vi.po revision 1c606da7
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" 15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: vi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "PC chung 101 phím" 28 29#: rules/base.xml:15 30#, fuzzy 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "PC chung 104 phím" 37 38#: rules/base.xml:29 39#, fuzzy 40msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 41msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" 42 43#: rules/base.xml:36 44msgid "Dell 101-key PC" 45msgstr "Dell PC 101 phím" 46 47#: rules/base.xml:43 48#, fuzzy 49msgid "Dell Latitude laptop" 50msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" 51 52#: rules/base.xml:50 53#, fuzzy 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65" 56 57#: rules/base.xml:57 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:64 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:71 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:78 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:85 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" 76 77#: rules/base.xml:92 78msgid "PC-98" 79msgstr "" 80 81#: rules/base.xml:99 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:106 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:113 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" 92 93#: rules/base.xml:120 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:127 98#, fuzzy 99msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 100msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" 101 102#: rules/base.xml:134 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Nâng cao Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:141 107#, fuzzy 108msgid "Brother Internet" 109msgstr "Bàn phím Internet Brother" 110 111#: rules/base.xml:148 112msgid "BTC 5113RF Multimedia" 113msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" 114 115#: rules/base.xml:155 116msgid "BTC 5126T" 117msgstr "BTC 5126T" 118 119#: rules/base.xml:162 120msgid "BTC 6301URF" 121msgstr "BTC 6301URF" 122 123#: rules/base.xml:169 124msgid "BTC 9000" 125msgstr "BTC 9000" 126 127#: rules/base.xml:176 128msgid "BTC 9000A" 129msgstr "BTC 9000A" 130 131#: rules/base.xml:183 132msgid "BTC 9001AH" 133msgstr "BTC 9001AH" 134 135#: rules/base.xml:190 136msgid "BTC 5090" 137msgstr "BTC 5090" 138 139#: rules/base.xml:197 140msgid "BTC 9019U" 141msgstr "BTC 9019U" 142 143#: rules/base.xml:204 144msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 145msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" 146 147#: rules/base.xml:210 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150 151#: rules/base.xml:216 152msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 153msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 154 155#: rules/base.xml:223 156#, fuzzy 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159 160#: rules/base.xml:230 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" 163 164#: rules/base.xml:237 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:244 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" 171 172#: rules/base.xml:251 173#, fuzzy 174msgid "Chicony Internet" 175msgstr "Bàn phím Internet Chicony" 176 177#: rules/base.xml:258 178msgid "Chicony KU-0108" 179msgstr "Chicony KU-0108" 180 181#: rules/base.xml:265 182msgid "Chicony KU-0420" 183msgstr "Chicony KU-0420" 184 185#: rules/base.xml:272 186msgid "Chicony KB-9885" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:279 190#, fuzzy 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" 193 194#: rules/base.xml:286 195#, fuzzy 196msgid "Compaq Internet (7 keys)" 197msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" 198 199#: rules/base.xml:293 200#, fuzzy 201msgid "Compaq Internet (13 keys)" 202msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" 203 204#: rules/base.xml:300 205#, fuzzy 206msgid "Compaq Internet (18 keys)" 207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" 208 209#: rules/base.xml:307 210msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 211msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 212 213#: rules/base.xml:314 214msgid "Compaq Armada laptop" 215msgstr "" 216 217#: rules/base.xml:321 218msgid "Compaq Presario laptop" 219msgstr "" 220 221#: rules/base.xml:328 222#, fuzzy 223msgid "Compaq iPaq" 224msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" 225 226#: rules/base.xml:335 227msgid "Dell" 228msgstr "Dell" 229 230#: rules/base.xml:342 231msgid "Dell SK-8125" 232msgstr "Dell SK-8125" 233 234#: rules/base.xml:349 235msgid "Dell SK-8135" 236msgstr "Dell SK-8135" 237 238#: rules/base.xml:356 239#, fuzzy 240msgid "Dell USB Multimedia" 241msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" 242 243#: rules/base.xml:363 244msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 245msgstr "" 246 247#: rules/base.xml:370 248#, fuzzy 249msgid "Dell Precision M laptop" 250msgstr "Dell Precision M65" 251 252#: rules/base.xml:377 253#, fuzzy 254msgid "Dexxa Wireless Desktop" 255msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" 256 257#: rules/base.xml:384 258#, fuzzy 259msgid "Diamond 9801/9802" 260msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" 261 262#: rules/base.xml:391 263msgid "DTK2000" 264msgstr "DTK2000" 265 266#: rules/base.xml:397 267msgid "Ennyah DKB-1008" 268msgstr "Ennyah DKB-1008" 269 270#: rules/base.xml:404 271#, fuzzy 272msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 273msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" 274 275#: rules/base.xml:411 276#, fuzzy 277msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 278msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" 279 280# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 281#: rules/base.xml:418 282msgid "Genius Comfy KB-12e" 283msgstr "Genius Comfy KB-12e" 284 285#: rules/base.xml:425 286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288 289# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 290#: rules/base.xml:432 291msgid "Genius KB-19e NB" 292msgstr "Genius KB-19e NB" 293 294# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 295#: rules/base.xml:439 296msgid "Genius KKB-2050HS" 297msgstr "Genius KKB-2050HS" 298 299#: rules/base.xml:446 300msgid "Gyration" 301msgstr "Gyration" 302 303#: rules/base.xml:453 304msgid "Kinesis" 305msgstr "Kinesis" 306 307#: rules/base.xml:460 308#, fuzzy 309msgid "Logitech" 310msgstr "Logitech iTouch" 311 312#: rules/base.xml:467 313msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 314msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" 315 316#: rules/base.xml:474 317#, fuzzy 318msgid "Hewlett-Packard Internet" 319msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" 320 321#: rules/base.xml:481 322#, fuzzy 323msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 324msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" 325 326#: rules/base.xml:488 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 329 330#: rules/base.xml:495 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 333 334#: rules/base.xml:502 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 337 338#: rules/base.xml:509 339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 341 342#: rules/base.xml:516 343#, fuzzy 344msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 345msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 346 347#: rules/base.xml:523 348msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 349msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 350 351#: rules/base.xml:530 352#, fuzzy 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 355 356#: rules/base.xml:537 357msgid "Hewlett-Packard nx9020" 358msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 359 360#: rules/base.xml:544 361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 363 364#: rules/base.xml:551 365msgid "Honeywell Euroboard" 366msgstr "Honeywell Euroboard" 367 368#: rules/base.xml:558 369#, fuzzy 370msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 371msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 372 373#: rules/base.xml:565 374msgid "IBM Rapid Access" 375msgstr "Truy cập nhanh IBM" 376 377#: rules/base.xml:572 378msgid "IBM Rapid Access II" 379msgstr "Truy cập nhanh IBM II" 380 381#: rules/base.xml:579 382msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 383msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 384 385#: rules/base.xml:586 386msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 387msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 388 389#: rules/base.xml:593 390msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 391msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 392 393#: rules/base.xml:600 394msgid "IBM Space Saver" 395msgstr "IBM Space Saver" 396 397#: rules/base.xml:607 398#, fuzzy 399msgid "Logitech Access" 400msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" 401 402#: rules/base.xml:614 403msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 405 406#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 407#, fuzzy 408msgid "Logitech Internet 350" 409msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" 410 411#: rules/base.xml:636 412msgid "Logitech Cordless Desktop" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop" 414 415#: rules/base.xml:643 416msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 418 419#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 420msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 422 423#: rules/base.xml:657 424msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 426 427#: rules/base.xml:664 428#, fuzzy 429msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop" 431 432#: rules/base.xml:671 433#, fuzzy 434msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" 436 437#: rules/base.xml:678 438msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 439msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 440 441#: rules/base.xml:692 442#, fuzzy 443msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 444msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" 445 446#: rules/base.xml:699 447#, fuzzy 448msgid "Logitech Internet" 449msgstr "Bàn phím Internet Logitech" 450 451#: rules/base.xml:706 452msgid "Logitech iTouch" 453msgstr "Logitech iTouch" 454 455#: rules/base.xml:713 456#, fuzzy 457msgid "Logitech Internet Navigator" 458msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" 459 460#: rules/base.xml:720 461msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 462msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 463 464#: rules/base.xml:727 465#, fuzzy 466msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 467msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" 468 469#: rules/base.xml:734 470#, fuzzy 471msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 472msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 473 474#: rules/base.xml:741 475#, fuzzy 476msgid "Logitech Ultra-X" 477msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" 478 479#: rules/base.xml:748 480#, fuzzy 481msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 482msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 483 484#: rules/base.xml:755 485#, fuzzy 486msgid "Logitech diNovo" 487msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" 488 489#: rules/base.xml:762 490#, fuzzy 491msgid "Logitech diNovo Edge" 492msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" 493 494#: rules/base.xml:769 495msgid "Memorex MX1998" 496msgstr "Memorex MX1998" 497 498#: rules/base.xml:776 499#, fuzzy 500msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 501msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" 502 503#: rules/base.xml:783 504msgid "Memorex MX2750" 505msgstr "Memorex MX2750" 506 507#: rules/base.xml:790 508#, fuzzy 509msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 510msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 511 512#: rules/base.xml:797 513#, fuzzy 514msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 515msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 516 517#: rules/base.xml:804 518#, fuzzy 519msgid "Microsoft Internet" 520msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" 521 522#: rules/base.xml:811 523#, fuzzy 524msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 525msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 526 527#: rules/base.xml:818 528#, fuzzy 529msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 530msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 531 532#: rules/base.xml:825 533#, fuzzy 534msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 536 537#: rules/base.xml:832 538#, fuzzy 539msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 540msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" 541 542#: rules/base.xml:839 543#, fuzzy 544msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 545msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" 546 547#: rules/base.xml:846 548msgid "Microsoft Office Keyboard" 549msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" 550 551#: rules/base.xml:853 552#, fuzzy 553msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 554msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 555 556#: rules/base.xml:860 557#, fuzzy 558msgid "Microsoft Surface" 559msgstr "Microsoft Natural" 560 561#: rules/base.xml:867 562#, fuzzy 563msgid "Microsoft Natural Elite" 564msgstr "Microsoft Natural" 565 566#: rules/base.xml:874 567#, fuzzy 568msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 569msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 570 571#: rules/base.xml:881 572msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 573msgstr "" 574 575#: rules/base.xml:888 576#, fuzzy 577msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 578msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 579 580#: rules/base.xml:895 581msgid "QTronix Scorpius 98N+" 582msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 583 584#: rules/base.xml:902 585msgid "Samsung SDM 4500P" 586msgstr "Samsung SDM 4500P" 587 588#: rules/base.xml:909 589msgid "Samsung SDM 4510P" 590msgstr "Samsung SDM 4510P" 591 592#: rules/base.xml:916 593msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 594msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" 595 596#: rules/base.xml:923 597#, fuzzy 598msgid "NEC SK-1300" 599msgstr "SK-1300" 600 601#: rules/base.xml:930 602#, fuzzy 603msgid "NEC SK-2500" 604msgstr "SK-2500" 605 606#: rules/base.xml:937 607#, fuzzy 608msgid "NEC SK-6200" 609msgstr "SK-6200" 610 611#: rules/base.xml:944 612#, fuzzy 613msgid "NEC SK-7100" 614msgstr "SK-7100" 615 616#: rules/base.xml:951 617#, fuzzy 618msgid "Super Power Multimedia" 619msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" 620 621#: rules/base.xml:958 622msgid "SVEN Ergonomic 2500" 623msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 624 625#: rules/base.xml:965 626msgid "SVEN Slim 303" 627msgstr "SVEN Slim 303" 628 629#: rules/base.xml:972 630#, fuzzy 631msgid "Symplon PaceBook tablet" 632msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 633 634#: rules/base.xml:979 635msgid "Toshiba Satellite S3000" 636msgstr "Toshiba Satellite S3000" 637 638#: rules/base.xml:986 639#, fuzzy 640msgid "Trust Wireless Classic" 641msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" 642 643#: rules/base.xml:993 644#, fuzzy 645msgid "Trust Direct Access" 646msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" 647 648#: rules/base.xml:1000 649msgid "Trust Slimline" 650msgstr "Trust Slimline" 651 652#: rules/base.xml:1007 653msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 654msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 655 656#: rules/base.xml:1014 657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 659 660#: rules/base.xml:1021 661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 663 664#: rules/base.xml:1028 665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" 667 668#: rules/base.xml:1035 669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" 671 672#: rules/base.xml:1042 673#, fuzzy 674msgid "Yahoo! Internet" 675msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" 676 677#: rules/base.xml:1049 678msgid "MacBook/MacBook Pro" 679msgstr "MacBook/MacBook Pro" 680 681#: rules/base.xml:1056 682#, fuzzy 683msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 684msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" 685 686#: rules/base.xml:1063 687msgid "Macintosh" 688msgstr "Macintosh" 689 690#: rules/base.xml:1070 691msgid "Macintosh Old" 692msgstr "Macintosh Cũ" 693 694#: rules/base.xml:1077 695#, fuzzy 696msgid "Happy Hacking for Mac" 697msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" 698 699#: rules/base.xml:1084 700msgid "Acer C300" 701msgstr "Acer C300" 702 703#: rules/base.xml:1091 704msgid "Acer Ferrari 4000" 705msgstr "Acer Ferrari 4000" 706 707#: rules/base.xml:1098 708#, fuzzy 709msgid "Acer laptop" 710msgstr "Máy tính xách tay Acer" 711 712#: rules/base.xml:1105 713#, fuzzy 714msgid "Asus laptop" 715msgstr "Mấy tính xách tay Asus" 716 717# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 718#: rules/base.xml:1112 719msgid "Apple" 720msgstr "Apple" 721 722#: rules/base.xml:1119 723#, fuzzy 724msgid "Apple laptop" 725msgstr "Máy tính xách tay Apple" 726 727#: rules/base.xml:1126 728#, fuzzy 729msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 730msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" 731 732#: rules/base.xml:1133 733#, fuzzy 734msgid "Apple Aluminium (ISO)" 735msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" 736 737#: rules/base.xml:1140 738#, fuzzy 739msgid "Apple Aluminium (JIS)" 740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" 741 742#: rules/base.xml:1147 743msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 744msgstr "" 745 746#: rules/base.xml:1154 747msgid "eMachines m6800 laptop" 748msgstr "" 749 750#: rules/base.xml:1161 751msgid "BenQ X-Touch" 752msgstr "BenQ X-Touch" 753 754#: rules/base.xml:1168 755msgid "BenQ X-Touch 730" 756msgstr "BenQ X-Touch 730" 757 758#: rules/base.xml:1175 759msgid "BenQ X-Touch 800" 760msgstr "BenQ X-Touch 800" 761 762#: rules/base.xml:1182 763#, fuzzy 764msgid "Happy Hacking" 765msgstr "Bàn phím Happy Hacking" 766 767#: rules/base.xml:1189 768msgid "Classmate PC" 769msgstr "Classmate PC" 770 771#: rules/base.xml:1196 772msgid "OLPC" 773msgstr "OLPC" 774 775#: rules/base.xml:1203 776msgid "Sun Type 7 USB" 777msgstr "Kiểu Sun 7 USB" 778 779#: rules/base.xml:1210 780#, fuzzy 781msgid "Sun Type 7 USB (European)" 782msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" 783 784#: rules/base.xml:1217 785#, fuzzy 786msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 787msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" 788 789#: rules/base.xml:1224 790#, fuzzy 791msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" 793 794#: rules/base.xml:1231 795msgid "Sun Type 6/7 USB" 796msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" 797 798#: rules/base.xml:1238 799#, fuzzy 800msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 801msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" 802 803#: rules/base.xml:1245 804#, fuzzy 805msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 806msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" 807 808#: rules/base.xml:1252 809#, fuzzy 810msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 811msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" 812 813#: rules/base.xml:1259 814#, fuzzy 815msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 816msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" 817 818#: rules/base.xml:1266 819msgid "Targa Visionary 811" 820msgstr "Targa Visionary 811" 821 822#: rules/base.xml:1273 823msgid "Unitek KB-1925" 824msgstr "Unitek KB-1925" 825 826#: rules/base.xml:1280 827msgid "FL90" 828msgstr "FL90" 829 830#: rules/base.xml:1287 831msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 832msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 833 834#: rules/base.xml:1294 835#, fuzzy 836msgid "Truly Ergonomic 227" 837msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 838 839#: rules/base.xml:1301 840#, fuzzy 841msgid "Truly Ergonomic 229" 842msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 843 844#: rules/base.xml:1308 845msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 846msgstr "" 847 848#: rules/base.xml:1315 849msgid "Chromebook" 850msgstr "" 851 852#: rules/base.xml:1322 853msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 854msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 855 856#: rules/base.xml:1329 857msgid "" 858"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 859"additional Super and Menu key)" 860msgstr "" 861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 862"additional Super and Menu key)" 863 864#. Keyboard indicator for English layouts 865#. Keyboard indicator for Australian layouts 866#. Keyboard indicator for English layouts 867#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 868#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 869#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 870#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 871msgid "en" 872msgstr "en" 873 874#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 875msgid "English (US)" 876msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 877 878#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 879#: rules/base.xml:1350 880msgid "chr" 881msgstr "chr" 882 883#: rules/base.xml:1351 884msgid "Cherokee" 885msgstr "Tiếng Che-rô-ki" 886 887#: rules/base.xml:1360 888#, fuzzy 889msgid "English (US, euro on 5)" 890msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 891 892#: rules/base.xml:1366 893#, fuzzy 894msgid "English (US, intl., with dead keys)" 895msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 896 897#: rules/base.xml:1372 898#, fuzzy 899msgid "English (US, alt. intl.)" 900msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 901 902#: rules/base.xml:1378 903msgid "English (Colemak)" 904msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 905 906#: rules/base.xml:1384 907msgid "English (Dvorak)" 908msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 909 910#: rules/base.xml:1390 911#, fuzzy 912msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 913msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" 914 915#: rules/base.xml:1396 916#, fuzzy 917msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 918msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 919 920#: rules/base.xml:1402 921#, fuzzy 922msgid "English (Dvorak, left-handed)" 923msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 924 925#: rules/base.xml:1408 926#, fuzzy 927msgid "English (Dvorak, right-handed)" 928msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" 929 930#: rules/base.xml:1414 931msgid "English (classic Dvorak)" 932msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" 933 934#: rules/base.xml:1420 935#, fuzzy 936msgid "English (programmer Dvorak)" 937msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" 938 939#. Keyboard indicator for Russian layouts 940#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 941#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 942#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 943#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 944#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 945#: rules/base.extras.xml:618 946msgid "ru" 947msgstr "ru" 948 949#: rules/base.xml:1428 950msgid "Russian (US, phonetic)" 951msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 952 953#: rules/base.xml:1437 954msgid "English (Macintosh)" 955msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" 956 957#: rules/base.xml:1443 958#, fuzzy 959msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 960msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 961 962#: rules/base.xml:1454 963msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 964msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" 965 966#: rules/base.xml:1460 967msgid "Serbo-Croatian (US)" 968msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 969 970#: rules/base.xml:1473 971msgid "English (Norman)" 972msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" 973 974#: rules/base.xml:1479 975msgid "English (Workman)" 976msgstr "Tiếng Anh (Workman)" 977 978#: rules/base.xml:1485 979#, fuzzy 980msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 981msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" 982 983#. Keyboard indicator for Afghani layouts 984#. Keyboard indicator for Persian layouts 985#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 986#: rules/base.extras.xml:226 987msgid "fa" 988msgstr "fa" 989 990#: rules/base.xml:1495 991msgid "Afghani" 992msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" 993 994#. Keyboard indicator for Pashto layouts 995#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 996msgid "ps" 997msgstr "ps" 998 999#: rules/base.xml:1503 1000msgid "Pashto" 1001msgstr "Tiếng Pas-tô" 1002 1003#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1004#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 1005msgid "uz" 1006msgstr "uz" 1007 1008#: rules/base.xml:1514 1009msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1010msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" 1011 1012#: rules/base.xml:1525 1013msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1014msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1015 1016#: rules/base.xml:1536 1017msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1018msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" 1019 1020#: rules/base.xml:1544 1021msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1022msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1023 1024#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1025#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1026#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1027#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 1028#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 1029#: rules/base.extras.xml:734 1030msgid "ar" 1031msgstr "ar" 1032 1033#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 1034msgid "Arabic" 1035msgstr "Tiếng Ả Rập" 1036 1037#: rules/base.xml:1587 1038#, fuzzy 1039msgid "Arabic (AZERTY)" 1040msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1041 1042#: rules/base.xml:1593 1043#, fuzzy 1044msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1045msgstr "A-rập (chữ số)" 1046 1047#: rules/base.xml:1599 1048msgid "Arabic (digits)" 1049msgstr "A-rập (chữ số)" 1050 1051#: rules/base.xml:1605 1052#, fuzzy 1053msgid "Arabic (QWERTY)" 1054msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1055 1056#: rules/base.xml:1611 1057msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1058msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" 1059 1060#: rules/base.xml:1617 1061msgid "Arabic (Buckwalter)" 1062msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" 1063 1064#: rules/base.xml:1623 1065#, fuzzy 1066msgid "Arabic (OLPC)" 1067msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1068 1069#: rules/base.xml:1629 1070msgid "Arabic (Macintosh)" 1071msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" 1072 1073#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1074#: rules/base.xml:1638 1075msgid "sq" 1076msgstr "sq" 1077 1078#: rules/base.xml:1639 1079msgid "Albanian" 1080msgstr "Tiếng An-ba-ni" 1081 1082#: rules/base.xml:1648 1083msgid "Albanian (Plisi)" 1084msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1085 1086#: rules/base.xml:1654 1087#, fuzzy 1088msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1089msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1090 1091#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1092#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 1093msgid "hy" 1094msgstr "hy" 1095 1096#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1097msgid "Armenian" 1098msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" 1099 1100#: rules/base.xml:1673 1101msgid "Armenian (phonetic)" 1102msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1103 1104#: rules/base.xml:1679 1105#, fuzzy 1106msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1107msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1108 1109#: rules/base.xml:1685 1110msgid "Armenian (eastern)" 1111msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1112 1113#: rules/base.xml:1691 1114msgid "Armenian (western)" 1115msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" 1116 1117#: rules/base.xml:1697 1118#, fuzzy 1119msgid "Armenian (alt. eastern)" 1120msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1121 1122#. Keyboard indicator for German layouts 1123#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1124#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1125#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1126msgid "de" 1127msgstr "de" 1128 1129#: rules/base.xml:1707 1130msgid "German (Austria)" 1131msgstr "Tiếng Đức (Áo)" 1132 1133#: rules/base.xml:1716 1134#, fuzzy 1135msgid "German (Austria, no dead keys)" 1136msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1137 1138#: rules/base.xml:1722 1139#, fuzzy 1140msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1141msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1142 1143#: rules/base.xml:1728 1144msgid "German (Austria, Macintosh)" 1145msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" 1146 1147#: rules/base.xml:1738 1148msgid "English (Australian)" 1149msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 1150 1151#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1152#: rules/base.xml:1748 1153msgid "az" 1154msgstr "az" 1155 1156#: rules/base.xml:1749 1157msgid "Azerbaijani" 1158msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" 1159 1160#: rules/base.xml:1758 1161msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1162msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" 1163 1164#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1165#: rules/base.xml:1767 1166msgid "by" 1167msgstr "by" 1168 1169#: rules/base.xml:1768 1170msgid "Belarusian" 1171msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" 1172 1173#: rules/base.xml:1777 1174msgid "Belarusian (legacy)" 1175msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" 1176 1177#: rules/base.xml:1783 1178msgid "Belarusian (Latin)" 1179msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1180 1181#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1182#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1183msgid "be" 1184msgstr "be" 1185 1186#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1187msgid "Belgian" 1188msgstr "Tiếng Bỉ" 1189 1190#: rules/base.xml:1804 1191#, fuzzy 1192msgid "Belgian (alt.)" 1193msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1194 1195#: rules/base.xml:1810 1196#, fuzzy 1197msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1198msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" 1199 1200#: rules/base.xml:1816 1201#, fuzzy 1202msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1203msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1204 1205#: rules/base.xml:1822 1206#, fuzzy 1207msgid "Belgian (alt. ISO)" 1208msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1209 1210#: rules/base.xml:1828 1211#, fuzzy 1212msgid "Belgian (no dead keys)" 1213msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1214 1215#: rules/base.xml:1834 1216#, fuzzy 1217msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1218msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1219 1220#: rules/base.xml:1840 1221#, fuzzy 1222msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1223msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" 1224 1225#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1226#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1227msgid "bn" 1228msgstr "bn" 1229 1230#: rules/base.xml:1850 1231msgid "Bangla" 1232msgstr "Tiếng Băng-la-đét" 1233 1234#: rules/base.xml:1861 1235msgid "Bangla (Probhat)" 1236msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" 1237 1238#. Keyboard indicator for Indian layouts 1239#: rules/base.xml:1870 1240msgid "in" 1241msgstr "in" 1242 1243#: rules/base.xml:1871 1244msgid "Indian" 1245msgstr "Tiếng Ấn Độ" 1246 1247#: rules/base.xml:1879 1248msgid "Bangla (India)" 1249msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" 1250 1251#: rules/base.xml:1892 1252msgid "Bangla (India, Probhat)" 1253msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" 1254 1255#: rules/base.xml:1903 1256msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1257msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" 1258 1259#: rules/base.xml:1914 1260msgid "Bangla (India, Bornona)" 1261msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" 1262 1263#: rules/base.xml:1925 1264msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1265msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" 1266 1267#: rules/base.xml:1936 1268msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1269msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" 1270 1271#: rules/base.xml:1947 1272msgid "Manipuri (Eeyek)" 1273msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" 1274 1275#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1276#: rules/base.xml:1957 1277msgid "gu" 1278msgstr "gu" 1279 1280#: rules/base.xml:1958 1281msgid "Gujarati" 1282msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" 1283 1284#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1285#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1286msgid "pa" 1287msgstr "pa" 1288 1289#: rules/base.xml:1969 1290msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1291msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" 1292 1293#: rules/base.xml:1980 1294msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1295msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" 1296 1297#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1298#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1299msgid "kn" 1300msgstr "kn" 1301 1302#: rules/base.xml:1991 1303msgid "Kannada" 1304msgstr "Kannada" 1305 1306#: rules/base.xml:2002 1307msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1308msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1311#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1312msgid "ml" 1313msgstr "ml" 1314 1315#: rules/base.xml:2013 1316msgid "Malayalam" 1317msgstr "Tiếng Mã-lai" 1318 1319#: rules/base.xml:2024 1320msgid "Malayalam (Lalitha)" 1321msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" 1322 1323#: rules/base.xml:2035 1324#, fuzzy 1325msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1326msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1327 1328#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1329#: rules/base.xml:2045 1330msgid "or" 1331msgstr "or" 1332 1333#: rules/base.xml:2046 1334msgid "Oriya" 1335msgstr "Ô-ri-a" 1336 1337#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1338#: rules/base.xml:2058 1339msgid "sat" 1340msgstr "sa" 1341 1342#: rules/base.xml:2059 1343msgid "Ol Chiki" 1344msgstr "Ol Chiki" 1345 1346#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1347#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1348#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1349msgid "ta" 1350msgstr "ta" 1351 1352#: rules/base.xml:2071 1353msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1354msgstr "" 1355 1356#: rules/base.xml:2082 1357#, fuzzy 1358msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1359msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" 1360 1361#: rules/base.xml:2093 1362msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1363msgstr "" 1364 1365#: rules/base.xml:2104 1366msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1367msgstr "" 1368 1369#: rules/base.xml:2115 1370#, fuzzy 1371msgid "Tamil (Inscript)" 1372msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" 1373 1374#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1375#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1376#: rules/base.xml:2158 1377msgid "te" 1378msgstr "te" 1379 1380#: rules/base.xml:2126 1381msgid "Telugu" 1382msgstr "Tiếng Te-lu-gu" 1383 1384#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1385msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1386msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1387 1388#: rules/base.xml:2148 1389#, fuzzy 1390msgid "Telugu (Sarala)" 1391msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1394#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1395#: rules/base.xml:5765 1396msgid "ur" 1397msgstr "ur" 1398 1399#: rules/base.xml:2170 1400msgid "Urdu (phonetic)" 1401msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1402 1403#: rules/base.xml:2181 1404#, fuzzy 1405msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1406msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1407 1408#: rules/base.xml:2192 1409#, fuzzy 1410msgid "Urdu (Win keys)" 1411msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 1412 1413#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1414#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1415msgid "hi" 1416msgstr "hi" 1417 1418#: rules/base.xml:2203 1419msgid "Hindi (Bolnagri)" 1420msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1421 1422#: rules/base.xml:2214 1423msgid "Hindi (Wx)" 1424msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" 1425 1426#: rules/base.xml:2225 1427msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1428msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 1429 1430#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1431#: rules/base.xml:2235 1432msgid "sa" 1433msgstr "sa" 1434 1435#: rules/base.xml:2236 1436msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1437msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" 1438 1439#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1440#: rules/base.xml:2246 1441msgid "mr" 1442msgstr "mr" 1443 1444#: rules/base.xml:2247 1445msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1446msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" 1447 1448#: rules/base.xml:2258 1449#, fuzzy 1450msgid "English (India, with rupee)" 1451msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 1452 1453#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1454#: rules/base.xml:2270 1455msgid "bs" 1456msgstr "bs" 1457 1458#: rules/base.xml:2271 1459msgid "Bosnian" 1460msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1461 1462#: rules/base.xml:2280 1463#, fuzzy 1464msgid "Bosnian (with guillemets)" 1465msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1466 1467#: rules/base.xml:2286 1468msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1469msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1470 1471#: rules/base.xml:2292 1472#, fuzzy 1473msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1474msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1475 1476#: rules/base.xml:2298 1477#, fuzzy 1478msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1479msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" 1480 1481#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1482#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1483#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1484msgid "pt" 1485msgstr "pt" 1486 1487#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1488msgid "Portuguese (Brazil)" 1489msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" 1490 1491#: rules/base.xml:2317 1492#, fuzzy 1493msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1494msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" 1495 1496#: rules/base.xml:2323 1497msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1498msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" 1499 1500#: rules/base.xml:2329 1501msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1502msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" 1503 1504#: rules/base.xml:2335 1505msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1506msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" 1507 1508#: rules/base.xml:2341 1509msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1510msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" 1511 1512#: rules/base.xml:2350 1513msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1514msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1515 1516#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1517#: rules/base.xml:2359 1518msgid "bg" 1519msgstr "bg" 1520 1521#: rules/base.xml:2360 1522msgid "Bulgarian" 1523msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" 1524 1525#: rules/base.xml:2369 1526msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1527msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" 1528 1529#: rules/base.xml:2375 1530msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1531msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1532 1533#: rules/base.xml:2383 1534msgid "la" 1535msgstr "la" 1536 1537#: rules/base.xml:2384 1538#, fuzzy 1539msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1540msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Berber layouts 1543#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1544#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1545#: rules/base.xml:2487 1546msgid "ber" 1547msgstr "ber" 1548 1549#: rules/base.xml:2391 1550#, fuzzy 1551msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1552msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" 1553 1554#: rules/base.xml:2401 1555msgid "Arabic (Algeria)" 1556msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1557 1558#: rules/base.xml:2414 1559msgid "Arabic (Morocco)" 1560msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" 1561 1562#. Keyboard indicator for French layouts 1563#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1564#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1565#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1566#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1567#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1568msgid "fr" 1569msgstr "fr" 1570 1571#: rules/base.xml:2422 1572msgid "French (Morocco)" 1573msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" 1574 1575#: rules/base.xml:2433 1576msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1577msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1578 1579#: rules/base.xml:2444 1580#, fuzzy 1581msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1582msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1583 1584#: rules/base.xml:2455 1585#, fuzzy 1586msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1587msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1588 1589#: rules/base.xml:2466 1590msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1591msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" 1592 1593#: rules/base.xml:2477 1594msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1595msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1596 1597#: rules/base.xml:2488 1598msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1599msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" 1600 1601#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1602#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1603msgid "cm" 1604msgstr "cm" 1605 1606#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1607msgid "English (Cameroon)" 1608msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 1609 1610#: rules/base.xml:2510 1611msgid "French (Cameroon)" 1612msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" 1613 1614#: rules/base.xml:2519 1615#, fuzzy 1616msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1617msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1618 1619#: rules/base.xml:2556 1620#, fuzzy 1621msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1622msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1623 1624#: rules/base.xml:2593 1625msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1626msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" 1627 1628#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1629msgid "Mmuock" 1630msgstr "Mmuock" 1631 1632#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1633#: rules/base.xml:2608 1634msgid "my" 1635msgstr "my" 1636 1637#: rules/base.xml:2609 1638msgid "Burmese" 1639msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1640 1641#: rules/base.xml:2618 1642msgid "zg" 1643msgstr "" 1644 1645#: rules/base.xml:2619 1646#, fuzzy 1647msgid "Burmese Zawgyi" 1648msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1649 1650#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1651msgid "French (Canada)" 1652msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" 1653 1654#: rules/base.xml:2640 1655msgid "French (Canada, Dvorak)" 1656msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" 1657 1658#: rules/base.xml:2648 1659msgid "French (Canada, legacy)" 1660msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" 1661 1662#: rules/base.xml:2654 1663msgid "Canadian Multilingual" 1664msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" 1665 1666#: rules/base.xml:2660 1667#, fuzzy 1668msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1669msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" 1670 1671#: rules/base.xml:2666 1672#, fuzzy 1673msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1674msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" 1675 1676#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1677#: rules/base.xml:2673 1678msgid "ike" 1679msgstr "ike" 1680 1681#: rules/base.xml:2674 1682msgid "Inuktitut" 1683msgstr "I-nukh-ti-tu-th" 1684 1685#: rules/base.xml:2685 1686msgid "English (Canada)" 1687msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" 1688 1689#: rules/base.xml:2698 1690msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1691msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" 1692 1693#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1694#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1695#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1696msgid "zh" 1697msgstr "zh" 1698 1699#: rules/base.xml:2710 1700msgid "Chinese" 1701msgstr "Tiếng Trung Quốc" 1702 1703#: rules/base.xml:2720 1704#, fuzzy 1705msgid "Mongolian (Bichig)" 1706msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1707 1708#: rules/base.xml:2729 1709#, fuzzy 1710msgid "Mongolian Todo" 1711msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1712 1713#: rules/base.xml:2738 1714#, fuzzy 1715msgid "Mongolian Xibe" 1716msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1717 1718#: rules/base.xml:2747 1719#, fuzzy 1720msgid "Mongolian Manchu" 1721msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1722 1723#: rules/base.xml:2756 1724#, fuzzy 1725msgid "Mongolian Galik" 1726msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1727 1728#: rules/base.xml:2765 1729#, fuzzy 1730msgid "Mongolian Todo Galik" 1731msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1732 1733#: rules/base.xml:2774 1734msgid "Mongolian Manchu Galik" 1735msgstr "" 1736 1737#: rules/base.xml:2784 1738msgid "Tibetan" 1739msgstr "Tiếng Tây Tạng" 1740 1741#: rules/base.xml:2793 1742msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1743msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" 1744 1745#: rules/base.xml:2802 1746msgid "ug" 1747msgstr "ug" 1748 1749#: rules/base.xml:2803 1750msgid "Uyghur" 1751msgstr "Tiếng Uyghur" 1752 1753#: rules/base.xml:2812 1754msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1755msgstr "" 1756 1757#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1758#: rules/base.xml:2824 1759msgid "hr" 1760msgstr "hr" 1761 1762#: rules/base.xml:2825 1763msgid "Croatian" 1764msgstr "Tiếng Croát-chi-a" 1765 1766#: rules/base.xml:2834 1767#, fuzzy 1768msgid "Croatian (with guillemets)" 1769msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1770 1771#: rules/base.xml:2840 1772msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1773msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1774 1775#: rules/base.xml:2846 1776#, fuzzy 1777msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1778msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1779 1780#: rules/base.xml:2852 1781#, fuzzy 1782msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1783msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" 1784 1785#. Keyboard indicator for Chech layouts 1786#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1787msgid "cs" 1788msgstr "cs" 1789 1790#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1791msgid "Czech" 1792msgstr "Tiếng Séc" 1793 1794#: rules/base.xml:2871 1795msgid "Czech (with <\\|> key)" 1796msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 1797 1798#: rules/base.xml:2877 1799msgid "Czech (QWERTY)" 1800msgstr "" 1801 1802#: rules/base.xml:2883 1803#, fuzzy 1804msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1805msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 1806 1807#: rules/base.xml:2889 1808#, fuzzy 1809msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1810msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 1811 1812#: rules/base.xml:2895 1813#, fuzzy 1814msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1815msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 1816 1817#: rules/base.xml:2901 1818#, fuzzy 1819msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1820msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" 1821 1822#: rules/base.xml:2909 1823msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1824msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" 1825 1826#. Keyboard indicator for Danish layouts 1827#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1828msgid "da" 1829msgstr "da" 1830 1831#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1832msgid "Danish" 1833msgstr "Tiếng Đan Mạch" 1834 1835#: rules/base.xml:2931 1836#, fuzzy 1837msgid "Danish (no dead keys)" 1838msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 1839 1840#: rules/base.xml:2937 1841#, fuzzy 1842msgid "Danish (Win keys)" 1843msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" 1844 1845#: rules/base.xml:2943 1846msgid "Danish (Macintosh)" 1847msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" 1848 1849#: rules/base.xml:2949 1850#, fuzzy 1851msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1852msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 1853 1854#: rules/base.xml:2955 1855msgid "Danish (Dvorak)" 1856msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 1857 1858#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1859#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1860msgid "nl" 1861msgstr "nl" 1862 1863#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1864msgid "Dutch" 1865msgstr "Tiếng Hà Lan" 1866 1867#: rules/base.xml:2974 1868#, fuzzy 1869msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1870msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" 1871 1872#: rules/base.xml:2980 1873msgid "Dutch (Macintosh)" 1874msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" 1875 1876#: rules/base.xml:2986 1877msgid "Dutch (standard)" 1878msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" 1879 1880#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1881#: rules/base.xml:2995 1882msgid "dz" 1883msgstr "dz" 1884 1885#: rules/base.xml:2996 1886msgid "Dzongkha" 1887msgstr "Tiếng Dzongkha" 1888 1889#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1890#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1891msgid "et" 1892msgstr "et" 1893 1894#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1895msgid "Estonian" 1896msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1897 1898#: rules/base.xml:3016 1899#, fuzzy 1900msgid "Estonian (no dead keys)" 1901msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" 1902 1903#: rules/base.xml:3022 1904msgid "Estonian (Dvorak)" 1905msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 1906 1907#: rules/base.xml:3028 1908#, fuzzy 1909msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1910msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" 1911 1912#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1913msgid "Persian" 1914msgstr "Tiếng Ba Tư" 1915 1916#: rules/base.xml:3047 1917msgid "Persian (with Persian keypad)" 1918msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" 1919 1920#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1921#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1922#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1923#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1924#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1925#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1926msgid "ku" 1927msgstr "ku" 1928 1929#: rules/base.xml:3055 1930msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1931msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" 1932 1933#: rules/base.xml:3066 1934msgid "Kurdish (Iran, F)" 1935msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" 1936 1937#: rules/base.xml:3077 1938msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1939msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" 1940 1941#: rules/base.xml:3088 1942msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1943msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 1944 1945#: rules/base.xml:3101 1946msgid "Iraqi" 1947msgstr "Tiếng I-rắc" 1948 1949#: rules/base.xml:3113 1950msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1951msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" 1952 1953#: rules/base.xml:3124 1954msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1955msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" 1956 1957#: rules/base.xml:3135 1958msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1959msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 1960 1961#: rules/base.xml:3146 1962msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1963msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" 1964 1965#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1966#: rules/base.xml:3158 1967msgid "fo" 1968msgstr "fo" 1969 1970#: rules/base.xml:3159 1971msgid "Faroese" 1972msgstr "Tiếng Pha-rô" 1973 1974#: rules/base.xml:3168 1975#, fuzzy 1976msgid "Faroese (no dead keys)" 1977msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 1978 1979#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1980#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1981msgid "fi" 1982msgstr "fi" 1983 1984#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1985msgid "Finnish" 1986msgstr "Tiếng Phần Lan" 1987 1988#: rules/base.xml:3187 1989msgid "Finnish (Winkeys)" 1990msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" 1991 1992#: rules/base.xml:3193 1993msgid "Finnish (classic)" 1994msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" 1995 1996#: rules/base.xml:3199 1997#, fuzzy 1998msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1999msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" 2000 2001#: rules/base.xml:3205 2002msgid "Northern Saami (Finland)" 2003msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" 2004 2005#: rules/base.xml:3214 2006msgid "Finnish (Macintosh)" 2007msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" 2008 2009#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 2010msgid "French" 2011msgstr "Pháp" 2012 2013#: rules/base.xml:3233 2014#, fuzzy 2015msgid "French (no dead keys)" 2016msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2017 2018#: rules/base.xml:3239 2019#, fuzzy 2020msgid "French (with Sun dead keys)" 2021msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2022 2023#: rules/base.xml:3245 2024#, fuzzy 2025msgid "French (alt.)" 2026msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" 2027 2028#: rules/base.xml:3251 2029#, fuzzy 2030msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2031msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2032 2033#: rules/base.xml:3257 2034#, fuzzy 2035msgid "French (alt., no dead keys)" 2036msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2037 2038#: rules/base.xml:3263 2039#, fuzzy 2040msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 2041msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2042 2043#: rules/base.xml:3269 2044#, fuzzy 2045msgid "French (legacy, alt.)" 2046msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" 2047 2048#: rules/base.xml:3275 2049#, fuzzy 2050msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2051msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2052 2053#: rules/base.xml:3281 2054#, fuzzy 2055msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2056msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2057 2058#: rules/base.xml:3287 2059msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2060msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 2061 2062#: rules/base.xml:3293 2063msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2064msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" 2065 2066#: rules/base.xml:3299 2067#, fuzzy 2068msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 2069msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 2070 2071#: rules/base.xml:3305 2072msgid "French (Dvorak)" 2073msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" 2074 2075#: rules/base.xml:3311 2076msgid "French (Macintosh)" 2077msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 2078 2079#: rules/base.xml:3317 2080#, fuzzy 2081msgid "French (AZERTY)" 2082msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2083 2084#: rules/base.xml:3323 2085msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 2086msgstr "" 2087 2088#: rules/base.xml:3329 2089msgid "French (Breton)" 2090msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2091 2092#: rules/base.xml:3335 2093msgid "Occitan" 2094msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" 2095 2096#: rules/base.xml:3344 2097msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2098msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" 2099 2100#: rules/base.xml:3353 2101#, fuzzy 2102msgid "French (US, with French letters)" 2103msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 2104 2105#: rules/base.xml:3363 2106msgid "English (Ghana)" 2107msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2108 2109#: rules/base.xml:3372 2110msgid "English (Ghana, multilingual)" 2111msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" 2112 2113#. Keyboard indicator for Akan layouts 2114#: rules/base.xml:3379 2115msgid "ak" 2116msgstr "ak" 2117 2118#: rules/base.xml:3380 2119msgid "Akan" 2120msgstr "Akan" 2121 2122#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2123#: rules/base.xml:3390 2124msgid "ee" 2125msgstr "ee" 2126 2127#: rules/base.xml:3391 2128msgid "Ewe" 2129msgstr "Ewe" 2130 2131#. Keyboard indicator for Fula layouts 2132#: rules/base.xml:3401 2133msgid "ff" 2134msgstr "ff" 2135 2136#: rules/base.xml:3402 2137msgid "Fula" 2138msgstr "Fula" 2139 2140#. Keyboard indicator for Ga layouts 2141#: rules/base.xml:3412 2142msgid "gaa" 2143msgstr "gaa" 2144 2145#: rules/base.xml:3413 2146msgid "Ga" 2147msgstr "Ga" 2148 2149#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2150#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2151msgid "ha" 2152msgstr "ha" 2153 2154#: rules/base.xml:3424 2155#, fuzzy 2156msgid "Hausa (Ghana)" 2157msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2158 2159#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2160#: rules/base.xml:3434 2161msgid "avn" 2162msgstr "avn" 2163 2164#: rules/base.xml:3435 2165msgid "Avatime" 2166msgstr "Avatime" 2167 2168#: rules/base.xml:3444 2169msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2170msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" 2171 2172#: rules/base.xml:3454 2173msgid "French (Guinea)" 2174msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" 2175 2176#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2177#: rules/base.xml:3465 2178msgid "ka" 2179msgstr "ka" 2180 2181#: rules/base.xml:3466 2182msgid "Georgian" 2183msgstr "Gi-oa-gi-a" 2184 2185#: rules/base.xml:3475 2186msgid "Georgian (ergonomic)" 2187msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" 2188 2189#: rules/base.xml:3481 2190msgid "Georgian (MESS)" 2191msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" 2192 2193#: rules/base.xml:3489 2194msgid "Russian (Georgia)" 2195msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" 2196 2197#: rules/base.xml:3498 2198msgid "Ossetian (Georgia)" 2199msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" 2200 2201#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2202msgid "German" 2203msgstr "Tiếng Đức" 2204 2205#: rules/base.xml:3520 2206msgid "German (dead acute)" 2207msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" 2208 2209#: rules/base.xml:3526 2210msgid "German (dead grave acute)" 2211msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" 2212 2213#: rules/base.xml:3532 2214#, fuzzy 2215msgid "German (no dead keys)" 2216msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2217 2218#: rules/base.xml:3538 2219msgid "German (T3)" 2220msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2221 2222#: rules/base.xml:3544 2223msgid "Romanian (Germany)" 2224msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" 2225 2226#: rules/base.xml:3553 2227#, fuzzy 2228msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2229msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" 2230 2231#: rules/base.xml:3562 2232msgid "German (Dvorak)" 2233msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" 2234 2235#: rules/base.xml:3568 2236#, fuzzy 2237msgid "German (with Sun dead keys)" 2238msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2239 2240#: rules/base.xml:3574 2241msgid "German (Neo 2)" 2242msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 2243 2244#: rules/base.xml:3580 2245msgid "German (Macintosh)" 2246msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 2247 2248#: rules/base.xml:3586 2249#, fuzzy 2250msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2251msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2252 2253#: rules/base.xml:3592 2254msgid "Lower Sorbian" 2255msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2256 2257#: rules/base.xml:3601 2258#, fuzzy 2259msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2260msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2261 2262#: rules/base.xml:3610 2263#, fuzzy 2264msgid "German (QWERTY)" 2265msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2266 2267#: rules/base.xml:3616 2268msgid "Turkish (Germany)" 2269msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" 2270 2271#: rules/base.xml:3627 2272msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2273msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 2274 2275#: rules/base.xml:3636 2276msgid "German (dead tilde)" 2277msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" 2278 2279#. Keyboard indicator for Greek layouts 2280#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2281msgid "gr" 2282msgstr "gr" 2283 2284#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2285msgid "Greek" 2286msgstr "Tiếng Hy Lạp" 2287 2288#: rules/base.xml:3655 2289msgid "Greek (simple)" 2290msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" 2291 2292#: rules/base.xml:3661 2293msgid "Greek (extended)" 2294msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" 2295 2296#: rules/base.xml:3667 2297#, fuzzy 2298msgid "Greek (no dead keys)" 2299msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" 2300 2301#: rules/base.xml:3673 2302msgid "Greek (polytonic)" 2303msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" 2304 2305#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2306#: rules/base.xml:3682 2307msgid "hu" 2308msgstr "hu" 2309 2310#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2311msgid "Hungarian" 2312msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 2313 2314#: rules/base.xml:3692 2315msgid "Hungarian (standard)" 2316msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" 2317 2318#: rules/base.xml:3698 2319#, fuzzy 2320msgid "Hungarian (no dead keys)" 2321msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 2322 2323#: rules/base.xml:3704 2324#, fuzzy 2325msgid "Hungarian (QWERTY)" 2326msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" 2327 2328#: rules/base.xml:3710 2329#, fuzzy 2330msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2331msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2332 2333#: rules/base.xml:3716 2334#, fuzzy 2335msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2336msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2337 2338#: rules/base.xml:3722 2339#, fuzzy 2340msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2341msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2342 2343#: rules/base.xml:3728 2344#, fuzzy 2345msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2346msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2347 2348#: rules/base.xml:3734 2349#, fuzzy 2350msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2351msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2352 2353#: rules/base.xml:3740 2354#, fuzzy 2355msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2356msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2357 2358#: rules/base.xml:3746 2359#, fuzzy 2360msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2361msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2362 2363#: rules/base.xml:3752 2364#, fuzzy 2365msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2366msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2367 2368#: rules/base.xml:3758 2369#, fuzzy 2370msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2371msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2372 2373#: rules/base.xml:3764 2374#, fuzzy 2375msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2376msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2377 2378#: rules/base.xml:3770 2379#, fuzzy 2380msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2381msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2382 2383#: rules/base.xml:3776 2384#, fuzzy 2385msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2386msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2387 2388#: rules/base.xml:3782 2389#, fuzzy 2390msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2391msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2392 2393#: rules/base.xml:3788 2394#, fuzzy 2395msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2396msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2397 2398#: rules/base.xml:3794 2399#, fuzzy 2400msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2401msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2402 2403#: rules/base.xml:3800 2404#, fuzzy 2405msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2406msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2409#: rules/base.xml:3809 2410msgid "is" 2411msgstr "bằng" 2412 2413#: rules/base.xml:3810 2414msgid "Icelandic" 2415msgstr "Tiếng Aixơlen" 2416 2417#: rules/base.xml:3819 2418#, fuzzy 2419msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2420msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 2421 2422#: rules/base.xml:3825 2423#, fuzzy 2424msgid "Icelandic (no dead keys)" 2425msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 2426 2427#: rules/base.xml:3831 2428msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2429msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" 2430 2431#: rules/base.xml:3837 2432msgid "Icelandic (Macintosh)" 2433msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" 2434 2435#: rules/base.xml:3843 2436msgid "Icelandic (Dvorak)" 2437msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" 2438 2439#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2440#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2441msgid "he" 2442msgstr "he" 2443 2444#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2445msgid "Hebrew" 2446msgstr "Tiếng Do Thái" 2447 2448#: rules/base.xml:3862 2449msgid "Hebrew (lyx)" 2450msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" 2451 2452#: rules/base.xml:3868 2453msgid "Hebrew (phonetic)" 2454msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" 2455 2456#: rules/base.xml:3874 2457msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2458msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Italian layouts 2461#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2462msgid "it" 2463msgstr "it" 2464 2465#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2466msgid "Italian" 2467msgstr "Tiếng Ý" 2468 2469#: rules/base.xml:3893 2470#, fuzzy 2471msgid "Italian (no dead keys)" 2472msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2473 2474#: rules/base.xml:3899 2475msgid "Italian (Winkeys)" 2476msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" 2477 2478#: rules/base.xml:3905 2479msgid "Italian (Macintosh)" 2480msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 2481 2482#: rules/base.xml:3911 2483#, fuzzy 2484msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2485msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" 2486 2487#: rules/base.xml:3917 2488msgid "Georgian (Italy)" 2489msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2490 2491#: rules/base.xml:3926 2492msgid "Italian (IBM 142)" 2493msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" 2494 2495#: rules/base.xml:3932 2496#, fuzzy 2497msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2498msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2499 2500#: rules/base.xml:3948 2501msgid "Sicilian" 2502msgstr "" 2503 2504#: rules/base.xml:3958 2505#, fuzzy 2506msgid "Friulian (Italy)" 2507msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2508 2509#. Keyboard indicator for Japaneses 2510#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2511msgid "ja" 2512msgstr "ja" 2513 2514#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2515msgid "Japanese" 2516msgstr "Tiếng Nhật" 2517 2518#: rules/base.xml:3980 2519msgid "Japanese (Kana)" 2520msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" 2521 2522#: rules/base.xml:3986 2523msgid "Japanese (Kana 86)" 2524msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" 2525 2526#: rules/base.xml:3992 2527msgid "Japanese (OADG 109A)" 2528msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" 2529 2530#: rules/base.xml:3998 2531msgid "Japanese (Macintosh)" 2532msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" 2533 2534#: rules/base.xml:4004 2535msgid "Japanese (Dvorak)" 2536msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" 2537 2538#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2539#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2540#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2541msgid "ki" 2542msgstr "ki" 2543 2544#: rules/base.xml:4014 2545msgid "Kyrgyz" 2546msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" 2547 2548#: rules/base.xml:4023 2549msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2550msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" 2551 2552#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2553#: rules/base.xml:4032 2554msgid "km" 2555msgstr "km" 2556 2557#: rules/base.xml:4033 2558msgid "Khmer (Cambodia)" 2559msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" 2560 2561#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2562#: rules/base.xml:4044 2563msgid "kk" 2564msgstr "kk" 2565 2566#: rules/base.xml:4045 2567msgid "Kazakh" 2568msgstr "Tiếng Ca-dakh" 2569 2570#: rules/base.xml:4056 2571msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2572msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" 2573 2574#: rules/base.xml:4066 2575msgid "Kazakh (with Russian)" 2576msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" 2577 2578#: rules/base.xml:4076 2579msgid "Kazakh (extended)" 2580msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" 2581 2582#: rules/base.xml:4085 2583#, fuzzy 2584msgid "Kazakh (Latin)" 2585msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 2586 2587#. Keyboard indicator for Lao layouts 2588#: rules/base.xml:4097 2589msgid "lo" 2590msgstr "lo" 2591 2592#: rules/base.xml:4098 2593msgid "Lao" 2594msgstr "Lào" 2595 2596#: rules/base.xml:4107 2597msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2598msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" 2599 2600#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2601#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2602msgid "es" 2603msgstr "es" 2604 2605#: rules/base.xml:4120 2606msgid "Spanish (Latin American)" 2607msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" 2608 2609#: rules/base.xml:4152 2610#, fuzzy 2611msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2612msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2613 2614#: rules/base.xml:4158 2615#, fuzzy 2616msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2617msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" 2618 2619#: rules/base.xml:4164 2620#, fuzzy 2621msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2622msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2623 2624#: rules/base.xml:4170 2625msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2626msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2627 2628#: rules/base.xml:4176 2629#, fuzzy 2630msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2631msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2632 2633#: rules/base.xml:4182 2634#, fuzzy 2635msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2636msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2637 2638#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2639#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2640msgid "lt" 2641msgstr "lt" 2642 2643#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2644msgid "Lithuanian" 2645msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" 2646 2647#: rules/base.xml:4201 2648msgid "Lithuanian (standard)" 2649msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" 2650 2651#: rules/base.xml:4207 2652#, fuzzy 2653msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2654msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 2655 2656#: rules/base.xml:4213 2657msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2658msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" 2659 2660#: rules/base.xml:4219 2661msgid "Lithuanian (LEKP)" 2662msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2663 2664#: rules/base.xml:4225 2665msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2666msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2667 2668#: rules/base.xml:4231 2669msgid "Samogitian" 2670msgstr "" 2671 2672#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2673#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2674msgid "lv" 2675msgstr "lv" 2676 2677#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2678msgid "Latvian" 2679msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2680 2681#: rules/base.xml:4253 2682#, fuzzy 2683msgid "Latvian (apostrophe)" 2684msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 2685 2686#: rules/base.xml:4259 2687#, fuzzy 2688msgid "Latvian (tilde)" 2689msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" 2690 2691#: rules/base.xml:4265 2692#, fuzzy 2693msgid "Latvian (F)" 2694msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2695 2696#: rules/base.xml:4271 2697msgid "Latvian (modern)" 2698msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" 2699 2700#: rules/base.xml:4277 2701msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2702msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" 2703 2704#: rules/base.xml:4283 2705msgid "Latvian (adapted)" 2706msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" 2707 2708#. Keyboard indicator for Maori layouts 2709#: rules/base.xml:4292 2710msgid "mi" 2711msgstr "mi" 2712 2713#: rules/base.xml:4293 2714msgid "Maori" 2715msgstr "Tiếng Mao-ri" 2716 2717#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2718#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2719#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2720msgid "sr" 2721msgstr "sr" 2722 2723#: rules/base.xml:4305 2724msgid "Montenegrin" 2725msgstr "Tiếng Montenegrin" 2726 2727#: rules/base.xml:4314 2728msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2729msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" 2730 2731#: rules/base.xml:4320 2732msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2733msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 2734 2735#: rules/base.xml:4326 2736#, fuzzy 2737msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2738msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2739 2740#: rules/base.xml:4332 2741#, fuzzy 2742msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2743msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" 2744 2745#: rules/base.xml:4338 2746#, fuzzy 2747msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2748msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2749 2750#: rules/base.xml:4344 2751msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2752msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" 2753 2754#: rules/base.xml:4350 2755msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2756msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" 2757 2758#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2759#: rules/base.xml:4359 2760msgid "mk" 2761msgstr "mk" 2762 2763#: rules/base.xml:4360 2764msgid "Macedonian" 2765msgstr "Tiếng Maxêđôni" 2766 2767#: rules/base.xml:4369 2768#, fuzzy 2769msgid "Macedonian (no dead keys)" 2770msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" 2771 2772#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2773#: rules/base.xml:4378 2774msgid "mt" 2775msgstr "mt" 2776 2777#: rules/base.xml:4379 2778msgid "Maltese" 2779msgstr "Tiếng Mantơ" 2780 2781#: rules/base.xml:4388 2782msgid "Maltese (with US layout)" 2783msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" 2784 2785#: rules/base.xml:4394 2786msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2787msgstr "" 2788 2789#: rules/base.xml:4400 2790msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2791msgstr "" 2792 2793#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2794#: rules/base.xml:4409 2795msgid "mn" 2796msgstr "mn" 2797 2798#: rules/base.xml:4410 2799msgid "Mongolian" 2800msgstr "Tiếng Mông Cổ" 2801 2802#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2803#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2804msgid "no" 2805msgstr "no" 2806 2807#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2808msgid "Norwegian" 2809msgstr "Tiếng Na-uy" 2810 2811#: rules/base.xml:4433 2812#, fuzzy 2813msgid "Norwegian (no dead keys)" 2814msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" 2815 2816#: rules/base.xml:4439 2817#, fuzzy 2818msgid "Norwegian (Win keys)" 2819msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" 2820 2821#: rules/base.xml:4445 2822msgid "Norwegian (Dvorak)" 2823msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" 2824 2825#: rules/base.xml:4451 2826msgid "Northern Saami (Norway)" 2827msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" 2828 2829#: rules/base.xml:4460 2830#, fuzzy 2831msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2832msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" 2833 2834#: rules/base.xml:4469 2835msgid "Norwegian (Macintosh)" 2836msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" 2837 2838#: rules/base.xml:4475 2839#, fuzzy 2840msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2841msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2842 2843#: rules/base.xml:4481 2844msgid "Norwegian (Colemak)" 2845msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 2846 2847#. Keyboard indicator for Polish layouts 2848#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2849msgid "pl" 2850msgstr "pl" 2851 2852#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2853msgid "Polish" 2854msgstr "Tiếng Ba Lan" 2855 2856#: rules/base.xml:4500 2857msgid "Polish (legacy)" 2858msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2859 2860#: rules/base.xml:4506 2861#, fuzzy 2862msgid "Polish (QWERTZ)" 2863msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2864 2865#: rules/base.xml:4512 2866msgid "Polish (Dvorak)" 2867msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" 2868 2869#: rules/base.xml:4518 2870#, fuzzy 2871msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2872msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" 2873 2874#: rules/base.xml:4524 2875#, fuzzy 2876msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2877msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" 2878 2879#: rules/base.xml:4530 2880msgid "Kashubian" 2881msgstr "Tiếng Kha-su-bi" 2882 2883#: rules/base.xml:4539 2884msgid "Silesian" 2885msgstr "Tiếng Silesian" 2886 2887#: rules/base.xml:4550 2888msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2889msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 2890 2891#: rules/base.xml:4559 2892msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2893msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" 2894 2895#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2896msgid "Portuguese" 2897msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" 2898 2899#: rules/base.xml:4578 2900#, fuzzy 2901msgid "Portuguese (no dead keys)" 2902msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2903 2904#: rules/base.xml:4584 2905#, fuzzy 2906msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2907msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2908 2909#: rules/base.xml:4590 2910msgid "Portuguese (Macintosh)" 2911msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" 2912 2913#: rules/base.xml:4596 2914#, fuzzy 2915msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2916msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2917 2918#: rules/base.xml:4602 2919#, fuzzy 2920msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2921msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2922 2923#: rules/base.xml:4608 2924msgid "Portuguese (Nativo)" 2925msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" 2926 2927#: rules/base.xml:4614 2928msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2929msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" 2930 2931#: rules/base.xml:4620 2932msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2933msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" 2934 2935#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2936#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2937msgid "ro" 2938msgstr "ro" 2939 2940#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2941msgid "Romanian" 2942msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" 2943 2944#: rules/base.xml:4642 2945msgid "Romanian (cedilla)" 2946msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" 2947 2948#: rules/base.xml:4648 2949msgid "Romanian (standard)" 2950msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" 2951 2952#: rules/base.xml:4654 2953msgid "Romanian (standard cedilla)" 2954msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" 2955 2956#: rules/base.xml:4660 2957#, fuzzy 2958msgid "Romanian (Win keys)" 2959msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" 2960 2961#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2962msgid "Russian" 2963msgstr "Tiếng Nga" 2964 2965#: rules/base.xml:4679 2966msgid "Russian (phonetic)" 2967msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 2968 2969#: rules/base.xml:4685 2970#, fuzzy 2971msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2972msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 2973 2974#: rules/base.xml:4691 2975#, fuzzy 2976msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2977msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" 2978 2979#: rules/base.xml:4697 2980msgid "Russian (typewriter)" 2981msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" 2982 2983#: rules/base.xml:4703 2984msgid "Russian (legacy)" 2985msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 2986 2987#: rules/base.xml:4709 2988msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2989msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" 2990 2991#: rules/base.xml:4715 2992msgid "Tatar" 2993msgstr "Ta-tă" 2994 2995#: rules/base.xml:4724 2996msgid "Ossetian (legacy)" 2997msgstr "Tiếng O-set (cổ)" 2998 2999#: rules/base.xml:4733 3000#, fuzzy 3001msgid "Ossetian (Win keys)" 3002msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" 3003 3004#: rules/base.xml:4742 3005msgid "Chuvash" 3006msgstr "Tiếng Chu-vasợ" 3007 3008#: rules/base.xml:4751 3009msgid "Chuvash (Latin)" 3010msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" 3011 3012#: rules/base.xml:4760 3013msgid "Udmurt" 3014msgstr "Tiếng U-đ-muổt" 3015 3016#: rules/base.xml:4769 3017msgid "Komi" 3018msgstr "Tiếng Komi" 3019 3020#: rules/base.xml:4778 3021msgid "Yakut" 3022msgstr "Tiếng Ya-khú-th" 3023 3024#: rules/base.xml:4787 3025msgid "Kalmyk" 3026msgstr "Tiếng Kalmyk" 3027 3028#: rules/base.xml:4796 3029msgid "Russian (DOS)" 3030msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 3031 3032#: rules/base.xml:4802 3033msgid "Russian (Macintosh)" 3034msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" 3035 3036#: rules/base.xml:4808 3037msgid "Serbian (Russia)" 3038msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" 3039 3040#: rules/base.xml:4818 3041msgid "Bashkirian" 3042msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" 3043 3044#: rules/base.xml:4827 3045msgid "Mari" 3046msgstr "Tiếng Ma-ri" 3047 3048#: rules/base.xml:4836 3049#, fuzzy 3050msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3051msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3052 3053#: rules/base.xml:4842 3054#, fuzzy 3055msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3056msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" 3057 3058#: rules/base.xml:4848 3059#, fuzzy 3060msgid "Russian (phonetic, French)" 3061msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" 3062 3063#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 3064msgid "Serbian" 3065msgstr "Tiếng Xéc-bi" 3066 3067#: rules/base.xml:4867 3068msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3069msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 3070 3071#: rules/base.xml:4873 3072msgid "Serbian (Latin)" 3073msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3074 3075#: rules/base.xml:4879 3076#, fuzzy 3077msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3078msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3079 3080#: rules/base.xml:4885 3081#, fuzzy 3082msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3083msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3084 3085#: rules/base.xml:4891 3086#, fuzzy 3087msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3088msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3089 3090#: rules/base.xml:4897 3091msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3092msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" 3093 3094#: rules/base.xml:4903 3095msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3096msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" 3097 3098#: rules/base.xml:4909 3099msgid "Pannonian Rusyn" 3100msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" 3101 3102#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3103#: rules/base.xml:4921 3104msgid "sl" 3105msgstr "sl" 3106 3107#: rules/base.xml:4922 3108msgid "Slovenian" 3109msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3110 3111#: rules/base.xml:4931 3112#, fuzzy 3113msgid "Slovenian (with guillemets)" 3114msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 3115 3116#: rules/base.xml:4937 3117#, fuzzy 3118msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3119msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3122#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 3123msgid "sk" 3124msgstr "sk" 3125 3126#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 3127msgid "Slovak" 3128msgstr "Tiếng Xlô-vác" 3129 3130#: rules/base.xml:4956 3131#, fuzzy 3132msgid "Slovak (extended backslash)" 3133msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3134 3135#: rules/base.xml:4962 3136#, fuzzy 3137msgid "Slovak (QWERTY)" 3138msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" 3139 3140#: rules/base.xml:4968 3141#, fuzzy 3142msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3143msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3144 3145#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 3146msgid "Spanish" 3147msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" 3148 3149#: rules/base.xml:4987 3150#, fuzzy 3151msgid "Spanish (no dead keys)" 3152msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3153 3154#: rules/base.xml:4993 3155#, fuzzy 3156msgid "Spanish (Win keys)" 3157msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" 3158 3159#: rules/base.xml:4999 3160#, fuzzy 3161msgid "Spanish (dead tilde)" 3162msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" 3163 3164#: rules/base.xml:5005 3165#, fuzzy 3166msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3167msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3168 3169#: rules/base.xml:5011 3170msgid "Spanish (Dvorak)" 3171msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" 3172 3173#: rules/base.xml:5017 3174#, fuzzy 3175msgid "ast" 3176msgstr "sa" 3177 3178#: rules/base.xml:5018 3179msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3180msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" 3181 3182#: rules/base.xml:5027 3183msgid "ca" 3184msgstr "" 3185 3186#: rules/base.xml:5028 3187msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3188msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" 3189 3190#: rules/base.xml:5037 3191msgid "Spanish (Macintosh)" 3192msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" 3193 3194#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3195#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 3196msgid "sv" 3197msgstr "sv" 3198 3199#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 3200msgid "Swedish" 3201msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3202 3203#: rules/base.xml:5056 3204#, fuzzy 3205msgid "Swedish (no dead keys)" 3206msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" 3207 3208#: rules/base.xml:5062 3209msgid "Swedish (Dvorak)" 3210msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3211 3212#: rules/base.xml:5070 3213msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3214msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" 3215 3216#: rules/base.xml:5081 3217#, fuzzy 3218msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3219msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" 3220 3221#: rules/base.xml:5090 3222msgid "Northern Saami (Sweden)" 3223msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" 3224 3225#: rules/base.xml:5099 3226msgid "Swedish (Macintosh)" 3227msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" 3228 3229#: rules/base.xml:5105 3230msgid "Swedish (Svdvorak)" 3231msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" 3232 3233#: rules/base.xml:5111 3234#, fuzzy 3235msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3236msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3237 3238#: rules/base.xml:5117 3239#, fuzzy 3240msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3241msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 3242 3243#: rules/base.xml:5123 3244msgid "Swedish Sign Language" 3245msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" 3246 3247#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3248msgid "German (Switzerland)" 3249msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" 3250 3251#: rules/base.xml:5146 3252msgid "German (Switzerland, legacy)" 3253msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" 3254 3255#: rules/base.xml:5154 3256#, fuzzy 3257msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3258msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3259 3260#: rules/base.xml:5162 3261#, fuzzy 3262msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3263msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3264 3265#: rules/base.xml:5170 3266msgid "French (Switzerland)" 3267msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" 3268 3269#: rules/base.xml:5181 3270#, fuzzy 3271msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3272msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3273 3274#: rules/base.xml:5192 3275#, fuzzy 3276msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3277msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3278 3279#: rules/base.xml:5203 3280msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3281msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3282 3283#: rules/base.xml:5214 3284msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3285msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3286 3287#: rules/base.xml:5224 3288msgid "Arabic (Syria)" 3289msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3290 3291#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3292#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3293msgid "syc" 3294msgstr "syc" 3295 3296#: rules/base.xml:5235 3297msgid "Syriac" 3298msgstr "Tiếng Xi-ri" 3299 3300#: rules/base.xml:5243 3301msgid "Syriac (phonetic)" 3302msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 3303 3304#: rules/base.xml:5251 3305msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3306msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3307 3308#: rules/base.xml:5262 3309msgid "Kurdish (Syria, F)" 3310msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3311 3312#: rules/base.xml:5273 3313msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3314msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3315 3316#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3317#: rules/base.xml:5285 3318msgid "tg" 3319msgstr "tg" 3320 3321#: rules/base.xml:5286 3322msgid "Tajik" 3323msgstr "Tiếng Ta-gic" 3324 3325#: rules/base.xml:5295 3326msgid "Tajik (legacy)" 3327msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3330#: rules/base.xml:5304 3331msgid "si" 3332msgstr "si" 3333 3334#: rules/base.xml:5305 3335msgid "Sinhala (phonetic)" 3336msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3337 3338#: rules/base.xml:5316 3339#, fuzzy 3340msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3341msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3342 3343#: rules/base.xml:5325 3344#, fuzzy 3345msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3346msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3347 3348#. Keyboard indicator for US layouts 3349#: rules/base.xml:5335 3350msgid "us" 3351msgstr "us" 3352 3353#: rules/base.xml:5336 3354#, fuzzy 3355msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3356msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 3357 3358#. Keyboard indicator for Thai layouts 3359#: rules/base.xml:5345 3360msgid "th" 3361msgstr "th" 3362 3363#: rules/base.xml:5346 3364msgid "Thai" 3365msgstr "Tiếng Thái Lan" 3366 3367#: rules/base.xml:5355 3368msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3369msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" 3370 3371#: rules/base.xml:5361 3372msgid "Thai (Pattachote)" 3373msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" 3374 3375#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3376#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3377msgid "tr" 3378msgstr "tr" 3379 3380#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3381msgid "Turkish" 3382msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3383 3384#: rules/base.xml:5380 3385msgid "Turkish (F)" 3386msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3387 3388#: rules/base.xml:5386 3389msgid "Turkish (Alt-Q)" 3390msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" 3391 3392#: rules/base.xml:5392 3393#, fuzzy 3394msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3395msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 3396 3397#: rules/base.xml:5400 3398msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3399msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3400 3401#: rules/base.xml:5411 3402msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3403msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" 3404 3405#: rules/base.xml:5422 3406msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3407msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3408 3409#: rules/base.xml:5431 3410#, fuzzy 3411msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3412msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" 3413 3414#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3415#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3416#: rules/base.extras.xml:524 3417msgid "crh" 3418msgstr "crh" 3419 3420#: rules/base.xml:5439 3421msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3422msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" 3423 3424#: rules/base.xml:5450 3425msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3426msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" 3427 3428#: rules/base.xml:5461 3429msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3430msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" 3431 3432#: rules/base.xml:5474 3433msgid "Taiwanese" 3434msgstr "Tiếng Đài Loan" 3435 3436#: rules/base.xml:5483 3437msgid "Taiwanese (indigenous)" 3438msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" 3439 3440#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3441#: rules/base.xml:5508 3442msgid "xsy" 3443msgstr "xsy" 3444 3445#: rules/base.xml:5509 3446msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3447msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" 3448 3449#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3450#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3451msgid "uk" 3452msgstr "uk" 3453 3454#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3455msgid "Ukrainian" 3456msgstr "Tiếng Ukraina" 3457 3458#: rules/base.xml:5531 3459msgid "Ukrainian (phonetic)" 3460msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" 3461 3462#: rules/base.xml:5537 3463msgid "Ukrainian (typewriter)" 3464msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" 3465 3466#: rules/base.xml:5543 3467#, fuzzy 3468msgid "Ukrainian (Win keys)" 3469msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" 3470 3471#: rules/base.xml:5549 3472msgid "Ukrainian (legacy)" 3473msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" 3474 3475#: rules/base.xml:5555 3476msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3477msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" 3478 3479#: rules/base.xml:5561 3480msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3481msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" 3482 3483#: rules/base.xml:5567 3484msgid "Ukrainian (homophonic)" 3485msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" 3486 3487#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3488msgid "English (UK)" 3489msgstr "Tiếng Anh (UK)" 3490 3491#: rules/base.xml:5586 3492#, fuzzy 3493msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3494msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" 3495 3496#: rules/base.xml:5592 3497#, fuzzy 3498msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3499msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 3500 3501#: rules/base.xml:5598 3502msgid "English (UK, Dvorak)" 3503msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 3504 3505#: rules/base.xml:5604 3506#, fuzzy 3507msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3508msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" 3509 3510#: rules/base.xml:5610 3511msgid "English (UK, Macintosh)" 3512msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3513 3514#: rules/base.xml:5616 3515#, fuzzy 3516msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3517msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3518 3519#: rules/base.xml:5622 3520msgid "English (UK, Colemak)" 3521msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3522 3523#: rules/base.xml:5630 3524msgid "Polish (British keyboard)" 3525msgstr "" 3526 3527#: rules/base.xml:5643 3528msgid "Uzbek" 3529msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" 3530 3531#: rules/base.xml:5652 3532msgid "Uzbek (Latin)" 3533msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 3534 3535#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3536#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3537msgid "vi" 3538msgstr "vi" 3539 3540#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3541msgid "Vietnamese" 3542msgstr "Tiếng Việt" 3543 3544#: rules/base.xml:5671 3545#, fuzzy 3546msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3547msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 3548 3549#: rules/base.xml:5677 3550msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3551msgstr "" 3552 3553#. Keyboard indicator for Korean layouts 3554#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3555msgid "ko" 3556msgstr "ko" 3557 3558#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3559msgid "Korean" 3560msgstr "Tiếng Hàn Quốc" 3561 3562#: rules/base.xml:5696 3563msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3564msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" 3565 3566#: rules/base.xml:5706 3567#, fuzzy 3568msgid "Japanese (PC-98)" 3569msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" 3570 3571#. Keyboard indicator for Irish layouts 3572#: rules/base.xml:5719 3573msgid "ie" 3574msgstr "ie" 3575 3576#: rules/base.xml:5720 3577msgid "Irish" 3578msgstr "Tiếng Ai-len" 3579 3580#: rules/base.xml:5729 3581msgid "CloGaelach" 3582msgstr "CloGaelach" 3583 3584#: rules/base.xml:5738 3585msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3586msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" 3587 3588#: rules/base.xml:5744 3589msgid "Ogham" 3590msgstr "Og-âm" 3591 3592#: rules/base.xml:5753 3593msgid "Ogham (IS434)" 3594msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" 3595 3596#: rules/base.xml:5766 3597msgid "Urdu (Pakistan)" 3598msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 3599 3600#: rules/base.xml:5775 3601msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3602msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" 3603 3604#: rules/base.xml:5781 3605msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3606msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" 3607 3608#: rules/base.xml:5788 3609msgid "Arabic (Pakistan)" 3610msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" 3611 3612#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3613#: rules/base.xml:5798 3614msgid "sd" 3615msgstr "sd" 3616 3617#: rules/base.xml:5799 3618msgid "Sindhi" 3619msgstr "Tiếng Xin-đi" 3620 3621#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3622#: rules/base.xml:5811 3623msgid "dv" 3624msgstr "dv" 3625 3626#: rules/base.xml:5812 3627msgid "Dhivehi" 3628msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" 3629 3630#: rules/base.xml:5824 3631msgid "English (South Africa)" 3632msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" 3633 3634#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3635#: rules/base.xml:5834 3636msgid "eo" 3637msgstr "eo" 3638 3639#: rules/base.xml:5835 3640msgid "Esperanto" 3641msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" 3642 3643#: rules/base.xml:5844 3644msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3645msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" 3646 3647#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3648#: rules/base.xml:5853 3649msgid "ne" 3650msgstr "ne" 3651 3652#: rules/base.xml:5854 3653msgid "Nepali" 3654msgstr "Tiếng Nê-pan" 3655 3656#: rules/base.xml:5867 3657msgid "English (Nigeria)" 3658msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3659 3660#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3661#: rules/base.xml:5877 3662msgid "ig" 3663msgstr "ig" 3664 3665#: rules/base.xml:5878 3666msgid "Igbo" 3667msgstr "Tiếng Ig-bô" 3668 3669#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3670#: rules/base.xml:5888 3671msgid "yo" 3672msgstr "yo" 3673 3674#: rules/base.xml:5889 3675msgid "Yoruba" 3676msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" 3677 3678#: rules/base.xml:5900 3679#, fuzzy 3680msgid "Hausa (Nigeria)" 3681msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3682 3683#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3684#: rules/base.xml:5912 3685msgid "am" 3686msgstr "am" 3687 3688#: rules/base.xml:5913 3689msgid "Amharic" 3690msgstr "Tiếng Am-ha-ri" 3691 3692#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3693#: rules/base.xml:5924 3694msgid "wo" 3695msgstr "wo" 3696 3697#: rules/base.xml:5925 3698msgid "Wolof" 3699msgstr "Wolof" 3700 3701#. Keyboard indicator for Braille layouts 3702#: rules/base.xml:5936 3703msgid "brl" 3704msgstr "brl" 3705 3706#: rules/base.xml:5937 3707msgid "Braille" 3708msgstr "Chữ nổi" 3709 3710#: rules/base.xml:5943 3711#, fuzzy 3712msgid "Braille (left-handed)" 3713msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3714 3715#: rules/base.xml:5949 3716#, fuzzy 3717msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3718msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3719 3720#: rules/base.xml:5955 3721#, fuzzy 3722msgid "Braille (right-handed)" 3723msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3724 3725#: rules/base.xml:5961 3726#, fuzzy 3727msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3728msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3729 3730#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3731#: rules/base.xml:5970 3732msgid "tk" 3733msgstr "tk" 3734 3735#: rules/base.xml:5971 3736msgid "Turkmen" 3737msgstr "Tiếng Tuôcmen" 3738 3739#: rules/base.xml:5980 3740msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3741msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" 3742 3743#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3744#: rules/base.xml:5989 3745msgid "bm" 3746msgstr "bm" 3747 3748#: rules/base.xml:5990 3749msgid "Bambara" 3750msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" 3751 3752#: rules/base.xml:6001 3753#, fuzzy 3754msgid "French (Mali, alt.)" 3755msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" 3756 3757#: rules/base.xml:6012 3758#, fuzzy 3759msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3760msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3761 3762#: rules/base.xml:6023 3763#, fuzzy 3764msgid "English (Mali, US, intl.)" 3765msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3766 3767#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3768#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3769msgid "sw" 3770msgstr "sw" 3771 3772#: rules/base.xml:6036 3773msgid "Swahili (Tanzania)" 3774msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" 3775 3776#: rules/base.xml:6045 3777msgid "fr-tg" 3778msgstr "fr-tg" 3779 3780#: rules/base.xml:6046 3781msgid "French (Togo)" 3782msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 3783 3784#: rules/base.xml:6074 3785msgid "Swahili (Kenya)" 3786msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" 3787 3788#: rules/base.xml:6085 3789msgid "Kikuyu" 3790msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" 3791 3792#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3793#: rules/base.xml:6097 3794msgid "tn" 3795msgstr "tn" 3796 3797#: rules/base.xml:6098 3798msgid "Tswana" 3799msgstr "Tiếng T-xoua-na" 3800 3801#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3802#: rules/base.xml:6108 3803msgid "ph" 3804msgstr "ph" 3805 3806#: rules/base.xml:6109 3807msgid "Filipino" 3808msgstr "Tiếng Phi-li-pin" 3809 3810#: rules/base.xml:6128 3811#, fuzzy 3812msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3813msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" 3814 3815#: rules/base.xml:6146 3816#, fuzzy 3817msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3818msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" 3819 3820#: rules/base.xml:6152 3821#, fuzzy 3822msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3823msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3824 3825#: rules/base.xml:6170 3826#, fuzzy 3827msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3828msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3829 3830#: rules/base.xml:6176 3831#, fuzzy 3832msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3833msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3834 3835#: rules/base.xml:6194 3836#, fuzzy 3837msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3838msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" 3839 3840#: rules/base.xml:6200 3841#, fuzzy 3842msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3843msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" 3844 3845#: rules/base.xml:6218 3846#, fuzzy 3847msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3848msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" 3849 3850#: rules/base.xml:6224 3851#, fuzzy 3852msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3853msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" 3854 3855#: rules/base.xml:6244 3856msgid "md" 3857msgstr "md" 3858 3859#: rules/base.xml:6245 3860msgid "Moldavian" 3861msgstr "Tiếng Moa-đô-va" 3862 3863#: rules/base.xml:6254 3864msgid "gag" 3865msgstr "gag" 3866 3867#: rules/base.xml:6255 3868msgid "Moldavian (Gagauz)" 3869msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" 3870 3871#: rules/base.xml:6266 3872msgid "id" 3873msgstr "" 3874 3875#: rules/base.xml:6267 3876#, fuzzy 3877msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3878msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 3879 3880#: rules/base.xml:6282 3881#, fuzzy 3882msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3883msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 3884 3885#: rules/base.xml:6290 3886msgid "jv" 3887msgstr "" 3888 3889#: rules/base.xml:6291 3890msgid "Indonesian (Javanese)" 3891msgstr "" 3892 3893#: rules/base.xml:6301 3894msgid "ms" 3895msgstr "" 3896 3897#: rules/base.xml:6302 3898msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3899msgstr "" 3900 3901#: rules/base.xml:6317 3902#, fuzzy 3903msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3904msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3905 3906#: rules/base.xml:6328 3907msgid "Switching to another layout" 3908msgstr "Chuyển sang bố cục khác" 3909 3910#: rules/base.xml:6333 3911msgid "Right Alt (while pressed)" 3912msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" 3913 3914#: rules/base.xml:6339 3915msgid "Left Alt (while pressed)" 3916msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" 3917 3918#: rules/base.xml:6345 3919msgid "Left Win (while pressed)" 3920msgstr "Win trái (trong khi bấm)" 3921 3922#: rules/base.xml:6351 3923msgid "Right Win (while pressed)" 3924msgstr "Win phải (trong khi bấm)" 3925 3926#: rules/base.xml:6357 3927#, fuzzy 3928msgid "Any Win (while pressed)" 3929msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" 3930 3931#: rules/base.xml:6363 3932msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3933msgstr "" 3934 3935#: rules/base.xml:6369 3936#, fuzzy 3937msgid "" 3938"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3939msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" 3940 3941#: rules/base.xml:6375 3942msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3943msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" 3944 3945#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3946msgid "Right Alt" 3947msgstr "Alt phải" 3948 3949#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3950msgid "Left Alt" 3951msgstr "Alt trái" 3952 3953#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3954#: rules/base.xml:7159 3955msgid "Caps Lock" 3956msgstr "CapsLock" 3957 3958#: rules/base.xml:6399 3959msgid "Shift+Caps Lock" 3960msgstr "Shift+CapsLock" 3961 3962#: rules/base.xml:6405 3963#, fuzzy 3964msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3965msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" 3966 3967#: rules/base.xml:6411 3968#, fuzzy 3969msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3970msgstr "" 3971"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" 3972 3973#: rules/base.xml:6417 3974#, fuzzy 3975msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3976msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" 3977 3978#: rules/base.xml:6423 3979msgid "Alt+Caps Lock" 3980msgstr "Alt+CapsLock" 3981 3982#: rules/base.xml:6429 3983#, fuzzy 3984msgid "Both Shift together" 3985msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" 3986 3987#: rules/base.xml:6435 3988#, fuzzy 3989msgid "Both Alt together" 3990msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" 3991 3992#: rules/base.xml:6441 3993#, fuzzy 3994msgid "Both Ctrl together" 3995msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" 3996 3997#: rules/base.xml:6447 3998msgid "Ctrl+Shift" 3999msgstr "Ctrl+Shift" 4000 4001#: rules/base.xml:6453 4002msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4003msgstr "Ctrl trái+Shift trái" 4004 4005#: rules/base.xml:6459 4006msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4007msgstr "Ctrl phải + Shift phải" 4008 4009#: rules/base.xml:6465 4010msgid "Alt+Ctrl" 4011msgstr "Alt+Ctrl" 4012 4013#: rules/base.xml:6471 4014msgid "Alt+Shift" 4015msgstr "Alt+Shift" 4016 4017#: rules/base.xml:6477 4018msgid "Left Alt+Left Shift" 4019msgstr "Alt trái + Sift trái" 4020 4021#: rules/base.xml:6483 4022msgid "Alt+Space" 4023msgstr "Alt+Space" 4024 4025#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 4026msgid "Menu" 4027msgstr "Trình đơn" 4028 4029#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 4030msgid "Left Win" 4031msgstr "Win trái" 4032 4033#: rules/base.xml:6501 4034#, fuzzy 4035msgid "Win+Space" 4036msgstr "Phím Win+Space" 4037 4038#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 4039msgid "Right Win" 4040msgstr "Win phải" 4041 4042#: rules/base.xml:6513 4043msgid "Left Shift" 4044msgstr "Shift trái" 4045 4046#: rules/base.xml:6519 4047msgid "Right Shift" 4048msgstr "Shift phải" 4049 4050#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 4051msgid "Left Ctrl" 4052msgstr "Ctrl trái" 4053 4054#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 4055msgid "Right Ctrl" 4056msgstr "Ctrl phải" 4057 4058#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 4059msgid "Scroll Lock" 4060msgstr "Scroll Lock" 4061 4062#: rules/base.xml:6543 4063#, fuzzy 4064msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4065msgstr "" 4066"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " 4067"trí thứ hai)" 4068 4069#: rules/base.xml:6549 4070#, fuzzy 4071msgid "Left Ctrl+Left Win" 4072msgstr "CtrlTrái+WinTrái" 4073 4074#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 4075#, fuzzy 4076msgid "Key to choose the 3rd level" 4077msgstr "Phím để chọn cấp ba" 4078 4079#: rules/base.xml:6575 4080#, fuzzy 4081msgid "Any Win" 4082msgstr "Bất kỳ phím Win" 4083 4084#: rules/base.xml:6593 4085#, fuzzy 4086msgid "Any Alt" 4087msgstr "Bất kỳ phím Alt" 4088 4089#: rules/base.xml:6611 4090#, fuzzy 4091msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4092msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" 4093 4094#: rules/base.xml:6617 4095#, fuzzy 4096msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4097msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" 4098 4099#: rules/base.xml:6623 4100msgid "Enter on keypad" 4101msgstr "Enter trên vùng phím" 4102 4103#: rules/base.xml:6635 4104msgid "Backslash" 4105msgstr "Gạch chéo ngược" 4106 4107#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 4108msgid "<Less/Greater>" 4109msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 4110 4111#: rules/base.xml:6647 4112#, fuzzy 4113msgid "" 4114"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4115"chooser" 4116msgstr "" 4117"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4118"khác" 4119 4120#: rules/base.xml:6653 4121#, fuzzy 4122msgid "" 4123"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4124"chooser" 4125msgstr "" 4126"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4127"khác" 4128 4129#: rules/base.xml:6659 4130#, fuzzy 4131msgid "" 4132"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4133"another 3rd level chooser" 4134msgstr "" 4135"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4136"chọn cấp 3 khác" 4137 4138#: rules/base.xml:6667 4139#, fuzzy 4140msgid "Ctrl position" 4141msgstr "Vị trí phím Ctrl" 4142 4143#: rules/base.xml:6672 4144msgid "Caps Lock as Ctrl" 4145msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4146 4147#: rules/base.xml:6678 4148msgid "Left Ctrl as Meta" 4149msgstr "Ctrl trái là Meta" 4150 4151#: rules/base.xml:6684 4152msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4153msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" 4154 4155#: rules/base.xml:6690 4156#, fuzzy 4157msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 4158msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4159 4160#: rules/base.xml:6696 4161msgid "At left of 'A'" 4162msgstr "Bên trái của “A”" 4163 4164#: rules/base.xml:6702 4165msgid "At bottom left" 4166msgstr "Dưới trái" 4167 4168#: rules/base.xml:6708 4169msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4170msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" 4171 4172#: rules/base.xml:6714 4173msgid "Menu as Right Ctrl" 4174msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" 4175 4176#: rules/base.xml:6720 4177#, fuzzy 4178msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4179msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" 4180 4181#: rules/base.xml:6726 4182#, fuzzy 4183msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4184msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" 4185 4186#: rules/base.xml:6731 4187#, fuzzy 4188msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4189msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" 4190 4191#: rules/base.xml:6737 4192#, fuzzy 4193msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4194msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" 4195 4196#: rules/base.xml:6745 4197msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4198msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4199 4200#: rules/base.xml:6750 4201msgid "Num Lock" 4202msgstr "NumLock" 4203 4204#: rules/base.xml:6770 4205#, fuzzy 4206msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4207msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4208 4209#: rules/base.xml:6775 4210msgid "Compose" 4211msgstr "" 4212 4213#: rules/base.xml:6783 4214msgid "Layout of numeric keypad" 4215msgstr "Bố trí vùng phím số" 4216 4217#: rules/base.xml:6788 4218msgid "Legacy" 4219msgstr "Thừa tự" 4220 4221#: rules/base.xml:6794 4222msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4223msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4224 4225#: rules/base.xml:6800 4226msgid "" 4227"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4228"level)" 4229msgstr "" 4230"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " 4231"mặc định)" 4232 4233#: rules/base.xml:6806 4234msgid "Legacy Wang 724" 4235msgstr "Wang 724 cũ" 4236 4237#: rules/base.xml:6812 4238msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4239msgstr "" 4240"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4241 4242#: rules/base.xml:6818 4243msgid "" 4244"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4245"operators on default level)" 4246msgstr "" 4247"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " 4248"toán tử toán học ở mức mặc định)" 4249 4250#: rules/base.xml:6824 4251msgid "Hexadecimal" 4252msgstr "Thập lục phân" 4253 4254#: rules/base.xml:6830 4255msgid "ATM/phone-style" 4256msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" 4257 4258#: rules/base.xml:6839 4259#, fuzzy 4260msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4261msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" 4262 4263#: rules/base.xml:6845 4264msgid "Legacy key with dot" 4265msgstr "Phím thừa tự có chấm" 4266 4267#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4268#: rules/base.xml:6852 4269msgid "Legacy key with comma" 4270msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" 4271 4272#: rules/base.xml:6858 4273msgid "Four-level key with dot" 4274msgstr "Phím bốn bậc có chấm" 4275 4276#: rules/base.xml:6864 4277msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4278msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" 4279 4280#: rules/base.xml:6870 4281msgid "Four-level key with comma" 4282msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" 4283 4284#: rules/base.xml:6876 4285msgid "Four-level key with momayyez" 4286msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" 4287 4288#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4289#. The description needs to be rewritten 4290#: rules/base.xml:6884 4291msgid "Four-level key with abstract separators" 4292msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" 4293 4294#: rules/base.xml:6890 4295msgid "Semicolon on third level" 4296msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" 4297 4298#: rules/base.xml:6900 4299#, fuzzy 4300msgid "Caps Lock behavior" 4301msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" 4302 4303#: rules/base.xml:6905 4304msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4305msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4306 4307#: rules/base.xml:6911 4308#, fuzzy 4309msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4310msgstr "" 4311"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" 4312 4313#: rules/base.xml:6917 4314msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4315msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4316 4317#: rules/base.xml:6923 4318#, fuzzy 4319msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4320msgstr "" 4321"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" 4322 4323#: rules/base.xml:6929 4324msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4325msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" 4326 4327#: rules/base.xml:6935 4328msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4329msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" 4330 4331#: rules/base.xml:6941 4332msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4333msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" 4334 4335#: rules/base.xml:6947 4336#, fuzzy 4337msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4338msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" 4339 4340#: rules/base.xml:6953 4341msgid "" 4342"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4343"like regular Caps Lock" 4344msgstr "" 4345 4346#: rules/base.xml:6959 4347msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4348msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" 4349 4350#: rules/base.xml:6965 4351msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4352msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" 4353 4354#: rules/base.xml:6971 4355msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4356msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" 4357 4358#: rules/base.xml:6977 4359msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4360msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" 4361 4362#: rules/base.xml:6983 4363msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4364msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" 4365 4366#: rules/base.xml:6989 4367msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4368msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" 4369 4370#: rules/base.xml:6995 4371msgid "Caps Lock is disabled" 4372msgstr "CapsLock bị tắt" 4373 4374#: rules/base.xml:7003 4375msgid "Alt/Win key behavior" 4376msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" 4377 4378#: rules/base.xml:7008 4379msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4380msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." 4381 4382#: rules/base.xml:7014 4383#, fuzzy 4384msgid "Menu is mapped to Win" 4385msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4386 4387#: rules/base.xml:7020 4388#, fuzzy 4389msgid "Alt and Meta are on Alt" 4390msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" 4391 4392#: rules/base.xml:7026 4393#, fuzzy 4394msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4395msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" 4396 4397#: rules/base.xml:7032 4398#, fuzzy 4399msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4400msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4401 4402#: rules/base.xml:7038 4403#, fuzzy 4404msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4405msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" 4406 4407#: rules/base.xml:7044 4408#, fuzzy 4409msgid "Meta is mapped to Win" 4410msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4411 4412#: rules/base.xml:7050 4413msgid "Meta is mapped to Left Win" 4414msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" 4415 4416#: rules/base.xml:7056 4417#, fuzzy 4418msgid "Hyper is mapped to Win" 4419msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" 4420 4421#: rules/base.xml:7062 4422msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4423msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" 4424 4425#: rules/base.xml:7068 4426msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4427msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" 4428 4429#: rules/base.xml:7074 4430msgid "Alt is swapped with Win" 4431msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" 4432 4433#: rules/base.xml:7080 4434#, fuzzy 4435msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4436msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" 4437 4438#: rules/base.xml:7088 4439msgid "Position of Compose key" 4440msgstr "Vị trí phím Compose" 4441 4442#: rules/base.xml:7105 4443msgid "3rd level of Left Win" 4444msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" 4445 4446#: rules/base.xml:7117 4447msgid "3rd level of Right Win" 4448msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" 4449 4450#: rules/base.xml:7129 4451msgid "3rd level of Menu" 4452msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" 4453 4454#: rules/base.xml:7141 4455msgid "3rd level of Left Ctrl" 4456msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" 4457 4458#: rules/base.xml:7153 4459msgid "3rd level of Right Ctrl" 4460msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" 4461 4462#: rules/base.xml:7165 4463msgid "3rd level of Caps Lock" 4464msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" 4465 4466#: rules/base.xml:7177 4467msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4468msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" 4469 4470#: rules/base.xml:7183 4471msgid "Pause" 4472msgstr "Pause" 4473 4474#: rules/base.xml:7189 4475msgid "PrtSc" 4476msgstr "PrtSc" 4477 4478#: rules/base.xml:7202 4479msgid "Miscellaneous compatibility options" 4480msgstr "Tùy chọn tương thích khác" 4481 4482#: rules/base.xml:7207 4483msgid "Default numeric keypad keys" 4484msgstr "Các phím vùng số mặc định" 4485 4486#: rules/base.xml:7213 4487#, fuzzy 4488msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4489msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" 4490 4491#: rules/base.xml:7219 4492#, fuzzy 4493msgid "" 4494"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4495"Windows)" 4496msgstr "" 4497"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " 4498"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" 4499 4500#: rules/base.xml:7225 4501msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4502msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" 4503 4504#: rules/base.xml:7231 4505msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4506msgstr "" 4507"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" 4508 4509#: rules/base.xml:7237 4510#, fuzzy 4511msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4512msgstr "" 4513"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " 4514"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" 4515 4516#: rules/base.xml:7243 4517msgid "Shift cancels Caps Lock" 4518msgstr "Shift thôi CapsLock" 4519 4520#: rules/base.xml:7249 4521msgid "Enable extra typographic characters" 4522msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4523 4524#: rules/base.xml:7255 4525#, fuzzy 4526msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4527msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" 4528 4529#: rules/base.xml:7261 4530#, fuzzy 4531msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4532msgstr "" 4533"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" 4534 4535#: rules/base.xml:7267 4536#, fuzzy 4537msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4538msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" 4539 4540#: rules/base.xml:7273 4541#, fuzzy 4542msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4543msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" 4544 4545#: rules/base.xml:7279 4546msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4547msgstr "" 4548"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" 4549 4550#: rules/base.xml:7285 4551msgid "Allow grab and window tree logging" 4552msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" 4553 4554#: rules/base.xml:7293 4555msgid "Adding currency signs to certain keys" 4556msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" 4557 4558#: rules/base.xml:7298 4559msgid "Euro on E" 4560msgstr "Euro trên E" 4561 4562#: rules/base.xml:7304 4563msgid "Euro on 2" 4564msgstr "Euro trên 2" 4565 4566#: rules/base.xml:7310 4567msgid "Euro on 4" 4568msgstr "Euro trên 4" 4569 4570#: rules/base.xml:7316 4571msgid "Euro on 5" 4572msgstr "Euro trên 5" 4573 4574#: rules/base.xml:7322 4575msgid "Rupee on 4" 4576msgstr "Ru pi trên 4" 4577 4578#: rules/base.xml:7329 4579msgid "Key to choose 5th level" 4580msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4581 4582#: rules/base.xml:7334 4583#, fuzzy 4584msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4585msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 4586 4587#: rules/base.xml:7340 4588#, fuzzy 4589msgid "Right Alt chooses 5th level" 4590msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4591 4592#: rules/base.xml:7346 4593#, fuzzy 4594msgid "" 4595"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4596"together with another 5th level chooser" 4597msgstr "" 4598"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4599"chọn cấp 3 khác" 4600 4601#: rules/base.xml:7352 4602#, fuzzy 4603msgid "" 4604"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4605"another 5th level chooser" 4606msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4607 4608#: rules/base.xml:7358 4609#, fuzzy 4610msgid "" 4611"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4612"another 5th level chooser" 4613msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" 4614 4615#: rules/base.xml:7364 4616#, fuzzy 4617msgid "" 4618"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4619"another 5th level chooser" 4620msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4621 4622#: rules/base.xml:7410 4623#, fuzzy 4624msgid "Using space key to input non-breaking space" 4625msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" 4626 4627#: rules/base.xml:7415 4628msgid "Usual space at any level" 4629msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" 4630 4631#: rules/base.xml:7421 4632#, fuzzy 4633msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4634msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" 4635 4636#: rules/base.xml:7427 4637#, fuzzy 4638msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4639msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4640 4641#: rules/base.xml:7433 4642#, fuzzy 4643msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4644msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" 4645 4646#: rules/base.xml:7439 4647#, fuzzy 4648msgid "" 4649"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4650msgstr "" 4651"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4652"mảnh ở bậc thứ tư" 4653 4654#: rules/base.xml:7445 4655#, fuzzy 4656msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4657msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4658 4659#: rules/base.xml:7451 4660#, fuzzy 4661msgid "" 4662"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4663msgstr "" 4664"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4665"mảnh ở bậc thứ tư" 4666 4667#: rules/base.xml:7457 4668#, fuzzy 4669msgid "" 4670"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4671"level (via Ctrl+Shift)" 4672msgstr "" 4673"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4674"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" 4675 4676#: rules/base.xml:7463 4677#, fuzzy 4678msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4679msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" 4680 4681#: rules/base.xml:7469 4682#, fuzzy 4683msgid "" 4684"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4685msgstr "" 4686"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4687"ở cấp 4" 4688 4689#: rules/base.xml:7475 4690#, fuzzy 4691msgid "" 4692"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4693"non-breaking space at the 4th level" 4694msgstr "" 4695"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " 4696"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" 4697 4698#: rules/base.xml:7481 4699#, fuzzy 4700msgid "" 4701"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4702msgstr "" 4703"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4704"ở cấp 3" 4705 4706#: rules/base.xml:7487 4707#, fuzzy 4708msgid "" 4709"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4710"nothing at the 4th level" 4711msgstr "" 4712"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4713"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" 4714 4715#: rules/base.xml:7493 4716#, fuzzy 4717msgid "" 4718"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4719"zero-width joiner at the 4th level" 4720msgstr "" 4721"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4722"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" 4723 4724#: rules/base.xml:7499 4725#, fuzzy 4726msgid "" 4727"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4728"thin non-breaking space at the 4th level" 4729msgstr "" 4730"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4731"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" 4732 4733#: rules/base.xml:7505 4734#, fuzzy 4735msgid "" 4736"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4737msgstr "" 4738"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4739"ở cấp 4" 4740 4741#: rules/base.xml:7512 4742msgid "Japanese keyboard options" 4743msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" 4744 4745#: rules/base.xml:7517 4746msgid "Kana Lock key is locking" 4747msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" 4748 4749#: rules/base.xml:7523 4750msgid "NICOLA-F style Backspace" 4751msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" 4752 4753#: rules/base.xml:7529 4754#, fuzzy 4755msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4756msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" 4757 4758#: rules/base.xml:7536 4759msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4760msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" 4761 4762#: rules/base.xml:7541 4763msgid "Make right Alt a Hangul key" 4764msgstr "" 4765 4766#: rules/base.xml:7547 4767msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4768msgstr "" 4769 4770#: rules/base.xml:7553 4771msgid "Make right Alt a Hanja key" 4772msgstr "" 4773 4774#: rules/base.xml:7559 4775msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4776msgstr "" 4777 4778#: rules/base.xml:7566 4779msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4780msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" 4781 4782#: rules/base.xml:7571 4783#, fuzzy 4784msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4785msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" 4786 4787#: rules/base.xml:7577 4788msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4789msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" 4790 4791#: rules/base.xml:7583 4792msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4793msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" 4794 4795#: rules/base.xml:7590 4796msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4797msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." 4798 4799#: rules/base.xml:7595 4800msgid "Sun Key compatibility" 4801msgstr "Tương thích phím Sun" 4802 4803#: rules/base.xml:7602 4804msgid "Key sequence to kill the X server" 4805msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" 4806 4807#: rules/base.xml:7607 4808#, fuzzy 4809msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4810msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:9 4813msgid "apl" 4814msgstr "apl" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:10 4817msgid "APL" 4818msgstr "" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:19 4821msgid "dlg" 4822msgstr "dlg" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:20 4825msgid "Dyalog APL complete" 4826msgstr "" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:26 4829msgid "sax" 4830msgstr "sax" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:27 4833#, fuzzy 4834msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4835msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:33 4838msgid "ufd" 4839msgstr "ufd" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:34 4842#, fuzzy 4843msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4844msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:40 4847msgid "apl2" 4848msgstr "apl2" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:41 4851#, fuzzy 4852msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4853msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:47 4856msgid "aplII" 4857msgstr "aplII" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:48 4860#, fuzzy 4861msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4862msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:54 4865msgid "aplx" 4866msgstr "aplx" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:55 4869#, fuzzy 4870msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4871msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:73 4874msgid "kut" 4875msgstr "kut" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:74 4878msgid "Kutenai" 4879msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:80 4882msgid "shs" 4883msgstr "shs" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:81 4886msgid "Secwepemctsin" 4887msgstr "Secwepemctsin" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:87 4890msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4891msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:105 4894#, fuzzy 4895msgid "German (US, with German letters)" 4896msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:114 4899msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4900msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:124 4903#, fuzzy 4904msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4905msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:134 4908msgid "German (Sun Type 6/7)" 4909msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:140 4912msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4913msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:146 4916msgid "German (KOY)" 4917msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:152 4920msgid "German (Bone)" 4921msgstr "Tiếng Đức (Bone)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:158 4924msgid "German (Bone, eszett home row)" 4925msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:164 4928msgid "German (Neo qwertz)" 4929msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:170 4932msgid "German (Neo qwerty)" 4933msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:178 4936#, fuzzy 4937msgid "Russian (Germany, recommended)" 4938msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:189 4941#, fuzzy 4942msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4943msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:198 4946msgid "de_lld" 4947msgstr "" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:199 4950#, fuzzy 4951msgid "German Ladin" 4952msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:217 4955msgid "oldhun" 4956msgstr "" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:218 4959#, fuzzy 4960msgid "Old Hungarian" 4961msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:236 4964msgid "Avestan" 4965msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:257 4968msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4969msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:263 4972msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4973msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:281 4976msgid "Latvian (US Dvorak)" 4977msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:287 4980msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4981msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:293 4984msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4985msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:299 4988msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4989msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:305 4992msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4993msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:311 4996msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4997msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:317 5000msgid "Latvian (US Colemak)" 5001msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:323 5004msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 5005msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:329 5008msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5009msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:347 5012msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 5013msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:353 5016msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5017msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:359 5020msgid "Atsina" 5021msgstr "Át-xi-na" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:366 5024msgid "Coeur d'Alene Salish" 5025msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:375 5028msgid "Czech Slovak and German (US)" 5029msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:387 5032#, fuzzy 5033msgid "English (Drix)" 5034msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:393 5037#, fuzzy 5038msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5039msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:405 5042msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5043msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:411 5046msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5047msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:417 5050msgid "English (Carpalx)" 5051msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:423 5054#, fuzzy 5055msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5056msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:429 5059#, fuzzy 5060msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5061msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:435 5064msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5065msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:441 5068#, fuzzy 5069msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5070msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:447 5073#, fuzzy 5074msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5075msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:453 5078#, fuzzy 5079msgid "English (3l)" 5080msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:459 5083#, fuzzy 5084msgid "English (3l, chromebook)" 5085msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:465 5088msgid "Sicilian (US keyboard)" 5089msgstr "" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:488 5092#, fuzzy 5093msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5094msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:494 5097msgid "Polish (Colemak)" 5098msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:500 5101msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5102msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:506 5105#, fuzzy 5106msgid "Polish (Glagolica)" 5107msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:525 5110msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5111msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:534 5114msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5115msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:540 5118msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5119msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:558 5122msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5123msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:573 5126msgid "Church Slavonic" 5127msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" 5128 5129#: rules/base.extras.xml:583 5130msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5131msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:594 5134msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5135msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:600 5138#, fuzzy 5139msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5140msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:606 5143msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5144msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:612 5147#, fuzzy 5148msgid "Russian (with US punctuation)" 5149msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:619 5152#, fuzzy 5153msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5154msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 5155 5156#: rules/base.extras.xml:705 5157msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5158msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:723 5161msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5162msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:741 5165msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5166msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:747 5169msgid "" 5170"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5171"digits preferred)" 5172msgstr "" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:753 5175msgid "" 5176"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5177"preferred)" 5178msgstr "" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:759 5181msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5182msgstr "" 5183 5184#: rules/base.extras.xml:774 5185msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5186msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:789 5189msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5190msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:804 5193msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5194msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:810 5197msgid "Czech (programming)" 5198msgstr "" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:816 5201#, fuzzy 5202msgid "Czech (typographic)" 5203msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:822 5206#, fuzzy 5207msgid "Czech (coder)" 5208msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:828 5211msgid "Czech (programming, typographic)" 5212msgstr "" 5213 5214#: rules/base.extras.xml:843 5215msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5216msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" 5217 5218#: rules/base.extras.xml:858 5219msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5220msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" 5221 5222#: rules/base.extras.xml:873 5223msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5224msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" 5225 5226#: rules/base.extras.xml:888 5227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5228msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5229 5230#: rules/base.extras.xml:894 5231msgid "Finnish (DAS)" 5232msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" 5233 5234#: rules/base.extras.xml:900 5235#, fuzzy 5236msgid "Finnish (Dvorak)" 5237msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 5238 5239#: rules/base.extras.xml:915 5240msgid "French (Sun Type 6/7)" 5241msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" 5242 5243#: rules/base.extras.xml:921 5244msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5245msgstr "" 5246 5247#: rules/base.extras.xml:927 5248#, fuzzy 5249msgid "French (US, AZERTY)" 5250msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 5251 5252#: rules/base.extras.xml:942 5253msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5254msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" 5255 5256#: rules/base.extras.xml:948 5257#, fuzzy 5258msgid "Greek (Colemak)" 5259msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 5260 5261#: rules/base.extras.xml:963 5262msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5263msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" 5264 5265#: rules/base.extras.xml:969 5266msgid "it_lld" 5267msgstr "" 5268 5269#: rules/base.extras.xml:970 5270#, fuzzy 5271msgid "Italian Ladin" 5272msgstr "Tiếng Ý" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:989 5275msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5276msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:995 5279msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5280msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" 5281 5282#: rules/base.extras.xml:1001 5283msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5284msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" 5285 5286#: rules/base.extras.xml:1016 5287msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5288msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:1031 5291msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5292msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5293 5294#: rules/base.extras.xml:1046 5295#, fuzzy 5296msgid "Portuguese (Colemak)" 5297msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5298 5299#: rules/base.extras.xml:1061 5300#, fuzzy 5301msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5302msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 5303 5304#: rules/base.extras.xml:1067 5305msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5306msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" 5307 5308#: rules/base.extras.xml:1082 5309msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5310msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5311 5312#: rules/base.extras.xml:1097 5313msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5314msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" 5315 5316#: rules/base.extras.xml:1103 5317msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5318msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" 5319 5320#: rules/base.extras.xml:1109 5321msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5322msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" 5323 5324#: rules/base.extras.xml:1127 5325msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5326msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5327 5328#: rules/base.extras.xml:1133 5329msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5330msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5331 5332#: rules/base.extras.xml:1148 5333msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5334msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" 5335 5336#: rules/base.extras.xml:1163 5337msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5338msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" 5339 5340#: rules/base.extras.xml:1178 5341msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5342msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5343 5344#: rules/base.extras.xml:1193 5345msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5346msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" 5347 5348#: rules/base.extras.xml:1212 5349#, fuzzy 5350msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5351msgstr "Tiếng Việt" 5352 5353#: rules/base.extras.xml:1218 5354#, fuzzy 5355msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5356msgstr "Tiếng Việt" 5357 5358#. Keyboard indicator for European layouts 5359#: rules/base.extras.xml:1227 5360msgid "eu" 5361msgstr "eu" 5362 5363#: rules/base.extras.xml:1228 5364#, fuzzy 5365msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5366msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" 5367 5368#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5369#: rules/base.extras.xml:1269 5370#, fuzzy 5371msgid "International Phonetic Alphabet" 5372msgstr "Ngữ âm thay thế" 5373 5374#: rules/base.extras.xml:1285 5375msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5376msgstr "" 5377 5378#: rules/base.extras.xml:1291 5379msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5380msgstr "" 5381 5382#: rules/base.extras.xml:1299 5383msgid "Parentheses position" 5384msgstr "" 5385 5386#: rules/base.extras.xml:1304 5387msgid "Swap with square brackets" 5388msgstr "" 5389 5390#~ msgid "PC-98xx Series" 5391#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" 5392 5393#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5394#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" 5395 5396#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5397#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" 5398 5399#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5400#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" 5401 5402#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5403#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5404 5405#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5406#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" 5407 5408#~ msgid "HTC Dream" 5409#~ msgstr "HTC Dream" 5410 5411#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5412#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" 5413 5414#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5415#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5416 5417#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5418#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" 5419 5420#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5421#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" 5422 5423#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5424#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5425 5426#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5427#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5428 5429#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5430#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" 5431 5432#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5433#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" 5434 5435#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5436#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" 5437 5438#~ msgid "Htc Dream phone" 5439#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream" 5440 5441#~ msgid "English (US, alternative international)" 5442#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" 5443 5444#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5445#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" 5446 5447#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5448#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" 5449 5450#~ msgid "Arabic (azerty)" 5451#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" 5452 5453#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5454#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" 5455 5456#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5457#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" 5458 5459#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5460#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" 5461 5462#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5463#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" 5464 5465#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5466#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" 5467 5468#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5469#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" 5470 5471#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5472#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" 5473 5474#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5475#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" 5476 5477#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5478#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" 5479 5480#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5481#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" 5482 5483#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5484#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" 5485 5486#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5487#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" 5488 5489#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5490#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" 5491 5492#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5493#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" 5494 5495#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5496#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" 5497 5498#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5499#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" 5500 5501#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5502#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" 5503 5504#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5505#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" 5506 5507#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5508#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" 5509 5510#~ msgid "French (Azerty)" 5511#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" 5512 5513#~ msgid "Hausa" 5514#~ msgstr "Hau-xa" 5515 5516#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5517#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" 5518 5519#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5520#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" 5521 5522#~ msgid "German (qwerty)" 5523#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" 5524 5525#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5526#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5527 5528#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5529#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5530 5531#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5532#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 5533 5534#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5535#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5536 5537#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5538#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 5539 5540#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5541#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5542 5543#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5544#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5545 5546#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5547#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5548 5549#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5550#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 5551 5552#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5553#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5554 5555#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5556#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 5557 5558#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5559#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5560 5561#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5562#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" 5563 5564#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5565#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" 5566 5567#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5568#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5569 5570#~ msgid "Latvian (F variant)" 5571#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" 5572 5573#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5574#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" 5575 5576#~ msgid "Polish (qwertz)" 5577#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" 5578 5579#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5580#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" 5581 5582#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5583#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 5584 5585#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5586#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" 5587 5588#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5589#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" 5590 5591#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5592#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 5593 5594#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5595#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" 5596 5597#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5598#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5599 5600#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5601#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5602 5603#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5604#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" 5605 5606#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5607#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" 5608 5609#~ msgid "English (Mali, US international)" 5610#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" 5611 5612#~ msgid "" 5613#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5614#~ "another 5th-level-chooser" 5615#~ msgstr "" 5616#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5617#~ "năm khác" 5618 5619#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5620#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" 5621 5622#~ msgid "" 5623#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5624#~ "character at sixth level" 5625#~ msgstr "" 5626#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 5627#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" 5628 5629#~ msgid "" 5630#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5631#~ "character at third level" 5632#~ msgstr "" 5633#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " 5634#~ "không ở cấp 3" 5635 5636#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5637#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" 5638 5639#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5640#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" 5641 5642#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5643#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" 5644 5645#~ msgid "APL keyboard symbols" 5646#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" 5647 5648#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 5649#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" 5650 5651#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5652#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" 5653 5654#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5655#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" 5656 5657#~ msgid "Tamil" 5658#~ msgstr "Tiếng Ta-min" 5659 5660#~ msgid "German (legacy)" 5661#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)" 5662 5663#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5664#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" 5665 5666#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5667#~ msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" 5668 5669#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5670#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" 5671 5672#~ msgid "" 5673#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5674#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5675#~ msgstr "" 5676#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5677#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" 5678 5679#~ msgid "(F)" 5680#~ msgstr "(F)" 5681 5682#~ msgid "2" 5683#~ msgstr "2" 5684 5685#~ msgid "4" 5686#~ msgstr "4" 5687 5688#~ msgid "5" 5689#~ msgstr "5" 5690 5691#~ msgid "Afg" 5692#~ msgstr "Afg" 5693 5694#~ msgid "Alb" 5695#~ msgstr "Alb" 5696 5697#~ msgid "Alt-Q" 5698#~ msgstr "Alt-Q" 5699 5700#~ msgid "Alternative" 5701#~ msgstr "thay thế" 5702 5703#~ msgid "Alternative international" 5704#~ msgstr "Quốc tế thay thế" 5705