uk.po revision 9ea7388f
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:29+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 25"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 26"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 27 28#: rules/base.xml:8 29msgid "Generic 86-key PC" 30msgstr "Звичайна 86-клавішна для ПК" 31 32#: rules/base.xml:15 33msgid "Generic 101-key PC" 34msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 35 36#: rules/base.xml:22 37msgid "Generic 102-key PC" 38msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 39 40#: rules/base.xml:29 41msgid "Generic 104-key PC" 42msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 43 44#: rules/base.xml:36 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК Enter у формі L" 47 48#: rules/base.xml:43 49msgid "Generic 105-key PC" 50msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 51 52#: rules/base.xml:50 53msgid "Dell 101-key PC" 54msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 55 56#: rules/base.xml:57 57msgid "Dell Latitude laptop" 58msgstr "Ноутбук Dell Latitude" 59 60#: rules/base.xml:64 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "PC-98" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 106msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "Advance Scorpius KI" 110msgstr "Advance Scorpius KI" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "Brother Internet" 114msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 5113RF Multimedia" 118msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 5126T" 122msgstr "BTC 5126T" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 6301URF" 126msgstr "BTC 6301URF" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9000" 130msgstr "BTC 9000" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 9000A" 134msgstr "BTC 9000A" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9001AH" 138msgstr "BTC 9001AH" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 5090" 142msgstr "BTC 5090" 143 144#: rules/base.xml:211 145msgid "BTC 9019U" 146msgstr "BTC 9019U" 147 148#: rules/base.xml:218 149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 150msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 151 152#: rules/base.xml:224 153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 155 156#: rules/base.xml:230 157msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 159 160#: rules/base.xml:237 161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" 163 164#: rules/base.xml:244 165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 167 168#: rules/base.xml:251 169msgid "Cherry CyMotion Expert" 170msgstr "Cherry CyMotion Expert" 171 172#: rules/base.xml:258 173msgid "Cherry B.UNLIMITED" 174msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 175 176#: rules/base.xml:265 177msgid "Chicony Internet" 178msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 179 180#: rules/base.xml:272 181msgid "Chicony KU-0108" 182msgstr "Chicony KU-0108" 183 184#: rules/base.xml:279 185msgid "Chicony KU-0420" 186msgstr "Chicony KU-0420" 187 188#: rules/base.xml:286 189msgid "Chicony KB-9885" 190msgstr "Chicony KB-9885" 191 192#: rules/base.xml:293 193msgid "Compaq Easy Access" 194msgstr "Compaq Easy Access" 195 196#: rules/base.xml:300 197msgid "Compaq Internet (7 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" 199 200#: rules/base.xml:307 201msgid "Compaq Internet (13 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" 203 204#: rules/base.xml:314 205msgid "Compaq Internet (18 keys)" 206msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" 207 208#: rules/base.xml:321 209msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 211 212#: rules/base.xml:328 213msgid "Compaq Armada laptop" 214msgstr "Ноутбук Compaq Armada" 215 216#: rules/base.xml:335 217msgid "Compaq Presario laptop" 218msgstr "Ноутбук Compaq Presario" 219 220#: rules/base.xml:342 221msgid "Compaq iPaq" 222msgstr "Compaq iPaq" 223 224#: rules/base.xml:349 225msgid "Dell" 226msgstr "Dell" 227 228#: rules/base.xml:356 229msgid "Dell SK-8125" 230msgstr "Dell SK-8125" 231 232#: rules/base.xml:363 233msgid "Dell SK-8135" 234msgstr "Dell SK-8135" 235 236#: rules/base.xml:370 237msgid "Dell USB Multimedia" 238msgstr "Dell USB Multimedia" 239 240#: rules/base.xml:377 241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 242msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" 243 244#: rules/base.xml:384 245msgid "Dell Precision M laptop" 246msgstr "Ноутбук Dell Precision M" 247 248#: rules/base.xml:391 249msgid "Dexxa Wireless Desktop" 250msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 251 252#: rules/base.xml:398 253msgid "Diamond 9801/9802" 254msgstr "Diamond 9801/9802" 255 256#: rules/base.xml:405 257msgid "DTK2000" 258msgstr "DTK2000" 259 260#: rules/base.xml:411 261msgid "Ennyah DKB-1008" 262msgstr "Ennyah DKB-1008" 263 264#: rules/base.xml:418 265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 266msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" 267 268#: rules/base.xml:425 269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 270msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 271 272#: rules/base.xml:432 273msgid "Genius Comfy KB-12e" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e" 275 276#: rules/base.xml:439 277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279 280#: rules/base.xml:446 281msgid "Genius KB-19e NB" 282msgstr "Genius KB-19e NB" 283 284#: rules/base.xml:453 285msgid "Genius KKB-2050HS" 286msgstr "Genius KKB-2050HS" 287 288#: rules/base.xml:460 289msgid "Gyration" 290msgstr "Gyration" 291 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Microsoft Office Keyboard" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Surface" 518msgstr "Microsoft Surface" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Microsoft Natural Elite" 522msgstr "Microsoft Natural Elite" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 530msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "QTronix Scorpius 98N+" 538msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Samsung SDM 4500P" 542msgstr "Samsung SDM 4500P" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "Samsung SDM 4510P" 546msgstr "Samsung SDM 4510P" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-1300" 554msgstr "NEC SK-1300" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-2500" 558msgstr "NEC SK-2500" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "NEC SK-6200" 562msgstr "NEC SK-6200" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "NEC SK-7100" 566msgstr "NEC SK-7100" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "Super Power Multimedia" 570msgstr "Super Power Multimedia" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "SVEN Ergonomic 2500" 574msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "SVEN Slim 303" 578msgstr "SVEN Slim 303" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Symplon PaceBook tablet" 582msgstr "Планшет Symplon PaceBook" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Toshiba Satellite S3000" 586msgstr "Toshiba Satellite S3000" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Wireless Classic" 590msgstr "Trust Wireless Classic" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "Trust Direct Access" 594msgstr "Trust Direct Access" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "Trust Slimline" 598msgstr "Trust Slimline" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "Yahoo! Internet" 622msgstr "Yahoo! Internet" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "MacBook/MacBook Pro" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 630msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Macintosh" 634msgstr "Macintosh" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Macintosh Old" 638msgstr "Старий Macintosh" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Happy Hacking for Mac" 642msgstr "Happy Hacking для Mac" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer C300" 646msgstr "Acer C300" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Acer Ferrari 4000" 650msgstr "Acer Ferrari 4000" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Acer laptop" 654msgstr "Ноутбук Acer" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Asus laptop" 658msgstr "Ноутбук Asus" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple" 662msgstr "Apple" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple laptop" 666msgstr "Ноутбук Apple" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Apple Aluminium (ISO)" 674msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "Apple Aluminium (JIS)" 678msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 682msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "eMachines m6800 laptop" 686msgstr "Ноутбук eMachines m6800" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch" 690msgstr "BenQ X-Touch" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "BenQ X-Touch 730" 694msgstr "BenQ X-Touch 730" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "BenQ X-Touch 800" 698msgstr "BenQ X-Touch 800" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "Happy Hacking" 702msgstr "Happy Hacking" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Classmate PC" 706msgstr "Classmate PC" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "OLPC" 710msgstr "OLPC" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB" 714msgstr "Sun Type 7 USB" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 722msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 726msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6/7 USB" 730msgstr "Sun Type 6/7 USB" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 738msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 742msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 746msgstr "Sun Type 6 (японська)" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "Targa Visionary 811" 750msgstr "Targa Visionary 811" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Unitek KB-1925" 754msgstr "Unitek KB-1925" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "FL90" 758msgstr "FL90" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 227" 766msgstr "Truly Ergonomic 227" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Truly Ergonomic 229" 770msgstr "Truly Ergonomic 229" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Chromebook" 778msgstr "Chromebook" 779 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#. Keyboard indicator for Australian layouts 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 784#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 785#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 786#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 787msgid "en" 788msgstr "en" 789 790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 791msgid "English (US)" 792msgstr "Англійська (США)" 793 794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 795#: rules/base.xml:1350 796msgid "chr" 797msgstr "chr" 798 799#: rules/base.xml:1351 800msgid "Cherokee" 801msgstr "Черокі" 802 803#: rules/base.xml:1360 804msgid "haw" 805msgstr "haw" 806 807#: rules/base.xml:1361 808msgid "Hawaiian" 809msgstr "Гавайська" 810 811#: rules/base.xml:1370 812msgid "English (US, euro on 5)" 813msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" 814 815#: rules/base.xml:1376 816msgid "English (US, intl., with dead keys)" 817msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" 818 819#: rules/base.xml:1382 820msgid "English (US, alt. intl.)" 821msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" 822 823#: rules/base.xml:1388 824msgid "English (Colemak)" 825msgstr "Англійська (Коулмак)" 826 827#: rules/base.xml:1394 828msgid "English (Colemak-DH)" 829msgstr "Англійська (Коулмак-DH)" 830 831#: rules/base.xml:1400 832msgid "English (Colemak-DH ISO)" 833msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ISO)" 834 835#: rules/base.xml:1406 836msgid "English (Dvorak)" 837msgstr "Англійська (Дворак)" 838 839#: rules/base.xml:1412 840msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 841msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" 842 843#: rules/base.xml:1418 844msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 845msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" 846 847#: rules/base.xml:1424 848msgid "English (Dvorak, left-handed)" 849msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" 850 851#: rules/base.xml:1430 852msgid "English (Dvorak, right-handed)" 853msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 854 855#: rules/base.xml:1436 856msgid "English (classic Dvorak)" 857msgstr "Англійська (класична Дворака)" 858 859#: rules/base.xml:1442 860msgid "English (programmer Dvorak)" 861msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 862 863#: rules/base.xml:1448 864msgid "English (US, Symbolic)" 865msgstr "Англійська (США, символічна)" 866 867#. Keyboard indicator for Russian layouts 868#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 869#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 870#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 871#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 872#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 873#: rules/base.extras.xml:661 874msgid "ru" 875msgstr "ru" 876 877#: rules/base.xml:1456 878msgid "Russian (US, phonetic)" 879msgstr "Російська (США, фонетична)" 880 881#: rules/base.xml:1465 882msgid "English (Macintosh)" 883msgstr "Англійська (Macintosh)" 884 885#: rules/base.xml:1471 886msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 887msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 888 889#: rules/base.xml:1482 890msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 891msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" 892 893#: rules/base.xml:1488 894msgid "Serbo-Croatian (US)" 895msgstr "Сербо-хорватська (США)" 896 897#: rules/base.xml:1501 898msgid "English (Norman)" 899msgstr "Англійська (Норман)" 900 901#: rules/base.xml:1507 902msgid "English (Workman)" 903msgstr "Англійська (Воркмен)" 904 905#: rules/base.xml:1513 906msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 907msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" 908 909#. Keyboard indicator for Afghani layouts 910#. Keyboard indicator for Persian layouts 911#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 912#: rules/base.extras.xml:235 913msgid "fa" 914msgstr "fa" 915 916#: rules/base.xml:1523 917msgid "Afghani" 918msgstr "Афгані" 919 920#. Keyboard indicator for Pashto layouts 921#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 922msgid "ps" 923msgstr "ps" 924 925#: rules/base.xml:1531 926msgid "Pashto" 927msgstr "Пушту" 928 929#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 930#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 931msgid "uz" 932msgstr "uz" 933 934#: rules/base.xml:1542 935msgid "Uzbek (Afghanistan)" 936msgstr "Узбецька (Афганістан)" 937 938#: rules/base.xml:1553 939msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 940msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 941 942#: rules/base.xml:1564 943msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 944msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 945 946#: rules/base.xml:1572 947msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 948msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 949 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 952#. Keyboard indicator for Arabic layouts 953#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 954#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 955#: rules/base.extras.xml:775 956msgid "ar" 957msgstr "ar" 958 959#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 960msgid "Arabic" 961msgstr "Арабська" 962 963#: rules/base.xml:1615 964msgid "Arabic (AZERTY)" 965msgstr "Арабська (AZERTY)" 966 967#: rules/base.xml:1621 968msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 969msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" 970 971#: rules/base.xml:1627 972msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 973msgstr "Арабська (східноарабські числа)" 974 975#: rules/base.xml:1633 976msgid "Arabic (QWERTY)" 977msgstr "Арабська (QWERTY)" 978 979#: rules/base.xml:1639 980msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 981msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" 982 983#: rules/base.xml:1645 984msgid "Arabic (Buckwalter)" 985msgstr "Арабська (Бакволтера)" 986 987#: rules/base.xml:1651 988msgid "Arabic (OLPC)" 989msgstr "Арабська (OLPC)" 990 991#: rules/base.xml:1657 992msgid "Arabic (Macintosh)" 993msgstr "Арабська (Macintosh)" 994 995#. Keyboard indicator for Albanian layouts 996#: rules/base.xml:1666 997msgid "sq" 998msgstr "sq" 999 1000#: rules/base.xml:1667 1001msgid "Albanian" 1002msgstr "Албанська" 1003 1004#: rules/base.xml:1676 1005msgid "Albanian (Plisi)" 1006msgstr "Албанська (Плісі)" 1007 1008#: rules/base.xml:1682 1009msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1010msgstr "Албанська (Векілхарджі)" 1011 1012#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1013#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1014msgid "hy" 1015msgstr "hy" 1016 1017#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1018msgid "Armenian" 1019msgstr "Вірменська" 1020 1021#: rules/base.xml:1701 1022msgid "Armenian (phonetic)" 1023msgstr "Вірменська (фонетична)" 1024 1025#: rules/base.xml:1707 1026msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1027msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" 1028 1029#: rules/base.xml:1713 1030msgid "Armenian (eastern)" 1031msgstr "Вірменська (східна)" 1032 1033#: rules/base.xml:1719 1034msgid "Armenian (western)" 1035msgstr "Вірменська (західна)" 1036 1037#: rules/base.xml:1725 1038msgid "Armenian (alt. eastern)" 1039msgstr "Вірменська (альт. східна)" 1040 1041#. Keyboard indicator for German layouts 1042#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1043#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1044#: rules/base.extras.xml:1179 1045msgid "de" 1046msgstr "de" 1047 1048#: rules/base.xml:1735 1049msgid "German (Austria)" 1050msgstr "Німецька (Австрія)" 1051 1052#: rules/base.xml:1744 1053msgid "German (Austria, no dead keys)" 1054msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" 1055 1056#: rules/base.xml:1750 1057msgid "German (Austria, Macintosh)" 1058msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 1059 1060#: rules/base.xml:1760 1061msgid "English (Australian)" 1062msgstr "Англійська (Австралія)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1065#: rules/base.xml:1770 1066msgid "az" 1067msgstr "az" 1068 1069#: rules/base.xml:1771 1070msgid "Azerbaijani" 1071msgstr "Азербайджанська" 1072 1073#: rules/base.xml:1780 1074msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1075msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 1076 1077#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1078#: rules/base.xml:1789 1079msgid "by" 1080msgstr "by" 1081 1082#: rules/base.xml:1790 1083msgid "Belarusian" 1084msgstr "Білоруська" 1085 1086#: rules/base.xml:1799 1087msgid "Belarusian (legacy)" 1088msgstr "Білоруська (застаріла)" 1089 1090#: rules/base.xml:1805 1091msgid "Belarusian (Latin)" 1092msgstr "Білоруська (латиниця)" 1093 1094#: rules/base.xml:1811 1095msgid "Russian (Belarus)" 1096msgstr "Російська (Білорусь)" 1097 1098#: rules/base.xml:1817 1099msgid "Belarusian (intl.)" 1100msgstr "Білоруська (міжн.)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1103#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1104msgid "be" 1105msgstr "be" 1106 1107#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1108msgid "Belgian" 1109msgstr "Бельгійська" 1110 1111#: rules/base.xml:1838 1112msgid "Belgian (alt.)" 1113msgstr "Бельгійська (альт.)" 1114 1115#: rules/base.xml:1844 1116msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1117msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" 1118 1119#: rules/base.xml:1850 1120msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1121msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" 1122 1123#: rules/base.xml:1856 1124msgid "Belgian (no dead keys)" 1125msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" 1126 1127#: rules/base.xml:1862 1128msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1129msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1132#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1133msgid "bn" 1134msgstr "bn" 1135 1136#: rules/base.xml:1872 1137msgid "Bangla" 1138msgstr "Бенгальська" 1139 1140#: rules/base.xml:1883 1141msgid "Bangla (Probhat)" 1142msgstr "Бенгальська (пробхат)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Indian layouts 1145#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1146msgid "in" 1147msgstr "in" 1148 1149#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1150msgid "Indian" 1151msgstr "Індійська" 1152 1153#: rules/base.xml:1901 1154msgid "Bangla (India)" 1155msgstr "Бенгальська (Індія)" 1156 1157#: rules/base.xml:1914 1158msgid "Bangla (India, Probhat)" 1159msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" 1160 1161#: rules/base.xml:1925 1162msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1163msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" 1164 1165#: rules/base.xml:1936 1166msgid "Bangla (India, Bornona)" 1167msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" 1168 1169#: rules/base.xml:1947 1170msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1171msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" 1172 1173#: rules/base.xml:1958 1174msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1175msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" 1176 1177#: rules/base.xml:1969 1178msgid "Manipuri (Eeyek)" 1179msgstr "Маніпурі (Eeyek)" 1180 1181#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1182#: rules/base.xml:1979 1183msgid "gu" 1184msgstr "gu" 1185 1186#: rules/base.xml:1980 1187msgid "Gujarati" 1188msgstr "Гуджараті" 1189 1190#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1191#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1192msgid "pa" 1193msgstr "pa" 1194 1195#: rules/base.xml:1991 1196msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1197msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 1198 1199#: rules/base.xml:2002 1200msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1201msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1204#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1205msgid "kn" 1206msgstr "kn" 1207 1208#: rules/base.xml:2013 1209msgid "Kannada" 1210msgstr "Каннада" 1211 1212#: rules/base.xml:2024 1213msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1214msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" 1215 1216#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1217#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1218msgid "ml" 1219msgstr "ml" 1220 1221#: rules/base.xml:2035 1222msgid "Malayalam" 1223msgstr "Малаяламська" 1224 1225#: rules/base.xml:2046 1226msgid "Malayalam (Lalitha)" 1227msgstr "Малаяламська (лаліта)" 1228 1229#: rules/base.xml:2057 1230msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1231msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 1232 1233#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1234#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1235msgid "or" 1236msgstr "or" 1237 1238#: rules/base.xml:2068 1239msgid "Oriya" 1240msgstr "Орія" 1241 1242#: rules/base.xml:2081 1243msgid "Oriya (Bolnagri)" 1244msgstr "Орія (болнагрі)" 1245 1246#: rules/base.xml:2094 1247msgid "Oriya (Wx)" 1248msgstr "Орія (Wx)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1251#: rules/base.xml:2106 1252msgid "sat" 1253msgstr "sat" 1254 1255#: rules/base.xml:2107 1256msgid "Ol Chiki" 1257msgstr "Ол-чикі" 1258 1259#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1260#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1261#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1262msgid "ta" 1263msgstr "ta" 1264 1265#: rules/base.xml:2119 1266msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1267msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" 1268 1269#: rules/base.xml:2130 1270msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1271msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" 1272 1273#: rules/base.xml:2141 1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1275msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" 1276 1277#: rules/base.xml:2152 1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1279msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" 1280 1281#: rules/base.xml:2163 1282msgid "Tamil (InScript)" 1283msgstr "Тамільська (індійська писемність)" 1284 1285#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1286#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1287msgid "te" 1288msgstr "te" 1289 1290#: rules/base.xml:2174 1291msgid "Telugu" 1292msgstr "Телугу" 1293 1294#: rules/base.xml:2185 1295msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1296msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" 1297 1298#: rules/base.xml:2196 1299msgid "Telugu (Sarala)" 1300msgstr "Телугу (Sarala)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1303#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1304#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1305msgid "ur" 1306msgstr "ur" 1307 1308#: rules/base.xml:2207 1309msgid "Urdu (phonetic)" 1310msgstr "Урду (фонетична)" 1311 1312#: rules/base.xml:2218 1313msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1314msgstr "Урду (альт. фонетична)" 1315 1316#: rules/base.xml:2229 1317msgid "Urdu (Windows)" 1318msgstr "Урду (Windows)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1321#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1322msgid "hi" 1323msgstr "hi" 1324 1325#: rules/base.xml:2240 1326msgid "Hindi (Bolnagri)" 1327msgstr "Хінді (болнагрі)" 1328 1329#: rules/base.xml:2251 1330msgid "Hindi (Wx)" 1331msgstr "Хінді (Wx)" 1332 1333#: rules/base.xml:2262 1334msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1335msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1338#: rules/base.xml:2272 1339msgid "sa" 1340msgstr "sa" 1341 1342#: rules/base.xml:2273 1343msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1344msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" 1345 1346#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1347#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1348msgid "mr" 1349msgstr "mr" 1350 1351#: rules/base.xml:2284 1352msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1353msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" 1354 1355#: rules/base.xml:2295 1356msgid "English (India, with rupee)" 1357msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" 1358 1359#: rules/base.xml:2304 1360msgid "Indic IPA" 1361msgstr "Індійська IPA" 1362 1363#: rules/base.xml:2313 1364msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1365msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)" 1366 1367#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1368#: rules/base.xml:2325 1369msgid "bs" 1370msgstr "bs" 1371 1372#: rules/base.xml:2326 1373msgid "Bosnian" 1374msgstr "Боснійська" 1375 1376#: rules/base.xml:2335 1377msgid "Bosnian (with guillemets)" 1378msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" 1379 1380#: rules/base.xml:2341 1381msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1382msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 1383 1384#: rules/base.xml:2347 1385msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1386msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" 1387 1388#: rules/base.xml:2353 1389msgid "Bosnian (US)" 1390msgstr "Боснійська (США)" 1391 1392#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1393#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1394#: rules/base.extras.xml:1092 1395msgid "pt" 1396msgstr "pt" 1397 1398#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1399msgid "Portuguese (Brazil)" 1400msgstr "Португальська (Бразилія)" 1401 1402#: rules/base.xml:2372 1403msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1404msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" 1405 1406#: rules/base.xml:2378 1407msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1408msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 1409 1410#: rules/base.xml:2384 1411msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1412msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" 1413 1414#: rules/base.xml:2390 1415msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1416msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" 1417 1418#: rules/base.xml:2396 1419msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1420msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" 1421 1422#: rules/base.xml:2405 1423msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1424msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1425 1426#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1427#: rules/base.xml:2414 1428msgid "bg" 1429msgstr "bg" 1430 1431#: rules/base.xml:2415 1432msgid "Bulgarian" 1433msgstr "Болгарська" 1434 1435#: rules/base.xml:2424 1436msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1437msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 1438 1439#: rules/base.xml:2430 1440msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1441msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 1442 1443#: rules/base.xml:2436 1444msgid "Bulgarian (enhanced)" 1445msgstr "Болгарська (розширена)" 1446 1447#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1448#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1449msgid "kab" 1450msgstr "kab" 1451 1452#: rules/base.xml:2445 1453msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1454msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" 1455 1456#: rules/base.xml:2452 1457msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1458msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)" 1459 1460#: rules/base.xml:2462 1461msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1462msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)" 1463 1464#: rules/base.xml:2472 1465msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1466msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)" 1467 1468#: rules/base.xml:2482 1469msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1470msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" 1471 1472#: rules/base.xml:2492 1473msgid "Arabic (Algeria)" 1474msgstr "Арабська (Алжир)" 1475 1476#: rules/base.xml:2505 1477msgid "Arabic (Morocco)" 1478msgstr "Арабська (Марокко)" 1479 1480#. Keyboard indicator for French layouts 1481#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1482#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1483#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1484#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1485msgid "fr" 1486msgstr "fr" 1487 1488#: rules/base.xml:2513 1489msgid "French (Morocco)" 1490msgstr "Французька (Марокко)" 1491 1492#. Keyboard indicator for Berber layouts 1493#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1494#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1495msgid "ber" 1496msgstr "ber" 1497 1498#: rules/base.xml:2524 1499msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1500msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 1501 1502#: rules/base.xml:2535 1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1504msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" 1505 1506#: rules/base.xml:2546 1507msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1508msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" 1509 1510#: rules/base.xml:2557 1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1512msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 1513 1514#: rules/base.xml:2568 1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1516msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 1517 1518#: rules/base.xml:2579 1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1520msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 1521 1522#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1523#: rules/base.xml:2591 1524msgid "cm" 1525msgstr "cm" 1526 1527#: rules/base.xml:2592 1528msgid "English (Cameroon)" 1529msgstr "Англійська (Камерун)" 1530 1531#: rules/base.xml:2601 1532msgid "French (Cameroon)" 1533msgstr "Французька (Камерун)" 1534 1535#: rules/base.xml:2610 1536msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1537msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" 1538 1539#: rules/base.xml:2647 1540msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1541msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" 1542 1543#: rules/base.xml:2684 1544msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1545msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" 1546 1547#: rules/base.xml:2690 1548msgid "Mmuock" 1549msgstr "М'мюок" 1550 1551#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1552#: rules/base.xml:2699 1553msgid "my" 1554msgstr "my" 1555 1556#: rules/base.xml:2700 1557msgid "Burmese" 1558msgstr "Бірманська" 1559 1560#: rules/base.xml:2709 1561msgid "zg" 1562msgstr "zg" 1563 1564#: rules/base.xml:2710 1565msgid "Burmese Zawgyi" 1566msgstr "Бірманська, Зоджі" 1567 1568#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1569msgid "French (Canada)" 1570msgstr "Французька (Канада)" 1571 1572#: rules/base.xml:2731 1573msgid "French (Canada, Dvorak)" 1574msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1575 1576#: rules/base.xml:2739 1577msgid "French (Canada, legacy)" 1578msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1579 1580#: rules/base.xml:2745 1581msgid "Canadian (intl.)" 1582msgstr "Канадська (міжн.)" 1583 1584#: rules/base.xml:2751 1585msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1586msgstr "Канадська (міжн., перша частина)" 1587 1588#: rules/base.xml:2757 1589msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1590msgstr "Канадська (міжн., друга частина)" 1591 1592#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1593#: rules/base.xml:2764 1594msgid "ike" 1595msgstr "ike" 1596 1597#: rules/base.xml:2765 1598msgid "Inuktitut" 1599msgstr "Інуктитут" 1600 1601#: rules/base.xml:2776 1602msgid "English (Canada)" 1603msgstr "Англійська (Канада)" 1604 1605#: rules/base.xml:2789 1606msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1607msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1608 1609#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1610#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1611#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1612msgid "zh" 1613msgstr "zh" 1614 1615#: rules/base.xml:2801 1616msgid "Chinese" 1617msgstr "Китайська" 1618 1619#: rules/base.xml:2811 1620msgid "Mongolian (Bichig)" 1621msgstr "Монгольська (бічіг)" 1622 1623#: rules/base.xml:2820 1624msgid "Mongolian (Todo)" 1625msgstr "Монгольська (тодо)" 1626 1627#: rules/base.xml:2829 1628msgid "Mongolian (Xibe)" 1629msgstr "Монгольська (сібоська)" 1630 1631#: rules/base.xml:2838 1632msgid "Mongolian (Manchu)" 1633msgstr "Монгольська (манджурська)" 1634 1635#: rules/base.xml:2847 1636msgid "Mongolian (Galik)" 1637msgstr "Монгольська (галіг)" 1638 1639#: rules/base.xml:2856 1640msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1641msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" 1642 1643#: rules/base.xml:2865 1644msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1645msgstr "Монольська (манджурська галіг)" 1646 1647#: rules/base.xml:2875 1648msgid "Tibetan" 1649msgstr "Тибетська" 1650 1651#: rules/base.xml:2884 1652msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1653msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 1654 1655#: rules/base.xml:2893 1656msgid "ug" 1657msgstr "ug" 1658 1659#: rules/base.xml:2894 1660msgid "Uyghur" 1661msgstr "Уйгурська" 1662 1663#: rules/base.xml:2903 1664msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1665msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)" 1666 1667#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1668#: rules/base.xml:2915 1669msgid "hr" 1670msgstr "hr" 1671 1672#: rules/base.xml:2916 1673msgid "Croatian" 1674msgstr "Хорватська" 1675 1676#: rules/base.xml:2925 1677msgid "Croatian (with guillemets)" 1678msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" 1679 1680#: rules/base.xml:2931 1681msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1682msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 1683 1684#: rules/base.xml:2937 1685msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1686msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" 1687 1688#: rules/base.xml:2943 1689msgid "Croatian (US)" 1690msgstr "Хорватська (США)" 1691 1692#. Keyboard indicator for Chech layouts 1693#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1694msgid "cs" 1695msgstr "cs" 1696 1697#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1698msgid "Czech" 1699msgstr "Чеська" 1700 1701#: rules/base.xml:2962 1702msgid "Czech (with <\\|> key)" 1703msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 1704 1705#: rules/base.xml:2968 1706msgid "Czech (QWERTY)" 1707msgstr "Чеська (QWERTY)" 1708 1709#: rules/base.xml:2974 1710msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1711msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" 1712 1713#: rules/base.xml:2980 1714msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1715msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" 1716 1717#: rules/base.xml:2986 1718msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1719msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" 1720 1721#: rules/base.xml:2992 1722msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1723msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" 1724 1725#: rules/base.xml:3000 1726msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1727msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" 1728 1729#. Keyboard indicator for Danish layouts 1730#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1731msgid "da" 1732msgstr "da" 1733 1734#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1735msgid "Danish" 1736msgstr "Данська" 1737 1738#: rules/base.xml:3022 1739msgid "Danish (no dead keys)" 1740msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" 1741 1742#: rules/base.xml:3028 1743msgid "Danish (Windows)" 1744msgstr "Данська (Windows)" 1745 1746#: rules/base.xml:3034 1747msgid "Danish (Macintosh)" 1748msgstr "Данська (Macintosh)" 1749 1750#: rules/base.xml:3040 1751msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1752msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 1753 1754#: rules/base.xml:3046 1755msgid "Danish (Dvorak)" 1756msgstr "Данська (Дворака)" 1757 1758#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1759#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1760msgid "nl" 1761msgstr "nl" 1762 1763#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1764msgid "Dutch" 1765msgstr "Нідерландська" 1766 1767#: rules/base.xml:3065 1768msgid "Dutch (US)" 1769msgstr "Нідерландська (США)" 1770 1771#: rules/base.xml:3071 1772msgid "Dutch (Macintosh)" 1773msgstr "Нідерландська (Macintosh)" 1774 1775#: rules/base.xml:3077 1776msgid "Dutch (standard)" 1777msgstr "Нідерландська (стандартна)" 1778 1779#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1780#: rules/base.xml:3086 1781msgid "dz" 1782msgstr "dz" 1783 1784#: rules/base.xml:3087 1785msgid "Dzongkha" 1786msgstr "Дзонг-ке" 1787 1788#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1789#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1790msgid "et" 1791msgstr "et" 1792 1793#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1794msgid "Estonian" 1795msgstr "Естонська" 1796 1797#: rules/base.xml:3107 1798msgid "Estonian (no dead keys)" 1799msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" 1800 1801#: rules/base.xml:3113 1802msgid "Estonian (Dvorak)" 1803msgstr "Естонська (Дворака)" 1804 1805#: rules/base.xml:3119 1806msgid "Estonian (US)" 1807msgstr "Естонська (США)" 1808 1809#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1810msgid "Persian" 1811msgstr "Перська" 1812 1813#: rules/base.xml:3138 1814msgid "Persian (with Persian keypad)" 1815msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 1816 1817#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1818#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1819#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1820#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1821#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1822#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1823msgid "ku" 1824msgstr "ku" 1825 1826#: rules/base.xml:3146 1827msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1828msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1829 1830#: rules/base.xml:3157 1831msgid "Kurdish (Iran, F)" 1832msgstr "Курдська (Іран, F)" 1833 1834#: rules/base.xml:3168 1835msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1836msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1837 1838#: rules/base.xml:3179 1839msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1840msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1841 1842#: rules/base.xml:3192 1843msgid "Iraqi" 1844msgstr "Іракська" 1845 1846#: rules/base.xml:3204 1847msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1848msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1849 1850#: rules/base.xml:3215 1851msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1852msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1853 1854#: rules/base.xml:3226 1855msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1856msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1857 1858#: rules/base.xml:3237 1859msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1860msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1861 1862#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1863#: rules/base.xml:3249 1864msgid "fo" 1865msgstr "fo" 1866 1867#: rules/base.xml:3250 1868msgid "Faroese" 1869msgstr "Фарерська" 1870 1871#: rules/base.xml:3259 1872msgid "Faroese (no dead keys)" 1873msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" 1874 1875#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1876#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1877msgid "fi" 1878msgstr "fi" 1879 1880#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1881msgid "Finnish" 1882msgstr "Фінська" 1883 1884#: rules/base.xml:3278 1885msgid "Finnish (Windows)" 1886msgstr "Фінська (Windows)" 1887 1888#: rules/base.xml:3284 1889msgid "Finnish (classic)" 1890msgstr "Фінська (класична)" 1891 1892#: rules/base.xml:3290 1893msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1894msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" 1895 1896#: rules/base.xml:3296 1897msgid "Northern Saami (Finland)" 1898msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 1899 1900#: rules/base.xml:3305 1901msgid "Finnish (Macintosh)" 1902msgstr "Фінська (Macintosh)" 1903 1904#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1905msgid "French" 1906msgstr "Французька" 1907 1908#: rules/base.xml:3324 1909msgid "French (no dead keys)" 1910msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" 1911 1912#: rules/base.xml:3330 1913msgid "French (alt.)" 1914msgstr "Французька (альт.)" 1915 1916#: rules/base.xml:3336 1917msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1918msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" 1919 1920#: rules/base.xml:3342 1921msgid "French (alt., no dead keys)" 1922msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" 1923 1924#: rules/base.xml:3348 1925msgid "French (legacy, alt.)" 1926msgstr "Французька (застаріла, альт.)" 1927 1928#: rules/base.xml:3354 1929msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1930msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" 1931 1932#: rules/base.xml:3360 1933msgid "French (BEPO)" 1934msgstr "Французька (BEPO)" 1935 1936#: rules/base.xml:3366 1937msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1938msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" 1939 1940#: rules/base.xml:3372 1941msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1942msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" 1943 1944#: rules/base.xml:3378 1945msgid "French (Dvorak)" 1946msgstr "Французька (Дворак)" 1947 1948#: rules/base.xml:3384 1949msgid "French (Macintosh)" 1950msgstr "Французька (Macintosh)" 1951 1952#: rules/base.xml:3390 1953msgid "French (AZERTY)" 1954msgstr "Французька (AZERTY)" 1955 1956#: rules/base.xml:3396 1957msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1958msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" 1959 1960#: rules/base.xml:3402 1961msgid "French (Breton)" 1962msgstr "Французька (бретонська)" 1963 1964#: rules/base.xml:3408 1965msgid "Occitan" 1966msgstr "Окситанська" 1967 1968#: rules/base.xml:3417 1969msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1970msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1971 1972#: rules/base.xml:3426 1973msgid "French (US)" 1974msgstr "Французька (США)" 1975 1976#: rules/base.xml:3436 1977msgid "English (Ghana)" 1978msgstr "Англійська (Гана)" 1979 1980#: rules/base.xml:3445 1981msgid "English (Ghana, multilingual)" 1982msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 1983 1984#. Keyboard indicator for Akan layouts 1985#: rules/base.xml:3452 1986msgid "ak" 1987msgstr "ak" 1988 1989#: rules/base.xml:3453 1990msgid "Akan" 1991msgstr "Акан" 1992 1993#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1994#: rules/base.xml:3463 1995msgid "ee" 1996msgstr "ee" 1997 1998#: rules/base.xml:3464 1999msgid "Ewe" 2000msgstr "Ewe" 2001 2002#. Keyboard indicator for Fula layouts 2003#: rules/base.xml:3474 2004msgid "ff" 2005msgstr "ff" 2006 2007#: rules/base.xml:3475 2008msgid "Fula" 2009msgstr "Фула" 2010 2011#. Keyboard indicator for Ga layouts 2012#: rules/base.xml:3485 2013msgid "gaa" 2014msgstr "gaa" 2015 2016#: rules/base.xml:3486 2017msgid "Ga" 2018msgstr "Га" 2019 2020#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2021#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2022msgid "ha" 2023msgstr "ha" 2024 2025#: rules/base.xml:3497 2026msgid "Hausa (Ghana)" 2027msgstr "Хауса (Гана)" 2028 2029#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2030#: rules/base.xml:3507 2031msgid "avn" 2032msgstr "avn" 2033 2034#: rules/base.xml:3508 2035msgid "Avatime" 2036msgstr "Аватіме" 2037 2038#: rules/base.xml:3517 2039msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2040msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 2041 2042#: rules/base.xml:3525 2043msgid "N'Ko (AZERTY)" 2044msgstr "Н'ко (AZERTY)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2047#: rules/base.xml:3536 2048msgid "ka" 2049msgstr "ka" 2050 2051#: rules/base.xml:3537 2052msgid "Georgian" 2053msgstr "Грузинська" 2054 2055#: rules/base.xml:3546 2056msgid "Georgian (ergonomic)" 2057msgstr "Грузинська (ергономічна)" 2058 2059#: rules/base.xml:3552 2060msgid "Georgian (MESS)" 2061msgstr "Грузинська (MESS)" 2062 2063#: rules/base.xml:3560 2064msgid "Russian (Georgia)" 2065msgstr "Російська (Грузія)" 2066 2067#: rules/base.xml:3569 2068msgid "Ossetian (Georgia)" 2069msgstr "Осетинська (Грузія)" 2070 2071#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2072msgid "German" 2073msgstr "Німецька" 2074 2075#: rules/base.xml:3591 2076msgid "German (dead acute)" 2077msgstr "Німецька (сліпий акут)" 2078 2079#: rules/base.xml:3597 2080msgid "German (dead grave acute)" 2081msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 2082 2083#: rules/base.xml:3603 2084msgid "German (no dead keys)" 2085msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" 2086 2087#: rules/base.xml:3609 2088msgid "German (E1)" 2089msgstr "Німецька (E1)" 2090 2091#: rules/base.xml:3615 2092msgid "German (E2)" 2093msgstr "Німецька (E2)" 2094 2095#: rules/base.xml:3621 2096msgid "German (T3)" 2097msgstr "Німецька (T3)" 2098 2099#: rules/base.xml:3627 2100msgid "German (US)" 2101msgstr "Німецька (США)" 2102 2103#: rules/base.xml:3633 2104msgid "Romanian (Germany)" 2105msgstr "Румунська (Німеччина)" 2106 2107#: rules/base.xml:3642 2108msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2109msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 2110 2111#: rules/base.xml:3651 2112msgid "German (Dvorak)" 2113msgstr "Німецька (Дворак)" 2114 2115#: rules/base.xml:3657 2116msgid "German (Neo 2)" 2117msgstr "Німецька (Neo 2)" 2118 2119#: rules/base.xml:3663 2120msgid "German (Macintosh)" 2121msgstr "Німецька (Macintosh)" 2122 2123#: rules/base.xml:3669 2124msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2125msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2126 2127#: rules/base.xml:3675 2128msgid "Lower Sorbian" 2129msgstr "Нижньолужицька" 2130 2131#: rules/base.xml:3684 2132msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2133msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" 2134 2135#: rules/base.xml:3693 2136msgid "German (QWERTY)" 2137msgstr "Німецька (QWERTY)" 2138 2139#: rules/base.xml:3699 2140msgid "Turkish (Germany)" 2141msgstr "Турецька (Німеччина)" 2142 2143#: rules/base.xml:3710 2144msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2145msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 2146 2147#: rules/base.xml:3719 2148msgid "German (dead tilde)" 2149msgstr "Німецька (сліпа тильда)" 2150 2151#. Keyboard indicator for Greek layouts 2152#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2153msgid "gr" 2154msgstr "gr" 2155 2156#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2157msgid "Greek" 2158msgstr "Грецька" 2159 2160#: rules/base.xml:3738 2161msgid "Greek (simple)" 2162msgstr "Грецька (проста)" 2163 2164#: rules/base.xml:3744 2165msgid "Greek (extended)" 2166msgstr "Грецька (розширена)" 2167 2168#: rules/base.xml:3750 2169msgid "Greek (no dead keys)" 2170msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" 2171 2172#: rules/base.xml:3756 2173msgid "Greek (polytonic)" 2174msgstr "Грецька (поліфонічна)" 2175 2176#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2177#: rules/base.xml:3765 2178msgid "hu" 2179msgstr "hu" 2180 2181#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2182msgid "Hungarian" 2183msgstr "Угорська" 2184 2185#: rules/base.xml:3775 2186msgid "Hungarian (standard)" 2187msgstr "Угорська (стандартна)" 2188 2189#: rules/base.xml:3781 2190msgid "Hungarian (no dead keys)" 2191msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" 2192 2193#: rules/base.xml:3787 2194msgid "Hungarian (QWERTY)" 2195msgstr "Угорська (QWERTY)" 2196 2197#: rules/base.xml:3793 2198msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2199msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2200 2201#: rules/base.xml:3799 2202msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2203msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2204 2205#: rules/base.xml:3805 2206msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2207msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2208 2209#: rules/base.xml:3811 2210msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2211msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2212 2213#: rules/base.xml:3817 2214msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2215msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2216 2217#: rules/base.xml:3823 2218msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2219msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2220 2221#: rules/base.xml:3829 2222msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2223msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2224 2225#: rules/base.xml:3835 2226msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2227msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2228 2229#: rules/base.xml:3841 2230msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2231msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2232 2233#: rules/base.xml:3847 2234msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2235msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2236 2237#: rules/base.xml:3853 2238msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2239msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2240 2241#: rules/base.xml:3859 2242msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2243msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2244 2245#: rules/base.xml:3865 2246msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2247msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" 2248 2249#: rules/base.xml:3871 2250msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2251msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" 2252 2253#: rules/base.xml:3877 2254msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2255msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" 2256 2257#: rules/base.xml:3883 2258msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2259msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" 2260 2261#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2262#: rules/base.xml:3892 2263msgid "is" 2264msgstr "is" 2265 2266#: rules/base.xml:3893 2267msgid "Icelandic" 2268msgstr "Ісландська" 2269 2270#: rules/base.xml:3902 2271msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2272msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" 2273 2274#: rules/base.xml:3908 2275msgid "Icelandic (Macintosh)" 2276msgstr "Ісландська (Macintosh)" 2277 2278#: rules/base.xml:3914 2279msgid "Icelandic (Dvorak)" 2280msgstr "Ісландська (Дворак)" 2281 2282#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2283#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2284msgid "he" 2285msgstr "he" 2286 2287#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2288msgid "Hebrew" 2289msgstr "Іврит" 2290 2291#: rules/base.xml:3933 2292msgid "Hebrew (lyx)" 2293msgstr "Іврит (lyx)" 2294 2295#: rules/base.xml:3939 2296msgid "Hebrew (phonetic)" 2297msgstr "Іврит (фонетична)" 2298 2299#: rules/base.xml:3945 2300msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2301msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 2302 2303#. Keyboard indicator for Italian layouts 2304#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2305msgid "it" 2306msgstr "it" 2307 2308#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2309msgid "Italian" 2310msgstr "Італійська" 2311 2312#: rules/base.xml:3964 2313msgid "Italian (no dead keys)" 2314msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" 2315 2316#: rules/base.xml:3970 2317msgid "Italian (Windows)" 2318msgstr "Італійська (Windows)" 2319 2320#: rules/base.xml:3976 2321msgid "Italian (Macintosh)" 2322msgstr "Італійська (Macintosh)" 2323 2324#: rules/base.xml:3982 2325msgid "Italian (US)" 2326msgstr "Італійська (США)" 2327 2328#: rules/base.xml:3988 2329msgid "Georgian (Italy)" 2330msgstr "Грузинська (Італія)" 2331 2332#: rules/base.xml:3997 2333msgid "Italian (IBM 142)" 2334msgstr "Італійська (IBM 142)" 2335 2336#: rules/base.xml:4003 2337msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2338msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" 2339 2340#: rules/base.xml:4019 2341msgid "Sicilian" 2342msgstr "Сицилійська" 2343 2344#: rules/base.xml:4029 2345msgid "Friulian (Italy)" 2346msgstr "Фріульська (Італія)" 2347 2348#. Keyboard indicator for Japaneses 2349#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2350msgid "ja" 2351msgstr "ja" 2352 2353#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2354msgid "Japanese" 2355msgstr "Японська" 2356 2357#: rules/base.xml:4051 2358msgid "Japanese (Kana)" 2359msgstr "Японська (кана)" 2360 2361#: rules/base.xml:4057 2362msgid "Japanese (Kana 86)" 2363msgstr "Японська (кана 86)" 2364 2365#: rules/base.xml:4063 2366msgid "Japanese (OADG 109A)" 2367msgstr "Японська (OADG 109A)" 2368 2369#: rules/base.xml:4069 2370msgid "Japanese (Macintosh)" 2371msgstr "Японська (Macintosh)" 2372 2373#: rules/base.xml:4075 2374msgid "Japanese (Dvorak)" 2375msgstr "Японська (Дворак)" 2376 2377#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2378#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2379#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2380msgid "ki" 2381msgstr "ki" 2382 2383#: rules/base.xml:4085 2384msgid "Kyrgyz" 2385msgstr "Киргизька" 2386 2387#: rules/base.xml:4094 2388msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2389msgstr "Киргизька (фонетична)" 2390 2391#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2392#: rules/base.xml:4103 2393msgid "km" 2394msgstr "km" 2395 2396#: rules/base.xml:4104 2397msgid "Khmer (Cambodia)" 2398msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 2399 2400#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2401#: rules/base.xml:4115 2402msgid "kk" 2403msgstr "kk" 2404 2405#: rules/base.xml:4116 2406msgid "Kazakh" 2407msgstr "Казахська" 2408 2409#: rules/base.xml:4127 2410msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2411msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2412 2413#: rules/base.xml:4137 2414msgid "Kazakh (with Russian)" 2415msgstr "Казахська (з російськими)" 2416 2417#: rules/base.xml:4147 2418msgid "Kazakh (extended)" 2419msgstr "Казахська (розширена)" 2420 2421#: rules/base.xml:4156 2422msgid "Kazakh (Latin)" 2423msgstr "Казахська (латиниця)" 2424 2425#. Keyboard indicator for Lao layouts 2426#: rules/base.xml:4168 2427msgid "lo" 2428msgstr "lo" 2429 2430#: rules/base.xml:4169 2431msgid "Lao" 2432msgstr "Лаоська" 2433 2434#: rules/base.xml:4178 2435msgid "Lao (STEA)" 2436msgstr "Лаоська (STEA)" 2437 2438#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2439#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2440msgid "es" 2441msgstr "es" 2442 2443#: rules/base.xml:4191 2444msgid "Spanish (Latin American)" 2445msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2446 2447#: rules/base.xml:4223 2448msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2449msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" 2450 2451#: rules/base.xml:4229 2452msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2453msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" 2454 2455#: rules/base.xml:4235 2456msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2457msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" 2458 2459#: rules/base.xml:4241 2460msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2461msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" 2462 2463#: rules/base.xml:4247 2464msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2465msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" 2466 2467#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2468#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2469msgid "lt" 2470msgstr "lt" 2471 2472#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2473msgid "Lithuanian" 2474msgstr "Литовська" 2475 2476#: rules/base.xml:4266 2477msgid "Lithuanian (standard)" 2478msgstr "Литовська (стандартна)" 2479 2480#: rules/base.xml:4272 2481msgid "Lithuanian (US)" 2482msgstr "Литовська (США)" 2483 2484#: rules/base.xml:4278 2485msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2486msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 2487 2488#: rules/base.xml:4284 2489msgid "Lithuanian (LEKP)" 2490msgstr "Литовська (LEKP)" 2491 2492#: rules/base.xml:4290 2493msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2494msgstr "Литовська (LEKPa)" 2495 2496#: rules/base.xml:4296 2497msgid "Samogitian" 2498msgstr "Жмудська" 2499 2500#: rules/base.xml:4305 2501msgid "Lithuanian (Ratise)" 2502msgstr "Литовська (Ratise)" 2503 2504#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2505#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2506msgid "lv" 2507msgstr "lv" 2508 2509#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2510msgid "Latvian" 2511msgstr "Латвійська" 2512 2513#: rules/base.xml:4324 2514msgid "Latvian (apostrophe)" 2515msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 2516 2517#: rules/base.xml:4330 2518msgid "Latvian (tilde)" 2519msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 2520 2521#: rules/base.xml:4336 2522msgid "Latvian (F)" 2523msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 2524 2525#: rules/base.xml:4342 2526msgid "Latvian (modern)" 2527msgstr "Латвійська (сучасна)" 2528 2529#: rules/base.xml:4348 2530msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2531msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 2532 2533#: rules/base.xml:4354 2534msgid "Latvian (adapted)" 2535msgstr "Латвійська (адаптована)" 2536 2537#. Keyboard indicator for Maori layouts 2538#: rules/base.xml:4363 2539msgid "mi" 2540msgstr "mi" 2541 2542#: rules/base.xml:4364 2543msgid "Maori" 2544msgstr "Маорійська" 2545 2546#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2547#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2548#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2549msgid "sr" 2550msgstr "sr" 2551 2552#: rules/base.xml:4376 2553msgid "Montenegrin" 2554msgstr "Чорногорська" 2555 2556#: rules/base.xml:4385 2557msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2558msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2559 2560#: rules/base.xml:4391 2561msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2562msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2563 2564#: rules/base.xml:4397 2565msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2566msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2567 2568#: rules/base.xml:4403 2569msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2570msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" 2571 2572#: rules/base.xml:4409 2573msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2574msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2575 2576#: rules/base.xml:4415 2577msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2578msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2579 2580#: rules/base.xml:4421 2581msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2582msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2583 2584#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2585#: rules/base.xml:4430 2586msgid "mk" 2587msgstr "mk" 2588 2589#: rules/base.xml:4431 2590msgid "Macedonian" 2591msgstr "Македонська" 2592 2593#: rules/base.xml:4440 2594msgid "Macedonian (no dead keys)" 2595msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" 2596 2597#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2598#: rules/base.xml:4449 2599msgid "mt" 2600msgstr "mt" 2601 2602#: rules/base.xml:4450 2603msgid "Maltese" 2604msgstr "Мальтійська" 2605 2606#: rules/base.xml:4459 2607msgid "Maltese (US)" 2608msgstr "Мальтійська (США)" 2609 2610#: rules/base.xml:4465 2611msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2612msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)" 2613 2614#: rules/base.xml:4471 2615msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2616msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" 2617 2618#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2619#: rules/base.xml:4480 2620msgid "mn" 2621msgstr "mn" 2622 2623#: rules/base.xml:4481 2624msgid "Mongolian" 2625msgstr "Монгольська" 2626 2627#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2628#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2629msgid "no" 2630msgstr "no" 2631 2632#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2633msgid "Norwegian" 2634msgstr "Норвезька" 2635 2636#: rules/base.xml:4504 2637msgid "Norwegian (no dead keys)" 2638msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" 2639 2640#: rules/base.xml:4510 2641msgid "Norwegian (Windows)" 2642msgstr "Норвезька (Windows)" 2643 2644#: rules/base.xml:4516 2645msgid "Norwegian (Dvorak)" 2646msgstr "Норвезька (Дворак)" 2647 2648#: rules/base.xml:4522 2649msgid "Northern Saami (Norway)" 2650msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2651 2652#: rules/base.xml:4531 2653msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2654msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" 2655 2656#: rules/base.xml:4540 2657msgid "Norwegian (Macintosh)" 2658msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2659 2660#: rules/base.xml:4546 2661msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2662msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2663 2664#: rules/base.xml:4552 2665msgid "Norwegian (Colemak)" 2666msgstr "Норвезька (Коулмак)" 2667 2668#. Keyboard indicator for Polish layouts 2669#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2670msgid "pl" 2671msgstr "pl" 2672 2673#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2674msgid "Polish" 2675msgstr "Польська" 2676 2677#: rules/base.xml:4571 2678msgid "Polish (legacy)" 2679msgstr "Польська (застаріла)" 2680 2681#: rules/base.xml:4577 2682msgid "Polish (QWERTZ)" 2683msgstr "Польська (QWERTZ)" 2684 2685#: rules/base.xml:4583 2686msgid "Polish (Dvorak)" 2687msgstr "Польська (Дворак)" 2688 2689#: rules/base.xml:4589 2690msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2691msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2692 2693#: rules/base.xml:4595 2694msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2695msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2696 2697#: rules/base.xml:4601 2698msgid "Kashubian" 2699msgstr "Кашубська" 2700 2701#: rules/base.xml:4610 2702msgid "Silesian" 2703msgstr "Силезька" 2704 2705#: rules/base.xml:4621 2706msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2707msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2708 2709#: rules/base.xml:4630 2710msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2711msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2712 2713#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2714msgid "Portuguese" 2715msgstr "Португальська" 2716 2717#: rules/base.xml:4649 2718msgid "Portuguese (no dead keys)" 2719msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" 2720 2721#: rules/base.xml:4655 2722msgid "Portuguese (Macintosh)" 2723msgstr "Португальська (Macintosh)" 2724 2725#: rules/base.xml:4661 2726msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2727msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" 2728 2729#: rules/base.xml:4667 2730msgid "Portuguese (Nativo)" 2731msgstr "Португальська (Nativo)" 2732 2733#: rules/base.xml:4673 2734msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2735msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" 2736 2737#: rules/base.xml:4679 2738msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2739msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 2740 2741#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2742#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2743msgid "ro" 2744msgstr "ro" 2745 2746#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2747msgid "Romanian" 2748msgstr "Румунська" 2749 2750#: rules/base.xml:4701 2751msgid "Romanian (standard)" 2752msgstr "Румунська (стандартна)" 2753 2754#: rules/base.xml:4707 2755msgid "Romanian (Windows)" 2756msgstr "Румунська (Windows)" 2757 2758#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2759msgid "Russian" 2760msgstr "Російська" 2761 2762#: rules/base.xml:4726 2763msgid "Russian (phonetic)" 2764msgstr "Російська (фонетична)" 2765 2766#: rules/base.xml:4732 2767msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2768msgstr "Російська (фонетична Windows)" 2769 2770#: rules/base.xml:4738 2771msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2772msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" 2773 2774#: rules/base.xml:4744 2775msgid "Russian (typewriter)" 2776msgstr "Російська (машинопис)" 2777 2778#: rules/base.xml:4750 2779msgid "Russian (legacy)" 2780msgstr "Російська (застаріла)" 2781 2782#: rules/base.xml:4756 2783msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2784msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2785 2786#: rules/base.xml:4762 2787msgid "Tatar" 2788msgstr "Татарська" 2789 2790#: rules/base.xml:4771 2791msgid "Ossetian (legacy)" 2792msgstr "Осетинська (застаріла)" 2793 2794#: rules/base.xml:4780 2795msgid "Ossetian (Windows)" 2796msgstr "Осетинська (Windows)" 2797 2798#: rules/base.xml:4789 2799msgid "Chuvash" 2800msgstr "Чуваська" 2801 2802#: rules/base.xml:4798 2803msgid "Chuvash (Latin)" 2804msgstr "Чуваська (латиниця)" 2805 2806#: rules/base.xml:4807 2807msgid "Udmurt" 2808msgstr "Удмуртська" 2809 2810#: rules/base.xml:4816 2811msgid "Komi" 2812msgstr "Комі" 2813 2814#: rules/base.xml:4825 2815msgid "Yakut" 2816msgstr "Якутська" 2817 2818#: rules/base.xml:4834 2819msgid "Kalmyk" 2820msgstr "Калмицька" 2821 2822#: rules/base.xml:4843 2823msgid "Russian (DOS)" 2824msgstr "Російська (DOS)" 2825 2826#: rules/base.xml:4849 2827msgid "Russian (Macintosh)" 2828msgstr "Російська (Macintosh)" 2829 2830#: rules/base.xml:4855 2831msgid "Serbian (Russia)" 2832msgstr "Сербська (Росія)" 2833 2834#: rules/base.xml:4865 2835msgid "Bashkirian" 2836msgstr "Башкирська" 2837 2838#: rules/base.xml:4874 2839msgid "Mari" 2840msgstr "Марійська" 2841 2842#: rules/base.xml:4883 2843msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2844msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" 2845 2846#: rules/base.xml:4889 2847msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2848msgstr "Російська (фонетична Дворака)" 2849 2850#: rules/base.xml:4895 2851msgid "Russian (phonetic, French)" 2852msgstr "Російська (фонетична французька)" 2853 2854#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2855msgid "Serbian" 2856msgstr "Сербська" 2857 2858#: rules/base.xml:4914 2859msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2860msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2861 2862#: rules/base.xml:4920 2863msgid "Serbian (Latin)" 2864msgstr "Сербська (латиниця)" 2865 2866#: rules/base.xml:4926 2867msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2868msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" 2869 2870#: rules/base.xml:4932 2871msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2872msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" 2873 2874#: rules/base.xml:4938 2875msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2876msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" 2877 2878#: rules/base.xml:4944 2879msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2880msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" 2881 2882#: rules/base.xml:4950 2883msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2884msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2885 2886#: rules/base.xml:4956 2887msgid "Pannonian Rusyn" 2888msgstr "Паннонська русинська" 2889 2890#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2891#: rules/base.xml:4968 2892msgid "sl" 2893msgstr "sl" 2894 2895#: rules/base.xml:4969 2896msgid "Slovenian" 2897msgstr "Словенська" 2898 2899#: rules/base.xml:4978 2900msgid "Slovenian (with guillemets)" 2901msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" 2902 2903#: rules/base.xml:4984 2904msgid "Slovenian (US)" 2905msgstr "Словенська (США)" 2906 2907#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2908#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2909msgid "sk" 2910msgstr "sk" 2911 2912#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2913msgid "Slovak" 2914msgstr "Словацька" 2915 2916#: rules/base.xml:5003 2917msgid "Slovak (extended backslash)" 2918msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2919 2920#: rules/base.xml:5009 2921msgid "Slovak (QWERTY)" 2922msgstr "Словацька (QWERTY)" 2923 2924#: rules/base.xml:5015 2925msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2926msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" 2927 2928#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2929msgid "Spanish" 2930msgstr "Іспанська" 2931 2932#: rules/base.xml:5034 2933msgid "Spanish (no dead keys)" 2934msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" 2935 2936#: rules/base.xml:5040 2937msgid "Spanish (Windows)" 2938msgstr "Іспанська (Windows)" 2939 2940#: rules/base.xml:5046 2941msgid "Spanish (dead tilde)" 2942msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" 2943 2944#: rules/base.xml:5052 2945msgid "Spanish (Dvorak)" 2946msgstr "Іспанська (Дворак)" 2947 2948#: rules/base.xml:5058 2949msgid "ast" 2950msgstr "ast" 2951 2952#: rules/base.xml:5059 2953msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2954msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 2955 2956#: rules/base.xml:5068 2957msgid "ca" 2958msgstr "ca" 2959 2960#: rules/base.xml:5069 2961msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2962msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 2963 2964#: rules/base.xml:5078 2965msgid "Spanish (Macintosh)" 2966msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2967 2968#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2969#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2970msgid "sv" 2971msgstr "sv" 2972 2973#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2974msgid "Swedish" 2975msgstr "Шведська" 2976 2977#: rules/base.xml:5097 2978msgid "Swedish (no dead keys)" 2979msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" 2980 2981#: rules/base.xml:5103 2982msgid "Swedish (Dvorak)" 2983msgstr "Шведська (Дворак)" 2984 2985#: rules/base.xml:5111 2986msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2987msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2988 2989#: rules/base.xml:5122 2990msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2991msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" 2992 2993#: rules/base.xml:5131 2994msgid "Northern Saami (Sweden)" 2995msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2996 2997#: rules/base.xml:5140 2998msgid "Swedish (Macintosh)" 2999msgstr "Шведська (Macintosh)" 3000 3001#: rules/base.xml:5146 3002msgid "Swedish (Svdvorak)" 3003msgstr "Шведська (Svdvorak)" 3004 3005#: rules/base.xml:5152 3006msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3007msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" 3008 3009#: rules/base.xml:5158 3010msgid "Swedish (US)" 3011msgstr "Шведська (США)" 3012 3013#: rules/base.xml:5164 3014msgid "Swedish Sign Language" 3015msgstr "Шведська мова жестів" 3016 3017#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3018msgid "German (Switzerland)" 3019msgstr "Німецька (Швейцарія)" 3020 3021#: rules/base.xml:5187 3022msgid "German (Switzerland, legacy)" 3023msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 3024 3025#: rules/base.xml:5195 3026msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3027msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 3028 3029#: rules/base.xml:5203 3030msgid "French (Switzerland)" 3031msgstr "Французька (Швейцарія)" 3032 3033#: rules/base.xml:5214 3034msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3035msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" 3036 3037#: rules/base.xml:5225 3038msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3039msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 3040 3041#: rules/base.xml:5236 3042msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3043msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 3044 3045#: rules/base.xml:5246 3046msgid "Arabic (Syria)" 3047msgstr "Арабська (Сирія)" 3048 3049#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3050#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3051msgid "syc" 3052msgstr "syc" 3053 3054#: rules/base.xml:5257 3055msgid "Syriac" 3056msgstr "Сирійська" 3057 3058#: rules/base.xml:5265 3059msgid "Syriac (phonetic)" 3060msgstr "Сирійська (фонетична)" 3061 3062#: rules/base.xml:5273 3063msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3064msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 3065 3066#: rules/base.xml:5284 3067msgid "Kurdish (Syria, F)" 3068msgstr "Курдська (Сирія, F)" 3069 3070#: rules/base.xml:5295 3071msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3072msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 3073 3074#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3075#: rules/base.xml:5307 3076msgid "tg" 3077msgstr "tg" 3078 3079#: rules/base.xml:5308 3080msgid "Tajik" 3081msgstr "Таджицька" 3082 3083#: rules/base.xml:5317 3084msgid "Tajik (legacy)" 3085msgstr "Таджицька (застаріла)" 3086 3087#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3088#: rules/base.xml:5326 3089msgid "si" 3090msgstr "si" 3091 3092#: rules/base.xml:5327 3093msgid "Sinhala (phonetic)" 3094msgstr "Сингальська (фонетична)" 3095 3096#: rules/base.xml:5338 3097msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3098msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" 3099 3100#: rules/base.xml:5347 3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3102msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" 3103 3104#. Keyboard indicator for US layouts 3105#: rules/base.xml:5357 3106msgid "us" 3107msgstr "us" 3108 3109#: rules/base.xml:5358 3110msgid "Sinhala (US)" 3111msgstr "Сингальська (США)" 3112 3113#. Keyboard indicator for Thai layouts 3114#: rules/base.xml:5367 3115msgid "th" 3116msgstr "th" 3117 3118#: rules/base.xml:5368 3119msgid "Thai" 3120msgstr "Тайська" 3121 3122#: rules/base.xml:5377 3123msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3124msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 3125 3126#: rules/base.xml:5383 3127msgid "Thai (Pattachote)" 3128msgstr "Тайська (паттачот)" 3129 3130#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3131#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3132msgid "tr" 3133msgstr "tr" 3134 3135#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3136msgid "Turkish" 3137msgstr "Турецька" 3138 3139#: rules/base.xml:5402 3140msgid "Turkish (F)" 3141msgstr "Турецька (F)" 3142 3143#: rules/base.xml:5408 3144msgid "Turkish (Alt-Q)" 3145msgstr "Турецька (Alt-Q)" 3146 3147#: rules/base.xml:5416 3148msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3149msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 3150 3151#: rules/base.xml:5427 3152msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3153msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 3154 3155#: rules/base.xml:5438 3156msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3157msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 3158 3159#: rules/base.xml:5447 3160msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3161msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" 3162 3163#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3164#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3165#: rules/base.extras.xml:567 3166msgid "crh" 3167msgstr "crh" 3168 3169#: rules/base.xml:5455 3170msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3171msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 3172 3173#: rules/base.xml:5466 3174msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3175msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 3176 3177#: rules/base.xml:5477 3178msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3179msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 3180 3181#: rules/base.xml:5486 3182msgid "Ottoman" 3183msgstr "Османська" 3184 3185#: rules/base.xml:5492 3186msgid "Ottoman (F)" 3187msgstr "Османська (F)" 3188 3189#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3190msgid "Old Turkic" 3191msgstr "Давня тюркська" 3192 3193#: rules/base.xml:5508 3194msgid "Taiwanese" 3195msgstr "Тайванська" 3196 3197#: rules/base.xml:5517 3198msgid "Taiwanese (indigenous)" 3199msgstr "Тайванська (місцева)" 3200 3201#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3202#: rules/base.xml:5542 3203msgid "xsy" 3204msgstr "xsy" 3205 3206#: rules/base.xml:5543 3207msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3208msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 3209 3210#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3211#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3212msgid "uk" 3213msgstr "uk" 3214 3215#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3216msgid "Ukrainian" 3217msgstr "Українська" 3218 3219#: rules/base.xml:5565 3220msgid "Ukrainian (phonetic)" 3221msgstr "Українська (фонетична)" 3222 3223#: rules/base.xml:5571 3224msgid "Ukrainian (typewriter)" 3225msgstr "Українська (друкарська машинка)" 3226 3227#: rules/base.xml:5577 3228msgid "Ukrainian (Windows)" 3229msgstr "Українська (Windows)" 3230 3231#: rules/base.xml:5583 3232msgid "Ukrainian (legacy)" 3233msgstr "Українська (застаріла)" 3234 3235#: rules/base.xml:5589 3236msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3237msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 3238 3239#: rules/base.xml:5595 3240msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3241msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 3242 3243#: rules/base.xml:5601 3244msgid "Ukrainian (homophonic)" 3245msgstr "Українська (гомофонна)" 3246 3247#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3248msgid "English (UK)" 3249msgstr "Англійська (Велика Британія)" 3250 3251#: rules/base.xml:5620 3252msgid "English (UK, extended, Windows)" 3253msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" 3254 3255#: rules/base.xml:5626 3256msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3257msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" 3258 3259#: rules/base.xml:5632 3260msgid "English (UK, Dvorak)" 3261msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" 3262 3263#: rules/base.xml:5638 3264msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3265msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" 3266 3267#: rules/base.xml:5644 3268msgid "English (UK, Macintosh)" 3269msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" 3270 3271#: rules/base.xml:5650 3272msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3273msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" 3274 3275#: rules/base.xml:5656 3276msgid "English (UK, Colemak)" 3277msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 3278 3279#: rules/base.xml:5662 3280msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3281msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)" 3282 3283#: rules/base.xml:5670 3284msgid "Polish (British keyboard)" 3285msgstr "Польська (британська клавіатура)" 3286 3287#: rules/base.xml:5683 3288msgid "Uzbek" 3289msgstr "Узбецька" 3290 3291#: rules/base.xml:5692 3292msgid "Uzbek (Latin)" 3293msgstr "Узбецька (латиниця)" 3294 3295#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3296#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3297msgid "vi" 3298msgstr "vi" 3299 3300#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3301msgid "Vietnamese" 3302msgstr "В'єтнамська" 3303 3304#: rules/base.xml:5711 3305msgid "Vietnamese (US)" 3306msgstr "В'єтнамська (США)" 3307 3308#: rules/base.xml:5717 3309msgid "Vietnamese (French)" 3310msgstr "В'єтнамська (Франція)" 3311 3312#. Keyboard indicator for Korean layouts 3313#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3314msgid "ko" 3315msgstr "ko" 3316 3317#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3318msgid "Korean" 3319msgstr "Корейська" 3320 3321#: rules/base.xml:5736 3322msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3323msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 3324 3325#: rules/base.xml:5746 3326msgid "Japanese (PC-98)" 3327msgstr "Японська (PC-98)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Irish layouts 3330#: rules/base.xml:5759 3331msgid "ie" 3332msgstr "ie" 3333 3334#: rules/base.xml:5760 3335msgid "Irish" 3336msgstr "Ірландська" 3337 3338#: rules/base.xml:5769 3339msgid "CloGaelach" 3340msgstr "Гаельський шрифт" 3341 3342#: rules/base.xml:5778 3343msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3344msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 3345 3346#: rules/base.xml:5784 3347msgid "Ogham" 3348msgstr "Огам" 3349 3350#: rules/base.xml:5793 3351msgid "Ogham (IS434)" 3352msgstr "Огам (IS434)" 3353 3354#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3355msgid "Urdu (Pakistan)" 3356msgstr "Урду (Пакистан)" 3357 3358#: rules/base.xml:5815 3359msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3360msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 3361 3362#: rules/base.xml:5821 3363msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3364msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3365 3366#: rules/base.xml:5828 3367msgid "Arabic (Pakistan)" 3368msgstr "Арабська (Пакистан)" 3369 3370#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3371#: rules/base.xml:5838 3372msgid "sd" 3373msgstr "sd" 3374 3375#: rules/base.xml:5839 3376msgid "Sindhi" 3377msgstr "Синдхі" 3378 3379#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3380#: rules/base.xml:5851 3381msgid "dv" 3382msgstr "dv" 3383 3384#: rules/base.xml:5852 3385msgid "Dhivehi" 3386msgstr "Мальдивська" 3387 3388#: rules/base.xml:5864 3389msgid "English (South Africa)" 3390msgstr "Англійська (ПАР)" 3391 3392#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3393#: rules/base.xml:5874 3394msgid "eo" 3395msgstr "eo" 3396 3397#: rules/base.xml:5875 3398msgid "Esperanto" 3399msgstr "Есперанто" 3400 3401#: rules/base.xml:5884 3402msgid "Esperanto (legacy)" 3403msgstr "Есперанто (застаріла)" 3404 3405#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3406#: rules/base.xml:5893 3407msgid "ne" 3408msgstr "ne" 3409 3410#: rules/base.xml:5894 3411msgid "Nepali" 3412msgstr "Непальська" 3413 3414#: rules/base.xml:5907 3415msgid "English (Nigeria)" 3416msgstr "Англійська (Нігерія)" 3417 3418#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3419#: rules/base.xml:5917 3420msgid "ig" 3421msgstr "ig" 3422 3423#: rules/base.xml:5918 3424msgid "Igbo" 3425msgstr "Igbo" 3426 3427#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3428#: rules/base.xml:5928 3429msgid "yo" 3430msgstr "yo" 3431 3432#: rules/base.xml:5929 3433msgid "Yoruba" 3434msgstr "Йоруба" 3435 3436#: rules/base.xml:5940 3437msgid "Hausa (Nigeria)" 3438msgstr "Хауса (Нігерія)" 3439 3440#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3441#: rules/base.xml:5952 3442msgid "am" 3443msgstr "am" 3444 3445#: rules/base.xml:5953 3446msgid "Amharic" 3447msgstr "Амхарська" 3448 3449#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3450#: rules/base.xml:5964 3451msgid "wo" 3452msgstr "wo" 3453 3454#: rules/base.xml:5965 3455msgid "Wolof" 3456msgstr "Волоф" 3457 3458#. Keyboard indicator for Braille layouts 3459#: rules/base.xml:5976 3460msgid "brl" 3461msgstr "brl" 3462 3463#: rules/base.xml:5977 3464msgid "Braille" 3465msgstr "Брайля" 3466 3467#: rules/base.xml:5983 3468msgid "Braille (left-handed)" 3469msgstr "Брайль (для шульги)" 3470 3471#: rules/base.xml:5989 3472msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3473msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" 3474 3475#: rules/base.xml:5995 3476msgid "Braille (right-handed)" 3477msgstr "Брайль (для правші)" 3478 3479#: rules/base.xml:6001 3480msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" 3482 3483#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3484#: rules/base.xml:6010 3485msgid "tk" 3486msgstr "tk" 3487 3488#: rules/base.xml:6011 3489msgid "Turkmen" 3490msgstr "Туркменська" 3491 3492#: rules/base.xml:6020 3493msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3494msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3495 3496#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3497#: rules/base.xml:6029 3498msgid "bm" 3499msgstr "bm" 3500 3501#: rules/base.xml:6030 3502msgid "Bambara" 3503msgstr "Бамбара" 3504 3505#: rules/base.xml:6041 3506msgid "French (Mali, alt.)" 3507msgstr "Французька (Малі, альт.)" 3508 3509#: rules/base.xml:6052 3510msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3511msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 3512 3513#: rules/base.xml:6063 3514msgid "English (Mali, US, intl.)" 3515msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" 3516 3517#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3518#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3519msgid "sw" 3520msgstr "sw" 3521 3522#: rules/base.xml:6076 3523msgid "Swahili (Tanzania)" 3524msgstr "Суахілі (Танзанія)" 3525 3526#: rules/base.xml:6085 3527msgid "fr-tg" 3528msgstr "fr-tg" 3529 3530#: rules/base.xml:6086 3531msgid "French (Togo)" 3532msgstr "Французька (Того)" 3533 3534#: rules/base.xml:6114 3535msgid "Swahili (Kenya)" 3536msgstr "Суахілі (Кенія)" 3537 3538#: rules/base.xml:6125 3539msgid "Kikuyu" 3540msgstr "Кікуйю" 3541 3542#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3543#: rules/base.xml:6137 3544msgid "tn" 3545msgstr "tn" 3546 3547#: rules/base.xml:6138 3548msgid "Tswana" 3549msgstr "Тсвана" 3550 3551#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3552#: rules/base.xml:6148 3553msgid "ph" 3554msgstr "ph" 3555 3556#: rules/base.xml:6149 3557msgid "Filipino" 3558msgstr "Філіппінська" 3559 3560#: rules/base.xml:6168 3561msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3562msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 3563 3564#: rules/base.xml:6186 3565msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3566msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 3567 3568#: rules/base.xml:6192 3569msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3570msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 3571 3572#: rules/base.xml:6210 3573msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3574msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 3575 3576#: rules/base.xml:6216 3577msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3578msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 3579 3580#: rules/base.xml:6234 3581msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3582msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 3583 3584#: rules/base.xml:6240 3585msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3586msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 3587 3588#: rules/base.xml:6258 3589msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3590msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 3591 3592#: rules/base.xml:6264 3593msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3594msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 3595 3596#: rules/base.xml:6284 3597msgid "md" 3598msgstr "md" 3599 3600#: rules/base.xml:6285 3601msgid "Moldavian" 3602msgstr "Молдавська" 3603 3604#: rules/base.xml:6294 3605msgid "gag" 3606msgstr "gag" 3607 3608#: rules/base.xml:6295 3609msgid "Moldavian (Gagauz)" 3610msgstr "Молдавська (гагаузька)" 3611 3612#: rules/base.xml:6306 3613msgid "id" 3614msgstr "id" 3615 3616#: rules/base.xml:6307 3617msgid "Indonesian (Latin)" 3618msgstr "Індонезійська (латиниця)" 3619 3620#: rules/base.xml:6322 3621msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3622msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, розш. фонетична)" 3623 3624#: rules/base.xml:6330 3625msgid "jv" 3626msgstr "jv" 3627 3628#: rules/base.xml:6331 3629msgid "Indonesian (Javanese)" 3630msgstr "Індонезійська (яванська)" 3631 3632#: rules/base.xml:6341 3633msgid "ms" 3634msgstr "ms" 3635 3636#: rules/base.xml:6342 3637msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3638msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" 3639 3640#: rules/base.xml:6357 3641msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3642msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" 3643 3644#: rules/base.xml:6365 3645msgid "custom" 3646msgstr "нетипова" 3647 3648#: rules/base.xml:6366 3649msgid "A user-defined custom Layout" 3650msgstr "Визначена користувачем розкладка" 3651 3652#: rules/base.xml:6376 3653msgid "Switching to another layout" 3654msgstr "Перемикання на іншу розкладку" 3655 3656#: rules/base.xml:6381 3657msgid "Right Alt (while pressed)" 3658msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 3659 3660#: rules/base.xml:6387 3661msgid "Left Alt (while pressed)" 3662msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 3663 3664#: rules/base.xml:6393 3665msgid "Left Win (while pressed)" 3666msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 3667 3668#: rules/base.xml:6399 3669msgid "Right Win (while pressed)" 3670msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 3671 3672#: rules/base.xml:6405 3673msgid "Any Win (while pressed)" 3674msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" 3675 3676#: rules/base.xml:6411 3677msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3678msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" 3679 3680#: rules/base.xml:6417 3681msgid "" 3682"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3683msgstr "" 3684"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps " 3685"Lock" 3686 3687#: rules/base.xml:6423 3688msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3689msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 3690 3691#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3692msgid "Right Alt" 3693msgstr "Права клавіша Alt" 3694 3695#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3696msgid "Left Alt" 3697msgstr "Ліва клавіша Alt" 3698 3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3700#: rules/base.xml:7226 3701msgid "Caps Lock" 3702msgstr "Caps Lock" 3703 3704#: rules/base.xml:6447 3705msgid "Shift+Caps Lock" 3706msgstr "Shift+Caps Lock" 3707 3708#: rules/base.xml:6453 3709msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3710msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 3711 3712#: rules/base.xml:6459 3713msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3714msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 3715 3716#: rules/base.xml:6465 3717msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3718msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 3719 3720#: rules/base.xml:6471 3721msgid "Alt+Caps Lock" 3722msgstr "Alt+Caps Lock" 3723 3724#: rules/base.xml:6477 3725msgid "Both Shift together" 3726msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 3727 3728#: rules/base.xml:6483 3729msgid "Both Alt together" 3730msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 3731 3732#: rules/base.xml:6489 3733msgid "Both Ctrl together" 3734msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 3735 3736#: rules/base.xml:6495 3737msgid "Ctrl+Shift" 3738msgstr "Ctrl+Shift" 3739 3740#: rules/base.xml:6501 3741msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3742msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 3743 3744#: rules/base.xml:6507 3745msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3746msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 3747 3748#: rules/base.xml:6513 3749msgid "Alt+Ctrl" 3750msgstr "Alt+Ctrl" 3751 3752#: rules/base.xml:6519 3753msgid "Alt+Shift" 3754msgstr "Alt+Shift" 3755 3756#: rules/base.xml:6525 3757msgid "Left Alt+Left Shift" 3758msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" 3759 3760#: rules/base.xml:6531 3761msgid "Alt+Space" 3762msgstr "Alt+Пробіл" 3763 3764#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3765msgid "Menu" 3766msgstr "Menu" 3767 3768#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3769msgid "Left Win" 3770msgstr "Ліва клавіша Win" 3771 3772#: rules/base.xml:6549 3773msgid "Win+Space" 3774msgstr "Win+Пробіл" 3775 3776#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3777msgid "Right Win" 3778msgstr "Права клавіша Win" 3779 3780#: rules/base.xml:6561 3781msgid "Left Shift" 3782msgstr "Ліва клавіша Shift" 3783 3784#: rules/base.xml:6567 3785msgid "Right Shift" 3786msgstr "Права клавіша Shift" 3787 3788#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3789msgid "Left Ctrl" 3790msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 3791 3792#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3793msgid "Right Ctrl" 3794msgstr "Права клавіша Ctrl" 3795 3796#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3797msgid "Scroll Lock" 3798msgstr "Scroll Lock" 3799 3800#: rules/base.xml:6591 3801msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3802msgstr "" 3803"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу " 3804"розкладку)" 3805 3806#: rules/base.xml:6597 3807msgid "Left Ctrl+Left Win" 3808msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" 3809 3810#: rules/base.xml:6605 3811msgid "Key to choose the 2nd level" 3812msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду" 3813 3814#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3815msgid "The \"< >\" key" 3816msgstr "Клавіша «< >»" 3817 3818#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3819msgid "Key to choose the 3rd level" 3820msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 3821 3822#: rules/base.xml:6636 3823msgid "Any Win" 3824msgstr "Будь-яка Win" 3825 3826#: rules/base.xml:6654 3827msgid "Any Alt" 3828msgstr "Будь-яка Alt" 3829 3830#: rules/base.xml:6672 3831msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3832msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" 3833 3834#: rules/base.xml:6678 3835msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3836msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" 3837 3838#: rules/base.xml:6684 3839msgid "Enter on keypad" 3840msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 3841 3842#: rules/base.xml:6696 3843msgid "Backslash" 3844msgstr "Зворотна риска" 3845 3846#: rules/base.xml:6708 3847msgid "" 3848"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3849"chooser" 3850msgstr "" 3851"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою " 3852"комбінацією вибору 3-го рівня" 3853 3854#: rules/base.xml:6714 3855msgid "" 3856"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3857"chooser" 3858msgstr "" 3859"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " 3860"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3861 3862#: rules/base.xml:6720 3863msgid "" 3864"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3865"another 3rd level chooser" 3866msgstr "" 3867"Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " 3868"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" 3869 3870#: rules/base.xml:6728 3871msgid "Ctrl position" 3872msgstr "Розташування Ctrl" 3873 3874#: rules/base.xml:6733 3875msgid "Caps Lock as Ctrl" 3876msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" 3877 3878#: rules/base.xml:6739 3879msgid "Left Ctrl as Meta" 3880msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" 3881 3882#: rules/base.xml:6745 3883msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3884msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 3885 3886#: rules/base.xml:6751 3887msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3888msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" 3889 3890#: rules/base.xml:6757 3891msgid "To the left of \"A\"" 3892msgstr "Ліворуч від «A»" 3893 3894#: rules/base.xml:6763 3895msgid "At the bottom left" 3896msgstr "Знизу ліворуч" 3897 3898#: rules/base.xml:6769 3899msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3900msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 3901 3902#: rules/base.xml:6775 3903msgid "Menu as Right Ctrl" 3904msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" 3905 3906#: rules/base.xml:6781 3907msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3908msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" 3909 3910#: rules/base.xml:6787 3911msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3912msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" 3913 3914#: rules/base.xml:6792 3915msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3916msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" 3917 3918#: rules/base.xml:6798 3919msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3920msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" 3921 3922#: rules/base.xml:6806 3923msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3924msgstr "" 3925"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3926 3927#: rules/base.xml:6811 3928msgid "Num Lock" 3929msgstr "Num Lock" 3930 3931#: rules/base.xml:6831 3932msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3933msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" 3934 3935#: rules/base.xml:6836 3936msgid "Compose" 3937msgstr "Compose" 3938 3939#: rules/base.xml:6844 3940msgid "Layout of numeric keypad" 3941msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" 3942 3943#: rules/base.xml:6849 3944msgid "Legacy" 3945msgstr "Застаріла" 3946 3947#: rules/base.xml:6855 3948msgid "Unicode arrows and math operators" 3949msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" 3950 3951#: rules/base.xml:6861 3952msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3953msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" 3954 3955#: rules/base.xml:6867 3956msgid "Legacy Wang 724" 3957msgstr "Стара Wang 724" 3958 3959#: rules/base.xml:6873 3960msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3961msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" 3962 3963#: rules/base.xml:6879 3964msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3965msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" 3966 3967#: rules/base.xml:6885 3968msgid "Hexadecimal" 3969msgstr "Шістнадцяткова" 3970 3971#: rules/base.xml:6891 3972msgid "Phone and ATM style" 3973msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" 3974 3975#: rules/base.xml:6900 3976msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3977msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" 3978 3979#: rules/base.xml:6906 3980msgid "Legacy key with dot" 3981msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 3982 3983#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3984#: rules/base.xml:6913 3985msgid "Legacy key with comma" 3986msgstr "Застаріла клавіша з комою" 3987 3988#: rules/base.xml:6919 3989msgid "Four-level key with dot" 3990msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 3991 3992#: rules/base.xml:6925 3993msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3994msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" 3995 3996#: rules/base.xml:6931 3997msgid "Four-level key with comma" 3998msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 3999 4000#: rules/base.xml:6937 4001msgid "Four-level key with momayyez" 4002msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 4003 4004#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4005#. The description needs to be rewritten 4006#: rules/base.xml:6945 4007msgid "Four-level key with abstract separators" 4008msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" 4009 4010#: rules/base.xml:6951 4011msgid "Semicolon on third level" 4012msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 4013 4014#: rules/base.xml:6961 4015msgid "Caps Lock behavior" 4016msgstr "Поведінка Caps Lock" 4017 4018#: rules/base.xml:6966 4019msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4020msgstr "" 4021"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 4022 4023#: rules/base.xml:6972 4024msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4025msgstr "" 4026"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 4027 4028#: rules/base.xml:6978 4029msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4030msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 4031 4032#: rules/base.xml:6984 4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4034msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 4035 4036#: rules/base.xml:6990 4037msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4038msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 4039 4040#: rules/base.xml:6996 4041msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4042msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" 4043 4044#: rules/base.xml:7002 4045msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4046msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" 4047 4048#: rules/base.xml:7008 4049msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4050msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" 4051 4052#: rules/base.xml:7014 4053msgid "" 4054"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4055"Lock" 4056msgstr "" 4057"Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps " 4058"Lock" 4059 4060#: rules/base.xml:7020 4061msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4062msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 4063 4064#: rules/base.xml:7026 4065msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4066msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 4067 4068#: rules/base.xml:7032 4069msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4070msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 4071 4072#: rules/base.xml:7038 4073msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4074msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" 4075 4076#: rules/base.xml:7044 4077msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4078msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 4079 4080#: rules/base.xml:7050 4081msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4082msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 4083 4084#: rules/base.xml:7056 4085msgid "Caps Lock is disabled" 4086msgstr "Caps Lock вимкнено" 4087 4088#: rules/base.xml:7064 4089msgid "Alt and Win behavior" 4090msgstr "Поведінка Alt і Win" 4091 4092#: rules/base.xml:7069 4093msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4094msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 4095 4096#: rules/base.xml:7075 4097msgid "Menu is mapped to Win" 4098msgstr "Menu відповідає Win" 4099 4100#: rules/base.xml:7081 4101msgid "Alt and Meta are on Alt" 4102msgstr "Alt та Meta на Alt" 4103 4104#: rules/base.xml:7087 4105msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4106msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" 4107 4108#: rules/base.xml:7093 4109msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4110msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" 4111 4112#: rules/base.xml:7099 4113msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4114msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl" 4115 4116#: rules/base.xml:7105 4117msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4118msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" 4119 4120#: rules/base.xml:7111 4121msgid "Meta is mapped to Win" 4122msgstr "Meta відповідає Win" 4123 4124#: rules/base.xml:7117 4125msgid "Meta is mapped to Left Win" 4126msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 4127 4128#: rules/base.xml:7123 4129msgid "Hyper is mapped to Win" 4130msgstr "Hyper відповідає Win" 4131 4132#: rules/base.xml:7129 4133msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4134msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" 4135 4136#: rules/base.xml:7135 4137msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4138msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" 4139 4140#: rules/base.xml:7141 4141msgid "Alt is swapped with Win" 4142msgstr "Alt міняється з клавішею Win" 4143 4144#: rules/base.xml:7147 4145msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4146msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" 4147 4148#: rules/base.xml:7155 4149msgid "Position of Compose key" 4150msgstr "Розташування клавіші Compose" 4151 4152#: rules/base.xml:7172 4153msgid "3rd level of Left Win" 4154msgstr "3-ій рівень лівої Win" 4155 4156#: rules/base.xml:7184 4157msgid "3rd level of Right Win" 4158msgstr "3-ій рівень правої Win" 4159 4160#: rules/base.xml:7196 4161msgid "3rd level of Menu" 4162msgstr "3-ій рівень клавіші меню" 4163 4164#: rules/base.xml:7208 4165msgid "3rd level of Left Ctrl" 4166msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" 4167 4168#: rules/base.xml:7220 4169msgid "3rd level of Right Ctrl" 4170msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" 4171 4172#: rules/base.xml:7232 4173msgid "3rd level of Caps Lock" 4174msgstr "3-ій рівень Caps Lock" 4175 4176#: rules/base.xml:7244 4177msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4178msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" 4179 4180#: rules/base.xml:7250 4181msgid "Pause" 4182msgstr "Pause" 4183 4184#: rules/base.xml:7256 4185msgid "PrtSc" 4186msgstr "PrtSc" 4187 4188#: rules/base.xml:7269 4189msgid "Compatibility options" 4190msgstr "Параметри сумісності" 4191 4192#: rules/base.xml:7274 4193msgid "Default numeric keypad keys" 4194msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 4195 4196#: rules/base.xml:7280 4197msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4198msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" 4199 4200#: rules/base.xml:7286 4201msgid "" 4202"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4203msgstr "" 4204"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як " 4205"у MS Windows)" 4206 4207#: rules/base.xml:7292 4208msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4209msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 4210 4211#: rules/base.xml:7298 4212msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4213msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 4214 4215#: rules/base.xml:7304 4216msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4217msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4218 4219#: rules/base.xml:7310 4220msgid "Shift cancels Caps Lock" 4221msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 4222 4223#: rules/base.xml:7316 4224msgid "Enable extra typographic characters" 4225msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 4226 4227#: rules/base.xml:7322 4228msgid "Enable APL overlay characters" 4229msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" 4230 4231#: rules/base.xml:7328 4232msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4233msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" 4234 4235#: rules/base.xml:7334 4236msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4237msgstr "" 4238"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 4239 4240#: rules/base.xml:7340 4241msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4242msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 4243 4244#: rules/base.xml:7346 4245msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4246msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" 4247 4248#: rules/base.xml:7352 4249msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4250msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" 4251 4252#: rules/base.xml:7358 4253msgid "Allow grab and window tree logging" 4254msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" 4255 4256#: rules/base.xml:7366 4257msgid "Currency signs" 4258msgstr "Знаки валют" 4259 4260#: rules/base.xml:7371 4261msgid "Euro on E" 4262msgstr "Євро на E" 4263 4264#: rules/base.xml:7377 4265msgid "Euro on 2" 4266msgstr "Євро на 2" 4267 4268#: rules/base.xml:7383 4269msgid "Euro on 4" 4270msgstr "Євро на 4" 4271 4272#: rules/base.xml:7389 4273msgid "Euro on 5" 4274msgstr "Євро на 5" 4275 4276#: rules/base.xml:7395 4277msgid "Rupee on 4" 4278msgstr "Символ рупії на 4" 4279 4280#: rules/base.xml:7402 4281msgid "Key to choose 5th level" 4282msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 4283 4284#: rules/base.xml:7407 4285msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4286msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" 4287 4288#: rules/base.xml:7413 4289msgid "Right Alt chooses 5th level" 4290msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" 4291 4292#: rules/base.xml:7419 4293msgid "Menu chooses 5th level" 4294msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень" 4295 4296#: rules/base.xml:7425 4297msgid "" 4298"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4299"pressed with another 5th level chooser" 4300msgstr "" 4301"Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з " 4302"іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 4303 4304#: rules/base.xml:7431 4305msgid "" 4306"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4307"another 5th level chooser" 4308msgstr "" 4309"Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою " 4310"комбінацією вибору 5-го рівня" 4311 4312#: rules/base.xml:7437 4313msgid "" 4314"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4315"another 5th level chooser" 4316msgstr "" 4317"Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою " 4318"комбінацією вибору 5-го рівня" 4319 4320#: rules/base.xml:7443 4321msgid "" 4322"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4323"another 5th level chooser" 4324msgstr "" 4325"Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою " 4326"комбінацією вибору 5-го рівня" 4327 4328#: rules/base.xml:7489 4329msgid "Non-breaking space input" 4330msgstr "Введення нерозривного пробілу" 4331 4332#: rules/base.xml:7494 4333msgid "Usual space at any level" 4334msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 4335 4336#: rules/base.xml:7500 4337msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4338msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" 4339 4340#: rules/base.xml:7506 4341msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4342msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" 4343 4344#: rules/base.xml:7512 4345msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4346msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" 4347 4348#: rules/base.xml:7518 4349msgid "" 4350"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4351msgstr "" 4352"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного " 4353"пробілу на 4-му рівні" 4354 4355#: rules/base.xml:7524 4356msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4357msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" 4358 4359#: rules/base.xml:7530 4360msgid "" 4361"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4362msgstr "" 4363"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " 4364"пробілу на 6-му рівні" 4365 4366#: rules/base.xml:7536 4367msgid "" 4368"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4369"level (via Ctrl+Shift)" 4370msgstr "" 4371"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " 4372"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" 4373 4374#: rules/base.xml:7542 4375msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4376msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" 4377 4378#: rules/base.xml:7548 4379msgid "" 4380"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4381msgstr "" 4382"Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової " 4383"ширини на 3-му" 4384 4385#: rules/base.xml:7554 4386msgid "" 4387"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4388"non-breaking space at the 4th level" 4389msgstr "" 4390"Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. " 4391"пробіл на 4-му рівні" 4392 4393#: rules/base.xml:7560 4394msgid "" 4395"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4396msgstr "" 4397"Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му " 4398"рівні" 4399 4400#: rules/base.xml:7566 4401msgid "" 4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4403"nothing at the 4th level" 4404msgstr "" 4405"Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, " 4406"нічого на 4-му рівні" 4407 4408#: rules/base.xml:7572 4409msgid "" 4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4411"zero-width joiner at the 4th level" 4412msgstr "" 4413"Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, " 4414"зв'яз. нуль-ширини на 4-му" 4415 4416#: rules/base.xml:7578 4417msgid "" 4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4419"thin non-breaking space at the 4th level" 4420msgstr "" 4421"Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький " 4422"нерозр. пробіл на 4-му рівні" 4423 4424#: rules/base.xml:7584 4425msgid "" 4426"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4427msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" 4428 4429#: rules/base.xml:7591 4430msgid "Japanese keyboard options" 4431msgstr "Параметри японської клавіатури" 4432 4433#: rules/base.xml:7596 4434msgid "Kana Lock key is locking" 4435msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 4436 4437#: rules/base.xml:7602 4438msgid "NICOLA-F style Backspace" 4439msgstr "NICOLA-F style Backspace" 4440 4441#: rules/base.xml:7608 4442msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4443msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" 4444 4445#: rules/base.xml:7615 4446msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4447msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" 4448 4449#: rules/base.xml:7620 4450msgid "Make right Alt a Hangul key" 4451msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" 4452 4453#: rules/base.xml:7626 4454msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4455msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" 4456 4457#: rules/base.xml:7632 4458msgid "Make right Alt a Hanja key" 4459msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" 4460 4461#: rules/base.xml:7638 4462msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4463msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" 4464 4465#: rules/base.xml:7645 4466msgid "Esperanto letters with superscripts" 4467msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" 4468 4469#: rules/base.xml:7650 4470msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4471msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" 4472 4473#: rules/base.xml:7656 4474msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4475msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" 4476 4477#: rules/base.xml:7662 4478msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4479msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" 4480 4481#: rules/base.xml:7669 4482msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4483msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" 4484 4485#: rules/base.xml:7674 4486msgid "Sun key compatibility" 4487msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" 4488 4489#: rules/base.xml:7681 4490msgid "Key sequence to kill the X server" 4491msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 4492 4493#: rules/base.xml:7686 4494msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4495msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4496 4497#: rules/base.extras.xml:9 4498msgid "apl" 4499msgstr "apl" 4500 4501#: rules/base.extras.xml:10 4502msgid "APL" 4503msgstr "APL" 4504 4505#: rules/base.extras.xml:19 4506msgid "dlg" 4507msgstr "dlg" 4508 4509#: rules/base.extras.xml:20 4510msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4511msgstr "Символи APL (Dyalog APL)" 4512 4513#: rules/base.extras.xml:26 4514msgid "sax" 4515msgstr "sax" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:27 4518msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4519msgstr "Символи APL (SAX, Sharp APL для Unix)" 4520 4521#: rules/base.extras.xml:33 4522msgid "ufd" 4523msgstr "ufd" 4524 4525#: rules/base.extras.xml:34 4526msgid "APL symbols (unified)" 4527msgstr "Символи APL (уніфіковано)" 4528 4529#: rules/base.extras.xml:40 4530msgid "apl2" 4531msgstr "apl2" 4532 4533#: rules/base.extras.xml:41 4534msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4535msgstr "Символи APL (IBM APL2)" 4536 4537#: rules/base.extras.xml:47 4538msgid "aplII" 4539msgstr "aplII" 4540 4541#: rules/base.extras.xml:48 4542msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4543msgstr "Символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4544 4545#: rules/base.extras.xml:54 4546msgid "aplx" 4547msgstr "aplx" 4548 4549#: rules/base.extras.xml:55 4550msgid "APL symbols (APLX unified)" 4551msgstr "Символи APL (уніфікована APLX)" 4552 4553#: rules/base.extras.xml:73 4554msgid "kut" 4555msgstr "kut" 4556 4557#: rules/base.extras.xml:74 4558msgid "Kutenai" 4559msgstr "Кутенай" 4560 4561#: rules/base.extras.xml:80 4562msgid "shs" 4563msgstr "shs" 4564 4565#: rules/base.extras.xml:81 4566msgid "Secwepemctsin" 4567msgstr "Secwepemctsin" 4568 4569#: rules/base.extras.xml:87 4570msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4571msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" 4572 4573#: rules/base.extras.xml:105 4574msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4575msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:115 4578msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4579msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:125 4582msgid "German (Sun Type 6/7)" 4583msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:131 4586msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4587msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:137 4590msgid "German (KOY)" 4591msgstr "Німецька (KOY)" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:143 4594msgid "German (Bone)" 4595msgstr "Німецька (Боне)" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:149 4598msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4599msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:155 4602msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4603msgstr "Німецька (Neo, QWERTZ)" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:161 4606msgid "German (Neo, QWERTY)" 4607msgstr "Німецька (Neo, QWERTY)" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:169 4610msgid "Russian (Germany, recommended)" 4611msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:180 4614msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4615msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:189 4618msgid "de_lld" 4619msgstr "de_lld" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:190 4622msgid "German (Ladin)" 4623msgstr "Німецька ладинська" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:202 4626msgid "Coptic" 4627msgstr "Коптська" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:218 4630msgid "oldhun" 4631msgstr "oldhun" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:219 4634msgid "Old Hungarian" 4635msgstr "Давня угорська" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:225 4638msgid "oldhun(lig)" 4639msgstr "oldhun(lig)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:226 4642msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4643msgstr "Стара угорська (для лігатур)" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:245 4646msgid "Avestan" 4647msgstr "Авестанська" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:266 4650msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4651msgstr "Литовська (Дворака)" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:272 4654msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4655msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:290 4658msgid "Latvian (Dvorak)" 4659msgstr "Латвійська (Дворак)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:296 4662msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4663msgstr "Латвійська (Дворака з Y)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:302 4666msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4667msgstr "Латвійська (Дворака з мінусом)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:308 4670msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4671msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:314 4674msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4675msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з Y)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:320 4678msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4679msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з мінусом)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:326 4682msgid "Latvian (Colemak)" 4683msgstr "Латвійська (Коулмак)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:332 4686msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4687msgstr "Латвійська (Коулмак, варіант з апострофом)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:338 4690msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4691msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:344 4694msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4695msgstr "Латвійська (варіант з апострофом і лапками)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:362 4698msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4699msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:368 4702msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4703msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr, альт.)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:374 4706msgid "Atsina" 4707msgstr "Атсінська" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:381 4710msgid "Coeur d'Alene Salish" 4711msgstr "Салішська кер-д'ален" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:390 4714msgid "Czech Slovak and German (US)" 4715msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:402 4718msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4719msgstr "" 4720"Чеська, словацька, польська, іспанська, фінська, шведська і німецька (США)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:418 4723msgid "English (Drix)" 4724msgstr "Англійська (Дрікс)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:424 4727msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4728msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:436 4731msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4732msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:442 4735msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4736msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:448 4739msgid "English (Carpalx)" 4740msgstr "Англійська (Carpalx)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:454 4743msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4744msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:460 4747msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4748msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:466 4751msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4752msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:472 4755msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4756msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:478 4759msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4760msgstr "" 4761"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:484 4764msgid "English (3l)" 4765msgstr "Англійська (3l)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:490 4768msgid "English (3l, Chromebook)" 4769msgstr "Англійська (3l, Chromebook)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:496 4772msgid "English (3l, emacs)" 4773msgstr "Англійська (3l, emacs)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:502 4776msgid "Sicilian (US keyboard)" 4777msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:525 4780msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4781msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:531 4784msgid "Polish (Colemak)" 4785msgstr "Польська (Коулмак)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:537 4788msgid "Polish (Colemak-DH)" 4789msgstr "Польська (Коулмак-DH)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:543 4792msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4793msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:549 4796msgid "Polish (Glagolica)" 4797msgstr "Польська (глаголиця)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:568 4800msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4801msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:577 4804msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4805msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:583 4808msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4809msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:601 4812msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4813msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:616 4816msgid "Church Slavonic" 4817msgstr "Церковнослов'янська" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:626 4820msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4821msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:637 4824msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4825msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:643 4828msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4829msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:649 4832msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4833msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:655 4836msgid "Russian (with US punctuation)" 4837msgstr "Російська (із пунктуацією США)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:662 4840msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4841msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:746 4844msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4845msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:764 4848msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4849msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:782 4852msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4853msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:788 4856msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4857msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:794 4860msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4861msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:800 4864msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4865msgstr "Угаритська замість арабської" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:815 4868msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4869msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:830 4872msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4873msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:845 4876msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4877msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:851 4880msgid "Czech (programming)" 4881msgstr "Чеська (програмування)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:857 4884msgid "Czech (typographic)" 4885msgstr "Чеська (типографська)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:863 4888msgid "Czech (coder)" 4889msgstr "Чеська (кодування)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:869 4892msgid "Czech (programming, typographic)" 4893msgstr "Чеська (програмування, типографська)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:884 4896msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4897msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:899 4900msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4901msgstr "Нідерландська (Sun Type 6/7)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:914 4904msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4905msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:929 4908msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4909msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:935 4912msgid "Finnish (DAS)" 4913msgstr "Фінська (DAS)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:941 4916msgid "Finnish (Dvorak)" 4917msgstr "Фінська (Дворака)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:956 4920msgid "French (Sun Type 6/7)" 4921msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:962 4924msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4925msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:968 4928msgid "French (US, AZERTY)" 4929msgstr "Французька (США, AZERTY)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:983 4932msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4933msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:989 4936msgid "Greek (Colemak)" 4937msgstr "Грецька (Коулмак)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:1004 4940msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4941msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:1010 4944msgid "it_lld" 4945msgstr "it_lld" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:1011 4948msgid "Italian (Ladin)" 4949msgstr "Італійська ладинська" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:1021 4952msgid "Italian (Dvorak)" 4953msgstr "Італійська (Дворак)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1039 4956msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4957msgstr "Японська (Sun Type 6)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:1045 4960msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4961msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:1051 4964msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4965msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:1066 4968msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4969msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:1081 4972#, fuzzy 4973msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4974msgstr "Урду (Пакистан)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1099 4977msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4978msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1105 4981msgid "Portuguese (Colemak)" 4982msgstr "Португальська (Колемак)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1120 4985msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4986msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1126 4989msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1141 4993msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1156 4997msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4998msgstr "Шведська (Дворак A5)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1162 5001msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1168 5005msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5006msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1186 5009msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5010msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1192 5013msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5014msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1207 5017msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1228 5021msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1243 5025msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5026msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1258 5029msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5030msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1277 5033msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5034msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1283 5037msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5038msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" 5039 5040#. Keyboard indicator for European layouts 5041#: rules/base.extras.xml:1292 5042msgid "eu" 5043msgstr "eu" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:1293 5046msgid "EurKEY (US)" 5047msgstr "EurKEY (США)" 5048 5049#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5050#: rules/base.extras.xml:1319 5051msgid "International Phonetic Alphabet" 5052msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1335 5055msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5056msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1344 5059msgid "sas" 5060msgstr "sas" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1345 5063msgid "Sanskrit symbols" 5064msgstr "Символи санскриту" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1355 5067#, fuzzy 5068msgid "Urdu (Navees)" 5069msgstr "Урду (Пакистан)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1375 5072msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5073msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1381 5076msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5077msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1389 5080msgid "Parentheses position" 5081msgstr "Розташування дужок" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:1394 5084msgid "Swap with square brackets" 5085msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" 5086 5087#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5088#~ msgstr "Кабильська (розкладка azerty, сліпі клавіші)" 5089 5090#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5091#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-gb, сліпі клавіші)" 5092 5093#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5094#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-us, сл. клавіші)" 5095 5096#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5097#~ msgstr "Н'ко (azerty)" 5098 5099#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5100#~ msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" 5101 5102#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5103#~ msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" 5104 5105#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5106#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 Hyene)" 5107 5108#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5109#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" 5110 5111#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5112#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 Hyene)" 5113 5114#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5115#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, шар 5 Hyene)" 5116 5117#~ msgid "" 5118#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5119#~ msgstr "" 5120#~ "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл., шар 5 Hyene)" 5121 5122#~ msgid "" 5123#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5124#~ "Layer5)" 5125#~ msgstr "" 5126#~ "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл. AltGr, шар 5 " 5127#~ "Hyene)" 5128 5129#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5130#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 MiniGuru)" 5131 5132#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5133#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" 5134 5135#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5136#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 MiniGuru)" 5137 5138#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5139#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 TEX Yoda)" 5140 5141#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5142#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" 5143 5144#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5145#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 TEX Yoda)" 5146 5147#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5148#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 Hyene)" 5149 5150#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5151#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" 5152 5153#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5154#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 MiniGuru)" 5155 5156#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5157#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" 5158 5159#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5160#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 TEX Yoda)" 5161 5162#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5163#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" 5164 5165#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5166#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" 5167 5168#~ msgid "" 5169#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5170#~ "additional Super and Menu key)" 5171#~ msgstr "" 5172#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного " 5173#~ "розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" 5174 5175#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5176#~ msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 5177 5178#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5179#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun, альт.)" 5180 5181#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5182#~ msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 5183 5184#~ msgid "iipa" 5185#~ msgstr "iipa" 5186 5187#~ msgid "ins" 5188#~ msgstr "ins" 5189 5190#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5191#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5192 5193#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5194#~ msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 5195 5196#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5197#~ msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 5198 5199#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5200#~ msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" 5201 5202#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5203#~ msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" 5204 5205#~ msgid "French (Guinea)" 5206#~ msgstr "Французька (Гвінея)" 5207 5208#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5209#~ msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 5210 5211#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5212#~ msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 5213 5214#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5215#~ msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" 5216 5217#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5218#~ msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 5219 5220#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5221#~ msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 5222 5223#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5224#~ msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 5225 5226#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5227#~ msgstr "Румунська (седиль)" 5228 5229#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5230#~ msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 5231 5232#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5233#~ msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 5234 5235#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5236#~ msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 5237 5238#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5239#~ msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 5240 5241#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5242#~ msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 5243 5244#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5245#~ msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" 5246 5247#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5248#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5249 5250#~ msgid "ohu_lig" 5251#~ msgstr "ohu_lig" 5252