vi.po revision 8157b447
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: vi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26#, fuzzy
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC chung 101 phím"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC chung 101 phím"
33
34#: rules/base.xml:22
35#, fuzzy
36msgid "Generic 102-key PC"
37msgstr "PC chung 101 phím"
38
39#: rules/base.xml:29
40msgid "Generic 104-key PC"
41msgstr "PC chung 104 phím"
42
43#: rules/base.xml:36
44#, fuzzy
45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
46msgstr "PC chung 104 phím"
47
48#: rules/base.xml:43
49#, fuzzy
50msgid "Generic 105-key PC"
51msgstr "PC chung 101 phím"
52
53#: rules/base.xml:50
54msgid "Dell 101-key PC"
55msgstr "Dell PC 101 phím"
56
57#: rules/base.xml:57
58#, fuzzy
59msgid "Dell Latitude laptop"
60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
61
62#: rules/base.xml:64
63#, fuzzy
64msgid "Dell Precision M65 laptop"
65msgstr "Dell Precision M65"
66
67#: rules/base.xml:71
68msgid "Everex STEPnote"
69msgstr "Everex STEPnote"
70
71#: rules/base.xml:78
72msgid "Keytronic FlexPro"
73msgstr "Keytronic FlexPro"
74
75#: rules/base.xml:85
76msgid "Microsoft Natural"
77msgstr "Microsoft Natural"
78
79#: rules/base.xml:92
80msgid "Northgate OmniKey 101"
81msgstr "Northgate OmniKey 101"
82
83#: rules/base.xml:99
84msgid "Winbook Model XP5"
85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
86
87#: rules/base.xml:106
88msgid "PC-98"
89msgstr ""
90
91#: rules/base.xml:113
92msgid "A4Tech KB-21"
93msgstr "A4Tech KB-21"
94
95#: rules/base.xml:120
96msgid "A4Tech KBS-8"
97msgstr "A4Tech KBS-8"
98
99#: rules/base.xml:127
100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
102
103#: rules/base.xml:134
104msgid "Acer AirKey V"
105msgstr "Acer AirKey V"
106
107#: rules/base.xml:141
108#, fuzzy
109msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
111
112#: rules/base.xml:148
113msgid "Advance Scorpius KI"
114msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
115
116#: rules/base.xml:155
117#, fuzzy
118msgid "Brother Internet"
119msgstr "Bàn phím Internet Brother"
120
121#: rules/base.xml:162
122msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
124
125#: rules/base.xml:169
126msgid "BTC 5126T"
127msgstr "BTC 5126T"
128
129#: rules/base.xml:176
130msgid "BTC 6301URF"
131msgstr "BTC 6301URF"
132
133#: rules/base.xml:183
134msgid "BTC 9000"
135msgstr "BTC 9000"
136
137#: rules/base.xml:190
138msgid "BTC 9000A"
139msgstr "BTC 9000A"
140
141#: rules/base.xml:197
142msgid "BTC 9001AH"
143msgstr "BTC 9001AH"
144
145#: rules/base.xml:204
146msgid "BTC 5090"
147msgstr "BTC 5090"
148
149#: rules/base.xml:211
150msgid "BTC 9019U"
151msgstr "BTC 9019U"
152
153#: rules/base.xml:218
154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
156
157#: rules/base.xml:224
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
160
161#: rules/base.xml:230
162msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
164
165#: rules/base.xml:237
166#, fuzzy
167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
169
170#: rules/base.xml:244
171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
173
174#: rules/base.xml:251
175msgid "Cherry CyMotion Expert"
176msgstr "Cherry CyMotion Expert"
177
178#: rules/base.xml:258
179msgid "Cherry B.UNLIMITED"
180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
181
182#: rules/base.xml:265
183#, fuzzy
184msgid "Chicony Internet"
185msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
186
187#: rules/base.xml:272
188msgid "Chicony KU-0108"
189msgstr "Chicony KU-0108"
190
191#: rules/base.xml:279
192msgid "Chicony KU-0420"
193msgstr "Chicony KU-0420"
194
195#: rules/base.xml:286
196msgid "Chicony KB-9885"
197msgstr "Chicony KB-9885"
198
199#: rules/base.xml:293
200#, fuzzy
201msgid "Compaq Easy Access"
202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
203
204#: rules/base.xml:300
205#, fuzzy
206msgid "Compaq Internet (7 keys)"
207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
208
209#: rules/base.xml:307
210#, fuzzy
211msgid "Compaq Internet (13 keys)"
212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
213
214#: rules/base.xml:314
215#, fuzzy
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
218
219#: rules/base.xml:321
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: rules/base.xml:328
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr ""
226
227#: rules/base.xml:335
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr ""
230
231#: rules/base.xml:342
232#, fuzzy
233msgid "Compaq iPaq"
234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
235
236#: rules/base.xml:349
237msgid "Dell"
238msgstr "Dell"
239
240#: rules/base.xml:356
241msgid "Dell SK-8125"
242msgstr "Dell SK-8125"
243
244#: rules/base.xml:363
245msgid "Dell SK-8135"
246msgstr "Dell SK-8135"
247
248#: rules/base.xml:370
249#, fuzzy
250msgid "Dell USB Multimedia"
251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
252
253#: rules/base.xml:377
254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
255msgstr ""
256
257#: rules/base.xml:384
258#, fuzzy
259msgid "Dell Precision M laptop"
260msgstr "Dell Precision M65"
261
262#: rules/base.xml:391
263#, fuzzy
264msgid "Dexxa Wireless Desktop"
265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
266
267#: rules/base.xml:398
268#, fuzzy
269msgid "Diamond 9801/9802"
270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
271
272#: rules/base.xml:405
273msgid "DTK2000"
274msgstr "DTK2000"
275
276#: rules/base.xml:411
277msgid "Ennyah DKB-1008"
278msgstr "Ennyah DKB-1008"
279
280#: rules/base.xml:418
281#, fuzzy
282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
284
285#: rules/base.xml:425
286#, fuzzy
287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
289
290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
291#: rules/base.xml:432
292msgid "Genius Comfy KB-12e"
293msgstr "Genius Comfy KB-12e"
294
295#: rules/base.xml:439
296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
298
299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
300#: rules/base.xml:446
301msgid "Genius KB-19e NB"
302msgstr "Genius KB-19e NB"
303
304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
305#: rules/base.xml:453
306msgid "Genius KKB-2050HS"
307msgstr "Genius KKB-2050HS"
308
309#: rules/base.xml:460
310msgid "Gyration"
311msgstr "Gyration"
312
313#: rules/base.xml:467
314msgid "Kinesis"
315msgstr "Kinesis"
316
317#: rules/base.xml:474
318#, fuzzy
319msgid "Logitech"
320msgstr "Logitech iTouch"
321
322#: rules/base.xml:481
323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
325
326#: rules/base.xml:488
327#, fuzzy
328msgid "Hewlett-Packard Internet"
329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
330
331#: rules/base.xml:495
332#, fuzzy
333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
335
336#: rules/base.xml:502
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
339
340#: rules/base.xml:509
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
343
344#: rules/base.xml:516
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
347
348#: rules/base.xml:523
349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
351
352#: rules/base.xml:530
353#, fuzzy
354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
356
357#: rules/base.xml:537
358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
360
361#: rules/base.xml:544
362#, fuzzy
363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
365
366#: rules/base.xml:551
367msgid "Hewlett-Packard nx9020"
368msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
369
370#: rules/base.xml:558
371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
373
374#: rules/base.xml:565
375msgid "Honeywell Euroboard"
376msgstr "Honeywell Euroboard"
377
378#: rules/base.xml:572
379#, fuzzy
380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
382
383#: rules/base.xml:579
384msgid "IBM Rapid Access"
385msgstr "Truy cập nhanh IBM"
386
387#: rules/base.xml:586
388msgid "IBM Rapid Access II"
389msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
390
391#: rules/base.xml:593
392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
394
395#: rules/base.xml:600
396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
398
399#: rules/base.xml:607
400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
402
403#: rules/base.xml:614
404msgid "IBM Space Saver"
405msgstr "IBM Space Saver"
406
407#: rules/base.xml:621
408#, fuzzy
409msgid "Logitech Access"
410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
411
412#: rules/base.xml:628
413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
415
416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
417#, fuzzy
418msgid "Logitech Internet 350"
419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
420
421#: rules/base.xml:650
422msgid "Logitech Cordless Desktop"
423msgstr "Logitech Cordless Desktop"
424
425#: rules/base.xml:657
426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
428
429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
432
433#: rules/base.xml:671
434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
436
437#: rules/base.xml:678
438#, fuzzy
439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop"
441
442#: rules/base.xml:685
443#, fuzzy
444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
446
447#: rules/base.xml:692
448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
450
451#: rules/base.xml:706
452#, fuzzy
453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
455
456#: rules/base.xml:713
457#, fuzzy
458msgid "Logitech Internet"
459msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
460
461#: rules/base.xml:720
462msgid "Logitech iTouch"
463msgstr "Logitech iTouch"
464
465#: rules/base.xml:727
466#, fuzzy
467msgid "Logitech Internet Navigator"
468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
469
470#: rules/base.xml:734
471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
473
474#: rules/base.xml:741
475#, fuzzy
476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
478
479#: rules/base.xml:748
480#, fuzzy
481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
483
484#: rules/base.xml:755
485#, fuzzy
486msgid "Logitech Ultra-X"
487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
488
489#: rules/base.xml:762
490#, fuzzy
491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
493
494#: rules/base.xml:769
495#, fuzzy
496msgid "Logitech diNovo"
497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
498
499#: rules/base.xml:776
500#, fuzzy
501msgid "Logitech diNovo Edge"
502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
503
504#: rules/base.xml:783
505msgid "Memorex MX1998"
506msgstr "Memorex MX1998"
507
508#: rules/base.xml:790
509#, fuzzy
510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
512
513#: rules/base.xml:797
514msgid "Memorex MX2750"
515msgstr "Memorex MX2750"
516
517#: rules/base.xml:804
518#, fuzzy
519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
521
522#: rules/base.xml:811
523#, fuzzy
524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
526
527#: rules/base.xml:818
528#, fuzzy
529msgid "Microsoft Internet"
530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
531
532#: rules/base.xml:825
533#, fuzzy
534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
536
537#: rules/base.xml:832
538#, fuzzy
539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
541
542#: rules/base.xml:839
543#, fuzzy
544msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
546
547#: rules/base.xml:846
548#, fuzzy
549msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
551
552#: rules/base.xml:853
553#, fuzzy
554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
556
557#: rules/base.xml:860
558msgid "Microsoft Office Keyboard"
559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
560
561#: rules/base.xml:867
562#, fuzzy
563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
565
566#: rules/base.xml:874
567#, fuzzy
568msgid "Microsoft Surface"
569msgstr "Microsoft Natural"
570
571#: rules/base.xml:881
572#, fuzzy
573msgid "Microsoft Natural Elite"
574msgstr "Microsoft Natural"
575
576#: rules/base.xml:888
577#, fuzzy
578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
580
581#: rules/base.xml:895
582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
583msgstr ""
584
585#: rules/base.xml:902
586#, fuzzy
587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
589
590#: rules/base.xml:909
591msgid "QTronix Scorpius 98N+"
592msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
593
594#: rules/base.xml:916
595msgid "Samsung SDM 4500P"
596msgstr "Samsung SDM 4500P"
597
598#: rules/base.xml:923
599msgid "Samsung SDM 4510P"
600msgstr "Samsung SDM 4510P"
601
602#: rules/base.xml:930
603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
605
606#: rules/base.xml:937
607#, fuzzy
608msgid "NEC SK-1300"
609msgstr "SK-1300"
610
611#: rules/base.xml:944
612#, fuzzy
613msgid "NEC SK-2500"
614msgstr "SK-2500"
615
616#: rules/base.xml:951
617#, fuzzy
618msgid "NEC SK-6200"
619msgstr "SK-6200"
620
621#: rules/base.xml:958
622#, fuzzy
623msgid "NEC SK-7100"
624msgstr "SK-7100"
625
626#: rules/base.xml:965
627#, fuzzy
628msgid "Super Power Multimedia"
629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
630
631#: rules/base.xml:972
632msgid "SVEN Ergonomic 2500"
633msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
634
635#: rules/base.xml:979
636msgid "SVEN Slim 303"
637msgstr "SVEN Slim 303"
638
639#: rules/base.xml:986
640#, fuzzy
641msgid "Symplon PaceBook tablet"
642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
643
644#: rules/base.xml:993
645msgid "Toshiba Satellite S3000"
646msgstr "Toshiba Satellite S3000"
647
648#: rules/base.xml:1000
649#, fuzzy
650msgid "Trust Wireless Classic"
651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
652
653#: rules/base.xml:1007
654#, fuzzy
655msgid "Trust Direct Access"
656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
657
658#: rules/base.xml:1014
659msgid "Trust Slimline"
660msgstr "Trust Slimline"
661
662#: rules/base.xml:1021
663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
665
666#: rules/base.xml:1028
667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
669
670#: rules/base.xml:1035
671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
673
674#: rules/base.xml:1042
675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
677
678#: rules/base.xml:1049
679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
681
682#: rules/base.xml:1056
683#, fuzzy
684msgid "Yahoo! Internet"
685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
686
687#: rules/base.xml:1063
688msgid "MacBook/MacBook Pro"
689msgstr "MacBook/MacBook Pro"
690
691#: rules/base.xml:1070
692#, fuzzy
693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
695
696#: rules/base.xml:1077
697msgid "Macintosh"
698msgstr "Macintosh"
699
700#: rules/base.xml:1084
701msgid "Macintosh Old"
702msgstr "Macintosh Cũ"
703
704#: rules/base.xml:1091
705#, fuzzy
706msgid "Happy Hacking for Mac"
707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
708
709#: rules/base.xml:1098
710msgid "Acer C300"
711msgstr "Acer C300"
712
713#: rules/base.xml:1105
714msgid "Acer Ferrari 4000"
715msgstr "Acer Ferrari 4000"
716
717#: rules/base.xml:1112
718#, fuzzy
719msgid "Acer laptop"
720msgstr "Máy tính xách tay Acer"
721
722#: rules/base.xml:1119
723#, fuzzy
724msgid "Asus laptop"
725msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
726
727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
728#: rules/base.xml:1126
729msgid "Apple"
730msgstr "Apple"
731
732#: rules/base.xml:1133
733#, fuzzy
734msgid "Apple laptop"
735msgstr "Máy tính xách tay Apple"
736
737#: rules/base.xml:1140
738#, fuzzy
739msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
741
742#: rules/base.xml:1147
743#, fuzzy
744msgid "Apple Aluminium (ISO)"
745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
746
747#: rules/base.xml:1154
748#, fuzzy
749msgid "Apple Aluminium (JIS)"
750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
751
752#: rules/base.xml:1161
753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
754msgstr ""
755
756#: rules/base.xml:1168
757msgid "eMachines m6800 laptop"
758msgstr ""
759
760#: rules/base.xml:1175
761msgid "BenQ X-Touch"
762msgstr "BenQ X-Touch"
763
764#: rules/base.xml:1182
765msgid "BenQ X-Touch 730"
766msgstr "BenQ X-Touch 730"
767
768#: rules/base.xml:1189
769msgid "BenQ X-Touch 800"
770msgstr "BenQ X-Touch 800"
771
772#: rules/base.xml:1196
773#, fuzzy
774msgid "Happy Hacking"
775msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
776
777#: rules/base.xml:1203
778msgid "Classmate PC"
779msgstr "Classmate PC"
780
781#: rules/base.xml:1210
782msgid "OLPC"
783msgstr "OLPC"
784
785#: rules/base.xml:1217
786msgid "Sun Type 7 USB"
787msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
788
789#: rules/base.xml:1224
790#, fuzzy
791msgid "Sun Type 7 USB (European)"
792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
793
794#: rules/base.xml:1231
795#, fuzzy
796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
798
799#: rules/base.xml:1238
800#, fuzzy
801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
803
804#: rules/base.xml:1245
805msgid "Sun Type 6/7 USB"
806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
807
808#: rules/base.xml:1252
809#, fuzzy
810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
812
813#: rules/base.xml:1259
814#, fuzzy
815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
817
818#: rules/base.xml:1266
819#, fuzzy
820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
822
823#: rules/base.xml:1273
824#, fuzzy
825msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
827
828#: rules/base.xml:1280
829msgid "Targa Visionary 811"
830msgstr "Targa Visionary 811"
831
832#: rules/base.xml:1287
833msgid "Unitek KB-1925"
834msgstr "Unitek KB-1925"
835
836#: rules/base.xml:1294
837msgid "FL90"
838msgstr "FL90"
839
840#: rules/base.xml:1301
841msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
843
844#: rules/base.xml:1308
845#, fuzzy
846msgid "Truly Ergonomic 227"
847msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
848
849#: rules/base.xml:1315
850#, fuzzy
851msgid "Truly Ergonomic 229"
852msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
853
854#: rules/base.xml:1322
855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
856msgstr ""
857
858#: rules/base.xml:1329
859msgid "Chromebook"
860msgstr ""
861
862#: rules/base.xml:1336
863msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
864msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
865
866#: rules/base.xml:1343
867msgid ""
868"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
869"additional Super and Menu key)"
870msgstr ""
871"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
872"additional Super and Menu key)"
873
874#. Keyboard indicator for English layouts
875#. Keyboard indicator for Australian layouts
876#. Keyboard indicator for English layouts
877#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
878#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
879#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
880#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
881msgid "en"
882msgstr "en"
883
884#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
885msgid "English (US)"
886msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
887
888#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
889#: rules/base.xml:1364
890msgid "chr"
891msgstr "chr"
892
893#: rules/base.xml:1365
894msgid "Cherokee"
895msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
896
897#: rules/base.xml:1374
898#, fuzzy
899msgid "haw"
900msgstr "ha"
901
902#: rules/base.xml:1375
903msgid "Hawaiian"
904msgstr ""
905
906#: rules/base.xml:1384
907#, fuzzy
908msgid "English (US, euro on 5)"
909msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
910
911#: rules/base.xml:1390
912#, fuzzy
913msgid "English (US, intl., with dead keys)"
914msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
915
916#: rules/base.xml:1396
917#, fuzzy
918msgid "English (US, alt. intl.)"
919msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
920
921#: rules/base.xml:1402
922msgid "English (Colemak)"
923msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
924
925#: rules/base.xml:1408
926msgid "English (Dvorak)"
927msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
928
929#: rules/base.xml:1414
930#, fuzzy
931msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
932msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
933
934#: rules/base.xml:1420
935#, fuzzy
936msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
937msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
938
939#: rules/base.xml:1426
940#, fuzzy
941msgid "English (Dvorak, left-handed)"
942msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
943
944#: rules/base.xml:1432
945#, fuzzy
946msgid "English (Dvorak, right-handed)"
947msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
948
949#: rules/base.xml:1438
950msgid "English (classic Dvorak)"
951msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
952
953#: rules/base.xml:1444
954#, fuzzy
955msgid "English (programmer Dvorak)"
956msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
957
958#: rules/base.xml:1450
959#, fuzzy
960msgid "English (US, Symbolic)"
961msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
962
963#. Keyboard indicator for Russian layouts
964#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
965#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
966#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
967#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
968#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
969#: rules/base.extras.xml:633
970msgid "ru"
971msgstr "ru"
972
973#: rules/base.xml:1458
974msgid "Russian (US, phonetic)"
975msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
976
977#: rules/base.xml:1467
978msgid "English (Macintosh)"
979msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
980
981#: rules/base.xml:1473
982#, fuzzy
983msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
984msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
985
986#: rules/base.xml:1484
987#, fuzzy
988msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
989msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
990
991#: rules/base.xml:1490
992msgid "Serbo-Croatian (US)"
993msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
994
995#: rules/base.xml:1503
996msgid "English (Norman)"
997msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
998
999#: rules/base.xml:1509
1000msgid "English (Workman)"
1001msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
1002
1003#: rules/base.xml:1515
1004#, fuzzy
1005msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1006msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
1007
1008#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1009#. Keyboard indicator for Persian layouts
1010#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
1011#: rules/base.extras.xml:235
1012msgid "fa"
1013msgstr "fa"
1014
1015#: rules/base.xml:1525
1016msgid "Afghani"
1017msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
1018
1019#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1020#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
1021msgid "ps"
1022msgstr "ps"
1023
1024#: rules/base.xml:1533
1025msgid "Pashto"
1026msgstr "Tiếng Pas-tô"
1027
1028#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1029#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
1030msgid "uz"
1031msgstr "uz"
1032
1033#: rules/base.xml:1544
1034msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1035msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
1036
1037#: rules/base.xml:1555
1038msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1039msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1040
1041#: rules/base.xml:1566
1042msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1043msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
1044
1045#: rules/base.xml:1574
1046msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1047msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1048
1049#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1050#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1051#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1052#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
1053#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
1054#: rules/base.extras.xml:749
1055msgid "ar"
1056msgstr "ar"
1057
1058#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
1059msgid "Arabic"
1060msgstr "Tiếng Ả Rập"
1061
1062#: rules/base.xml:1617
1063#, fuzzy
1064msgid "Arabic (AZERTY)"
1065msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1066
1067#: rules/base.xml:1623
1068msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1069msgstr ""
1070
1071#: rules/base.xml:1629
1072msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1073msgstr ""
1074
1075#: rules/base.xml:1635
1076#, fuzzy
1077msgid "Arabic (QWERTY)"
1078msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1079
1080#: rules/base.xml:1641
1081msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1082msgstr ""
1083
1084#: rules/base.xml:1647
1085msgid "Arabic (Buckwalter)"
1086msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
1087
1088#: rules/base.xml:1653
1089#, fuzzy
1090msgid "Arabic (OLPC)"
1091msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1092
1093#: rules/base.xml:1659
1094msgid "Arabic (Macintosh)"
1095msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1098#: rules/base.xml:1668
1099msgid "sq"
1100msgstr "sq"
1101
1102#: rules/base.xml:1669
1103msgid "Albanian"
1104msgstr "Tiếng An-ba-ni"
1105
1106#: rules/base.xml:1678
1107msgid "Albanian (Plisi)"
1108msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1109
1110#: rules/base.xml:1684
1111#, fuzzy
1112msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1113msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1114
1115#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1116#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1117msgid "hy"
1118msgstr "hy"
1119
1120#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1121msgid "Armenian"
1122msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
1123
1124#: rules/base.xml:1703
1125msgid "Armenian (phonetic)"
1126msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1127
1128#: rules/base.xml:1709
1129#, fuzzy
1130msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1131msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1132
1133#: rules/base.xml:1715
1134msgid "Armenian (eastern)"
1135msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1136
1137#: rules/base.xml:1721
1138msgid "Armenian (western)"
1139msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
1140
1141#: rules/base.xml:1727
1142#, fuzzy
1143msgid "Armenian (alt. eastern)"
1144msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1145
1146#. Keyboard indicator for German layouts
1147#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1148#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1149#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1150msgid "de"
1151msgstr "de"
1152
1153#: rules/base.xml:1737
1154msgid "German (Austria)"
1155msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
1156
1157#: rules/base.xml:1746
1158#, fuzzy
1159msgid "German (Austria, no dead keys)"
1160msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1161
1162#: rules/base.xml:1752
1163msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1164msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1165
1166#: rules/base.xml:1758
1167msgid "German (Austria, Macintosh)"
1168msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
1169
1170#: rules/base.xml:1768
1171msgid "English (Australian)"
1172msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1175#: rules/base.xml:1778
1176msgid "az"
1177msgstr "az"
1178
1179#: rules/base.xml:1779
1180msgid "Azerbaijani"
1181msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
1182
1183#: rules/base.xml:1788
1184msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1185msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
1186
1187#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1188#: rules/base.xml:1797
1189msgid "by"
1190msgstr "by"
1191
1192#: rules/base.xml:1798
1193msgid "Belarusian"
1194msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
1195
1196#: rules/base.xml:1807
1197msgid "Belarusian (legacy)"
1198msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
1199
1200#: rules/base.xml:1813
1201msgid "Belarusian (Latin)"
1202msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1203
1204#: rules/base.xml:1819
1205#, fuzzy
1206msgid "Russian (Belarus)"
1207msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
1208
1209#: rules/base.xml:1825
1210#, fuzzy
1211msgid "Belarusian (intl.)"
1212msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1215#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1216msgid "be"
1217msgstr "be"
1218
1219#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1220msgid "Belgian"
1221msgstr "Tiếng Bỉ"
1222
1223#: rules/base.xml:1846
1224#, fuzzy
1225msgid "Belgian (alt.)"
1226msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1227
1228#: rules/base.xml:1852
1229#, fuzzy
1230msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1231msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
1232
1233#: rules/base.xml:1858
1234#, fuzzy
1235msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1236msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1237
1238#: rules/base.xml:1864
1239#, fuzzy
1240msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1241msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
1242
1243#: rules/base.xml:1870
1244#, fuzzy
1245msgid "Belgian (no dead keys)"
1246msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1247
1248#: rules/base.xml:1876
1249msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1250msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1251
1252#: rules/base.xml:1882
1253#, fuzzy
1254msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1255msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
1256
1257#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1258#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1259msgid "bn"
1260msgstr "bn"
1261
1262#: rules/base.xml:1892
1263msgid "Bangla"
1264msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
1265
1266#: rules/base.xml:1903
1267msgid "Bangla (Probhat)"
1268msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
1269
1270#. Keyboard indicator for Indian layouts
1271#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1272msgid "in"
1273msgstr "in"
1274
1275#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1276msgid "Indian"
1277msgstr "Tiếng Ấn Độ"
1278
1279#: rules/base.xml:1921
1280msgid "Bangla (India)"
1281msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
1282
1283#: rules/base.xml:1934
1284msgid "Bangla (India, Probhat)"
1285msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
1286
1287#: rules/base.xml:1945
1288msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1289msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
1290
1291#: rules/base.xml:1956
1292msgid "Bangla (India, Bornona)"
1293msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
1294
1295#: rules/base.xml:1967
1296#, fuzzy
1297msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1298msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
1299
1300#: rules/base.xml:1978
1301msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1302msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
1303
1304#: rules/base.xml:1989
1305msgid "Manipuri (Eeyek)"
1306msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
1307
1308#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1309#: rules/base.xml:1999
1310msgid "gu"
1311msgstr "gu"
1312
1313#: rules/base.xml:2000
1314msgid "Gujarati"
1315msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
1316
1317#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1318#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1319msgid "pa"
1320msgstr "pa"
1321
1322#: rules/base.xml:2011
1323msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1324msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
1325
1326#: rules/base.xml:2022
1327msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1328msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
1329
1330#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1331#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1332msgid "kn"
1333msgstr "kn"
1334
1335#: rules/base.xml:2033
1336msgid "Kannada"
1337msgstr "Kannada"
1338
1339#: rules/base.xml:2044
1340#, fuzzy
1341msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1345#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1346msgid "ml"
1347msgstr "ml"
1348
1349#: rules/base.xml:2055
1350msgid "Malayalam"
1351msgstr "Tiếng Mã-lai"
1352
1353#: rules/base.xml:2066
1354msgid "Malayalam (Lalitha)"
1355msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
1356
1357#: rules/base.xml:2077
1358#, fuzzy
1359msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1360msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1361
1362#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1363#: rules/base.xml:2087
1364msgid "or"
1365msgstr "or"
1366
1367#: rules/base.xml:2088
1368msgid "Oriya"
1369msgstr "Ô-ri-a"
1370
1371#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1372#: rules/base.xml:2100
1373msgid "sat"
1374msgstr "sa"
1375
1376#: rules/base.xml:2101
1377msgid "Ol Chiki"
1378msgstr "Ol Chiki"
1379
1380#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1381#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1382#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1383msgid "ta"
1384msgstr "ta"
1385
1386#: rules/base.xml:2113
1387msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1388msgstr ""
1389
1390#: rules/base.xml:2124
1391#, fuzzy
1392msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1393msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
1394
1395#: rules/base.xml:2135
1396msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1397msgstr ""
1398
1399#: rules/base.xml:2146
1400msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1401msgstr ""
1402
1403#: rules/base.xml:2157
1404#, fuzzy
1405msgid "Tamil (Inscript)"
1406msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
1407
1408#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1409#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1410msgid "te"
1411msgstr "te"
1412
1413#: rules/base.xml:2168
1414msgid "Telugu"
1415msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
1416
1417#: rules/base.xml:2179
1418#, fuzzy
1419msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1420msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1421
1422#: rules/base.xml:2190
1423#, fuzzy
1424msgid "Telugu (Sarala)"
1425msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1428#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1429#: rules/base.xml:5868
1430msgid "ur"
1431msgstr "ur"
1432
1433#: rules/base.xml:2201
1434msgid "Urdu (phonetic)"
1435msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1436
1437#: rules/base.xml:2212
1438#, fuzzy
1439msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1440msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1441
1442#: rules/base.xml:2223
1443#, fuzzy
1444msgid "Urdu (Windows)"
1445msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1448#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1449msgid "hi"
1450msgstr "hi"
1451
1452#: rules/base.xml:2234
1453msgid "Hindi (Bolnagri)"
1454msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1455
1456#: rules/base.xml:2245
1457msgid "Hindi (Wx)"
1458msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
1459
1460#: rules/base.xml:2256
1461#, fuzzy
1462msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1463msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
1464
1465#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1466#: rules/base.xml:2266
1467msgid "sa"
1468msgstr "sa"
1469
1470#: rules/base.xml:2267
1471#, fuzzy
1472msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1473msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
1474
1475#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1476#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1477msgid "mr"
1478msgstr "mr"
1479
1480#: rules/base.xml:2278
1481#, fuzzy
1482msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1483msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
1484
1485#: rules/base.xml:2289
1486#, fuzzy
1487msgid "English (India, with rupee)"
1488msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
1489
1490#: rules/base.xml:2298
1491#, fuzzy
1492msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1493msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
1494
1495#: rules/base.xml:2307
1496#, fuzzy
1497msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1498msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1499
1500#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1501#: rules/base.xml:2319
1502msgid "bs"
1503msgstr "bs"
1504
1505#: rules/base.xml:2320
1506msgid "Bosnian"
1507msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1508
1509#: rules/base.xml:2329
1510#, fuzzy
1511msgid "Bosnian (with guillemets)"
1512msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1513
1514#: rules/base.xml:2335
1515msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1516msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1517
1518#: rules/base.xml:2341
1519#, fuzzy
1520msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1521msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1522
1523#: rules/base.xml:2347
1524#, fuzzy
1525msgid "Bosnian (US)"
1526msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1527
1528#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1529#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1530#: rules/base.extras.xml:1039
1531msgid "pt"
1532msgstr "pt"
1533
1534#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1535msgid "Portuguese (Brazil)"
1536msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
1537
1538#: rules/base.xml:2366
1539#, fuzzy
1540msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1541msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
1542
1543#: rules/base.xml:2372
1544msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1545msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
1546
1547#: rules/base.xml:2378
1548msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1549msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
1550
1551#: rules/base.xml:2384
1552msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1553msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
1554
1555#: rules/base.xml:2390
1556msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1557msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
1558
1559#: rules/base.xml:2399
1560msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1561msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1562
1563#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1564#: rules/base.xml:2408
1565msgid "bg"
1566msgstr "bg"
1567
1568#: rules/base.xml:2409
1569msgid "Bulgarian"
1570msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
1571
1572#: rules/base.xml:2418
1573msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1574msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
1575
1576#: rules/base.xml:2424
1577msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1578msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1579
1580#: rules/base.xml:2430
1581#, fuzzy
1582msgid "Bulgarian (enhanced)"
1583msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1584
1585#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1586#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1587#, fuzzy
1588msgid "kab"
1589msgstr "ka"
1590
1591#: rules/base.xml:2439
1592#, fuzzy
1593msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1594msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
1595
1596#: rules/base.xml:2446
1597#, fuzzy
1598msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1599msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
1600
1601#: rules/base.xml:2456
1602#, fuzzy
1603msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1604msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
1605
1606#: rules/base.xml:2466
1607#, fuzzy
1608msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1609msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
1610
1611#: rules/base.xml:2476
1612#, fuzzy
1613msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1614msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
1615
1616#: rules/base.xml:2486
1617msgid "Arabic (Algeria)"
1618msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1619
1620#: rules/base.xml:2499
1621msgid "Arabic (Morocco)"
1622msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
1623
1624#. Keyboard indicator for French layouts
1625#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1626#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1627#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1628#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1629#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1630msgid "fr"
1631msgstr "fr"
1632
1633#: rules/base.xml:2507
1634msgid "French (Morocco)"
1635msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
1636
1637#. Keyboard indicator for Berber layouts
1638#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1639#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1640msgid "ber"
1641msgstr "ber"
1642
1643#: rules/base.xml:2518
1644msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1645msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1646
1647#: rules/base.xml:2529
1648#, fuzzy
1649msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1650msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1651
1652#: rules/base.xml:2540
1653#, fuzzy
1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1655msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1656
1657#: rules/base.xml:2551
1658msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1659msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
1660
1661#: rules/base.xml:2562
1662msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1663msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1664
1665#: rules/base.xml:2573
1666msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1667msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
1668
1669#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1670#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1671msgid "cm"
1672msgstr "cm"
1673
1674#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1675msgid "English (Cameroon)"
1676msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
1677
1678#: rules/base.xml:2595
1679msgid "French (Cameroon)"
1680msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
1681
1682#: rules/base.xml:2604
1683#, fuzzy
1684msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1685msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1686
1687#: rules/base.xml:2641
1688msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1689msgstr ""
1690
1691#: rules/base.xml:2678
1692#, fuzzy
1693msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1694msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
1695
1696#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1697msgid "Mmuock"
1698msgstr "Mmuock"
1699
1700#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1701#: rules/base.xml:2693
1702msgid "my"
1703msgstr "my"
1704
1705#: rules/base.xml:2694
1706msgid "Burmese"
1707msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1708
1709#: rules/base.xml:2703
1710msgid "zg"
1711msgstr ""
1712
1713#: rules/base.xml:2704
1714#, fuzzy
1715msgid "Burmese Zawgyi"
1716msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1717
1718#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1719msgid "French (Canada)"
1720msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
1721
1722#: rules/base.xml:2725
1723msgid "French (Canada, Dvorak)"
1724msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
1725
1726#: rules/base.xml:2733
1727msgid "French (Canada, legacy)"
1728msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
1729
1730#: rules/base.xml:2739
1731#, fuzzy
1732msgid "Canadian (intl.)"
1733msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
1734
1735#: rules/base.xml:2745
1736#, fuzzy
1737msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1738msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
1739
1740#: rules/base.xml:2751
1741#, fuzzy
1742msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1743msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
1744
1745#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1746#: rules/base.xml:2758
1747msgid "ike"
1748msgstr "ike"
1749
1750#: rules/base.xml:2759
1751msgid "Inuktitut"
1752msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
1753
1754#: rules/base.xml:2770
1755msgid "English (Canada)"
1756msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
1757
1758#: rules/base.xml:2783
1759msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1760msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
1761
1762#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1763#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1764#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1765msgid "zh"
1766msgstr "zh"
1767
1768#: rules/base.xml:2795
1769msgid "Chinese"
1770msgstr "Tiếng Trung Quốc"
1771
1772#: rules/base.xml:2805
1773#, fuzzy
1774msgid "Mongolian (Bichig)"
1775msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1776
1777#: rules/base.xml:2814
1778#, fuzzy
1779msgid "Mongolian (Todo)"
1780msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1781
1782#: rules/base.xml:2823
1783#, fuzzy
1784msgid "Mongolian (Xibe)"
1785msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1786
1787#: rules/base.xml:2832
1788#, fuzzy
1789msgid "Mongolian (Manchu)"
1790msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1791
1792#: rules/base.xml:2841
1793#, fuzzy
1794msgid "Mongolian (Galik)"
1795msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1796
1797#: rules/base.xml:2850
1798msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1799msgstr ""
1800
1801#: rules/base.xml:2859
1802msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1803msgstr ""
1804
1805#: rules/base.xml:2869
1806msgid "Tibetan"
1807msgstr "Tiếng Tây Tạng"
1808
1809#: rules/base.xml:2878
1810msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1811msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
1812
1813#: rules/base.xml:2887
1814msgid "ug"
1815msgstr "ug"
1816
1817#: rules/base.xml:2888
1818msgid "Uyghur"
1819msgstr "Tiếng Uyghur"
1820
1821#: rules/base.xml:2897
1822#, fuzzy
1823msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1824msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
1825
1826#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1827#: rules/base.xml:2909
1828msgid "hr"
1829msgstr "hr"
1830
1831#: rules/base.xml:2910
1832msgid "Croatian"
1833msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
1834
1835#: rules/base.xml:2919
1836#, fuzzy
1837msgid "Croatian (with guillemets)"
1838msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1839
1840#: rules/base.xml:2925
1841msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1842msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1843
1844#: rules/base.xml:2931
1845#, fuzzy
1846msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1847msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1848
1849#: rules/base.xml:2937
1850#, fuzzy
1851msgid "Croatian (US)"
1852msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
1853
1854#. Keyboard indicator for Chech layouts
1855#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1856msgid "cs"
1857msgstr "cs"
1858
1859#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1860msgid "Czech"
1861msgstr "Tiếng Séc"
1862
1863#: rules/base.xml:2956
1864msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1865msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
1866
1867#: rules/base.xml:2962
1868msgid "Czech (QWERTY)"
1869msgstr ""
1870
1871#: rules/base.xml:2968
1872#, fuzzy
1873msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1874msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
1875
1876#: rules/base.xml:2974
1877#, fuzzy
1878msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1879msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
1880
1881#: rules/base.xml:2980
1882#, fuzzy
1883msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1884msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
1885
1886#: rules/base.xml:2986
1887#, fuzzy
1888msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1889msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
1890
1891#: rules/base.xml:2994
1892msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1893msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
1894
1895#. Keyboard indicator for Danish layouts
1896#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1897msgid "da"
1898msgstr "da"
1899
1900#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1901msgid "Danish"
1902msgstr "Tiếng Đan Mạch"
1903
1904#: rules/base.xml:3016
1905#, fuzzy
1906msgid "Danish (no dead keys)"
1907msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
1908
1909#: rules/base.xml:3022
1910#, fuzzy
1911msgid "Danish (Windows)"
1912msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
1913
1914#: rules/base.xml:3028
1915msgid "Danish (Macintosh)"
1916msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
1917
1918#: rules/base.xml:3034
1919#, fuzzy
1920msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1921msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
1922
1923#: rules/base.xml:3040
1924msgid "Danish (Dvorak)"
1925msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
1926
1927#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1928#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1929msgid "nl"
1930msgstr "nl"
1931
1932#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1933msgid "Dutch"
1934msgstr "Tiếng Hà Lan"
1935
1936#: rules/base.xml:3059
1937msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1938msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
1939
1940#: rules/base.xml:3065
1941msgid "Dutch (Macintosh)"
1942msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
1943
1944#: rules/base.xml:3071
1945msgid "Dutch (standard)"
1946msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
1947
1948#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1949#: rules/base.xml:3080
1950msgid "dz"
1951msgstr "dz"
1952
1953#: rules/base.xml:3081
1954msgid "Dzongkha"
1955msgstr "Tiếng Dzongkha"
1956
1957#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1958#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1959msgid "et"
1960msgstr "et"
1961
1962#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1963msgid "Estonian"
1964msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1965
1966#: rules/base.xml:3101
1967#, fuzzy
1968msgid "Estonian (no dead keys)"
1969msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
1970
1971#: rules/base.xml:3107
1972msgid "Estonian (Dvorak)"
1973msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
1974
1975#: rules/base.xml:3113
1976#, fuzzy
1977msgid "Estonian (US)"
1978msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1979
1980#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1981msgid "Persian"
1982msgstr "Tiếng Ba Tư"
1983
1984#: rules/base.xml:3132
1985msgid "Persian (with Persian keypad)"
1986msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
1987
1988#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1989#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1990#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1991#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1992#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1993#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1994msgid "ku"
1995msgstr "ku"
1996
1997#: rules/base.xml:3140
1998msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1999msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
2000
2001#: rules/base.xml:3151
2002msgid "Kurdish (Iran, F)"
2003msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
2004
2005#: rules/base.xml:3162
2006msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2007msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
2008
2009#: rules/base.xml:3173
2010msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2011msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
2012
2013#: rules/base.xml:3186
2014msgid "Iraqi"
2015msgstr "Tiếng I-rắc"
2016
2017#: rules/base.xml:3198
2018msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2019msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
2020
2021#: rules/base.xml:3209
2022msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2023msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
2024
2025#: rules/base.xml:3220
2026msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2027msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
2028
2029#: rules/base.xml:3231
2030msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2031msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
2032
2033#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2034#: rules/base.xml:3243
2035msgid "fo"
2036msgstr "fo"
2037
2038#: rules/base.xml:3244
2039msgid "Faroese"
2040msgstr "Tiếng Pha-rô"
2041
2042#: rules/base.xml:3253
2043#, fuzzy
2044msgid "Faroese (no dead keys)"
2045msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
2046
2047#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2048#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
2049msgid "fi"
2050msgstr "fi"
2051
2052#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
2053msgid "Finnish"
2054msgstr "Tiếng Phần Lan"
2055
2056#: rules/base.xml:3272
2057#, fuzzy
2058msgid "Finnish (Windows)"
2059msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
2060
2061#: rules/base.xml:3278
2062msgid "Finnish (classic)"
2063msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
2064
2065#: rules/base.xml:3284
2066#, fuzzy
2067msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2068msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
2069
2070#: rules/base.xml:3290
2071msgid "Northern Saami (Finland)"
2072msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
2073
2074#: rules/base.xml:3299
2075msgid "Finnish (Macintosh)"
2076msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
2077
2078#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
2079msgid "French"
2080msgstr "Pháp"
2081
2082#: rules/base.xml:3318
2083#, fuzzy
2084msgid "French (no dead keys)"
2085msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2086
2087#: rules/base.xml:3324
2088msgid "French (Sun dead keys)"
2089msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2090
2091#: rules/base.xml:3330
2092#, fuzzy
2093msgid "French (alt.)"
2094msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
2095
2096#: rules/base.xml:3336
2097#, fuzzy
2098msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2099msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2100
2101#: rules/base.xml:3342
2102#, fuzzy
2103msgid "French (alt., no dead keys)"
2104msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2105
2106#: rules/base.xml:3348
2107#, fuzzy
2108msgid "French (alt., Sun dead keys)"
2109msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2110
2111#: rules/base.xml:3354
2112#, fuzzy
2113msgid "French (legacy, alt.)"
2114msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
2115
2116#: rules/base.xml:3360
2117#, fuzzy
2118msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2119msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2120
2121#: rules/base.xml:3366
2122#, fuzzy
2123msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2124msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2125
2126#: rules/base.xml:3372
2127#, fuzzy
2128msgid "French (BEPO)"
2129msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2130
2131#: rules/base.xml:3378
2132#, fuzzy
2133msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2134msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2135
2136#: rules/base.xml:3384
2137msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2138msgstr ""
2139
2140#: rules/base.xml:3390
2141msgid "French (Dvorak)"
2142msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
2143
2144#: rules/base.xml:3396
2145msgid "French (Macintosh)"
2146msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
2147
2148#: rules/base.xml:3402
2149#, fuzzy
2150msgid "French (AZERTY)"
2151msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2152
2153#: rules/base.xml:3408
2154msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2155msgstr ""
2156
2157#: rules/base.xml:3414
2158msgid "French (Breton)"
2159msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2160
2161#: rules/base.xml:3420
2162msgid "Occitan"
2163msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
2164
2165#: rules/base.xml:3429
2166msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2167msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
2168
2169#: rules/base.xml:3438
2170#, fuzzy
2171msgid "French (US)"
2172msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2173
2174#: rules/base.xml:3448
2175msgid "English (Ghana)"
2176msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2177
2178#: rules/base.xml:3457
2179msgid "English (Ghana, multilingual)"
2180msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
2181
2182#. Keyboard indicator for Akan layouts
2183#: rules/base.xml:3464
2184msgid "ak"
2185msgstr "ak"
2186
2187#: rules/base.xml:3465
2188msgid "Akan"
2189msgstr "Akan"
2190
2191#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2192#: rules/base.xml:3475
2193msgid "ee"
2194msgstr "ee"
2195
2196#: rules/base.xml:3476
2197msgid "Ewe"
2198msgstr "Ewe"
2199
2200#. Keyboard indicator for Fula layouts
2201#: rules/base.xml:3486
2202msgid "ff"
2203msgstr "ff"
2204
2205#: rules/base.xml:3487
2206msgid "Fula"
2207msgstr "Fula"
2208
2209#. Keyboard indicator for Ga layouts
2210#: rules/base.xml:3497
2211msgid "gaa"
2212msgstr "gaa"
2213
2214#: rules/base.xml:3498
2215msgid "Ga"
2216msgstr "Ga"
2217
2218#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2219#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2220msgid "ha"
2221msgstr "ha"
2222
2223#: rules/base.xml:3509
2224#, fuzzy
2225msgid "Hausa (Ghana)"
2226msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2227
2228#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2229#: rules/base.xml:3519
2230msgid "avn"
2231msgstr "avn"
2232
2233#: rules/base.xml:3520
2234msgid "Avatime"
2235msgstr "Avatime"
2236
2237#: rules/base.xml:3529
2238msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2239msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
2240
2241#: rules/base.xml:3539
2242msgid "French (Guinea)"
2243msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
2244
2245#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2246#: rules/base.xml:3550
2247msgid "ka"
2248msgstr "ka"
2249
2250#: rules/base.xml:3551
2251msgid "Georgian"
2252msgstr "Gi-oa-gi-a"
2253
2254#: rules/base.xml:3560
2255msgid "Georgian (ergonomic)"
2256msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
2257
2258#: rules/base.xml:3566
2259msgid "Georgian (MESS)"
2260msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
2261
2262#: rules/base.xml:3574
2263msgid "Russian (Georgia)"
2264msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
2265
2266#: rules/base.xml:3583
2267msgid "Ossetian (Georgia)"
2268msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
2269
2270#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2271msgid "German"
2272msgstr "Tiếng Đức"
2273
2274#: rules/base.xml:3605
2275msgid "German (dead acute)"
2276msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
2277
2278#: rules/base.xml:3611
2279msgid "German (dead grave acute)"
2280msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
2281
2282#: rules/base.xml:3617
2283#, fuzzy
2284msgid "German (no dead keys)"
2285msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2286
2287#: rules/base.xml:3623
2288#, fuzzy
2289msgid "German (E1)"
2290msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2291
2292#: rules/base.xml:3629
2293#, fuzzy
2294msgid "German (E2)"
2295msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2296
2297#: rules/base.xml:3635
2298msgid "German (T3)"
2299msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2300
2301#: rules/base.xml:3641
2302#, fuzzy
2303msgid "German (US)"
2304msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2305
2306#: rules/base.xml:3647
2307msgid "Romanian (Germany)"
2308msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
2309
2310#: rules/base.xml:3656
2311#, fuzzy
2312msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2313msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
2314
2315#: rules/base.xml:3665
2316msgid "German (Dvorak)"
2317msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
2318
2319#: rules/base.xml:3671
2320msgid "German (Sun dead keys)"
2321msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2322
2323#: rules/base.xml:3677
2324msgid "German (Neo 2)"
2325msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
2326
2327#: rules/base.xml:3683
2328msgid "German (Macintosh)"
2329msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
2330
2331#: rules/base.xml:3689
2332#, fuzzy
2333msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2334msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2335
2336#: rules/base.xml:3695
2337msgid "Lower Sorbian"
2338msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2339
2340#: rules/base.xml:3704
2341#, fuzzy
2342msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2343msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2344
2345#: rules/base.xml:3713
2346#, fuzzy
2347msgid "German (QWERTY)"
2348msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2349
2350#: rules/base.xml:3719
2351msgid "Turkish (Germany)"
2352msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
2353
2354#: rules/base.xml:3730
2355msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2356msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
2357
2358#: rules/base.xml:3739
2359msgid "German (dead tilde)"
2360msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
2361
2362#. Keyboard indicator for Greek layouts
2363#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2364msgid "gr"
2365msgstr "gr"
2366
2367#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2368msgid "Greek"
2369msgstr "Tiếng Hy Lạp"
2370
2371#: rules/base.xml:3758
2372msgid "Greek (simple)"
2373msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
2374
2375#: rules/base.xml:3764
2376msgid "Greek (extended)"
2377msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
2378
2379#: rules/base.xml:3770
2380#, fuzzy
2381msgid "Greek (no dead keys)"
2382msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
2383
2384#: rules/base.xml:3776
2385msgid "Greek (polytonic)"
2386msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
2387
2388#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2389#: rules/base.xml:3785
2390msgid "hu"
2391msgstr "hu"
2392
2393#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2394msgid "Hungarian"
2395msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
2396
2397#: rules/base.xml:3795
2398msgid "Hungarian (standard)"
2399msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
2400
2401#: rules/base.xml:3801
2402#, fuzzy
2403msgid "Hungarian (no dead keys)"
2404msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
2405
2406#: rules/base.xml:3807
2407#, fuzzy
2408msgid "Hungarian (QWERTY)"
2409msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
2410
2411#: rules/base.xml:3813
2412#, fuzzy
2413msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2414msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2415
2416#: rules/base.xml:3819
2417#, fuzzy
2418msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2419msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2420
2421#: rules/base.xml:3825
2422#, fuzzy
2423msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2424msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2425
2426#: rules/base.xml:3831
2427#, fuzzy
2428msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2429msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2430
2431#: rules/base.xml:3837
2432#, fuzzy
2433msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2434msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2435
2436#: rules/base.xml:3843
2437#, fuzzy
2438msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2439msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2440
2441#: rules/base.xml:3849
2442#, fuzzy
2443msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2444msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2445
2446#: rules/base.xml:3855
2447#, fuzzy
2448msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2449msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2450
2451#: rules/base.xml:3861
2452#, fuzzy
2453msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2454msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2455
2456#: rules/base.xml:3867
2457#, fuzzy
2458msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2459msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2460
2461#: rules/base.xml:3873
2462#, fuzzy
2463msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2464msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2465
2466#: rules/base.xml:3879
2467#, fuzzy
2468msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2469msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2470
2471#: rules/base.xml:3885
2472#, fuzzy
2473msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2474msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2475
2476#: rules/base.xml:3891
2477#, fuzzy
2478msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2479msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2480
2481#: rules/base.xml:3897
2482#, fuzzy
2483msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2484msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2485
2486#: rules/base.xml:3903
2487#, fuzzy
2488msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2489msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2490
2491#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2492#: rules/base.xml:3912
2493msgid "is"
2494msgstr "bằng"
2495
2496#: rules/base.xml:3913
2497msgid "Icelandic"
2498msgstr "Tiếng Aixơlen"
2499
2500#: rules/base.xml:3922
2501msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2502msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
2503
2504#: rules/base.xml:3928
2505#, fuzzy
2506msgid "Icelandic (no dead keys)"
2507msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
2508
2509#: rules/base.xml:3934
2510msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2511msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
2512
2513#: rules/base.xml:3940
2514msgid "Icelandic (Macintosh)"
2515msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
2516
2517#: rules/base.xml:3946
2518msgid "Icelandic (Dvorak)"
2519msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
2520
2521#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2522#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2523msgid "he"
2524msgstr "he"
2525
2526#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2527msgid "Hebrew"
2528msgstr "Tiếng Do Thái"
2529
2530#: rules/base.xml:3965
2531msgid "Hebrew (lyx)"
2532msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
2533
2534#: rules/base.xml:3971
2535msgid "Hebrew (phonetic)"
2536msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
2537
2538#: rules/base.xml:3977
2539msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2540msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
2541
2542#. Keyboard indicator for Italian layouts
2543#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2544msgid "it"
2545msgstr "it"
2546
2547#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2548msgid "Italian"
2549msgstr "Tiếng Ý"
2550
2551#: rules/base.xml:3996
2552#, fuzzy
2553msgid "Italian (no dead keys)"
2554msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2555
2556#: rules/base.xml:4002
2557#, fuzzy
2558msgid "Italian (Windows)"
2559msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
2560
2561#: rules/base.xml:4008
2562msgid "Italian (Macintosh)"
2563msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
2564
2565#: rules/base.xml:4014
2566#, fuzzy
2567msgid "Italian (US)"
2568msgstr "Tiếng Ý"
2569
2570#: rules/base.xml:4020
2571msgid "Georgian (Italy)"
2572msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2573
2574#: rules/base.xml:4029
2575msgid "Italian (IBM 142)"
2576msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
2577
2578#: rules/base.xml:4035
2579#, fuzzy
2580msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2581msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2582
2583#: rules/base.xml:4051
2584msgid "Sicilian"
2585msgstr ""
2586
2587#: rules/base.xml:4061
2588#, fuzzy
2589msgid "Friulian (Italy)"
2590msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2591
2592#. Keyboard indicator for Japaneses
2593#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2594msgid "ja"
2595msgstr "ja"
2596
2597#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2598msgid "Japanese"
2599msgstr "Tiếng Nhật"
2600
2601#: rules/base.xml:4083
2602msgid "Japanese (Kana)"
2603msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
2604
2605#: rules/base.xml:4089
2606msgid "Japanese (Kana 86)"
2607msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
2608
2609#: rules/base.xml:4095
2610msgid "Japanese (OADG 109A)"
2611msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
2612
2613#: rules/base.xml:4101
2614msgid "Japanese (Macintosh)"
2615msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
2616
2617#: rules/base.xml:4107
2618msgid "Japanese (Dvorak)"
2619msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
2620
2621#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2622#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2623#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2624msgid "ki"
2625msgstr "ki"
2626
2627#: rules/base.xml:4117
2628msgid "Kyrgyz"
2629msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
2630
2631#: rules/base.xml:4126
2632msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2633msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
2634
2635#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2636#: rules/base.xml:4135
2637msgid "km"
2638msgstr "km"
2639
2640#: rules/base.xml:4136
2641msgid "Khmer (Cambodia)"
2642msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
2643
2644#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2645#: rules/base.xml:4147
2646msgid "kk"
2647msgstr "kk"
2648
2649#: rules/base.xml:4148
2650msgid "Kazakh"
2651msgstr "Tiếng Ca-dakh"
2652
2653#: rules/base.xml:4159
2654msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2655msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
2656
2657#: rules/base.xml:4169
2658msgid "Kazakh (with Russian)"
2659msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
2660
2661#: rules/base.xml:4179
2662msgid "Kazakh (extended)"
2663msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
2664
2665#: rules/base.xml:4188
2666#, fuzzy
2667msgid "Kazakh (Latin)"
2668msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Lao layouts
2671#: rules/base.xml:4200
2672msgid "lo"
2673msgstr "lo"
2674
2675#: rules/base.xml:4201
2676msgid "Lao"
2677msgstr "Lào"
2678
2679#: rules/base.xml:4210
2680msgid "Lao (STEA)"
2681msgstr ""
2682
2683#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2684#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2685msgid "es"
2686msgstr "es"
2687
2688#: rules/base.xml:4223
2689msgid "Spanish (Latin American)"
2690msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
2691
2692#: rules/base.xml:4255
2693#, fuzzy
2694msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2695msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2696
2697#: rules/base.xml:4261
2698#, fuzzy
2699msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2700msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
2701
2702#: rules/base.xml:4267
2703msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2704msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2705
2706#: rules/base.xml:4273
2707msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2708msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2709
2710#: rules/base.xml:4279
2711#, fuzzy
2712msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2713msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2714
2715#: rules/base.xml:4285
2716#, fuzzy
2717msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2718msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2719
2720#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2721#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2722msgid "lt"
2723msgstr "lt"
2724
2725#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2726msgid "Lithuanian"
2727msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
2728
2729#: rules/base.xml:4304
2730msgid "Lithuanian (standard)"
2731msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
2732
2733#: rules/base.xml:4310
2734#, fuzzy
2735msgid "Lithuanian (US)"
2736msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2737
2738#: rules/base.xml:4316
2739msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2740msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
2741
2742#: rules/base.xml:4322
2743msgid "Lithuanian (LEKP)"
2744msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2745
2746#: rules/base.xml:4328
2747msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2748msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2749
2750#: rules/base.xml:4334
2751msgid "Samogitian"
2752msgstr ""
2753
2754#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2755#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2756msgid "lv"
2757msgstr "lv"
2758
2759#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2760msgid "Latvian"
2761msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2762
2763#: rules/base.xml:4356
2764#, fuzzy
2765msgid "Latvian (apostrophe)"
2766msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
2767
2768#: rules/base.xml:4362
2769#, fuzzy
2770msgid "Latvian (tilde)"
2771msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
2772
2773#: rules/base.xml:4368
2774#, fuzzy
2775msgid "Latvian (F)"
2776msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2777
2778#: rules/base.xml:4374
2779msgid "Latvian (modern)"
2780msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
2781
2782#: rules/base.xml:4380
2783msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2784msgstr "Tiếng Lát-vi-a  (công thái học, ŪGJRMV)"
2785
2786#: rules/base.xml:4386
2787msgid "Latvian (adapted)"
2788msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
2789
2790#. Keyboard indicator for Maori layouts
2791#: rules/base.xml:4395
2792msgid "mi"
2793msgstr "mi"
2794
2795#: rules/base.xml:4396
2796msgid "Maori"
2797msgstr "Tiếng Mao-ri"
2798
2799#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2800#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2801#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2802msgid "sr"
2803msgstr "sr"
2804
2805#: rules/base.xml:4408
2806msgid "Montenegrin"
2807msgstr "Tiếng Montenegrin"
2808
2809#: rules/base.xml:4417
2810msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2811msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
2812
2813#: rules/base.xml:4423
2814msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2815msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
2816
2817#: rules/base.xml:4429
2818#, fuzzy
2819msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2820msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2821
2822#: rules/base.xml:4435
2823#, fuzzy
2824msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2825msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
2826
2827#: rules/base.xml:4441
2828#, fuzzy
2829msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2830msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2831
2832#: rules/base.xml:4447
2833#, fuzzy
2834msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2835msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
2836
2837#: rules/base.xml:4453
2838#, fuzzy
2839msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2840msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
2841
2842#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2843#: rules/base.xml:4462
2844msgid "mk"
2845msgstr "mk"
2846
2847#: rules/base.xml:4463
2848msgid "Macedonian"
2849msgstr "Tiếng Maxêđôni"
2850
2851#: rules/base.xml:4472
2852#, fuzzy
2853msgid "Macedonian (no dead keys)"
2854msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
2855
2856#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2857#: rules/base.xml:4481
2858msgid "mt"
2859msgstr "mt"
2860
2861#: rules/base.xml:4482
2862msgid "Maltese"
2863msgstr "Tiếng Mantơ"
2864
2865#: rules/base.xml:4491
2866#, fuzzy
2867msgid "Maltese (US)"
2868msgstr "Tiếng Mantơ"
2869
2870#: rules/base.xml:4497
2871msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2872msgstr ""
2873
2874#: rules/base.xml:4503
2875msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2876msgstr ""
2877
2878#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2879#: rules/base.xml:4512
2880msgid "mn"
2881msgstr "mn"
2882
2883#: rules/base.xml:4513
2884msgid "Mongolian"
2885msgstr "Tiếng Mông Cổ"
2886
2887#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2888#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2889msgid "no"
2890msgstr "no"
2891
2892#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2893msgid "Norwegian"
2894msgstr "Tiếng Na-uy"
2895
2896#: rules/base.xml:4536
2897#, fuzzy
2898msgid "Norwegian (no dead keys)"
2899msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
2900
2901#: rules/base.xml:4542
2902#, fuzzy
2903msgid "Norwegian (Windows)"
2904msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
2905
2906#: rules/base.xml:4548
2907msgid "Norwegian (Dvorak)"
2908msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
2909
2910#: rules/base.xml:4554
2911msgid "Northern Saami (Norway)"
2912msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
2913
2914#: rules/base.xml:4563
2915#, fuzzy
2916msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2917msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
2918
2919#: rules/base.xml:4572
2920msgid "Norwegian (Macintosh)"
2921msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
2922
2923#: rules/base.xml:4578
2924#, fuzzy
2925msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2926msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2927
2928#: rules/base.xml:4584
2929msgid "Norwegian (Colemak)"
2930msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
2931
2932#. Keyboard indicator for Polish layouts
2933#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2934msgid "pl"
2935msgstr "pl"
2936
2937#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2938msgid "Polish"
2939msgstr "Tiếng Ba Lan"
2940
2941#: rules/base.xml:4603
2942msgid "Polish (legacy)"
2943msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2944
2945#: rules/base.xml:4609
2946#, fuzzy
2947msgid "Polish (QWERTZ)"
2948msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2949
2950#: rules/base.xml:4615
2951msgid "Polish (Dvorak)"
2952msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
2953
2954#: rules/base.xml:4621
2955#, fuzzy
2956msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2957msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
2958
2959#: rules/base.xml:4627
2960#, fuzzy
2961msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2962msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
2963
2964#: rules/base.xml:4633
2965msgid "Kashubian"
2966msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
2967
2968#: rules/base.xml:4642
2969msgid "Silesian"
2970msgstr "Tiếng Silesian"
2971
2972#: rules/base.xml:4653
2973msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2974msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
2975
2976#: rules/base.xml:4662
2977msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2978msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
2979
2980#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2981msgid "Portuguese"
2982msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
2983
2984#: rules/base.xml:4681
2985#, fuzzy
2986msgid "Portuguese (no dead keys)"
2987msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2988
2989#: rules/base.xml:4687
2990msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2991msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2992
2993#: rules/base.xml:4693
2994msgid "Portuguese (Macintosh)"
2995msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
2996
2997#: rules/base.xml:4699
2998#, fuzzy
2999msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
3000msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
3001
3002#: rules/base.xml:4705
3003msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
3004msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
3005
3006#: rules/base.xml:4711
3007msgid "Portuguese (Nativo)"
3008msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
3009
3010#: rules/base.xml:4717
3011msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
3012msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
3013
3014#: rules/base.xml:4723
3015msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
3016msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
3017
3018#. Keyboard indicator for Romanian layouts
3019#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
3020msgid "ro"
3021msgstr "ro"
3022
3023#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
3024msgid "Romanian"
3025msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
3026
3027#: rules/base.xml:4745
3028msgid "Romanian (cedilla)"
3029msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
3030
3031#: rules/base.xml:4751
3032msgid "Romanian (standard)"
3033msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
3034
3035#: rules/base.xml:4757
3036msgid "Romanian (standard cedilla)"
3037msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
3038
3039#: rules/base.xml:4763
3040#, fuzzy
3041msgid "Romanian (Windows)"
3042msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
3043
3044#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
3045msgid "Russian"
3046msgstr "Tiếng Nga"
3047
3048#: rules/base.xml:4782
3049msgid "Russian (phonetic)"
3050msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3051
3052#: rules/base.xml:4788
3053#, fuzzy
3054msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3055msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
3056
3057#: rules/base.xml:4794
3058#, fuzzy
3059msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3060msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3061
3062#: rules/base.xml:4800
3063msgid "Russian (typewriter)"
3064msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
3065
3066#: rules/base.xml:4806
3067msgid "Russian (legacy)"
3068msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
3069
3070#: rules/base.xml:4812
3071msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3072msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
3073
3074#: rules/base.xml:4818
3075msgid "Tatar"
3076msgstr "Ta-tă"
3077
3078#: rules/base.xml:4827
3079msgid "Ossetian (legacy)"
3080msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
3081
3082#: rules/base.xml:4836
3083#, fuzzy
3084msgid "Ossetian (Windows)"
3085msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
3086
3087#: rules/base.xml:4845
3088msgid "Chuvash"
3089msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
3090
3091#: rules/base.xml:4854
3092msgid "Chuvash (Latin)"
3093msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
3094
3095#: rules/base.xml:4863
3096msgid "Udmurt"
3097msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
3098
3099#: rules/base.xml:4872
3100msgid "Komi"
3101msgstr "Tiếng Komi"
3102
3103#: rules/base.xml:4881
3104msgid "Yakut"
3105msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
3106
3107#: rules/base.xml:4890
3108msgid "Kalmyk"
3109msgstr "Tiếng Kalmyk"
3110
3111#: rules/base.xml:4899
3112msgid "Russian (DOS)"
3113msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
3114
3115#: rules/base.xml:4905
3116msgid "Russian (Macintosh)"
3117msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
3118
3119#: rules/base.xml:4911
3120msgid "Serbian (Russia)"
3121msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
3122
3123#: rules/base.xml:4921
3124msgid "Bashkirian"
3125msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
3126
3127#: rules/base.xml:4930
3128msgid "Mari"
3129msgstr "Tiếng Ma-ri"
3130
3131#: rules/base.xml:4939
3132#, fuzzy
3133msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3134msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3135
3136#: rules/base.xml:4945
3137#, fuzzy
3138msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3139msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
3140
3141#: rules/base.xml:4951
3142#, fuzzy
3143msgid "Russian (phonetic, French)"
3144msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
3145
3146#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
3147msgid "Serbian"
3148msgstr "Tiếng Xéc-bi"
3149
3150#: rules/base.xml:4970
3151msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3152msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
3153
3154#: rules/base.xml:4976
3155msgid "Serbian (Latin)"
3156msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3157
3158#: rules/base.xml:4982
3159#, fuzzy
3160msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3161msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3162
3163#: rules/base.xml:4988
3164#, fuzzy
3165msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3166msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3167
3168#: rules/base.xml:4994
3169#, fuzzy
3170msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3171msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3172
3173#: rules/base.xml:5000
3174#, fuzzy
3175msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3176msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
3177
3178#: rules/base.xml:5006
3179#, fuzzy
3180msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3181msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
3182
3183#: rules/base.xml:5012
3184msgid "Pannonian Rusyn"
3185msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
3186
3187#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3188#: rules/base.xml:5024
3189msgid "sl"
3190msgstr "sl"
3191
3192#: rules/base.xml:5025
3193msgid "Slovenian"
3194msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3195
3196#: rules/base.xml:5034
3197#, fuzzy
3198msgid "Slovenian (with guillemets)"
3199msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
3200
3201#: rules/base.xml:5040
3202#, fuzzy
3203msgid "Slovenian (US)"
3204msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3205
3206#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3207#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
3208msgid "sk"
3209msgstr "sk"
3210
3211#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
3212msgid "Slovak"
3213msgstr "Tiếng Xlô-vác"
3214
3215#: rules/base.xml:5059
3216#, fuzzy
3217msgid "Slovak (extended backslash)"
3218msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3219
3220#: rules/base.xml:5065
3221#, fuzzy
3222msgid "Slovak (QWERTY)"
3223msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
3224
3225#: rules/base.xml:5071
3226#, fuzzy
3227msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3228msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3229
3230#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
3231msgid "Spanish"
3232msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
3233
3234#: rules/base.xml:5090
3235#, fuzzy
3236msgid "Spanish (no dead keys)"
3237msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3238
3239#: rules/base.xml:5096
3240#, fuzzy
3241msgid "Spanish (Windows)"
3242msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
3243
3244#: rules/base.xml:5102
3245#, fuzzy
3246msgid "Spanish (dead tilde)"
3247msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
3248
3249#: rules/base.xml:5108
3250msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3251msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3252
3253#: rules/base.xml:5114
3254msgid "Spanish (Dvorak)"
3255msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
3256
3257#: rules/base.xml:5120
3258#, fuzzy
3259msgid "ast"
3260msgstr "sa"
3261
3262#: rules/base.xml:5121
3263#, fuzzy
3264msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3265msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
3266
3267#: rules/base.xml:5130
3268msgid "ca"
3269msgstr ""
3270
3271#: rules/base.xml:5131
3272msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3273msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
3274
3275#: rules/base.xml:5140
3276msgid "Spanish (Macintosh)"
3277msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
3278
3279#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3280#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3281msgid "sv"
3282msgstr "sv"
3283
3284#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3285msgid "Swedish"
3286msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3287
3288#: rules/base.xml:5159
3289#, fuzzy
3290msgid "Swedish (no dead keys)"
3291msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
3292
3293#: rules/base.xml:5165
3294msgid "Swedish (Dvorak)"
3295msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3296
3297#: rules/base.xml:5173
3298msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3299msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
3300
3301#: rules/base.xml:5184
3302#, fuzzy
3303msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3304msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
3305
3306#: rules/base.xml:5193
3307msgid "Northern Saami (Sweden)"
3308msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
3309
3310#: rules/base.xml:5202
3311msgid "Swedish (Macintosh)"
3312msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
3313
3314#: rules/base.xml:5208
3315msgid "Swedish (Svdvorak)"
3316msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
3317
3318#: rules/base.xml:5214
3319#, fuzzy
3320msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3321msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3322
3323#: rules/base.xml:5220
3324#, fuzzy
3325msgid "Swedish (US)"
3326msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3327
3328#: rules/base.xml:5226
3329msgid "Swedish Sign Language"
3330msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
3331
3332#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3333msgid "German (Switzerland)"
3334msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
3335
3336#: rules/base.xml:5249
3337msgid "German (Switzerland, legacy)"
3338msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
3339
3340#: rules/base.xml:5257
3341#, fuzzy
3342msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3343msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3344
3345#: rules/base.xml:5265
3346msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3347msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3348
3349#: rules/base.xml:5273
3350msgid "French (Switzerland)"
3351msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
3352
3353#: rules/base.xml:5284
3354#, fuzzy
3355msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3356msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3357
3358#: rules/base.xml:5295
3359msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3360msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3361
3362#: rules/base.xml:5306
3363msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3364msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3365
3366#: rules/base.xml:5317
3367msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3368msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3369
3370#: rules/base.xml:5327
3371msgid "Arabic (Syria)"
3372msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3373
3374#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3375#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3376msgid "syc"
3377msgstr "syc"
3378
3379#: rules/base.xml:5338
3380msgid "Syriac"
3381msgstr "Tiếng Xi-ri"
3382
3383#: rules/base.xml:5346
3384msgid "Syriac (phonetic)"
3385msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
3386
3387#: rules/base.xml:5354
3388msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3389msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3390
3391#: rules/base.xml:5365
3392msgid "Kurdish (Syria, F)"
3393msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3394
3395#: rules/base.xml:5376
3396msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3397msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3398
3399#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3400#: rules/base.xml:5388
3401msgid "tg"
3402msgstr "tg"
3403
3404#: rules/base.xml:5389
3405msgid "Tajik"
3406msgstr "Tiếng Ta-gic"
3407
3408#: rules/base.xml:5398
3409msgid "Tajik (legacy)"
3410msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3413#: rules/base.xml:5407
3414msgid "si"
3415msgstr "si"
3416
3417#: rules/base.xml:5408
3418msgid "Sinhala (phonetic)"
3419msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3420
3421#: rules/base.xml:5419
3422#, fuzzy
3423msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3424msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3425
3426#: rules/base.xml:5428
3427#, fuzzy
3428msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3429msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3430
3431#. Keyboard indicator for US layouts
3432#: rules/base.xml:5438
3433msgid "us"
3434msgstr "us"
3435
3436#: rules/base.xml:5439
3437#, fuzzy
3438msgid "Sinhala (US)"
3439msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3440
3441#. Keyboard indicator for Thai layouts
3442#: rules/base.xml:5448
3443msgid "th"
3444msgstr "th"
3445
3446#: rules/base.xml:5449
3447msgid "Thai"
3448msgstr "Tiếng Thái Lan"
3449
3450#: rules/base.xml:5458
3451msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3452msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
3453
3454#: rules/base.xml:5464
3455msgid "Thai (Pattachote)"
3456msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
3457
3458#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3459#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3460msgid "tr"
3461msgstr "tr"
3462
3463#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3464msgid "Turkish"
3465msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
3466
3467#: rules/base.xml:5483
3468msgid "Turkish (F)"
3469msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3470
3471#: rules/base.xml:5489
3472msgid "Turkish (Alt-Q)"
3473msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
3474
3475#: rules/base.xml:5495
3476msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3477msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
3478
3479#: rules/base.xml:5503
3480msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3481msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3482
3483#: rules/base.xml:5514
3484msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3485msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
3486
3487#: rules/base.xml:5525
3488msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3489msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3490
3491#: rules/base.xml:5534
3492#, fuzzy
3493msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3494msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
3495
3496#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3497#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3498#: rules/base.extras.xml:539
3499msgid "crh"
3500msgstr "crh"
3501
3502#: rules/base.xml:5542
3503msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3504msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
3505
3506#: rules/base.xml:5553
3507msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3508msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
3509
3510#: rules/base.xml:5564
3511msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3512msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
3513
3514#: rules/base.xml:5577
3515msgid "Taiwanese"
3516msgstr "Tiếng Đài Loan"
3517
3518#: rules/base.xml:5586
3519msgid "Taiwanese (indigenous)"
3520msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
3521
3522#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3523#: rules/base.xml:5611
3524msgid "xsy"
3525msgstr "xsy"
3526
3527#: rules/base.xml:5612
3528msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3529msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
3530
3531#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3532#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3533msgid "uk"
3534msgstr "uk"
3535
3536#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3537msgid "Ukrainian"
3538msgstr "Tiếng Ukraina"
3539
3540#: rules/base.xml:5634
3541msgid "Ukrainian (phonetic)"
3542msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
3543
3544#: rules/base.xml:5640
3545msgid "Ukrainian (typewriter)"
3546msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
3547
3548#: rules/base.xml:5646
3549#, fuzzy
3550msgid "Ukrainian (Windows)"
3551msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
3552
3553#: rules/base.xml:5652
3554msgid "Ukrainian (legacy)"
3555msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
3556
3557#: rules/base.xml:5658
3558msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3559msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
3560
3561#: rules/base.xml:5664
3562msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3563msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
3564
3565#: rules/base.xml:5670
3566msgid "Ukrainian (homophonic)"
3567msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
3568
3569#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3570msgid "English (UK)"
3571msgstr "Tiếng Anh (UK)"
3572
3573#: rules/base.xml:5689
3574#, fuzzy
3575msgid "English (UK, extended, Windows)"
3576msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
3577
3578#: rules/base.xml:5695
3579#, fuzzy
3580msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3581msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
3582
3583#: rules/base.xml:5701
3584msgid "English (UK, Dvorak)"
3585msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
3586
3587#: rules/base.xml:5707
3588#, fuzzy
3589msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3590msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
3591
3592#: rules/base.xml:5713
3593msgid "English (UK, Macintosh)"
3594msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3595
3596#: rules/base.xml:5719
3597#, fuzzy
3598msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3599msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3600
3601#: rules/base.xml:5725
3602msgid "English (UK, Colemak)"
3603msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3604
3605#: rules/base.xml:5733
3606msgid "Polish (British keyboard)"
3607msgstr ""
3608
3609#: rules/base.xml:5746
3610msgid "Uzbek"
3611msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
3612
3613#: rules/base.xml:5755
3614msgid "Uzbek (Latin)"
3615msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
3616
3617#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3618#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3619msgid "vi"
3620msgstr "vi"
3621
3622#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3623msgid "Vietnamese"
3624msgstr "Tiếng Việt"
3625
3626#: rules/base.xml:5774
3627#, fuzzy
3628msgid "Vietnamese (US)"
3629msgstr "Tiếng Việt"
3630
3631#: rules/base.xml:5780
3632#, fuzzy
3633msgid "Vietnamese (French)"
3634msgstr "Tiếng Việt"
3635
3636#. Keyboard indicator for Korean layouts
3637#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3638msgid "ko"
3639msgstr "ko"
3640
3641#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3642msgid "Korean"
3643msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
3644
3645#: rules/base.xml:5799
3646#, fuzzy
3647msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3648msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
3649
3650#: rules/base.xml:5809
3651#, fuzzy
3652msgid "Japanese (PC-98)"
3653msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
3654
3655#. Keyboard indicator for Irish layouts
3656#: rules/base.xml:5822
3657msgid "ie"
3658msgstr "ie"
3659
3660#: rules/base.xml:5823
3661msgid "Irish"
3662msgstr "Tiếng Ai-len"
3663
3664#: rules/base.xml:5832
3665msgid "CloGaelach"
3666msgstr "CloGaelach"
3667
3668#: rules/base.xml:5841
3669msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3670msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
3671
3672#: rules/base.xml:5847
3673msgid "Ogham"
3674msgstr "Og-âm"
3675
3676#: rules/base.xml:5856
3677msgid "Ogham (IS434)"
3678msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
3679
3680#: rules/base.xml:5869
3681msgid "Urdu (Pakistan)"
3682msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
3683
3684#: rules/base.xml:5878
3685msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3686msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
3687
3688#: rules/base.xml:5884
3689msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3690msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
3691
3692#: rules/base.xml:5891
3693msgid "Arabic (Pakistan)"
3694msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
3695
3696#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3697#: rules/base.xml:5901
3698msgid "sd"
3699msgstr "sd"
3700
3701#: rules/base.xml:5902
3702msgid "Sindhi"
3703msgstr "Tiếng Xin-đi"
3704
3705#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3706#: rules/base.xml:5914
3707msgid "dv"
3708msgstr "dv"
3709
3710#: rules/base.xml:5915
3711msgid "Dhivehi"
3712msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
3713
3714#: rules/base.xml:5927
3715msgid "English (South Africa)"
3716msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
3717
3718#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3719#: rules/base.xml:5937
3720msgid "eo"
3721msgstr "eo"
3722
3723#: rules/base.xml:5938
3724msgid "Esperanto"
3725msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
3726
3727#: rules/base.xml:5947
3728#, fuzzy
3729msgid "Esperanto (legacy)"
3730msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
3731
3732#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3733#: rules/base.xml:5956
3734msgid "ne"
3735msgstr "ne"
3736
3737#: rules/base.xml:5957
3738msgid "Nepali"
3739msgstr "Tiếng Nê-pan"
3740
3741#: rules/base.xml:5970
3742msgid "English (Nigeria)"
3743msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3744
3745#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3746#: rules/base.xml:5980
3747msgid "ig"
3748msgstr "ig"
3749
3750#: rules/base.xml:5981
3751msgid "Igbo"
3752msgstr "Tiếng Ig-bô"
3753
3754#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3755#: rules/base.xml:5991
3756msgid "yo"
3757msgstr "yo"
3758
3759#: rules/base.xml:5992
3760msgid "Yoruba"
3761msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
3762
3763#: rules/base.xml:6003
3764#, fuzzy
3765msgid "Hausa (Nigeria)"
3766msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3767
3768#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3769#: rules/base.xml:6015
3770msgid "am"
3771msgstr "am"
3772
3773#: rules/base.xml:6016
3774msgid "Amharic"
3775msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
3776
3777#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3778#: rules/base.xml:6027
3779msgid "wo"
3780msgstr "wo"
3781
3782#: rules/base.xml:6028
3783msgid "Wolof"
3784msgstr "Wolof"
3785
3786#. Keyboard indicator for Braille layouts
3787#: rules/base.xml:6039
3788msgid "brl"
3789msgstr "brl"
3790
3791#: rules/base.xml:6040
3792msgid "Braille"
3793msgstr "Chữ nổi"
3794
3795#: rules/base.xml:6046
3796#, fuzzy
3797msgid "Braille (left-handed)"
3798msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3799
3800#: rules/base.xml:6052
3801#, fuzzy
3802msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3803msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3804
3805#: rules/base.xml:6058
3806#, fuzzy
3807msgid "Braille (right-handed)"
3808msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3809
3810#: rules/base.xml:6064
3811#, fuzzy
3812msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3813msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3814
3815#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3816#: rules/base.xml:6073
3817msgid "tk"
3818msgstr "tk"
3819
3820#: rules/base.xml:6074
3821msgid "Turkmen"
3822msgstr "Tiếng Tuôcmen"
3823
3824#: rules/base.xml:6083
3825msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3826msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
3827
3828#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3829#: rules/base.xml:6092
3830msgid "bm"
3831msgstr "bm"
3832
3833#: rules/base.xml:6093
3834msgid "Bambara"
3835msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
3836
3837#: rules/base.xml:6104
3838#, fuzzy
3839msgid "French (Mali, alt.)"
3840msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
3841
3842#: rules/base.xml:6115
3843#, fuzzy
3844msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3845msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3846
3847#: rules/base.xml:6126
3848#, fuzzy
3849msgid "English (Mali, US, intl.)"
3850msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3851
3852#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3853#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3854msgid "sw"
3855msgstr "sw"
3856
3857#: rules/base.xml:6139
3858msgid "Swahili (Tanzania)"
3859msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
3860
3861#: rules/base.xml:6148
3862msgid "fr-tg"
3863msgstr "fr-tg"
3864
3865#: rules/base.xml:6149
3866msgid "French (Togo)"
3867msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
3868
3869#: rules/base.xml:6177
3870msgid "Swahili (Kenya)"
3871msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
3872
3873#: rules/base.xml:6188
3874msgid "Kikuyu"
3875msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
3876
3877#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3878#: rules/base.xml:6200
3879msgid "tn"
3880msgstr "tn"
3881
3882#: rules/base.xml:6201
3883msgid "Tswana"
3884msgstr "Tiếng T-xoua-na"
3885
3886#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3887#: rules/base.xml:6211
3888msgid "ph"
3889msgstr "ph"
3890
3891#: rules/base.xml:6212
3892msgid "Filipino"
3893msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
3894
3895#: rules/base.xml:6231
3896#, fuzzy
3897msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3898msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
3899
3900#: rules/base.xml:6249
3901#, fuzzy
3902msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3903msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
3904
3905#: rules/base.xml:6255
3906#, fuzzy
3907msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3908msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3909
3910#: rules/base.xml:6273
3911#, fuzzy
3912msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3913msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3914
3915#: rules/base.xml:6279
3916#, fuzzy
3917msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3918msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3919
3920#: rules/base.xml:6297
3921#, fuzzy
3922msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3923msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
3924
3925#: rules/base.xml:6303
3926#, fuzzy
3927msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3928msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
3929
3930#: rules/base.xml:6321
3931#, fuzzy
3932msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3933msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
3934
3935#: rules/base.xml:6327
3936#, fuzzy
3937msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3938msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
3939
3940#: rules/base.xml:6347
3941msgid "md"
3942msgstr "md"
3943
3944#: rules/base.xml:6348
3945msgid "Moldavian"
3946msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
3947
3948#: rules/base.xml:6357
3949msgid "gag"
3950msgstr "gag"
3951
3952#: rules/base.xml:6358
3953msgid "Moldavian (Gagauz)"
3954msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
3955
3956#: rules/base.xml:6369
3957msgid "id"
3958msgstr ""
3959
3960#: rules/base.xml:6370
3961#, fuzzy
3962msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3963msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
3964
3965#: rules/base.xml:6385
3966msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3967msgstr ""
3968
3969#: rules/base.xml:6393
3970msgid "jv"
3971msgstr ""
3972
3973#: rules/base.xml:6394
3974msgid "Indonesian (Javanese)"
3975msgstr ""
3976
3977#: rules/base.xml:6404
3978msgid "ms"
3979msgstr ""
3980
3981#: rules/base.xml:6405
3982msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3983msgstr ""
3984
3985#: rules/base.xml:6420
3986#, fuzzy
3987msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3988msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3989
3990#: rules/base.xml:6431
3991msgid "Switching to another layout"
3992msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
3993
3994#: rules/base.xml:6436
3995msgid "Right Alt (while pressed)"
3996msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
3997
3998#: rules/base.xml:6442
3999msgid "Left Alt (while pressed)"
4000msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
4001
4002#: rules/base.xml:6448
4003msgid "Left Win (while pressed)"
4004msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
4005
4006#: rules/base.xml:6454
4007msgid "Right Win (while pressed)"
4008msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
4009
4010#: rules/base.xml:6460
4011#, fuzzy
4012msgid "Any Win (while pressed)"
4013msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
4014
4015#: rules/base.xml:6466
4016msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
4017msgstr ""
4018
4019#: rules/base.xml:6472
4020#, fuzzy
4021msgid ""
4022"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
4023msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
4024
4025#: rules/base.xml:6478
4026msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4027msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
4028
4029#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
4030msgid "Right Alt"
4031msgstr "Alt phải"
4032
4033#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
4034msgid "Left Alt"
4035msgstr "Alt trái"
4036
4037#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
4038#: rules/base.xml:7275
4039msgid "Caps Lock"
4040msgstr "CapsLock"
4041
4042#: rules/base.xml:6502
4043msgid "Shift+Caps Lock"
4044msgstr "Shift+CapsLock"
4045
4046#: rules/base.xml:6508
4047#, fuzzy
4048msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4049msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
4050
4051#: rules/base.xml:6514
4052#, fuzzy
4053msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4054msgstr ""
4055"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
4056
4057#: rules/base.xml:6520
4058#, fuzzy
4059msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4060msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
4061
4062#: rules/base.xml:6526
4063msgid "Alt+Caps Lock"
4064msgstr "Alt+CapsLock"
4065
4066#: rules/base.xml:6532
4067#, fuzzy
4068msgid "Both Shift together"
4069msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
4070
4071#: rules/base.xml:6538
4072#, fuzzy
4073msgid "Both Alt together"
4074msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
4075
4076#: rules/base.xml:6544
4077#, fuzzy
4078msgid "Both Ctrl together"
4079msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
4080
4081#: rules/base.xml:6550
4082msgid "Ctrl+Shift"
4083msgstr "Ctrl+Shift"
4084
4085#: rules/base.xml:6556
4086msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4087msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
4088
4089#: rules/base.xml:6562
4090msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4091msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
4092
4093#: rules/base.xml:6568
4094msgid "Alt+Ctrl"
4095msgstr "Alt+Ctrl"
4096
4097#: rules/base.xml:6574
4098msgid "Alt+Shift"
4099msgstr "Alt+Shift"
4100
4101#: rules/base.xml:6580
4102msgid "Left Alt+Left Shift"
4103msgstr "Alt trái + Sift trái"
4104
4105#: rules/base.xml:6586
4106msgid "Alt+Space"
4107msgstr "Alt+Space"
4108
4109#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
4110msgid "Menu"
4111msgstr "Trình đơn"
4112
4113#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
4114msgid "Left Win"
4115msgstr "Win trái"
4116
4117#: rules/base.xml:6604
4118#, fuzzy
4119msgid "Win+Space"
4120msgstr "Phím Win+Space"
4121
4122#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
4123msgid "Right Win"
4124msgstr "Win phải"
4125
4126#: rules/base.xml:6616
4127msgid "Left Shift"
4128msgstr "Shift trái"
4129
4130#: rules/base.xml:6622
4131msgid "Right Shift"
4132msgstr "Shift phải"
4133
4134#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
4135msgid "Left Ctrl"
4136msgstr "Ctrl trái"
4137
4138#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
4139msgid "Right Ctrl"
4140msgstr "Ctrl phải"
4141
4142#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
4143msgid "Scroll Lock"
4144msgstr "Scroll Lock"
4145
4146#: rules/base.xml:6646
4147#, fuzzy
4148msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4149msgstr ""
4150"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
4151"trí thứ hai)"
4152
4153#: rules/base.xml:6652
4154#, fuzzy
4155msgid "Left Ctrl+Left Win"
4156msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
4157
4158#: rules/base.xml:6660
4159#, fuzzy
4160msgid "Key to choose the 2nd level"
4161msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4162
4163#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
4164#, fuzzy
4165msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4166msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
4167
4168#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
4169#, fuzzy
4170msgid "Key to choose the 3rd level"
4171msgstr "Phím để chọn cấp ba"
4172
4173#: rules/base.xml:6691
4174#, fuzzy
4175msgid "Any Win"
4176msgstr "Bất kỳ phím Win"
4177
4178#: rules/base.xml:6709
4179#, fuzzy
4180msgid "Any Alt"
4181msgstr "Bất kỳ phím Alt"
4182
4183#: rules/base.xml:6727
4184#, fuzzy
4185msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4186msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
4187
4188#: rules/base.xml:6733
4189#, fuzzy
4190msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4191msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
4192
4193#: rules/base.xml:6739
4194msgid "Enter on keypad"
4195msgstr "Enter trên vùng phím"
4196
4197#: rules/base.xml:6751
4198msgid "Backslash"
4199msgstr "Gạch chéo ngược"
4200
4201#: rules/base.xml:6763
4202#, fuzzy
4203msgid ""
4204"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4205"chooser"
4206msgstr ""
4207"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4208"khác"
4209
4210#: rules/base.xml:6769
4211#, fuzzy
4212msgid ""
4213"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4214"chooser"
4215msgstr ""
4216"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4217"khác"
4218
4219#: rules/base.xml:6775
4220#, fuzzy
4221msgid ""
4222"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4223"another 3rd level chooser"
4224msgstr ""
4225"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4226"chọn cấp 3 khác"
4227
4228#: rules/base.xml:6783
4229#, fuzzy
4230msgid "Ctrl position"
4231msgstr "Vị trí phím Ctrl"
4232
4233#: rules/base.xml:6788
4234msgid "Caps Lock as Ctrl"
4235msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4236
4237#: rules/base.xml:6794
4238msgid "Left Ctrl as Meta"
4239msgstr "Ctrl trái là Meta"
4240
4241#: rules/base.xml:6800
4242msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4243msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
4244
4245#: rules/base.xml:6806
4246#, fuzzy
4247msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4248msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4249
4250#: rules/base.xml:6812
4251#, fuzzy
4252msgid "To the left of \"A\""
4253msgstr "Bên trái của “A”"
4254
4255#: rules/base.xml:6818
4256#, fuzzy
4257msgid "At the bottom left"
4258msgstr "Dưới trái"
4259
4260#: rules/base.xml:6824
4261msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4262msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
4263
4264#: rules/base.xml:6830
4265msgid "Menu as Right Ctrl"
4266msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
4267
4268#: rules/base.xml:6836
4269#, fuzzy
4270msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4271msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
4272
4273#: rules/base.xml:6842
4274#, fuzzy
4275msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4276msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
4277
4278#: rules/base.xml:6847
4279#, fuzzy
4280msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4281msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
4282
4283#: rules/base.xml:6853
4284#, fuzzy
4285msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4286msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
4287
4288#: rules/base.xml:6861
4289msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4290msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4291
4292#: rules/base.xml:6866
4293msgid "Num Lock"
4294msgstr "NumLock"
4295
4296#: rules/base.xml:6886
4297#, fuzzy
4298msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4299msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4300
4301#: rules/base.xml:6891
4302msgid "Compose"
4303msgstr ""
4304
4305#: rules/base.xml:6899
4306msgid "Layout of numeric keypad"
4307msgstr "Bố trí vùng phím số"
4308
4309#: rules/base.xml:6904
4310msgid "Legacy"
4311msgstr "Thừa tự"
4312
4313#: rules/base.xml:6910
4314#, fuzzy
4315msgid "Unicode arrows and math operators"
4316msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4317
4318#: rules/base.xml:6916
4319#, fuzzy
4320msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4321msgstr ""
4322"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
4323"mặc định)"
4324
4325#: rules/base.xml:6922
4326msgid "Legacy Wang 724"
4327msgstr "Wang 724 cũ"
4328
4329#: rules/base.xml:6928
4330#, fuzzy
4331msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4332msgstr ""
4333"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4334
4335#: rules/base.xml:6934
4336#, fuzzy
4337msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4338msgstr ""
4339"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
4340"toán tử toán học ở mức mặc định)"
4341
4342#: rules/base.xml:6940
4343msgid "Hexadecimal"
4344msgstr "Thập lục phân"
4345
4346#: rules/base.xml:6946
4347msgid "Phone and ATM style"
4348msgstr ""
4349
4350#: rules/base.xml:6955
4351#, fuzzy
4352msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4353msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
4354
4355#: rules/base.xml:6961
4356msgid "Legacy key with dot"
4357msgstr "Phím thừa tự có chấm"
4358
4359#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4360#: rules/base.xml:6968
4361msgid "Legacy key with comma"
4362msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
4363
4364#: rules/base.xml:6974
4365msgid "Four-level key with dot"
4366msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
4367
4368#: rules/base.xml:6980
4369msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4370msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
4371
4372#: rules/base.xml:6986
4373msgid "Four-level key with comma"
4374msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
4375
4376#: rules/base.xml:6992
4377msgid "Four-level key with momayyez"
4378msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
4379
4380#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4381#. The description needs to be rewritten
4382#: rules/base.xml:7000
4383msgid "Four-level key with abstract separators"
4384msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
4385
4386#: rules/base.xml:7006
4387msgid "Semicolon on third level"
4388msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
4389
4390#: rules/base.xml:7016
4391#, fuzzy
4392msgid "Caps Lock behavior"
4393msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
4394
4395#: rules/base.xml:7021
4396msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4397msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4398
4399#: rules/base.xml:7027
4400#, fuzzy
4401msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4402msgstr ""
4403"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
4404
4405#: rules/base.xml:7033
4406msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4407msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4408
4409#: rules/base.xml:7039
4410#, fuzzy
4411msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4412msgstr ""
4413"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
4414
4415#: rules/base.xml:7045
4416msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4417msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
4418
4419#: rules/base.xml:7051
4420#, fuzzy
4421msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4422msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
4423
4424#: rules/base.xml:7057
4425#, fuzzy
4426msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4427msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
4428
4429#: rules/base.xml:7063
4430#, fuzzy
4431msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4432msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
4433
4434#: rules/base.xml:7069
4435msgid ""
4436"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4437"Lock"
4438msgstr ""
4439
4440#: rules/base.xml:7075
4441msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4442msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
4443
4444#: rules/base.xml:7081
4445msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4446msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
4447
4448#: rules/base.xml:7087
4449msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4450msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
4451
4452#: rules/base.xml:7093
4453msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4454msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
4455
4456#: rules/base.xml:7099
4457msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4458msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
4459
4460#: rules/base.xml:7105
4461msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4462msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
4463
4464#: rules/base.xml:7111
4465msgid "Caps Lock is disabled"
4466msgstr "CapsLock bị tắt"
4467
4468#: rules/base.xml:7119
4469#, fuzzy
4470msgid "Alt and Win behavior"
4471msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
4472
4473#: rules/base.xml:7124
4474msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4475msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
4476
4477#: rules/base.xml:7130
4478#, fuzzy
4479msgid "Menu is mapped to Win"
4480msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4481
4482#: rules/base.xml:7136
4483#, fuzzy
4484msgid "Alt and Meta are on Alt"
4485msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
4486
4487#: rules/base.xml:7142
4488#, fuzzy
4489msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4490msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
4491
4492#: rules/base.xml:7148
4493#, fuzzy
4494msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4495msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4496
4497#: rules/base.xml:7154
4498#, fuzzy
4499msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4500msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
4501
4502#: rules/base.xml:7160
4503#, fuzzy
4504msgid "Meta is mapped to Win"
4505msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4506
4507#: rules/base.xml:7166
4508msgid "Meta is mapped to Left Win"
4509msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
4510
4511#: rules/base.xml:7172
4512#, fuzzy
4513msgid "Hyper is mapped to Win"
4514msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
4515
4516#: rules/base.xml:7178
4517msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4518msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
4519
4520#: rules/base.xml:7184
4521msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4522msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
4523
4524#: rules/base.xml:7190
4525msgid "Alt is swapped with Win"
4526msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
4527
4528#: rules/base.xml:7196
4529#, fuzzy
4530msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4531msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
4532
4533#: rules/base.xml:7204
4534msgid "Position of Compose key"
4535msgstr "Vị trí phím Compose"
4536
4537#: rules/base.xml:7221
4538msgid "3rd level of Left Win"
4539msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
4540
4541#: rules/base.xml:7233
4542msgid "3rd level of Right Win"
4543msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
4544
4545#: rules/base.xml:7245
4546msgid "3rd level of Menu"
4547msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
4548
4549#: rules/base.xml:7257
4550msgid "3rd level of Left Ctrl"
4551msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
4552
4553#: rules/base.xml:7269
4554msgid "3rd level of Right Ctrl"
4555msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
4556
4557#: rules/base.xml:7281
4558msgid "3rd level of Caps Lock"
4559msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
4560
4561#: rules/base.xml:7293
4562#, fuzzy
4563msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4564msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4565
4566#: rules/base.xml:7299
4567msgid "Pause"
4568msgstr "Pause"
4569
4570#: rules/base.xml:7305
4571msgid "PrtSc"
4572msgstr "PrtSc"
4573
4574#: rules/base.xml:7318
4575#, fuzzy
4576msgid "Compatibility options"
4577msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
4578
4579#: rules/base.xml:7323
4580msgid "Default numeric keypad keys"
4581msgstr "Các phím vùng số mặc định"
4582
4583#: rules/base.xml:7329
4584#, fuzzy
4585msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4586msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
4587
4588#: rules/base.xml:7335
4589#, fuzzy
4590msgid ""
4591"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4592msgstr ""
4593"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
4594"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
4595
4596#: rules/base.xml:7341
4597msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4598msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
4599
4600#: rules/base.xml:7347
4601msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4602msgstr ""
4603"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
4604
4605#: rules/base.xml:7353
4606#, fuzzy
4607msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4608msgstr ""
4609"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
4610"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
4611
4612#: rules/base.xml:7359
4613msgid "Shift cancels Caps Lock"
4614msgstr "Shift thôi CapsLock"
4615
4616#: rules/base.xml:7365
4617msgid "Enable extra typographic characters"
4618msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4619
4620#: rules/base.xml:7371
4621#, fuzzy
4622msgid "Enable APL overlay characters"
4623msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4624
4625#: rules/base.xml:7377
4626#, fuzzy
4627msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4628msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
4629
4630#: rules/base.xml:7383
4631#, fuzzy
4632msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4633msgstr ""
4634"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
4635
4636#: rules/base.xml:7389
4637#, fuzzy
4638msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4639msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
4640
4641#: rules/base.xml:7395
4642#, fuzzy
4643msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4644msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
4645
4646#: rules/base.xml:7401
4647msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4648msgstr ""
4649"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
4650
4651#: rules/base.xml:7407
4652msgid "Allow grab and window tree logging"
4653msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
4654
4655#: rules/base.xml:7415
4656msgid "Currency signs"
4657msgstr ""
4658
4659#: rules/base.xml:7420
4660msgid "Euro on E"
4661msgstr "Euro trên E"
4662
4663#: rules/base.xml:7426
4664msgid "Euro on 2"
4665msgstr "Euro trên 2"
4666
4667#: rules/base.xml:7432
4668msgid "Euro on 4"
4669msgstr "Euro trên 4"
4670
4671#: rules/base.xml:7438
4672msgid "Euro on 5"
4673msgstr "Euro trên 5"
4674
4675#: rules/base.xml:7444
4676msgid "Rupee on 4"
4677msgstr "Ru pi trên 4"
4678
4679#: rules/base.xml:7451
4680msgid "Key to choose 5th level"
4681msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4682
4683#: rules/base.xml:7456
4684#, fuzzy
4685msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4686msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4687
4688#: rules/base.xml:7462
4689#, fuzzy
4690msgid "Right Alt chooses 5th level"
4691msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4692
4693#: rules/base.xml:7468
4694#, fuzzy
4695msgid ""
4696"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4697"pressed with another 5th level chooser"
4698msgstr ""
4699"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4700"chọn cấp 3 khác"
4701
4702#: rules/base.xml:7474
4703#, fuzzy
4704msgid ""
4705"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4706"another 5th level chooser"
4707msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4708
4709#: rules/base.xml:7480
4710#, fuzzy
4711msgid ""
4712"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4713"another 5th level chooser"
4714msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
4715
4716#: rules/base.xml:7486
4717#, fuzzy
4718msgid ""
4719"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4720"another 5th level chooser"
4721msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4722
4723#: rules/base.xml:7532
4724msgid "Non-breaking space input"
4725msgstr ""
4726
4727#: rules/base.xml:7537
4728msgid "Usual space at any level"
4729msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
4730
4731#: rules/base.xml:7543
4732#, fuzzy
4733msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4734msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
4735
4736#: rules/base.xml:7549
4737#, fuzzy
4738msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4739msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4740
4741#: rules/base.xml:7555
4742#, fuzzy
4743msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4744msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
4745
4746#: rules/base.xml:7561
4747#, fuzzy
4748msgid ""
4749"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4750msgstr ""
4751"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4752"mảnh ở bậc thứ tư"
4753
4754#: rules/base.xml:7567
4755#, fuzzy
4756msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4757msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4758
4759#: rules/base.xml:7573
4760#, fuzzy
4761msgid ""
4762"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4763msgstr ""
4764"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4765"mảnh ở bậc thứ tư"
4766
4767#: rules/base.xml:7579
4768#, fuzzy
4769msgid ""
4770"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4771"level (via Ctrl+Shift)"
4772msgstr ""
4773"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4774"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
4775
4776#: rules/base.xml:7585
4777#, fuzzy
4778msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4779msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
4780
4781#: rules/base.xml:7591
4782#, fuzzy
4783msgid ""
4784"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4785msgstr ""
4786"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4787"ở cấp 4"
4788
4789#: rules/base.xml:7597
4790#, fuzzy
4791msgid ""
4792"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4793"non-breaking space at the 4th level"
4794msgstr ""
4795"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
4796"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
4797
4798#: rules/base.xml:7603
4799#, fuzzy
4800msgid ""
4801"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4802msgstr ""
4803"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4804"ở cấp 3"
4805
4806#: rules/base.xml:7609
4807#, fuzzy
4808msgid ""
4809"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4810"nothing at the 4th level"
4811msgstr ""
4812"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4813"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
4814
4815#: rules/base.xml:7615
4816#, fuzzy
4817msgid ""
4818"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4819"zero-width joiner at the 4th level"
4820msgstr ""
4821"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4822"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
4823
4824#: rules/base.xml:7621
4825#, fuzzy
4826msgid ""
4827"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4828"thin non-breaking space at the 4th level"
4829msgstr ""
4830"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4831"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
4832
4833#: rules/base.xml:7627
4834#, fuzzy
4835msgid ""
4836"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4837msgstr ""
4838"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4839"ở cấp 4"
4840
4841#: rules/base.xml:7634
4842msgid "Japanese keyboard options"
4843msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
4844
4845#: rules/base.xml:7639
4846msgid "Kana Lock key is locking"
4847msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
4848
4849#: rules/base.xml:7645
4850msgid "NICOLA-F style Backspace"
4851msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
4852
4853#: rules/base.xml:7651
4854#, fuzzy
4855msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4856msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
4857
4858#: rules/base.xml:7658
4859msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4860msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
4861
4862#: rules/base.xml:7663
4863msgid "Make right Alt a Hangul key"
4864msgstr ""
4865
4866#: rules/base.xml:7669
4867msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4868msgstr ""
4869
4870#: rules/base.xml:7675
4871msgid "Make right Alt a Hanja key"
4872msgstr ""
4873
4874#: rules/base.xml:7681
4875msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4876msgstr ""
4877
4878#: rules/base.xml:7688
4879msgid "Esperanto letters with superscripts"
4880msgstr ""
4881
4882#: rules/base.xml:7693
4883#, fuzzy
4884msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4885msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
4886
4887#: rules/base.xml:7699
4888#, fuzzy
4889msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4890msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
4891
4892#: rules/base.xml:7705
4893#, fuzzy
4894msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4895msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
4896
4897#: rules/base.xml:7712
4898#, fuzzy
4899msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4900msgstr "Tương thích phím Sun"
4901
4902#: rules/base.xml:7717
4903#, fuzzy
4904msgid "Sun key compatibility"
4905msgstr "Tương thích phím Sun"
4906
4907#: rules/base.xml:7724
4908msgid "Key sequence to kill the X server"
4909msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
4910
4911#: rules/base.xml:7729
4912#, fuzzy
4913msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4914msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:9
4917msgid "apl"
4918msgstr "apl"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:10
4921msgid "APL"
4922msgstr ""
4923
4924#: rules/base.extras.xml:19
4925msgid "dlg"
4926msgstr "dlg"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:20
4929#, fuzzy
4930msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4931msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:26
4934msgid "sax"
4935msgstr "sax"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:27
4938msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4939msgstr ""
4940
4941#: rules/base.extras.xml:33
4942msgid "ufd"
4943msgstr "ufd"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:34
4946#, fuzzy
4947msgid "APL symbols (unified)"
4948msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:40
4951msgid "apl2"
4952msgstr "apl2"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:41
4955#, fuzzy
4956msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4957msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:47
4960msgid "aplII"
4961msgstr "aplII"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:48
4964#, fuzzy
4965msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4966msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:54
4969msgid "aplx"
4970msgstr "aplx"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:55
4973#, fuzzy
4974msgid "APL symbols (APLX unified)"
4975msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:73
4978msgid "kut"
4979msgstr "kut"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:74
4982msgid "Kutenai"
4983msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:80
4986msgid "shs"
4987msgstr "shs"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:81
4990msgid "Secwepemctsin"
4991msgstr "Secwepemctsin"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:87
4994msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4995msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:105
4998#, fuzzy
4999msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
5000msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:115
5003#, fuzzy
5004msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5005msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:125
5008msgid "German (Sun Type 6/7)"
5009msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:131
5012msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5013msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:137
5016msgid "German (KOY)"
5017msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:143
5020msgid "German (Bone)"
5021msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:149
5024#, fuzzy
5025msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
5026msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:155
5029#, fuzzy
5030msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5031msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:161
5034#, fuzzy
5035msgid "German (Neo, QWERTY)"
5036msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:169
5039#, fuzzy
5040msgid "Russian (Germany, recommended)"
5041msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:180
5044#, fuzzy
5045msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5046msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:189
5049msgid "de_lld"
5050msgstr ""
5051
5052#: rules/base.extras.xml:190
5053#, fuzzy
5054msgid "German (Ladin)"
5055msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:202
5058msgid "Coptic"
5059msgstr ""
5060
5061#: rules/base.extras.xml:218
5062msgid "oldhun"
5063msgstr ""
5064
5065#: rules/base.extras.xml:219
5066#, fuzzy
5067msgid "Old Hungarian"
5068msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:225
5071msgid "oldhun(lig)"
5072msgstr ""
5073
5074#: rules/base.extras.xml:226
5075#, fuzzy
5076msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5077msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:245
5080msgid "Avestan"
5081msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:266
5084#, fuzzy
5085msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5086msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:272
5089msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5090msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:290
5093#, fuzzy
5094msgid "Latvian (Dvorak)"
5095msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:296
5098#, fuzzy
5099msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5100msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:302
5103#, fuzzy
5104msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5105msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
5106
5107#: rules/base.extras.xml:308
5108#, fuzzy
5109msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5110msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:314
5113#, fuzzy
5114msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5115msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:320
5118#, fuzzy
5119msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5120msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:326
5123#, fuzzy
5124msgid "Latvian (Colemak)"
5125msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
5126
5127#: rules/base.extras.xml:332
5128#, fuzzy
5129msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5130msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:338
5133msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5134msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:356
5137#, fuzzy
5138msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5139msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5140
5141#: rules/base.extras.xml:362
5142#, fuzzy
5143msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5144msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:368
5147msgid "Atsina"
5148msgstr "Át-xi-na"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:375
5151msgid "Coeur d'Alene Salish"
5152msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:384
5155msgid "Czech Slovak and German (US)"
5156msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:396
5159#, fuzzy
5160msgid "English (Drix)"
5161msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
5162
5163#: rules/base.extras.xml:402
5164#, fuzzy
5165msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5166msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:414
5169msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5170msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:420
5173msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5174msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:426
5177msgid "English (Carpalx)"
5178msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:432
5181#, fuzzy
5182msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5183msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
5184
5185#: rules/base.extras.xml:438
5186#, fuzzy
5187msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5188msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:444
5191msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5192msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:450
5195#, fuzzy
5196msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5197msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:456
5200#, fuzzy
5201msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5202msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
5203
5204#: rules/base.extras.xml:462
5205#, fuzzy
5206msgid "English (3l)"
5207msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
5208
5209#: rules/base.extras.xml:468
5210#, fuzzy
5211msgid "English (3l, Chromebook)"
5212msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
5213
5214#: rules/base.extras.xml:474
5215#, fuzzy
5216msgid "English (3l, emacs)"
5217msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
5218
5219#: rules/base.extras.xml:480
5220msgid "Sicilian (US keyboard)"
5221msgstr ""
5222
5223#: rules/base.extras.xml:503
5224#, fuzzy
5225msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5226msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
5227
5228#: rules/base.extras.xml:509
5229msgid "Polish (Colemak)"
5230msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5231
5232#: rules/base.extras.xml:515
5233msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5234msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5235
5236#: rules/base.extras.xml:521
5237#, fuzzy
5238msgid "Polish (Glagolica)"
5239msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:540
5242msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5243msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:549
5246msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5247msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:555
5250msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5251msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:573
5254msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5255msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
5256
5257#: rules/base.extras.xml:588
5258msgid "Church Slavonic"
5259msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
5260
5261#: rules/base.extras.xml:598
5262msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5263msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
5264
5265#: rules/base.extras.xml:609
5266msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5267msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
5268
5269#: rules/base.extras.xml:615
5270#, fuzzy
5271msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5272msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
5273
5274#: rules/base.extras.xml:621
5275msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5276msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:627
5279#, fuzzy
5280msgid "Russian (with US punctuation)"
5281msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
5282
5283#: rules/base.extras.xml:634
5284#, fuzzy
5285msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5286msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
5287
5288#: rules/base.extras.xml:720
5289#, fuzzy
5290msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5291msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
5292
5293#: rules/base.extras.xml:738
5294msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5295msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
5296
5297#: rules/base.extras.xml:756
5298msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5299msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:762
5302msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5303msgstr ""
5304
5305#: rules/base.extras.xml:768
5306msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5307msgstr ""
5308
5309#: rules/base.extras.xml:774
5310msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5311msgstr ""
5312
5313#: rules/base.extras.xml:789
5314msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5315msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
5316
5317#: rules/base.extras.xml:804
5318msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5319msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
5320
5321#: rules/base.extras.xml:819
5322msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5323msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
5324
5325#: rules/base.extras.xml:825
5326msgid "Czech (programming)"
5327msgstr ""
5328
5329#: rules/base.extras.xml:831
5330#, fuzzy
5331msgid "Czech (typographic)"
5332msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5333
5334#: rules/base.extras.xml:837
5335#, fuzzy
5336msgid "Czech (coder)"
5337msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:843
5340msgid "Czech (programming, typographic)"
5341msgstr ""
5342
5343#: rules/base.extras.xml:858
5344msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5345msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
5346
5347#: rules/base.extras.xml:873
5348msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5349msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
5350
5351#: rules/base.extras.xml:888
5352msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5353msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
5354
5355#: rules/base.extras.xml:903
5356msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5357msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5358
5359#: rules/base.extras.xml:909
5360msgid "Finnish (DAS)"
5361msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
5362
5363#: rules/base.extras.xml:915
5364#, fuzzy
5365msgid "Finnish (Dvorak)"
5366msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
5367
5368#: rules/base.extras.xml:930
5369msgid "French (Sun Type 6/7)"
5370msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
5371
5372#: rules/base.extras.xml:936
5373#, fuzzy
5374msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5375msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
5376
5377#: rules/base.extras.xml:942
5378#, fuzzy
5379msgid "French (US, AZERTY)"
5380msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
5381
5382#: rules/base.extras.xml:957
5383msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5384msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
5385
5386#: rules/base.extras.xml:963
5387#, fuzzy
5388msgid "Greek (Colemak)"
5389msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
5390
5391#: rules/base.extras.xml:978
5392msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5393msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
5394
5395#: rules/base.extras.xml:984
5396msgid "it_lld"
5397msgstr ""
5398
5399#: rules/base.extras.xml:985
5400#, fuzzy
5401msgid "Italian (Ladin)"
5402msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
5403
5404#: rules/base.extras.xml:1004
5405msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5406msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
5407
5408#: rules/base.extras.xml:1010
5409#, fuzzy
5410msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5411msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
5412
5413#: rules/base.extras.xml:1016
5414#, fuzzy
5415msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5416msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
5417
5418#: rules/base.extras.xml:1031
5419msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5420msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
5421
5422#: rules/base.extras.xml:1046
5423msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5424msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5425
5426#: rules/base.extras.xml:1052
5427#, fuzzy
5428msgid "Portuguese (Colemak)"
5429msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5430
5431#: rules/base.extras.xml:1067
5432#, fuzzy
5433msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5434msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
5435
5436#: rules/base.extras.xml:1073
5437msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5438msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
5439
5440#: rules/base.extras.xml:1088
5441msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5442msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5443
5444#: rules/base.extras.xml:1103
5445msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5446msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
5447
5448#: rules/base.extras.xml:1109
5449msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5450msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
5451
5452#: rules/base.extras.xml:1115
5453msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5454msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
5455
5456#: rules/base.extras.xml:1133
5457msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5458msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5459
5460#: rules/base.extras.xml:1139
5461msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5462msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5463
5464#: rules/base.extras.xml:1154
5465msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5466msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
5467
5468#: rules/base.extras.xml:1160
5469msgid "Old Turkic"
5470msgstr ""
5471
5472#: rules/base.extras.xml:1175
5473msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5474msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
5475
5476#: rules/base.extras.xml:1190
5477msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5478msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5479
5480#: rules/base.extras.xml:1205
5481msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5482msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
5483
5484#: rules/base.extras.xml:1224
5485#, fuzzy
5486msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5487msgstr "Tiếng Việt"
5488
5489#: rules/base.extras.xml:1230
5490#, fuzzy
5491msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5492msgstr "Tiếng Việt"
5493
5494#. Keyboard indicator for European layouts
5495#: rules/base.extras.xml:1239
5496msgid "eu"
5497msgstr "eu"
5498
5499#: rules/base.extras.xml:1240
5500msgid "EurKEY (US)"
5501msgstr ""
5502
5503#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5504#: rules/base.extras.xml:1281
5505#, fuzzy
5506msgid "International Phonetic Alphabet"
5507msgstr "Ngữ âm thay thế"
5508
5509#: rules/base.extras.xml:1297
5510#, fuzzy
5511msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5512msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
5513
5514#: rules/base.extras.xml:1317
5515msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5516msgstr ""
5517
5518#: rules/base.extras.xml:1323
5519msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5520msgstr ""
5521
5522#: rules/base.extras.xml:1331
5523msgid "Parentheses position"
5524msgstr ""
5525
5526#: rules/base.extras.xml:1336
5527msgid "Swap with square brackets"
5528msgstr ""
5529
5530#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5531#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
5532
5533#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5534#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
5535
5536#~ msgid "PC-98xx Series"
5537#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
5538
5539#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5540#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
5541
5542#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5543#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
5544
5545#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5546#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
5547
5548#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5549#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5550
5551#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5552#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
5553
5554#~ msgid "HTC Dream"
5555#~ msgstr "HTC Dream"
5556
5557#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5558#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
5559
5560#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5561#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5562
5563#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5564#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
5565
5566#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5567#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
5568
5569#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5570#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5571
5572#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5573#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5574
5575#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5576#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
5577
5578#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5579#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
5580
5581#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5582#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
5583
5584#~ msgid "Htc Dream phone"
5585#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream"
5586
5587#~ msgid "English (US, alternative international)"
5588#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
5589
5590#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5591#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
5592
5593#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5594#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
5595
5596#~ msgid "Arabic (azerty)"
5597#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
5598
5599#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5600#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
5601
5602#~ msgid "Arabic (digits)"
5603#~ msgstr "A-rập (chữ số)"
5604
5605#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5606#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
5607
5608#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5609#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
5610
5611#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5612#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
5613
5614#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5615#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
5616
5617#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5618#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
5619
5620#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5621#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
5622
5623#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5624#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
5625
5626#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5627#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
5628
5629#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5630#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
5631
5632#~ msgid "la"
5633#~ msgstr "la"
5634
5635#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
5636#~ msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
5637
5638#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5639#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
5640
5641#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5642#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
5643
5644#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5645#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
5646
5647#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5648#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
5649
5650#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5651#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
5652
5653#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5654#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
5655
5656#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5657#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
5658
5659#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5660#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
5661
5662#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5663#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
5664
5665#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5666#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
5667
5668#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5669#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
5670
5671#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5672#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
5673
5674#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5675#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
5676
5677#~ msgid "French (Azerty)"
5678#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
5679
5680#~ msgid "Hausa"
5681#~ msgstr "Hau-xa"
5682
5683#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5684#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
5685
5686#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5687#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
5688
5689#~ msgid "German (qwerty)"
5690#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
5691
5692#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5693#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5694
5695#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5696#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5697
5698#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5699#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5700
5701#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5702#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5703
5704#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5705#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5706
5707#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5708#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5709
5710#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5711#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5712
5713#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5714#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5715
5716#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5717#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5718
5719#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5720#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5721
5722#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5723#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5724
5725#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5726#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5727
5728#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5729#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
5730
5731#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5732#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
5733
5734#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5735#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
5736
5737#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5738#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
5739
5740#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5741#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5742
5743#~ msgid "Latvian (F variant)"
5744#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
5745
5746#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5747#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
5748
5749#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5750#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
5751
5752#~ msgid "Polish (qwertz)"
5753#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
5754
5755#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5756#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
5757
5758#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5759#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
5760
5761#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
5762#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
5763
5764#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5765#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
5766
5767#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5768#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
5769
5770#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5771#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
5772
5773#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5774#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
5775
5776#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5777#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
5778
5779#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5780#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5781
5782#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5783#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5784
5785#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5786#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
5787
5788#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
5789#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
5790
5791#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5792#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
5793
5794#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5795#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
5796
5797#~ msgid "English (Mali, US international)"
5798#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
5799
5800#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5801#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
5802
5803#~ msgid "ATM/phone-style"
5804#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
5805
5806#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5807#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
5808
5809#~ msgid ""
5810#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5811#~ "another 5th-level-chooser"
5812#~ msgstr ""
5813#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5814#~ "năm khác"
5815
5816#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5817#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
5818
5819#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5820#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
5821
5822#~ msgid ""
5823#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5824#~ "character at sixth level"
5825#~ msgstr ""
5826#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
5827#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
5828
5829#~ msgid ""
5830#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5831#~ "character at third level"
5832#~ msgstr ""
5833#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
5834#~ "không ở cấp 3"
5835
5836#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5837#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
5838
5839#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5840#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
5841
5842#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5843#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
5844
5845#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5846#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
5847
5848#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5849#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
5850
5851#~ msgid "APL keyboard symbols"
5852#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
5853
5854#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
5855#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
5856
5857#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5858#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
5859
5860#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5861#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
5862
5863#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5864#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
5865
5866#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5867#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5868
5869#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5870#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
5871
5872#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5873#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
5874
5875#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5876#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5877
5878#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5879#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
5880
5881#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5882#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
5883
5884#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5885#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
5886
5887#~ msgid "Tamil"
5888#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
5889
5890#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5891#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
5892
5893#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5894#~ msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung"
5895
5896#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5897#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
5898
5899#~ msgid ""
5900#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5901#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5902#~ msgstr ""
5903#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5904#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
5905
5906#~ msgid "(F)"
5907#~ msgstr "(F)"
5908
5909#~ msgid "2"
5910#~ msgstr "2"
5911
5912#~ msgid "4"
5913#~ msgstr "4"
5914
5915#~ msgid "5"
5916#~ msgstr "5"
5917
5918#~ msgid "Afg"
5919#~ msgstr "Afg"
5920
5921#~ msgid "Alb"
5922#~ msgstr "Alb"
5923
5924#~ msgid "Alt-Q"
5925#~ msgstr "Alt-Q"
5926
5927#~ msgid "Alternative"
5928#~ msgstr "thay thế"
5929
5930#~ msgid "Alternative international"
5931#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
5932