uk.po revision 9d99ee05
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:1
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:2
32msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
33msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:3
36msgid "Generic 104-key PC"
37msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:4
40msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
41msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:5
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:6
48msgid "Dell Latitude laptop"
49msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:7
52msgid "Dell Precision M65 laptop"
53msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:8
56msgid "Everex STEPnote"
57msgstr "Everex STEPnote"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:9
60msgid "Keytronic FlexPro"
61msgstr "Keytronic FlexPro"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:10
64msgid "Microsoft Natural"
65msgstr "Microsoft Natural"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:11
68msgid "Northgate OmniKey 101"
69msgstr "Northgate OmniKey 101"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:12
72msgid "Winbook Model XP5"
73msgstr "Winbook Model XP5"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:13
76msgid "PC-98"
77msgstr "PC-98"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:14
80msgid "A4Tech KB-21"
81msgstr "A4Tech KB-21"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:15
84msgid "A4Tech KBS-8"
85msgstr "A4Tech KBS-8"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:16
88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:17
92msgid "Acer AirKey V"
93msgstr "Acer AirKey V"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:18
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:19
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:20
104msgid "Brother Internet"
105msgstr "Інтернет-клавіатура Brother"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:21
108msgid "BTC 5113RF Multimedia"
109msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:22
112msgid "BTC 5126T"
113msgstr "BTC 5126T"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:23
116msgid "BTC 6301URF"
117msgstr "BTC 6301URF"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:24
120msgid "BTC 9000"
121msgstr "BTC 9000"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:25
124msgid "BTC 9000A"
125msgstr "BTC 9000A"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:26
128msgid "BTC 9001AH"
129msgstr "BTC 9001AH"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:27
132msgid "BTC 5090"
133msgstr "BTC 5090"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:28
136msgid "BTC 9019U"
137msgstr "BTC 9019U"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:29
140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:30
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:31
148msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:32
152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:33
156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:34
160msgid "Cherry CyMotion Expert"
161msgstr "Cherry CyMotion Expert"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:35
164msgid "Cherry B.UNLIMITED"
165msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:36
168msgid "Chicony Internet"
169msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:37
172msgid "Chicony KU-0108"
173msgstr "Chicony KU-0108"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:38
176msgid "Chicony KU-0420"
177msgstr "Chicony KU-0420"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:39
180msgid "Chicony KB-9885"
181msgstr "Chicony KB-9885"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:40
184msgid "Compaq Easy Access"
185msgstr "Compaq Easy Access"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:41
188msgid "Compaq Internet (7 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:42
192msgid "Compaq Internet (13 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:43
196msgid "Compaq Internet (18 keys)"
197msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:44
200msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:45
204msgid "Compaq Armada laptop"
205msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:46
208msgid "Compaq Presario laptop"
209msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:47
212msgid "Compaq iPaq"
213msgstr "Compaq iPaq"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:48
216msgid "Dell"
217msgstr "Dell"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:49
220msgid "Dell SK-8125"
221msgstr "Dell SK-8125"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:50
224msgid "Dell SK-8135"
225msgstr "Dell SK-8135"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:51
228msgid "Dell USB Multimedia"
229msgstr "Dell USB Multimedia"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:52
232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
233msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:53
236msgid "Dell Precision M laptop"
237msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:54
240msgid "Dexxa Wireless Desktop"
241msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:55
244msgid "Diamond 9801/9802"
245msgstr "Diamond 9801/9802"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:56
248msgid "DTK2000"
249msgstr "DTK2000"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:57
252msgid "Ennyah DKB-1008"
253msgstr "Ennyah DKB-1008"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:58
256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
257msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:59
260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:60
264msgid "Genius Comfy KB-12e"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:61
268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:62
272msgid "Genius KB-19e NB"
273msgstr "Genius KB-19e NB"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:63
276msgid "Genius KKB-2050HS"
277msgstr "Genius KKB-2050HS"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:64
280msgid "Gyration"
281msgstr "Gyration"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:65
284msgid "HTC Dream"
285msgstr "HTC Dream"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:66
288msgid "Kinesis"
289msgstr "Kinesis"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:67
292msgid "Logitech"
293msgstr "Logitech"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:68
296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
297msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:69
300msgid "Hewlett-Packard Internet"
301msgstr "Hewlett-Packard Internet"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:70
304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:71
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:72
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:73
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:74
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:75
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:77
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:78
336msgid "Hewlett-Packard nx9020"
337msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:79
340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:80
344msgid "Honeywell Euroboard"
345msgstr "Honeywell Euroboard"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:81
348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:82
352msgid "IBM Rapid Access"
353msgstr "IBM Rapid Access"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:83
356msgid "IBM Rapid Access II"
357msgstr "IBM Rapid Access II"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:84
360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:85
364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:86
368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:87
372msgid "IBM Space Saver"
373msgstr "IBM Space Saver"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:88
376msgid "Logitech Access"
377msgstr "Logitech Access"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:89
380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:90
384msgid "Logitech Internet 350"
385msgstr "Logitech Internet 350"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:91
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:92
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:93
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:94
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:95
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:96
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:97
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:98
416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:99
420msgid "Logitech Internet"
421msgstr "Logitech Internet"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:100
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:101
428msgid "Logitech Internet Navigator"
429msgstr "Logitech Internet Navigator"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:102
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:103
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:104
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:105
444msgid "Logitech Ultra-X"
445msgstr "Logitech Ultra-X"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:106
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:107
452msgid "Logitech diNovo"
453msgstr "Logitech diNovo"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:108
456msgid "Logitech diNovo Edge"
457msgstr "Logitech diNovo Edge"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:109
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:110
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:111
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:112
472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:113
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:114
480msgid "Microsoft Internet"
481msgstr "Microsoft Internet"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:115
484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:116
488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:117
492msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:118
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:119
500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
501msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:120
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office Keyboard"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:121
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:122
512msgid "Microsoft Natural Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:123
516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:124
520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:125
524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:126
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:127
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:128
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:129
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:130
544msgid "NEC SK-1300"
545msgstr "NEC SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:131
548msgid "NEC SK-2500"
549msgstr "NEC SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:132
552msgid "NEC SK-6200"
553msgstr "NEC SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:133
556msgid "NEC SK-7100"
557msgstr "NEC SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:134
560msgid "Super Power Multimedia"
561msgstr "Super Power Multimedia"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:135
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:136
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:137
572msgid "Symplon PaceBook tablet"
573msgstr "Планшет Symplon PaceBook"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:138
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:139
580msgid "Trust Wireless Classic"
581msgstr "Trust Wireless Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:140
584msgid "Trust Direct Access"
585msgstr "Trust Direct Access"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:141
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:142
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:143
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:144
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:145
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:146
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:147
612msgid "Yahoo! Internet"
613msgstr "Yahoo! Internet"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:148
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:149
620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:150
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:151
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Старий Macintosh"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:152
632msgid "Happy Hacking for Mac"
633msgstr "Happy Hacking для Mac"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:153
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:154
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:155
644msgid "Acer laptop"
645msgstr "Ноутбук Acer"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:156
648msgid "Asus laptop"
649msgstr "Ноутбук Asus"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:157
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:158
656msgid "Apple laptop"
657msgstr "Ноутбук Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:159
660msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:160
664msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:161
668msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:162
672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:163
676msgid "eMachines m6800 laptop"
677msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:164
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:165
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:166
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:167
692msgid "Happy Hacking"
693msgstr "Happy Hacking"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:168
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:169
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:170
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Type 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:171
708msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:172
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:173
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:174
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:175
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:176
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:177
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (японська)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:178
736msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737msgstr "Sun Type 6 (японська)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:179
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:180
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:181
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:182
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:183
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Телефон HTC Dream"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:184
760msgid "Truly Ergonomic 227"
761msgstr "Truly Ergonomic 227"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:185
764msgid "Truly Ergonomic 229"
765msgstr "Truly Ergonomic 229"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:186
768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:187
772msgid "Chromebook"
773msgstr "Chromebook"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:188
776msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
777msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:189
780msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
781msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
782
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
789msgid "English (US)"
790msgstr "Англійська (США)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:195
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Cherokee"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:196
802msgid "English (US, euro on 5)"
803msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:197
806msgid "English (US, intl., with dead keys)"
807msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:198
810msgid "English (US, alt. intl.)"
811msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:199
814msgid "English (Colemak)"
815msgstr "Англійська (Коулмак)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:200
818msgid "English (Dvorak)"
819msgstr "Англійська (Дворак)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:201
822msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
823msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:202
826msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
827msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:203
830msgid "English (Dvorak, left-handed)"
831msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:204
834msgid "English (Dvorak, right-handed)"
835msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:205
838msgid "English (classic Dvorak)"
839msgstr "Англійська (класична Дворака)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:206
842msgid "English (programmer Dvorak)"
843msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
844
845#. Keyboard indicator for Russian layouts
846#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
847msgid "ru"
848msgstr "ru"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:209
851msgid "Russian (US, phonetic)"
852msgstr "Російська (США, фонетична)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:210
855msgid "English (Macintosh)"
856msgstr "Англійська (Macintosh)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:211
859msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
860msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:212
863msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
864msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:213
867msgid "Serbo-Croatian (US)"
868msgstr "Сербо-хорватська (США)"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:214
871msgid "English (Workman)"
872msgstr "Англійська (Воркмен)"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:215
875msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
876msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
877
878#. Keyboard indicator for Persian layouts
879#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
880msgid "fa"
881msgstr "fa"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:218
884msgid "Afghani"
885msgstr "Афгані"
886
887#. Keyboard indicator for Pashto layouts
888#: ../rules/base.xml.in.h:220
889msgid "ps"
890msgstr "ps"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:221
893msgid "Pashto"
894msgstr "Пушту"
895
896#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:223
898msgid "uz"
899msgstr "uz"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:224
902msgid "Uzbek (Afghanistan)"
903msgstr "Узбецька (Афганістан)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:225
906msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
907msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:226
910msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
911msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:227
914msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
915msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
916
917#. Keyboard indicator for Arabic layouts
918#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
919msgid "ar"
920msgstr "ar"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
923msgid "Arabic"
924msgstr "Арабська"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:231
927msgid "Arabic (AZERTY)"
928msgstr "Арабська (AZERTY)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:232
931msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
932msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:233
935msgid "Arabic (digits)"
936msgstr "Арабська (цифри)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:234
939msgid "Arabic (QWERTY)"
940msgstr "Арабська (QWERTY)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:235
943msgid "Arabic (qwerty/digits)"
944msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:236
947msgid "Arabic (Buckwalter)"
948msgstr "Арабська (Бакволтера)"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:237
951msgid "Arabic (OLPC)"
952msgstr "Арабська (OLPC)"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:238
955msgid "Arabic (Macintosh)"
956msgstr "Арабська (Macintosh)"
957
958#. Keyboard indicator for Albanian layouts
959#: ../rules/base.xml.in.h:240
960msgid "sq"
961msgstr "sq"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:241
964msgid "Albanian"
965msgstr "Албанська"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:242
968msgid "Albanian (Plisi)"
969msgstr "Албанська (Plisi)"
970
971#. Keyboard indicator for Armenian layouts
972#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
973msgid "hy"
974msgstr "hy"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
977msgid "Armenian"
978msgstr "Вірменська"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:246
981msgid "Armenian (phonetic)"
982msgstr "Вірменська (фонетична)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:247
985msgid "Armenian (alt. phonetic)"
986msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:248
989msgid "Armenian (eastern)"
990msgstr "Вірменська (східна)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:249
993msgid "Armenian (western)"
994msgstr "Вірменська (західна)"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:250
997msgid "Armenian (alt. eastern)"
998msgstr "Вірменська (альт. східна)"
999
1000#. Keyboard indicator for German layouts
1001#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1002msgid "de"
1003msgstr "de"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:253
1006msgid "German (Austria)"
1007msgstr "Німецька (Австрія)"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:254
1010msgid "German (Austria, no dead keys)"
1011msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:255
1014msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1015msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:256
1018msgid "German (Austria, Macintosh)"
1019msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:257
1022msgid "English (Australian)"
1023msgstr "Англійська (Австралія)"
1024
1025#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1026#: ../rules/base.xml.in.h:259
1027msgid "az"
1028msgstr "az"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:260
1031msgid "Azerbaijani"
1032msgstr "Азербайджанська"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:261
1035msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1036msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
1037
1038#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1039#: ../rules/base.xml.in.h:263
1040msgid "by"
1041msgstr "by"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:264
1044msgid "Belarusian"
1045msgstr "Білоруська"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:265
1048msgid "Belarusian (legacy)"
1049msgstr "Білоруська (застаріла)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:266
1052msgid "Belarusian (Latin)"
1053msgstr "Білоруська (латиниця)"
1054
1055#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1056#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1057msgid "be"
1058msgstr "be"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1061msgid "Belgian"
1062msgstr "Бельгійська"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:270
1065msgid "Belgian (alt.)"
1066msgstr "Бельгійська (альт.)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:271
1069msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1070msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:272
1073msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1074msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:273
1077msgid "Belgian (alt. ISO)"
1078msgstr "Бельгійська (альт. ISO)"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:274
1081msgid "Belgian (no dead keys)"
1082msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:275
1085msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1086msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:276
1089msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1090msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
1091
1092#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1093#: ../rules/base.xml.in.h:278
1094msgid "bn"
1095msgstr "bn"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:279
1098msgid "Bangla"
1099msgstr "Бенгальська"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:280
1102msgid "Bangla (Probhat)"
1103msgstr "Бенгальська (пробхат)"
1104
1105#. Keyboard indicator for Indian layouts
1106#: ../rules/base.xml.in.h:282
1107msgid "in"
1108msgstr "in"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:283
1111msgid "Indian"
1112msgstr "Індійська"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:284
1115msgid "Bangla (India)"
1116msgstr "Бенгальська (Індія)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:285
1119msgid "Bangla (India, Probhat)"
1120msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:286
1123msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1124msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:287
1127msgid "Bangla (India, Bornona)"
1128msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:288
1131msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1132msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:289
1135msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1136msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:290
1139msgid "Manipuri (Eeyek)"
1140msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1143#: ../rules/base.xml.in.h:292
1144msgid "gu"
1145msgstr "gu"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:293
1148msgid "Gujarati"
1149msgstr "Гуджараті"
1150
1151#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1152#: ../rules/base.xml.in.h:295
1153msgid "pa"
1154msgstr "pa"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:296
1157msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1158msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:297
1161msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1162msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
1163
1164#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1165#: ../rules/base.xml.in.h:299
1166msgid "kn"
1167msgstr "kn"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:300
1170msgid "Kannada"
1171msgstr "Каннада"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:301
1174msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1175msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
1176
1177#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1178#: ../rules/base.xml.in.h:303
1179msgid "ml"
1180msgstr "ml"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:304
1183msgid "Malayalam"
1184msgstr "Малаяламська"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:305
1187msgid "Malayalam (Lalitha)"
1188msgstr "Малаяламська (лаліта)"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:306
1191msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1192msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
1193
1194#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1195#: ../rules/base.xml.in.h:308
1196msgid "or"
1197msgstr "or"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:309
1200msgid "Oriya"
1201msgstr "Орія"
1202
1203#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1204#: ../rules/base.xml.in.h:311
1205msgid "sat"
1206msgstr "sat"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:312
1209msgid "Ol Chiki"
1210msgstr "Ол-чикі"
1211
1212#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1213#: ../rules/base.xml.in.h:314
1214msgid "ta"
1215msgstr "ta"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:315
1218msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1219msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:316
1222msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1223msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:317
1226msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1227msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:318
1230msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1231msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:319
1234msgid "Tamil (Inscript)"
1235msgstr "Тамільська (індійська писемність)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1238#: ../rules/base.xml.in.h:321
1239msgid "te"
1240msgstr "te"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:322
1243msgid "Telugu"
1244msgstr "Телугу"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:323
1247msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1248msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:324
1251msgid "Telugu (Sarala)"
1252msgstr "Телугу (Sarala)"
1253
1254#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1255#: ../rules/base.xml.in.h:326
1256msgid "ur"
1257msgstr "ur"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:327
1260msgid "Urdu (phonetic)"
1261msgstr "Урду (фонетична)"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:328
1264msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1265msgstr "Урду (альт. фонетична)"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:329
1268msgid "Urdu (Win keys)"
1269msgstr "Урду (з клавішами Win)"
1270
1271#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1272#: ../rules/base.xml.in.h:331
1273msgid "hi"
1274msgstr "hi"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:332
1277msgid "Hindi (Bolnagri)"
1278msgstr "Хінді (болнагрі)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:333
1281msgid "Hindi (Wx)"
1282msgstr "Хінді (Wx)"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:334
1285msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1286msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
1287
1288#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1289#: ../rules/base.xml.in.h:336
1290msgid "sa"
1291msgstr "sa"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:337
1294msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1295msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
1296
1297#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1298#: ../rules/base.xml.in.h:339
1299msgid "mr"
1300msgstr "mr"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:340
1303msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1304msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:341
1307msgid "English (India, with rupee)"
1308msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1311#: ../rules/base.xml.in.h:343
1312msgid "bs"
1313msgstr "bs"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:344
1316msgid "Bosnian"
1317msgstr "Боснійська"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:345
1320msgid "Bosnian (with guillemets)"
1321msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:346
1324msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1325msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:347
1328msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1329msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:348
1332msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1333msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1337msgid "pt"
1338msgstr "pt"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1341msgid "Portuguese (Brazil)"
1342msgstr "Португальська (Бразилія)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:352
1345msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1346msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:353
1349msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1350msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:354
1353msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1354msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:355
1357msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1358msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:356
1361msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1362msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:357
1365msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1366msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1369#: ../rules/base.xml.in.h:359
1370msgid "bg"
1371msgstr "bg"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:360
1374msgid "Bulgarian"
1375msgstr "Болгарська"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:361
1378msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1379msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:362
1382msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1383msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:363
1386msgid "la"
1387msgstr "la"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:364
1390msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1391msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Berber layouts
1394#: ../rules/base.xml.in.h:366
1395msgid "ber"
1396msgstr "ber"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:367
1399msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1400msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:368
1403msgid "Arabic (Algeria)"
1404msgstr "Арабська (Алжир)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:369
1407msgid "Arabic (Morocco)"
1408msgstr "Арабська (Марокко)"
1409
1410#. Keyboard indicator for French layouts
1411#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1412msgid "fr"
1413msgstr "fr"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:372
1416msgid "French (Morocco)"
1417msgstr "Французька (Марокко)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:373
1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1421msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:374
1424msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1425msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:375
1428msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1429msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:376
1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1433msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:377
1436msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1437msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:378
1440msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1441msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
1442
1443#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1444#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1445msgid "cm"
1446msgstr "cm"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1449msgid "English (Cameroon)"
1450msgstr "Англійська (Камерун)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:382
1453msgid "French (Cameroon)"
1454msgstr "Французька (Камерун)"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:383
1457msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1458msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:384
1461msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1462msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:385
1465msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1466msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
1469msgid "Mmuock"
1470msgstr "М’мюок"
1471
1472#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1473#: ../rules/base.xml.in.h:388
1474msgid "my"
1475msgstr "my"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:389
1478msgid "Burmese"
1479msgstr "Бірманська"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:390
1482msgid "zg"
1483msgstr "zg"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:391
1486msgid "Burmese Zawgyi"
1487msgstr "Бірманська, Зоджі"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1490msgid "French (Canada)"
1491msgstr "Французька (Канада)"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:393
1494msgid "French (Canada, Dvorak)"
1495msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:394
1498msgid "French (Canada, legacy)"
1499msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:395
1502msgid "Canadian Multilingual"
1503msgstr "Канадська (багатомовна)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:396
1506msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1507msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:397
1510msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1511msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
1512
1513#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1514#: ../rules/base.xml.in.h:399
1515msgid "ike"
1516msgstr "ike"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:400
1519msgid "Inuktitut"
1520msgstr "Інуктитут"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:401
1523msgid "English (Canada)"
1524msgstr "Англійська (Канада)"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:402
1527msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1528msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1529
1530#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1531#: ../rules/base.xml.in.h:404
1532msgid "zh"
1533msgstr "zh"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:405
1536msgid "Chinese"
1537msgstr "Китайська"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:406
1540msgid "Tibetan"
1541msgstr "Тибетська"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:407
1544msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1545msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:408
1548msgid "ug"
1549msgstr "ug"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:409
1552msgid "Uyghur"
1553msgstr "Уйгурська"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:410
1556msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1557msgstr "Усна піньїн (AltGr)"
1558
1559#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1560#: ../rules/base.xml.in.h:412
1561msgid "hr"
1562msgstr "hr"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:413
1565msgid "Croatian"
1566msgstr "Хорватська"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:414
1569msgid "Croatian (with guillemets)"
1570msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:415
1573msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1574msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:416
1577msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1578msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:417
1581msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1582msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)"
1583
1584#. Keyboard indicator for Chech layouts
1585#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1586msgid "cs"
1587msgstr "cs"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1590msgid "Czech"
1591msgstr "Чеська"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:421
1594msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1595msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:422
1598msgid "Czech (QWERTY)"
1599msgstr "Чеська (QWERTY)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:423
1602msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1603msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:424
1606msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1607msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:425
1610msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1611msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:426
1614msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1615msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
1616
1617#. Keyboard indicator for Danish layouts
1618#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1619msgid "da"
1620msgstr "da"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1623msgid "Danish"
1624msgstr "Данська"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:430
1627msgid "Danish (no dead keys)"
1628msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:431
1631msgid "Danish (Win keys)"
1632msgstr "Данська (Win-клавіші)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:432
1635msgid "Danish (Macintosh)"
1636msgstr "Данська (Macintosh)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:433
1639msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1640msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:434
1643msgid "Danish (Dvorak)"
1644msgstr "Данська (Дворака)"
1645
1646#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1647#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1648msgid "nl"
1649msgstr "nl"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1652msgid "Dutch"
1653msgstr "Голландська"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:438
1656msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1657msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:439
1660msgid "Dutch (Macintosh)"
1661msgstr "Голландська (Macintosh)"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:440
1664msgid "Dutch (standard)"
1665msgstr "Голландська (стандартна)"
1666
1667#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1668#: ../rules/base.xml.in.h:442
1669msgid "dz"
1670msgstr "dz"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:443
1673msgid "Dzongkha"
1674msgstr "Дзонг-ке"
1675
1676#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1677#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1678msgid "et"
1679msgstr "et"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1682msgid "Estonian"
1683msgstr "Естонська"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:447
1686msgid "Estonian (no dead keys)"
1687msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:448
1690msgid "Estonian (Dvorak)"
1691msgstr "Естонська (Дворака)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:449
1694msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1695msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1698msgid "Persian"
1699msgstr "Перська"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:451
1702msgid "Persian (with Persian keypad)"
1703msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
1704
1705#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1706#: ../rules/base.xml.in.h:453
1707msgid "ku"
1708msgstr "ku"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:454
1711msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1712msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:455
1715msgid "Kurdish (Iran, F)"
1716msgstr "Курдська (Іран, F)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:456
1719msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1720msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:457
1723msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1724msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:458
1727msgid "Iraqi"
1728msgstr "Іракська"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:459
1731msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1732msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:460
1735msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1736msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:461
1739msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1740msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:462
1743msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1744msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1745
1746#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1747#: ../rules/base.xml.in.h:464
1748msgid "fo"
1749msgstr "fo"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:465
1752msgid "Faroese"
1753msgstr "Фарерська"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:466
1756msgid "Faroese (no dead keys)"
1757msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
1758
1759#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1760#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1761msgid "fi"
1762msgstr "fi"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1765msgid "Finnish"
1766msgstr "Фінська"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:470
1769msgid "Finnish (classic)"
1770msgstr "Фінська (класична)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:471
1773msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1774msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:472
1777msgid "Finnish (Winkeys)"
1778msgstr "Фінська (Winkeys)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:473
1781msgid "Northern Saami (Finland)"
1782msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:474
1785msgid "Finnish (Macintosh)"
1786msgstr "Фінська (Macintosh)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1789msgid "French"
1790msgstr "Французька"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:476
1793msgid "French (no dead keys)"
1794msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:477
1797msgid "French (with Sun dead keys)"
1798msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:478
1801msgid "French (alt.)"
1802msgstr "Французька (альт.)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:479
1805msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1806msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:480
1809msgid "French (alt., no dead keys)"
1810msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:481
1813msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1814msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:482
1817msgid "French (legacy, alt.)"
1818msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:483
1821msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1822msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:484
1825msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1826msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:485
1829msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1830msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:486
1833msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1834msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:487
1837msgid "French (Dvorak)"
1838msgstr "Французька (Дворак)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:488
1841msgid "French (Macintosh)"
1842msgstr "Французька (Macintosh)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:489
1845msgid "French (AZERTY)"
1846msgstr "Французька (AZERTY)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:490
1849msgid "French (Breton)"
1850msgstr "Французька (бретонська)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:491
1853msgid "Occitan"
1854msgstr "Окситанська"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:492
1857msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1858msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:493
1861msgid "French (US, with French letters)"
1862msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:494
1865msgid "English (Ghana)"
1866msgstr "Англійська (Гана)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:495
1869msgid "English (Ghana, multilingual)"
1870msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
1871
1872#. Keyboard indicator for Akan layouts
1873#: ../rules/base.xml.in.h:497
1874msgid "ak"
1875msgstr "ak"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:498
1878msgid "Akan"
1879msgstr "Акан"
1880
1881#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1882#: ../rules/base.xml.in.h:500
1883msgid "ee"
1884msgstr "ee"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:501
1887msgid "Ewe"
1888msgstr "Ewe"
1889
1890#. Keyboard indicator for Fula layouts
1891#: ../rules/base.xml.in.h:503
1892msgid "ff"
1893msgstr "ff"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:504
1896msgid "Fula"
1897msgstr "Фула"
1898
1899#. Keyboard indicator for Ga layouts
1900#: ../rules/base.xml.in.h:506
1901msgid "gaa"
1902msgstr "gaa"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:507
1905msgid "Ga"
1906msgstr "Га"
1907
1908#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1909#: ../rules/base.xml.in.h:509
1910msgid "ha"
1911msgstr "ha"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:510
1914msgid "Hausa (Ghana)"
1915msgstr "Хауса (Гана)"
1916
1917#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1918#: ../rules/base.xml.in.h:512
1919msgid "avn"
1920msgstr "avn"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:513
1923msgid "Avatime"
1924msgstr "Аватіме"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:514
1927msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1928msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:515
1931msgid "French (Guinea)"
1932msgstr "Французька (Гвінея)"
1933
1934#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1935#: ../rules/base.xml.in.h:517
1936msgid "ka"
1937msgstr "ka"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:518
1940msgid "Georgian"
1941msgstr "Грузинська"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:519
1944msgid "Georgian (ergonomic)"
1945msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:520
1948msgid "Georgian (MESS)"
1949msgstr "Грузинська (MESS)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:521
1952msgid "Russian (Georgia)"
1953msgstr "Російська (Грузія)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:522
1956msgid "Ossetian (Georgia)"
1957msgstr "Осетинська (Грузія)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1960msgid "German"
1961msgstr "Німецька"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:524
1964msgid "German (dead acute)"
1965msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:525
1968msgid "German (dead grave acute)"
1969msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:526
1972msgid "German (no dead keys)"
1973msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:527
1976msgid "German (T3)"
1977msgstr "Німецька (T3)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:528
1980msgid "Romanian (Germany)"
1981msgstr "Румунська (Німеччина)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:529
1984msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1985msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:530
1988msgid "German (Dvorak)"
1989msgstr "Німецька (Дворак)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:531
1992msgid "German (with Sun dead keys)"
1993msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:532
1996msgid "German (Neo 2)"
1997msgstr "Німецька (Neo 2)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:533
2000msgid "German (Macintosh)"
2001msgstr "Німецька (Macintosh)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:534
2004msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2005msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:535
2008msgid "Lower Sorbian"
2009msgstr "Нижньолужицька"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:536
2012msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2013msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:537
2016msgid "German (QWERTY)"
2017msgstr "Німецька (QWERTY)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:538
2020msgid "Turkish (Germany)"
2021msgstr "Турецька (Німеччина)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:539
2024msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2025msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:540
2028msgid "German (dead tilde)"
2029msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
2030
2031#. Keyboard indicator for Greek layouts
2032#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2033msgid "gr"
2034msgstr "gr"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2037msgid "Greek"
2038msgstr "Грецька"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:544
2041msgid "Greek (simple)"
2042msgstr "Грецька (проста)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:545
2045msgid "Greek (extended)"
2046msgstr "Грецька (розширена)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:546
2049msgid "Greek (no dead keys)"
2050msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:547
2053msgid "Greek (polytonic)"
2054msgstr "Грецька (поліфонічна)"
2055
2056#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2057#: ../rules/base.xml.in.h:549
2058msgid "hu"
2059msgstr "hu"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2062msgid "Hungarian"
2063msgstr "Угорська"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:551
2066msgid "Hungarian (standard)"
2067msgstr "Угорська (стандартна)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:552
2070msgid "Hungarian (no dead keys)"
2071msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:553
2074msgid "Hungarian (QWERTY)"
2075msgstr "Угорська (QWERTY)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:554
2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2079msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:555
2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2083msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:556
2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2087msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:557
2090msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2091msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:558
2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2095msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:559
2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2099msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:560
2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2103msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:561
2106msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2107msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:562
2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2111msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:563
2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2115msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:564
2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2119msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:565
2122msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2123msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:566
2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2127msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:567
2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2131msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:568
2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2135msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:569
2138msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2139msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2142#: ../rules/base.xml.in.h:571
2143msgid "is"
2144msgstr "is"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:572
2147msgid "Icelandic"
2148msgstr "Ісландська"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:573
2151msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2152msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:574
2155msgid "Icelandic (no dead keys)"
2156msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:575
2159msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2160msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:576
2163msgid "Icelandic (Macintosh)"
2164msgstr "Ісландська (Macintosh)"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:577
2167msgid "Icelandic (Dvorak)"
2168msgstr "Ісландська (Дворак)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2171#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2172msgid "he"
2173msgstr "he"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2176msgid "Hebrew"
2177msgstr "Іврит"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:581
2180msgid "Hebrew (lyx)"
2181msgstr "Іврит (lyx)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:582
2184msgid "Hebrew (phonetic)"
2185msgstr "Іврит (фонетична)"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:583
2188msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2189msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
2190
2191#. Keyboard indicator for Italian layouts
2192#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2193msgid "it"
2194msgstr "it"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2197msgid "Italian"
2198msgstr "Італійська"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:587
2201msgid "Italian (no dead keys)"
2202msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:588
2205msgid "Italian (Winkeys)"
2206msgstr "Італійська (Winkeys)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:589
2209msgid "Italian (Macintosh)"
2210msgstr "Італійська (Macintosh)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:590
2213msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2214msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:591
2217msgid "Georgian (Italy)"
2218msgstr "Грузинська (Італія)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:592
2221msgid "Italian (IBM 142)"
2222msgstr "Італійська (IBM 142)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:593
2225msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2226msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:594
2229msgid "Sicilian"
2230msgstr "Сицилійська"
2231
2232#. Keyboard indicator for Japaneses
2233#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2234msgid "ja"
2235msgstr "ja"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2238msgid "Japanese"
2239msgstr "Японська"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:598
2242msgid "Japanese (Kana)"
2243msgstr "Японська (кана)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:599
2246msgid "Japanese (Kana 86)"
2247msgstr "Японська (кана 86)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:600
2250msgid "Japanese (OADG 109A)"
2251msgstr "Японська (OADG 109A)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:601
2254msgid "Japanese (Macintosh)"
2255msgstr "Японська (Macintosh)"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:602
2258msgid "Japanese (Dvorak)"
2259msgstr "Японська (Дворак)"
2260
2261#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2262#: ../rules/base.xml.in.h:604
2263msgid "ki"
2264msgstr "ki"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:605
2267msgid "Kyrgyz"
2268msgstr "Киргизька"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:606
2271msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2272msgstr "Киргизька (фонетична)"
2273
2274#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2275#: ../rules/base.xml.in.h:608
2276msgid "km"
2277msgstr "km"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:609
2280msgid "Khmer (Cambodia)"
2281msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2284#: ../rules/base.xml.in.h:611
2285msgid "kk"
2286msgstr "kk"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:612
2289msgid "Kazakh"
2290msgstr "Казахська"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:613
2293msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2294msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:614
2297msgid "Kazakh (with Russian)"
2298msgstr "Казахська (з російськими)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:615
2301msgid "Kazakh (extended)"
2302msgstr "Казахська (розширена)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:616
2305msgid "Kazakh (Latin)"
2306msgstr "Казахська (латиниця)"
2307
2308#. Keyboard indicator for Lao layouts
2309#: ../rules/base.xml.in.h:618
2310msgid "lo"
2311msgstr "lo"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:619
2314msgid "Lao"
2315msgstr "Лаоська"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:620
2318msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2319msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2322#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2323msgid "es"
2324msgstr "es"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:623
2327msgid "Spanish (Latin American)"
2328msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:624
2331msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2332msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:625
2335msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2336msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:626
2339msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2340msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:627
2343msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2344msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:628
2347msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2348msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:629
2351msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2352msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)"
2353
2354#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2355#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2356msgid "lt"
2357msgstr "lt"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2360msgid "Lithuanian"
2361msgstr "Литовська"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:633
2364msgid "Lithuanian (standard)"
2365msgstr "Литовська (стандартна)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:634
2368msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2369msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:635
2372msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2373msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:636
2376msgid "Lithuanian (LEKP)"
2377msgstr "Литовська (LEKP)"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:637
2380msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2381msgstr "Литовська (LEKPa)"
2382
2383#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2384#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2385msgid "lv"
2386msgstr "lv"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2389msgid "Latvian"
2390msgstr "Латвійська"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:641
2393msgid "Latvian (apostrophe)"
2394msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:642
2397msgid "Latvian (tilde)"
2398msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:643
2401msgid "Latvian (F)"
2402msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:644
2405msgid "Latvian (modern)"
2406msgstr "Латвійська (сучасна)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:645
2409msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2410msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:646
2413msgid "Latvian (adapted)"
2414msgstr "Латвійська (адаптована)"
2415
2416#. Keyboard indicator for Maori layouts
2417#: ../rules/base.xml.in.h:648
2418msgid "mi"
2419msgstr "mi"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:649
2422msgid "Maori"
2423msgstr "Маорійська"
2424
2425#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2426#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2427msgid "sr"
2428msgstr "sr"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:652
2431msgid "Montenegrin"
2432msgstr "Чорногорська"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:653
2435msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2436msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:654
2439msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2440msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:655
2443msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2444msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:656
2447msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2448msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:657
2451msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2452msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:658
2455msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2456msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:659
2459msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2460msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2461
2462#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2463#: ../rules/base.xml.in.h:661
2464msgid "mk"
2465msgstr "mk"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:662
2468msgid "Macedonian"
2469msgstr "Македонська"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:663
2472msgid "Macedonian (no dead keys)"
2473msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
2474
2475#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2476#: ../rules/base.xml.in.h:665
2477msgid "mt"
2478msgstr "mt"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:666
2481msgid "Maltese"
2482msgstr "Мальтійська"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:667
2485msgid "Maltese (with US layout)"
2486msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2487
2488#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2489#: ../rules/base.xml.in.h:669
2490msgid "mn"
2491msgstr "mn"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:670
2494msgid "Mongolian"
2495msgstr "Монгольська"
2496
2497#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2498#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2499msgid "no"
2500msgstr "no"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2503msgid "Norwegian"
2504msgstr "Норвезька"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:674
2507msgid "Norwegian (no dead keys)"
2508msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:675
2511msgid "Norwegian (Win keys)"
2512msgstr "Норвезька (Win-клавіші)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:676
2515msgid "Norwegian (Dvorak)"
2516msgstr "Норвезька (Дворак)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:677
2519msgid "Northern Saami (Norway)"
2520msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:678
2523msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2524msgstr "Північно-саамська (Норвегія,  без сліпих клавіш)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:679
2527msgid "Norwegian (Macintosh)"
2528msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:680
2531msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2532msgstr "Норвезька (Macintosh,  без сліпих клавіш)"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:681
2535msgid "Norwegian (Colemak)"
2536msgstr "Норвезька (Коулмак)"
2537
2538#. Keyboard indicator for Polish layouts
2539#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2540msgid "pl"
2541msgstr "pl"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2544msgid "Polish"
2545msgstr "Польська"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:685
2548msgid "Polish (legacy)"
2549msgstr "Польська (застаріла)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:686
2552msgid "Polish (QWERTZ)"
2553msgstr "Польська (QWERTZ)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:687
2556msgid "Polish (Dvorak)"
2557msgstr "Польська (Дворак)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:688
2560msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2561msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:689
2564msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2565msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:690
2568msgid "Kashubian"
2569msgstr "Кашубська"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:691
2572msgid "Silesian"
2573msgstr "Силезька"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:692
2576msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2577msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:693
2580msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2581msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2584msgid "Portuguese"
2585msgstr "Португальська"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:695
2588msgid "Portuguese (no dead keys)"
2589msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:696
2592msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2593msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:697
2596msgid "Portuguese (Macintosh)"
2597msgstr "Португальська (Macintosh)"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:698
2600msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2601msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:699
2604msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2605msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:700
2608msgid "Portuguese (Nativo)"
2609msgstr "Португальська (Nativo)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:701
2612msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2613msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:702
2616msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2617msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
2618
2619#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2620#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2621msgid "ro"
2622msgstr "ro"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2625msgid "Romanian"
2626msgstr "Румунська"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:706
2629msgid "Romanian (cedilla)"
2630msgstr "Румунська (седиль)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:707
2633msgid "Romanian (standard)"
2634msgstr "Румунська (стандартна)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:708
2637msgid "Romanian (standard cedilla)"
2638msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:709
2641msgid "Romanian (Win keys)"
2642msgstr "Румунська (Win-клавіші)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2645msgid "Russian"
2646msgstr "Російська"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:711
2649msgid "Russian (phonetic)"
2650msgstr "Російська (фонетична)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:712
2653msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2654msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:713
2657msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2658msgstr "Російська (фонетична yazherty)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:714
2661msgid "Russian (typewriter)"
2662msgstr "Російська (машинопис)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:715
2665msgid "Russian (legacy)"
2666msgstr "Російська (застаріла)"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:716
2669msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2670msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:717
2673msgid "Tatar"
2674msgstr "Татарська"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:718
2677msgid "Ossetian (legacy)"
2678msgstr "Осетинська (застаріла)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:719
2681msgid "Ossetian (Win keys)"
2682msgstr "Осетинська (Win-клавіші)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:720
2685msgid "Chuvash"
2686msgstr "Чуваська"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:721
2689msgid "Chuvash (Latin)"
2690msgstr "Чуваська (латиниця)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:722
2693msgid "Udmurt"
2694msgstr "Удмуртська"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:723
2697msgid "Komi"
2698msgstr "Комі"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:724
2701msgid "Yakut"
2702msgstr "Якутська"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:725
2705msgid "Kalmyk"
2706msgstr "Калмицька"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:726
2709msgid "Russian (DOS)"
2710msgstr "Російська (DOS)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:727
2713msgid "Russian (Macintosh)"
2714msgstr "Російська (Macintosh)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:728
2717msgid "Serbian (Russia)"
2718msgstr "Сербська (Росія)"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:729
2721msgid "Bashkirian"
2722msgstr "Башкирська"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:730
2725msgid "Mari"
2726msgstr "Марійська"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:731
2729msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2730msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:732
2733msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2734msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:733
2737msgid "Russian (phonetic, French)"
2738msgstr "Російська (фонетична французька)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2741msgid "Serbian"
2742msgstr "Сербська"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:735
2745msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2746msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:736
2749msgid "Serbian (Latin)"
2750msgstr "Сербська (латиниця)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:737
2753msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2754msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:738
2757msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2758msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:739
2761msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2762msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:740
2765msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2766msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:741
2769msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2770msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:742
2773msgid "Pannonian Rusyn"
2774msgstr "Паннонська русинська"
2775
2776#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2777#: ../rules/base.xml.in.h:744
2778msgid "sl"
2779msgstr "sl"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:745
2782msgid "Slovenian"
2783msgstr "Словенська"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:746
2786msgid "Slovenian (with guillemets)"
2787msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:747
2790msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2791msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)"
2792
2793#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2794#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2795msgid "sk"
2796msgstr "sk"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2799msgid "Slovak"
2800msgstr "Словацька"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:751
2803msgid "Slovak (extended backslash)"
2804msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:752
2807msgid "Slovak (QWERTY)"
2808msgstr "Словацька (QWERTY)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:753
2811msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2812msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
2815msgid "Spanish"
2816msgstr "Іспанська"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:755
2819msgid "Spanish (no dead keys)"
2820msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:756
2823msgid "Spanish (Win keys)"
2824msgstr "Іспанська (Win-клавіші)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:757
2827msgid "Spanish (dead tilde)"
2828msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:758
2831msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2832msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:759
2835msgid "Spanish (Dvorak)"
2836msgstr "Іспанська (Дворак)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:760
2839msgid "ast"
2840msgstr "ast"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:761
2843msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2844msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:762
2847msgid "ca"
2848msgstr "ca"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:763
2851msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2852msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:764
2855msgid "Spanish (Macintosh)"
2856msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2857
2858#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2859#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2860msgid "sv"
2861msgstr "sv"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2864msgid "Swedish"
2865msgstr "Шведська"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:768
2868msgid "Swedish (no dead keys)"
2869msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:769
2872msgid "Swedish (Dvorak)"
2873msgstr "Шведська (Дворак)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:770
2876msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2877msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:771
2880msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2881msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:772
2884msgid "Northern Saami (Sweden)"
2885msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:773
2888msgid "Swedish (Macintosh)"
2889msgstr "Шведська (Macintosh)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:774
2892msgid "Swedish (Svdvorak)"
2893msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:775
2896msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2897msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:776
2900msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2901msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:777
2904msgid "Swedish Sign Language"
2905msgstr "Шведська мова жестів"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2908msgid "German (Switzerland)"
2909msgstr "Німецька (Швейцарія)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:779
2912msgid "German (Switzerland, legacy)"
2913msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:780
2916msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2917msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:781
2920msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2921msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:782
2924msgid "French (Switzerland)"
2925msgstr "Французька (Швейцарія)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:783
2928msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2929msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:784
2932msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2933msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:785
2936msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2937msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:786
2940msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2941msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:787
2944msgid "Arabic (Syria)"
2945msgstr "Арабська (Сирія)"
2946
2947#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2948#: ../rules/base.xml.in.h:789
2949msgid "syc"
2950msgstr "syc"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:790
2953msgid "Syriac"
2954msgstr "Сирійська"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:791
2957msgid "Syriac (phonetic)"
2958msgstr "Сирійська (фонетична)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:792
2961msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2962msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:793
2965msgid "Kurdish (Syria, F)"
2966msgstr "Курдська (Сирія, F)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:794
2969msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2970msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
2971
2972#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2973#: ../rules/base.xml.in.h:796
2974msgid "tg"
2975msgstr "tg"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:797
2978msgid "Tajik"
2979msgstr "Таджицька"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:798
2982msgid "Tajik (legacy)"
2983msgstr "Таджицька (застаріла)"
2984
2985#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2986#: ../rules/base.xml.in.h:800
2987msgid "si"
2988msgstr "si"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:801
2991msgid "Sinhala (phonetic)"
2992msgstr "Сингальська (фонетична)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:802
2995msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2996msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:803
2999msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3000msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
3001
3002#. Keyboard indicator for US layouts
3003#: ../rules/base.xml.in.h:805
3004msgid "us"
3005msgstr "us"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:806
3008msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3009msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)"
3010
3011#. Keyboard indicator for Thai layouts
3012#: ../rules/base.xml.in.h:808
3013msgid "th"
3014msgstr "th"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:809
3017msgid "Thai"
3018msgstr "Тайська"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:810
3021msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3022msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:811
3025msgid "Thai (Pattachote)"
3026msgstr "Тайська (паттачот)"
3027
3028#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3029#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3030msgid "tr"
3031msgstr "tr"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
3034msgid "Turkish"
3035msgstr "Турецька"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:815
3038msgid "Turkish (F)"
3039msgstr "Турецька (F)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:816
3042msgid "Turkish (Alt-Q)"
3043msgstr "Турецька (Alt-Q)"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:817
3046msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3047msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:818
3050msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3051msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:819
3054msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3055msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:820
3058msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3059msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:821
3062msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3063msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
3064
3065#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3066#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3067msgid "crh"
3068msgstr "crh"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:824
3071msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3072msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:825
3075msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3076msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:826
3079msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3080msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:827
3083msgid "Taiwanese"
3084msgstr "Тайванська"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:828
3087msgid "Taiwanese (indigenous)"
3088msgstr "Тайванська (місцева)"
3089
3090#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3091#: ../rules/base.xml.in.h:830
3092msgid "xsy"
3093msgstr "xsy"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:831
3096msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3097msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
3098
3099#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3100#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3101msgid "uk"
3102msgstr "uk"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3105msgid "Ukrainian"
3106msgstr "Українська"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:835
3109msgid "Ukrainian (phonetic)"
3110msgstr "Українська (фонетична)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:836
3113msgid "Ukrainian (typewriter)"
3114msgstr "Українська (друкарська машинка)"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:837
3117msgid "Ukrainian (Win keys)"
3118msgstr "Українська (Win-клавіші)"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:838
3121msgid "Ukrainian (legacy)"
3122msgstr "Українська (застаріла)"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:839
3125msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3126msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:840
3129msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3130msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:841
3133msgid "Ukrainian (homophonic)"
3134msgstr "Українська (гомофонна)"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
3137msgid "English (UK)"
3138msgstr "Англійська (Великобританія)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:843
3141msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3142msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:844
3145msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3146msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:845
3149msgid "English (UK, Dvorak)"
3150msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:846
3153msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3154msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:847
3157msgid "English (UK, Macintosh)"
3158msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:848
3161msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3162msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:849
3165msgid "English (UK, Colemak)"
3166msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:850
3169msgid "Polish (British keyboard)"
3170msgstr "Польська (британська клавіатура)"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:851
3173msgid "Uzbek"
3174msgstr "Узбецька"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:852
3177msgid "Uzbek (Latin)"
3178msgstr "Узбецька (латиниця)"
3179
3180#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3181#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3182msgid "vi"
3183msgstr "vi"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
3186msgid "Vietnamese"
3187msgstr "В'єтнамська"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:856
3190msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3191msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:857
3194msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3195msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)"
3196
3197#. Keyboard indicator for Korean layouts
3198#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3199msgid "ko"
3200msgstr "ko"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
3203msgid "Korean"
3204msgstr "Корейська"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:861
3207msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3208msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:862
3211msgid "Japanese (PC-98)"
3212msgstr "Японська (PC-98)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Irish layouts
3215#: ../rules/base.xml.in.h:864
3216msgid "ie"
3217msgstr "ie"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:865
3220msgid "Irish"
3221msgstr "Ірландська"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:866
3224msgid "CloGaelach"
3225msgstr "Гаельський шрифт"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:867
3228msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3229msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:868
3232msgid "Ogham"
3233msgstr "Огам"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:869
3236msgid "Ogham (IS434)"
3237msgstr "Огам (IS434)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:870
3240msgid "Urdu (Pakistan)"
3241msgstr "Урду (Пакистан)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:871
3244msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3245msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:872
3248msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3249msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:873
3252msgid "Arabic (Pakistan)"
3253msgstr "Арабська (Пакистан)"
3254
3255#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3256#: ../rules/base.xml.in.h:875
3257msgid "sd"
3258msgstr "sd"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:876
3261msgid "Sindhi"
3262msgstr "Синдхі"
3263
3264#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3265#: ../rules/base.xml.in.h:878
3266msgid "dv"
3267msgstr "dv"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:879
3270msgid "Dhivehi"
3271msgstr "Мальдивська"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:880
3274msgid "English (South Africa)"
3275msgstr "Англійська (ПАР)"
3276
3277#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3278#: ../rules/base.xml.in.h:882
3279msgid "eo"
3280msgstr "eo"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:883
3283msgid "Esperanto"
3284msgstr "Есперанто"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:884
3287msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3288msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
3289
3290#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3291#: ../rules/base.xml.in.h:886
3292msgid "ne"
3293msgstr "ne"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:887
3296msgid "Nepali"
3297msgstr "Непальська"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:888
3300msgid "English (Nigeria)"
3301msgstr "Англійська (Нігерія)"
3302
3303#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3304#: ../rules/base.xml.in.h:890
3305msgid "ig"
3306msgstr "ig"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:891
3309msgid "Igbo"
3310msgstr "Igbo"
3311
3312#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3313#: ../rules/base.xml.in.h:893
3314msgid "yo"
3315msgstr "yo"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:894
3318msgid "Yoruba"
3319msgstr "Йоруба"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:895
3322msgid "Hausa (Nigeria)"
3323msgstr "Хауса (Нігерія)"
3324
3325#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3326#: ../rules/base.xml.in.h:897
3327msgid "am"
3328msgstr "am"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:898
3331msgid "Amharic"
3332msgstr "Амхарська"
3333
3334#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3335#: ../rules/base.xml.in.h:900
3336msgid "wo"
3337msgstr "wo"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:901
3340msgid "Wolof"
3341msgstr "Волоф"
3342
3343#. Keyboard indicator for Braille layouts
3344#: ../rules/base.xml.in.h:903
3345msgid "brl"
3346msgstr "brl"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:904
3349msgid "Braille"
3350msgstr "Брайля"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:905
3353msgid "Braille (left-handed)"
3354msgstr "Брайль (для шульги)"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:906
3357msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3358msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:907
3361msgid "Braille (right-handed)"
3362msgstr "Брайль (для правші)"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:908
3365msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3366msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3369#: ../rules/base.xml.in.h:910
3370msgid "tk"
3371msgstr "tk"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:911
3374msgid "Turkmen"
3375msgstr "Туркменська"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:912
3378msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3379msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3380
3381#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3382#: ../rules/base.xml.in.h:914
3383msgid "bm"
3384msgstr "bm"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:915
3387msgid "Bambara"
3388msgstr "Бамбара"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:916
3391msgid "French (Mali, alt.)"
3392msgstr "Французька (Малі, альт.)"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:917
3395msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3396msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:918
3399msgid "English (Mali, US, intl.)"
3400msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
3401
3402#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3403#: ../rules/base.xml.in.h:920
3404msgid "sw"
3405msgstr "sw"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:921
3408msgid "Swahili (Tanzania)"
3409msgstr "Суахілі (Танзанія)"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:922
3412msgid "fr-tg"
3413msgstr "fr-tg"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:923
3416msgid "French (Togo)"
3417msgstr "Французька (Того)"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:924
3420msgid "Swahili (Kenya)"
3421msgstr "Суахілі (Кенія)"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:925
3424msgid "Kikuyu"
3425msgstr "Кікуйю"
3426
3427#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3428#: ../rules/base.xml.in.h:927
3429msgid "tn"
3430msgstr "tn"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:928
3433msgid "Tswana"
3434msgstr "Тсвана"
3435
3436#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3437#: ../rules/base.xml.in.h:930
3438msgid "ph"
3439msgstr "ph"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:931
3442msgid "Filipino"
3443msgstr "Філіппінська"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:932
3446msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3447msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:933
3450msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3451msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:934
3454msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3455msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:935
3458msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3459msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:936
3462msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3463msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:937
3466msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3467msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:938
3470msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3471msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:939
3474msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3475msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:940
3478msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3479msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:941
3482msgid "md"
3483msgstr "md"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:942
3486msgid "Moldavian"
3487msgstr "Молдавська"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:943
3490msgid "gag"
3491msgstr "gag"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:944
3494msgid "Moldavian (Gagauz)"
3495msgstr "Молдавська (гагаузька)"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:945
3498msgid "id"
3499msgstr "id"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:946
3502msgid "Indonesian (Jawi)"
3503msgstr "Індонезійська (джаві)"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:947
3506msgid "ms"
3507msgstr "ms"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:948
3510msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3511msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:949
3514msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3515msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:950
3518msgid "Switching to another layout"
3519msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:951
3522msgid "Right Alt (while pressed)"
3523msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:952
3526msgid "Left Alt (while pressed)"
3527msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:953
3530msgid "Left Win (while pressed)"
3531msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:954
3534msgid "Any Win (while pressed)"
3535msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:955
3538msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3539msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:956
3542msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3543msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:957
3546msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3547msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:958
3550msgid "Right Alt"
3551msgstr "Права клавіша Alt"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:959
3554msgid "Left Alt"
3555msgstr "Ліва клавіша Alt"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:960
3558msgid "Caps Lock"
3559msgstr "Caps Lock"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:961
3562msgid "Shift+Caps Lock"
3563msgstr "Shift+Caps Lock"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:962
3566msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3567msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:963
3570msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3571msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:964
3574msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3575msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:965
3578msgid "Alt+Caps Lock"
3579msgstr "Alt+Caps Lock"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:966
3582msgid "Both Shift together"
3583msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:967
3586msgid "Both Alt together"
3587msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:968
3590msgid "Both Ctrl together"
3591msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:969
3594msgid "Ctrl+Shift"
3595msgstr "Ctrl+Shift"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:970
3598msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3599msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:971
3602msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3603msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:972
3606msgid "Alt+Ctrl"
3607msgstr "Alt+Ctrl"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:973
3610msgid "Alt+Shift"
3611msgstr "Alt+Shift"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:974
3614msgid "Left Alt+Left Shift"
3615msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:975
3618msgid "Alt+Space"
3619msgstr "Alt+Пробіл"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:976
3622msgid "Menu"
3623msgstr "Menu"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:977
3626msgid "Left Win"
3627msgstr "Ліва клавіша Win"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:978
3630msgid "Win+Space"
3631msgstr "Win+Пробіл"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:979
3634msgid "Right Win"
3635msgstr "Права клавіша Win"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:980
3638msgid "Left Shift"
3639msgstr "Ліва клавіша Shift"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:981
3642msgid "Right Shift"
3643msgstr "Права клавіша Shift"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:982
3646msgid "Left Ctrl"
3647msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:983
3650msgid "Right Ctrl"
3651msgstr "Права клавіша Ctrl"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:984
3654msgid "Scroll Lock"
3655msgstr "Scroll Lock"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:985
3658msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3659msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:986
3662msgid "Left Ctrl+Left Win"
3663msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:987
3666msgid "Key to choose the 3rd level"
3667msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:988
3670msgid "Any Win"
3671msgstr "Будь-яка Win"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:989
3674msgid "Any Alt"
3675msgstr "Будь-яка Alt"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:990
3678msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3679msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:991
3682msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3683msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:992
3686msgid "Enter on keypad"
3687msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:993
3690msgid "Backslash"
3691msgstr "Зворотна риска"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:994
3694msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3695msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:995
3698msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3699msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:996
3702msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3703msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:997
3706msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3707msgstr "&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:998
3710msgid "Ctrl position"
3711msgstr "Розташування Ctrl"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:999
3714msgid "Caps Lock as Ctrl"
3715msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3718msgid "Left Ctrl as Meta"
3719msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3722msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3723msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3726msgid "At left of 'A'"
3727msgstr "Ліворуч від 'A'"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3730msgid "At bottom left"
3731msgstr "Знизу ліворуч"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3734msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3735msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3738msgid "Menu as Right Ctrl"
3739msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3742msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3743msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3746msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3747msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3750msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3751msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3754msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3755msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3758msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3759msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3762msgid "Num Lock"
3763msgstr "Num Lock"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3766msgid "Layout of numeric keypad"
3767msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3770msgid "Legacy"
3771msgstr "Застаріла"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3774msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3775msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3778msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3779msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3782msgid "Legacy Wang 724"
3783msgstr "Стара Wang 724"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3786msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3787msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3790msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3791msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3794msgid "Hexadecimal"
3795msgstr "Шістнадцяткова"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3798msgid "ATM/phone-style"
3799msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3802msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3803msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3806msgid "Legacy key with dot"
3807msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
3808
3809#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3811msgid "Legacy key with comma"
3812msgstr "Застаріла клавіша з комою"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3815msgid "Four-level key with dot"
3816msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3819msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3820msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3823msgid "Four-level key with comma"
3824msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3827msgid "Four-level key with momayyez"
3828msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
3829
3830#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3831#. The description needs to be rewritten
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3833msgid "Four-level key with abstract separators"
3834msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3837msgid "Semicolon on third level"
3838msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3841msgid "Caps Lock behavior"
3842msgstr "Поведінка Caps Lock"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3845msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3846msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3849msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3850msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3853msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3854msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3857msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3858msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3861msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3862msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3865msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3866msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3869msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3870msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3873msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3874msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3877msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3878msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3881msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3882msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3885msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3886msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3889msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3890msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3893msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3894msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3897msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3898msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3901msgid "Caps Lock is disabled"
3902msgstr "Caps Lock вимкнено"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3905msgid "Alt/Win key behavior"
3906msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3909msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3910msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3913msgid "Alt and Meta are on Alt"
3914msgstr "Alt та Meta на Alt"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3917msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3918msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3921msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3922msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3925msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3926msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3929msgid "Meta is mapped to Win"
3930msgstr "Meta відповідає Win"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3933msgid "Meta is mapped to Left Win"
3934msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3937msgid "Hyper is mapped to Win"
3938msgstr "Hyper відповідає Win"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3941msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3942msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3945msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3946msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3949msgid "Alt is swapped with Win"
3950msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3953msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3954msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3957msgid "Position of Compose key"
3958msgstr "Розташування клавіші Compose"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3961msgid "3rd level of Left Win"
3962msgstr "3-ій рівень лівої Win"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3965msgid "3rd level of Right Win"
3966msgstr "3-ій рівень правої Win"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3969msgid "3rd level of Menu"
3970msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3973msgid "3rd level of Left Ctrl"
3974msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3977msgid "3rd level of Right Ctrl"
3978msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3981msgid "3rd level of Caps Lock"
3982msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3985msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3986msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3989msgid "Pause"
3990msgstr "Pause"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3993msgid "PrtSc"
3994msgstr "PrtSc"
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3997msgid "Miscellaneous compatibility options"
3998msgstr "Різні параметри сумісності"
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4001msgid "Default numeric keypad keys"
4002msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4005msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4006msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4009msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4010msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4013msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4014msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4017msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4018msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
4019
4020#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4021msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4022msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4023
4024#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4025msgid "Shift cancels Caps Lock"
4026msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
4027
4028#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4029msgid "Enable extra typographic characters"
4030msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
4031
4032#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4033msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4034msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
4035
4036#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4037msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4038msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
4039
4040#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4041msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4042msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
4043
4044#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4045msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4046msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
4047
4048#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4049msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4050msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
4051
4052#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4053msgid "Allow grab and window tree logging"
4054msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
4055
4056#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4057msgid "Adding currency signs to certain keys"
4058msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
4059
4060#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4061msgid "Euro on E"
4062msgstr "Євро на E"
4063
4064#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4065msgid "Euro on 2"
4066msgstr "Євро на 2"
4067
4068#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4069msgid "Euro on 4"
4070msgstr "Євро на 4"
4071
4072#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4073msgid "Euro on 5"
4074msgstr "Євро на 5"
4075
4076#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4077msgid "Rupee on 4"
4078msgstr "Символ рупії на 4"
4079
4080#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4081msgid "Key to choose 5th level"
4082msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
4083
4084#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4085msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4086msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4087
4088#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4089msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4090msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4091
4092#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4093msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4094msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4095
4096#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4097msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4098msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
4099
4100#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4101msgid "Using space key to input non-breaking space"
4102msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
4103
4104#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4105msgid "Usual space at any level"
4106msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
4107
4108#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4109msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4110msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
4111
4112#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4113msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4114msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
4115
4116#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4117msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4118msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
4119
4120#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4121msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4122msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
4123
4124#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4125msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4126msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
4127
4128#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4129msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4130msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні"
4131
4132#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4133msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4134msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
4135
4136#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4137msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4138msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
4139
4140#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4141msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4142msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му"
4143
4144#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4145msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4146msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
4147
4148#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4149msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4150msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
4151
4152#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4153msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4154msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
4155
4156#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4157msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4158msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
4159
4160#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4161msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4162msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
4163
4164#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4165msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4166msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му"
4167
4168#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4169msgid "Japanese keyboard options"
4170msgstr "Параметри японської клавіатури"
4171
4172#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4173msgid "Kana Lock key is locking"
4174msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
4175
4176#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4177msgid "NICOLA-F style Backspace"
4178msgstr "NICOLA-F style Backspace"
4179
4180#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4181msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4182msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
4183
4184#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4185msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4186msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
4187
4188#: ../rules/base.xml.in.h:1120
4189msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4190msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"
4191
4192#: ../rules/base.xml.in.h:1121
4193msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4194msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча"
4195
4196#: ../rules/base.xml.in.h:1122
4197msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4198msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
4199
4200#: ../rules/base.xml.in.h:1123
4201msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4202msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
4203
4204#: ../rules/base.xml.in.h:1124
4205msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4206msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
4207
4208#: ../rules/base.xml.in.h:1125
4209msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4210msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
4211
4212#: ../rules/base.xml.in.h:1126
4213msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4214msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
4215
4216#: ../rules/base.xml.in.h:1127
4217msgid "Sun Key compatibility"
4218msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
4219
4220#: ../rules/base.xml.in.h:1128
4221msgid "Key sequence to kill the X server"
4222msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
4223
4224#: ../rules/base.xml.in.h:1129
4225msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4226msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4229msgid "apl"
4230msgstr "apl"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4233msgid "APL"
4234msgstr "APL"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4237msgid "dlg"
4238msgstr "dlg"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4241msgid "Dyalog APL complete"
4242msgstr "Повна Dyalog APL"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4245msgid "sax"
4246msgstr "sax"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4249msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4250msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)"
4251
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4253msgid "ufd"
4254msgstr "ufd"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4257msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4258msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4261msgid "apl2"
4262msgstr "apl2"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4265msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4266msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4269msgid "aplII"
4270msgstr "aplII"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4273msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4274msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4277msgid "aplx"
4278msgstr "aplx"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4281msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4282msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4285msgid "kut"
4286msgstr "kut"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4289msgid "Kutenai"
4290msgstr "Кутенай"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4293msgid "shs"
4294msgstr "shs"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4297msgid "Secwepemctsin"
4298msgstr "Secwepemctsin"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4301msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4302msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4305msgid "German (US, with German letters)"
4306msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4309msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4310msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4313msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4314msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4317msgid "German (Sun Type 6/7)"
4318msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4321msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4322msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4325msgid "German (KOY)"
4326msgstr "Німецька (KOY)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4329msgid "German (Bone)"
4330msgstr "Німецька (Боне)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4333msgid "German (Bone, eszett home row)"
4334msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4337msgid "German (Neo qwertz)"
4338msgstr "Німецька (Neo qwertz)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4341msgid "German (Neo qwerty)"
4342msgstr "Німецька (Neo qwerty)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4345msgid "Russian (Germany, recommended)"
4346msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4349msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4350msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4353msgid "German Ladin"
4354msgstr "Німецька ладинська"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4357msgid "de_lld"
4358msgstr "de_lld"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4361msgid "Old Hungarian"
4362msgstr "Давня угорська"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4365msgid "oldhun"
4366msgstr "oldhun"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4369msgid "Avestan"
4370msgstr "Авестанська"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4373msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4374msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
4375
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4377msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4378msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
4379
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4381msgid "Latvian (US Dvorak)"
4382msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4385msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4386msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4389msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4390msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
4391
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4393msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4394msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4397msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4398msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4401msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4402msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4405msgid "Latvian (US Colemak)"
4406msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4409msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4410msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4413msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4414msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
4415
4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4417msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4418msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
4419
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4421msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4422msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4425msgid "Atsina"
4426msgstr "Атсінська"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4429msgid "Coeur d'Alene Salish"
4430msgstr "Салішська кер-д’ален"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4433msgid "Czech Slovak and German (US)"
4434msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4437msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4438msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4441msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4442msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4445msgid "English (Norman)"
4446msgstr "Англійська (Норман)"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4449msgid "English (Carpalx)"
4450msgstr "Англійська (Carpalx)"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4453msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4454msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4457msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4458msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4461msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4462msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4465msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4466msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4469msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4470msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4473msgid "Sicilian (US keyboard)"
4474msgstr "Сицилійська (клавіатура США)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4477msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4478msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4481msgid "Polish (Colemak)"
4482msgstr "Польська (Коулмак)"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4485msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4486msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
4487
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4489msgid "Polish (Glagolica)"
4490msgstr "Польська (глаголиця)"
4491
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4493msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4494msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
4495
4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4497msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4498msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
4499
4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4501msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4502msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
4503
4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4505msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4506msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
4507
4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4509msgid "Church Slavonic"
4510msgstr "Церковнослов’янська"
4511
4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4513msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4514msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
4515
4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4517msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4518msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)"
4519
4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4521msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4522msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
4523
4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4525msgid "Russian (with US punctuation)"
4526msgstr "Російська (із пунктуацією США)"
4527
4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4529msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4530msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)"
4531
4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4533msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4534msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
4535
4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4537msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4538msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
4539
4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4541msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4542msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
4543
4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4545msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4546msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)"
4547
4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4549msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4550msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)"
4551
4552#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4553msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4554msgstr "Угаритська замість арабської"
4555
4556#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4557msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4558msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
4559
4560#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4561msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4562msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
4563
4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4565msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4566msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
4567
4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4569msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4570msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
4571
4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4573msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4574msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
4575
4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4577msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4578msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
4579
4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4581msgid "Finnish (DAS)"
4582msgstr "Фінська (DAS)"
4583
4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4585msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
4587
4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4589msgid "Finnish Dvorak"
4590msgstr "Фінська (Дворака)"
4591
4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4593msgid "French (Sun Type 6/7)"
4594msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
4595
4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4597msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4598msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)"
4599
4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4601msgid "French (US, AZERTY)"
4602msgstr "Французька (США, AZERTY)"
4603
4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4605msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4606msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
4607
4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4609msgid "Greek (Colemak)"
4610msgstr "Грецька (Коулмак)"
4611
4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4613msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
4615
4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4617msgid "Friulian (Italy)"
4618msgstr "Фріульська (Італія)"
4619
4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4621msgid "Italian Ladin"
4622msgstr "Італійська ладинська"
4623
4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4625msgid "it_lld"
4626msgstr "it_lld"
4627
4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4629msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4630msgstr "Японська (Sun Type 6)"
4631
4632#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4633msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4634msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
4635
4636#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4637msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4638msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
4639
4640#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4641msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4642msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
4643
4644#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4645msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4646msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
4647
4648#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4649msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4650msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
4651
4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4653msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4654msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
4655
4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4657msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4658msgstr "Шведська (Дворак A5)"
4659
4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4661msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4662msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
4663
4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4665msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4666msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
4667
4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4669msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4670msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4671
4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4673msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4674msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
4675
4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4677msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4678msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
4679
4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4681msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4682msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
4683
4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4685msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4686msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
4687
4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4689msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4690msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
4691
4692#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4693msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4694msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)"
4695
4696#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4697msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4698msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)"
4699
4700#. Keyboard indicator for European layouts
4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4702msgid "eu"
4703msgstr "eu"
4704
4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4706msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4707msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
4708
4709#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4710#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4711msgid "International Phonetic Alphabet"
4712msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт"
4713
4714#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4715msgid "Parentheses position"
4716msgstr "Розташування дужок"
4717
4718#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4719msgid "Swap with square brackets"
4720msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками"
4721