак)"
2130
2131#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2132#: ../rules/base.xml.in.h:571
2133msgid "ki"
2134msgstr "ki"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:572
2137msgid "Kyrgyz"
2138msgstr "Киргизька"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:573
2141msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2142msgstr "Киргизька (фонетична)"
2143
2144#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2145#: ../rules/base.xml.in.h:575
2146msgid "km"
2147msgstr "km"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:576
2150msgid "Khmer (Cambodia)"
2151msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2152
2153#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2154#: ../rules/base.xml.in.h:578
2155msgid "kk"
2156msgstr "kk"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:579
2159msgid "Kazakh"
2160msgstr "Казахська"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:580
2163msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2164msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:581
2167msgid "Kazakh (with Russian)"
2168msgstr "Казахська (з російськими)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Lao layouts
2171#: ../rules/base.xml.in.h:583
2172msgid "lo"
2173msgstr "lo"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:584
2176msgid "Lao"
2177msgstr "Лаоська"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:585
2180msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2181msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
2182
2183#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2184#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2185msgid "es"
2186msgstr "es"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:588
2189msgid "Spanish (Latin American)"
2190msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:589
2193msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2194msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:590
2197msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2198msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:591
2201msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2202msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2203
2204#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2205#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2206msgid "lt"
2207msgstr "lt"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2210msgid "Lithuanian"
2211msgstr "Литовська"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:595
2214msgid "Lithuanian (standard)"
2215msgstr "Литовська (стандартна)"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:596
2218msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2219msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:597
2222msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2223msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:598
2226msgid "Lithuanian (LEKP)"
2227msgstr "Литовська (LEKP)"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:599
2230msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2231msgstr "Литовська (LEKPa)"
2232
2233#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2234#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2235msgid "lv"
2236msgstr "lv"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2239msgid "Latvian"
2240msgstr "Латвійська"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:603
2243msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2244msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:604
2247msgid "Latvian (tilde variant)"
2248msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:605
2251msgid "Latvian (F variant)"
2252msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:606
2255msgid "Latvian (modern)"
2256msgstr "Латвійська (сучасна)"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:607
2259msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2260msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:608
2263msgid "Latvian (adapted)"
2264msgstr "Латвійська (адаптована)"
2265
2266#. Keyboard indicator for Maori layouts
2267#: ../rules/base.xml.in.h:610
2268msgid "mi"
2269msgstr "mi"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:611
2272msgid "Maori"
2273msgstr "Маорійська"
2274
2275#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2276#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2277msgid "sr"
2278msgstr "sr"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:614
2281msgid "Montenegrin"
2282msgstr "Чорногорська"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:615
2285msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2286msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:616
2289msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2290msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:617
2293msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2294msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:618
2297msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2298msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:619
2301msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2302msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:620
2305msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2306msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:621
2309msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2310msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2311
2312#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2313#: ../rules/base.xml.in.h:623
2314msgid "mk"
2315msgstr "mk"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:624
2318msgid "Macedonian"
2319msgstr "Македонська"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:625
2322msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2323msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
2324
2325#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2326#: ../rules/base.xml.in.h:627
2327msgid "mt"
2328msgstr "mt"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:628
2331msgid "Maltese"
2332msgstr "Мальтійська"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:629
2335msgid "Maltese (with US layout)"
2336msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2339#: ../rules/base.xml.in.h:631
2340msgid "mn"
2341msgstr "mn"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:632
2344msgid "Mongolian"
2345msgstr "Монгольська"
2346
2347#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2348#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2349msgid "no"
2350msgstr "no"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2353msgid "Norwegian"
2354msgstr "Норвезька"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:636
2357msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2358msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:637
2361msgid "Norwegian (Dvorak)"
2362msgstr "Норвезька (Дворак)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:638
2365msgid "Northern Saami (Norway)"
2366msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:639
2369msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2370msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:640
2373msgid "Norwegian (Macintosh)"
2374msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:641
2377msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2378msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:642
2381msgid "Norwegian (Colemak)"
2382msgstr "Норвезька (Колемак)"
2383
2384#. Keyboard indicator for Polish layouts
2385#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2386msgid "pl"
2387msgstr "pl"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2390msgid "Polish"
2391msgstr "Польська"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:646
2394msgid "Polish (legacy)"
2395msgstr "Польська (застаріла)"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:647
2398msgid "Polish (qwertz)"
2399msgstr "Польська (qwertz)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:648
2402msgid "Polish (Dvorak)"
2403msgstr "Польська (Дворак)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:649
2406msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2407msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:650
2410msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2411msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:651
2414msgid "Kashubian"
2415msgstr "Кашубська"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:652
2418msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2419msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:653
2422msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2423msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2426msgid "Portuguese"
2427msgstr "Португальська"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:655
2430msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2431msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:656
2434msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2435msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:657
2438msgid "Portuguese (Macintosh)"
2439msgstr "Португальська (Macintosh)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:658
2442msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2443msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:659
2446msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2447msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:660
2450msgid "Portuguese (Nativo)"
2451msgstr "Португальська (Nativo)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:661
2454msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2455msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:662
2458msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2459msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2460
2461#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2462#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2463msgid "ro"
2464msgstr "ro"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2467msgid "Romanian"
2468msgstr "Румунська"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:666
2471msgid "Romanian (cedilla)"
2472msgstr "Румунська (седиль)"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:667
2475msgid "Romanian (standard)"
2476msgstr "Румунська (стандартна)"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:668
2479msgid "Romanian (standard cedilla)"
2480msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:669
2483msgid "Romanian (WinKeys)"
2484msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2487msgid "Russian"
2488msgstr "Російська"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:671
2491msgid "Russian (phonetic)"
2492msgstr "Російська (фонетична)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:672
2495msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2496msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:673
2499msgid "Russian (typewriter)"
2500msgstr "Російська (машинопис)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:674
2503msgid "Russian (legacy)"
2504msgstr "Російська (застаріла)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:675
2507msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2508msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:676
2511msgid "Tatar"
2512msgstr "Татарська"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:677
2515msgid "Ossetian (legacy)"
2516msgstr "Осетинська (застаріла)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:678
2519msgid "Ossetian (WinKeys)"
2520msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:679
2523msgid "Chuvash"
2524msgstr "Чуваська"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:680
2527msgid "Chuvash (Latin)"
2528msgstr "Чуваська (латиниця)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:681
2531msgid "Udmurt"
2532msgstr "Удмуртська"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:682
2535msgid "Komi"
2536msgstr "Комі"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:683
2539msgid "Yakut"
2540msgstr "Якутська"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:684
2543msgid "Kalmyk"
2544msgstr "Калмицька"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:685
2547msgid "Russian (DOS)"
2548msgstr "Російська (DOS)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:686
2551msgid "Russian (Macintosh)"
2552msgstr "Російська (Macintosh)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:687
2555msgid "Serbian (Russia)"
2556msgstr "Сербська (Росія)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:688
2559msgid "Bashkirian"
2560msgstr "Башкирська"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:689
2563msgid "Mari"
2564msgstr "Марійська"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2567msgid "Serbian"
2568msgstr "Сербська"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:691
2571msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2572msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:692
2575msgid "Serbian (Latin)"
2576msgstr "Сербська (латиниця)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:693
2579msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2580msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:694
2583msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2584msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:695
2587msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2588msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:696
2591msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2592msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:697
2595msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2596msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:698
2599msgid "Pannonian Rusyn"
2600msgstr "Паннонська русинська"
2601
2602#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2603#: ../rules/base.xml.in.h:700
2604msgid "sl"
2605msgstr "sl"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:701
2608msgid "Slovenian"
2609msgstr "Словенська"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:702
2612msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2613msgstr "Словенська (кутові лапки)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:703
2616msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2617msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
2618
2619#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2621msgid "sk"
2622msgstr "sk"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2625msgid "Slovak"
2626msgstr "Словацька"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:707
2629msgid "Slovak (extended Backslash)"
2630msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:708
2633msgid "Slovak (qwerty)"
2634msgstr "Словацька (qwerty)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:709
2637msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2638msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2641msgid "Spanish"
2642msgstr "Іспанська"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:711
2645msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2646msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:712
2649msgid "Spanish (include dead tilde)"
2650msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:713
2653msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2654msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:714
2657msgid "Spanish (Dvorak)"
2658msgstr "Іспанська (Дворак)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:715
2661msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2662msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:716
2665msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2666msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:717
2669msgid "Spanish (Macintosh)"
2670msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2671
2672#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2673#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2674msgid "sv"
2675msgstr "sv"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2678msgid "Swedish"
2679msgstr "Шведська"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:721
2682msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2683msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:722
2686msgid "Swedish (Dvorak)"
2687msgstr "Шведська (Дворак)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:723
2690msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2691msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:724
2694msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2695msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:725
2698msgid "Northern Saami (Sweden)"
2699msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:726
2702msgid "Swedish (Macintosh)"
2703msgstr "Шведська (Macintosh)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:727
2706msgid "Swedish (Svdvorak)"
2707msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:728
2710msgid "Swedish Sign Language"
2711msgstr "Шведська мова жестів"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2714msgid "German (Switzerland)"
2715msgstr "Німецька (Швейцарія)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:730
2718msgid "German (Switzerland, legacy)"
2719msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:731
2722msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2723msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:732
2726msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2727msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:733
2730msgid "French (Switzerland)"
2731msgstr "Французька (Швейцарія)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:734
2734msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2735msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:735
2738msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2739msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:736
2742msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2743msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:737
2746msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2747msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:738
2750msgid "Arabic (Syria)"
2751msgstr "Арабська (Сирія)"
2752
2753#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2754#: ../rules/base.xml.in.h:740
2755msgid "syc"
2756msgstr "syc"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:741
2759msgid "Syriac"
2760msgstr "Сирійська"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:742
2763msgid "Syriac (phonetic)"
2764msgstr "Сирійська (фонетична)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:743
2767msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2768msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:744
2771msgid "Kurdish (Syria, F)"
2772msgstr "Курдська (Сирія, F)"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:745
2775msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2776msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
2777
2778#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2779#: ../rules/base.xml.in.h:747
2780msgid "tg"
2781msgstr "tg"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:748
2784msgid "Tajik"
2785msgstr "Таджицька"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:749
2788msgid "Tajik (legacy)"
2789msgstr "Таджицька (застаріла)"
2790
2791#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2792#: ../rules/base.xml.in.h:751
2793msgid "si"
2794msgstr "si"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:752
2797msgid "Sinhala (phonetic)"
2798msgstr "Сингальська (фонетична)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:753
2801msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2802msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:754
2805msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2806msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2807
2808#. Keyboard indicator for Thai layouts
2809#: ../rules/base.xml.in.h:756
2810msgid "th"
2811msgstr "th"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:757
2814msgid "Thai"
2815msgstr "Тайська"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:758
2818msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2819msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:759
2822msgid "Thai (Pattachote)"
2823msgstr "Тайська (паттачот)"
2824
2825#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2826#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2827msgid "tr"
2828msgstr "tr"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2831msgid "Turkish"
2832msgstr "Турецька"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:763
2835msgid "Turkish (F)"
2836msgstr "Турецька (F)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:764
2839msgid "Turkish (Alt-Q)"
2840msgstr "Турецька (Alt-Q)"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:765
2843msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2844msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:766
2847msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2848msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:767
2851msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2852msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:768
2855msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2856msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:769
2859msgid "Turkish (international with dead keys)"
2860msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2861
2862#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2863#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2864msgid "crh"
2865msgstr "crh"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:772
2868msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2869msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:773
2872msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2873msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:774
2876msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2877msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:775
2880msgid "Taiwanese"
2881msgstr "Тайванська"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:776
2884msgid "Taiwanese (indigenous)"
2885msgstr "Тайванська (місцева)"
2886
2887#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2888#: ../rules/base.xml.in.h:778
2889msgid "xsy"
2890msgstr "xsy"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:779
2893msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2894msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2895
2896#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2897#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2898msgid "uk"
2899msgstr "uk"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2902msgid "Ukrainian"
2903msgstr "Українська"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:783
2906msgid "Ukrainian (phonetic)"
2907msgstr "Українська (фонетична)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:784
2910msgid "Ukrainian (typewriter)"
2911msgstr "Українська (друкарська машинка)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:785
2914msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2915msgstr "Українська (з клавішами Win)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:786
2918msgid "Ukrainian (legacy)"
2919msgstr "Українська (застаріла)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:787
2922msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2923msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:788
2926msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2927msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:789
2930msgid "Ukrainian (homophonic)"
2931msgstr "Українська (гомофонна)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2934msgid "English (UK)"
2935msgstr "Англійська (Великобританія)"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:791
2938msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2939msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:792
2942msgid "English (UK, international with dead keys)"
2943msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:793
2946msgid "English (UK, Dvorak)"
2947msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:794
2950msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2951msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:795
2954msgid "English (UK, Macintosh)"
2955msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:796
2958msgid "English (UK, Macintosh international)"
2959msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:797
2962msgid "English (UK, Colemak)"
2963msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:798
2966msgid "Uzbek"
2967msgstr "Узбецька"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:799
2970msgid "Uzbek (Latin)"
2971msgstr "Узбецька (латиниця)"
2972
2973#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2974#: ../rules/base.xml.in.h:801
2975msgid "vi"
2976msgstr "vi"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:802
2979msgid "Vietnamese"
2980msgstr "В'єтнамська"
2981
2982#. Keyboard indicator for Korean layouts
2983#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2984msgid "ko"
2985msgstr "ko"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2988msgid "Korean"
2989msgstr "Корейська"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:806
2992msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2993msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:807
2996msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2997msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
2998
2999#. Keyboard indicator for Irish layouts
3000#: ../rules/base.xml.in.h:809
3001msgid "ie"
3002msgstr "ie"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:810
3005msgid "Irish"
3006msgstr "Ірландська"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:811
3009msgid "CloGaelach"
3010msgstr "Гаельський шрифт"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:812
3013msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3014msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:813
3017msgid "Ogham"
3018msgstr "Огам"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:814
3021msgid "Ogham (IS434)"
3022msgstr "Огам (IS434)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:815
3025msgid "Urdu (Pakistan)"
3026msgstr "Урду (Пакистан)"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:816
3029msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3030msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:817
3033msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3034msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:818
3037msgid "Arabic (Pakistan)"
3038msgstr "Арабська (Пакистан)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3041#: ../rules/base.xml.in.h:820
3042msgid "sd"
3043msgstr "sd"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:821
3046msgid "Sindhi"
3047msgstr "Синдхі"
3048
3049#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3050#: ../rules/base.xml.in.h:823
3051msgid "dv"
3052msgstr "dv"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:824
3055msgid "Dhivehi"
3056msgstr "Мальдивська"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:825
3059msgid "English (South Africa)"
3060msgstr "Англійська (ПАР)"
3061
3062#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3063#: ../rules/base.xml.in.h:827
3064msgid "eo"
3065msgstr "eo"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:828
3068msgid "Esperanto"
3069msgstr "Есперанто"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:829
3072msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3073msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
3074
3075#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3076#: ../rules/base.xml.in.h:831
3077msgid "ne"
3078msgstr "ne"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:832
3081msgid "Nepali"
3082msgstr "Непальська"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:833
3085msgid "English (Nigeria)"
3086msgstr "Англійська (Нігерія)"
3087
3088#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3089#: ../rules/base.xml.in.h:835
3090msgid "ig"
3091msgstr "ig"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:836
3094msgid "Igbo"
3095msgstr "Igbo"
3096
3097#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3098#: ../rules/base.xml.in.h:838
3099msgid "yo"
3100msgstr "yo"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:839
3103msgid "Yoruba"
3104msgstr "Йоруба"
3105
3106#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3107#: ../rules/base.xml.in.h:841
3108msgid "am"
3109msgstr "am"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:842
3112msgid "Amharic"
3113msgstr "Амхарська"
3114
3115#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3116#: ../rules/base.xml.in.h:844
3117msgid "wo"
3118msgstr "wo"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:845
3121msgid "Wolof"
3122msgstr "Волоф"
3123
3124#. Keyboard indicator for Braille layouts
3125#: ../rules/base.xml.in.h:847
3126msgid "brl"
3127msgstr "brl"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:848
3130msgid "Braille"
3131msgstr "Брайля"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:849
3134msgid "Braille (left hand)"
3135msgstr "Брайля (для шульги)"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:850
3138msgid "Braille (right hand)"
3139msgstr "Брайль (для правші)"
3140
3141#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3142#: ../rules/base.xml.in.h:852
3143msgid "tk"
3144msgstr "tk"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:853
3147msgid "Turkmen"
3148msgstr "Туркменська"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:854
3151msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3152msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3153
3154#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3155#: ../rules/base.xml.in.h:856
3156msgid "bm"
3157msgstr "bm"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:857
3160msgid "Bambara"
3161msgstr "Бамбара"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:858
3164msgid "French (Mali, alternative)"
3165msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:859
3168msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3169msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:860
3172msgid "English (Mali, US international)"
3173msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
3174
3175#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3176#: ../rules/base.xml.in.h:862
3177msgid "sw"
3178msgstr "sw"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:863
3181msgid "Swahili (Tanzania)"
3182msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3183
3184#: ../rules/base.xml.in.h:864
3185msgid "Swahili (Kenya)"
3186msgstr "Суахілі (Кенія)"
3187
3188#: ../rules/base.xml.in.h:865
3189msgid "Kikuyu"
3190msgstr "Кікуйю"
3191
3192#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3193#: ../rules/base.xml.in.h:867
3194msgid "tn"
3195msgstr "tn"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:868
3198msgid "Tswana"
3199msgstr "Тсвана"
3200
3201#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3202#: ../rules/base.xml.in.h:870
3203msgid "ph"
3204msgstr "ph"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:871
3207msgid "Filipino"
3208msgstr "Філіппінська"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:872
3211msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3212msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:873
3215msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3216msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:874
3219msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3220msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:875
3223msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3224msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:876
3227msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3228msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:877
3231msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3232msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:878
3235msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3236msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:879
3239msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3240msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:880
3243msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3244msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:881
3247msgid "md"
3248msgstr "md"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:882
3251msgid "Moldavian"
3252msgstr "Молдавська"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:883
3255msgid "gag"
3256msgstr "gag"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:884
3259msgid "Moldavian (Gagauz)"
3260msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:885
3263msgid "Switching to another layout"
3264msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:886
3267msgid "Right Alt (while pressed)"
3268msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:887
3271msgid "Left Alt (while pressed)"
3272msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:888
3275msgid "Left Win (while pressed)"
3276msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:889
3279msgid "Right Win (while pressed)"
3280msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:890
3283msgid "Any Win key (while pressed)"
3284msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:891
3287msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3288msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:892
3291msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3292msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:893
3295msgid "Right Alt"
3296msgstr "Права клавіша Alt"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:894
3299msgid "Left Alt"
3300msgstr "Ліва клавіша Alt"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:895
3303msgid "Caps Lock"
3304msgstr "Caps Lock"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:896
3307msgid "Shift+Caps Lock"
3308msgstr "Shift+Caps Lock"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:897
3311msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3312msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:898
3315msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3316msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:899
3319msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3320msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:900
3323msgid "Alt+Caps Lock"
3324msgstr "Alt+Caps Lock"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:901
3327msgid "Both Shift keys together"
3328msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:902
3331msgid "Both Alt keys together"
3332msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:903
3335msgid "Both Ctrl keys together"
3336msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:904
3339msgid "Ctrl+Shift"
3340msgstr "Ctrl+Shift"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:905
3343msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3344msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:906
3347msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3348msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:907
3351msgid "Alt+Ctrl"
3352msgstr "Alt+Ctrl"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:908
3355msgid "Alt+Shift"
3356msgstr "Alt+Shift"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:909
3359msgid "Left Alt+Left Shift"
3360msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:910
3363msgid "Alt+Space"
3364msgstr "Alt+Пробіл"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:911
3367msgid "Menu"
3368msgstr "Menu"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:912
3371msgid "Left Win"
3372msgstr "Ліва клавіша Win"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:913
3375msgid "Right Win"
3376msgstr "Права клавіша Win"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:914
3379msgid "Left Shift"
3380msgstr "Ліва клавіша Shift"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:915
3383msgid "Right Shift"
3384msgstr "Права клавіша Shift"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:916
3387msgid "Left Ctrl"
3388msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:917
3391msgid "Right Ctrl"
3392msgstr "Права клавіша Ctrl"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:918
3395msgid "Scroll Lock"
3396msgstr "Scroll Lock"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:919
3399msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3400msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:920
3403msgid "Key to choose 3rd level"
3404msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:921
3407msgid "Any Win key"
3408msgstr "Будь-яка клавіша Win"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:922
3411msgid "Any Alt key"
3412msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:923
3415msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3416msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:924
3419msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3420msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:925
3423msgid "Enter on keypad"
3424msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:926
3427msgid "Backslash"
3428msgstr "Зворотна риска"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:927
3431msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3432msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:928
3435msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3436msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:929
3439msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3440msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:930
3443msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3444msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:931
3447msgid "Ctrl key position"
3448msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:932
3451msgid "Caps Lock as Ctrl"
3452msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:933
3455msgid "Left Ctrl as Meta"
3456msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:934
3459msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3460msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:935
3463msgid "At left of 'A'"
3464msgstr "Ліворуч від 'A'"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:936
3467msgid "At bottom left"
3468msgstr "Знизу ліворуч"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:937
3471msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3472msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:938
3475msgid "Menu as Right Ctrl"
3476msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:939
3479msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3480msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:940
3483msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3484msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Alt і ліву клавішу Ctrl"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:941
3487msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3488msgstr "Поміняти місцями ліву клавішу Win і ліву клавішу Ctrl"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:942
3491msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3492msgstr "Ліва клавіша Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як Alt"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:943
3495msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3496msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:944
3499msgid "Num Lock"
3500msgstr "Num Lock"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:945
3503msgid "Layout of numeric keypad"
3504msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:946
3507msgid "Legacy"
3508msgstr "Застаріла"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:947
3511msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3512msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:948
3515msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3516msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:949
3519msgid "Legacy Wang 724"
3520msgstr "Стара Wang 724"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:950
3523msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3524msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:951
3527msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3528msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:952
3531msgid "Hexadecimal"
3532msgstr "Шістнадцяткова"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:953
3535msgid "ATM/phone-style"
3536msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:954
3539msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3540msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:955
3543msgid "Legacy key with dot"
3544msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3545
3546#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3547#: ../rules/base.xml.in.h:957
3548msgid "Legacy key with comma"
3549msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:958
3552msgid "Four-level key with dot"
3553msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:959
3556msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3557msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:960
3560msgid "Four-level key with comma"
3561msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:961
3564msgid "Four-level key with momayyez"
3565msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
3566
3567#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3568#. The description needs to be rewritten
3569#: ../rules/base.xml.in.h:964
3570msgid "Four-level key with abstract separators"
3571msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:965
3574msgid "Semicolon on third level"
3575msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:966
3578msgid "Caps Lock key behavior"
3579msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:967
3582msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3583msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:968
3586msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3587msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:969
3590msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3591msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:970
3594msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3595msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:971
3598msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3599msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:972
3602msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3603msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:973
3606msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3607msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:974
3610msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3611msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:975
3614msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3615msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:976
3618msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3619msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:977
3622msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3623msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:978
3626msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3627msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:979
3630msgid "Caps Lock is disabled"
3631msgstr "Caps Lock вимкнено"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:980
3634msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3635msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:981
3638msgid "Alt/Win key behavior"
3639msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:982
3642msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3643msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:983
3646msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3647msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:984
3650msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3651msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:985
3654msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3655msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:986
3658msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3659msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:987
3662msgid "Meta is mapped to Win keys"
3663msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:988
3666msgid "Meta is mapped to Left Win"
3667msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:989
3670msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3671msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:990
3674msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3675msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:991
3678msgid "Alt is swapped with Win"
3679msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:992
3682msgid "Position of Compose key"
3683msgstr "Розташування клавіші Compose"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:993
3686msgid "3rd level of Left Win"
3687msgstr "3-ій рівень лівої Win"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:994
3690msgid "3rd level of Right Win"
3691msgstr "3-ій рівень правої Win"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:995
3694msgid "3rd level of Menu"
3695msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:996
3698msgid "3rd level of Left Ctrl"
3699msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:997
3702msgid "3rd level of Right Ctrl"
3703msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:998
3706msgid "3rd level of Caps Lock"
3707msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:999
3710msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3711msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3714msgid "Pause"
3715msgstr "Pause"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3718msgid "PrtSc"
3719msgstr "PrtSc"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3722msgid "Miscellaneous compatibility options"
3723msgstr "Різні параметри сумісності"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3726msgid "Default numeric keypad keys"
3727msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3730msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3731msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3734msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3735msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3738msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3739msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3742msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3743msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3746msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3747msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3750msgid "Shift cancels Caps Lock"
3751msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3754msgid "Enable extra typographic characters"
3755msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3758msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3759msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3762msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3763msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3766msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3767msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3770msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3771msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3774msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3775msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3778msgid "Allow grab and window tree logging"
3779msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3782msgid "Adding currency signs to certain keys"
3783msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3786msgid "Euro on E"
3787msgstr "Євро на E"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3790msgid "Euro on 2"
3791msgstr "Євро на 2"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3794msgid "Euro on 4"
3795msgstr "Євро на 4"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3798msgid "Euro on 5"
3799msgstr "Євро на 5"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3802msgid "Rupee on 4"
3803msgstr "Символ рупії на 4"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3806msgid "Key to choose 5th level"
3807msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3810msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3811msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3814msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3815msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3818msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3819msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3822msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3823msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3826msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3827msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3830msgid "Usual space at any level"
3831msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3834msgid "Non-breakable space character at second level"
3835msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3838msgid "Non-breakable space character at third level"
3839msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3842msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3843msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3846msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3847msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3850msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3851msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3854msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3855msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3858msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3859msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3862msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3863msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3866msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3867msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3870msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3871msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3874msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3875msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3878msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3879msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3882msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3883msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3886msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3887msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3890msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3891msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3894msgid "Japanese keyboard options"
3895msgstr "Параметри японської клавіатури"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3898msgid "Kana Lock key is locking"
3899msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3902msgid "NICOLA-F style Backspace"
3903msgstr "NICOLA-F style Backspace"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3906msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3907msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3910msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3911msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3914msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3915msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3918msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3919msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3922msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3923msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3926msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3927msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3930msgid "Sun Key compatibility"
3931msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3934msgid "Key sequence to kill the X server"
3935msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3938msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3939msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3940
3941#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3942msgid "apl"
3943msgstr "apl"
3944
3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3946msgid "APL keyboard symbols"
3947msgstr "Клавіатурні символи APL"
3948
3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3950msgid "kut"
3951msgstr "kut"
3952
3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3954msgid "Kutenai"
3955msgstr "Кутенай"
3956
3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3958msgid "shs"
3959msgstr "shs"
3960
3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3962msgid "Secwepemctsin"
3963msgstr "Secwepemctsin"
3964
3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3966msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3967msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
3968
3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3970msgid "German (US keyboard with German letters)"
3971msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)"
3972
3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3974msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3975msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
3976
3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3978msgid "German (Sun Type 6/7)"
3979msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
3980
3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3982msgid "Avestan"
3983msgstr "Авестанська"
3984
3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3986msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3987msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
3988
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3990msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3991msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3994msgid "Latvian (US Dvorak)"
3995msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3998msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3999msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4002msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4003msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4006msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4007msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4010msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4011msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4014msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4015msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4018msgid "Latvian (US Colemak)"
4019msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4022msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4023msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4026msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4027msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4030msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4031msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4034msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4035msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4038msgid "Atsina"
4039msgstr "Атсінська"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4042msgid "Coeur d'Alene Salish"
4043msgstr "Салішська кер-д’ален"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4046msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4047msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4050msgid "English (Norman)"
4051msgstr "Англійська (Норман)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4054msgid "Polish (international with dead keys)"
4055msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4058msgid "Polish (Colemak)"
4059msgstr "Польська (Коулмак)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4062msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4063msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4066msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4067msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4070msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4071msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4074msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4075msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4078msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4079msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4082msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4083msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4086msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4087msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4090msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4091msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4094msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4095msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4098msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4099msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4102msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4103msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4106msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4107msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4110msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4111msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4114msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4115msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4118msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4119msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4122msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4123msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4126msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4127msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4130msgid "French (Sun Type 6/7)"
4131msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4134msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4135msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4138msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4139msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4142msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4143msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4146msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4147msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4150msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4151msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4154msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4155msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4158msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4159msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4162msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4163msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4166msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4167msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4170msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4171msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4174msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4175msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4178msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4179msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4182msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4183msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4186msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4187msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4190msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4191msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4194msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4195msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
4196
4197#~ msgid "Bengali"
4198#~ msgstr "Бенгальська"
4199
4200#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4201#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
4202
4203#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4204#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
4205
4206#~ msgid "Key(s) to change layout"
4207#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
4208
4209#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4210#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
4211
4212#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4213#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
4214
4215#~ msgid "Compose key position"
4216#~ msgstr "Розташування клавіші Compose"
4217
4218#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4219#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
4220
4221#~ msgid ">German (Switzerland)"
4222#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)"
4223
4224#~ msgid "ca"
4225#~ msgstr "ca"
4226
4227#~ msgid "Catalan"
4228#~ msgstr "Каталонська"
4229
4230#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4231#~ msgstr "Сербська (кирилиця)"
4232
4233#~ msgid "Gagauz"
4234#~ msgstr "Гагаузька"
4235
4236#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4237#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"
4238
4239#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4240#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4241
4242#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4243#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4244
4245#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4246#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
4247
4248#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4249#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4250
4251#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4252#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4253
4254#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4255#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4256
4257#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4258#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4259
4260#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4261#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
4262
4263#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4264#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
4265
4266#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4267#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
4268
4269#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4270#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"
4271
4272#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4273#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
4274
4275#~ msgid "Sinhala"
4276#~ msgstr "Сингальська"
4277
4278#~ msgid "Afg"
4279#~ msgstr "Афг"
4280
4281#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4282#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
4283
4284#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4285#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
4286
4287#~ msgid "Danish (Mac)"
4288#~ msgstr "Данська (Mac)"
4289
4290#~ msgid "Finnish (Mac)"
4291#~ msgstr "Фінська (Mac)"
4292
4293#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4294#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
4295
4296#~ msgid "GBr"
4297#~ msgstr "Брит"
4298
4299#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4300#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
4301
4302#~ msgid "Irish (Ogham)"
4303#~ msgstr "Ірландська (огам)"
4304
4305#~ msgid "Italian (Georgian)"
4306#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
4307
4308#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4309#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
4310
4311#~ msgid "Māori"
4312#~ msgstr "Маорійська"
4313
4314#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4315#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
4316
4317#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4318#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
4319
4320#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4321#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
4322
4323#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4324#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
4325
4326#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4327#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4328
4329#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4330#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
4331
4332#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4333#~ msgstr "Російська (чуваська)"
4334
4335#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4336#~ msgstr "Російська (калмицька)"
4337
4338#~ msgid "Russian (Komi)"
4339#~ msgstr "Російська (Комі)"
4340
4341#~ msgid "Russian (Mari)"
4342#~ msgstr "Російська (Марі)"
4343
4344#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4345#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
4346
4347#~ msgid "Russian (Serbian)"
4348#~ msgstr "Російська (сербська)"
4349
4350#~ msgid "Russian (Tatar)"
4351#~ msgstr "Російська (татарська)"
4352
4353#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4354#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
4355
4356#~ msgid "Russian (Yakut)"
4357#~ msgstr "Російська (якутська)"
4358
4359#~ msgid "Spanish (Mac)"
4360#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
4361
4362#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4363#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
4364
4365#~ msgid "Swiss"
4366#~ msgstr "Швейцарська"
4367
4368#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4369#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4370
4371#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4372#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
4373
4374#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4375#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
4376
4377#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4378#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4379
4380#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4381#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
4382
4383#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4384#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
4385
4386#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4387#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
4388
4389#~ msgid "irq"
4390#~ msgstr "irq"
4391
4392#~ msgid "srp"
4393#~ msgstr "srp"
4394
4395#~ msgid "twn"
4396#~ msgstr "twn"
4397
4398#~ msgid "APL"
4399#~ msgstr "APL"
4400
4401#~ msgid "Iran"
4402#~ msgstr "Іран"
4403
4404#~ msgid "Lithuania"
4405#~ msgstr "Литовська"
4406
4407#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4408#~ msgstr "Литва — Дворака"
4409
4410#~ msgid "Ltu"
4411#~ msgstr "Лит"
4412
4413#~ msgid "Romania"
4414#~ msgstr "Румунська"
4415
4416#~ msgid "Rou"
4417#~ msgstr "Рум"
4418
4419#~ msgid "Rus"
4420#~ msgstr "Рос"
4421
4422#~ msgid "Russia"
4423#~ msgstr "Росія"
4424
4425#~ msgid "Serbia"
4426#~ msgstr "Сербія"
4427
4428#~ msgid "Srb"
4429#~ msgstr "Срб"
4430
4431#~ msgid "USA"
4432#~ msgstr "США"
4433