uk.po revision bfd7cbc1
1# translation of xkeyboard-config to Ukrainian 2# Ukrainian translation to xkeyboard-config 3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 4# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> 5# 6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. 8# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. 9# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. 10# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" 16"PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:56+0300\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: uk\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24"X-Generator: Lokalize 1.2\n" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:1 27msgid "<Less/Greater>" 28msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:2 31msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 32msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:3 35msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 36msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:4 39msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 40msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:5 43msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 44msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:6 47msgid "A4Tech KB-21" 48msgstr "A4Tech KB-21" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:7 51msgid "A4Tech KBS-8" 52msgstr "A4Tech KBS-8" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:8 55msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 56msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:9 59msgid "ATM/phone-style" 60msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:10 63msgid "Acer AirKey V" 64msgstr "Acer AirKey V" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:11 67msgid "Acer C300" 68msgstr "Acer C300" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:12 71msgid "Acer Ferrari 4000" 72msgstr "Acer Ferrari 4000" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:13 75msgid "Acer Laptop" 76msgstr "Acer Laptop" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:14 79msgid "Add the standard behavior to Menu key" 80msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:15 83msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 84msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:16 87msgid "Adding currency signs to certain keys" 88msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:17 91msgid "Advance Scorpius KI" 92msgstr "Advance Scorpius KI" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:18 95msgid "Afghani" 96msgstr "Афгані" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:19 99msgid "Akan" 100msgstr "Акан" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:20 103msgid "Albanian" 104msgstr "Албанська" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:21 107msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 108msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:22 111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 112msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:23 115msgid "Alt+Caps Lock" 116msgstr "Alt+Caps Lock" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:24 119msgid "Alt+Ctrl" 120msgstr "Alt+Ctrl" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:25 123msgid "Alt+Shift" 124msgstr "Alt+Shift" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:26 127msgid "Alt+Space" 128msgstr "Alt+Пробіл" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:27 131msgid "Alt/Win key behavior" 132msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:28 135msgid "Amharic" 136msgstr "Амхарська" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:29 139msgid "Any Alt key" 140msgstr "Будь-яка клавіша Alt" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:30 143msgid "Any Win key" 144msgstr "Будь-яка клавіша Win" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:31 147msgid "Any Win key (while pressed)" 148msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:32 151msgid "Apple" 152msgstr "Apple" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:33 155msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 156msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:34 159msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 160msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:35 163msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 164msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:36 167msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 168msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:37 171msgid "Apple Laptop" 172msgstr "Ноутбук Apple" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:38 175msgid "Arabic" 176msgstr "Арабська" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:39 179msgid "Arabic (Buckwalter)" 180msgstr "Арабська (Бакволтера)" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:40 183msgid "Arabic (Morocco)" 184msgstr "Арабська (Марокко)" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:41 187msgid "Arabic (Pakistan)" 188msgstr "Арабська (Пакистан)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:42 191msgid "Arabic (Syria)" 192msgstr "Арабська (Сирія)" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:43 195msgid "Arabic (azerty)" 196msgstr "Арабська (azerty)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:44 199msgid "Arabic (azerty/digits)" 200msgstr "Арабська (azerty/цифри)" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:45 203msgid "Arabic (digits)" 204msgstr "Арабська (цифри)" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:46 207msgid "Arabic (qwerty)" 208msgstr "Арабська (qwerty)" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:47 211msgid "Arabic (qwerty/digits)" 212msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 215msgid "Armenian" 216msgstr "Вірменська" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:49 219msgid "Armenian (alternative eastern)" 220msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 223msgid "Armenian (alternative phonetic)" 224msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:51 227msgid "Armenian (eastern)" 228msgstr "Вірменська (східна)" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:52 231msgid "Armenian (phonetic)" 232msgstr "Вірменська (фонетична)" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:53 235msgid "Armenian (western)" 236msgstr "Вірменська (західна)" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:54 239msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 240msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:55 243msgid "Asus Laptop" 244msgstr "Ноутбук Asus" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:56 247msgid "At bottom left" 248msgstr "Знизу ліворуч" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:57 251msgid "At left of 'A'" 252msgstr "Ліворуч від 'A'" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:58 255msgid "Avatime" 256msgstr "Аватіме" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:59 259msgid "Azerbaijani" 260msgstr "Азербайджанська" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:60 263msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 264msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:61 267msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 268msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:62 271msgid "BTC 5090" 272msgstr "BTC 5090" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:63 275msgid "BTC 5113RF Multimedia" 276msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:64 279msgid "BTC 5126T" 280msgstr "BTC 5126T" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:65 283msgid "BTC 6301URF" 284msgstr "BTC 6301URF" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:66 287msgid "BTC 9000" 288msgstr "BTC 9000" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:67 291msgid "BTC 9000A" 292msgstr "BTC 9000A" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:68 295msgid "BTC 9001AH" 296msgstr "BTC 9001AH" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:69 299msgid "BTC 9019U" 300msgstr "BTC 9019U" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:70 303msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 304msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:71 307msgid "Backslash" 308msgstr "Зворотна риска" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:72 311msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 312msgstr "Зворотна похила риска, «/» (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:73 315msgid "Bambara" 316msgstr "Бамбара" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:74 319msgid "Bashkirian" 320msgstr "Башкирська" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323msgid "Belarusian" 324msgstr "Білоруська" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:76 327msgid "Belarusian (Latin)" 328msgstr "Білоруська (латиниця)" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:77 331msgid "Belarusian (legacy)" 332msgstr "Білоруська (застаріла)" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:78 335msgid "Belgian" 336msgstr "Бельгійська" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:79 339msgid "Belgian (ISO alternate)" 340msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:80 343msgid "Belgian (Sun dead keys)" 344msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:81 347msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 348msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:82 351msgid "Belgian (alternative)" 352msgstr "Бельгійська (альтернативна)" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:83 355msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 356msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:84 359msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 360msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:85 363msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 364msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:86 367msgid "BenQ X-Touch" 368msgstr "BenQ X-Touch" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:87 371msgid "BenQ X-Touch 730" 372msgstr "BenQ X-Touch 730" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:88 375msgid "BenQ X-Touch 800" 376msgstr "BenQ X-Touch 800" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:89 379msgid "Bengali" 380msgstr "Бенгальська" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:90 383msgid "Bengali (Probhat)" 384msgstr "Бенгальська (пробхат)" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:91 387msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 388msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:92 391msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 392msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:93 395msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 396msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:94 399msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 400msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:95 403msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 404msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:96 407msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 408msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:97 411msgid "Bosnian" 412msgstr "Боснійська" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:98 415msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 416msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:99 419msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 420msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:100 423msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 424msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:101 427msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 428msgstr "Боснійська (кутові лапки)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:102 431msgid "Both Alt keys together" 432msgstr "Обидві клавіші Alt разом" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:103 435msgid "Both Ctrl keys together" 436msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:104 439msgid "Both Shift keys together" 440msgstr "Обидві клавіші Shift разом" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:105 443msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 444msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:106 447msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 448msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:107 451msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 452msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:108 455msgid "Braille" 456msgstr "Брайля" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:109 459msgid "Braille (left hand)" 460msgstr "Брайля (для шульги)" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:110 463msgid "Braille (right hand)" 464msgstr "Брайль (для правші)" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:111 467msgid "Brother Internet Keyboard" 468msgstr "Brother Internet Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:112 471msgid "Bulgarian" 472msgstr "Болгарська" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:113 475msgid "Bulgarian (new phonetic)" 476msgstr "Болгарська (нова фонетична)" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:114 479msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 480msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:115 483msgid "Burmese" 484msgstr "Бірманська" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:116 487msgid "Canadian Multilingual" 488msgstr "Канадська (багатомовна)" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:117 491msgid "Canadian Multilingual (first part)" 492msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:118 495msgid "Canadian Multilingual (second part)" 496msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:119 499msgid "Caps Lock" 500msgstr "Caps Lock" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:120 503msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 504msgstr "Caps Lock (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:121 507msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 508msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:122 511msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 512msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:123 515msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 516msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:124 519msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 520msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:125 523msgid "Caps Lock is disabled" 524msgstr "Caps Lock вимкнено" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:126 527msgid "Caps Lock key behavior" 528msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:127 531msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 532msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:128 535msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 536msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:129 539msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 540msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:130 543msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 544msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547msgid "Catalan" 548msgstr "Каталонська" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:132 551msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 552msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:133 555msgid "Cherokee" 556msgstr "Cherokee" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:134 559msgid "Cherry B.UNLIMITED" 560msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:135 563msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 564msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:136 567msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 568msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:137 571msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 572msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:138 575msgid "Cherry CyMotion Expert" 576msgstr "Cherry CyMotion Expert" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:139 579msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 580msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:140 583msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 584msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:141 587msgid "Chicony Internet Keyboard" 588msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:142 591msgid "Chicony KB-9885" 592msgstr "Chicony KB-9885" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:143 595msgid "Chicony KU-0108" 596msgstr "Chicony KU-0108" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:144 599msgid "Chicony KU-0420" 600msgstr "Chicony KU-0420" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:145 603msgid "Chinese" 604msgstr "Китайська" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:146 607msgid "Chuvash" 608msgstr "Чуваська" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:147 611msgid "Chuvash (Latin)" 612msgstr "Чуваська (латиниця)" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:148 615msgid "Classmate PC" 616msgstr "Classmate PC" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:149 619msgid "CloGaelach" 620msgstr "Гаельський шрифт" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:150 623msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 624msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:151 627msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 628msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:152 631msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 632msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:153 635msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 636msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:154 639msgid "Compaq iPaq Keyboard" 640msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:155 643msgid "Compose key position" 644msgstr "Розташування клавіші Compose" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:156 647msgid "Control + Alt + Backspace" 648msgstr "Control + Alt + Backspace" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:157 651msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 652msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:158 655msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 656msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:159 659msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 660msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:160 663msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 664msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:161 667msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 668msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:162 671msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 672msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:163 675msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 676msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:164 679msgid "Croatian" 680msgstr "Хорватська" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:165 683msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 684msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:166 687msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 688msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:167 691msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 692msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:168 695msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 696msgstr "Хорватська (кутові лапки)" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:169 699msgid "Ctrl key position" 700msgstr "Розташування клавіші Ctrl" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:170 703msgid "Ctrl+Shift" 704msgstr "Ctrl+Shift" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:171 707msgid "Czech" 708msgstr "Чеська" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:172 711msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 712msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:173 715msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 716msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:174 719msgid "Czech (qwerty)" 720msgstr "Чеська (qwerty)" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:175 723msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 724msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:176 727msgid "Czech (with <\\|> key)" 728msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:177 731msgid "DTK2000" 732msgstr "DTK2000" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:178 735msgid "Danish" 736msgstr "Данська" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:179 739msgid "Danish (Dvorak)" 740msgstr "Данська (Дворака)" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:180 743msgid "Danish (Macintosh)" 744msgstr "Данська (Macintosh)" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:181 747msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 748msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:182 751msgid "Danish (eliminate dead keys)" 752msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:183 755msgid "Default numeric keypad keys" 756msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:184 759msgid "Dell" 760msgstr "Dell" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:185 763msgid "Dell 101-key PC" 764msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:186 767msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 768msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:187 771msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 772msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:188 775msgid "Dell Latitude series laptop" 776msgstr "Dell, ноутбук Latitude" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:189 779msgid "Dell Precision M65" 780msgstr "Dell Precision M65" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:190 783msgid "Dell SK-8125" 784msgstr "Dell SK-8125" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:191 787msgid "Dell SK-8135" 788msgstr "Dell SK-8135" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:192 791msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 792msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:193 795msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 796msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:194 799msgid "Dhivehi" 800msgstr "Мальдивська" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:195 803msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 804msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:196 807msgid "Dutch" 808msgstr "Голландська" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:197 811msgid "Dutch (Macintosh)" 812msgstr "Голландська (Macintosh)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:198 815msgid "Dutch (Sun dead keys)" 816msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:199 819msgid "Dutch (standard)" 820msgstr "Голландська (стандартна)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:200 823msgid "Dzongkha" 824msgstr "Дзонг-ке" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:201 827msgid "Enable extra typographic characters" 828msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:202 831msgid "English (Cameroon Dvorak)" 832msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:203 835msgid "English (Cameroon qwerty)" 836msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:204 839msgid "English (Cameroon)" 840msgstr "Англійська (Камерун)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:205 843msgid "English (Canada)" 844msgstr "Англійська (Канада)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:206 847msgid "English (Colemak)" 848msgstr "Англійська (Коулмак)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:207 851msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 852msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:208 855msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 856msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:209 859msgid "English (Dvorak)" 860msgstr "Англійська (Дворак)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:210 863msgid "English (Ghana)" 864msgstr "Англійська (Гана)" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:211 867msgid "English (Ghana, GILLBT)" 868msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:212 871msgid "English (Ghana, multilingual)" 872msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:213 875msgid "English (India, with RupeeSign)" 876msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:214 879msgid "English (Macintosh)" 880msgstr "Англійська (Macintosh)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:215 883msgid "English (Mali, US Macintosh)" 884msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:216 887msgid "English (Mali, US international)" 888msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:217 891msgid "English (Nigeria)" 892msgstr "Англійська (Нігерія)" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:218 895msgid "English (South Africa)" 896msgstr "Англійська (ПАР)" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:219 899msgid "English (UK)" 900msgstr "Англійська (Великобританія)" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:220 903msgid "English (UK, Colemak)" 904msgstr "Англійська (США, Коулмак)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:221 907msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 908msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:222 911msgid "English (UK, Dvorak)" 912msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:223 915msgid "English (UK, Macintosh international)" 916msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:224 919msgid "English (UK, Macintosh)" 920msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:225 923msgid "English (UK, extended WinKeys)" 924msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:226 927msgid "English (UK, international with dead keys)" 928msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 931msgid "English (US)" 932msgstr "Англійська (США)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:228 935msgid "English (US, alternative international)" 936msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:229 939msgid "English (US, international with dead keys)" 940msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:230 943msgid "English (US, with euro on 5)" 944msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:231 947msgid "English (classic Dvorak)" 948msgstr "Англійська (класична Дворака)" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:232 951msgid "English (international AltGr dead keys)" 952msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:233 955msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 956msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:234 959msgid "English (left handed Dvorak)" 960msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" 961 962#: ../rules/base.xml.in.h:235 963msgid "English (programmer Dvorak)" 964msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:236 967msgid "English (right handed Dvorak)" 968msgstr "Англійська (Дворак для правші)" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:237 971msgid "Ennyah DKB-1008" 972msgstr "Ennyah DKB-1008" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:238 975msgid "Enter on keypad" 976msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:239 979msgid "Esperanto" 980msgstr "Есперанто" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:240 983msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 984msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:241 987msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 988msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:242 991msgid "Estonian" 992msgstr "Естонська" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:243 995msgid "Estonian (Dvorak)" 996msgstr "Естонська (Дворака)" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:244 999msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1000msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:245 1003msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1004msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:246 1007msgid "Euro on 2" 1008msgstr "Євро на 2" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:247 1011msgid "Euro on 4" 1012msgstr "Євро на 4" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:248 1015msgid "Euro on 5" 1016msgstr "Євро на 5" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:249 1019msgid "Euro on E" 1020msgstr "Євро на E" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:250 1023msgid "Everex STEPnote" 1024msgstr "Everex STEPnote" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:251 1027msgid "Ewe" 1028msgstr "Ewe" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:252 1031msgid "FL90" 1032msgstr "FL90" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:253 1035msgid "Faroese" 1036msgstr "Фарерська" 1037 1038#: ../rules/base.xml.in.h:254 1039msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1040msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:255 1043msgid "Filipino" 1044msgstr "Філіппінська" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:256 1047msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1048msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:257 1051msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1052msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:258 1055msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1056msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:259 1059msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1060msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:260 1063msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1064msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:261 1067msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1068msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:262 1071msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 1072msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:263 1075msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1076msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:264 1079msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1080msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:265 1083msgid "Finnish" 1084msgstr "Фінська" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:266 1087msgid "Finnish (Macintosh)" 1088msgstr "Фінська (Macintosh)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:267 1091msgid "Finnish (classic)" 1092msgstr "Фінська (класична)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:268 1095msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1096msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" 1097 1098#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1099#. The description needs to be rewritten 1100#: ../rules/base.xml.in.h:271 1101msgid "Four-level key with abstract separators" 1102msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:272 1105msgid "Four-level key with comma" 1106msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:273 1109msgid "Four-level key with dot" 1110msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:274 1113msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1114msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:275 1117msgid "Four-level key with momayyez" 1118msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:276 1121msgid "French" 1122msgstr "Французька" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:277 1125msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1126msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:278 1129msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1130msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:279 1133msgid "French (Breton)" 1134msgstr "Французька (бретонська)" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:280 1137msgid "French (Cameroon azerty)" 1138msgstr "Французька (камерунська azerty)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:281 1141msgid "French (Cameroon)" 1142msgstr "Французька (Камерун)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 1145msgid "French (Canada)" 1146msgstr "Французька (Канада)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:283 1149msgid "French (Canada, Dvorak)" 1150msgstr "Французька (Канада, Дворак)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:284 1153msgid "French (Canada, legacy)" 1154msgstr "Французька (Канада, застаріла)" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:285 1157msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1158msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:286 1161msgid "French (Dvorak)" 1162msgstr "Французька (Дворак)" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:287 1165msgid "French (Guinea)" 1166msgstr "Французька (Гвінея)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:288 1169msgid "French (Macintosh)" 1170msgstr "Французька (Macintosh)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:289 1173msgid "French (Mali, alternative)" 1174msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:290 1177msgid "French (Morocco)" 1178msgstr "Французька (Марокко)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:291 1181msgid "French (Sun dead keys)" 1182msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:292 1185msgid "French (Switzerland)" 1186msgstr "Французька (Швейцарія)" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:293 1189msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 1190msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:294 1193msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1194msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:295 1197msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1198msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:296 1201msgid "French (alternative)" 1202msgstr "Французька (альтернативна)" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:297 1205msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1206msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:298 1209msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1210msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:299 1213msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1214msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:300 1217msgid "French (eliminate dead keys)" 1218msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:301 1221msgid "French (legacy, alternative)" 1222msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:302 1225msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1226msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:303 1229msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1230msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:304 1233msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1234msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:305 1237msgid "Fula" 1238msgstr "Фула" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:306 1241msgid "Ga" 1242msgstr "Га" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:307 1245msgid "Generic 101-key PC" 1246msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:308 1249msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1250msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:309 1253msgid "Generic 104-key PC" 1254msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:310 1257msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1258msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:311 1261msgid "Genius Comfy KB-12e" 1262msgstr "Genius Comfy KB-21e" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:312 1265msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:313 1269msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1270msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:314 1273msgid "Genius KB-19e NB" 1274msgstr "Genius KB-19e NB" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:315 1277msgid "Genius KKB-2050HS" 1278msgstr "Genius KKB-2050HS" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:316 1281msgid "Georgian" 1282msgstr "Грузинська" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:317 1285msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1286msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:318 1289msgid "Georgian (Italy)" 1290msgstr "Грузинська (Італія)" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:319 1293msgid "Georgian (MESS)" 1294msgstr "Грузинська (MESS)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:320 1297msgid "Georgian (ergonomic)" 1298msgstr "Грузинська (ергономічна)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:321 1301msgid "German" 1302msgstr "Німецька" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:322 1305msgid "German (Austria)" 1306msgstr "Німецька (Австрія)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:323 1309msgid "German (Austria, Macintosh)" 1310msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:324 1313msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1314msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:325 1317msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1318msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:326 1321msgid "German (Dvorak)" 1322msgstr "Німецька (Дворак)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:327 1325msgid "German (Macintosh)" 1326msgstr "Німецька (Macintosh)" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:328 1329msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1330msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:329 1333msgid "German (Neo 2)" 1334msgstr "Німецька (Neo 2)" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:330 1337msgid "German (Sun dead keys)" 1338msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:331 1341msgid "German (Switzerland)" 1342msgstr "Німецька (Швейцарія)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:332 1345msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 1346msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:333 1349msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1350msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:334 1353msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1354msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:335 1357msgid "German (Switzerland, legacy)" 1358msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:336 1361msgid "German (dead acute)" 1362msgstr "Німецька (сліпий акут)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:337 1365msgid "German (dead grave acute)" 1366msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:338 1369msgid "German (eliminate dead keys)" 1370msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:339 1373msgid "German (qwerty)" 1374msgstr "Німецька (qwerty)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:340 1377msgid "Greek" 1378msgstr "Грецька" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:341 1381msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1382msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:342 1385msgid "Greek (extended)" 1386msgstr "Грецька (розширена)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:343 1389msgid "Greek (polytonic)" 1390msgstr "Грецька (поліфонічна)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:344 1393msgid "Greek (simple)" 1394msgstr "Грецька (проста)" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:345 1397msgid "Gujarati" 1398msgstr "Гуджараті" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:346 1401msgid "Gyration" 1402msgstr "Gyration" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:347 1405msgid "HTC Dream" 1406msgstr "HTC Dream" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:348 1409msgid "Happy Hacking Keyboard" 1410msgstr "Happy Hacking Keyboard" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:349 1413msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1414msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:350 1417msgid "Hausa" 1418msgstr "Hausa" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:351 1421msgid "Hebrew" 1422msgstr "Іврит" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:352 1425msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1426msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:353 1429msgid "Hebrew (lyx)" 1430msgstr "Іврит (lyx)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:354 1433msgid "Hebrew (phonetic)" 1434msgstr "Іврит (фонетична)" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:355 1437msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1438msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:356 1441msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1442msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:357 1445msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1446msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:358 1449msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1450msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:359 1453msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1454msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:360 1457msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1458msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:361 1461msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1462msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:362 1465msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1466msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:363 1469msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1470msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:364 1473msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1474msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:365 1477msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1478msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:366 1481msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1482msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:367 1485msgid "Hexadecimal" 1486msgstr "Шістнадцяткова" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:368 1489msgid "Hindi (Bolnagri)" 1490msgstr "Хінді (болнагрі)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:369 1493msgid "Hindi (Wx)" 1494msgstr "Хінді (Wx)" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:370 1497msgid "Honeywell Euroboard" 1498msgstr "Honeywell Euroboard" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:371 1501msgid "Htc Dream phone" 1502msgstr "Телефон HTC Dream" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:372 1505msgid "Hungarian" 1506msgstr "Угорська" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:373 1509msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1510msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:374 1513msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1514msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:375 1517msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1518msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:376 1521msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1522msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:377 1525msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1526msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:378 1529msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1530msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:379 1533msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1534msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:380 1537msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1538msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:381 1541msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1542msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:382 1545msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1546msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:383 1549msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1550msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:384 1553msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1554msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:385 1557msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1558msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:386 1561msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1562msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:387 1565msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1566msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:388 1569msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1570msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:389 1573msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1574msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:390 1577msgid "Hungarian (qwerty)" 1578msgstr "Угорська (qwerty)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:391 1581msgid "Hungarian (standard)" 1582msgstr "Угорська (стандартна)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:392 1585msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1586msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:393 1589msgid "IBM Rapid Access" 1590msgstr "IBM Rapid Access" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:394 1593msgid "IBM Rapid Access II" 1594msgstr "IBM Rapid Access II" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:395 1597msgid "IBM Space Saver" 1598msgstr "IBM Space Saver" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:396 1601msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1602msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:397 1605msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1606msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:398 1609msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1610msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:399 1613msgid "Icelandic" 1614msgstr "Ісландська" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:400 1617msgid "Icelandic (Dvorak)" 1618msgstr "Ісландська (Дворак)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:401 1621msgid "Icelandic (Macintosh)" 1622msgstr "Ісландська (Macintosh)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:402 1625msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1626msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:403 1629msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1630msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:404 1633msgid "Igbo" 1634msgstr "Igbo" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:405 1637msgid "Indian" 1638msgstr "Індійська" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:406 1641msgid "Inuktitut" 1642msgstr "Інуктитут" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:407 1645msgid "Iraqi" 1646msgstr "Іракська" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:408 1649msgid "Irish" 1650msgstr "Ірландська" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:409 1653msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1654msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:410 1657msgid "Italian" 1658msgstr "Італійська" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:411 1661msgid "Italian (Macintosh)" 1662msgstr "Італійська (Macintosh)" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:412 1665msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1666msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:413 1669msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1670msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:414 1673msgid "Japanese" 1674msgstr "Японська" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:415 1677msgid "Japanese (Kana 86)" 1678msgstr "Японська (кана 86)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:416 1681msgid "Japanese (Kana)" 1682msgstr "Японська (кана)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:417 1685msgid "Japanese (Macintosh)" 1686msgstr "Японська (Macintosh)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:418 1689msgid "Japanese (OADG 109A)" 1690msgstr "Японська (OADG 109A)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:419 1693msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1694msgstr "Японська (родина PC-98xx)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:420 1697msgid "Japanese keyboard options" 1698msgstr "Параметри японської клавіатури" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:421 1701msgid "Kalmyk" 1702msgstr "Калмицька" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:422 1705msgid "Kana Lock key is locking" 1706msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:423 1709msgid "Kannada" 1710msgstr "Канадська" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:424 1713msgid "Kashubian" 1714msgstr "Кашубська" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:425 1717msgid "Kazakh" 1718msgstr "Казахська" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:426 1721msgid "Kazakh (with Russian)" 1722msgstr "Казахська (з російськими)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:427 1725msgid "Key sequence to kill the X server" 1726msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:428 1729msgid "Key to choose 3rd level" 1730msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:429 1733msgid "Key to choose 5th level" 1734msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:430 1737msgid "Key(s) to change layout" 1738msgstr "Клавіші для зміни розкладки" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:431 1741msgid "Keytronic FlexPro" 1742msgstr "Keytronic FlexPro" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:432 1745msgid "Khmer (Cambodia)" 1746msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:433 1749msgid "Kikuyu" 1750msgstr "Кікуйю" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:434 1753msgid "Kinesis" 1754msgstr "Kinesis" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:435 1757msgid "Komi" 1758msgstr "Комі" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:436 1761msgid "Korean" 1762msgstr "Корейська" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:437 1765msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1766msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:438 1769msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1770msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:439 1773msgid "Kurdish (Iran, F)" 1774msgstr "Курдська (Іран, F)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:440 1777msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1778msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:441 1781msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1782msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:442 1785msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1786msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:443 1789msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1790msgstr "Курдська (Ірак, F)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:444 1793msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1794msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:445 1797msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1798msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:446 1801msgid "Kurdish (Syria, F)" 1802msgstr "Курдська (Сирія, F)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:447 1805msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1806msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:448 1809msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1810msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:449 1813msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1814msgstr "Курдська (Туреччина, F)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:450 1817msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1818msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:451 1821msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1822msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:452 1825msgid "Kyrgyz" 1826msgstr "Киргизька" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:453 1829msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1830msgstr "Киргизька (фонетична)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:454 1833msgid "Lao" 1834msgstr "Лаоська" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:455 1837msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1838msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:456 1841msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1842msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:457 1845msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1846msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:458 1849msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1850msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 1853msgid "Latvian" 1854msgstr "Латвійська" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:460 1857msgid "Latvian (F variant)" 1858msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:461 1861msgid "Latvian (adapted)" 1862msgstr "Латвійська (адаптована)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:462 1865msgid "Latvian (apostrophe variant)" 1866msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:463 1869msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 1870msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:464 1873msgid "Latvian (modern)" 1874msgstr "Латвійська (сучасна)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:465 1877msgid "Latvian (tilde variant)" 1878msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:466 1881msgid "Left Alt" 1882msgstr "Ліва клавіша Alt" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:467 1885msgid "Left Alt (while pressed)" 1886msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:468 1889msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1890msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:469 1893msgid "Left Ctrl" 1894msgstr "Ліва клавіша Ctrl" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:470 1897msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1898msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:471 1901msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1902msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:472 1905msgid "Left Shift" 1906msgstr "Ліва клавіша Shift" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:473 1909msgid "Left Win" 1910msgstr "Ліва клавіша Win" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:474 1913msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1914msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:475 1917msgid "Left Win (while pressed)" 1918msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:476 1921msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1922msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:477 1925msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1926msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:478 1929msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1930msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:479 1933msgid "Legacy" 1934msgstr "Застаріла" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:480 1937msgid "Legacy Wang 724" 1938msgstr "Стара Wang 724" 1939 1940#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1941#: ../rules/base.xml.in.h:482 1942msgid "Legacy key with comma" 1943msgstr "Застаріла клавіша з комою" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:483 1946msgid "Legacy key with dot" 1947msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 1950msgid "Lithuanian" 1951msgstr "Литовська" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:485 1954msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 1955msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:486 1958msgid "Lithuanian (LEKP)" 1959msgstr "Литовська (LEKP)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:487 1962msgid "Lithuanian (LEKPa)" 1963msgstr "Литовська (LEKPa)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:488 1966msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 1967msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:489 1970msgid "Lithuanian (standard)" 1971msgstr "Литовська (стандартна)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:490 1974msgid "Logitech Access Keyboard" 1975msgstr "Logitech Access Keyboard" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:491 1978msgid "Logitech Cordless Desktop" 1979msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:492 1982msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1983msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:493 1986msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1987msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:494 1990msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1991msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:495 1994msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1995msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:496 1998msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1999msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:497 2002msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2003msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:498 2006msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2007msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:499 2010msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2011msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:500 2014msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2015msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:501 2018msgid "Logitech Generic Keyboard" 2019msgstr "Logitech Generic Keyboard" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:502 2022msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2023msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:503 2026msgid "Logitech Internet Keyboard" 2027msgstr "Logitech Internet Keyboard" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:504 2030msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2031msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:505 2034msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2035msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:506 2038msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2039msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:507 2042msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2043msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:508 2046msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2047msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:509 2050msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2051msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:510 2054msgid "Logitech iTouch" 2055msgstr "Logitech iTouch" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:511 2058msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2059msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:512 2062msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2063msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:513 2066msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2067msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:514 2070msgid "Lower Sorbian" 2071msgstr "Нижньолужицька" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:515 2074msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 2075msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:516 2078msgid "MacBook/MacBook Pro" 2079msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:517 2082msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2083msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:518 2086msgid "Macedonian" 2087msgstr "Македонська" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:519 2090msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2091msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:520 2094msgid "Macintosh" 2095msgstr "Macintosh" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:521 2098msgid "Macintosh Old" 2099msgstr "Старий Macintosh" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:522 2102msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2103msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:523 2106msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2107msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:524 2110msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 2111msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:525 2114msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2115msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:526 2118msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2119msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:527 2122msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2123msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:528 2126msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2127msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:529 2130msgid "Malayalam" 2131msgstr "Малаяламська" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:530 2134msgid "Malayalam (Lalitha)" 2135msgstr "Малаяламська (лаліта)" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:531 2138msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2139msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:532 2142msgid "Maltese" 2143msgstr "Мальтійська" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:533 2146msgid "Maltese (with US layout)" 2147msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:534 2150msgid "Maori" 2151msgstr "Маорійська" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:535 2154msgid "Mari" 2155msgstr "Марійська" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:536 2158msgid "Memorex MX1998" 2159msgstr "Memorex MX1998" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:537 2162msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2163msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:538 2166msgid "Memorex MX2750" 2167msgstr "Memorex MX2750" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:539 2170msgid "Menu" 2171msgstr "Menu" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:540 2174msgid "Meta is mapped to Left Win" 2175msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:541 2178msgid "Meta is mapped to Win keys" 2179msgstr "Meta відповідає клавішам Win" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:542 2182msgid "Meta on Left Ctrl" 2183msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:543 2186msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2187msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:544 2190msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2191msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:545 2194msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2195msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:546 2198msgid "Microsoft Natural" 2199msgstr "Microsoft Natural" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:547 2202msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2203msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:548 2206msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2207msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:549 2210msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2211msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:550 2214msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2215msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:551 2218msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2219msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:552 2222msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2223msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:553 2226msgid "Microsoft Office Keyboard" 2227msgstr "Microsoft Office Keyboard" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:554 2230msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2231msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:555 2234msgid "Miscellaneous compatibility options" 2235msgstr "Різні параметри сумісності" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:556 2238msgid "Mongolian" 2239msgstr "Монгольська" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:557 2242msgid "Montenegrin" 2243msgstr "Чорногорська" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:558 2246msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2247msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:559 2250msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2251msgstr "Чорногорська (кирилиця)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:560 2254msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2255msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:561 2258msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2259msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:562 2262msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2263msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:563 2266msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2267msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:564 2270msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2271msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:565 2274msgid "NICOLA-F style Backspace" 2275msgstr "NICOLA-F style Backspace" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:566 2278msgid "Nepali" 2279msgstr "Непальська" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:567 2282msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2283msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:568 2286msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2287msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:569 2290msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2291msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:570 2294msgid "Non-breakable space character at second level" 2295msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:571 2298msgid "Non-breakable space character at third level" 2299msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:572 2302msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2303msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:573 2306msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2307msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:574 2310msgid "Northern Saami (Finland)" 2311msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:575 2314msgid "Northern Saami (Norway)" 2315msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:576 2318msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2319msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:577 2322msgid "Northern Saami (Sweden)" 2323msgstr "Північно-саамська (Швеція)" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:578 2326msgid "Northgate OmniKey 101" 2327msgstr "Northgate OmniKey 101" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:579 2330msgid "Norwegian" 2331msgstr "Норвезька" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:580 2334msgid "Norwegian (Dvorak)" 2335msgstr "Норвезька (Дворак)" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:581 2338msgid "Norwegian (Macintosh)" 2339msgstr "Норвезька (Macintosh)" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:582 2342msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2343msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:583 2346msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2347msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:584 2350msgid "Num Lock" 2351msgstr "Num Lock" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:585 2354msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2355msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:586 2358msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 2359msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Macintosh" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:587 2362msgid "Numeric keypad layout selection" 2363msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:588 2366msgid "OLPC" 2367msgstr "OLPC" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:589 2370msgid "Occitan" 2371msgstr "Окситанська" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:590 2374msgid "Ogham" 2375msgstr "Огам" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:591 2378msgid "Ogham (IS434)" 2379msgstr "Огам (IS434)" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:592 2382msgid "Oriya" 2383msgstr "Орія" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:593 2386msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2387msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:594 2390msgid "Ossetian (Georgia)" 2391msgstr "Осетинська (Грузія)" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:595 2394msgid "Ossetian (WinKeys)" 2395msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:596 2398msgid "Ossetian (legacy)" 2399msgstr "Осетинська (застаріла)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:597 2402msgid "PC-98xx Series" 2403msgstr "Моделі PC-98xx" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:598 2406msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2407msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:599 2410msgid "Pashto" 2411msgstr "Пушту" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:600 2414msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2415msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:601 2418msgid "Pause" 2419msgstr "Pause" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2422msgid "Persian" 2423msgstr "Перська" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:603 2426msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2427msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:604 2430msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2431msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 2434msgid "Polish" 2435msgstr "Польська" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:606 2438msgid "Polish (Dvorak)" 2439msgstr "Польська (Дворак)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:607 2442msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2443msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:608 2446msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2447msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:609 2450msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2451msgstr "Польська (програмістський Дворак)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:610 2454msgid "Polish (qwertz)" 2455msgstr "Польська (qwertz)" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:611 2458msgid "Portuguese" 2459msgstr "Португальська" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:612 2462msgid "Portuguese (Brazil)" 2463msgstr "Португальська (Бразилія)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:613 2466msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2467msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:614 2470msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2471msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:615 2474msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2475msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:616 2478msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2479msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:617 2482msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2483msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:618 2486msgid "Portuguese (Macintosh)" 2487msgstr "Португальська (Macintosh)" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:619 2490msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2491msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:620 2494msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2495msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:621 2498msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2499msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:622 2502msgid "Portuguese (Nativo)" 2503msgstr "Португальська (Nativo)" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:623 2506msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2507msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:624 2510msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2511msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:625 2514msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2515msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:626 2518msgid "PrtSc" 2519msgstr "PrtSc" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:627 2522msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2523msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:628 2526msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2527msgstr "Пенджабська (гурмухі)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:629 2530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:630 2534msgid "Right Alt" 2535msgstr "Права клавіша Alt" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:631 2538msgid "Right Alt (while pressed)" 2539msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:632 2542msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2543msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:633 2546msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2547msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:634 2550msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2551msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:635 2554msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2555msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:636 2558msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2559msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:637 2562msgid "Right Ctrl" 2563msgstr "Права клавіша Ctrl" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:638 2566msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2567msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:639 2570msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2571msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:640 2574msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 2575msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:641 2578msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2579msgstr "Права Ctrl+Права Shift" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:642 2582msgid "Right Shift" 2583msgstr "Права клавіша Shift" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:643 2586msgid "Right Win" 2587msgstr "Права клавіша Win" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:644 2590msgid "Right Win (while pressed)" 2591msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:645 2594msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2595msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:646 2598msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2599msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 2602msgid "Romanian" 2603msgstr "Румунська" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:648 2606msgid "Romanian (Germany)" 2607msgstr "Румунська (Німеччина)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:649 2610msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2611msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:650 2614msgid "Romanian (WinKeys)" 2615msgstr "Румунська (з клавішами Win)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:651 2618msgid "Romanian (cedilla)" 2619msgstr "Румунська (седиль)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:652 2622msgid "Romanian (standard cedilla)" 2623msgstr "Румунська (стандартна седиль)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:653 2626msgid "Romanian (standard)" 2627msgstr "Румунська (стандартна)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:654 2630msgid "Rupee on 4" 2631msgstr "Символ рупії на 4" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2634msgid "Russian" 2635msgstr "Російська" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:656 2638msgid "Russian (DOS)" 2639msgstr "Російська (DOS)" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:657 2642msgid "Russian (Georgia)" 2643msgstr "Російська (Грузія)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:658 2646msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2647msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:659 2650msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2651msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:660 2654msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2655msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:661 2658msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2659msgstr "Російська (шведська, фонетична)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:662 2662msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2663msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:663 2666msgid "Russian (US, phonetic)" 2667msgstr "Російська (США, фонетична)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:664 2670msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2671msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:665 2674msgid "Russian (legacy)" 2675msgstr "Російська (застаріла)" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:666 2678msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2679msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:667 2682msgid "Russian (phonetic)" 2683msgstr "Російська (фонетична)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:668 2686msgid "Russian (typewriter)" 2687msgstr "Російська (машинопис)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:669 2690msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2691msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:670 2694msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2695msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:671 2698msgid "SK-1300" 2699msgstr "SK-1300" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:672 2702msgid "SK-2500" 2703msgstr "SK-2500" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:673 2706msgid "SK-6200" 2707msgstr "SK-6200" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:674 2710msgid "SK-7100" 2711msgstr "SK-7100" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:675 2714msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2715msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:676 2718msgid "SVEN Slim 303" 2719msgstr "SVEN Slim 303" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:677 2722msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2723msgstr "Сайсіят (Тайвань)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:678 2726msgid "Samsung SDM 4500P" 2727msgstr "Samsung SDM 4500P" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:679 2730msgid "Samsung SDM 4510P" 2731msgstr "Samsung SDM 4510P" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:680 2734msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2735msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:681 2738msgid "Scroll Lock" 2739msgstr "Scroll Lock" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:682 2742msgid "Semi-colon on third level" 2743msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 2746msgid "Serbian" 2747msgstr "Сербська" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:684 2750msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2751msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:685 2754msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2755msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:686 2758msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2759msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:687 2762msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2763msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:688 2766msgid "Serbian (Latin)" 2767msgstr "Сербська (латиниця)" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:689 2770msgid "Serbian (Russia)" 2771msgstr "Сербська (Росія)" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:690 2774msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2775msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:691 2778msgid "Serbian (with guillemets)" 2779msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:692 2782msgid "Serbo-Croatian (US)" 2783msgstr "Сербо-хорватська (США)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:693 2786msgid "Shift cancels Caps Lock" 2787msgstr "Shift скасовує Caps Lock" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:694 2790msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2791msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:695 2794msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2795msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:696 2798msgid "Shift+Caps Lock" 2799msgstr "Shift+Caps Lock" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:697 2802msgid "Sindhi" 2803msgstr "Синдхі" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:698 2806msgid "Sinhala" 2807msgstr "Сингальська" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:699 2810msgid "Slovak" 2811msgstr "Словацька" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:700 2814msgid "Slovak (extended Backslash)" 2815msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:701 2818msgid "Slovak (qwerty)" 2819msgstr "Словацька (qwerty)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:702 2822msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2823msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:703 2826msgid "Slovenian" 2827msgstr "Словенська" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:704 2830msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2831msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:705 2834msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2835msgstr "Словенська (кутові лапки)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:706 2838msgid "Spanish" 2839msgstr "Іспанська" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:707 2842msgid "Spanish (Dvorak)" 2843msgstr "Іспанська (Дворак)" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:708 2846msgid "Spanish (Latin American)" 2847msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" 2848 2849#: ../rules/base.xml.in.h:709 2850msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2851msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" 2852 2853#: ../rules/base.xml.in.h:710 2854msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2855msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" 2856 2857#: ../rules/base.xml.in.h:711 2858msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2859msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" 2860 2861#: ../rules/base.xml.in.h:712 2862msgid "Spanish (Macintosh)" 2863msgstr "Іспанська (Macintosh)" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:713 2866msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2867msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:714 2870msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2871msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:715 2874msgid "Spanish (include dead tilde)" 2875msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:716 2878msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2879msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:717 2882msgid "Sun Type 5/6" 2883msgstr "Sun Type 5/6" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:718 2886msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2887msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:719 2890msgid "Swahili (Kenya)" 2891msgstr "Суахілі (Кенія)" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:720 2894msgid "Swahili (Tanzania)" 2895msgstr "Суахілі (Танзанія)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:721 2898msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2899msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:722 2902msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2903msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:723 2906msgid "Swedish" 2907msgstr "Шведська" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:724 2910msgid "Swedish (Dvorak)" 2911msgstr "Шведська (Дворак)" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:725 2914msgid "Swedish (Macintosh)" 2915msgstr "Шведська (Macintosh)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:726 2918msgid "Swedish (Svdvorak)" 2919msgstr "Шведська (Svdvorak)" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:727 2922msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2923msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:728 2926msgid "Swedish Sign Language" 2927msgstr "Шведська мова жестів" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:729 2930msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2931msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:730 2934msgid "Syriac" 2935msgstr "Сирійська" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:731 2938msgid "Syriac (phonetic)" 2939msgstr "Сирійська (фонетична)" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:732 2942msgid "Taiwanese" 2943msgstr "Тайванська" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:733 2946msgid "Taiwanese (indigenous)" 2947msgstr "Тайванська (місцева)" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:734 2950msgid "Tajik" 2951msgstr "Таджицька" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:735 2954msgid "Tajik (legacy)" 2955msgstr "Таджицька (застаріла)" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:736 2958msgid "Tamil" 2959msgstr "Тамільська" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:737 2962msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2963msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:738 2966msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2967msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:739 2970msgid "Tamil (TAB typewriter)" 2971msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:740 2974msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 2975msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:741 2978msgid "Tamil (Unicode)" 2979msgstr "Тамільська (Unicode)" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:742 2982msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 2983msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:743 2986msgid "Targa Visionary 811" 2987msgstr "Targa Visionary 811" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:744 2990msgid "Tatar" 2991msgstr "Татарська" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:745 2994msgid "Telugu" 2995msgstr "Телугу" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:746 2998msgid "Thai" 2999msgstr "Тайська" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:747 3002msgid "Thai (Pattachote)" 3003msgstr "Тайська (паттачот)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:748 3006msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3007msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:749 3010msgid "Tibetan" 3011msgstr "Тибетська" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:750 3014msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3015msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:751 3018msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3019msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак." 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:752 3022msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3023msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty." 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:753 3026msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3027msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:754 3030msgid "Toshiba Satellite S3000" 3031msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:755 3034msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3035msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:756 3038msgid "Trust Slimline" 3039msgstr "Trust Slimline" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:757 3042msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3043msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:758 3046msgid "Tswana" 3047msgstr "Тсвана" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:759 3050msgid "Turkish" 3051msgstr "Турецька" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:760 3054msgid "Turkish (Alt-Q)" 3055msgstr "Турецька (Alt-Q)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:761 3058msgid "Turkish (F)" 3059msgstr "Турецька (F)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:762 3062msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3063msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:763 3066msgid "Turkish (international with dead keys)" 3067msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 3068 3069#: ../rules/base.xml.in.h:764 3070msgid "Turkmen" 3071msgstr "Туркменська" 3072 3073#: ../rules/base.xml.in.h:765 3074msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3075msgstr "Туркменська (Alt-Q)" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:766 3078msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3079msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:767 3082msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3083msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:768 3086msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3087msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:769 3090msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3091msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:770 3094msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3095msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:771 3098msgid "Udmurt" 3099msgstr "Удмуртська" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:772 3102msgid "Ukrainian" 3103msgstr "Українська" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:773 3106msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3107msgstr "Українська (з клавішами Win)" 3108 3109#: ../rules/base.xml.in.h:774 3110msgid "Ukrainian (homophonic)" 3111msgstr "Українська (гомофонна)" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:775 3114msgid "Ukrainian (legacy)" 3115msgstr "Українська (застаріла)" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:776 3118msgid "Ukrainian (phonetic)" 3119msgstr "Українська (фонетична)" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:777 3122msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3123msgstr "Українська (стандартна RSTU)" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:778 3126msgid "Ukrainian (typewriter)" 3127msgstr "Українська (друкарська машинка)" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:779 3130msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3131msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:780 3134msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3135msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:781 3138msgid "Unitek KB-1925" 3139msgstr "Unitek KB-1925" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:782 3142msgid "Urdu (Pakistan)" 3143msgstr "Урду (Пакистан)" 3144 3145#: ../rules/base.xml.in.h:783 3146msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3147msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" 3148 3149#: ../rules/base.xml.in.h:784 3150msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3151msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:785 3154msgid "Urdu (WinKeys)" 3155msgstr "Урду (з клавішами Win)" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:786 3158msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3159msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:787 3162msgid "Urdu (phonetic)" 3163msgstr "Урду (фонетична)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:788 3166msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3167msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:789 3170msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3171msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:790 3174msgid "Usual space at any level" 3175msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:791 3178msgid "Uyghur" 3179msgstr "Уйгурська" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:792 3182msgid "Uzbek" 3183msgstr "Узбецька" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:793 3186msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3187msgstr "Узбецька (Афганістан)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:794 3190msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3191msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:795 3194msgid "Uzbek (Latin)" 3195msgstr "Узбецька (латиниця)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:796 3198msgid "Vietnamese" 3199msgstr "В'єтнамська" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:797 3202msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3203msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:798 3206msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3207msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:799 3210msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3211msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:800 3214msgid "Winbook Model XP5" 3215msgstr "Winbook Model XP5" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:801 3218msgid "Wolof" 3219msgstr "Волоф" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:802 3222msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3223msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:803 3226msgid "Yakut" 3227msgstr "Якутська" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:804 3230msgid "Yoruba" 3231msgstr "Йоруба" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:805 3234msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3235msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:806 3238msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3239msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:807 3242msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3243msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:808 3246msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3247msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:809 3250msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3251msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:810 3254msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3255msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:811 3258msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3259msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:812 3262msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3263msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:813 3266msgid "ak" 3267msgstr "ak" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:814 3270msgid "am" 3271msgstr "am" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:815 3274msgid "ar" 3275msgstr "ar" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:816 3278msgid "avn" 3279msgstr "avn" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:817 3282msgid "az" 3283msgstr "az" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:818 3286msgid "be" 3287msgstr "be" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:819 3290msgid "ber" 3291msgstr "ber" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:820 3294msgid "bg" 3295msgstr "bg" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:821 3298msgid "bm" 3299msgstr "bm" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:822 3302msgid "bn" 3303msgstr "bn" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:823 3306msgid "brl" 3307msgstr "brl" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:824 3310msgid "bs" 3311msgstr "bs" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:825 3314msgid "ca" 3315msgstr "ca" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:826 3318msgid "chr" 3319msgstr "chr" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:827 3322msgid "cm" 3323msgstr "cm" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:828 3326msgid "crh" 3327msgstr "crh" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:829 3330msgid "cs" 3331msgstr "cs" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:830 3334msgid "da" 3335msgstr "da" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:831 3338msgid "de" 3339msgstr "de" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:832 3342msgid "dv" 3343msgstr "dv" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:833 3346msgid "dz" 3347msgstr "dz" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:834 3350msgid "ee" 3351msgstr "ee" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 3354msgid "en" 3355msgstr "en" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:836 3358msgid "eo" 3359msgstr "eo" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:837 3362msgid "es" 3363msgstr "es" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:838 3366msgid "et" 3367msgstr "et" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3370msgid "fa" 3371msgstr "fa" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:840 3374msgid "ff" 3375msgstr "ff" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:841 3378msgid "fi" 3379msgstr "fi" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:842 3382msgid "fo" 3383msgstr "fo" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3386msgid "fr" 3387msgstr "fr" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:844 3390msgid "gaa" 3391msgstr "gaa" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:845 3394msgid "gr" 3395msgstr "gr" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:846 3398msgid "gu" 3399msgstr "gu" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:847 3402msgid "ha" 3403msgstr "ha" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:848 3406msgid "he" 3407msgstr "he" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:849 3410msgid "hi" 3411msgstr "hi" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:850 3414msgid "hr" 3415msgstr "hr" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:851 3418msgid "hu" 3419msgstr "hu" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3422msgid "hy" 3423msgstr "hy" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:853 3426msgid "ie" 3427msgstr "ie" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:854 3430msgid "ig" 3431msgstr "ig" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:855 3434msgid "ike" 3435msgstr "ike" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:856 3438msgid "in" 3439msgstr "in" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:857 3442msgid "is" 3443msgstr "is" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:858 3446msgid "it" 3447msgstr "it" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:859 3450msgid "ja" 3451msgstr "ja" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:860 3454msgid "ka" 3455msgstr "ka" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:861 3458msgid "ki" 3459msgstr "ki" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:862 3462msgid "kk" 3463msgstr "kk" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:863 3466msgid "km" 3467msgstr "km" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:864 3470msgid "kn" 3471msgstr "kn" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:865 3474msgid "ko" 3475msgstr "ko" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:866 3478msgid "ku" 3479msgstr "ku" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:867 3482msgid "lo" 3483msgstr "lo" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3486msgid "lt" 3487msgstr "lt" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3490msgid "lv" 3491msgstr "lv" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:870 3494msgid "mi" 3495msgstr "mi" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:871 3498msgid "mk" 3499msgstr "mk" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:872 3502msgid "ml" 3503msgstr "ml" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:873 3506msgid "mn" 3507msgstr "mn" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:874 3510msgid "mt" 3511msgstr "mt" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:875 3514msgid "my" 3515msgstr "my" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:876 3518msgid "ne" 3519msgstr "ne" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:877 3522msgid "nl" 3523msgstr "nl" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:878 3526msgid "no" 3527msgstr "no" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:879 3530msgid "or" 3531msgstr "or" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:880 3534msgid "pa" 3535msgstr "pa" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:881 3538msgid "ph" 3539msgstr "ph" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3542msgid "pl" 3543msgstr "pl" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:883 3546msgid "ps" 3547msgstr "ps" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:884 3550msgid "pt" 3551msgstr "pt" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3554msgid "ro" 3555msgstr "ro" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3558msgid "ru" 3559msgstr "ru" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:887 3562msgid "sd" 3563msgstr "sd" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:888 3566msgid "si" 3567msgstr "si" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:889 3570msgid "sk" 3571msgstr "sk" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:890 3574msgid "sl" 3575msgstr "sl" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:891 3578msgid "sq" 3579msgstr "sq" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3582msgid "sr" 3583msgstr "sr" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:893 3586msgid "sv" 3587msgstr "sv" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:894 3590msgid "sw" 3591msgstr "sw" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:895 3594msgid "syc" 3595msgstr "syc" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:896 3598msgid "ta" 3599msgstr "ta" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:897 3602msgid "te" 3603msgstr "te" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:898 3606msgid "tg" 3607msgstr "tg" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:899 3610msgid "th" 3611msgstr "th" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:900 3614msgid "tk" 3615msgstr "tk" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:901 3618msgid "tn" 3619msgstr "tn" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:902 3622msgid "tr" 3623msgstr "tr" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:903 3626msgid "uk" 3627msgstr "uk" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:904 3630msgid "ur" 3631msgstr "ur" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:905 3634msgid "uz" 3635msgstr "uz" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:906 3638msgid "vi" 3639msgstr "vi" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:907 3642msgid "wo" 3643msgstr "wo" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:908 3646msgid "xsy" 3647msgstr "xsy" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:909 3650msgid "yo" 3651msgstr "yo" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:910 3654msgid "zh" 3655msgstr "zh" 3656 3657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3658msgid "APL Keyboard Symbols" 3659msgstr "Клавіатурні символи APL" 3660 3661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3662msgid "Atsina" 3663msgstr "Атсінська" 3664 3665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3666msgid "Avestan" 3667msgstr "Авестанська" 3668 3669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3670msgid "Couer D'alene Salish" 3671msgstr "Салішська кер-д’ален" 3672 3673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3674msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3675msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" 3676 3677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3678msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3679msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" 3680 3681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3682msgid "Kutenai" 3683msgstr "Кутенай" 3684 3685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3686msgid "Latvian (US Colemak)" 3687msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" 3688 3689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3690msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3691msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" 3692 3693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3694msgid "Latvian (US Dvorak)" 3695msgstr "Латвійська (Дворак, США)" 3696 3697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 3698msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3699msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" 3700 3701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3702msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3703msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" 3704 3705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3706msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3707msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" 3708 3709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3710msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3711msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" 3712 3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3714msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3715msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" 3716 3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 3718msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3719msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" 3720 3721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3722msgid "Polish (international with dead keys)" 3723msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" 3724 3725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3726msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3727msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" 3728 3729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3730msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" 3731msgstr "Російська (з українськими літерами на 3-му рівні)" 3732 3733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 3734msgid "Secwepemctsin" 3735msgstr "Secwepemctsin" 3736 3737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 3738msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3739msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" 3740 3741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 3742msgid "apl" 3743msgstr "apl" 3744 3745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3746msgid "kut" 3747msgstr "kut" 3748 3749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3750msgid "shs" 3751msgstr "shs" 3752 3753#~ msgid "Afg" 3754#~ msgstr "Афг" 3755 3756#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 3757#~ msgstr "Китайська (тибетська)" 3758 3759#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 3760#~ msgstr "Китайська (уйгурська)" 3761 3762#~ msgid "Danish (Mac)" 3763#~ msgstr "Данська (Mac)" 3764 3765#~ msgid "English (UK, Mac)" 3766#~ msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)" 3767 3768#~ msgid "Finnish (Mac)" 3769#~ msgstr "Фінська (Mac)" 3770 3771#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 3772#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" 3773 3774#~ msgid "GBr" 3775#~ msgstr "Брит" 3776 3777#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" 3778#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)" 3779 3780#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 3781#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" 3782 3783#~ msgid "Irish (Ogham)" 3784#~ msgstr "Ірландська (огам)" 3785 3786#~ msgid "Italian (Georgian)" 3787#~ msgstr "Італійська (грузинська)" 3788 3789#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 3790#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" 3791 3792#~ msgid "Māori" 3793#~ msgstr "Маорійська" 3794 3795#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 3796#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" 3797 3798#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 3799#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" 3800 3801#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 3802#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" 3803 3804#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 3805#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" 3806 3807#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3808#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 3809 3810#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 3811#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" 3812 3813#~ msgid "Russian (Chuvash)" 3814#~ msgstr "Російська (чуваська)" 3815 3816#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 3817#~ msgstr "Російська (калмицька)" 3818 3819#~ msgid "Russian (Komi)" 3820#~ msgstr "Російська (Комі)" 3821 3822#~ msgid "Russian (Mari)" 3823#~ msgstr "Російська (Марі)" 3824 3825#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 3826#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" 3827 3828#~ msgid "Russian (Serbian)" 3829#~ msgstr "Російська (сербська)" 3830 3831#~ msgid "Russian (Tatar)" 3832#~ msgstr "Російська (татарська)" 3833 3834#~ msgid "Russian (Udmurt)" 3835#~ msgstr "Російська (удмуртська)" 3836 3837#~ msgid "Russian (Yakut)" 3838#~ msgstr "Російська (якутська)" 3839 3840#~ msgid "Spanish (Mac)" 3841#~ msgstr "Іспанська (Mac)" 3842 3843#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 3844#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" 3845 3846#~ msgid "Swiss" 3847#~ msgstr "Швейцарська" 3848 3849#~ msgid "Swiss (legacy)" 3850#~ msgstr "Швейцарська (застаріла)" 3851 3852#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3853#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 3854 3855#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3856#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" 3857 3858#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3859#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" 3860 3861#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3862#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" 3863 3864#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3865#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" 3866 3867#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3868#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" 3869 3870#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 3871#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" 3872 3873#~ msgid "irq" 3874#~ msgstr "irq" 3875 3876#~ msgid "srp" 3877#~ msgstr "srp" 3878 3879#~ msgid "twn" 3880#~ msgstr "twn" 3881 3882#~ msgid "APL" 3883#~ msgstr "APL" 3884 3885#~ msgid "Iran" 3886#~ msgstr "Іран" 3887 3888#~ msgid "Lithuania" 3889#~ msgstr "Литовська" 3890 3891#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 3892#~ msgstr "Литва — Дворака" 3893 3894#~ msgid "Ltu" 3895#~ msgstr "Лит" 3896 3897#~ msgid "Romania" 3898#~ msgstr "Румунська" 3899 3900#~ msgid "Rou" 3901#~ msgstr "Рум" 3902 3903#~ msgid "Rus" 3904#~ msgstr "Рос" 3905 3906#~ msgid "Russia" 3907#~ msgstr "Росія" 3908 3909#~ msgid "Serbia" 3910#~ msgstr "Сербія" 3911 3912#~ msgid "Srb" 3913#~ msgstr "Срб" 3914 3915#~ msgid "USA" 3916#~ msgstr "США" 3917