vi.po revision 8157b447
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" 15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: vi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26#, fuzzy 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC chung 101 phím" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC chung 101 phím" 33 34#: rules/base.xml:22 35#, fuzzy 36msgid "Generic 102-key PC" 37msgstr "PC chung 101 phím" 38 39#: rules/base.xml:29 40msgid "Generic 104-key PC" 41msgstr "PC chung 104 phím" 42 43#: rules/base.xml:36 44#, fuzzy 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "PC chung 104 phím" 47 48#: rules/base.xml:43 49#, fuzzy 50msgid "Generic 105-key PC" 51msgstr "PC chung 101 phím" 52 53#: rules/base.xml:50 54msgid "Dell 101-key PC" 55msgstr "Dell PC 101 phím" 56 57#: rules/base.xml:57 58#, fuzzy 59msgid "Dell Latitude laptop" 60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" 61 62#: rules/base.xml:64 63#, fuzzy 64msgid "Dell Precision M65 laptop" 65msgstr "Dell Precision M65" 66 67#: rules/base.xml:71 68msgid "Everex STEPnote" 69msgstr "Everex STEPnote" 70 71#: rules/base.xml:78 72msgid "Keytronic FlexPro" 73msgstr "Keytronic FlexPro" 74 75#: rules/base.xml:85 76msgid "Microsoft Natural" 77msgstr "Microsoft Natural" 78 79#: rules/base.xml:92 80msgid "Northgate OmniKey 101" 81msgstr "Northgate OmniKey 101" 82 83#: rules/base.xml:99 84msgid "Winbook Model XP5" 85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" 86 87#: rules/base.xml:106 88msgid "PC-98" 89msgstr "" 90 91#: rules/base.xml:113 92msgid "A4Tech KB-21" 93msgstr "A4Tech KB-21" 94 95#: rules/base.xml:120 96msgid "A4Tech KBS-8" 97msgstr "A4Tech KBS-8" 98 99#: rules/base.xml:127 100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" 102 103#: rules/base.xml:134 104msgid "Acer AirKey V" 105msgstr "Acer AirKey V" 106 107#: rules/base.xml:141 108#, fuzzy 109msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" 111 112#: rules/base.xml:148 113msgid "Advance Scorpius KI" 114msgstr "Nâng cao Scorpius KI" 115 116#: rules/base.xml:155 117#, fuzzy 118msgid "Brother Internet" 119msgstr "Bàn phím Internet Brother" 120 121#: rules/base.xml:162 122msgid "BTC 5113RF Multimedia" 123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" 124 125#: rules/base.xml:169 126msgid "BTC 5126T" 127msgstr "BTC 5126T" 128 129#: rules/base.xml:176 130msgid "BTC 6301URF" 131msgstr "BTC 6301URF" 132 133#: rules/base.xml:183 134msgid "BTC 9000" 135msgstr "BTC 9000" 136 137#: rules/base.xml:190 138msgid "BTC 9000A" 139msgstr "BTC 9000A" 140 141#: rules/base.xml:197 142msgid "BTC 9001AH" 143msgstr "BTC 9001AH" 144 145#: rules/base.xml:204 146msgid "BTC 5090" 147msgstr "BTC 5090" 148 149#: rules/base.xml:211 150msgid "BTC 9019U" 151msgstr "BTC 9019U" 152 153#: rules/base.xml:218 154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" 156 157#: rules/base.xml:224 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 160 161#: rules/base.xml:230 162msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 164 165#: rules/base.xml:237 166#, fuzzy 167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 169 170#: rules/base.xml:244 171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" 173 174#: rules/base.xml:251 175msgid "Cherry CyMotion Expert" 176msgstr "Cherry CyMotion Expert" 177 178#: rules/base.xml:258 179msgid "Cherry B.UNLIMITED" 180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" 181 182#: rules/base.xml:265 183#, fuzzy 184msgid "Chicony Internet" 185msgstr "Bàn phím Internet Chicony" 186 187#: rules/base.xml:272 188msgid "Chicony KU-0108" 189msgstr "Chicony KU-0108" 190 191#: rules/base.xml:279 192msgid "Chicony KU-0420" 193msgstr "Chicony KU-0420" 194 195#: rules/base.xml:286 196msgid "Chicony KB-9885" 197msgstr "Chicony KB-9885" 198 199#: rules/base.xml:293 200#, fuzzy 201msgid "Compaq Easy Access" 202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" 203 204#: rules/base.xml:300 205#, fuzzy 206msgid "Compaq Internet (7 keys)" 207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" 208 209#: rules/base.xml:307 210#, fuzzy 211msgid "Compaq Internet (13 keys)" 212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" 213 214#: rules/base.xml:314 215#, fuzzy 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" 218 219#: rules/base.xml:321 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: rules/base.xml:328 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "" 226 227#: rules/base.xml:335 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "" 230 231#: rules/base.xml:342 232#, fuzzy 233msgid "Compaq iPaq" 234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" 235 236#: rules/base.xml:349 237msgid "Dell" 238msgstr "Dell" 239 240#: rules/base.xml:356 241msgid "Dell SK-8125" 242msgstr "Dell SK-8125" 243 244#: rules/base.xml:363 245msgid "Dell SK-8135" 246msgstr "Dell SK-8135" 247 248#: rules/base.xml:370 249#, fuzzy 250msgid "Dell USB Multimedia" 251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" 252 253#: rules/base.xml:377 254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 255msgstr "" 256 257#: rules/base.xml:384 258#, fuzzy 259msgid "Dell Precision M laptop" 260msgstr "Dell Precision M65" 261 262#: rules/base.xml:391 263#, fuzzy 264msgid "Dexxa Wireless Desktop" 265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" 266 267#: rules/base.xml:398 268#, fuzzy 269msgid "Diamond 9801/9802" 270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" 271 272#: rules/base.xml:405 273msgid "DTK2000" 274msgstr "DTK2000" 275 276#: rules/base.xml:411 277msgid "Ennyah DKB-1008" 278msgstr "Ennyah DKB-1008" 279 280#: rules/base.xml:418 281#, fuzzy 282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" 284 285#: rules/base.xml:425 286#, fuzzy 287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" 289 290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 291#: rules/base.xml:432 292msgid "Genius Comfy KB-12e" 293msgstr "Genius Comfy KB-12e" 294 295#: rules/base.xml:439 296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 298 299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 300#: rules/base.xml:446 301msgid "Genius KB-19e NB" 302msgstr "Genius KB-19e NB" 303 304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 305#: rules/base.xml:453 306msgid "Genius KKB-2050HS" 307msgstr "Genius KKB-2050HS" 308 309#: rules/base.xml:460 310msgid "Gyration" 311msgstr "Gyration" 312 313#: rules/base.xml:467 314msgid "Kinesis" 315msgstr "Kinesis" 316 317#: rules/base.xml:474 318#, fuzzy 319msgid "Logitech" 320msgstr "Logitech iTouch" 321 322#: rules/base.xml:481 323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" 325 326#: rules/base.xml:488 327#, fuzzy 328msgid "Hewlett-Packard Internet" 329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" 330 331#: rules/base.xml:495 332#, fuzzy 333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" 335 336#: rules/base.xml:502 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 339 340#: rules/base.xml:509 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 343 344#: rules/base.xml:516 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 347 348#: rules/base.xml:523 349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 351 352#: rules/base.xml:530 353#, fuzzy 354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 356 357#: rules/base.xml:537 358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 360 361#: rules/base.xml:544 362#, fuzzy 363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 365 366#: rules/base.xml:551 367msgid "Hewlett-Packard nx9020" 368msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 369 370#: rules/base.xml:558 371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 373 374#: rules/base.xml:565 375msgid "Honeywell Euroboard" 376msgstr "Honeywell Euroboard" 377 378#: rules/base.xml:572 379#, fuzzy 380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 382 383#: rules/base.xml:579 384msgid "IBM Rapid Access" 385msgstr "Truy cập nhanh IBM" 386 387#: rules/base.xml:586 388msgid "IBM Rapid Access II" 389msgstr "Truy cập nhanh IBM II" 390 391#: rules/base.xml:593 392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 394 395#: rules/base.xml:600 396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 398 399#: rules/base.xml:607 400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 402 403#: rules/base.xml:614 404msgid "IBM Space Saver" 405msgstr "IBM Space Saver" 406 407#: rules/base.xml:621 408#, fuzzy 409msgid "Logitech Access" 410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" 411 412#: rules/base.xml:628 413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 415 416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 417#, fuzzy 418msgid "Logitech Internet 350" 419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" 420 421#: rules/base.xml:650 422msgid "Logitech Cordless Desktop" 423msgstr "Logitech Cordless Desktop" 424 425#: rules/base.xml:657 426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 428 429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 432 433#: rules/base.xml:671 434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 436 437#: rules/base.xml:678 438#, fuzzy 439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 440msgstr "Logitech Cordless Desktop" 441 442#: rules/base.xml:685 443#, fuzzy 444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" 446 447#: rules/base.xml:692 448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 450 451#: rules/base.xml:706 452#, fuzzy 453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" 455 456#: rules/base.xml:713 457#, fuzzy 458msgid "Logitech Internet" 459msgstr "Bàn phím Internet Logitech" 460 461#: rules/base.xml:720 462msgid "Logitech iTouch" 463msgstr "Logitech iTouch" 464 465#: rules/base.xml:727 466#, fuzzy 467msgid "Logitech Internet Navigator" 468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" 469 470#: rules/base.xml:734 471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 473 474#: rules/base.xml:741 475#, fuzzy 476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" 478 479#: rules/base.xml:748 480#, fuzzy 481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 483 484#: rules/base.xml:755 485#, fuzzy 486msgid "Logitech Ultra-X" 487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" 488 489#: rules/base.xml:762 490#, fuzzy 491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 493 494#: rules/base.xml:769 495#, fuzzy 496msgid "Logitech diNovo" 497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" 498 499#: rules/base.xml:776 500#, fuzzy 501msgid "Logitech diNovo Edge" 502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" 503 504#: rules/base.xml:783 505msgid "Memorex MX1998" 506msgstr "Memorex MX1998" 507 508#: rules/base.xml:790 509#, fuzzy 510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" 512 513#: rules/base.xml:797 514msgid "Memorex MX2750" 515msgstr "Memorex MX2750" 516 517#: rules/base.xml:804 518#, fuzzy 519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 521 522#: rules/base.xml:811 523#, fuzzy 524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 526 527#: rules/base.xml:818 528#, fuzzy 529msgid "Microsoft Internet" 530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" 531 532#: rules/base.xml:825 533#, fuzzy 534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 536 537#: rules/base.xml:832 538#, fuzzy 539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 541 542#: rules/base.xml:839 543#, fuzzy 544msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 546 547#: rules/base.xml:846 548#, fuzzy 549msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" 551 552#: rules/base.xml:853 553#, fuzzy 554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" 556 557#: rules/base.xml:860 558msgid "Microsoft Office Keyboard" 559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" 560 561#: rules/base.xml:867 562#, fuzzy 563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 565 566#: rules/base.xml:874 567#, fuzzy 568msgid "Microsoft Surface" 569msgstr "Microsoft Natural" 570 571#: rules/base.xml:881 572#, fuzzy 573msgid "Microsoft Natural Elite" 574msgstr "Microsoft Natural" 575 576#: rules/base.xml:888 577#, fuzzy 578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 580 581#: rules/base.xml:895 582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 583msgstr "" 584 585#: rules/base.xml:902 586#, fuzzy 587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 589 590#: rules/base.xml:909 591msgid "QTronix Scorpius 98N+" 592msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 593 594#: rules/base.xml:916 595msgid "Samsung SDM 4500P" 596msgstr "Samsung SDM 4500P" 597 598#: rules/base.xml:923 599msgid "Samsung SDM 4510P" 600msgstr "Samsung SDM 4510P" 601 602#: rules/base.xml:930 603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" 605 606#: rules/base.xml:937 607#, fuzzy 608msgid "NEC SK-1300" 609msgstr "SK-1300" 610 611#: rules/base.xml:944 612#, fuzzy 613msgid "NEC SK-2500" 614msgstr "SK-2500" 615 616#: rules/base.xml:951 617#, fuzzy 618msgid "NEC SK-6200" 619msgstr "SK-6200" 620 621#: rules/base.xml:958 622#, fuzzy 623msgid "NEC SK-7100" 624msgstr "SK-7100" 625 626#: rules/base.xml:965 627#, fuzzy 628msgid "Super Power Multimedia" 629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" 630 631#: rules/base.xml:972 632msgid "SVEN Ergonomic 2500" 633msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 634 635#: rules/base.xml:979 636msgid "SVEN Slim 303" 637msgstr "SVEN Slim 303" 638 639#: rules/base.xml:986 640#, fuzzy 641msgid "Symplon PaceBook tablet" 642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 643 644#: rules/base.xml:993 645msgid "Toshiba Satellite S3000" 646msgstr "Toshiba Satellite S3000" 647 648#: rules/base.xml:1000 649#, fuzzy 650msgid "Trust Wireless Classic" 651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" 652 653#: rules/base.xml:1007 654#, fuzzy 655msgid "Trust Direct Access" 656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" 657 658#: rules/base.xml:1014 659msgid "Trust Slimline" 660msgstr "Trust Slimline" 661 662#: rules/base.xml:1021 663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 665 666#: rules/base.xml:1028 667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 669 670#: rules/base.xml:1035 671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 673 674#: rules/base.xml:1042 675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" 677 678#: rules/base.xml:1049 679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" 681 682#: rules/base.xml:1056 683#, fuzzy 684msgid "Yahoo! Internet" 685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" 686 687#: rules/base.xml:1063 688msgid "MacBook/MacBook Pro" 689msgstr "MacBook/MacBook Pro" 690 691#: rules/base.xml:1070 692#, fuzzy 693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" 695 696#: rules/base.xml:1077 697msgid "Macintosh" 698msgstr "Macintosh" 699 700#: rules/base.xml:1084 701msgid "Macintosh Old" 702msgstr "Macintosh Cũ" 703 704#: rules/base.xml:1091 705#, fuzzy 706msgid "Happy Hacking for Mac" 707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" 708 709#: rules/base.xml:1098 710msgid "Acer C300" 711msgstr "Acer C300" 712 713#: rules/base.xml:1105 714msgid "Acer Ferrari 4000" 715msgstr "Acer Ferrari 4000" 716 717#: rules/base.xml:1112 718#, fuzzy 719msgid "Acer laptop" 720msgstr "Máy tính xách tay Acer" 721 722#: rules/base.xml:1119 723#, fuzzy 724msgid "Asus laptop" 725msgstr "Mấy tính xách tay Asus" 726 727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 728#: rules/base.xml:1126 729msgid "Apple" 730msgstr "Apple" 731 732#: rules/base.xml:1133 733#, fuzzy 734msgid "Apple laptop" 735msgstr "Máy tính xách tay Apple" 736 737#: rules/base.xml:1140 738#, fuzzy 739msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" 741 742#: rules/base.xml:1147 743#, fuzzy 744msgid "Apple Aluminium (ISO)" 745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" 746 747#: rules/base.xml:1154 748#, fuzzy 749msgid "Apple Aluminium (JIS)" 750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" 751 752#: rules/base.xml:1161 753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 754msgstr "" 755 756#: rules/base.xml:1168 757msgid "eMachines m6800 laptop" 758msgstr "" 759 760#: rules/base.xml:1175 761msgid "BenQ X-Touch" 762msgstr "BenQ X-Touch" 763 764#: rules/base.xml:1182 765msgid "BenQ X-Touch 730" 766msgstr "BenQ X-Touch 730" 767 768#: rules/base.xml:1189 769msgid "BenQ X-Touch 800" 770msgstr "BenQ X-Touch 800" 771 772#: rules/base.xml:1196 773#, fuzzy 774msgid "Happy Hacking" 775msgstr "Bàn phím Happy Hacking" 776 777#: rules/base.xml:1203 778msgid "Classmate PC" 779msgstr "Classmate PC" 780 781#: rules/base.xml:1210 782msgid "OLPC" 783msgstr "OLPC" 784 785#: rules/base.xml:1217 786msgid "Sun Type 7 USB" 787msgstr "Kiểu Sun 7 USB" 788 789#: rules/base.xml:1224 790#, fuzzy 791msgid "Sun Type 7 USB (European)" 792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" 793 794#: rules/base.xml:1231 795#, fuzzy 796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" 798 799#: rules/base.xml:1238 800#, fuzzy 801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" 803 804#: rules/base.xml:1245 805msgid "Sun Type 6/7 USB" 806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" 807 808#: rules/base.xml:1252 809#, fuzzy 810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" 812 813#: rules/base.xml:1259 814#, fuzzy 815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" 817 818#: rules/base.xml:1266 819#, fuzzy 820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" 822 823#: rules/base.xml:1273 824#, fuzzy 825msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" 827 828#: rules/base.xml:1280 829msgid "Targa Visionary 811" 830msgstr "Targa Visionary 811" 831 832#: rules/base.xml:1287 833msgid "Unitek KB-1925" 834msgstr "Unitek KB-1925" 835 836#: rules/base.xml:1294 837msgid "FL90" 838msgstr "FL90" 839 840#: rules/base.xml:1301 841msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 843 844#: rules/base.xml:1308 845#, fuzzy 846msgid "Truly Ergonomic 227" 847msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 848 849#: rules/base.xml:1315 850#, fuzzy 851msgid "Truly Ergonomic 229" 852msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 853 854#: rules/base.xml:1322 855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 856msgstr "" 857 858#: rules/base.xml:1329 859msgid "Chromebook" 860msgstr "" 861 862#: rules/base.xml:1336 863msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 864msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 865 866#: rules/base.xml:1343 867msgid "" 868"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 869"additional Super and Menu key)" 870msgstr "" 871"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 872"additional Super and Menu key)" 873 874#. Keyboard indicator for English layouts 875#. Keyboard indicator for Australian layouts 876#. Keyboard indicator for English layouts 877#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 878#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 879#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 880#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 881msgid "en" 882msgstr "en" 883 884#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 885msgid "English (US)" 886msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 887 888#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 889#: rules/base.xml:1364 890msgid "chr" 891msgstr "chr" 892 893#: rules/base.xml:1365 894msgid "Cherokee" 895msgstr "Tiếng Che-rô-ki" 896 897#: rules/base.xml:1374 898#, fuzzy 899msgid "haw" 900msgstr "ha" 901 902#: rules/base.xml:1375 903msgid "Hawaiian" 904msgstr "" 905 906#: rules/base.xml:1384 907#, fuzzy 908msgid "English (US, euro on 5)" 909msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 910 911#: rules/base.xml:1390 912#, fuzzy 913msgid "English (US, intl., with dead keys)" 914msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 915 916#: rules/base.xml:1396 917#, fuzzy 918msgid "English (US, alt. intl.)" 919msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 920 921#: rules/base.xml:1402 922msgid "English (Colemak)" 923msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 924 925#: rules/base.xml:1408 926msgid "English (Dvorak)" 927msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 928 929#: rules/base.xml:1414 930#, fuzzy 931msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 932msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" 933 934#: rules/base.xml:1420 935#, fuzzy 936msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 937msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 938 939#: rules/base.xml:1426 940#, fuzzy 941msgid "English (Dvorak, left-handed)" 942msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 943 944#: rules/base.xml:1432 945#, fuzzy 946msgid "English (Dvorak, right-handed)" 947msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" 948 949#: rules/base.xml:1438 950msgid "English (classic Dvorak)" 951msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" 952 953#: rules/base.xml:1444 954#, fuzzy 955msgid "English (programmer Dvorak)" 956msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" 957 958#: rules/base.xml:1450 959#, fuzzy 960msgid "English (US, Symbolic)" 961msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 962 963#. Keyboard indicator for Russian layouts 964#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 965#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 966#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 967#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 968#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 969#: rules/base.extras.xml:633 970msgid "ru" 971msgstr "ru" 972 973#: rules/base.xml:1458 974msgid "Russian (US, phonetic)" 975msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 976 977#: rules/base.xml:1467 978msgid "English (Macintosh)" 979msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" 980 981#: rules/base.xml:1473 982#, fuzzy 983msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 984msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 985 986#: rules/base.xml:1484 987#, fuzzy 988msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 989msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" 990 991#: rules/base.xml:1490 992msgid "Serbo-Croatian (US)" 993msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 994 995#: rules/base.xml:1503 996msgid "English (Norman)" 997msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" 998 999#: rules/base.xml:1509 1000msgid "English (Workman)" 1001msgstr "Tiếng Anh (Workman)" 1002 1003#: rules/base.xml:1515 1004#, fuzzy 1005msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1006msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" 1007 1008#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1009#. Keyboard indicator for Persian layouts 1010#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 1011#: rules/base.extras.xml:235 1012msgid "fa" 1013msgstr "fa" 1014 1015#: rules/base.xml:1525 1016msgid "Afghani" 1017msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" 1018 1019#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1020#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 1021msgid "ps" 1022msgstr "ps" 1023 1024#: rules/base.xml:1533 1025msgid "Pashto" 1026msgstr "Tiếng Pas-tô" 1027 1028#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1029#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 1030msgid "uz" 1031msgstr "uz" 1032 1033#: rules/base.xml:1544 1034msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1035msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" 1036 1037#: rules/base.xml:1555 1038msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1039msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1040 1041#: rules/base.xml:1566 1042msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1043msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" 1044 1045#: rules/base.xml:1574 1046msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1047msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1048 1049#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1050#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1051#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1052#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 1053#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 1054#: rules/base.extras.xml:749 1055msgid "ar" 1056msgstr "ar" 1057 1058#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 1059msgid "Arabic" 1060msgstr "Tiếng Ả Rập" 1061 1062#: rules/base.xml:1617 1063#, fuzzy 1064msgid "Arabic (AZERTY)" 1065msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1066 1067#: rules/base.xml:1623 1068msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1069msgstr "" 1070 1071#: rules/base.xml:1629 1072msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1073msgstr "" 1074 1075#: rules/base.xml:1635 1076#, fuzzy 1077msgid "Arabic (QWERTY)" 1078msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1079 1080#: rules/base.xml:1641 1081msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1082msgstr "" 1083 1084#: rules/base.xml:1647 1085msgid "Arabic (Buckwalter)" 1086msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" 1087 1088#: rules/base.xml:1653 1089#, fuzzy 1090msgid "Arabic (OLPC)" 1091msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1092 1093#: rules/base.xml:1659 1094msgid "Arabic (Macintosh)" 1095msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1098#: rules/base.xml:1668 1099msgid "sq" 1100msgstr "sq" 1101 1102#: rules/base.xml:1669 1103msgid "Albanian" 1104msgstr "Tiếng An-ba-ni" 1105 1106#: rules/base.xml:1678 1107msgid "Albanian (Plisi)" 1108msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1109 1110#: rules/base.xml:1684 1111#, fuzzy 1112msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1113msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1114 1115#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1116#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1117msgid "hy" 1118msgstr "hy" 1119 1120#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1121msgid "Armenian" 1122msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" 1123 1124#: rules/base.xml:1703 1125msgid "Armenian (phonetic)" 1126msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1127 1128#: rules/base.xml:1709 1129#, fuzzy 1130msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1131msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1132 1133#: rules/base.xml:1715 1134msgid "Armenian (eastern)" 1135msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1136 1137#: rules/base.xml:1721 1138msgid "Armenian (western)" 1139msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" 1140 1141#: rules/base.xml:1727 1142#, fuzzy 1143msgid "Armenian (alt. eastern)" 1144msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1145 1146#. Keyboard indicator for German layouts 1147#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1148#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1149#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1150msgid "de" 1151msgstr "de" 1152 1153#: rules/base.xml:1737 1154msgid "German (Austria)" 1155msgstr "Tiếng Đức (Áo)" 1156 1157#: rules/base.xml:1746 1158#, fuzzy 1159msgid "German (Austria, no dead keys)" 1160msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1161 1162#: rules/base.xml:1752 1163msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1164msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1165 1166#: rules/base.xml:1758 1167msgid "German (Austria, Macintosh)" 1168msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" 1169 1170#: rules/base.xml:1768 1171msgid "English (Australian)" 1172msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1175#: rules/base.xml:1778 1176msgid "az" 1177msgstr "az" 1178 1179#: rules/base.xml:1779 1180msgid "Azerbaijani" 1181msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" 1182 1183#: rules/base.xml:1788 1184msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1185msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" 1186 1187#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1188#: rules/base.xml:1797 1189msgid "by" 1190msgstr "by" 1191 1192#: rules/base.xml:1798 1193msgid "Belarusian" 1194msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" 1195 1196#: rules/base.xml:1807 1197msgid "Belarusian (legacy)" 1198msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" 1199 1200#: rules/base.xml:1813 1201msgid "Belarusian (Latin)" 1202msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1203 1204#: rules/base.xml:1819 1205#, fuzzy 1206msgid "Russian (Belarus)" 1207msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 1208 1209#: rules/base.xml:1825 1210#, fuzzy 1211msgid "Belarusian (intl.)" 1212msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1215#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1216msgid "be" 1217msgstr "be" 1218 1219#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1220msgid "Belgian" 1221msgstr "Tiếng Bỉ" 1222 1223#: rules/base.xml:1846 1224#, fuzzy 1225msgid "Belgian (alt.)" 1226msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1227 1228#: rules/base.xml:1852 1229#, fuzzy 1230msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1231msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" 1232 1233#: rules/base.xml:1858 1234#, fuzzy 1235msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1236msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1237 1238#: rules/base.xml:1864 1239#, fuzzy 1240msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1241msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" 1242 1243#: rules/base.xml:1870 1244#, fuzzy 1245msgid "Belgian (no dead keys)" 1246msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1247 1248#: rules/base.xml:1876 1249msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1250msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1251 1252#: rules/base.xml:1882 1253#, fuzzy 1254msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1255msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" 1256 1257#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1258#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1259msgid "bn" 1260msgstr "bn" 1261 1262#: rules/base.xml:1892 1263msgid "Bangla" 1264msgstr "Tiếng Băng-la-đét" 1265 1266#: rules/base.xml:1903 1267msgid "Bangla (Probhat)" 1268msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" 1269 1270#. Keyboard indicator for Indian layouts 1271#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1272msgid "in" 1273msgstr "in" 1274 1275#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1276msgid "Indian" 1277msgstr "Tiếng Ấn Độ" 1278 1279#: rules/base.xml:1921 1280msgid "Bangla (India)" 1281msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" 1282 1283#: rules/base.xml:1934 1284msgid "Bangla (India, Probhat)" 1285msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" 1286 1287#: rules/base.xml:1945 1288msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1289msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" 1290 1291#: rules/base.xml:1956 1292msgid "Bangla (India, Bornona)" 1293msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" 1294 1295#: rules/base.xml:1967 1296#, fuzzy 1297msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1298msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" 1299 1300#: rules/base.xml:1978 1301msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1302msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" 1303 1304#: rules/base.xml:1989 1305msgid "Manipuri (Eeyek)" 1306msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" 1307 1308#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1309#: rules/base.xml:1999 1310msgid "gu" 1311msgstr "gu" 1312 1313#: rules/base.xml:2000 1314msgid "Gujarati" 1315msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" 1316 1317#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1318#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1319msgid "pa" 1320msgstr "pa" 1321 1322#: rules/base.xml:2011 1323msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1324msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" 1325 1326#: rules/base.xml:2022 1327msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1328msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" 1329 1330#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1331#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1332msgid "kn" 1333msgstr "kn" 1334 1335#: rules/base.xml:2033 1336msgid "Kannada" 1337msgstr "Kannada" 1338 1339#: rules/base.xml:2044 1340#, fuzzy 1341msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1345#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1346msgid "ml" 1347msgstr "ml" 1348 1349#: rules/base.xml:2055 1350msgid "Malayalam" 1351msgstr "Tiếng Mã-lai" 1352 1353#: rules/base.xml:2066 1354msgid "Malayalam (Lalitha)" 1355msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" 1356 1357#: rules/base.xml:2077 1358#, fuzzy 1359msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1360msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1361 1362#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1363#: rules/base.xml:2087 1364msgid "or" 1365msgstr "or" 1366 1367#: rules/base.xml:2088 1368msgid "Oriya" 1369msgstr "Ô-ri-a" 1370 1371#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1372#: rules/base.xml:2100 1373msgid "sat" 1374msgstr "sa" 1375 1376#: rules/base.xml:2101 1377msgid "Ol Chiki" 1378msgstr "Ol Chiki" 1379 1380#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1381#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1382#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1383msgid "ta" 1384msgstr "ta" 1385 1386#: rules/base.xml:2113 1387msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1388msgstr "" 1389 1390#: rules/base.xml:2124 1391#, fuzzy 1392msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1393msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" 1394 1395#: rules/base.xml:2135 1396msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1397msgstr "" 1398 1399#: rules/base.xml:2146 1400msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1401msgstr "" 1402 1403#: rules/base.xml:2157 1404#, fuzzy 1405msgid "Tamil (Inscript)" 1406msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" 1407 1408#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1409#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1410msgid "te" 1411msgstr "te" 1412 1413#: rules/base.xml:2168 1414msgid "Telugu" 1415msgstr "Tiếng Te-lu-gu" 1416 1417#: rules/base.xml:2179 1418#, fuzzy 1419msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1420msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1421 1422#: rules/base.xml:2190 1423#, fuzzy 1424msgid "Telugu (Sarala)" 1425msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1428#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1429#: rules/base.xml:5868 1430msgid "ur" 1431msgstr "ur" 1432 1433#: rules/base.xml:2201 1434msgid "Urdu (phonetic)" 1435msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1436 1437#: rules/base.xml:2212 1438#, fuzzy 1439msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1440msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1441 1442#: rules/base.xml:2223 1443#, fuzzy 1444msgid "Urdu (Windows)" 1445msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1448#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1449msgid "hi" 1450msgstr "hi" 1451 1452#: rules/base.xml:2234 1453msgid "Hindi (Bolnagri)" 1454msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1455 1456#: rules/base.xml:2245 1457msgid "Hindi (Wx)" 1458msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" 1459 1460#: rules/base.xml:2256 1461#, fuzzy 1462msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1463msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 1464 1465#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1466#: rules/base.xml:2266 1467msgid "sa" 1468msgstr "sa" 1469 1470#: rules/base.xml:2267 1471#, fuzzy 1472msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1473msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" 1474 1475#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1476#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1477msgid "mr" 1478msgstr "mr" 1479 1480#: rules/base.xml:2278 1481#, fuzzy 1482msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1483msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" 1484 1485#: rules/base.xml:2289 1486#, fuzzy 1487msgid "English (India, with rupee)" 1488msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 1489 1490#: rules/base.xml:2298 1491#, fuzzy 1492msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1493msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 1494 1495#: rules/base.xml:2307 1496#, fuzzy 1497msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1498msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1499 1500#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1501#: rules/base.xml:2319 1502msgid "bs" 1503msgstr "bs" 1504 1505#: rules/base.xml:2320 1506msgid "Bosnian" 1507msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1508 1509#: rules/base.xml:2329 1510#, fuzzy 1511msgid "Bosnian (with guillemets)" 1512msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1513 1514#: rules/base.xml:2335 1515msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1516msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1517 1518#: rules/base.xml:2341 1519#, fuzzy 1520msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1521msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1522 1523#: rules/base.xml:2347 1524#, fuzzy 1525msgid "Bosnian (US)" 1526msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1527 1528#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1529#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1530#: rules/base.extras.xml:1039 1531msgid "pt" 1532msgstr "pt" 1533 1534#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1535msgid "Portuguese (Brazil)" 1536msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" 1537 1538#: rules/base.xml:2366 1539#, fuzzy 1540msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1541msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" 1542 1543#: rules/base.xml:2372 1544msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1545msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" 1546 1547#: rules/base.xml:2378 1548msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1549msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" 1550 1551#: rules/base.xml:2384 1552msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1553msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" 1554 1555#: rules/base.xml:2390 1556msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1557msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" 1558 1559#: rules/base.xml:2399 1560msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1561msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1562 1563#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1564#: rules/base.xml:2408 1565msgid "bg" 1566msgstr "bg" 1567 1568#: rules/base.xml:2409 1569msgid "Bulgarian" 1570msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" 1571 1572#: rules/base.xml:2418 1573msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1574msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" 1575 1576#: rules/base.xml:2424 1577msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1578msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1579 1580#: rules/base.xml:2430 1581#, fuzzy 1582msgid "Bulgarian (enhanced)" 1583msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1584 1585#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1586#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1587#, fuzzy 1588msgid "kab" 1589msgstr "ka" 1590 1591#: rules/base.xml:2439 1592#, fuzzy 1593msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1594msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" 1595 1596#: rules/base.xml:2446 1597#, fuzzy 1598msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1599msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 1600 1601#: rules/base.xml:2456 1602#, fuzzy 1603msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1604msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 1605 1606#: rules/base.xml:2466 1607#, fuzzy 1608msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1609msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 1610 1611#: rules/base.xml:2476 1612#, fuzzy 1613msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1614msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" 1615 1616#: rules/base.xml:2486 1617msgid "Arabic (Algeria)" 1618msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1619 1620#: rules/base.xml:2499 1621msgid "Arabic (Morocco)" 1622msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" 1623 1624#. Keyboard indicator for French layouts 1625#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1626#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1627#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1628#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1629#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1630msgid "fr" 1631msgstr "fr" 1632 1633#: rules/base.xml:2507 1634msgid "French (Morocco)" 1635msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" 1636 1637#. Keyboard indicator for Berber layouts 1638#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1639#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1640msgid "ber" 1641msgstr "ber" 1642 1643#: rules/base.xml:2518 1644msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1645msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1646 1647#: rules/base.xml:2529 1648#, fuzzy 1649msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1650msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1651 1652#: rules/base.xml:2540 1653#, fuzzy 1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1655msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1656 1657#: rules/base.xml:2551 1658msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1659msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" 1660 1661#: rules/base.xml:2562 1662msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1663msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1664 1665#: rules/base.xml:2573 1666msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1667msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" 1668 1669#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1670#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1671msgid "cm" 1672msgstr "cm" 1673 1674#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1675msgid "English (Cameroon)" 1676msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 1677 1678#: rules/base.xml:2595 1679msgid "French (Cameroon)" 1680msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" 1681 1682#: rules/base.xml:2604 1683#, fuzzy 1684msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1685msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1686 1687#: rules/base.xml:2641 1688msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1689msgstr "" 1690 1691#: rules/base.xml:2678 1692#, fuzzy 1693msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1694msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" 1695 1696#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1697msgid "Mmuock" 1698msgstr "Mmuock" 1699 1700#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1701#: rules/base.xml:2693 1702msgid "my" 1703msgstr "my" 1704 1705#: rules/base.xml:2694 1706msgid "Burmese" 1707msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1708 1709#: rules/base.xml:2703 1710msgid "zg" 1711msgstr "" 1712 1713#: rules/base.xml:2704 1714#, fuzzy 1715msgid "Burmese Zawgyi" 1716msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1717 1718#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1719msgid "French (Canada)" 1720msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" 1721 1722#: rules/base.xml:2725 1723msgid "French (Canada, Dvorak)" 1724msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" 1725 1726#: rules/base.xml:2733 1727msgid "French (Canada, legacy)" 1728msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" 1729 1730#: rules/base.xml:2739 1731#, fuzzy 1732msgid "Canadian (intl.)" 1733msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" 1734 1735#: rules/base.xml:2745 1736#, fuzzy 1737msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1738msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" 1739 1740#: rules/base.xml:2751 1741#, fuzzy 1742msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1743msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" 1744 1745#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1746#: rules/base.xml:2758 1747msgid "ike" 1748msgstr "ike" 1749 1750#: rules/base.xml:2759 1751msgid "Inuktitut" 1752msgstr "I-nukh-ti-tu-th" 1753 1754#: rules/base.xml:2770 1755msgid "English (Canada)" 1756msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" 1757 1758#: rules/base.xml:2783 1759msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1760msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" 1761 1762#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1763#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1764#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1765msgid "zh" 1766msgstr "zh" 1767 1768#: rules/base.xml:2795 1769msgid "Chinese" 1770msgstr "Tiếng Trung Quốc" 1771 1772#: rules/base.xml:2805 1773#, fuzzy 1774msgid "Mongolian (Bichig)" 1775msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1776 1777#: rules/base.xml:2814 1778#, fuzzy 1779msgid "Mongolian (Todo)" 1780msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1781 1782#: rules/base.xml:2823 1783#, fuzzy 1784msgid "Mongolian (Xibe)" 1785msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1786 1787#: rules/base.xml:2832 1788#, fuzzy 1789msgid "Mongolian (Manchu)" 1790msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1791 1792#: rules/base.xml:2841 1793#, fuzzy 1794msgid "Mongolian (Galik)" 1795msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1796 1797#: rules/base.xml:2850 1798msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1799msgstr "" 1800 1801#: rules/base.xml:2859 1802msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1803msgstr "" 1804 1805#: rules/base.xml:2869 1806msgid "Tibetan" 1807msgstr "Tiếng Tây Tạng" 1808 1809#: rules/base.xml:2878 1810msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1811msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" 1812 1813#: rules/base.xml:2887 1814msgid "ug" 1815msgstr "ug" 1816 1817#: rules/base.xml:2888 1818msgid "Uyghur" 1819msgstr "Tiếng Uyghur" 1820 1821#: rules/base.xml:2897 1822#, fuzzy 1823msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1824msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 1825 1826#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1827#: rules/base.xml:2909 1828msgid "hr" 1829msgstr "hr" 1830 1831#: rules/base.xml:2910 1832msgid "Croatian" 1833msgstr "Tiếng Croát-chi-a" 1834 1835#: rules/base.xml:2919 1836#, fuzzy 1837msgid "Croatian (with guillemets)" 1838msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1839 1840#: rules/base.xml:2925 1841msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1842msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1843 1844#: rules/base.xml:2931 1845#, fuzzy 1846msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1847msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1848 1849#: rules/base.xml:2937 1850#, fuzzy 1851msgid "Croatian (US)" 1852msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 1853 1854#. Keyboard indicator for Chech layouts 1855#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1856msgid "cs" 1857msgstr "cs" 1858 1859#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1860msgid "Czech" 1861msgstr "Tiếng Séc" 1862 1863#: rules/base.xml:2956 1864msgid "Czech (with <\\|> key)" 1865msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 1866 1867#: rules/base.xml:2962 1868msgid "Czech (QWERTY)" 1869msgstr "" 1870 1871#: rules/base.xml:2968 1872#, fuzzy 1873msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1874msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 1875 1876#: rules/base.xml:2974 1877#, fuzzy 1878msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1879msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 1880 1881#: rules/base.xml:2980 1882#, fuzzy 1883msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1884msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 1885 1886#: rules/base.xml:2986 1887#, fuzzy 1888msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1889msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" 1890 1891#: rules/base.xml:2994 1892msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1893msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" 1894 1895#. Keyboard indicator for Danish layouts 1896#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1897msgid "da" 1898msgstr "da" 1899 1900#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1901msgid "Danish" 1902msgstr "Tiếng Đan Mạch" 1903 1904#: rules/base.xml:3016 1905#, fuzzy 1906msgid "Danish (no dead keys)" 1907msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 1908 1909#: rules/base.xml:3022 1910#, fuzzy 1911msgid "Danish (Windows)" 1912msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" 1913 1914#: rules/base.xml:3028 1915msgid "Danish (Macintosh)" 1916msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" 1917 1918#: rules/base.xml:3034 1919#, fuzzy 1920msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1921msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 1922 1923#: rules/base.xml:3040 1924msgid "Danish (Dvorak)" 1925msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 1926 1927#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1928#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1929msgid "nl" 1930msgstr "nl" 1931 1932#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1933msgid "Dutch" 1934msgstr "Tiếng Hà Lan" 1935 1936#: rules/base.xml:3059 1937msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1938msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" 1939 1940#: rules/base.xml:3065 1941msgid "Dutch (Macintosh)" 1942msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" 1943 1944#: rules/base.xml:3071 1945msgid "Dutch (standard)" 1946msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" 1947 1948#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1949#: rules/base.xml:3080 1950msgid "dz" 1951msgstr "dz" 1952 1953#: rules/base.xml:3081 1954msgid "Dzongkha" 1955msgstr "Tiếng Dzongkha" 1956 1957#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1958#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1959msgid "et" 1960msgstr "et" 1961 1962#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1963msgid "Estonian" 1964msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1965 1966#: rules/base.xml:3101 1967#, fuzzy 1968msgid "Estonian (no dead keys)" 1969msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" 1970 1971#: rules/base.xml:3107 1972msgid "Estonian (Dvorak)" 1973msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 1974 1975#: rules/base.xml:3113 1976#, fuzzy 1977msgid "Estonian (US)" 1978msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1979 1980#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1981msgid "Persian" 1982msgstr "Tiếng Ba Tư" 1983 1984#: rules/base.xml:3132 1985msgid "Persian (with Persian keypad)" 1986msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" 1987 1988#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1989#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1990#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1991#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1992#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1993#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1994msgid "ku" 1995msgstr "ku" 1996 1997#: rules/base.xml:3140 1998msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1999msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" 2000 2001#: rules/base.xml:3151 2002msgid "Kurdish (Iran, F)" 2003msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" 2004 2005#: rules/base.xml:3162 2006msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2007msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" 2008 2009#: rules/base.xml:3173 2010msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2011msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 2012 2013#: rules/base.xml:3186 2014msgid "Iraqi" 2015msgstr "Tiếng I-rắc" 2016 2017#: rules/base.xml:3198 2018msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2019msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" 2020 2021#: rules/base.xml:3209 2022msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2023msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" 2024 2025#: rules/base.xml:3220 2026msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2027msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 2028 2029#: rules/base.xml:3231 2030msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2031msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" 2032 2033#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2034#: rules/base.xml:3243 2035msgid "fo" 2036msgstr "fo" 2037 2038#: rules/base.xml:3244 2039msgid "Faroese" 2040msgstr "Tiếng Pha-rô" 2041 2042#: rules/base.xml:3253 2043#, fuzzy 2044msgid "Faroese (no dead keys)" 2045msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 2046 2047#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2048#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 2049msgid "fi" 2050msgstr "fi" 2051 2052#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 2053msgid "Finnish" 2054msgstr "Tiếng Phần Lan" 2055 2056#: rules/base.xml:3272 2057#, fuzzy 2058msgid "Finnish (Windows)" 2059msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" 2060 2061#: rules/base.xml:3278 2062msgid "Finnish (classic)" 2063msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" 2064 2065#: rules/base.xml:3284 2066#, fuzzy 2067msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2068msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" 2069 2070#: rules/base.xml:3290 2071msgid "Northern Saami (Finland)" 2072msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" 2073 2074#: rules/base.xml:3299 2075msgid "Finnish (Macintosh)" 2076msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" 2077 2078#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 2079msgid "French" 2080msgstr "Pháp" 2081 2082#: rules/base.xml:3318 2083#, fuzzy 2084msgid "French (no dead keys)" 2085msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2086 2087#: rules/base.xml:3324 2088msgid "French (Sun dead keys)" 2089msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2090 2091#: rules/base.xml:3330 2092#, fuzzy 2093msgid "French (alt.)" 2094msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" 2095 2096#: rules/base.xml:3336 2097#, fuzzy 2098msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2099msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2100 2101#: rules/base.xml:3342 2102#, fuzzy 2103msgid "French (alt., no dead keys)" 2104msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2105 2106#: rules/base.xml:3348 2107#, fuzzy 2108msgid "French (alt., Sun dead keys)" 2109msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2110 2111#: rules/base.xml:3354 2112#, fuzzy 2113msgid "French (legacy, alt.)" 2114msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" 2115 2116#: rules/base.xml:3360 2117#, fuzzy 2118msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2119msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2120 2121#: rules/base.xml:3366 2122#, fuzzy 2123msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2124msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2125 2126#: rules/base.xml:3372 2127#, fuzzy 2128msgid "French (BEPO)" 2129msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2130 2131#: rules/base.xml:3378 2132#, fuzzy 2133msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2134msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2135 2136#: rules/base.xml:3384 2137msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2138msgstr "" 2139 2140#: rules/base.xml:3390 2141msgid "French (Dvorak)" 2142msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" 2143 2144#: rules/base.xml:3396 2145msgid "French (Macintosh)" 2146msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 2147 2148#: rules/base.xml:3402 2149#, fuzzy 2150msgid "French (AZERTY)" 2151msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2152 2153#: rules/base.xml:3408 2154msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2155msgstr "" 2156 2157#: rules/base.xml:3414 2158msgid "French (Breton)" 2159msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2160 2161#: rules/base.xml:3420 2162msgid "Occitan" 2163msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" 2164 2165#: rules/base.xml:3429 2166msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2167msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" 2168 2169#: rules/base.xml:3438 2170#, fuzzy 2171msgid "French (US)" 2172msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2173 2174#: rules/base.xml:3448 2175msgid "English (Ghana)" 2176msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2177 2178#: rules/base.xml:3457 2179msgid "English (Ghana, multilingual)" 2180msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" 2181 2182#. Keyboard indicator for Akan layouts 2183#: rules/base.xml:3464 2184msgid "ak" 2185msgstr "ak" 2186 2187#: rules/base.xml:3465 2188msgid "Akan" 2189msgstr "Akan" 2190 2191#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2192#: rules/base.xml:3475 2193msgid "ee" 2194msgstr "ee" 2195 2196#: rules/base.xml:3476 2197msgid "Ewe" 2198msgstr "Ewe" 2199 2200#. Keyboard indicator for Fula layouts 2201#: rules/base.xml:3486 2202msgid "ff" 2203msgstr "ff" 2204 2205#: rules/base.xml:3487 2206msgid "Fula" 2207msgstr "Fula" 2208 2209#. Keyboard indicator for Ga layouts 2210#: rules/base.xml:3497 2211msgid "gaa" 2212msgstr "gaa" 2213 2214#: rules/base.xml:3498 2215msgid "Ga" 2216msgstr "Ga" 2217 2218#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2219#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2220msgid "ha" 2221msgstr "ha" 2222 2223#: rules/base.xml:3509 2224#, fuzzy 2225msgid "Hausa (Ghana)" 2226msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2227 2228#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2229#: rules/base.xml:3519 2230msgid "avn" 2231msgstr "avn" 2232 2233#: rules/base.xml:3520 2234msgid "Avatime" 2235msgstr "Avatime" 2236 2237#: rules/base.xml:3529 2238msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2239msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" 2240 2241#: rules/base.xml:3539 2242msgid "French (Guinea)" 2243msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" 2244 2245#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2246#: rules/base.xml:3550 2247msgid "ka" 2248msgstr "ka" 2249 2250#: rules/base.xml:3551 2251msgid "Georgian" 2252msgstr "Gi-oa-gi-a" 2253 2254#: rules/base.xml:3560 2255msgid "Georgian (ergonomic)" 2256msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" 2257 2258#: rules/base.xml:3566 2259msgid "Georgian (MESS)" 2260msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" 2261 2262#: rules/base.xml:3574 2263msgid "Russian (Georgia)" 2264msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" 2265 2266#: rules/base.xml:3583 2267msgid "Ossetian (Georgia)" 2268msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" 2269 2270#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2271msgid "German" 2272msgstr "Tiếng Đức" 2273 2274#: rules/base.xml:3605 2275msgid "German (dead acute)" 2276msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" 2277 2278#: rules/base.xml:3611 2279msgid "German (dead grave acute)" 2280msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" 2281 2282#: rules/base.xml:3617 2283#, fuzzy 2284msgid "German (no dead keys)" 2285msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2286 2287#: rules/base.xml:3623 2288#, fuzzy 2289msgid "German (E1)" 2290msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2291 2292#: rules/base.xml:3629 2293#, fuzzy 2294msgid "German (E2)" 2295msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2296 2297#: rules/base.xml:3635 2298msgid "German (T3)" 2299msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2300 2301#: rules/base.xml:3641 2302#, fuzzy 2303msgid "German (US)" 2304msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2305 2306#: rules/base.xml:3647 2307msgid "Romanian (Germany)" 2308msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" 2309 2310#: rules/base.xml:3656 2311#, fuzzy 2312msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2313msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" 2314 2315#: rules/base.xml:3665 2316msgid "German (Dvorak)" 2317msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" 2318 2319#: rules/base.xml:3671 2320msgid "German (Sun dead keys)" 2321msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2322 2323#: rules/base.xml:3677 2324msgid "German (Neo 2)" 2325msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 2326 2327#: rules/base.xml:3683 2328msgid "German (Macintosh)" 2329msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 2330 2331#: rules/base.xml:3689 2332#, fuzzy 2333msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2334msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2335 2336#: rules/base.xml:3695 2337msgid "Lower Sorbian" 2338msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2339 2340#: rules/base.xml:3704 2341#, fuzzy 2342msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2343msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2344 2345#: rules/base.xml:3713 2346#, fuzzy 2347msgid "German (QWERTY)" 2348msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2349 2350#: rules/base.xml:3719 2351msgid "Turkish (Germany)" 2352msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" 2353 2354#: rules/base.xml:3730 2355msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2356msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 2357 2358#: rules/base.xml:3739 2359msgid "German (dead tilde)" 2360msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" 2361 2362#. Keyboard indicator for Greek layouts 2363#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2364msgid "gr" 2365msgstr "gr" 2366 2367#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2368msgid "Greek" 2369msgstr "Tiếng Hy Lạp" 2370 2371#: rules/base.xml:3758 2372msgid "Greek (simple)" 2373msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" 2374 2375#: rules/base.xml:3764 2376msgid "Greek (extended)" 2377msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" 2378 2379#: rules/base.xml:3770 2380#, fuzzy 2381msgid "Greek (no dead keys)" 2382msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" 2383 2384#: rules/base.xml:3776 2385msgid "Greek (polytonic)" 2386msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" 2387 2388#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2389#: rules/base.xml:3785 2390msgid "hu" 2391msgstr "hu" 2392 2393#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2394msgid "Hungarian" 2395msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 2396 2397#: rules/base.xml:3795 2398msgid "Hungarian (standard)" 2399msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" 2400 2401#: rules/base.xml:3801 2402#, fuzzy 2403msgid "Hungarian (no dead keys)" 2404msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 2405 2406#: rules/base.xml:3807 2407#, fuzzy 2408msgid "Hungarian (QWERTY)" 2409msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" 2410 2411#: rules/base.xml:3813 2412#, fuzzy 2413msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2414msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2415 2416#: rules/base.xml:3819 2417#, fuzzy 2418msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2419msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2420 2421#: rules/base.xml:3825 2422#, fuzzy 2423msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2424msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2425 2426#: rules/base.xml:3831 2427#, fuzzy 2428msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2429msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2430 2431#: rules/base.xml:3837 2432#, fuzzy 2433msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2434msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2435 2436#: rules/base.xml:3843 2437#, fuzzy 2438msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2439msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2440 2441#: rules/base.xml:3849 2442#, fuzzy 2443msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2444msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2445 2446#: rules/base.xml:3855 2447#, fuzzy 2448msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2449msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2450 2451#: rules/base.xml:3861 2452#, fuzzy 2453msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2454msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2455 2456#: rules/base.xml:3867 2457#, fuzzy 2458msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2459msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2460 2461#: rules/base.xml:3873 2462#, fuzzy 2463msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2464msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2465 2466#: rules/base.xml:3879 2467#, fuzzy 2468msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2469msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2470 2471#: rules/base.xml:3885 2472#, fuzzy 2473msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2474msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2475 2476#: rules/base.xml:3891 2477#, fuzzy 2478msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2479msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2480 2481#: rules/base.xml:3897 2482#, fuzzy 2483msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2484msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2485 2486#: rules/base.xml:3903 2487#, fuzzy 2488msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2489msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2490 2491#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2492#: rules/base.xml:3912 2493msgid "is" 2494msgstr "bằng" 2495 2496#: rules/base.xml:3913 2497msgid "Icelandic" 2498msgstr "Tiếng Aixơlen" 2499 2500#: rules/base.xml:3922 2501msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2502msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 2503 2504#: rules/base.xml:3928 2505#, fuzzy 2506msgid "Icelandic (no dead keys)" 2507msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 2508 2509#: rules/base.xml:3934 2510msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2511msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" 2512 2513#: rules/base.xml:3940 2514msgid "Icelandic (Macintosh)" 2515msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" 2516 2517#: rules/base.xml:3946 2518msgid "Icelandic (Dvorak)" 2519msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" 2520 2521#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2522#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2523msgid "he" 2524msgstr "he" 2525 2526#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2527msgid "Hebrew" 2528msgstr "Tiếng Do Thái" 2529 2530#: rules/base.xml:3965 2531msgid "Hebrew (lyx)" 2532msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" 2533 2534#: rules/base.xml:3971 2535msgid "Hebrew (phonetic)" 2536msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" 2537 2538#: rules/base.xml:3977 2539msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2540msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" 2541 2542#. Keyboard indicator for Italian layouts 2543#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2544msgid "it" 2545msgstr "it" 2546 2547#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2548msgid "Italian" 2549msgstr "Tiếng Ý" 2550 2551#: rules/base.xml:3996 2552#, fuzzy 2553msgid "Italian (no dead keys)" 2554msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2555 2556#: rules/base.xml:4002 2557#, fuzzy 2558msgid "Italian (Windows)" 2559msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" 2560 2561#: rules/base.xml:4008 2562msgid "Italian (Macintosh)" 2563msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 2564 2565#: rules/base.xml:4014 2566#, fuzzy 2567msgid "Italian (US)" 2568msgstr "Tiếng Ý" 2569 2570#: rules/base.xml:4020 2571msgid "Georgian (Italy)" 2572msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2573 2574#: rules/base.xml:4029 2575msgid "Italian (IBM 142)" 2576msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" 2577 2578#: rules/base.xml:4035 2579#, fuzzy 2580msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2581msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2582 2583#: rules/base.xml:4051 2584msgid "Sicilian" 2585msgstr "" 2586 2587#: rules/base.xml:4061 2588#, fuzzy 2589msgid "Friulian (Italy)" 2590msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2591 2592#. Keyboard indicator for Japaneses 2593#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2594msgid "ja" 2595msgstr "ja" 2596 2597#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2598msgid "Japanese" 2599msgstr "Tiếng Nhật" 2600 2601#: rules/base.xml:4083 2602msgid "Japanese (Kana)" 2603msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" 2604 2605#: rules/base.xml:4089 2606msgid "Japanese (Kana 86)" 2607msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" 2608 2609#: rules/base.xml:4095 2610msgid "Japanese (OADG 109A)" 2611msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" 2612 2613#: rules/base.xml:4101 2614msgid "Japanese (Macintosh)" 2615msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" 2616 2617#: rules/base.xml:4107 2618msgid "Japanese (Dvorak)" 2619msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" 2620 2621#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2622#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2623#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2624msgid "ki" 2625msgstr "ki" 2626 2627#: rules/base.xml:4117 2628msgid "Kyrgyz" 2629msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" 2630 2631#: rules/base.xml:4126 2632msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2633msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" 2634 2635#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2636#: rules/base.xml:4135 2637msgid "km" 2638msgstr "km" 2639 2640#: rules/base.xml:4136 2641msgid "Khmer (Cambodia)" 2642msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" 2643 2644#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2645#: rules/base.xml:4147 2646msgid "kk" 2647msgstr "kk" 2648 2649#: rules/base.xml:4148 2650msgid "Kazakh" 2651msgstr "Tiếng Ca-dakh" 2652 2653#: rules/base.xml:4159 2654msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2655msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" 2656 2657#: rules/base.xml:4169 2658msgid "Kazakh (with Russian)" 2659msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" 2660 2661#: rules/base.xml:4179 2662msgid "Kazakh (extended)" 2663msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" 2664 2665#: rules/base.xml:4188 2666#, fuzzy 2667msgid "Kazakh (Latin)" 2668msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Lao layouts 2671#: rules/base.xml:4200 2672msgid "lo" 2673msgstr "lo" 2674 2675#: rules/base.xml:4201 2676msgid "Lao" 2677msgstr "Lào" 2678 2679#: rules/base.xml:4210 2680msgid "Lao (STEA)" 2681msgstr "" 2682 2683#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2684#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2685msgid "es" 2686msgstr "es" 2687 2688#: rules/base.xml:4223 2689msgid "Spanish (Latin American)" 2690msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" 2691 2692#: rules/base.xml:4255 2693#, fuzzy 2694msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2695msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2696 2697#: rules/base.xml:4261 2698#, fuzzy 2699msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2700msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" 2701 2702#: rules/base.xml:4267 2703msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2704msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2705 2706#: rules/base.xml:4273 2707msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2708msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2709 2710#: rules/base.xml:4279 2711#, fuzzy 2712msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2713msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2714 2715#: rules/base.xml:4285 2716#, fuzzy 2717msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2718msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2721#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2722msgid "lt" 2723msgstr "lt" 2724 2725#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2726msgid "Lithuanian" 2727msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" 2728 2729#: rules/base.xml:4304 2730msgid "Lithuanian (standard)" 2731msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" 2732 2733#: rules/base.xml:4310 2734#, fuzzy 2735msgid "Lithuanian (US)" 2736msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2737 2738#: rules/base.xml:4316 2739msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2740msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" 2741 2742#: rules/base.xml:4322 2743msgid "Lithuanian (LEKP)" 2744msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2745 2746#: rules/base.xml:4328 2747msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2748msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2749 2750#: rules/base.xml:4334 2751msgid "Samogitian" 2752msgstr "" 2753 2754#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2755#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2756msgid "lv" 2757msgstr "lv" 2758 2759#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2760msgid "Latvian" 2761msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2762 2763#: rules/base.xml:4356 2764#, fuzzy 2765msgid "Latvian (apostrophe)" 2766msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 2767 2768#: rules/base.xml:4362 2769#, fuzzy 2770msgid "Latvian (tilde)" 2771msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" 2772 2773#: rules/base.xml:4368 2774#, fuzzy 2775msgid "Latvian (F)" 2776msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2777 2778#: rules/base.xml:4374 2779msgid "Latvian (modern)" 2780msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" 2781 2782#: rules/base.xml:4380 2783msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2784msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" 2785 2786#: rules/base.xml:4386 2787msgid "Latvian (adapted)" 2788msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" 2789 2790#. Keyboard indicator for Maori layouts 2791#: rules/base.xml:4395 2792msgid "mi" 2793msgstr "mi" 2794 2795#: rules/base.xml:4396 2796msgid "Maori" 2797msgstr "Tiếng Mao-ri" 2798 2799#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2800#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2801#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2802msgid "sr" 2803msgstr "sr" 2804 2805#: rules/base.xml:4408 2806msgid "Montenegrin" 2807msgstr "Tiếng Montenegrin" 2808 2809#: rules/base.xml:4417 2810msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2811msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" 2812 2813#: rules/base.xml:4423 2814msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2815msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 2816 2817#: rules/base.xml:4429 2818#, fuzzy 2819msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2820msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2821 2822#: rules/base.xml:4435 2823#, fuzzy 2824msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2825msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" 2826 2827#: rules/base.xml:4441 2828#, fuzzy 2829msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2830msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2831 2832#: rules/base.xml:4447 2833#, fuzzy 2834msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2835msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" 2836 2837#: rules/base.xml:4453 2838#, fuzzy 2839msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2840msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" 2841 2842#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2843#: rules/base.xml:4462 2844msgid "mk" 2845msgstr "mk" 2846 2847#: rules/base.xml:4463 2848msgid "Macedonian" 2849msgstr "Tiếng Maxêđôni" 2850 2851#: rules/base.xml:4472 2852#, fuzzy 2853msgid "Macedonian (no dead keys)" 2854msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" 2855 2856#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2857#: rules/base.xml:4481 2858msgid "mt" 2859msgstr "mt" 2860 2861#: rules/base.xml:4482 2862msgid "Maltese" 2863msgstr "Tiếng Mantơ" 2864 2865#: rules/base.xml:4491 2866#, fuzzy 2867msgid "Maltese (US)" 2868msgstr "Tiếng Mantơ" 2869 2870#: rules/base.xml:4497 2871msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2872msgstr "" 2873 2874#: rules/base.xml:4503 2875msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2876msgstr "" 2877 2878#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2879#: rules/base.xml:4512 2880msgid "mn" 2881msgstr "mn" 2882 2883#: rules/base.xml:4513 2884msgid "Mongolian" 2885msgstr "Tiếng Mông Cổ" 2886 2887#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2888#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2889msgid "no" 2890msgstr "no" 2891 2892#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2893msgid "Norwegian" 2894msgstr "Tiếng Na-uy" 2895 2896#: rules/base.xml:4536 2897#, fuzzy 2898msgid "Norwegian (no dead keys)" 2899msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" 2900 2901#: rules/base.xml:4542 2902#, fuzzy 2903msgid "Norwegian (Windows)" 2904msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" 2905 2906#: rules/base.xml:4548 2907msgid "Norwegian (Dvorak)" 2908msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" 2909 2910#: rules/base.xml:4554 2911msgid "Northern Saami (Norway)" 2912msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" 2913 2914#: rules/base.xml:4563 2915#, fuzzy 2916msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2917msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" 2918 2919#: rules/base.xml:4572 2920msgid "Norwegian (Macintosh)" 2921msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" 2922 2923#: rules/base.xml:4578 2924#, fuzzy 2925msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2926msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2927 2928#: rules/base.xml:4584 2929msgid "Norwegian (Colemak)" 2930msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 2931 2932#. Keyboard indicator for Polish layouts 2933#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2934msgid "pl" 2935msgstr "pl" 2936 2937#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2938msgid "Polish" 2939msgstr "Tiếng Ba Lan" 2940 2941#: rules/base.xml:4603 2942msgid "Polish (legacy)" 2943msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2944 2945#: rules/base.xml:4609 2946#, fuzzy 2947msgid "Polish (QWERTZ)" 2948msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2949 2950#: rules/base.xml:4615 2951msgid "Polish (Dvorak)" 2952msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" 2953 2954#: rules/base.xml:4621 2955#, fuzzy 2956msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2957msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" 2958 2959#: rules/base.xml:4627 2960#, fuzzy 2961msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2962msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" 2963 2964#: rules/base.xml:4633 2965msgid "Kashubian" 2966msgstr "Tiếng Kha-su-bi" 2967 2968#: rules/base.xml:4642 2969msgid "Silesian" 2970msgstr "Tiếng Silesian" 2971 2972#: rules/base.xml:4653 2973msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2974msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 2975 2976#: rules/base.xml:4662 2977msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2978msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" 2979 2980#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2981msgid "Portuguese" 2982msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" 2983 2984#: rules/base.xml:4681 2985#, fuzzy 2986msgid "Portuguese (no dead keys)" 2987msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2988 2989#: rules/base.xml:4687 2990msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2991msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2992 2993#: rules/base.xml:4693 2994msgid "Portuguese (Macintosh)" 2995msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" 2996 2997#: rules/base.xml:4699 2998#, fuzzy 2999msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 3000msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 3001 3002#: rules/base.xml:4705 3003msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 3004msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 3005 3006#: rules/base.xml:4711 3007msgid "Portuguese (Nativo)" 3008msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" 3009 3010#: rules/base.xml:4717 3011msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3012msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" 3013 3014#: rules/base.xml:4723 3015msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3016msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" 3017 3018#. Keyboard indicator for Romanian layouts 3019#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 3020msgid "ro" 3021msgstr "ro" 3022 3023#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 3024msgid "Romanian" 3025msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" 3026 3027#: rules/base.xml:4745 3028msgid "Romanian (cedilla)" 3029msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" 3030 3031#: rules/base.xml:4751 3032msgid "Romanian (standard)" 3033msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" 3034 3035#: rules/base.xml:4757 3036msgid "Romanian (standard cedilla)" 3037msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" 3038 3039#: rules/base.xml:4763 3040#, fuzzy 3041msgid "Romanian (Windows)" 3042msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" 3043 3044#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 3045msgid "Russian" 3046msgstr "Tiếng Nga" 3047 3048#: rules/base.xml:4782 3049msgid "Russian (phonetic)" 3050msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3051 3052#: rules/base.xml:4788 3053#, fuzzy 3054msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3055msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 3056 3057#: rules/base.xml:4794 3058#, fuzzy 3059msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3060msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3061 3062#: rules/base.xml:4800 3063msgid "Russian (typewriter)" 3064msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" 3065 3066#: rules/base.xml:4806 3067msgid "Russian (legacy)" 3068msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 3069 3070#: rules/base.xml:4812 3071msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3072msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" 3073 3074#: rules/base.xml:4818 3075msgid "Tatar" 3076msgstr "Ta-tă" 3077 3078#: rules/base.xml:4827 3079msgid "Ossetian (legacy)" 3080msgstr "Tiếng O-set (cổ)" 3081 3082#: rules/base.xml:4836 3083#, fuzzy 3084msgid "Ossetian (Windows)" 3085msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" 3086 3087#: rules/base.xml:4845 3088msgid "Chuvash" 3089msgstr "Tiếng Chu-vasợ" 3090 3091#: rules/base.xml:4854 3092msgid "Chuvash (Latin)" 3093msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" 3094 3095#: rules/base.xml:4863 3096msgid "Udmurt" 3097msgstr "Tiếng U-đ-muổt" 3098 3099#: rules/base.xml:4872 3100msgid "Komi" 3101msgstr "Tiếng Komi" 3102 3103#: rules/base.xml:4881 3104msgid "Yakut" 3105msgstr "Tiếng Ya-khú-th" 3106 3107#: rules/base.xml:4890 3108msgid "Kalmyk" 3109msgstr "Tiếng Kalmyk" 3110 3111#: rules/base.xml:4899 3112msgid "Russian (DOS)" 3113msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 3114 3115#: rules/base.xml:4905 3116msgid "Russian (Macintosh)" 3117msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" 3118 3119#: rules/base.xml:4911 3120msgid "Serbian (Russia)" 3121msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" 3122 3123#: rules/base.xml:4921 3124msgid "Bashkirian" 3125msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" 3126 3127#: rules/base.xml:4930 3128msgid "Mari" 3129msgstr "Tiếng Ma-ri" 3130 3131#: rules/base.xml:4939 3132#, fuzzy 3133msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3134msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3135 3136#: rules/base.xml:4945 3137#, fuzzy 3138msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3139msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" 3140 3141#: rules/base.xml:4951 3142#, fuzzy 3143msgid "Russian (phonetic, French)" 3144msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" 3145 3146#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 3147msgid "Serbian" 3148msgstr "Tiếng Xéc-bi" 3149 3150#: rules/base.xml:4970 3151msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3152msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 3153 3154#: rules/base.xml:4976 3155msgid "Serbian (Latin)" 3156msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3157 3158#: rules/base.xml:4982 3159#, fuzzy 3160msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3161msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3162 3163#: rules/base.xml:4988 3164#, fuzzy 3165msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3166msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3167 3168#: rules/base.xml:4994 3169#, fuzzy 3170msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3171msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3172 3173#: rules/base.xml:5000 3174#, fuzzy 3175msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3176msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" 3177 3178#: rules/base.xml:5006 3179#, fuzzy 3180msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3181msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" 3182 3183#: rules/base.xml:5012 3184msgid "Pannonian Rusyn" 3185msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" 3186 3187#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3188#: rules/base.xml:5024 3189msgid "sl" 3190msgstr "sl" 3191 3192#: rules/base.xml:5025 3193msgid "Slovenian" 3194msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3195 3196#: rules/base.xml:5034 3197#, fuzzy 3198msgid "Slovenian (with guillemets)" 3199msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 3200 3201#: rules/base.xml:5040 3202#, fuzzy 3203msgid "Slovenian (US)" 3204msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3205 3206#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3207#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 3208msgid "sk" 3209msgstr "sk" 3210 3211#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 3212msgid "Slovak" 3213msgstr "Tiếng Xlô-vác" 3214 3215#: rules/base.xml:5059 3216#, fuzzy 3217msgid "Slovak (extended backslash)" 3218msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3219 3220#: rules/base.xml:5065 3221#, fuzzy 3222msgid "Slovak (QWERTY)" 3223msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" 3224 3225#: rules/base.xml:5071 3226#, fuzzy 3227msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3228msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3229 3230#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 3231msgid "Spanish" 3232msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" 3233 3234#: rules/base.xml:5090 3235#, fuzzy 3236msgid "Spanish (no dead keys)" 3237msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3238 3239#: rules/base.xml:5096 3240#, fuzzy 3241msgid "Spanish (Windows)" 3242msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" 3243 3244#: rules/base.xml:5102 3245#, fuzzy 3246msgid "Spanish (dead tilde)" 3247msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" 3248 3249#: rules/base.xml:5108 3250msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3251msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3252 3253#: rules/base.xml:5114 3254msgid "Spanish (Dvorak)" 3255msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" 3256 3257#: rules/base.xml:5120 3258#, fuzzy 3259msgid "ast" 3260msgstr "sa" 3261 3262#: rules/base.xml:5121 3263#, fuzzy 3264msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3265msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" 3266 3267#: rules/base.xml:5130 3268msgid "ca" 3269msgstr "" 3270 3271#: rules/base.xml:5131 3272msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3273msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" 3274 3275#: rules/base.xml:5140 3276msgid "Spanish (Macintosh)" 3277msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" 3278 3279#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3280#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3281msgid "sv" 3282msgstr "sv" 3283 3284#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3285msgid "Swedish" 3286msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3287 3288#: rules/base.xml:5159 3289#, fuzzy 3290msgid "Swedish (no dead keys)" 3291msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" 3292 3293#: rules/base.xml:5165 3294msgid "Swedish (Dvorak)" 3295msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3296 3297#: rules/base.xml:5173 3298msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3299msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" 3300 3301#: rules/base.xml:5184 3302#, fuzzy 3303msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3304msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" 3305 3306#: rules/base.xml:5193 3307msgid "Northern Saami (Sweden)" 3308msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" 3309 3310#: rules/base.xml:5202 3311msgid "Swedish (Macintosh)" 3312msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" 3313 3314#: rules/base.xml:5208 3315msgid "Swedish (Svdvorak)" 3316msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" 3317 3318#: rules/base.xml:5214 3319#, fuzzy 3320msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3321msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3322 3323#: rules/base.xml:5220 3324#, fuzzy 3325msgid "Swedish (US)" 3326msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3327 3328#: rules/base.xml:5226 3329msgid "Swedish Sign Language" 3330msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" 3331 3332#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3333msgid "German (Switzerland)" 3334msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" 3335 3336#: rules/base.xml:5249 3337msgid "German (Switzerland, legacy)" 3338msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" 3339 3340#: rules/base.xml:5257 3341#, fuzzy 3342msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3343msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3344 3345#: rules/base.xml:5265 3346msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3347msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3348 3349#: rules/base.xml:5273 3350msgid "French (Switzerland)" 3351msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" 3352 3353#: rules/base.xml:5284 3354#, fuzzy 3355msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3356msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3357 3358#: rules/base.xml:5295 3359msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3360msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3361 3362#: rules/base.xml:5306 3363msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3364msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3365 3366#: rules/base.xml:5317 3367msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3368msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3369 3370#: rules/base.xml:5327 3371msgid "Arabic (Syria)" 3372msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3373 3374#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3375#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3376msgid "syc" 3377msgstr "syc" 3378 3379#: rules/base.xml:5338 3380msgid "Syriac" 3381msgstr "Tiếng Xi-ri" 3382 3383#: rules/base.xml:5346 3384msgid "Syriac (phonetic)" 3385msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 3386 3387#: rules/base.xml:5354 3388msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3389msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3390 3391#: rules/base.xml:5365 3392msgid "Kurdish (Syria, F)" 3393msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3394 3395#: rules/base.xml:5376 3396msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3397msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3398 3399#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3400#: rules/base.xml:5388 3401msgid "tg" 3402msgstr "tg" 3403 3404#: rules/base.xml:5389 3405msgid "Tajik" 3406msgstr "Tiếng Ta-gic" 3407 3408#: rules/base.xml:5398 3409msgid "Tajik (legacy)" 3410msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3413#: rules/base.xml:5407 3414msgid "si" 3415msgstr "si" 3416 3417#: rules/base.xml:5408 3418msgid "Sinhala (phonetic)" 3419msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3420 3421#: rules/base.xml:5419 3422#, fuzzy 3423msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3424msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3425 3426#: rules/base.xml:5428 3427#, fuzzy 3428msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3429msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3430 3431#. Keyboard indicator for US layouts 3432#: rules/base.xml:5438 3433msgid "us" 3434msgstr "us" 3435 3436#: rules/base.xml:5439 3437#, fuzzy 3438msgid "Sinhala (US)" 3439msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3440 3441#. Keyboard indicator for Thai layouts 3442#: rules/base.xml:5448 3443msgid "th" 3444msgstr "th" 3445 3446#: rules/base.xml:5449 3447msgid "Thai" 3448msgstr "Tiếng Thái Lan" 3449 3450#: rules/base.xml:5458 3451msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3452msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" 3453 3454#: rules/base.xml:5464 3455msgid "Thai (Pattachote)" 3456msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" 3457 3458#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3459#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3460msgid "tr" 3461msgstr "tr" 3462 3463#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3464msgid "Turkish" 3465msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3466 3467#: rules/base.xml:5483 3468msgid "Turkish (F)" 3469msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3470 3471#: rules/base.xml:5489 3472msgid "Turkish (Alt-Q)" 3473msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" 3474 3475#: rules/base.xml:5495 3476msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3477msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 3478 3479#: rules/base.xml:5503 3480msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3481msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3482 3483#: rules/base.xml:5514 3484msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3485msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" 3486 3487#: rules/base.xml:5525 3488msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3489msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3490 3491#: rules/base.xml:5534 3492#, fuzzy 3493msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3494msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" 3495 3496#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3497#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3498#: rules/base.extras.xml:539 3499msgid "crh" 3500msgstr "crh" 3501 3502#: rules/base.xml:5542 3503msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3504msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" 3505 3506#: rules/base.xml:5553 3507msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3508msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" 3509 3510#: rules/base.xml:5564 3511msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3512msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" 3513 3514#: rules/base.xml:5577 3515msgid "Taiwanese" 3516msgstr "Tiếng Đài Loan" 3517 3518#: rules/base.xml:5586 3519msgid "Taiwanese (indigenous)" 3520msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" 3521 3522#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3523#: rules/base.xml:5611 3524msgid "xsy" 3525msgstr "xsy" 3526 3527#: rules/base.xml:5612 3528msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3529msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" 3530 3531#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3532#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3533msgid "uk" 3534msgstr "uk" 3535 3536#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3537msgid "Ukrainian" 3538msgstr "Tiếng Ukraina" 3539 3540#: rules/base.xml:5634 3541msgid "Ukrainian (phonetic)" 3542msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" 3543 3544#: rules/base.xml:5640 3545msgid "Ukrainian (typewriter)" 3546msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" 3547 3548#: rules/base.xml:5646 3549#, fuzzy 3550msgid "Ukrainian (Windows)" 3551msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" 3552 3553#: rules/base.xml:5652 3554msgid "Ukrainian (legacy)" 3555msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" 3556 3557#: rules/base.xml:5658 3558msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3559msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" 3560 3561#: rules/base.xml:5664 3562msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3563msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" 3564 3565#: rules/base.xml:5670 3566msgid "Ukrainian (homophonic)" 3567msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" 3568 3569#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3570msgid "English (UK)" 3571msgstr "Tiếng Anh (UK)" 3572 3573#: rules/base.xml:5689 3574#, fuzzy 3575msgid "English (UK, extended, Windows)" 3576msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" 3577 3578#: rules/base.xml:5695 3579#, fuzzy 3580msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3581msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 3582 3583#: rules/base.xml:5701 3584msgid "English (UK, Dvorak)" 3585msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 3586 3587#: rules/base.xml:5707 3588#, fuzzy 3589msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3590msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" 3591 3592#: rules/base.xml:5713 3593msgid "English (UK, Macintosh)" 3594msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3595 3596#: rules/base.xml:5719 3597#, fuzzy 3598msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3599msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3600 3601#: rules/base.xml:5725 3602msgid "English (UK, Colemak)" 3603msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3604 3605#: rules/base.xml:5733 3606msgid "Polish (British keyboard)" 3607msgstr "" 3608 3609#: rules/base.xml:5746 3610msgid "Uzbek" 3611msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" 3612 3613#: rules/base.xml:5755 3614msgid "Uzbek (Latin)" 3615msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 3616 3617#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3618#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3619msgid "vi" 3620msgstr "vi" 3621 3622#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3623msgid "Vietnamese" 3624msgstr "Tiếng Việt" 3625 3626#: rules/base.xml:5774 3627#, fuzzy 3628msgid "Vietnamese (US)" 3629msgstr "Tiếng Việt" 3630 3631#: rules/base.xml:5780 3632#, fuzzy 3633msgid "Vietnamese (French)" 3634msgstr "Tiếng Việt" 3635 3636#. Keyboard indicator for Korean layouts 3637#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3638msgid "ko" 3639msgstr "ko" 3640 3641#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3642msgid "Korean" 3643msgstr "Tiếng Hàn Quốc" 3644 3645#: rules/base.xml:5799 3646#, fuzzy 3647msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3648msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" 3649 3650#: rules/base.xml:5809 3651#, fuzzy 3652msgid "Japanese (PC-98)" 3653msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" 3654 3655#. Keyboard indicator for Irish layouts 3656#: rules/base.xml:5822 3657msgid "ie" 3658msgstr "ie" 3659 3660#: rules/base.xml:5823 3661msgid "Irish" 3662msgstr "Tiếng Ai-len" 3663 3664#: rules/base.xml:5832 3665msgid "CloGaelach" 3666msgstr "CloGaelach" 3667 3668#: rules/base.xml:5841 3669msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3670msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" 3671 3672#: rules/base.xml:5847 3673msgid "Ogham" 3674msgstr "Og-âm" 3675 3676#: rules/base.xml:5856 3677msgid "Ogham (IS434)" 3678msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" 3679 3680#: rules/base.xml:5869 3681msgid "Urdu (Pakistan)" 3682msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 3683 3684#: rules/base.xml:5878 3685msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3686msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" 3687 3688#: rules/base.xml:5884 3689msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3690msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" 3691 3692#: rules/base.xml:5891 3693msgid "Arabic (Pakistan)" 3694msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" 3695 3696#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3697#: rules/base.xml:5901 3698msgid "sd" 3699msgstr "sd" 3700 3701#: rules/base.xml:5902 3702msgid "Sindhi" 3703msgstr "Tiếng Xin-đi" 3704 3705#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3706#: rules/base.xml:5914 3707msgid "dv" 3708msgstr "dv" 3709 3710#: rules/base.xml:5915 3711msgid "Dhivehi" 3712msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" 3713 3714#: rules/base.xml:5927 3715msgid "English (South Africa)" 3716msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" 3717 3718#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3719#: rules/base.xml:5937 3720msgid "eo" 3721msgstr "eo" 3722 3723#: rules/base.xml:5938 3724msgid "Esperanto" 3725msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" 3726 3727#: rules/base.xml:5947 3728#, fuzzy 3729msgid "Esperanto (legacy)" 3730msgstr "Tiếng Đức (cổ)" 3731 3732#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3733#: rules/base.xml:5956 3734msgid "ne" 3735msgstr "ne" 3736 3737#: rules/base.xml:5957 3738msgid "Nepali" 3739msgstr "Tiếng Nê-pan" 3740 3741#: rules/base.xml:5970 3742msgid "English (Nigeria)" 3743msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3744 3745#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3746#: rules/base.xml:5980 3747msgid "ig" 3748msgstr "ig" 3749 3750#: rules/base.xml:5981 3751msgid "Igbo" 3752msgstr "Tiếng Ig-bô" 3753 3754#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3755#: rules/base.xml:5991 3756msgid "yo" 3757msgstr "yo" 3758 3759#: rules/base.xml:5992 3760msgid "Yoruba" 3761msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" 3762 3763#: rules/base.xml:6003 3764#, fuzzy 3765msgid "Hausa (Nigeria)" 3766msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3767 3768#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3769#: rules/base.xml:6015 3770msgid "am" 3771msgstr "am" 3772 3773#: rules/base.xml:6016 3774msgid "Amharic" 3775msgstr "Tiếng Am-ha-ri" 3776 3777#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3778#: rules/base.xml:6027 3779msgid "wo" 3780msgstr "wo" 3781 3782#: rules/base.xml:6028 3783msgid "Wolof" 3784msgstr "Wolof" 3785 3786#. Keyboard indicator for Braille layouts 3787#: rules/base.xml:6039 3788msgid "brl" 3789msgstr "brl" 3790 3791#: rules/base.xml:6040 3792msgid "Braille" 3793msgstr "Chữ nổi" 3794 3795#: rules/base.xml:6046 3796#, fuzzy 3797msgid "Braille (left-handed)" 3798msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3799 3800#: rules/base.xml:6052 3801#, fuzzy 3802msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3803msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3804 3805#: rules/base.xml:6058 3806#, fuzzy 3807msgid "Braille (right-handed)" 3808msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3809 3810#: rules/base.xml:6064 3811#, fuzzy 3812msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3813msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3814 3815#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3816#: rules/base.xml:6073 3817msgid "tk" 3818msgstr "tk" 3819 3820#: rules/base.xml:6074 3821msgid "Turkmen" 3822msgstr "Tiếng Tuôcmen" 3823 3824#: rules/base.xml:6083 3825msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3826msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" 3827 3828#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3829#: rules/base.xml:6092 3830msgid "bm" 3831msgstr "bm" 3832 3833#: rules/base.xml:6093 3834msgid "Bambara" 3835msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" 3836 3837#: rules/base.xml:6104 3838#, fuzzy 3839msgid "French (Mali, alt.)" 3840msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" 3841 3842#: rules/base.xml:6115 3843#, fuzzy 3844msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3845msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3846 3847#: rules/base.xml:6126 3848#, fuzzy 3849msgid "English (Mali, US, intl.)" 3850msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3851 3852#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3853#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3854msgid "sw" 3855msgstr "sw" 3856 3857#: rules/base.xml:6139 3858msgid "Swahili (Tanzania)" 3859msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" 3860 3861#: rules/base.xml:6148 3862msgid "fr-tg" 3863msgstr "fr-tg" 3864 3865#: rules/base.xml:6149 3866msgid "French (Togo)" 3867msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 3868 3869#: rules/base.xml:6177 3870msgid "Swahili (Kenya)" 3871msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" 3872 3873#: rules/base.xml:6188 3874msgid "Kikuyu" 3875msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" 3876 3877#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3878#: rules/base.xml:6200 3879msgid "tn" 3880msgstr "tn" 3881 3882#: rules/base.xml:6201 3883msgid "Tswana" 3884msgstr "Tiếng T-xoua-na" 3885 3886#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3887#: rules/base.xml:6211 3888msgid "ph" 3889msgstr "ph" 3890 3891#: rules/base.xml:6212 3892msgid "Filipino" 3893msgstr "Tiếng Phi-li-pin" 3894 3895#: rules/base.xml:6231 3896#, fuzzy 3897msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3898msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" 3899 3900#: rules/base.xml:6249 3901#, fuzzy 3902msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3903msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" 3904 3905#: rules/base.xml:6255 3906#, fuzzy 3907msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3908msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3909 3910#: rules/base.xml:6273 3911#, fuzzy 3912msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3913msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3914 3915#: rules/base.xml:6279 3916#, fuzzy 3917msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3918msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3919 3920#: rules/base.xml:6297 3921#, fuzzy 3922msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3923msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" 3924 3925#: rules/base.xml:6303 3926#, fuzzy 3927msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3928msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" 3929 3930#: rules/base.xml:6321 3931#, fuzzy 3932msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3933msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" 3934 3935#: rules/base.xml:6327 3936#, fuzzy 3937msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3938msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" 3939 3940#: rules/base.xml:6347 3941msgid "md" 3942msgstr "md" 3943 3944#: rules/base.xml:6348 3945msgid "Moldavian" 3946msgstr "Tiếng Moa-đô-va" 3947 3948#: rules/base.xml:6357 3949msgid "gag" 3950msgstr "gag" 3951 3952#: rules/base.xml:6358 3953msgid "Moldavian (Gagauz)" 3954msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" 3955 3956#: rules/base.xml:6369 3957msgid "id" 3958msgstr "" 3959 3960#: rules/base.xml:6370 3961#, fuzzy 3962msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3963msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 3964 3965#: rules/base.xml:6385 3966msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3967msgstr "" 3968 3969#: rules/base.xml:6393 3970msgid "jv" 3971msgstr "" 3972 3973#: rules/base.xml:6394 3974msgid "Indonesian (Javanese)" 3975msgstr "" 3976 3977#: rules/base.xml:6404 3978msgid "ms" 3979msgstr "" 3980 3981#: rules/base.xml:6405 3982msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3983msgstr "" 3984 3985#: rules/base.xml:6420 3986#, fuzzy 3987msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3988msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3989 3990#: rules/base.xml:6431 3991msgid "Switching to another layout" 3992msgstr "Chuyển sang bố cục khác" 3993 3994#: rules/base.xml:6436 3995msgid "Right Alt (while pressed)" 3996msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" 3997 3998#: rules/base.xml:6442 3999msgid "Left Alt (while pressed)" 4000msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" 4001 4002#: rules/base.xml:6448 4003msgid "Left Win (while pressed)" 4004msgstr "Win trái (trong khi bấm)" 4005 4006#: rules/base.xml:6454 4007msgid "Right Win (while pressed)" 4008msgstr "Win phải (trong khi bấm)" 4009 4010#: rules/base.xml:6460 4011#, fuzzy 4012msgid "Any Win (while pressed)" 4013msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" 4014 4015#: rules/base.xml:6466 4016msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 4017msgstr "" 4018 4019#: rules/base.xml:6472 4020#, fuzzy 4021msgid "" 4022"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 4023msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" 4024 4025#: rules/base.xml:6478 4026msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4027msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" 4028 4029#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 4030msgid "Right Alt" 4031msgstr "Alt phải" 4032 4033#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 4034msgid "Left Alt" 4035msgstr "Alt trái" 4036 4037#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 4038#: rules/base.xml:7275 4039msgid "Caps Lock" 4040msgstr "CapsLock" 4041 4042#: rules/base.xml:6502 4043msgid "Shift+Caps Lock" 4044msgstr "Shift+CapsLock" 4045 4046#: rules/base.xml:6508 4047#, fuzzy 4048msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4049msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" 4050 4051#: rules/base.xml:6514 4052#, fuzzy 4053msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4054msgstr "" 4055"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" 4056 4057#: rules/base.xml:6520 4058#, fuzzy 4059msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4060msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" 4061 4062#: rules/base.xml:6526 4063msgid "Alt+Caps Lock" 4064msgstr "Alt+CapsLock" 4065 4066#: rules/base.xml:6532 4067#, fuzzy 4068msgid "Both Shift together" 4069msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" 4070 4071#: rules/base.xml:6538 4072#, fuzzy 4073msgid "Both Alt together" 4074msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" 4075 4076#: rules/base.xml:6544 4077#, fuzzy 4078msgid "Both Ctrl together" 4079msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" 4080 4081#: rules/base.xml:6550 4082msgid "Ctrl+Shift" 4083msgstr "Ctrl+Shift" 4084 4085#: rules/base.xml:6556 4086msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4087msgstr "Ctrl trái+Shift trái" 4088 4089#: rules/base.xml:6562 4090msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4091msgstr "Ctrl phải + Shift phải" 4092 4093#: rules/base.xml:6568 4094msgid "Alt+Ctrl" 4095msgstr "Alt+Ctrl" 4096 4097#: rules/base.xml:6574 4098msgid "Alt+Shift" 4099msgstr "Alt+Shift" 4100 4101#: rules/base.xml:6580 4102msgid "Left Alt+Left Shift" 4103msgstr "Alt trái + Sift trái" 4104 4105#: rules/base.xml:6586 4106msgid "Alt+Space" 4107msgstr "Alt+Space" 4108 4109#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 4110msgid "Menu" 4111msgstr "Trình đơn" 4112 4113#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 4114msgid "Left Win" 4115msgstr "Win trái" 4116 4117#: rules/base.xml:6604 4118#, fuzzy 4119msgid "Win+Space" 4120msgstr "Phím Win+Space" 4121 4122#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 4123msgid "Right Win" 4124msgstr "Win phải" 4125 4126#: rules/base.xml:6616 4127msgid "Left Shift" 4128msgstr "Shift trái" 4129 4130#: rules/base.xml:6622 4131msgid "Right Shift" 4132msgstr "Shift phải" 4133 4134#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 4135msgid "Left Ctrl" 4136msgstr "Ctrl trái" 4137 4138#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 4139msgid "Right Ctrl" 4140msgstr "Ctrl phải" 4141 4142#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 4143msgid "Scroll Lock" 4144msgstr "Scroll Lock" 4145 4146#: rules/base.xml:6646 4147#, fuzzy 4148msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4149msgstr "" 4150"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " 4151"trí thứ hai)" 4152 4153#: rules/base.xml:6652 4154#, fuzzy 4155msgid "Left Ctrl+Left Win" 4156msgstr "CtrlTrái+WinTrái" 4157 4158#: rules/base.xml:6660 4159#, fuzzy 4160msgid "Key to choose the 2nd level" 4161msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4162 4163#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 4164#, fuzzy 4165msgid "The \"< >\" key" 4166msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 4167 4168#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 4169#, fuzzy 4170msgid "Key to choose the 3rd level" 4171msgstr "Phím để chọn cấp ba" 4172 4173#: rules/base.xml:6691 4174#, fuzzy 4175msgid "Any Win" 4176msgstr "Bất kỳ phím Win" 4177 4178#: rules/base.xml:6709 4179#, fuzzy 4180msgid "Any Alt" 4181msgstr "Bất kỳ phím Alt" 4182 4183#: rules/base.xml:6727 4184#, fuzzy 4185msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4186msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" 4187 4188#: rules/base.xml:6733 4189#, fuzzy 4190msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4191msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" 4192 4193#: rules/base.xml:6739 4194msgid "Enter on keypad" 4195msgstr "Enter trên vùng phím" 4196 4197#: rules/base.xml:6751 4198msgid "Backslash" 4199msgstr "Gạch chéo ngược" 4200 4201#: rules/base.xml:6763 4202#, fuzzy 4203msgid "" 4204"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4205"chooser" 4206msgstr "" 4207"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4208"khác" 4209 4210#: rules/base.xml:6769 4211#, fuzzy 4212msgid "" 4213"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4214"chooser" 4215msgstr "" 4216"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4217"khác" 4218 4219#: rules/base.xml:6775 4220#, fuzzy 4221msgid "" 4222"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4223"another 3rd level chooser" 4224msgstr "" 4225"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4226"chọn cấp 3 khác" 4227 4228#: rules/base.xml:6783 4229#, fuzzy 4230msgid "Ctrl position" 4231msgstr "Vị trí phím Ctrl" 4232 4233#: rules/base.xml:6788 4234msgid "Caps Lock as Ctrl" 4235msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4236 4237#: rules/base.xml:6794 4238msgid "Left Ctrl as Meta" 4239msgstr "Ctrl trái là Meta" 4240 4241#: rules/base.xml:6800 4242msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4243msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" 4244 4245#: rules/base.xml:6806 4246#, fuzzy 4247msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4248msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4249 4250#: rules/base.xml:6812 4251#, fuzzy 4252msgid "To the left of \"A\"" 4253msgstr "Bên trái của “A”" 4254 4255#: rules/base.xml:6818 4256#, fuzzy 4257msgid "At the bottom left" 4258msgstr "Dưới trái" 4259 4260#: rules/base.xml:6824 4261msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4262msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" 4263 4264#: rules/base.xml:6830 4265msgid "Menu as Right Ctrl" 4266msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" 4267 4268#: rules/base.xml:6836 4269#, fuzzy 4270msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4271msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" 4272 4273#: rules/base.xml:6842 4274#, fuzzy 4275msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4276msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" 4277 4278#: rules/base.xml:6847 4279#, fuzzy 4280msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4281msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" 4282 4283#: rules/base.xml:6853 4284#, fuzzy 4285msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4286msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" 4287 4288#: rules/base.xml:6861 4289msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4290msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4291 4292#: rules/base.xml:6866 4293msgid "Num Lock" 4294msgstr "NumLock" 4295 4296#: rules/base.xml:6886 4297#, fuzzy 4298msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4299msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4300 4301#: rules/base.xml:6891 4302msgid "Compose" 4303msgstr "" 4304 4305#: rules/base.xml:6899 4306msgid "Layout of numeric keypad" 4307msgstr "Bố trí vùng phím số" 4308 4309#: rules/base.xml:6904 4310msgid "Legacy" 4311msgstr "Thừa tự" 4312 4313#: rules/base.xml:6910 4314#, fuzzy 4315msgid "Unicode arrows and math operators" 4316msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4317 4318#: rules/base.xml:6916 4319#, fuzzy 4320msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4321msgstr "" 4322"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " 4323"mặc định)" 4324 4325#: rules/base.xml:6922 4326msgid "Legacy Wang 724" 4327msgstr "Wang 724 cũ" 4328 4329#: rules/base.xml:6928 4330#, fuzzy 4331msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4332msgstr "" 4333"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4334 4335#: rules/base.xml:6934 4336#, fuzzy 4337msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4338msgstr "" 4339"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " 4340"toán tử toán học ở mức mặc định)" 4341 4342#: rules/base.xml:6940 4343msgid "Hexadecimal" 4344msgstr "Thập lục phân" 4345 4346#: rules/base.xml:6946 4347msgid "Phone and ATM style" 4348msgstr "" 4349 4350#: rules/base.xml:6955 4351#, fuzzy 4352msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4353msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" 4354 4355#: rules/base.xml:6961 4356msgid "Legacy key with dot" 4357msgstr "Phím thừa tự có chấm" 4358 4359#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4360#: rules/base.xml:6968 4361msgid "Legacy key with comma" 4362msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" 4363 4364#: rules/base.xml:6974 4365msgid "Four-level key with dot" 4366msgstr "Phím bốn bậc có chấm" 4367 4368#: rules/base.xml:6980 4369msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4370msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" 4371 4372#: rules/base.xml:6986 4373msgid "Four-level key with comma" 4374msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" 4375 4376#: rules/base.xml:6992 4377msgid "Four-level key with momayyez" 4378msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" 4379 4380#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4381#. The description needs to be rewritten 4382#: rules/base.xml:7000 4383msgid "Four-level key with abstract separators" 4384msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" 4385 4386#: rules/base.xml:7006 4387msgid "Semicolon on third level" 4388msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" 4389 4390#: rules/base.xml:7016 4391#, fuzzy 4392msgid "Caps Lock behavior" 4393msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" 4394 4395#: rules/base.xml:7021 4396msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4397msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4398 4399#: rules/base.xml:7027 4400#, fuzzy 4401msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4402msgstr "" 4403"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" 4404 4405#: rules/base.xml:7033 4406msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4407msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4408 4409#: rules/base.xml:7039 4410#, fuzzy 4411msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4412msgstr "" 4413"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" 4414 4415#: rules/base.xml:7045 4416msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4417msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" 4418 4419#: rules/base.xml:7051 4420#, fuzzy 4421msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4422msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" 4423 4424#: rules/base.xml:7057 4425#, fuzzy 4426msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4427msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" 4428 4429#: rules/base.xml:7063 4430#, fuzzy 4431msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4432msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" 4433 4434#: rules/base.xml:7069 4435msgid "" 4436"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4437"Lock" 4438msgstr "" 4439 4440#: rules/base.xml:7075 4441msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4442msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" 4443 4444#: rules/base.xml:7081 4445msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4446msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" 4447 4448#: rules/base.xml:7087 4449msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4450msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" 4451 4452#: rules/base.xml:7093 4453msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4454msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" 4455 4456#: rules/base.xml:7099 4457msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4458msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" 4459 4460#: rules/base.xml:7105 4461msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4462msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" 4463 4464#: rules/base.xml:7111 4465msgid "Caps Lock is disabled" 4466msgstr "CapsLock bị tắt" 4467 4468#: rules/base.xml:7119 4469#, fuzzy 4470msgid "Alt and Win behavior" 4471msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" 4472 4473#: rules/base.xml:7124 4474msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4475msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." 4476 4477#: rules/base.xml:7130 4478#, fuzzy 4479msgid "Menu is mapped to Win" 4480msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4481 4482#: rules/base.xml:7136 4483#, fuzzy 4484msgid "Alt and Meta are on Alt" 4485msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" 4486 4487#: rules/base.xml:7142 4488#, fuzzy 4489msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4490msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" 4491 4492#: rules/base.xml:7148 4493#, fuzzy 4494msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4495msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4496 4497#: rules/base.xml:7154 4498#, fuzzy 4499msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4500msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" 4501 4502#: rules/base.xml:7160 4503#, fuzzy 4504msgid "Meta is mapped to Win" 4505msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4506 4507#: rules/base.xml:7166 4508msgid "Meta is mapped to Left Win" 4509msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" 4510 4511#: rules/base.xml:7172 4512#, fuzzy 4513msgid "Hyper is mapped to Win" 4514msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" 4515 4516#: rules/base.xml:7178 4517msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4518msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" 4519 4520#: rules/base.xml:7184 4521msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4522msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" 4523 4524#: rules/base.xml:7190 4525msgid "Alt is swapped with Win" 4526msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" 4527 4528#: rules/base.xml:7196 4529#, fuzzy 4530msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4531msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" 4532 4533#: rules/base.xml:7204 4534msgid "Position of Compose key" 4535msgstr "Vị trí phím Compose" 4536 4537#: rules/base.xml:7221 4538msgid "3rd level of Left Win" 4539msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" 4540 4541#: rules/base.xml:7233 4542msgid "3rd level of Right Win" 4543msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" 4544 4545#: rules/base.xml:7245 4546msgid "3rd level of Menu" 4547msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" 4548 4549#: rules/base.xml:7257 4550msgid "3rd level of Left Ctrl" 4551msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" 4552 4553#: rules/base.xml:7269 4554msgid "3rd level of Right Ctrl" 4555msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" 4556 4557#: rules/base.xml:7281 4558msgid "3rd level of Caps Lock" 4559msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" 4560 4561#: rules/base.xml:7293 4562#, fuzzy 4563msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4564msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" 4565 4566#: rules/base.xml:7299 4567msgid "Pause" 4568msgstr "Pause" 4569 4570#: rules/base.xml:7305 4571msgid "PrtSc" 4572msgstr "PrtSc" 4573 4574#: rules/base.xml:7318 4575#, fuzzy 4576msgid "Compatibility options" 4577msgstr "Tùy chọn tương thích khác" 4578 4579#: rules/base.xml:7323 4580msgid "Default numeric keypad keys" 4581msgstr "Các phím vùng số mặc định" 4582 4583#: rules/base.xml:7329 4584#, fuzzy 4585msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4586msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" 4587 4588#: rules/base.xml:7335 4589#, fuzzy 4590msgid "" 4591"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4592msgstr "" 4593"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " 4594"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" 4595 4596#: rules/base.xml:7341 4597msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4598msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" 4599 4600#: rules/base.xml:7347 4601msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4602msgstr "" 4603"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" 4604 4605#: rules/base.xml:7353 4606#, fuzzy 4607msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4608msgstr "" 4609"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " 4610"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" 4611 4612#: rules/base.xml:7359 4613msgid "Shift cancels Caps Lock" 4614msgstr "Shift thôi CapsLock" 4615 4616#: rules/base.xml:7365 4617msgid "Enable extra typographic characters" 4618msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4619 4620#: rules/base.xml:7371 4621#, fuzzy 4622msgid "Enable APL overlay characters" 4623msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4624 4625#: rules/base.xml:7377 4626#, fuzzy 4627msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4628msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" 4629 4630#: rules/base.xml:7383 4631#, fuzzy 4632msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4633msgstr "" 4634"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" 4635 4636#: rules/base.xml:7389 4637#, fuzzy 4638msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4639msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" 4640 4641#: rules/base.xml:7395 4642#, fuzzy 4643msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4644msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" 4645 4646#: rules/base.xml:7401 4647msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4648msgstr "" 4649"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" 4650 4651#: rules/base.xml:7407 4652msgid "Allow grab and window tree logging" 4653msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" 4654 4655#: rules/base.xml:7415 4656msgid "Currency signs" 4657msgstr "" 4658 4659#: rules/base.xml:7420 4660msgid "Euro on E" 4661msgstr "Euro trên E" 4662 4663#: rules/base.xml:7426 4664msgid "Euro on 2" 4665msgstr "Euro trên 2" 4666 4667#: rules/base.xml:7432 4668msgid "Euro on 4" 4669msgstr "Euro trên 4" 4670 4671#: rules/base.xml:7438 4672msgid "Euro on 5" 4673msgstr "Euro trên 5" 4674 4675#: rules/base.xml:7444 4676msgid "Rupee on 4" 4677msgstr "Ru pi trên 4" 4678 4679#: rules/base.xml:7451 4680msgid "Key to choose 5th level" 4681msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4682 4683#: rules/base.xml:7456 4684#, fuzzy 4685msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4686msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4687 4688#: rules/base.xml:7462 4689#, fuzzy 4690msgid "Right Alt chooses 5th level" 4691msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4692 4693#: rules/base.xml:7468 4694#, fuzzy 4695msgid "" 4696"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4697"pressed with another 5th level chooser" 4698msgstr "" 4699"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4700"chọn cấp 3 khác" 4701 4702#: rules/base.xml:7474 4703#, fuzzy 4704msgid "" 4705"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4706"another 5th level chooser" 4707msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4708 4709#: rules/base.xml:7480 4710#, fuzzy 4711msgid "" 4712"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4713"another 5th level chooser" 4714msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" 4715 4716#: rules/base.xml:7486 4717#, fuzzy 4718msgid "" 4719"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4720"another 5th level chooser" 4721msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4722 4723#: rules/base.xml:7532 4724msgid "Non-breaking space input" 4725msgstr "" 4726 4727#: rules/base.xml:7537 4728msgid "Usual space at any level" 4729msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" 4730 4731#: rules/base.xml:7543 4732#, fuzzy 4733msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4734msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" 4735 4736#: rules/base.xml:7549 4737#, fuzzy 4738msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4739msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4740 4741#: rules/base.xml:7555 4742#, fuzzy 4743msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4744msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" 4745 4746#: rules/base.xml:7561 4747#, fuzzy 4748msgid "" 4749"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4750msgstr "" 4751"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4752"mảnh ở bậc thứ tư" 4753 4754#: rules/base.xml:7567 4755#, fuzzy 4756msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4757msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4758 4759#: rules/base.xml:7573 4760#, fuzzy 4761msgid "" 4762"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4763msgstr "" 4764"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4765"mảnh ở bậc thứ tư" 4766 4767#: rules/base.xml:7579 4768#, fuzzy 4769msgid "" 4770"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4771"level (via Ctrl+Shift)" 4772msgstr "" 4773"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4774"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" 4775 4776#: rules/base.xml:7585 4777#, fuzzy 4778msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4779msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" 4780 4781#: rules/base.xml:7591 4782#, fuzzy 4783msgid "" 4784"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4785msgstr "" 4786"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4787"ở cấp 4" 4788 4789#: rules/base.xml:7597 4790#, fuzzy 4791msgid "" 4792"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4793"non-breaking space at the 4th level" 4794msgstr "" 4795"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " 4796"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" 4797 4798#: rules/base.xml:7603 4799#, fuzzy 4800msgid "" 4801"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4802msgstr "" 4803"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4804"ở cấp 3" 4805 4806#: rules/base.xml:7609 4807#, fuzzy 4808msgid "" 4809"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4810"nothing at the 4th level" 4811msgstr "" 4812"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4813"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" 4814 4815#: rules/base.xml:7615 4816#, fuzzy 4817msgid "" 4818"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4819"zero-width joiner at the 4th level" 4820msgstr "" 4821"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4822"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" 4823 4824#: rules/base.xml:7621 4825#, fuzzy 4826msgid "" 4827"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4828"thin non-breaking space at the 4th level" 4829msgstr "" 4830"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4831"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" 4832 4833#: rules/base.xml:7627 4834#, fuzzy 4835msgid "" 4836"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4837msgstr "" 4838"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4839"ở cấp 4" 4840 4841#: rules/base.xml:7634 4842msgid "Japanese keyboard options" 4843msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" 4844 4845#: rules/base.xml:7639 4846msgid "Kana Lock key is locking" 4847msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" 4848 4849#: rules/base.xml:7645 4850msgid "NICOLA-F style Backspace" 4851msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" 4852 4853#: rules/base.xml:7651 4854#, fuzzy 4855msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4856msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" 4857 4858#: rules/base.xml:7658 4859msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4860msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" 4861 4862#: rules/base.xml:7663 4863msgid "Make right Alt a Hangul key" 4864msgstr "" 4865 4866#: rules/base.xml:7669 4867msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4868msgstr "" 4869 4870#: rules/base.xml:7675 4871msgid "Make right Alt a Hanja key" 4872msgstr "" 4873 4874#: rules/base.xml:7681 4875msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4876msgstr "" 4877 4878#: rules/base.xml:7688 4879msgid "Esperanto letters with superscripts" 4880msgstr "" 4881 4882#: rules/base.xml:7693 4883#, fuzzy 4884msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4885msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" 4886 4887#: rules/base.xml:7699 4888#, fuzzy 4889msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4890msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" 4891 4892#: rules/base.xml:7705 4893#, fuzzy 4894msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4895msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" 4896 4897#: rules/base.xml:7712 4898#, fuzzy 4899msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4900msgstr "Tương thích phím Sun" 4901 4902#: rules/base.xml:7717 4903#, fuzzy 4904msgid "Sun key compatibility" 4905msgstr "Tương thích phím Sun" 4906 4907#: rules/base.xml:7724 4908msgid "Key sequence to kill the X server" 4909msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" 4910 4911#: rules/base.xml:7729 4912#, fuzzy 4913msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4914msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:9 4917msgid "apl" 4918msgstr "apl" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:10 4921msgid "APL" 4922msgstr "" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:19 4925msgid "dlg" 4926msgstr "dlg" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:20 4929#, fuzzy 4930msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4931msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:26 4934msgid "sax" 4935msgstr "sax" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:27 4938msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4939msgstr "" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:33 4942msgid "ufd" 4943msgstr "ufd" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:34 4946#, fuzzy 4947msgid "APL symbols (unified)" 4948msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:40 4951msgid "apl2" 4952msgstr "apl2" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:41 4955#, fuzzy 4956msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4957msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:47 4960msgid "aplII" 4961msgstr "aplII" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:48 4964#, fuzzy 4965msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4966msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:54 4969msgid "aplx" 4970msgstr "aplx" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:55 4973#, fuzzy 4974msgid "APL symbols (APLX unified)" 4975msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:73 4978msgid "kut" 4979msgstr "kut" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:74 4982msgid "Kutenai" 4983msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:80 4986msgid "shs" 4987msgstr "shs" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:81 4990msgid "Secwepemctsin" 4991msgstr "Secwepemctsin" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:87 4994msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4995msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:105 4998#, fuzzy 4999msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 5000msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:115 5003#, fuzzy 5004msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5005msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:125 5008msgid "German (Sun Type 6/7)" 5009msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:131 5012msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5013msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:137 5016msgid "German (KOY)" 5017msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:143 5020msgid "German (Bone)" 5021msgstr "Tiếng Đức (Bone)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:149 5024#, fuzzy 5025msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 5026msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:155 5029#, fuzzy 5030msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5031msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:161 5034#, fuzzy 5035msgid "German (Neo, QWERTY)" 5036msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:169 5039#, fuzzy 5040msgid "Russian (Germany, recommended)" 5041msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:180 5044#, fuzzy 5045msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5046msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:189 5049msgid "de_lld" 5050msgstr "" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:190 5053#, fuzzy 5054msgid "German (Ladin)" 5055msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:202 5058msgid "Coptic" 5059msgstr "" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:218 5062msgid "oldhun" 5063msgstr "" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:219 5066#, fuzzy 5067msgid "Old Hungarian" 5068msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:225 5071msgid "oldhun(lig)" 5072msgstr "" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:226 5075#, fuzzy 5076msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5077msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:245 5080msgid "Avestan" 5081msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:266 5084#, fuzzy 5085msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5086msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:272 5089msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5090msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:290 5093#, fuzzy 5094msgid "Latvian (Dvorak)" 5095msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:296 5098#, fuzzy 5099msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5100msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:302 5103#, fuzzy 5104msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5105msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:308 5108#, fuzzy 5109msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5110msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:314 5113#, fuzzy 5114msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5115msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:320 5118#, fuzzy 5119msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5120msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:326 5123#, fuzzy 5124msgid "Latvian (Colemak)" 5125msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" 5126 5127#: rules/base.extras.xml:332 5128#, fuzzy 5129msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5130msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:338 5133msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5134msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:356 5137#, fuzzy 5138msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5139msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5140 5141#: rules/base.extras.xml:362 5142#, fuzzy 5143msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5144msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:368 5147msgid "Atsina" 5148msgstr "Át-xi-na" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:375 5151msgid "Coeur d'Alene Salish" 5152msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:384 5155msgid "Czech Slovak and German (US)" 5156msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:396 5159#, fuzzy 5160msgid "English (Drix)" 5161msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:402 5164#, fuzzy 5165msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5166msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:414 5169msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5170msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:420 5173msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5174msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:426 5177msgid "English (Carpalx)" 5178msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:432 5181#, fuzzy 5182msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5183msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" 5184 5185#: rules/base.extras.xml:438 5186#, fuzzy 5187msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5188msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" 5189 5190#: rules/base.extras.xml:444 5191msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5192msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 5193 5194#: rules/base.extras.xml:450 5195#, fuzzy 5196msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5197msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:456 5200#, fuzzy 5201msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5202msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 5203 5204#: rules/base.extras.xml:462 5205#, fuzzy 5206msgid "English (3l)" 5207msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 5208 5209#: rules/base.extras.xml:468 5210#, fuzzy 5211msgid "English (3l, Chromebook)" 5212msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 5213 5214#: rules/base.extras.xml:474 5215#, fuzzy 5216msgid "English (3l, emacs)" 5217msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 5218 5219#: rules/base.extras.xml:480 5220msgid "Sicilian (US keyboard)" 5221msgstr "" 5222 5223#: rules/base.extras.xml:503 5224#, fuzzy 5225msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5226msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" 5227 5228#: rules/base.extras.xml:509 5229msgid "Polish (Colemak)" 5230msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:515 5233msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5234msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5235 5236#: rules/base.extras.xml:521 5237#, fuzzy 5238msgid "Polish (Glagolica)" 5239msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:540 5242msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5243msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:549 5246msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5247msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:555 5250msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5251msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:573 5254msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5255msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" 5256 5257#: rules/base.extras.xml:588 5258msgid "Church Slavonic" 5259msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" 5260 5261#: rules/base.extras.xml:598 5262msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5263msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" 5264 5265#: rules/base.extras.xml:609 5266msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5267msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" 5268 5269#: rules/base.extras.xml:615 5270#, fuzzy 5271msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5272msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:621 5275msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5276msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:627 5279#, fuzzy 5280msgid "Russian (with US punctuation)" 5281msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 5282 5283#: rules/base.extras.xml:634 5284#, fuzzy 5285msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5286msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 5287 5288#: rules/base.extras.xml:720 5289#, fuzzy 5290msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5291msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:738 5294msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5295msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" 5296 5297#: rules/base.extras.xml:756 5298msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5299msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:762 5302msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5303msgstr "" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:768 5306msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5307msgstr "" 5308 5309#: rules/base.extras.xml:774 5310msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5311msgstr "" 5312 5313#: rules/base.extras.xml:789 5314msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5315msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" 5316 5317#: rules/base.extras.xml:804 5318msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5319msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" 5320 5321#: rules/base.extras.xml:819 5322msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5323msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" 5324 5325#: rules/base.extras.xml:825 5326msgid "Czech (programming)" 5327msgstr "" 5328 5329#: rules/base.extras.xml:831 5330#, fuzzy 5331msgid "Czech (typographic)" 5332msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5333 5334#: rules/base.extras.xml:837 5335#, fuzzy 5336msgid "Czech (coder)" 5337msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:843 5340msgid "Czech (programming, typographic)" 5341msgstr "" 5342 5343#: rules/base.extras.xml:858 5344msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5345msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" 5346 5347#: rules/base.extras.xml:873 5348msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5349msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" 5350 5351#: rules/base.extras.xml:888 5352msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5353msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" 5354 5355#: rules/base.extras.xml:903 5356msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5357msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5358 5359#: rules/base.extras.xml:909 5360msgid "Finnish (DAS)" 5361msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" 5362 5363#: rules/base.extras.xml:915 5364#, fuzzy 5365msgid "Finnish (Dvorak)" 5366msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 5367 5368#: rules/base.extras.xml:930 5369msgid "French (Sun Type 6/7)" 5370msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" 5371 5372#: rules/base.extras.xml:936 5373#, fuzzy 5374msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5375msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 5376 5377#: rules/base.extras.xml:942 5378#, fuzzy 5379msgid "French (US, AZERTY)" 5380msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 5381 5382#: rules/base.extras.xml:957 5383msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5384msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" 5385 5386#: rules/base.extras.xml:963 5387#, fuzzy 5388msgid "Greek (Colemak)" 5389msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 5390 5391#: rules/base.extras.xml:978 5392msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5393msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" 5394 5395#: rules/base.extras.xml:984 5396msgid "it_lld" 5397msgstr "" 5398 5399#: rules/base.extras.xml:985 5400#, fuzzy 5401msgid "Italian (Ladin)" 5402msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 5403 5404#: rules/base.extras.xml:1004 5405msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5406msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" 5407 5408#: rules/base.extras.xml:1010 5409#, fuzzy 5410msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5411msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" 5412 5413#: rules/base.extras.xml:1016 5414#, fuzzy 5415msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5416msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" 5417 5418#: rules/base.extras.xml:1031 5419msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5420msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" 5421 5422#: rules/base.extras.xml:1046 5423msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5424msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5425 5426#: rules/base.extras.xml:1052 5427#, fuzzy 5428msgid "Portuguese (Colemak)" 5429msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5430 5431#: rules/base.extras.xml:1067 5432#, fuzzy 5433msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5434msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 5435 5436#: rules/base.extras.xml:1073 5437msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5438msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" 5439 5440#: rules/base.extras.xml:1088 5441msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5442msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5443 5444#: rules/base.extras.xml:1103 5445msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5446msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" 5447 5448#: rules/base.extras.xml:1109 5449msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5450msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" 5451 5452#: rules/base.extras.xml:1115 5453msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5454msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" 5455 5456#: rules/base.extras.xml:1133 5457msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5458msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5459 5460#: rules/base.extras.xml:1139 5461msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5462msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5463 5464#: rules/base.extras.xml:1154 5465msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5466msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" 5467 5468#: rules/base.extras.xml:1160 5469msgid "Old Turkic" 5470msgstr "" 5471 5472#: rules/base.extras.xml:1175 5473msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5474msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" 5475 5476#: rules/base.extras.xml:1190 5477msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5478msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5479 5480#: rules/base.extras.xml:1205 5481msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5482msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" 5483 5484#: rules/base.extras.xml:1224 5485#, fuzzy 5486msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5487msgstr "Tiếng Việt" 5488 5489#: rules/base.extras.xml:1230 5490#, fuzzy 5491msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5492msgstr "Tiếng Việt" 5493 5494#. Keyboard indicator for European layouts 5495#: rules/base.extras.xml:1239 5496msgid "eu" 5497msgstr "eu" 5498 5499#: rules/base.extras.xml:1240 5500msgid "EurKEY (US)" 5501msgstr "" 5502 5503#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5504#: rules/base.extras.xml:1281 5505#, fuzzy 5506msgid "International Phonetic Alphabet" 5507msgstr "Ngữ âm thay thế" 5508 5509#: rules/base.extras.xml:1297 5510#, fuzzy 5511msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5512msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 5513 5514#: rules/base.extras.xml:1317 5515msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5516msgstr "" 5517 5518#: rules/base.extras.xml:1323 5519msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5520msgstr "" 5521 5522#: rules/base.extras.xml:1331 5523msgid "Parentheses position" 5524msgstr "" 5525 5526#: rules/base.extras.xml:1336 5527msgid "Swap with square brackets" 5528msgstr "" 5529 5530#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5531#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" 5532 5533#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5534#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" 5535 5536#~ msgid "PC-98xx Series" 5537#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" 5538 5539#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5540#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" 5541 5542#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5543#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" 5544 5545#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5546#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" 5547 5548#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5549#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5550 5551#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5552#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" 5553 5554#~ msgid "HTC Dream" 5555#~ msgstr "HTC Dream" 5556 5557#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5558#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" 5559 5560#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5561#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5562 5563#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5564#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" 5565 5566#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5567#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" 5568 5569#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5570#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5571 5572#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5573#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5574 5575#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5576#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" 5577 5578#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5579#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" 5580 5581#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5582#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" 5583 5584#~ msgid "Htc Dream phone" 5585#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream" 5586 5587#~ msgid "English (US, alternative international)" 5588#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" 5589 5590#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5591#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" 5592 5593#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5594#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" 5595 5596#~ msgid "Arabic (azerty)" 5597#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" 5598 5599#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5600#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" 5601 5602#~ msgid "Arabic (digits)" 5603#~ msgstr "A-rập (chữ số)" 5604 5605#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5606#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" 5607 5608#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5609#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" 5610 5611#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5612#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" 5613 5614#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5615#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" 5616 5617#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5618#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" 5619 5620#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5621#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" 5622 5623#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5624#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" 5625 5626#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5627#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" 5628 5629#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5630#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" 5631 5632#~ msgid "la" 5633#~ msgstr "la" 5634 5635#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5636#~ msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" 5637 5638#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5639#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" 5640 5641#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5642#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" 5643 5644#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5645#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" 5646 5647#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5648#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" 5649 5650#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5651#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" 5652 5653#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5654#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" 5655 5656#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5657#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" 5658 5659#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5660#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" 5661 5662#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5663#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" 5664 5665#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5666#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" 5667 5668#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5669#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" 5670 5671#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5672#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 5673 5674#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5675#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" 5676 5677#~ msgid "French (Azerty)" 5678#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" 5679 5680#~ msgid "Hausa" 5681#~ msgstr "Hau-xa" 5682 5683#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5684#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" 5685 5686#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5687#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" 5688 5689#~ msgid "German (qwerty)" 5690#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" 5691 5692#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5693#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5694 5695#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5696#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5697 5698#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5699#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5700 5701#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5702#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5703 5704#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5705#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5706 5707#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5708#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5709 5710#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5711#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5712 5713#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5714#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5715 5716#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5717#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5718 5719#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5720#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5721 5722#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5723#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5724 5725#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5726#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5727 5728#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5729#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" 5730 5731#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5732#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" 5733 5734#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5735#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" 5736 5737#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5738#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" 5739 5740#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5741#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5742 5743#~ msgid "Latvian (F variant)" 5744#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" 5745 5746#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5747#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" 5748 5749#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5750#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" 5751 5752#~ msgid "Polish (qwertz)" 5753#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" 5754 5755#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5756#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" 5757 5758#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5759#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 5760 5761#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" 5762#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" 5763 5764#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5765#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" 5766 5767#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5768#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" 5769 5770#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5771#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" 5772 5773#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5774#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 5775 5776#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5777#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" 5778 5779#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5780#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5781 5782#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5783#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5784 5785#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5786#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" 5787 5788#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 5789#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 5790 5791#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5792#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" 5793 5794#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5795#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" 5796 5797#~ msgid "English (Mali, US international)" 5798#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" 5799 5800#~ msgid "<Less/Greater>" 5801#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 5802 5803#~ msgid "ATM/phone-style" 5804#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" 5805 5806#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5807#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" 5808 5809#~ msgid "" 5810#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5811#~ "another 5th-level-chooser" 5812#~ msgstr "" 5813#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5814#~ "năm khác" 5815 5816#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5817#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" 5818 5819#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5820#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" 5821 5822#~ msgid "" 5823#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5824#~ "character at sixth level" 5825#~ msgstr "" 5826#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 5827#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" 5828 5829#~ msgid "" 5830#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5831#~ "character at third level" 5832#~ msgstr "" 5833#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " 5834#~ "không ở cấp 3" 5835 5836#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5837#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" 5838 5839#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5840#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" 5841 5842#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5843#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" 5844 5845#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5846#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" 5847 5848#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5849#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." 5850 5851#~ msgid "APL keyboard symbols" 5852#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" 5853 5854#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 5855#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" 5856 5857#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5858#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 5859 5860#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5861#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" 5862 5863#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5864#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" 5865 5866#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5867#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5868 5869#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5870#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" 5871 5872#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5873#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" 5874 5875#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5876#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5877 5878#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5879#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" 5880 5881#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5882#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" 5883 5884#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5885#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" 5886 5887#~ msgid "Tamil" 5888#~ msgstr "Tiếng Ta-min" 5889 5890#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5891#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" 5892 5893#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5894#~ msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" 5895 5896#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5897#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" 5898 5899#~ msgid "" 5900#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5901#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5902#~ msgstr "" 5903#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5904#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" 5905 5906#~ msgid "(F)" 5907#~ msgstr "(F)" 5908 5909#~ msgid "2" 5910#~ msgstr "2" 5911 5912#~ msgid "4" 5913#~ msgstr "4" 5914 5915#~ msgid "5" 5916#~ msgstr "5" 5917 5918#~ msgid "Afg" 5919#~ msgstr "Afg" 5920 5921#~ msgid "Alb" 5922#~ msgstr "Alb" 5923 5924#~ msgid "Alt-Q" 5925#~ msgstr "Alt-Q" 5926 5927#~ msgid "Alternative" 5928#~ msgstr "thay thế" 5929 5930#~ msgid "Alternative international" 5931#~ msgstr "Quốc tế thay thế" 5932