uk.po revision 9184b9c8
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.20.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:59+0300\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:1
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:2
32msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
33msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК (міжн.)"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:3
36msgid "Generic 104-key PC"
37msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:4
40msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
41msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:5
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:6
48msgid "Dell Latutude laptop"
49msgstr "Ноутбук Dell Latutude"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:7
52msgid "Dell Precision M65 laptop"
53msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:8
56msgid "Everex STEPnote"
57msgstr "Everex STEPnote"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:9
60msgid "Keytronic FlexPro"
61msgstr "Keytronic FlexPro"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:10
64msgid "Microsoft Natural"
65msgstr "Microsoft Natural"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:11
68msgid "Northgate OmniKey 101"
69msgstr "Northgate OmniKey 101"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:12
72msgid "Winbook Model XP5"
73msgstr "Winbook Model XP5"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:13
76msgid "PC-98"
77msgstr "PC-98"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:14
80msgid "A4Tech KB-21"
81msgstr "A4Tech KB-21"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:15
84msgid "A4Tech KBS-8"
85msgstr "A4Tech KBS-8"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:16
88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:17
92msgid "Acer AirKey V"
93msgstr "Acer AirKey V"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:18
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:19
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:20
104msgid "Brother Internet"
105msgstr "Інтернет-клавіатура Brother"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:21
108msgid "BTC 5113RF Multimedia"
109msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:22
112msgid "BTC 5126T"
113msgstr "BTC 5126T"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:23
116msgid "BTC 6301URF"
117msgstr "BTC 6301URF"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:24
120msgid "BTC 9000"
121msgstr "BTC 9000"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:25
124msgid "BTC 9000A"
125msgstr "BTC 9000A"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:26
128msgid "BTC 9001AH"
129msgstr "BTC 9001AH"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:27
132msgid "BTC 5090"
133msgstr "BTC 5090"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:28
136msgid "BTC 9019U"
137msgstr "BTC 9019U"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:29
140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:30
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:31
148msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:32
152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:33
156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:34
160msgid "Cherry CyMotion Expert"
161msgstr "Cherry CyMotion Expert"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:35
164msgid "Cherry B.UNLIMITED"
165msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:36
168msgid "Chicony Internet"
169msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:37
172msgid "Chicony KU-0108"
173msgstr "Chicony KU-0108"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:38
176msgid "Chicony KU-0420"
177msgstr "Chicony KU-0420"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:39
180msgid "Chicony KB-9885"
181msgstr "Chicony KB-9885"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:40
184msgid "Compaq Easy Access"
185msgstr "Compaq Easy Access"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:41
188msgid "Compaq Internet (7 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:42
192msgid "Compaq Internet (13 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:43
196msgid "Compaq Internet (18 keys)"
197msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:44
200msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:45
204msgid "Compaq Armada laptop"
205msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:46
208msgid "Compaq Presario laptop"
209msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:47
212msgid "Compaq iPaq"
213msgstr "Compaq iPaq"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:48
216msgid "Dell"
217msgstr "Dell"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:49
220msgid "Dell SK-8125"
221msgstr "Dell SK-8125"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:50
224msgid "Dell SK-8135"
225msgstr "Dell SK-8135"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:51
228msgid "Dell USB Multimedia"
229msgstr "Dell USB Multimedia"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:52
232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
233msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:53
236msgid "Dell Precision M laptop"
237msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:54
240msgid "Dexxa Wireless Desktop"
241msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:55
244msgid "Diamond 9801/9802"
245msgstr "Diamond 9801/9802"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:56
248msgid "DTK2000"
249msgstr "DTK2000"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:57
252msgid "Ennyah DKB-1008"
253msgstr "Ennyah DKB-1008"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:58
256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
257msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:59
260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:60
264msgid "Genius Comfy KB-12e"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:61
268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:62
272msgid "Genius KB-19e NB"
273msgstr "Genius KB-19e NB"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:63
276msgid "Genius KKB-2050HS"
277msgstr "Genius KKB-2050HS"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:64
280msgid "Gyration"
281msgstr "Gyration"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:65
284msgid "HTC Dream"
285msgstr "HTC Dream"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:66
288msgid "Kinesis"
289msgstr "Kinesis"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:67
292msgid "Logitech"
293msgstr "Logitech"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:68
296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
297msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:69
300msgid "Hewlett-Packard Internet"
301msgstr "Hewlett-Packard Internet"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:70
304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:71
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:72
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:73
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:74
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:75
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:77
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:78
336msgid "Hewlett-Packard nx9020"
337msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:79
340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:80
344msgid "Honeywell Euroboard"
345msgstr "Honeywell Euroboard"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:81
348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:82
352msgid "IBM Rapid Access"
353msgstr "IBM Rapid Access"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:83
356msgid "IBM Rapid Access II"
357msgstr "IBM Rapid Access II"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:84
360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:85
364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:86
368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:87
372msgid "IBM Space Saver"
373msgstr "IBM Space Saver"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:88
376msgid "Logitech Access"
377msgstr "Logitech Access"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:89
380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:90
384msgid "Logitech Internet 350"
385msgstr "Logitech Internet 350"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:91
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:92
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:93
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:94
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:95
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:96
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:97
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:98
416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:99
420msgid "Logitech Internet"
421msgstr "Logitech Internet"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:100
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:101
428msgid "Logitech Internet Navigator"
429msgstr "Logitech Internet Navigator"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:102
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:103
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:104
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:105
444msgid "Logitech Ultra-X"
445msgstr "Logitech Ultra-X"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:106
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:107
452msgid "Logitech diNovo"
453msgstr "Logitech diNovo"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:108
456msgid "Logitech diNovo Edge"
457msgstr "Logitech diNovo Edge"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:109
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:110
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:111
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:112
472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:113
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:114
480msgid "Microsoft Internet"
481msgstr "Microsoft Internet"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:115
484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:116
488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:117
492msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:118
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:119
500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
501msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:120
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office Keyboard"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:121
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:122
512msgid "Microsoft Natural Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:123
516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:124
520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:125
524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:126
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:127
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:128
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:129
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:130
544msgid "NEC SK-1300"
545msgstr "NEC SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:131
548msgid "NEC SK-2500"
549msgstr "NEC SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:132
552msgid "NEC SK-6200"
553msgstr "NEC SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:133
556msgid "NEC SK-7100"
557msgstr "NEC SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:134
560msgid "Super Power Multimedia"
561msgstr "Super Power Multimedia"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:135
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:136
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:137
572msgid "Symplon PaceBook tablet"
573msgstr "Планшет Symplon PaceBook"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:138
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:139
580msgid "Trust Wireless Classic"
581msgstr "Trust Wireless Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:140
584msgid "Trust Direct Access"
585msgstr "Trust Direct Access"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:141
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:142
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:143
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:144
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:145
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:146
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:147
612msgid "Yahoo! Internet"
613msgstr "Yahoo! Internet"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:148
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:149
620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:150
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:151
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Старий Macintosh"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:152
632msgid "Happy Hacking for Mac"
633msgstr "Happy Hacking для Mac"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:153
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:154
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:155
644msgid "Acer laptop"
645msgstr "Ноутбук Acer"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:156
648msgid "Asus laptop"
649msgstr "Ноутбук Asus"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:157
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:158
656msgid "Apple laptop"
657msgstr "Ноутбук Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:159
660msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:160
664msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:161
668msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:162
672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:163
676msgid "eMachines m6800 laptop"
677msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:164
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:165
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:166
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:167
692msgid "Happy Hacking"
693msgstr "Happy Hacking"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:168
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:169
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:170
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Type 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:171
708msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:172
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:173
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:174
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:175
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:176
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:177
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (японська)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:178
736msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737msgstr "Sun Type 6 (японська)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:179
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:180
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:181
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:182
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:183
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Телефон HTC Dream"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:184
760msgid "Truly Ergonomic 227"
761msgstr "Truly Ergonomic 227"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:185
764msgid "Truly Ergonomic 229"
765msgstr "Truly Ergonomic 229"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:186
768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770
771#. Keyboard indicator for English layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
773msgid "en"
774msgstr "en"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
777msgid "English (US)"
778msgstr "Англійська (США)"
779
780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
781#: ../rules/base.xml.in.h:191
782msgid "chr"
783msgstr "chr"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:192
786msgid "Cherokee"
787msgstr "Cherokee"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:193
790msgid "English (US, euro on 5)"
791msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (US, intl., with dead keys)"
795msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:195
798msgid "English (US, alt. intl.)"
799msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:196
802msgid "English (Colemak)"
803msgstr "Англійська (Коулмак)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:197
806msgid "English (Dvorak)"
807msgstr "Англійська (Дворак)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:198
810msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
811msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:199
814msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
815msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:200
818msgid "English (Dvorak, left-handed)"
819msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:201
822msgid "English (Dvorak, right-handed)"
823msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:202
826msgid "English (classic Dvorak)"
827msgstr "Англійська (класична Дворака)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:203
830msgid "English (programmer Dvorak)"
831msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
832
833#. Keyboard indicator for Russian layouts
834#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
835msgid "ru"
836msgstr "ru"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:206
839msgid "Russian (US, phonetic)"
840msgstr "Російська (США, фонетична)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:207
843msgid "English (Macintosh)"
844msgstr "Англійська (Macintosh)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:208
847msgid "English (intl., with dead keys)"
848msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:209
851msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
852msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:210
855msgid "Serbo-Croatian (US)"
856msgstr "Сербо-хорватська (США)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:211
859msgid "English (Workman)"
860msgstr "Англійська (Воркмен)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:212
863msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
864msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
865
866#. Keyboard indicator for Persian layouts
867#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
868msgid "fa"
869msgstr "fa"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:215
872msgid "Afghani"
873msgstr "Афгані"
874
875#. Keyboard indicator for Pashto layouts
876#: ../rules/base.xml.in.h:217
877msgid "ps"
878msgstr "ps"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:218
881msgid "Pashto"
882msgstr "Пушту"
883
884#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
885#: ../rules/base.xml.in.h:220
886msgid "uz"
887msgstr "uz"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:221
890msgid "Uzbek (Afghanistan)"
891msgstr "Узбецька (Афганістан)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:222
894msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
895msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:223
898msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
899msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:224
902msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
903msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
904
905#. Keyboard indicator for Arabic layouts
906#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
907msgid "ar"
908msgstr "ar"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
911msgid "Arabic"
912msgstr "Арабська"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:228
915msgid "Arabic (AZERTY)"
916msgstr "Арабська (AZERTY)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:229
919msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
920msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:230
923msgid "Arabic (digits)"
924msgstr "Арабська (цифри)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:231
927msgid "Arabic (QWERTY)"
928msgstr "Арабська (QWERTY)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:232
931msgid "Arabic (qwerty/digits)"
932msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:233
935msgid "Arabic (Buckwalter)"
936msgstr "Арабська (Бакволтера)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:234
939msgid "Arabic (Macintosh)"
940msgstr "Арабська (Macintosh)"
941
942#. Keyboard indicator for Albanian layouts
943#: ../rules/base.xml.in.h:236
944msgid "sq"
945msgstr "sq"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:237
948msgid "Albanian"
949msgstr "Албанська"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:238
952msgid "Albanian (Plisi)"
953msgstr "Албанська (Plisi)"
954
955#. Keyboard indicator for Armenian layouts
956#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
957msgid "hy"
958msgstr "hy"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
961msgid "Armenian"
962msgstr "Вірменська"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:242
965msgid "Armenian (phonetic)"
966msgstr "Вірменська (фонетична)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:243
969msgid "Armenian (alt. phonetic)"
970msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:244
973msgid "Armenian (eastern)"
974msgstr "Вірменська (східна)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:245
977msgid "Armenian (western)"
978msgstr "Вірменська (західна)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:246
981msgid "Armenian (alt. eastern)"
982msgstr "Вірменська (альт. східна)"
983
984#. Keyboard indicator for German layouts
985#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
986msgid "de"
987msgstr "de"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:249
990msgid "German (Austria)"
991msgstr "Німецька (Австрія)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:250
994msgid "German (Austria, no dead keys)"
995msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:251
998msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
999msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:252
1002msgid "German (Austria, Macintosh)"
1003msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:253
1006msgid "English (Australian)"
1007msgstr "Англійська (Австралія)"
1008
1009#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1010#: ../rules/base.xml.in.h:255
1011msgid "az"
1012msgstr "az"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:256
1015msgid "Azerbaijani"
1016msgstr "Азербайджанська"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:257
1019msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1020msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1021
1022#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1023#: ../rules/base.xml.in.h:259
1024msgid "by"
1025msgstr "by"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:260
1028msgid "Belarusian"
1029msgstr "Білоруська"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:261
1032msgid "Belarusian (legacy)"
1033msgstr "Білоруська (застаріла)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:262
1036msgid "Belarusian (Latin)"
1037msgstr "Білоруська (латиниця)"
1038
1039#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1040#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1041msgid "be"
1042msgstr "be"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1045msgid "Belgian"
1046msgstr "Бельгійська"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:266
1049msgid "Belgian (alt.)"
1050msgstr "Бельгійська (альт.)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:267
1053msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1054msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:268
1057msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1058msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:269
1061msgid "Belgian (alt. ISO)"
1062msgstr "Бельгійська (альт. ISO)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:270
1065msgid "Belgian (no dead keys)"
1066msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:271
1069msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1070msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:272
1073msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1074msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
1075
1076#. Keyboard indicator for Indian layouts
1077#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
1078msgid "in"
1079msgstr "in"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
1082msgid "Indian"
1083msgstr "Індійська"
1084
1085#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1086#: ../rules/base.xml.in.h:277
1087msgid "ur"
1088msgstr "ur"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:278
1091msgid "Urdu (phonetic)"
1092msgstr "Урду (фонетична)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:279
1095msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1096msgstr "Урду (альт. фонетична)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:280
1099msgid "Urdu (Win keys)"
1100msgstr "Урду (з клавішами Win)"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:281
1103msgid "English (India, with rupee)"
1104msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
1105
1106#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1107#: ../rules/base.xml.in.h:283
1108msgid "bs"
1109msgstr "bs"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:284
1112msgid "Bosnian"
1113msgstr "Боснійська"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:285
1116msgid "Bosnian (with guillements)"
1117msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:286
1120msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1121msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:287
1124msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1125msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:288
1128msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1129msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1132#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1133msgid "pt"
1134msgstr "pt"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1137msgid "Portuguese (Brazil)"
1138msgstr "Португальська (Бразилія)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:292
1141msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1142msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:293
1145msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1146msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:294
1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1150msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:295
1153msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1154msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:296
1157msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1158msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:297
1161msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1162msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1163
1164#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1165#: ../rules/base.xml.in.h:299
1166msgid "bg"
1167msgstr "bg"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:300
1170msgid "Bulgarian"
1171msgstr "Болгарська"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:301
1174msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1175msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:302
1178msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1179msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:303
1182msgid "la"
1183msgstr "la"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:304
1186msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1187msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
1188
1189#. Keyboard indicator for Berber layouts
1190#: ../rules/base.xml.in.h:306
1191msgid "ber"
1192msgstr "ber"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:307
1195msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1196msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:308
1199msgid "Arabic (Algeria)"
1200msgstr "Арабська (Алжир)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:309
1203msgid "Arabic (Morocco)"
1204msgstr "Арабська (Марокко)"
1205
1206#. Keyboard indicator for French layouts
1207#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1208msgid "fr"
1209msgstr "fr"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:312
1212msgid "French (Morocco)"
1213msgstr "Французька (Марокко)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:313
1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1217msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:314
1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1221msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:315
1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1225msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:316
1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1229msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:317
1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1233msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:318
1236msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1237msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1238
1239#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1240#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
1241msgid "cm"
1242msgstr "cm"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168
1245msgid "English (Cameroon)"
1246msgstr "Англійська (Камерун)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:322
1249msgid "French (Cameroon)"
1250msgstr "Французька (Камерун)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:323
1253msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1254msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:324
1257msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1258msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:325
1261msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1262msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1265#: ../rules/base.xml.in.h:327
1266msgid "my"
1267msgstr "my"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:328
1270msgid "Burmese"
1271msgstr "Бірманська"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1274msgid "French (Canada)"
1275msgstr "Французька (Канада)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:330
1278msgid "French (Canada, Dvorak)"
1279msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:331
1282msgid "French (Canada, legacy)"
1283msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:332
1286msgid "Canadian Multilingual"
1287msgstr "Канадська (багатомовна)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:333
1290msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1291msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:334
1294msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1295msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
1296
1297#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1298#: ../rules/base.xml.in.h:336
1299msgid "ike"
1300msgstr "ike"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:337
1303msgid "Inuktitut"
1304msgstr "Інуктитут"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:338
1307msgid "English (Canada)"
1308msgstr "Англійська (Канада)"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:339
1311msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1312msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1315#: ../rules/base.xml.in.h:341
1316msgid "zh"
1317msgstr "zh"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:342
1320msgid "Chinese"
1321msgstr "Китайська"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:343
1324msgid "Tibetan"
1325msgstr "Тибетська"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:344
1328msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1329msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:345
1332msgid "ug"
1333msgstr "ug"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:346
1336msgid "Uyghur"
1337msgstr "Уйгурська"
1338
1339#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1340#: ../rules/base.xml.in.h:348
1341msgid "hr"
1342msgstr "hr"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:349
1345msgid "Croatian"
1346msgstr "Хорватська"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:350
1349msgid "Croatian (with guillements)"
1350msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:351
1353msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1354msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:352
1357msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1358msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:353
1361msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1362msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Chech layouts
1365#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1366msgid "cs"
1367msgstr "cs"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1370msgid "Czech"
1371msgstr "Чеська"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:357
1374msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1375msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:358
1378msgid "Czech (QWERTY)"
1379msgstr "Чеська (QWERTY)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:359
1382msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1383msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:360
1386msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1387msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:361
1390msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1391msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:362
1394msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1395msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
1396
1397#. Keyboard indicator for Danish layouts
1398#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1399msgid "da"
1400msgstr "da"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1403msgid "Danish"
1404msgstr "Данська"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:366
1407msgid "Danish (no dead keys)"
1408msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:367
1411msgid "Danish (Win keys)"
1412msgstr "Данська (Win-клавіші)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:368
1415msgid "Danish (Macintosh)"
1416msgstr "Данська (Macintosh)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:369
1419msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1420msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:370
1423msgid "Danish (Dvorak)"
1424msgstr "Данська (Дворака)"
1425
1426#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1427#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1428msgid "nl"
1429msgstr "nl"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1432msgid "Dutch"
1433msgstr "Голландська"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:374
1436msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1437msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:375
1440msgid "Dutch (Macintosh)"
1441msgstr "Голландська (Macintosh)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:376
1444msgid "Dutch (standard)"
1445msgstr "Голландська (стандартна)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1448#: ../rules/base.xml.in.h:378
1449msgid "dz"
1450msgstr "dz"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:379
1453msgid "Dzongkha"
1454msgstr "Дзонг-ке"
1455
1456#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1457#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1458msgid "et"
1459msgstr "et"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1462msgid "Estonian"
1463msgstr "Естонська"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:383
1466msgid "Estonian (no dead keys)"
1467msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:384
1470msgid "Estonian (Dvorak)"
1471msgstr "Естонська (Дворака)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:385
1474msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1475msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
1478msgid "Persian"
1479msgstr "Перська"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:387
1482msgid "Persian (with Persian keypad)"
1483msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1484
1485#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1486#: ../rules/base.xml.in.h:389
1487msgid "ku"
1488msgstr "ku"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:390
1491msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1492msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:391
1495msgid "Kurdish (Iran, F)"
1496msgstr "Курдська (Іран, F)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:392
1499msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1500msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:393
1503msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1504msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:394
1507msgid "Iraqi"
1508msgstr "Іракська"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:395
1511msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1512msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:396
1515msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1516msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:397
1519msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1520msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:398
1523msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1524msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1525
1526#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1527#: ../rules/base.xml.in.h:400
1528msgid "fo"
1529msgstr "fo"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:401
1532msgid "Faroese"
1533msgstr "Фарерська"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:402
1536msgid "Faroese (no dead keys)"
1537msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1540#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1541msgid "fi"
1542msgstr "fi"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1545msgid "Finnish"
1546msgstr "Фінська"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:406
1549msgid "Finnish (classic)"
1550msgstr "Фінська (класична)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:407
1553msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1554msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:408
1557msgid "Finnish (Winkeys)"
1558msgstr "Фінська (Winkeys)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:409
1561msgid "Northern Saami (Finland)"
1562msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:410
1565msgid "Finnish (Macintosh)"
1566msgstr "Фінська (Macintosh)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1569msgid "French"
1570msgstr "Французька"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:412
1573msgid "French (no dead keys)"
1574msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:413
1577msgid "French (with Sun dead keys)"
1578msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:414
1581msgid "French (alt.)"
1582msgstr "Французька (альт.)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:415
1585msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1586msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:416
1589msgid "French (alt., no dead keys)"
1590msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:417
1593msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1594msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:418
1597msgid "French (legacy, alt.)"
1598msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:419
1601msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1602msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:420
1605msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1606msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:421
1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1610msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:422
1613msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1614msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:423
1617msgid "French (Dvorak)"
1618msgstr "Французька (Дворак)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:424
1621msgid "French (Macintosh)"
1622msgstr "Французька (Macintosh)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:425
1625msgid "French (AZERTY)"
1626msgstr "Французька (AZERTY)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:426
1629msgid "French (Breton)"
1630msgstr "Французька (бретонська)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:427
1633msgid "Occitan"
1634msgstr "Окситанська"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:428
1637msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1638msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:429
1641msgid "English (Ghana)"
1642msgstr "Англійська (Гана)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:430
1645msgid "English (Ghana, multilingual)"
1646msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1647
1648#. Keyboard indicator for Akan layouts
1649#: ../rules/base.xml.in.h:432
1650msgid "ak"
1651msgstr "ak"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:433
1654msgid "Akan"
1655msgstr "Акан"
1656
1657#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1658#: ../rules/base.xml.in.h:435
1659msgid "ee"
1660msgstr "ee"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:436
1663msgid "Ewe"
1664msgstr "Ewe"
1665
1666#. Keyboard indicator for Fula layouts
1667#: ../rules/base.xml.in.h:438
1668msgid "ff"
1669msgstr "ff"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:439
1672msgid "Fula"
1673msgstr "Фула"
1674
1675#. Keyboard indicator for Ga layouts
1676#: ../rules/base.xml.in.h:441
1677msgid "gaa"
1678msgstr "gaa"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:442
1681msgid "Ga"
1682msgstr "Га"
1683
1684#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1685#: ../rules/base.xml.in.h:444
1686msgid "ha"
1687msgstr "ha"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:445
1690msgid "Hausa (Ghana)"
1691msgstr "Хауса (Гана)"
1692
1693#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1694#: ../rules/base.xml.in.h:447
1695msgid "avn"
1696msgstr "avn"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:448
1699msgid "Avatime"
1700msgstr "Аватіме"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:449
1703msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1704msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:450
1707msgid "French (Guinea)"
1708msgstr "Французька (Гвінея)"
1709
1710#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1711#: ../rules/base.xml.in.h:452
1712msgid "ka"
1713msgstr "ka"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:453
1716msgid "Georgian"
1717msgstr "Грузинська"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:454
1720msgid "Georgian (ergonomic)"
1721msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:455
1724msgid "Georgian (MESS)"
1725msgstr "Грузинська (MESS)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:456
1728msgid "Russian (Georgia)"
1729msgstr "Російська (Грузія)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:457
1732msgid "Ossetian (Georgia)"
1733msgstr "Осетинська (Грузія)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1736msgid "German"
1737msgstr "Німецька"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:459
1740msgid "German (dead acute)"
1741msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:460
1744msgid "German (dead grave acute)"
1745msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:461
1748msgid "German (no dead keys)"
1749msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:462
1752msgid "German (T3)"
1753msgstr "Німецька (T3)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:463
1756msgid "Romanian (Germany)"
1757msgstr "Румунська (Німеччина)"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:464
1760msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1761msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:465
1764msgid "German (Dvorak)"
1765msgstr "Німецька (Дворак)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:466
1768msgid "German (with Sun dead keys)"
1769msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:467
1772msgid "German (Neo 2)"
1773msgstr "Німецька (Neo 2)"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:468
1776msgid "German (Macintosh)"
1777msgstr "Німецька (Macintosh)"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:469
1780msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1781msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:470
1784msgid "Lower Sorbian"
1785msgstr "Нижньолужицька"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:471
1788msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1789msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:472
1792msgid "German (QWERTY)"
1793msgstr "Німецька (QWERTY)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:473
1796msgid "Turkish (Germany)"
1797msgstr "Турецька (Німеччина)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:474
1800msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1801msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:475
1804msgid "German (dead tilde)"
1805msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
1806
1807#. Keyboard indicator for Greek layouts
1808#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1809msgid "gr"
1810msgstr "gr"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1813msgid "Greek"
1814msgstr "Грецька"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:479
1817msgid "Greek (simple)"
1818msgstr "Грецька (проста)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:480
1821msgid "Greek (extended)"
1822msgstr "Грецька (розширена)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:481
1825msgid "Greek (no dead keys)"
1826msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:482
1829msgid "Greek (polytonic)"
1830msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1833#: ../rules/base.xml.in.h:484
1834msgid "hu"
1835msgstr "hu"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:485
1838msgid "Hungarian"
1839msgstr "Угорська"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:486
1842msgid "Hungarian (standard)"
1843msgstr "Угорська (стандартна)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:487
1846msgid "Hungarian (no dead keys)"
1847msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:488
1850msgid "Hungarian (QWERTY)"
1851msgstr "Угорська (QWERTY)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:489
1854msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
1855msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:490
1858msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1859msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:491
1862msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
1863msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:492
1866msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1867msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:493
1870msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
1871msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:494
1874msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
1875msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:495
1878msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
1879msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:496
1882msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
1883msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:497
1886msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
1887msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:498
1890msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1891msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:499
1894msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
1895msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:500
1898msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1899msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:501
1902msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
1903msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:502
1906msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
1907msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:503
1910msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
1911msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:504
1914msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
1915msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
1916
1917#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1918#: ../rules/base.xml.in.h:506
1919msgid "is"
1920msgstr "is"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:507
1923msgid "Icelandic"
1924msgstr "Ісландська"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:508
1927msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
1928msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:509
1931msgid "Icelandic (no dead keys)"
1932msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:510
1935msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1936msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:511
1939msgid "Icelandic (Macintosh)"
1940msgstr "Ісландська (Macintosh)"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:512
1943msgid "Icelandic (Dvorak)"
1944msgstr "Ісландська (Дворак)"
1945
1946#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1947#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1948msgid "he"
1949msgstr "he"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1952msgid "Hebrew"
1953msgstr "Іврит"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:516
1956msgid "Hebrew (lyx)"
1957msgstr "Іврит (lyx)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:517
1960msgid "Hebrew (phonetic)"
1961msgstr "Іврит (фонетична)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:518
1964msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1965msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
1966
1967#. Keyboard indicator for Italian layouts
1968#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1969msgid "it"
1970msgstr "it"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1973msgid "Italian"
1974msgstr "Італійська"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:522
1977msgid "Italian (no dead keys)"
1978msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:523
1981msgid "Italian (Winkeys)"
1982msgstr "Італійська (Winkeys)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:524
1985msgid "Italian (Macintosh)"
1986msgstr "Італійська (Macintosh)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:525
1989msgid "Italian (US, with Italian letters)"
1990msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:526
1993msgid "Georgian (Italy)"
1994msgstr "Грузинська (Італія)"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:527
1997msgid "Italian (IBM 142)"
1998msgstr "Італійська (IBM 142)"
1999
2000#. Keyboard indicator for Japaneses
2001#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2002msgid "ja"
2003msgstr "ja"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2006msgid "Japanese"
2007msgstr "Японська"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:531
2010msgid "Japanese (Kana)"
2011msgstr "Японська (кана)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:532
2014msgid "Japanese (Kana 86)"
2015msgstr "Японська (кана 86)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:533
2018msgid "Japanese (OADG 109A)"
2019msgstr "Японська (OADG 109A)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:534
2022msgid "Japanese (Macintosh)"
2023msgstr "Японська (Macintosh)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:535
2026msgid "Japanese (Dvorak)"
2027msgstr "Японська (Дворак)"
2028
2029#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2030#: ../rules/base.xml.in.h:537
2031msgid "ki"
2032msgstr "ki"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:538
2035msgid "Kyrgyz"
2036msgstr "Киргизька"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:539
2039msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2040msgstr "Киргизька (фонетична)"
2041
2042#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2043#: ../rules/base.xml.in.h:541
2044msgid "km"
2045msgstr "km"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:542
2048msgid "Khmer (Cambodia)"
2049msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2050
2051#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2052#: ../rules/base.xml.in.h:544
2053msgid "kk"
2054msgstr "kk"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:545
2057msgid "Kazakh"
2058msgstr "Казахська"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:546
2061msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2062msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:547
2065msgid "Kazakh (with Russian)"
2066msgstr "Казахська (з російськими)"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:548
2069msgid "Kazakh (extended)"
2070msgstr "Казахська (розширена)"
2071
2072#. Keyboard indicator for Lao layouts
2073#: ../rules/base.xml.in.h:550
2074msgid "lo"
2075msgstr "lo"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:551
2078msgid "Lao"
2079msgstr "Лаоська"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:552
2082msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2083msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2086#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2087msgid "es"
2088msgstr "es"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:555
2091msgid "Spanish (Latin American)"
2092msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:556
2095msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2096msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:557
2099msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2100msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:558
2103msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2104msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:559
2107msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2108msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2111#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2112msgid "lt"
2113msgstr "lt"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2116msgid "Lithuanian"
2117msgstr "Литовська"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:563
2120msgid "Lithuanian (standard)"
2121msgstr "Литовська (стандартна)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:564
2124msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2125msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:565
2128msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2129msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:566
2132msgid "Lithuanian (LEKP)"
2133msgstr "Литовська (LEKP)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:567
2136msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2137msgstr "Литовська (LEKPa)"
2138
2139#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2140#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2141msgid "lv"
2142msgstr "lv"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2145msgid "Latvian"
2146msgstr "Латвійська"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:571
2149msgid "Latvian (apostrophe)"
2150msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:572
2153msgid "Latvian (tilde)"
2154msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:573
2157msgid "Latvian (F)"
2158msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:574
2161msgid "Latvian (modern)"
2162msgstr "Латвійська (сучасна)"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:575
2165msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2166msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:576
2169msgid "Latvian (adapted)"
2170msgstr "Латвійська (адаптована)"
2171
2172#. Keyboard indicator for Maori layouts
2173#: ../rules/base.xml.in.h:578
2174msgid "mi"
2175msgstr "mi"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:579
2178msgid "Maori"
2179msgstr "Маорійська"
2180
2181#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2182#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
2183msgid "sr"
2184msgstr "sr"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:582
2187msgid "Montenegrin"
2188msgstr "Чорногорська"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:583
2191msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2192msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:584
2195msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2196msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:585
2199msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2200msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:586
2203msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2204msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:587
2207msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2208msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:588
2211msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2212msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:589
2215msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2216msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2217
2218#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2219#: ../rules/base.xml.in.h:591
2220msgid "mk"
2221msgstr "mk"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:592
2224msgid "Macedonian"
2225msgstr "Македонська"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:593
2228msgid "Macedonian (no dead keys)"
2229msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
2230
2231#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2232#: ../rules/base.xml.in.h:595
2233msgid "mt"
2234msgstr "mt"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:596
2237msgid "Maltese"
2238msgstr "Мальтійська"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:597
2241msgid "Maltese (with US layout)"
2242msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2243
2244#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2245#: ../rules/base.xml.in.h:599
2246msgid "mn"
2247msgstr "mn"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:600
2250msgid "Mongolian"
2251msgstr "Монгольська"
2252
2253#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2254#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2255msgid "no"
2256msgstr "no"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2259msgid "Norwegian"
2260msgstr "Норвезька"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:604
2263msgid "Norwegian (no dead keys)"
2264msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:605
2267msgid "Norwegian (Win keys)"
2268msgstr "Норвезька (Win-клавіші)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:606
2271msgid "Norwegian (Dvorak)"
2272msgstr "Норвезька (Дворак)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:607
2275msgid "Northern Saami (Norway)"
2276msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:608
2279msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2280msgstr "Північно-саамська (Норвегія,  без сліпих клавіш)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:609
2283msgid "Norwegian (Macintosh)"
2284msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:610
2287msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2288msgstr "Норвезька (Macintosh,  без сліпих клавіш)"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:611
2291msgid "Norwegian (Colemak)"
2292msgstr "Норвезька (Колемак)"
2293
2294#. Keyboard indicator for Polish layouts
2295#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2296msgid "pl"
2297msgstr "pl"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2300msgid "Polish"
2301msgstr "Польська"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:615
2304msgid "Polish (legacy)"
2305msgstr "Польська (застаріла)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:616
2308msgid "Polish (QWERTZ)"
2309msgstr "Польська (QWERTZ)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:617
2312msgid "Polish (Dvorak)"
2313msgstr "Польська (Дворак)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:618
2316msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2317msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:619
2320msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2321msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:620
2324msgid "Kashubian"
2325msgstr "Кашубська"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:621
2328msgid "Silesian"
2329msgstr "Силезька"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:622
2332msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2333msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:623
2336msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2337msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2340msgid "Portuguese"
2341msgstr "Португальська"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:625
2344msgid "Portuguese (no dead keys)"
2345msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:626
2348msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2349msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:627
2352msgid "Portuguese (Macintosh)"
2353msgstr "Португальська (Macintosh)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:628
2356msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2357msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:629
2360msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2361msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:630
2364msgid "Portuguese (Nativo)"
2365msgstr "Португальська (Nativo)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:631
2368msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2369msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:632
2372msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2373msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2376#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2377msgid "ro"
2378msgstr "ro"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
2381msgid "Romanian"
2382msgstr "Румунська"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:636
2385msgid "Romanian (cedilla)"
2386msgstr "Румунська (седиль)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:637
2389msgid "Romanian (standard)"
2390msgstr "Румунська (стандартна)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:638
2393msgid "Romanian (standard cedilla)"
2394msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:639
2397msgid "Romanian (Win keys)"
2398msgstr "Румунська (Win-клавіші)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2401msgid "Russian"
2402msgstr "Російська"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:641
2405msgid "Russian (phonetic)"
2406msgstr "Російська (фонетична)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:642
2409msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2410msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:643
2413msgid "Russian (typewriter)"
2414msgstr "Російська (машинопис)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:644
2417msgid "Russian (legacy)"
2418msgstr "Російська (застаріла)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:645
2421msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2422msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:646
2425msgid "Tatar"
2426msgstr "Татарська"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:647
2429msgid "Ossetian (legacy)"
2430msgstr "Осетинська (застаріла)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:648
2433msgid "Ossetian (Win keys)"
2434msgstr "Осетинська (Win-клавіші)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:649
2437msgid "Chuvash"
2438msgstr "Чуваська"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:650
2441msgid "Chuvash (Latin)"
2442msgstr "Чуваська (латиниця)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:651
2445msgid "Udmurt"
2446msgstr "Удмуртська"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:652
2449msgid "Komi"
2450msgstr "Комі"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:653
2453msgid "Yakut"
2454msgstr "Якутська"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:654
2457msgid "Kalmyk"
2458msgstr "Калмицька"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:655
2461msgid "Russian (DOS)"
2462msgstr "Російська (DOS)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:656
2465msgid "Russian (Macintosh)"
2466msgstr "Російська (Macintosh)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:657
2469msgid "Serbian (Russia)"
2470msgstr "Сербська (Росія)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:658
2473msgid "Bashkirian"
2474msgstr "Башкирська"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:659
2477msgid "Mari"
2478msgstr "Марійська"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:660
2481msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2482msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:661
2485msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2486msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:662
2489msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
2490msgstr "Російська (фонетична французька)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
2493msgid "Serbian"
2494msgstr "Сербська"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:664
2497msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2498msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:665
2501msgid "Serbian (Latin)"
2502msgstr "Сербська (латиниця)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:666
2505msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2506msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:667
2509msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2510msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:668
2513msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2514msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:669
2517msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2518msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:670
2521msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2522msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:671
2525msgid "Pannonian Rusyn"
2526msgstr "Паннонська русинська"
2527
2528#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2529#: ../rules/base.xml.in.h:673
2530msgid "sl"
2531msgstr "sl"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:674
2534msgid "Slovenian"
2535msgstr "Словенська"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:675
2538msgid "Slovenian (with guillements)"
2539msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:676
2542msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2543msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)"
2544
2545#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2546#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2547msgid "sk"
2548msgstr "sk"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2551msgid "Slovak"
2552msgstr "Словацька"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:680
2555msgid "Slovak (extended backslash)"
2556msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:681
2559msgid "Slovak (QWERTY)"
2560msgstr "Словацька (QWERTY)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:682
2563msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2564msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2567msgid "Spanish"
2568msgstr "Іспанська"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:684
2571msgid "Spanish (no dead keys)"
2572msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:685
2575msgid "Spanish (Win keys)"
2576msgstr "Іспанська (Win-клавіші)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:686
2579msgid "Spanish (dead tilde)"
2580msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:687
2583msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2584msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:688
2587msgid "Spanish (Dvorak)"
2588msgstr "Іспанська (Дворак)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:689
2591msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2592msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:690
2595msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2596msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:691
2599msgid "Spanish (Macintosh)"
2600msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2601
2602#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2603#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2604msgid "sv"
2605msgstr "sv"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2608msgid "Swedish"
2609msgstr "Шведська"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:695
2612msgid "Swedish (no dead keys)"
2613msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:696
2616msgid "Swedish (Dvorak)"
2617msgstr "Шведська (Дворак)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:697
2620msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2621msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:698
2624msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2625msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:699
2628msgid "Northern Saami (Sweden)"
2629msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:700
2632msgid "Swedish (Macintosh)"
2633msgstr "Шведська (Macintosh)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:701
2636msgid "Swedish (Svdvorak)"
2637msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:702
2640msgid "Swedish Sign Language"
2641msgstr "Шведська мова жестів"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2644msgid "German (Switzerland)"
2645msgstr "Німецька (Швейцарія)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:704
2648msgid "German (Switzerland, legacy)"
2649msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:705
2652msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2653msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:706
2656msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2657msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:707
2660msgid "French (Switzerland)"
2661msgstr "Французька (Швейцарія)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:708
2664msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2665msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:709
2668msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2669msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:710
2672msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2673msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:711
2676msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2677msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:712
2680msgid "Arabic (Syria)"
2681msgstr "Арабська (Сирія)"
2682
2683#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2684#: ../rules/base.xml.in.h:714
2685msgid "syc"
2686msgstr "syc"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:715
2689msgid "Syriac"
2690msgstr "Сирійська"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:716
2693msgid "Syriac (phonetic)"
2694msgstr "Сирійська (фонетична)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:717
2697msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2698msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:718
2701msgid "Kurdish (Syria, F)"
2702msgstr "Курдська (Сирія, F)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:719
2705msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2706msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
2707
2708#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2709#: ../rules/base.xml.in.h:721
2710msgid "tg"
2711msgstr "tg"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:722
2714msgid "Tajik"
2715msgstr "Таджицька"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:723
2718msgid "Tajik (legacy)"
2719msgstr "Таджицька (застаріла)"
2720
2721#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2722#: ../rules/base.xml.in.h:725
2723msgid "si"
2724msgstr "si"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:726
2727msgid "Sinhala (phonetic)"
2728msgstr "Сингальська (фонетична)"
2729
2730#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2731#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207
2732msgid "ta"
2733msgstr "ta"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:729
2736msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2737msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:730
2740msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2741msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:731
2744msgid "us"
2745msgstr "us"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:732
2748msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2749msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)"
2750
2751#. Keyboard indicator for Thai layouts
2752#: ../rules/base.xml.in.h:734
2753msgid "th"
2754msgstr "th"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:735
2757msgid "Thai"
2758msgstr "Тайська"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:736
2761msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2762msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:737
2765msgid "Thai (Pattachote)"
2766msgstr "Тайська (паттачот)"
2767
2768#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2769#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2770msgid "tr"
2771msgstr "tr"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2774msgid "Turkish"
2775msgstr "Турецька"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:741
2778msgid "Turkish (F)"
2779msgstr "Турецька (F)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:742
2782msgid "Turkish (Alt-Q)"
2783msgstr "Турецька (Alt-Q)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:743
2786msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2787msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:744
2790msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2791msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:745
2794msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2795msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:746
2798msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2799msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:747
2802msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
2803msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2806#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2807msgid "crh"
2808msgstr "crh"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:750
2811msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2812msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:751
2815msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2816msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:752
2819msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2820msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:753
2823msgid "Taiwanese"
2824msgstr "Тайванська"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:754
2827msgid "Taiwanese (indigenous)"
2828msgstr "Тайванська (місцева)"
2829
2830#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2831#: ../rules/base.xml.in.h:756
2832msgid "xsy"
2833msgstr "xsy"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:757
2836msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2837msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2838
2839#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2840#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2841msgid "uk"
2842msgstr "uk"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2845msgid "Ukrainian"
2846msgstr "Українська"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:761
2849msgid "Ukrainian (phonetic)"
2850msgstr "Українська (фонетична)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:762
2853msgid "Ukrainian (typewriter)"
2854msgstr "Українська (друкарська машинка)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:763
2857msgid "Ukrainian (Win keys)"
2858msgstr "Українська (Win-клавіші)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:764
2861msgid "Ukrainian (legacy)"
2862msgstr "Українська (застаріла)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:765
2865msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2866msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:766
2869msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2870msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:767
2873msgid "Ukrainian (homophonic)"
2874msgstr "Українська (гомофонна)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2877msgid "English (UK)"
2878msgstr "Англійська (Великобританія)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:769
2881msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
2882msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:770
2885msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
2886msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:771
2889msgid "English (UK, Dvorak)"
2890msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:772
2893msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
2894msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:773
2897msgid "English (UK, Macintosh)"
2898msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:774
2901msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
2902msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:775
2905msgid "English (UK, Colemak)"
2906msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:776
2909msgid "Uzbek"
2910msgstr "Узбецька"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:777
2913msgid "Uzbek (Latin)"
2914msgstr "Узбецька (латиниця)"
2915
2916#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2917#: ../rules/base.xml.in.h:779
2918msgid "vi"
2919msgstr "vi"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:780
2922msgid "Vietnamese"
2923msgstr "В'єтнамська"
2924
2925#. Keyboard indicator for Korean layouts
2926#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2927msgid "ko"
2928msgstr "ko"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2931msgid "Korean"
2932msgstr "Корейська"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:784
2935msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2936msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:785
2939msgid "Japanese (PC-98)"
2940msgstr "Японська (PC-98)"
2941
2942#. Keyboard indicator for Irish layouts
2943#: ../rules/base.xml.in.h:787
2944msgid "ie"
2945msgstr "ie"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:788
2948msgid "Irish"
2949msgstr "Ірландська"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:789
2952msgid "CloGaelach"
2953msgstr "Гаельський шрифт"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:790
2956msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2957msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:791
2960msgid "Ogham"
2961msgstr "Огам"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:792
2964msgid "Ogham (IS434)"
2965msgstr "Огам (IS434)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:793
2968msgid "Urdu (Pakistan)"
2969msgstr "Урду (Пакистан)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:794
2972msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2973msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:795
2976msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2977msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:796
2980msgid "Arabic (Pakistan)"
2981msgstr "Арабська (Пакистан)"
2982
2983#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2984#: ../rules/base.xml.in.h:798
2985msgid "sd"
2986msgstr "sd"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:799
2989msgid "Sindhi"
2990msgstr "Синдхі"
2991
2992#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2993#: ../rules/base.xml.in.h:801
2994msgid "dv"
2995msgstr "dv"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:802
2998msgid "Dhivehi"
2999msgstr "Мальдивська"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:803
3002msgid "English (South Africa)"
3003msgstr "Англійська (ПАР)"
3004
3005#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3006#: ../rules/base.xml.in.h:805
3007msgid "eo"
3008msgstr "eo"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:806
3011msgid "Esperanto"
3012msgstr "Есперанто"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:807
3015msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3016msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
3017
3018#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3019#: ../rules/base.xml.in.h:809
3020msgid "ne"
3021msgstr "ne"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:810
3024msgid "Nepali"
3025msgstr "Непальська"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:811
3028msgid "English (Nigeria)"
3029msgstr "Англійська (Нігерія)"
3030
3031#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3032#: ../rules/base.xml.in.h:813
3033msgid "ig"
3034msgstr "ig"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:814
3037msgid "Igbo"
3038msgstr "Igbo"
3039
3040#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3041#: ../rules/base.xml.in.h:816
3042msgid "yo"
3043msgstr "yo"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:817
3046msgid "Yoruba"
3047msgstr "Йоруба"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:818
3050msgid "Hausa (Nigeria)"
3051msgstr "Хауса (Нігерія)"
3052
3053#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3054#: ../rules/base.xml.in.h:820
3055msgid "am"
3056msgstr "am"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:821
3059msgid "Amharic"
3060msgstr "Амхарська"
3061
3062#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3063#: ../rules/base.xml.in.h:823
3064msgid "wo"
3065msgstr "wo"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:824
3068msgid "Wolof"
3069msgstr "Волоф"
3070
3071#. Keyboard indicator for Braille layouts
3072#: ../rules/base.xml.in.h:826
3073msgid "brl"
3074msgstr "brl"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:827
3077msgid "Braille"
3078msgstr "Брайля"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:828
3081msgid "Braille (left-handed)"
3082msgstr "Брайль (для шульги)"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:829
3085msgid "Braille (right-handed)"
3086msgstr "Брайль (для правші)"
3087
3088#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3089#: ../rules/base.xml.in.h:831
3090msgid "tk"
3091msgstr "tk"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:832
3094msgid "Turkmen"
3095msgstr "Туркменська"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:833
3098msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3099msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3100
3101#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3102#: ../rules/base.xml.in.h:835
3103msgid "bm"
3104msgstr "bm"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:836
3107msgid "Bambara"
3108msgstr "Бамбара"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:837
3111msgid "French (Mali, alt.)"
3112msgstr "Французька (Малі, альт.)"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:838
3115msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3116msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:839
3119msgid "English (Mali, US, intl.)"
3120msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
3121
3122#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3123#: ../rules/base.xml.in.h:841
3124msgid "sw"
3125msgstr "sw"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:842
3128msgid "Swahili (Tanzania)"
3129msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:843
3132msgid "fr-tg"
3133msgstr "fr-tg"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:844
3136msgid "French (Togo)"
3137msgstr "Французька (Того)"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:845
3140msgid "Swahili (Kenya)"
3141msgstr "Суахілі (Кенія)"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:846
3144msgid "Kikuyu"
3145msgstr "Кікуйю"
3146
3147#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3148#: ../rules/base.xml.in.h:848
3149msgid "tn"
3150msgstr "tn"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:849
3153msgid "Tswana"
3154msgstr "Тсвана"
3155
3156#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3157#: ../rules/base.xml.in.h:851
3158msgid "ph"
3159msgstr "ph"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:852
3162msgid "Filipino"
3163msgstr "Філіппінська"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:853
3166msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3167msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:854
3170msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3171msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:855
3174msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3175msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:856
3178msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3179msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:857
3182msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3183msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:858
3186msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3187msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:859
3190msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3191msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:860
3194msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3195msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:861
3198msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3199msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:862
3202msgid "md"
3203msgstr "md"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:863
3206msgid "Moldavian"
3207msgstr "Молдавська"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:864
3210msgid "gag"
3211msgstr "gag"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:865
3214msgid "Moldavian (Gagauz)"
3215msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:866
3218msgid "Switching to another layout"
3219msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:867
3222msgid "Right Alt (while pressed)"
3223msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:868
3226msgid "Left Alt (while pressed)"
3227msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:869
3230msgid "Left Win (while pressed)"
3231msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:870
3234msgid "Any Win (while pressed)"
3235msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:871
3238msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3239msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:872
3242msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3243msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:873
3246msgid "Right Alt"
3247msgstr "Права клавіша Alt"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:874
3250msgid "Left Alt"
3251msgstr "Ліва клавіша Alt"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:875
3254msgid "Caps Lock"
3255msgstr "Caps Lock"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:876
3258msgid "Shift+Caps Lock"
3259msgstr "Shift+Caps Lock"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:877
3262msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3263msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:878
3266msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3267msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:879
3270msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3271msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:880
3274msgid "Alt+Caps Lock"
3275msgstr "Alt+Caps Lock"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:881
3278msgid "Both Shift together"
3279msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:882
3282msgid "Both Alt together"
3283msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:883
3286msgid "Both Ctrl together"
3287msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:884
3290msgid "Ctrl+Shift"
3291msgstr "Ctrl+Shift"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:885
3294msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3295msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:886
3298msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3299msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:887
3302msgid "Alt+Ctrl"
3303msgstr "Alt+Ctrl"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:888
3306msgid "Alt+Shift"
3307msgstr "Alt+Shift"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:889
3310msgid "Left Alt+Left Shift"
3311msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:890
3314msgid "Alt+Space"
3315msgstr "Alt+Пробіл"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:891
3318msgid "Menu"
3319msgstr "Menu"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:892
3322msgid "Left Win"
3323msgstr "Ліва клавіша Win"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:893
3326msgid "Win+Space"
3327msgstr "Win+Пробіл"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:894
3330msgid "Right Win"
3331msgstr "Права клавіша Win"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:895
3334msgid "Left Shift"
3335msgstr "Ліва клавіша Shift"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:896
3338msgid "Right Shift"
3339msgstr "Права клавіша Shift"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:897
3342msgid "Left Ctrl"
3343msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:898
3346msgid "Right Ctrl"
3347msgstr "Права клавіша Ctrl"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:899
3350msgid "Scroll Lock"
3351msgstr "Scroll Lock"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:900
3354msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3355msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:901
3358msgid "Left Ctrl+Left Win"
3359msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:902
3362msgid "Key to choose the 3rd level"
3363msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:903
3366msgid "Any Win"
3367msgstr "Будь-яка Win"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:904
3370msgid "Any Alt"
3371msgstr "Будь-яка Alt"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:905
3374msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3375msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:906
3378msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3379msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:907
3382msgid "Enter on keypad"
3383msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:908
3386msgid "Backslash"
3387msgstr "Зворотна риска"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:909
3390msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3391msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:910
3394msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3395msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:911
3398msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3399msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:912
3402msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3403msgstr "&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:913
3406msgid "Ctrl position"
3407msgstr "Розташування Ctrl"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:914
3410msgid "Caps Lock as Ctrl"
3411msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:915
3414msgid "Left Ctrl as Meta"
3415msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:916
3418msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3419msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:917
3422msgid "At left of 'A'"
3423msgstr "Ліворуч від 'A'"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:918
3426msgid "At bottom left"
3427msgstr "Знизу ліворуч"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:919
3430msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3431msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:920
3434msgid "Menu as Right Ctrl"
3435msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:921
3438msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3439msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:922
3442msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3443msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:923
3446msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3447msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:924
3450msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3451msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:925
3454msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3455msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:926
3458msgid "Num Lock"
3459msgstr "Num Lock"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:927
3462msgid "Layout of numeric keypad"
3463msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:928
3466msgid "Legacy"
3467msgstr "Застаріла"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:929
3470msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3471msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:930
3474msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3475msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:931
3478msgid "Legacy Wang 724"
3479msgstr "Стара Wang 724"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:932
3482msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3483msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:933
3486msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3487msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:934
3490msgid "Hexadecimal"
3491msgstr "Шістнадцяткова"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:935
3494msgid "ATM/phone-style"
3495msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:936
3498msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
3499msgstr "Вибір поведінки клавіші Del на цифровій клавіатурі"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:937
3502msgid "Legacy key with dot"
3503msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3504
3505#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3506#: ../rules/base.xml.in.h:939
3507msgid "Legacy key with comma"
3508msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:940
3511msgid "Four-level key with dot"
3512msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:941
3515msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3516msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:942
3519msgid "Four-level key with comma"
3520msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:943
3523msgid "Four-level key with momayyez"
3524msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
3525
3526#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3527#. The description needs to be rewritten
3528#: ../rules/base.xml.in.h:946
3529msgid "Four-level key with abstract separators"
3530msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:947
3533msgid "Semicolon on third level"
3534msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:948
3537msgid "Caps Lock behavior"
3538msgstr "Поведінка Caps Lock"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:949
3541msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3542msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:950
3545msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3546msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:951
3549msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3550msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:952
3553msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3554msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:953
3557msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3558msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:954
3561msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3562msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:955
3565msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3566msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:956
3569msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3570msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:957
3573msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3574msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:958
3577msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3578msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:959
3581msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3582msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:960
3585msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3586msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:961
3589msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3590msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:962
3593msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3594msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:963
3597msgid "Caps Lock is disabled"
3598msgstr "Caps Lock вимкнено"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:964
3601msgid "Alt/Win key behavior"
3602msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:965
3605msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3606msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:966
3609msgid "Alt and Meta are on Alt"
3610msgstr "Alt та Meta на Alt"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:967
3613msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3614msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:968
3617msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3618msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:969
3621msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3622msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:970
3625msgid "Meta is mapped to Win"
3626msgstr "Meta відповідає Win"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:971
3629msgid "Meta is mapped to Left Win"
3630msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:972
3633msgid "Hyper is mapped to Win"
3634msgstr "Hyper відповідає Win"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:973
3637msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3638msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:974
3641msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3642msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:975
3645msgid "Alt is swapped with Win"
3646msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:976
3649msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3650msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:977
3653msgid "Position of Compose key"
3654msgstr "Розташування клавіші Compose"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:978
3657msgid "3rd level of Left Win"
3658msgstr "3-ій рівень лівої Win"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:979
3661msgid "3rd level of Right Win"
3662msgstr "3-ій рівень правої Win"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:980
3665msgid "3rd level of Menu"
3666msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:981
3669msgid "3rd level of Left Ctrl"
3670msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:982
3673msgid "3rd level of Right Ctrl"
3674msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:983
3677msgid "3rd level of Caps Lock"
3678msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:984
3681msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3682msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:985
3685msgid "Pause"
3686msgstr "Pause"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:986
3689msgid "PrtSc"
3690msgstr "PrtSc"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:987
3693msgid "Miscellaneous compatibility options"
3694msgstr "Різні параметри сумісності"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:988
3697msgid "Default numeric keypad keys"
3698msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:989
3701msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3702msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:990
3705msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3706msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:991
3709msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3710msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:992
3713msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3714msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:993
3717msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3718msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:994
3721msgid "Shift cancels Caps Lock"
3722msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:995
3725msgid "Enable extra typographic characters"
3726msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:996
3729msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3730msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:997
3733msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3734msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:998
3737msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3738msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:999
3741msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3742msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3745msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3746msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3749msgid "Allow grab and window tree logging"
3750msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3753msgid "Adding currency signs to certain keys"
3754msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3757msgid "Euro on E"
3758msgstr "Євро на E"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3761msgid "Euro on 2"
3762msgstr "Євро на 2"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3765msgid "Euro on 4"
3766msgstr "Євро на 4"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3769msgid "Euro on 5"
3770msgstr "Євро на 5"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3773msgid "Rupee on 4"
3774msgstr "Символ рупії на 4"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3777msgid "Key to choose 5th level"
3778msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3781msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3782msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3785msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3786msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3789msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3790msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3793msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3794msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3797msgid "Using space key to input non-breaking space"
3798msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3801msgid "Usual space at any level"
3802msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3805msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
3806msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3809msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
3810msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3813msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3814msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3817msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
3818msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3821msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
3822msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3825msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
3826msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3829msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
3830msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3833msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
3834msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3837msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
3838msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3841msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
3842msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3845msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
3846msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3849msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3850msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3853msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3854msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3857msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
3858msgstr "Незв’язувальнийнульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3861msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3862msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3865msgid "Japanese keyboard options"
3866msgstr "Параметри японської клавіатури"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3869msgid "Kana Lock key is locking"
3870msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3873msgid "NICOLA-F style Backspace"
3874msgstr "NICOLA-F style Backspace"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3877msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
3878msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3881msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3882msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3885msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3886msgstr "Апаратні клавіші хангиля/ханчі"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3889msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3890msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3893msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3894msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3897msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3898msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3901msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
3902msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3905msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3906msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3909msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3910msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3913msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3914msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3917msgid "Sun Key compatibility"
3918msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3921msgid "Key sequence to kill the X server"
3922msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3925msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
3926msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
3927
3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3929msgid "apl"
3930msgstr "apl"
3931
3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3933msgid "APL"
3934msgstr "APL"
3935
3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3937msgid "dlg"
3938msgstr "dlg"
3939
3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3941msgid "Dyalog APL complete"
3942msgstr "Повна Dyalog APL"
3943
3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3945msgid "sax"
3946msgstr "sax"
3947
3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3949msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
3950msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)"
3951
3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3953msgid "ufd"
3954msgstr "ufd"
3955
3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3957msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
3958msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)"
3959
3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3961msgid "apl2"
3962msgstr "apl2"
3963
3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3965msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
3966msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)"
3967
3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3969msgid "aplII"
3970msgstr "aplII"
3971
3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3973msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
3974msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
3975
3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3977msgid "aplx"
3978msgstr "aplx"
3979
3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3981msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
3982msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)"
3983
3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3985msgid "kut"
3986msgstr "kut"
3987
3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3989msgid "Kutenai"
3990msgstr "Кутенай"
3991
3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3993msgid "shs"
3994msgstr "shs"
3995
3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3997msgid "Secwepemctsin"
3998msgstr "Secwepemctsin"
3999
4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4001msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4002msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
4003
4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4005msgid "German (US, with German letters)"
4006msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)"
4007
4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4009msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4010msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
4011
4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4013msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4014msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
4015
4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4017msgid "German (Sun Type 6/7)"
4018msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
4019
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4021msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4022msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4025msgid "German (KOY)"
4026msgstr "Німецька (KOY)"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4029msgid "German (Bone)"
4030msgstr "Німецька (Боне)"
4031
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4033msgid "German (Bone, eszett home row)"
4034msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4037msgid "German (Neo qwertz)"
4038msgstr "Німецька (Neo qwertz)"
4039
4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4041msgid "German (Neo qwerty)"
4042msgstr "Німецька (Neo qwerty)"
4043
4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4045msgid "Russian (Germany, recommended)"
4046msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)"
4047
4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4049msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4050msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)"
4051
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4053msgid "Avestan"
4054msgstr "Авестанська"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4057msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4058msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
4059
4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4061msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4062msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
4063
4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4065msgid "Latvian (US Dvorak)"
4066msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
4067
4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4069msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4070msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
4071
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4073msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4074msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4077msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4078msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4081msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4082msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4085msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4086msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4089msgid "Latvian (US Colemak)"
4090msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4093msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4094msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4097msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4098msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4101msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4102msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4105msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4106msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4109msgid "Atsina"
4110msgstr "Атсінська"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4113msgid "Coeur d'Alene Salish"
4114msgstr "Салішська кер-д’ален"
4115
4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4117msgid "Czech Slovak and German (US)"
4118msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
4119
4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4121msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4122msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
4123
4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4125msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4126msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
4127
4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4129msgid "English (Norman)"
4130msgstr "Англійська (Норман)"
4131
4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4133msgid "English (Carpalx)"
4134msgstr "Англійська (Carpalx)"
4135
4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4137msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4138msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)"
4139
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4141msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4142msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4145msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4146msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)"
4147
4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4149msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4150msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)"
4151
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4153msgid "Polish (Colemak)"
4154msgstr "Польська (Коулмак)"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4157msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4158msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4161msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4162msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4165msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4166msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4169msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4170msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4173msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4174msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4177msgid "Church Slavonic"
4178msgstr "Церковнослов’янська"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4181msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4182msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4185msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4186msgstr "Російська (рулемак, фонетична Колемака)"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4189msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4190msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4191
4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4193msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4194msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4195
4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4197msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4198msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4199
4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4201msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4202msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4203
4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4205msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4206msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4207
4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4209msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4210msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4211
4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4213msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4214msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4215
4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4217msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4218msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4221msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4222msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4225msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4226msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4229msgid "Finnish (DAS)"
4230msgstr "Фінська (DAS)"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4233msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4234msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4237msgid "French (Sun Type 6/7)"
4238msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4241msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4242msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4245msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4246msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4249msgid "Friulian (Italy)"
4250msgstr "Фріульська (Італія)"
4251
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4253msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4254msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4257msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4258msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4261msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4262msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4265msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4266msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4269msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4270msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4273msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4274msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4277msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4278msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4281msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4282msgstr "Шведська (Дворак A5)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4285msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4286msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4289msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4290msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4293msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4294msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4297msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4298msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4301msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4302msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4305msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4306msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4309msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4310msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4313msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4314msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
4315
4316#. Keyboard indicator for European layouts
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4318msgid "eu"
4319msgstr "eu"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4322msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4323msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4326msgid "Mmuock"
4327msgstr "М’мюок"
4328
4329#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4331msgid "bn"
4332msgstr "bn"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4335msgid "Bangla"
4336msgstr "Бенгальська"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4339msgid "Bangla (Probhat)"
4340msgstr "Бенгальська (пробхат)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4343msgid "Bangla (India)"
4344msgstr "Бенгальська (Індія)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4347msgid "Bangla (India, Probhat)"
4348msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4351msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4352msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4355msgid "Bangla (India, Bornona)"
4356msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4359msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4360msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4363msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4364msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4367msgid "Manipuri (Eeyek)"
4368msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
4369
4370#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4372msgid "gu"
4373msgstr "gu"
4374
4375#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4376msgid "Gujarati"
4377msgstr "Гуджараті"
4378
4379#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4381msgid "pa"
4382msgstr "pa"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4385msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4386msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4389msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4390msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
4391
4392#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4394msgid "kn"
4395msgstr "kn"
4396
4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4398msgid "Kannada"
4399msgstr "Каннада"
4400
4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4402msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4403msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
4404
4405#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4407msgid "ml"
4408msgstr "ml"
4409
4410#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4411msgid "Malayalam"
4412msgstr "Малаяламська"
4413
4414#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4415msgid "Malayalam (Lalitha)"
4416msgstr "Малаяламська (лаліта)"
4417
4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4419msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
4420msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
4421
4422#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4424msgid "or"
4425msgstr "or"
4426
4427#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4428msgid "Oriya"
4429msgstr "Орія"
4430
4431#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4433msgid "sat"
4434msgstr "sat"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4437msgid "Ol Chiki"
4438msgstr "Ол-чикі"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4441msgid "Tamil (Unicode)"
4442msgstr "Тамільська (Unicode)"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4445msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4446msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4449msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4450msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4453msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4454msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4457msgid "Tamil"
4458msgstr "Тамільська"
4459
4460#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4461#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4462msgid "te"
4463msgstr "te"
4464
4465#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4466msgid "Telugu"
4467msgstr "Телугу"
4468
4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4470msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4471msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
4472
4473#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4474msgid "Telugu (Sarala)"
4475msgstr "Телугу (Sarala)"
4476
4477#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4479msgid "hi"
4480msgstr "hi"
4481
4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4483msgid "Hindi (Bolnagri)"
4484msgstr "Хінді (болнагрі)"
4485
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4487msgid "Hindi (Wx)"
4488msgstr "Хінді (Wx)"
4489
4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4491msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4492msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
4493
4494#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4496msgid "sa"
4497msgstr "sa"
4498
4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4500msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4501msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
4502
4503#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227
4505msgid "mr"
4506msgstr "mr"
4507
4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228
4509msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4510msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
4511
4512#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
4513#~ msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
4514
4515#~ msgid "PC-98xx Series"
4516#~ msgstr "Моделі PC-98xx"
4517
4518#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
4519#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
4520
4521#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
4522#~ msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
4523
4524#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
4525#~ msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
4526
4527#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
4528#~ msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
4529
4530#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
4531#~ msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
4532
4533#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
4534#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard"
4535
4536#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4537#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4538
4539#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
4540#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
4541
4542#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
4543#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
4544
4545#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4546#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4547
4548#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4549#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4550
4551#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
4552#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
4553
4554#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
4555#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
4556
4557#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
4558#~ msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
4559
4560#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
4561#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
4562
4563#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
4564#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
4565
4566#~ msgid "English (US, alternative international)"
4567#~ msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
4568
4569#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
4570#~ msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
4571
4572#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
4573#~ msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
4574
4575#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
4576#~ msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
4577
4578#~ msgid "Arabic (azerty)"
4579#~ msgstr "Арабська (azerty)"
4580
4581#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
4582#~ msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
4583
4584#~ msgid "Arabic (qwerty)"
4585#~ msgstr "Арабська (qwerty)"
4586
4587#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
4588#~ msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
4589
4590#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
4591#~ msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
4592
4593#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
4594#~ msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
4595
4596#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
4597#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
4598
4599#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
4600#~ msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
4601
4602#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
4603#~ msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
4604
4605#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
4606#~ msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
4607
4608#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
4609#~ msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
4610
4611#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
4612#~ msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
4613
4614#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
4615#~ msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
4616
4617#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
4618#~ msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
4619
4620#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
4621#~ msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"
4622
4623#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
4624#~ msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
4625
4626#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
4627#~ msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
4628
4629#~ msgid "Czech (qwerty)"
4630#~ msgstr "Чеська (qwerty)"
4631
4632#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
4633#~ msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
4634
4635#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
4636#~ msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
4637
4638#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
4639#~ msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
4640
4641#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
4642#~ msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
4643
4644#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
4645#~ msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
4646
4647#~ msgid "French (Azerty)"
4648#~ msgstr "Французька (Azerty)"
4649
4650#~ msgid "Hausa"
4651#~ msgstr "Hausa"
4652
4653#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
4654#~ msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
4655
4656#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
4657#~ msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
4658
4659#~ msgid "German (qwerty)"
4660#~ msgstr "Німецька (qwerty)"
4661
4662#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
4663#~ msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
4664
4665#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
4666#~ msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
4667
4668#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
4669#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
4670
4671#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
4672#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
4673
4674#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
4675#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
4676
4677#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
4678#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
4679
4680#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
4681#~ msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
4682
4683#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
4684#~ msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
4685
4686#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
4687#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
4688
4689#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
4690#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
4691
4692#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
4693#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
4694
4695#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
4696#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
4697
4698#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
4699#~ msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
4700
4701#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
4702#~ msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
4703
4704#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
4705#~ msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
4706
4707#~ msgid "Latvian (F variant)"
4708#~ msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
4709
4710#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
4711#~ msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
4712
4713#~ msgid "Polish (qwertz)"
4714#~ msgstr "Польська (qwertz)"
4715
4716#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
4717#~ msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
4718
4719#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
4720#~ msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
4721
4722#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
4723#~ msgstr "Російська (фонетична azerty)"
4724
4725#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
4726#~ msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
4727
4728#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
4729#~ msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
4730
4731#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
4732#~ msgstr "Словенська (кутові лапки)"
4733
4734#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
4735#~ msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
4736
4737#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
4738#~ msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
4739
4740#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
4741#~ msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
4742
4743#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
4744#~ msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
4745
4746#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
4747#~ msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
4748
4749#~ msgid "English (Mali, US international)"
4750#~ msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
4751
4752#~ msgid "Right Win (while pressed)"
4753#~ msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
4754
4755#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
4756#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4757
4758#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
4759#~ msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
4760
4761#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
4762#~ msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
4763
4764#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
4765#~ msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
4766
4767#~ msgid "APL keyboard symbols"
4768#~ msgstr "Клавіатурні символи APL"
4769
4770#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4771#~ msgstr "Клавіатурні символи APL (Dyalog)"
4772
4773#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4774#~ msgstr "Англійська (Carpalx, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
4775
4776#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4777#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
4778
4779#~ msgid "German (legacy)"
4780#~ msgstr "Німецька (застаріла)"
4781
4782#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
4783#~ msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"
4784
4785#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4786#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
4787
4788#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4789#~ msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
4790
4791#~ msgid "Bengali"
4792#~ msgstr "Бенгальська"
4793
4794#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4795#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
4796
4797#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4798#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
4799
4800#~ msgid "Key(s) to change layout"
4801#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
4802
4803#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4804#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
4805
4806#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4807#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
4808
4809#~ msgid "Compose key position"
4810#~ msgstr "Розташування клавіші Compose"
4811
4812#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4813#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
4814
4815#~ msgid ">German (Switzerland)"
4816#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)"
4817
4818#~ msgid "ca"
4819#~ msgstr "ca"
4820
4821#~ msgid "Catalan"
4822#~ msgstr "Каталонська"
4823
4824#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4825#~ msgstr "Сербська (кирилиця)"
4826
4827#~ msgid "Gagauz"
4828#~ msgstr "Гагаузька"
4829
4830#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4831#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"
4832
4833#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4834#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4835
4836#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4837#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4838
4839#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4840#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
4841
4842#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4843#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4844
4845#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4846#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4847
4848#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4849#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4850
4851#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4852#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4853
4854#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4855#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
4856
4857#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4858#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
4859
4860#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4861#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"
4862
4863#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4864#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
4865
4866#~ msgid "Sinhala"
4867#~ msgstr "Сингальська"
4868
4869#~ msgid "Afg"
4870#~ msgstr "Афг"
4871
4872#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4873#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
4874
4875#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4876#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
4877
4878#~ msgid "Danish (Mac)"
4879#~ msgstr "Данська (Mac)"
4880
4881#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4882#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
4883
4884#~ msgid "GBr"
4885#~ msgstr "Брит"
4886
4887#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4888#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
4889
4890#~ msgid "Irish (Ogham)"
4891#~ msgstr "Ірландська (огам)"
4892
4893#~ msgid "Italian (Georgian)"
4894#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
4895
4896#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4897#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
4898
4899#~ msgid "Māori"
4900#~ msgstr "Маорійська"
4901
4902#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4903#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
4904
4905#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4906#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
4907
4908#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4909#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
4910
4911#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4912#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
4913
4914#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4915#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4916
4917#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4918#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
4919
4920#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4921#~ msgstr "Російська (чуваська)"
4922
4923#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4924#~ msgstr "Російська (калмицька)"
4925
4926#~ msgid "Russian (Komi)"
4927#~ msgstr "Російська (Комі)"
4928
4929#~ msgid "Russian (Mari)"
4930#~ msgstr "Російська (Марі)"
4931
4932#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4933#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
4934
4935#~ msgid "Russian (Serbian)"
4936#~ msgstr "Російська (сербська)"
4937
4938#~ msgid "Russian (Tatar)"
4939#~ msgstr "Російська (татарська)"
4940
4941#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4942#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
4943
4944#~ msgid "Russian (Yakut)"
4945#~ msgstr "Російська (якутська)"
4946
4947#~ msgid "Spanish (Mac)"
4948#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
4949
4950#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4951#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
4952
4953#~ msgid "Swiss"
4954#~ msgstr "Швейцарська"
4955
4956#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4957#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4958
4959#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4960#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
4961
4962#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4963#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
4964
4965#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4966#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
4967
4968#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4969#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
4970
4971#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4972#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
4973
4974#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4975#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
4976
4977#~ msgid "irq"
4978#~ msgstr "irq"
4979
4980#~ msgid "srp"
4981#~ msgstr "srp"
4982
4983#~ msgid "twn"
4984#~ msgstr "twn"
4985
4986#~ msgid "Iran"
4987#~ msgstr "Іран"
4988
4989#~ msgid "Lithuania"
4990#~ msgstr "Литовська"
4991
4992#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4993#~ msgstr "Литва — Дворака"
4994
4995#~ msgid "Ltu"
4996#~ msgstr "Лит"
4997
4998#~ msgid "Romania"
4999#~ msgstr "Румунська"
5000
5001#~ msgid "Rou"
5002#~ msgstr "Рум"
5003
5004#~ msgid "Russia"
5005#~ msgstr "Росія"
5006
5007#~ msgid "Serbia"
5008#~ msgstr "Сербія"
5009
5010#~ msgid "Srb"
5011#~ msgstr "Срб"
5012
5013#~ msgid "USA"
5014#~ msgstr "США"
5015