uk.po revision 92ddea16
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:44+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 25"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 26"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 27 28#: rules/base.xml:8 29msgid "Generic 86-key PC" 30msgstr "Звичайна 86-клавішна для ПК" 31 32#: rules/base.xml:15 33msgid "Generic 101-key PC" 34msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 35 36#: rules/base.xml:22 37msgid "Generic 102-key PC" 38msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 39 40#: rules/base.xml:29 41msgid "Generic 104-key PC" 42msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 43 44#: rules/base.xml:36 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК Enter у формі L" 47 48#: rules/base.xml:43 49msgid "Generic 105-key PC" 50msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 51 52#: rules/base.xml:50 53msgid "Dell 101-key PC" 54msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 55 56#: rules/base.xml:57 57msgid "Dell Latitude laptop" 58msgstr "Ноутбук Dell Latitude" 59 60#: rules/base.xml:64 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "PC-98" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 106msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "Advance Scorpius KI" 110msgstr "Advance Scorpius KI" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "Brother Internet" 114msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 5113RF Multimedia" 118msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 5126T" 122msgstr "BTC 5126T" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 6301URF" 126msgstr "BTC 6301URF" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9000" 130msgstr "BTC 9000" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 9000A" 134msgstr "BTC 9000A" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9001AH" 138msgstr "BTC 9001AH" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 5090" 142msgstr "BTC 5090" 143 144#: rules/base.xml:211 145msgid "BTC 9019U" 146msgstr "BTC 9019U" 147 148#: rules/base.xml:218 149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 150msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 151 152#: rules/base.xml:224 153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 155 156#: rules/base.xml:230 157msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 159 160#: rules/base.xml:237 161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" 163 164#: rules/base.xml:244 165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 167 168#: rules/base.xml:251 169msgid "Cherry CyMotion Expert" 170msgstr "Cherry CyMotion Expert" 171 172#: rules/base.xml:258 173msgid "Cherry B.UNLIMITED" 174msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 175 176#: rules/base.xml:265 177msgid "Chicony Internet" 178msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 179 180#: rules/base.xml:272 181msgid "Chicony KU-0108" 182msgstr "Chicony KU-0108" 183 184#: rules/base.xml:279 185msgid "Chicony KU-0420" 186msgstr "Chicony KU-0420" 187 188#: rules/base.xml:286 189msgid "Chicony KB-9885" 190msgstr "Chicony KB-9885" 191 192#: rules/base.xml:293 193msgid "Compaq Easy Access" 194msgstr "Compaq Easy Access" 195 196#: rules/base.xml:300 197msgid "Compaq Internet (7 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" 199 200#: rules/base.xml:307 201msgid "Compaq Internet (13 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" 203 204#: rules/base.xml:314 205msgid "Compaq Internet (18 keys)" 206msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" 207 208#: rules/base.xml:321 209msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 211 212#: rules/base.xml:328 213msgid "Compaq Armada laptop" 214msgstr "Ноутбук Compaq Armada" 215 216#: rules/base.xml:335 217msgid "Compaq Presario laptop" 218msgstr "Ноутбук Compaq Presario" 219 220#: rules/base.xml:342 221msgid "Compaq iPaq" 222msgstr "Compaq iPaq" 223 224#: rules/base.xml:349 225msgid "Dell" 226msgstr "Dell" 227 228#: rules/base.xml:356 229msgid "Dell SK-8125" 230msgstr "Dell SK-8125" 231 232#: rules/base.xml:363 233msgid "Dell SK-8135" 234msgstr "Dell SK-8135" 235 236#: rules/base.xml:370 237msgid "Dell USB Multimedia" 238msgstr "Dell USB Multimedia" 239 240#: rules/base.xml:377 241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 242msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" 243 244#: rules/base.xml:384 245msgid "Dell Precision M laptop" 246msgstr "Ноутбук Dell Precision M" 247 248#: rules/base.xml:391 249msgid "Dexxa Wireless Desktop" 250msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 251 252#: rules/base.xml:398 253msgid "Diamond 9801/9802" 254msgstr "Diamond 9801/9802" 255 256#: rules/base.xml:405 257msgid "DTK2000" 258msgstr "DTK2000" 259 260#: rules/base.xml:411 261msgid "Ennyah DKB-1008" 262msgstr "Ennyah DKB-1008" 263 264#: rules/base.xml:418 265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 266msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" 267 268#: rules/base.xml:425 269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 270msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 271 272#: rules/base.xml:432 273msgid "Genius Comfy KB-12e" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e" 275 276#: rules/base.xml:439 277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279 280#: rules/base.xml:446 281msgid "Genius KB-19e NB" 282msgstr "Genius KB-19e NB" 283 284#: rules/base.xml:453 285msgid "Genius KKB-2050HS" 286msgstr "Genius KKB-2050HS" 287 288#: rules/base.xml:460 289msgid "Gyration" 290msgstr "Gyration" 291 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Microsoft Office Keyboard" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Surface" 518msgstr "Microsoft Surface" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Microsoft Natural Elite" 522msgstr "Microsoft Natural Elite" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 530msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "QTronix Scorpius 98N+" 538msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Samsung SDM 4500P" 542msgstr "Samsung SDM 4500P" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "Samsung SDM 4510P" 546msgstr "Samsung SDM 4510P" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-1300" 554msgstr "NEC SK-1300" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-2500" 558msgstr "NEC SK-2500" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "NEC SK-6200" 562msgstr "NEC SK-6200" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "NEC SK-7100" 566msgstr "NEC SK-7100" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "Super Power Multimedia" 570msgstr "Super Power Multimedia" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "SVEN Ergonomic 2500" 574msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "SVEN Slim 303" 578msgstr "SVEN Slim 303" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Symplon PaceBook tablet" 582msgstr "Планшет Symplon PaceBook" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Toshiba Satellite S3000" 586msgstr "Toshiba Satellite S3000" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Wireless Classic" 590msgstr "Trust Wireless Classic" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "Trust Direct Access" 594msgstr "Trust Direct Access" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "Trust Slimline" 598msgstr "Trust Slimline" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "Yahoo! Internet" 622msgstr "Yahoo! Internet" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "MacBook/MacBook Pro" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 630msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Macintosh" 634msgstr "Macintosh" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Macintosh Old" 638msgstr "Старий Macintosh" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Happy Hacking for Mac" 642msgstr "Happy Hacking для Mac" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer C300" 646msgstr "Acer C300" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Acer Ferrari 4000" 650msgstr "Acer Ferrari 4000" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Acer laptop" 654msgstr "Ноутбук Acer" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Asus laptop" 658msgstr "Ноутбук Asus" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple" 662msgstr "Apple" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple laptop" 666msgstr "Ноутбук Apple" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Apple Aluminium (ISO)" 674msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "Apple Aluminium (JIS)" 678msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 682msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "eMachines m6800 laptop" 686msgstr "Ноутбук eMachines m6800" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch" 690msgstr "BenQ X-Touch" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "BenQ X-Touch 730" 694msgstr "BenQ X-Touch 730" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "BenQ X-Touch 800" 698msgstr "BenQ X-Touch 800" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "Happy Hacking" 702msgstr "Happy Hacking" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Classmate PC" 706msgstr "Classmate PC" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "OLPC" 710msgstr "OLPC" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB" 714msgstr "Sun Type 7 USB" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 722msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 726msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6/7 USB" 730msgstr "Sun Type 6/7 USB" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 738msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 742msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 746msgstr "Sun Type 6 (японська)" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "Targa Visionary 811" 750msgstr "Targa Visionary 811" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Unitek KB-1925" 754msgstr "Unitek KB-1925" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "FL90" 758msgstr "FL90" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 227" 766msgstr "Truly Ergonomic 227" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Truly Ergonomic 229" 770msgstr "Truly Ergonomic 229" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Chromebook" 778msgstr "Chromebook" 779 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#. Keyboard indicator for Australian layouts 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 784#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 785#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 786#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 787msgid "en" 788msgstr "en" 789 790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 791msgid "English (US)" 792msgstr "Англійська (США)" 793 794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 795#: rules/base.xml:1350 796msgid "chr" 797msgstr "chr" 798 799#: rules/base.xml:1351 800msgid "Cherokee" 801msgstr "Черокі" 802 803#: rules/base.xml:1360 804msgid "haw" 805msgstr "haw" 806 807#: rules/base.xml:1361 808msgid "Hawaiian" 809msgstr "Гавайська" 810 811#: rules/base.xml:1370 812msgid "English (US, euro on 5)" 813msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" 814 815#: rules/base.xml:1376 816msgid "English (US, intl., with dead keys)" 817msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" 818 819#: rules/base.xml:1382 820msgid "English (US, alt. intl.)" 821msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" 822 823#: rules/base.xml:1388 824msgid "English (Colemak)" 825msgstr "Англійська (Коулмак)" 826 827#: rules/base.xml:1394 828msgid "English (Colemak-DH)" 829msgstr "Англійська (Коулмак-DH)" 830 831#: rules/base.xml:1400 832msgid "English (Colemak-DH ISO)" 833msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ISO)" 834 835#: rules/base.xml:1406 836msgid "English (Dvorak)" 837msgstr "Англійська (Дворак)" 838 839#: rules/base.xml:1412 840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 841msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" 842 843#: rules/base.xml:1418 844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 845msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" 846 847#: rules/base.xml:1424 848msgid "English (Dvorak, left-handed)" 849msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" 850 851#: rules/base.xml:1430 852msgid "English (Dvorak, right-handed)" 853msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 854 855#: rules/base.xml:1436 856msgid "English (classic Dvorak)" 857msgstr "Англійська (класична Дворака)" 858 859#: rules/base.xml:1442 860msgid "English (programmer Dvorak)" 861msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 862 863#: rules/base.xml:1448 864msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 865msgstr "Англійська (Дворак, Macintosh)" 866 867#: rules/base.xml:1454 868msgid "English (US, Symbolic)" 869msgstr "Англійська (США, символічна)" 870 871#. Keyboard indicator for Russian layouts 872#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 873#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 874#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 875#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 876#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 877#: rules/base.extras.xml:679 878msgid "ru" 879msgstr "ru" 880 881#: rules/base.xml:1462 882msgid "Russian (US, phonetic)" 883msgstr "Російська (США, фонетична)" 884 885#: rules/base.xml:1471 886msgid "English (Macintosh)" 887msgstr "Англійська (Macintosh)" 888 889#: rules/base.xml:1477 890msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 891msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 892 893#: rules/base.xml:1488 894msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 895msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" 896 897#: rules/base.xml:1494 898msgid "Serbo-Croatian (US)" 899msgstr "Сербо-хорватська (США)" 900 901#: rules/base.xml:1507 902msgid "English (Norman)" 903msgstr "Англійська (Норман)" 904 905#: rules/base.xml:1513 906msgid "English (Workman)" 907msgstr "Англійська (Воркмен)" 908 909#: rules/base.xml:1519 910msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 911msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" 912 913#. Keyboard indicator for Afghani layouts 914#. Keyboard indicator for Persian layouts 915#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 916#: rules/base.extras.xml:235 917msgid "fa" 918msgstr "fa" 919 920#: rules/base.xml:1529 921msgid "Afghani" 922msgstr "Афгані" 923 924#. Keyboard indicator for Pashto layouts 925#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 926msgid "ps" 927msgstr "ps" 928 929#: rules/base.xml:1537 930msgid "Pashto" 931msgstr "Пушту" 932 933#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 934#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 935msgid "uz" 936msgstr "uz" 937 938#: rules/base.xml:1548 939msgid "Uzbek (Afghanistan)" 940msgstr "Узбецька (Афганістан)" 941 942#: rules/base.xml:1559 943msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 944msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 945 946#: rules/base.xml:1570 947msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 948msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 949 950#: rules/base.xml:1578 951msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 952msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 953 954#. Keyboard indicator for Arabic layouts 955#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 956#. Keyboard indicator for Arabic layouts 957#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 958#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 959#: rules/base.extras.xml:793 960msgid "ar" 961msgstr "ar" 962 963#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 964msgid "Arabic" 965msgstr "Арабська" 966 967#: rules/base.xml:1621 968msgid "Arabic (AZERTY)" 969msgstr "Арабська (AZERTY)" 970 971#: rules/base.xml:1627 972msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 973msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" 974 975#: rules/base.xml:1633 976msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 977msgstr "Арабська (східноарабські числа)" 978 979#: rules/base.xml:1639 980msgid "Arabic (QWERTY)" 981msgstr "Арабська (QWERTY)" 982 983#: rules/base.xml:1645 984msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 985msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" 986 987#: rules/base.xml:1651 988msgid "Arabic (Buckwalter)" 989msgstr "Арабська (Бакволтера)" 990 991#: rules/base.xml:1657 992msgid "Arabic (OLPC)" 993msgstr "Арабська (OLPC)" 994 995#: rules/base.xml:1663 996msgid "Arabic (Macintosh)" 997msgstr "Арабська (Macintosh)" 998 999#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1000#: rules/base.xml:1672 1001msgid "sq" 1002msgstr "sq" 1003 1004#: rules/base.xml:1673 1005msgid "Albanian" 1006msgstr "Албанська" 1007 1008#: rules/base.xml:1682 1009msgid "Albanian (Plisi)" 1010msgstr "Албанська (Плісі)" 1011 1012#: rules/base.xml:1688 1013msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1014msgstr "Албанська (Векілхарджі)" 1015 1016#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1017#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1018msgid "hy" 1019msgstr "hy" 1020 1021#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1022msgid "Armenian" 1023msgstr "Вірменська" 1024 1025#: rules/base.xml:1707 1026msgid "Armenian (phonetic)" 1027msgstr "Вірменська (фонетична)" 1028 1029#: rules/base.xml:1713 1030msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1031msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" 1032 1033#: rules/base.xml:1719 1034msgid "Armenian (eastern)" 1035msgstr "Вірменська (східна)" 1036 1037#: rules/base.xml:1725 1038msgid "Armenian (western)" 1039msgstr "Вірменська (західна)" 1040 1041#: rules/base.xml:1731 1042msgid "Armenian (alt. eastern)" 1043msgstr "Вірменська (альт. східна)" 1044 1045#. Keyboard indicator for German layouts 1046#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1047#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1048#: rules/base.extras.xml:1203 1049msgid "de" 1050msgstr "de" 1051 1052#: rules/base.xml:1741 1053msgid "German (Austria)" 1054msgstr "Німецька (Австрія)" 1055 1056#: rules/base.xml:1750 1057msgid "German (Austria, no dead keys)" 1058msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" 1059 1060#: rules/base.xml:1756 1061msgid "German (Austria, Macintosh)" 1062msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 1063 1064#: rules/base.xml:1766 1065msgid "English (Australian)" 1066msgstr "Англійська (Австралія)" 1067 1068#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1069#: rules/base.xml:1776 1070msgid "az" 1071msgstr "az" 1072 1073#: rules/base.xml:1777 1074msgid "Azerbaijani" 1075msgstr "Азербайджанська" 1076 1077#: rules/base.xml:1786 1078msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1079msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1080 1081#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1082#: rules/base.xml:1795 1083msgid "by" 1084msgstr "by" 1085 1086#: rules/base.xml:1796 1087msgid "Belarusian" 1088msgstr "Білоруська" 1089 1090#: rules/base.xml:1805 1091msgid "Belarusian (legacy)" 1092msgstr "Білоруська (застаріла)" 1093 1094#: rules/base.xml:1811 1095msgid "Belarusian (Latin)" 1096msgstr "Білоруська (латиниця)" 1097 1098#: rules/base.xml:1817 1099msgid "Russian (Belarus)" 1100msgstr "Російська (Білорусь)" 1101 1102#: rules/base.xml:1823 1103msgid "Belarusian (intl.)" 1104msgstr "Білоруська (міжн.)" 1105 1106#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1107#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1108msgid "be" 1109msgstr "be" 1110 1111#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1112msgid "Belgian" 1113msgstr "Бельгійська" 1114 1115#: rules/base.xml:1844 1116msgid "Belgian (alt.)" 1117msgstr "Бельгійська (альт.)" 1118 1119#: rules/base.xml:1850 1120msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1121msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" 1122 1123#: rules/base.xml:1856 1124msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1125msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" 1126 1127#: rules/base.xml:1862 1128msgid "Belgian (no dead keys)" 1129msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" 1130 1131#: rules/base.xml:1868 1132msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1133msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" 1134 1135#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1136#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1137msgid "bn" 1138msgstr "bn" 1139 1140#: rules/base.xml:1878 1141msgid "Bangla" 1142msgstr "Бенгальська" 1143 1144#: rules/base.xml:1889 1145msgid "Bangla (Probhat)" 1146msgstr "Бенгальська (пробхат)" 1147 1148#. Keyboard indicator for Indian layouts 1149#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1150msgid "in" 1151msgstr "in" 1152 1153#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1154msgid "Indian" 1155msgstr "Індійська" 1156 1157#: rules/base.xml:1907 1158msgid "Bangla (India)" 1159msgstr "Бенгальська (Індія)" 1160 1161#: rules/base.xml:1920 1162msgid "Bangla (India, Probhat)" 1163msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 1164 1165#: rules/base.xml:1931 1166msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1167msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 1168 1169#: rules/base.xml:1942 1170msgid "Bangla (India, Bornona)" 1171msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 1172 1173#: rules/base.xml:1953 1174msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1175msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" 1176 1177#: rules/base.xml:1964 1178msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1179msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 1180 1181#: rules/base.xml:1975 1182msgid "Manipuri (Eeyek)" 1183msgstr "Маніпурі (Eeyek)" 1184 1185#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1186#: rules/base.xml:1985 1187msgid "gu" 1188msgstr "gu" 1189 1190#: rules/base.xml:1986 1191msgid "Gujarati" 1192msgstr "Гуджараті" 1193 1194#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1195#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1196msgid "pa" 1197msgstr "pa" 1198 1199#: rules/base.xml:1997 1200msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1201msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 1202 1203#: rules/base.xml:2008 1204msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1205msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 1206 1207#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1208#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1209msgid "kn" 1210msgstr "kn" 1211 1212#: rules/base.xml:2019 1213msgid "Kannada" 1214msgstr "Каннада" 1215 1216#: rules/base.xml:2030 1217msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1218msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 1219 1220#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1221#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1222msgid "ml" 1223msgstr "ml" 1224 1225#: rules/base.xml:2041 1226msgid "Malayalam" 1227msgstr "Малаяламська" 1228 1229#: rules/base.xml:2052 1230msgid "Malayalam (Lalitha)" 1231msgstr "Малаяламська (лаліта)" 1232 1233#: rules/base.xml:2063 1234msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1235msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1238#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1239msgid "or" 1240msgstr "or" 1241 1242#: rules/base.xml:2074 1243msgid "Oriya" 1244msgstr "Орія" 1245 1246#: rules/base.xml:2087 1247msgid "Oriya (Bolnagri)" 1248msgstr "Орія (болнагрі)" 1249 1250#: rules/base.xml:2100 1251msgid "Oriya (Wx)" 1252msgstr "Орія (Wx)" 1253 1254#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1255#: rules/base.xml:2112 1256msgid "sat" 1257msgstr "sat" 1258 1259#: rules/base.xml:2113 1260msgid "Ol Chiki" 1261msgstr "Ол-чикі" 1262 1263#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1264#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1265#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1266msgid "ta" 1267msgstr "ta" 1268 1269#: rules/base.xml:2125 1270msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1271msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" 1272 1273#: rules/base.xml:2136 1274msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1275msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" 1276 1277#: rules/base.xml:2147 1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1279msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" 1280 1281#: rules/base.xml:2158 1282msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1283msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" 1284 1285#: rules/base.xml:2169 1286msgid "Tamil (InScript)" 1287msgstr "Тамільська (індійська писемність)" 1288 1289#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1290#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1291msgid "te" 1292msgstr "te" 1293 1294#: rules/base.xml:2180 1295msgid "Telugu" 1296msgstr "Телугу" 1297 1298#: rules/base.xml:2191 1299msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1300msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 1301 1302#: rules/base.xml:2202 1303msgid "Telugu (Sarala)" 1304msgstr "Телугу (Sarala)" 1305 1306#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1307#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1308#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1309msgid "ur" 1310msgstr "ur" 1311 1312#: rules/base.xml:2213 1313msgid "Urdu (phonetic)" 1314msgstr "Урду (фонетична)" 1315 1316#: rules/base.xml:2224 1317msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1318msgstr "Урду (альт. фонетична)" 1319 1320#: rules/base.xml:2235 1321msgid "Urdu (Windows)" 1322msgstr "Урду (Windows)" 1323 1324#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1325#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1326msgid "hi" 1327msgstr "hi" 1328 1329#: rules/base.xml:2246 1330msgid "Hindi (Bolnagri)" 1331msgstr "Хінді (болнагрі)" 1332 1333#: rules/base.xml:2257 1334msgid "Hindi (Wx)" 1335msgstr "Хінді (Wx)" 1336 1337#: rules/base.xml:2268 1338msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1339msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 1340 1341#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1342#: rules/base.xml:2278 1343msgid "sa" 1344msgstr "sa" 1345 1346#: rules/base.xml:2279 1347msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1348msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1351#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1352msgid "mr" 1353msgstr "mr" 1354 1355#: rules/base.xml:2290 1356msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1357msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 1358 1359#: rules/base.xml:2301 1360msgid "English (India, with rupee)" 1361msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" 1362 1363#: rules/base.xml:2310 1364msgid "Indic IPA" 1365msgstr "Індійська IPA" 1366 1367#: rules/base.xml:2319 1368msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1369msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)" 1370 1371#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1372#: rules/base.xml:2331 1373msgid "bs" 1374msgstr "bs" 1375 1376#: rules/base.xml:2332 1377msgid "Bosnian" 1378msgstr "Боснійська" 1379 1380#: rules/base.xml:2341 1381msgid "Bosnian (with guillemets)" 1382msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" 1383 1384#: rules/base.xml:2347 1385msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1386msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1387 1388#: rules/base.xml:2353 1389msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1390msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" 1391 1392#: rules/base.xml:2359 1393msgid "Bosnian (US)" 1394msgstr "Боснійська (США)" 1395 1396#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1397#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1398#: rules/base.extras.xml:1116 1399msgid "pt" 1400msgstr "pt" 1401 1402#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1403msgid "Portuguese (Brazil)" 1404msgstr "Португальська (Бразилія)" 1405 1406#: rules/base.xml:2378 1407msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1408msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" 1409 1410#: rules/base.xml:2384 1411msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1412msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1413 1414#: rules/base.xml:2390 1415msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1416msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1417 1418#: rules/base.xml:2396 1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1420msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1421 1422#: rules/base.xml:2402 1423msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1424msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1425 1426#: rules/base.xml:2411 1427msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1428msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1429 1430#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1431#: rules/base.xml:2420 1432msgid "bg" 1433msgstr "bg" 1434 1435#: rules/base.xml:2421 1436msgid "Bulgarian" 1437msgstr "Болгарська" 1438 1439#: rules/base.xml:2430 1440msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1441msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1442 1443#: rules/base.xml:2436 1444msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1445msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1446 1447#: rules/base.xml:2442 1448msgid "Bulgarian (enhanced)" 1449msgstr "Болгарська (розширена)" 1450 1451#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1452#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1453msgid "kab" 1454msgstr "kab" 1455 1456#: rules/base.xml:2451 1457msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1458msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" 1459 1460#: rules/base.xml:2458 1461msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1462msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)" 1463 1464#: rules/base.xml:2468 1465msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1466msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)" 1467 1468#: rules/base.xml:2478 1469msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1470msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)" 1471 1472#: rules/base.xml:2488 1473msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1474msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" 1475 1476#: rules/base.xml:2498 1477msgid "Arabic (Algeria)" 1478msgstr "Арабська (Алжир)" 1479 1480#: rules/base.xml:2511 1481msgid "Arabic (Morocco)" 1482msgstr "Арабська (Марокко)" 1483 1484#. Keyboard indicator for French layouts 1485#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1486#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1487#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1488#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1489msgid "fr" 1490msgstr "fr" 1491 1492#: rules/base.xml:2519 1493msgid "French (Morocco)" 1494msgstr "Французька (Марокко)" 1495 1496#. Keyboard indicator for Berber layouts 1497#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1498#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1499msgid "ber" 1500msgstr "ber" 1501 1502#: rules/base.xml:2530 1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1504msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1505 1506#: rules/base.xml:2541 1507msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1508msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" 1509 1510#: rules/base.xml:2552 1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1512msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" 1513 1514#: rules/base.xml:2563 1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1516msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1517 1518#: rules/base.xml:2574 1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1520msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1521 1522#: rules/base.xml:2585 1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1524msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1525 1526#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1527#: rules/base.xml:2597 1528msgid "cm" 1529msgstr "cm" 1530 1531#: rules/base.xml:2598 1532msgid "English (Cameroon)" 1533msgstr "Англійська (Камерун)" 1534 1535#: rules/base.xml:2607 1536msgid "French (Cameroon)" 1537msgstr "Французька (Камерун)" 1538 1539#: rules/base.xml:2616 1540msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1541msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" 1542 1543#: rules/base.xml:2653 1544msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1545msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" 1546 1547#: rules/base.xml:2690 1548msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1549msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" 1550 1551#: rules/base.xml:2696 1552msgid "Mmuock" 1553msgstr "М'мюок" 1554 1555#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1556#: rules/base.xml:2705 1557msgid "my" 1558msgstr "my" 1559 1560#: rules/base.xml:2706 1561msgid "Burmese" 1562msgstr "Бірманська" 1563 1564#: rules/base.xml:2715 1565msgid "zg" 1566msgstr "zg" 1567 1568#: rules/base.xml:2716 1569msgid "Burmese Zawgyi" 1570msgstr "Бірманська, Зоджі" 1571 1572#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1573msgid "French (Canada)" 1574msgstr "Французька (Канада)" 1575 1576#: rules/base.xml:2737 1577msgid "French (Canada, Dvorak)" 1578msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1579 1580#: rules/base.xml:2745 1581msgid "French (Canada, legacy)" 1582msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1583 1584#: rules/base.xml:2751 1585msgid "Canadian (intl.)" 1586msgstr "Канадська (міжн.)" 1587 1588#: rules/base.xml:2757 1589msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1590msgstr "Канадська (міжн., перша частина)" 1591 1592#: rules/base.xml:2763 1593msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1594msgstr "Канадська (міжн., друга частина)" 1595 1596#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1597#: rules/base.xml:2770 1598msgid "ike" 1599msgstr "ike" 1600 1601#: rules/base.xml:2771 1602msgid "Inuktitut" 1603msgstr "Інуктитут" 1604 1605#: rules/base.xml:2782 1606msgid "English (Canada)" 1607msgstr "Англійська (Канада)" 1608 1609#: rules/base.xml:2795 1610msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1611msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1612 1613#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1614#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1615#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1616msgid "zh" 1617msgstr "zh" 1618 1619#: rules/base.xml:2807 1620msgid "Chinese" 1621msgstr "Китайська" 1622 1623#: rules/base.xml:2817 1624msgid "Mongolian (Bichig)" 1625msgstr "Монгольська (бічіг)" 1626 1627#: rules/base.xml:2826 1628msgid "Mongolian (Todo)" 1629msgstr "Монгольська (тодо)" 1630 1631#: rules/base.xml:2835 1632msgid "Mongolian (Xibe)" 1633msgstr "Монгольська (сібоська)" 1634 1635#: rules/base.xml:2844 1636msgid "Mongolian (Manchu)" 1637msgstr "Монгольська (манджурська)" 1638 1639#: rules/base.xml:2853 1640msgid "Mongolian (Galik)" 1641msgstr "Монгольська (галіг)" 1642 1643#: rules/base.xml:2862 1644msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1645msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" 1646 1647#: rules/base.xml:2871 1648msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1649msgstr "Монольська (манджурська галіг)" 1650 1651#: rules/base.xml:2881 1652msgid "Tibetan" 1653msgstr "Тибетська" 1654 1655#: rules/base.xml:2890 1656msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1657msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1658 1659#: rules/base.xml:2899 1660msgid "ug" 1661msgstr "ug" 1662 1663#: rules/base.xml:2900 1664msgid "Uyghur" 1665msgstr "Уйгурська" 1666 1667#: rules/base.xml:2909 1668msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1669msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)" 1670 1671#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1672#: rules/base.xml:2921 1673msgid "hr" 1674msgstr "hr" 1675 1676#: rules/base.xml:2922 1677msgid "Croatian" 1678msgstr "Хорватська" 1679 1680#: rules/base.xml:2931 1681msgid "Croatian (with guillemets)" 1682msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" 1683 1684#: rules/base.xml:2937 1685msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1686msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1687 1688#: rules/base.xml:2943 1689msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1690msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" 1691 1692#: rules/base.xml:2949 1693msgid "Croatian (US)" 1694msgstr "Хорватська (США)" 1695 1696#. Keyboard indicator for Chech layouts 1697#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1698msgid "cs" 1699msgstr "cs" 1700 1701#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1702msgid "Czech" 1703msgstr "Чеська" 1704 1705#: rules/base.xml:2968 1706msgid "Czech (with <\\|> key)" 1707msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1708 1709#: rules/base.xml:2974 1710msgid "Czech (QWERTY)" 1711msgstr "Чеська (QWERTY)" 1712 1713#: rules/base.xml:2980 1714msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1715msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" 1716 1717#: rules/base.xml:2986 1718msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1719msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" 1720 1721#: rules/base.xml:2992 1722msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1723msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" 1724 1725#: rules/base.xml:2998 1726msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1727msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" 1728 1729#: rules/base.xml:3006 1730msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1731msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" 1732 1733#. Keyboard indicator for Danish layouts 1734#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1735msgid "da" 1736msgstr "da" 1737 1738#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1739msgid "Danish" 1740msgstr "Данська" 1741 1742#: rules/base.xml:3028 1743msgid "Danish (no dead keys)" 1744msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" 1745 1746#: rules/base.xml:3034 1747msgid "Danish (Windows)" 1748msgstr "Данська (Windows)" 1749 1750#: rules/base.xml:3040 1751msgid "Danish (Macintosh)" 1752msgstr "Данська (Macintosh)" 1753 1754#: rules/base.xml:3046 1755msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1756msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 1757 1758#: rules/base.xml:3052 1759msgid "Danish (Dvorak)" 1760msgstr "Данська (Дворака)" 1761 1762#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1763#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1764msgid "nl" 1765msgstr "nl" 1766 1767#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1768msgid "Dutch" 1769msgstr "Нідерландська" 1770 1771#: rules/base.xml:3071 1772msgid "Dutch (US)" 1773msgstr "Нідерландська (США)" 1774 1775#: rules/base.xml:3077 1776msgid "Dutch (Macintosh)" 1777msgstr "Нідерландська (Macintosh)" 1778 1779#: rules/base.xml:3083 1780msgid "Dutch (standard)" 1781msgstr "Нідерландська (стандартна)" 1782 1783#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1784#: rules/base.xml:3092 1785msgid "dz" 1786msgstr "dz" 1787 1788#: rules/base.xml:3093 1789msgid "Dzongkha" 1790msgstr "Дзонг-ке" 1791 1792#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1793#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1794msgid "et" 1795msgstr "et" 1796 1797#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1798msgid "Estonian" 1799msgstr "Естонська" 1800 1801#: rules/base.xml:3113 1802msgid "Estonian (no dead keys)" 1803msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" 1804 1805#: rules/base.xml:3119 1806msgid "Estonian (Dvorak)" 1807msgstr "Естонська (Дворака)" 1808 1809#: rules/base.xml:3125 1810msgid "Estonian (US)" 1811msgstr "Естонська (США)" 1812 1813#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1814msgid "Persian" 1815msgstr "Перська" 1816 1817#: rules/base.xml:3144 1818msgid "Persian (with Persian keypad)" 1819msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1820 1821#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1822#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1823#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1824#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1825#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1826#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1827msgid "ku" 1828msgstr "ku" 1829 1830#: rules/base.xml:3152 1831msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1832msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1833 1834#: rules/base.xml:3163 1835msgid "Kurdish (Iran, F)" 1836msgstr "Курдська (Іран, F)" 1837 1838#: rules/base.xml:3174 1839msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1840msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1841 1842#: rules/base.xml:3185 1843msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1844msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1845 1846#: rules/base.xml:3198 1847msgid "Iraqi" 1848msgstr "Іракська" 1849 1850#: rules/base.xml:3210 1851msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1852msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1853 1854#: rules/base.xml:3221 1855msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1856msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1857 1858#: rules/base.xml:3232 1859msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1860msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1861 1862#: rules/base.xml:3243 1863msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1864msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1865 1866#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1867#: rules/base.xml:3255 1868msgid "fo" 1869msgstr "fo" 1870 1871#: rules/base.xml:3256 1872msgid "Faroese" 1873msgstr "Фарерська" 1874 1875#: rules/base.xml:3265 1876msgid "Faroese (no dead keys)" 1877msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" 1878 1879#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1880#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1881msgid "fi" 1882msgstr "fi" 1883 1884#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1885msgid "Finnish" 1886msgstr "Фінська" 1887 1888#: rules/base.xml:3284 1889msgid "Finnish (Windows)" 1890msgstr "Фінська (Windows)" 1891 1892#: rules/base.xml:3290 1893msgid "Finnish (classic)" 1894msgstr "Фінська (класична)" 1895 1896#: rules/base.xml:3296 1897msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1898msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" 1899 1900#: rules/base.xml:3302 1901msgid "Northern Saami (Finland)" 1902msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1903 1904#: rules/base.xml:3311 1905msgid "Finnish (Macintosh)" 1906msgstr "Фінська (Macintosh)" 1907 1908#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1909msgid "French" 1910msgstr "Французька" 1911 1912#: rules/base.xml:3330 1913msgid "French (no dead keys)" 1914msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" 1915 1916#: rules/base.xml:3336 1917msgid "French (alt.)" 1918msgstr "Французька (альт.)" 1919 1920#: rules/base.xml:3342 1921msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1922msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" 1923 1924#: rules/base.xml:3348 1925msgid "French (alt., no dead keys)" 1926msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" 1927 1928#: rules/base.xml:3354 1929msgid "French (legacy, alt.)" 1930msgstr "Французька (застаріла, альт.)" 1931 1932#: rules/base.xml:3360 1933msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1934msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" 1935 1936#: rules/base.xml:3366 1937msgid "French (BEPO)" 1938msgstr "Французька (BEPO)" 1939 1940#: rules/base.xml:3372 1941msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1942msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" 1943 1944#: rules/base.xml:3378 1945msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1946msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" 1947 1948#: rules/base.xml:3384 1949msgid "French (Dvorak)" 1950msgstr "Французька (Дворак)" 1951 1952#: rules/base.xml:3390 1953msgid "French (Macintosh)" 1954msgstr "Французька (Macintosh)" 1955 1956#: rules/base.xml:3396 1957msgid "French (AZERTY)" 1958msgstr "Французька (AZERTY)" 1959 1960#: rules/base.xml:3402 1961msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1962msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" 1963 1964#: rules/base.xml:3408 1965msgid "French (Breton)" 1966msgstr "Французька (бретонська)" 1967 1968#: rules/base.xml:3414 1969msgid "Occitan" 1970msgstr "Окситанська" 1971 1972#: rules/base.xml:3423 1973msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1974msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1975 1976#: rules/base.xml:3432 1977msgid "French (US)" 1978msgstr "Французька (США)" 1979 1980#: rules/base.xml:3442 1981msgid "English (Ghana)" 1982msgstr "Англійська (Гана)" 1983 1984#: rules/base.xml:3451 1985msgid "English (Ghana, multilingual)" 1986msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1987 1988#. Keyboard indicator for Akan layouts 1989#: rules/base.xml:3458 1990msgid "ak" 1991msgstr "ak" 1992 1993#: rules/base.xml:3459 1994msgid "Akan" 1995msgstr "Акан" 1996 1997#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1998#: rules/base.xml:3469 1999msgid "ee" 2000msgstr "ee" 2001 2002#: rules/base.xml:3470 2003msgid "Ewe" 2004msgstr "Ewe" 2005 2006#. Keyboard indicator for Fula layouts 2007#: rules/base.xml:3480 2008msgid "ff" 2009msgstr "ff" 2010 2011#: rules/base.xml:3481 2012msgid "Fula" 2013msgstr "Фула" 2014 2015#. Keyboard indicator for Ga layouts 2016#: rules/base.xml:3491 2017msgid "gaa" 2018msgstr "gaa" 2019 2020#: rules/base.xml:3492 2021msgid "Ga" 2022msgstr "Га" 2023 2024#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2025#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2026msgid "ha" 2027msgstr "ha" 2028 2029#: rules/base.xml:3503 2030msgid "Hausa (Ghana)" 2031msgstr "Хауса (Гана)" 2032 2033#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2034#: rules/base.xml:3513 2035msgid "avn" 2036msgstr "avn" 2037 2038#: rules/base.xml:3514 2039msgid "Avatime" 2040msgstr "Аватіме" 2041 2042#: rules/base.xml:3523 2043msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2044msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 2045 2046#: rules/base.xml:3531 2047msgid "N'Ko (AZERTY)" 2048msgstr "Н'ко (AZERTY)" 2049 2050#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2051#: rules/base.xml:3542 2052msgid "ka" 2053msgstr "ka" 2054 2055#: rules/base.xml:3543 2056msgid "Georgian" 2057msgstr "Грузинська" 2058 2059#: rules/base.xml:3552 2060msgid "Georgian (ergonomic)" 2061msgstr "Грузинська (ергономічна)" 2062 2063#: rules/base.xml:3558 2064msgid "Georgian (MESS)" 2065msgstr "Грузинська (MESS)" 2066 2067#: rules/base.xml:3566 2068msgid "Russian (Georgia)" 2069msgstr "Російська (Грузія)" 2070 2071#: rules/base.xml:3575 2072msgid "Ossetian (Georgia)" 2073msgstr "Осетинська (Грузія)" 2074 2075#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2076msgid "German" 2077msgstr "Німецька" 2078 2079#: rules/base.xml:3597 2080msgid "German (dead acute)" 2081msgstr "Німецька (сліпий акут)" 2082 2083#: rules/base.xml:3603 2084msgid "German (dead grave acute)" 2085msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 2086 2087#: rules/base.xml:3609 2088msgid "German (no dead keys)" 2089msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" 2090 2091#: rules/base.xml:3615 2092msgid "German (E1)" 2093msgstr "Німецька (E1)" 2094 2095#: rules/base.xml:3621 2096msgid "German (E2)" 2097msgstr "Німецька (E2)" 2098 2099#: rules/base.xml:3627 2100msgid "German (T3)" 2101msgstr "Німецька (T3)" 2102 2103#: rules/base.xml:3633 2104msgid "German (US)" 2105msgstr "Німецька (США)" 2106 2107#: rules/base.xml:3639 2108msgid "Romanian (Germany)" 2109msgstr "Румунська (Німеччина)" 2110 2111#: rules/base.xml:3648 2112msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2113msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 2114 2115#: rules/base.xml:3657 2116msgid "German (Dvorak)" 2117msgstr "Німецька (Дворак)" 2118 2119#: rules/base.xml:3663 2120msgid "German (Neo 2)" 2121msgstr "Німецька (Neo 2)" 2122 2123#: rules/base.xml:3669 2124msgid "German (Macintosh)" 2125msgstr "Німецька (Macintosh)" 2126 2127#: rules/base.xml:3675 2128msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2129msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2130 2131#: rules/base.xml:3681 2132msgid "Lower Sorbian" 2133msgstr "Нижньолужицька" 2134 2135#: rules/base.xml:3690 2136msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2137msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" 2138 2139#: rules/base.xml:3699 2140msgid "German (QWERTY)" 2141msgstr "Німецька (QWERTY)" 2142 2143#: rules/base.xml:3705 2144msgid "Turkish (Germany)" 2145msgstr "Турецька (Німеччина)" 2146 2147#: rules/base.xml:3716 2148msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2149msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 2150 2151#: rules/base.xml:3725 2152msgid "German (dead tilde)" 2153msgstr "Німецька (сліпа тильда)" 2154 2155#. Keyboard indicator for Greek layouts 2156#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2157msgid "gr" 2158msgstr "gr" 2159 2160#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2161msgid "Greek" 2162msgstr "Грецька" 2163 2164#: rules/base.xml:3744 2165msgid "Greek (simple)" 2166msgstr "Грецька (проста)" 2167 2168#: rules/base.xml:3750 2169msgid "Greek (extended)" 2170msgstr "Грецька (розширена)" 2171 2172#: rules/base.xml:3756 2173msgid "Greek (no dead keys)" 2174msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" 2175 2176#: rules/base.xml:3762 2177msgid "Greek (polytonic)" 2178msgstr "Грецька (поліфонічна)" 2179 2180#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2181#: rules/base.xml:3771 2182msgid "hu" 2183msgstr "hu" 2184 2185#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2186msgid "Hungarian" 2187msgstr "Угорська" 2188 2189#: rules/base.xml:3781 2190msgid "Hungarian (standard)" 2191msgstr "Угорська (стандартна)" 2192 2193#: rules/base.xml:3787 2194msgid "Hungarian (no dead keys)" 2195msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" 2196 2197#: rules/base.xml:3793 2198msgid "Hungarian (QWERTY)" 2199msgstr "Угорська (QWERTY)" 2200 2201#: rules/base.xml:3799 2202msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2203msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2204 2205#: rules/base.xml:3805 2206msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2207msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2208 2209#: rules/base.xml:3811 2210msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2211msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2212 2213#: rules/base.xml:3817 2214msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2215msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2216 2217#: rules/base.xml:3823 2218msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2219msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2220 2221#: rules/base.xml:3829 2222msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2223msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2224 2225#: rules/base.xml:3835 2226msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2227msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2228 2229#: rules/base.xml:3841 2230msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2231msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2232 2233#: rules/base.xml:3847 2234msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2235msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2236 2237#: rules/base.xml:3853 2238msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2239msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2240 2241#: rules/base.xml:3859 2242msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2243msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2244 2245#: rules/base.xml:3865 2246msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2247msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2248 2249#: rules/base.xml:3871 2250msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2251msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2252 2253#: rules/base.xml:3877 2254msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2255msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2256 2257#: rules/base.xml:3883 2258msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2259msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2260 2261#: rules/base.xml:3889 2262msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2263msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2264 2265#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2266#: rules/base.xml:3898 2267msgid "is" 2268msgstr "is" 2269 2270#: rules/base.xml:3899 2271msgid "Icelandic" 2272msgstr "Ісландська" 2273 2274#: rules/base.xml:3908 2275msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2276msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" 2277 2278#: rules/base.xml:3914 2279msgid "Icelandic (Macintosh)" 2280msgstr "Ісландська (Macintosh)" 2281 2282#: rules/base.xml:3920 2283msgid "Icelandic (Dvorak)" 2284msgstr "Ісландська (Дворак)" 2285 2286#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2287#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2288msgid "he" 2289msgstr "he" 2290 2291#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2292msgid "Hebrew" 2293msgstr "Іврит" 2294 2295#: rules/base.xml:3939 2296msgid "Hebrew (lyx)" 2297msgstr "Іврит (lyx)" 2298 2299#: rules/base.xml:3945 2300msgid "Hebrew (phonetic)" 2301msgstr "Іврит (фонетична)" 2302 2303#: rules/base.xml:3951 2304msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2305msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 2306 2307#. Keyboard indicator for Italian layouts 2308#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2309msgid "it" 2310msgstr "it" 2311 2312#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2313msgid "Italian" 2314msgstr "Італійська" 2315 2316#: rules/base.xml:3970 2317msgid "Italian (no dead keys)" 2318msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" 2319 2320#: rules/base.xml:3976 2321msgid "Italian (Windows)" 2322msgstr "Італійська (Windows)" 2323 2324#: rules/base.xml:3982 2325msgid "Italian (Macintosh)" 2326msgstr "Італійська (Macintosh)" 2327 2328#: rules/base.xml:3988 2329msgid "Italian (US)" 2330msgstr "Італійська (США)" 2331 2332#: rules/base.xml:3994 2333msgid "Georgian (Italy)" 2334msgstr "Грузинська (Італія)" 2335 2336#: rules/base.xml:4003 2337msgid "Italian (IBM 142)" 2338msgstr "Італійська (IBM 142)" 2339 2340#: rules/base.xml:4009 2341msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2342msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" 2343 2344#: rules/base.xml:4025 2345msgid "Sicilian" 2346msgstr "Сицилійська" 2347 2348#: rules/base.xml:4035 2349msgid "Friulian (Italy)" 2350msgstr "Фріульська (Італія)" 2351 2352#. Keyboard indicator for Japaneses 2353#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2354msgid "ja" 2355msgstr "ja" 2356 2357#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2358msgid "Japanese" 2359msgstr "Японська" 2360 2361#: rules/base.xml:4057 2362msgid "Japanese (Kana)" 2363msgstr "Японська (кана)" 2364 2365#: rules/base.xml:4063 2366msgid "Japanese (Kana 86)" 2367msgstr "Японська (кана 86)" 2368 2369#: rules/base.xml:4069 2370msgid "Japanese (OADG 109A)" 2371msgstr "Японська (OADG 109A)" 2372 2373#: rules/base.xml:4075 2374msgid "Japanese (Macintosh)" 2375msgstr "Японська (Macintosh)" 2376 2377#: rules/base.xml:4081 2378msgid "Japanese (Dvorak)" 2379msgstr "Японська (Дворак)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2382#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2383#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2384msgid "ki" 2385msgstr "ki" 2386 2387#: rules/base.xml:4091 2388msgid "Kyrgyz" 2389msgstr "Киргизька" 2390 2391#: rules/base.xml:4100 2392msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2393msgstr "Киргизька (фонетична)" 2394 2395#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2396#: rules/base.xml:4109 2397msgid "km" 2398msgstr "km" 2399 2400#: rules/base.xml:4110 2401msgid "Khmer (Cambodia)" 2402msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2405#: rules/base.xml:4121 2406msgid "kk" 2407msgstr "kk" 2408 2409#: rules/base.xml:4122 2410msgid "Kazakh" 2411msgstr "Казахська" 2412 2413#: rules/base.xml:4133 2414msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2415msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2416 2417#: rules/base.xml:4143 2418msgid "Kazakh (with Russian)" 2419msgstr "Казахська (з російськими)" 2420 2421#: rules/base.xml:4153 2422msgid "Kazakh (extended)" 2423msgstr "Казахська (розширена)" 2424 2425#: rules/base.xml:4162 2426msgid "Kazakh (Latin)" 2427msgstr "Казахська (латиниця)" 2428 2429#. Keyboard indicator for Lao layouts 2430#: rules/base.xml:4174 2431msgid "lo" 2432msgstr "lo" 2433 2434#: rules/base.xml:4175 2435msgid "Lao" 2436msgstr "Лаоська" 2437 2438#: rules/base.xml:4184 2439msgid "Lao (STEA)" 2440msgstr "Лаоська (STEA)" 2441 2442#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2443#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2444msgid "es" 2445msgstr "es" 2446 2447#: rules/base.xml:4197 2448msgid "Spanish (Latin American)" 2449msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2450 2451#: rules/base.xml:4229 2452msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2453msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" 2454 2455#: rules/base.xml:4235 2456msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2457msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" 2458 2459#: rules/base.xml:4241 2460msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2461msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" 2462 2463#: rules/base.xml:4247 2464msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2465msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" 2466 2467#: rules/base.xml:4253 2468msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2469msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" 2470 2471#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2472#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2473msgid "lt" 2474msgstr "lt" 2475 2476#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2477msgid "Lithuanian" 2478msgstr "Литовська" 2479 2480#: rules/base.xml:4272 2481msgid "Lithuanian (standard)" 2482msgstr "Литовська (стандартна)" 2483 2484#: rules/base.xml:4278 2485msgid "Lithuanian (US)" 2486msgstr "Литовська (США)" 2487 2488#: rules/base.xml:4284 2489msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2490msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2491 2492#: rules/base.xml:4290 2493msgid "Lithuanian (LEKP)" 2494msgstr "Литовська (LEKP)" 2495 2496#: rules/base.xml:4296 2497msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2498msgstr "Литовська (LEKPa)" 2499 2500#: rules/base.xml:4302 2501msgid "Samogitian" 2502msgstr "Жмудська" 2503 2504#: rules/base.xml:4311 2505msgid "Lithuanian (Ratise)" 2506msgstr "Литовська (Ratise)" 2507 2508#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2509#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2510msgid "lv" 2511msgstr "lv" 2512 2513#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2514msgid "Latvian" 2515msgstr "Латвійська" 2516 2517#: rules/base.xml:4330 2518msgid "Latvian (apostrophe)" 2519msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2520 2521#: rules/base.xml:4336 2522msgid "Latvian (tilde)" 2523msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2524 2525#: rules/base.xml:4342 2526msgid "Latvian (F)" 2527msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2528 2529#: rules/base.xml:4348 2530msgid "Latvian (modern)" 2531msgstr "Латвійська (сучасна)" 2532 2533#: rules/base.xml:4354 2534msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2535msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2536 2537#: rules/base.xml:4360 2538msgid "Latvian (adapted)" 2539msgstr "Латвійська (адаптована)" 2540 2541#. Keyboard indicator for Maori layouts 2542#: rules/base.xml:4369 2543msgid "mi" 2544msgstr "mi" 2545 2546#: rules/base.xml:4370 2547msgid "Maori" 2548msgstr "Маорійська" 2549 2550#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2551#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2552#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2553msgid "sr" 2554msgstr "sr" 2555 2556#: rules/base.xml:4382 2557msgid "Montenegrin" 2558msgstr "Чорногорська" 2559 2560#: rules/base.xml:4391 2561msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2562msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2563 2564#: rules/base.xml:4397 2565msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2566msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2567 2568#: rules/base.xml:4403 2569msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2570msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2571 2572#: rules/base.xml:4409 2573msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2574msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" 2575 2576#: rules/base.xml:4415 2577msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2578msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2579 2580#: rules/base.xml:4421 2581msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2582msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2583 2584#: rules/base.xml:4427 2585msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2586msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2587 2588#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2589#: rules/base.xml:4436 2590msgid "mk" 2591msgstr "mk" 2592 2593#: rules/base.xml:4437 2594msgid "Macedonian" 2595msgstr "Македонська" 2596 2597#: rules/base.xml:4446 2598msgid "Macedonian (no dead keys)" 2599msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" 2600 2601#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2602#: rules/base.xml:4455 2603msgid "mt" 2604msgstr "mt" 2605 2606#: rules/base.xml:4456 2607msgid "Maltese" 2608msgstr "Мальтійська" 2609 2610#: rules/base.xml:4465 2611msgid "Maltese (US)" 2612msgstr "Мальтійська (США)" 2613 2614#: rules/base.xml:4471 2615msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2616msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)" 2617 2618#: rules/base.xml:4477 2619msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2620msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" 2621 2622#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2623#: rules/base.xml:4486 2624msgid "mn" 2625msgstr "mn" 2626 2627#: rules/base.xml:4487 2628msgid "Mongolian" 2629msgstr "Монгольська" 2630 2631#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2632#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2633msgid "no" 2634msgstr "no" 2635 2636#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2637msgid "Norwegian" 2638msgstr "Норвезька" 2639 2640#: rules/base.xml:4510 2641msgid "Norwegian (no dead keys)" 2642msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" 2643 2644#: rules/base.xml:4516 2645msgid "Norwegian (Windows)" 2646msgstr "Норвезька (Windows)" 2647 2648#: rules/base.xml:4522 2649msgid "Norwegian (Dvorak)" 2650msgstr "Норвезька (Дворак)" 2651 2652#: rules/base.xml:4528 2653msgid "Northern Saami (Norway)" 2654msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2655 2656#: rules/base.xml:4537 2657msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2658msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" 2659 2660#: rules/base.xml:4546 2661msgid "Norwegian (Macintosh)" 2662msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2663 2664#: rules/base.xml:4552 2665msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2666msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2667 2668#: rules/base.xml:4558 2669msgid "Norwegian (Colemak)" 2670msgstr "Норвезька (Коулмак)" 2671 2672#. Keyboard indicator for Polish layouts 2673#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2674msgid "pl" 2675msgstr "pl" 2676 2677#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2678msgid "Polish" 2679msgstr "Польська" 2680 2681#: rules/base.xml:4577 2682msgid "Polish (legacy)" 2683msgstr "Польська (застаріла)" 2684 2685#: rules/base.xml:4583 2686msgid "Polish (QWERTZ)" 2687msgstr "Польська (QWERTZ)" 2688 2689#: rules/base.xml:4589 2690msgid "Polish (Dvorak)" 2691msgstr "Польська (Дворак)" 2692 2693#: rules/base.xml:4595 2694msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2695msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2696 2697#: rules/base.xml:4601 2698msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2699msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2700 2701#: rules/base.xml:4607 2702msgid "Kashubian" 2703msgstr "Кашубська" 2704 2705#: rules/base.xml:4616 2706msgid "Silesian" 2707msgstr "Силезька" 2708 2709#: rules/base.xml:4627 2710msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2711msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2712 2713#: rules/base.xml:4636 2714msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2715msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2716 2717#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2718msgid "Portuguese" 2719msgstr "Португальська" 2720 2721#: rules/base.xml:4655 2722msgid "Portuguese (no dead keys)" 2723msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" 2724 2725#: rules/base.xml:4661 2726msgid "Portuguese (Macintosh)" 2727msgstr "Португальська (Macintosh)" 2728 2729#: rules/base.xml:4667 2730msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2731msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2732 2733#: rules/base.xml:4673 2734msgid "Portuguese (Nativo)" 2735msgstr "Португальська (Nativo)" 2736 2737#: rules/base.xml:4679 2738msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2739msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2740 2741#: rules/base.xml:4685 2742msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2743msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2744 2745#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2746#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2747msgid "ro" 2748msgstr "ro" 2749 2750#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2751msgid "Romanian" 2752msgstr "Румунська" 2753 2754#: rules/base.xml:4707 2755msgid "Romanian (standard)" 2756msgstr "Румунська (стандартна)" 2757 2758#: rules/base.xml:4713 2759msgid "Romanian (Windows)" 2760msgstr "Румунська (Windows)" 2761 2762#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2763msgid "Russian" 2764msgstr "Російська" 2765 2766#: rules/base.xml:4732 2767msgid "Russian (phonetic)" 2768msgstr "Російська (фонетична)" 2769 2770#: rules/base.xml:4738 2771msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2772msgstr "Російська (фонетична Windows)" 2773 2774#: rules/base.xml:4744 2775msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2776msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" 2777 2778#: rules/base.xml:4750 2779msgid "Russian (typewriter)" 2780msgstr "Російська (машинопис)" 2781 2782#: rules/base.xml:4756 2783msgid "Russian (legacy)" 2784msgstr "Російська (застаріла)" 2785 2786#: rules/base.xml:4762 2787msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2788msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2789 2790#: rules/base.xml:4768 2791msgid "Tatar" 2792msgstr "Татарська" 2793 2794#: rules/base.xml:4777 2795msgid "Ossetian (legacy)" 2796msgstr "Осетинська (застаріла)" 2797 2798#: rules/base.xml:4786 2799msgid "Ossetian (Windows)" 2800msgstr "Осетинська (Windows)" 2801 2802#: rules/base.xml:4795 2803msgid "Chuvash" 2804msgstr "Чуваська" 2805 2806#: rules/base.xml:4804 2807msgid "Chuvash (Latin)" 2808msgstr "Чуваська (латиниця)" 2809 2810#: rules/base.xml:4813 2811msgid "Udmurt" 2812msgstr "Удмуртська" 2813 2814#: rules/base.xml:4822 2815msgid "Komi" 2816msgstr "Комі" 2817 2818#: rules/base.xml:4831 2819msgid "Yakut" 2820msgstr "Якутська" 2821 2822#: rules/base.xml:4840 2823msgid "Kalmyk" 2824msgstr "Калмицька" 2825 2826#: rules/base.xml:4849 2827msgid "Russian (DOS)" 2828msgstr "Російська (DOS)" 2829 2830#: rules/base.xml:4855 2831msgid "Russian (Macintosh)" 2832msgstr "Російська (Macintosh)" 2833 2834#: rules/base.xml:4861 2835msgid "Serbian (Russia)" 2836msgstr "Сербська (Росія)" 2837 2838#: rules/base.xml:4871 2839msgid "Bashkirian" 2840msgstr "Башкирська" 2841 2842#: rules/base.xml:4880 2843msgid "Mari" 2844msgstr "Марійська" 2845 2846#: rules/base.xml:4889 2847msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2848msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" 2849 2850#: rules/base.xml:4895 2851msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2852msgstr "Російська (фонетична Дворака)" 2853 2854#: rules/base.xml:4901 2855msgid "Russian (phonetic, French)" 2856msgstr "Російська (фонетична французька)" 2857 2858#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2859msgid "Serbian" 2860msgstr "Сербська" 2861 2862#: rules/base.xml:4920 2863msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2864msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2865 2866#: rules/base.xml:4926 2867msgid "Serbian (Latin)" 2868msgstr "Сербська (латиниця)" 2869 2870#: rules/base.xml:4932 2871msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2872msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" 2873 2874#: rules/base.xml:4938 2875msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2876msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" 2877 2878#: rules/base.xml:4944 2879msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2880msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2881 2882#: rules/base.xml:4950 2883msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2884msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2885 2886#: rules/base.xml:4956 2887msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2888msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2889 2890#: rules/base.xml:4962 2891msgid "Pannonian Rusyn" 2892msgstr "Паннонська русинська" 2893 2894#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2895#: rules/base.xml:4974 2896msgid "sl" 2897msgstr "sl" 2898 2899#: rules/base.xml:4975 2900msgid "Slovenian" 2901msgstr "Словенська" 2902 2903#: rules/base.xml:4984 2904msgid "Slovenian (with guillemets)" 2905msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" 2906 2907#: rules/base.xml:4990 2908msgid "Slovenian (US)" 2909msgstr "Словенська (США)" 2910 2911#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2912#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2913msgid "sk" 2914msgstr "sk" 2915 2916#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2917msgid "Slovak" 2918msgstr "Словацька" 2919 2920#: rules/base.xml:5009 2921msgid "Slovak (extended backslash)" 2922msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2923 2924#: rules/base.xml:5015 2925msgid "Slovak (QWERTY)" 2926msgstr "Словацька (QWERTY)" 2927 2928#: rules/base.xml:5021 2929msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2930msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" 2931 2932#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2933msgid "Spanish" 2934msgstr "Іспанська" 2935 2936#: rules/base.xml:5040 2937msgid "Spanish (no dead keys)" 2938msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" 2939 2940#: rules/base.xml:5046 2941msgid "Spanish (Windows)" 2942msgstr "Іспанська (Windows)" 2943 2944#: rules/base.xml:5052 2945msgid "Spanish (dead tilde)" 2946msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" 2947 2948#: rules/base.xml:5058 2949msgid "Spanish (Dvorak)" 2950msgstr "Іспанська (Дворак)" 2951 2952#: rules/base.xml:5064 2953msgid "ast" 2954msgstr "ast" 2955 2956#: rules/base.xml:5065 2957msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2958msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2959 2960#: rules/base.xml:5074 2961msgid "ca" 2962msgstr "ca" 2963 2964#: rules/base.xml:5075 2965msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2966msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2967 2968#: rules/base.xml:5084 2969msgid "Spanish (Macintosh)" 2970msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2971 2972#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2973#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2974msgid "sv" 2975msgstr "sv" 2976 2977#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2978msgid "Swedish" 2979msgstr "Шведська" 2980 2981#: rules/base.xml:5103 2982msgid "Swedish (no dead keys)" 2983msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" 2984 2985#: rules/base.xml:5109 2986msgid "Swedish (Dvorak)" 2987msgstr "Шведська (Дворак)" 2988 2989#: rules/base.xml:5117 2990msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2991msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2992 2993#: rules/base.xml:5128 2994msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2995msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" 2996 2997#: rules/base.xml:5137 2998msgid "Northern Saami (Sweden)" 2999msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 3000 3001#: rules/base.xml:5146 3002msgid "Swedish (Macintosh)" 3003msgstr "Шведська (Macintosh)" 3004 3005#: rules/base.xml:5152 3006msgid "Swedish (Svdvorak)" 3007msgstr "Шведська (Svdvorak)" 3008 3009#: rules/base.xml:5158 3010msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3011msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" 3012 3013#: rules/base.xml:5164 3014msgid "Swedish (US)" 3015msgstr "Шведська (США)" 3016 3017#: rules/base.xml:5170 3018msgid "Swedish Sign Language" 3019msgstr "Шведська мова жестів" 3020 3021#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3022msgid "German (Switzerland)" 3023msgstr "Німецька (Швейцарія)" 3024 3025#: rules/base.xml:5193 3026msgid "German (Switzerland, legacy)" 3027msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 3028 3029#: rules/base.xml:5201 3030msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3031msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 3032 3033#: rules/base.xml:5209 3034msgid "French (Switzerland)" 3035msgstr "Французька (Швейцарія)" 3036 3037#: rules/base.xml:5220 3038msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3039msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 3040 3041#: rules/base.xml:5231 3042msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3043msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 3044 3045#: rules/base.xml:5242 3046msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3047msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 3048 3049#: rules/base.xml:5252 3050msgid "Arabic (Syria)" 3051msgstr "Арабська (Сирія)" 3052 3053#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3054#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3055msgid "syc" 3056msgstr "syc" 3057 3058#: rules/base.xml:5263 3059msgid "Syriac" 3060msgstr "Сирійська" 3061 3062#: rules/base.xml:5271 3063msgid "Syriac (phonetic)" 3064msgstr "Сирійська (фонетична)" 3065 3066#: rules/base.xml:5279 3067msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3068msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 3069 3070#: rules/base.xml:5290 3071msgid "Kurdish (Syria, F)" 3072msgstr "Курдська (Сирія, F)" 3073 3074#: rules/base.xml:5301 3075msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3076msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 3077 3078#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3079#: rules/base.xml:5313 3080msgid "tg" 3081msgstr "tg" 3082 3083#: rules/base.xml:5314 3084msgid "Tajik" 3085msgstr "Таджицька" 3086 3087#: rules/base.xml:5323 3088msgid "Tajik (legacy)" 3089msgstr "Таджицька (застаріла)" 3090 3091#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3092#: rules/base.xml:5332 3093msgid "si" 3094msgstr "si" 3095 3096#: rules/base.xml:5333 3097msgid "Sinhala (phonetic)" 3098msgstr "Сингальська (фонетична)" 3099 3100#: rules/base.xml:5344 3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3102msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" 3103 3104#: rules/base.xml:5353 3105msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3106msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" 3107 3108#. Keyboard indicator for US layouts 3109#: rules/base.xml:5363 3110msgid "us" 3111msgstr "us" 3112 3113#: rules/base.xml:5364 3114msgid "Sinhala (US)" 3115msgstr "Сингальська (США)" 3116 3117#. Keyboard indicator for Thai layouts 3118#: rules/base.xml:5373 3119msgid "th" 3120msgstr "th" 3121 3122#: rules/base.xml:5374 3123msgid "Thai" 3124msgstr "Тайська" 3125 3126#: rules/base.xml:5383 3127msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3128msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 3129 3130#: rules/base.xml:5389 3131msgid "Thai (Pattachote)" 3132msgstr "Тайська (паттачот)" 3133 3134#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3135#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3136msgid "tr" 3137msgstr "tr" 3138 3139#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3140msgid "Turkish" 3141msgstr "Турецька" 3142 3143#: rules/base.xml:5408 3144msgid "Turkish (F)" 3145msgstr "Турецька (F)" 3146 3147#: rules/base.xml:5414 3148msgid "Turkish (Alt-Q)" 3149msgstr "Турецька (Alt-Q)" 3150 3151#: rules/base.xml:5422 3152msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3153msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 3154 3155#: rules/base.xml:5433 3156msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3157msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 3158 3159#: rules/base.xml:5444 3160msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3161msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 3162 3163#: rules/base.xml:5453 3164msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3165msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" 3166 3167#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3168#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3169#: rules/base.extras.xml:573 3170msgid "crh" 3171msgstr "crh" 3172 3173#: rules/base.xml:5461 3174msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3175msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 3176 3177#: rules/base.xml:5472 3178msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3179msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 3180 3181#: rules/base.xml:5483 3182msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3183msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 3184 3185#: rules/base.xml:5492 3186msgid "Ottoman" 3187msgstr "Османська" 3188 3189#: rules/base.xml:5498 3190msgid "Ottoman (F)" 3191msgstr "Османська (F)" 3192 3193#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3194msgid "Old Turkic" 3195msgstr "Давня тюркська" 3196 3197#: rules/base.xml:5510 3198msgid "Old Turkic (F)" 3199msgstr "Давня тюркська (F)" 3200 3201#: rules/base.xml:5520 3202msgid "Taiwanese" 3203msgstr "Тайванська" 3204 3205#: rules/base.xml:5529 3206msgid "Taiwanese (indigenous)" 3207msgstr "Тайванська (місцева)" 3208 3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3210#: rules/base.xml:5554 3211msgid "xsy" 3212msgstr "xsy" 3213 3214#: rules/base.xml:5555 3215msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3216msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 3217 3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3219#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3220msgid "uk" 3221msgstr "uk" 3222 3223#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3224msgid "Ukrainian" 3225msgstr "Українська" 3226 3227#: rules/base.xml:5577 3228msgid "Ukrainian (phonetic)" 3229msgstr "Українська (фонетична)" 3230 3231#: rules/base.xml:5583 3232msgid "Ukrainian (typewriter)" 3233msgstr "Українська (друкарська машинка)" 3234 3235#: rules/base.xml:5589 3236msgid "Ukrainian (Windows)" 3237msgstr "Українська (Windows)" 3238 3239#: rules/base.xml:5595 3240msgid "Ukrainian (legacy)" 3241msgstr "Українська (застаріла)" 3242 3243#: rules/base.xml:5601 3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3245msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 3246 3247#: rules/base.xml:5607 3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3249msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 3250 3251#: rules/base.xml:5613 3252msgid "Ukrainian (homophonic)" 3253msgstr "Українська (гомофонна)" 3254 3255#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3256msgid "English (UK)" 3257msgstr "Англійська (Велика Британія)" 3258 3259#: rules/base.xml:5632 3260msgid "English (UK, extended, Windows)" 3261msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" 3262 3263#: rules/base.xml:5638 3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3265msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" 3266 3267#: rules/base.xml:5644 3268msgid "English (UK, Dvorak)" 3269msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" 3270 3271#: rules/base.xml:5650 3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3273msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" 3274 3275#: rules/base.xml:5656 3276msgid "English (UK, Macintosh)" 3277msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" 3278 3279#: rules/base.xml:5662 3280msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3281msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" 3282 3283#: rules/base.xml:5668 3284msgid "English (UK, Colemak)" 3285msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 3286 3287#: rules/base.xml:5674 3288msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3289msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)" 3290 3291#: rules/base.xml:5682 3292msgid "Polish (British keyboard)" 3293msgstr "Польська (британська клавіатура)" 3294 3295#: rules/base.xml:5695 3296msgid "Uzbek" 3297msgstr "Узбецька" 3298 3299#: rules/base.xml:5704 3300msgid "Uzbek (Latin)" 3301msgstr "Узбецька (латиниця)" 3302 3303#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3304#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3305msgid "vi" 3306msgstr "vi" 3307 3308#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3309msgid "Vietnamese" 3310msgstr "В'єтнамська" 3311 3312#: rules/base.xml:5723 3313msgid "Vietnamese (US)" 3314msgstr "В'єтнамська (США)" 3315 3316#: rules/base.xml:5729 3317msgid "Vietnamese (French)" 3318msgstr "В'єтнамська (Франція)" 3319 3320#. Keyboard indicator for Korean layouts 3321#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3322msgid "ko" 3323msgstr "ko" 3324 3325#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3326msgid "Korean" 3327msgstr "Корейська" 3328 3329#: rules/base.xml:5748 3330msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3331msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 3332 3333#: rules/base.xml:5758 3334msgid "Japanese (PC-98)" 3335msgstr "Японська (PC-98)" 3336 3337#. Keyboard indicator for Irish layouts 3338#: rules/base.xml:5771 3339msgid "ie" 3340msgstr "ie" 3341 3342#: rules/base.xml:5772 3343msgid "Irish" 3344msgstr "Ірландська" 3345 3346#: rules/base.xml:5781 3347msgid "CloGaelach" 3348msgstr "Гаельський шрифт" 3349 3350#: rules/base.xml:5790 3351msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3352msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 3353 3354#: rules/base.xml:5796 3355msgid "Ogham" 3356msgstr "Огам" 3357 3358#: rules/base.xml:5805 3359msgid "Ogham (IS434)" 3360msgstr "Огам (IS434)" 3361 3362#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3363msgid "Urdu (Pakistan)" 3364msgstr "Урду (Пакистан)" 3365 3366#: rules/base.xml:5827 3367msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3368msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 3369 3370#: rules/base.xml:5833 3371msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3372msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3373 3374#: rules/base.xml:5840 3375msgid "Arabic (Pakistan)" 3376msgstr "Арабська (Пакистан)" 3377 3378#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3379#: rules/base.xml:5850 3380msgid "sd" 3381msgstr "sd" 3382 3383#: rules/base.xml:5851 3384msgid "Sindhi" 3385msgstr "Синдхі" 3386 3387#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3388#: rules/base.xml:5863 3389msgid "dv" 3390msgstr "dv" 3391 3392#: rules/base.xml:5864 3393msgid "Dhivehi" 3394msgstr "Мальдивська" 3395 3396#: rules/base.xml:5876 3397msgid "English (South Africa)" 3398msgstr "Англійська (ПАР)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3401#: rules/base.xml:5886 3402msgid "eo" 3403msgstr "eo" 3404 3405#: rules/base.xml:5887 3406msgid "Esperanto" 3407msgstr "Есперанто" 3408 3409#: rules/base.xml:5896 3410msgid "Esperanto (legacy)" 3411msgstr "Есперанто (застаріла)" 3412 3413#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3414#: rules/base.xml:5905 3415msgid "ne" 3416msgstr "ne" 3417 3418#: rules/base.xml:5906 3419msgid "Nepali" 3420msgstr "Непальська" 3421 3422#: rules/base.xml:5919 3423msgid "English (Nigeria)" 3424msgstr "Англійська (Нігерія)" 3425 3426#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3427#: rules/base.xml:5929 3428msgid "ig" 3429msgstr "ig" 3430 3431#: rules/base.xml:5930 3432msgid "Igbo" 3433msgstr "Igbo" 3434 3435#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3436#: rules/base.xml:5940 3437msgid "yo" 3438msgstr "yo" 3439 3440#: rules/base.xml:5941 3441msgid "Yoruba" 3442msgstr "Йоруба" 3443 3444#: rules/base.xml:5952 3445msgid "Hausa (Nigeria)" 3446msgstr "Хауса (Нігерія)" 3447 3448#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3449#: rules/base.xml:5964 3450msgid "am" 3451msgstr "am" 3452 3453#: rules/base.xml:5965 3454msgid "Amharic" 3455msgstr "Амхарська" 3456 3457#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3458#: rules/base.xml:5976 3459msgid "wo" 3460msgstr "wo" 3461 3462#: rules/base.xml:5977 3463msgid "Wolof" 3464msgstr "Волоф" 3465 3466#. Keyboard indicator for Braille layouts 3467#: rules/base.xml:5988 3468msgid "brl" 3469msgstr "brl" 3470 3471#: rules/base.xml:5989 3472msgid "Braille" 3473msgstr "Брайля" 3474 3475#: rules/base.xml:5995 3476msgid "Braille (left-handed)" 3477msgstr "Брайль (для шульги)" 3478 3479#: rules/base.xml:6001 3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" 3482 3483#: rules/base.xml:6007 3484msgid "Braille (right-handed)" 3485msgstr "Брайль (для правші)" 3486 3487#: rules/base.xml:6013 3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3489msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" 3490 3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3492#: rules/base.xml:6022 3493msgid "tk" 3494msgstr "tk" 3495 3496#: rules/base.xml:6023 3497msgid "Turkmen" 3498msgstr "Туркменська" 3499 3500#: rules/base.xml:6032 3501msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3502msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3503 3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3505#: rules/base.xml:6041 3506msgid "bm" 3507msgstr "bm" 3508 3509#: rules/base.xml:6042 3510msgid "Bambara" 3511msgstr "Бамбара" 3512 3513#: rules/base.xml:6053 3514msgid "French (Mali, alt.)" 3515msgstr "Французька (Малі, альт.)" 3516 3517#: rules/base.xml:6064 3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3519msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3520 3521#: rules/base.xml:6075 3522msgid "English (Mali, US, intl.)" 3523msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" 3524 3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3527msgid "sw" 3528msgstr "sw" 3529 3530#: rules/base.xml:6088 3531msgid "Swahili (Tanzania)" 3532msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3533 3534#: rules/base.xml:6097 3535msgid "fr-tg" 3536msgstr "fr-tg" 3537 3538#: rules/base.xml:6098 3539msgid "French (Togo)" 3540msgstr "Французька (Того)" 3541 3542#: rules/base.xml:6126 3543msgid "Swahili (Kenya)" 3544msgstr "Суахілі (Кенія)" 3545 3546#: rules/base.xml:6137 3547msgid "Kikuyu" 3548msgstr "Кікуйю" 3549 3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3551#: rules/base.xml:6149 3552msgid "tn" 3553msgstr "tn" 3554 3555#: rules/base.xml:6150 3556msgid "Tswana" 3557msgstr "Тсвана" 3558 3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3560#: rules/base.xml:6160 3561msgid "ph" 3562msgstr "ph" 3563 3564#: rules/base.xml:6161 3565msgid "Filipino" 3566msgstr "Філіппінська" 3567 3568#: rules/base.xml:6180 3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3570msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3571 3572#: rules/base.xml:6198 3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3574msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3575 3576#: rules/base.xml:6204 3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3578msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3579 3580#: rules/base.xml:6222 3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3582msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3583 3584#: rules/base.xml:6228 3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3586msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3587 3588#: rules/base.xml:6246 3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3590msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3591 3592#: rules/base.xml:6252 3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3594msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3595 3596#: rules/base.xml:6270 3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3598msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3599 3600#: rules/base.xml:6276 3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3602msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3603 3604#: rules/base.xml:6296 3605msgid "md" 3606msgstr "md" 3607 3608#: rules/base.xml:6297 3609msgid "Moldavian" 3610msgstr "Молдавська" 3611 3612#: rules/base.xml:6306 3613msgid "gag" 3614msgstr "gag" 3615 3616#: rules/base.xml:6307 3617msgid "Moldavian (Gagauz)" 3618msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3619 3620#: rules/base.xml:6318 3621msgid "id" 3622msgstr "id" 3623 3624#: rules/base.xml:6319 3625msgid "Indonesian (Latin)" 3626msgstr "Індонезійська (латиниця)" 3627 3628#: rules/base.xml:6334 3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3630msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, розш. фонетична)" 3631 3632#: rules/base.xml:6342 3633msgid "jv" 3634msgstr "jv" 3635 3636#: rules/base.xml:6343 3637msgid "Indonesian (Javanese)" 3638msgstr "Індонезійська (яванська)" 3639 3640#: rules/base.xml:6353 3641msgid "ms" 3642msgstr "ms" 3643 3644#: rules/base.xml:6354 3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3646msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" 3647 3648#: rules/base.xml:6369 3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3650msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" 3651 3652#: rules/base.xml:6377 3653msgid "custom" 3654msgstr "нетипова" 3655 3656#: rules/base.xml:6378 3657msgid "A user-defined custom Layout" 3658msgstr "Визначена користувачем розкладка" 3659 3660#: rules/base.xml:6388 3661msgid "Switching to another layout" 3662msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3663 3664#: rules/base.xml:6393 3665msgid "Right Alt (while pressed)" 3666msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3667 3668#: rules/base.xml:6399 3669msgid "Left Alt (while pressed)" 3670msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3671 3672#: rules/base.xml:6405 3673msgid "Left Win (while pressed)" 3674msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3675 3676#: rules/base.xml:6411 3677msgid "Right Win (while pressed)" 3678msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 3679 3680#: rules/base.xml:6417 3681msgid "Any Win (while pressed)" 3682msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" 3683 3684#: rules/base.xml:6423 3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3686msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" 3687 3688#: rules/base.xml:6429 3689msgid "" 3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3691msgstr "" 3692"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps " 3693"Lock" 3694 3695#: rules/base.xml:6435 3696msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3697msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3698 3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3700msgid "Right Alt" 3701msgstr "Права клавіша Alt" 3702 3703#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3704msgid "Left Alt" 3705msgstr "Ліва клавіша Alt" 3706 3707#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3708#: rules/base.xml:7238 3709msgid "Caps Lock" 3710msgstr "Caps Lock" 3711 3712#: rules/base.xml:6459 3713msgid "Shift+Caps Lock" 3714msgstr "Shift+Caps Lock" 3715 3716#: rules/base.xml:6465 3717msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3718msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3719 3720#: rules/base.xml:6471 3721msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3722msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3723 3724#: rules/base.xml:6477 3725msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3726msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3727 3728#: rules/base.xml:6483 3729msgid "Alt+Caps Lock" 3730msgstr "Alt+Caps Lock" 3731 3732#: rules/base.xml:6489 3733msgid "Both Shift together" 3734msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3735 3736#: rules/base.xml:6495 3737msgid "Both Alt together" 3738msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3739 3740#: rules/base.xml:6501 3741msgid "Both Ctrl together" 3742msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3743 3744#: rules/base.xml:6507 3745msgid "Ctrl+Shift" 3746msgstr "Ctrl+Shift" 3747 3748#: rules/base.xml:6513 3749msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3750msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3751 3752#: rules/base.xml:6519 3753msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3754msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3755 3756#: rules/base.xml:6525 3757msgid "Alt+Ctrl" 3758msgstr "Alt+Ctrl" 3759 3760#: rules/base.xml:6531 3761msgid "Alt+Shift" 3762msgstr "Alt+Shift" 3763 3764#: rules/base.xml:6537 3765msgid "Left Alt+Left Shift" 3766msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3767 3768#: rules/base.xml:6543 3769msgid "Alt+Space" 3770msgstr "Alt+Пробіл" 3771 3772#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3773msgid "Menu" 3774msgstr "Menu" 3775 3776#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3777msgid "Left Win" 3778msgstr "Ліва клавіша Win" 3779 3780#: rules/base.xml:6561 3781msgid "Win+Space" 3782msgstr "Win+Пробіл" 3783 3784#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3785msgid "Right Win" 3786msgstr "Права клавіша Win" 3787 3788#: rules/base.xml:6573 3789msgid "Left Shift" 3790msgstr "Ліва клавіша Shift" 3791 3792#: rules/base.xml:6579 3793msgid "Right Shift" 3794msgstr "Права клавіша Shift" 3795 3796#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3797msgid "Left Ctrl" 3798msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3799 3800#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3801msgid "Right Ctrl" 3802msgstr "Права клавіша Ctrl" 3803 3804#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3805msgid "Scroll Lock" 3806msgstr "Scroll Lock" 3807 3808#: rules/base.xml:6603 3809msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3810msgstr "" 3811"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу " 3812"розкладку)" 3813 3814#: rules/base.xml:6609 3815msgid "Left Ctrl+Left Win" 3816msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" 3817 3818#: rules/base.xml:6617 3819msgid "Key to choose the 2nd level" 3820msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду" 3821 3822#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3823msgid "The \"< >\" key" 3824msgstr "Клавіша «< >»" 3825 3826#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3827msgid "Key to choose the 3rd level" 3828msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3829 3830#: rules/base.xml:6648 3831msgid "Any Win" 3832msgstr "Будь-яка Win" 3833 3834#: rules/base.xml:6666 3835msgid "Any Alt" 3836msgstr "Будь-яка Alt" 3837 3838#: rules/base.xml:6684 3839msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3840msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" 3841 3842#: rules/base.xml:6690 3843msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3844msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" 3845 3846#: rules/base.xml:6696 3847msgid "Enter on keypad" 3848msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3849 3850#: rules/base.xml:6708 3851msgid "Backslash" 3852msgstr "Зворотна риска" 3853 3854#: rules/base.xml:6720 3855msgid "" 3856"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3857"chooser" 3858msgstr "" 3859"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою " 3860"комбінацією вибору 3-го рівня" 3861 3862#: rules/base.xml:6726 3863msgid "" 3864"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3865"chooser" 3866msgstr "" 3867"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " 3868"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3869 3870#: rules/base.xml:6732 3871msgid "" 3872"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3873"another 3rd level chooser" 3874msgstr "" 3875"Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " 3876"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3877 3878#: rules/base.xml:6740 3879msgid "Ctrl position" 3880msgstr "Розташування Ctrl" 3881 3882#: rules/base.xml:6745 3883msgid "Caps Lock as Ctrl" 3884msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3885 3886#: rules/base.xml:6751 3887msgid "Left Ctrl as Meta" 3888msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3889 3890#: rules/base.xml:6757 3891msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3892msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3893 3894#: rules/base.xml:6763 3895msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3896msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" 3897 3898#: rules/base.xml:6769 3899msgid "To the left of \"A\"" 3900msgstr "Ліворуч від «A»" 3901 3902#: rules/base.xml:6775 3903msgid "At the bottom left" 3904msgstr "Знизу ліворуч" 3905 3906#: rules/base.xml:6781 3907msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3908msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3909 3910#: rules/base.xml:6787 3911msgid "Menu as Right Ctrl" 3912msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3913 3914#: rules/base.xml:6793 3915msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3916msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" 3917 3918#: rules/base.xml:6799 3919msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3920msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" 3921 3922#: rules/base.xml:6804 3923msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3924msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" 3925 3926#: rules/base.xml:6810 3927msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3928msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" 3929 3930#: rules/base.xml:6818 3931msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3932msgstr "" 3933"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3934 3935#: rules/base.xml:6823 3936msgid "Num Lock" 3937msgstr "Num Lock" 3938 3939#: rules/base.xml:6843 3940msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3941msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" 3942 3943#: rules/base.xml:6848 3944msgid "Compose" 3945msgstr "Compose" 3946 3947#: rules/base.xml:6856 3948msgid "Layout of numeric keypad" 3949msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3950 3951#: rules/base.xml:6861 3952msgid "Legacy" 3953msgstr "Застаріла" 3954 3955#: rules/base.xml:6867 3956msgid "Unicode arrows and math operators" 3957msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" 3958 3959#: rules/base.xml:6873 3960msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3961msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" 3962 3963#: rules/base.xml:6879 3964msgid "Legacy Wang 724" 3965msgstr "Стара Wang 724" 3966 3967#: rules/base.xml:6885 3968msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3969msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" 3970 3971#: rules/base.xml:6891 3972msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3973msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" 3974 3975#: rules/base.xml:6897 3976msgid "Hexadecimal" 3977msgstr "Шістнадцяткова" 3978 3979#: rules/base.xml:6903 3980msgid "Phone and ATM style" 3981msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" 3982 3983#: rules/base.xml:6912 3984msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3985msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" 3986 3987#: rules/base.xml:6918 3988msgid "Legacy key with dot" 3989msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3990 3991#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3992#: rules/base.xml:6925 3993msgid "Legacy key with comma" 3994msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3995 3996#: rules/base.xml:6931 3997msgid "Four-level key with dot" 3998msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3999 4000#: rules/base.xml:6937 4001msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4002msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 4003 4004#: rules/base.xml:6943 4005msgid "Four-level key with comma" 4006msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 4007 4008#: rules/base.xml:6949 4009msgid "Four-level key with momayyez" 4010msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 4011 4012#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4013#. The description needs to be rewritten 4014#: rules/base.xml:6957 4015msgid "Four-level key with abstract separators" 4016msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" 4017 4018#: rules/base.xml:6963 4019msgid "Semicolon on third level" 4020msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 4021 4022#: rules/base.xml:6973 4023msgid "Caps Lock behavior" 4024msgstr "Поведінка Caps Lock" 4025 4026#: rules/base.xml:6978 4027msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4028msgstr "" 4029"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 4030 4031#: rules/base.xml:6984 4032msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4033msgstr "" 4034"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 4035 4036#: rules/base.xml:6990 4037msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4038msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 4039 4040#: rules/base.xml:6996 4041msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4042msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 4043 4044#: rules/base.xml:7002 4045msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4046msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 4047 4048#: rules/base.xml:7008 4049msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4050msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 4051 4052#: rules/base.xml:7014 4053msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4054msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" 4055 4056#: rules/base.xml:7020 4057msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4058msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" 4059 4060#: rules/base.xml:7026 4061msgid "" 4062"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4063"Lock" 4064msgstr "" 4065"Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps " 4066"Lock" 4067 4068#: rules/base.xml:7032 4069msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4070msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 4071 4072#: rules/base.xml:7038 4073msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4074msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 4075 4076#: rules/base.xml:7044 4077msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4078msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 4079 4080#: rules/base.xml:7050 4081msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4082msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" 4083 4084#: rules/base.xml:7056 4085msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4086msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 4087 4088#: rules/base.xml:7062 4089msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4090msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 4091 4092#: rules/base.xml:7068 4093msgid "Caps Lock is disabled" 4094msgstr "Caps Lock вимкнено" 4095 4096#: rules/base.xml:7076 4097msgid "Alt and Win behavior" 4098msgstr "Поведінка Alt і Win" 4099 4100#: rules/base.xml:7081 4101msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4102msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 4103 4104#: rules/base.xml:7087 4105msgid "Menu is mapped to Win" 4106msgstr "Menu відповідає Win" 4107 4108#: rules/base.xml:7093 4109msgid "Alt and Meta are on Alt" 4110msgstr "Alt та Meta на Alt" 4111 4112#: rules/base.xml:7099 4113msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4114msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" 4115 4116#: rules/base.xml:7105 4117msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4118msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" 4119 4120#: rules/base.xml:7111 4121msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4122msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl" 4123 4124#: rules/base.xml:7117 4125msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4126msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" 4127 4128#: rules/base.xml:7123 4129msgid "Meta is mapped to Win" 4130msgstr "Meta відповідає Win" 4131 4132#: rules/base.xml:7129 4133msgid "Meta is mapped to Left Win" 4134msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 4135 4136#: rules/base.xml:7135 4137msgid "Hyper is mapped to Win" 4138msgstr "Hyper відповідає Win" 4139 4140#: rules/base.xml:7141 4141msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4142msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" 4143 4144#: rules/base.xml:7147 4145msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4146msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" 4147 4148#: rules/base.xml:7153 4149msgid "Alt is swapped with Win" 4150msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 4151 4152#: rules/base.xml:7159 4153msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4154msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" 4155 4156#: rules/base.xml:7167 4157msgid "Position of Compose key" 4158msgstr "Розташування клавіші Compose" 4159 4160#: rules/base.xml:7184 4161msgid "3rd level of Left Win" 4162msgstr "3-ій рівень лівої Win" 4163 4164#: rules/base.xml:7196 4165msgid "3rd level of Right Win" 4166msgstr "3-ій рівень правої Win" 4167 4168#: rules/base.xml:7208 4169msgid "3rd level of Menu" 4170msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 4171 4172#: rules/base.xml:7220 4173msgid "3rd level of Left Ctrl" 4174msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 4175 4176#: rules/base.xml:7232 4177msgid "3rd level of Right Ctrl" 4178msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 4179 4180#: rules/base.xml:7244 4181msgid "3rd level of Caps Lock" 4182msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 4183 4184#: rules/base.xml:7256 4185msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4186msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" 4187 4188#: rules/base.xml:7262 4189msgid "Pause" 4190msgstr "Pause" 4191 4192#: rules/base.xml:7268 4193msgid "PrtSc" 4194msgstr "PrtSc" 4195 4196#: rules/base.xml:7281 4197msgid "Compatibility options" 4198msgstr "Параметри сумісності" 4199 4200#: rules/base.xml:7286 4201msgid "Default numeric keypad keys" 4202msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 4203 4204#: rules/base.xml:7292 4205msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4206msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 4207 4208#: rules/base.xml:7298 4209msgid "" 4210"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4211msgstr "" 4212"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як " 4213"у MS Windows)" 4214 4215#: rules/base.xml:7304 4216msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4217msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 4218 4219#: rules/base.xml:7310 4220msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4221msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 4222 4223#: rules/base.xml:7316 4224msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4225msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4226 4227#: rules/base.xml:7322 4228msgid "Shift cancels Caps Lock" 4229msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 4230 4231#: rules/base.xml:7328 4232msgid "Enable extra typographic characters" 4233msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 4234 4235#: rules/base.xml:7334 4236msgid "Enable APL overlay characters" 4237msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" 4238 4239#: rules/base.xml:7340 4240msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4241msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" 4242 4243#: rules/base.xml:7346 4244msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4245msgstr "" 4246"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 4247 4248#: rules/base.xml:7352 4249msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4250msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 4251 4252#: rules/base.xml:7358 4253msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4254msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" 4255 4256#: rules/base.xml:7364 4257msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4258msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 4259 4260#: rules/base.xml:7370 4261msgid "Allow grab and window tree logging" 4262msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 4263 4264#: rules/base.xml:7378 4265msgid "Currency signs" 4266msgstr "Знаки валют" 4267 4268#: rules/base.xml:7383 4269msgid "Euro on E" 4270msgstr "Євро на E" 4271 4272#: rules/base.xml:7389 4273msgid "Euro on 2" 4274msgstr "Євро на 2" 4275 4276#: rules/base.xml:7395 4277msgid "Euro on 4" 4278msgstr "Євро на 4" 4279 4280#: rules/base.xml:7401 4281msgid "Euro on 5" 4282msgstr "Євро на 5" 4283 4284#: rules/base.xml:7407 4285msgid "Rupee on 4" 4286msgstr "Символ рупії на 4" 4287 4288#: rules/base.xml:7414 4289msgid "Key to choose 5th level" 4290msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 4291 4292#: rules/base.xml:7419 4293msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4294msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" 4295 4296#: rules/base.xml:7425 4297msgid "Right Alt chooses 5th level" 4298msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" 4299 4300#: rules/base.xml:7431 4301msgid "Menu chooses 5th level" 4302msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень" 4303 4304#: rules/base.xml:7437 4305msgid "" 4306"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4307"pressed with another 5th level chooser" 4308msgstr "" 4309"Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з " 4310"іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4311 4312#: rules/base.xml:7443 4313msgid "" 4314"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4315"another 5th level chooser" 4316msgstr "" 4317"Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою " 4318"комбінацією вибору 5-го рівня" 4319 4320#: rules/base.xml:7449 4321msgid "" 4322"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4323"another 5th level chooser" 4324msgstr "" 4325"Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою " 4326"комбінацією вибору 5-го рівня" 4327 4328#: rules/base.xml:7455 4329msgid "" 4330"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4331"another 5th level chooser" 4332msgstr "" 4333"Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою " 4334"комбінацією вибору 5-го рівня" 4335 4336#: rules/base.xml:7501 4337msgid "Non-breaking space input" 4338msgstr "Введення нерозривного пробілу" 4339 4340#: rules/base.xml:7506 4341msgid "Usual space at any level" 4342msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 4343 4344#: rules/base.xml:7512 4345msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4346msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" 4347 4348#: rules/base.xml:7518 4349msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4350msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" 4351 4352#: rules/base.xml:7524 4353msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4354msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" 4355 4356#: rules/base.xml:7530 4357msgid "" 4358"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4359msgstr "" 4360"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного " 4361"пробілу на 4-му рівні" 4362 4363#: rules/base.xml:7536 4364msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4365msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" 4366 4367#: rules/base.xml:7542 4368msgid "" 4369"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4370msgstr "" 4371"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " 4372"пробілу на 6-му рівні" 4373 4374#: rules/base.xml:7548 4375msgid "" 4376"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4377"level (via Ctrl+Shift)" 4378msgstr "" 4379"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " 4380"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" 4381 4382#: rules/base.xml:7554 4383msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4384msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" 4385 4386#: rules/base.xml:7560 4387msgid "" 4388"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4389msgstr "" 4390"Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової " 4391"ширини на 3-му" 4392 4393#: rules/base.xml:7566 4394msgid "" 4395"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4396"non-breaking space at the 4th level" 4397msgstr "" 4398"Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. " 4399"пробіл на 4-му рівні" 4400 4401#: rules/base.xml:7572 4402msgid "" 4403"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4404msgstr "" 4405"Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му " 4406"рівні" 4407 4408#: rules/base.xml:7578 4409msgid "" 4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4411"nothing at the 4th level" 4412msgstr "" 4413"Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, " 4414"нічого на 4-му рівні" 4415 4416#: rules/base.xml:7584 4417msgid "" 4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4419"zero-width joiner at the 4th level" 4420msgstr "" 4421"Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, " 4422"зв'яз. нуль-ширини на 4-му" 4423 4424#: rules/base.xml:7590 4425msgid "" 4426"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4427"thin non-breaking space at the 4th level" 4428msgstr "" 4429"Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький " 4430"нерозр. пробіл на 4-му рівні" 4431 4432#: rules/base.xml:7596 4433msgid "" 4434"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4435msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" 4436 4437#: rules/base.xml:7603 4438msgid "Japanese keyboard options" 4439msgstr "Параметри японської клавіатури" 4440 4441#: rules/base.xml:7608 4442msgid "Kana Lock key is locking" 4443msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 4444 4445#: rules/base.xml:7614 4446msgid "NICOLA-F style Backspace" 4447msgstr "NICOLA-F style Backspace" 4448 4449#: rules/base.xml:7620 4450msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4451msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" 4452 4453#: rules/base.xml:7627 4454msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4455msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" 4456 4457#: rules/base.xml:7632 4458msgid "Make right Alt a Hangul key" 4459msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" 4460 4461#: rules/base.xml:7638 4462msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4463msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" 4464 4465#: rules/base.xml:7644 4466msgid "Make right Alt a Hanja key" 4467msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" 4468 4469#: rules/base.xml:7650 4470msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4471msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" 4472 4473#: rules/base.xml:7657 4474msgid "Esperanto letters with superscripts" 4475msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" 4476 4477#: rules/base.xml:7662 4478msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4479msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" 4480 4481#: rules/base.xml:7668 4482msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4483msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 4484 4485#: rules/base.xml:7674 4486msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4487msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" 4488 4489#: rules/base.xml:7681 4490msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4491msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" 4492 4493#: rules/base.xml:7686 4494msgid "Sun key compatibility" 4495msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 4496 4497#: rules/base.xml:7693 4498msgid "Key sequence to kill the X server" 4499msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 4500 4501#: rules/base.xml:7698 4502msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4503msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4504 4505#: rules/base.extras.xml:9 4506msgid "apl" 4507msgstr "apl" 4508 4509#: rules/base.extras.xml:10 4510msgid "APL" 4511msgstr "APL" 4512 4513#: rules/base.extras.xml:19 4514msgid "dlg" 4515msgstr "dlg" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:20 4518msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4519msgstr "Символи APL (Dyalog APL)" 4520 4521#: rules/base.extras.xml:26 4522msgid "sax" 4523msgstr "sax" 4524 4525#: rules/base.extras.xml:27 4526msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4527msgstr "Символи APL (SAX, Sharp APL для Unix)" 4528 4529#: rules/base.extras.xml:33 4530msgid "ufd" 4531msgstr "ufd" 4532 4533#: rules/base.extras.xml:34 4534msgid "APL symbols (unified)" 4535msgstr "Символи APL (уніфіковано)" 4536 4537#: rules/base.extras.xml:40 4538msgid "apl2" 4539msgstr "apl2" 4540 4541#: rules/base.extras.xml:41 4542msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4543msgstr "Символи APL (IBM APL2)" 4544 4545#: rules/base.extras.xml:47 4546msgid "aplII" 4547msgstr "aplII" 4548 4549#: rules/base.extras.xml:48 4550msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4551msgstr "Символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4552 4553#: rules/base.extras.xml:54 4554msgid "aplx" 4555msgstr "aplx" 4556 4557#: rules/base.extras.xml:55 4558msgid "APL symbols (APLX unified)" 4559msgstr "Символи APL (уніфікована APLX)" 4560 4561#: rules/base.extras.xml:73 4562msgid "kut" 4563msgstr "kut" 4564 4565#: rules/base.extras.xml:74 4566msgid "Kutenai" 4567msgstr "Кутенай" 4568 4569#: rules/base.extras.xml:80 4570msgid "shs" 4571msgstr "shs" 4572 4573#: rules/base.extras.xml:81 4574msgid "Secwepemctsin" 4575msgstr "Secwepemctsin" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:87 4578msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4579msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:105 4582msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4583msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:115 4586msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4587msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:125 4590msgid "German (Sun Type 6/7)" 4591msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:131 4594msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4595msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:137 4598msgid "German (KOY)" 4599msgstr "Німецька (KOY)" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:143 4602msgid "German (Bone)" 4603msgstr "Німецька (Боне)" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:149 4606msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4607msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:155 4610msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4611msgstr "Німецька (Neo, QWERTZ)" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:161 4614msgid "German (Neo, QWERTY)" 4615msgstr "Німецька (Neo, QWERTY)" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:169 4618msgid "Russian (Germany, recommended)" 4619msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:180 4622msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4623msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:189 4626msgid "de_lld" 4627msgstr "de_lld" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:190 4630msgid "German (Ladin)" 4631msgstr "Німецька ладинська" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:202 4634msgid "Coptic" 4635msgstr "Коптська" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:218 4638msgid "oldhun" 4639msgstr "oldhun" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:219 4642msgid "Old Hungarian" 4643msgstr "Давня угорська" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:225 4646msgid "oldhun(lig)" 4647msgstr "oldhun(lig)" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:226 4650msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4651msgstr "Стара угорська (для лігатур)" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:245 4654msgid "Avestan" 4655msgstr "Авестанська" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:266 4658msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4659msgstr "Литовська (Дворака)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:272 4662msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4663msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:290 4666msgid "Latvian (Dvorak)" 4667msgstr "Латвійська (Дворак)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:296 4670msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4671msgstr "Латвійська (Дворака з Y)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:302 4674msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4675msgstr "Латвійська (Дворака з мінусом)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:308 4678msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4679msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:314 4682msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4683msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з Y)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:320 4686msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4687msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з мінусом)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:326 4690msgid "Latvian (Colemak)" 4691msgstr "Латвійська (Коулмак)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:332 4694msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4695msgstr "Латвійська (Коулмак, варіант з апострофом)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:338 4698msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4699msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:344 4702msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4703msgstr "Латвійська (варіант з апострофом і лапками)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:362 4706msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4707msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:368 4710msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4711msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr, альт.)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:374 4714msgid "Atsina" 4715msgstr "Атсінська" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:381 4718msgid "Coeur d'Alene Salish" 4719msgstr "Салішська кер-д'ален" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:390 4722msgid "Czech Slovak and German (US)" 4723msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:402 4726msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4727msgstr "" 4728"Чеська, словацька, польська, іспанська, фінська, шведська і німецька (США)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:418 4731msgid "English (Drix)" 4732msgstr "Англійська (Дрікс)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:424 4735msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4736msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:436 4739msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4740msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:442 4743msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4744msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:448 4747msgid "English (Carpalx)" 4748msgstr "Англійська (Carpalx)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:454 4751msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4752msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:460 4755msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4756msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:466 4759msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4760msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:472 4763msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4764msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:478 4767msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4768msgstr "" 4769"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:484 4772msgid "English (3l)" 4773msgstr "Англійська (3l)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:490 4776msgid "English (3l, Chromebook)" 4777msgstr "Англійська (3l, Chromebook)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:496 4780msgid "English (3l, emacs)" 4781msgstr "Англійська (3l, emacs)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:502 4784msgid "Sicilian (US keyboard)" 4785msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:525 4788msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4789msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:531 4792msgid "Polish (Colemak)" 4793msgstr "Польська (Коулмак)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:537 4796msgid "Polish (Colemak-DH)" 4797msgstr "Польська (Коулмак-DH)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:543 4800msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4801msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:549 4804msgid "Polish (Glagolica)" 4805msgstr "Польська (глаголиця)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:555 4808msgid "Polish (lefty)" 4809msgstr "Польська (для шульги)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:574 4812msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4813msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:583 4816msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4817msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:589 4820msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4821msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:607 4824msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4825msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:622 4828msgid "Church Slavonic" 4829msgstr "Церковнослов'янська" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:632 4832msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4833msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:643 4836msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4837msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:649 4840msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4841msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:655 4844msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4845msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:661 4848msgid "Russian (with US punctuation)" 4849msgstr "Російська (із пунктуацією США)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:667 4852msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4853msgstr "Російська (ГОСТ 6431-75, 48-клавішна)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:673 4856msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4857msgstr "Російська (ГОСТ 14289-88)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:680 4860msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4861msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:764 4864msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4865msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:782 4868msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4869msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:800 4872msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4873msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:806 4876msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4877msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:812 4880msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4881msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:818 4884msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4885msgstr "Угаритська замість арабської" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:824 4888#, fuzzy 4889msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4890msgstr "Арабська (Алжир)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:839 4893msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:854 4897msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4898msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:869 4901msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4902msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:875 4905msgid "Czech (programming)" 4906msgstr "Чеська (програмування)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:881 4909msgid "Czech (typographic)" 4910msgstr "Чеська (типографська)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:887 4913msgid "Czech (coder)" 4914msgstr "Чеська (кодування)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:893 4917msgid "Czech (programming, typographic)" 4918msgstr "Чеська (програмування, типографська)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:908 4921msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:923 4925msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Нідерландська (Sun Type 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:938 4929msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4930msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:953 4933msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4934msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:959 4937msgid "Finnish (DAS)" 4938msgstr "Фінська (DAS)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:965 4941msgid "Finnish (Dvorak)" 4942msgstr "Фінська (Дворака)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:980 4945msgid "French (Sun Type 6/7)" 4946msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:986 4949msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4950msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:992 4953msgid "French (US, AZERTY)" 4954msgstr "Французька (США, AZERTY)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:1007 4957msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1013 4961msgid "Greek (Colemak)" 4962msgstr "Грецька (Коулмак)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1028 4965msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4966msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1034 4969msgid "it_lld" 4970msgstr "it_lld" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1035 4973msgid "Italian (Ladin)" 4974msgstr "Італійська ладинська" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1045 4977msgid "Italian (Dvorak)" 4978msgstr "Італійська (Дворак)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1063 4981msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4982msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1069 4985msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4986msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1075 4989msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4990msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1090 4993msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1105 4997msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4998msgstr "Урду (навіз, Пакистан)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1123 5001msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1129 5005msgid "Portuguese (Colemak)" 5006msgstr "Португальська (Колемак)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1144 5009msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5010msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1150 5013msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5014msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1165 5017msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1180 5021msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5022msgstr "Шведська (Дворак A5)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1186 5025msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5026msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1192 5029msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5030msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1210 5033msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5034msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1216 5037msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5038msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1231 5041msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5042msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1252 5045msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1267 5049msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5050msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1282 5053msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5054msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1301 5057msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5058msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:1307 5061msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5062msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" 5063 5064#. Keyboard indicator for European layouts 5065#: rules/base.extras.xml:1316 5066msgid "eu" 5067msgstr "eu" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:1317 5070msgid "EurKEY (US)" 5071msgstr "EurKEY (США)" 5072 5073#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5074#: rules/base.extras.xml:1343 5075msgid "International Phonetic Alphabet" 5076msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1349 5079msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5080msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт (QWERTY)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1366 5083msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5084msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1375 5087msgid "sas" 5088msgstr "sas" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1376 5091msgid "Sanskrit symbols" 5092msgstr "Символи санскриту" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1386 5095msgid "Urdu (Navees)" 5096msgstr "Урду (навіз)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1406 5099msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5100msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1412 5103msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5104msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1420 5107msgid "Parentheses position" 5108msgstr "Розташування дужок" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:1425 5111msgid "Swap with square brackets" 5112msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" 5113 5114#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5115#~ msgstr "Кабильська (розкладка azerty, сліпі клавіші)" 5116 5117#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5118#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-gb, сліпі клавіші)" 5119 5120#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5121#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-us, сл. клавіші)" 5122 5123#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5124#~ msgstr "Н'ко (azerty)" 5125 5126#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5127#~ msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" 5128 5129#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5130#~ msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" 5131 5132#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5133#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 Hyene)" 5134 5135#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5136#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" 5137 5138#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5139#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 Hyene)" 5140 5141#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5142#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, шар 5 Hyene)" 5143 5144#~ msgid "" 5145#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5146#~ msgstr "" 5147#~ "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл., шар 5 Hyene)" 5148 5149#~ msgid "" 5150#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5151#~ "Layer5)" 5152#~ msgstr "" 5153#~ "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл. AltGr, шар 5 " 5154#~ "Hyene)" 5155 5156#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5157#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 MiniGuru)" 5158 5159#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5160#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" 5161 5162#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5163#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 MiniGuru)" 5164 5165#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5166#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 TEX Yoda)" 5167 5168#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5169#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" 5170 5171#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5172#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 TEX Yoda)" 5173 5174#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5175#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 Hyene)" 5176 5177#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5178#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" 5179 5180#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5181#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 MiniGuru)" 5182 5183#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5184#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" 5185 5186#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5187#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 TEX Yoda)" 5188 5189#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5190#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" 5191 5192#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5193#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" 5194 5195#~ msgid "" 5196#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5197#~ "additional Super and Menu key)" 5198#~ msgstr "" 5199#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного " 5200#~ "розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" 5201 5202#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5203#~ msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 5204 5205#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5206#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun, альт.)" 5207 5208#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5209#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 5210 5211#~ msgid "iipa" 5212#~ msgstr "iipa" 5213 5214#~ msgid "ins" 5215#~ msgstr "ins" 5216 5217#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5218#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5219 5220#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5221#~ msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 5222 5223#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5224#~ msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 5225 5226#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5227#~ msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" 5228 5229#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5230#~ msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" 5231 5232#~ msgid "French (Guinea)" 5233#~ msgstr "Французька (Гвінея)" 5234 5235#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5236#~ msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 5237 5238#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5239#~ msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 5240 5241#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5242#~ msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" 5243 5244#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5245#~ msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 5246 5247#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5248#~ msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 5249 5250#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5251#~ msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 5252 5253#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5254#~ msgstr "Румунська (седиль)" 5255 5256#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5257#~ msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 5258 5259#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5260#~ msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 5261 5262#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5263#~ msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 5264 5265#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5266#~ msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 5267 5268#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5269#~ msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 5270 5271#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5272#~ msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" 5273 5274#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5275#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5276 5277#~ msgid "ohu_lig" 5278#~ msgstr "ohu_lig" 5279