uk.po revision 92ddea16
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:44+0300\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
25"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
27
28#: rules/base.xml:8
29msgid "Generic 86-key PC"
30msgstr "Звичайна 86-клавішна для ПК"
31
32#: rules/base.xml:15
33msgid "Generic 101-key PC"
34msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
35
36#: rules/base.xml:22
37msgid "Generic 102-key PC"
38msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
39
40#: rules/base.xml:29
41msgid "Generic 104-key PC"
42msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
43
44#: rules/base.xml:36
45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
46msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК Enter у формі L"
47
48#: rules/base.xml:43
49msgid "Generic 105-key PC"
50msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
51
52#: rules/base.xml:50
53msgid "Dell 101-key PC"
54msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
55
56#: rules/base.xml:57
57msgid "Dell Latitude laptop"
58msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
59
60#: rules/base.xml:64
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr "PC-98"
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
106msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "Advance Scorpius KI"
110msgstr "Advance Scorpius KI"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "Brother Internet"
114msgstr "Інтернет-клавіатура Brother"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 5113RF Multimedia"
118msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 5126T"
122msgstr "BTC 5126T"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 6301URF"
126msgstr "BTC 6301URF"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9000"
130msgstr "BTC 9000"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 9000A"
134msgstr "BTC 9000A"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9001AH"
138msgstr "BTC 9001AH"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 5090"
142msgstr "BTC 5090"
143
144#: rules/base.xml:211
145msgid "BTC 9019U"
146msgstr "BTC 9019U"
147
148#: rules/base.xml:218
149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
150msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
151
152#: rules/base.xml:224
153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
155
156#: rules/base.xml:230
157msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
159
160#: rules/base.xml:237
161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)"
163
164#: rules/base.xml:244
165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
167
168#: rules/base.xml:251
169msgid "Cherry CyMotion Expert"
170msgstr "Cherry CyMotion Expert"
171
172#: rules/base.xml:258
173msgid "Cherry B.UNLIMITED"
174msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
175
176#: rules/base.xml:265
177msgid "Chicony Internet"
178msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
179
180#: rules/base.xml:272
181msgid "Chicony KU-0108"
182msgstr "Chicony KU-0108"
183
184#: rules/base.xml:279
185msgid "Chicony KU-0420"
186msgstr "Chicony KU-0420"
187
188#: rules/base.xml:286
189msgid "Chicony KB-9885"
190msgstr "Chicony KB-9885"
191
192#: rules/base.xml:293
193msgid "Compaq Easy Access"
194msgstr "Compaq Easy Access"
195
196#: rules/base.xml:300
197msgid "Compaq Internet (7 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)"
199
200#: rules/base.xml:307
201msgid "Compaq Internet (13 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)"
203
204#: rules/base.xml:314
205msgid "Compaq Internet (18 keys)"
206msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)"
207
208#: rules/base.xml:321
209msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
211
212#: rules/base.xml:328
213msgid "Compaq Armada laptop"
214msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
215
216#: rules/base.xml:335
217msgid "Compaq Presario laptop"
218msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
219
220#: rules/base.xml:342
221msgid "Compaq iPaq"
222msgstr "Compaq iPaq"
223
224#: rules/base.xml:349
225msgid "Dell"
226msgstr "Dell"
227
228#: rules/base.xml:356
229msgid "Dell SK-8125"
230msgstr "Dell SK-8125"
231
232#: rules/base.xml:363
233msgid "Dell SK-8135"
234msgstr "Dell SK-8135"
235
236#: rules/base.xml:370
237msgid "Dell USB Multimedia"
238msgstr "Dell USB Multimedia"
239
240#: rules/base.xml:377
241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
242msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
243
244#: rules/base.xml:384
245msgid "Dell Precision M laptop"
246msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
247
248#: rules/base.xml:391
249msgid "Dexxa Wireless Desktop"
250msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
251
252#: rules/base.xml:398
253msgid "Diamond 9801/9802"
254msgstr "Diamond 9801/9802"
255
256#: rules/base.xml:405
257msgid "DTK2000"
258msgstr "DTK2000"
259
260#: rules/base.xml:411
261msgid "Ennyah DKB-1008"
262msgstr "Ennyah DKB-1008"
263
264#: rules/base.xml:418
265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
266msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
267
268#: rules/base.xml:425
269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
270msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
271
272#: rules/base.xml:432
273msgid "Genius Comfy KB-12e"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e"
275
276#: rules/base.xml:439
277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
279
280#: rules/base.xml:446
281msgid "Genius KB-19e NB"
282msgstr "Genius KB-19e NB"
283
284#: rules/base.xml:453
285msgid "Genius KKB-2050HS"
286msgstr "Genius KKB-2050HS"
287
288#: rules/base.xml:460
289msgid "Gyration"
290msgstr "Gyration"
291
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Microsoft Office Keyboard"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Surface"
518msgstr "Microsoft Surface"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Microsoft Natural Elite"
522msgstr "Microsoft Natural Elite"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
530msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "QTronix Scorpius 98N+"
538msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Samsung SDM 4500P"
542msgstr "Samsung SDM 4500P"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "Samsung SDM 4510P"
546msgstr "Samsung SDM 4510P"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-1300"
554msgstr "NEC SK-1300"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-2500"
558msgstr "NEC SK-2500"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "NEC SK-6200"
562msgstr "NEC SK-6200"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "NEC SK-7100"
566msgstr "NEC SK-7100"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "Super Power Multimedia"
570msgstr "Super Power Multimedia"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "SVEN Ergonomic 2500"
574msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "SVEN Slim 303"
578msgstr "SVEN Slim 303"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Symplon PaceBook tablet"
582msgstr "Планшет Symplon PaceBook"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Toshiba Satellite S3000"
586msgstr "Toshiba Satellite S3000"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Wireless Classic"
590msgstr "Trust Wireless Classic"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "Trust Direct Access"
594msgstr "Trust Direct Access"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "Trust Slimline"
598msgstr "Trust Slimline"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "Yahoo! Internet"
622msgstr "Yahoo! Internet"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "MacBook/MacBook Pro"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
630msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Macintosh"
634msgstr "Macintosh"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Macintosh Old"
638msgstr "Старий Macintosh"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Happy Hacking for Mac"
642msgstr "Happy Hacking для Mac"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer C300"
646msgstr "Acer C300"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Acer Ferrari 4000"
650msgstr "Acer Ferrari 4000"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Acer laptop"
654msgstr "Ноутбук Acer"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Asus laptop"
658msgstr "Ноутбук Asus"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple"
662msgstr "Apple"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple laptop"
666msgstr "Ноутбук Apple"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Apple Aluminium (ISO)"
674msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "Apple Aluminium (JIS)"
678msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
682msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "eMachines m6800 laptop"
686msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch"
690msgstr "BenQ X-Touch"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "BenQ X-Touch 730"
694msgstr "BenQ X-Touch 730"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "BenQ X-Touch 800"
698msgstr "BenQ X-Touch 800"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "Happy Hacking"
702msgstr "Happy Hacking"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Classmate PC"
706msgstr "Classmate PC"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "OLPC"
710msgstr "OLPC"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB"
714msgstr "Sun Type 7 USB"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (European)"
718msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
722msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
726msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6/7 USB"
730msgstr "Sun Type 6/7 USB"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
734msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
738msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
742msgstr "Sun Type 6 USB (японська)"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
746msgstr "Sun Type 6 (японська)"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "Targa Visionary 811"
750msgstr "Targa Visionary 811"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Unitek KB-1925"
754msgstr "Unitek KB-1925"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "FL90"
758msgstr "FL90"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "Truly Ergonomic 227"
766msgstr "Truly Ergonomic 227"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "Truly Ergonomic 229"
770msgstr "Truly Ergonomic 229"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid "Chromebook"
778msgstr "Chromebook"
779
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#. Keyboard indicator for Australian layouts
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
784#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
785#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
786#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
787msgid "en"
788msgstr "en"
789
790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
791msgid "English (US)"
792msgstr "Англійська (США)"
793
794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
795#: rules/base.xml:1350
796msgid "chr"
797msgstr "chr"
798
799#: rules/base.xml:1351
800msgid "Cherokee"
801msgstr "Черокі"
802
803#: rules/base.xml:1360
804msgid "haw"
805msgstr "haw"
806
807#: rules/base.xml:1361
808msgid "Hawaiian"
809msgstr "Гавайська"
810
811#: rules/base.xml:1370
812msgid "English (US, euro on 5)"
813msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)"
814
815#: rules/base.xml:1376
816msgid "English (US, intl., with dead keys)"
817msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)"
818
819#: rules/base.xml:1382
820msgid "English (US, alt. intl.)"
821msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)"
822
823#: rules/base.xml:1388
824msgid "English (Colemak)"
825msgstr "Англійська (Коулмак)"
826
827#: rules/base.xml:1394
828msgid "English (Colemak-DH)"
829msgstr "Англійська (Коулмак-DH)"
830
831#: rules/base.xml:1400
832msgid "English (Colemak-DH ISO)"
833msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ISO)"
834
835#: rules/base.xml:1406
836msgid "English (Dvorak)"
837msgstr "Англійська (Дворак)"
838
839#: rules/base.xml:1412
840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
841msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
842
843#: rules/base.xml:1418
844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
845msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
846
847#: rules/base.xml:1424
848msgid "English (Dvorak, left-handed)"
849msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
850
851#: rules/base.xml:1430
852msgid "English (Dvorak, right-handed)"
853msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
854
855#: rules/base.xml:1436
856msgid "English (classic Dvorak)"
857msgstr "Англійська (класична Дворака)"
858
859#: rules/base.xml:1442
860msgid "English (programmer Dvorak)"
861msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
862
863#: rules/base.xml:1448
864msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
865msgstr "Англійська (Дворак, Macintosh)"
866
867#: rules/base.xml:1454
868msgid "English (US, Symbolic)"
869msgstr "Англійська (США, символічна)"
870
871#. Keyboard indicator for Russian layouts
872#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
873#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
874#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
875#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
876#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
877#: rules/base.extras.xml:679
878msgid "ru"
879msgstr "ru"
880
881#: rules/base.xml:1462
882msgid "Russian (US, phonetic)"
883msgstr "Російська (США, фонетична)"
884
885#: rules/base.xml:1471
886msgid "English (Macintosh)"
887msgstr "Англійська (Macintosh)"
888
889#: rules/base.xml:1477
890msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
891msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
892
893#: rules/base.xml:1488
894msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
895msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)"
896
897#: rules/base.xml:1494
898msgid "Serbo-Croatian (US)"
899msgstr "Сербо-хорватська (США)"
900
901#: rules/base.xml:1507
902msgid "English (Norman)"
903msgstr "Англійська (Норман)"
904
905#: rules/base.xml:1513
906msgid "English (Workman)"
907msgstr "Англійська (Воркмен)"
908
909#: rules/base.xml:1519
910msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
911msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
912
913#. Keyboard indicator for Afghani layouts
914#. Keyboard indicator for Persian layouts
915#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
916#: rules/base.extras.xml:235
917msgid "fa"
918msgstr "fa"
919
920#: rules/base.xml:1529
921msgid "Afghani"
922msgstr "Афгані"
923
924#. Keyboard indicator for Pashto layouts
925#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
926msgid "ps"
927msgstr "ps"
928
929#: rules/base.xml:1537
930msgid "Pashto"
931msgstr "Пушту"
932
933#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
934#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
935msgid "uz"
936msgstr "uz"
937
938#: rules/base.xml:1548
939msgid "Uzbek (Afghanistan)"
940msgstr "Узбецька (Афганістан)"
941
942#: rules/base.xml:1559
943msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
944msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
945
946#: rules/base.xml:1570
947msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
948msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
949
950#: rules/base.xml:1578
951msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
952msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
953
954#. Keyboard indicator for Arabic layouts
955#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
956#. Keyboard indicator for Arabic layouts
957#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
958#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
959#: rules/base.extras.xml:793
960msgid "ar"
961msgstr "ar"
962
963#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
964msgid "Arabic"
965msgstr "Арабська"
966
967#: rules/base.xml:1621
968msgid "Arabic (AZERTY)"
969msgstr "Арабська (AZERTY)"
970
971#: rules/base.xml:1627
972msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
973msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)"
974
975#: rules/base.xml:1633
976msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
977msgstr "Арабська (східноарабські числа)"
978
979#: rules/base.xml:1639
980msgid "Arabic (QWERTY)"
981msgstr "Арабська (QWERTY)"
982
983#: rules/base.xml:1645
984msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
985msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)"
986
987#: rules/base.xml:1651
988msgid "Arabic (Buckwalter)"
989msgstr "Арабська (Бакволтера)"
990
991#: rules/base.xml:1657
992msgid "Arabic (OLPC)"
993msgstr "Арабська (OLPC)"
994
995#: rules/base.xml:1663
996msgid "Arabic (Macintosh)"
997msgstr "Арабська (Macintosh)"
998
999#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1000#: rules/base.xml:1672
1001msgid "sq"
1002msgstr "sq"
1003
1004#: rules/base.xml:1673
1005msgid "Albanian"
1006msgstr "Албанська"
1007
1008#: rules/base.xml:1682
1009msgid "Albanian (Plisi)"
1010msgstr "Албанська (Плісі)"
1011
1012#: rules/base.xml:1688
1013msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1014msgstr "Албанська (Векілхарджі)"
1015
1016#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1017#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1018msgid "hy"
1019msgstr "hy"
1020
1021#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1022msgid "Armenian"
1023msgstr "Вірменська"
1024
1025#: rules/base.xml:1707
1026msgid "Armenian (phonetic)"
1027msgstr "Вірменська (фонетична)"
1028
1029#: rules/base.xml:1713
1030msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1031msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
1032
1033#: rules/base.xml:1719
1034msgid "Armenian (eastern)"
1035msgstr "Вірменська (східна)"
1036
1037#: rules/base.xml:1725
1038msgid "Armenian (western)"
1039msgstr "Вірменська (західна)"
1040
1041#: rules/base.xml:1731
1042msgid "Armenian (alt. eastern)"
1043msgstr "Вірменська (альт. східна)"
1044
1045#. Keyboard indicator for German layouts
1046#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1047#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1048#: rules/base.extras.xml:1203
1049msgid "de"
1050msgstr "de"
1051
1052#: rules/base.xml:1741
1053msgid "German (Austria)"
1054msgstr "Німецька (Австрія)"
1055
1056#: rules/base.xml:1750
1057msgid "German (Austria, no dead keys)"
1058msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
1059
1060#: rules/base.xml:1756
1061msgid "German (Austria, Macintosh)"
1062msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
1063
1064#: rules/base.xml:1766
1065msgid "English (Australian)"
1066msgstr "Англійська (Австралія)"
1067
1068#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1069#: rules/base.xml:1776
1070msgid "az"
1071msgstr "az"
1072
1073#: rules/base.xml:1777
1074msgid "Azerbaijani"
1075msgstr "Азербайджанська"
1076
1077#: rules/base.xml:1786
1078msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1079msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1080
1081#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1082#: rules/base.xml:1795
1083msgid "by"
1084msgstr "by"
1085
1086#: rules/base.xml:1796
1087msgid "Belarusian"
1088msgstr "Білоруська"
1089
1090#: rules/base.xml:1805
1091msgid "Belarusian (legacy)"
1092msgstr "Білоруська (застаріла)"
1093
1094#: rules/base.xml:1811
1095msgid "Belarusian (Latin)"
1096msgstr "Білоруська (латиниця)"
1097
1098#: rules/base.xml:1817
1099msgid "Russian (Belarus)"
1100msgstr "Російська (Білорусь)"
1101
1102#: rules/base.xml:1823
1103msgid "Belarusian (intl.)"
1104msgstr "Білоруська (міжн.)"
1105
1106#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1107#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1108msgid "be"
1109msgstr "be"
1110
1111#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1112msgid "Belgian"
1113msgstr "Бельгійська"
1114
1115#: rules/base.xml:1844
1116msgid "Belgian (alt.)"
1117msgstr "Бельгійська (альт.)"
1118
1119#: rules/base.xml:1850
1120msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1121msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)"
1122
1123#: rules/base.xml:1856
1124msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1125msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)"
1126
1127#: rules/base.xml:1862
1128msgid "Belgian (no dead keys)"
1129msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
1130
1131#: rules/base.xml:1868
1132msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1133msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
1134
1135#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1136#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1137msgid "bn"
1138msgstr "bn"
1139
1140#: rules/base.xml:1878
1141msgid "Bangla"
1142msgstr "Бенгальська"
1143
1144#: rules/base.xml:1889
1145msgid "Bangla (Probhat)"
1146msgstr "Бенгальська (пробхат)"
1147
1148#. Keyboard indicator for Indian layouts
1149#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1150msgid "in"
1151msgstr "in"
1152
1153#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1154msgid "Indian"
1155msgstr "Індійська"
1156
1157#: rules/base.xml:1907
1158msgid "Bangla (India)"
1159msgstr "Бенгальська (Індія)"
1160
1161#: rules/base.xml:1920
1162msgid "Bangla (India, Probhat)"
1163msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
1164
1165#: rules/base.xml:1931
1166msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1167msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
1168
1169#: rules/base.xml:1942
1170msgid "Bangla (India, Bornona)"
1171msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
1172
1173#: rules/base.xml:1953
1174msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1175msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)"
1176
1177#: rules/base.xml:1964
1178msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1179msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
1180
1181#: rules/base.xml:1975
1182msgid "Manipuri (Eeyek)"
1183msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
1184
1185#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1186#: rules/base.xml:1985
1187msgid "gu"
1188msgstr "gu"
1189
1190#: rules/base.xml:1986
1191msgid "Gujarati"
1192msgstr "Гуджараті"
1193
1194#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1195#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1196msgid "pa"
1197msgstr "pa"
1198
1199#: rules/base.xml:1997
1200msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1201msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
1202
1203#: rules/base.xml:2008
1204msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1205msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
1206
1207#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1208#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1209msgid "kn"
1210msgstr "kn"
1211
1212#: rules/base.xml:2019
1213msgid "Kannada"
1214msgstr "Каннада"
1215
1216#: rules/base.xml:2030
1217msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1218msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
1219
1220#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1221#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1222msgid "ml"
1223msgstr "ml"
1224
1225#: rules/base.xml:2041
1226msgid "Malayalam"
1227msgstr "Малаяламська"
1228
1229#: rules/base.xml:2052
1230msgid "Malayalam (Lalitha)"
1231msgstr "Малаяламська (лаліта)"
1232
1233#: rules/base.xml:2063
1234msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1235msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1238#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1239msgid "or"
1240msgstr "or"
1241
1242#: rules/base.xml:2074
1243msgid "Oriya"
1244msgstr "Орія"
1245
1246#: rules/base.xml:2087
1247msgid "Oriya (Bolnagri)"
1248msgstr "Орія (болнагрі)"
1249
1250#: rules/base.xml:2100
1251msgid "Oriya (Wx)"
1252msgstr "Орія (Wx)"
1253
1254#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1255#: rules/base.xml:2112
1256msgid "sat"
1257msgstr "sat"
1258
1259#: rules/base.xml:2113
1260msgid "Ol Chiki"
1261msgstr "Ол-чикі"
1262
1263#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1264#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1265#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1266msgid "ta"
1267msgstr "ta"
1268
1269#: rules/base.xml:2125
1270msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1271msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
1272
1273#: rules/base.xml:2136
1274msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1275msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
1276
1277#: rules/base.xml:2147
1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1279msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
1280
1281#: rules/base.xml:2158
1282msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1283msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
1284
1285#: rules/base.xml:2169
1286msgid "Tamil (InScript)"
1287msgstr "Тамільська (індійська писемність)"
1288
1289#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1290#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1291msgid "te"
1292msgstr "te"
1293
1294#: rules/base.xml:2180
1295msgid "Telugu"
1296msgstr "Телугу"
1297
1298#: rules/base.xml:2191
1299msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1300msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
1301
1302#: rules/base.xml:2202
1303msgid "Telugu (Sarala)"
1304msgstr "Телугу (Sarala)"
1305
1306#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1307#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1308#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1309msgid "ur"
1310msgstr "ur"
1311
1312#: rules/base.xml:2213
1313msgid "Urdu (phonetic)"
1314msgstr "Урду (фонетична)"
1315
1316#: rules/base.xml:2224
1317msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1318msgstr "Урду (альт. фонетична)"
1319
1320#: rules/base.xml:2235
1321msgid "Urdu (Windows)"
1322msgstr "Урду (Windows)"
1323
1324#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1325#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1326msgid "hi"
1327msgstr "hi"
1328
1329#: rules/base.xml:2246
1330msgid "Hindi (Bolnagri)"
1331msgstr "Хінді (болнагрі)"
1332
1333#: rules/base.xml:2257
1334msgid "Hindi (Wx)"
1335msgstr "Хінді (Wx)"
1336
1337#: rules/base.xml:2268
1338msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1339msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
1340
1341#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1342#: rules/base.xml:2278
1343msgid "sa"
1344msgstr "sa"
1345
1346#: rules/base.xml:2279
1347msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1348msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1351#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1352msgid "mr"
1353msgstr "mr"
1354
1355#: rules/base.xml:2290
1356msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1357msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
1358
1359#: rules/base.xml:2301
1360msgid "English (India, with rupee)"
1361msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
1362
1363#: rules/base.xml:2310
1364msgid "Indic IPA"
1365msgstr "Індійська IPA"
1366
1367#: rules/base.xml:2319
1368msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1369msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)"
1370
1371#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1372#: rules/base.xml:2331
1373msgid "bs"
1374msgstr "bs"
1375
1376#: rules/base.xml:2332
1377msgid "Bosnian"
1378msgstr "Боснійська"
1379
1380#: rules/base.xml:2341
1381msgid "Bosnian (with guillemets)"
1382msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
1383
1384#: rules/base.xml:2347
1385msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1386msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1387
1388#: rules/base.xml:2353
1389msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1390msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
1391
1392#: rules/base.xml:2359
1393msgid "Bosnian (US)"
1394msgstr "Боснійська (США)"
1395
1396#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1397#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1398#: rules/base.extras.xml:1116
1399msgid "pt"
1400msgstr "pt"
1401
1402#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1403msgid "Portuguese (Brazil)"
1404msgstr "Португальська (Бразилія)"
1405
1406#: rules/base.xml:2378
1407msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1408msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
1409
1410#: rules/base.xml:2384
1411msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1412msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1413
1414#: rules/base.xml:2390
1415msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1416msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
1417
1418#: rules/base.xml:2396
1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1420msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
1421
1422#: rules/base.xml:2402
1423msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1424msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
1425
1426#: rules/base.xml:2411
1427msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1428msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1429
1430#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1431#: rules/base.xml:2420
1432msgid "bg"
1433msgstr "bg"
1434
1435#: rules/base.xml:2421
1436msgid "Bulgarian"
1437msgstr "Болгарська"
1438
1439#: rules/base.xml:2430
1440msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1441msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1442
1443#: rules/base.xml:2436
1444msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1445msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1446
1447#: rules/base.xml:2442
1448msgid "Bulgarian (enhanced)"
1449msgstr "Болгарська (розширена)"
1450
1451#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1452#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1453msgid "kab"
1454msgstr "kab"
1455
1456#: rules/base.xml:2451
1457msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1458msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
1459
1460#: rules/base.xml:2458
1461msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1462msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)"
1463
1464#: rules/base.xml:2468
1465msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1466msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)"
1467
1468#: rules/base.xml:2478
1469msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1470msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)"
1471
1472#: rules/base.xml:2488
1473msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1474msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
1475
1476#: rules/base.xml:2498
1477msgid "Arabic (Algeria)"
1478msgstr "Арабська (Алжир)"
1479
1480#: rules/base.xml:2511
1481msgid "Arabic (Morocco)"
1482msgstr "Арабська (Марокко)"
1483
1484#. Keyboard indicator for French layouts
1485#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1486#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1487#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1488#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1489msgid "fr"
1490msgstr "fr"
1491
1492#: rules/base.xml:2519
1493msgid "French (Morocco)"
1494msgstr "Французька (Марокко)"
1495
1496#. Keyboard indicator for Berber layouts
1497#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1498#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1499msgid "ber"
1500msgstr "ber"
1501
1502#: rules/base.xml:2530
1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1504msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1505
1506#: rules/base.xml:2541
1507msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1508msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
1509
1510#: rules/base.xml:2552
1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1512msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)"
1513
1514#: rules/base.xml:2563
1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1516msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1517
1518#: rules/base.xml:2574
1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1520msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1521
1522#: rules/base.xml:2585
1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1524msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1525
1526#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1527#: rules/base.xml:2597
1528msgid "cm"
1529msgstr "cm"
1530
1531#: rules/base.xml:2598
1532msgid "English (Cameroon)"
1533msgstr "Англійська (Камерун)"
1534
1535#: rules/base.xml:2607
1536msgid "French (Cameroon)"
1537msgstr "Французька (Камерун)"
1538
1539#: rules/base.xml:2616
1540msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1541msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)"
1542
1543#: rules/base.xml:2653
1544msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1545msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)"
1546
1547#: rules/base.xml:2690
1548msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1549msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)"
1550
1551#: rules/base.xml:2696
1552msgid "Mmuock"
1553msgstr "М'мюок"
1554
1555#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1556#: rules/base.xml:2705
1557msgid "my"
1558msgstr "my"
1559
1560#: rules/base.xml:2706
1561msgid "Burmese"
1562msgstr "Бірманська"
1563
1564#: rules/base.xml:2715
1565msgid "zg"
1566msgstr "zg"
1567
1568#: rules/base.xml:2716
1569msgid "Burmese Zawgyi"
1570msgstr "Бірманська, Зоджі"
1571
1572#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1573msgid "French (Canada)"
1574msgstr "Французька (Канада)"
1575
1576#: rules/base.xml:2737
1577msgid "French (Canada, Dvorak)"
1578msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1579
1580#: rules/base.xml:2745
1581msgid "French (Canada, legacy)"
1582msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1583
1584#: rules/base.xml:2751
1585msgid "Canadian (intl.)"
1586msgstr "Канадська (міжн.)"
1587
1588#: rules/base.xml:2757
1589msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1590msgstr "Канадська (міжн., перша частина)"
1591
1592#: rules/base.xml:2763
1593msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1594msgstr "Канадська (міжн., друга частина)"
1595
1596#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1597#: rules/base.xml:2770
1598msgid "ike"
1599msgstr "ike"
1600
1601#: rules/base.xml:2771
1602msgid "Inuktitut"
1603msgstr "Інуктитут"
1604
1605#: rules/base.xml:2782
1606msgid "English (Canada)"
1607msgstr "Англійська (Канада)"
1608
1609#: rules/base.xml:2795
1610msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1611msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1612
1613#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1614#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1615#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1616msgid "zh"
1617msgstr "zh"
1618
1619#: rules/base.xml:2807
1620msgid "Chinese"
1621msgstr "Китайська"
1622
1623#: rules/base.xml:2817
1624msgid "Mongolian (Bichig)"
1625msgstr "Монгольська (бічіг)"
1626
1627#: rules/base.xml:2826
1628msgid "Mongolian (Todo)"
1629msgstr "Монгольська (тодо)"
1630
1631#: rules/base.xml:2835
1632msgid "Mongolian (Xibe)"
1633msgstr "Монгольська (сібоська)"
1634
1635#: rules/base.xml:2844
1636msgid "Mongolian (Manchu)"
1637msgstr "Монгольська (манджурська)"
1638
1639#: rules/base.xml:2853
1640msgid "Mongolian (Galik)"
1641msgstr "Монгольська (галіг)"
1642
1643#: rules/base.xml:2862
1644msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1645msgstr "Монгольська (тодо-галіг)"
1646
1647#: rules/base.xml:2871
1648msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1649msgstr "Монольська (манджурська галіг)"
1650
1651#: rules/base.xml:2881
1652msgid "Tibetan"
1653msgstr "Тибетська"
1654
1655#: rules/base.xml:2890
1656msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1657msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1658
1659#: rules/base.xml:2899
1660msgid "ug"
1661msgstr "ug"
1662
1663#: rules/base.xml:2900
1664msgid "Uyghur"
1665msgstr "Уйгурська"
1666
1667#: rules/base.xml:2909
1668msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1669msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)"
1670
1671#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1672#: rules/base.xml:2921
1673msgid "hr"
1674msgstr "hr"
1675
1676#: rules/base.xml:2922
1677msgid "Croatian"
1678msgstr "Хорватська"
1679
1680#: rules/base.xml:2931
1681msgid "Croatian (with guillemets)"
1682msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
1683
1684#: rules/base.xml:2937
1685msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1686msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1687
1688#: rules/base.xml:2943
1689msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1690msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
1691
1692#: rules/base.xml:2949
1693msgid "Croatian (US)"
1694msgstr "Хорватська (США)"
1695
1696#. Keyboard indicator for Chech layouts
1697#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1698msgid "cs"
1699msgstr "cs"
1700
1701#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1702msgid "Czech"
1703msgstr "Чеська"
1704
1705#: rules/base.xml:2968
1706msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1707msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1708
1709#: rules/base.xml:2974
1710msgid "Czech (QWERTY)"
1711msgstr "Чеська (QWERTY)"
1712
1713#: rules/base.xml:2980
1714msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1715msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
1716
1717#: rules/base.xml:2986
1718msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1719msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)"
1720
1721#: rules/base.xml:2992
1722msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1723msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
1724
1725#: rules/base.xml:2998
1726msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1727msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
1728
1729#: rules/base.xml:3006
1730msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1731msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
1732
1733#. Keyboard indicator for Danish layouts
1734#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1735msgid "da"
1736msgstr "da"
1737
1738#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1739msgid "Danish"
1740msgstr "Данська"
1741
1742#: rules/base.xml:3028
1743msgid "Danish (no dead keys)"
1744msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
1745
1746#: rules/base.xml:3034
1747msgid "Danish (Windows)"
1748msgstr "Данська (Windows)"
1749
1750#: rules/base.xml:3040
1751msgid "Danish (Macintosh)"
1752msgstr "Данська (Macintosh)"
1753
1754#: rules/base.xml:3046
1755msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1756msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
1757
1758#: rules/base.xml:3052
1759msgid "Danish (Dvorak)"
1760msgstr "Данська (Дворака)"
1761
1762#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1763#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1764msgid "nl"
1765msgstr "nl"
1766
1767#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1768msgid "Dutch"
1769msgstr "Нідерландська"
1770
1771#: rules/base.xml:3071
1772msgid "Dutch (US)"
1773msgstr "Нідерландська (США)"
1774
1775#: rules/base.xml:3077
1776msgid "Dutch (Macintosh)"
1777msgstr "Нідерландська (Macintosh)"
1778
1779#: rules/base.xml:3083
1780msgid "Dutch (standard)"
1781msgstr "Нідерландська (стандартна)"
1782
1783#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1784#: rules/base.xml:3092
1785msgid "dz"
1786msgstr "dz"
1787
1788#: rules/base.xml:3093
1789msgid "Dzongkha"
1790msgstr "Дзонг-ке"
1791
1792#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1793#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1794msgid "et"
1795msgstr "et"
1796
1797#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1798msgid "Estonian"
1799msgstr "Естонська"
1800
1801#: rules/base.xml:3113
1802msgid "Estonian (no dead keys)"
1803msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
1804
1805#: rules/base.xml:3119
1806msgid "Estonian (Dvorak)"
1807msgstr "Естонська (Дворака)"
1808
1809#: rules/base.xml:3125
1810msgid "Estonian (US)"
1811msgstr "Естонська (США)"
1812
1813#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1814msgid "Persian"
1815msgstr "Перська"
1816
1817#: rules/base.xml:3144
1818msgid "Persian (with Persian keypad)"
1819msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1820
1821#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1822#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1823#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1824#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1825#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1826#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1827msgid "ku"
1828msgstr "ku"
1829
1830#: rules/base.xml:3152
1831msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1832msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1833
1834#: rules/base.xml:3163
1835msgid "Kurdish (Iran, F)"
1836msgstr "Курдська (Іран, F)"
1837
1838#: rules/base.xml:3174
1839msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1840msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1841
1842#: rules/base.xml:3185
1843msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1844msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1845
1846#: rules/base.xml:3198
1847msgid "Iraqi"
1848msgstr "Іракська"
1849
1850#: rules/base.xml:3210
1851msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1852msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1853
1854#: rules/base.xml:3221
1855msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1856msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1857
1858#: rules/base.xml:3232
1859msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1860msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1861
1862#: rules/base.xml:3243
1863msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1864msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1865
1866#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1867#: rules/base.xml:3255
1868msgid "fo"
1869msgstr "fo"
1870
1871#: rules/base.xml:3256
1872msgid "Faroese"
1873msgstr "Фарерська"
1874
1875#: rules/base.xml:3265
1876msgid "Faroese (no dead keys)"
1877msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
1878
1879#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1880#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1881msgid "fi"
1882msgstr "fi"
1883
1884#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1885msgid "Finnish"
1886msgstr "Фінська"
1887
1888#: rules/base.xml:3284
1889msgid "Finnish (Windows)"
1890msgstr "Фінська (Windows)"
1891
1892#: rules/base.xml:3290
1893msgid "Finnish (classic)"
1894msgstr "Фінська (класична)"
1895
1896#: rules/base.xml:3296
1897msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1898msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
1899
1900#: rules/base.xml:3302
1901msgid "Northern Saami (Finland)"
1902msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1903
1904#: rules/base.xml:3311
1905msgid "Finnish (Macintosh)"
1906msgstr "Фінська (Macintosh)"
1907
1908#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1909msgid "French"
1910msgstr "Французька"
1911
1912#: rules/base.xml:3330
1913msgid "French (no dead keys)"
1914msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
1915
1916#: rules/base.xml:3336
1917msgid "French (alt.)"
1918msgstr "Французька (альт.)"
1919
1920#: rules/base.xml:3342
1921msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1922msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
1923
1924#: rules/base.xml:3348
1925msgid "French (alt., no dead keys)"
1926msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
1927
1928#: rules/base.xml:3354
1929msgid "French (legacy, alt.)"
1930msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
1931
1932#: rules/base.xml:3360
1933msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1934msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
1935
1936#: rules/base.xml:3366
1937msgid "French (BEPO)"
1938msgstr "Французька (BEPO)"
1939
1940#: rules/base.xml:3372
1941msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1942msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)"
1943
1944#: rules/base.xml:3378
1945msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1946msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)"
1947
1948#: rules/base.xml:3384
1949msgid "French (Dvorak)"
1950msgstr "Французька (Дворак)"
1951
1952#: rules/base.xml:3390
1953msgid "French (Macintosh)"
1954msgstr "Французька (Macintosh)"
1955
1956#: rules/base.xml:3396
1957msgid "French (AZERTY)"
1958msgstr "Французька (AZERTY)"
1959
1960#: rules/base.xml:3402
1961msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1962msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)"
1963
1964#: rules/base.xml:3408
1965msgid "French (Breton)"
1966msgstr "Французька (бретонська)"
1967
1968#: rules/base.xml:3414
1969msgid "Occitan"
1970msgstr "Окситанська"
1971
1972#: rules/base.xml:3423
1973msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1974msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1975
1976#: rules/base.xml:3432
1977msgid "French (US)"
1978msgstr "Французька (США)"
1979
1980#: rules/base.xml:3442
1981msgid "English (Ghana)"
1982msgstr "Англійська (Гана)"
1983
1984#: rules/base.xml:3451
1985msgid "English (Ghana, multilingual)"
1986msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1987
1988#. Keyboard indicator for Akan layouts
1989#: rules/base.xml:3458
1990msgid "ak"
1991msgstr "ak"
1992
1993#: rules/base.xml:3459
1994msgid "Akan"
1995msgstr "Акан"
1996
1997#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1998#: rules/base.xml:3469
1999msgid "ee"
2000msgstr "ee"
2001
2002#: rules/base.xml:3470
2003msgid "Ewe"
2004msgstr "Ewe"
2005
2006#. Keyboard indicator for Fula layouts
2007#: rules/base.xml:3480
2008msgid "ff"
2009msgstr "ff"
2010
2011#: rules/base.xml:3481
2012msgid "Fula"
2013msgstr "Фула"
2014
2015#. Keyboard indicator for Ga layouts
2016#: rules/base.xml:3491
2017msgid "gaa"
2018msgstr "gaa"
2019
2020#: rules/base.xml:3492
2021msgid "Ga"
2022msgstr "Га"
2023
2024#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2025#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2026msgid "ha"
2027msgstr "ha"
2028
2029#: rules/base.xml:3503
2030msgid "Hausa (Ghana)"
2031msgstr "Хауса (Гана)"
2032
2033#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2034#: rules/base.xml:3513
2035msgid "avn"
2036msgstr "avn"
2037
2038#: rules/base.xml:3514
2039msgid "Avatime"
2040msgstr "Аватіме"
2041
2042#: rules/base.xml:3523
2043msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2044msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
2045
2046#: rules/base.xml:3531
2047msgid "N'Ko (AZERTY)"
2048msgstr "Н'ко (AZERTY)"
2049
2050#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2051#: rules/base.xml:3542
2052msgid "ka"
2053msgstr "ka"
2054
2055#: rules/base.xml:3543
2056msgid "Georgian"
2057msgstr "Грузинська"
2058
2059#: rules/base.xml:3552
2060msgid "Georgian (ergonomic)"
2061msgstr "Грузинська (ергономічна)"
2062
2063#: rules/base.xml:3558
2064msgid "Georgian (MESS)"
2065msgstr "Грузинська (MESS)"
2066
2067#: rules/base.xml:3566
2068msgid "Russian (Georgia)"
2069msgstr "Російська (Грузія)"
2070
2071#: rules/base.xml:3575
2072msgid "Ossetian (Georgia)"
2073msgstr "Осетинська (Грузія)"
2074
2075#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2076msgid "German"
2077msgstr "Німецька"
2078
2079#: rules/base.xml:3597
2080msgid "German (dead acute)"
2081msgstr "Німецька (сліпий акут)"
2082
2083#: rules/base.xml:3603
2084msgid "German (dead grave acute)"
2085msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
2086
2087#: rules/base.xml:3609
2088msgid "German (no dead keys)"
2089msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
2090
2091#: rules/base.xml:3615
2092msgid "German (E1)"
2093msgstr "Німецька (E1)"
2094
2095#: rules/base.xml:3621
2096msgid "German (E2)"
2097msgstr "Німецька (E2)"
2098
2099#: rules/base.xml:3627
2100msgid "German (T3)"
2101msgstr "Німецька (T3)"
2102
2103#: rules/base.xml:3633
2104msgid "German (US)"
2105msgstr "Німецька (США)"
2106
2107#: rules/base.xml:3639
2108msgid "Romanian (Germany)"
2109msgstr "Румунська (Німеччина)"
2110
2111#: rules/base.xml:3648
2112msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2113msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
2114
2115#: rules/base.xml:3657
2116msgid "German (Dvorak)"
2117msgstr "Німецька (Дворак)"
2118
2119#: rules/base.xml:3663
2120msgid "German (Neo 2)"
2121msgstr "Німецька (Neo 2)"
2122
2123#: rules/base.xml:3669
2124msgid "German (Macintosh)"
2125msgstr "Німецька (Macintosh)"
2126
2127#: rules/base.xml:3675
2128msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2129msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
2130
2131#: rules/base.xml:3681
2132msgid "Lower Sorbian"
2133msgstr "Нижньолужицька"
2134
2135#: rules/base.xml:3690
2136msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2137msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
2138
2139#: rules/base.xml:3699
2140msgid "German (QWERTY)"
2141msgstr "Німецька (QWERTY)"
2142
2143#: rules/base.xml:3705
2144msgid "Turkish (Germany)"
2145msgstr "Турецька (Німеччина)"
2146
2147#: rules/base.xml:3716
2148msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2149msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
2150
2151#: rules/base.xml:3725
2152msgid "German (dead tilde)"
2153msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
2154
2155#. Keyboard indicator for Greek layouts
2156#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2157msgid "gr"
2158msgstr "gr"
2159
2160#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2161msgid "Greek"
2162msgstr "Грецька"
2163
2164#: rules/base.xml:3744
2165msgid "Greek (simple)"
2166msgstr "Грецька (проста)"
2167
2168#: rules/base.xml:3750
2169msgid "Greek (extended)"
2170msgstr "Грецька (розширена)"
2171
2172#: rules/base.xml:3756
2173msgid "Greek (no dead keys)"
2174msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
2175
2176#: rules/base.xml:3762
2177msgid "Greek (polytonic)"
2178msgstr "Грецька (поліфонічна)"
2179
2180#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2181#: rules/base.xml:3771
2182msgid "hu"
2183msgstr "hu"
2184
2185#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2186msgid "Hungarian"
2187msgstr "Угорська"
2188
2189#: rules/base.xml:3781
2190msgid "Hungarian (standard)"
2191msgstr "Угорська (стандартна)"
2192
2193#: rules/base.xml:3787
2194msgid "Hungarian (no dead keys)"
2195msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
2196
2197#: rules/base.xml:3793
2198msgid "Hungarian (QWERTY)"
2199msgstr "Угорська (QWERTY)"
2200
2201#: rules/base.xml:3799
2202msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2203msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
2204
2205#: rules/base.xml:3805
2206msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2207msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
2208
2209#: rules/base.xml:3811
2210msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2211msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
2212
2213#: rules/base.xml:3817
2214msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2215msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
2216
2217#: rules/base.xml:3823
2218msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2219msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
2220
2221#: rules/base.xml:3829
2222msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2223msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
2224
2225#: rules/base.xml:3835
2226msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2227msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
2228
2229#: rules/base.xml:3841
2230msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2231msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
2232
2233#: rules/base.xml:3847
2234msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2235msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
2236
2237#: rules/base.xml:3853
2238msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2239msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
2240
2241#: rules/base.xml:3859
2242msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2243msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
2244
2245#: rules/base.xml:3865
2246msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2247msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
2248
2249#: rules/base.xml:3871
2250msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2251msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
2252
2253#: rules/base.xml:3877
2254msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2255msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
2256
2257#: rules/base.xml:3883
2258msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2259msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
2260
2261#: rules/base.xml:3889
2262msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2263msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
2264
2265#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2266#: rules/base.xml:3898
2267msgid "is"
2268msgstr "is"
2269
2270#: rules/base.xml:3899
2271msgid "Icelandic"
2272msgstr "Ісландська"
2273
2274#: rules/base.xml:3908
2275msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2276msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
2277
2278#: rules/base.xml:3914
2279msgid "Icelandic (Macintosh)"
2280msgstr "Ісландська (Macintosh)"
2281
2282#: rules/base.xml:3920
2283msgid "Icelandic (Dvorak)"
2284msgstr "Ісландська (Дворак)"
2285
2286#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2287#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2288msgid "he"
2289msgstr "he"
2290
2291#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2292msgid "Hebrew"
2293msgstr "Іврит"
2294
2295#: rules/base.xml:3939
2296msgid "Hebrew (lyx)"
2297msgstr "Іврит (lyx)"
2298
2299#: rules/base.xml:3945
2300msgid "Hebrew (phonetic)"
2301msgstr "Іврит (фонетична)"
2302
2303#: rules/base.xml:3951
2304msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2305msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
2306
2307#. Keyboard indicator for Italian layouts
2308#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2309msgid "it"
2310msgstr "it"
2311
2312#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2313msgid "Italian"
2314msgstr "Італійська"
2315
2316#: rules/base.xml:3970
2317msgid "Italian (no dead keys)"
2318msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
2319
2320#: rules/base.xml:3976
2321msgid "Italian (Windows)"
2322msgstr "Італійська (Windows)"
2323
2324#: rules/base.xml:3982
2325msgid "Italian (Macintosh)"
2326msgstr "Італійська (Macintosh)"
2327
2328#: rules/base.xml:3988
2329msgid "Italian (US)"
2330msgstr "Італійська (США)"
2331
2332#: rules/base.xml:3994
2333msgid "Georgian (Italy)"
2334msgstr "Грузинська (Італія)"
2335
2336#: rules/base.xml:4003
2337msgid "Italian (IBM 142)"
2338msgstr "Італійська (IBM 142)"
2339
2340#: rules/base.xml:4009
2341msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2342msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
2343
2344#: rules/base.xml:4025
2345msgid "Sicilian"
2346msgstr "Сицилійська"
2347
2348#: rules/base.xml:4035
2349msgid "Friulian (Italy)"
2350msgstr "Фріульська (Італія)"
2351
2352#. Keyboard indicator for Japaneses
2353#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2354msgid "ja"
2355msgstr "ja"
2356
2357#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2358msgid "Japanese"
2359msgstr "Японська"
2360
2361#: rules/base.xml:4057
2362msgid "Japanese (Kana)"
2363msgstr "Японська (кана)"
2364
2365#: rules/base.xml:4063
2366msgid "Japanese (Kana 86)"
2367msgstr "Японська (кана 86)"
2368
2369#: rules/base.xml:4069
2370msgid "Japanese (OADG 109A)"
2371msgstr "Японська (OADG 109A)"
2372
2373#: rules/base.xml:4075
2374msgid "Japanese (Macintosh)"
2375msgstr "Японська (Macintosh)"
2376
2377#: rules/base.xml:4081
2378msgid "Japanese (Dvorak)"
2379msgstr "Японська (Дворак)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2382#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2383#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2384msgid "ki"
2385msgstr "ki"
2386
2387#: rules/base.xml:4091
2388msgid "Kyrgyz"
2389msgstr "Киргизька"
2390
2391#: rules/base.xml:4100
2392msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2393msgstr "Киргизька (фонетична)"
2394
2395#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2396#: rules/base.xml:4109
2397msgid "km"
2398msgstr "km"
2399
2400#: rules/base.xml:4110
2401msgid "Khmer (Cambodia)"
2402msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2405#: rules/base.xml:4121
2406msgid "kk"
2407msgstr "kk"
2408
2409#: rules/base.xml:4122
2410msgid "Kazakh"
2411msgstr "Казахська"
2412
2413#: rules/base.xml:4133
2414msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2415msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2416
2417#: rules/base.xml:4143
2418msgid "Kazakh (with Russian)"
2419msgstr "Казахська (з російськими)"
2420
2421#: rules/base.xml:4153
2422msgid "Kazakh (extended)"
2423msgstr "Казахська (розширена)"
2424
2425#: rules/base.xml:4162
2426msgid "Kazakh (Latin)"
2427msgstr "Казахська (латиниця)"
2428
2429#. Keyboard indicator for Lao layouts
2430#: rules/base.xml:4174
2431msgid "lo"
2432msgstr "lo"
2433
2434#: rules/base.xml:4175
2435msgid "Lao"
2436msgstr "Лаоська"
2437
2438#: rules/base.xml:4184
2439msgid "Lao (STEA)"
2440msgstr "Лаоська (STEA)"
2441
2442#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2443#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2444msgid "es"
2445msgstr "es"
2446
2447#: rules/base.xml:4197
2448msgid "Spanish (Latin American)"
2449msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2450
2451#: rules/base.xml:4229
2452msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2453msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
2454
2455#: rules/base.xml:4235
2456msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2457msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
2458
2459#: rules/base.xml:4241
2460msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2461msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
2462
2463#: rules/base.xml:4247
2464msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2465msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
2466
2467#: rules/base.xml:4253
2468msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2469msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)"
2470
2471#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2472#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2473msgid "lt"
2474msgstr "lt"
2475
2476#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2477msgid "Lithuanian"
2478msgstr "Литовська"
2479
2480#: rules/base.xml:4272
2481msgid "Lithuanian (standard)"
2482msgstr "Литовська (стандартна)"
2483
2484#: rules/base.xml:4278
2485msgid "Lithuanian (US)"
2486msgstr "Литовська (США)"
2487
2488#: rules/base.xml:4284
2489msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2490msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2491
2492#: rules/base.xml:4290
2493msgid "Lithuanian (LEKP)"
2494msgstr "Литовська (LEKP)"
2495
2496#: rules/base.xml:4296
2497msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2498msgstr "Литовська (LEKPa)"
2499
2500#: rules/base.xml:4302
2501msgid "Samogitian"
2502msgstr "Жмудська"
2503
2504#: rules/base.xml:4311
2505msgid "Lithuanian (Ratise)"
2506msgstr "Литовська (Ratise)"
2507
2508#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2509#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2510msgid "lv"
2511msgstr "lv"
2512
2513#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2514msgid "Latvian"
2515msgstr "Латвійська"
2516
2517#: rules/base.xml:4330
2518msgid "Latvian (apostrophe)"
2519msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2520
2521#: rules/base.xml:4336
2522msgid "Latvian (tilde)"
2523msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2524
2525#: rules/base.xml:4342
2526msgid "Latvian (F)"
2527msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2528
2529#: rules/base.xml:4348
2530msgid "Latvian (modern)"
2531msgstr "Латвійська (сучасна)"
2532
2533#: rules/base.xml:4354
2534msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2535msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2536
2537#: rules/base.xml:4360
2538msgid "Latvian (adapted)"
2539msgstr "Латвійська (адаптована)"
2540
2541#. Keyboard indicator for Maori layouts
2542#: rules/base.xml:4369
2543msgid "mi"
2544msgstr "mi"
2545
2546#: rules/base.xml:4370
2547msgid "Maori"
2548msgstr "Маорійська"
2549
2550#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2551#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2552#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2553msgid "sr"
2554msgstr "sr"
2555
2556#: rules/base.xml:4382
2557msgid "Montenegrin"
2558msgstr "Чорногорська"
2559
2560#: rules/base.xml:4391
2561msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2562msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2563
2564#: rules/base.xml:4397
2565msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2566msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2567
2568#: rules/base.xml:4403
2569msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2570msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2571
2572#: rules/base.xml:4409
2573msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2574msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
2575
2576#: rules/base.xml:4415
2577msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2578msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
2579
2580#: rules/base.xml:4421
2581msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2582msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2583
2584#: rules/base.xml:4427
2585msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2586msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2587
2588#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2589#: rules/base.xml:4436
2590msgid "mk"
2591msgstr "mk"
2592
2593#: rules/base.xml:4437
2594msgid "Macedonian"
2595msgstr "Македонська"
2596
2597#: rules/base.xml:4446
2598msgid "Macedonian (no dead keys)"
2599msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
2600
2601#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2602#: rules/base.xml:4455
2603msgid "mt"
2604msgstr "mt"
2605
2606#: rules/base.xml:4456
2607msgid "Maltese"
2608msgstr "Мальтійська"
2609
2610#: rules/base.xml:4465
2611msgid "Maltese (US)"
2612msgstr "Мальтійська (США)"
2613
2614#: rules/base.xml:4471
2615msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2616msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)"
2617
2618#: rules/base.xml:4477
2619msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2620msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)"
2621
2622#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2623#: rules/base.xml:4486
2624msgid "mn"
2625msgstr "mn"
2626
2627#: rules/base.xml:4487
2628msgid "Mongolian"
2629msgstr "Монгольська"
2630
2631#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2632#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2633msgid "no"
2634msgstr "no"
2635
2636#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2637msgid "Norwegian"
2638msgstr "Норвезька"
2639
2640#: rules/base.xml:4510
2641msgid "Norwegian (no dead keys)"
2642msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
2643
2644#: rules/base.xml:4516
2645msgid "Norwegian (Windows)"
2646msgstr "Норвезька (Windows)"
2647
2648#: rules/base.xml:4522
2649msgid "Norwegian (Dvorak)"
2650msgstr "Норвезька (Дворак)"
2651
2652#: rules/base.xml:4528
2653msgid "Northern Saami (Norway)"
2654msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2655
2656#: rules/base.xml:4537
2657msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2658msgstr "Північно-саамська (Норвегія,  без сліпих клавіш)"
2659
2660#: rules/base.xml:4546
2661msgid "Norwegian (Macintosh)"
2662msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2663
2664#: rules/base.xml:4552
2665msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2666msgstr "Норвезька (Macintosh,  без сліпих клавіш)"
2667
2668#: rules/base.xml:4558
2669msgid "Norwegian (Colemak)"
2670msgstr "Норвезька (Коулмак)"
2671
2672#. Keyboard indicator for Polish layouts
2673#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2674msgid "pl"
2675msgstr "pl"
2676
2677#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2678msgid "Polish"
2679msgstr "Польська"
2680
2681#: rules/base.xml:4577
2682msgid "Polish (legacy)"
2683msgstr "Польська (застаріла)"
2684
2685#: rules/base.xml:4583
2686msgid "Polish (QWERTZ)"
2687msgstr "Польська (QWERTZ)"
2688
2689#: rules/base.xml:4589
2690msgid "Polish (Dvorak)"
2691msgstr "Польська (Дворак)"
2692
2693#: rules/base.xml:4595
2694msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2695msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2696
2697#: rules/base.xml:4601
2698msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2699msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2700
2701#: rules/base.xml:4607
2702msgid "Kashubian"
2703msgstr "Кашубська"
2704
2705#: rules/base.xml:4616
2706msgid "Silesian"
2707msgstr "Силезька"
2708
2709#: rules/base.xml:4627
2710msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2711msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2712
2713#: rules/base.xml:4636
2714msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2715msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2716
2717#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2718msgid "Portuguese"
2719msgstr "Португальська"
2720
2721#: rules/base.xml:4655
2722msgid "Portuguese (no dead keys)"
2723msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
2724
2725#: rules/base.xml:4661
2726msgid "Portuguese (Macintosh)"
2727msgstr "Португальська (Macintosh)"
2728
2729#: rules/base.xml:4667
2730msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2731msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
2732
2733#: rules/base.xml:4673
2734msgid "Portuguese (Nativo)"
2735msgstr "Португальська (Nativo)"
2736
2737#: rules/base.xml:4679
2738msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2739msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
2740
2741#: rules/base.xml:4685
2742msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2743msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2744
2745#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2746#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2747msgid "ro"
2748msgstr "ro"
2749
2750#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2751msgid "Romanian"
2752msgstr "Румунська"
2753
2754#: rules/base.xml:4707
2755msgid "Romanian (standard)"
2756msgstr "Румунська (стандартна)"
2757
2758#: rules/base.xml:4713
2759msgid "Romanian (Windows)"
2760msgstr "Румунська (Windows)"
2761
2762#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2763msgid "Russian"
2764msgstr "Російська"
2765
2766#: rules/base.xml:4732
2767msgid "Russian (phonetic)"
2768msgstr "Російська (фонетична)"
2769
2770#: rules/base.xml:4738
2771msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2772msgstr "Російська (фонетична Windows)"
2773
2774#: rules/base.xml:4744
2775msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2776msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)"
2777
2778#: rules/base.xml:4750
2779msgid "Russian (typewriter)"
2780msgstr "Російська (машинопис)"
2781
2782#: rules/base.xml:4756
2783msgid "Russian (legacy)"
2784msgstr "Російська (застаріла)"
2785
2786#: rules/base.xml:4762
2787msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2788msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2789
2790#: rules/base.xml:4768
2791msgid "Tatar"
2792msgstr "Татарська"
2793
2794#: rules/base.xml:4777
2795msgid "Ossetian (legacy)"
2796msgstr "Осетинська (застаріла)"
2797
2798#: rules/base.xml:4786
2799msgid "Ossetian (Windows)"
2800msgstr "Осетинська (Windows)"
2801
2802#: rules/base.xml:4795
2803msgid "Chuvash"
2804msgstr "Чуваська"
2805
2806#: rules/base.xml:4804
2807msgid "Chuvash (Latin)"
2808msgstr "Чуваська (латиниця)"
2809
2810#: rules/base.xml:4813
2811msgid "Udmurt"
2812msgstr "Удмуртська"
2813
2814#: rules/base.xml:4822
2815msgid "Komi"
2816msgstr "Комі"
2817
2818#: rules/base.xml:4831
2819msgid "Yakut"
2820msgstr "Якутська"
2821
2822#: rules/base.xml:4840
2823msgid "Kalmyk"
2824msgstr "Калмицька"
2825
2826#: rules/base.xml:4849
2827msgid "Russian (DOS)"
2828msgstr "Російська (DOS)"
2829
2830#: rules/base.xml:4855
2831msgid "Russian (Macintosh)"
2832msgstr "Російська (Macintosh)"
2833
2834#: rules/base.xml:4861
2835msgid "Serbian (Russia)"
2836msgstr "Сербська (Росія)"
2837
2838#: rules/base.xml:4871
2839msgid "Bashkirian"
2840msgstr "Башкирська"
2841
2842#: rules/base.xml:4880
2843msgid "Mari"
2844msgstr "Марійська"
2845
2846#: rules/base.xml:4889
2847msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2848msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
2849
2850#: rules/base.xml:4895
2851msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2852msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
2853
2854#: rules/base.xml:4901
2855msgid "Russian (phonetic, French)"
2856msgstr "Російська (фонетична французька)"
2857
2858#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2859msgid "Serbian"
2860msgstr "Сербська"
2861
2862#: rules/base.xml:4920
2863msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2864msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2865
2866#: rules/base.xml:4926
2867msgid "Serbian (Latin)"
2868msgstr "Сербська (латиниця)"
2869
2870#: rules/base.xml:4932
2871msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2872msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
2873
2874#: rules/base.xml:4938
2875msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2876msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
2877
2878#: rules/base.xml:4944
2879msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2880msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
2881
2882#: rules/base.xml:4950
2883msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2884msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2885
2886#: rules/base.xml:4956
2887msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2888msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2889
2890#: rules/base.xml:4962
2891msgid "Pannonian Rusyn"
2892msgstr "Паннонська русинська"
2893
2894#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2895#: rules/base.xml:4974
2896msgid "sl"
2897msgstr "sl"
2898
2899#: rules/base.xml:4975
2900msgid "Slovenian"
2901msgstr "Словенська"
2902
2903#: rules/base.xml:4984
2904msgid "Slovenian (with guillemets)"
2905msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
2906
2907#: rules/base.xml:4990
2908msgid "Slovenian (US)"
2909msgstr "Словенська (США)"
2910
2911#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2912#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2913msgid "sk"
2914msgstr "sk"
2915
2916#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2917msgid "Slovak"
2918msgstr "Словацька"
2919
2920#: rules/base.xml:5009
2921msgid "Slovak (extended backslash)"
2922msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2923
2924#: rules/base.xml:5015
2925msgid "Slovak (QWERTY)"
2926msgstr "Словацька (QWERTY)"
2927
2928#: rules/base.xml:5021
2929msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2930msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
2931
2932#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2933msgid "Spanish"
2934msgstr "Іспанська"
2935
2936#: rules/base.xml:5040
2937msgid "Spanish (no dead keys)"
2938msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
2939
2940#: rules/base.xml:5046
2941msgid "Spanish (Windows)"
2942msgstr "Іспанська (Windows)"
2943
2944#: rules/base.xml:5052
2945msgid "Spanish (dead tilde)"
2946msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
2947
2948#: rules/base.xml:5058
2949msgid "Spanish (Dvorak)"
2950msgstr "Іспанська (Дворак)"
2951
2952#: rules/base.xml:5064
2953msgid "ast"
2954msgstr "ast"
2955
2956#: rules/base.xml:5065
2957msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2958msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2959
2960#: rules/base.xml:5074
2961msgid "ca"
2962msgstr "ca"
2963
2964#: rules/base.xml:5075
2965msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2966msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2967
2968#: rules/base.xml:5084
2969msgid "Spanish (Macintosh)"
2970msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2971
2972#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2973#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2974msgid "sv"
2975msgstr "sv"
2976
2977#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2978msgid "Swedish"
2979msgstr "Шведська"
2980
2981#: rules/base.xml:5103
2982msgid "Swedish (no dead keys)"
2983msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
2984
2985#: rules/base.xml:5109
2986msgid "Swedish (Dvorak)"
2987msgstr "Шведська (Дворак)"
2988
2989#: rules/base.xml:5117
2990msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2991msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2992
2993#: rules/base.xml:5128
2994msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2995msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
2996
2997#: rules/base.xml:5137
2998msgid "Northern Saami (Sweden)"
2999msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
3000
3001#: rules/base.xml:5146
3002msgid "Swedish (Macintosh)"
3003msgstr "Шведська (Macintosh)"
3004
3005#: rules/base.xml:5152
3006msgid "Swedish (Svdvorak)"
3007msgstr "Шведська (Svdvorak)"
3008
3009#: rules/base.xml:5158
3010msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3011msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)"
3012
3013#: rules/base.xml:5164
3014msgid "Swedish (US)"
3015msgstr "Шведська (США)"
3016
3017#: rules/base.xml:5170
3018msgid "Swedish Sign Language"
3019msgstr "Шведська мова жестів"
3020
3021#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3022msgid "German (Switzerland)"
3023msgstr "Німецька (Швейцарія)"
3024
3025#: rules/base.xml:5193
3026msgid "German (Switzerland, legacy)"
3027msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
3028
3029#: rules/base.xml:5201
3030msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3031msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
3032
3033#: rules/base.xml:5209
3034msgid "French (Switzerland)"
3035msgstr "Французька (Швейцарія)"
3036
3037#: rules/base.xml:5220
3038msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3039msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
3040
3041#: rules/base.xml:5231
3042msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3043msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
3044
3045#: rules/base.xml:5242
3046msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3047msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
3048
3049#: rules/base.xml:5252
3050msgid "Arabic (Syria)"
3051msgstr "Арабська (Сирія)"
3052
3053#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3054#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3055msgid "syc"
3056msgstr "syc"
3057
3058#: rules/base.xml:5263
3059msgid "Syriac"
3060msgstr "Сирійська"
3061
3062#: rules/base.xml:5271
3063msgid "Syriac (phonetic)"
3064msgstr "Сирійська (фонетична)"
3065
3066#: rules/base.xml:5279
3067msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3068msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
3069
3070#: rules/base.xml:5290
3071msgid "Kurdish (Syria, F)"
3072msgstr "Курдська (Сирія, F)"
3073
3074#: rules/base.xml:5301
3075msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3076msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
3077
3078#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3079#: rules/base.xml:5313
3080msgid "tg"
3081msgstr "tg"
3082
3083#: rules/base.xml:5314
3084msgid "Tajik"
3085msgstr "Таджицька"
3086
3087#: rules/base.xml:5323
3088msgid "Tajik (legacy)"
3089msgstr "Таджицька (застаріла)"
3090
3091#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3092#: rules/base.xml:5332
3093msgid "si"
3094msgstr "si"
3095
3096#: rules/base.xml:5333
3097msgid "Sinhala (phonetic)"
3098msgstr "Сингальська (фонетична)"
3099
3100#: rules/base.xml:5344
3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3102msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
3103
3104#: rules/base.xml:5353
3105msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3106msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
3107
3108#. Keyboard indicator for US layouts
3109#: rules/base.xml:5363
3110msgid "us"
3111msgstr "us"
3112
3113#: rules/base.xml:5364
3114msgid "Sinhala (US)"
3115msgstr "Сингальська (США)"
3116
3117#. Keyboard indicator for Thai layouts
3118#: rules/base.xml:5373
3119msgid "th"
3120msgstr "th"
3121
3122#: rules/base.xml:5374
3123msgid "Thai"
3124msgstr "Тайська"
3125
3126#: rules/base.xml:5383
3127msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3128msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
3129
3130#: rules/base.xml:5389
3131msgid "Thai (Pattachote)"
3132msgstr "Тайська (паттачот)"
3133
3134#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3135#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3136msgid "tr"
3137msgstr "tr"
3138
3139#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3140msgid "Turkish"
3141msgstr "Турецька"
3142
3143#: rules/base.xml:5408
3144msgid "Turkish (F)"
3145msgstr "Турецька (F)"
3146
3147#: rules/base.xml:5414
3148msgid "Turkish (Alt-Q)"
3149msgstr "Турецька (Alt-Q)"
3150
3151#: rules/base.xml:5422
3152msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3153msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
3154
3155#: rules/base.xml:5433
3156msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3157msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
3158
3159#: rules/base.xml:5444
3160msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3161msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
3162
3163#: rules/base.xml:5453
3164msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3165msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
3166
3167#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3168#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3169#: rules/base.extras.xml:573
3170msgid "crh"
3171msgstr "crh"
3172
3173#: rules/base.xml:5461
3174msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3175msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
3176
3177#: rules/base.xml:5472
3178msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3179msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
3180
3181#: rules/base.xml:5483
3182msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3183msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
3184
3185#: rules/base.xml:5492
3186msgid "Ottoman"
3187msgstr "Османська"
3188
3189#: rules/base.xml:5498
3190msgid "Ottoman (F)"
3191msgstr "Османська (F)"
3192
3193#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3194msgid "Old Turkic"
3195msgstr "Давня тюркська"
3196
3197#: rules/base.xml:5510
3198msgid "Old Turkic (F)"
3199msgstr "Давня тюркська (F)"
3200
3201#: rules/base.xml:5520
3202msgid "Taiwanese"
3203msgstr "Тайванська"
3204
3205#: rules/base.xml:5529
3206msgid "Taiwanese (indigenous)"
3207msgstr "Тайванська (місцева)"
3208
3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3210#: rules/base.xml:5554
3211msgid "xsy"
3212msgstr "xsy"
3213
3214#: rules/base.xml:5555
3215msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3216msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
3217
3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3219#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3220msgid "uk"
3221msgstr "uk"
3222
3223#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3224msgid "Ukrainian"
3225msgstr "Українська"
3226
3227#: rules/base.xml:5577
3228msgid "Ukrainian (phonetic)"
3229msgstr "Українська (фонетична)"
3230
3231#: rules/base.xml:5583
3232msgid "Ukrainian (typewriter)"
3233msgstr "Українська (друкарська машинка)"
3234
3235#: rules/base.xml:5589
3236msgid "Ukrainian (Windows)"
3237msgstr "Українська (Windows)"
3238
3239#: rules/base.xml:5595
3240msgid "Ukrainian (legacy)"
3241msgstr "Українська (застаріла)"
3242
3243#: rules/base.xml:5601
3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3245msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
3246
3247#: rules/base.xml:5607
3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3249msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
3250
3251#: rules/base.xml:5613
3252msgid "Ukrainian (homophonic)"
3253msgstr "Українська (гомофонна)"
3254
3255#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3256msgid "English (UK)"
3257msgstr "Англійська (Велика Британія)"
3258
3259#: rules/base.xml:5632
3260msgid "English (UK, extended, Windows)"
3261msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)"
3262
3263#: rules/base.xml:5638
3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3265msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)"
3266
3267#: rules/base.xml:5644
3268msgid "English (UK, Dvorak)"
3269msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)"
3270
3271#: rules/base.xml:5650
3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3273msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)"
3274
3275#: rules/base.xml:5656
3276msgid "English (UK, Macintosh)"
3277msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)"
3278
3279#: rules/base.xml:5662
3280msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3281msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)"
3282
3283#: rules/base.xml:5668
3284msgid "English (UK, Colemak)"
3285msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
3286
3287#: rules/base.xml:5674
3288msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3289msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)"
3290
3291#: rules/base.xml:5682
3292msgid "Polish (British keyboard)"
3293msgstr "Польська (британська клавіатура)"
3294
3295#: rules/base.xml:5695
3296msgid "Uzbek"
3297msgstr "Узбецька"
3298
3299#: rules/base.xml:5704
3300msgid "Uzbek (Latin)"
3301msgstr "Узбецька (латиниця)"
3302
3303#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3304#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3305msgid "vi"
3306msgstr "vi"
3307
3308#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3309msgid "Vietnamese"
3310msgstr "В'єтнамська"
3311
3312#: rules/base.xml:5723
3313msgid "Vietnamese (US)"
3314msgstr "В'єтнамська (США)"
3315
3316#: rules/base.xml:5729
3317msgid "Vietnamese (French)"
3318msgstr "В'єтнамська (Франція)"
3319
3320#. Keyboard indicator for Korean layouts
3321#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3322msgid "ko"
3323msgstr "ko"
3324
3325#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3326msgid "Korean"
3327msgstr "Корейська"
3328
3329#: rules/base.xml:5748
3330msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3331msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
3332
3333#: rules/base.xml:5758
3334msgid "Japanese (PC-98)"
3335msgstr "Японська (PC-98)"
3336
3337#. Keyboard indicator for Irish layouts
3338#: rules/base.xml:5771
3339msgid "ie"
3340msgstr "ie"
3341
3342#: rules/base.xml:5772
3343msgid "Irish"
3344msgstr "Ірландська"
3345
3346#: rules/base.xml:5781
3347msgid "CloGaelach"
3348msgstr "Гаельський шрифт"
3349
3350#: rules/base.xml:5790
3351msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3352msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
3353
3354#: rules/base.xml:5796
3355msgid "Ogham"
3356msgstr "Огам"
3357
3358#: rules/base.xml:5805
3359msgid "Ogham (IS434)"
3360msgstr "Огам (IS434)"
3361
3362#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3363msgid "Urdu (Pakistan)"
3364msgstr "Урду (Пакистан)"
3365
3366#: rules/base.xml:5827
3367msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3368msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
3369
3370#: rules/base.xml:5833
3371msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3372msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3373
3374#: rules/base.xml:5840
3375msgid "Arabic (Pakistan)"
3376msgstr "Арабська (Пакистан)"
3377
3378#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3379#: rules/base.xml:5850
3380msgid "sd"
3381msgstr "sd"
3382
3383#: rules/base.xml:5851
3384msgid "Sindhi"
3385msgstr "Синдхі"
3386
3387#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3388#: rules/base.xml:5863
3389msgid "dv"
3390msgstr "dv"
3391
3392#: rules/base.xml:5864
3393msgid "Dhivehi"
3394msgstr "Мальдивська"
3395
3396#: rules/base.xml:5876
3397msgid "English (South Africa)"
3398msgstr "Англійська (ПАР)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3401#: rules/base.xml:5886
3402msgid "eo"
3403msgstr "eo"
3404
3405#: rules/base.xml:5887
3406msgid "Esperanto"
3407msgstr "Есперанто"
3408
3409#: rules/base.xml:5896
3410msgid "Esperanto (legacy)"
3411msgstr "Есперанто (застаріла)"
3412
3413#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3414#: rules/base.xml:5905
3415msgid "ne"
3416msgstr "ne"
3417
3418#: rules/base.xml:5906
3419msgid "Nepali"
3420msgstr "Непальська"
3421
3422#: rules/base.xml:5919
3423msgid "English (Nigeria)"
3424msgstr "Англійська (Нігерія)"
3425
3426#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3427#: rules/base.xml:5929
3428msgid "ig"
3429msgstr "ig"
3430
3431#: rules/base.xml:5930
3432msgid "Igbo"
3433msgstr "Igbo"
3434
3435#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3436#: rules/base.xml:5940
3437msgid "yo"
3438msgstr "yo"
3439
3440#: rules/base.xml:5941
3441msgid "Yoruba"
3442msgstr "Йоруба"
3443
3444#: rules/base.xml:5952
3445msgid "Hausa (Nigeria)"
3446msgstr "Хауса (Нігерія)"
3447
3448#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3449#: rules/base.xml:5964
3450msgid "am"
3451msgstr "am"
3452
3453#: rules/base.xml:5965
3454msgid "Amharic"
3455msgstr "Амхарська"
3456
3457#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3458#: rules/base.xml:5976
3459msgid "wo"
3460msgstr "wo"
3461
3462#: rules/base.xml:5977
3463msgid "Wolof"
3464msgstr "Волоф"
3465
3466#. Keyboard indicator for Braille layouts
3467#: rules/base.xml:5988
3468msgid "brl"
3469msgstr "brl"
3470
3471#: rules/base.xml:5989
3472msgid "Braille"
3473msgstr "Брайля"
3474
3475#: rules/base.xml:5995
3476msgid "Braille (left-handed)"
3477msgstr "Брайль (для шульги)"
3478
3479#: rules/base.xml:6001
3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3481msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
3482
3483#: rules/base.xml:6007
3484msgid "Braille (right-handed)"
3485msgstr "Брайль (для правші)"
3486
3487#: rules/base.xml:6013
3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3489msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
3490
3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3492#: rules/base.xml:6022
3493msgid "tk"
3494msgstr "tk"
3495
3496#: rules/base.xml:6023
3497msgid "Turkmen"
3498msgstr "Туркменська"
3499
3500#: rules/base.xml:6032
3501msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3502msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3503
3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3505#: rules/base.xml:6041
3506msgid "bm"
3507msgstr "bm"
3508
3509#: rules/base.xml:6042
3510msgid "Bambara"
3511msgstr "Бамбара"
3512
3513#: rules/base.xml:6053
3514msgid "French (Mali, alt.)"
3515msgstr "Французька (Малі, альт.)"
3516
3517#: rules/base.xml:6064
3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3519msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3520
3521#: rules/base.xml:6075
3522msgid "English (Mali, US, intl.)"
3523msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
3524
3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3527msgid "sw"
3528msgstr "sw"
3529
3530#: rules/base.xml:6088
3531msgid "Swahili (Tanzania)"
3532msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3533
3534#: rules/base.xml:6097
3535msgid "fr-tg"
3536msgstr "fr-tg"
3537
3538#: rules/base.xml:6098
3539msgid "French (Togo)"
3540msgstr "Французька (Того)"
3541
3542#: rules/base.xml:6126
3543msgid "Swahili (Kenya)"
3544msgstr "Суахілі (Кенія)"
3545
3546#: rules/base.xml:6137
3547msgid "Kikuyu"
3548msgstr "Кікуйю"
3549
3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3551#: rules/base.xml:6149
3552msgid "tn"
3553msgstr "tn"
3554
3555#: rules/base.xml:6150
3556msgid "Tswana"
3557msgstr "Тсвана"
3558
3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3560#: rules/base.xml:6160
3561msgid "ph"
3562msgstr "ph"
3563
3564#: rules/base.xml:6161
3565msgid "Filipino"
3566msgstr "Філіппінська"
3567
3568#: rules/base.xml:6180
3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3570msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3571
3572#: rules/base.xml:6198
3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3574msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3575
3576#: rules/base.xml:6204
3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3578msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3579
3580#: rules/base.xml:6222
3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3582msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3583
3584#: rules/base.xml:6228
3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3586msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3587
3588#: rules/base.xml:6246
3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3590msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3591
3592#: rules/base.xml:6252
3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3594msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3595
3596#: rules/base.xml:6270
3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3598msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3599
3600#: rules/base.xml:6276
3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3602msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3603
3604#: rules/base.xml:6296
3605msgid "md"
3606msgstr "md"
3607
3608#: rules/base.xml:6297
3609msgid "Moldavian"
3610msgstr "Молдавська"
3611
3612#: rules/base.xml:6306
3613msgid "gag"
3614msgstr "gag"
3615
3616#: rules/base.xml:6307
3617msgid "Moldavian (Gagauz)"
3618msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3619
3620#: rules/base.xml:6318
3621msgid "id"
3622msgstr "id"
3623
3624#: rules/base.xml:6319
3625msgid "Indonesian (Latin)"
3626msgstr "Індонезійська (латиниця)"
3627
3628#: rules/base.xml:6334
3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3630msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, розш. фонетична)"
3631
3632#: rules/base.xml:6342
3633msgid "jv"
3634msgstr "jv"
3635
3636#: rules/base.xml:6343
3637msgid "Indonesian (Javanese)"
3638msgstr "Індонезійська (яванська)"
3639
3640#: rules/base.xml:6353
3641msgid "ms"
3642msgstr "ms"
3643
3644#: rules/base.xml:6354
3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3646msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
3647
3648#: rules/base.xml:6369
3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3650msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
3651
3652#: rules/base.xml:6377
3653msgid "custom"
3654msgstr "нетипова"
3655
3656#: rules/base.xml:6378
3657msgid "A user-defined custom Layout"
3658msgstr "Визначена користувачем розкладка"
3659
3660#: rules/base.xml:6388
3661msgid "Switching to another layout"
3662msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
3663
3664#: rules/base.xml:6393
3665msgid "Right Alt (while pressed)"
3666msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3667
3668#: rules/base.xml:6399
3669msgid "Left Alt (while pressed)"
3670msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3671
3672#: rules/base.xml:6405
3673msgid "Left Win (while pressed)"
3674msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3675
3676#: rules/base.xml:6411
3677msgid "Right Win (while pressed)"
3678msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
3679
3680#: rules/base.xml:6417
3681msgid "Any Win (while pressed)"
3682msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
3683
3684#: rules/base.xml:6423
3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3686msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
3687
3688#: rules/base.xml:6429
3689msgid ""
3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3691msgstr ""
3692"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps "
3693"Lock"
3694
3695#: rules/base.xml:6435
3696msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3697msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3698
3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3700msgid "Right Alt"
3701msgstr "Права клавіша Alt"
3702
3703#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3704msgid "Left Alt"
3705msgstr "Ліва клавіша Alt"
3706
3707#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3708#: rules/base.xml:7238
3709msgid "Caps Lock"
3710msgstr "Caps Lock"
3711
3712#: rules/base.xml:6459
3713msgid "Shift+Caps Lock"
3714msgstr "Shift+Caps Lock"
3715
3716#: rules/base.xml:6465
3717msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3718msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3719
3720#: rules/base.xml:6471
3721msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3722msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3723
3724#: rules/base.xml:6477
3725msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3726msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3727
3728#: rules/base.xml:6483
3729msgid "Alt+Caps Lock"
3730msgstr "Alt+Caps Lock"
3731
3732#: rules/base.xml:6489
3733msgid "Both Shift together"
3734msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3735
3736#: rules/base.xml:6495
3737msgid "Both Alt together"
3738msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3739
3740#: rules/base.xml:6501
3741msgid "Both Ctrl together"
3742msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3743
3744#: rules/base.xml:6507
3745msgid "Ctrl+Shift"
3746msgstr "Ctrl+Shift"
3747
3748#: rules/base.xml:6513
3749msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3750msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3751
3752#: rules/base.xml:6519
3753msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3754msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3755
3756#: rules/base.xml:6525
3757msgid "Alt+Ctrl"
3758msgstr "Alt+Ctrl"
3759
3760#: rules/base.xml:6531
3761msgid "Alt+Shift"
3762msgstr "Alt+Shift"
3763
3764#: rules/base.xml:6537
3765msgid "Left Alt+Left Shift"
3766msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3767
3768#: rules/base.xml:6543
3769msgid "Alt+Space"
3770msgstr "Alt+Пробіл"
3771
3772#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3773msgid "Menu"
3774msgstr "Menu"
3775
3776#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3777msgid "Left Win"
3778msgstr "Ліва клавіша Win"
3779
3780#: rules/base.xml:6561
3781msgid "Win+Space"
3782msgstr "Win+Пробіл"
3783
3784#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3785msgid "Right Win"
3786msgstr "Права клавіша Win"
3787
3788#: rules/base.xml:6573
3789msgid "Left Shift"
3790msgstr "Ліва клавіша Shift"
3791
3792#: rules/base.xml:6579
3793msgid "Right Shift"
3794msgstr "Права клавіша Shift"
3795
3796#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3797msgid "Left Ctrl"
3798msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3799
3800#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3801msgid "Right Ctrl"
3802msgstr "Права клавіша Ctrl"
3803
3804#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3805msgid "Scroll Lock"
3806msgstr "Scroll Lock"
3807
3808#: rules/base.xml:6603
3809msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3810msgstr ""
3811"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу "
3812"розкладку)"
3813
3814#: rules/base.xml:6609
3815msgid "Left Ctrl+Left Win"
3816msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
3817
3818#: rules/base.xml:6617
3819msgid "Key to choose the 2nd level"
3820msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду"
3821
3822#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3823msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3824msgstr "Клавіша «&lt; &gt;»"
3825
3826#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3827msgid "Key to choose the 3rd level"
3828msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3829
3830#: rules/base.xml:6648
3831msgid "Any Win"
3832msgstr "Будь-яка Win"
3833
3834#: rules/base.xml:6666
3835msgid "Any Alt"
3836msgstr "Будь-яка Alt"
3837
3838#: rules/base.xml:6684
3839msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3840msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
3841
3842#: rules/base.xml:6690
3843msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3844msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
3845
3846#: rules/base.xml:6696
3847msgid "Enter on keypad"
3848msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3849
3850#: rules/base.xml:6708
3851msgid "Backslash"
3852msgstr "Зворотна риска"
3853
3854#: rules/base.xml:6720
3855msgid ""
3856"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3857"chooser"
3858msgstr ""
3859"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою "
3860"комбінацією вибору 3-го рівня"
3861
3862#: rules/base.xml:6726
3863msgid ""
3864"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3865"chooser"
3866msgstr ""
3867"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі "
3868"іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3869
3870#: rules/base.xml:6732
3871msgid ""
3872"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3873"another 3rd level chooser"
3874msgstr ""
3875"Клавіша «&lt; &gt;»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі "
3876"іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3877
3878#: rules/base.xml:6740
3879msgid "Ctrl position"
3880msgstr "Розташування Ctrl"
3881
3882#: rules/base.xml:6745
3883msgid "Caps Lock as Ctrl"
3884msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3885
3886#: rules/base.xml:6751
3887msgid "Left Ctrl as Meta"
3888msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3889
3890#: rules/base.xml:6757
3891msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3892msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3893
3894#: rules/base.xml:6763
3895msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3896msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper"
3897
3898#: rules/base.xml:6769
3899msgid "To the left of \"A\""
3900msgstr "Ліворуч від «A»"
3901
3902#: rules/base.xml:6775
3903msgid "At the bottom left"
3904msgstr "Знизу ліворуч"
3905
3906#: rules/base.xml:6781
3907msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3908msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3909
3910#: rules/base.xml:6787
3911msgid "Menu as Right Ctrl"
3912msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3913
3914#: rules/base.xml:6793
3915msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3916msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
3917
3918#: rules/base.xml:6799
3919msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3920msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
3921
3922#: rules/base.xml:6804
3923msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3924msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
3925
3926#: rules/base.xml:6810
3927msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3928msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
3929
3930#: rules/base.xml:6818
3931msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3932msgstr ""
3933"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3934
3935#: rules/base.xml:6823
3936msgid "Num Lock"
3937msgstr "Num Lock"
3938
3939#: rules/base.xml:6843
3940msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3941msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів"
3942
3943#: rules/base.xml:6848
3944msgid "Compose"
3945msgstr "Compose"
3946
3947#: rules/base.xml:6856
3948msgid "Layout of numeric keypad"
3949msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
3950
3951#: rules/base.xml:6861
3952msgid "Legacy"
3953msgstr "Застаріла"
3954
3955#: rules/base.xml:6867
3956msgid "Unicode arrows and math operators"
3957msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode"
3958
3959#: rules/base.xml:6873
3960msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3961msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні"
3962
3963#: rules/base.xml:6879
3964msgid "Legacy Wang 724"
3965msgstr "Стара Wang 724"
3966
3967#: rules/base.xml:6885
3968msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3969msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode"
3970
3971#: rules/base.xml:6891
3972msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3973msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні"
3974
3975#: rules/base.xml:6897
3976msgid "Hexadecimal"
3977msgstr "Шістнадцяткова"
3978
3979#: rules/base.xml:6903
3980msgid "Phone and ATM style"
3981msgstr "Стиль телефонів і банкоматів"
3982
3983#: rules/base.xml:6912
3984msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3985msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
3986
3987#: rules/base.xml:6918
3988msgid "Legacy key with dot"
3989msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3990
3991#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3992#: rules/base.xml:6925
3993msgid "Legacy key with comma"
3994msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3995
3996#: rules/base.xml:6931
3997msgid "Four-level key with dot"
3998msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3999
4000#: rules/base.xml:6937
4001msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4002msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
4003
4004#: rules/base.xml:6943
4005msgid "Four-level key with comma"
4006msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
4007
4008#: rules/base.xml:6949
4009msgid "Four-level key with momayyez"
4010msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
4011
4012#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4013#. The description needs to be rewritten
4014#: rules/base.xml:6957
4015msgid "Four-level key with abstract separators"
4016msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем"
4017
4018#: rules/base.xml:6963
4019msgid "Semicolon on third level"
4020msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
4021
4022#: rules/base.xml:6973
4023msgid "Caps Lock behavior"
4024msgstr "Поведінка Caps Lock"
4025
4026#: rules/base.xml:6978
4027msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4028msgstr ""
4029"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
4030
4031#: rules/base.xml:6984
4032msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4033msgstr ""
4034"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
4035
4036#: rules/base.xml:6990
4037msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4038msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
4039
4040#: rules/base.xml:6996
4041msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4042msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
4043
4044#: rules/base.xml:7002
4045msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4046msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
4047
4048#: rules/base.xml:7008
4049msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4050msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
4051
4052#: rules/base.xml:7014
4053msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4054msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock"
4055
4056#: rules/base.xml:7020
4057msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4058msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
4059
4060#: rules/base.xml:7026
4061msgid ""
4062"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4063"Lock"
4064msgstr ""
4065"Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps "
4066"Lock"
4067
4068#: rules/base.xml:7032
4069msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4070msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
4071
4072#: rules/base.xml:7038
4073msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4074msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
4075
4076#: rules/base.xml:7044
4077msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4078msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
4079
4080#: rules/base.xml:7050
4081msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4082msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
4083
4084#: rules/base.xml:7056
4085msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4086msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
4087
4088#: rules/base.xml:7062
4089msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4090msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
4091
4092#: rules/base.xml:7068
4093msgid "Caps Lock is disabled"
4094msgstr "Caps Lock вимкнено"
4095
4096#: rules/base.xml:7076
4097msgid "Alt and Win behavior"
4098msgstr "Поведінка Alt і Win"
4099
4100#: rules/base.xml:7081
4101msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4102msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
4103
4104#: rules/base.xml:7087
4105msgid "Menu is mapped to Win"
4106msgstr "Menu відповідає Win"
4107
4108#: rules/base.xml:7093
4109msgid "Alt and Meta are on Alt"
4110msgstr "Alt та Meta на Alt"
4111
4112#: rules/base.xml:7099
4113msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4114msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
4115
4116#: rules/base.xml:7105
4117msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4118msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
4119
4120#: rules/base.xml:7111
4121msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4122msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl"
4123
4124#: rules/base.xml:7117
4125msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4126msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win"
4127
4128#: rules/base.xml:7123
4129msgid "Meta is mapped to Win"
4130msgstr "Meta відповідає Win"
4131
4132#: rules/base.xml:7129
4133msgid "Meta is mapped to Left Win"
4134msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
4135
4136#: rules/base.xml:7135
4137msgid "Hyper is mapped to Win"
4138msgstr "Hyper відповідає Win"
4139
4140#: rules/base.xml:7141
4141msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4142msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu"
4143
4144#: rules/base.xml:7147
4145msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4146msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
4147
4148#: rules/base.xml:7153
4149msgid "Alt is swapped with Win"
4150msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
4151
4152#: rules/base.xml:7159
4153msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4154msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
4155
4156#: rules/base.xml:7167
4157msgid "Position of Compose key"
4158msgstr "Розташування клавіші Compose"
4159
4160#: rules/base.xml:7184
4161msgid "3rd level of Left Win"
4162msgstr "3-ій рівень лівої Win"
4163
4164#: rules/base.xml:7196
4165msgid "3rd level of Right Win"
4166msgstr "3-ій рівень правої Win"
4167
4168#: rules/base.xml:7208
4169msgid "3rd level of Menu"
4170msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
4171
4172#: rules/base.xml:7220
4173msgid "3rd level of Left Ctrl"
4174msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
4175
4176#: rules/base.xml:7232
4177msgid "3rd level of Right Ctrl"
4178msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
4179
4180#: rules/base.xml:7244
4181msgid "3rd level of Caps Lock"
4182msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
4183
4184#: rules/base.xml:7256
4185msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4186msgstr "3-ій рівень клавіші «&lt; &gt;»"
4187
4188#: rules/base.xml:7262
4189msgid "Pause"
4190msgstr "Pause"
4191
4192#: rules/base.xml:7268
4193msgid "PrtSc"
4194msgstr "PrtSc"
4195
4196#: rules/base.xml:7281
4197msgid "Compatibility options"
4198msgstr "Параметри сумісності"
4199
4200#: rules/base.xml:7286
4201msgid "Default numeric keypad keys"
4202msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
4203
4204#: rules/base.xml:7292
4205msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4206msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
4207
4208#: rules/base.xml:7298
4209msgid ""
4210"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4211msgstr ""
4212"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як "
4213"у MS Windows)"
4214
4215#: rules/base.xml:7304
4216msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4217msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
4218
4219#: rules/base.xml:7310
4220msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4221msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
4222
4223#: rules/base.xml:7316
4224msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4225msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4226
4227#: rules/base.xml:7322
4228msgid "Shift cancels Caps Lock"
4229msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
4230
4231#: rules/base.xml:7328
4232msgid "Enable extra typographic characters"
4233msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
4234
4235#: rules/base.xml:7334
4236msgid "Enable APL overlay characters"
4237msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL"
4238
4239#: rules/base.xml:7340
4240msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4241msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
4242
4243#: rules/base.xml:7346
4244msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4245msgstr ""
4246"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
4247
4248#: rules/base.xml:7352
4249msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4250msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
4251
4252#: rules/base.xml:7358
4253msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4254msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
4255
4256#: rules/base.xml:7364
4257msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4258msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
4259
4260#: rules/base.xml:7370
4261msgid "Allow grab and window tree logging"
4262msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
4263
4264#: rules/base.xml:7378
4265msgid "Currency signs"
4266msgstr "Знаки валют"
4267
4268#: rules/base.xml:7383
4269msgid "Euro on E"
4270msgstr "Євро на E"
4271
4272#: rules/base.xml:7389
4273msgid "Euro on 2"
4274msgstr "Євро на 2"
4275
4276#: rules/base.xml:7395
4277msgid "Euro on 4"
4278msgstr "Євро на 4"
4279
4280#: rules/base.xml:7401
4281msgid "Euro on 5"
4282msgstr "Євро на 5"
4283
4284#: rules/base.xml:7407
4285msgid "Rupee on 4"
4286msgstr "Символ рупії на 4"
4287
4288#: rules/base.xml:7414
4289msgid "Key to choose 5th level"
4290msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
4291
4292#: rules/base.xml:7419
4293msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4294msgstr "Клавіша «&lt; &gt;» вибирає 5-й рівень"
4295
4296#: rules/base.xml:7425
4297msgid "Right Alt chooses 5th level"
4298msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень"
4299
4300#: rules/base.xml:7431
4301msgid "Menu chooses 5th level"
4302msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень"
4303
4304#: rules/base.xml:7437
4305msgid ""
4306"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4307"pressed with another 5th level chooser"
4308msgstr ""
4309"Клавіша «&lt; &gt;» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з "
4310"іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4311
4312#: rules/base.xml:7443
4313msgid ""
4314"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4315"another 5th level chooser"
4316msgstr ""
4317"Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою "
4318"комбінацією вибору 5-го рівня"
4319
4320#: rules/base.xml:7449
4321msgid ""
4322"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4323"another 5th level chooser"
4324msgstr ""
4325"Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою "
4326"комбінацією вибору 5-го рівня"
4327
4328#: rules/base.xml:7455
4329msgid ""
4330"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4331"another 5th level chooser"
4332msgstr ""
4333"Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою "
4334"комбінацією вибору 5-го рівня"
4335
4336#: rules/base.xml:7501
4337msgid "Non-breaking space input"
4338msgstr "Введення нерозривного пробілу"
4339
4340#: rules/base.xml:7506
4341msgid "Usual space at any level"
4342msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
4343
4344#: rules/base.xml:7512
4345msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4346msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
4347
4348#: rules/base.xml:7518
4349msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4350msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
4351
4352#: rules/base.xml:7524
4353msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4354msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
4355
4356#: rules/base.xml:7530
4357msgid ""
4358"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4359msgstr ""
4360"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного "
4361"пробілу на 4-му рівні"
4362
4363#: rules/base.xml:7536
4364msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4365msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
4366
4367#: rules/base.xml:7542
4368msgid ""
4369"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4370msgstr ""
4371"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного "
4372"пробілу на 6-му рівні"
4373
4374#: rules/base.xml:7548
4375msgid ""
4376"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4377"level (via Ctrl+Shift)"
4378msgstr ""
4379"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного "
4380"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
4381
4382#: rules/base.xml:7554
4383msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4384msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні"
4385
4386#: rules/base.xml:7560
4387msgid ""
4388"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4389msgstr ""
4390"Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової "
4391"ширини на 3-му"
4392
4393#: rules/base.xml:7566
4394msgid ""
4395"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4396"non-breaking space at the 4th level"
4397msgstr ""
4398"Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. "
4399"пробіл на 4-му рівні"
4400
4401#: rules/base.xml:7572
4402msgid ""
4403"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4404msgstr ""
4405"Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му "
4406"рівні"
4407
4408#: rules/base.xml:7578
4409msgid ""
4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4411"nothing at the 4th level"
4412msgstr ""
4413"Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, "
4414"нічого на 4-му рівні"
4415
4416#: rules/base.xml:7584
4417msgid ""
4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4419"zero-width joiner at the 4th level"
4420msgstr ""
4421"Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, "
4422"зв'яз. нуль-ширини на 4-му"
4423
4424#: rules/base.xml:7590
4425msgid ""
4426"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4427"thin non-breaking space at the 4th level"
4428msgstr ""
4429"Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький "
4430"нерозр. пробіл на 4-му рівні"
4431
4432#: rules/base.xml:7596
4433msgid ""
4434"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4435msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му"
4436
4437#: rules/base.xml:7603
4438msgid "Japanese keyboard options"
4439msgstr "Параметри японської клавіатури"
4440
4441#: rules/base.xml:7608
4442msgid "Kana Lock key is locking"
4443msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
4444
4445#: rules/base.xml:7614
4446msgid "NICOLA-F style Backspace"
4447msgstr "NICOLA-F style Backspace"
4448
4449#: rules/base.xml:7620
4450msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4451msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
4452
4453#: rules/base.xml:7627
4454msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4455msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
4456
4457#: rules/base.xml:7632
4458msgid "Make right Alt a Hangul key"
4459msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля"
4460
4461#: rules/base.xml:7638
4462msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4463msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля"
4464
4465#: rules/base.xml:7644
4466msgid "Make right Alt a Hanja key"
4467msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі"
4468
4469#: rules/base.xml:7650
4470msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4471msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі"
4472
4473#: rules/base.xml:7657
4474msgid "Esperanto letters with superscripts"
4475msgstr "Літери та верхні індекси есперанто"
4476
4477#: rules/base.xml:7662
4478msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4479msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
4480
4481#: rules/base.xml:7668
4482msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4483msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
4484
4485#: rules/base.xml:7674
4486msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4487msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
4488
4489#: rules/base.xml:7681
4490msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4491msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris"
4492
4493#: rules/base.xml:7686
4494msgid "Sun key compatibility"
4495msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
4496
4497#: rules/base.xml:7693
4498msgid "Key sequence to kill the X server"
4499msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
4500
4501#: rules/base.xml:7698
4502msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4503msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4504
4505#: rules/base.extras.xml:9
4506msgid "apl"
4507msgstr "apl"
4508
4509#: rules/base.extras.xml:10
4510msgid "APL"
4511msgstr "APL"
4512
4513#: rules/base.extras.xml:19
4514msgid "dlg"
4515msgstr "dlg"
4516
4517#: rules/base.extras.xml:20
4518msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4519msgstr "Символи APL (Dyalog APL)"
4520
4521#: rules/base.extras.xml:26
4522msgid "sax"
4523msgstr "sax"
4524
4525#: rules/base.extras.xml:27
4526msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4527msgstr "Символи APL (SAX, Sharp APL для Unix)"
4528
4529#: rules/base.extras.xml:33
4530msgid "ufd"
4531msgstr "ufd"
4532
4533#: rules/base.extras.xml:34
4534msgid "APL symbols (unified)"
4535msgstr "Символи APL (уніфіковано)"
4536
4537#: rules/base.extras.xml:40
4538msgid "apl2"
4539msgstr "apl2"
4540
4541#: rules/base.extras.xml:41
4542msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4543msgstr "Символи APL (IBM APL2)"
4544
4545#: rules/base.extras.xml:47
4546msgid "aplII"
4547msgstr "aplII"
4548
4549#: rules/base.extras.xml:48
4550msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4551msgstr "Символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4552
4553#: rules/base.extras.xml:54
4554msgid "aplx"
4555msgstr "aplx"
4556
4557#: rules/base.extras.xml:55
4558msgid "APL symbols (APLX unified)"
4559msgstr "Символи APL (уніфікована APLX)"
4560
4561#: rules/base.extras.xml:73
4562msgid "kut"
4563msgstr "kut"
4564
4565#: rules/base.extras.xml:74
4566msgid "Kutenai"
4567msgstr "Кутенай"
4568
4569#: rules/base.extras.xml:80
4570msgid "shs"
4571msgstr "shs"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:81
4574msgid "Secwepemctsin"
4575msgstr "Secwepemctsin"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:87
4578msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4579msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:105
4582msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4583msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:115
4586msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4587msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:125
4590msgid "German (Sun Type 6/7)"
4591msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:131
4594msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4595msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:137
4598msgid "German (KOY)"
4599msgstr "Німецька (KOY)"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:143
4602msgid "German (Bone)"
4603msgstr "Німецька (Боне)"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:149
4606msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4607msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:155
4610msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4611msgstr "Німецька (Neo, QWERTZ)"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:161
4614msgid "German (Neo, QWERTY)"
4615msgstr "Німецька (Neo, QWERTY)"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:169
4618msgid "Russian (Germany, recommended)"
4619msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:180
4622msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4623msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:189
4626msgid "de_lld"
4627msgstr "de_lld"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:190
4630msgid "German (Ladin)"
4631msgstr "Німецька ладинська"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:202
4634msgid "Coptic"
4635msgstr "Коптська"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:218
4638msgid "oldhun"
4639msgstr "oldhun"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:219
4642msgid "Old Hungarian"
4643msgstr "Давня угорська"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:225
4646msgid "oldhun(lig)"
4647msgstr "oldhun(lig)"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:226
4650msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4651msgstr "Стара угорська (для лігатур)"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:245
4654msgid "Avestan"
4655msgstr "Авестанська"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:266
4658msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4659msgstr "Литовська (Дворака)"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:272
4662msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4663msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:290
4666msgid "Latvian (Dvorak)"
4667msgstr "Латвійська (Дворак)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:296
4670msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4671msgstr "Латвійська (Дворака з Y)"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:302
4674msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4675msgstr "Латвійська (Дворака з мінусом)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:308
4678msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4679msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:314
4682msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4683msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з Y)"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:320
4686msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4687msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з мінусом)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:326
4690msgid "Latvian (Colemak)"
4691msgstr "Латвійська (Коулмак)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:332
4694msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4695msgstr "Латвійська (Коулмак, варіант з апострофом)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:338
4698msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4699msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:344
4702msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4703msgstr "Латвійська (варіант з апострофом і лапками)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:362
4706msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4707msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:368
4710msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4711msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr, альт.)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:374
4714msgid "Atsina"
4715msgstr "Атсінська"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:381
4718msgid "Coeur d'Alene Salish"
4719msgstr "Салішська кер-д'ален"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:390
4722msgid "Czech Slovak and German (US)"
4723msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:402
4726msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4727msgstr ""
4728"Чеська, словацька, польська, іспанська, фінська, шведська і німецька (США)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:418
4731msgid "English (Drix)"
4732msgstr "Англійська (Дрікс)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:424
4735msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4736msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:436
4739msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4740msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:442
4743msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4744msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:448
4747msgid "English (Carpalx)"
4748msgstr "Англійська (Carpalx)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:454
4751msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4752msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:460
4755msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4756msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:466
4759msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4760msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:472
4763msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4764msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:478
4767msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4768msgstr ""
4769"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:484
4772msgid "English (3l)"
4773msgstr "Англійська (3l)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:490
4776msgid "English (3l, Chromebook)"
4777msgstr "Англійська (3l, Chromebook)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:496
4780msgid "English (3l, emacs)"
4781msgstr "Англійська (3l, emacs)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:502
4784msgid "Sicilian (US keyboard)"
4785msgstr "Сицилійська (клавіатура США)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:525
4788msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4789msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:531
4792msgid "Polish (Colemak)"
4793msgstr "Польська (Коулмак)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:537
4796msgid "Polish (Colemak-DH)"
4797msgstr "Польська (Коулмак-DH)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:543
4800msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4801msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:549
4804msgid "Polish (Glagolica)"
4805msgstr "Польська (глаголиця)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:555
4808msgid "Polish (lefty)"
4809msgstr "Польська (для шульги)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:574
4812msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4813msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:583
4816msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4817msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:589
4820msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4821msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:607
4824msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4825msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:622
4828msgid "Church Slavonic"
4829msgstr "Церковнослов'янська"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:632
4832msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4833msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:643
4836msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4837msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:649
4840msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4841msgstr "Російська (фонетична Macintosh)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:655
4844msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4845msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:661
4848msgid "Russian (with US punctuation)"
4849msgstr "Російська (із пунктуацією США)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:667
4852msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4853msgstr "Російська (ГОСТ 6431-75, 48-клавішна)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:673
4856msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4857msgstr "Російська (ГОСТ 14289-88)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:680
4860msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4861msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:764
4864msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4865msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:782
4868msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4869msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:800
4872msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4873msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:806
4876msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4877msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:812
4880msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4881msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:818
4884msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4885msgstr "Угаритська замість арабської"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:824
4888#, fuzzy
4889msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4890msgstr "Арабська (Алжир)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:839
4893msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:854
4897msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4898msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:869
4901msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4902msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:875
4905msgid "Czech (programming)"
4906msgstr "Чеська (програмування)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:881
4909msgid "Czech (typographic)"
4910msgstr "Чеська (типографська)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:887
4913msgid "Czech (coder)"
4914msgstr "Чеська (кодування)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:893
4917msgid "Czech (programming, typographic)"
4918msgstr "Чеська (програмування, типографська)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:908
4921msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:923
4925msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Нідерландська (Sun Type 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:938
4929msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4930msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:953
4933msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4934msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:959
4937msgid "Finnish (DAS)"
4938msgstr "Фінська (DAS)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:965
4941msgid "Finnish (Dvorak)"
4942msgstr "Фінська (Дворака)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:980
4945msgid "French (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:986
4949msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4950msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:992
4953msgid "French (US, AZERTY)"
4954msgstr "Французька (США, AZERTY)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1007
4957msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1013
4961msgid "Greek (Colemak)"
4962msgstr "Грецька (Коулмак)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1028
4965msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4966msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1034
4969msgid "it_lld"
4970msgstr "it_lld"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1035
4973msgid "Italian (Ladin)"
4974msgstr "Італійська ладинська"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1045
4977msgid "Italian (Dvorak)"
4978msgstr "Італійська (Дворак)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1063
4981msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4982msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1069
4985msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4986msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1075
4989msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4990msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1090
4993msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1105
4997msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
4998msgstr "Урду (навіз, Пакистан)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1123
5001msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1129
5005msgid "Portuguese (Colemak)"
5006msgstr "Португальська (Колемак)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1144
5009msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5010msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1150
5013msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5014msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1165
5017msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1180
5021msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5022msgstr "Шведська (Дворак A5)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1186
5025msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5026msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1192
5029msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5030msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1210
5033msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5034msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1216
5037msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5038msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1231
5041msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5042msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1252
5045msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1267
5049msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5050msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1282
5053msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5054msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1301
5057msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5058msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1307
5061msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5062msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)"
5063
5064#. Keyboard indicator for European layouts
5065#: rules/base.extras.xml:1316
5066msgid "eu"
5067msgstr "eu"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:1317
5070msgid "EurKEY (US)"
5071msgstr "EurKEY (США)"
5072
5073#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5074#: rules/base.extras.xml:1343
5075msgid "International Phonetic Alphabet"
5076msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1349
5079msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5080msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт (QWERTY)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1366
5083msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5084msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1375
5087msgid "sas"
5088msgstr "sas"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1376
5091msgid "Sanskrit symbols"
5092msgstr "Символи санскриту"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1386
5095msgid "Urdu (Navees)"
5096msgstr "Урду (навіз)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1406
5099msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5100msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1412
5103msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5104msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1420
5107msgid "Parentheses position"
5108msgstr "Розташування дужок"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1425
5111msgid "Swap with square brackets"
5112msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками"
5113
5114#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5115#~ msgstr "Кабильська (розкладка azerty, сліпі клавіші)"
5116
5117#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5118#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-gb, сліпі клавіші)"
5119
5120#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5121#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-us, сл. клавіші)"
5122
5123#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5124#~ msgstr "Н'ко (azerty)"
5125
5126#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5127#~ msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)"
5128
5129#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5130#~ msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)"
5131
5132#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5133#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 Hyene)"
5134
5135#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5136#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)"
5137
5138#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5139#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 Hyene)"
5140
5141#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5142#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, шар 5 Hyene)"
5143
5144#~ msgid ""
5145#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5146#~ msgstr ""
5147#~ "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл., шар 5 Hyene)"
5148
5149#~ msgid ""
5150#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5151#~ "Layer5)"
5152#~ msgstr ""
5153#~ "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл. AltGr, шар 5 "
5154#~ "Hyene)"
5155
5156#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5157#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 MiniGuru)"
5158
5159#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5160#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)"
5161
5162#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5163#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 MiniGuru)"
5164
5165#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5166#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 TEX Yoda)"
5167
5168#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5169#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)"
5170
5171#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5172#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 TEX Yoda)"
5173
5174#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5175#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 Hyene)"
5176
5177#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5178#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)"
5179
5180#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5181#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 MiniGuru)"
5182
5183#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5184#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)"
5185
5186#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5187#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 TEX Yoda)"
5188
5189#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5190#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)"
5191
5192#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5193#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
5194
5195#~ msgid ""
5196#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5197#~ "additional Super and Menu key)"
5198#~ msgstr ""
5199#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного "
5200#~ "розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
5201
5202#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5203#~ msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
5204
5205#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5206#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun, альт.)"
5207
5208#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5209#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
5210
5211#~ msgid "iipa"
5212#~ msgstr "iipa"
5213
5214#~ msgid "ins"
5215#~ msgstr "ins"
5216
5217#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5218#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5219
5220#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5221#~ msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
5222
5223#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5224#~ msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
5225
5226#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5227#~ msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)"
5228
5229#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5230#~ msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)"
5231
5232#~ msgid "French (Guinea)"
5233#~ msgstr "Французька (Гвінея)"
5234
5235#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5236#~ msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
5237
5238#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5239#~ msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
5240
5241#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5242#~ msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)"
5243
5244#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5245#~ msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
5246
5247#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5248#~ msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
5249
5250#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5251#~ msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
5252
5253#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5254#~ msgstr "Румунська (седиль)"
5255
5256#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5257#~ msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
5258
5259#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5260#~ msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
5261
5262#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5263#~ msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
5264
5265#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5266#~ msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
5267
5268#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5269#~ msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
5270
5271#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5272#~ msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
5273
5274#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5275#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5276
5277#~ msgid "ohu_lig"
5278#~ msgstr "ohu_lig"
5279