uk.po revision bfd7cbc1
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
2# Ukrainian translation to xkeyboard-config
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5#
6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:56+0300\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: uk\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:1
27msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
28msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:2
31msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
32msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:3
35msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
36msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:4
39msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
40msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:5
43msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
44msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:6
47msgid "A4Tech KB-21"
48msgstr "A4Tech KB-21"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:7
51msgid "A4Tech KBS-8"
52msgstr "A4Tech KBS-8"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:8
55msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
56msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:9
59msgid "ATM/phone-style"
60msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:10
63msgid "Acer AirKey V"
64msgstr "Acer AirKey V"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:11
67msgid "Acer C300"
68msgstr "Acer C300"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:12
71msgid "Acer Ferrari 4000"
72msgstr "Acer Ferrari 4000"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:13
75msgid "Acer Laptop"
76msgstr "Acer Laptop"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:14
79msgid "Add the standard behavior to Menu key"
80msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:15
83msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
84msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:16
87msgid "Adding currency signs to certain keys"
88msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:17
91msgid "Advance Scorpius KI"
92msgstr "Advance Scorpius KI"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:18
95msgid "Afghani"
96msgstr "Афгані"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:19
99msgid "Akan"
100msgstr "Акан"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:20
103msgid "Albanian"
104msgstr "Албанська"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:21
107msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
108msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:22
111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
112msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:23
115msgid "Alt+Caps Lock"
116msgstr "Alt+Caps Lock"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:24
119msgid "Alt+Ctrl"
120msgstr "Alt+Ctrl"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:25
123msgid "Alt+Shift"
124msgstr "Alt+Shift"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:26
127msgid "Alt+Space"
128msgstr "Alt+Пробіл"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:27
131msgid "Alt/Win key behavior"
132msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:28
135msgid "Amharic"
136msgstr "Амхарська"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:29
139msgid "Any Alt key"
140msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:30
143msgid "Any Win key"
144msgstr "Будь-яка клавіша Win"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:31
147msgid "Any Win key (while pressed)"
148msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:32
151msgid "Apple"
152msgstr "Apple"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:33
155msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
156msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:34
159msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
160msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:35
163msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
164msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:36
167msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
168msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:37
171msgid "Apple Laptop"
172msgstr "Ноутбук Apple"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:38
175msgid "Arabic"
176msgstr "Арабська"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:39
179msgid "Arabic (Buckwalter)"
180msgstr "Арабська (Бакволтера)"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:40
183msgid "Arabic (Morocco)"
184msgstr "Арабська (Марокко)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:41
187msgid "Arabic (Pakistan)"
188msgstr "Арабська (Пакистан)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:42
191msgid "Arabic (Syria)"
192msgstr "Арабська (Сирія)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:43
195msgid "Arabic (azerty)"
196msgstr "Арабська (azerty)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:44
199msgid "Arabic (azerty/digits)"
200msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:45
203msgid "Arabic (digits)"
204msgstr "Арабська (цифри)"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:46
207msgid "Arabic (qwerty)"
208msgstr "Арабська (qwerty)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:47
211msgid "Arabic (qwerty/digits)"
212msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
215msgid "Armenian"
216msgstr "Вірменська"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:49
219msgid "Armenian (alternative eastern)"
220msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
223msgid "Armenian (alternative phonetic)"
224msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:51
227msgid "Armenian (eastern)"
228msgstr "Вірменська (східна)"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:52
231msgid "Armenian (phonetic)"
232msgstr "Вірменська (фонетична)"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:53
235msgid "Armenian (western)"
236msgstr "Вірменська (західна)"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:54
239msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
240msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:55
243msgid "Asus Laptop"
244msgstr "Ноутбук Asus"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:56
247msgid "At bottom left"
248msgstr "Знизу ліворуч"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:57
251msgid "At left of 'A'"
252msgstr "Ліворуч від 'A'"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:58
255msgid "Avatime"
256msgstr "Аватіме"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:59
259msgid "Azerbaijani"
260msgstr "Азербайджанська"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:60
263msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
264msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:61
267msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
268msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:62
271msgid "BTC 5090"
272msgstr "BTC 5090"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:63
275msgid "BTC 5113RF Multimedia"
276msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:64
279msgid "BTC 5126T"
280msgstr "BTC 5126T"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:65
283msgid "BTC 6301URF"
284msgstr "BTC 6301URF"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "BTC 9000"
288msgstr "BTC 9000"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "BTC 9000A"
292msgstr "BTC 9000A"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "BTC 9001AH"
296msgstr "BTC 9001AH"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "BTC 9019U"
300msgstr "BTC 9019U"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
304msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Backslash"
308msgstr "Зворотна риска"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
312msgstr "Зворотна похила риска, «/» (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Bambara"
316msgstr "Бамбара"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Bashkirian"
320msgstr "Башкирська"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Belarusian"
324msgstr "Білоруська"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Belarusian (Latin)"
328msgstr "Білоруська (латиниця)"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Belarusian (legacy)"
332msgstr "Білоруська (застаріла)"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Belgian"
336msgstr "Бельгійська"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Belgian (ISO alternate)"
340msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Belgian (Sun dead keys)"
344msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
348msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "Belgian (alternative)"
352msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
356msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
360msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
364msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "BenQ X-Touch"
368msgstr "BenQ X-Touch"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "BenQ X-Touch 730"
372msgstr "BenQ X-Touch 730"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "BenQ X-Touch 800"
376msgstr "BenQ X-Touch 800"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Bengali"
380msgstr "Бенгальська"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Bengali (Probhat)"
384msgstr "Бенгальська (пробхат)"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
388msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
392msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
396msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
400msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
404msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
408msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Bosnian"
412msgstr "Боснійська"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
416msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
420msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
424msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
428msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Both Alt keys together"
432msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Both Ctrl keys together"
436msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Both Shift keys together"
440msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
444msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
448msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
452msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Braille"
456msgstr "Брайля"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Braille (left hand)"
460msgstr "Брайля (для шульги)"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Braille (right hand)"
464msgstr "Брайль (для правші)"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Brother Internet Keyboard"
468msgstr "Brother Internet Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Bulgarian"
472msgstr "Болгарська"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Bulgarian (new phonetic)"
476msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
480msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Burmese"
484msgstr "Бірманська"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Canadian Multilingual"
488msgstr "Канадська (багатомовна)"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Canadian Multilingual (first part)"
492msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Canadian Multilingual (second part)"
496msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "Caps Lock"
500msgstr "Caps Lock"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
504msgstr "Caps Lock (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
508msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
512msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
516msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
520msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Caps Lock is disabled"
524msgstr "Caps Lock вимкнено"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Caps Lock key behavior"
528msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
532msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
536msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
540msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
544msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "Catalan"
548msgstr "Каталонська"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
552msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "Cherokee"
556msgstr "Cherokee"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "Cherry B.UNLIMITED"
560msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
564msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
568msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
572msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Cherry CyMotion Expert"
576msgstr "Cherry CyMotion Expert"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
580msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
584msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Chicony Internet Keyboard"
588msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Chicony KB-9885"
592msgstr "Chicony KB-9885"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "Chicony KU-0108"
596msgstr "Chicony KU-0108"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "Chicony KU-0420"
600msgstr "Chicony KU-0420"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "Chinese"
604msgstr "Китайська"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "Chuvash"
608msgstr "Чуваська"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "Chuvash (Latin)"
612msgstr "Чуваська (латиниця)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Classmate PC"
616msgstr "Classmate PC"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "CloGaelach"
620msgstr "Гаельський шрифт"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
624msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
628msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
632msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
636msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Compaq iPaq Keyboard"
640msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Compose key position"
644msgstr "Розташування клавіші Compose"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Control + Alt + Backspace"
648msgstr "Control + Alt + Backspace"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
652msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
656msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
660msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
664msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
668msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
672msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
676msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Croatian"
680msgstr "Хорватська"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
684msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
688msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
692msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
696msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Ctrl key position"
700msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "Ctrl+Shift"
704msgstr "Ctrl+Shift"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Czech"
708msgstr "Чеська"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
712msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
716msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Czech (qwerty)"
720msgstr "Чеська (qwerty)"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
724msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
728msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "DTK2000"
732msgstr "DTK2000"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Danish"
736msgstr "Данська"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Danish (Dvorak)"
740msgstr "Данська (Дворака)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Danish (Macintosh)"
744msgstr "Данська (Macintosh)"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
748msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "Danish (eliminate dead keys)"
752msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Default numeric keypad keys"
756msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Dell"
760msgstr "Dell"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:185
763msgid "Dell 101-key PC"
764msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:186
767msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
768msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:187
771msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
772msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:188
775msgid "Dell Latitude series laptop"
776msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:189
779msgid "Dell Precision M65"
780msgstr "Dell Precision M65"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:190
783msgid "Dell SK-8125"
784msgstr "Dell SK-8125"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:191
787msgid "Dell SK-8135"
788msgstr "Dell SK-8135"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:192
791msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
792msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:193
795msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
796msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:194
799msgid "Dhivehi"
800msgstr "Мальдивська"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:195
803msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
804msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:196
807msgid "Dutch"
808msgstr "Голландська"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:197
811msgid "Dutch (Macintosh)"
812msgstr "Голландська (Macintosh)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:198
815msgid "Dutch (Sun dead keys)"
816msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:199
819msgid "Dutch (standard)"
820msgstr "Голландська (стандартна)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:200
823msgid "Dzongkha"
824msgstr "Дзонг-ке"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:201
827msgid "Enable extra typographic characters"
828msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:202
831msgid "English (Cameroon Dvorak)"
832msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:203
835msgid "English (Cameroon qwerty)"
836msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:204
839msgid "English (Cameroon)"
840msgstr "Англійська (Камерун)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:205
843msgid "English (Canada)"
844msgstr "Англійська (Канада)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:206
847msgid "English (Colemak)"
848msgstr "Англійська (Коулмак)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:207
851msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
852msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:208
855msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
856msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:209
859msgid "English (Dvorak)"
860msgstr "Англійська (Дворак)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:210
863msgid "English (Ghana)"
864msgstr "Англійська (Гана)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:211
867msgid "English (Ghana, GILLBT)"
868msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:212
871msgid "English (Ghana, multilingual)"
872msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:213
875msgid "English (India, with RupeeSign)"
876msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:214
879msgid "English (Macintosh)"
880msgstr "Англійська (Macintosh)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:215
883msgid "English (Mali, US Macintosh)"
884msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:216
887msgid "English (Mali, US international)"
888msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:217
891msgid "English (Nigeria)"
892msgstr "Англійська (Нігерія)"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:218
895msgid "English (South Africa)"
896msgstr "Англійська (ПАР)"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:219
899msgid "English (UK)"
900msgstr "Англійська (Великобританія)"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:220
903msgid "English (UK, Colemak)"
904msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:221
907msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
908msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:222
911msgid "English (UK, Dvorak)"
912msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:223
915msgid "English (UK, Macintosh international)"
916msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:224
919msgid "English (UK, Macintosh)"
920msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:225
923msgid "English (UK, extended WinKeys)"
924msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:226
927msgid "English (UK, international with dead keys)"
928msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
931msgid "English (US)"
932msgstr "Англійська (США)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:228
935msgid "English (US, alternative international)"
936msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:229
939msgid "English (US, international with dead keys)"
940msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:230
943msgid "English (US, with euro on 5)"
944msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:231
947msgid "English (classic Dvorak)"
948msgstr "Англійська (класична Дворака)"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:232
951msgid "English (international AltGr dead keys)"
952msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:233
955msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
956msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:234
959msgid "English (left handed Dvorak)"
960msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:235
963msgid "English (programmer Dvorak)"
964msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:236
967msgid "English (right handed Dvorak)"
968msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:237
971msgid "Ennyah DKB-1008"
972msgstr "Ennyah DKB-1008"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:238
975msgid "Enter on keypad"
976msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:239
979msgid "Esperanto"
980msgstr "Есперанто"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:240
983msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
984msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:241
987msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
988msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:242
991msgid "Estonian"
992msgstr "Естонська"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:243
995msgid "Estonian (Dvorak)"
996msgstr "Естонська (Дворака)"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:244
999msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1000msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:245
1003msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1004msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:246
1007msgid "Euro on 2"
1008msgstr "Євро на 2"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:247
1011msgid "Euro on 4"
1012msgstr "Євро на 4"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:248
1015msgid "Euro on 5"
1016msgstr "Євро на 5"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:249
1019msgid "Euro on E"
1020msgstr "Євро на E"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:250
1023msgid "Everex STEPnote"
1024msgstr "Everex STEPnote"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:251
1027msgid "Ewe"
1028msgstr "Ewe"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:252
1031msgid "FL90"
1032msgstr "FL90"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:253
1035msgid "Faroese"
1036msgstr "Фарерська"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:254
1039msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1040msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:255
1043msgid "Filipino"
1044msgstr "Філіппінська"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:256
1047msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1048msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:257
1051msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1052msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:258
1055msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1056msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:259
1059msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1060msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:260
1063msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1064msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:261
1067msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1068msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:262
1071msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1072msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:263
1075msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1076msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:264
1079msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1080msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:265
1083msgid "Finnish"
1084msgstr "Фінська"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:266
1087msgid "Finnish (Macintosh)"
1088msgstr "Фінська (Macintosh)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:267
1091msgid "Finnish (classic)"
1092msgstr "Фінська (класична)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:268
1095msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1096msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
1097
1098#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1099#. The description needs to be rewritten
1100#: ../rules/base.xml.in.h:271
1101msgid "Four-level key with abstract separators"
1102msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:272
1105msgid "Four-level key with comma"
1106msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:273
1109msgid "Four-level key with dot"
1110msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:274
1113msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1114msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:275
1117msgid "Four-level key with momayyez"
1118msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:276
1121msgid "French"
1122msgstr "Французька"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:277
1125msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1126msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:278
1129msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1130msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:279
1133msgid "French (Breton)"
1134msgstr "Французька (бретонська)"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:280
1137msgid "French (Cameroon azerty)"
1138msgstr "Французька (камерунська azerty)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:281
1141msgid "French (Cameroon)"
1142msgstr "Французька (Камерун)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1145msgid "French (Canada)"
1146msgstr "Французька (Канада)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:283
1149msgid "French (Canada, Dvorak)"
1150msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:284
1153msgid "French (Canada, legacy)"
1154msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:285
1157msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1158msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:286
1161msgid "French (Dvorak)"
1162msgstr "Французька (Дворак)"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:287
1165msgid "French (Guinea)"
1166msgstr "Французька (Гвінея)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:288
1169msgid "French (Macintosh)"
1170msgstr "Французька (Macintosh)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:289
1173msgid "French (Mali, alternative)"
1174msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:290
1177msgid "French (Morocco)"
1178msgstr "Французька (Марокко)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:291
1181msgid "French (Sun dead keys)"
1182msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:292
1185msgid "French (Switzerland)"
1186msgstr "Французька (Швейцарія)"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:293
1189msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1190msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:294
1193msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1194msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:295
1197msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1198msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:296
1201msgid "French (alternative)"
1202msgstr "Французька (альтернативна)"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:297
1205msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1206msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:298
1209msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1210msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:299
1213msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1214msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:300
1217msgid "French (eliminate dead keys)"
1218msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:301
1221msgid "French (legacy, alternative)"
1222msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:302
1225msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1226msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:303
1229msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1230msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:304
1233msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1234msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:305
1237msgid "Fula"
1238msgstr "Фула"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:306
1241msgid "Ga"
1242msgstr "Га"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:307
1245msgid "Generic 101-key PC"
1246msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:308
1249msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1250msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:309
1253msgid "Generic 104-key PC"
1254msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:310
1257msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1258msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:311
1261msgid "Genius Comfy KB-12e"
1262msgstr "Genius Comfy KB-21e"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:312
1265msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:313
1269msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1270msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:314
1273msgid "Genius KB-19e NB"
1274msgstr "Genius KB-19e NB"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:315
1277msgid "Genius KKB-2050HS"
1278msgstr "Genius KKB-2050HS"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:316
1281msgid "Georgian"
1282msgstr "Грузинська"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:317
1285msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1286msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:318
1289msgid "Georgian (Italy)"
1290msgstr "Грузинська (Італія)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:319
1293msgid "Georgian (MESS)"
1294msgstr "Грузинська (MESS)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:320
1297msgid "Georgian (ergonomic)"
1298msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:321
1301msgid "German"
1302msgstr "Німецька"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:322
1305msgid "German (Austria)"
1306msgstr "Німецька (Австрія)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:323
1309msgid "German (Austria, Macintosh)"
1310msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:324
1313msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1314msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:325
1317msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1318msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:326
1321msgid "German (Dvorak)"
1322msgstr "Німецька (Дворак)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:327
1325msgid "German (Macintosh)"
1326msgstr "Німецька (Macintosh)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:328
1329msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1330msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:329
1333msgid "German (Neo 2)"
1334msgstr "Німецька (Neo 2)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:330
1337msgid "German (Sun dead keys)"
1338msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:331
1341msgid "German (Switzerland)"
1342msgstr "Німецька (Швейцарія)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:332
1345msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1346msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:333
1349msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1350msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:334
1353msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1354msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:335
1357msgid "German (Switzerland, legacy)"
1358msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:336
1361msgid "German (dead acute)"
1362msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:337
1365msgid "German (dead grave acute)"
1366msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:338
1369msgid "German (eliminate dead keys)"
1370msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:339
1373msgid "German (qwerty)"
1374msgstr "Німецька (qwerty)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:340
1377msgid "Greek"
1378msgstr "Грецька"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:341
1381msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1382msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:342
1385msgid "Greek (extended)"
1386msgstr "Грецька (розширена)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:343
1389msgid "Greek (polytonic)"
1390msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:344
1393msgid "Greek (simple)"
1394msgstr "Грецька (проста)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:345
1397msgid "Gujarati"
1398msgstr "Гуджараті"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:346
1401msgid "Gyration"
1402msgstr "Gyration"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:347
1405msgid "HTC Dream"
1406msgstr "HTC Dream"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:348
1409msgid "Happy Hacking Keyboard"
1410msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:349
1413msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1414msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:350
1417msgid "Hausa"
1418msgstr "Hausa"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:351
1421msgid "Hebrew"
1422msgstr "Іврит"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:352
1425msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1426msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:353
1429msgid "Hebrew (lyx)"
1430msgstr "Іврит (lyx)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:354
1433msgid "Hebrew (phonetic)"
1434msgstr "Іврит (фонетична)"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:355
1437msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1438msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:356
1441msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1442msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:357
1445msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1446msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:358
1449msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1450msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:359
1453msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1454msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:360
1457msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1458msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:361
1461msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1462msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:362
1465msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1466msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:363
1469msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1470msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:364
1473msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1474msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:365
1477msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1478msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:366
1481msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1482msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:367
1485msgid "Hexadecimal"
1486msgstr "Шістнадцяткова"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:368
1489msgid "Hindi (Bolnagri)"
1490msgstr "Хінді (болнагрі)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:369
1493msgid "Hindi (Wx)"
1494msgstr "Хінді (Wx)"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:370
1497msgid "Honeywell Euroboard"
1498msgstr "Honeywell Euroboard"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:371
1501msgid "Htc Dream phone"
1502msgstr "Телефон HTC Dream"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:372
1505msgid "Hungarian"
1506msgstr "Угорська"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:373
1509msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1510msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:374
1513msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1514msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:375
1517msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1518msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:376
1521msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1522msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:377
1525msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1526msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:378
1529msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1530msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:379
1533msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1534msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:380
1537msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1538msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:381
1541msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1542msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:382
1545msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1546msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:383
1549msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1550msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:384
1553msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1554msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:385
1557msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1558msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:386
1561msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1562msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:387
1565msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1566msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:388
1569msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1570msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:389
1573msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1574msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:390
1577msgid "Hungarian (qwerty)"
1578msgstr "Угорська (qwerty)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:391
1581msgid "Hungarian (standard)"
1582msgstr "Угорська (стандартна)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:392
1585msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1586msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:393
1589msgid "IBM Rapid Access"
1590msgstr "IBM Rapid Access"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:394
1593msgid "IBM Rapid Access II"
1594msgstr "IBM Rapid Access II"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:395
1597msgid "IBM Space Saver"
1598msgstr "IBM Space Saver"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:396
1601msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1602msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:397
1605msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1606msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:398
1609msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1610msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:399
1613msgid "Icelandic"
1614msgstr "Ісландська"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:400
1617msgid "Icelandic (Dvorak)"
1618msgstr "Ісландська (Дворак)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:401
1621msgid "Icelandic (Macintosh)"
1622msgstr "Ісландська (Macintosh)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:402
1625msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1626msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:403
1629msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1630msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:404
1633msgid "Igbo"
1634msgstr "Igbo"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:405
1637msgid "Indian"
1638msgstr "Індійська"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:406
1641msgid "Inuktitut"
1642msgstr "Інуктитут"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:407
1645msgid "Iraqi"
1646msgstr "Іракська"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:408
1649msgid "Irish"
1650msgstr "Ірландська"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:409
1653msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1654msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:410
1657msgid "Italian"
1658msgstr "Італійська"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:411
1661msgid "Italian (Macintosh)"
1662msgstr "Італійська (Macintosh)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:412
1665msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1666msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:413
1669msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1670msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:414
1673msgid "Japanese"
1674msgstr "Японська"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:415
1677msgid "Japanese (Kana 86)"
1678msgstr "Японська (кана 86)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:416
1681msgid "Japanese (Kana)"
1682msgstr "Японська (кана)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:417
1685msgid "Japanese (Macintosh)"
1686msgstr "Японська (Macintosh)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:418
1689msgid "Japanese (OADG 109A)"
1690msgstr "Японська (OADG 109A)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:419
1693msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1694msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:420
1697msgid "Japanese keyboard options"
1698msgstr "Параметри японської клавіатури"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:421
1701msgid "Kalmyk"
1702msgstr "Калмицька"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:422
1705msgid "Kana Lock key is locking"
1706msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:423
1709msgid "Kannada"
1710msgstr "Канадська"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:424
1713msgid "Kashubian"
1714msgstr "Кашубська"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:425
1717msgid "Kazakh"
1718msgstr "Казахська"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:426
1721msgid "Kazakh (with Russian)"
1722msgstr "Казахська (з російськими)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:427
1725msgid "Key sequence to kill the X server"
1726msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:428
1729msgid "Key to choose 3rd level"
1730msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:429
1733msgid "Key to choose 5th level"
1734msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:430
1737msgid "Key(s) to change layout"
1738msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:431
1741msgid "Keytronic FlexPro"
1742msgstr "Keytronic FlexPro"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:432
1745msgid "Khmer (Cambodia)"
1746msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:433
1749msgid "Kikuyu"
1750msgstr "Кікуйю"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:434
1753msgid "Kinesis"
1754msgstr "Kinesis"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:435
1757msgid "Komi"
1758msgstr "Комі"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:436
1761msgid "Korean"
1762msgstr "Корейська"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:437
1765msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1766msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:438
1769msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1770msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:439
1773msgid "Kurdish (Iran, F)"
1774msgstr "Курдська (Іран, F)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:440
1777msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1778msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:441
1781msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1782msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:442
1785msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1786msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:443
1789msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1790msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:444
1793msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1794msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:445
1797msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1798msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:446
1801msgid "Kurdish (Syria, F)"
1802msgstr "Курдська (Сирія, F)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:447
1805msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1806msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:448
1809msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1810msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:449
1813msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1814msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:450
1817msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1818msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:451
1821msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1822msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:452
1825msgid "Kyrgyz"
1826msgstr "Киргизька"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:453
1829msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1830msgstr "Киргизька (фонетична)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:454
1833msgid "Lao"
1834msgstr "Лаоська"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:455
1837msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1838msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:456
1841msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1842msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:457
1845msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1846msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:458
1849msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1850msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1853msgid "Latvian"
1854msgstr "Латвійська"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:460
1857msgid "Latvian (F variant)"
1858msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:461
1861msgid "Latvian (adapted)"
1862msgstr "Латвійська (адаптована)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:462
1865msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1866msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:463
1869msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1870msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:464
1873msgid "Latvian (modern)"
1874msgstr "Латвійська (сучасна)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:465
1877msgid "Latvian (tilde variant)"
1878msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:466
1881msgid "Left Alt"
1882msgstr "Ліва клавіша Alt"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:467
1885msgid "Left Alt (while pressed)"
1886msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:468
1889msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1890msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:469
1893msgid "Left Ctrl"
1894msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:470
1897msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1898msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:471
1901msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1902msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:472
1905msgid "Left Shift"
1906msgstr "Ліва клавіша Shift"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:473
1909msgid "Left Win"
1910msgstr "Ліва клавіша Win"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:474
1913msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1914msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:475
1917msgid "Left Win (while pressed)"
1918msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:476
1921msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1922msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:477
1925msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1926msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:478
1929msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1930msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:479
1933msgid "Legacy"
1934msgstr "Застаріла"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:480
1937msgid "Legacy Wang 724"
1938msgstr "Стара Wang 724"
1939
1940#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1941#: ../rules/base.xml.in.h:482
1942msgid "Legacy key with comma"
1943msgstr "Застаріла клавіша з комою"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:483
1946msgid "Legacy key with dot"
1947msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1950msgid "Lithuanian"
1951msgstr "Литовська"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:485
1954msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1955msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:486
1958msgid "Lithuanian (LEKP)"
1959msgstr "Литовська (LEKP)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:487
1962msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1963msgstr "Литовська (LEKPa)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:488
1966msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1967msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:489
1970msgid "Lithuanian (standard)"
1971msgstr "Литовська (стандартна)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:490
1974msgid "Logitech Access Keyboard"
1975msgstr "Logitech Access Keyboard"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:491
1978msgid "Logitech Cordless Desktop"
1979msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:492
1982msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1983msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:493
1986msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1987msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:494
1990msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1991msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:495
1994msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1995msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:496
1998msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1999msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:497
2002msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2003msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:498
2006msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2007msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:499
2010msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2011msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:500
2014msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2015msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:501
2018msgid "Logitech Generic Keyboard"
2019msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:502
2022msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2023msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:503
2026msgid "Logitech Internet Keyboard"
2027msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:504
2030msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2031msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:505
2034msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2035msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:506
2038msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2039msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:507
2042msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2043msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:508
2046msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2047msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:509
2050msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2051msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:510
2054msgid "Logitech iTouch"
2055msgstr "Logitech iTouch"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:511
2058msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2059msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:512
2062msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2063msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:513
2066msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2067msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:514
2070msgid "Lower Sorbian"
2071msgstr "Нижньолужицька"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:515
2074msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2075msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:516
2078msgid "MacBook/MacBook Pro"
2079msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:517
2082msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2083msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:518
2086msgid "Macedonian"
2087msgstr "Македонська"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:519
2090msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2091msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:520
2094msgid "Macintosh"
2095msgstr "Macintosh"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:521
2098msgid "Macintosh Old"
2099msgstr "Старий Macintosh"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:522
2102msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2103msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:523
2106msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2107msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:524
2110msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2111msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:525
2114msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2115msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:526
2118msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2119msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:527
2122msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2123msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:528
2126msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2127msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:529
2130msgid "Malayalam"
2131msgstr "Малаяламська"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:530
2134msgid "Malayalam (Lalitha)"
2135msgstr "Малаяламська (лаліта)"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:531
2138msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2139msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:532
2142msgid "Maltese"
2143msgstr "Мальтійська"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:533
2146msgid "Maltese (with US layout)"
2147msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:534
2150msgid "Maori"
2151msgstr "Маорійська"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:535
2154msgid "Mari"
2155msgstr "Марійська"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:536
2158msgid "Memorex MX1998"
2159msgstr "Memorex MX1998"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:537
2162msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2163msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:538
2166msgid "Memorex MX2750"
2167msgstr "Memorex MX2750"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:539
2170msgid "Menu"
2171msgstr "Menu"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:540
2174msgid "Meta is mapped to Left Win"
2175msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:541
2178msgid "Meta is mapped to Win keys"
2179msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:542
2182msgid "Meta on Left Ctrl"
2183msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:543
2186msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2187msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:544
2190msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2191msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:545
2194msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2195msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:546
2198msgid "Microsoft Natural"
2199msgstr "Microsoft Natural"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:547
2202msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2203msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:548
2206msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2207msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:549
2210msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2211msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:550
2214msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2215msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:551
2218msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2219msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:552
2222msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2223msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:553
2226msgid "Microsoft Office Keyboard"
2227msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:554
2230msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2231msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:555
2234msgid "Miscellaneous compatibility options"
2235msgstr "Різні параметри сумісності"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:556
2238msgid "Mongolian"
2239msgstr "Монгольська"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:557
2242msgid "Montenegrin"
2243msgstr "Чорногорська"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:558
2246msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2247msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:559
2250msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2251msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:560
2254msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2255msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:561
2258msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2259msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:562
2262msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2263msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:563
2266msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2267msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:564
2270msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2271msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:565
2274msgid "NICOLA-F style Backspace"
2275msgstr "NICOLA-F style Backspace"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:566
2278msgid "Nepali"
2279msgstr "Непальська"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:567
2282msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2283msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:568
2286msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2287msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:569
2290msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2291msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:570
2294msgid "Non-breakable space character at second level"
2295msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:571
2298msgid "Non-breakable space character at third level"
2299msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:572
2302msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2303msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:573
2306msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2307msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:574
2310msgid "Northern Saami (Finland)"
2311msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:575
2314msgid "Northern Saami (Norway)"
2315msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:576
2318msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2319msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:577
2322msgid "Northern Saami (Sweden)"
2323msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:578
2326msgid "Northgate OmniKey 101"
2327msgstr "Northgate OmniKey 101"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:579
2330msgid "Norwegian"
2331msgstr "Норвезька"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:580
2334msgid "Norwegian (Dvorak)"
2335msgstr "Норвезька (Дворак)"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:581
2338msgid "Norwegian (Macintosh)"
2339msgstr "Норвезька (Macintosh)"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:582
2342msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2343msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:583
2346msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2347msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:584
2350msgid "Num Lock"
2351msgstr "Num Lock"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:585
2354msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2355msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:586
2358msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2359msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Macintosh"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:587
2362msgid "Numeric keypad layout selection"
2363msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:588
2366msgid "OLPC"
2367msgstr "OLPC"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:589
2370msgid "Occitan"
2371msgstr "Окситанська"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:590
2374msgid "Ogham"
2375msgstr "Огам"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:591
2378msgid "Ogham (IS434)"
2379msgstr "Огам (IS434)"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:592
2382msgid "Oriya"
2383msgstr "Орія"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:593
2386msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2387msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:594
2390msgid "Ossetian (Georgia)"
2391msgstr "Осетинська (Грузія)"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:595
2394msgid "Ossetian (WinKeys)"
2395msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:596
2398msgid "Ossetian (legacy)"
2399msgstr "Осетинська (застаріла)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:597
2402msgid "PC-98xx Series"
2403msgstr "Моделі PC-98xx"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:598
2406msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2407msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:599
2410msgid "Pashto"
2411msgstr "Пушту"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:600
2414msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2415msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:601
2418msgid "Pause"
2419msgstr "Pause"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2422msgid "Persian"
2423msgstr "Перська"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:603
2426msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2427msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:604
2430msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2431msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2434msgid "Polish"
2435msgstr "Польська"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:606
2438msgid "Polish (Dvorak)"
2439msgstr "Польська (Дворак)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:607
2442msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2443msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:608
2446msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2447msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:609
2450msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2451msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:610
2454msgid "Polish (qwertz)"
2455msgstr "Польська (qwertz)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:611
2458msgid "Portuguese"
2459msgstr "Португальська"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:612
2462msgid "Portuguese (Brazil)"
2463msgstr "Португальська (Бразилія)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:613
2466msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2467msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:614
2470msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2471msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:615
2474msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2475msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:616
2478msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2479msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:617
2482msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2483msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:618
2486msgid "Portuguese (Macintosh)"
2487msgstr "Португальська (Macintosh)"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:619
2490msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2491msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:620
2494msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2495msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:621
2498msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2499msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:622
2502msgid "Portuguese (Nativo)"
2503msgstr "Португальська (Nativo)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:623
2506msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2507msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:624
2510msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2511msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:625
2514msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2515msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:626
2518msgid "PrtSc"
2519msgstr "PrtSc"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:627
2522msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2523msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:628
2526msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2527msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:629
2530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:630
2534msgid "Right Alt"
2535msgstr "Права клавіша Alt"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:631
2538msgid "Right Alt (while pressed)"
2539msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:632
2542msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2543msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:633
2546msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2547msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:634
2550msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2551msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:635
2554msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2555msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:636
2558msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2559msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:637
2562msgid "Right Ctrl"
2563msgstr "Права клавіша Ctrl"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:638
2566msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2567msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:639
2570msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2571msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:640
2574msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2575msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:641
2578msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2579msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:642
2582msgid "Right Shift"
2583msgstr "Права клавіша Shift"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:643
2586msgid "Right Win"
2587msgstr "Права клавіша Win"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:644
2590msgid "Right Win (while pressed)"
2591msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:645
2594msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2595msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:646
2598msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2599msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2602msgid "Romanian"
2603msgstr "Румунська"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:648
2606msgid "Romanian (Germany)"
2607msgstr "Румунська (Німеччина)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:649
2610msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2611msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:650
2614msgid "Romanian (WinKeys)"
2615msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:651
2618msgid "Romanian (cedilla)"
2619msgstr "Румунська (седиль)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:652
2622msgid "Romanian (standard cedilla)"
2623msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:653
2626msgid "Romanian (standard)"
2627msgstr "Румунська (стандартна)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:654
2630msgid "Rupee on 4"
2631msgstr "Символ рупії на 4"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2634msgid "Russian"
2635msgstr "Російська"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:656
2638msgid "Russian (DOS)"
2639msgstr "Російська (DOS)"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:657
2642msgid "Russian (Georgia)"
2643msgstr "Російська (Грузія)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:658
2646msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2647msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:659
2650msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2651msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:660
2654msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2655msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:661
2658msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2659msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:662
2662msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2663msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:663
2666msgid "Russian (US, phonetic)"
2667msgstr "Російська (США, фонетична)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:664
2670msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2671msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:665
2674msgid "Russian (legacy)"
2675msgstr "Російська (застаріла)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:666
2678msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2679msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:667
2682msgid "Russian (phonetic)"
2683msgstr "Російська (фонетична)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:668
2686msgid "Russian (typewriter)"
2687msgstr "Російська (машинопис)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:669
2690msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2691msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:670
2694msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2695msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:671
2698msgid "SK-1300"
2699msgstr "SK-1300"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:672
2702msgid "SK-2500"
2703msgstr "SK-2500"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:673
2706msgid "SK-6200"
2707msgstr "SK-6200"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:674
2710msgid "SK-7100"
2711msgstr "SK-7100"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:675
2714msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2715msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:676
2718msgid "SVEN Slim 303"
2719msgstr "SVEN Slim 303"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:677
2722msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2723msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:678
2726msgid "Samsung SDM 4500P"
2727msgstr "Samsung SDM 4500P"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:679
2730msgid "Samsung SDM 4510P"
2731msgstr "Samsung SDM 4510P"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:680
2734msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2735msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:681
2738msgid "Scroll Lock"
2739msgstr "Scroll Lock"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:682
2742msgid "Semi-colon on third level"
2743msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2746msgid "Serbian"
2747msgstr "Сербська"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:684
2750msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2751msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:685
2754msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2755msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:686
2758msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2759msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:687
2762msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2763msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:688
2766msgid "Serbian (Latin)"
2767msgstr "Сербська (латиниця)"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:689
2770msgid "Serbian (Russia)"
2771msgstr "Сербська (Росія)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:690
2774msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2775msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:691
2778msgid "Serbian (with guillemets)"
2779msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:692
2782msgid "Serbo-Croatian (US)"
2783msgstr "Сербо-хорватська (США)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:693
2786msgid "Shift cancels Caps Lock"
2787msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:694
2790msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2791msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:695
2794msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2795msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:696
2798msgid "Shift+Caps Lock"
2799msgstr "Shift+Caps Lock"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:697
2802msgid "Sindhi"
2803msgstr "Синдхі"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:698
2806msgid "Sinhala"
2807msgstr "Сингальська"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:699
2810msgid "Slovak"
2811msgstr "Словацька"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:700
2814msgid "Slovak (extended Backslash)"
2815msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:701
2818msgid "Slovak (qwerty)"
2819msgstr "Словацька (qwerty)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:702
2822msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2823msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:703
2826msgid "Slovenian"
2827msgstr "Словенська"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:704
2830msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2831msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:705
2834msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2835msgstr "Словенська (кутові лапки)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:706
2838msgid "Spanish"
2839msgstr "Іспанська"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:707
2842msgid "Spanish (Dvorak)"
2843msgstr "Іспанська (Дворак)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:708
2846msgid "Spanish (Latin American)"
2847msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:709
2850msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2851msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:710
2854msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2855msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:711
2858msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2859msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:712
2862msgid "Spanish (Macintosh)"
2863msgstr "Іспанська (Macintosh)"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:713
2866msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2867msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:714
2870msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2871msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:715
2874msgid "Spanish (include dead tilde)"
2875msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:716
2878msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2879msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:717
2882msgid "Sun Type 5/6"
2883msgstr "Sun Type 5/6"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:718
2886msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2887msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:719
2890msgid "Swahili (Kenya)"
2891msgstr "Суахілі (Кенія)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:720
2894msgid "Swahili (Tanzania)"
2895msgstr "Суахілі (Танзанія)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:721
2898msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2899msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:722
2902msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2903msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:723
2906msgid "Swedish"
2907msgstr "Шведська"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:724
2910msgid "Swedish (Dvorak)"
2911msgstr "Шведська (Дворак)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:725
2914msgid "Swedish (Macintosh)"
2915msgstr "Шведська (Macintosh)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:726
2918msgid "Swedish (Svdvorak)"
2919msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:727
2922msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2923msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:728
2926msgid "Swedish Sign Language"
2927msgstr "Шведська мова жестів"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:729
2930msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2931msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:730
2934msgid "Syriac"
2935msgstr "Сирійська"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:731
2938msgid "Syriac (phonetic)"
2939msgstr "Сирійська (фонетична)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:732
2942msgid "Taiwanese"
2943msgstr "Тайванська"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:733
2946msgid "Taiwanese (indigenous)"
2947msgstr "Тайванська (місцева)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:734
2950msgid "Tajik"
2951msgstr "Таджицька"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:735
2954msgid "Tajik (legacy)"
2955msgstr "Таджицька (застаріла)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:736
2958msgid "Tamil"
2959msgstr "Тамільська"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:737
2962msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2963msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:738
2966msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2967msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:739
2970msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2971msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:740
2974msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2975msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:741
2978msgid "Tamil (Unicode)"
2979msgstr "Тамільська (Unicode)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:742
2982msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2983msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:743
2986msgid "Targa Visionary 811"
2987msgstr "Targa Visionary 811"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:744
2990msgid "Tatar"
2991msgstr "Татарська"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:745
2994msgid "Telugu"
2995msgstr "Телугу"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:746
2998msgid "Thai"
2999msgstr "Тайська"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:747
3002msgid "Thai (Pattachote)"
3003msgstr "Тайська (паттачот)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:748
3006msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3007msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:749
3010msgid "Tibetan"
3011msgstr "Тибетська"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:750
3014msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3015msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:751
3018msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3019msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:752
3022msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3023msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:753
3026msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3027msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:754
3030msgid "Toshiba Satellite S3000"
3031msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:755
3034msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3035msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:756
3038msgid "Trust Slimline"
3039msgstr "Trust Slimline"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:757
3042msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3043msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:758
3046msgid "Tswana"
3047msgstr "Тсвана"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:759
3050msgid "Turkish"
3051msgstr "Турецька"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:760
3054msgid "Turkish (Alt-Q)"
3055msgstr "Турецька (Alt-Q)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:761
3058msgid "Turkish (F)"
3059msgstr "Турецька (F)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:762
3062msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3063msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:763
3066msgid "Turkish (international with dead keys)"
3067msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:764
3070msgid "Turkmen"
3071msgstr "Туркменська"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:765
3074msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3075msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:766
3078msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3079msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:767
3082msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3083msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:768
3086msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3087msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:769
3090msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3091msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:770
3094msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3095msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:771
3098msgid "Udmurt"
3099msgstr "Удмуртська"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:772
3102msgid "Ukrainian"
3103msgstr "Українська"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:773
3106msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3107msgstr "Українська (з клавішами Win)"
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:774
3110msgid "Ukrainian (homophonic)"
3111msgstr "Українська (гомофонна)"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:775
3114msgid "Ukrainian (legacy)"
3115msgstr "Українська (застаріла)"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:776
3118msgid "Ukrainian (phonetic)"
3119msgstr "Українська (фонетична)"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:777
3122msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3123msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:778
3126msgid "Ukrainian (typewriter)"
3127msgstr "Українська (друкарська машинка)"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:779
3130msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3131msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:780
3134msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3135msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:781
3138msgid "Unitek KB-1925"
3139msgstr "Unitek KB-1925"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:782
3142msgid "Urdu (Pakistan)"
3143msgstr "Урду (Пакистан)"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:783
3146msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3147msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
3148
3149#: ../rules/base.xml.in.h:784
3150msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3151msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:785
3154msgid "Urdu (WinKeys)"
3155msgstr "Урду (з клавішами Win)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:786
3158msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3159msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:787
3162msgid "Urdu (phonetic)"
3163msgstr "Урду (фонетична)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:788
3166msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3167msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:789
3170msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3171msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:790
3174msgid "Usual space at any level"
3175msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:791
3178msgid "Uyghur"
3179msgstr "Уйгурська"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:792
3182msgid "Uzbek"
3183msgstr "Узбецька"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:793
3186msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3187msgstr "Узбецька (Афганістан)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:794
3190msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3191msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:795
3194msgid "Uzbek (Latin)"
3195msgstr "Узбецька (латиниця)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:796
3198msgid "Vietnamese"
3199msgstr "В'єтнамська"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:797
3202msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3203msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:798
3206msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3207msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:799
3210msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3211msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:800
3214msgid "Winbook Model XP5"
3215msgstr "Winbook Model XP5"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:801
3218msgid "Wolof"
3219msgstr "Волоф"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:802
3222msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3223msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:803
3226msgid "Yakut"
3227msgstr "Якутська"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:804
3230msgid "Yoruba"
3231msgstr "Йоруба"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:805
3234msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3235msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:806
3238msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3239msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:807
3242msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3243msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:808
3246msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3247msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:809
3250msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3251msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:810
3254msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3255msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:811
3258msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3259msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:812
3262msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3263msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:813
3266msgid "ak"
3267msgstr "ak"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:814
3270msgid "am"
3271msgstr "am"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:815
3274msgid "ar"
3275msgstr "ar"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:816
3278msgid "avn"
3279msgstr "avn"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:817
3282msgid "az"
3283msgstr "az"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:818
3286msgid "be"
3287msgstr "be"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:819
3290msgid "ber"
3291msgstr "ber"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:820
3294msgid "bg"
3295msgstr "bg"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:821
3298msgid "bm"
3299msgstr "bm"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:822
3302msgid "bn"
3303msgstr "bn"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:823
3306msgid "brl"
3307msgstr "brl"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:824
3310msgid "bs"
3311msgstr "bs"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:825
3314msgid "ca"
3315msgstr "ca"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:826
3318msgid "chr"
3319msgstr "chr"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:827
3322msgid "cm"
3323msgstr "cm"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:828
3326msgid "crh"
3327msgstr "crh"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:829
3330msgid "cs"
3331msgstr "cs"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:830
3334msgid "da"
3335msgstr "da"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:831
3338msgid "de"
3339msgstr "de"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:832
3342msgid "dv"
3343msgstr "dv"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:833
3346msgid "dz"
3347msgstr "dz"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:834
3350msgid "ee"
3351msgstr "ee"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3354msgid "en"
3355msgstr "en"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:836
3358msgid "eo"
3359msgstr "eo"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:837
3362msgid "es"
3363msgstr "es"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:838
3366msgid "et"
3367msgstr "et"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3370msgid "fa"
3371msgstr "fa"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:840
3374msgid "ff"
3375msgstr "ff"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:841
3378msgid "fi"
3379msgstr "fi"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:842
3382msgid "fo"
3383msgstr "fo"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3386msgid "fr"
3387msgstr "fr"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:844
3390msgid "gaa"
3391msgstr "gaa"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:845
3394msgid "gr"
3395msgstr "gr"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:846
3398msgid "gu"
3399msgstr "gu"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:847
3402msgid "ha"
3403msgstr "ha"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:848
3406msgid "he"
3407msgstr "he"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:849
3410msgid "hi"
3411msgstr "hi"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:850
3414msgid "hr"
3415msgstr "hr"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:851
3418msgid "hu"
3419msgstr "hu"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3422msgid "hy"
3423msgstr "hy"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:853
3426msgid "ie"
3427msgstr "ie"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:854
3430msgid "ig"
3431msgstr "ig"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:855
3434msgid "ike"
3435msgstr "ike"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:856
3438msgid "in"
3439msgstr "in"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:857
3442msgid "is"
3443msgstr "is"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:858
3446msgid "it"
3447msgstr "it"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:859
3450msgid "ja"
3451msgstr "ja"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:860
3454msgid "ka"
3455msgstr "ka"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:861
3458msgid "ki"
3459msgstr "ki"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:862
3462msgid "kk"
3463msgstr "kk"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:863
3466msgid "km"
3467msgstr "km"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:864
3470msgid "kn"
3471msgstr "kn"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:865
3474msgid "ko"
3475msgstr "ko"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:866
3478msgid "ku"
3479msgstr "ku"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:867
3482msgid "lo"
3483msgstr "lo"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3486msgid "lt"
3487msgstr "lt"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3490msgid "lv"
3491msgstr "lv"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:870
3494msgid "mi"
3495msgstr "mi"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:871
3498msgid "mk"
3499msgstr "mk"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:872
3502msgid "ml"
3503msgstr "ml"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:873
3506msgid "mn"
3507msgstr "mn"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:874
3510msgid "mt"
3511msgstr "mt"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:875
3514msgid "my"
3515msgstr "my"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:876
3518msgid "ne"
3519msgstr "ne"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:877
3522msgid "nl"
3523msgstr "nl"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:878
3526msgid "no"
3527msgstr "no"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:879
3530msgid "or"
3531msgstr "or"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:880
3534msgid "pa"
3535msgstr "pa"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:881
3538msgid "ph"
3539msgstr "ph"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3542msgid "pl"
3543msgstr "pl"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:883
3546msgid "ps"
3547msgstr "ps"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:884
3550msgid "pt"
3551msgstr "pt"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3554msgid "ro"
3555msgstr "ro"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3558msgid "ru"
3559msgstr "ru"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:887
3562msgid "sd"
3563msgstr "sd"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:888
3566msgid "si"
3567msgstr "si"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:889
3570msgid "sk"
3571msgstr "sk"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:890
3574msgid "sl"
3575msgstr "sl"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:891
3578msgid "sq"
3579msgstr "sq"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3582msgid "sr"
3583msgstr "sr"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:893
3586msgid "sv"
3587msgstr "sv"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:894
3590msgid "sw"
3591msgstr "sw"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:895
3594msgid "syc"
3595msgstr "syc"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:896
3598msgid "ta"
3599msgstr "ta"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:897
3602msgid "te"
3603msgstr "te"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:898
3606msgid "tg"
3607msgstr "tg"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:899
3610msgid "th"
3611msgstr "th"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:900
3614msgid "tk"
3615msgstr "tk"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:901
3618msgid "tn"
3619msgstr "tn"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:902
3622msgid "tr"
3623msgstr "tr"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:903
3626msgid "uk"
3627msgstr "uk"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:904
3630msgid "ur"
3631msgstr "ur"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:905
3634msgid "uz"
3635msgstr "uz"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:906
3638msgid "vi"
3639msgstr "vi"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:907
3642msgid "wo"
3643msgstr "wo"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:908
3646msgid "xsy"
3647msgstr "xsy"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:909
3650msgid "yo"
3651msgstr "yo"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:910
3654msgid "zh"
3655msgstr "zh"
3656
3657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3658msgid "APL Keyboard Symbols"
3659msgstr "Клавіатурні символи APL"
3660
3661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3662msgid "Atsina"
3663msgstr "Атсінська"
3664
3665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3666msgid "Avestan"
3667msgstr "Авестанська"
3668
3669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3670msgid "Couer D'alene Salish"
3671msgstr "Салішська кер-д’ален"
3672
3673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3674msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3675msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
3676
3677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3678msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3679msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
3680
3681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3682msgid "Kutenai"
3683msgstr "Кутенай"
3684
3685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3686msgid "Latvian (US Colemak)"
3687msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
3688
3689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3690msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3691msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
3692
3693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3694msgid "Latvian (US Dvorak)"
3695msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
3696
3697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3698msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3699msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
3700
3701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3702msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3703msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
3704
3705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3706msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3707msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
3708
3709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3710msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3711msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
3712
3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3714msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3715msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
3716
3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3718msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3719msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
3720
3721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3722msgid "Polish (international with dead keys)"
3723msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
3724
3725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3726msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3727msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
3728
3729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3730msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
3731msgstr "Російська (з українськими літерами на 3-му рівні)"
3732
3733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3734msgid "Secwepemctsin"
3735msgstr "Secwepemctsin"
3736
3737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3738msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3739msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
3740
3741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3742msgid "apl"
3743msgstr "apl"
3744
3745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3746msgid "kut"
3747msgstr "kut"
3748
3749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3750msgid "shs"
3751msgstr "shs"
3752
3753#~ msgid "Afg"
3754#~ msgstr "Афг"
3755
3756#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3757#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
3758
3759#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3760#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
3761
3762#~ msgid "Danish (Mac)"
3763#~ msgstr "Данська (Mac)"
3764
3765#~ msgid "English (UK, Mac)"
3766#~ msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)"
3767
3768#~ msgid "Finnish (Mac)"
3769#~ msgstr "Фінська (Mac)"
3770
3771#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
3772#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
3773
3774#~ msgid "GBr"
3775#~ msgstr "Брит"
3776
3777#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
3778#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)"
3779
3780#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3781#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
3782
3783#~ msgid "Irish (Ogham)"
3784#~ msgstr "Ірландська (огам)"
3785
3786#~ msgid "Italian (Georgian)"
3787#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
3788
3789#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3790#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
3791
3792#~ msgid "Māori"
3793#~ msgstr "Маорійська"
3794
3795#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
3796#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
3797
3798#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
3799#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
3800
3801#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
3802#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
3803
3804#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
3805#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
3806
3807#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3808#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
3809
3810#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
3811#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
3812
3813#~ msgid "Russian (Chuvash)"
3814#~ msgstr "Російська (чуваська)"
3815
3816#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
3817#~ msgstr "Російська (калмицька)"
3818
3819#~ msgid "Russian (Komi)"
3820#~ msgstr "Російська (Комі)"
3821
3822#~ msgid "Russian (Mari)"
3823#~ msgstr "Російська (Марі)"
3824
3825#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
3826#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
3827
3828#~ msgid "Russian (Serbian)"
3829#~ msgstr "Російська (сербська)"
3830
3831#~ msgid "Russian (Tatar)"
3832#~ msgstr "Російська (татарська)"
3833
3834#~ msgid "Russian (Udmurt)"
3835#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
3836
3837#~ msgid "Russian (Yakut)"
3838#~ msgstr "Російська (якутська)"
3839
3840#~ msgid "Spanish (Mac)"
3841#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
3842
3843#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
3844#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
3845
3846#~ msgid "Swiss"
3847#~ msgstr "Швейцарська"
3848
3849#~ msgid "Swiss (legacy)"
3850#~ msgstr "Швейцарська (застаріла)"
3851
3852#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3853#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
3854
3855#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3856#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
3857
3858#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3859#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
3860
3861#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3862#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
3863
3864#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3865#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
3866
3867#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3868#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
3869
3870#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3871#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
3872
3873#~ msgid "irq"
3874#~ msgstr "irq"
3875
3876#~ msgid "srp"
3877#~ msgstr "srp"
3878
3879#~ msgid "twn"
3880#~ msgstr "twn"
3881
3882#~ msgid "APL"
3883#~ msgstr "APL"
3884
3885#~ msgid "Iran"
3886#~ msgstr "Іран"
3887
3888#~ msgid "Lithuania"
3889#~ msgstr "Литовська"
3890
3891#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
3892#~ msgstr "Литва — Дворака"
3893
3894#~ msgid "Ltu"
3895#~ msgstr "Лит"
3896
3897#~ msgid "Romania"
3898#~ msgstr "Румунська"
3899
3900#~ msgid "Rou"
3901#~ msgstr "Рум"
3902
3903#~ msgid "Rus"
3904#~ msgstr "Рос"
3905
3906#~ msgid "Russia"
3907#~ msgstr "Росія"
3908
3909#~ msgid "Serbia"
3910#~ msgstr "Сербія"
3911
3912#~ msgid "Srb"
3913#~ msgstr "Срб"
3914
3915#~ msgid "USA"
3916#~ msgstr "США"
3917