vi.po revision 1c606da7
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: vi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "PC chung 101 phím"
28
29#: rules/base.xml:15
30#, fuzzy
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "PC chung 104 phím"
37
38#: rules/base.xml:29
39#, fuzzy
40msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
41msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
42
43#: rules/base.xml:36
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell PC 101 phím"
46
47#: rules/base.xml:43
48#, fuzzy
49msgid "Dell Latitude laptop"
50msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
51
52#: rules/base.xml:50
53#, fuzzy
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65"
56
57#: rules/base.xml:57
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:64
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:71
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:78
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:85
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
76
77#: rules/base.xml:92
78msgid "PC-98"
79msgstr ""
80
81#: rules/base.xml:99
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:106
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:113
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
92
93#: rules/base.xml:120
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:127
98#, fuzzy
99msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
100msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
101
102#: rules/base.xml:134
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:141
107#, fuzzy
108msgid "Brother Internet"
109msgstr "Bàn phím Internet Brother"
110
111#: rules/base.xml:148
112msgid "BTC 5113RF Multimedia"
113msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
114
115#: rules/base.xml:155
116msgid "BTC 5126T"
117msgstr "BTC 5126T"
118
119#: rules/base.xml:162
120msgid "BTC 6301URF"
121msgstr "BTC 6301URF"
122
123#: rules/base.xml:169
124msgid "BTC 9000"
125msgstr "BTC 9000"
126
127#: rules/base.xml:176
128msgid "BTC 9000A"
129msgstr "BTC 9000A"
130
131#: rules/base.xml:183
132msgid "BTC 9001AH"
133msgstr "BTC 9001AH"
134
135#: rules/base.xml:190
136msgid "BTC 5090"
137msgstr "BTC 5090"
138
139#: rules/base.xml:197
140msgid "BTC 9019U"
141msgstr "BTC 9019U"
142
143#: rules/base.xml:204
144msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
145msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
146
147#: rules/base.xml:210
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150
151#: rules/base.xml:216
152msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
153msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
154
155#: rules/base.xml:223
156#, fuzzy
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: rules/base.xml:230
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
163
164#: rules/base.xml:237
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:244
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
171
172#: rules/base.xml:251
173#, fuzzy
174msgid "Chicony Internet"
175msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
176
177#: rules/base.xml:258
178msgid "Chicony KU-0108"
179msgstr "Chicony KU-0108"
180
181#: rules/base.xml:265
182msgid "Chicony KU-0420"
183msgstr "Chicony KU-0420"
184
185#: rules/base.xml:272
186msgid "Chicony KB-9885"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:279
190#, fuzzy
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
193
194#: rules/base.xml:286
195#, fuzzy
196msgid "Compaq Internet (7 keys)"
197msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
198
199#: rules/base.xml:293
200#, fuzzy
201msgid "Compaq Internet (13 keys)"
202msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
203
204#: rules/base.xml:300
205#, fuzzy
206msgid "Compaq Internet (18 keys)"
207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
208
209#: rules/base.xml:307
210msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
211msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
212
213#: rules/base.xml:314
214msgid "Compaq Armada laptop"
215msgstr ""
216
217#: rules/base.xml:321
218msgid "Compaq Presario laptop"
219msgstr ""
220
221#: rules/base.xml:328
222#, fuzzy
223msgid "Compaq iPaq"
224msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
225
226#: rules/base.xml:335
227msgid "Dell"
228msgstr "Dell"
229
230#: rules/base.xml:342
231msgid "Dell SK-8125"
232msgstr "Dell SK-8125"
233
234#: rules/base.xml:349
235msgid "Dell SK-8135"
236msgstr "Dell SK-8135"
237
238#: rules/base.xml:356
239#, fuzzy
240msgid "Dell USB Multimedia"
241msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
242
243#: rules/base.xml:363
244msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
245msgstr ""
246
247#: rules/base.xml:370
248#, fuzzy
249msgid "Dell Precision M laptop"
250msgstr "Dell Precision M65"
251
252#: rules/base.xml:377
253#, fuzzy
254msgid "Dexxa Wireless Desktop"
255msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
256
257#: rules/base.xml:384
258#, fuzzy
259msgid "Diamond 9801/9802"
260msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
261
262#: rules/base.xml:391
263msgid "DTK2000"
264msgstr "DTK2000"
265
266#: rules/base.xml:397
267msgid "Ennyah DKB-1008"
268msgstr "Ennyah DKB-1008"
269
270#: rules/base.xml:404
271#, fuzzy
272msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
273msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
274
275#: rules/base.xml:411
276#, fuzzy
277msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
278msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
279
280# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
281#: rules/base.xml:418
282msgid "Genius Comfy KB-12e"
283msgstr "Genius Comfy KB-12e"
284
285#: rules/base.xml:425
286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288
289# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
290#: rules/base.xml:432
291msgid "Genius KB-19e NB"
292msgstr "Genius KB-19e NB"
293
294# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
295#: rules/base.xml:439
296msgid "Genius KKB-2050HS"
297msgstr "Genius KKB-2050HS"
298
299#: rules/base.xml:446
300msgid "Gyration"
301msgstr "Gyration"
302
303#: rules/base.xml:453
304msgid "Kinesis"
305msgstr "Kinesis"
306
307#: rules/base.xml:460
308#, fuzzy
309msgid "Logitech"
310msgstr "Logitech iTouch"
311
312#: rules/base.xml:467
313msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
314msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
315
316#: rules/base.xml:474
317#, fuzzy
318msgid "Hewlett-Packard Internet"
319msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
320
321#: rules/base.xml:481
322#, fuzzy
323msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
324msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
325
326#: rules/base.xml:488
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
329
330#: rules/base.xml:495
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
333
334#: rules/base.xml:502
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
337
338#: rules/base.xml:509
339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
341
342#: rules/base.xml:516
343#, fuzzy
344msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
345msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
346
347#: rules/base.xml:523
348msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
349msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
350
351#: rules/base.xml:530
352#, fuzzy
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
355
356#: rules/base.xml:537
357msgid "Hewlett-Packard nx9020"
358msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
359
360#: rules/base.xml:544
361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
363
364#: rules/base.xml:551
365msgid "Honeywell Euroboard"
366msgstr "Honeywell Euroboard"
367
368#: rules/base.xml:558
369#, fuzzy
370msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
371msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
372
373#: rules/base.xml:565
374msgid "IBM Rapid Access"
375msgstr "Truy cập nhanh IBM"
376
377#: rules/base.xml:572
378msgid "IBM Rapid Access II"
379msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
380
381#: rules/base.xml:579
382msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
383msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
384
385#: rules/base.xml:586
386msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
387msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
388
389#: rules/base.xml:593
390msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
391msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
392
393#: rules/base.xml:600
394msgid "IBM Space Saver"
395msgstr "IBM Space Saver"
396
397#: rules/base.xml:607
398#, fuzzy
399msgid "Logitech Access"
400msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
401
402#: rules/base.xml:614
403msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
405
406#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
407#, fuzzy
408msgid "Logitech Internet 350"
409msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
410
411#: rules/base.xml:636
412msgid "Logitech Cordless Desktop"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop"
414
415#: rules/base.xml:643
416msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
418
419#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
420msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
422
423#: rules/base.xml:657
424msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
426
427#: rules/base.xml:664
428#, fuzzy
429msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop"
431
432#: rules/base.xml:671
433#, fuzzy
434msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
436
437#: rules/base.xml:678
438msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
439msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
440
441#: rules/base.xml:692
442#, fuzzy
443msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
444msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
445
446#: rules/base.xml:699
447#, fuzzy
448msgid "Logitech Internet"
449msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
450
451#: rules/base.xml:706
452msgid "Logitech iTouch"
453msgstr "Logitech iTouch"
454
455#: rules/base.xml:713
456#, fuzzy
457msgid "Logitech Internet Navigator"
458msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
459
460#: rules/base.xml:720
461msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
462msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
463
464#: rules/base.xml:727
465#, fuzzy
466msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
467msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
468
469#: rules/base.xml:734
470#, fuzzy
471msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
472msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
473
474#: rules/base.xml:741
475#, fuzzy
476msgid "Logitech Ultra-X"
477msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
478
479#: rules/base.xml:748
480#, fuzzy
481msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
482msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
483
484#: rules/base.xml:755
485#, fuzzy
486msgid "Logitech diNovo"
487msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
488
489#: rules/base.xml:762
490#, fuzzy
491msgid "Logitech diNovo Edge"
492msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
493
494#: rules/base.xml:769
495msgid "Memorex MX1998"
496msgstr "Memorex MX1998"
497
498#: rules/base.xml:776
499#, fuzzy
500msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
501msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
502
503#: rules/base.xml:783
504msgid "Memorex MX2750"
505msgstr "Memorex MX2750"
506
507#: rules/base.xml:790
508#, fuzzy
509msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
510msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
511
512#: rules/base.xml:797
513#, fuzzy
514msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
515msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
516
517#: rules/base.xml:804
518#, fuzzy
519msgid "Microsoft Internet"
520msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
521
522#: rules/base.xml:811
523#, fuzzy
524msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
525msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
526
527#: rules/base.xml:818
528#, fuzzy
529msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
530msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
531
532#: rules/base.xml:825
533#, fuzzy
534msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
536
537#: rules/base.xml:832
538#, fuzzy
539msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
540msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
541
542#: rules/base.xml:839
543#, fuzzy
544msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
545msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
546
547#: rules/base.xml:846
548msgid "Microsoft Office Keyboard"
549msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
550
551#: rules/base.xml:853
552#, fuzzy
553msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
554msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
555
556#: rules/base.xml:860
557#, fuzzy
558msgid "Microsoft Surface"
559msgstr "Microsoft Natural"
560
561#: rules/base.xml:867
562#, fuzzy
563msgid "Microsoft Natural Elite"
564msgstr "Microsoft Natural"
565
566#: rules/base.xml:874
567#, fuzzy
568msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
569msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
570
571#: rules/base.xml:881
572msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
573msgstr ""
574
575#: rules/base.xml:888
576#, fuzzy
577msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
578msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
579
580#: rules/base.xml:895
581msgid "QTronix Scorpius 98N+"
582msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
583
584#: rules/base.xml:902
585msgid "Samsung SDM 4500P"
586msgstr "Samsung SDM 4500P"
587
588#: rules/base.xml:909
589msgid "Samsung SDM 4510P"
590msgstr "Samsung SDM 4510P"
591
592#: rules/base.xml:916
593msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
594msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
595
596#: rules/base.xml:923
597#, fuzzy
598msgid "NEC SK-1300"
599msgstr "SK-1300"
600
601#: rules/base.xml:930
602#, fuzzy
603msgid "NEC SK-2500"
604msgstr "SK-2500"
605
606#: rules/base.xml:937
607#, fuzzy
608msgid "NEC SK-6200"
609msgstr "SK-6200"
610
611#: rules/base.xml:944
612#, fuzzy
613msgid "NEC SK-7100"
614msgstr "SK-7100"
615
616#: rules/base.xml:951
617#, fuzzy
618msgid "Super Power Multimedia"
619msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
620
621#: rules/base.xml:958
622msgid "SVEN Ergonomic 2500"
623msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
624
625#: rules/base.xml:965
626msgid "SVEN Slim 303"
627msgstr "SVEN Slim 303"
628
629#: rules/base.xml:972
630#, fuzzy
631msgid "Symplon PaceBook tablet"
632msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
633
634#: rules/base.xml:979
635msgid "Toshiba Satellite S3000"
636msgstr "Toshiba Satellite S3000"
637
638#: rules/base.xml:986
639#, fuzzy
640msgid "Trust Wireless Classic"
641msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
642
643#: rules/base.xml:993
644#, fuzzy
645msgid "Trust Direct Access"
646msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
647
648#: rules/base.xml:1000
649msgid "Trust Slimline"
650msgstr "Trust Slimline"
651
652#: rules/base.xml:1007
653msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
654msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
655
656#: rules/base.xml:1014
657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
659
660#: rules/base.xml:1021
661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
663
664#: rules/base.xml:1028
665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
667
668#: rules/base.xml:1035
669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
671
672#: rules/base.xml:1042
673#, fuzzy
674msgid "Yahoo! Internet"
675msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
676
677#: rules/base.xml:1049
678msgid "MacBook/MacBook Pro"
679msgstr "MacBook/MacBook Pro"
680
681#: rules/base.xml:1056
682#, fuzzy
683msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
684msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
685
686#: rules/base.xml:1063
687msgid "Macintosh"
688msgstr "Macintosh"
689
690#: rules/base.xml:1070
691msgid "Macintosh Old"
692msgstr "Macintosh Cũ"
693
694#: rules/base.xml:1077
695#, fuzzy
696msgid "Happy Hacking for Mac"
697msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
698
699#: rules/base.xml:1084
700msgid "Acer C300"
701msgstr "Acer C300"
702
703#: rules/base.xml:1091
704msgid "Acer Ferrari 4000"
705msgstr "Acer Ferrari 4000"
706
707#: rules/base.xml:1098
708#, fuzzy
709msgid "Acer laptop"
710msgstr "Máy tính xách tay Acer"
711
712#: rules/base.xml:1105
713#, fuzzy
714msgid "Asus laptop"
715msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
716
717# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
718#: rules/base.xml:1112
719msgid "Apple"
720msgstr "Apple"
721
722#: rules/base.xml:1119
723#, fuzzy
724msgid "Apple laptop"
725msgstr "Máy tính xách tay Apple"
726
727#: rules/base.xml:1126
728#, fuzzy
729msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
730msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
731
732#: rules/base.xml:1133
733#, fuzzy
734msgid "Apple Aluminium (ISO)"
735msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
736
737#: rules/base.xml:1140
738#, fuzzy
739msgid "Apple Aluminium (JIS)"
740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
741
742#: rules/base.xml:1147
743msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
744msgstr ""
745
746#: rules/base.xml:1154
747msgid "eMachines m6800 laptop"
748msgstr ""
749
750#: rules/base.xml:1161
751msgid "BenQ X-Touch"
752msgstr "BenQ X-Touch"
753
754#: rules/base.xml:1168
755msgid "BenQ X-Touch 730"
756msgstr "BenQ X-Touch 730"
757
758#: rules/base.xml:1175
759msgid "BenQ X-Touch 800"
760msgstr "BenQ X-Touch 800"
761
762#: rules/base.xml:1182
763#, fuzzy
764msgid "Happy Hacking"
765msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
766
767#: rules/base.xml:1189
768msgid "Classmate PC"
769msgstr "Classmate PC"
770
771#: rules/base.xml:1196
772msgid "OLPC"
773msgstr "OLPC"
774
775#: rules/base.xml:1203
776msgid "Sun Type 7 USB"
777msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
778
779#: rules/base.xml:1210
780#, fuzzy
781msgid "Sun Type 7 USB (European)"
782msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
783
784#: rules/base.xml:1217
785#, fuzzy
786msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
787msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
788
789#: rules/base.xml:1224
790#, fuzzy
791msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
793
794#: rules/base.xml:1231
795msgid "Sun Type 6/7 USB"
796msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
797
798#: rules/base.xml:1238
799#, fuzzy
800msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
801msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
802
803#: rules/base.xml:1245
804#, fuzzy
805msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
806msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
807
808#: rules/base.xml:1252
809#, fuzzy
810msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
811msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
812
813#: rules/base.xml:1259
814#, fuzzy
815msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
816msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
817
818#: rules/base.xml:1266
819msgid "Targa Visionary 811"
820msgstr "Targa Visionary 811"
821
822#: rules/base.xml:1273
823msgid "Unitek KB-1925"
824msgstr "Unitek KB-1925"
825
826#: rules/base.xml:1280
827msgid "FL90"
828msgstr "FL90"
829
830#: rules/base.xml:1287
831msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
832msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
833
834#: rules/base.xml:1294
835#, fuzzy
836msgid "Truly Ergonomic 227"
837msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
838
839#: rules/base.xml:1301
840#, fuzzy
841msgid "Truly Ergonomic 229"
842msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
843
844#: rules/base.xml:1308
845msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
846msgstr ""
847
848#: rules/base.xml:1315
849msgid "Chromebook"
850msgstr ""
851
852#: rules/base.xml:1322
853msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
854msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
855
856#: rules/base.xml:1329
857msgid ""
858"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
859"additional Super and Menu key)"
860msgstr ""
861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
862"additional Super and Menu key)"
863
864#. Keyboard indicator for English layouts
865#. Keyboard indicator for Australian layouts
866#. Keyboard indicator for English layouts
867#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
868#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
869#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
870#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
871msgid "en"
872msgstr "en"
873
874#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
875msgid "English (US)"
876msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
877
878#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
879#: rules/base.xml:1350
880msgid "chr"
881msgstr "chr"
882
883#: rules/base.xml:1351
884msgid "Cherokee"
885msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
886
887#: rules/base.xml:1360
888#, fuzzy
889msgid "English (US, euro on 5)"
890msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
891
892#: rules/base.xml:1366
893#, fuzzy
894msgid "English (US, intl., with dead keys)"
895msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
896
897#: rules/base.xml:1372
898#, fuzzy
899msgid "English (US, alt. intl.)"
900msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
901
902#: rules/base.xml:1378
903msgid "English (Colemak)"
904msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
905
906#: rules/base.xml:1384
907msgid "English (Dvorak)"
908msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
909
910#: rules/base.xml:1390
911#, fuzzy
912msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
913msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
914
915#: rules/base.xml:1396
916#, fuzzy
917msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
918msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
919
920#: rules/base.xml:1402
921#, fuzzy
922msgid "English (Dvorak, left-handed)"
923msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
924
925#: rules/base.xml:1408
926#, fuzzy
927msgid "English (Dvorak, right-handed)"
928msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
929
930#: rules/base.xml:1414
931msgid "English (classic Dvorak)"
932msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
933
934#: rules/base.xml:1420
935#, fuzzy
936msgid "English (programmer Dvorak)"
937msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
938
939#. Keyboard indicator for Russian layouts
940#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
941#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
942#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
943#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
944#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
945#: rules/base.extras.xml:618
946msgid "ru"
947msgstr "ru"
948
949#: rules/base.xml:1428
950msgid "Russian (US, phonetic)"
951msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
952
953#: rules/base.xml:1437
954msgid "English (Macintosh)"
955msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
956
957#: rules/base.xml:1443
958#, fuzzy
959msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
960msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
961
962#: rules/base.xml:1454
963msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
964msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
965
966#: rules/base.xml:1460
967msgid "Serbo-Croatian (US)"
968msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
969
970#: rules/base.xml:1473
971msgid "English (Norman)"
972msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
973
974#: rules/base.xml:1479
975msgid "English (Workman)"
976msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
977
978#: rules/base.xml:1485
979#, fuzzy
980msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
981msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
982
983#. Keyboard indicator for Afghani layouts
984#. Keyboard indicator for Persian layouts
985#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
986#: rules/base.extras.xml:226
987msgid "fa"
988msgstr "fa"
989
990#: rules/base.xml:1495
991msgid "Afghani"
992msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
993
994#. Keyboard indicator for Pashto layouts
995#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
996msgid "ps"
997msgstr "ps"
998
999#: rules/base.xml:1503
1000msgid "Pashto"
1001msgstr "Tiếng Pas-tô"
1002
1003#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1004#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
1005msgid "uz"
1006msgstr "uz"
1007
1008#: rules/base.xml:1514
1009msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1010msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
1011
1012#: rules/base.xml:1525
1013msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1014msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1015
1016#: rules/base.xml:1536
1017msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1018msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
1019
1020#: rules/base.xml:1544
1021msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1022msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1023
1024#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1025#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1026#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1027#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
1028#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
1029#: rules/base.extras.xml:734
1030msgid "ar"
1031msgstr "ar"
1032
1033#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
1034msgid "Arabic"
1035msgstr "Tiếng Ả Rập"
1036
1037#: rules/base.xml:1587
1038#, fuzzy
1039msgid "Arabic (AZERTY)"
1040msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1041
1042#: rules/base.xml:1593
1043#, fuzzy
1044msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1045msgstr "A-rập (chữ số)"
1046
1047#: rules/base.xml:1599
1048msgid "Arabic (digits)"
1049msgstr "A-rập (chữ số)"
1050
1051#: rules/base.xml:1605
1052#, fuzzy
1053msgid "Arabic (QWERTY)"
1054msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1055
1056#: rules/base.xml:1611
1057msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1058msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
1059
1060#: rules/base.xml:1617
1061msgid "Arabic (Buckwalter)"
1062msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
1063
1064#: rules/base.xml:1623
1065#, fuzzy
1066msgid "Arabic (OLPC)"
1067msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1068
1069#: rules/base.xml:1629
1070msgid "Arabic (Macintosh)"
1071msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
1072
1073#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1074#: rules/base.xml:1638
1075msgid "sq"
1076msgstr "sq"
1077
1078#: rules/base.xml:1639
1079msgid "Albanian"
1080msgstr "Tiếng An-ba-ni"
1081
1082#: rules/base.xml:1648
1083msgid "Albanian (Plisi)"
1084msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1085
1086#: rules/base.xml:1654
1087#, fuzzy
1088msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1089msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1090
1091#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1092#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
1093msgid "hy"
1094msgstr "hy"
1095
1096#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1097msgid "Armenian"
1098msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
1099
1100#: rules/base.xml:1673
1101msgid "Armenian (phonetic)"
1102msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1103
1104#: rules/base.xml:1679
1105#, fuzzy
1106msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1107msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1108
1109#: rules/base.xml:1685
1110msgid "Armenian (eastern)"
1111msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1112
1113#: rules/base.xml:1691
1114msgid "Armenian (western)"
1115msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
1116
1117#: rules/base.xml:1697
1118#, fuzzy
1119msgid "Armenian (alt. eastern)"
1120msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1121
1122#. Keyboard indicator for German layouts
1123#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1124#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1125#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1126msgid "de"
1127msgstr "de"
1128
1129#: rules/base.xml:1707
1130msgid "German (Austria)"
1131msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
1132
1133#: rules/base.xml:1716
1134#, fuzzy
1135msgid "German (Austria, no dead keys)"
1136msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1137
1138#: rules/base.xml:1722
1139#, fuzzy
1140msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1141msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1142
1143#: rules/base.xml:1728
1144msgid "German (Austria, Macintosh)"
1145msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
1146
1147#: rules/base.xml:1738
1148msgid "English (Australian)"
1149msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
1150
1151#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1152#: rules/base.xml:1748
1153msgid "az"
1154msgstr "az"
1155
1156#: rules/base.xml:1749
1157msgid "Azerbaijani"
1158msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
1159
1160#: rules/base.xml:1758
1161msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1162msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
1163
1164#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1165#: rules/base.xml:1767
1166msgid "by"
1167msgstr "by"
1168
1169#: rules/base.xml:1768
1170msgid "Belarusian"
1171msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
1172
1173#: rules/base.xml:1777
1174msgid "Belarusian (legacy)"
1175msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
1176
1177#: rules/base.xml:1783
1178msgid "Belarusian (Latin)"
1179msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1180
1181#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1182#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1183msgid "be"
1184msgstr "be"
1185
1186#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1187msgid "Belgian"
1188msgstr "Tiếng Bỉ"
1189
1190#: rules/base.xml:1804
1191#, fuzzy
1192msgid "Belgian (alt.)"
1193msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1194
1195#: rules/base.xml:1810
1196#, fuzzy
1197msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1198msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
1199
1200#: rules/base.xml:1816
1201#, fuzzy
1202msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1203msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1204
1205#: rules/base.xml:1822
1206#, fuzzy
1207msgid "Belgian (alt. ISO)"
1208msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1209
1210#: rules/base.xml:1828
1211#, fuzzy
1212msgid "Belgian (no dead keys)"
1213msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1214
1215#: rules/base.xml:1834
1216#, fuzzy
1217msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1218msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1219
1220#: rules/base.xml:1840
1221#, fuzzy
1222msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1223msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
1224
1225#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1226#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1227msgid "bn"
1228msgstr "bn"
1229
1230#: rules/base.xml:1850
1231msgid "Bangla"
1232msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
1233
1234#: rules/base.xml:1861
1235msgid "Bangla (Probhat)"
1236msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
1237
1238#. Keyboard indicator for Indian layouts
1239#: rules/base.xml:1870
1240msgid "in"
1241msgstr "in"
1242
1243#: rules/base.xml:1871
1244msgid "Indian"
1245msgstr "Tiếng Ấn Độ"
1246
1247#: rules/base.xml:1879
1248msgid "Bangla (India)"
1249msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
1250
1251#: rules/base.xml:1892
1252msgid "Bangla (India, Probhat)"
1253msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
1254
1255#: rules/base.xml:1903
1256msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1257msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
1258
1259#: rules/base.xml:1914
1260msgid "Bangla (India, Bornona)"
1261msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
1262
1263#: rules/base.xml:1925
1264msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1265msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
1266
1267#: rules/base.xml:1936
1268msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1269msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
1270
1271#: rules/base.xml:1947
1272msgid "Manipuri (Eeyek)"
1273msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1276#: rules/base.xml:1957
1277msgid "gu"
1278msgstr "gu"
1279
1280#: rules/base.xml:1958
1281msgid "Gujarati"
1282msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
1283
1284#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1285#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1286msgid "pa"
1287msgstr "pa"
1288
1289#: rules/base.xml:1969
1290msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1291msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
1292
1293#: rules/base.xml:1980
1294msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1295msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
1296
1297#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1298#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1299msgid "kn"
1300msgstr "kn"
1301
1302#: rules/base.xml:1991
1303msgid "Kannada"
1304msgstr "Kannada"
1305
1306#: rules/base.xml:2002
1307msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1308msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1311#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1312msgid "ml"
1313msgstr "ml"
1314
1315#: rules/base.xml:2013
1316msgid "Malayalam"
1317msgstr "Tiếng Mã-lai"
1318
1319#: rules/base.xml:2024
1320msgid "Malayalam (Lalitha)"
1321msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
1322
1323#: rules/base.xml:2035
1324#, fuzzy
1325msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1326msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1327
1328#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1329#: rules/base.xml:2045
1330msgid "or"
1331msgstr "or"
1332
1333#: rules/base.xml:2046
1334msgid "Oriya"
1335msgstr "Ô-ri-a"
1336
1337#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1338#: rules/base.xml:2058
1339msgid "sat"
1340msgstr "sa"
1341
1342#: rules/base.xml:2059
1343msgid "Ol Chiki"
1344msgstr "Ol Chiki"
1345
1346#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1347#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1348#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1349msgid "ta"
1350msgstr "ta"
1351
1352#: rules/base.xml:2071
1353msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1354msgstr ""
1355
1356#: rules/base.xml:2082
1357#, fuzzy
1358msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1359msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
1360
1361#: rules/base.xml:2093
1362msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1363msgstr ""
1364
1365#: rules/base.xml:2104
1366msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1367msgstr ""
1368
1369#: rules/base.xml:2115
1370#, fuzzy
1371msgid "Tamil (Inscript)"
1372msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
1373
1374#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1375#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1376#: rules/base.xml:2158
1377msgid "te"
1378msgstr "te"
1379
1380#: rules/base.xml:2126
1381msgid "Telugu"
1382msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
1383
1384#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1385msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1386msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1387
1388#: rules/base.xml:2148
1389#, fuzzy
1390msgid "Telugu (Sarala)"
1391msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1394#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1395#: rules/base.xml:5765
1396msgid "ur"
1397msgstr "ur"
1398
1399#: rules/base.xml:2170
1400msgid "Urdu (phonetic)"
1401msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1402
1403#: rules/base.xml:2181
1404#, fuzzy
1405msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1406msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1407
1408#: rules/base.xml:2192
1409#, fuzzy
1410msgid "Urdu (Win keys)"
1411msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
1412
1413#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1414#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1415msgid "hi"
1416msgstr "hi"
1417
1418#: rules/base.xml:2203
1419msgid "Hindi (Bolnagri)"
1420msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1421
1422#: rules/base.xml:2214
1423msgid "Hindi (Wx)"
1424msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
1425
1426#: rules/base.xml:2225
1427msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1428msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
1429
1430#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1431#: rules/base.xml:2235
1432msgid "sa"
1433msgstr "sa"
1434
1435#: rules/base.xml:2236
1436msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1437msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
1438
1439#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1440#: rules/base.xml:2246
1441msgid "mr"
1442msgstr "mr"
1443
1444#: rules/base.xml:2247
1445msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1446msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
1447
1448#: rules/base.xml:2258
1449#, fuzzy
1450msgid "English (India, with rupee)"
1451msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
1452
1453#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1454#: rules/base.xml:2270
1455msgid "bs"
1456msgstr "bs"
1457
1458#: rules/base.xml:2271
1459msgid "Bosnian"
1460msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1461
1462#: rules/base.xml:2280
1463#, fuzzy
1464msgid "Bosnian (with guillemets)"
1465msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1466
1467#: rules/base.xml:2286
1468msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1469msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1470
1471#: rules/base.xml:2292
1472#, fuzzy
1473msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1474msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1475
1476#: rules/base.xml:2298
1477#, fuzzy
1478msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1479msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
1480
1481#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1482#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1483#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1484msgid "pt"
1485msgstr "pt"
1486
1487#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1488msgid "Portuguese (Brazil)"
1489msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
1490
1491#: rules/base.xml:2317
1492#, fuzzy
1493msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1494msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
1495
1496#: rules/base.xml:2323
1497msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1498msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
1499
1500#: rules/base.xml:2329
1501msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1502msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
1503
1504#: rules/base.xml:2335
1505msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1506msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
1507
1508#: rules/base.xml:2341
1509msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1510msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
1511
1512#: rules/base.xml:2350
1513msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1514msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1515
1516#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1517#: rules/base.xml:2359
1518msgid "bg"
1519msgstr "bg"
1520
1521#: rules/base.xml:2360
1522msgid "Bulgarian"
1523msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
1524
1525#: rules/base.xml:2369
1526msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1527msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
1528
1529#: rules/base.xml:2375
1530msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1531msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1532
1533#: rules/base.xml:2383
1534msgid "la"
1535msgstr "la"
1536
1537#: rules/base.xml:2384
1538#, fuzzy
1539msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1540msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Berber layouts
1543#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1544#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1545#: rules/base.xml:2487
1546msgid "ber"
1547msgstr "ber"
1548
1549#: rules/base.xml:2391
1550#, fuzzy
1551msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1552msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
1553
1554#: rules/base.xml:2401
1555msgid "Arabic (Algeria)"
1556msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1557
1558#: rules/base.xml:2414
1559msgid "Arabic (Morocco)"
1560msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
1561
1562#. Keyboard indicator for French layouts
1563#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1564#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1565#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1566#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1567#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1568msgid "fr"
1569msgstr "fr"
1570
1571#: rules/base.xml:2422
1572msgid "French (Morocco)"
1573msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
1574
1575#: rules/base.xml:2433
1576msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1577msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1578
1579#: rules/base.xml:2444
1580#, fuzzy
1581msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1582msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1583
1584#: rules/base.xml:2455
1585#, fuzzy
1586msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1587msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1588
1589#: rules/base.xml:2466
1590msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1591msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
1592
1593#: rules/base.xml:2477
1594msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1595msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1596
1597#: rules/base.xml:2488
1598msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1599msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
1600
1601#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1602#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1603msgid "cm"
1604msgstr "cm"
1605
1606#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1607msgid "English (Cameroon)"
1608msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
1609
1610#: rules/base.xml:2510
1611msgid "French (Cameroon)"
1612msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
1613
1614#: rules/base.xml:2519
1615#, fuzzy
1616msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1617msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1618
1619#: rules/base.xml:2556
1620#, fuzzy
1621msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1622msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1623
1624#: rules/base.xml:2593
1625msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1626msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
1627
1628#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1629msgid "Mmuock"
1630msgstr "Mmuock"
1631
1632#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1633#: rules/base.xml:2608
1634msgid "my"
1635msgstr "my"
1636
1637#: rules/base.xml:2609
1638msgid "Burmese"
1639msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1640
1641#: rules/base.xml:2618
1642msgid "zg"
1643msgstr ""
1644
1645#: rules/base.xml:2619
1646#, fuzzy
1647msgid "Burmese Zawgyi"
1648msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1649
1650#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1651msgid "French (Canada)"
1652msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
1653
1654#: rules/base.xml:2640
1655msgid "French (Canada, Dvorak)"
1656msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
1657
1658#: rules/base.xml:2648
1659msgid "French (Canada, legacy)"
1660msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
1661
1662#: rules/base.xml:2654
1663msgid "Canadian Multilingual"
1664msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
1665
1666#: rules/base.xml:2660
1667#, fuzzy
1668msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1669msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
1670
1671#: rules/base.xml:2666
1672#, fuzzy
1673msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1674msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
1675
1676#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1677#: rules/base.xml:2673
1678msgid "ike"
1679msgstr "ike"
1680
1681#: rules/base.xml:2674
1682msgid "Inuktitut"
1683msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
1684
1685#: rules/base.xml:2685
1686msgid "English (Canada)"
1687msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
1688
1689#: rules/base.xml:2698
1690msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1691msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
1692
1693#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1694#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1695#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1696msgid "zh"
1697msgstr "zh"
1698
1699#: rules/base.xml:2710
1700msgid "Chinese"
1701msgstr "Tiếng Trung Quốc"
1702
1703#: rules/base.xml:2720
1704#, fuzzy
1705msgid "Mongolian (Bichig)"
1706msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1707
1708#: rules/base.xml:2729
1709#, fuzzy
1710msgid "Mongolian Todo"
1711msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1712
1713#: rules/base.xml:2738
1714#, fuzzy
1715msgid "Mongolian Xibe"
1716msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1717
1718#: rules/base.xml:2747
1719#, fuzzy
1720msgid "Mongolian Manchu"
1721msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1722
1723#: rules/base.xml:2756
1724#, fuzzy
1725msgid "Mongolian Galik"
1726msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1727
1728#: rules/base.xml:2765
1729#, fuzzy
1730msgid "Mongolian Todo Galik"
1731msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1732
1733#: rules/base.xml:2774
1734msgid "Mongolian Manchu Galik"
1735msgstr ""
1736
1737#: rules/base.xml:2784
1738msgid "Tibetan"
1739msgstr "Tiếng Tây Tạng"
1740
1741#: rules/base.xml:2793
1742msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1743msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
1744
1745#: rules/base.xml:2802
1746msgid "ug"
1747msgstr "ug"
1748
1749#: rules/base.xml:2803
1750msgid "Uyghur"
1751msgstr "Tiếng Uyghur"
1752
1753#: rules/base.xml:2812
1754msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1755msgstr ""
1756
1757#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1758#: rules/base.xml:2824
1759msgid "hr"
1760msgstr "hr"
1761
1762#: rules/base.xml:2825
1763msgid "Croatian"
1764msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
1765
1766#: rules/base.xml:2834
1767#, fuzzy
1768msgid "Croatian (with guillemets)"
1769msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1770
1771#: rules/base.xml:2840
1772msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1773msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1774
1775#: rules/base.xml:2846
1776#, fuzzy
1777msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1778msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1779
1780#: rules/base.xml:2852
1781#, fuzzy
1782msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1783msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
1784
1785#. Keyboard indicator for Chech layouts
1786#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1787msgid "cs"
1788msgstr "cs"
1789
1790#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1791msgid "Czech"
1792msgstr "Tiếng Séc"
1793
1794#: rules/base.xml:2871
1795msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1796msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
1797
1798#: rules/base.xml:2877
1799msgid "Czech (QWERTY)"
1800msgstr ""
1801
1802#: rules/base.xml:2883
1803#, fuzzy
1804msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1805msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
1806
1807#: rules/base.xml:2889
1808#, fuzzy
1809msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1810msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
1811
1812#: rules/base.xml:2895
1813#, fuzzy
1814msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1815msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
1816
1817#: rules/base.xml:2901
1818#, fuzzy
1819msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1820msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
1821
1822#: rules/base.xml:2909
1823msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1824msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
1825
1826#. Keyboard indicator for Danish layouts
1827#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1828msgid "da"
1829msgstr "da"
1830
1831#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1832msgid "Danish"
1833msgstr "Tiếng Đan Mạch"
1834
1835#: rules/base.xml:2931
1836#, fuzzy
1837msgid "Danish (no dead keys)"
1838msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
1839
1840#: rules/base.xml:2937
1841#, fuzzy
1842msgid "Danish (Win keys)"
1843msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
1844
1845#: rules/base.xml:2943
1846msgid "Danish (Macintosh)"
1847msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
1848
1849#: rules/base.xml:2949
1850#, fuzzy
1851msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1852msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
1853
1854#: rules/base.xml:2955
1855msgid "Danish (Dvorak)"
1856msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
1857
1858#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1859#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1860msgid "nl"
1861msgstr "nl"
1862
1863#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1864msgid "Dutch"
1865msgstr "Tiếng Hà Lan"
1866
1867#: rules/base.xml:2974
1868#, fuzzy
1869msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1870msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
1871
1872#: rules/base.xml:2980
1873msgid "Dutch (Macintosh)"
1874msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
1875
1876#: rules/base.xml:2986
1877msgid "Dutch (standard)"
1878msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
1879
1880#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1881#: rules/base.xml:2995
1882msgid "dz"
1883msgstr "dz"
1884
1885#: rules/base.xml:2996
1886msgid "Dzongkha"
1887msgstr "Tiếng Dzongkha"
1888
1889#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1890#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1891msgid "et"
1892msgstr "et"
1893
1894#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1895msgid "Estonian"
1896msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1897
1898#: rules/base.xml:3016
1899#, fuzzy
1900msgid "Estonian (no dead keys)"
1901msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
1902
1903#: rules/base.xml:3022
1904msgid "Estonian (Dvorak)"
1905msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
1906
1907#: rules/base.xml:3028
1908#, fuzzy
1909msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1910msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
1911
1912#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1913msgid "Persian"
1914msgstr "Tiếng Ba Tư"
1915
1916#: rules/base.xml:3047
1917msgid "Persian (with Persian keypad)"
1918msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
1919
1920#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1921#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1922#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1923#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1924#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1925#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1926msgid "ku"
1927msgstr "ku"
1928
1929#: rules/base.xml:3055
1930msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1931msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
1932
1933#: rules/base.xml:3066
1934msgid "Kurdish (Iran, F)"
1935msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
1936
1937#: rules/base.xml:3077
1938msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1939msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
1940
1941#: rules/base.xml:3088
1942msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1943msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
1944
1945#: rules/base.xml:3101
1946msgid "Iraqi"
1947msgstr "Tiếng I-rắc"
1948
1949#: rules/base.xml:3113
1950msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1951msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
1952
1953#: rules/base.xml:3124
1954msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1955msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
1956
1957#: rules/base.xml:3135
1958msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1959msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
1960
1961#: rules/base.xml:3146
1962msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1963msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
1964
1965#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1966#: rules/base.xml:3158
1967msgid "fo"
1968msgstr "fo"
1969
1970#: rules/base.xml:3159
1971msgid "Faroese"
1972msgstr "Tiếng Pha-rô"
1973
1974#: rules/base.xml:3168
1975#, fuzzy
1976msgid "Faroese (no dead keys)"
1977msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
1978
1979#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1980#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1981msgid "fi"
1982msgstr "fi"
1983
1984#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1985msgid "Finnish"
1986msgstr "Tiếng Phần Lan"
1987
1988#: rules/base.xml:3187
1989msgid "Finnish (Winkeys)"
1990msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
1991
1992#: rules/base.xml:3193
1993msgid "Finnish (classic)"
1994msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
1995
1996#: rules/base.xml:3199
1997#, fuzzy
1998msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1999msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
2000
2001#: rules/base.xml:3205
2002msgid "Northern Saami (Finland)"
2003msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
2004
2005#: rules/base.xml:3214
2006msgid "Finnish (Macintosh)"
2007msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
2008
2009#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
2010msgid "French"
2011msgstr "Pháp"
2012
2013#: rules/base.xml:3233
2014#, fuzzy
2015msgid "French (no dead keys)"
2016msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2017
2018#: rules/base.xml:3239
2019#, fuzzy
2020msgid "French (with Sun dead keys)"
2021msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2022
2023#: rules/base.xml:3245
2024#, fuzzy
2025msgid "French (alt.)"
2026msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
2027
2028#: rules/base.xml:3251
2029#, fuzzy
2030msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2031msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2032
2033#: rules/base.xml:3257
2034#, fuzzy
2035msgid "French (alt., no dead keys)"
2036msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2037
2038#: rules/base.xml:3263
2039#, fuzzy
2040msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
2041msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2042
2043#: rules/base.xml:3269
2044#, fuzzy
2045msgid "French (legacy, alt.)"
2046msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
2047
2048#: rules/base.xml:3275
2049#, fuzzy
2050msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2051msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2052
2053#: rules/base.xml:3281
2054#, fuzzy
2055msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2056msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2057
2058#: rules/base.xml:3287
2059msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2060msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
2061
2062#: rules/base.xml:3293
2063msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2064msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
2065
2066#: rules/base.xml:3299
2067#, fuzzy
2068msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
2069msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
2070
2071#: rules/base.xml:3305
2072msgid "French (Dvorak)"
2073msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
2074
2075#: rules/base.xml:3311
2076msgid "French (Macintosh)"
2077msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
2078
2079#: rules/base.xml:3317
2080#, fuzzy
2081msgid "French (AZERTY)"
2082msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2083
2084#: rules/base.xml:3323
2085msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
2086msgstr ""
2087
2088#: rules/base.xml:3329
2089msgid "French (Breton)"
2090msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2091
2092#: rules/base.xml:3335
2093msgid "Occitan"
2094msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
2095
2096#: rules/base.xml:3344
2097msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2098msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
2099
2100#: rules/base.xml:3353
2101#, fuzzy
2102msgid "French (US, with French letters)"
2103msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
2104
2105#: rules/base.xml:3363
2106msgid "English (Ghana)"
2107msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2108
2109#: rules/base.xml:3372
2110msgid "English (Ghana, multilingual)"
2111msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
2112
2113#. Keyboard indicator for Akan layouts
2114#: rules/base.xml:3379
2115msgid "ak"
2116msgstr "ak"
2117
2118#: rules/base.xml:3380
2119msgid "Akan"
2120msgstr "Akan"
2121
2122#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2123#: rules/base.xml:3390
2124msgid "ee"
2125msgstr "ee"
2126
2127#: rules/base.xml:3391
2128msgid "Ewe"
2129msgstr "Ewe"
2130
2131#. Keyboard indicator for Fula layouts
2132#: rules/base.xml:3401
2133msgid "ff"
2134msgstr "ff"
2135
2136#: rules/base.xml:3402
2137msgid "Fula"
2138msgstr "Fula"
2139
2140#. Keyboard indicator for Ga layouts
2141#: rules/base.xml:3412
2142msgid "gaa"
2143msgstr "gaa"
2144
2145#: rules/base.xml:3413
2146msgid "Ga"
2147msgstr "Ga"
2148
2149#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2150#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2151msgid "ha"
2152msgstr "ha"
2153
2154#: rules/base.xml:3424
2155#, fuzzy
2156msgid "Hausa (Ghana)"
2157msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2158
2159#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2160#: rules/base.xml:3434
2161msgid "avn"
2162msgstr "avn"
2163
2164#: rules/base.xml:3435
2165msgid "Avatime"
2166msgstr "Avatime"
2167
2168#: rules/base.xml:3444
2169msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2170msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
2171
2172#: rules/base.xml:3454
2173msgid "French (Guinea)"
2174msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
2175
2176#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2177#: rules/base.xml:3465
2178msgid "ka"
2179msgstr "ka"
2180
2181#: rules/base.xml:3466
2182msgid "Georgian"
2183msgstr "Gi-oa-gi-a"
2184
2185#: rules/base.xml:3475
2186msgid "Georgian (ergonomic)"
2187msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
2188
2189#: rules/base.xml:3481
2190msgid "Georgian (MESS)"
2191msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
2192
2193#: rules/base.xml:3489
2194msgid "Russian (Georgia)"
2195msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
2196
2197#: rules/base.xml:3498
2198msgid "Ossetian (Georgia)"
2199msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
2200
2201#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2202msgid "German"
2203msgstr "Tiếng Đức"
2204
2205#: rules/base.xml:3520
2206msgid "German (dead acute)"
2207msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
2208
2209#: rules/base.xml:3526
2210msgid "German (dead grave acute)"
2211msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
2212
2213#: rules/base.xml:3532
2214#, fuzzy
2215msgid "German (no dead keys)"
2216msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2217
2218#: rules/base.xml:3538
2219msgid "German (T3)"
2220msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2221
2222#: rules/base.xml:3544
2223msgid "Romanian (Germany)"
2224msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
2225
2226#: rules/base.xml:3553
2227#, fuzzy
2228msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2229msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
2230
2231#: rules/base.xml:3562
2232msgid "German (Dvorak)"
2233msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
2234
2235#: rules/base.xml:3568
2236#, fuzzy
2237msgid "German (with Sun dead keys)"
2238msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2239
2240#: rules/base.xml:3574
2241msgid "German (Neo 2)"
2242msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
2243
2244#: rules/base.xml:3580
2245msgid "German (Macintosh)"
2246msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
2247
2248#: rules/base.xml:3586
2249#, fuzzy
2250msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2251msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2252
2253#: rules/base.xml:3592
2254msgid "Lower Sorbian"
2255msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2256
2257#: rules/base.xml:3601
2258#, fuzzy
2259msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2260msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2261
2262#: rules/base.xml:3610
2263#, fuzzy
2264msgid "German (QWERTY)"
2265msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2266
2267#: rules/base.xml:3616
2268msgid "Turkish (Germany)"
2269msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
2270
2271#: rules/base.xml:3627
2272msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2273msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
2274
2275#: rules/base.xml:3636
2276msgid "German (dead tilde)"
2277msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
2278
2279#. Keyboard indicator for Greek layouts
2280#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2281msgid "gr"
2282msgstr "gr"
2283
2284#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2285msgid "Greek"
2286msgstr "Tiếng Hy Lạp"
2287
2288#: rules/base.xml:3655
2289msgid "Greek (simple)"
2290msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
2291
2292#: rules/base.xml:3661
2293msgid "Greek (extended)"
2294msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
2295
2296#: rules/base.xml:3667
2297#, fuzzy
2298msgid "Greek (no dead keys)"
2299msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
2300
2301#: rules/base.xml:3673
2302msgid "Greek (polytonic)"
2303msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
2304
2305#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2306#: rules/base.xml:3682
2307msgid "hu"
2308msgstr "hu"
2309
2310#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2311msgid "Hungarian"
2312msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
2313
2314#: rules/base.xml:3692
2315msgid "Hungarian (standard)"
2316msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
2317
2318#: rules/base.xml:3698
2319#, fuzzy
2320msgid "Hungarian (no dead keys)"
2321msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
2322
2323#: rules/base.xml:3704
2324#, fuzzy
2325msgid "Hungarian (QWERTY)"
2326msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
2327
2328#: rules/base.xml:3710
2329#, fuzzy
2330msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2331msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2332
2333#: rules/base.xml:3716
2334#, fuzzy
2335msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2336msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2337
2338#: rules/base.xml:3722
2339#, fuzzy
2340msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2341msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2342
2343#: rules/base.xml:3728
2344#, fuzzy
2345msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2346msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2347
2348#: rules/base.xml:3734
2349#, fuzzy
2350msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2351msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2352
2353#: rules/base.xml:3740
2354#, fuzzy
2355msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2356msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2357
2358#: rules/base.xml:3746
2359#, fuzzy
2360msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2361msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2362
2363#: rules/base.xml:3752
2364#, fuzzy
2365msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2366msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2367
2368#: rules/base.xml:3758
2369#, fuzzy
2370msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2371msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2372
2373#: rules/base.xml:3764
2374#, fuzzy
2375msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2376msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2377
2378#: rules/base.xml:3770
2379#, fuzzy
2380msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2381msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2382
2383#: rules/base.xml:3776
2384#, fuzzy
2385msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2386msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2387
2388#: rules/base.xml:3782
2389#, fuzzy
2390msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2391msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2392
2393#: rules/base.xml:3788
2394#, fuzzy
2395msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2396msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2397
2398#: rules/base.xml:3794
2399#, fuzzy
2400msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2401msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2402
2403#: rules/base.xml:3800
2404#, fuzzy
2405msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2406msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2409#: rules/base.xml:3809
2410msgid "is"
2411msgstr "bằng"
2412
2413#: rules/base.xml:3810
2414msgid "Icelandic"
2415msgstr "Tiếng Aixơlen"
2416
2417#: rules/base.xml:3819
2418#, fuzzy
2419msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2420msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
2421
2422#: rules/base.xml:3825
2423#, fuzzy
2424msgid "Icelandic (no dead keys)"
2425msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
2426
2427#: rules/base.xml:3831
2428msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2429msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
2430
2431#: rules/base.xml:3837
2432msgid "Icelandic (Macintosh)"
2433msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
2434
2435#: rules/base.xml:3843
2436msgid "Icelandic (Dvorak)"
2437msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
2438
2439#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2440#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2441msgid "he"
2442msgstr "he"
2443
2444#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2445msgid "Hebrew"
2446msgstr "Tiếng Do Thái"
2447
2448#: rules/base.xml:3862
2449msgid "Hebrew (lyx)"
2450msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
2451
2452#: rules/base.xml:3868
2453msgid "Hebrew (phonetic)"
2454msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
2455
2456#: rules/base.xml:3874
2457msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2458msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Italian layouts
2461#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2462msgid "it"
2463msgstr "it"
2464
2465#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2466msgid "Italian"
2467msgstr "Tiếng Ý"
2468
2469#: rules/base.xml:3893
2470#, fuzzy
2471msgid "Italian (no dead keys)"
2472msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2473
2474#: rules/base.xml:3899
2475msgid "Italian (Winkeys)"
2476msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
2477
2478#: rules/base.xml:3905
2479msgid "Italian (Macintosh)"
2480msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
2481
2482#: rules/base.xml:3911
2483#, fuzzy
2484msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2485msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
2486
2487#: rules/base.xml:3917
2488msgid "Georgian (Italy)"
2489msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2490
2491#: rules/base.xml:3926
2492msgid "Italian (IBM 142)"
2493msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
2494
2495#: rules/base.xml:3932
2496#, fuzzy
2497msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2498msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2499
2500#: rules/base.xml:3948
2501msgid "Sicilian"
2502msgstr ""
2503
2504#: rules/base.xml:3958
2505#, fuzzy
2506msgid "Friulian (Italy)"
2507msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2508
2509#. Keyboard indicator for Japaneses
2510#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2511msgid "ja"
2512msgstr "ja"
2513
2514#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2515msgid "Japanese"
2516msgstr "Tiếng Nhật"
2517
2518#: rules/base.xml:3980
2519msgid "Japanese (Kana)"
2520msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
2521
2522#: rules/base.xml:3986
2523msgid "Japanese (Kana 86)"
2524msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
2525
2526#: rules/base.xml:3992
2527msgid "Japanese (OADG 109A)"
2528msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
2529
2530#: rules/base.xml:3998
2531msgid "Japanese (Macintosh)"
2532msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
2533
2534#: rules/base.xml:4004
2535msgid "Japanese (Dvorak)"
2536msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
2537
2538#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2539#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2540#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2541msgid "ki"
2542msgstr "ki"
2543
2544#: rules/base.xml:4014
2545msgid "Kyrgyz"
2546msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
2547
2548#: rules/base.xml:4023
2549msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2550msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
2551
2552#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2553#: rules/base.xml:4032
2554msgid "km"
2555msgstr "km"
2556
2557#: rules/base.xml:4033
2558msgid "Khmer (Cambodia)"
2559msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
2560
2561#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2562#: rules/base.xml:4044
2563msgid "kk"
2564msgstr "kk"
2565
2566#: rules/base.xml:4045
2567msgid "Kazakh"
2568msgstr "Tiếng Ca-dakh"
2569
2570#: rules/base.xml:4056
2571msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2572msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
2573
2574#: rules/base.xml:4066
2575msgid "Kazakh (with Russian)"
2576msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
2577
2578#: rules/base.xml:4076
2579msgid "Kazakh (extended)"
2580msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
2581
2582#: rules/base.xml:4085
2583#, fuzzy
2584msgid "Kazakh (Latin)"
2585msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
2586
2587#. Keyboard indicator for Lao layouts
2588#: rules/base.xml:4097
2589msgid "lo"
2590msgstr "lo"
2591
2592#: rules/base.xml:4098
2593msgid "Lao"
2594msgstr "Lào"
2595
2596#: rules/base.xml:4107
2597msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2598msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
2599
2600#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2601#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2602msgid "es"
2603msgstr "es"
2604
2605#: rules/base.xml:4120
2606msgid "Spanish (Latin American)"
2607msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
2608
2609#: rules/base.xml:4152
2610#, fuzzy
2611msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2612msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2613
2614#: rules/base.xml:4158
2615#, fuzzy
2616msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2617msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
2618
2619#: rules/base.xml:4164
2620#, fuzzy
2621msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2622msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2623
2624#: rules/base.xml:4170
2625msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2626msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2627
2628#: rules/base.xml:4176
2629#, fuzzy
2630msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2631msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2632
2633#: rules/base.xml:4182
2634#, fuzzy
2635msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2636msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2637
2638#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2639#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2640msgid "lt"
2641msgstr "lt"
2642
2643#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2644msgid "Lithuanian"
2645msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
2646
2647#: rules/base.xml:4201
2648msgid "Lithuanian (standard)"
2649msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
2650
2651#: rules/base.xml:4207
2652#, fuzzy
2653msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2654msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
2655
2656#: rules/base.xml:4213
2657msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2658msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
2659
2660#: rules/base.xml:4219
2661msgid "Lithuanian (LEKP)"
2662msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2663
2664#: rules/base.xml:4225
2665msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2666msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2667
2668#: rules/base.xml:4231
2669msgid "Samogitian"
2670msgstr ""
2671
2672#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2673#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2674msgid "lv"
2675msgstr "lv"
2676
2677#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2678msgid "Latvian"
2679msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2680
2681#: rules/base.xml:4253
2682#, fuzzy
2683msgid "Latvian (apostrophe)"
2684msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
2685
2686#: rules/base.xml:4259
2687#, fuzzy
2688msgid "Latvian (tilde)"
2689msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
2690
2691#: rules/base.xml:4265
2692#, fuzzy
2693msgid "Latvian (F)"
2694msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2695
2696#: rules/base.xml:4271
2697msgid "Latvian (modern)"
2698msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
2699
2700#: rules/base.xml:4277
2701msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2702msgstr "Tiếng Lát-vi-a  (công thái học, ŪGJRMV)"
2703
2704#: rules/base.xml:4283
2705msgid "Latvian (adapted)"
2706msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
2707
2708#. Keyboard indicator for Maori layouts
2709#: rules/base.xml:4292
2710msgid "mi"
2711msgstr "mi"
2712
2713#: rules/base.xml:4293
2714msgid "Maori"
2715msgstr "Tiếng Mao-ri"
2716
2717#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2718#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2719#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2720msgid "sr"
2721msgstr "sr"
2722
2723#: rules/base.xml:4305
2724msgid "Montenegrin"
2725msgstr "Tiếng Montenegrin"
2726
2727#: rules/base.xml:4314
2728msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2729msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
2730
2731#: rules/base.xml:4320
2732msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2733msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
2734
2735#: rules/base.xml:4326
2736#, fuzzy
2737msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2738msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2739
2740#: rules/base.xml:4332
2741#, fuzzy
2742msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2743msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
2744
2745#: rules/base.xml:4338
2746#, fuzzy
2747msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2748msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2749
2750#: rules/base.xml:4344
2751msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2752msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
2753
2754#: rules/base.xml:4350
2755msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2756msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
2757
2758#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2759#: rules/base.xml:4359
2760msgid "mk"
2761msgstr "mk"
2762
2763#: rules/base.xml:4360
2764msgid "Macedonian"
2765msgstr "Tiếng Maxêđôni"
2766
2767#: rules/base.xml:4369
2768#, fuzzy
2769msgid "Macedonian (no dead keys)"
2770msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
2771
2772#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2773#: rules/base.xml:4378
2774msgid "mt"
2775msgstr "mt"
2776
2777#: rules/base.xml:4379
2778msgid "Maltese"
2779msgstr "Tiếng Mantơ"
2780
2781#: rules/base.xml:4388
2782msgid "Maltese (with US layout)"
2783msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
2784
2785#: rules/base.xml:4394
2786msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2787msgstr ""
2788
2789#: rules/base.xml:4400
2790msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2791msgstr ""
2792
2793#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2794#: rules/base.xml:4409
2795msgid "mn"
2796msgstr "mn"
2797
2798#: rules/base.xml:4410
2799msgid "Mongolian"
2800msgstr "Tiếng Mông Cổ"
2801
2802#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2803#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2804msgid "no"
2805msgstr "no"
2806
2807#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2808msgid "Norwegian"
2809msgstr "Tiếng Na-uy"
2810
2811#: rules/base.xml:4433
2812#, fuzzy
2813msgid "Norwegian (no dead keys)"
2814msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
2815
2816#: rules/base.xml:4439
2817#, fuzzy
2818msgid "Norwegian (Win keys)"
2819msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
2820
2821#: rules/base.xml:4445
2822msgid "Norwegian (Dvorak)"
2823msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
2824
2825#: rules/base.xml:4451
2826msgid "Northern Saami (Norway)"
2827msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
2828
2829#: rules/base.xml:4460
2830#, fuzzy
2831msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2832msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
2833
2834#: rules/base.xml:4469
2835msgid "Norwegian (Macintosh)"
2836msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
2837
2838#: rules/base.xml:4475
2839#, fuzzy
2840msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2841msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2842
2843#: rules/base.xml:4481
2844msgid "Norwegian (Colemak)"
2845msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
2846
2847#. Keyboard indicator for Polish layouts
2848#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2849msgid "pl"
2850msgstr "pl"
2851
2852#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2853msgid "Polish"
2854msgstr "Tiếng Ba Lan"
2855
2856#: rules/base.xml:4500
2857msgid "Polish (legacy)"
2858msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2859
2860#: rules/base.xml:4506
2861#, fuzzy
2862msgid "Polish (QWERTZ)"
2863msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2864
2865#: rules/base.xml:4512
2866msgid "Polish (Dvorak)"
2867msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
2868
2869#: rules/base.xml:4518
2870#, fuzzy
2871msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2872msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
2873
2874#: rules/base.xml:4524
2875#, fuzzy
2876msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2877msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
2878
2879#: rules/base.xml:4530
2880msgid "Kashubian"
2881msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
2882
2883#: rules/base.xml:4539
2884msgid "Silesian"
2885msgstr "Tiếng Silesian"
2886
2887#: rules/base.xml:4550
2888msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2889msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
2890
2891#: rules/base.xml:4559
2892msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2893msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
2894
2895#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2896msgid "Portuguese"
2897msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
2898
2899#: rules/base.xml:4578
2900#, fuzzy
2901msgid "Portuguese (no dead keys)"
2902msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2903
2904#: rules/base.xml:4584
2905#, fuzzy
2906msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2907msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2908
2909#: rules/base.xml:4590
2910msgid "Portuguese (Macintosh)"
2911msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
2912
2913#: rules/base.xml:4596
2914#, fuzzy
2915msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2916msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2917
2918#: rules/base.xml:4602
2919#, fuzzy
2920msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2921msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2922
2923#: rules/base.xml:4608
2924msgid "Portuguese (Nativo)"
2925msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
2926
2927#: rules/base.xml:4614
2928msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2929msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
2930
2931#: rules/base.xml:4620
2932msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2933msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
2934
2935#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2936#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2937msgid "ro"
2938msgstr "ro"
2939
2940#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2941msgid "Romanian"
2942msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
2943
2944#: rules/base.xml:4642
2945msgid "Romanian (cedilla)"
2946msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
2947
2948#: rules/base.xml:4648
2949msgid "Romanian (standard)"
2950msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
2951
2952#: rules/base.xml:4654
2953msgid "Romanian (standard cedilla)"
2954msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
2955
2956#: rules/base.xml:4660
2957#, fuzzy
2958msgid "Romanian (Win keys)"
2959msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
2960
2961#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2962msgid "Russian"
2963msgstr "Tiếng Nga"
2964
2965#: rules/base.xml:4679
2966msgid "Russian (phonetic)"
2967msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
2968
2969#: rules/base.xml:4685
2970#, fuzzy
2971msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2972msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
2973
2974#: rules/base.xml:4691
2975#, fuzzy
2976msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2977msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
2978
2979#: rules/base.xml:4697
2980msgid "Russian (typewriter)"
2981msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
2982
2983#: rules/base.xml:4703
2984msgid "Russian (legacy)"
2985msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
2986
2987#: rules/base.xml:4709
2988msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2989msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
2990
2991#: rules/base.xml:4715
2992msgid "Tatar"
2993msgstr "Ta-tă"
2994
2995#: rules/base.xml:4724
2996msgid "Ossetian (legacy)"
2997msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
2998
2999#: rules/base.xml:4733
3000#, fuzzy
3001msgid "Ossetian (Win keys)"
3002msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
3003
3004#: rules/base.xml:4742
3005msgid "Chuvash"
3006msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
3007
3008#: rules/base.xml:4751
3009msgid "Chuvash (Latin)"
3010msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
3011
3012#: rules/base.xml:4760
3013msgid "Udmurt"
3014msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
3015
3016#: rules/base.xml:4769
3017msgid "Komi"
3018msgstr "Tiếng Komi"
3019
3020#: rules/base.xml:4778
3021msgid "Yakut"
3022msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
3023
3024#: rules/base.xml:4787
3025msgid "Kalmyk"
3026msgstr "Tiếng Kalmyk"
3027
3028#: rules/base.xml:4796
3029msgid "Russian (DOS)"
3030msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
3031
3032#: rules/base.xml:4802
3033msgid "Russian (Macintosh)"
3034msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
3035
3036#: rules/base.xml:4808
3037msgid "Serbian (Russia)"
3038msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
3039
3040#: rules/base.xml:4818
3041msgid "Bashkirian"
3042msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
3043
3044#: rules/base.xml:4827
3045msgid "Mari"
3046msgstr "Tiếng Ma-ri"
3047
3048#: rules/base.xml:4836
3049#, fuzzy
3050msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3051msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3052
3053#: rules/base.xml:4842
3054#, fuzzy
3055msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3056msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
3057
3058#: rules/base.xml:4848
3059#, fuzzy
3060msgid "Russian (phonetic, French)"
3061msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
3062
3063#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
3064msgid "Serbian"
3065msgstr "Tiếng Xéc-bi"
3066
3067#: rules/base.xml:4867
3068msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3069msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
3070
3071#: rules/base.xml:4873
3072msgid "Serbian (Latin)"
3073msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3074
3075#: rules/base.xml:4879
3076#, fuzzy
3077msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3078msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3079
3080#: rules/base.xml:4885
3081#, fuzzy
3082msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3083msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3084
3085#: rules/base.xml:4891
3086#, fuzzy
3087msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3088msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3089
3090#: rules/base.xml:4897
3091msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3092msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
3093
3094#: rules/base.xml:4903
3095msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3096msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
3097
3098#: rules/base.xml:4909
3099msgid "Pannonian Rusyn"
3100msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
3101
3102#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3103#: rules/base.xml:4921
3104msgid "sl"
3105msgstr "sl"
3106
3107#: rules/base.xml:4922
3108msgid "Slovenian"
3109msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3110
3111#: rules/base.xml:4931
3112#, fuzzy
3113msgid "Slovenian (with guillemets)"
3114msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
3115
3116#: rules/base.xml:4937
3117#, fuzzy
3118msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3119msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3122#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
3123msgid "sk"
3124msgstr "sk"
3125
3126#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
3127msgid "Slovak"
3128msgstr "Tiếng Xlô-vác"
3129
3130#: rules/base.xml:4956
3131#, fuzzy
3132msgid "Slovak (extended backslash)"
3133msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3134
3135#: rules/base.xml:4962
3136#, fuzzy
3137msgid "Slovak (QWERTY)"
3138msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
3139
3140#: rules/base.xml:4968
3141#, fuzzy
3142msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3143msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3144
3145#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
3146msgid "Spanish"
3147msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
3148
3149#: rules/base.xml:4987
3150#, fuzzy
3151msgid "Spanish (no dead keys)"
3152msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3153
3154#: rules/base.xml:4993
3155#, fuzzy
3156msgid "Spanish (Win keys)"
3157msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
3158
3159#: rules/base.xml:4999
3160#, fuzzy
3161msgid "Spanish (dead tilde)"
3162msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
3163
3164#: rules/base.xml:5005
3165#, fuzzy
3166msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3167msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3168
3169#: rules/base.xml:5011
3170msgid "Spanish (Dvorak)"
3171msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
3172
3173#: rules/base.xml:5017
3174#, fuzzy
3175msgid "ast"
3176msgstr "sa"
3177
3178#: rules/base.xml:5018
3179msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3180msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
3181
3182#: rules/base.xml:5027
3183msgid "ca"
3184msgstr ""
3185
3186#: rules/base.xml:5028
3187msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3188msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
3189
3190#: rules/base.xml:5037
3191msgid "Spanish (Macintosh)"
3192msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
3193
3194#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3195#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
3196msgid "sv"
3197msgstr "sv"
3198
3199#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
3200msgid "Swedish"
3201msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3202
3203#: rules/base.xml:5056
3204#, fuzzy
3205msgid "Swedish (no dead keys)"
3206msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
3207
3208#: rules/base.xml:5062
3209msgid "Swedish (Dvorak)"
3210msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3211
3212#: rules/base.xml:5070
3213msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3214msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
3215
3216#: rules/base.xml:5081
3217#, fuzzy
3218msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3219msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
3220
3221#: rules/base.xml:5090
3222msgid "Northern Saami (Sweden)"
3223msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
3224
3225#: rules/base.xml:5099
3226msgid "Swedish (Macintosh)"
3227msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
3228
3229#: rules/base.xml:5105
3230msgid "Swedish (Svdvorak)"
3231msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
3232
3233#: rules/base.xml:5111
3234#, fuzzy
3235msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3236msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3237
3238#: rules/base.xml:5117
3239#, fuzzy
3240msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3241msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
3242
3243#: rules/base.xml:5123
3244msgid "Swedish Sign Language"
3245msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
3246
3247#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3248msgid "German (Switzerland)"
3249msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
3250
3251#: rules/base.xml:5146
3252msgid "German (Switzerland, legacy)"
3253msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
3254
3255#: rules/base.xml:5154
3256#, fuzzy
3257msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3258msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3259
3260#: rules/base.xml:5162
3261#, fuzzy
3262msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3263msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3264
3265#: rules/base.xml:5170
3266msgid "French (Switzerland)"
3267msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
3268
3269#: rules/base.xml:5181
3270#, fuzzy
3271msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3272msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3273
3274#: rules/base.xml:5192
3275#, fuzzy
3276msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3277msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3278
3279#: rules/base.xml:5203
3280msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3281msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3282
3283#: rules/base.xml:5214
3284msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3285msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3286
3287#: rules/base.xml:5224
3288msgid "Arabic (Syria)"
3289msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3290
3291#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3292#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3293msgid "syc"
3294msgstr "syc"
3295
3296#: rules/base.xml:5235
3297msgid "Syriac"
3298msgstr "Tiếng Xi-ri"
3299
3300#: rules/base.xml:5243
3301msgid "Syriac (phonetic)"
3302msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
3303
3304#: rules/base.xml:5251
3305msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3306msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3307
3308#: rules/base.xml:5262
3309msgid "Kurdish (Syria, F)"
3310msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3311
3312#: rules/base.xml:5273
3313msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3314msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3315
3316#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3317#: rules/base.xml:5285
3318msgid "tg"
3319msgstr "tg"
3320
3321#: rules/base.xml:5286
3322msgid "Tajik"
3323msgstr "Tiếng Ta-gic"
3324
3325#: rules/base.xml:5295
3326msgid "Tajik (legacy)"
3327msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
3328
3329#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3330#: rules/base.xml:5304
3331msgid "si"
3332msgstr "si"
3333
3334#: rules/base.xml:5305
3335msgid "Sinhala (phonetic)"
3336msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3337
3338#: rules/base.xml:5316
3339#, fuzzy
3340msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3341msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3342
3343#: rules/base.xml:5325
3344#, fuzzy
3345msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3346msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3347
3348#. Keyboard indicator for US layouts
3349#: rules/base.xml:5335
3350msgid "us"
3351msgstr "us"
3352
3353#: rules/base.xml:5336
3354#, fuzzy
3355msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3356msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
3357
3358#. Keyboard indicator for Thai layouts
3359#: rules/base.xml:5345
3360msgid "th"
3361msgstr "th"
3362
3363#: rules/base.xml:5346
3364msgid "Thai"
3365msgstr "Tiếng Thái Lan"
3366
3367#: rules/base.xml:5355
3368msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3369msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
3370
3371#: rules/base.xml:5361
3372msgid "Thai (Pattachote)"
3373msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
3374
3375#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3376#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3377msgid "tr"
3378msgstr "tr"
3379
3380#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3381msgid "Turkish"
3382msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
3383
3384#: rules/base.xml:5380
3385msgid "Turkish (F)"
3386msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3387
3388#: rules/base.xml:5386
3389msgid "Turkish (Alt-Q)"
3390msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
3391
3392#: rules/base.xml:5392
3393#, fuzzy
3394msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3395msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
3396
3397#: rules/base.xml:5400
3398msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3399msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3400
3401#: rules/base.xml:5411
3402msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3403msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
3404
3405#: rules/base.xml:5422
3406msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3407msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3408
3409#: rules/base.xml:5431
3410#, fuzzy
3411msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3412msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
3413
3414#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3415#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3416#: rules/base.extras.xml:524
3417msgid "crh"
3418msgstr "crh"
3419
3420#: rules/base.xml:5439
3421msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3422msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
3423
3424#: rules/base.xml:5450
3425msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3426msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
3427
3428#: rules/base.xml:5461
3429msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3430msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
3431
3432#: rules/base.xml:5474
3433msgid "Taiwanese"
3434msgstr "Tiếng Đài Loan"
3435
3436#: rules/base.xml:5483
3437msgid "Taiwanese (indigenous)"
3438msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
3439
3440#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3441#: rules/base.xml:5508
3442msgid "xsy"
3443msgstr "xsy"
3444
3445#: rules/base.xml:5509
3446msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3447msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
3448
3449#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3450#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3451msgid "uk"
3452msgstr "uk"
3453
3454#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3455msgid "Ukrainian"
3456msgstr "Tiếng Ukraina"
3457
3458#: rules/base.xml:5531
3459msgid "Ukrainian (phonetic)"
3460msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
3461
3462#: rules/base.xml:5537
3463msgid "Ukrainian (typewriter)"
3464msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
3465
3466#: rules/base.xml:5543
3467#, fuzzy
3468msgid "Ukrainian (Win keys)"
3469msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
3470
3471#: rules/base.xml:5549
3472msgid "Ukrainian (legacy)"
3473msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
3474
3475#: rules/base.xml:5555
3476msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3477msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
3478
3479#: rules/base.xml:5561
3480msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3481msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
3482
3483#: rules/base.xml:5567
3484msgid "Ukrainian (homophonic)"
3485msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
3486
3487#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3488msgid "English (UK)"
3489msgstr "Tiếng Anh (UK)"
3490
3491#: rules/base.xml:5586
3492#, fuzzy
3493msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3494msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
3495
3496#: rules/base.xml:5592
3497#, fuzzy
3498msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3499msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
3500
3501#: rules/base.xml:5598
3502msgid "English (UK, Dvorak)"
3503msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
3504
3505#: rules/base.xml:5604
3506#, fuzzy
3507msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3508msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
3509
3510#: rules/base.xml:5610
3511msgid "English (UK, Macintosh)"
3512msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3513
3514#: rules/base.xml:5616
3515#, fuzzy
3516msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3517msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3518
3519#: rules/base.xml:5622
3520msgid "English (UK, Colemak)"
3521msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3522
3523#: rules/base.xml:5630
3524msgid "Polish (British keyboard)"
3525msgstr ""
3526
3527#: rules/base.xml:5643
3528msgid "Uzbek"
3529msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
3530
3531#: rules/base.xml:5652
3532msgid "Uzbek (Latin)"
3533msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
3534
3535#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3536#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3537msgid "vi"
3538msgstr "vi"
3539
3540#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3541msgid "Vietnamese"
3542msgstr "Tiếng Việt"
3543
3544#: rules/base.xml:5671
3545#, fuzzy
3546msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3547msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
3548
3549#: rules/base.xml:5677
3550msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3551msgstr ""
3552
3553#. Keyboard indicator for Korean layouts
3554#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3555msgid "ko"
3556msgstr "ko"
3557
3558#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3559msgid "Korean"
3560msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
3561
3562#: rules/base.xml:5696
3563msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3564msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
3565
3566#: rules/base.xml:5706
3567#, fuzzy
3568msgid "Japanese (PC-98)"
3569msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
3570
3571#. Keyboard indicator for Irish layouts
3572#: rules/base.xml:5719
3573msgid "ie"
3574msgstr "ie"
3575
3576#: rules/base.xml:5720
3577msgid "Irish"
3578msgstr "Tiếng Ai-len"
3579
3580#: rules/base.xml:5729
3581msgid "CloGaelach"
3582msgstr "CloGaelach"
3583
3584#: rules/base.xml:5738
3585msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3586msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
3587
3588#: rules/base.xml:5744
3589msgid "Ogham"
3590msgstr "Og-âm"
3591
3592#: rules/base.xml:5753
3593msgid "Ogham (IS434)"
3594msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
3595
3596#: rules/base.xml:5766
3597msgid "Urdu (Pakistan)"
3598msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
3599
3600#: rules/base.xml:5775
3601msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3602msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
3603
3604#: rules/base.xml:5781
3605msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3606msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
3607
3608#: rules/base.xml:5788
3609msgid "Arabic (Pakistan)"
3610msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
3611
3612#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3613#: rules/base.xml:5798
3614msgid "sd"
3615msgstr "sd"
3616
3617#: rules/base.xml:5799
3618msgid "Sindhi"
3619msgstr "Tiếng Xin-đi"
3620
3621#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3622#: rules/base.xml:5811
3623msgid "dv"
3624msgstr "dv"
3625
3626#: rules/base.xml:5812
3627msgid "Dhivehi"
3628msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
3629
3630#: rules/base.xml:5824
3631msgid "English (South Africa)"
3632msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
3633
3634#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3635#: rules/base.xml:5834
3636msgid "eo"
3637msgstr "eo"
3638
3639#: rules/base.xml:5835
3640msgid "Esperanto"
3641msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
3642
3643#: rules/base.xml:5844
3644msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3645msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
3646
3647#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3648#: rules/base.xml:5853
3649msgid "ne"
3650msgstr "ne"
3651
3652#: rules/base.xml:5854
3653msgid "Nepali"
3654msgstr "Tiếng Nê-pan"
3655
3656#: rules/base.xml:5867
3657msgid "English (Nigeria)"
3658msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3659
3660#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3661#: rules/base.xml:5877
3662msgid "ig"
3663msgstr "ig"
3664
3665#: rules/base.xml:5878
3666msgid "Igbo"
3667msgstr "Tiếng Ig-bô"
3668
3669#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3670#: rules/base.xml:5888
3671msgid "yo"
3672msgstr "yo"
3673
3674#: rules/base.xml:5889
3675msgid "Yoruba"
3676msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
3677
3678#: rules/base.xml:5900
3679#, fuzzy
3680msgid "Hausa (Nigeria)"
3681msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3682
3683#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3684#: rules/base.xml:5912
3685msgid "am"
3686msgstr "am"
3687
3688#: rules/base.xml:5913
3689msgid "Amharic"
3690msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
3691
3692#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3693#: rules/base.xml:5924
3694msgid "wo"
3695msgstr "wo"
3696
3697#: rules/base.xml:5925
3698msgid "Wolof"
3699msgstr "Wolof"
3700
3701#. Keyboard indicator for Braille layouts
3702#: rules/base.xml:5936
3703msgid "brl"
3704msgstr "brl"
3705
3706#: rules/base.xml:5937
3707msgid "Braille"
3708msgstr "Chữ nổi"
3709
3710#: rules/base.xml:5943
3711#, fuzzy
3712msgid "Braille (left-handed)"
3713msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3714
3715#: rules/base.xml:5949
3716#, fuzzy
3717msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3718msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3719
3720#: rules/base.xml:5955
3721#, fuzzy
3722msgid "Braille (right-handed)"
3723msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3724
3725#: rules/base.xml:5961
3726#, fuzzy
3727msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3728msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3729
3730#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3731#: rules/base.xml:5970
3732msgid "tk"
3733msgstr "tk"
3734
3735#: rules/base.xml:5971
3736msgid "Turkmen"
3737msgstr "Tiếng Tuôcmen"
3738
3739#: rules/base.xml:5980
3740msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3741msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
3742
3743#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3744#: rules/base.xml:5989
3745msgid "bm"
3746msgstr "bm"
3747
3748#: rules/base.xml:5990
3749msgid "Bambara"
3750msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
3751
3752#: rules/base.xml:6001
3753#, fuzzy
3754msgid "French (Mali, alt.)"
3755msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
3756
3757#: rules/base.xml:6012
3758#, fuzzy
3759msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3760msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3761
3762#: rules/base.xml:6023
3763#, fuzzy
3764msgid "English (Mali, US, intl.)"
3765msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3766
3767#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3768#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3769msgid "sw"
3770msgstr "sw"
3771
3772#: rules/base.xml:6036
3773msgid "Swahili (Tanzania)"
3774msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
3775
3776#: rules/base.xml:6045
3777msgid "fr-tg"
3778msgstr "fr-tg"
3779
3780#: rules/base.xml:6046
3781msgid "French (Togo)"
3782msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
3783
3784#: rules/base.xml:6074
3785msgid "Swahili (Kenya)"
3786msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
3787
3788#: rules/base.xml:6085
3789msgid "Kikuyu"
3790msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
3791
3792#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3793#: rules/base.xml:6097
3794msgid "tn"
3795msgstr "tn"
3796
3797#: rules/base.xml:6098
3798msgid "Tswana"
3799msgstr "Tiếng T-xoua-na"
3800
3801#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3802#: rules/base.xml:6108
3803msgid "ph"
3804msgstr "ph"
3805
3806#: rules/base.xml:6109
3807msgid "Filipino"
3808msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
3809
3810#: rules/base.xml:6128
3811#, fuzzy
3812msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3813msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
3814
3815#: rules/base.xml:6146
3816#, fuzzy
3817msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3818msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
3819
3820#: rules/base.xml:6152
3821#, fuzzy
3822msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3823msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3824
3825#: rules/base.xml:6170
3826#, fuzzy
3827msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3828msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3829
3830#: rules/base.xml:6176
3831#, fuzzy
3832msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3833msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3834
3835#: rules/base.xml:6194
3836#, fuzzy
3837msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3838msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
3839
3840#: rules/base.xml:6200
3841#, fuzzy
3842msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3843msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
3844
3845#: rules/base.xml:6218
3846#, fuzzy
3847msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3848msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
3849
3850#: rules/base.xml:6224
3851#, fuzzy
3852msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3853msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
3854
3855#: rules/base.xml:6244
3856msgid "md"
3857msgstr "md"
3858
3859#: rules/base.xml:6245
3860msgid "Moldavian"
3861msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
3862
3863#: rules/base.xml:6254
3864msgid "gag"
3865msgstr "gag"
3866
3867#: rules/base.xml:6255
3868msgid "Moldavian (Gagauz)"
3869msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
3870
3871#: rules/base.xml:6266
3872msgid "id"
3873msgstr ""
3874
3875#: rules/base.xml:6267
3876#, fuzzy
3877msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3878msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
3879
3880#: rules/base.xml:6282
3881#, fuzzy
3882msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3883msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
3884
3885#: rules/base.xml:6290
3886msgid "jv"
3887msgstr ""
3888
3889#: rules/base.xml:6291
3890msgid "Indonesian (Javanese)"
3891msgstr ""
3892
3893#: rules/base.xml:6301
3894msgid "ms"
3895msgstr ""
3896
3897#: rules/base.xml:6302
3898msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3899msgstr ""
3900
3901#: rules/base.xml:6317
3902#, fuzzy
3903msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3904msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3905
3906#: rules/base.xml:6328
3907msgid "Switching to another layout"
3908msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
3909
3910#: rules/base.xml:6333
3911msgid "Right Alt (while pressed)"
3912msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
3913
3914#: rules/base.xml:6339
3915msgid "Left Alt (while pressed)"
3916msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
3917
3918#: rules/base.xml:6345
3919msgid "Left Win (while pressed)"
3920msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
3921
3922#: rules/base.xml:6351
3923msgid "Right Win (while pressed)"
3924msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
3925
3926#: rules/base.xml:6357
3927#, fuzzy
3928msgid "Any Win (while pressed)"
3929msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
3930
3931#: rules/base.xml:6363
3932msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3933msgstr ""
3934
3935#: rules/base.xml:6369
3936#, fuzzy
3937msgid ""
3938"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3939msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
3940
3941#: rules/base.xml:6375
3942msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3943msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
3944
3945#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3946msgid "Right Alt"
3947msgstr "Alt phải"
3948
3949#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3950msgid "Left Alt"
3951msgstr "Alt trái"
3952
3953#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3954#: rules/base.xml:7159
3955msgid "Caps Lock"
3956msgstr "CapsLock"
3957
3958#: rules/base.xml:6399
3959msgid "Shift+Caps Lock"
3960msgstr "Shift+CapsLock"
3961
3962#: rules/base.xml:6405
3963#, fuzzy
3964msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3965msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
3966
3967#: rules/base.xml:6411
3968#, fuzzy
3969msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3970msgstr ""
3971"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
3972
3973#: rules/base.xml:6417
3974#, fuzzy
3975msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3976msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
3977
3978#: rules/base.xml:6423
3979msgid "Alt+Caps Lock"
3980msgstr "Alt+CapsLock"
3981
3982#: rules/base.xml:6429
3983#, fuzzy
3984msgid "Both Shift together"
3985msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
3986
3987#: rules/base.xml:6435
3988#, fuzzy
3989msgid "Both Alt together"
3990msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
3991
3992#: rules/base.xml:6441
3993#, fuzzy
3994msgid "Both Ctrl together"
3995msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
3996
3997#: rules/base.xml:6447
3998msgid "Ctrl+Shift"
3999msgstr "Ctrl+Shift"
4000
4001#: rules/base.xml:6453
4002msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4003msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
4004
4005#: rules/base.xml:6459
4006msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4007msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
4008
4009#: rules/base.xml:6465
4010msgid "Alt+Ctrl"
4011msgstr "Alt+Ctrl"
4012
4013#: rules/base.xml:6471
4014msgid "Alt+Shift"
4015msgstr "Alt+Shift"
4016
4017#: rules/base.xml:6477
4018msgid "Left Alt+Left Shift"
4019msgstr "Alt trái + Sift trái"
4020
4021#: rules/base.xml:6483
4022msgid "Alt+Space"
4023msgstr "Alt+Space"
4024
4025#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
4026msgid "Menu"
4027msgstr "Trình đơn"
4028
4029#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
4030msgid "Left Win"
4031msgstr "Win trái"
4032
4033#: rules/base.xml:6501
4034#, fuzzy
4035msgid "Win+Space"
4036msgstr "Phím Win+Space"
4037
4038#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
4039msgid "Right Win"
4040msgstr "Win phải"
4041
4042#: rules/base.xml:6513
4043msgid "Left Shift"
4044msgstr "Shift trái"
4045
4046#: rules/base.xml:6519
4047msgid "Right Shift"
4048msgstr "Shift phải"
4049
4050#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
4051msgid "Left Ctrl"
4052msgstr "Ctrl trái"
4053
4054#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
4055msgid "Right Ctrl"
4056msgstr "Ctrl phải"
4057
4058#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
4059msgid "Scroll Lock"
4060msgstr "Scroll Lock"
4061
4062#: rules/base.xml:6543
4063#, fuzzy
4064msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4065msgstr ""
4066"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
4067"trí thứ hai)"
4068
4069#: rules/base.xml:6549
4070#, fuzzy
4071msgid "Left Ctrl+Left Win"
4072msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
4073
4074#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
4075#, fuzzy
4076msgid "Key to choose the 3rd level"
4077msgstr "Phím để chọn cấp ba"
4078
4079#: rules/base.xml:6575
4080#, fuzzy
4081msgid "Any Win"
4082msgstr "Bất kỳ phím Win"
4083
4084#: rules/base.xml:6593
4085#, fuzzy
4086msgid "Any Alt"
4087msgstr "Bất kỳ phím Alt"
4088
4089#: rules/base.xml:6611
4090#, fuzzy
4091msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4092msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
4093
4094#: rules/base.xml:6617
4095#, fuzzy
4096msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4097msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
4098
4099#: rules/base.xml:6623
4100msgid "Enter on keypad"
4101msgstr "Enter trên vùng phím"
4102
4103#: rules/base.xml:6635
4104msgid "Backslash"
4105msgstr "Gạch chéo ngược"
4106
4107#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
4108msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4109msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4110
4111#: rules/base.xml:6647
4112#, fuzzy
4113msgid ""
4114"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4115"chooser"
4116msgstr ""
4117"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4118"khác"
4119
4120#: rules/base.xml:6653
4121#, fuzzy
4122msgid ""
4123"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4124"chooser"
4125msgstr ""
4126"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4127"khác"
4128
4129#: rules/base.xml:6659
4130#, fuzzy
4131msgid ""
4132"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4133"another 3rd level chooser"
4134msgstr ""
4135"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4136"chọn cấp 3 khác"
4137
4138#: rules/base.xml:6667
4139#, fuzzy
4140msgid "Ctrl position"
4141msgstr "Vị trí phím Ctrl"
4142
4143#: rules/base.xml:6672
4144msgid "Caps Lock as Ctrl"
4145msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4146
4147#: rules/base.xml:6678
4148msgid "Left Ctrl as Meta"
4149msgstr "Ctrl trái là Meta"
4150
4151#: rules/base.xml:6684
4152msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4153msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
4154
4155#: rules/base.xml:6690
4156#, fuzzy
4157msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
4158msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4159
4160#: rules/base.xml:6696
4161msgid "At left of 'A'"
4162msgstr "Bên trái của “A”"
4163
4164#: rules/base.xml:6702
4165msgid "At bottom left"
4166msgstr "Dưới trái"
4167
4168#: rules/base.xml:6708
4169msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4170msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
4171
4172#: rules/base.xml:6714
4173msgid "Menu as Right Ctrl"
4174msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
4175
4176#: rules/base.xml:6720
4177#, fuzzy
4178msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4179msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
4180
4181#: rules/base.xml:6726
4182#, fuzzy
4183msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4184msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
4185
4186#: rules/base.xml:6731
4187#, fuzzy
4188msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4189msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
4190
4191#: rules/base.xml:6737
4192#, fuzzy
4193msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4194msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
4195
4196#: rules/base.xml:6745
4197msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4198msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4199
4200#: rules/base.xml:6750
4201msgid "Num Lock"
4202msgstr "NumLock"
4203
4204#: rules/base.xml:6770
4205#, fuzzy
4206msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4207msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4208
4209#: rules/base.xml:6775
4210msgid "Compose"
4211msgstr ""
4212
4213#: rules/base.xml:6783
4214msgid "Layout of numeric keypad"
4215msgstr "Bố trí vùng phím số"
4216
4217#: rules/base.xml:6788
4218msgid "Legacy"
4219msgstr "Thừa tự"
4220
4221#: rules/base.xml:6794
4222msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4223msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4224
4225#: rules/base.xml:6800
4226msgid ""
4227"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4228"level)"
4229msgstr ""
4230"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
4231"mặc định)"
4232
4233#: rules/base.xml:6806
4234msgid "Legacy Wang 724"
4235msgstr "Wang 724 cũ"
4236
4237#: rules/base.xml:6812
4238msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4239msgstr ""
4240"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4241
4242#: rules/base.xml:6818
4243msgid ""
4244"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4245"operators on default level)"
4246msgstr ""
4247"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
4248"toán tử toán học ở mức mặc định)"
4249
4250#: rules/base.xml:6824
4251msgid "Hexadecimal"
4252msgstr "Thập lục phân"
4253
4254#: rules/base.xml:6830
4255msgid "ATM/phone-style"
4256msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
4257
4258#: rules/base.xml:6839
4259#, fuzzy
4260msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4261msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
4262
4263#: rules/base.xml:6845
4264msgid "Legacy key with dot"
4265msgstr "Phím thừa tự có chấm"
4266
4267#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4268#: rules/base.xml:6852
4269msgid "Legacy key with comma"
4270msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
4271
4272#: rules/base.xml:6858
4273msgid "Four-level key with dot"
4274msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
4275
4276#: rules/base.xml:6864
4277msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4278msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
4279
4280#: rules/base.xml:6870
4281msgid "Four-level key with comma"
4282msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
4283
4284#: rules/base.xml:6876
4285msgid "Four-level key with momayyez"
4286msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
4287
4288#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4289#. The description needs to be rewritten
4290#: rules/base.xml:6884
4291msgid "Four-level key with abstract separators"
4292msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
4293
4294#: rules/base.xml:6890
4295msgid "Semicolon on third level"
4296msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
4297
4298#: rules/base.xml:6900
4299#, fuzzy
4300msgid "Caps Lock behavior"
4301msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
4302
4303#: rules/base.xml:6905
4304msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4305msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4306
4307#: rules/base.xml:6911
4308#, fuzzy
4309msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4310msgstr ""
4311"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
4312
4313#: rules/base.xml:6917
4314msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4315msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4316
4317#: rules/base.xml:6923
4318#, fuzzy
4319msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4320msgstr ""
4321"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
4322
4323#: rules/base.xml:6929
4324msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4325msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
4326
4327#: rules/base.xml:6935
4328msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4329msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
4330
4331#: rules/base.xml:6941
4332msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4333msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
4334
4335#: rules/base.xml:6947
4336#, fuzzy
4337msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4338msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
4339
4340#: rules/base.xml:6953
4341msgid ""
4342"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4343"like regular Caps Lock"
4344msgstr ""
4345
4346#: rules/base.xml:6959
4347msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4348msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
4349
4350#: rules/base.xml:6965
4351msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4352msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
4353
4354#: rules/base.xml:6971
4355msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4356msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
4357
4358#: rules/base.xml:6977
4359msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4360msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
4361
4362#: rules/base.xml:6983
4363msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4364msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
4365
4366#: rules/base.xml:6989
4367msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4368msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
4369
4370#: rules/base.xml:6995
4371msgid "Caps Lock is disabled"
4372msgstr "CapsLock bị tắt"
4373
4374#: rules/base.xml:7003
4375msgid "Alt/Win key behavior"
4376msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
4377
4378#: rules/base.xml:7008
4379msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4380msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
4381
4382#: rules/base.xml:7014
4383#, fuzzy
4384msgid "Menu is mapped to Win"
4385msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4386
4387#: rules/base.xml:7020
4388#, fuzzy
4389msgid "Alt and Meta are on Alt"
4390msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
4391
4392#: rules/base.xml:7026
4393#, fuzzy
4394msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4395msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
4396
4397#: rules/base.xml:7032
4398#, fuzzy
4399msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4400msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4401
4402#: rules/base.xml:7038
4403#, fuzzy
4404msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4405msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
4406
4407#: rules/base.xml:7044
4408#, fuzzy
4409msgid "Meta is mapped to Win"
4410msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4411
4412#: rules/base.xml:7050
4413msgid "Meta is mapped to Left Win"
4414msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
4415
4416#: rules/base.xml:7056
4417#, fuzzy
4418msgid "Hyper is mapped to Win"
4419msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
4420
4421#: rules/base.xml:7062
4422msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4423msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
4424
4425#: rules/base.xml:7068
4426msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4427msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
4428
4429#: rules/base.xml:7074
4430msgid "Alt is swapped with Win"
4431msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
4432
4433#: rules/base.xml:7080
4434#, fuzzy
4435msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4436msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
4437
4438#: rules/base.xml:7088
4439msgid "Position of Compose key"
4440msgstr "Vị trí phím Compose"
4441
4442#: rules/base.xml:7105
4443msgid "3rd level of Left Win"
4444msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
4445
4446#: rules/base.xml:7117
4447msgid "3rd level of Right Win"
4448msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
4449
4450#: rules/base.xml:7129
4451msgid "3rd level of Menu"
4452msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
4453
4454#: rules/base.xml:7141
4455msgid "3rd level of Left Ctrl"
4456msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
4457
4458#: rules/base.xml:7153
4459msgid "3rd level of Right Ctrl"
4460msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
4461
4462#: rules/base.xml:7165
4463msgid "3rd level of Caps Lock"
4464msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
4465
4466#: rules/base.xml:7177
4467msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4468msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4469
4470#: rules/base.xml:7183
4471msgid "Pause"
4472msgstr "Pause"
4473
4474#: rules/base.xml:7189
4475msgid "PrtSc"
4476msgstr "PrtSc"
4477
4478#: rules/base.xml:7202
4479msgid "Miscellaneous compatibility options"
4480msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
4481
4482#: rules/base.xml:7207
4483msgid "Default numeric keypad keys"
4484msgstr "Các phím vùng số mặc định"
4485
4486#: rules/base.xml:7213
4487#, fuzzy
4488msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4489msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
4490
4491#: rules/base.xml:7219
4492#, fuzzy
4493msgid ""
4494"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4495"Windows)"
4496msgstr ""
4497"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
4498"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
4499
4500#: rules/base.xml:7225
4501msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4502msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
4503
4504#: rules/base.xml:7231
4505msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4506msgstr ""
4507"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
4508
4509#: rules/base.xml:7237
4510#, fuzzy
4511msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4512msgstr ""
4513"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
4514"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
4515
4516#: rules/base.xml:7243
4517msgid "Shift cancels Caps Lock"
4518msgstr "Shift thôi CapsLock"
4519
4520#: rules/base.xml:7249
4521msgid "Enable extra typographic characters"
4522msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4523
4524#: rules/base.xml:7255
4525#, fuzzy
4526msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4527msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
4528
4529#: rules/base.xml:7261
4530#, fuzzy
4531msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4532msgstr ""
4533"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
4534
4535#: rules/base.xml:7267
4536#, fuzzy
4537msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4538msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
4539
4540#: rules/base.xml:7273
4541#, fuzzy
4542msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4543msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
4544
4545#: rules/base.xml:7279
4546msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4547msgstr ""
4548"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
4549
4550#: rules/base.xml:7285
4551msgid "Allow grab and window tree logging"
4552msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
4553
4554#: rules/base.xml:7293
4555msgid "Adding currency signs to certain keys"
4556msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
4557
4558#: rules/base.xml:7298
4559msgid "Euro on E"
4560msgstr "Euro trên E"
4561
4562#: rules/base.xml:7304
4563msgid "Euro on 2"
4564msgstr "Euro trên 2"
4565
4566#: rules/base.xml:7310
4567msgid "Euro on 4"
4568msgstr "Euro trên 4"
4569
4570#: rules/base.xml:7316
4571msgid "Euro on 5"
4572msgstr "Euro trên 5"
4573
4574#: rules/base.xml:7322
4575msgid "Rupee on 4"
4576msgstr "Ru pi trên 4"
4577
4578#: rules/base.xml:7329
4579msgid "Key to choose 5th level"
4580msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4581
4582#: rules/base.xml:7334
4583#, fuzzy
4584msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4585msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4586
4587#: rules/base.xml:7340
4588#, fuzzy
4589msgid "Right Alt chooses 5th level"
4590msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4591
4592#: rules/base.xml:7346
4593#, fuzzy
4594msgid ""
4595"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4596"together with another 5th level chooser"
4597msgstr ""
4598"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4599"chọn cấp 3 khác"
4600
4601#: rules/base.xml:7352
4602#, fuzzy
4603msgid ""
4604"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4605"another 5th level chooser"
4606msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4607
4608#: rules/base.xml:7358
4609#, fuzzy
4610msgid ""
4611"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4612"another 5th level chooser"
4613msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
4614
4615#: rules/base.xml:7364
4616#, fuzzy
4617msgid ""
4618"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4619"another 5th level chooser"
4620msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4621
4622#: rules/base.xml:7410
4623#, fuzzy
4624msgid "Using space key to input non-breaking space"
4625msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
4626
4627#: rules/base.xml:7415
4628msgid "Usual space at any level"
4629msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
4630
4631#: rules/base.xml:7421
4632#, fuzzy
4633msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4634msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
4635
4636#: rules/base.xml:7427
4637#, fuzzy
4638msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4639msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4640
4641#: rules/base.xml:7433
4642#, fuzzy
4643msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4644msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
4645
4646#: rules/base.xml:7439
4647#, fuzzy
4648msgid ""
4649"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4650msgstr ""
4651"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4652"mảnh ở bậc thứ tư"
4653
4654#: rules/base.xml:7445
4655#, fuzzy
4656msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4657msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4658
4659#: rules/base.xml:7451
4660#, fuzzy
4661msgid ""
4662"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4663msgstr ""
4664"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4665"mảnh ở bậc thứ tư"
4666
4667#: rules/base.xml:7457
4668#, fuzzy
4669msgid ""
4670"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4671"level (via Ctrl+Shift)"
4672msgstr ""
4673"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4674"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
4675
4676#: rules/base.xml:7463
4677#, fuzzy
4678msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4679msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
4680
4681#: rules/base.xml:7469
4682#, fuzzy
4683msgid ""
4684"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4685msgstr ""
4686"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4687"ở cấp 4"
4688
4689#: rules/base.xml:7475
4690#, fuzzy
4691msgid ""
4692"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4693"non-breaking space at the 4th level"
4694msgstr ""
4695"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
4696"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
4697
4698#: rules/base.xml:7481
4699#, fuzzy
4700msgid ""
4701"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4702msgstr ""
4703"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4704"ở cấp 3"
4705
4706#: rules/base.xml:7487
4707#, fuzzy
4708msgid ""
4709"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4710"nothing at the 4th level"
4711msgstr ""
4712"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4713"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
4714
4715#: rules/base.xml:7493
4716#, fuzzy
4717msgid ""
4718"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4719"zero-width joiner at the 4th level"
4720msgstr ""
4721"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4722"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
4723
4724#: rules/base.xml:7499
4725#, fuzzy
4726msgid ""
4727"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4728"thin non-breaking space at the 4th level"
4729msgstr ""
4730"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4731"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
4732
4733#: rules/base.xml:7505
4734#, fuzzy
4735msgid ""
4736"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4737msgstr ""
4738"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4739"ở cấp 4"
4740
4741#: rules/base.xml:7512
4742msgid "Japanese keyboard options"
4743msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
4744
4745#: rules/base.xml:7517
4746msgid "Kana Lock key is locking"
4747msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
4748
4749#: rules/base.xml:7523
4750msgid "NICOLA-F style Backspace"
4751msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
4752
4753#: rules/base.xml:7529
4754#, fuzzy
4755msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4756msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
4757
4758#: rules/base.xml:7536
4759msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4760msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
4761
4762#: rules/base.xml:7541
4763msgid "Make right Alt a Hangul key"
4764msgstr ""
4765
4766#: rules/base.xml:7547
4767msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4768msgstr ""
4769
4770#: rules/base.xml:7553
4771msgid "Make right Alt a Hanja key"
4772msgstr ""
4773
4774#: rules/base.xml:7559
4775msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4776msgstr ""
4777
4778#: rules/base.xml:7566
4779msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4780msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
4781
4782#: rules/base.xml:7571
4783#, fuzzy
4784msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4785msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
4786
4787#: rules/base.xml:7577
4788msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4789msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
4790
4791#: rules/base.xml:7583
4792msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4793msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
4794
4795#: rules/base.xml:7590
4796msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4797msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
4798
4799#: rules/base.xml:7595
4800msgid "Sun Key compatibility"
4801msgstr "Tương thích phím Sun"
4802
4803#: rules/base.xml:7602
4804msgid "Key sequence to kill the X server"
4805msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
4806
4807#: rules/base.xml:7607
4808#, fuzzy
4809msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4810msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:9
4813msgid "apl"
4814msgstr "apl"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:10
4817msgid "APL"
4818msgstr ""
4819
4820#: rules/base.extras.xml:19
4821msgid "dlg"
4822msgstr "dlg"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:20
4825msgid "Dyalog APL complete"
4826msgstr ""
4827
4828#: rules/base.extras.xml:26
4829msgid "sax"
4830msgstr "sax"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:27
4833#, fuzzy
4834msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4835msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:33
4838msgid "ufd"
4839msgstr "ufd"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:34
4842#, fuzzy
4843msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4844msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:40
4847msgid "apl2"
4848msgstr "apl2"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:41
4851#, fuzzy
4852msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4853msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:47
4856msgid "aplII"
4857msgstr "aplII"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:48
4860#, fuzzy
4861msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4862msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:54
4865msgid "aplx"
4866msgstr "aplx"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:55
4869#, fuzzy
4870msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4871msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:73
4874msgid "kut"
4875msgstr "kut"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:74
4878msgid "Kutenai"
4879msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:80
4882msgid "shs"
4883msgstr "shs"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:81
4886msgid "Secwepemctsin"
4887msgstr "Secwepemctsin"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:87
4890msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4891msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:105
4894#, fuzzy
4895msgid "German (US, with German letters)"
4896msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:114
4899msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4900msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:124
4903#, fuzzy
4904msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4905msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:134
4908msgid "German (Sun Type 6/7)"
4909msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:140
4912msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4913msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:146
4916msgid "German (KOY)"
4917msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:152
4920msgid "German (Bone)"
4921msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:158
4924msgid "German (Bone, eszett home row)"
4925msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:164
4928msgid "German (Neo qwertz)"
4929msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:170
4932msgid "German (Neo qwerty)"
4933msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:178
4936#, fuzzy
4937msgid "Russian (Germany, recommended)"
4938msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:189
4941#, fuzzy
4942msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4943msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:198
4946msgid "de_lld"
4947msgstr ""
4948
4949#: rules/base.extras.xml:199
4950#, fuzzy
4951msgid "German Ladin"
4952msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:217
4955msgid "oldhun"
4956msgstr ""
4957
4958#: rules/base.extras.xml:218
4959#, fuzzy
4960msgid "Old Hungarian"
4961msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:236
4964msgid "Avestan"
4965msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:257
4968msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4969msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:263
4972msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4973msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:281
4976msgid "Latvian (US Dvorak)"
4977msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:287
4980msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4981msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:293
4984msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4985msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:299
4988msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4989msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:305
4992msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4993msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:311
4996msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4997msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:317
5000msgid "Latvian (US Colemak)"
5001msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:323
5004msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
5005msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:329
5008msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5009msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:347
5012msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
5013msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:353
5016msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5017msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:359
5020msgid "Atsina"
5021msgstr "Át-xi-na"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:366
5024msgid "Coeur d'Alene Salish"
5025msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:375
5028msgid "Czech Slovak and German (US)"
5029msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:387
5032#, fuzzy
5033msgid "English (Drix)"
5034msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:393
5037#, fuzzy
5038msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5039msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:405
5042msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5043msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:411
5046msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5047msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:417
5050msgid "English (Carpalx)"
5051msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:423
5054#, fuzzy
5055msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5056msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:429
5059#, fuzzy
5060msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5061msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:435
5064msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5065msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:441
5068#, fuzzy
5069msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5070msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:447
5073#, fuzzy
5074msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5075msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:453
5078#, fuzzy
5079msgid "English (3l)"
5080msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:459
5083#, fuzzy
5084msgid "English (3l, chromebook)"
5085msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:465
5088msgid "Sicilian (US keyboard)"
5089msgstr ""
5090
5091#: rules/base.extras.xml:488
5092#, fuzzy
5093msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5094msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:494
5097msgid "Polish (Colemak)"
5098msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:500
5101msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5102msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:506
5105#, fuzzy
5106msgid "Polish (Glagolica)"
5107msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:525
5110msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5111msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:534
5114msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5115msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:540
5118msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5119msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:558
5122msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5123msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:573
5126msgid "Church Slavonic"
5127msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
5128
5129#: rules/base.extras.xml:583
5130msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5131msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:594
5134msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5135msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:600
5138#, fuzzy
5139msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5140msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:606
5143msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5144msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:612
5147#, fuzzy
5148msgid "Russian (with US punctuation)"
5149msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:619
5152#, fuzzy
5153msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5154msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:705
5157msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5158msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:723
5161msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5162msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:741
5165msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5166msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:747
5169msgid ""
5170"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5171"digits preferred)"
5172msgstr ""
5173
5174#: rules/base.extras.xml:753
5175msgid ""
5176"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5177"preferred)"
5178msgstr ""
5179
5180#: rules/base.extras.xml:759
5181msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5182msgstr ""
5183
5184#: rules/base.extras.xml:774
5185msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5186msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:789
5189msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5190msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
5191
5192#: rules/base.extras.xml:804
5193msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5194msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:810
5197msgid "Czech (programming)"
5198msgstr ""
5199
5200#: rules/base.extras.xml:816
5201#, fuzzy
5202msgid "Czech (typographic)"
5203msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5204
5205#: rules/base.extras.xml:822
5206#, fuzzy
5207msgid "Czech (coder)"
5208msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5209
5210#: rules/base.extras.xml:828
5211msgid "Czech (programming, typographic)"
5212msgstr ""
5213
5214#: rules/base.extras.xml:843
5215msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5216msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
5217
5218#: rules/base.extras.xml:858
5219msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5220msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
5221
5222#: rules/base.extras.xml:873
5223msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5224msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
5225
5226#: rules/base.extras.xml:888
5227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5228msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5229
5230#: rules/base.extras.xml:894
5231msgid "Finnish (DAS)"
5232msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
5233
5234#: rules/base.extras.xml:900
5235#, fuzzy
5236msgid "Finnish (Dvorak)"
5237msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
5238
5239#: rules/base.extras.xml:915
5240msgid "French (Sun Type 6/7)"
5241msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
5242
5243#: rules/base.extras.xml:921
5244msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5245msgstr ""
5246
5247#: rules/base.extras.xml:927
5248#, fuzzy
5249msgid "French (US, AZERTY)"
5250msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
5251
5252#: rules/base.extras.xml:942
5253msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5254msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
5255
5256#: rules/base.extras.xml:948
5257#, fuzzy
5258msgid "Greek (Colemak)"
5259msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
5260
5261#: rules/base.extras.xml:963
5262msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5263msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
5264
5265#: rules/base.extras.xml:969
5266msgid "it_lld"
5267msgstr ""
5268
5269#: rules/base.extras.xml:970
5270#, fuzzy
5271msgid "Italian Ladin"
5272msgstr "Tiếng Ý"
5273
5274#: rules/base.extras.xml:989
5275msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5276msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:995
5279msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5280msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
5281
5282#: rules/base.extras.xml:1001
5283msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5284msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
5285
5286#: rules/base.extras.xml:1016
5287msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5288msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
5289
5290#: rules/base.extras.xml:1031
5291msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5292msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5293
5294#: rules/base.extras.xml:1046
5295#, fuzzy
5296msgid "Portuguese (Colemak)"
5297msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5298
5299#: rules/base.extras.xml:1061
5300#, fuzzy
5301msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5302msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
5303
5304#: rules/base.extras.xml:1067
5305msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5306msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
5307
5308#: rules/base.extras.xml:1082
5309msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5310msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5311
5312#: rules/base.extras.xml:1097
5313msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5314msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
5315
5316#: rules/base.extras.xml:1103
5317msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5318msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
5319
5320#: rules/base.extras.xml:1109
5321msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5322msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
5323
5324#: rules/base.extras.xml:1127
5325msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5326msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5327
5328#: rules/base.extras.xml:1133
5329msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5330msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5331
5332#: rules/base.extras.xml:1148
5333msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5334msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
5335
5336#: rules/base.extras.xml:1163
5337msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5338msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
5339
5340#: rules/base.extras.xml:1178
5341msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5342msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5343
5344#: rules/base.extras.xml:1193
5345msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5346msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
5347
5348#: rules/base.extras.xml:1212
5349#, fuzzy
5350msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5351msgstr "Tiếng Việt"
5352
5353#: rules/base.extras.xml:1218
5354#, fuzzy
5355msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5356msgstr "Tiếng Việt"
5357
5358#. Keyboard indicator for European layouts
5359#: rules/base.extras.xml:1227
5360msgid "eu"
5361msgstr "eu"
5362
5363#: rules/base.extras.xml:1228
5364#, fuzzy
5365msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5366msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
5367
5368#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5369#: rules/base.extras.xml:1269
5370#, fuzzy
5371msgid "International Phonetic Alphabet"
5372msgstr "Ngữ âm thay thế"
5373
5374#: rules/base.extras.xml:1285
5375msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5376msgstr ""
5377
5378#: rules/base.extras.xml:1291
5379msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5380msgstr ""
5381
5382#: rules/base.extras.xml:1299
5383msgid "Parentheses position"
5384msgstr ""
5385
5386#: rules/base.extras.xml:1304
5387msgid "Swap with square brackets"
5388msgstr ""
5389
5390#~ msgid "PC-98xx Series"
5391#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
5392
5393#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5394#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
5395
5396#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5397#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
5398
5399#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5400#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
5401
5402#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5403#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5404
5405#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5406#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
5407
5408#~ msgid "HTC Dream"
5409#~ msgstr "HTC Dream"
5410
5411#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5412#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
5413
5414#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5415#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5416
5417#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5418#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
5419
5420#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5421#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
5422
5423#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5424#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5425
5426#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5427#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5428
5429#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5430#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
5431
5432#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5433#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
5434
5435#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5436#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
5437
5438#~ msgid "Htc Dream phone"
5439#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream"
5440
5441#~ msgid "English (US, alternative international)"
5442#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
5443
5444#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5445#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
5446
5447#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5448#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
5449
5450#~ msgid "Arabic (azerty)"
5451#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
5452
5453#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5454#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
5455
5456#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5457#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
5458
5459#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5460#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
5461
5462#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5463#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
5464
5465#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5466#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
5467
5468#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5469#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
5470
5471#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5472#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
5473
5474#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5475#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
5476
5477#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5478#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
5479
5480#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5481#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
5482
5483#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5484#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
5485
5486#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5487#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
5488
5489#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5490#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
5491
5492#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5493#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
5494
5495#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5496#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
5497
5498#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5499#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
5500
5501#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5502#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
5503
5504#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5505#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
5506
5507#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5508#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
5509
5510#~ msgid "French (Azerty)"
5511#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
5512
5513#~ msgid "Hausa"
5514#~ msgstr "Hau-xa"
5515
5516#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5517#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
5518
5519#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5520#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
5521
5522#~ msgid "German (qwerty)"
5523#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
5524
5525#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5526#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5527
5528#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5529#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5530
5531#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5532#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
5533
5534#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5535#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5536
5537#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5538#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
5539
5540#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5541#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5542
5543#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5544#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5545
5546#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5547#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5548
5549#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5550#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
5551
5552#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5553#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5554
5555#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5556#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
5557
5558#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5559#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5560
5561#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5562#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
5563
5564#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5565#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
5566
5567#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5568#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5569
5570#~ msgid "Latvian (F variant)"
5571#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
5572
5573#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5574#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
5575
5576#~ msgid "Polish (qwertz)"
5577#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
5578
5579#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5580#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
5581
5582#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5583#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
5584
5585#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5586#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
5587
5588#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5589#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
5590
5591#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5592#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
5593
5594#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5595#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
5596
5597#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5598#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5599
5600#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5601#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5602
5603#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5604#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
5605
5606#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5607#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
5608
5609#~ msgid "English (Mali, US international)"
5610#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
5611
5612#~ msgid ""
5613#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5614#~ "another 5th-level-chooser"
5615#~ msgstr ""
5616#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5617#~ "năm khác"
5618
5619#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5620#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
5621
5622#~ msgid ""
5623#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5624#~ "character at sixth level"
5625#~ msgstr ""
5626#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
5627#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
5628
5629#~ msgid ""
5630#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5631#~ "character at third level"
5632#~ msgstr ""
5633#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
5634#~ "không ở cấp 3"
5635
5636#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5637#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
5638
5639#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5640#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
5641
5642#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5643#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
5644
5645#~ msgid "APL keyboard symbols"
5646#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
5647
5648#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
5649#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
5650
5651#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5652#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
5653
5654#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5655#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
5656
5657#~ msgid "Tamil"
5658#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
5659
5660#~ msgid "German (legacy)"
5661#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
5662
5663#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5664#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
5665
5666#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5667#~ msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung"
5668
5669#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5670#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
5671
5672#~ msgid ""
5673#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5674#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5675#~ msgstr ""
5676#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5677#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
5678
5679#~ msgid "(F)"
5680#~ msgstr "(F)"
5681
5682#~ msgid "2"
5683#~ msgstr "2"
5684
5685#~ msgid "4"
5686#~ msgstr "4"
5687
5688#~ msgid "5"
5689#~ msgstr "5"
5690
5691#~ msgid "Afg"
5692#~ msgstr "Afg"
5693
5694#~ msgid "Alb"
5695#~ msgstr "Alb"
5696
5697#~ msgid "Alt-Q"
5698#~ msgstr "Alt-Q"
5699
5700#~ msgid "Alternative"
5701#~ msgstr "thay thế"
5702
5703#~ msgid "Alternative international"
5704#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
5705