uk.po revision 9184b9c8
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.20.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:59+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 25"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:1 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:2 32msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 33msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК (міжн.)" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:3 36msgid "Generic 104-key PC" 37msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:4 40msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 41msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:5 44msgid "Dell 101-key PC" 45msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:6 48msgid "Dell Latutude laptop" 49msgstr "Ноутбук Dell Latutude" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:7 52msgid "Dell Precision M65 laptop" 53msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:8 56msgid "Everex STEPnote" 57msgstr "Everex STEPnote" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:9 60msgid "Keytronic FlexPro" 61msgstr "Keytronic FlexPro" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:10 64msgid "Microsoft Natural" 65msgstr "Microsoft Natural" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:11 68msgid "Northgate OmniKey 101" 69msgstr "Northgate OmniKey 101" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:12 72msgid "Winbook Model XP5" 73msgstr "Winbook Model XP5" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:13 76msgid "PC-98" 77msgstr "PC-98" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:14 80msgid "A4Tech KB-21" 81msgstr "A4Tech KB-21" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:15 84msgid "A4Tech KBS-8" 85msgstr "A4Tech KBS-8" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:16 88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:17 92msgid "Acer AirKey V" 93msgstr "Acer AirKey V" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:18 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:19 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "Advance Scorpius KI" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:20 104msgid "Brother Internet" 105msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:21 108msgid "BTC 5113RF Multimedia" 109msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:22 112msgid "BTC 5126T" 113msgstr "BTC 5126T" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:23 116msgid "BTC 6301URF" 117msgstr "BTC 6301URF" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:24 120msgid "BTC 9000" 121msgstr "BTC 9000" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:25 124msgid "BTC 9000A" 125msgstr "BTC 9000A" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:26 128msgid "BTC 9001AH" 129msgstr "BTC 9001AH" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:27 132msgid "BTC 5090" 133msgstr "BTC 5090" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:28 136msgid "BTC 9019U" 137msgstr "BTC 9019U" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:29 140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:30 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:31 148msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:32 152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:33 156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:34 160msgid "Cherry CyMotion Expert" 161msgstr "Cherry CyMotion Expert" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:35 164msgid "Cherry B.UNLIMITED" 165msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:36 168msgid "Chicony Internet" 169msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:37 172msgid "Chicony KU-0108" 173msgstr "Chicony KU-0108" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:38 176msgid "Chicony KU-0420" 177msgstr "Chicony KU-0420" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:39 180msgid "Chicony KB-9885" 181msgstr "Chicony KB-9885" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:40 184msgid "Compaq Easy Access" 185msgstr "Compaq Easy Access" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:41 188msgid "Compaq Internet (7 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:42 192msgid "Compaq Internet (13 keys)" 193msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:43 196msgid "Compaq Internet (18 keys)" 197msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:44 200msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:45 204msgid "Compaq Armada laptop" 205msgstr "Ноутбук Compaq Armada" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:46 208msgid "Compaq Presario laptop" 209msgstr "Ноутбук Compaq Presario" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:47 212msgid "Compaq iPaq" 213msgstr "Compaq iPaq" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:48 216msgid "Dell" 217msgstr "Dell" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:49 220msgid "Dell SK-8125" 221msgstr "Dell SK-8125" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:50 224msgid "Dell SK-8135" 225msgstr "Dell SK-8135" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:51 228msgid "Dell USB Multimedia" 229msgstr "Dell USB Multimedia" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:52 232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 233msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:53 236msgid "Dell Precision M laptop" 237msgstr "Ноутбук Dell Precision M" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:54 240msgid "Dexxa Wireless Desktop" 241msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:55 244msgid "Diamond 9801/9802" 245msgstr "Diamond 9801/9802" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:56 248msgid "DTK2000" 249msgstr "DTK2000" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:57 252msgid "Ennyah DKB-1008" 253msgstr "Ennyah DKB-1008" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:58 256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 257msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:59 260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:60 264msgid "Genius Comfy KB-12e" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:61 268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:62 272msgid "Genius KB-19e NB" 273msgstr "Genius KB-19e NB" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:63 276msgid "Genius KKB-2050HS" 277msgstr "Genius KKB-2050HS" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:64 280msgid "Gyration" 281msgstr "Gyration" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:65 284msgid "HTC Dream" 285msgstr "HTC Dream" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:66 288msgid "Kinesis" 289msgstr "Kinesis" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:67 292msgid "Logitech" 293msgstr "Logitech" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:68 296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 297msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:69 300msgid "Hewlett-Packard Internet" 301msgstr "Hewlett-Packard Internet" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:70 304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:71 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:72 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:73 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:74 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:75 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:77 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:78 336msgid "Hewlett-Packard nx9020" 337msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:79 340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:80 344msgid "Honeywell Euroboard" 345msgstr "Honeywell Euroboard" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:81 348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:82 352msgid "IBM Rapid Access" 353msgstr "IBM Rapid Access" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:83 356msgid "IBM Rapid Access II" 357msgstr "IBM Rapid Access II" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:84 360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:85 364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:86 368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:87 372msgid "IBM Space Saver" 373msgstr "IBM Space Saver" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:88 376msgid "Logitech Access" 377msgstr "Logitech Access" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:89 380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:90 384msgid "Logitech Internet 350" 385msgstr "Logitech Internet 350" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:91 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:92 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:93 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:94 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:95 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:96 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:97 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:98 416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:99 420msgid "Logitech Internet" 421msgstr "Logitech Internet" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:100 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:101 428msgid "Logitech Internet Navigator" 429msgstr "Logitech Internet Navigator" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:102 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:103 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:104 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:105 444msgid "Logitech Ultra-X" 445msgstr "Logitech Ultra-X" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:106 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:107 452msgid "Logitech diNovo" 453msgstr "Logitech diNovo" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:108 456msgid "Logitech diNovo Edge" 457msgstr "Logitech diNovo Edge" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:109 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:110 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:111 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:112 472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:113 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:114 480msgid "Microsoft Internet" 481msgstr "Microsoft Internet" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:115 484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:116 488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:117 492msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:118 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:119 500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 501msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:120 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office Keyboard" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:121 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:122 512msgid "Microsoft Natural Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:123 516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:124 520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:125 524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:126 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:127 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:128 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:129 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:130 544msgid "NEC SK-1300" 545msgstr "NEC SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:131 548msgid "NEC SK-2500" 549msgstr "NEC SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:132 552msgid "NEC SK-6200" 553msgstr "NEC SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:133 556msgid "NEC SK-7100" 557msgstr "NEC SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:134 560msgid "Super Power Multimedia" 561msgstr "Super Power Multimedia" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:135 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:136 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:137 572msgid "Symplon PaceBook tablet" 573msgstr "Планшет Symplon PaceBook" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:138 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:139 580msgid "Trust Wireless Classic" 581msgstr "Trust Wireless Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:140 584msgid "Trust Direct Access" 585msgstr "Trust Direct Access" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:141 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:142 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:143 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:144 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:145 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:146 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:147 612msgid "Yahoo! Internet" 613msgstr "Yahoo! Internet" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:148 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:149 620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:150 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:151 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Старий Macintosh" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:152 632msgid "Happy Hacking for Mac" 633msgstr "Happy Hacking для Mac" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:153 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:154 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:155 644msgid "Acer laptop" 645msgstr "Ноутбук Acer" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:156 648msgid "Asus laptop" 649msgstr "Ноутбук Asus" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:157 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:158 656msgid "Apple laptop" 657msgstr "Ноутбук Apple" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:159 660msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:160 664msgid "Apple Aluminium (ISO)" 665msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:161 668msgid "Apple Aluminium (JIS)" 669msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:162 672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 673msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:163 676msgid "eMachines m6800 laptop" 677msgstr "Ноутбук eMachines m6800" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:164 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:165 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:166 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:167 692msgid "Happy Hacking" 693msgstr "Happy Hacking" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:168 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:169 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:170 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun Type 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:171 708msgid "Sun Type 7 USB (European)" 709msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:172 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:173 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 717msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:174 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun Type 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:175 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:176 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:177 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:178 736msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 737msgstr "Sun Type 6 (японська)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:179 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:180 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:181 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:182 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:183 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Телефон HTC Dream" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:184 760msgid "Truly Ergonomic 227" 761msgstr "Truly Ergonomic 227" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:185 764msgid "Truly Ergonomic 229" 765msgstr "Truly Ergonomic 229" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:186 768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770 771#. Keyboard indicator for English layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 773msgid "en" 774msgstr "en" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 777msgid "English (US)" 778msgstr "Англійська (США)" 779 780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 781#: ../rules/base.xml.in.h:191 782msgid "chr" 783msgstr "chr" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:192 786msgid "Cherokee" 787msgstr "Cherokee" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:193 790msgid "English (US, euro on 5)" 791msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "English (US, intl., with dead keys)" 795msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "English (US, alt. intl.)" 799msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:196 802msgid "English (Colemak)" 803msgstr "Англійська (Коулмак)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:197 806msgid "English (Dvorak)" 807msgstr "Англійська (Дворак)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:198 810msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 811msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:199 814msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 815msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:200 818msgid "English (Dvorak, left-handed)" 819msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:201 822msgid "English (Dvorak, right-handed)" 823msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:202 826msgid "English (classic Dvorak)" 827msgstr "Англійська (класична Дворака)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:203 830msgid "English (programmer Dvorak)" 831msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 832 833#. Keyboard indicator for Russian layouts 834#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 835msgid "ru" 836msgstr "ru" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:206 839msgid "Russian (US, phonetic)" 840msgstr "Російська (США, фонетична)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:207 843msgid "English (Macintosh)" 844msgstr "Англійська (Macintosh)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:208 847msgid "English (intl., with dead keys)" 848msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:209 851msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 852msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:210 855msgid "Serbo-Croatian (US)" 856msgstr "Сербо-хорватська (США)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:211 859msgid "English (Workman)" 860msgstr "Англійська (Воркмен)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:212 863msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 864msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" 865 866#. Keyboard indicator for Persian layouts 867#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 868msgid "fa" 869msgstr "fa" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:215 872msgid "Afghani" 873msgstr "Афгані" 874 875#. Keyboard indicator for Pashto layouts 876#: ../rules/base.xml.in.h:217 877msgid "ps" 878msgstr "ps" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:218 881msgid "Pashto" 882msgstr "Пушту" 883 884#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 885#: ../rules/base.xml.in.h:220 886msgid "uz" 887msgstr "uz" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:221 890msgid "Uzbek (Afghanistan)" 891msgstr "Узбецька (Афганістан)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:222 894msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 895msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:223 898msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 899msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:224 902msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 903msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 904 905#. Keyboard indicator for Arabic layouts 906#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 907msgid "ar" 908msgstr "ar" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 911msgid "Arabic" 912msgstr "Арабська" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:228 915msgid "Arabic (AZERTY)" 916msgstr "Арабська (AZERTY)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:229 919msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 920msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:230 923msgid "Arabic (digits)" 924msgstr "Арабська (цифри)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:231 927msgid "Arabic (QWERTY)" 928msgstr "Арабська (QWERTY)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:232 931msgid "Arabic (qwerty/digits)" 932msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:233 935msgid "Arabic (Buckwalter)" 936msgstr "Арабська (Бакволтера)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:234 939msgid "Arabic (Macintosh)" 940msgstr "Арабська (Macintosh)" 941 942#. Keyboard indicator for Albanian layouts 943#: ../rules/base.xml.in.h:236 944msgid "sq" 945msgstr "sq" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:237 948msgid "Albanian" 949msgstr "Албанська" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:238 952msgid "Albanian (Plisi)" 953msgstr "Албанська (Plisi)" 954 955#. Keyboard indicator for Armenian layouts 956#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 957msgid "hy" 958msgstr "hy" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 961msgid "Armenian" 962msgstr "Вірменська" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:242 965msgid "Armenian (phonetic)" 966msgstr "Вірменська (фонетична)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:243 969msgid "Armenian (alt. phonetic)" 970msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:244 973msgid "Armenian (eastern)" 974msgstr "Вірменська (східна)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:245 977msgid "Armenian (western)" 978msgstr "Вірменська (західна)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:246 981msgid "Armenian (alt. eastern)" 982msgstr "Вірменська (альт. східна)" 983 984#. Keyboard indicator for German layouts 985#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 986msgid "de" 987msgstr "de" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:249 990msgid "German (Austria)" 991msgstr "Німецька (Австрія)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:250 994msgid "German (Austria, no dead keys)" 995msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:251 998msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 999msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:252 1002msgid "German (Austria, Macintosh)" 1003msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:253 1006msgid "English (Australian)" 1007msgstr "Англійська (Австралія)" 1008 1009#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1010#: ../rules/base.xml.in.h:255 1011msgid "az" 1012msgstr "az" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:256 1015msgid "Azerbaijani" 1016msgstr "Азербайджанська" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:257 1019msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1020msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1021 1022#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1023#: ../rules/base.xml.in.h:259 1024msgid "by" 1025msgstr "by" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:260 1028msgid "Belarusian" 1029msgstr "Білоруська" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:261 1032msgid "Belarusian (legacy)" 1033msgstr "Білоруська (застаріла)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:262 1036msgid "Belarusian (Latin)" 1037msgstr "Білоруська (латиниця)" 1038 1039#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1040#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1041msgid "be" 1042msgstr "be" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1045msgid "Belgian" 1046msgstr "Бельгійська" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:266 1049msgid "Belgian (alt.)" 1050msgstr "Бельгійська (альт.)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:267 1053msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1054msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:268 1057msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1058msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:269 1061msgid "Belgian (alt. ISO)" 1062msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:270 1065msgid "Belgian (no dead keys)" 1066msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:271 1069msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1070msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:272 1073msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1074msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" 1075 1076#. Keyboard indicator for Indian layouts 1077#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 1078msgid "in" 1079msgstr "in" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 1082msgid "Indian" 1083msgstr "Індійська" 1084 1085#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1086#: ../rules/base.xml.in.h:277 1087msgid "ur" 1088msgstr "ur" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:278 1091msgid "Urdu (phonetic)" 1092msgstr "Урду (фонетична)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:279 1095msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1096msgstr "Урду (альт. фонетична)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:280 1099msgid "Urdu (Win keys)" 1100msgstr "Урду (з клавішами Win)" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:281 1103msgid "English (India, with rupee)" 1104msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" 1105 1106#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1107#: ../rules/base.xml.in.h:283 1108msgid "bs" 1109msgstr "bs" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:284 1112msgid "Bosnian" 1113msgstr "Боснійська" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:285 1116msgid "Bosnian (with guillements)" 1117msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:286 1120msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1121msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:287 1124msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1125msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:288 1128msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1129msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1132#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1133msgid "pt" 1134msgstr "pt" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1137msgid "Portuguese (Brazil)" 1138msgstr "Португальська (Бразилія)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:292 1141msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1142msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:293 1145msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1146msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:294 1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1150msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:295 1153msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1154msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:296 1157msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1158msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:297 1161msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1162msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1163 1164#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1165#: ../rules/base.xml.in.h:299 1166msgid "bg" 1167msgstr "bg" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:300 1170msgid "Bulgarian" 1171msgstr "Болгарська" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:301 1174msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1175msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:302 1178msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1179msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:303 1182msgid "la" 1183msgstr "la" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:304 1186msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1187msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" 1188 1189#. Keyboard indicator for Berber layouts 1190#: ../rules/base.xml.in.h:306 1191msgid "ber" 1192msgstr "ber" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:307 1195msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1196msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:308 1199msgid "Arabic (Algeria)" 1200msgstr "Арабська (Алжир)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:309 1203msgid "Arabic (Morocco)" 1204msgstr "Арабська (Марокко)" 1205 1206#. Keyboard indicator for French layouts 1207#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1208msgid "fr" 1209msgstr "fr" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:312 1212msgid "French (Morocco)" 1213msgstr "Французька (Марокко)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:313 1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1217msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:314 1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1221msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:315 1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1225msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:316 1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1229msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:317 1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1233msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:318 1236msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1237msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1238 1239#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1240#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 1241msgid "cm" 1242msgstr "cm" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 1245msgid "English (Cameroon)" 1246msgstr "Англійська (Камерун)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:322 1249msgid "French (Cameroon)" 1250msgstr "Французька (Камерун)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:323 1253msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1254msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:324 1257msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1258msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:325 1261msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1262msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:327 1266msgid "my" 1267msgstr "my" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:328 1270msgid "Burmese" 1271msgstr "Бірманська" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1274msgid "French (Canada)" 1275msgstr "Французька (Канада)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:330 1278msgid "French (Canada, Dvorak)" 1279msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:331 1282msgid "French (Canada, legacy)" 1283msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:332 1286msgid "Canadian Multilingual" 1287msgstr "Канадська (багатомовна)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:333 1290msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1291msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:334 1294msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1295msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 1296 1297#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1298#: ../rules/base.xml.in.h:336 1299msgid "ike" 1300msgstr "ike" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:337 1303msgid "Inuktitut" 1304msgstr "Інуктитут" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:338 1307msgid "English (Canada)" 1308msgstr "Англійська (Канада)" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:339 1311msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1312msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1315#: ../rules/base.xml.in.h:341 1316msgid "zh" 1317msgstr "zh" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:342 1320msgid "Chinese" 1321msgstr "Китайська" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:343 1324msgid "Tibetan" 1325msgstr "Тибетська" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:344 1328msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1329msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:345 1332msgid "ug" 1333msgstr "ug" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:346 1336msgid "Uyghur" 1337msgstr "Уйгурська" 1338 1339#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1340#: ../rules/base.xml.in.h:348 1341msgid "hr" 1342msgstr "hr" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:349 1345msgid "Croatian" 1346msgstr "Хорватська" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:350 1349msgid "Croatian (with guillements)" 1350msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:351 1353msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1354msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:352 1357msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1358msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:353 1361msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1362msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Chech layouts 1365#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1366msgid "cs" 1367msgstr "cs" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1370msgid "Czech" 1371msgstr "Чеська" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:357 1374msgid "Czech (with <\\|> key)" 1375msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:358 1378msgid "Czech (QWERTY)" 1379msgstr "Чеська (QWERTY)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:359 1382msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1383msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:360 1386msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1387msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:361 1390msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1391msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:362 1394msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1395msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" 1396 1397#. Keyboard indicator for Danish layouts 1398#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1399msgid "da" 1400msgstr "da" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1403msgid "Danish" 1404msgstr "Данська" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:366 1407msgid "Danish (no dead keys)" 1408msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:367 1411msgid "Danish (Win keys)" 1412msgstr "Данська (Win-клавіші)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:368 1415msgid "Danish (Macintosh)" 1416msgstr "Данська (Macintosh)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:369 1419msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1420msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:370 1423msgid "Danish (Dvorak)" 1424msgstr "Данська (Дворака)" 1425 1426#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1427#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1428msgid "nl" 1429msgstr "nl" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1432msgid "Dutch" 1433msgstr "Голландська" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:374 1436msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1437msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:375 1440msgid "Dutch (Macintosh)" 1441msgstr "Голландська (Macintosh)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:376 1444msgid "Dutch (standard)" 1445msgstr "Голландська (стандартна)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1448#: ../rules/base.xml.in.h:378 1449msgid "dz" 1450msgstr "dz" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:379 1453msgid "Dzongkha" 1454msgstr "Дзонг-ке" 1455 1456#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1457#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1458msgid "et" 1459msgstr "et" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1462msgid "Estonian" 1463msgstr "Естонська" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:383 1466msgid "Estonian (no dead keys)" 1467msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:384 1470msgid "Estonian (Dvorak)" 1471msgstr "Естонська (Дворака)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:385 1474msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1475msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 1478msgid "Persian" 1479msgstr "Перська" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:387 1482msgid "Persian (with Persian keypad)" 1483msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1484 1485#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1486#: ../rules/base.xml.in.h:389 1487msgid "ku" 1488msgstr "ku" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:390 1491msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1492msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:391 1495msgid "Kurdish (Iran, F)" 1496msgstr "Курдська (Іран, F)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:392 1499msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1500msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:393 1503msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1504msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:394 1507msgid "Iraqi" 1508msgstr "Іракська" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:395 1511msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1512msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:396 1515msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1516msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:397 1519msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1520msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:398 1523msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1524msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1525 1526#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1527#: ../rules/base.xml.in.h:400 1528msgid "fo" 1529msgstr "fo" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:401 1532msgid "Faroese" 1533msgstr "Фарерська" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:402 1536msgid "Faroese (no dead keys)" 1537msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" 1538 1539#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1540#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1541msgid "fi" 1542msgstr "fi" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1545msgid "Finnish" 1546msgstr "Фінська" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:406 1549msgid "Finnish (classic)" 1550msgstr "Фінська (класична)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:407 1553msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1554msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:408 1557msgid "Finnish (Winkeys)" 1558msgstr "Фінська (Winkeys)" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:409 1561msgid "Northern Saami (Finland)" 1562msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:410 1565msgid "Finnish (Macintosh)" 1566msgstr "Фінська (Macintosh)" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1569msgid "French" 1570msgstr "Французька" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:412 1573msgid "French (no dead keys)" 1574msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:413 1577msgid "French (with Sun dead keys)" 1578msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:414 1581msgid "French (alt.)" 1582msgstr "Французька (альт.)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:415 1585msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1586msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:416 1589msgid "French (alt., no dead keys)" 1590msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:417 1593msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1594msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:418 1597msgid "French (legacy, alt.)" 1598msgstr "Французька (застаріла, альт.)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:419 1601msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1602msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:420 1605msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1606msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:421 1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1610msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:422 1613msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1614msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:423 1617msgid "French (Dvorak)" 1618msgstr "Французька (Дворак)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:424 1621msgid "French (Macintosh)" 1622msgstr "Французька (Macintosh)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:425 1625msgid "French (AZERTY)" 1626msgstr "Французька (AZERTY)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:426 1629msgid "French (Breton)" 1630msgstr "Французька (бретонська)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:427 1633msgid "Occitan" 1634msgstr "Окситанська" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:428 1637msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1638msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:429 1641msgid "English (Ghana)" 1642msgstr "Англійська (Гана)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:430 1645msgid "English (Ghana, multilingual)" 1646msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1647 1648#. Keyboard indicator for Akan layouts 1649#: ../rules/base.xml.in.h:432 1650msgid "ak" 1651msgstr "ak" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:433 1654msgid "Akan" 1655msgstr "Акан" 1656 1657#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1658#: ../rules/base.xml.in.h:435 1659msgid "ee" 1660msgstr "ee" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:436 1663msgid "Ewe" 1664msgstr "Ewe" 1665 1666#. Keyboard indicator for Fula layouts 1667#: ../rules/base.xml.in.h:438 1668msgid "ff" 1669msgstr "ff" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:439 1672msgid "Fula" 1673msgstr "Фула" 1674 1675#. Keyboard indicator for Ga layouts 1676#: ../rules/base.xml.in.h:441 1677msgid "gaa" 1678msgstr "gaa" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:442 1681msgid "Ga" 1682msgstr "Га" 1683 1684#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1685#: ../rules/base.xml.in.h:444 1686msgid "ha" 1687msgstr "ha" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:445 1690msgid "Hausa (Ghana)" 1691msgstr "Хауса (Гана)" 1692 1693#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1694#: ../rules/base.xml.in.h:447 1695msgid "avn" 1696msgstr "avn" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:448 1699msgid "Avatime" 1700msgstr "Аватіме" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:449 1703msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1704msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:450 1707msgid "French (Guinea)" 1708msgstr "Французька (Гвінея)" 1709 1710#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1711#: ../rules/base.xml.in.h:452 1712msgid "ka" 1713msgstr "ka" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:453 1716msgid "Georgian" 1717msgstr "Грузинська" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:454 1720msgid "Georgian (ergonomic)" 1721msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:455 1724msgid "Georgian (MESS)" 1725msgstr "Грузинська (MESS)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:456 1728msgid "Russian (Georgia)" 1729msgstr "Російська (Грузія)" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:457 1732msgid "Ossetian (Georgia)" 1733msgstr "Осетинська (Грузія)" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1736msgid "German" 1737msgstr "Німецька" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:459 1740msgid "German (dead acute)" 1741msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:460 1744msgid "German (dead grave acute)" 1745msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:461 1748msgid "German (no dead keys)" 1749msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:462 1752msgid "German (T3)" 1753msgstr "Німецька (T3)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:463 1756msgid "Romanian (Germany)" 1757msgstr "Румунська (Німеччина)" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:464 1760msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1761msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:465 1764msgid "German (Dvorak)" 1765msgstr "Німецька (Дворак)" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:466 1768msgid "German (with Sun dead keys)" 1769msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:467 1772msgid "German (Neo 2)" 1773msgstr "Німецька (Neo 2)" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:468 1776msgid "German (Macintosh)" 1777msgstr "Німецька (Macintosh)" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:469 1780msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1781msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:470 1784msgid "Lower Sorbian" 1785msgstr "Нижньолужицька" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:471 1788msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 1789msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:472 1792msgid "German (QWERTY)" 1793msgstr "Німецька (QWERTY)" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:473 1796msgid "Turkish (Germany)" 1797msgstr "Турецька (Німеччина)" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:474 1800msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1801msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:475 1804msgid "German (dead tilde)" 1805msgstr "Німецька (сліпа тильда)" 1806 1807#. Keyboard indicator for Greek layouts 1808#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1809msgid "gr" 1810msgstr "gr" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1813msgid "Greek" 1814msgstr "Грецька" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:479 1817msgid "Greek (simple)" 1818msgstr "Грецька (проста)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:480 1821msgid "Greek (extended)" 1822msgstr "Грецька (розширена)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:481 1825msgid "Greek (no dead keys)" 1826msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:482 1829msgid "Greek (polytonic)" 1830msgstr "Грецька (поліфонічна)" 1831 1832#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1833#: ../rules/base.xml.in.h:484 1834msgid "hu" 1835msgstr "hu" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:485 1838msgid "Hungarian" 1839msgstr "Угорська" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:486 1842msgid "Hungarian (standard)" 1843msgstr "Угорська (стандартна)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:487 1846msgid "Hungarian (no dead keys)" 1847msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:488 1850msgid "Hungarian (QWERTY)" 1851msgstr "Угорська (QWERTY)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:489 1854msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 1855msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:490 1858msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 1859msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:491 1862msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 1863msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:492 1866msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 1867msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:493 1870msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 1871msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:494 1874msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 1875msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:495 1878msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 1879msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:496 1882msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 1883msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:497 1886msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 1887msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:498 1890msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 1891msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:499 1894msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 1895msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:500 1898msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 1899msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:501 1902msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 1903msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:502 1906msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 1907msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:503 1910msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 1911msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:504 1914msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 1915msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" 1916 1917#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1918#: ../rules/base.xml.in.h:506 1919msgid "is" 1920msgstr "is" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:507 1923msgid "Icelandic" 1924msgstr "Ісландська" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:508 1927msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 1928msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:509 1931msgid "Icelandic (no dead keys)" 1932msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:510 1935msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1936msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:511 1939msgid "Icelandic (Macintosh)" 1940msgstr "Ісландська (Macintosh)" 1941 1942#: ../rules/base.xml.in.h:512 1943msgid "Icelandic (Dvorak)" 1944msgstr "Ісландська (Дворак)" 1945 1946#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1947#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1948msgid "he" 1949msgstr "he" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1952msgid "Hebrew" 1953msgstr "Іврит" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:516 1956msgid "Hebrew (lyx)" 1957msgstr "Іврит (lyx)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:517 1960msgid "Hebrew (phonetic)" 1961msgstr "Іврит (фонетична)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:518 1964msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1965msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 1966 1967#. Keyboard indicator for Italian layouts 1968#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1969msgid "it" 1970msgstr "it" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1973msgid "Italian" 1974msgstr "Італійська" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:522 1977msgid "Italian (no dead keys)" 1978msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:523 1981msgid "Italian (Winkeys)" 1982msgstr "Італійська (Winkeys)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:524 1985msgid "Italian (Macintosh)" 1986msgstr "Італійська (Macintosh)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:525 1989msgid "Italian (US, with Italian letters)" 1990msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:526 1993msgid "Georgian (Italy)" 1994msgstr "Грузинська (Італія)" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:527 1997msgid "Italian (IBM 142)" 1998msgstr "Італійська (IBM 142)" 1999 2000#. Keyboard indicator for Japaneses 2001#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2002msgid "ja" 2003msgstr "ja" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2006msgid "Japanese" 2007msgstr "Японська" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:531 2010msgid "Japanese (Kana)" 2011msgstr "Японська (кана)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:532 2014msgid "Japanese (Kana 86)" 2015msgstr "Японська (кана 86)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:533 2018msgid "Japanese (OADG 109A)" 2019msgstr "Японська (OADG 109A)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:534 2022msgid "Japanese (Macintosh)" 2023msgstr "Японська (Macintosh)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:535 2026msgid "Japanese (Dvorak)" 2027msgstr "Японська (Дворак)" 2028 2029#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2030#: ../rules/base.xml.in.h:537 2031msgid "ki" 2032msgstr "ki" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:538 2035msgid "Kyrgyz" 2036msgstr "Киргизька" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:539 2039msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2040msgstr "Киргизька (фонетична)" 2041 2042#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2043#: ../rules/base.xml.in.h:541 2044msgid "km" 2045msgstr "km" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:542 2048msgid "Khmer (Cambodia)" 2049msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2050 2051#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2052#: ../rules/base.xml.in.h:544 2053msgid "kk" 2054msgstr "kk" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:545 2057msgid "Kazakh" 2058msgstr "Казахська" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:546 2061msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2062msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:547 2065msgid "Kazakh (with Russian)" 2066msgstr "Казахська (з російськими)" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:548 2069msgid "Kazakh (extended)" 2070msgstr "Казахська (розширена)" 2071 2072#. Keyboard indicator for Lao layouts 2073#: ../rules/base.xml.in.h:550 2074msgid "lo" 2075msgstr "lo" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:551 2078msgid "Lao" 2079msgstr "Лаоська" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:552 2082msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2083msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 2084 2085#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2086#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2087msgid "es" 2088msgstr "es" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:555 2091msgid "Spanish (Latin American)" 2092msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:556 2095msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2096msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:557 2099msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2100msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:558 2103msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2104msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:559 2107msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2108msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" 2109 2110#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2111#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2112msgid "lt" 2113msgstr "lt" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2116msgid "Lithuanian" 2117msgstr "Литовська" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:563 2120msgid "Lithuanian (standard)" 2121msgstr "Литовська (стандартна)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:564 2124msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2125msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:565 2128msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2129msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:566 2132msgid "Lithuanian (LEKP)" 2133msgstr "Литовська (LEKP)" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:567 2136msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2137msgstr "Литовська (LEKPa)" 2138 2139#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2140#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2141msgid "lv" 2142msgstr "lv" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2145msgid "Latvian" 2146msgstr "Латвійська" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:571 2149msgid "Latvian (apostrophe)" 2150msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:572 2153msgid "Latvian (tilde)" 2154msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:573 2157msgid "Latvian (F)" 2158msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:574 2161msgid "Latvian (modern)" 2162msgstr "Латвійська (сучасна)" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:575 2165msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2166msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:576 2169msgid "Latvian (adapted)" 2170msgstr "Латвійська (адаптована)" 2171 2172#. Keyboard indicator for Maori layouts 2173#: ../rules/base.xml.in.h:578 2174msgid "mi" 2175msgstr "mi" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:579 2178msgid "Maori" 2179msgstr "Маорійська" 2180 2181#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2182#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 2183msgid "sr" 2184msgstr "sr" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:582 2187msgid "Montenegrin" 2188msgstr "Чорногорська" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:583 2191msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2192msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:584 2195msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2196msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:585 2199msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2200msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:586 2203msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2204msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:587 2207msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2208msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:588 2211msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2212msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:589 2215msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2216msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2217 2218#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2219#: ../rules/base.xml.in.h:591 2220msgid "mk" 2221msgstr "mk" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:592 2224msgid "Macedonian" 2225msgstr "Македонська" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:593 2228msgid "Macedonian (no dead keys)" 2229msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" 2230 2231#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2232#: ../rules/base.xml.in.h:595 2233msgid "mt" 2234msgstr "mt" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:596 2237msgid "Maltese" 2238msgstr "Мальтійська" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:597 2241msgid "Maltese (with US layout)" 2242msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2243 2244#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2245#: ../rules/base.xml.in.h:599 2246msgid "mn" 2247msgstr "mn" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:600 2250msgid "Mongolian" 2251msgstr "Монгольська" 2252 2253#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2254#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2255msgid "no" 2256msgstr "no" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2259msgid "Norwegian" 2260msgstr "Норвезька" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:604 2263msgid "Norwegian (no dead keys)" 2264msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:605 2267msgid "Norwegian (Win keys)" 2268msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:606 2271msgid "Norwegian (Dvorak)" 2272msgstr "Норвезька (Дворак)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:607 2275msgid "Northern Saami (Norway)" 2276msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:608 2279msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2280msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:609 2283msgid "Norwegian (Macintosh)" 2284msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:610 2287msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2288msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:611 2291msgid "Norwegian (Colemak)" 2292msgstr "Норвезька (Колемак)" 2293 2294#. Keyboard indicator for Polish layouts 2295#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 2296msgid "pl" 2297msgstr "pl" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2300msgid "Polish" 2301msgstr "Польська" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:615 2304msgid "Polish (legacy)" 2305msgstr "Польська (застаріла)" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:616 2308msgid "Polish (QWERTZ)" 2309msgstr "Польська (QWERTZ)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:617 2312msgid "Polish (Dvorak)" 2313msgstr "Польська (Дворак)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:618 2316msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2317msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:619 2320msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2321msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:620 2324msgid "Kashubian" 2325msgstr "Кашубська" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:621 2328msgid "Silesian" 2329msgstr "Силезька" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:622 2332msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2333msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:623 2336msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2337msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2340msgid "Portuguese" 2341msgstr "Португальська" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:625 2344msgid "Portuguese (no dead keys)" 2345msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:626 2348msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2349msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:627 2352msgid "Portuguese (Macintosh)" 2353msgstr "Португальська (Macintosh)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:628 2356msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2357msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:629 2360msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2361msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:630 2364msgid "Portuguese (Nativo)" 2365msgstr "Португальська (Nativo)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:631 2368msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2369msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:632 2372msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2373msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2376#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2377msgid "ro" 2378msgstr "ro" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 2381msgid "Romanian" 2382msgstr "Румунська" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:636 2385msgid "Romanian (cedilla)" 2386msgstr "Румунська (седиль)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:637 2389msgid "Romanian (standard)" 2390msgstr "Румунська (стандартна)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:638 2393msgid "Romanian (standard cedilla)" 2394msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:639 2397msgid "Romanian (Win keys)" 2398msgstr "Румунська (Win-клавіші)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2401msgid "Russian" 2402msgstr "Російська" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:641 2405msgid "Russian (phonetic)" 2406msgstr "Російська (фонетична)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:642 2409msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2410msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:643 2413msgid "Russian (typewriter)" 2414msgstr "Російська (машинопис)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:644 2417msgid "Russian (legacy)" 2418msgstr "Російська (застаріла)" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:645 2421msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2422msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:646 2425msgid "Tatar" 2426msgstr "Татарська" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:647 2429msgid "Ossetian (legacy)" 2430msgstr "Осетинська (застаріла)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:648 2433msgid "Ossetian (Win keys)" 2434msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:649 2437msgid "Chuvash" 2438msgstr "Чуваська" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:650 2441msgid "Chuvash (Latin)" 2442msgstr "Чуваська (латиниця)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:651 2445msgid "Udmurt" 2446msgstr "Удмуртська" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:652 2449msgid "Komi" 2450msgstr "Комі" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:653 2453msgid "Yakut" 2454msgstr "Якутська" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:654 2457msgid "Kalmyk" 2458msgstr "Калмицька" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:655 2461msgid "Russian (DOS)" 2462msgstr "Російська (DOS)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:656 2465msgid "Russian (Macintosh)" 2466msgstr "Російська (Macintosh)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:657 2469msgid "Serbian (Russia)" 2470msgstr "Сербська (Росія)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:658 2473msgid "Bashkirian" 2474msgstr "Башкирська" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:659 2477msgid "Mari" 2478msgstr "Марійська" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:660 2481msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2482msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:661 2485msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2486msgstr "Російська (фонетична Дворака)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:662 2489msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 2490msgstr "Російська (фонетична французька)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 2493msgid "Serbian" 2494msgstr "Сербська" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:664 2497msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2498msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:665 2501msgid "Serbian (Latin)" 2502msgstr "Сербська (латиниця)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:666 2505msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2506msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:667 2509msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2510msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:668 2513msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2514msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:669 2517msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2518msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:670 2521msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2522msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:671 2525msgid "Pannonian Rusyn" 2526msgstr "Паннонська русинська" 2527 2528#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2529#: ../rules/base.xml.in.h:673 2530msgid "sl" 2531msgstr "sl" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:674 2534msgid "Slovenian" 2535msgstr "Словенська" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:675 2538msgid "Slovenian (with guillements)" 2539msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:676 2542msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2543msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" 2544 2545#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2546#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2547msgid "sk" 2548msgstr "sk" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2551msgid "Slovak" 2552msgstr "Словацька" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:680 2555msgid "Slovak (extended backslash)" 2556msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:681 2559msgid "Slovak (QWERTY)" 2560msgstr "Словацька (QWERTY)" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:682 2563msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2564msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2567msgid "Spanish" 2568msgstr "Іспанська" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:684 2571msgid "Spanish (no dead keys)" 2572msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:685 2575msgid "Spanish (Win keys)" 2576msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:686 2579msgid "Spanish (dead tilde)" 2580msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:687 2583msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2584msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:688 2587msgid "Spanish (Dvorak)" 2588msgstr "Іспанська (Дворак)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:689 2591msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2592msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:690 2595msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2596msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:691 2599msgid "Spanish (Macintosh)" 2600msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2601 2602#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2603#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2604msgid "sv" 2605msgstr "sv" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2608msgid "Swedish" 2609msgstr "Шведська" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:695 2612msgid "Swedish (no dead keys)" 2613msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:696 2616msgid "Swedish (Dvorak)" 2617msgstr "Шведська (Дворак)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:697 2620msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2621msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:698 2624msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2625msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:699 2628msgid "Northern Saami (Sweden)" 2629msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:700 2632msgid "Swedish (Macintosh)" 2633msgstr "Шведська (Macintosh)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:701 2636msgid "Swedish (Svdvorak)" 2637msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:702 2640msgid "Swedish Sign Language" 2641msgstr "Шведська мова жестів" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2644msgid "German (Switzerland)" 2645msgstr "Німецька (Швейцарія)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:704 2648msgid "German (Switzerland, legacy)" 2649msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:705 2652msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2653msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:706 2656msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2657msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:707 2660msgid "French (Switzerland)" 2661msgstr "Французька (Швейцарія)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:708 2664msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2665msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:709 2668msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2669msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:710 2672msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2673msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:711 2676msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2677msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:712 2680msgid "Arabic (Syria)" 2681msgstr "Арабська (Сирія)" 2682 2683#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2684#: ../rules/base.xml.in.h:714 2685msgid "syc" 2686msgstr "syc" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:715 2689msgid "Syriac" 2690msgstr "Сирійська" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:716 2693msgid "Syriac (phonetic)" 2694msgstr "Сирійська (фонетична)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:717 2697msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2698msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:718 2701msgid "Kurdish (Syria, F)" 2702msgstr "Курдська (Сирія, F)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:719 2705msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2706msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 2707 2708#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2709#: ../rules/base.xml.in.h:721 2710msgid "tg" 2711msgstr "tg" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:722 2714msgid "Tajik" 2715msgstr "Таджицька" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:723 2718msgid "Tajik (legacy)" 2719msgstr "Таджицька (застаріла)" 2720 2721#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2722#: ../rules/base.xml.in.h:725 2723msgid "si" 2724msgstr "si" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:726 2727msgid "Sinhala (phonetic)" 2728msgstr "Сингальська (фонетична)" 2729 2730#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2731#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 2732msgid "ta" 2733msgstr "ta" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:729 2736msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2737msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:730 2740msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2741msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:731 2744msgid "us" 2745msgstr "us" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:732 2748msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2749msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" 2750 2751#. Keyboard indicator for Thai layouts 2752#: ../rules/base.xml.in.h:734 2753msgid "th" 2754msgstr "th" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:735 2757msgid "Thai" 2758msgstr "Тайська" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:736 2761msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2762msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:737 2765msgid "Thai (Pattachote)" 2766msgstr "Тайська (паттачот)" 2767 2768#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2769#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2770msgid "tr" 2771msgstr "tr" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2774msgid "Turkish" 2775msgstr "Турецька" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:741 2778msgid "Turkish (F)" 2779msgstr "Турецька (F)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:742 2782msgid "Turkish (Alt-Q)" 2783msgstr "Турецька (Alt-Q)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:743 2786msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 2787msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:744 2790msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2791msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:745 2794msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2795msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:746 2798msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2799msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:747 2802msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 2803msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" 2804 2805#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2806#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 2807msgid "crh" 2808msgstr "crh" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:750 2811msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2812msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:751 2815msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2816msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:752 2819msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2820msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:753 2823msgid "Taiwanese" 2824msgstr "Тайванська" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:754 2827msgid "Taiwanese (indigenous)" 2828msgstr "Тайванська (місцева)" 2829 2830#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2831#: ../rules/base.xml.in.h:756 2832msgid "xsy" 2833msgstr "xsy" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:757 2836msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2837msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 2838 2839#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2840#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2841msgid "uk" 2842msgstr "uk" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2845msgid "Ukrainian" 2846msgstr "Українська" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:761 2849msgid "Ukrainian (phonetic)" 2850msgstr "Українська (фонетична)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:762 2853msgid "Ukrainian (typewriter)" 2854msgstr "Українська (друкарська машинка)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:763 2857msgid "Ukrainian (Win keys)" 2858msgstr "Українська (Win-клавіші)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:764 2861msgid "Ukrainian (legacy)" 2862msgstr "Українська (застаріла)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:765 2865msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2866msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:766 2869msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2870msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:767 2873msgid "Ukrainian (homophonic)" 2874msgstr "Українська (гомофонна)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2877msgid "English (UK)" 2878msgstr "Англійська (Великобританія)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:769 2881msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 2882msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:770 2885msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 2886msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:771 2889msgid "English (UK, Dvorak)" 2890msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:772 2893msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 2894msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:773 2897msgid "English (UK, Macintosh)" 2898msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:774 2901msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 2902msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:775 2905msgid "English (UK, Colemak)" 2906msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:776 2909msgid "Uzbek" 2910msgstr "Узбецька" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:777 2913msgid "Uzbek (Latin)" 2914msgstr "Узбецька (латиниця)" 2915 2916#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2917#: ../rules/base.xml.in.h:779 2918msgid "vi" 2919msgstr "vi" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:780 2922msgid "Vietnamese" 2923msgstr "В'єтнамська" 2924 2925#. Keyboard indicator for Korean layouts 2926#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2927msgid "ko" 2928msgstr "ko" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2931msgid "Korean" 2932msgstr "Корейська" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:784 2935msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2936msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:785 2939msgid "Japanese (PC-98)" 2940msgstr "Японська (PC-98)" 2941 2942#. Keyboard indicator for Irish layouts 2943#: ../rules/base.xml.in.h:787 2944msgid "ie" 2945msgstr "ie" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:788 2948msgid "Irish" 2949msgstr "Ірландська" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:789 2952msgid "CloGaelach" 2953msgstr "Гаельський шрифт" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:790 2956msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2957msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:791 2960msgid "Ogham" 2961msgstr "Огам" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:792 2964msgid "Ogham (IS434)" 2965msgstr "Огам (IS434)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:793 2968msgid "Urdu (Pakistan)" 2969msgstr "Урду (Пакистан)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:794 2972msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2973msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:795 2976msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2977msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:796 2980msgid "Arabic (Pakistan)" 2981msgstr "Арабська (Пакистан)" 2982 2983#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2984#: ../rules/base.xml.in.h:798 2985msgid "sd" 2986msgstr "sd" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:799 2989msgid "Sindhi" 2990msgstr "Синдхі" 2991 2992#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 2993#: ../rules/base.xml.in.h:801 2994msgid "dv" 2995msgstr "dv" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:802 2998msgid "Dhivehi" 2999msgstr "Мальдивська" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:803 3002msgid "English (South Africa)" 3003msgstr "Англійська (ПАР)" 3004 3005#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3006#: ../rules/base.xml.in.h:805 3007msgid "eo" 3008msgstr "eo" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:806 3011msgid "Esperanto" 3012msgstr "Есперанто" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:807 3015msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3016msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 3017 3018#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3019#: ../rules/base.xml.in.h:809 3020msgid "ne" 3021msgstr "ne" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:810 3024msgid "Nepali" 3025msgstr "Непальська" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:811 3028msgid "English (Nigeria)" 3029msgstr "Англійська (Нігерія)" 3030 3031#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3032#: ../rules/base.xml.in.h:813 3033msgid "ig" 3034msgstr "ig" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:814 3037msgid "Igbo" 3038msgstr "Igbo" 3039 3040#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3041#: ../rules/base.xml.in.h:816 3042msgid "yo" 3043msgstr "yo" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:817 3046msgid "Yoruba" 3047msgstr "Йоруба" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:818 3050msgid "Hausa (Nigeria)" 3051msgstr "Хауса (Нігерія)" 3052 3053#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3054#: ../rules/base.xml.in.h:820 3055msgid "am" 3056msgstr "am" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:821 3059msgid "Amharic" 3060msgstr "Амхарська" 3061 3062#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3063#: ../rules/base.xml.in.h:823 3064msgid "wo" 3065msgstr "wo" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:824 3068msgid "Wolof" 3069msgstr "Волоф" 3070 3071#. Keyboard indicator for Braille layouts 3072#: ../rules/base.xml.in.h:826 3073msgid "brl" 3074msgstr "brl" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:827 3077msgid "Braille" 3078msgstr "Брайля" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:828 3081msgid "Braille (left-handed)" 3082msgstr "Брайль (для шульги)" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:829 3085msgid "Braille (right-handed)" 3086msgstr "Брайль (для правші)" 3087 3088#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3089#: ../rules/base.xml.in.h:831 3090msgid "tk" 3091msgstr "tk" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:832 3094msgid "Turkmen" 3095msgstr "Туркменська" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:833 3098msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3099msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3100 3101#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3102#: ../rules/base.xml.in.h:835 3103msgid "bm" 3104msgstr "bm" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:836 3107msgid "Bambara" 3108msgstr "Бамбара" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:837 3111msgid "French (Mali, alt.)" 3112msgstr "Французька (Малі, альт.)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:838 3115msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3116msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:839 3119msgid "English (Mali, US, intl.)" 3120msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" 3121 3122#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3123#: ../rules/base.xml.in.h:841 3124msgid "sw" 3125msgstr "sw" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:842 3128msgid "Swahili (Tanzania)" 3129msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:843 3132msgid "fr-tg" 3133msgstr "fr-tg" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:844 3136msgid "French (Togo)" 3137msgstr "Французька (Того)" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:845 3140msgid "Swahili (Kenya)" 3141msgstr "Суахілі (Кенія)" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:846 3144msgid "Kikuyu" 3145msgstr "Кікуйю" 3146 3147#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3148#: ../rules/base.xml.in.h:848 3149msgid "tn" 3150msgstr "tn" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:849 3153msgid "Tswana" 3154msgstr "Тсвана" 3155 3156#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3157#: ../rules/base.xml.in.h:851 3158msgid "ph" 3159msgstr "ph" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:852 3162msgid "Filipino" 3163msgstr "Філіппінська" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:853 3166msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3167msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:854 3170msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3171msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:855 3174msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3175msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:856 3178msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3179msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:857 3182msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3183msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:858 3186msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3187msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:859 3190msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3191msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:860 3194msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3195msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:861 3198msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3199msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:862 3202msgid "md" 3203msgstr "md" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:863 3206msgid "Moldavian" 3207msgstr "Молдавська" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:864 3210msgid "gag" 3211msgstr "gag" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:865 3214msgid "Moldavian (Gagauz)" 3215msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:866 3218msgid "Switching to another layout" 3219msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:867 3222msgid "Right Alt (while pressed)" 3223msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:868 3226msgid "Left Alt (while pressed)" 3227msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:869 3230msgid "Left Win (while pressed)" 3231msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:870 3234msgid "Any Win (while pressed)" 3235msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:871 3238msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3239msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:872 3242msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3243msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:873 3246msgid "Right Alt" 3247msgstr "Права клавіша Alt" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:874 3250msgid "Left Alt" 3251msgstr "Ліва клавіша Alt" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:875 3254msgid "Caps Lock" 3255msgstr "Caps Lock" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:876 3258msgid "Shift+Caps Lock" 3259msgstr "Shift+Caps Lock" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:877 3262msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3263msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:878 3266msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3267msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:879 3270msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3271msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:880 3274msgid "Alt+Caps Lock" 3275msgstr "Alt+Caps Lock" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:881 3278msgid "Both Shift together" 3279msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:882 3282msgid "Both Alt together" 3283msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:883 3286msgid "Both Ctrl together" 3287msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:884 3290msgid "Ctrl+Shift" 3291msgstr "Ctrl+Shift" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:885 3294msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3295msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:886 3298msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3299msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:887 3302msgid "Alt+Ctrl" 3303msgstr "Alt+Ctrl" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:888 3306msgid "Alt+Shift" 3307msgstr "Alt+Shift" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:889 3310msgid "Left Alt+Left Shift" 3311msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:890 3314msgid "Alt+Space" 3315msgstr "Alt+Пробіл" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:891 3318msgid "Menu" 3319msgstr "Menu" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:892 3322msgid "Left Win" 3323msgstr "Ліва клавіша Win" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:893 3326msgid "Win+Space" 3327msgstr "Win+Пробіл" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:894 3330msgid "Right Win" 3331msgstr "Права клавіша Win" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:895 3334msgid "Left Shift" 3335msgstr "Ліва клавіша Shift" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:896 3338msgid "Right Shift" 3339msgstr "Права клавіша Shift" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:897 3342msgid "Left Ctrl" 3343msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:898 3346msgid "Right Ctrl" 3347msgstr "Права клавіша Ctrl" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:899 3350msgid "Scroll Lock" 3351msgstr "Scroll Lock" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:900 3354msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3355msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:901 3358msgid "Left Ctrl+Left Win" 3359msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:902 3362msgid "Key to choose the 3rd level" 3363msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:903 3366msgid "Any Win" 3367msgstr "Будь-яка Win" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:904 3370msgid "Any Alt" 3371msgstr "Будь-яка Alt" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:905 3374msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3375msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:906 3378msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3379msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:907 3382msgid "Enter on keypad" 3383msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:908 3386msgid "Backslash" 3387msgstr "Зворотна риска" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:909 3390msgid "<Less/Greater>" 3391msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:910 3394msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3395msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:911 3398msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3399msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:912 3402msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3403msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:913 3406msgid "Ctrl position" 3407msgstr "Розташування Ctrl" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:914 3410msgid "Caps Lock as Ctrl" 3411msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:915 3414msgid "Left Ctrl as Meta" 3415msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:916 3418msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3419msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:917 3422msgid "At left of 'A'" 3423msgstr "Ліворуч від 'A'" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:918 3426msgid "At bottom left" 3427msgstr "Знизу ліворуч" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:919 3430msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3431msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:920 3434msgid "Menu as Right Ctrl" 3435msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:921 3438msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3439msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:922 3442msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3443msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:923 3446msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3447msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:924 3450msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3451msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:925 3454msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3455msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:926 3458msgid "Num Lock" 3459msgstr "Num Lock" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:927 3462msgid "Layout of numeric keypad" 3463msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:928 3466msgid "Legacy" 3467msgstr "Застаріла" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:929 3470msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3471msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:930 3474msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3475msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:931 3478msgid "Legacy Wang 724" 3479msgstr "Стара Wang 724" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:932 3482msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3483msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:933 3486msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3487msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:934 3490msgid "Hexadecimal" 3491msgstr "Шістнадцяткова" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:935 3494msgid "ATM/phone-style" 3495msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:936 3498msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 3499msgstr "Вибір поведінки клавіші Del на цифровій клавіатурі" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:937 3502msgid "Legacy key with dot" 3503msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3504 3505#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3506#: ../rules/base.xml.in.h:939 3507msgid "Legacy key with comma" 3508msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:940 3511msgid "Four-level key with dot" 3512msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:941 3515msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3516msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:942 3519msgid "Four-level key with comma" 3520msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:943 3523msgid "Four-level key with momayyez" 3524msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 3525 3526#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3527#. The description needs to be rewritten 3528#: ../rules/base.xml.in.h:946 3529msgid "Four-level key with abstract separators" 3530msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:947 3533msgid "Semicolon on third level" 3534msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:948 3537msgid "Caps Lock behavior" 3538msgstr "Поведінка Caps Lock" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:949 3541msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3542msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:950 3545msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3546msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:951 3549msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3550msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:952 3553msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3554msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:953 3557msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3558msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:954 3561msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3562msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:955 3565msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3566msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:956 3569msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3570msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:957 3573msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3574msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:958 3577msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3578msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:959 3581msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3582msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:960 3585msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3586msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:961 3589msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3590msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:962 3593msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3594msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:963 3597msgid "Caps Lock is disabled" 3598msgstr "Caps Lock вимкнено" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:964 3601msgid "Alt/Win key behavior" 3602msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:965 3605msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3606msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:966 3609msgid "Alt and Meta are on Alt" 3610msgstr "Alt та Meta на Alt" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:967 3613msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3614msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:968 3617msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3618msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:969 3621msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3622msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:970 3625msgid "Meta is mapped to Win" 3626msgstr "Meta відповідає Win" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:971 3629msgid "Meta is mapped to Left Win" 3630msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:972 3633msgid "Hyper is mapped to Win" 3634msgstr "Hyper відповідає Win" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:973 3637msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3638msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:974 3641msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3642msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:975 3645msgid "Alt is swapped with Win" 3646msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:976 3649msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3650msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:977 3653msgid "Position of Compose key" 3654msgstr "Розташування клавіші Compose" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:978 3657msgid "3rd level of Left Win" 3658msgstr "3-ій рівень лівої Win" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:979 3661msgid "3rd level of Right Win" 3662msgstr "3-ій рівень правої Win" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:980 3665msgid "3rd level of Menu" 3666msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:981 3669msgid "3rd level of Left Ctrl" 3670msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:982 3673msgid "3rd level of Right Ctrl" 3674msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:983 3677msgid "3rd level of Caps Lock" 3678msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:984 3681msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3682msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:985 3685msgid "Pause" 3686msgstr "Pause" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:986 3689msgid "PrtSc" 3690msgstr "PrtSc" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:987 3693msgid "Miscellaneous compatibility options" 3694msgstr "Різні параметри сумісності" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:988 3697msgid "Default numeric keypad keys" 3698msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:989 3701msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3702msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:990 3705msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3706msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:991 3709msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3710msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:992 3713msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3714msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:993 3717msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3718msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:994 3721msgid "Shift cancels Caps Lock" 3722msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:995 3725msgid "Enable extra typographic characters" 3726msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:996 3729msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 3730msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:997 3733msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 3734msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:998 3737msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 3738msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:999 3741msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 3742msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3745msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3746msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3749msgid "Allow grab and window tree logging" 3750msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3753msgid "Adding currency signs to certain keys" 3754msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3757msgid "Euro on E" 3758msgstr "Євро на E" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3761msgid "Euro on 2" 3762msgstr "Євро на 2" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3765msgid "Euro on 4" 3766msgstr "Євро на 4" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3769msgid "Euro on 5" 3770msgstr "Євро на 5" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3773msgid "Rupee on 4" 3774msgstr "Символ рупії на 4" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3777msgid "Key to choose 5th level" 3778msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3781msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3782msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3785msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3786msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3789msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3790msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3793msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3794msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3797msgid "Using space key to input non-breaking space" 3798msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3801msgid "Usual space at any level" 3802msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3805msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 3806msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3809msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 3810msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3813msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 3814msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3817msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 3818msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3821msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 3822msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3825msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" 3826msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3829msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 3830msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3833msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 3834msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3837msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 3838msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3841msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 3842msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3845msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 3846msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3849msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 3850msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3853msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 3854msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3857msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" 3858msgstr "Незв’язувальнийнульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3861msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 3862msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3865msgid "Japanese keyboard options" 3866msgstr "Параметри японської клавіатури" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3869msgid "Kana Lock key is locking" 3870msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3873msgid "NICOLA-F style Backspace" 3874msgstr "NICOLA-F style Backspace" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3877msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 3878msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3881msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3882msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3885msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3886msgstr "Апаратні клавіші хангиля/ханчі" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3889msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3890msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3893msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3894msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3897msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3898msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3901msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 3902msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3905msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3906msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3909msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3910msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3913msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3914msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3917msgid "Sun Key compatibility" 3918msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3921msgid "Key sequence to kill the X server" 3922msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3925msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 3926msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 3927 3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3929msgid "apl" 3930msgstr "apl" 3931 3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3933msgid "APL" 3934msgstr "APL" 3935 3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3937msgid "dlg" 3938msgstr "dlg" 3939 3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3941msgid "Dyalog APL complete" 3942msgstr "Повна Dyalog APL" 3943 3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3945msgid "sax" 3946msgstr "sax" 3947 3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3949msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 3950msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" 3951 3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3953msgid "ufd" 3954msgstr "ufd" 3955 3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3957msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 3958msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" 3959 3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3961msgid "apl2" 3962msgstr "apl2" 3963 3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3965msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 3966msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" 3967 3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3969msgid "aplII" 3970msgstr "aplII" 3971 3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3973msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 3974msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" 3975 3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3977msgid "aplx" 3978msgstr "aplx" 3979 3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3981msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 3982msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" 3983 3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3985msgid "kut" 3986msgstr "kut" 3987 3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3989msgid "Kutenai" 3990msgstr "Кутенай" 3991 3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3993msgid "shs" 3994msgstr "shs" 3995 3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3997msgid "Secwepemctsin" 3998msgstr "Secwepemctsin" 3999 4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4001msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4002msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 4003 4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4005msgid "German (US, with German letters)" 4006msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)" 4007 4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4009msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4010msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 4011 4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4013msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4014msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 4015 4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4017msgid "German (Sun Type 6/7)" 4018msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 4019 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4021msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4022msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4025msgid "German (KOY)" 4026msgstr "Німецька (KOY)" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4029msgid "German (Bone)" 4030msgstr "Німецька (Боне)" 4031 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4033msgid "German (Bone, eszett home row)" 4034msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4037msgid "German (Neo qwertz)" 4038msgstr "Німецька (Neo qwertz)" 4039 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4041msgid "German (Neo qwerty)" 4042msgstr "Німецька (Neo qwerty)" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4045msgid "Russian (Germany, recommended)" 4046msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4049msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4050msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4053msgid "Avestan" 4054msgstr "Авестанська" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4057msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4058msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4061msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4062msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4065msgid "Latvian (US Dvorak)" 4066msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4069msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4070msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4073msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4074msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4077msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4078msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4081msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4082msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4085msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4086msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4089msgid "Latvian (US Colemak)" 4090msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4093msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4094msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4097msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4098msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4101msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4102msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4105msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4106msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4109msgid "Atsina" 4110msgstr "Атсінська" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4113msgid "Coeur d'Alene Salish" 4114msgstr "Салішська кер-д’ален" 4115 4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4117msgid "Czech Slovak and German (US)" 4118msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" 4119 4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4121msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4122msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" 4123 4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4125msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4126msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4127 4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4129msgid "English (Norman)" 4130msgstr "Англійська (Норман)" 4131 4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4133msgid "English (Carpalx)" 4134msgstr "Англійська (Carpalx)" 4135 4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4137msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4138msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" 4139 4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4141msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4142msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" 4143 4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4145msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4146msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" 4147 4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4149msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4150msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" 4151 4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4153msgid "Polish (Colemak)" 4154msgstr "Польська (Коулмак)" 4155 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4157msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4158msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4161msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4162msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4165msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4166msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4169msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4170msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4173msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4174msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4177msgid "Church Slavonic" 4178msgstr "Церковнослов’янська" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4181msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4182msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4185msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4186msgstr "Російська (рулемак, фонетична Колемака)" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4189msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4190msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4193msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4194msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4195 4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4197msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4198msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4199 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4201msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4202msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4205msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4206msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4209msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4210msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4213msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4214msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4217msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4218msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4221msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4222msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4225msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4226msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4229msgid "Finnish (DAS)" 4230msgstr "Фінська (DAS)" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4233msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4234msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4237msgid "French (Sun Type 6/7)" 4238msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4241msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4242msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4245msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4246msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4249msgid "Friulian (Italy)" 4250msgstr "Фріульська (Італія)" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4253msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4254msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4257msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4258msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4261msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4262msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4265msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4266msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4269msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4270msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4273msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4274msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4277msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4278msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4281msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4282msgstr "Шведська (Дворак A5)" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4285msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4286msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4289msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4290msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4293msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4294msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4297msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4298msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 4301msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4302msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 4303 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4305msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4306msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4309msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4310msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4313msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4314msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 4315 4316#. Keyboard indicator for European layouts 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4318msgid "eu" 4319msgstr "eu" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 4322msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4323msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4326msgid "Mmuock" 4327msgstr "М’мюок" 4328 4329#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4331msgid "bn" 4332msgstr "bn" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4335msgid "Bangla" 4336msgstr "Бенгальська" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4339msgid "Bangla (Probhat)" 4340msgstr "Бенгальська (пробхат)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4343msgid "Bangla (India)" 4344msgstr "Бенгальська (Індія)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4347msgid "Bangla (India, Probhat)" 4348msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4351msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4352msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4355msgid "Bangla (India, Bornona)" 4356msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4359msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4360msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4363msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4364msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4367msgid "Manipuri (Eeyek)" 4368msgstr "Маніпурі (Eeyek)" 4369 4370#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4372msgid "gu" 4373msgstr "gu" 4374 4375#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4376msgid "Gujarati" 4377msgstr "Гуджараті" 4378 4379#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4381msgid "pa" 4382msgstr "pa" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4385msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4386msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4389msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4390msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 4391 4392#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4394msgid "kn" 4395msgstr "kn" 4396 4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4398msgid "Kannada" 4399msgstr "Каннада" 4400 4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4402msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4403msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 4404 4405#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4407msgid "ml" 4408msgstr "ml" 4409 4410#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4411msgid "Malayalam" 4412msgstr "Малаяламська" 4413 4414#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4415msgid "Malayalam (Lalitha)" 4416msgstr "Малаяламська (лаліта)" 4417 4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 4419msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 4420msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 4421 4422#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4424msgid "or" 4425msgstr "or" 4426 4427#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 4428msgid "Oriya" 4429msgstr "Орія" 4430 4431#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4433msgid "sat" 4434msgstr "sat" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4437msgid "Ol Chiki" 4438msgstr "Ол-чикі" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4441msgid "Tamil (Unicode)" 4442msgstr "Тамільська (Unicode)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 4445msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4446msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4449msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4450msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4453msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4454msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4457msgid "Tamil" 4458msgstr "Тамільська" 4459 4460#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4461#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4462msgid "te" 4463msgstr "te" 4464 4465#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4466msgid "Telugu" 4467msgstr "Телугу" 4468 4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4470msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4471msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 4472 4473#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4474msgid "Telugu (Sarala)" 4475msgstr "Телугу (Sarala)" 4476 4477#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4479msgid "hi" 4480msgstr "hi" 4481 4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4483msgid "Hindi (Bolnagri)" 4484msgstr "Хінді (болнагрі)" 4485 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 4487msgid "Hindi (Wx)" 4488msgstr "Хінді (Wx)" 4489 4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4491msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4492msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 4493 4494#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 4496msgid "sa" 4497msgstr "sa" 4498 4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 4500msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4501msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 4502 4503#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 4505msgid "mr" 4506msgstr "mr" 4507 4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 4509msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4510msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 4511 4512#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 4513#~ msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 4514 4515#~ msgid "PC-98xx Series" 4516#~ msgstr "Моделі PC-98xx" 4517 4518#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 4519#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" 4520 4521#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 4522#~ msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" 4523 4524#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 4525#~ msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" 4526 4527#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 4528#~ msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" 4529 4530#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 4531#~ msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" 4532 4533#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 4534#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard" 4535 4536#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 4537#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 4538 4539#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 4540#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 4541 4542#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 4543#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" 4544 4545#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 4546#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 4547 4548#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 4549#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 4550 4551#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 4552#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 4553 4554#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 4555#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 4556 4557#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 4558#~ msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" 4559 4560#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 4561#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" 4562 4563#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 4564#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" 4565 4566#~ msgid "English (US, alternative international)" 4567#~ msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" 4568 4569#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 4570#~ msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" 4571 4572#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 4573#~ msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" 4574 4575#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 4576#~ msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 4577 4578#~ msgid "Arabic (azerty)" 4579#~ msgstr "Арабська (azerty)" 4580 4581#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 4582#~ msgstr "Арабська (azerty/цифри)" 4583 4584#~ msgid "Arabic (qwerty)" 4585#~ msgstr "Арабська (qwerty)" 4586 4587#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 4588#~ msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" 4589 4590#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 4591#~ msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" 4592 4593#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 4594#~ msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" 4595 4596#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 4597#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 4598 4599#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 4600#~ msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" 4601 4602#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 4603#~ msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" 4604 4605#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 4606#~ msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" 4607 4608#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 4609#~ msgstr "Боснійська (кутові лапки)" 4610 4611#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 4612#~ msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" 4613 4614#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 4615#~ msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" 4616 4617#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 4618#~ msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" 4619 4620#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 4621#~ msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" 4622 4623#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 4624#~ msgstr "Хорватська (кутові лапки)" 4625 4626#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 4627#~ msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" 4628 4629#~ msgid "Czech (qwerty)" 4630#~ msgstr "Чеська (qwerty)" 4631 4632#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 4633#~ msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" 4634 4635#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 4636#~ msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" 4637 4638#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 4639#~ msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 4640 4641#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 4642#~ msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 4643 4644#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 4645#~ msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 4646 4647#~ msgid "French (Azerty)" 4648#~ msgstr "Французька (Azerty)" 4649 4650#~ msgid "Hausa" 4651#~ msgstr "Hausa" 4652 4653#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 4654#~ msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" 4655 4656#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 4657#~ msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" 4658 4659#~ msgid "German (qwerty)" 4660#~ msgstr "Німецька (qwerty)" 4661 4662#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 4663#~ msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 4664 4665#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 4666#~ msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 4667 4668#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 4669#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 4670 4671#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 4672#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 4673 4674#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 4675#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 4676 4677#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 4678#~ msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 4679 4680#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 4681#~ msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 4682 4683#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 4684#~ msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 4685 4686#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 4687#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 4688 4689#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 4690#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 4691 4692#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 4693#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 4694 4695#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 4696#~ msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 4697 4698#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 4699#~ msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" 4700 4701#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 4702#~ msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" 4703 4704#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 4705#~ msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" 4706 4707#~ msgid "Latvian (F variant)" 4708#~ msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 4709 4710#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 4711#~ msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" 4712 4713#~ msgid "Polish (qwertz)" 4714#~ msgstr "Польська (qwertz)" 4715 4716#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 4717#~ msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" 4718 4719#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 4720#~ msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 4721 4722#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" 4723#~ msgstr "Російська (фонетична azerty)" 4724 4725#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 4726#~ msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" 4727 4728#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 4729#~ msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" 4730 4731#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 4732#~ msgstr "Словенська (кутові лапки)" 4733 4734#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 4735#~ msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" 4736 4737#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 4738#~ msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" 4739 4740#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 4741#~ msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 4742 4743#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 4744#~ msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 4745 4746#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 4747#~ msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" 4748 4749#~ msgid "English (Mali, US international)" 4750#~ msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" 4751 4752#~ msgid "Right Win (while pressed)" 4753#~ msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 4754 4755#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 4756#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4757 4758#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 4759#~ msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 4760 4761#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 4762#~ msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 4763 4764#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 4765#~ msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" 4766 4767#~ msgid "APL keyboard symbols" 4768#~ msgstr "Клавіатурні символи APL" 4769 4770#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4771#~ msgstr "Клавіатурні символи APL (Dyalog)" 4772 4773#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4774#~ msgstr "Англійська (Carpalx, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 4775 4776#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4777#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 4778 4779#~ msgid "German (legacy)" 4780#~ msgstr "Німецька (застаріла)" 4781 4782#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 4783#~ msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" 4784 4785#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4786#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 4787 4788#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4789#~ msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" 4790 4791#~ msgid "Bengali" 4792#~ msgstr "Бенгальська" 4793 4794#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4795#~ msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" 4796 4797#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4798#~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" 4799 4800#~ msgid "Key(s) to change layout" 4801#~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки" 4802 4803#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4804#~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" 4805 4806#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4807#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" 4808 4809#~ msgid "Compose key position" 4810#~ msgstr "Розташування клавіші Compose" 4811 4812#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4813#~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." 4814 4815#~ msgid ">German (Switzerland)" 4816#~ msgstr "Німецька (Швейцарія)" 4817 4818#~ msgid "ca" 4819#~ msgstr "ca" 4820 4821#~ msgid "Catalan" 4822#~ msgstr "Каталонська" 4823 4824#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4825#~ msgstr "Сербська (кирилиця)" 4826 4827#~ msgid "Gagauz" 4828#~ msgstr "Гагаузька" 4829 4830#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4831#~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)" 4832 4833#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4834#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4835 4836#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4837#~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4838 4839#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4840#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" 4841 4842#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4843#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4844 4845#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4846#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4847 4848#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4849#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4850 4851#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4852#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4853 4854#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4855#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" 4856 4857#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4858#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" 4859 4860#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4861#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" 4862 4863#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4864#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" 4865 4866#~ msgid "Sinhala" 4867#~ msgstr "Сингальська" 4868 4869#~ msgid "Afg" 4870#~ msgstr "Афг" 4871 4872#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4873#~ msgstr "Китайська (тибетська)" 4874 4875#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4876#~ msgstr "Китайська (уйгурська)" 4877 4878#~ msgid "Danish (Mac)" 4879#~ msgstr "Данська (Mac)" 4880 4881#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4882#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" 4883 4884#~ msgid "GBr" 4885#~ msgstr "Брит" 4886 4887#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4888#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" 4889 4890#~ msgid "Irish (Ogham)" 4891#~ msgstr "Ірландська (огам)" 4892 4893#~ msgid "Italian (Georgian)" 4894#~ msgstr "Італійська (грузинська)" 4895 4896#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4897#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" 4898 4899#~ msgid "Māori" 4900#~ msgstr "Маорійська" 4901 4902#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4903#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" 4904 4905#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4906#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" 4907 4908#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4909#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" 4910 4911#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4912#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" 4913 4914#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4915#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4916 4917#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4918#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" 4919 4920#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4921#~ msgstr "Російська (чуваська)" 4922 4923#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4924#~ msgstr "Російська (калмицька)" 4925 4926#~ msgid "Russian (Komi)" 4927#~ msgstr "Російська (Комі)" 4928 4929#~ msgid "Russian (Mari)" 4930#~ msgstr "Російська (Марі)" 4931 4932#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4933#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" 4934 4935#~ msgid "Russian (Serbian)" 4936#~ msgstr "Російська (сербська)" 4937 4938#~ msgid "Russian (Tatar)" 4939#~ msgstr "Російська (татарська)" 4940 4941#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4942#~ msgstr "Російська (удмуртська)" 4943 4944#~ msgid "Russian (Yakut)" 4945#~ msgstr "Російська (якутська)" 4946 4947#~ msgid "Spanish (Mac)" 4948#~ msgstr "Іспанська (Mac)" 4949 4950#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4951#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" 4952 4953#~ msgid "Swiss" 4954#~ msgstr "Швейцарська" 4955 4956#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4957#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4958 4959#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4960#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" 4961 4962#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4963#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" 4964 4965#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4966#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 4967 4968#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4969#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" 4970 4971#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4972#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" 4973 4974#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4975#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" 4976 4977#~ msgid "irq" 4978#~ msgstr "irq" 4979 4980#~ msgid "srp" 4981#~ msgstr "srp" 4982 4983#~ msgid "twn" 4984#~ msgstr "twn" 4985 4986#~ msgid "Iran" 4987#~ msgstr "Іран" 4988 4989#~ msgid "Lithuania" 4990#~ msgstr "Литовська" 4991 4992#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4993#~ msgstr "Литва — Дворака" 4994 4995#~ msgid "Ltu" 4996#~ msgstr "Лит" 4997 4998#~ msgid "Romania" 4999#~ msgstr "Румунська" 5000 5001#~ msgid "Rou" 5002#~ msgstr "Рум" 5003 5004#~ msgid "Russia" 5005#~ msgstr "Росія" 5006 5007#~ msgid "Serbia" 5008#~ msgstr "Сербія" 5009 5010#~ msgid "Srb" 5011#~ msgstr "Срб" 5012 5013#~ msgid "USA" 5014#~ msgstr "США" 5015