vi.po revision 92ddea16
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: vi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26#, fuzzy
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC chung 101 phím"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC chung 101 phím"
33
34#: rules/base.xml:22
35#, fuzzy
36msgid "Generic 102-key PC"
37msgstr "PC chung 101 phím"
38
39#: rules/base.xml:29
40msgid "Generic 104-key PC"
41msgstr "PC chung 104 phím"
42
43#: rules/base.xml:36
44#, fuzzy
45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
46msgstr "PC chung 104 phím"
47
48#: rules/base.xml:43
49#, fuzzy
50msgid "Generic 105-key PC"
51msgstr "PC chung 101 phím"
52
53#: rules/base.xml:50
54msgid "Dell 101-key PC"
55msgstr "Dell PC 101 phím"
56
57#: rules/base.xml:57
58#, fuzzy
59msgid "Dell Latitude laptop"
60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
61
62#: rules/base.xml:64
63#, fuzzy
64msgid "Dell Precision M65 laptop"
65msgstr "Dell Precision M65"
66
67#: rules/base.xml:71
68msgid "Everex STEPnote"
69msgstr "Everex STEPnote"
70
71#: rules/base.xml:78
72msgid "Keytronic FlexPro"
73msgstr "Keytronic FlexPro"
74
75#: rules/base.xml:85
76msgid "Microsoft Natural"
77msgstr "Microsoft Natural"
78
79#: rules/base.xml:92
80msgid "Northgate OmniKey 101"
81msgstr "Northgate OmniKey 101"
82
83#: rules/base.xml:99
84msgid "Winbook Model XP5"
85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
86
87#: rules/base.xml:106
88msgid "PC-98"
89msgstr ""
90
91#: rules/base.xml:113
92msgid "A4Tech KB-21"
93msgstr "A4Tech KB-21"
94
95#: rules/base.xml:120
96msgid "A4Tech KBS-8"
97msgstr "A4Tech KBS-8"
98
99#: rules/base.xml:127
100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
102
103#: rules/base.xml:134
104msgid "Acer AirKey V"
105msgstr "Acer AirKey V"
106
107#: rules/base.xml:141
108#, fuzzy
109msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
111
112#: rules/base.xml:148
113msgid "Advance Scorpius KI"
114msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
115
116#: rules/base.xml:155
117#, fuzzy
118msgid "Brother Internet"
119msgstr "Bàn phím Internet Brother"
120
121#: rules/base.xml:162
122msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
124
125#: rules/base.xml:169
126msgid "BTC 5126T"
127msgstr "BTC 5126T"
128
129#: rules/base.xml:176
130msgid "BTC 6301URF"
131msgstr "BTC 6301URF"
132
133#: rules/base.xml:183
134msgid "BTC 9000"
135msgstr "BTC 9000"
136
137#: rules/base.xml:190
138msgid "BTC 9000A"
139msgstr "BTC 9000A"
140
141#: rules/base.xml:197
142msgid "BTC 9001AH"
143msgstr "BTC 9001AH"
144
145#: rules/base.xml:204
146msgid "BTC 5090"
147msgstr "BTC 5090"
148
149#: rules/base.xml:211
150msgid "BTC 9019U"
151msgstr "BTC 9019U"
152
153#: rules/base.xml:218
154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
156
157#: rules/base.xml:224
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
160
161#: rules/base.xml:230
162msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
164
165#: rules/base.xml:237
166#, fuzzy
167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
169
170#: rules/base.xml:244
171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
173
174#: rules/base.xml:251
175msgid "Cherry CyMotion Expert"
176msgstr "Cherry CyMotion Expert"
177
178#: rules/base.xml:258
179msgid "Cherry B.UNLIMITED"
180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
181
182#: rules/base.xml:265
183#, fuzzy
184msgid "Chicony Internet"
185msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
186
187#: rules/base.xml:272
188msgid "Chicony KU-0108"
189msgstr "Chicony KU-0108"
190
191#: rules/base.xml:279
192msgid "Chicony KU-0420"
193msgstr "Chicony KU-0420"
194
195#: rules/base.xml:286
196msgid "Chicony KB-9885"
197msgstr "Chicony KB-9885"
198
199#: rules/base.xml:293
200#, fuzzy
201msgid "Compaq Easy Access"
202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
203
204#: rules/base.xml:300
205#, fuzzy
206msgid "Compaq Internet (7 keys)"
207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
208
209#: rules/base.xml:307
210#, fuzzy
211msgid "Compaq Internet (13 keys)"
212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
213
214#: rules/base.xml:314
215#, fuzzy
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
218
219#: rules/base.xml:321
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: rules/base.xml:328
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr ""
226
227#: rules/base.xml:335
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr ""
230
231#: rules/base.xml:342
232#, fuzzy
233msgid "Compaq iPaq"
234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
235
236#: rules/base.xml:349
237msgid "Dell"
238msgstr "Dell"
239
240#: rules/base.xml:356
241msgid "Dell SK-8125"
242msgstr "Dell SK-8125"
243
244#: rules/base.xml:363
245msgid "Dell SK-8135"
246msgstr "Dell SK-8135"
247
248#: rules/base.xml:370
249#, fuzzy
250msgid "Dell USB Multimedia"
251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
252
253#: rules/base.xml:377
254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
255msgstr ""
256
257#: rules/base.xml:384
258#, fuzzy
259msgid "Dell Precision M laptop"
260msgstr "Dell Precision M65"
261
262#: rules/base.xml:391
263#, fuzzy
264msgid "Dexxa Wireless Desktop"
265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
266
267#: rules/base.xml:398
268#, fuzzy
269msgid "Diamond 9801/9802"
270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
271
272#: rules/base.xml:405
273msgid "DTK2000"
274msgstr "DTK2000"
275
276#: rules/base.xml:411
277msgid "Ennyah DKB-1008"
278msgstr "Ennyah DKB-1008"
279
280#: rules/base.xml:418
281#, fuzzy
282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
284
285#: rules/base.xml:425
286#, fuzzy
287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
289
290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
291#: rules/base.xml:432
292msgid "Genius Comfy KB-12e"
293msgstr "Genius Comfy KB-12e"
294
295#: rules/base.xml:439
296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
298
299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
300#: rules/base.xml:446
301msgid "Genius KB-19e NB"
302msgstr "Genius KB-19e NB"
303
304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
305#: rules/base.xml:453
306msgid "Genius KKB-2050HS"
307msgstr "Genius KKB-2050HS"
308
309#: rules/base.xml:460
310msgid "Gyration"
311msgstr "Gyration"
312
313#: rules/base.xml:467
314msgid "Kinesis"
315msgstr "Kinesis"
316
317#: rules/base.xml:474
318#, fuzzy
319msgid "Logitech"
320msgstr "Logitech iTouch"
321
322#: rules/base.xml:481
323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
325
326#: rules/base.xml:488
327#, fuzzy
328msgid "Hewlett-Packard Internet"
329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
330
331#: rules/base.xml:495
332#, fuzzy
333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
335
336#: rules/base.xml:502
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
339
340#: rules/base.xml:509
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
343
344#: rules/base.xml:516
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
347
348#: rules/base.xml:523
349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
351
352#: rules/base.xml:530
353#, fuzzy
354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
356
357#: rules/base.xml:537
358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
360
361#: rules/base.xml:544
362#, fuzzy
363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
365
366#: rules/base.xml:551
367msgid "Hewlett-Packard nx9020"
368msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
369
370#: rules/base.xml:558
371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
373
374#: rules/base.xml:565
375msgid "Honeywell Euroboard"
376msgstr "Honeywell Euroboard"
377
378#: rules/base.xml:572
379#, fuzzy
380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
382
383#: rules/base.xml:579
384msgid "IBM Rapid Access"
385msgstr "Truy cập nhanh IBM"
386
387#: rules/base.xml:586
388msgid "IBM Rapid Access II"
389msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
390
391#: rules/base.xml:593
392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
394
395#: rules/base.xml:600
396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
398
399#: rules/base.xml:607
400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
402
403#: rules/base.xml:614
404msgid "IBM Space Saver"
405msgstr "IBM Space Saver"
406
407#: rules/base.xml:621
408#, fuzzy
409msgid "Logitech Access"
410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
411
412#: rules/base.xml:628
413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
415
416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
417#, fuzzy
418msgid "Logitech Internet 350"
419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
420
421#: rules/base.xml:650
422msgid "Logitech Cordless Desktop"
423msgstr "Logitech Cordless Desktop"
424
425#: rules/base.xml:657
426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
428
429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
432
433#: rules/base.xml:671
434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
436
437#: rules/base.xml:678
438#, fuzzy
439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop"
441
442#: rules/base.xml:685
443#, fuzzy
444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
446
447#: rules/base.xml:692
448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
450
451#: rules/base.xml:706
452#, fuzzy
453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
455
456#: rules/base.xml:713
457#, fuzzy
458msgid "Logitech Internet"
459msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
460
461#: rules/base.xml:720
462msgid "Logitech iTouch"
463msgstr "Logitech iTouch"
464
465#: rules/base.xml:727
466#, fuzzy
467msgid "Logitech Internet Navigator"
468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
469
470#: rules/base.xml:734
471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
473
474#: rules/base.xml:741
475#, fuzzy
476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
478
479#: rules/base.xml:748
480#, fuzzy
481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
483
484#: rules/base.xml:755
485#, fuzzy
486msgid "Logitech Ultra-X"
487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
488
489#: rules/base.xml:762
490#, fuzzy
491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
493
494#: rules/base.xml:769
495#, fuzzy
496msgid "Logitech diNovo"
497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
498
499#: rules/base.xml:776
500#, fuzzy
501msgid "Logitech diNovo Edge"
502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
503
504#: rules/base.xml:783
505msgid "Memorex MX1998"
506msgstr "Memorex MX1998"
507
508#: rules/base.xml:790
509#, fuzzy
510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
512
513#: rules/base.xml:797
514msgid "Memorex MX2750"
515msgstr "Memorex MX2750"
516
517#: rules/base.xml:804
518#, fuzzy
519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
521
522#: rules/base.xml:811
523#, fuzzy
524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
526
527#: rules/base.xml:818
528#, fuzzy
529msgid "Microsoft Internet"
530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
531
532#: rules/base.xml:825
533#, fuzzy
534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
536
537#: rules/base.xml:832
538#, fuzzy
539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
541
542#: rules/base.xml:839
543#, fuzzy
544msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
546
547#: rules/base.xml:846
548#, fuzzy
549msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
551
552#: rules/base.xml:853
553#, fuzzy
554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
556
557#: rules/base.xml:860
558msgid "Microsoft Office Keyboard"
559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
560
561#: rules/base.xml:867
562#, fuzzy
563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
565
566#: rules/base.xml:874
567#, fuzzy
568msgid "Microsoft Surface"
569msgstr "Microsoft Natural"
570
571#: rules/base.xml:881
572#, fuzzy
573msgid "Microsoft Natural Elite"
574msgstr "Microsoft Natural"
575
576#: rules/base.xml:888
577#, fuzzy
578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
580
581#: rules/base.xml:895
582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
583msgstr ""
584
585#: rules/base.xml:902
586#, fuzzy
587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
589
590#: rules/base.xml:909
591msgid "QTronix Scorpius 98N+"
592msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
593
594#: rules/base.xml:916
595msgid "Samsung SDM 4500P"
596msgstr "Samsung SDM 4500P"
597
598#: rules/base.xml:923
599msgid "Samsung SDM 4510P"
600msgstr "Samsung SDM 4510P"
601
602#: rules/base.xml:930
603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
605
606#: rules/base.xml:937
607#, fuzzy
608msgid "NEC SK-1300"
609msgstr "SK-1300"
610
611#: rules/base.xml:944
612#, fuzzy
613msgid "NEC SK-2500"
614msgstr "SK-2500"
615
616#: rules/base.xml:951
617#, fuzzy
618msgid "NEC SK-6200"
619msgstr "SK-6200"
620
621#: rules/base.xml:958
622#, fuzzy
623msgid "NEC SK-7100"
624msgstr "SK-7100"
625
626#: rules/base.xml:965
627#, fuzzy
628msgid "Super Power Multimedia"
629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
630
631#: rules/base.xml:972
632msgid "SVEN Ergonomic 2500"
633msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
634
635#: rules/base.xml:979
636msgid "SVEN Slim 303"
637msgstr "SVEN Slim 303"
638
639#: rules/base.xml:986
640#, fuzzy
641msgid "Symplon PaceBook tablet"
642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
643
644#: rules/base.xml:993
645msgid "Toshiba Satellite S3000"
646msgstr "Toshiba Satellite S3000"
647
648#: rules/base.xml:1000
649#, fuzzy
650msgid "Trust Wireless Classic"
651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
652
653#: rules/base.xml:1007
654#, fuzzy
655msgid "Trust Direct Access"
656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
657
658#: rules/base.xml:1014
659msgid "Trust Slimline"
660msgstr "Trust Slimline"
661
662#: rules/base.xml:1021
663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
665
666#: rules/base.xml:1028
667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
669
670#: rules/base.xml:1035
671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
673
674#: rules/base.xml:1042
675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
677
678#: rules/base.xml:1049
679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
681
682#: rules/base.xml:1056
683#, fuzzy
684msgid "Yahoo! Internet"
685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
686
687#: rules/base.xml:1063
688msgid "MacBook/MacBook Pro"
689msgstr "MacBook/MacBook Pro"
690
691#: rules/base.xml:1070
692#, fuzzy
693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
695
696#: rules/base.xml:1077
697msgid "Macintosh"
698msgstr "Macintosh"
699
700#: rules/base.xml:1084
701msgid "Macintosh Old"
702msgstr "Macintosh Cũ"
703
704#: rules/base.xml:1091
705#, fuzzy
706msgid "Happy Hacking for Mac"
707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
708
709#: rules/base.xml:1098
710msgid "Acer C300"
711msgstr "Acer C300"
712
713#: rules/base.xml:1105
714msgid "Acer Ferrari 4000"
715msgstr "Acer Ferrari 4000"
716
717#: rules/base.xml:1112
718#, fuzzy
719msgid "Acer laptop"
720msgstr "Máy tính xách tay Acer"
721
722#: rules/base.xml:1119
723#, fuzzy
724msgid "Asus laptop"
725msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
726
727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
728#: rules/base.xml:1126
729msgid "Apple"
730msgstr "Apple"
731
732#: rules/base.xml:1133
733#, fuzzy
734msgid "Apple laptop"
735msgstr "Máy tính xách tay Apple"
736
737#: rules/base.xml:1140
738#, fuzzy
739msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
741
742#: rules/base.xml:1147
743#, fuzzy
744msgid "Apple Aluminium (ISO)"
745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
746
747#: rules/base.xml:1154
748#, fuzzy
749msgid "Apple Aluminium (JIS)"
750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
751
752#: rules/base.xml:1161
753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
754msgstr ""
755
756#: rules/base.xml:1168
757msgid "eMachines m6800 laptop"
758msgstr ""
759
760#: rules/base.xml:1175
761msgid "BenQ X-Touch"
762msgstr "BenQ X-Touch"
763
764#: rules/base.xml:1182
765msgid "BenQ X-Touch 730"
766msgstr "BenQ X-Touch 730"
767
768#: rules/base.xml:1189
769msgid "BenQ X-Touch 800"
770msgstr "BenQ X-Touch 800"
771
772#: rules/base.xml:1196
773#, fuzzy
774msgid "Happy Hacking"
775msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
776
777#: rules/base.xml:1203
778msgid "Classmate PC"
779msgstr "Classmate PC"
780
781#: rules/base.xml:1210
782msgid "OLPC"
783msgstr "OLPC"
784
785#: rules/base.xml:1217
786msgid "Sun Type 7 USB"
787msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
788
789#: rules/base.xml:1224
790#, fuzzy
791msgid "Sun Type 7 USB (European)"
792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
793
794#: rules/base.xml:1231
795#, fuzzy
796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
798
799#: rules/base.xml:1238
800#, fuzzy
801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
803
804#: rules/base.xml:1245
805msgid "Sun Type 6/7 USB"
806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
807
808#: rules/base.xml:1252
809#, fuzzy
810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
812
813#: rules/base.xml:1259
814#, fuzzy
815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
817
818#: rules/base.xml:1266
819#, fuzzy
820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
822
823#: rules/base.xml:1273
824#, fuzzy
825msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
827
828#: rules/base.xml:1280
829msgid "Targa Visionary 811"
830msgstr "Targa Visionary 811"
831
832#: rules/base.xml:1287
833msgid "Unitek KB-1925"
834msgstr "Unitek KB-1925"
835
836#: rules/base.xml:1294
837msgid "FL90"
838msgstr "FL90"
839
840#: rules/base.xml:1301
841msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
843
844#: rules/base.xml:1308
845#, fuzzy
846msgid "Truly Ergonomic 227"
847msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
848
849#: rules/base.xml:1315
850#, fuzzy
851msgid "Truly Ergonomic 229"
852msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
853
854#: rules/base.xml:1322
855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
856msgstr ""
857
858#: rules/base.xml:1329
859msgid "Chromebook"
860msgstr ""
861
862#. Keyboard indicator for English layouts
863#. Keyboard indicator for Australian layouts
864#. Keyboard indicator for English layouts
865#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
866#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
867#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
868#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
869msgid "en"
870msgstr "en"
871
872#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
873msgid "English (US)"
874msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
875
876#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
877#: rules/base.xml:1350
878msgid "chr"
879msgstr "chr"
880
881#: rules/base.xml:1351
882msgid "Cherokee"
883msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
884
885#: rules/base.xml:1360
886#, fuzzy
887msgid "haw"
888msgstr "ha"
889
890#: rules/base.xml:1361
891msgid "Hawaiian"
892msgstr ""
893
894#: rules/base.xml:1370
895#, fuzzy
896msgid "English (US, euro on 5)"
897msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
898
899#: rules/base.xml:1376
900#, fuzzy
901msgid "English (US, intl., with dead keys)"
902msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
903
904#: rules/base.xml:1382
905#, fuzzy
906msgid "English (US, alt. intl.)"
907msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
908
909#: rules/base.xml:1388
910msgid "English (Colemak)"
911msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
912
913#: rules/base.xml:1394
914#, fuzzy
915msgid "English (Colemak-DH)"
916msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
917
918#: rules/base.xml:1400
919#, fuzzy
920msgid "English (Colemak-DH ISO)"
921msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
922
923#: rules/base.xml:1406
924msgid "English (Dvorak)"
925msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
926
927#: rules/base.xml:1412
928#, fuzzy
929msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
930msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
931
932#: rules/base.xml:1418
933#, fuzzy
934msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
936
937#: rules/base.xml:1424
938#, fuzzy
939msgid "English (Dvorak, left-handed)"
940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
941
942#: rules/base.xml:1430
943#, fuzzy
944msgid "English (Dvorak, right-handed)"
945msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
946
947#: rules/base.xml:1436
948msgid "English (classic Dvorak)"
949msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
950
951#: rules/base.xml:1442
952#, fuzzy
953msgid "English (programmer Dvorak)"
954msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
955
956#: rules/base.xml:1448
957#, fuzzy
958msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
959msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
960
961#: rules/base.xml:1454
962#, fuzzy
963msgid "English (US, Symbolic)"
964msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
965
966#. Keyboard indicator for Russian layouts
967#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
968#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
969#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
970#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
971#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
972#: rules/base.extras.xml:679
973msgid "ru"
974msgstr "ru"
975
976#: rules/base.xml:1462
977msgid "Russian (US, phonetic)"
978msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
979
980#: rules/base.xml:1471
981msgid "English (Macintosh)"
982msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
983
984#: rules/base.xml:1477
985#, fuzzy
986msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
987msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
988
989#: rules/base.xml:1488
990#, fuzzy
991msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
992msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
993
994#: rules/base.xml:1494
995msgid "Serbo-Croatian (US)"
996msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
997
998#: rules/base.xml:1507
999msgid "English (Norman)"
1000msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
1001
1002#: rules/base.xml:1513
1003msgid "English (Workman)"
1004msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
1005
1006#: rules/base.xml:1519
1007#, fuzzy
1008msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1009msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
1010
1011#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1012#. Keyboard indicator for Persian layouts
1013#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
1014#: rules/base.extras.xml:235
1015msgid "fa"
1016msgstr "fa"
1017
1018#: rules/base.xml:1529
1019msgid "Afghani"
1020msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
1021
1022#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1023#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
1024msgid "ps"
1025msgstr "ps"
1026
1027#: rules/base.xml:1537
1028msgid "Pashto"
1029msgstr "Tiếng Pas-tô"
1030
1031#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1032#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
1033msgid "uz"
1034msgstr "uz"
1035
1036#: rules/base.xml:1548
1037msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1038msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
1039
1040#: rules/base.xml:1559
1041msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1042msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1043
1044#: rules/base.xml:1570
1045msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1046msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
1047
1048#: rules/base.xml:1578
1049msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1050msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1051
1052#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1053#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1054#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1055#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
1056#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
1057#: rules/base.extras.xml:793
1058msgid "ar"
1059msgstr "ar"
1060
1061#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
1062msgid "Arabic"
1063msgstr "Tiếng Ả Rập"
1064
1065#: rules/base.xml:1621
1066#, fuzzy
1067msgid "Arabic (AZERTY)"
1068msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1069
1070#: rules/base.xml:1627
1071msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1072msgstr ""
1073
1074#: rules/base.xml:1633
1075msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1076msgstr ""
1077
1078#: rules/base.xml:1639
1079#, fuzzy
1080msgid "Arabic (QWERTY)"
1081msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1082
1083#: rules/base.xml:1645
1084msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1085msgstr ""
1086
1087#: rules/base.xml:1651
1088msgid "Arabic (Buckwalter)"
1089msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
1090
1091#: rules/base.xml:1657
1092#, fuzzy
1093msgid "Arabic (OLPC)"
1094msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1095
1096#: rules/base.xml:1663
1097msgid "Arabic (Macintosh)"
1098msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
1099
1100#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1101#: rules/base.xml:1672
1102msgid "sq"
1103msgstr "sq"
1104
1105#: rules/base.xml:1673
1106msgid "Albanian"
1107msgstr "Tiếng An-ba-ni"
1108
1109#: rules/base.xml:1682
1110msgid "Albanian (Plisi)"
1111msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1112
1113#: rules/base.xml:1688
1114#, fuzzy
1115msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1116msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1117
1118#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1119#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1120msgid "hy"
1121msgstr "hy"
1122
1123#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1124msgid "Armenian"
1125msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
1126
1127#: rules/base.xml:1707
1128msgid "Armenian (phonetic)"
1129msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1130
1131#: rules/base.xml:1713
1132#, fuzzy
1133msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1134msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1135
1136#: rules/base.xml:1719
1137msgid "Armenian (eastern)"
1138msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1139
1140#: rules/base.xml:1725
1141msgid "Armenian (western)"
1142msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
1143
1144#: rules/base.xml:1731
1145#, fuzzy
1146msgid "Armenian (alt. eastern)"
1147msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1148
1149#. Keyboard indicator for German layouts
1150#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1151#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1152#: rules/base.extras.xml:1203
1153msgid "de"
1154msgstr "de"
1155
1156#: rules/base.xml:1741
1157msgid "German (Austria)"
1158msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
1159
1160#: rules/base.xml:1750
1161#, fuzzy
1162msgid "German (Austria, no dead keys)"
1163msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1164
1165#: rules/base.xml:1756
1166msgid "German (Austria, Macintosh)"
1167msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
1168
1169#: rules/base.xml:1766
1170msgid "English (Australian)"
1171msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
1172
1173#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1174#: rules/base.xml:1776
1175msgid "az"
1176msgstr "az"
1177
1178#: rules/base.xml:1777
1179msgid "Azerbaijani"
1180msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
1181
1182#: rules/base.xml:1786
1183msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1184msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
1185
1186#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1187#: rules/base.xml:1795
1188msgid "by"
1189msgstr "by"
1190
1191#: rules/base.xml:1796
1192msgid "Belarusian"
1193msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
1194
1195#: rules/base.xml:1805
1196msgid "Belarusian (legacy)"
1197msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
1198
1199#: rules/base.xml:1811
1200msgid "Belarusian (Latin)"
1201msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1202
1203#: rules/base.xml:1817
1204#, fuzzy
1205msgid "Russian (Belarus)"
1206msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
1207
1208#: rules/base.xml:1823
1209#, fuzzy
1210msgid "Belarusian (intl.)"
1211msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1214#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1215msgid "be"
1216msgstr "be"
1217
1218#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1219msgid "Belgian"
1220msgstr "Tiếng Bỉ"
1221
1222#: rules/base.xml:1844
1223#, fuzzy
1224msgid "Belgian (alt.)"
1225msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1226
1227#: rules/base.xml:1850
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1230msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
1231
1232#: rules/base.xml:1856
1233#, fuzzy
1234msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1235msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
1236
1237#: rules/base.xml:1862
1238#, fuzzy
1239msgid "Belgian (no dead keys)"
1240msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1241
1242#: rules/base.xml:1868
1243#, fuzzy
1244msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1245msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1248#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1249msgid "bn"
1250msgstr "bn"
1251
1252#: rules/base.xml:1878
1253msgid "Bangla"
1254msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
1255
1256#: rules/base.xml:1889
1257msgid "Bangla (Probhat)"
1258msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Indian layouts
1261#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1262msgid "in"
1263msgstr "in"
1264
1265#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1266msgid "Indian"
1267msgstr "Tiếng Ấn Độ"
1268
1269#: rules/base.xml:1907
1270msgid "Bangla (India)"
1271msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
1272
1273#: rules/base.xml:1920
1274msgid "Bangla (India, Probhat)"
1275msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
1276
1277#: rules/base.xml:1931
1278msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1279msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
1280
1281#: rules/base.xml:1942
1282msgid "Bangla (India, Bornona)"
1283msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
1284
1285#: rules/base.xml:1953
1286#, fuzzy
1287msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1288msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
1289
1290#: rules/base.xml:1964
1291#, fuzzy
1292msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1293msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
1294
1295#: rules/base.xml:1975
1296msgid "Manipuri (Eeyek)"
1297msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1300#: rules/base.xml:1985
1301msgid "gu"
1302msgstr "gu"
1303
1304#: rules/base.xml:1986
1305msgid "Gujarati"
1306msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
1307
1308#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1309#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1310msgid "pa"
1311msgstr "pa"
1312
1313#: rules/base.xml:1997
1314msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1315msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
1316
1317#: rules/base.xml:2008
1318msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1319msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1322#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1323msgid "kn"
1324msgstr "kn"
1325
1326#: rules/base.xml:2019
1327msgid "Kannada"
1328msgstr "Kannada"
1329
1330#: rules/base.xml:2030
1331#, fuzzy
1332msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1333msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1336#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1337msgid "ml"
1338msgstr "ml"
1339
1340#: rules/base.xml:2041
1341msgid "Malayalam"
1342msgstr "Tiếng Mã-lai"
1343
1344#: rules/base.xml:2052
1345msgid "Malayalam (Lalitha)"
1346msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
1347
1348#: rules/base.xml:2063
1349#, fuzzy
1350msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1351msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1352
1353#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1354#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1355msgid "or"
1356msgstr "or"
1357
1358#: rules/base.xml:2074
1359msgid "Oriya"
1360msgstr "Ô-ri-a"
1361
1362#: rules/base.xml:2087
1363#, fuzzy
1364msgid "Oriya (Bolnagri)"
1365msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1366
1367#: rules/base.xml:2100
1368#, fuzzy
1369msgid "Oriya (Wx)"
1370msgstr "Ô-ri-a"
1371
1372#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1373#: rules/base.xml:2112
1374msgid "sat"
1375msgstr "sa"
1376
1377#: rules/base.xml:2113
1378msgid "Ol Chiki"
1379msgstr "Ol Chiki"
1380
1381#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1382#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1383#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1384msgid "ta"
1385msgstr "ta"
1386
1387#: rules/base.xml:2125
1388msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1389msgstr ""
1390
1391#: rules/base.xml:2136
1392#, fuzzy
1393msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1394msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
1395
1396#: rules/base.xml:2147
1397msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1398msgstr ""
1399
1400#: rules/base.xml:2158
1401msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1402msgstr ""
1403
1404#: rules/base.xml:2169
1405#, fuzzy
1406msgid "Tamil (InScript)"
1407msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
1408
1409#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1410#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1411msgid "te"
1412msgstr "te"
1413
1414#: rules/base.xml:2180
1415msgid "Telugu"
1416msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
1417
1418#: rules/base.xml:2191
1419#, fuzzy
1420msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1421msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1422
1423#: rules/base.xml:2202
1424#, fuzzy
1425msgid "Telugu (Sarala)"
1426msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1427
1428#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1429#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1430#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1431msgid "ur"
1432msgstr "ur"
1433
1434#: rules/base.xml:2213
1435msgid "Urdu (phonetic)"
1436msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1437
1438#: rules/base.xml:2224
1439#, fuzzy
1440msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1441msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1442
1443#: rules/base.xml:2235
1444#, fuzzy
1445msgid "Urdu (Windows)"
1446msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
1447
1448#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1449#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1450msgid "hi"
1451msgstr "hi"
1452
1453#: rules/base.xml:2246
1454msgid "Hindi (Bolnagri)"
1455msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1456
1457#: rules/base.xml:2257
1458msgid "Hindi (Wx)"
1459msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
1460
1461#: rules/base.xml:2268
1462#, fuzzy
1463msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1464msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
1465
1466#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1467#: rules/base.xml:2278
1468msgid "sa"
1469msgstr "sa"
1470
1471#: rules/base.xml:2279
1472#, fuzzy
1473msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1474msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
1475
1476#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1477#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1478msgid "mr"
1479msgstr "mr"
1480
1481#: rules/base.xml:2290
1482#, fuzzy
1483msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1484msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
1485
1486#: rules/base.xml:2301
1487#, fuzzy
1488msgid "English (India, with rupee)"
1489msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
1490
1491#: rules/base.xml:2310
1492msgid "Indic IPA"
1493msgstr ""
1494
1495#: rules/base.xml:2319
1496#, fuzzy
1497msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1498msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1499
1500#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1501#: rules/base.xml:2331
1502msgid "bs"
1503msgstr "bs"
1504
1505#: rules/base.xml:2332
1506msgid "Bosnian"
1507msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1508
1509#: rules/base.xml:2341
1510#, fuzzy
1511msgid "Bosnian (with guillemets)"
1512msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1513
1514#: rules/base.xml:2347
1515msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1516msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1517
1518#: rules/base.xml:2353
1519#, fuzzy
1520msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1521msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1522
1523#: rules/base.xml:2359
1524#, fuzzy
1525msgid "Bosnian (US)"
1526msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1527
1528#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1529#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1530#: rules/base.extras.xml:1116
1531msgid "pt"
1532msgstr "pt"
1533
1534#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1535msgid "Portuguese (Brazil)"
1536msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
1537
1538#: rules/base.xml:2378
1539#, fuzzy
1540msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1541msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
1542
1543#: rules/base.xml:2384
1544msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1545msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
1546
1547#: rules/base.xml:2390
1548msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1549msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
1550
1551#: rules/base.xml:2396
1552msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1553msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
1554
1555#: rules/base.xml:2402
1556msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1557msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
1558
1559#: rules/base.xml:2411
1560msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1561msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1562
1563#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1564#: rules/base.xml:2420
1565msgid "bg"
1566msgstr "bg"
1567
1568#: rules/base.xml:2421
1569msgid "Bulgarian"
1570msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
1571
1572#: rules/base.xml:2430
1573msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1574msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
1575
1576#: rules/base.xml:2436
1577msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1578msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1579
1580#: rules/base.xml:2442
1581#, fuzzy
1582msgid "Bulgarian (enhanced)"
1583msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1584
1585#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1586#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1587#, fuzzy
1588msgid "kab"
1589msgstr "ka"
1590
1591#: rules/base.xml:2451
1592#, fuzzy
1593msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1594msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
1595
1596#: rules/base.xml:2458
1597msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1598msgstr ""
1599
1600#: rules/base.xml:2468
1601msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1602msgstr ""
1603
1604#: rules/base.xml:2478
1605msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1606msgstr ""
1607
1608#: rules/base.xml:2488
1609#, fuzzy
1610msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1611msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
1612
1613#: rules/base.xml:2498
1614msgid "Arabic (Algeria)"
1615msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1616
1617#: rules/base.xml:2511
1618msgid "Arabic (Morocco)"
1619msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
1620
1621#. Keyboard indicator for French layouts
1622#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1623#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1624#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1625#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1626msgid "fr"
1627msgstr "fr"
1628
1629#: rules/base.xml:2519
1630msgid "French (Morocco)"
1631msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
1632
1633#. Keyboard indicator for Berber layouts
1634#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1635#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1636msgid "ber"
1637msgstr "ber"
1638
1639#: rules/base.xml:2530
1640msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1641msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1642
1643#: rules/base.xml:2541
1644#, fuzzy
1645msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1646msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1647
1648#: rules/base.xml:2552
1649#, fuzzy
1650msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1651msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1652
1653#: rules/base.xml:2563
1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1655msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
1656
1657#: rules/base.xml:2574
1658msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1659msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1660
1661#: rules/base.xml:2585
1662msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1663msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1666#: rules/base.xml:2597
1667msgid "cm"
1668msgstr "cm"
1669
1670#: rules/base.xml:2598
1671msgid "English (Cameroon)"
1672msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
1673
1674#: rules/base.xml:2607
1675msgid "French (Cameroon)"
1676msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
1677
1678#: rules/base.xml:2616
1679#, fuzzy
1680msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1681msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1682
1683#: rules/base.xml:2653
1684msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1685msgstr ""
1686
1687#: rules/base.xml:2690
1688#, fuzzy
1689msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1690msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
1691
1692#: rules/base.xml:2696
1693msgid "Mmuock"
1694msgstr "Mmuock"
1695
1696#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1697#: rules/base.xml:2705
1698msgid "my"
1699msgstr "my"
1700
1701#: rules/base.xml:2706
1702msgid "Burmese"
1703msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1704
1705#: rules/base.xml:2715
1706msgid "zg"
1707msgstr ""
1708
1709#: rules/base.xml:2716
1710#, fuzzy
1711msgid "Burmese Zawgyi"
1712msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1713
1714#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1715msgid "French (Canada)"
1716msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
1717
1718#: rules/base.xml:2737
1719msgid "French (Canada, Dvorak)"
1720msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
1721
1722#: rules/base.xml:2745
1723msgid "French (Canada, legacy)"
1724msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
1725
1726#: rules/base.xml:2751
1727#, fuzzy
1728msgid "Canadian (intl.)"
1729msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
1730
1731#: rules/base.xml:2757
1732#, fuzzy
1733msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1734msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
1735
1736#: rules/base.xml:2763
1737#, fuzzy
1738msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1739msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
1740
1741#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1742#: rules/base.xml:2770
1743msgid "ike"
1744msgstr "ike"
1745
1746#: rules/base.xml:2771
1747msgid "Inuktitut"
1748msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
1749
1750#: rules/base.xml:2782
1751msgid "English (Canada)"
1752msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
1753
1754#: rules/base.xml:2795
1755msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1756msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
1757
1758#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1759#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1760#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1761msgid "zh"
1762msgstr "zh"
1763
1764#: rules/base.xml:2807
1765msgid "Chinese"
1766msgstr "Tiếng Trung Quốc"
1767
1768#: rules/base.xml:2817
1769#, fuzzy
1770msgid "Mongolian (Bichig)"
1771msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1772
1773#: rules/base.xml:2826
1774#, fuzzy
1775msgid "Mongolian (Todo)"
1776msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1777
1778#: rules/base.xml:2835
1779#, fuzzy
1780msgid "Mongolian (Xibe)"
1781msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1782
1783#: rules/base.xml:2844
1784#, fuzzy
1785msgid "Mongolian (Manchu)"
1786msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1787
1788#: rules/base.xml:2853
1789#, fuzzy
1790msgid "Mongolian (Galik)"
1791msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1792
1793#: rules/base.xml:2862
1794msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1795msgstr ""
1796
1797#: rules/base.xml:2871
1798msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1799msgstr ""
1800
1801#: rules/base.xml:2881
1802msgid "Tibetan"
1803msgstr "Tiếng Tây Tạng"
1804
1805#: rules/base.xml:2890
1806msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1807msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
1808
1809#: rules/base.xml:2899
1810msgid "ug"
1811msgstr "ug"
1812
1813#: rules/base.xml:2900
1814msgid "Uyghur"
1815msgstr "Tiếng Uyghur"
1816
1817#: rules/base.xml:2909
1818#, fuzzy
1819msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1820msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
1821
1822#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1823#: rules/base.xml:2921
1824msgid "hr"
1825msgstr "hr"
1826
1827#: rules/base.xml:2922
1828msgid "Croatian"
1829msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
1830
1831#: rules/base.xml:2931
1832#, fuzzy
1833msgid "Croatian (with guillemets)"
1834msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1835
1836#: rules/base.xml:2937
1837msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1838msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1839
1840#: rules/base.xml:2943
1841#, fuzzy
1842msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1843msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1844
1845#: rules/base.xml:2949
1846#, fuzzy
1847msgid "Croatian (US)"
1848msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
1849
1850#. Keyboard indicator for Chech layouts
1851#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1852msgid "cs"
1853msgstr "cs"
1854
1855#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1856msgid "Czech"
1857msgstr "Tiếng Séc"
1858
1859#: rules/base.xml:2968
1860msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1861msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
1862
1863#: rules/base.xml:2974
1864msgid "Czech (QWERTY)"
1865msgstr ""
1866
1867#: rules/base.xml:2980
1868#, fuzzy
1869msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1870msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
1871
1872#: rules/base.xml:2986
1873#, fuzzy
1874msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1875msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
1876
1877#: rules/base.xml:2992
1878#, fuzzy
1879msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1880msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
1881
1882#: rules/base.xml:2998
1883#, fuzzy
1884msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1885msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
1886
1887#: rules/base.xml:3006
1888msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1889msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
1890
1891#. Keyboard indicator for Danish layouts
1892#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1893msgid "da"
1894msgstr "da"
1895
1896#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1897msgid "Danish"
1898msgstr "Tiếng Đan Mạch"
1899
1900#: rules/base.xml:3028
1901#, fuzzy
1902msgid "Danish (no dead keys)"
1903msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
1904
1905#: rules/base.xml:3034
1906#, fuzzy
1907msgid "Danish (Windows)"
1908msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
1909
1910#: rules/base.xml:3040
1911msgid "Danish (Macintosh)"
1912msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
1913
1914#: rules/base.xml:3046
1915#, fuzzy
1916msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1917msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
1918
1919#: rules/base.xml:3052
1920msgid "Danish (Dvorak)"
1921msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
1922
1923#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1924#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1925msgid "nl"
1926msgstr "nl"
1927
1928#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1929msgid "Dutch"
1930msgstr "Tiếng Hà Lan"
1931
1932#: rules/base.xml:3071
1933#, fuzzy
1934msgid "Dutch (US)"
1935msgstr "Tiếng Hà Lan"
1936
1937#: rules/base.xml:3077
1938msgid "Dutch (Macintosh)"
1939msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
1940
1941#: rules/base.xml:3083
1942msgid "Dutch (standard)"
1943msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
1944
1945#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1946#: rules/base.xml:3092
1947msgid "dz"
1948msgstr "dz"
1949
1950#: rules/base.xml:3093
1951msgid "Dzongkha"
1952msgstr "Tiếng Dzongkha"
1953
1954#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1955#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1956msgid "et"
1957msgstr "et"
1958
1959#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1960msgid "Estonian"
1961msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1962
1963#: rules/base.xml:3113
1964#, fuzzy
1965msgid "Estonian (no dead keys)"
1966msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
1967
1968#: rules/base.xml:3119
1969msgid "Estonian (Dvorak)"
1970msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
1971
1972#: rules/base.xml:3125
1973#, fuzzy
1974msgid "Estonian (US)"
1975msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1976
1977#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1978msgid "Persian"
1979msgstr "Tiếng Ba Tư"
1980
1981#: rules/base.xml:3144
1982msgid "Persian (with Persian keypad)"
1983msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
1984
1985#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1986#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1987#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1988#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1989#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1990#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1991msgid "ku"
1992msgstr "ku"
1993
1994#: rules/base.xml:3152
1995msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1996msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
1997
1998#: rules/base.xml:3163
1999msgid "Kurdish (Iran, F)"
2000msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
2001
2002#: rules/base.xml:3174
2003msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2004msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
2005
2006#: rules/base.xml:3185
2007msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2008msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
2009
2010#: rules/base.xml:3198
2011msgid "Iraqi"
2012msgstr "Tiếng I-rắc"
2013
2014#: rules/base.xml:3210
2015msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2016msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
2017
2018#: rules/base.xml:3221
2019msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2020msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
2021
2022#: rules/base.xml:3232
2023msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2024msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
2025
2026#: rules/base.xml:3243
2027msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2028msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
2029
2030#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2031#: rules/base.xml:3255
2032msgid "fo"
2033msgstr "fo"
2034
2035#: rules/base.xml:3256
2036msgid "Faroese"
2037msgstr "Tiếng Pha-rô"
2038
2039#: rules/base.xml:3265
2040#, fuzzy
2041msgid "Faroese (no dead keys)"
2042msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2045#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
2046msgid "fi"
2047msgstr "fi"
2048
2049#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
2050msgid "Finnish"
2051msgstr "Tiếng Phần Lan"
2052
2053#: rules/base.xml:3284
2054#, fuzzy
2055msgid "Finnish (Windows)"
2056msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
2057
2058#: rules/base.xml:3290
2059msgid "Finnish (classic)"
2060msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
2061
2062#: rules/base.xml:3296
2063#, fuzzy
2064msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2065msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
2066
2067#: rules/base.xml:3302
2068msgid "Northern Saami (Finland)"
2069msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
2070
2071#: rules/base.xml:3311
2072msgid "Finnish (Macintosh)"
2073msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
2074
2075#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
2076msgid "French"
2077msgstr "Pháp"
2078
2079#: rules/base.xml:3330
2080#, fuzzy
2081msgid "French (no dead keys)"
2082msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2083
2084#: rules/base.xml:3336
2085#, fuzzy
2086msgid "French (alt.)"
2087msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
2088
2089#: rules/base.xml:3342
2090#, fuzzy
2091msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2092msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2093
2094#: rules/base.xml:3348
2095#, fuzzy
2096msgid "French (alt., no dead keys)"
2097msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2098
2099#: rules/base.xml:3354
2100#, fuzzy
2101msgid "French (legacy, alt.)"
2102msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
2103
2104#: rules/base.xml:3360
2105#, fuzzy
2106msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2107msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2108
2109#: rules/base.xml:3366
2110#, fuzzy
2111msgid "French (BEPO)"
2112msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2113
2114#: rules/base.xml:3372
2115#, fuzzy
2116msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2117msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2118
2119#: rules/base.xml:3378
2120msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2121msgstr ""
2122
2123#: rules/base.xml:3384
2124msgid "French (Dvorak)"
2125msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
2126
2127#: rules/base.xml:3390
2128msgid "French (Macintosh)"
2129msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
2130
2131#: rules/base.xml:3396
2132#, fuzzy
2133msgid "French (AZERTY)"
2134msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2135
2136#: rules/base.xml:3402
2137msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2138msgstr ""
2139
2140#: rules/base.xml:3408
2141msgid "French (Breton)"
2142msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2143
2144#: rules/base.xml:3414
2145msgid "Occitan"
2146msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
2147
2148#: rules/base.xml:3423
2149msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2150msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
2151
2152#: rules/base.xml:3432
2153#, fuzzy
2154msgid "French (US)"
2155msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2156
2157#: rules/base.xml:3442
2158msgid "English (Ghana)"
2159msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2160
2161#: rules/base.xml:3451
2162msgid "English (Ghana, multilingual)"
2163msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
2164
2165#. Keyboard indicator for Akan layouts
2166#: rules/base.xml:3458
2167msgid "ak"
2168msgstr "ak"
2169
2170#: rules/base.xml:3459
2171msgid "Akan"
2172msgstr "Akan"
2173
2174#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2175#: rules/base.xml:3469
2176msgid "ee"
2177msgstr "ee"
2178
2179#: rules/base.xml:3470
2180msgid "Ewe"
2181msgstr "Ewe"
2182
2183#. Keyboard indicator for Fula layouts
2184#: rules/base.xml:3480
2185msgid "ff"
2186msgstr "ff"
2187
2188#: rules/base.xml:3481
2189msgid "Fula"
2190msgstr "Fula"
2191
2192#. Keyboard indicator for Ga layouts
2193#: rules/base.xml:3491
2194msgid "gaa"
2195msgstr "gaa"
2196
2197#: rules/base.xml:3492
2198msgid "Ga"
2199msgstr "Ga"
2200
2201#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2202#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2203msgid "ha"
2204msgstr "ha"
2205
2206#: rules/base.xml:3503
2207#, fuzzy
2208msgid "Hausa (Ghana)"
2209msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2212#: rules/base.xml:3513
2213msgid "avn"
2214msgstr "avn"
2215
2216#: rules/base.xml:3514
2217msgid "Avatime"
2218msgstr "Avatime"
2219
2220#: rules/base.xml:3523
2221msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2222msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
2223
2224#: rules/base.xml:3531
2225msgid "N'Ko (AZERTY)"
2226msgstr ""
2227
2228#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2229#: rules/base.xml:3542
2230msgid "ka"
2231msgstr "ka"
2232
2233#: rules/base.xml:3543
2234msgid "Georgian"
2235msgstr "Gi-oa-gi-a"
2236
2237#: rules/base.xml:3552
2238msgid "Georgian (ergonomic)"
2239msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
2240
2241#: rules/base.xml:3558
2242msgid "Georgian (MESS)"
2243msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
2244
2245#: rules/base.xml:3566
2246msgid "Russian (Georgia)"
2247msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
2248
2249#: rules/base.xml:3575
2250msgid "Ossetian (Georgia)"
2251msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
2252
2253#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2254msgid "German"
2255msgstr "Tiếng Đức"
2256
2257#: rules/base.xml:3597
2258msgid "German (dead acute)"
2259msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
2260
2261#: rules/base.xml:3603
2262msgid "German (dead grave acute)"
2263msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
2264
2265#: rules/base.xml:3609
2266#, fuzzy
2267msgid "German (no dead keys)"
2268msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2269
2270#: rules/base.xml:3615
2271#, fuzzy
2272msgid "German (E1)"
2273msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2274
2275#: rules/base.xml:3621
2276#, fuzzy
2277msgid "German (E2)"
2278msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2279
2280#: rules/base.xml:3627
2281msgid "German (T3)"
2282msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2283
2284#: rules/base.xml:3633
2285#, fuzzy
2286msgid "German (US)"
2287msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2288
2289#: rules/base.xml:3639
2290msgid "Romanian (Germany)"
2291msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
2292
2293#: rules/base.xml:3648
2294#, fuzzy
2295msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2296msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
2297
2298#: rules/base.xml:3657
2299msgid "German (Dvorak)"
2300msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
2301
2302#: rules/base.xml:3663
2303msgid "German (Neo 2)"
2304msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
2305
2306#: rules/base.xml:3669
2307msgid "German (Macintosh)"
2308msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
2309
2310#: rules/base.xml:3675
2311#, fuzzy
2312msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2313msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2314
2315#: rules/base.xml:3681
2316msgid "Lower Sorbian"
2317msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2318
2319#: rules/base.xml:3690
2320#, fuzzy
2321msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2322msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2323
2324#: rules/base.xml:3699
2325#, fuzzy
2326msgid "German (QWERTY)"
2327msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2328
2329#: rules/base.xml:3705
2330msgid "Turkish (Germany)"
2331msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
2332
2333#: rules/base.xml:3716
2334msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2335msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
2336
2337#: rules/base.xml:3725
2338msgid "German (dead tilde)"
2339msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
2340
2341#. Keyboard indicator for Greek layouts
2342#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2343msgid "gr"
2344msgstr "gr"
2345
2346#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2347msgid "Greek"
2348msgstr "Tiếng Hy Lạp"
2349
2350#: rules/base.xml:3744
2351msgid "Greek (simple)"
2352msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
2353
2354#: rules/base.xml:3750
2355msgid "Greek (extended)"
2356msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
2357
2358#: rules/base.xml:3756
2359#, fuzzy
2360msgid "Greek (no dead keys)"
2361msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
2362
2363#: rules/base.xml:3762
2364msgid "Greek (polytonic)"
2365msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
2366
2367#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2368#: rules/base.xml:3771
2369msgid "hu"
2370msgstr "hu"
2371
2372#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2373msgid "Hungarian"
2374msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
2375
2376#: rules/base.xml:3781
2377msgid "Hungarian (standard)"
2378msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
2379
2380#: rules/base.xml:3787
2381#, fuzzy
2382msgid "Hungarian (no dead keys)"
2383msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
2384
2385#: rules/base.xml:3793
2386#, fuzzy
2387msgid "Hungarian (QWERTY)"
2388msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
2389
2390#: rules/base.xml:3799
2391#, fuzzy
2392msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2393msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2394
2395#: rules/base.xml:3805
2396#, fuzzy
2397msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2398msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2399
2400#: rules/base.xml:3811
2401#, fuzzy
2402msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2403msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2404
2405#: rules/base.xml:3817
2406#, fuzzy
2407msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2408msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2409
2410#: rules/base.xml:3823
2411#, fuzzy
2412msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2413msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2414
2415#: rules/base.xml:3829
2416#, fuzzy
2417msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2418msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2419
2420#: rules/base.xml:3835
2421#, fuzzy
2422msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2423msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2424
2425#: rules/base.xml:3841
2426#, fuzzy
2427msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2428msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2429
2430#: rules/base.xml:3847
2431#, fuzzy
2432msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2433msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2434
2435#: rules/base.xml:3853
2436#, fuzzy
2437msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2438msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2439
2440#: rules/base.xml:3859
2441#, fuzzy
2442msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2443msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2444
2445#: rules/base.xml:3865
2446#, fuzzy
2447msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2448msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2449
2450#: rules/base.xml:3871
2451#, fuzzy
2452msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2453msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2454
2455#: rules/base.xml:3877
2456#, fuzzy
2457msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2458msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2459
2460#: rules/base.xml:3883
2461#, fuzzy
2462msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2463msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2464
2465#: rules/base.xml:3889
2466#, fuzzy
2467msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2468msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2469
2470#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2471#: rules/base.xml:3898
2472msgid "is"
2473msgstr "bằng"
2474
2475#: rules/base.xml:3899
2476msgid "Icelandic"
2477msgstr "Tiếng Aixơlen"
2478
2479#: rules/base.xml:3908
2480msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2481msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
2482
2483#: rules/base.xml:3914
2484msgid "Icelandic (Macintosh)"
2485msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
2486
2487#: rules/base.xml:3920
2488msgid "Icelandic (Dvorak)"
2489msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
2490
2491#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2492#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2493msgid "he"
2494msgstr "he"
2495
2496#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2497msgid "Hebrew"
2498msgstr "Tiếng Do Thái"
2499
2500#: rules/base.xml:3939
2501msgid "Hebrew (lyx)"
2502msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
2503
2504#: rules/base.xml:3945
2505msgid "Hebrew (phonetic)"
2506msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
2507
2508#: rules/base.xml:3951
2509msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2510msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
2511
2512#. Keyboard indicator for Italian layouts
2513#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2514msgid "it"
2515msgstr "it"
2516
2517#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2518msgid "Italian"
2519msgstr "Tiếng Ý"
2520
2521#: rules/base.xml:3970
2522#, fuzzy
2523msgid "Italian (no dead keys)"
2524msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2525
2526#: rules/base.xml:3976
2527#, fuzzy
2528msgid "Italian (Windows)"
2529msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
2530
2531#: rules/base.xml:3982
2532msgid "Italian (Macintosh)"
2533msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
2534
2535#: rules/base.xml:3988
2536#, fuzzy
2537msgid "Italian (US)"
2538msgstr "Tiếng Ý"
2539
2540#: rules/base.xml:3994
2541msgid "Georgian (Italy)"
2542msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2543
2544#: rules/base.xml:4003
2545msgid "Italian (IBM 142)"
2546msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
2547
2548#: rules/base.xml:4009
2549#, fuzzy
2550msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2551msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2552
2553#: rules/base.xml:4025
2554msgid "Sicilian"
2555msgstr ""
2556
2557#: rules/base.xml:4035
2558#, fuzzy
2559msgid "Friulian (Italy)"
2560msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2561
2562#. Keyboard indicator for Japaneses
2563#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2564msgid "ja"
2565msgstr "ja"
2566
2567#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2568msgid "Japanese"
2569msgstr "Tiếng Nhật"
2570
2571#: rules/base.xml:4057
2572msgid "Japanese (Kana)"
2573msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
2574
2575#: rules/base.xml:4063
2576msgid "Japanese (Kana 86)"
2577msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
2578
2579#: rules/base.xml:4069
2580msgid "Japanese (OADG 109A)"
2581msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
2582
2583#: rules/base.xml:4075
2584msgid "Japanese (Macintosh)"
2585msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
2586
2587#: rules/base.xml:4081
2588msgid "Japanese (Dvorak)"
2589msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
2590
2591#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2592#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2593#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2594msgid "ki"
2595msgstr "ki"
2596
2597#: rules/base.xml:4091
2598msgid "Kyrgyz"
2599msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
2600
2601#: rules/base.xml:4100
2602msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2603msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
2604
2605#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2606#: rules/base.xml:4109
2607msgid "km"
2608msgstr "km"
2609
2610#: rules/base.xml:4110
2611msgid "Khmer (Cambodia)"
2612msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
2613
2614#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2615#: rules/base.xml:4121
2616msgid "kk"
2617msgstr "kk"
2618
2619#: rules/base.xml:4122
2620msgid "Kazakh"
2621msgstr "Tiếng Ca-dakh"
2622
2623#: rules/base.xml:4133
2624msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2625msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
2626
2627#: rules/base.xml:4143
2628msgid "Kazakh (with Russian)"
2629msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
2630
2631#: rules/base.xml:4153
2632msgid "Kazakh (extended)"
2633msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
2634
2635#: rules/base.xml:4162
2636#, fuzzy
2637msgid "Kazakh (Latin)"
2638msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
2639
2640#. Keyboard indicator for Lao layouts
2641#: rules/base.xml:4174
2642msgid "lo"
2643msgstr "lo"
2644
2645#: rules/base.xml:4175
2646msgid "Lao"
2647msgstr "Lào"
2648
2649#: rules/base.xml:4184
2650msgid "Lao (STEA)"
2651msgstr ""
2652
2653#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2654#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2655msgid "es"
2656msgstr "es"
2657
2658#: rules/base.xml:4197
2659msgid "Spanish (Latin American)"
2660msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
2661
2662#: rules/base.xml:4229
2663#, fuzzy
2664msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2665msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2666
2667#: rules/base.xml:4235
2668#, fuzzy
2669msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2670msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
2671
2672#: rules/base.xml:4241
2673msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2674msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2675
2676#: rules/base.xml:4247
2677#, fuzzy
2678msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2679msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2680
2681#: rules/base.xml:4253
2682#, fuzzy
2683msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2684msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2685
2686#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2687#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2688msgid "lt"
2689msgstr "lt"
2690
2691#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2692msgid "Lithuanian"
2693msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
2694
2695#: rules/base.xml:4272
2696msgid "Lithuanian (standard)"
2697msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
2698
2699#: rules/base.xml:4278
2700#, fuzzy
2701msgid "Lithuanian (US)"
2702msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2703
2704#: rules/base.xml:4284
2705msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2706msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
2707
2708#: rules/base.xml:4290
2709msgid "Lithuanian (LEKP)"
2710msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2711
2712#: rules/base.xml:4296
2713msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2714msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2715
2716#: rules/base.xml:4302
2717msgid "Samogitian"
2718msgstr ""
2719
2720#: rules/base.xml:4311
2721#, fuzzy
2722msgid "Lithuanian (Ratise)"
2723msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2724
2725#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2726#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2727msgid "lv"
2728msgstr "lv"
2729
2730#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2731msgid "Latvian"
2732msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2733
2734#: rules/base.xml:4330
2735#, fuzzy
2736msgid "Latvian (apostrophe)"
2737msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
2738
2739#: rules/base.xml:4336
2740#, fuzzy
2741msgid "Latvian (tilde)"
2742msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
2743
2744#: rules/base.xml:4342
2745#, fuzzy
2746msgid "Latvian (F)"
2747msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2748
2749#: rules/base.xml:4348
2750msgid "Latvian (modern)"
2751msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
2752
2753#: rules/base.xml:4354
2754msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2755msgstr "Tiếng Lát-vi-a  (công thái học, ŪGJRMV)"
2756
2757#: rules/base.xml:4360
2758msgid "Latvian (adapted)"
2759msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
2760
2761#. Keyboard indicator for Maori layouts
2762#: rules/base.xml:4369
2763msgid "mi"
2764msgstr "mi"
2765
2766#: rules/base.xml:4370
2767msgid "Maori"
2768msgstr "Tiếng Mao-ri"
2769
2770#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2771#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2772#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2773msgid "sr"
2774msgstr "sr"
2775
2776#: rules/base.xml:4382
2777msgid "Montenegrin"
2778msgstr "Tiếng Montenegrin"
2779
2780#: rules/base.xml:4391
2781msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2782msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
2783
2784#: rules/base.xml:4397
2785msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2786msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
2787
2788#: rules/base.xml:4403
2789#, fuzzy
2790msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2791msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2792
2793#: rules/base.xml:4409
2794#, fuzzy
2795msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2796msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
2797
2798#: rules/base.xml:4415
2799#, fuzzy
2800msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2801msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2802
2803#: rules/base.xml:4421
2804#, fuzzy
2805msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2806msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
2807
2808#: rules/base.xml:4427
2809#, fuzzy
2810msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2811msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
2812
2813#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2814#: rules/base.xml:4436
2815msgid "mk"
2816msgstr "mk"
2817
2818#: rules/base.xml:4437
2819msgid "Macedonian"
2820msgstr "Tiếng Maxêđôni"
2821
2822#: rules/base.xml:4446
2823#, fuzzy
2824msgid "Macedonian (no dead keys)"
2825msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
2826
2827#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2828#: rules/base.xml:4455
2829msgid "mt"
2830msgstr "mt"
2831
2832#: rules/base.xml:4456
2833msgid "Maltese"
2834msgstr "Tiếng Mantơ"
2835
2836#: rules/base.xml:4465
2837#, fuzzy
2838msgid "Maltese (US)"
2839msgstr "Tiếng Mantơ"
2840
2841#: rules/base.xml:4471
2842msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2843msgstr ""
2844
2845#: rules/base.xml:4477
2846msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2847msgstr ""
2848
2849#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2850#: rules/base.xml:4486
2851msgid "mn"
2852msgstr "mn"
2853
2854#: rules/base.xml:4487
2855msgid "Mongolian"
2856msgstr "Tiếng Mông Cổ"
2857
2858#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2859#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2860msgid "no"
2861msgstr "no"
2862
2863#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2864msgid "Norwegian"
2865msgstr "Tiếng Na-uy"
2866
2867#: rules/base.xml:4510
2868#, fuzzy
2869msgid "Norwegian (no dead keys)"
2870msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
2871
2872#: rules/base.xml:4516
2873#, fuzzy
2874msgid "Norwegian (Windows)"
2875msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
2876
2877#: rules/base.xml:4522
2878msgid "Norwegian (Dvorak)"
2879msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
2880
2881#: rules/base.xml:4528
2882msgid "Northern Saami (Norway)"
2883msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
2884
2885#: rules/base.xml:4537
2886#, fuzzy
2887msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2888msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
2889
2890#: rules/base.xml:4546
2891msgid "Norwegian (Macintosh)"
2892msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
2893
2894#: rules/base.xml:4552
2895#, fuzzy
2896msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2897msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2898
2899#: rules/base.xml:4558
2900msgid "Norwegian (Colemak)"
2901msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
2902
2903#. Keyboard indicator for Polish layouts
2904#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2905msgid "pl"
2906msgstr "pl"
2907
2908#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2909msgid "Polish"
2910msgstr "Tiếng Ba Lan"
2911
2912#: rules/base.xml:4577
2913msgid "Polish (legacy)"
2914msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2915
2916#: rules/base.xml:4583
2917#, fuzzy
2918msgid "Polish (QWERTZ)"
2919msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2920
2921#: rules/base.xml:4589
2922msgid "Polish (Dvorak)"
2923msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
2924
2925#: rules/base.xml:4595
2926#, fuzzy
2927msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2928msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
2929
2930#: rules/base.xml:4601
2931#, fuzzy
2932msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2933msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
2934
2935#: rules/base.xml:4607
2936msgid "Kashubian"
2937msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
2938
2939#: rules/base.xml:4616
2940msgid "Silesian"
2941msgstr "Tiếng Silesian"
2942
2943#: rules/base.xml:4627
2944msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2945msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
2946
2947#: rules/base.xml:4636
2948msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2949msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
2950
2951#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2952msgid "Portuguese"
2953msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
2954
2955#: rules/base.xml:4655
2956#, fuzzy
2957msgid "Portuguese (no dead keys)"
2958msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2959
2960#: rules/base.xml:4661
2961msgid "Portuguese (Macintosh)"
2962msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
2963
2964#: rules/base.xml:4667
2965#, fuzzy
2966msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2967msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2968
2969#: rules/base.xml:4673
2970msgid "Portuguese (Nativo)"
2971msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
2972
2973#: rules/base.xml:4679
2974msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2975msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
2976
2977#: rules/base.xml:4685
2978msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2979msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
2980
2981#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2982#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2983msgid "ro"
2984msgstr "ro"
2985
2986#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2987msgid "Romanian"
2988msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
2989
2990#: rules/base.xml:4707
2991msgid "Romanian (standard)"
2992msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
2993
2994#: rules/base.xml:4713
2995#, fuzzy
2996msgid "Romanian (Windows)"
2997msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
2998
2999#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
3000msgid "Russian"
3001msgstr "Tiếng Nga"
3002
3003#: rules/base.xml:4732
3004msgid "Russian (phonetic)"
3005msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3006
3007#: rules/base.xml:4738
3008#, fuzzy
3009msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3010msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
3011
3012#: rules/base.xml:4744
3013#, fuzzy
3014msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3015msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3016
3017#: rules/base.xml:4750
3018msgid "Russian (typewriter)"
3019msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
3020
3021#: rules/base.xml:4756
3022msgid "Russian (legacy)"
3023msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
3024
3025#: rules/base.xml:4762
3026msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3027msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
3028
3029#: rules/base.xml:4768
3030msgid "Tatar"
3031msgstr "Ta-tă"
3032
3033#: rules/base.xml:4777
3034msgid "Ossetian (legacy)"
3035msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
3036
3037#: rules/base.xml:4786
3038#, fuzzy
3039msgid "Ossetian (Windows)"
3040msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
3041
3042#: rules/base.xml:4795
3043msgid "Chuvash"
3044msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
3045
3046#: rules/base.xml:4804
3047msgid "Chuvash (Latin)"
3048msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
3049
3050#: rules/base.xml:4813
3051msgid "Udmurt"
3052msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
3053
3054#: rules/base.xml:4822
3055msgid "Komi"
3056msgstr "Tiếng Komi"
3057
3058#: rules/base.xml:4831
3059msgid "Yakut"
3060msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
3061
3062#: rules/base.xml:4840
3063msgid "Kalmyk"
3064msgstr "Tiếng Kalmyk"
3065
3066#: rules/base.xml:4849
3067msgid "Russian (DOS)"
3068msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
3069
3070#: rules/base.xml:4855
3071msgid "Russian (Macintosh)"
3072msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
3073
3074#: rules/base.xml:4861
3075msgid "Serbian (Russia)"
3076msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
3077
3078#: rules/base.xml:4871
3079msgid "Bashkirian"
3080msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
3081
3082#: rules/base.xml:4880
3083msgid "Mari"
3084msgstr "Tiếng Ma-ri"
3085
3086#: rules/base.xml:4889
3087#, fuzzy
3088msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3089msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3090
3091#: rules/base.xml:4895
3092#, fuzzy
3093msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3094msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
3095
3096#: rules/base.xml:4901
3097#, fuzzy
3098msgid "Russian (phonetic, French)"
3099msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
3100
3101#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
3102msgid "Serbian"
3103msgstr "Tiếng Xéc-bi"
3104
3105#: rules/base.xml:4920
3106msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3107msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
3108
3109#: rules/base.xml:4926
3110msgid "Serbian (Latin)"
3111msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3112
3113#: rules/base.xml:4932
3114#, fuzzy
3115msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3116msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3117
3118#: rules/base.xml:4938
3119#, fuzzy
3120msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3121msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3122
3123#: rules/base.xml:4944
3124#, fuzzy
3125msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3126msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3127
3128#: rules/base.xml:4950
3129#, fuzzy
3130msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3131msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
3132
3133#: rules/base.xml:4956
3134#, fuzzy
3135msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3136msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
3137
3138#: rules/base.xml:4962
3139msgid "Pannonian Rusyn"
3140msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
3141
3142#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3143#: rules/base.xml:4974
3144msgid "sl"
3145msgstr "sl"
3146
3147#: rules/base.xml:4975
3148msgid "Slovenian"
3149msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3150
3151#: rules/base.xml:4984
3152#, fuzzy
3153msgid "Slovenian (with guillemets)"
3154msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
3155
3156#: rules/base.xml:4990
3157#, fuzzy
3158msgid "Slovenian (US)"
3159msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3160
3161#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3162#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
3163msgid "sk"
3164msgstr "sk"
3165
3166#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
3167msgid "Slovak"
3168msgstr "Tiếng Xlô-vác"
3169
3170#: rules/base.xml:5009
3171#, fuzzy
3172msgid "Slovak (extended backslash)"
3173msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3174
3175#: rules/base.xml:5015
3176#, fuzzy
3177msgid "Slovak (QWERTY)"
3178msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
3179
3180#: rules/base.xml:5021
3181#, fuzzy
3182msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3183msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3184
3185#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
3186msgid "Spanish"
3187msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
3188
3189#: rules/base.xml:5040
3190#, fuzzy
3191msgid "Spanish (no dead keys)"
3192msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3193
3194#: rules/base.xml:5046
3195#, fuzzy
3196msgid "Spanish (Windows)"
3197msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
3198
3199#: rules/base.xml:5052
3200#, fuzzy
3201msgid "Spanish (dead tilde)"
3202msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
3203
3204#: rules/base.xml:5058
3205msgid "Spanish (Dvorak)"
3206msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
3207
3208#: rules/base.xml:5064
3209#, fuzzy
3210msgid "ast"
3211msgstr "sa"
3212
3213#: rules/base.xml:5065
3214#, fuzzy
3215msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3216msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
3217
3218#: rules/base.xml:5074
3219msgid "ca"
3220msgstr ""
3221
3222#: rules/base.xml:5075
3223msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3224msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
3225
3226#: rules/base.xml:5084
3227msgid "Spanish (Macintosh)"
3228msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
3229
3230#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3231#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
3232msgid "sv"
3233msgstr "sv"
3234
3235#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
3236msgid "Swedish"
3237msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3238
3239#: rules/base.xml:5103
3240#, fuzzy
3241msgid "Swedish (no dead keys)"
3242msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
3243
3244#: rules/base.xml:5109
3245msgid "Swedish (Dvorak)"
3246msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3247
3248#: rules/base.xml:5117
3249msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3250msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
3251
3252#: rules/base.xml:5128
3253#, fuzzy
3254msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3255msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
3256
3257#: rules/base.xml:5137
3258msgid "Northern Saami (Sweden)"
3259msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
3260
3261#: rules/base.xml:5146
3262msgid "Swedish (Macintosh)"
3263msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
3264
3265#: rules/base.xml:5152
3266msgid "Swedish (Svdvorak)"
3267msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
3268
3269#: rules/base.xml:5158
3270#, fuzzy
3271msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3272msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3273
3274#: rules/base.xml:5164
3275#, fuzzy
3276msgid "Swedish (US)"
3277msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3278
3279#: rules/base.xml:5170
3280msgid "Swedish Sign Language"
3281msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
3282
3283#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3284msgid "German (Switzerland)"
3285msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
3286
3287#: rules/base.xml:5193
3288msgid "German (Switzerland, legacy)"
3289msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
3290
3291#: rules/base.xml:5201
3292#, fuzzy
3293msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3294msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3295
3296#: rules/base.xml:5209
3297msgid "French (Switzerland)"
3298msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
3299
3300#: rules/base.xml:5220
3301#, fuzzy
3302msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3303msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3304
3305#: rules/base.xml:5231
3306msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3307msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3308
3309#: rules/base.xml:5242
3310msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3311msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3312
3313#: rules/base.xml:5252
3314msgid "Arabic (Syria)"
3315msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3316
3317#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3318#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3319msgid "syc"
3320msgstr "syc"
3321
3322#: rules/base.xml:5263
3323msgid "Syriac"
3324msgstr "Tiếng Xi-ri"
3325
3326#: rules/base.xml:5271
3327msgid "Syriac (phonetic)"
3328msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
3329
3330#: rules/base.xml:5279
3331msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3332msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3333
3334#: rules/base.xml:5290
3335msgid "Kurdish (Syria, F)"
3336msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3337
3338#: rules/base.xml:5301
3339msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3340msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3341
3342#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3343#: rules/base.xml:5313
3344msgid "tg"
3345msgstr "tg"
3346
3347#: rules/base.xml:5314
3348msgid "Tajik"
3349msgstr "Tiếng Ta-gic"
3350
3351#: rules/base.xml:5323
3352msgid "Tajik (legacy)"
3353msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
3354
3355#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3356#: rules/base.xml:5332
3357msgid "si"
3358msgstr "si"
3359
3360#: rules/base.xml:5333
3361msgid "Sinhala (phonetic)"
3362msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3363
3364#: rules/base.xml:5344
3365#, fuzzy
3366msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3367msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3368
3369#: rules/base.xml:5353
3370#, fuzzy
3371msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3372msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3373
3374#. Keyboard indicator for US layouts
3375#: rules/base.xml:5363
3376msgid "us"
3377msgstr "us"
3378
3379#: rules/base.xml:5364
3380#, fuzzy
3381msgid "Sinhala (US)"
3382msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3383
3384#. Keyboard indicator for Thai layouts
3385#: rules/base.xml:5373
3386msgid "th"
3387msgstr "th"
3388
3389#: rules/base.xml:5374
3390msgid "Thai"
3391msgstr "Tiếng Thái Lan"
3392
3393#: rules/base.xml:5383
3394msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3395msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
3396
3397#: rules/base.xml:5389
3398msgid "Thai (Pattachote)"
3399msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
3400
3401#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3402#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3403msgid "tr"
3404msgstr "tr"
3405
3406#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3407msgid "Turkish"
3408msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
3409
3410#: rules/base.xml:5408
3411msgid "Turkish (F)"
3412msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3413
3414#: rules/base.xml:5414
3415msgid "Turkish (Alt-Q)"
3416msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
3417
3418#: rules/base.xml:5422
3419msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3420msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3421
3422#: rules/base.xml:5433
3423msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3424msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
3425
3426#: rules/base.xml:5444
3427msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3428msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3429
3430#: rules/base.xml:5453
3431#, fuzzy
3432msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3433msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
3434
3435#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3436#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3437#: rules/base.extras.xml:573
3438msgid "crh"
3439msgstr "crh"
3440
3441#: rules/base.xml:5461
3442msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3443msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
3444
3445#: rules/base.xml:5472
3446msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3447msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
3448
3449#: rules/base.xml:5483
3450msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3451msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
3452
3453#: rules/base.xml:5492
3454msgid "Ottoman"
3455msgstr ""
3456
3457#: rules/base.xml:5498
3458msgid "Ottoman (F)"
3459msgstr ""
3460
3461#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3462msgid "Old Turkic"
3463msgstr ""
3464
3465#: rules/base.xml:5510
3466#, fuzzy
3467msgid "Old Turkic (F)"
3468msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3469
3470#: rules/base.xml:5520
3471msgid "Taiwanese"
3472msgstr "Tiếng Đài Loan"
3473
3474#: rules/base.xml:5529
3475msgid "Taiwanese (indigenous)"
3476msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
3477
3478#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3479#: rules/base.xml:5554
3480msgid "xsy"
3481msgstr "xsy"
3482
3483#: rules/base.xml:5555
3484msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3485msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
3486
3487#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3488#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3489msgid "uk"
3490msgstr "uk"
3491
3492#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3493msgid "Ukrainian"
3494msgstr "Tiếng Ukraina"
3495
3496#: rules/base.xml:5577
3497msgid "Ukrainian (phonetic)"
3498msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
3499
3500#: rules/base.xml:5583
3501msgid "Ukrainian (typewriter)"
3502msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
3503
3504#: rules/base.xml:5589
3505#, fuzzy
3506msgid "Ukrainian (Windows)"
3507msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
3508
3509#: rules/base.xml:5595
3510msgid "Ukrainian (legacy)"
3511msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
3512
3513#: rules/base.xml:5601
3514msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3515msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
3516
3517#: rules/base.xml:5607
3518msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3519msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
3520
3521#: rules/base.xml:5613
3522msgid "Ukrainian (homophonic)"
3523msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
3524
3525#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3526msgid "English (UK)"
3527msgstr "Tiếng Anh (UK)"
3528
3529#: rules/base.xml:5632
3530#, fuzzy
3531msgid "English (UK, extended, Windows)"
3532msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
3533
3534#: rules/base.xml:5638
3535#, fuzzy
3536msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3537msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
3538
3539#: rules/base.xml:5644
3540msgid "English (UK, Dvorak)"
3541msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
3542
3543#: rules/base.xml:5650
3544#, fuzzy
3545msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3546msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
3547
3548#: rules/base.xml:5656
3549msgid "English (UK, Macintosh)"
3550msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3551
3552#: rules/base.xml:5662
3553#, fuzzy
3554msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3555msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3556
3557#: rules/base.xml:5668
3558msgid "English (UK, Colemak)"
3559msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3560
3561#: rules/base.xml:5674
3562#, fuzzy
3563msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3564msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3565
3566#: rules/base.xml:5682
3567msgid "Polish (British keyboard)"
3568msgstr ""
3569
3570#: rules/base.xml:5695
3571msgid "Uzbek"
3572msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
3573
3574#: rules/base.xml:5704
3575msgid "Uzbek (Latin)"
3576msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
3577
3578#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3579#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3580msgid "vi"
3581msgstr "vi"
3582
3583#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3584msgid "Vietnamese"
3585msgstr "Tiếng Việt"
3586
3587#: rules/base.xml:5723
3588#, fuzzy
3589msgid "Vietnamese (US)"
3590msgstr "Tiếng Việt"
3591
3592#: rules/base.xml:5729
3593#, fuzzy
3594msgid "Vietnamese (French)"
3595msgstr "Tiếng Việt"
3596
3597#. Keyboard indicator for Korean layouts
3598#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3599msgid "ko"
3600msgstr "ko"
3601
3602#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3603msgid "Korean"
3604msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
3605
3606#: rules/base.xml:5748
3607#, fuzzy
3608msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3609msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
3610
3611#: rules/base.xml:5758
3612#, fuzzy
3613msgid "Japanese (PC-98)"
3614msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
3615
3616#. Keyboard indicator for Irish layouts
3617#: rules/base.xml:5771
3618msgid "ie"
3619msgstr "ie"
3620
3621#: rules/base.xml:5772
3622msgid "Irish"
3623msgstr "Tiếng Ai-len"
3624
3625#: rules/base.xml:5781
3626msgid "CloGaelach"
3627msgstr "CloGaelach"
3628
3629#: rules/base.xml:5790
3630msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3631msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
3632
3633#: rules/base.xml:5796
3634msgid "Ogham"
3635msgstr "Og-âm"
3636
3637#: rules/base.xml:5805
3638msgid "Ogham (IS434)"
3639msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
3640
3641#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3642msgid "Urdu (Pakistan)"
3643msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
3644
3645#: rules/base.xml:5827
3646msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3647msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
3648
3649#: rules/base.xml:5833
3650msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3651msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
3652
3653#: rules/base.xml:5840
3654msgid "Arabic (Pakistan)"
3655msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
3656
3657#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3658#: rules/base.xml:5850
3659msgid "sd"
3660msgstr "sd"
3661
3662#: rules/base.xml:5851
3663msgid "Sindhi"
3664msgstr "Tiếng Xin-đi"
3665
3666#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3667#: rules/base.xml:5863
3668msgid "dv"
3669msgstr "dv"
3670
3671#: rules/base.xml:5864
3672msgid "Dhivehi"
3673msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
3674
3675#: rules/base.xml:5876
3676msgid "English (South Africa)"
3677msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
3678
3679#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3680#: rules/base.xml:5886
3681msgid "eo"
3682msgstr "eo"
3683
3684#: rules/base.xml:5887
3685msgid "Esperanto"
3686msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
3687
3688#: rules/base.xml:5896
3689#, fuzzy
3690msgid "Esperanto (legacy)"
3691msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
3692
3693#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3694#: rules/base.xml:5905
3695msgid "ne"
3696msgstr "ne"
3697
3698#: rules/base.xml:5906
3699msgid "Nepali"
3700msgstr "Tiếng Nê-pan"
3701
3702#: rules/base.xml:5919
3703msgid "English (Nigeria)"
3704msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3705
3706#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3707#: rules/base.xml:5929
3708msgid "ig"
3709msgstr "ig"
3710
3711#: rules/base.xml:5930
3712msgid "Igbo"
3713msgstr "Tiếng Ig-bô"
3714
3715#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3716#: rules/base.xml:5940
3717msgid "yo"
3718msgstr "yo"
3719
3720#: rules/base.xml:5941
3721msgid "Yoruba"
3722msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
3723
3724#: rules/base.xml:5952
3725#, fuzzy
3726msgid "Hausa (Nigeria)"
3727msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3728
3729#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3730#: rules/base.xml:5964
3731msgid "am"
3732msgstr "am"
3733
3734#: rules/base.xml:5965
3735msgid "Amharic"
3736msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
3737
3738#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3739#: rules/base.xml:5976
3740msgid "wo"
3741msgstr "wo"
3742
3743#: rules/base.xml:5977
3744msgid "Wolof"
3745msgstr "Wolof"
3746
3747#. Keyboard indicator for Braille layouts
3748#: rules/base.xml:5988
3749msgid "brl"
3750msgstr "brl"
3751
3752#: rules/base.xml:5989
3753msgid "Braille"
3754msgstr "Chữ nổi"
3755
3756#: rules/base.xml:5995
3757#, fuzzy
3758msgid "Braille (left-handed)"
3759msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3760
3761#: rules/base.xml:6001
3762#, fuzzy
3763msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3764msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3765
3766#: rules/base.xml:6007
3767#, fuzzy
3768msgid "Braille (right-handed)"
3769msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3770
3771#: rules/base.xml:6013
3772#, fuzzy
3773msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3774msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3775
3776#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3777#: rules/base.xml:6022
3778msgid "tk"
3779msgstr "tk"
3780
3781#: rules/base.xml:6023
3782msgid "Turkmen"
3783msgstr "Tiếng Tuôcmen"
3784
3785#: rules/base.xml:6032
3786msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3787msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
3788
3789#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3790#: rules/base.xml:6041
3791msgid "bm"
3792msgstr "bm"
3793
3794#: rules/base.xml:6042
3795msgid "Bambara"
3796msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
3797
3798#: rules/base.xml:6053
3799#, fuzzy
3800msgid "French (Mali, alt.)"
3801msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
3802
3803#: rules/base.xml:6064
3804#, fuzzy
3805msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3806msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3807
3808#: rules/base.xml:6075
3809#, fuzzy
3810msgid "English (Mali, US, intl.)"
3811msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3812
3813#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3814#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3815msgid "sw"
3816msgstr "sw"
3817
3818#: rules/base.xml:6088
3819msgid "Swahili (Tanzania)"
3820msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
3821
3822#: rules/base.xml:6097
3823msgid "fr-tg"
3824msgstr "fr-tg"
3825
3826#: rules/base.xml:6098
3827msgid "French (Togo)"
3828msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
3829
3830#: rules/base.xml:6126
3831msgid "Swahili (Kenya)"
3832msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
3833
3834#: rules/base.xml:6137
3835msgid "Kikuyu"
3836msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
3837
3838#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3839#: rules/base.xml:6149
3840msgid "tn"
3841msgstr "tn"
3842
3843#: rules/base.xml:6150
3844msgid "Tswana"
3845msgstr "Tiếng T-xoua-na"
3846
3847#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3848#: rules/base.xml:6160
3849msgid "ph"
3850msgstr "ph"
3851
3852#: rules/base.xml:6161
3853msgid "Filipino"
3854msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
3855
3856#: rules/base.xml:6180
3857#, fuzzy
3858msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3859msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
3860
3861#: rules/base.xml:6198
3862#, fuzzy
3863msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3864msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
3865
3866#: rules/base.xml:6204
3867#, fuzzy
3868msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3869msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3870
3871#: rules/base.xml:6222
3872#, fuzzy
3873msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3874msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3875
3876#: rules/base.xml:6228
3877#, fuzzy
3878msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3879msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3880
3881#: rules/base.xml:6246
3882#, fuzzy
3883msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3884msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
3885
3886#: rules/base.xml:6252
3887#, fuzzy
3888msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3889msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
3890
3891#: rules/base.xml:6270
3892#, fuzzy
3893msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3894msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
3895
3896#: rules/base.xml:6276
3897#, fuzzy
3898msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3899msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
3900
3901#: rules/base.xml:6296
3902msgid "md"
3903msgstr "md"
3904
3905#: rules/base.xml:6297
3906msgid "Moldavian"
3907msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
3908
3909#: rules/base.xml:6306
3910msgid "gag"
3911msgstr "gag"
3912
3913#: rules/base.xml:6307
3914msgid "Moldavian (Gagauz)"
3915msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
3916
3917#: rules/base.xml:6318
3918msgid "id"
3919msgstr ""
3920
3921#: rules/base.xml:6319
3922#, fuzzy
3923msgid "Indonesian (Latin)"
3924msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3925
3926#: rules/base.xml:6334
3927msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3928msgstr ""
3929
3930#: rules/base.xml:6342
3931msgid "jv"
3932msgstr ""
3933
3934#: rules/base.xml:6343
3935msgid "Indonesian (Javanese)"
3936msgstr ""
3937
3938#: rules/base.xml:6353
3939msgid "ms"
3940msgstr ""
3941
3942#: rules/base.xml:6354
3943msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3944msgstr ""
3945
3946#: rules/base.xml:6369
3947#, fuzzy
3948msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3949msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3950
3951#: rules/base.xml:6377
3952msgid "custom"
3953msgstr ""
3954
3955#: rules/base.xml:6378
3956msgid "A user-defined custom Layout"
3957msgstr ""
3958
3959#: rules/base.xml:6388
3960msgid "Switching to another layout"
3961msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
3962
3963#: rules/base.xml:6393
3964msgid "Right Alt (while pressed)"
3965msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
3966
3967#: rules/base.xml:6399
3968msgid "Left Alt (while pressed)"
3969msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
3970
3971#: rules/base.xml:6405
3972msgid "Left Win (while pressed)"
3973msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
3974
3975#: rules/base.xml:6411
3976msgid "Right Win (while pressed)"
3977msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
3978
3979#: rules/base.xml:6417
3980#, fuzzy
3981msgid "Any Win (while pressed)"
3982msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
3983
3984#: rules/base.xml:6423
3985msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3986msgstr ""
3987
3988#: rules/base.xml:6429
3989#, fuzzy
3990msgid ""
3991"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3992msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
3993
3994#: rules/base.xml:6435
3995msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3996msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
3997
3998#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3999msgid "Right Alt"
4000msgstr "Alt phải"
4001
4002#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
4003msgid "Left Alt"
4004msgstr "Alt trái"
4005
4006#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
4007#: rules/base.xml:7238
4008msgid "Caps Lock"
4009msgstr "CapsLock"
4010
4011#: rules/base.xml:6459
4012msgid "Shift+Caps Lock"
4013msgstr "Shift+CapsLock"
4014
4015#: rules/base.xml:6465
4016#, fuzzy
4017msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4018msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
4019
4020#: rules/base.xml:6471
4021#, fuzzy
4022msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4023msgstr ""
4024"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
4025
4026#: rules/base.xml:6477
4027#, fuzzy
4028msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4029msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
4030
4031#: rules/base.xml:6483
4032msgid "Alt+Caps Lock"
4033msgstr "Alt+CapsLock"
4034
4035#: rules/base.xml:6489
4036#, fuzzy
4037msgid "Both Shift together"
4038msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
4039
4040#: rules/base.xml:6495
4041#, fuzzy
4042msgid "Both Alt together"
4043msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
4044
4045#: rules/base.xml:6501
4046#, fuzzy
4047msgid "Both Ctrl together"
4048msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
4049
4050#: rules/base.xml:6507
4051msgid "Ctrl+Shift"
4052msgstr "Ctrl+Shift"
4053
4054#: rules/base.xml:6513
4055msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4056msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
4057
4058#: rules/base.xml:6519
4059msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4060msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
4061
4062#: rules/base.xml:6525
4063msgid "Alt+Ctrl"
4064msgstr "Alt+Ctrl"
4065
4066#: rules/base.xml:6531
4067msgid "Alt+Shift"
4068msgstr "Alt+Shift"
4069
4070#: rules/base.xml:6537
4071msgid "Left Alt+Left Shift"
4072msgstr "Alt trái + Sift trái"
4073
4074#: rules/base.xml:6543
4075msgid "Alt+Space"
4076msgstr "Alt+Space"
4077
4078#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
4079msgid "Menu"
4080msgstr "Trình đơn"
4081
4082#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
4083msgid "Left Win"
4084msgstr "Win trái"
4085
4086#: rules/base.xml:6561
4087#, fuzzy
4088msgid "Win+Space"
4089msgstr "Phím Win+Space"
4090
4091#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
4092msgid "Right Win"
4093msgstr "Win phải"
4094
4095#: rules/base.xml:6573
4096msgid "Left Shift"
4097msgstr "Shift trái"
4098
4099#: rules/base.xml:6579
4100msgid "Right Shift"
4101msgstr "Shift phải"
4102
4103#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
4104msgid "Left Ctrl"
4105msgstr "Ctrl trái"
4106
4107#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
4108msgid "Right Ctrl"
4109msgstr "Ctrl phải"
4110
4111#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
4112msgid "Scroll Lock"
4113msgstr "Scroll Lock"
4114
4115#: rules/base.xml:6603
4116#, fuzzy
4117msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4118msgstr ""
4119"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
4120"trí thứ hai)"
4121
4122#: rules/base.xml:6609
4123#, fuzzy
4124msgid "Left Ctrl+Left Win"
4125msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
4126
4127#: rules/base.xml:6617
4128#, fuzzy
4129msgid "Key to choose the 2nd level"
4130msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4131
4132#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
4133#, fuzzy
4134msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4135msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
4136
4137#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
4138#, fuzzy
4139msgid "Key to choose the 3rd level"
4140msgstr "Phím để chọn cấp ba"
4141
4142#: rules/base.xml:6648
4143#, fuzzy
4144msgid "Any Win"
4145msgstr "Bất kỳ phím Win"
4146
4147#: rules/base.xml:6666
4148#, fuzzy
4149msgid "Any Alt"
4150msgstr "Bất kỳ phím Alt"
4151
4152#: rules/base.xml:6684
4153#, fuzzy
4154msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4155msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
4156
4157#: rules/base.xml:6690
4158#, fuzzy
4159msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4160msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
4161
4162#: rules/base.xml:6696
4163msgid "Enter on keypad"
4164msgstr "Enter trên vùng phím"
4165
4166#: rules/base.xml:6708
4167msgid "Backslash"
4168msgstr "Gạch chéo ngược"
4169
4170#: rules/base.xml:6720
4171#, fuzzy
4172msgid ""
4173"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4174"chooser"
4175msgstr ""
4176"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4177"khác"
4178
4179#: rules/base.xml:6726
4180#, fuzzy
4181msgid ""
4182"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4183"chooser"
4184msgstr ""
4185"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4186"khác"
4187
4188#: rules/base.xml:6732
4189#, fuzzy
4190msgid ""
4191"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4192"another 3rd level chooser"
4193msgstr ""
4194"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4195"chọn cấp 3 khác"
4196
4197#: rules/base.xml:6740
4198#, fuzzy
4199msgid "Ctrl position"
4200msgstr "Vị trí phím Ctrl"
4201
4202#: rules/base.xml:6745
4203msgid "Caps Lock as Ctrl"
4204msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4205
4206#: rules/base.xml:6751
4207msgid "Left Ctrl as Meta"
4208msgstr "Ctrl trái là Meta"
4209
4210#: rules/base.xml:6757
4211msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4212msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
4213
4214#: rules/base.xml:6763
4215#, fuzzy
4216msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4217msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4218
4219#: rules/base.xml:6769
4220#, fuzzy
4221msgid "To the left of \"A\""
4222msgstr "Bên trái của “A”"
4223
4224#: rules/base.xml:6775
4225#, fuzzy
4226msgid "At the bottom left"
4227msgstr "Dưới trái"
4228
4229#: rules/base.xml:6781
4230msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4231msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
4232
4233#: rules/base.xml:6787
4234msgid "Menu as Right Ctrl"
4235msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
4236
4237#: rules/base.xml:6793
4238#, fuzzy
4239msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4240msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
4241
4242#: rules/base.xml:6799
4243#, fuzzy
4244msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4245msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
4246
4247#: rules/base.xml:6804
4248#, fuzzy
4249msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4250msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
4251
4252#: rules/base.xml:6810
4253#, fuzzy
4254msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4255msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
4256
4257#: rules/base.xml:6818
4258msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4259msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4260
4261#: rules/base.xml:6823
4262msgid "Num Lock"
4263msgstr "NumLock"
4264
4265#: rules/base.xml:6843
4266#, fuzzy
4267msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4268msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4269
4270#: rules/base.xml:6848
4271msgid "Compose"
4272msgstr ""
4273
4274#: rules/base.xml:6856
4275msgid "Layout of numeric keypad"
4276msgstr "Bố trí vùng phím số"
4277
4278#: rules/base.xml:6861
4279msgid "Legacy"
4280msgstr "Thừa tự"
4281
4282#: rules/base.xml:6867
4283#, fuzzy
4284msgid "Unicode arrows and math operators"
4285msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4286
4287#: rules/base.xml:6873
4288#, fuzzy
4289msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4290msgstr ""
4291"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
4292"mặc định)"
4293
4294#: rules/base.xml:6879
4295msgid "Legacy Wang 724"
4296msgstr "Wang 724 cũ"
4297
4298#: rules/base.xml:6885
4299#, fuzzy
4300msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4301msgstr ""
4302"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4303
4304#: rules/base.xml:6891
4305#, fuzzy
4306msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4307msgstr ""
4308"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
4309"toán tử toán học ở mức mặc định)"
4310
4311#: rules/base.xml:6897
4312msgid "Hexadecimal"
4313msgstr "Thập lục phân"
4314
4315#: rules/base.xml:6903
4316msgid "Phone and ATM style"
4317msgstr ""
4318
4319#: rules/base.xml:6912
4320#, fuzzy
4321msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4322msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
4323
4324#: rules/base.xml:6918
4325msgid "Legacy key with dot"
4326msgstr "Phím thừa tự có chấm"
4327
4328#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4329#: rules/base.xml:6925
4330msgid "Legacy key with comma"
4331msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
4332
4333#: rules/base.xml:6931
4334msgid "Four-level key with dot"
4335msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
4336
4337#: rules/base.xml:6937
4338msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4339msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
4340
4341#: rules/base.xml:6943
4342msgid "Four-level key with comma"
4343msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
4344
4345#: rules/base.xml:6949
4346msgid "Four-level key with momayyez"
4347msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
4348
4349#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4350#. The description needs to be rewritten
4351#: rules/base.xml:6957
4352msgid "Four-level key with abstract separators"
4353msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
4354
4355#: rules/base.xml:6963
4356msgid "Semicolon on third level"
4357msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
4358
4359#: rules/base.xml:6973
4360#, fuzzy
4361msgid "Caps Lock behavior"
4362msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
4363
4364#: rules/base.xml:6978
4365msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4366msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4367
4368#: rules/base.xml:6984
4369#, fuzzy
4370msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4371msgstr ""
4372"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
4373
4374#: rules/base.xml:6990
4375msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4376msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4377
4378#: rules/base.xml:6996
4379#, fuzzy
4380msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4381msgstr ""
4382"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
4383
4384#: rules/base.xml:7002
4385msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4386msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
4387
4388#: rules/base.xml:7008
4389#, fuzzy
4390msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4391msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
4392
4393#: rules/base.xml:7014
4394#, fuzzy
4395msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4396msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
4397
4398#: rules/base.xml:7020
4399#, fuzzy
4400msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4401msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
4402
4403#: rules/base.xml:7026
4404msgid ""
4405"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4406"Lock"
4407msgstr ""
4408
4409#: rules/base.xml:7032
4410msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4411msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
4412
4413#: rules/base.xml:7038
4414msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4415msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
4416
4417#: rules/base.xml:7044
4418msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4419msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
4420
4421#: rules/base.xml:7050
4422msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4423msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
4424
4425#: rules/base.xml:7056
4426msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4427msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
4428
4429#: rules/base.xml:7062
4430msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4431msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung"
4432
4433#: rules/base.xml:7068
4434msgid "Caps Lock is disabled"
4435msgstr "CapsLock bị tắt"
4436
4437#: rules/base.xml:7076
4438#, fuzzy
4439msgid "Alt and Win behavior"
4440msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
4441
4442#: rules/base.xml:7081
4443msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4444msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
4445
4446#: rules/base.xml:7087
4447#, fuzzy
4448msgid "Menu is mapped to Win"
4449msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4450
4451#: rules/base.xml:7093
4452#, fuzzy
4453msgid "Alt and Meta are on Alt"
4454msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
4455
4456#: rules/base.xml:7099
4457#, fuzzy
4458msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4459msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
4460
4461#: rules/base.xml:7105
4462#, fuzzy
4463msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4464msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4465
4466#: rules/base.xml:7111
4467#, fuzzy
4468msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4469msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4470
4471#: rules/base.xml:7117
4472#, fuzzy
4473msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4474msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
4475
4476#: rules/base.xml:7123
4477#, fuzzy
4478msgid "Meta is mapped to Win"
4479msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4480
4481#: rules/base.xml:7129
4482msgid "Meta is mapped to Left Win"
4483msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
4484
4485#: rules/base.xml:7135
4486#, fuzzy
4487msgid "Hyper is mapped to Win"
4488msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
4489
4490#: rules/base.xml:7141
4491msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4492msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
4493
4494#: rules/base.xml:7147
4495msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4496msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
4497
4498#: rules/base.xml:7153
4499msgid "Alt is swapped with Win"
4500msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
4501
4502#: rules/base.xml:7159
4503#, fuzzy
4504msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4505msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
4506
4507#: rules/base.xml:7167
4508msgid "Position of Compose key"
4509msgstr "Vị trí phím Compose"
4510
4511#: rules/base.xml:7184
4512msgid "3rd level of Left Win"
4513msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
4514
4515#: rules/base.xml:7196
4516msgid "3rd level of Right Win"
4517msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
4518
4519#: rules/base.xml:7208
4520msgid "3rd level of Menu"
4521msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
4522
4523#: rules/base.xml:7220
4524msgid "3rd level of Left Ctrl"
4525msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
4526
4527#: rules/base.xml:7232
4528msgid "3rd level of Right Ctrl"
4529msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
4530
4531#: rules/base.xml:7244
4532msgid "3rd level of Caps Lock"
4533msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
4534
4535#: rules/base.xml:7256
4536#, fuzzy
4537msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4538msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4539
4540#: rules/base.xml:7262
4541msgid "Pause"
4542msgstr "Pause"
4543
4544#: rules/base.xml:7268
4545msgid "PrtSc"
4546msgstr "PrtSc"
4547
4548#: rules/base.xml:7281
4549#, fuzzy
4550msgid "Compatibility options"
4551msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
4552
4553#: rules/base.xml:7286
4554msgid "Default numeric keypad keys"
4555msgstr "Các phím vùng số mặc định"
4556
4557#: rules/base.xml:7292
4558#, fuzzy
4559msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4560msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
4561
4562#: rules/base.xml:7298
4563#, fuzzy
4564msgid ""
4565"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4566msgstr ""
4567"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
4568"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
4569
4570#: rules/base.xml:7304
4571msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4572msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
4573
4574#: rules/base.xml:7310
4575msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4576msgstr ""
4577"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
4578
4579#: rules/base.xml:7316
4580#, fuzzy
4581msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4582msgstr ""
4583"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
4584"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
4585
4586#: rules/base.xml:7322
4587msgid "Shift cancels Caps Lock"
4588msgstr "Shift thôi CapsLock"
4589
4590#: rules/base.xml:7328
4591msgid "Enable extra typographic characters"
4592msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4593
4594#: rules/base.xml:7334
4595#, fuzzy
4596msgid "Enable APL overlay characters"
4597msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4598
4599#: rules/base.xml:7340
4600#, fuzzy
4601msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4602msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
4603
4604#: rules/base.xml:7346
4605#, fuzzy
4606msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4607msgstr ""
4608"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
4609
4610#: rules/base.xml:7352
4611#, fuzzy
4612msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4613msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
4614
4615#: rules/base.xml:7358
4616#, fuzzy
4617msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4618msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
4619
4620#: rules/base.xml:7364
4621msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4622msgstr ""
4623"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
4624
4625#: rules/base.xml:7370
4626msgid "Allow grab and window tree logging"
4627msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
4628
4629#: rules/base.xml:7378
4630msgid "Currency signs"
4631msgstr ""
4632
4633#: rules/base.xml:7383
4634msgid "Euro on E"
4635msgstr "Euro trên E"
4636
4637#: rules/base.xml:7389
4638msgid "Euro on 2"
4639msgstr "Euro trên 2"
4640
4641#: rules/base.xml:7395
4642msgid "Euro on 4"
4643msgstr "Euro trên 4"
4644
4645#: rules/base.xml:7401
4646msgid "Euro on 5"
4647msgstr "Euro trên 5"
4648
4649#: rules/base.xml:7407
4650msgid "Rupee on 4"
4651msgstr "Ru pi trên 4"
4652
4653#: rules/base.xml:7414
4654msgid "Key to choose 5th level"
4655msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4656
4657#: rules/base.xml:7419
4658#, fuzzy
4659msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4660msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4661
4662#: rules/base.xml:7425
4663#, fuzzy
4664msgid "Right Alt chooses 5th level"
4665msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4666
4667#: rules/base.xml:7431
4668#, fuzzy
4669msgid "Menu chooses 5th level"
4670msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4671
4672#: rules/base.xml:7437
4673#, fuzzy
4674msgid ""
4675"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4676"pressed with another 5th level chooser"
4677msgstr ""
4678"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4679"chọn cấp 3 khác"
4680
4681#: rules/base.xml:7443
4682#, fuzzy
4683msgid ""
4684"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4685"another 5th level chooser"
4686msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4687
4688#: rules/base.xml:7449
4689#, fuzzy
4690msgid ""
4691"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4692"another 5th level chooser"
4693msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
4694
4695#: rules/base.xml:7455
4696#, fuzzy
4697msgid ""
4698"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4699"another 5th level chooser"
4700msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4701
4702#: rules/base.xml:7501
4703msgid "Non-breaking space input"
4704msgstr ""
4705
4706#: rules/base.xml:7506
4707msgid "Usual space at any level"
4708msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
4709
4710#: rules/base.xml:7512
4711#, fuzzy
4712msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4713msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
4714
4715#: rules/base.xml:7518
4716#, fuzzy
4717msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4718msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4719
4720#: rules/base.xml:7524
4721#, fuzzy
4722msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4723msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
4724
4725#: rules/base.xml:7530
4726#, fuzzy
4727msgid ""
4728"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4729msgstr ""
4730"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4731"mảnh ở bậc thứ tư"
4732
4733#: rules/base.xml:7536
4734#, fuzzy
4735msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4736msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4737
4738#: rules/base.xml:7542
4739#, fuzzy
4740msgid ""
4741"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4742msgstr ""
4743"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4744"mảnh ở bậc thứ tư"
4745
4746#: rules/base.xml:7548
4747#, fuzzy
4748msgid ""
4749"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4750"level (via Ctrl+Shift)"
4751msgstr ""
4752"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4753"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
4754
4755#: rules/base.xml:7554
4756#, fuzzy
4757msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4758msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
4759
4760#: rules/base.xml:7560
4761#, fuzzy
4762msgid ""
4763"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4764msgstr ""
4765"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4766"ở cấp 4"
4767
4768#: rules/base.xml:7566
4769#, fuzzy
4770msgid ""
4771"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4772"non-breaking space at the 4th level"
4773msgstr ""
4774"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
4775"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
4776
4777#: rules/base.xml:7572
4778#, fuzzy
4779msgid ""
4780"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4781msgstr ""
4782"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4783"ở cấp 3"
4784
4785#: rules/base.xml:7578
4786#, fuzzy
4787msgid ""
4788"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4789"nothing at the 4th level"
4790msgstr ""
4791"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4792"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
4793
4794#: rules/base.xml:7584
4795#, fuzzy
4796msgid ""
4797"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4798"zero-width joiner at the 4th level"
4799msgstr ""
4800"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4801"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
4802
4803#: rules/base.xml:7590
4804#, fuzzy
4805msgid ""
4806"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4807"thin non-breaking space at the 4th level"
4808msgstr ""
4809"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4810"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
4811
4812#: rules/base.xml:7596
4813#, fuzzy
4814msgid ""
4815"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4816msgstr ""
4817"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4818"ở cấp 4"
4819
4820#: rules/base.xml:7603
4821msgid "Japanese keyboard options"
4822msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
4823
4824#: rules/base.xml:7608
4825msgid "Kana Lock key is locking"
4826msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
4827
4828#: rules/base.xml:7614
4829msgid "NICOLA-F style Backspace"
4830msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
4831
4832#: rules/base.xml:7620
4833#, fuzzy
4834msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4835msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
4836
4837#: rules/base.xml:7627
4838msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4839msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
4840
4841#: rules/base.xml:7632
4842msgid "Make right Alt a Hangul key"
4843msgstr ""
4844
4845#: rules/base.xml:7638
4846msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4847msgstr ""
4848
4849#: rules/base.xml:7644
4850msgid "Make right Alt a Hanja key"
4851msgstr ""
4852
4853#: rules/base.xml:7650
4854msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4855msgstr ""
4856
4857#: rules/base.xml:7657
4858msgid "Esperanto letters with superscripts"
4859msgstr ""
4860
4861#: rules/base.xml:7662
4862#, fuzzy
4863msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4864msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
4865
4866#: rules/base.xml:7668
4867#, fuzzy
4868msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4869msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
4870
4871#: rules/base.xml:7674
4872#, fuzzy
4873msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4874msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
4875
4876#: rules/base.xml:7681
4877#, fuzzy
4878msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4879msgstr "Tương thích phím Sun"
4880
4881#: rules/base.xml:7686
4882#, fuzzy
4883msgid "Sun key compatibility"
4884msgstr "Tương thích phím Sun"
4885
4886#: rules/base.xml:7693
4887msgid "Key sequence to kill the X server"
4888msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
4889
4890#: rules/base.xml:7698
4891#, fuzzy
4892msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4893msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:9
4896msgid "apl"
4897msgstr "apl"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:10
4900msgid "APL"
4901msgstr ""
4902
4903#: rules/base.extras.xml:19
4904msgid "dlg"
4905msgstr "dlg"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:20
4908#, fuzzy
4909msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4910msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:26
4913msgid "sax"
4914msgstr "sax"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:27
4917msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4918msgstr ""
4919
4920#: rules/base.extras.xml:33
4921msgid "ufd"
4922msgstr "ufd"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:34
4925#, fuzzy
4926msgid "APL symbols (unified)"
4927msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:40
4930msgid "apl2"
4931msgstr "apl2"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:41
4934#, fuzzy
4935msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4936msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:47
4939msgid "aplII"
4940msgstr "aplII"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:48
4943#, fuzzy
4944msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4945msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:54
4948msgid "aplx"
4949msgstr "aplx"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:55
4952#, fuzzy
4953msgid "APL symbols (APLX unified)"
4954msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:73
4957msgid "kut"
4958msgstr "kut"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:74
4961msgid "Kutenai"
4962msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:80
4965msgid "shs"
4966msgstr "shs"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:81
4969msgid "Secwepemctsin"
4970msgstr "Secwepemctsin"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:87
4973msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:105
4977#, fuzzy
4978msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4979msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:115
4982#, fuzzy
4983msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4984msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:125
4987msgid "German (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:131
4991msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4992msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:137
4995msgid "German (KOY)"
4996msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:143
4999msgid "German (Bone)"
5000msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:149
5003#, fuzzy
5004msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
5005msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:155
5008#, fuzzy
5009msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5010msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:161
5013#, fuzzy
5014msgid "German (Neo, QWERTY)"
5015msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:169
5018#, fuzzy
5019msgid "Russian (Germany, recommended)"
5020msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:180
5023#, fuzzy
5024msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5025msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:189
5028msgid "de_lld"
5029msgstr ""
5030
5031#: rules/base.extras.xml:190
5032#, fuzzy
5033msgid "German (Ladin)"
5034msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:202
5037msgid "Coptic"
5038msgstr ""
5039
5040#: rules/base.extras.xml:218
5041msgid "oldhun"
5042msgstr ""
5043
5044#: rules/base.extras.xml:219
5045#, fuzzy
5046msgid "Old Hungarian"
5047msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:225
5050msgid "oldhun(lig)"
5051msgstr ""
5052
5053#: rules/base.extras.xml:226
5054#, fuzzy
5055msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5056msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:245
5059msgid "Avestan"
5060msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:266
5063#, fuzzy
5064msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5065msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:272
5068msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5069msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:290
5072#, fuzzy
5073msgid "Latvian (Dvorak)"
5074msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:296
5077#, fuzzy
5078msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5079msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:302
5082#, fuzzy
5083msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5084msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:308
5087#, fuzzy
5088msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5089msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:314
5092#, fuzzy
5093msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5094msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:320
5097#, fuzzy
5098msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5099msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:326
5102#, fuzzy
5103msgid "Latvian (Colemak)"
5104msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:332
5107#, fuzzy
5108msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5109msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:338
5112msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5113msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
5114
5115#: rules/base.extras.xml:344
5116#, fuzzy
5117msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
5118msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:362
5121#, fuzzy
5122msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5123msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:368
5126#, fuzzy
5127msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5128msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:374
5131msgid "Atsina"
5132msgstr "Át-xi-na"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:381
5135msgid "Coeur d'Alene Salish"
5136msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:390
5139msgid "Czech Slovak and German (US)"
5140msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:402
5143#, fuzzy
5144msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
5145msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:418
5148#, fuzzy
5149msgid "English (Drix)"
5150msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:424
5153#, fuzzy
5154msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5155msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:436
5158msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5159msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
5160
5161#: rules/base.extras.xml:442
5162msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5163msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5164
5165#: rules/base.extras.xml:448
5166msgid "English (Carpalx)"
5167msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
5168
5169#: rules/base.extras.xml:454
5170#, fuzzy
5171msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5172msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:460
5175#, fuzzy
5176msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5177msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:466
5180msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5181msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:472
5184#, fuzzy
5185msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5186msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:478
5189#, fuzzy
5190msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5191msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
5192
5193#: rules/base.extras.xml:484
5194#, fuzzy
5195msgid "English (3l)"
5196msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
5197
5198#: rules/base.extras.xml:490
5199#, fuzzy
5200msgid "English (3l, Chromebook)"
5201msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
5202
5203#: rules/base.extras.xml:496
5204#, fuzzy
5205msgid "English (3l, emacs)"
5206msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
5207
5208#: rules/base.extras.xml:502
5209msgid "Sicilian (US keyboard)"
5210msgstr ""
5211
5212#: rules/base.extras.xml:525
5213#, fuzzy
5214msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5215msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
5216
5217#: rules/base.extras.xml:531
5218msgid "Polish (Colemak)"
5219msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5220
5221#: rules/base.extras.xml:537
5222#, fuzzy
5223msgid "Polish (Colemak-DH)"
5224msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5225
5226#: rules/base.extras.xml:543
5227msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5228msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5229
5230#: rules/base.extras.xml:549
5231#, fuzzy
5232msgid "Polish (Glagolica)"
5233msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
5234
5235#: rules/base.extras.xml:555
5236#, fuzzy
5237msgid "Polish (lefty)"
5238msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:574
5241msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5242msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:583
5245msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5246msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
5247
5248#: rules/base.extras.xml:589
5249msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5250msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
5251
5252#: rules/base.extras.xml:607
5253msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5254msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
5255
5256#: rules/base.extras.xml:622
5257msgid "Church Slavonic"
5258msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
5259
5260#: rules/base.extras.xml:632
5261msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5262msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:643
5265msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5266msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
5267
5268#: rules/base.extras.xml:649
5269#, fuzzy
5270msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5271msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
5272
5273#: rules/base.extras.xml:655
5274msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5275msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
5276
5277#: rules/base.extras.xml:661
5278#, fuzzy
5279msgid "Russian (with US punctuation)"
5280msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
5281
5282#: rules/base.extras.xml:667
5283msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
5284msgstr ""
5285
5286#: rules/base.extras.xml:673
5287#, fuzzy
5288msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5289msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
5290
5291#: rules/base.extras.xml:680
5292#, fuzzy
5293msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5294msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
5295
5296#: rules/base.extras.xml:764
5297#, fuzzy
5298msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5299msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:782
5302msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5303msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
5304
5305#: rules/base.extras.xml:800
5306msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5307msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
5308
5309#: rules/base.extras.xml:806
5310msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5311msgstr ""
5312
5313#: rules/base.extras.xml:812
5314msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5315msgstr ""
5316
5317#: rules/base.extras.xml:818
5318msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5319msgstr ""
5320
5321#: rules/base.extras.xml:824
5322#, fuzzy
5323msgid "Arabic (Ergoarabic)"
5324msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
5325
5326#: rules/base.extras.xml:839
5327msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5328msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
5329
5330#: rules/base.extras.xml:854
5331msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5332msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
5333
5334#: rules/base.extras.xml:869
5335msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5336msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
5337
5338#: rules/base.extras.xml:875
5339msgid "Czech (programming)"
5340msgstr ""
5341
5342#: rules/base.extras.xml:881
5343#, fuzzy
5344msgid "Czech (typographic)"
5345msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5346
5347#: rules/base.extras.xml:887
5348#, fuzzy
5349msgid "Czech (coder)"
5350msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5351
5352#: rules/base.extras.xml:893
5353msgid "Czech (programming, typographic)"
5354msgstr ""
5355
5356#: rules/base.extras.xml:908
5357msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5358msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
5359
5360#: rules/base.extras.xml:923
5361msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5362msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
5363
5364#: rules/base.extras.xml:938
5365msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5366msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
5367
5368#: rules/base.extras.xml:953
5369msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5370msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5371
5372#: rules/base.extras.xml:959
5373msgid "Finnish (DAS)"
5374msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
5375
5376#: rules/base.extras.xml:965
5377#, fuzzy
5378msgid "Finnish (Dvorak)"
5379msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
5380
5381#: rules/base.extras.xml:980
5382msgid "French (Sun Type 6/7)"
5383msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
5384
5385#: rules/base.extras.xml:986
5386#, fuzzy
5387msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5388msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
5389
5390#: rules/base.extras.xml:992
5391#, fuzzy
5392msgid "French (US, AZERTY)"
5393msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
5394
5395#: rules/base.extras.xml:1007
5396msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5397msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
5398
5399#: rules/base.extras.xml:1013
5400#, fuzzy
5401msgid "Greek (Colemak)"
5402msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
5403
5404#: rules/base.extras.xml:1028
5405msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5406msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
5407
5408#: rules/base.extras.xml:1034
5409msgid "it_lld"
5410msgstr ""
5411
5412#: rules/base.extras.xml:1035
5413#, fuzzy
5414msgid "Italian (Ladin)"
5415msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
5416
5417#: rules/base.extras.xml:1045
5418#, fuzzy
5419msgid "Italian (Dvorak)"
5420msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5421
5422#: rules/base.extras.xml:1063
5423msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5424msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
5425
5426#: rules/base.extras.xml:1069
5427#, fuzzy
5428msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5429msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
5430
5431#: rules/base.extras.xml:1075
5432#, fuzzy
5433msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5434msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
5435
5436#: rules/base.extras.xml:1090
5437msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5438msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
5439
5440#: rules/base.extras.xml:1105
5441#, fuzzy
5442msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5443msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
5444
5445#: rules/base.extras.xml:1123
5446msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5447msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5448
5449#: rules/base.extras.xml:1129
5450#, fuzzy
5451msgid "Portuguese (Colemak)"
5452msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5453
5454#: rules/base.extras.xml:1144
5455#, fuzzy
5456msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5457msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
5458
5459#: rules/base.extras.xml:1150
5460msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5461msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
5462
5463#: rules/base.extras.xml:1165
5464msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5465msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5466
5467#: rules/base.extras.xml:1180
5468msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5469msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
5470
5471#: rules/base.extras.xml:1186
5472msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5473msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
5474
5475#: rules/base.extras.xml:1192
5476msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5477msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
5478
5479#: rules/base.extras.xml:1210
5480msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5481msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5482
5483#: rules/base.extras.xml:1216
5484msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5485msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5486
5487#: rules/base.extras.xml:1231
5488msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5489msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
5490
5491#: rules/base.extras.xml:1252
5492msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5493msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
5494
5495#: rules/base.extras.xml:1267
5496msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5497msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5498
5499#: rules/base.extras.xml:1282
5500msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5501msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
5502
5503#: rules/base.extras.xml:1301
5504#, fuzzy
5505msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5506msgstr "Tiếng Việt"
5507
5508#: rules/base.extras.xml:1307
5509#, fuzzy
5510msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5511msgstr "Tiếng Việt"
5512
5513#. Keyboard indicator for European layouts
5514#: rules/base.extras.xml:1316
5515msgid "eu"
5516msgstr "eu"
5517
5518#: rules/base.extras.xml:1317
5519msgid "EurKEY (US)"
5520msgstr ""
5521
5522#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5523#: rules/base.extras.xml:1343
5524#, fuzzy
5525msgid "International Phonetic Alphabet"
5526msgstr "Ngữ âm thay thế"
5527
5528#: rules/base.extras.xml:1349
5529msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5530msgstr ""
5531
5532#: rules/base.extras.xml:1366
5533#, fuzzy
5534msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5535msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
5536
5537#: rules/base.extras.xml:1375
5538#, fuzzy
5539msgid "sas"
5540msgstr "sa"
5541
5542#: rules/base.extras.xml:1376
5543msgid "Sanskrit symbols"
5544msgstr ""
5545
5546#: rules/base.extras.xml:1386
5547#, fuzzy
5548msgid "Urdu (Navees)"
5549msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
5550
5551#: rules/base.extras.xml:1406
5552msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5553msgstr ""
5554
5555#: rules/base.extras.xml:1412
5556msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5557msgstr ""
5558
5559#: rules/base.extras.xml:1420
5560msgid "Parentheses position"
5561msgstr ""
5562
5563#: rules/base.extras.xml:1425
5564msgid "Swap with square brackets"
5565msgstr ""
5566
5567#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5568#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
5569
5570#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5571#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
5572
5573#~ msgid "PC-98xx Series"
5574#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
5575
5576#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5577#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
5578
5579#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5580#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
5581
5582#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5583#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
5584
5585#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5586#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5587
5588#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5589#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
5590
5591#~ msgid "HTC Dream"
5592#~ msgstr "HTC Dream"
5593
5594#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5595#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
5596
5597#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5598#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5599
5600#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5601#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
5602
5603#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5604#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
5605
5606#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5607#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5608
5609#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5610#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5611
5612#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5613#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
5614
5615#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5616#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
5617
5618#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5619#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
5620
5621#~ msgid "Htc Dream phone"
5622#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream"
5623
5624#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5625#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5626
5627#~ msgid ""
5628#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5629#~ "additional Super and Menu key)"
5630#~ msgstr ""
5631#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5632#~ "additional Super and Menu key)"
5633
5634#~ msgid "English (US, alternative international)"
5635#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
5636
5637#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5638#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
5639
5640#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5641#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
5642
5643#~ msgid "Arabic (azerty)"
5644#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
5645
5646#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5647#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
5648
5649#~ msgid "Arabic (digits)"
5650#~ msgstr "A-rập (chữ số)"
5651
5652#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5653#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
5654
5655#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5656#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
5657
5658#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5659#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
5660
5661#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5662#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
5663
5664#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5665#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
5666
5667#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5668#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
5669
5670#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5671#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
5672
5673#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5674#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
5675
5676#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5677#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
5678
5679#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5680#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
5681
5682#~ msgid "la"
5683#~ msgstr "la"
5684
5685#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5686#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
5687
5688#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5689#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
5690
5691#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5692#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
5693
5694#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5695#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
5696
5697#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5698#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
5699
5700#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5701#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
5702
5703#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5704#~ msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
5705
5706#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5707#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
5708
5709#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5710#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
5711
5712#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5713#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
5714
5715#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5716#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
5717
5718#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5719#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
5720
5721#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5722#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
5723
5724#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5725#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
5726
5727#~ msgid "French (Azerty)"
5728#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
5729
5730#~ msgid "Hausa"
5731#~ msgstr "Hau-xa"
5732
5733#~ msgid "French (Guinea)"
5734#~ msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
5735
5736#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5737#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
5738
5739#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5740#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
5741
5742#~ msgid "German (qwerty)"
5743#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
5744
5745#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5746#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5747
5748#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5749#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5750
5751#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5752#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5753
5754#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5756
5757#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5758#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5759
5760#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5761#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5762
5763#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5764#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5765
5766#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5767#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5768
5769#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5770#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5771
5772#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5773#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5774
5775#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5776#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5777
5778#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5779#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5780
5781#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5782#~ msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
5783
5784#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5785#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
5786
5787#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5788#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
5789
5790#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5791#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
5792
5793#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5794#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
5795
5796#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5797#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5798
5799#~ msgid "Latvian (F variant)"
5800#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
5801
5802#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5803#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
5804
5805#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5806#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
5807
5808#~ msgid "Polish (qwertz)"
5809#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
5810
5811#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5812#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
5813
5814#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5815#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
5816
5817#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5818#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
5819
5820#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5821#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
5822
5823#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
5824#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
5825
5826#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5827#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
5828
5829#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5830#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
5831
5832#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5833#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
5834
5835#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5836#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
5837
5838#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5839#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
5840
5841#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5842#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5843
5844#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5845#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5846
5847#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5848#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
5849
5850#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
5851#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
5852
5853#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5854#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
5855
5856#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5857#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
5858
5859#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5860#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
5861
5862#~ msgid "English (Mali, US international)"
5863#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
5864
5865#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5866#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
5867
5868#~ msgid "ATM/phone-style"
5869#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
5870
5871#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5872#~ msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
5873
5874#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5875#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
5876
5877#~ msgid ""
5878#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5879#~ "another 5th-level-chooser"
5880#~ msgstr ""
5881#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5882#~ "năm khác"
5883
5884#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5885#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
5886
5887#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5888#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
5889
5890#~ msgid ""
5891#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5892#~ "character at sixth level"
5893#~ msgstr ""
5894#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
5895#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
5896
5897#~ msgid ""
5898#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5899#~ "character at third level"
5900#~ msgstr ""
5901#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
5902#~ "không ở cấp 3"
5903
5904#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5905#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
5906
5907#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5908#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
5909
5910#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5911#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
5912
5913#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5914#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
5915
5916#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5917#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
5918
5919#~ msgid "APL keyboard symbols"
5920#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
5921
5922#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
5923#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
5924
5925#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5926#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
5927
5928#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5929#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
5930
5931#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5932#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
5933
5934#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5935#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5936
5937#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5938#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
5939
5940#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5941#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
5942
5943#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5944#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5945
5946#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5947#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
5948
5949#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5950#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
5951
5952#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5953#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
5954
5955#~ msgid "Tamil"
5956#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
5957
5958#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5959#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
5960
5961#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5962#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
5963
5964#~ msgid ""
5965#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5966#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5967#~ msgstr ""
5968#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5969#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
5970
5971#~ msgid "(F)"
5972#~ msgstr "(F)"
5973
5974#~ msgid "2"
5975#~ msgstr "2"
5976
5977#~ msgid "4"
5978#~ msgstr "4"
5979
5980#~ msgid "5"
5981#~ msgstr "5"
5982
5983#~ msgid "Afg"
5984#~ msgstr "Afg"
5985
5986#~ msgid "Alb"
5987#~ msgstr "Alb"
5988
5989#~ msgid "Alt-Q"
5990#~ msgstr "Alt-Q"
5991
5992#~ msgid "Alternative"
5993#~ msgstr "thay thế"
5994
5995#~ msgid "Alternative international"
5996#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
5997