uk.po revision 9d99ee05
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 25"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:1 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:2 32msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 33msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:3 36msgid "Generic 104-key PC" 37msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:4 40msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 41msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:5 44msgid "Dell 101-key PC" 45msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:6 48msgid "Dell Latitude laptop" 49msgstr "Ноутбук Dell Latitude" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:7 52msgid "Dell Precision M65 laptop" 53msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:8 56msgid "Everex STEPnote" 57msgstr "Everex STEPnote" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:9 60msgid "Keytronic FlexPro" 61msgstr "Keytronic FlexPro" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:10 64msgid "Microsoft Natural" 65msgstr "Microsoft Natural" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:11 68msgid "Northgate OmniKey 101" 69msgstr "Northgate OmniKey 101" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:12 72msgid "Winbook Model XP5" 73msgstr "Winbook Model XP5" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:13 76msgid "PC-98" 77msgstr "PC-98" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:14 80msgid "A4Tech KB-21" 81msgstr "A4Tech KB-21" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:15 84msgid "A4Tech KBS-8" 85msgstr "A4Tech KBS-8" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:16 88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:17 92msgid "Acer AirKey V" 93msgstr "Acer AirKey V" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:18 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:19 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "Advance Scorpius KI" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:20 104msgid "Brother Internet" 105msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:21 108msgid "BTC 5113RF Multimedia" 109msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:22 112msgid "BTC 5126T" 113msgstr "BTC 5126T" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:23 116msgid "BTC 6301URF" 117msgstr "BTC 6301URF" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:24 120msgid "BTC 9000" 121msgstr "BTC 9000" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:25 124msgid "BTC 9000A" 125msgstr "BTC 9000A" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:26 128msgid "BTC 9001AH" 129msgstr "BTC 9001AH" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:27 132msgid "BTC 5090" 133msgstr "BTC 5090" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:28 136msgid "BTC 9019U" 137msgstr "BTC 9019U" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:29 140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:30 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:31 148msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:32 152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:33 156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:34 160msgid "Cherry CyMotion Expert" 161msgstr "Cherry CyMotion Expert" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:35 164msgid "Cherry B.UNLIMITED" 165msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:36 168msgid "Chicony Internet" 169msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:37 172msgid "Chicony KU-0108" 173msgstr "Chicony KU-0108" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:38 176msgid "Chicony KU-0420" 177msgstr "Chicony KU-0420" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:39 180msgid "Chicony KB-9885" 181msgstr "Chicony KB-9885" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:40 184msgid "Compaq Easy Access" 185msgstr "Compaq Easy Access" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:41 188msgid "Compaq Internet (7 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:42 192msgid "Compaq Internet (13 keys)" 193msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:43 196msgid "Compaq Internet (18 keys)" 197msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:44 200msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:45 204msgid "Compaq Armada laptop" 205msgstr "Ноутбук Compaq Armada" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:46 208msgid "Compaq Presario laptop" 209msgstr "Ноутбук Compaq Presario" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:47 212msgid "Compaq iPaq" 213msgstr "Compaq iPaq" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:48 216msgid "Dell" 217msgstr "Dell" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:49 220msgid "Dell SK-8125" 221msgstr "Dell SK-8125" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:50 224msgid "Dell SK-8135" 225msgstr "Dell SK-8135" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:51 228msgid "Dell USB Multimedia" 229msgstr "Dell USB Multimedia" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:52 232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 233msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:53 236msgid "Dell Precision M laptop" 237msgstr "Ноутбук Dell Precision M" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:54 240msgid "Dexxa Wireless Desktop" 241msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:55 244msgid "Diamond 9801/9802" 245msgstr "Diamond 9801/9802" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:56 248msgid "DTK2000" 249msgstr "DTK2000" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:57 252msgid "Ennyah DKB-1008" 253msgstr "Ennyah DKB-1008" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:58 256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 257msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:59 260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:60 264msgid "Genius Comfy KB-12e" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:61 268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:62 272msgid "Genius KB-19e NB" 273msgstr "Genius KB-19e NB" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:63 276msgid "Genius KKB-2050HS" 277msgstr "Genius KKB-2050HS" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:64 280msgid "Gyration" 281msgstr "Gyration" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:65 284msgid "HTC Dream" 285msgstr "HTC Dream" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:66 288msgid "Kinesis" 289msgstr "Kinesis" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:67 292msgid "Logitech" 293msgstr "Logitech" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:68 296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 297msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:69 300msgid "Hewlett-Packard Internet" 301msgstr "Hewlett-Packard Internet" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:70 304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:71 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:72 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:73 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:74 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:75 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:77 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:78 336msgid "Hewlett-Packard nx9020" 337msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:79 340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:80 344msgid "Honeywell Euroboard" 345msgstr "Honeywell Euroboard" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:81 348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:82 352msgid "IBM Rapid Access" 353msgstr "IBM Rapid Access" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:83 356msgid "IBM Rapid Access II" 357msgstr "IBM Rapid Access II" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:84 360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:85 364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:86 368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:87 372msgid "IBM Space Saver" 373msgstr "IBM Space Saver" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:88 376msgid "Logitech Access" 377msgstr "Logitech Access" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:89 380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:90 384msgid "Logitech Internet 350" 385msgstr "Logitech Internet 350" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:91 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:92 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:93 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:94 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:95 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:96 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:97 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:98 416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:99 420msgid "Logitech Internet" 421msgstr "Logitech Internet" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:100 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:101 428msgid "Logitech Internet Navigator" 429msgstr "Logitech Internet Navigator" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:102 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:103 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:104 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:105 444msgid "Logitech Ultra-X" 445msgstr "Logitech Ultra-X" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:106 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:107 452msgid "Logitech diNovo" 453msgstr "Logitech diNovo" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:108 456msgid "Logitech diNovo Edge" 457msgstr "Logitech diNovo Edge" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:109 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:110 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:111 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:112 472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:113 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:114 480msgid "Microsoft Internet" 481msgstr "Microsoft Internet" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:115 484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:116 488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:117 492msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:118 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:119 500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 501msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:120 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office Keyboard" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:121 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:122 512msgid "Microsoft Natural Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:123 516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:124 520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:125 524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:126 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:127 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:128 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:129 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:130 544msgid "NEC SK-1300" 545msgstr "NEC SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:131 548msgid "NEC SK-2500" 549msgstr "NEC SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:132 552msgid "NEC SK-6200" 553msgstr "NEC SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:133 556msgid "NEC SK-7100" 557msgstr "NEC SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:134 560msgid "Super Power Multimedia" 561msgstr "Super Power Multimedia" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:135 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:136 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:137 572msgid "Symplon PaceBook tablet" 573msgstr "Планшет Symplon PaceBook" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:138 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:139 580msgid "Trust Wireless Classic" 581msgstr "Trust Wireless Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:140 584msgid "Trust Direct Access" 585msgstr "Trust Direct Access" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:141 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:142 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:143 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:144 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:145 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:146 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:147 612msgid "Yahoo! Internet" 613msgstr "Yahoo! Internet" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:148 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:149 620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:150 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:151 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Старий Macintosh" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:152 632msgid "Happy Hacking for Mac" 633msgstr "Happy Hacking для Mac" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:153 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:154 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:155 644msgid "Acer laptop" 645msgstr "Ноутбук Acer" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:156 648msgid "Asus laptop" 649msgstr "Ноутбук Asus" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:157 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:158 656msgid "Apple laptop" 657msgstr "Ноутбук Apple" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:159 660msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:160 664msgid "Apple Aluminium (ISO)" 665msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:161 668msgid "Apple Aluminium (JIS)" 669msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:162 672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 673msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:163 676msgid "eMachines m6800 laptop" 677msgstr "Ноутбук eMachines m6800" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:164 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:165 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:166 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:167 692msgid "Happy Hacking" 693msgstr "Happy Hacking" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:168 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:169 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:170 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun Type 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:171 708msgid "Sun Type 7 USB (European)" 709msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:172 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:173 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 717msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:174 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun Type 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:175 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:176 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:177 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:178 736msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 737msgstr "Sun Type 6 (японська)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:179 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:180 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:181 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:182 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:183 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Телефон HTC Dream" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:184 760msgid "Truly Ergonomic 227" 761msgstr "Truly Ergonomic 227" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:185 764msgid "Truly Ergonomic 229" 765msgstr "Truly Ergonomic 229" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:186 768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:187 772msgid "Chromebook" 773msgstr "Chromebook" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:188 776msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 777msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:189 780msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 781msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" 782 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 789msgid "English (US)" 790msgstr "Англійська (США)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Cherokee" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:196 802msgid "English (US, euro on 5)" 803msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:197 806msgid "English (US, intl., with dead keys)" 807msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:198 810msgid "English (US, alt. intl.)" 811msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:199 814msgid "English (Colemak)" 815msgstr "Англійська (Коулмак)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:200 818msgid "English (Dvorak)" 819msgstr "Англійська (Дворак)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:201 822msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 823msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:202 826msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 827msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:203 830msgid "English (Dvorak, left-handed)" 831msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:204 834msgid "English (Dvorak, right-handed)" 835msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:205 838msgid "English (classic Dvorak)" 839msgstr "Англійська (класична Дворака)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:206 842msgid "English (programmer Dvorak)" 843msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 844 845#. Keyboard indicator for Russian layouts 846#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 847msgid "ru" 848msgstr "ru" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:209 851msgid "Russian (US, phonetic)" 852msgstr "Російська (США, фонетична)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:210 855msgid "English (Macintosh)" 856msgstr "Англійська (Macintosh)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:211 859msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 860msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:212 863msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 864msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:213 867msgid "Serbo-Croatian (US)" 868msgstr "Сербо-хорватська (США)" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:214 871msgid "English (Workman)" 872msgstr "Англійська (Воркмен)" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:215 875msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 876msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" 877 878#. Keyboard indicator for Persian layouts 879#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 880msgid "fa" 881msgstr "fa" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:218 884msgid "Afghani" 885msgstr "Афгані" 886 887#. Keyboard indicator for Pashto layouts 888#: ../rules/base.xml.in.h:220 889msgid "ps" 890msgstr "ps" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:221 893msgid "Pashto" 894msgstr "Пушту" 895 896#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:223 898msgid "uz" 899msgstr "uz" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:224 902msgid "Uzbek (Afghanistan)" 903msgstr "Узбецька (Афганістан)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:225 906msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 907msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:226 910msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 911msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:227 914msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 915msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 916 917#. Keyboard indicator for Arabic layouts 918#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 919msgid "ar" 920msgstr "ar" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 923msgid "Arabic" 924msgstr "Арабська" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:231 927msgid "Arabic (AZERTY)" 928msgstr "Арабська (AZERTY)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:232 931msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 932msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:233 935msgid "Arabic (digits)" 936msgstr "Арабська (цифри)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:234 939msgid "Arabic (QWERTY)" 940msgstr "Арабська (QWERTY)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:235 943msgid "Arabic (qwerty/digits)" 944msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:236 947msgid "Arabic (Buckwalter)" 948msgstr "Арабська (Бакволтера)" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:237 951msgid "Arabic (OLPC)" 952msgstr "Арабська (OLPC)" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:238 955msgid "Arabic (Macintosh)" 956msgstr "Арабська (Macintosh)" 957 958#. Keyboard indicator for Albanian layouts 959#: ../rules/base.xml.in.h:240 960msgid "sq" 961msgstr "sq" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:241 964msgid "Albanian" 965msgstr "Албанська" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:242 968msgid "Albanian (Plisi)" 969msgstr "Албанська (Plisi)" 970 971#. Keyboard indicator for Armenian layouts 972#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 973msgid "hy" 974msgstr "hy" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 977msgid "Armenian" 978msgstr "Вірменська" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:246 981msgid "Armenian (phonetic)" 982msgstr "Вірменська (фонетична)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:247 985msgid "Armenian (alt. phonetic)" 986msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:248 989msgid "Armenian (eastern)" 990msgstr "Вірменська (східна)" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:249 993msgid "Armenian (western)" 994msgstr "Вірменська (західна)" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:250 997msgid "Armenian (alt. eastern)" 998msgstr "Вірменська (альт. східна)" 999 1000#. Keyboard indicator for German layouts 1001#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1002msgid "de" 1003msgstr "de" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:253 1006msgid "German (Austria)" 1007msgstr "Німецька (Австрія)" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:254 1010msgid "German (Austria, no dead keys)" 1011msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:255 1014msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1015msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:256 1018msgid "German (Austria, Macintosh)" 1019msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:257 1022msgid "English (Australian)" 1023msgstr "Англійська (Австралія)" 1024 1025#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1026#: ../rules/base.xml.in.h:259 1027msgid "az" 1028msgstr "az" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:260 1031msgid "Azerbaijani" 1032msgstr "Азербайджанська" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:261 1035msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1036msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1037 1038#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1039#: ../rules/base.xml.in.h:263 1040msgid "by" 1041msgstr "by" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:264 1044msgid "Belarusian" 1045msgstr "Білоруська" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:265 1048msgid "Belarusian (legacy)" 1049msgstr "Білоруська (застаріла)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:266 1052msgid "Belarusian (Latin)" 1053msgstr "Білоруська (латиниця)" 1054 1055#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1056#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1057msgid "be" 1058msgstr "be" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1061msgid "Belgian" 1062msgstr "Бельгійська" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:270 1065msgid "Belgian (alt.)" 1066msgstr "Бельгійська (альт.)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:271 1069msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1070msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:272 1073msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1074msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:273 1077msgid "Belgian (alt. ISO)" 1078msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:274 1081msgid "Belgian (no dead keys)" 1082msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:275 1085msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1086msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:276 1089msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1090msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" 1091 1092#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1093#: ../rules/base.xml.in.h:278 1094msgid "bn" 1095msgstr "bn" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:279 1098msgid "Bangla" 1099msgstr "Бенгальська" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:280 1102msgid "Bangla (Probhat)" 1103msgstr "Бенгальська (пробхат)" 1104 1105#. Keyboard indicator for Indian layouts 1106#: ../rules/base.xml.in.h:282 1107msgid "in" 1108msgstr "in" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:283 1111msgid "Indian" 1112msgstr "Індійська" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:284 1115msgid "Bangla (India)" 1116msgstr "Бенгальська (Індія)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:285 1119msgid "Bangla (India, Probhat)" 1120msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:286 1123msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1124msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:287 1127msgid "Bangla (India, Bornona)" 1128msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:288 1131msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1132msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:289 1135msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1136msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:290 1139msgid "Manipuri (Eeyek)" 1140msgstr "Маніпурі (Eeyek)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1143#: ../rules/base.xml.in.h:292 1144msgid "gu" 1145msgstr "gu" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:293 1148msgid "Gujarati" 1149msgstr "Гуджараті" 1150 1151#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1152#: ../rules/base.xml.in.h:295 1153msgid "pa" 1154msgstr "pa" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:296 1157msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1158msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:297 1161msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1162msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 1163 1164#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1165#: ../rules/base.xml.in.h:299 1166msgid "kn" 1167msgstr "kn" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:300 1170msgid "Kannada" 1171msgstr "Каннада" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:301 1174msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1175msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 1176 1177#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1178#: ../rules/base.xml.in.h:303 1179msgid "ml" 1180msgstr "ml" 1181 1182#: ../rules/base.xml.in.h:304 1183msgid "Malayalam" 1184msgstr "Малаяламська" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:305 1187msgid "Malayalam (Lalitha)" 1188msgstr "Малаяламська (лаліта)" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:306 1191msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1192msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 1193 1194#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1195#: ../rules/base.xml.in.h:308 1196msgid "or" 1197msgstr "or" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:309 1200msgid "Oriya" 1201msgstr "Орія" 1202 1203#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1204#: ../rules/base.xml.in.h:311 1205msgid "sat" 1206msgstr "sat" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:312 1209msgid "Ol Chiki" 1210msgstr "Ол-чикі" 1211 1212#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1213#: ../rules/base.xml.in.h:314 1214msgid "ta" 1215msgstr "ta" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:315 1218msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1219msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:316 1222msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1223msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:317 1226msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1227msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:318 1230msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1231msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:319 1234msgid "Tamil (Inscript)" 1235msgstr "Тамільська (індійська писемність)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1238#: ../rules/base.xml.in.h:321 1239msgid "te" 1240msgstr "te" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:322 1243msgid "Telugu" 1244msgstr "Телугу" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:323 1247msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1248msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 1249 1250#: ../rules/base.xml.in.h:324 1251msgid "Telugu (Sarala)" 1252msgstr "Телугу (Sarala)" 1253 1254#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1255#: ../rules/base.xml.in.h:326 1256msgid "ur" 1257msgstr "ur" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:327 1260msgid "Urdu (phonetic)" 1261msgstr "Урду (фонетична)" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:328 1264msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1265msgstr "Урду (альт. фонетична)" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:329 1268msgid "Urdu (Win keys)" 1269msgstr "Урду (з клавішами Win)" 1270 1271#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1272#: ../rules/base.xml.in.h:331 1273msgid "hi" 1274msgstr "hi" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:332 1277msgid "Hindi (Bolnagri)" 1278msgstr "Хінді (болнагрі)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:333 1281msgid "Hindi (Wx)" 1282msgstr "Хінді (Wx)" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:334 1285msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1286msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 1287 1288#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1289#: ../rules/base.xml.in.h:336 1290msgid "sa" 1291msgstr "sa" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:337 1294msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1295msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 1296 1297#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1298#: ../rules/base.xml.in.h:339 1299msgid "mr" 1300msgstr "mr" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:340 1303msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1304msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:341 1307msgid "English (India, with rupee)" 1308msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1311#: ../rules/base.xml.in.h:343 1312msgid "bs" 1313msgstr "bs" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:344 1316msgid "Bosnian" 1317msgstr "Боснійська" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:345 1320msgid "Bosnian (with guillemets)" 1321msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:346 1324msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1325msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:347 1328msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1329msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:348 1332msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1333msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1337msgid "pt" 1338msgstr "pt" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1341msgid "Portuguese (Brazil)" 1342msgstr "Португальська (Бразилія)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:352 1345msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1346msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:353 1349msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1350msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:354 1353msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1354msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:355 1357msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1358msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:356 1361msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1362msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:357 1365msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1366msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1369#: ../rules/base.xml.in.h:359 1370msgid "bg" 1371msgstr "bg" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:360 1374msgid "Bulgarian" 1375msgstr "Болгарська" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:361 1378msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1379msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:362 1382msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1383msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:363 1386msgid "la" 1387msgstr "la" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:364 1390msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1391msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Berber layouts 1394#: ../rules/base.xml.in.h:366 1395msgid "ber" 1396msgstr "ber" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:367 1399msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1400msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:368 1403msgid "Arabic (Algeria)" 1404msgstr "Арабська (Алжир)" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:369 1407msgid "Arabic (Morocco)" 1408msgstr "Арабська (Марокко)" 1409 1410#. Keyboard indicator for French layouts 1411#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1412msgid "fr" 1413msgstr "fr" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:372 1416msgid "French (Morocco)" 1417msgstr "Французька (Марокко)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:373 1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1421msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:374 1424msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1425msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:375 1428msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1429msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:376 1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1433msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:377 1436msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1437msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:378 1440msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1441msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1442 1443#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1444#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 1445msgid "cm" 1446msgstr "cm" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 1449msgid "English (Cameroon)" 1450msgstr "Англійська (Камерун)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:382 1453msgid "French (Cameroon)" 1454msgstr "Французька (Камерун)" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:383 1457msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1458msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:384 1461msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1462msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:385 1465msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1466msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 1469msgid "Mmuock" 1470msgstr "М’мюок" 1471 1472#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1473#: ../rules/base.xml.in.h:388 1474msgid "my" 1475msgstr "my" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:389 1478msgid "Burmese" 1479msgstr "Бірманська" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:390 1482msgid "zg" 1483msgstr "zg" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:391 1486msgid "Burmese Zawgyi" 1487msgstr "Бірманська, Зоджі" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1490msgid "French (Canada)" 1491msgstr "Французька (Канада)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:393 1494msgid "French (Canada, Dvorak)" 1495msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:394 1498msgid "French (Canada, legacy)" 1499msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:395 1502msgid "Canadian Multilingual" 1503msgstr "Канадська (багатомовна)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:396 1506msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1507msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:397 1510msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1511msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 1512 1513#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1514#: ../rules/base.xml.in.h:399 1515msgid "ike" 1516msgstr "ike" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:400 1519msgid "Inuktitut" 1520msgstr "Інуктитут" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:401 1523msgid "English (Canada)" 1524msgstr "Англійська (Канада)" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:402 1527msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1528msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1529 1530#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1531#: ../rules/base.xml.in.h:404 1532msgid "zh" 1533msgstr "zh" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:405 1536msgid "Chinese" 1537msgstr "Китайська" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:406 1540msgid "Tibetan" 1541msgstr "Тибетська" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:407 1544msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1545msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:408 1548msgid "ug" 1549msgstr "ug" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:409 1552msgid "Uyghur" 1553msgstr "Уйгурська" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:410 1556msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1557msgstr "Усна піньїн (AltGr)" 1558 1559#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1560#: ../rules/base.xml.in.h:412 1561msgid "hr" 1562msgstr "hr" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:413 1565msgid "Croatian" 1566msgstr "Хорватська" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:414 1569msgid "Croatian (with guillemets)" 1570msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:415 1573msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1574msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:416 1577msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1578msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:417 1581msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1582msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" 1583 1584#. Keyboard indicator for Chech layouts 1585#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1586msgid "cs" 1587msgstr "cs" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1590msgid "Czech" 1591msgstr "Чеська" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:421 1594msgid "Czech (with <\\|> key)" 1595msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:422 1598msgid "Czech (QWERTY)" 1599msgstr "Чеська (QWERTY)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:423 1602msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1603msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:424 1606msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1607msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:425 1610msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1611msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:426 1614msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1615msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" 1616 1617#. Keyboard indicator for Danish layouts 1618#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1619msgid "da" 1620msgstr "da" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1623msgid "Danish" 1624msgstr "Данська" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:430 1627msgid "Danish (no dead keys)" 1628msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:431 1631msgid "Danish (Win keys)" 1632msgstr "Данська (Win-клавіші)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:432 1635msgid "Danish (Macintosh)" 1636msgstr "Данська (Macintosh)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:433 1639msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1640msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:434 1643msgid "Danish (Dvorak)" 1644msgstr "Данська (Дворака)" 1645 1646#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1647#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1648msgid "nl" 1649msgstr "nl" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1652msgid "Dutch" 1653msgstr "Голландська" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:438 1656msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1657msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:439 1660msgid "Dutch (Macintosh)" 1661msgstr "Голландська (Macintosh)" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:440 1664msgid "Dutch (standard)" 1665msgstr "Голландська (стандартна)" 1666 1667#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1668#: ../rules/base.xml.in.h:442 1669msgid "dz" 1670msgstr "dz" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:443 1673msgid "Dzongkha" 1674msgstr "Дзонг-ке" 1675 1676#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1677#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1678msgid "et" 1679msgstr "et" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 1682msgid "Estonian" 1683msgstr "Естонська" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:447 1686msgid "Estonian (no dead keys)" 1687msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:448 1690msgid "Estonian (Dvorak)" 1691msgstr "Естонська (Дворака)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:449 1694msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1695msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1698msgid "Persian" 1699msgstr "Перська" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:451 1702msgid "Persian (with Persian keypad)" 1703msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1704 1705#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1706#: ../rules/base.xml.in.h:453 1707msgid "ku" 1708msgstr "ku" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:454 1711msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1712msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:455 1715msgid "Kurdish (Iran, F)" 1716msgstr "Курдська (Іран, F)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:456 1719msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1720msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:457 1723msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1724msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:458 1727msgid "Iraqi" 1728msgstr "Іракська" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:459 1731msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1732msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:460 1735msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1736msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:461 1739msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1740msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:462 1743msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1744msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1745 1746#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1747#: ../rules/base.xml.in.h:464 1748msgid "fo" 1749msgstr "fo" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:465 1752msgid "Faroese" 1753msgstr "Фарерська" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:466 1756msgid "Faroese (no dead keys)" 1757msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" 1758 1759#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1760#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1761msgid "fi" 1762msgstr "fi" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 1765msgid "Finnish" 1766msgstr "Фінська" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:470 1769msgid "Finnish (classic)" 1770msgstr "Фінська (класична)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:471 1773msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1774msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:472 1777msgid "Finnish (Winkeys)" 1778msgstr "Фінська (Winkeys)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:473 1781msgid "Northern Saami (Finland)" 1782msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:474 1785msgid "Finnish (Macintosh)" 1786msgstr "Фінська (Macintosh)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 1789msgid "French" 1790msgstr "Французька" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:476 1793msgid "French (no dead keys)" 1794msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:477 1797msgid "French (with Sun dead keys)" 1798msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:478 1801msgid "French (alt.)" 1802msgstr "Французька (альт.)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:479 1805msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1806msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:480 1809msgid "French (alt., no dead keys)" 1810msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:481 1813msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1814msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:482 1817msgid "French (legacy, alt.)" 1818msgstr "Французька (застаріла, альт.)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:483 1821msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1822msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:484 1825msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1826msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:485 1829msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1830msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:486 1833msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1834msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:487 1837msgid "French (Dvorak)" 1838msgstr "Французька (Дворак)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:488 1841msgid "French (Macintosh)" 1842msgstr "Французька (Macintosh)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:489 1845msgid "French (AZERTY)" 1846msgstr "Французька (AZERTY)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:490 1849msgid "French (Breton)" 1850msgstr "Французька (бретонська)" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:491 1853msgid "Occitan" 1854msgstr "Окситанська" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:492 1857msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1858msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:493 1861msgid "French (US, with French letters)" 1862msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:494 1865msgid "English (Ghana)" 1866msgstr "Англійська (Гана)" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:495 1869msgid "English (Ghana, multilingual)" 1870msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1871 1872#. Keyboard indicator for Akan layouts 1873#: ../rules/base.xml.in.h:497 1874msgid "ak" 1875msgstr "ak" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:498 1878msgid "Akan" 1879msgstr "Акан" 1880 1881#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1882#: ../rules/base.xml.in.h:500 1883msgid "ee" 1884msgstr "ee" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:501 1887msgid "Ewe" 1888msgstr "Ewe" 1889 1890#. Keyboard indicator for Fula layouts 1891#: ../rules/base.xml.in.h:503 1892msgid "ff" 1893msgstr "ff" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:504 1896msgid "Fula" 1897msgstr "Фула" 1898 1899#. Keyboard indicator for Ga layouts 1900#: ../rules/base.xml.in.h:506 1901msgid "gaa" 1902msgstr "gaa" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:507 1905msgid "Ga" 1906msgstr "Га" 1907 1908#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1909#: ../rules/base.xml.in.h:509 1910msgid "ha" 1911msgstr "ha" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:510 1914msgid "Hausa (Ghana)" 1915msgstr "Хауса (Гана)" 1916 1917#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1918#: ../rules/base.xml.in.h:512 1919msgid "avn" 1920msgstr "avn" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:513 1923msgid "Avatime" 1924msgstr "Аватіме" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:514 1927msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1928msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:515 1931msgid "French (Guinea)" 1932msgstr "Французька (Гвінея)" 1933 1934#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1935#: ../rules/base.xml.in.h:517 1936msgid "ka" 1937msgstr "ka" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:518 1940msgid "Georgian" 1941msgstr "Грузинська" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:519 1944msgid "Georgian (ergonomic)" 1945msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:520 1948msgid "Georgian (MESS)" 1949msgstr "Грузинська (MESS)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:521 1952msgid "Russian (Georgia)" 1953msgstr "Російська (Грузія)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:522 1956msgid "Ossetian (Georgia)" 1957msgstr "Осетинська (Грузія)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1960msgid "German" 1961msgstr "Німецька" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:524 1964msgid "German (dead acute)" 1965msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:525 1968msgid "German (dead grave acute)" 1969msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:526 1972msgid "German (no dead keys)" 1973msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:527 1976msgid "German (T3)" 1977msgstr "Німецька (T3)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:528 1980msgid "Romanian (Germany)" 1981msgstr "Румунська (Німеччина)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:529 1984msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1985msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:530 1988msgid "German (Dvorak)" 1989msgstr "Німецька (Дворак)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:531 1992msgid "German (with Sun dead keys)" 1993msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:532 1996msgid "German (Neo 2)" 1997msgstr "Німецька (Neo 2)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:533 2000msgid "German (Macintosh)" 2001msgstr "Німецька (Macintosh)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:534 2004msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2005msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:535 2008msgid "Lower Sorbian" 2009msgstr "Нижньолужицька" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:536 2012msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2013msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:537 2016msgid "German (QWERTY)" 2017msgstr "Німецька (QWERTY)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:538 2020msgid "Turkish (Germany)" 2021msgstr "Турецька (Німеччина)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:539 2024msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2025msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:540 2028msgid "German (dead tilde)" 2029msgstr "Німецька (сліпа тильда)" 2030 2031#. Keyboard indicator for Greek layouts 2032#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2033msgid "gr" 2034msgstr "gr" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2037msgid "Greek" 2038msgstr "Грецька" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:544 2041msgid "Greek (simple)" 2042msgstr "Грецька (проста)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:545 2045msgid "Greek (extended)" 2046msgstr "Грецька (розширена)" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:546 2049msgid "Greek (no dead keys)" 2050msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:547 2053msgid "Greek (polytonic)" 2054msgstr "Грецька (поліфонічна)" 2055 2056#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2057#: ../rules/base.xml.in.h:549 2058msgid "hu" 2059msgstr "hu" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2062msgid "Hungarian" 2063msgstr "Угорська" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:551 2066msgid "Hungarian (standard)" 2067msgstr "Угорська (стандартна)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:552 2070msgid "Hungarian (no dead keys)" 2071msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:553 2074msgid "Hungarian (QWERTY)" 2075msgstr "Угорська (QWERTY)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:554 2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2079msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:555 2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2083msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:556 2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2087msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:557 2090msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2091msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:558 2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2095msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:559 2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2099msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:560 2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2103msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:561 2106msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2107msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:562 2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2111msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:563 2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2115msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:564 2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2119msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:565 2122msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2123msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:566 2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2127msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:567 2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2131msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:568 2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2135msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:569 2138msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2139msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" 2140 2141#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2142#: ../rules/base.xml.in.h:571 2143msgid "is" 2144msgstr "is" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:572 2147msgid "Icelandic" 2148msgstr "Ісландська" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:573 2151msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2152msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:574 2155msgid "Icelandic (no dead keys)" 2156msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:575 2159msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2160msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:576 2163msgid "Icelandic (Macintosh)" 2164msgstr "Ісландська (Macintosh)" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:577 2167msgid "Icelandic (Dvorak)" 2168msgstr "Ісландська (Дворак)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2172msgid "he" 2173msgstr "he" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2176msgid "Hebrew" 2177msgstr "Іврит" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:581 2180msgid "Hebrew (lyx)" 2181msgstr "Іврит (lyx)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:582 2184msgid "Hebrew (phonetic)" 2185msgstr "Іврит (фонетична)" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:583 2188msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2189msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 2190 2191#. Keyboard indicator for Italian layouts 2192#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2193msgid "it" 2194msgstr "it" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2197msgid "Italian" 2198msgstr "Італійська" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:587 2201msgid "Italian (no dead keys)" 2202msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:588 2205msgid "Italian (Winkeys)" 2206msgstr "Італійська (Winkeys)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:589 2209msgid "Italian (Macintosh)" 2210msgstr "Італійська (Macintosh)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:590 2213msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2214msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:591 2217msgid "Georgian (Italy)" 2218msgstr "Грузинська (Італія)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:592 2221msgid "Italian (IBM 142)" 2222msgstr "Італійська (IBM 142)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:593 2225msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2226msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:594 2229msgid "Sicilian" 2230msgstr "Сицилійська" 2231 2232#. Keyboard indicator for Japaneses 2233#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2234msgid "ja" 2235msgstr "ja" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2238msgid "Japanese" 2239msgstr "Японська" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:598 2242msgid "Japanese (Kana)" 2243msgstr "Японська (кана)" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:599 2246msgid "Japanese (Kana 86)" 2247msgstr "Японська (кана 86)" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:600 2250msgid "Japanese (OADG 109A)" 2251msgstr "Японська (OADG 109A)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:601 2254msgid "Japanese (Macintosh)" 2255msgstr "Японська (Macintosh)" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:602 2258msgid "Japanese (Dvorak)" 2259msgstr "Японська (Дворак)" 2260 2261#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2262#: ../rules/base.xml.in.h:604 2263msgid "ki" 2264msgstr "ki" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:605 2267msgid "Kyrgyz" 2268msgstr "Киргизька" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:606 2271msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2272msgstr "Киргизька (фонетична)" 2273 2274#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2275#: ../rules/base.xml.in.h:608 2276msgid "km" 2277msgstr "km" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:609 2280msgid "Khmer (Cambodia)" 2281msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2282 2283#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2284#: ../rules/base.xml.in.h:611 2285msgid "kk" 2286msgstr "kk" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:612 2289msgid "Kazakh" 2290msgstr "Казахська" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:613 2293msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2294msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:614 2297msgid "Kazakh (with Russian)" 2298msgstr "Казахська (з російськими)" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:615 2301msgid "Kazakh (extended)" 2302msgstr "Казахська (розширена)" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:616 2305msgid "Kazakh (Latin)" 2306msgstr "Казахська (латиниця)" 2307 2308#. Keyboard indicator for Lao layouts 2309#: ../rules/base.xml.in.h:618 2310msgid "lo" 2311msgstr "lo" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:619 2314msgid "Lao" 2315msgstr "Лаоська" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:620 2318msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2319msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2322#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2323msgid "es" 2324msgstr "es" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:623 2327msgid "Spanish (Latin American)" 2328msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:624 2331msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2332msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:625 2335msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2336msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:626 2339msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2340msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:627 2343msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2344msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:628 2347msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2348msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:629 2351msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2352msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" 2353 2354#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2355#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2356msgid "lt" 2357msgstr "lt" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2360msgid "Lithuanian" 2361msgstr "Литовська" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:633 2364msgid "Lithuanian (standard)" 2365msgstr "Литовська (стандартна)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:634 2368msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2369msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:635 2372msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2373msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:636 2376msgid "Lithuanian (LEKP)" 2377msgstr "Литовська (LEKP)" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:637 2380msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2381msgstr "Литовська (LEKPa)" 2382 2383#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2384#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2385msgid "lv" 2386msgstr "lv" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2389msgid "Latvian" 2390msgstr "Латвійська" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:641 2393msgid "Latvian (apostrophe)" 2394msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:642 2397msgid "Latvian (tilde)" 2398msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:643 2401msgid "Latvian (F)" 2402msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:644 2405msgid "Latvian (modern)" 2406msgstr "Латвійська (сучасна)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:645 2409msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2410msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:646 2413msgid "Latvian (adapted)" 2414msgstr "Латвійська (адаптована)" 2415 2416#. Keyboard indicator for Maori layouts 2417#: ../rules/base.xml.in.h:648 2418msgid "mi" 2419msgstr "mi" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:649 2422msgid "Maori" 2423msgstr "Маорійська" 2424 2425#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2426#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2427msgid "sr" 2428msgstr "sr" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:652 2431msgid "Montenegrin" 2432msgstr "Чорногорська" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:653 2435msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2436msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:654 2439msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2440msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:655 2443msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2444msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:656 2447msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2448msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:657 2451msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2452msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:658 2455msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2456msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:659 2459msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2460msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2461 2462#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2463#: ../rules/base.xml.in.h:661 2464msgid "mk" 2465msgstr "mk" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:662 2468msgid "Macedonian" 2469msgstr "Македонська" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:663 2472msgid "Macedonian (no dead keys)" 2473msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" 2474 2475#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2476#: ../rules/base.xml.in.h:665 2477msgid "mt" 2478msgstr "mt" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:666 2481msgid "Maltese" 2482msgstr "Мальтійська" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:667 2485msgid "Maltese (with US layout)" 2486msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2487 2488#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2489#: ../rules/base.xml.in.h:669 2490msgid "mn" 2491msgstr "mn" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:670 2494msgid "Mongolian" 2495msgstr "Монгольська" 2496 2497#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2498#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2499msgid "no" 2500msgstr "no" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2503msgid "Norwegian" 2504msgstr "Норвезька" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:674 2507msgid "Norwegian (no dead keys)" 2508msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:675 2511msgid "Norwegian (Win keys)" 2512msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:676 2515msgid "Norwegian (Dvorak)" 2516msgstr "Норвезька (Дворак)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:677 2519msgid "Northern Saami (Norway)" 2520msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:678 2523msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2524msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:679 2527msgid "Norwegian (Macintosh)" 2528msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:680 2531msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2532msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:681 2535msgid "Norwegian (Colemak)" 2536msgstr "Норвезька (Коулмак)" 2537 2538#. Keyboard indicator for Polish layouts 2539#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2540msgid "pl" 2541msgstr "pl" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2544msgid "Polish" 2545msgstr "Польська" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:685 2548msgid "Polish (legacy)" 2549msgstr "Польська (застаріла)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:686 2552msgid "Polish (QWERTZ)" 2553msgstr "Польська (QWERTZ)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:687 2556msgid "Polish (Dvorak)" 2557msgstr "Польська (Дворак)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:688 2560msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2561msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:689 2564msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2565msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:690 2568msgid "Kashubian" 2569msgstr "Кашубська" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:691 2572msgid "Silesian" 2573msgstr "Силезька" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:692 2576msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2577msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:693 2580msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2581msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2584msgid "Portuguese" 2585msgstr "Португальська" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:695 2588msgid "Portuguese (no dead keys)" 2589msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:696 2592msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2593msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:697 2596msgid "Portuguese (Macintosh)" 2597msgstr "Португальська (Macintosh)" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:698 2600msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2601msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:699 2604msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2605msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:700 2608msgid "Portuguese (Nativo)" 2609msgstr "Португальська (Nativo)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:701 2612msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2613msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:702 2616msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2617msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2618 2619#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2620#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2621msgid "ro" 2622msgstr "ro" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2625msgid "Romanian" 2626msgstr "Румунська" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:706 2629msgid "Romanian (cedilla)" 2630msgstr "Румунська (седиль)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:707 2633msgid "Romanian (standard)" 2634msgstr "Румунська (стандартна)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:708 2637msgid "Romanian (standard cedilla)" 2638msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:709 2641msgid "Romanian (Win keys)" 2642msgstr "Румунська (Win-клавіші)" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2645msgid "Russian" 2646msgstr "Російська" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:711 2649msgid "Russian (phonetic)" 2650msgstr "Російська (фонетична)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:712 2653msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2654msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:713 2657msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2658msgstr "Російська (фонетична yazherty)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:714 2661msgid "Russian (typewriter)" 2662msgstr "Російська (машинопис)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:715 2665msgid "Russian (legacy)" 2666msgstr "Російська (застаріла)" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:716 2669msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2670msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:717 2673msgid "Tatar" 2674msgstr "Татарська" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:718 2677msgid "Ossetian (legacy)" 2678msgstr "Осетинська (застаріла)" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:719 2681msgid "Ossetian (Win keys)" 2682msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:720 2685msgid "Chuvash" 2686msgstr "Чуваська" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:721 2689msgid "Chuvash (Latin)" 2690msgstr "Чуваська (латиниця)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:722 2693msgid "Udmurt" 2694msgstr "Удмуртська" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:723 2697msgid "Komi" 2698msgstr "Комі" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:724 2701msgid "Yakut" 2702msgstr "Якутська" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:725 2705msgid "Kalmyk" 2706msgstr "Калмицька" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:726 2709msgid "Russian (DOS)" 2710msgstr "Російська (DOS)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:727 2713msgid "Russian (Macintosh)" 2714msgstr "Російська (Macintosh)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:728 2717msgid "Serbian (Russia)" 2718msgstr "Сербська (Росія)" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:729 2721msgid "Bashkirian" 2722msgstr "Башкирська" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:730 2725msgid "Mari" 2726msgstr "Марійська" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:731 2729msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2730msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:732 2733msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2734msgstr "Російська (фонетична Дворака)" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:733 2737msgid "Russian (phonetic, French)" 2738msgstr "Російська (фонетична французька)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2741msgid "Serbian" 2742msgstr "Сербська" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:735 2745msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2746msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:736 2749msgid "Serbian (Latin)" 2750msgstr "Сербська (латиниця)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:737 2753msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2754msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:738 2757msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2758msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:739 2761msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2762msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:740 2765msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2766msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:741 2769msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2770msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:742 2773msgid "Pannonian Rusyn" 2774msgstr "Паннонська русинська" 2775 2776#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2777#: ../rules/base.xml.in.h:744 2778msgid "sl" 2779msgstr "sl" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:745 2782msgid "Slovenian" 2783msgstr "Словенська" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:746 2786msgid "Slovenian (with guillemets)" 2787msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:747 2790msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2791msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" 2792 2793#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2794#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2795msgid "sk" 2796msgstr "sk" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2799msgid "Slovak" 2800msgstr "Словацька" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:751 2803msgid "Slovak (extended backslash)" 2804msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:752 2807msgid "Slovak (QWERTY)" 2808msgstr "Словацька (QWERTY)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:753 2811msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2812msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 2815msgid "Spanish" 2816msgstr "Іспанська" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:755 2819msgid "Spanish (no dead keys)" 2820msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:756 2823msgid "Spanish (Win keys)" 2824msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:757 2827msgid "Spanish (dead tilde)" 2828msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:758 2831msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2832msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:759 2835msgid "Spanish (Dvorak)" 2836msgstr "Іспанська (Дворак)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:760 2839msgid "ast" 2840msgstr "ast" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:761 2843msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2844msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:762 2847msgid "ca" 2848msgstr "ca" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:763 2851msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2852msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:764 2855msgid "Spanish (Macintosh)" 2856msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2857 2858#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2859#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 2860msgid "sv" 2861msgstr "sv" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2864msgid "Swedish" 2865msgstr "Шведська" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:768 2868msgid "Swedish (no dead keys)" 2869msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:769 2872msgid "Swedish (Dvorak)" 2873msgstr "Шведська (Дворак)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:770 2876msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2877msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:771 2880msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2881msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:772 2884msgid "Northern Saami (Sweden)" 2885msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:773 2888msgid "Swedish (Macintosh)" 2889msgstr "Шведська (Macintosh)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:774 2892msgid "Swedish (Svdvorak)" 2893msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:775 2896msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2897msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:776 2900msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2901msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:777 2904msgid "Swedish Sign Language" 2905msgstr "Шведська мова жестів" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2908msgid "German (Switzerland)" 2909msgstr "Німецька (Швейцарія)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:779 2912msgid "German (Switzerland, legacy)" 2913msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:780 2916msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2917msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:781 2920msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2921msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:782 2924msgid "French (Switzerland)" 2925msgstr "Французька (Швейцарія)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:783 2928msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2929msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:784 2932msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2933msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:785 2936msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2937msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:786 2940msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2941msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:787 2944msgid "Arabic (Syria)" 2945msgstr "Арабська (Сирія)" 2946 2947#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2948#: ../rules/base.xml.in.h:789 2949msgid "syc" 2950msgstr "syc" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:790 2953msgid "Syriac" 2954msgstr "Сирійська" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:791 2957msgid "Syriac (phonetic)" 2958msgstr "Сирійська (фонетична)" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:792 2961msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2962msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:793 2965msgid "Kurdish (Syria, F)" 2966msgstr "Курдська (Сирія, F)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:794 2969msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2970msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 2971 2972#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2973#: ../rules/base.xml.in.h:796 2974msgid "tg" 2975msgstr "tg" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:797 2978msgid "Tajik" 2979msgstr "Таджицька" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:798 2982msgid "Tajik (legacy)" 2983msgstr "Таджицька (застаріла)" 2984 2985#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2986#: ../rules/base.xml.in.h:800 2987msgid "si" 2988msgstr "si" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:801 2991msgid "Sinhala (phonetic)" 2992msgstr "Сингальська (фонетична)" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:802 2995msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 2996msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:803 2999msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3000msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" 3001 3002#. Keyboard indicator for US layouts 3003#: ../rules/base.xml.in.h:805 3004msgid "us" 3005msgstr "us" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:806 3008msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3009msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" 3010 3011#. Keyboard indicator for Thai layouts 3012#: ../rules/base.xml.in.h:808 3013msgid "th" 3014msgstr "th" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:809 3017msgid "Thai" 3018msgstr "Тайська" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:810 3021msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3022msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:811 3025msgid "Thai (Pattachote)" 3026msgstr "Тайська (паттачот)" 3027 3028#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3029#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3030msgid "tr" 3031msgstr "tr" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 3034msgid "Turkish" 3035msgstr "Турецька" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:815 3038msgid "Turkish (F)" 3039msgstr "Турецька (F)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:816 3042msgid "Turkish (Alt-Q)" 3043msgstr "Турецька (Alt-Q)" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:817 3046msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3047msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:818 3050msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3051msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:819 3054msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3055msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:820 3058msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3059msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:821 3062msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3063msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" 3064 3065#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3066#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3067msgid "crh" 3068msgstr "crh" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:824 3071msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3072msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:825 3075msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3076msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:826 3079msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3080msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:827 3083msgid "Taiwanese" 3084msgstr "Тайванська" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:828 3087msgid "Taiwanese (indigenous)" 3088msgstr "Тайванська (місцева)" 3089 3090#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3091#: ../rules/base.xml.in.h:830 3092msgid "xsy" 3093msgstr "xsy" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:831 3096msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3097msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 3098 3099#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3100#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 3101msgid "uk" 3102msgstr "uk" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3105msgid "Ukrainian" 3106msgstr "Українська" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:835 3109msgid "Ukrainian (phonetic)" 3110msgstr "Українська (фонетична)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:836 3113msgid "Ukrainian (typewriter)" 3114msgstr "Українська (друкарська машинка)" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:837 3117msgid "Ukrainian (Win keys)" 3118msgstr "Українська (Win-клавіші)" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:838 3121msgid "Ukrainian (legacy)" 3122msgstr "Українська (застаріла)" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:839 3125msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3126msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:840 3129msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3130msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:841 3133msgid "Ukrainian (homophonic)" 3134msgstr "Українська (гомофонна)" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 3137msgid "English (UK)" 3138msgstr "Англійська (Великобританія)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:843 3141msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3142msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:844 3145msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3146msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:845 3149msgid "English (UK, Dvorak)" 3150msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:846 3153msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3154msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:847 3157msgid "English (UK, Macintosh)" 3158msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:848 3161msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3162msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:849 3165msgid "English (UK, Colemak)" 3166msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:850 3169msgid "Polish (British keyboard)" 3170msgstr "Польська (британська клавіатура)" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:851 3173msgid "Uzbek" 3174msgstr "Узбецька" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:852 3177msgid "Uzbek (Latin)" 3178msgstr "Узбецька (латиниця)" 3179 3180#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3181#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 3182msgid "vi" 3183msgstr "vi" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 3186msgid "Vietnamese" 3187msgstr "В'єтнамська" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:856 3190msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3191msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:857 3194msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3195msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)" 3196 3197#. Keyboard indicator for Korean layouts 3198#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 3199msgid "ko" 3200msgstr "ko" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 3203msgid "Korean" 3204msgstr "Корейська" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:861 3207msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3208msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:862 3211msgid "Japanese (PC-98)" 3212msgstr "Японська (PC-98)" 3213 3214#. Keyboard indicator for Irish layouts 3215#: ../rules/base.xml.in.h:864 3216msgid "ie" 3217msgstr "ie" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:865 3220msgid "Irish" 3221msgstr "Ірландська" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:866 3224msgid "CloGaelach" 3225msgstr "Гаельський шрифт" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:867 3228msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3229msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:868 3232msgid "Ogham" 3233msgstr "Огам" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:869 3236msgid "Ogham (IS434)" 3237msgstr "Огам (IS434)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:870 3240msgid "Urdu (Pakistan)" 3241msgstr "Урду (Пакистан)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:871 3244msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3245msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:872 3248msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3249msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:873 3252msgid "Arabic (Pakistan)" 3253msgstr "Арабська (Пакистан)" 3254 3255#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3256#: ../rules/base.xml.in.h:875 3257msgid "sd" 3258msgstr "sd" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:876 3261msgid "Sindhi" 3262msgstr "Синдхі" 3263 3264#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3265#: ../rules/base.xml.in.h:878 3266msgid "dv" 3267msgstr "dv" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:879 3270msgid "Dhivehi" 3271msgstr "Мальдивська" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:880 3274msgid "English (South Africa)" 3275msgstr "Англійська (ПАР)" 3276 3277#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3278#: ../rules/base.xml.in.h:882 3279msgid "eo" 3280msgstr "eo" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:883 3283msgid "Esperanto" 3284msgstr "Есперанто" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:884 3287msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3288msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 3289 3290#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3291#: ../rules/base.xml.in.h:886 3292msgid "ne" 3293msgstr "ne" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:887 3296msgid "Nepali" 3297msgstr "Непальська" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:888 3300msgid "English (Nigeria)" 3301msgstr "Англійська (Нігерія)" 3302 3303#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3304#: ../rules/base.xml.in.h:890 3305msgid "ig" 3306msgstr "ig" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:891 3309msgid "Igbo" 3310msgstr "Igbo" 3311 3312#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3313#: ../rules/base.xml.in.h:893 3314msgid "yo" 3315msgstr "yo" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:894 3318msgid "Yoruba" 3319msgstr "Йоруба" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:895 3322msgid "Hausa (Nigeria)" 3323msgstr "Хауса (Нігерія)" 3324 3325#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3326#: ../rules/base.xml.in.h:897 3327msgid "am" 3328msgstr "am" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:898 3331msgid "Amharic" 3332msgstr "Амхарська" 3333 3334#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3335#: ../rules/base.xml.in.h:900 3336msgid "wo" 3337msgstr "wo" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:901 3340msgid "Wolof" 3341msgstr "Волоф" 3342 3343#. Keyboard indicator for Braille layouts 3344#: ../rules/base.xml.in.h:903 3345msgid "brl" 3346msgstr "brl" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:904 3349msgid "Braille" 3350msgstr "Брайля" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:905 3353msgid "Braille (left-handed)" 3354msgstr "Брайль (для шульги)" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:906 3357msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3358msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:907 3361msgid "Braille (right-handed)" 3362msgstr "Брайль (для правші)" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:908 3365msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3366msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" 3367 3368#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3369#: ../rules/base.xml.in.h:910 3370msgid "tk" 3371msgstr "tk" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:911 3374msgid "Turkmen" 3375msgstr "Туркменська" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:912 3378msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3379msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3380 3381#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3382#: ../rules/base.xml.in.h:914 3383msgid "bm" 3384msgstr "bm" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:915 3387msgid "Bambara" 3388msgstr "Бамбара" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:916 3391msgid "French (Mali, alt.)" 3392msgstr "Французька (Малі, альт.)" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:917 3395msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3396msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:918 3399msgid "English (Mali, US, intl.)" 3400msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" 3401 3402#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3403#: ../rules/base.xml.in.h:920 3404msgid "sw" 3405msgstr "sw" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:921 3408msgid "Swahili (Tanzania)" 3409msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:922 3412msgid "fr-tg" 3413msgstr "fr-tg" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:923 3416msgid "French (Togo)" 3417msgstr "Французька (Того)" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:924 3420msgid "Swahili (Kenya)" 3421msgstr "Суахілі (Кенія)" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:925 3424msgid "Kikuyu" 3425msgstr "Кікуйю" 3426 3427#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3428#: ../rules/base.xml.in.h:927 3429msgid "tn" 3430msgstr "tn" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:928 3433msgid "Tswana" 3434msgstr "Тсвана" 3435 3436#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3437#: ../rules/base.xml.in.h:930 3438msgid "ph" 3439msgstr "ph" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:931 3442msgid "Filipino" 3443msgstr "Філіппінська" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:932 3446msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3447msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:933 3450msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3451msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:934 3454msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3455msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:935 3458msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3459msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:936 3462msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3463msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:937 3466msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3467msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:938 3470msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3471msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:939 3474msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3475msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:940 3478msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3479msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:941 3482msgid "md" 3483msgstr "md" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:942 3486msgid "Moldavian" 3487msgstr "Молдавська" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:943 3490msgid "gag" 3491msgstr "gag" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:944 3494msgid "Moldavian (Gagauz)" 3495msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:945 3498msgid "id" 3499msgstr "id" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:946 3502msgid "Indonesian (Jawi)" 3503msgstr "Індонезійська (джаві)" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:947 3506msgid "ms" 3507msgstr "ms" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:948 3510msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3511msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:949 3514msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3515msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:950 3518msgid "Switching to another layout" 3519msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:951 3522msgid "Right Alt (while pressed)" 3523msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:952 3526msgid "Left Alt (while pressed)" 3527msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:953 3530msgid "Left Win (while pressed)" 3531msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:954 3534msgid "Any Win (while pressed)" 3535msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:955 3538msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3539msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:956 3542msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3543msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:957 3546msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3547msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:958 3550msgid "Right Alt" 3551msgstr "Права клавіша Alt" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:959 3554msgid "Left Alt" 3555msgstr "Ліва клавіша Alt" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:960 3558msgid "Caps Lock" 3559msgstr "Caps Lock" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:961 3562msgid "Shift+Caps Lock" 3563msgstr "Shift+Caps Lock" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:962 3566msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3567msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:963 3570msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3571msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:964 3574msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3575msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:965 3578msgid "Alt+Caps Lock" 3579msgstr "Alt+Caps Lock" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:966 3582msgid "Both Shift together" 3583msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:967 3586msgid "Both Alt together" 3587msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:968 3590msgid "Both Ctrl together" 3591msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:969 3594msgid "Ctrl+Shift" 3595msgstr "Ctrl+Shift" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:970 3598msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3599msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:971 3602msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3603msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:972 3606msgid "Alt+Ctrl" 3607msgstr "Alt+Ctrl" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:973 3610msgid "Alt+Shift" 3611msgstr "Alt+Shift" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:974 3614msgid "Left Alt+Left Shift" 3615msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:975 3618msgid "Alt+Space" 3619msgstr "Alt+Пробіл" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:976 3622msgid "Menu" 3623msgstr "Menu" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:977 3626msgid "Left Win" 3627msgstr "Ліва клавіша Win" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:978 3630msgid "Win+Space" 3631msgstr "Win+Пробіл" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:979 3634msgid "Right Win" 3635msgstr "Права клавіша Win" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:980 3638msgid "Left Shift" 3639msgstr "Ліва клавіша Shift" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:981 3642msgid "Right Shift" 3643msgstr "Права клавіша Shift" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:982 3646msgid "Left Ctrl" 3647msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:983 3650msgid "Right Ctrl" 3651msgstr "Права клавіша Ctrl" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:984 3654msgid "Scroll Lock" 3655msgstr "Scroll Lock" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:985 3658msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3659msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:986 3662msgid "Left Ctrl+Left Win" 3663msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:987 3666msgid "Key to choose the 3rd level" 3667msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:988 3670msgid "Any Win" 3671msgstr "Будь-яка Win" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:989 3674msgid "Any Alt" 3675msgstr "Будь-яка Alt" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:990 3678msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3679msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:991 3682msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3683msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:992 3686msgid "Enter on keypad" 3687msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:993 3690msgid "Backslash" 3691msgstr "Зворотна риска" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:994 3694msgid "<Less/Greater>" 3695msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:995 3698msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3699msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:996 3702msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3703msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:997 3706msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3707msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:998 3710msgid "Ctrl position" 3711msgstr "Розташування Ctrl" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:999 3714msgid "Caps Lock as Ctrl" 3715msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3718msgid "Left Ctrl as Meta" 3719msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3722msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3723msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3726msgid "At left of 'A'" 3727msgstr "Ліворуч від 'A'" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3730msgid "At bottom left" 3731msgstr "Знизу ліворуч" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3734msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3735msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3738msgid "Menu as Right Ctrl" 3739msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3742msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3743msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3746msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3747msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3750msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3751msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3754msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3755msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3758msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3759msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3762msgid "Num Lock" 3763msgstr "Num Lock" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3766msgid "Layout of numeric keypad" 3767msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3770msgid "Legacy" 3771msgstr "Застаріла" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3774msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3775msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3778msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3779msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3782msgid "Legacy Wang 724" 3783msgstr "Стара Wang 724" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3786msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3787msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3790msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3791msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3794msgid "Hexadecimal" 3795msgstr "Шістнадцяткова" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3798msgid "ATM/phone-style" 3799msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3802msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3803msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3806msgid "Legacy key with dot" 3807msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3808 3809#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3811msgid "Legacy key with comma" 3812msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3815msgid "Four-level key with dot" 3816msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3819msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3820msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3823msgid "Four-level key with comma" 3824msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3827msgid "Four-level key with momayyez" 3828msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 3829 3830#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3831#. The description needs to be rewritten 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3833msgid "Four-level key with abstract separators" 3834msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3837msgid "Semicolon on third level" 3838msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3841msgid "Caps Lock behavior" 3842msgstr "Поведінка Caps Lock" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3845msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3846msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3849msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3850msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3853msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3854msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3857msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3858msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3861msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3862msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3865msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3866msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3869msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3870msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3873msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3874msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3877msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3878msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3881msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3882msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3885msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3886msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3889msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3890msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3893msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3894msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3897msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3898msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3901msgid "Caps Lock is disabled" 3902msgstr "Caps Lock вимкнено" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3905msgid "Alt/Win key behavior" 3906msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3909msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3910msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3913msgid "Alt and Meta are on Alt" 3914msgstr "Alt та Meta на Alt" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3917msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3918msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3921msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3922msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3925msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3926msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3929msgid "Meta is mapped to Win" 3930msgstr "Meta відповідає Win" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3933msgid "Meta is mapped to Left Win" 3934msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3937msgid "Hyper is mapped to Win" 3938msgstr "Hyper відповідає Win" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3941msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3942msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3945msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3946msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3949msgid "Alt is swapped with Win" 3950msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3953msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3954msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3957msgid "Position of Compose key" 3958msgstr "Розташування клавіші Compose" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3961msgid "3rd level of Left Win" 3962msgstr "3-ій рівень лівої Win" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3965msgid "3rd level of Right Win" 3966msgstr "3-ій рівень правої Win" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3969msgid "3rd level of Menu" 3970msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3973msgid "3rd level of Left Ctrl" 3974msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3977msgid "3rd level of Right Ctrl" 3978msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 3979 3980#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3981msgid "3rd level of Caps Lock" 3982msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 3983 3984#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3985msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3986msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" 3987 3988#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3989msgid "Pause" 3990msgstr "Pause" 3991 3992#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3993msgid "PrtSc" 3994msgstr "PrtSc" 3995 3996#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3997msgid "Miscellaneous compatibility options" 3998msgstr "Різні параметри сумісності" 3999 4000#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4001msgid "Default numeric keypad keys" 4002msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4005msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4006msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 4007 4008#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4009msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4010msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" 4011 4012#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4013msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4014msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 4015 4016#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4017msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4018msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 4019 4020#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4021msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4022msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4023 4024#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4025msgid "Shift cancels Caps Lock" 4026msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 4027 4028#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4029msgid "Enable extra typographic characters" 4030msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 4031 4032#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4033msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4034msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" 4035 4036#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4037msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4038msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 4039 4040#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4041msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4042msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 4043 4044#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4045msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4046msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" 4047 4048#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4049msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4050msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 4051 4052#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4053msgid "Allow grab and window tree logging" 4054msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 4055 4056#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4057msgid "Adding currency signs to certain keys" 4058msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 4059 4060#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4061msgid "Euro on E" 4062msgstr "Євро на E" 4063 4064#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4065msgid "Euro on 2" 4066msgstr "Євро на 2" 4067 4068#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4069msgid "Euro on 4" 4070msgstr "Євро на 4" 4071 4072#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4073msgid "Euro on 5" 4074msgstr "Євро на 5" 4075 4076#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4077msgid "Rupee on 4" 4078msgstr "Символ рупії на 4" 4079 4080#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4081msgid "Key to choose 5th level" 4082msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 4083 4084#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4085msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4086msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4087 4088#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4089msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4090msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4091 4092#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4093msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4094msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4095 4096#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4097msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4098msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4099 4100#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4101msgid "Using space key to input non-breaking space" 4102msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 4103 4104#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4105msgid "Usual space at any level" 4106msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 4107 4108#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4109msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4110msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" 4111 4112#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4113msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4114msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" 4115 4116#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4117msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4118msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" 4119 4120#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4121msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4122msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" 4123 4124#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4125msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4126msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" 4127 4128#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4129msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4130msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" 4131 4132#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4133msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4134msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" 4135 4136#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4137msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4138msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 4139 4140#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4141msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4142msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" 4143 4144#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4145msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4146msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" 4147 4148#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4149msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4150msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" 4151 4152#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4153msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4154msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" 4155 4156#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4157msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4158msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" 4159 4160#: ../rules/base.xml.in.h:1113 4161msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4162msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" 4163 4164#: ../rules/base.xml.in.h:1114 4165msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4166msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" 4167 4168#: ../rules/base.xml.in.h:1115 4169msgid "Japanese keyboard options" 4170msgstr "Параметри японської клавіатури" 4171 4172#: ../rules/base.xml.in.h:1116 4173msgid "Kana Lock key is locking" 4174msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 4175 4176#: ../rules/base.xml.in.h:1117 4177msgid "NICOLA-F style Backspace" 4178msgstr "NICOLA-F style Backspace" 4179 4180#: ../rules/base.xml.in.h:1118 4181msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4182msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" 4183 4184#: ../rules/base.xml.in.h:1119 4185msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4186msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" 4187 4188#: ../rules/base.xml.in.h:1120 4189msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4190msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" 4191 4192#: ../rules/base.xml.in.h:1121 4193msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4194msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" 4195 4196#: ../rules/base.xml.in.h:1122 4197msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4198msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 4199 4200#: ../rules/base.xml.in.h:1123 4201msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4202msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" 4203 4204#: ../rules/base.xml.in.h:1124 4205msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4206msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 4207 4208#: ../rules/base.xml.in.h:1125 4209msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4210msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" 4211 4212#: ../rules/base.xml.in.h:1126 4213msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4214msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" 4215 4216#: ../rules/base.xml.in.h:1127 4217msgid "Sun Key compatibility" 4218msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 4219 4220#: ../rules/base.xml.in.h:1128 4221msgid "Key sequence to kill the X server" 4222msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 4223 4224#: ../rules/base.xml.in.h:1129 4225msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4226msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4229msgid "apl" 4230msgstr "apl" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4233msgid "APL" 4234msgstr "APL" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4237msgid "dlg" 4238msgstr "dlg" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4241msgid "Dyalog APL complete" 4242msgstr "Повна Dyalog APL" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4245msgid "sax" 4246msgstr "sax" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4249msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4250msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4253msgid "ufd" 4254msgstr "ufd" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4257msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4258msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4261msgid "apl2" 4262msgstr "apl2" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4265msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4266msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4269msgid "aplII" 4270msgstr "aplII" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4273msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4274msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4277msgid "aplx" 4278msgstr "aplx" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4281msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4282msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4285msgid "kut" 4286msgstr "kut" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4289msgid "Kutenai" 4290msgstr "Кутенай" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4293msgid "shs" 4294msgstr "shs" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4297msgid "Secwepemctsin" 4298msgstr "Secwepemctsin" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4301msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4302msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 4303 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4305msgid "German (US, with German letters)" 4306msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4309msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4310msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4313msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4314msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 4315 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4317msgid "German (Sun Type 6/7)" 4318msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4321msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4322msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4325msgid "German (KOY)" 4326msgstr "Німецька (KOY)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4329msgid "German (Bone)" 4330msgstr "Німецька (Боне)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4333msgid "German (Bone, eszett home row)" 4334msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4337msgid "German (Neo qwertz)" 4338msgstr "Німецька (Neo qwertz)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4341msgid "German (Neo qwerty)" 4342msgstr "Німецька (Neo qwerty)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4345msgid "Russian (Germany, recommended)" 4346msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4349msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4350msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4353msgid "German Ladin" 4354msgstr "Німецька ладинська" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4357msgid "de_lld" 4358msgstr "de_lld" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4361msgid "Old Hungarian" 4362msgstr "Давня угорська" 4363 4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4365msgid "oldhun" 4366msgstr "oldhun" 4367 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4369msgid "Avestan" 4370msgstr "Авестанська" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4373msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4374msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4377msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4378msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 4379 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4381msgid "Latvian (US Dvorak)" 4382msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4385msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4386msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4389msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4390msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 4391 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4393msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4394msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4397msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4398msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4401msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4402msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4405msgid "Latvian (US Colemak)" 4406msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4409msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4410msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 4411 4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4413msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4414msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4415 4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4417msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4418msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 4419 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4421msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4422msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4425msgid "Atsina" 4426msgstr "Атсінська" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4429msgid "Coeur d'Alene Salish" 4430msgstr "Салішська кер-д’ален" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4433msgid "Czech Slovak and German (US)" 4434msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4437msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4438msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4441msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4442msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4445msgid "English (Norman)" 4446msgstr "Англійська (Норман)" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4449msgid "English (Carpalx)" 4450msgstr "Англійська (Carpalx)" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4453msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4454msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4457msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4458msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4461msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4462msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4465msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4466msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4469msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4470msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4473msgid "Sicilian (US keyboard)" 4474msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4477msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4478msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4481msgid "Polish (Colemak)" 4482msgstr "Польська (Коулмак)" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4485msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4486msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4487 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4489msgid "Polish (Glagolica)" 4490msgstr "Польська (глаголиця)" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4493msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4494msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4495 4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4497msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4498msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4499 4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4501msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4502msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4503 4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4505msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4506msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4507 4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4509msgid "Church Slavonic" 4510msgstr "Церковнослов’янська" 4511 4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4513msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4514msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4515 4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4517msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4518msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" 4519 4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4521msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4522msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4523 4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4525msgid "Russian (with US punctuation)" 4526msgstr "Російська (із пунктуацією США)" 4527 4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4529msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4530msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" 4531 4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4533msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4534msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4535 4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4537msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4538msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4539 4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4541msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4542msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4543 4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4545msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4546msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)" 4547 4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4549msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4550msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)" 4551 4552#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4553msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4554msgstr "Угаритська замість арабської" 4555 4556#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4557msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4558msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4559 4560#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4561msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4562msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4563 4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4565msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4566msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4567 4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4569msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4570msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4571 4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4573msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4574msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" 4575 4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4577msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4578msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4579 4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4581msgid "Finnish (DAS)" 4582msgstr "Фінська (DAS)" 4583 4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4585msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4587 4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4589msgid "Finnish Dvorak" 4590msgstr "Фінська (Дворака)" 4591 4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4593msgid "French (Sun Type 6/7)" 4594msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4595 4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4597msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4598msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)" 4599 4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4601msgid "French (US, AZERTY)" 4602msgstr "Французька (США, AZERTY)" 4603 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4605msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4606msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4607 4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4609msgid "Greek (Colemak)" 4610msgstr "Грецька (Коулмак)" 4611 4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4613msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4615 4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4617msgid "Friulian (Italy)" 4618msgstr "Фріульська (Італія)" 4619 4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4621msgid "Italian Ladin" 4622msgstr "Італійська ладинська" 4623 4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4625msgid "it_lld" 4626msgstr "it_lld" 4627 4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4629msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4630msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4631 4632#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4633msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4634msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4635 4636#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4637msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4638msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" 4639 4640#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4641msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4642msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4643 4644#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4645msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4646msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4647 4648#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4649msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4650msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4651 4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4653msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4654msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4655 4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4657msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4658msgstr "Шведська (Дворак A5)" 4659 4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4661msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4662msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 4663 4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4665msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4666msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" 4667 4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4669msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4670msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4671 4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4673msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4674msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 4675 4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4677msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4678msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 4679 4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4681msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4682msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 4683 4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4685msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4686msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" 4687 4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4689msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4690msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 4691 4692#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4693msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4694msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" 4695 4696#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4697msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4698msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" 4699 4700#. Keyboard indicator for European layouts 4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4702msgid "eu" 4703msgstr "eu" 4704 4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4706msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4707msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" 4708 4709#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4710#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4711msgid "International Phonetic Alphabet" 4712msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" 4713 4714#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4715msgid "Parentheses position" 4716msgstr "Розташування дужок" 4717 4718#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4719msgid "Swap with square brackets" 4720msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" 4721