vi.po revision 92ddea16
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" 15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: vi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26#, fuzzy 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC chung 101 phím" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC chung 101 phím" 33 34#: rules/base.xml:22 35#, fuzzy 36msgid "Generic 102-key PC" 37msgstr "PC chung 101 phím" 38 39#: rules/base.xml:29 40msgid "Generic 104-key PC" 41msgstr "PC chung 104 phím" 42 43#: rules/base.xml:36 44#, fuzzy 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "PC chung 104 phím" 47 48#: rules/base.xml:43 49#, fuzzy 50msgid "Generic 105-key PC" 51msgstr "PC chung 101 phím" 52 53#: rules/base.xml:50 54msgid "Dell 101-key PC" 55msgstr "Dell PC 101 phím" 56 57#: rules/base.xml:57 58#, fuzzy 59msgid "Dell Latitude laptop" 60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" 61 62#: rules/base.xml:64 63#, fuzzy 64msgid "Dell Precision M65 laptop" 65msgstr "Dell Precision M65" 66 67#: rules/base.xml:71 68msgid "Everex STEPnote" 69msgstr "Everex STEPnote" 70 71#: rules/base.xml:78 72msgid "Keytronic FlexPro" 73msgstr "Keytronic FlexPro" 74 75#: rules/base.xml:85 76msgid "Microsoft Natural" 77msgstr "Microsoft Natural" 78 79#: rules/base.xml:92 80msgid "Northgate OmniKey 101" 81msgstr "Northgate OmniKey 101" 82 83#: rules/base.xml:99 84msgid "Winbook Model XP5" 85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" 86 87#: rules/base.xml:106 88msgid "PC-98" 89msgstr "" 90 91#: rules/base.xml:113 92msgid "A4Tech KB-21" 93msgstr "A4Tech KB-21" 94 95#: rules/base.xml:120 96msgid "A4Tech KBS-8" 97msgstr "A4Tech KBS-8" 98 99#: rules/base.xml:127 100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" 102 103#: rules/base.xml:134 104msgid "Acer AirKey V" 105msgstr "Acer AirKey V" 106 107#: rules/base.xml:141 108#, fuzzy 109msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" 111 112#: rules/base.xml:148 113msgid "Advance Scorpius KI" 114msgstr "Nâng cao Scorpius KI" 115 116#: rules/base.xml:155 117#, fuzzy 118msgid "Brother Internet" 119msgstr "Bàn phím Internet Brother" 120 121#: rules/base.xml:162 122msgid "BTC 5113RF Multimedia" 123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" 124 125#: rules/base.xml:169 126msgid "BTC 5126T" 127msgstr "BTC 5126T" 128 129#: rules/base.xml:176 130msgid "BTC 6301URF" 131msgstr "BTC 6301URF" 132 133#: rules/base.xml:183 134msgid "BTC 9000" 135msgstr "BTC 9000" 136 137#: rules/base.xml:190 138msgid "BTC 9000A" 139msgstr "BTC 9000A" 140 141#: rules/base.xml:197 142msgid "BTC 9001AH" 143msgstr "BTC 9001AH" 144 145#: rules/base.xml:204 146msgid "BTC 5090" 147msgstr "BTC 5090" 148 149#: rules/base.xml:211 150msgid "BTC 9019U" 151msgstr "BTC 9019U" 152 153#: rules/base.xml:218 154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" 156 157#: rules/base.xml:224 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 160 161#: rules/base.xml:230 162msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 164 165#: rules/base.xml:237 166#, fuzzy 167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 169 170#: rules/base.xml:244 171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" 173 174#: rules/base.xml:251 175msgid "Cherry CyMotion Expert" 176msgstr "Cherry CyMotion Expert" 177 178#: rules/base.xml:258 179msgid "Cherry B.UNLIMITED" 180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" 181 182#: rules/base.xml:265 183#, fuzzy 184msgid "Chicony Internet" 185msgstr "Bàn phím Internet Chicony" 186 187#: rules/base.xml:272 188msgid "Chicony KU-0108" 189msgstr "Chicony KU-0108" 190 191#: rules/base.xml:279 192msgid "Chicony KU-0420" 193msgstr "Chicony KU-0420" 194 195#: rules/base.xml:286 196msgid "Chicony KB-9885" 197msgstr "Chicony KB-9885" 198 199#: rules/base.xml:293 200#, fuzzy 201msgid "Compaq Easy Access" 202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" 203 204#: rules/base.xml:300 205#, fuzzy 206msgid "Compaq Internet (7 keys)" 207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" 208 209#: rules/base.xml:307 210#, fuzzy 211msgid "Compaq Internet (13 keys)" 212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" 213 214#: rules/base.xml:314 215#, fuzzy 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" 218 219#: rules/base.xml:321 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: rules/base.xml:328 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "" 226 227#: rules/base.xml:335 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "" 230 231#: rules/base.xml:342 232#, fuzzy 233msgid "Compaq iPaq" 234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" 235 236#: rules/base.xml:349 237msgid "Dell" 238msgstr "Dell" 239 240#: rules/base.xml:356 241msgid "Dell SK-8125" 242msgstr "Dell SK-8125" 243 244#: rules/base.xml:363 245msgid "Dell SK-8135" 246msgstr "Dell SK-8135" 247 248#: rules/base.xml:370 249#, fuzzy 250msgid "Dell USB Multimedia" 251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" 252 253#: rules/base.xml:377 254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 255msgstr "" 256 257#: rules/base.xml:384 258#, fuzzy 259msgid "Dell Precision M laptop" 260msgstr "Dell Precision M65" 261 262#: rules/base.xml:391 263#, fuzzy 264msgid "Dexxa Wireless Desktop" 265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" 266 267#: rules/base.xml:398 268#, fuzzy 269msgid "Diamond 9801/9802" 270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" 271 272#: rules/base.xml:405 273msgid "DTK2000" 274msgstr "DTK2000" 275 276#: rules/base.xml:411 277msgid "Ennyah DKB-1008" 278msgstr "Ennyah DKB-1008" 279 280#: rules/base.xml:418 281#, fuzzy 282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" 284 285#: rules/base.xml:425 286#, fuzzy 287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" 289 290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 291#: rules/base.xml:432 292msgid "Genius Comfy KB-12e" 293msgstr "Genius Comfy KB-12e" 294 295#: rules/base.xml:439 296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 298 299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 300#: rules/base.xml:446 301msgid "Genius KB-19e NB" 302msgstr "Genius KB-19e NB" 303 304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 305#: rules/base.xml:453 306msgid "Genius KKB-2050HS" 307msgstr "Genius KKB-2050HS" 308 309#: rules/base.xml:460 310msgid "Gyration" 311msgstr "Gyration" 312 313#: rules/base.xml:467 314msgid "Kinesis" 315msgstr "Kinesis" 316 317#: rules/base.xml:474 318#, fuzzy 319msgid "Logitech" 320msgstr "Logitech iTouch" 321 322#: rules/base.xml:481 323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" 325 326#: rules/base.xml:488 327#, fuzzy 328msgid "Hewlett-Packard Internet" 329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" 330 331#: rules/base.xml:495 332#, fuzzy 333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" 335 336#: rules/base.xml:502 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 339 340#: rules/base.xml:509 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 343 344#: rules/base.xml:516 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 347 348#: rules/base.xml:523 349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 351 352#: rules/base.xml:530 353#, fuzzy 354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 356 357#: rules/base.xml:537 358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 360 361#: rules/base.xml:544 362#, fuzzy 363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 365 366#: rules/base.xml:551 367msgid "Hewlett-Packard nx9020" 368msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 369 370#: rules/base.xml:558 371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 373 374#: rules/base.xml:565 375msgid "Honeywell Euroboard" 376msgstr "Honeywell Euroboard" 377 378#: rules/base.xml:572 379#, fuzzy 380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 382 383#: rules/base.xml:579 384msgid "IBM Rapid Access" 385msgstr "Truy cập nhanh IBM" 386 387#: rules/base.xml:586 388msgid "IBM Rapid Access II" 389msgstr "Truy cập nhanh IBM II" 390 391#: rules/base.xml:593 392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 394 395#: rules/base.xml:600 396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 398 399#: rules/base.xml:607 400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 402 403#: rules/base.xml:614 404msgid "IBM Space Saver" 405msgstr "IBM Space Saver" 406 407#: rules/base.xml:621 408#, fuzzy 409msgid "Logitech Access" 410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" 411 412#: rules/base.xml:628 413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 415 416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 417#, fuzzy 418msgid "Logitech Internet 350" 419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" 420 421#: rules/base.xml:650 422msgid "Logitech Cordless Desktop" 423msgstr "Logitech Cordless Desktop" 424 425#: rules/base.xml:657 426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 428 429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 432 433#: rules/base.xml:671 434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 436 437#: rules/base.xml:678 438#, fuzzy 439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 440msgstr "Logitech Cordless Desktop" 441 442#: rules/base.xml:685 443#, fuzzy 444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" 446 447#: rules/base.xml:692 448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 450 451#: rules/base.xml:706 452#, fuzzy 453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" 455 456#: rules/base.xml:713 457#, fuzzy 458msgid "Logitech Internet" 459msgstr "Bàn phím Internet Logitech" 460 461#: rules/base.xml:720 462msgid "Logitech iTouch" 463msgstr "Logitech iTouch" 464 465#: rules/base.xml:727 466#, fuzzy 467msgid "Logitech Internet Navigator" 468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" 469 470#: rules/base.xml:734 471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 473 474#: rules/base.xml:741 475#, fuzzy 476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" 478 479#: rules/base.xml:748 480#, fuzzy 481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 483 484#: rules/base.xml:755 485#, fuzzy 486msgid "Logitech Ultra-X" 487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" 488 489#: rules/base.xml:762 490#, fuzzy 491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 493 494#: rules/base.xml:769 495#, fuzzy 496msgid "Logitech diNovo" 497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" 498 499#: rules/base.xml:776 500#, fuzzy 501msgid "Logitech diNovo Edge" 502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" 503 504#: rules/base.xml:783 505msgid "Memorex MX1998" 506msgstr "Memorex MX1998" 507 508#: rules/base.xml:790 509#, fuzzy 510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" 512 513#: rules/base.xml:797 514msgid "Memorex MX2750" 515msgstr "Memorex MX2750" 516 517#: rules/base.xml:804 518#, fuzzy 519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 521 522#: rules/base.xml:811 523#, fuzzy 524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 526 527#: rules/base.xml:818 528#, fuzzy 529msgid "Microsoft Internet" 530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" 531 532#: rules/base.xml:825 533#, fuzzy 534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 536 537#: rules/base.xml:832 538#, fuzzy 539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 541 542#: rules/base.xml:839 543#, fuzzy 544msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 546 547#: rules/base.xml:846 548#, fuzzy 549msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" 551 552#: rules/base.xml:853 553#, fuzzy 554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" 556 557#: rules/base.xml:860 558msgid "Microsoft Office Keyboard" 559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" 560 561#: rules/base.xml:867 562#, fuzzy 563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 565 566#: rules/base.xml:874 567#, fuzzy 568msgid "Microsoft Surface" 569msgstr "Microsoft Natural" 570 571#: rules/base.xml:881 572#, fuzzy 573msgid "Microsoft Natural Elite" 574msgstr "Microsoft Natural" 575 576#: rules/base.xml:888 577#, fuzzy 578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 580 581#: rules/base.xml:895 582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 583msgstr "" 584 585#: rules/base.xml:902 586#, fuzzy 587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 589 590#: rules/base.xml:909 591msgid "QTronix Scorpius 98N+" 592msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 593 594#: rules/base.xml:916 595msgid "Samsung SDM 4500P" 596msgstr "Samsung SDM 4500P" 597 598#: rules/base.xml:923 599msgid "Samsung SDM 4510P" 600msgstr "Samsung SDM 4510P" 601 602#: rules/base.xml:930 603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" 605 606#: rules/base.xml:937 607#, fuzzy 608msgid "NEC SK-1300" 609msgstr "SK-1300" 610 611#: rules/base.xml:944 612#, fuzzy 613msgid "NEC SK-2500" 614msgstr "SK-2500" 615 616#: rules/base.xml:951 617#, fuzzy 618msgid "NEC SK-6200" 619msgstr "SK-6200" 620 621#: rules/base.xml:958 622#, fuzzy 623msgid "NEC SK-7100" 624msgstr "SK-7100" 625 626#: rules/base.xml:965 627#, fuzzy 628msgid "Super Power Multimedia" 629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" 630 631#: rules/base.xml:972 632msgid "SVEN Ergonomic 2500" 633msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 634 635#: rules/base.xml:979 636msgid "SVEN Slim 303" 637msgstr "SVEN Slim 303" 638 639#: rules/base.xml:986 640#, fuzzy 641msgid "Symplon PaceBook tablet" 642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 643 644#: rules/base.xml:993 645msgid "Toshiba Satellite S3000" 646msgstr "Toshiba Satellite S3000" 647 648#: rules/base.xml:1000 649#, fuzzy 650msgid "Trust Wireless Classic" 651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" 652 653#: rules/base.xml:1007 654#, fuzzy 655msgid "Trust Direct Access" 656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" 657 658#: rules/base.xml:1014 659msgid "Trust Slimline" 660msgstr "Trust Slimline" 661 662#: rules/base.xml:1021 663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 665 666#: rules/base.xml:1028 667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 669 670#: rules/base.xml:1035 671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 673 674#: rules/base.xml:1042 675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" 677 678#: rules/base.xml:1049 679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" 681 682#: rules/base.xml:1056 683#, fuzzy 684msgid "Yahoo! Internet" 685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" 686 687#: rules/base.xml:1063 688msgid "MacBook/MacBook Pro" 689msgstr "MacBook/MacBook Pro" 690 691#: rules/base.xml:1070 692#, fuzzy 693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" 695 696#: rules/base.xml:1077 697msgid "Macintosh" 698msgstr "Macintosh" 699 700#: rules/base.xml:1084 701msgid "Macintosh Old" 702msgstr "Macintosh Cũ" 703 704#: rules/base.xml:1091 705#, fuzzy 706msgid "Happy Hacking for Mac" 707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" 708 709#: rules/base.xml:1098 710msgid "Acer C300" 711msgstr "Acer C300" 712 713#: rules/base.xml:1105 714msgid "Acer Ferrari 4000" 715msgstr "Acer Ferrari 4000" 716 717#: rules/base.xml:1112 718#, fuzzy 719msgid "Acer laptop" 720msgstr "Máy tính xách tay Acer" 721 722#: rules/base.xml:1119 723#, fuzzy 724msgid "Asus laptop" 725msgstr "Mấy tính xách tay Asus" 726 727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 728#: rules/base.xml:1126 729msgid "Apple" 730msgstr "Apple" 731 732#: rules/base.xml:1133 733#, fuzzy 734msgid "Apple laptop" 735msgstr "Máy tính xách tay Apple" 736 737#: rules/base.xml:1140 738#, fuzzy 739msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" 741 742#: rules/base.xml:1147 743#, fuzzy 744msgid "Apple Aluminium (ISO)" 745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" 746 747#: rules/base.xml:1154 748#, fuzzy 749msgid "Apple Aluminium (JIS)" 750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" 751 752#: rules/base.xml:1161 753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 754msgstr "" 755 756#: rules/base.xml:1168 757msgid "eMachines m6800 laptop" 758msgstr "" 759 760#: rules/base.xml:1175 761msgid "BenQ X-Touch" 762msgstr "BenQ X-Touch" 763 764#: rules/base.xml:1182 765msgid "BenQ X-Touch 730" 766msgstr "BenQ X-Touch 730" 767 768#: rules/base.xml:1189 769msgid "BenQ X-Touch 800" 770msgstr "BenQ X-Touch 800" 771 772#: rules/base.xml:1196 773#, fuzzy 774msgid "Happy Hacking" 775msgstr "Bàn phím Happy Hacking" 776 777#: rules/base.xml:1203 778msgid "Classmate PC" 779msgstr "Classmate PC" 780 781#: rules/base.xml:1210 782msgid "OLPC" 783msgstr "OLPC" 784 785#: rules/base.xml:1217 786msgid "Sun Type 7 USB" 787msgstr "Kiểu Sun 7 USB" 788 789#: rules/base.xml:1224 790#, fuzzy 791msgid "Sun Type 7 USB (European)" 792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" 793 794#: rules/base.xml:1231 795#, fuzzy 796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" 798 799#: rules/base.xml:1238 800#, fuzzy 801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" 803 804#: rules/base.xml:1245 805msgid "Sun Type 6/7 USB" 806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" 807 808#: rules/base.xml:1252 809#, fuzzy 810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" 812 813#: rules/base.xml:1259 814#, fuzzy 815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" 817 818#: rules/base.xml:1266 819#, fuzzy 820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" 822 823#: rules/base.xml:1273 824#, fuzzy 825msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" 827 828#: rules/base.xml:1280 829msgid "Targa Visionary 811" 830msgstr "Targa Visionary 811" 831 832#: rules/base.xml:1287 833msgid "Unitek KB-1925" 834msgstr "Unitek KB-1925" 835 836#: rules/base.xml:1294 837msgid "FL90" 838msgstr "FL90" 839 840#: rules/base.xml:1301 841msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 843 844#: rules/base.xml:1308 845#, fuzzy 846msgid "Truly Ergonomic 227" 847msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 848 849#: rules/base.xml:1315 850#, fuzzy 851msgid "Truly Ergonomic 229" 852msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 853 854#: rules/base.xml:1322 855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 856msgstr "" 857 858#: rules/base.xml:1329 859msgid "Chromebook" 860msgstr "" 861 862#. Keyboard indicator for English layouts 863#. Keyboard indicator for Australian layouts 864#. Keyboard indicator for English layouts 865#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 866#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 867#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 868#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 869msgid "en" 870msgstr "en" 871 872#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 873msgid "English (US)" 874msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 875 876#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 877#: rules/base.xml:1350 878msgid "chr" 879msgstr "chr" 880 881#: rules/base.xml:1351 882msgid "Cherokee" 883msgstr "Tiếng Che-rô-ki" 884 885#: rules/base.xml:1360 886#, fuzzy 887msgid "haw" 888msgstr "ha" 889 890#: rules/base.xml:1361 891msgid "Hawaiian" 892msgstr "" 893 894#: rules/base.xml:1370 895#, fuzzy 896msgid "English (US, euro on 5)" 897msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 898 899#: rules/base.xml:1376 900#, fuzzy 901msgid "English (US, intl., with dead keys)" 902msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 903 904#: rules/base.xml:1382 905#, fuzzy 906msgid "English (US, alt. intl.)" 907msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 908 909#: rules/base.xml:1388 910msgid "English (Colemak)" 911msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 912 913#: rules/base.xml:1394 914#, fuzzy 915msgid "English (Colemak-DH)" 916msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 917 918#: rules/base.xml:1400 919#, fuzzy 920msgid "English (Colemak-DH ISO)" 921msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 922 923#: rules/base.xml:1406 924msgid "English (Dvorak)" 925msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 926 927#: rules/base.xml:1412 928#, fuzzy 929msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 930msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" 931 932#: rules/base.xml:1418 933#, fuzzy 934msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 936 937#: rules/base.xml:1424 938#, fuzzy 939msgid "English (Dvorak, left-handed)" 940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 941 942#: rules/base.xml:1430 943#, fuzzy 944msgid "English (Dvorak, right-handed)" 945msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" 946 947#: rules/base.xml:1436 948msgid "English (classic Dvorak)" 949msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" 950 951#: rules/base.xml:1442 952#, fuzzy 953msgid "English (programmer Dvorak)" 954msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" 955 956#: rules/base.xml:1448 957#, fuzzy 958msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 959msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 960 961#: rules/base.xml:1454 962#, fuzzy 963msgid "English (US, Symbolic)" 964msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 965 966#. Keyboard indicator for Russian layouts 967#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 968#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 969#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 970#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 971#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 972#: rules/base.extras.xml:679 973msgid "ru" 974msgstr "ru" 975 976#: rules/base.xml:1462 977msgid "Russian (US, phonetic)" 978msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 979 980#: rules/base.xml:1471 981msgid "English (Macintosh)" 982msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" 983 984#: rules/base.xml:1477 985#, fuzzy 986msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 987msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 988 989#: rules/base.xml:1488 990#, fuzzy 991msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 992msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" 993 994#: rules/base.xml:1494 995msgid "Serbo-Croatian (US)" 996msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 997 998#: rules/base.xml:1507 999msgid "English (Norman)" 1000msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" 1001 1002#: rules/base.xml:1513 1003msgid "English (Workman)" 1004msgstr "Tiếng Anh (Workman)" 1005 1006#: rules/base.xml:1519 1007#, fuzzy 1008msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1009msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" 1010 1011#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1012#. Keyboard indicator for Persian layouts 1013#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 1014#: rules/base.extras.xml:235 1015msgid "fa" 1016msgstr "fa" 1017 1018#: rules/base.xml:1529 1019msgid "Afghani" 1020msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" 1021 1022#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1023#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 1024msgid "ps" 1025msgstr "ps" 1026 1027#: rules/base.xml:1537 1028msgid "Pashto" 1029msgstr "Tiếng Pas-tô" 1030 1031#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1032#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 1033msgid "uz" 1034msgstr "uz" 1035 1036#: rules/base.xml:1548 1037msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1038msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" 1039 1040#: rules/base.xml:1559 1041msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1042msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1043 1044#: rules/base.xml:1570 1045msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1046msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" 1047 1048#: rules/base.xml:1578 1049msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1050msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1051 1052#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1053#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1054#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1055#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 1056#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 1057#: rules/base.extras.xml:793 1058msgid "ar" 1059msgstr "ar" 1060 1061#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 1062msgid "Arabic" 1063msgstr "Tiếng Ả Rập" 1064 1065#: rules/base.xml:1621 1066#, fuzzy 1067msgid "Arabic (AZERTY)" 1068msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1069 1070#: rules/base.xml:1627 1071msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1072msgstr "" 1073 1074#: rules/base.xml:1633 1075msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1076msgstr "" 1077 1078#: rules/base.xml:1639 1079#, fuzzy 1080msgid "Arabic (QWERTY)" 1081msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1082 1083#: rules/base.xml:1645 1084msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1085msgstr "" 1086 1087#: rules/base.xml:1651 1088msgid "Arabic (Buckwalter)" 1089msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" 1090 1091#: rules/base.xml:1657 1092#, fuzzy 1093msgid "Arabic (OLPC)" 1094msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1095 1096#: rules/base.xml:1663 1097msgid "Arabic (Macintosh)" 1098msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" 1099 1100#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1101#: rules/base.xml:1672 1102msgid "sq" 1103msgstr "sq" 1104 1105#: rules/base.xml:1673 1106msgid "Albanian" 1107msgstr "Tiếng An-ba-ni" 1108 1109#: rules/base.xml:1682 1110msgid "Albanian (Plisi)" 1111msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1112 1113#: rules/base.xml:1688 1114#, fuzzy 1115msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1116msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1117 1118#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1119#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1120msgid "hy" 1121msgstr "hy" 1122 1123#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1124msgid "Armenian" 1125msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" 1126 1127#: rules/base.xml:1707 1128msgid "Armenian (phonetic)" 1129msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1130 1131#: rules/base.xml:1713 1132#, fuzzy 1133msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1134msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1135 1136#: rules/base.xml:1719 1137msgid "Armenian (eastern)" 1138msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1139 1140#: rules/base.xml:1725 1141msgid "Armenian (western)" 1142msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" 1143 1144#: rules/base.xml:1731 1145#, fuzzy 1146msgid "Armenian (alt. eastern)" 1147msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1148 1149#. Keyboard indicator for German layouts 1150#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1151#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1152#: rules/base.extras.xml:1203 1153msgid "de" 1154msgstr "de" 1155 1156#: rules/base.xml:1741 1157msgid "German (Austria)" 1158msgstr "Tiếng Đức (Áo)" 1159 1160#: rules/base.xml:1750 1161#, fuzzy 1162msgid "German (Austria, no dead keys)" 1163msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1164 1165#: rules/base.xml:1756 1166msgid "German (Austria, Macintosh)" 1167msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" 1168 1169#: rules/base.xml:1766 1170msgid "English (Australian)" 1171msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 1172 1173#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1174#: rules/base.xml:1776 1175msgid "az" 1176msgstr "az" 1177 1178#: rules/base.xml:1777 1179msgid "Azerbaijani" 1180msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" 1181 1182#: rules/base.xml:1786 1183msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1184msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" 1185 1186#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1187#: rules/base.xml:1795 1188msgid "by" 1189msgstr "by" 1190 1191#: rules/base.xml:1796 1192msgid "Belarusian" 1193msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" 1194 1195#: rules/base.xml:1805 1196msgid "Belarusian (legacy)" 1197msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" 1198 1199#: rules/base.xml:1811 1200msgid "Belarusian (Latin)" 1201msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1202 1203#: rules/base.xml:1817 1204#, fuzzy 1205msgid "Russian (Belarus)" 1206msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 1207 1208#: rules/base.xml:1823 1209#, fuzzy 1210msgid "Belarusian (intl.)" 1211msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1214#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1215msgid "be" 1216msgstr "be" 1217 1218#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1219msgid "Belgian" 1220msgstr "Tiếng Bỉ" 1221 1222#: rules/base.xml:1844 1223#, fuzzy 1224msgid "Belgian (alt.)" 1225msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1226 1227#: rules/base.xml:1850 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1230msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" 1231 1232#: rules/base.xml:1856 1233#, fuzzy 1234msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1235msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" 1236 1237#: rules/base.xml:1862 1238#, fuzzy 1239msgid "Belgian (no dead keys)" 1240msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1241 1242#: rules/base.xml:1868 1243#, fuzzy 1244msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1245msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1248#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1249msgid "bn" 1250msgstr "bn" 1251 1252#: rules/base.xml:1878 1253msgid "Bangla" 1254msgstr "Tiếng Băng-la-đét" 1255 1256#: rules/base.xml:1889 1257msgid "Bangla (Probhat)" 1258msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Indian layouts 1261#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1262msgid "in" 1263msgstr "in" 1264 1265#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1266msgid "Indian" 1267msgstr "Tiếng Ấn Độ" 1268 1269#: rules/base.xml:1907 1270msgid "Bangla (India)" 1271msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" 1272 1273#: rules/base.xml:1920 1274msgid "Bangla (India, Probhat)" 1275msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" 1276 1277#: rules/base.xml:1931 1278msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1279msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" 1280 1281#: rules/base.xml:1942 1282msgid "Bangla (India, Bornona)" 1283msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" 1284 1285#: rules/base.xml:1953 1286#, fuzzy 1287msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1288msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" 1289 1290#: rules/base.xml:1964 1291#, fuzzy 1292msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1293msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" 1294 1295#: rules/base.xml:1975 1296msgid "Manipuri (Eeyek)" 1297msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" 1298 1299#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1300#: rules/base.xml:1985 1301msgid "gu" 1302msgstr "gu" 1303 1304#: rules/base.xml:1986 1305msgid "Gujarati" 1306msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" 1307 1308#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1309#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1310msgid "pa" 1311msgstr "pa" 1312 1313#: rules/base.xml:1997 1314msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1315msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" 1316 1317#: rules/base.xml:2008 1318msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1319msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1322#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1323msgid "kn" 1324msgstr "kn" 1325 1326#: rules/base.xml:2019 1327msgid "Kannada" 1328msgstr "Kannada" 1329 1330#: rules/base.xml:2030 1331#, fuzzy 1332msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1333msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1336#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1337msgid "ml" 1338msgstr "ml" 1339 1340#: rules/base.xml:2041 1341msgid "Malayalam" 1342msgstr "Tiếng Mã-lai" 1343 1344#: rules/base.xml:2052 1345msgid "Malayalam (Lalitha)" 1346msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" 1347 1348#: rules/base.xml:2063 1349#, fuzzy 1350msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1351msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1352 1353#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1354#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1355msgid "or" 1356msgstr "or" 1357 1358#: rules/base.xml:2074 1359msgid "Oriya" 1360msgstr "Ô-ri-a" 1361 1362#: rules/base.xml:2087 1363#, fuzzy 1364msgid "Oriya (Bolnagri)" 1365msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1366 1367#: rules/base.xml:2100 1368#, fuzzy 1369msgid "Oriya (Wx)" 1370msgstr "Ô-ri-a" 1371 1372#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1373#: rules/base.xml:2112 1374msgid "sat" 1375msgstr "sa" 1376 1377#: rules/base.xml:2113 1378msgid "Ol Chiki" 1379msgstr "Ol Chiki" 1380 1381#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1382#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1383#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1384msgid "ta" 1385msgstr "ta" 1386 1387#: rules/base.xml:2125 1388msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1389msgstr "" 1390 1391#: rules/base.xml:2136 1392#, fuzzy 1393msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1394msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" 1395 1396#: rules/base.xml:2147 1397msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1398msgstr "" 1399 1400#: rules/base.xml:2158 1401msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1402msgstr "" 1403 1404#: rules/base.xml:2169 1405#, fuzzy 1406msgid "Tamil (InScript)" 1407msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" 1408 1409#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1410#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1411msgid "te" 1412msgstr "te" 1413 1414#: rules/base.xml:2180 1415msgid "Telugu" 1416msgstr "Tiếng Te-lu-gu" 1417 1418#: rules/base.xml:2191 1419#, fuzzy 1420msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1421msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1422 1423#: rules/base.xml:2202 1424#, fuzzy 1425msgid "Telugu (Sarala)" 1426msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1427 1428#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1429#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1430#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1431msgid "ur" 1432msgstr "ur" 1433 1434#: rules/base.xml:2213 1435msgid "Urdu (phonetic)" 1436msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1437 1438#: rules/base.xml:2224 1439#, fuzzy 1440msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1441msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1442 1443#: rules/base.xml:2235 1444#, fuzzy 1445msgid "Urdu (Windows)" 1446msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 1447 1448#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1449#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1450msgid "hi" 1451msgstr "hi" 1452 1453#: rules/base.xml:2246 1454msgid "Hindi (Bolnagri)" 1455msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1456 1457#: rules/base.xml:2257 1458msgid "Hindi (Wx)" 1459msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" 1460 1461#: rules/base.xml:2268 1462#, fuzzy 1463msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1464msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 1465 1466#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1467#: rules/base.xml:2278 1468msgid "sa" 1469msgstr "sa" 1470 1471#: rules/base.xml:2279 1472#, fuzzy 1473msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1474msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" 1475 1476#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1477#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1478msgid "mr" 1479msgstr "mr" 1480 1481#: rules/base.xml:2290 1482#, fuzzy 1483msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1484msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" 1485 1486#: rules/base.xml:2301 1487#, fuzzy 1488msgid "English (India, with rupee)" 1489msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 1490 1491#: rules/base.xml:2310 1492msgid "Indic IPA" 1493msgstr "" 1494 1495#: rules/base.xml:2319 1496#, fuzzy 1497msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1498msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1499 1500#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1501#: rules/base.xml:2331 1502msgid "bs" 1503msgstr "bs" 1504 1505#: rules/base.xml:2332 1506msgid "Bosnian" 1507msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1508 1509#: rules/base.xml:2341 1510#, fuzzy 1511msgid "Bosnian (with guillemets)" 1512msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1513 1514#: rules/base.xml:2347 1515msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1516msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1517 1518#: rules/base.xml:2353 1519#, fuzzy 1520msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1521msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1522 1523#: rules/base.xml:2359 1524#, fuzzy 1525msgid "Bosnian (US)" 1526msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1527 1528#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1529#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1530#: rules/base.extras.xml:1116 1531msgid "pt" 1532msgstr "pt" 1533 1534#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1535msgid "Portuguese (Brazil)" 1536msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" 1537 1538#: rules/base.xml:2378 1539#, fuzzy 1540msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1541msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" 1542 1543#: rules/base.xml:2384 1544msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1545msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" 1546 1547#: rules/base.xml:2390 1548msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1549msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" 1550 1551#: rules/base.xml:2396 1552msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1553msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" 1554 1555#: rules/base.xml:2402 1556msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1557msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" 1558 1559#: rules/base.xml:2411 1560msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1561msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1562 1563#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1564#: rules/base.xml:2420 1565msgid "bg" 1566msgstr "bg" 1567 1568#: rules/base.xml:2421 1569msgid "Bulgarian" 1570msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" 1571 1572#: rules/base.xml:2430 1573msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1574msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" 1575 1576#: rules/base.xml:2436 1577msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1578msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1579 1580#: rules/base.xml:2442 1581#, fuzzy 1582msgid "Bulgarian (enhanced)" 1583msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1584 1585#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1586#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1587#, fuzzy 1588msgid "kab" 1589msgstr "ka" 1590 1591#: rules/base.xml:2451 1592#, fuzzy 1593msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1594msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" 1595 1596#: rules/base.xml:2458 1597msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1598msgstr "" 1599 1600#: rules/base.xml:2468 1601msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1602msgstr "" 1603 1604#: rules/base.xml:2478 1605msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1606msgstr "" 1607 1608#: rules/base.xml:2488 1609#, fuzzy 1610msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1611msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" 1612 1613#: rules/base.xml:2498 1614msgid "Arabic (Algeria)" 1615msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1616 1617#: rules/base.xml:2511 1618msgid "Arabic (Morocco)" 1619msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" 1620 1621#. Keyboard indicator for French layouts 1622#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1623#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1624#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1625#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1626msgid "fr" 1627msgstr "fr" 1628 1629#: rules/base.xml:2519 1630msgid "French (Morocco)" 1631msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" 1632 1633#. Keyboard indicator for Berber layouts 1634#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1635#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1636msgid "ber" 1637msgstr "ber" 1638 1639#: rules/base.xml:2530 1640msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1641msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1642 1643#: rules/base.xml:2541 1644#, fuzzy 1645msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1646msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1647 1648#: rules/base.xml:2552 1649#, fuzzy 1650msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1651msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1652 1653#: rules/base.xml:2563 1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1655msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" 1656 1657#: rules/base.xml:2574 1658msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1659msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1660 1661#: rules/base.xml:2585 1662msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1663msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1666#: rules/base.xml:2597 1667msgid "cm" 1668msgstr "cm" 1669 1670#: rules/base.xml:2598 1671msgid "English (Cameroon)" 1672msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 1673 1674#: rules/base.xml:2607 1675msgid "French (Cameroon)" 1676msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" 1677 1678#: rules/base.xml:2616 1679#, fuzzy 1680msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1681msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1682 1683#: rules/base.xml:2653 1684msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1685msgstr "" 1686 1687#: rules/base.xml:2690 1688#, fuzzy 1689msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1690msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" 1691 1692#: rules/base.xml:2696 1693msgid "Mmuock" 1694msgstr "Mmuock" 1695 1696#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1697#: rules/base.xml:2705 1698msgid "my" 1699msgstr "my" 1700 1701#: rules/base.xml:2706 1702msgid "Burmese" 1703msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1704 1705#: rules/base.xml:2715 1706msgid "zg" 1707msgstr "" 1708 1709#: rules/base.xml:2716 1710#, fuzzy 1711msgid "Burmese Zawgyi" 1712msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1713 1714#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1715msgid "French (Canada)" 1716msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" 1717 1718#: rules/base.xml:2737 1719msgid "French (Canada, Dvorak)" 1720msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" 1721 1722#: rules/base.xml:2745 1723msgid "French (Canada, legacy)" 1724msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" 1725 1726#: rules/base.xml:2751 1727#, fuzzy 1728msgid "Canadian (intl.)" 1729msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" 1730 1731#: rules/base.xml:2757 1732#, fuzzy 1733msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1734msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" 1735 1736#: rules/base.xml:2763 1737#, fuzzy 1738msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1739msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" 1740 1741#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1742#: rules/base.xml:2770 1743msgid "ike" 1744msgstr "ike" 1745 1746#: rules/base.xml:2771 1747msgid "Inuktitut" 1748msgstr "I-nukh-ti-tu-th" 1749 1750#: rules/base.xml:2782 1751msgid "English (Canada)" 1752msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" 1753 1754#: rules/base.xml:2795 1755msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1756msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" 1757 1758#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1759#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1760#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1761msgid "zh" 1762msgstr "zh" 1763 1764#: rules/base.xml:2807 1765msgid "Chinese" 1766msgstr "Tiếng Trung Quốc" 1767 1768#: rules/base.xml:2817 1769#, fuzzy 1770msgid "Mongolian (Bichig)" 1771msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1772 1773#: rules/base.xml:2826 1774#, fuzzy 1775msgid "Mongolian (Todo)" 1776msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1777 1778#: rules/base.xml:2835 1779#, fuzzy 1780msgid "Mongolian (Xibe)" 1781msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1782 1783#: rules/base.xml:2844 1784#, fuzzy 1785msgid "Mongolian (Manchu)" 1786msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1787 1788#: rules/base.xml:2853 1789#, fuzzy 1790msgid "Mongolian (Galik)" 1791msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1792 1793#: rules/base.xml:2862 1794msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1795msgstr "" 1796 1797#: rules/base.xml:2871 1798msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1799msgstr "" 1800 1801#: rules/base.xml:2881 1802msgid "Tibetan" 1803msgstr "Tiếng Tây Tạng" 1804 1805#: rules/base.xml:2890 1806msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1807msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" 1808 1809#: rules/base.xml:2899 1810msgid "ug" 1811msgstr "ug" 1812 1813#: rules/base.xml:2900 1814msgid "Uyghur" 1815msgstr "Tiếng Uyghur" 1816 1817#: rules/base.xml:2909 1818#, fuzzy 1819msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1820msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 1821 1822#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1823#: rules/base.xml:2921 1824msgid "hr" 1825msgstr "hr" 1826 1827#: rules/base.xml:2922 1828msgid "Croatian" 1829msgstr "Tiếng Croát-chi-a" 1830 1831#: rules/base.xml:2931 1832#, fuzzy 1833msgid "Croatian (with guillemets)" 1834msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1835 1836#: rules/base.xml:2937 1837msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1838msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1839 1840#: rules/base.xml:2943 1841#, fuzzy 1842msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1843msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1844 1845#: rules/base.xml:2949 1846#, fuzzy 1847msgid "Croatian (US)" 1848msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 1849 1850#. Keyboard indicator for Chech layouts 1851#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1852msgid "cs" 1853msgstr "cs" 1854 1855#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1856msgid "Czech" 1857msgstr "Tiếng Séc" 1858 1859#: rules/base.xml:2968 1860msgid "Czech (with <\\|> key)" 1861msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 1862 1863#: rules/base.xml:2974 1864msgid "Czech (QWERTY)" 1865msgstr "" 1866 1867#: rules/base.xml:2980 1868#, fuzzy 1869msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1870msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 1871 1872#: rules/base.xml:2986 1873#, fuzzy 1874msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1875msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 1876 1877#: rules/base.xml:2992 1878#, fuzzy 1879msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1880msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 1881 1882#: rules/base.xml:2998 1883#, fuzzy 1884msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1885msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" 1886 1887#: rules/base.xml:3006 1888msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1889msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" 1890 1891#. Keyboard indicator for Danish layouts 1892#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1893msgid "da" 1894msgstr "da" 1895 1896#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1897msgid "Danish" 1898msgstr "Tiếng Đan Mạch" 1899 1900#: rules/base.xml:3028 1901#, fuzzy 1902msgid "Danish (no dead keys)" 1903msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 1904 1905#: rules/base.xml:3034 1906#, fuzzy 1907msgid "Danish (Windows)" 1908msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" 1909 1910#: rules/base.xml:3040 1911msgid "Danish (Macintosh)" 1912msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" 1913 1914#: rules/base.xml:3046 1915#, fuzzy 1916msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1917msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 1918 1919#: rules/base.xml:3052 1920msgid "Danish (Dvorak)" 1921msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 1922 1923#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1924#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1925msgid "nl" 1926msgstr "nl" 1927 1928#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1929msgid "Dutch" 1930msgstr "Tiếng Hà Lan" 1931 1932#: rules/base.xml:3071 1933#, fuzzy 1934msgid "Dutch (US)" 1935msgstr "Tiếng Hà Lan" 1936 1937#: rules/base.xml:3077 1938msgid "Dutch (Macintosh)" 1939msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" 1940 1941#: rules/base.xml:3083 1942msgid "Dutch (standard)" 1943msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" 1944 1945#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1946#: rules/base.xml:3092 1947msgid "dz" 1948msgstr "dz" 1949 1950#: rules/base.xml:3093 1951msgid "Dzongkha" 1952msgstr "Tiếng Dzongkha" 1953 1954#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1955#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1956msgid "et" 1957msgstr "et" 1958 1959#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1960msgid "Estonian" 1961msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1962 1963#: rules/base.xml:3113 1964#, fuzzy 1965msgid "Estonian (no dead keys)" 1966msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" 1967 1968#: rules/base.xml:3119 1969msgid "Estonian (Dvorak)" 1970msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 1971 1972#: rules/base.xml:3125 1973#, fuzzy 1974msgid "Estonian (US)" 1975msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1976 1977#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1978msgid "Persian" 1979msgstr "Tiếng Ba Tư" 1980 1981#: rules/base.xml:3144 1982msgid "Persian (with Persian keypad)" 1983msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" 1984 1985#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1986#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1987#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1988#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1989#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1990#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1991msgid "ku" 1992msgstr "ku" 1993 1994#: rules/base.xml:3152 1995msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1996msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" 1997 1998#: rules/base.xml:3163 1999msgid "Kurdish (Iran, F)" 2000msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" 2001 2002#: rules/base.xml:3174 2003msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2004msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" 2005 2006#: rules/base.xml:3185 2007msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2008msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 2009 2010#: rules/base.xml:3198 2011msgid "Iraqi" 2012msgstr "Tiếng I-rắc" 2013 2014#: rules/base.xml:3210 2015msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2016msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" 2017 2018#: rules/base.xml:3221 2019msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2020msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" 2021 2022#: rules/base.xml:3232 2023msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2024msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 2025 2026#: rules/base.xml:3243 2027msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2028msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" 2029 2030#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2031#: rules/base.xml:3255 2032msgid "fo" 2033msgstr "fo" 2034 2035#: rules/base.xml:3256 2036msgid "Faroese" 2037msgstr "Tiếng Pha-rô" 2038 2039#: rules/base.xml:3265 2040#, fuzzy 2041msgid "Faroese (no dead keys)" 2042msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2045#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 2046msgid "fi" 2047msgstr "fi" 2048 2049#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 2050msgid "Finnish" 2051msgstr "Tiếng Phần Lan" 2052 2053#: rules/base.xml:3284 2054#, fuzzy 2055msgid "Finnish (Windows)" 2056msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" 2057 2058#: rules/base.xml:3290 2059msgid "Finnish (classic)" 2060msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" 2061 2062#: rules/base.xml:3296 2063#, fuzzy 2064msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2065msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" 2066 2067#: rules/base.xml:3302 2068msgid "Northern Saami (Finland)" 2069msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" 2070 2071#: rules/base.xml:3311 2072msgid "Finnish (Macintosh)" 2073msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" 2074 2075#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 2076msgid "French" 2077msgstr "Pháp" 2078 2079#: rules/base.xml:3330 2080#, fuzzy 2081msgid "French (no dead keys)" 2082msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2083 2084#: rules/base.xml:3336 2085#, fuzzy 2086msgid "French (alt.)" 2087msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" 2088 2089#: rules/base.xml:3342 2090#, fuzzy 2091msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2092msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2093 2094#: rules/base.xml:3348 2095#, fuzzy 2096msgid "French (alt., no dead keys)" 2097msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2098 2099#: rules/base.xml:3354 2100#, fuzzy 2101msgid "French (legacy, alt.)" 2102msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" 2103 2104#: rules/base.xml:3360 2105#, fuzzy 2106msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2107msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2108 2109#: rules/base.xml:3366 2110#, fuzzy 2111msgid "French (BEPO)" 2112msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2113 2114#: rules/base.xml:3372 2115#, fuzzy 2116msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2117msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2118 2119#: rules/base.xml:3378 2120msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2121msgstr "" 2122 2123#: rules/base.xml:3384 2124msgid "French (Dvorak)" 2125msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" 2126 2127#: rules/base.xml:3390 2128msgid "French (Macintosh)" 2129msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 2130 2131#: rules/base.xml:3396 2132#, fuzzy 2133msgid "French (AZERTY)" 2134msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2135 2136#: rules/base.xml:3402 2137msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2138msgstr "" 2139 2140#: rules/base.xml:3408 2141msgid "French (Breton)" 2142msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2143 2144#: rules/base.xml:3414 2145msgid "Occitan" 2146msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" 2147 2148#: rules/base.xml:3423 2149msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2150msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" 2151 2152#: rules/base.xml:3432 2153#, fuzzy 2154msgid "French (US)" 2155msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2156 2157#: rules/base.xml:3442 2158msgid "English (Ghana)" 2159msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2160 2161#: rules/base.xml:3451 2162msgid "English (Ghana, multilingual)" 2163msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" 2164 2165#. Keyboard indicator for Akan layouts 2166#: rules/base.xml:3458 2167msgid "ak" 2168msgstr "ak" 2169 2170#: rules/base.xml:3459 2171msgid "Akan" 2172msgstr "Akan" 2173 2174#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2175#: rules/base.xml:3469 2176msgid "ee" 2177msgstr "ee" 2178 2179#: rules/base.xml:3470 2180msgid "Ewe" 2181msgstr "Ewe" 2182 2183#. Keyboard indicator for Fula layouts 2184#: rules/base.xml:3480 2185msgid "ff" 2186msgstr "ff" 2187 2188#: rules/base.xml:3481 2189msgid "Fula" 2190msgstr "Fula" 2191 2192#. Keyboard indicator for Ga layouts 2193#: rules/base.xml:3491 2194msgid "gaa" 2195msgstr "gaa" 2196 2197#: rules/base.xml:3492 2198msgid "Ga" 2199msgstr "Ga" 2200 2201#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2202#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2203msgid "ha" 2204msgstr "ha" 2205 2206#: rules/base.xml:3503 2207#, fuzzy 2208msgid "Hausa (Ghana)" 2209msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2212#: rules/base.xml:3513 2213msgid "avn" 2214msgstr "avn" 2215 2216#: rules/base.xml:3514 2217msgid "Avatime" 2218msgstr "Avatime" 2219 2220#: rules/base.xml:3523 2221msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2222msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" 2223 2224#: rules/base.xml:3531 2225msgid "N'Ko (AZERTY)" 2226msgstr "" 2227 2228#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2229#: rules/base.xml:3542 2230msgid "ka" 2231msgstr "ka" 2232 2233#: rules/base.xml:3543 2234msgid "Georgian" 2235msgstr "Gi-oa-gi-a" 2236 2237#: rules/base.xml:3552 2238msgid "Georgian (ergonomic)" 2239msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" 2240 2241#: rules/base.xml:3558 2242msgid "Georgian (MESS)" 2243msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" 2244 2245#: rules/base.xml:3566 2246msgid "Russian (Georgia)" 2247msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" 2248 2249#: rules/base.xml:3575 2250msgid "Ossetian (Georgia)" 2251msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" 2252 2253#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2254msgid "German" 2255msgstr "Tiếng Đức" 2256 2257#: rules/base.xml:3597 2258msgid "German (dead acute)" 2259msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" 2260 2261#: rules/base.xml:3603 2262msgid "German (dead grave acute)" 2263msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" 2264 2265#: rules/base.xml:3609 2266#, fuzzy 2267msgid "German (no dead keys)" 2268msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2269 2270#: rules/base.xml:3615 2271#, fuzzy 2272msgid "German (E1)" 2273msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2274 2275#: rules/base.xml:3621 2276#, fuzzy 2277msgid "German (E2)" 2278msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2279 2280#: rules/base.xml:3627 2281msgid "German (T3)" 2282msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2283 2284#: rules/base.xml:3633 2285#, fuzzy 2286msgid "German (US)" 2287msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2288 2289#: rules/base.xml:3639 2290msgid "Romanian (Germany)" 2291msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" 2292 2293#: rules/base.xml:3648 2294#, fuzzy 2295msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2296msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" 2297 2298#: rules/base.xml:3657 2299msgid "German (Dvorak)" 2300msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" 2301 2302#: rules/base.xml:3663 2303msgid "German (Neo 2)" 2304msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 2305 2306#: rules/base.xml:3669 2307msgid "German (Macintosh)" 2308msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 2309 2310#: rules/base.xml:3675 2311#, fuzzy 2312msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2313msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2314 2315#: rules/base.xml:3681 2316msgid "Lower Sorbian" 2317msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2318 2319#: rules/base.xml:3690 2320#, fuzzy 2321msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2322msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2323 2324#: rules/base.xml:3699 2325#, fuzzy 2326msgid "German (QWERTY)" 2327msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2328 2329#: rules/base.xml:3705 2330msgid "Turkish (Germany)" 2331msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" 2332 2333#: rules/base.xml:3716 2334msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2335msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 2336 2337#: rules/base.xml:3725 2338msgid "German (dead tilde)" 2339msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" 2340 2341#. Keyboard indicator for Greek layouts 2342#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2343msgid "gr" 2344msgstr "gr" 2345 2346#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2347msgid "Greek" 2348msgstr "Tiếng Hy Lạp" 2349 2350#: rules/base.xml:3744 2351msgid "Greek (simple)" 2352msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" 2353 2354#: rules/base.xml:3750 2355msgid "Greek (extended)" 2356msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" 2357 2358#: rules/base.xml:3756 2359#, fuzzy 2360msgid "Greek (no dead keys)" 2361msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" 2362 2363#: rules/base.xml:3762 2364msgid "Greek (polytonic)" 2365msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" 2366 2367#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2368#: rules/base.xml:3771 2369msgid "hu" 2370msgstr "hu" 2371 2372#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2373msgid "Hungarian" 2374msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 2375 2376#: rules/base.xml:3781 2377msgid "Hungarian (standard)" 2378msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" 2379 2380#: rules/base.xml:3787 2381#, fuzzy 2382msgid "Hungarian (no dead keys)" 2383msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 2384 2385#: rules/base.xml:3793 2386#, fuzzy 2387msgid "Hungarian (QWERTY)" 2388msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" 2389 2390#: rules/base.xml:3799 2391#, fuzzy 2392msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2393msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2394 2395#: rules/base.xml:3805 2396#, fuzzy 2397msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2398msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2399 2400#: rules/base.xml:3811 2401#, fuzzy 2402msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2403msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2404 2405#: rules/base.xml:3817 2406#, fuzzy 2407msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2408msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2409 2410#: rules/base.xml:3823 2411#, fuzzy 2412msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2413msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2414 2415#: rules/base.xml:3829 2416#, fuzzy 2417msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2418msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2419 2420#: rules/base.xml:3835 2421#, fuzzy 2422msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2423msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2424 2425#: rules/base.xml:3841 2426#, fuzzy 2427msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2428msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2429 2430#: rules/base.xml:3847 2431#, fuzzy 2432msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2433msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2434 2435#: rules/base.xml:3853 2436#, fuzzy 2437msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2438msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2439 2440#: rules/base.xml:3859 2441#, fuzzy 2442msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2443msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2444 2445#: rules/base.xml:3865 2446#, fuzzy 2447msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2448msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2449 2450#: rules/base.xml:3871 2451#, fuzzy 2452msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2453msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2454 2455#: rules/base.xml:3877 2456#, fuzzy 2457msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2458msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2459 2460#: rules/base.xml:3883 2461#, fuzzy 2462msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2463msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2464 2465#: rules/base.xml:3889 2466#, fuzzy 2467msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2468msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2469 2470#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2471#: rules/base.xml:3898 2472msgid "is" 2473msgstr "bằng" 2474 2475#: rules/base.xml:3899 2476msgid "Icelandic" 2477msgstr "Tiếng Aixơlen" 2478 2479#: rules/base.xml:3908 2480msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2481msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" 2482 2483#: rules/base.xml:3914 2484msgid "Icelandic (Macintosh)" 2485msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" 2486 2487#: rules/base.xml:3920 2488msgid "Icelandic (Dvorak)" 2489msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" 2490 2491#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2492#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2493msgid "he" 2494msgstr "he" 2495 2496#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2497msgid "Hebrew" 2498msgstr "Tiếng Do Thái" 2499 2500#: rules/base.xml:3939 2501msgid "Hebrew (lyx)" 2502msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" 2503 2504#: rules/base.xml:3945 2505msgid "Hebrew (phonetic)" 2506msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" 2507 2508#: rules/base.xml:3951 2509msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2510msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" 2511 2512#. Keyboard indicator for Italian layouts 2513#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2514msgid "it" 2515msgstr "it" 2516 2517#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2518msgid "Italian" 2519msgstr "Tiếng Ý" 2520 2521#: rules/base.xml:3970 2522#, fuzzy 2523msgid "Italian (no dead keys)" 2524msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2525 2526#: rules/base.xml:3976 2527#, fuzzy 2528msgid "Italian (Windows)" 2529msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" 2530 2531#: rules/base.xml:3982 2532msgid "Italian (Macintosh)" 2533msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 2534 2535#: rules/base.xml:3988 2536#, fuzzy 2537msgid "Italian (US)" 2538msgstr "Tiếng Ý" 2539 2540#: rules/base.xml:3994 2541msgid "Georgian (Italy)" 2542msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2543 2544#: rules/base.xml:4003 2545msgid "Italian (IBM 142)" 2546msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" 2547 2548#: rules/base.xml:4009 2549#, fuzzy 2550msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2551msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2552 2553#: rules/base.xml:4025 2554msgid "Sicilian" 2555msgstr "" 2556 2557#: rules/base.xml:4035 2558#, fuzzy 2559msgid "Friulian (Italy)" 2560msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2561 2562#. Keyboard indicator for Japaneses 2563#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2564msgid "ja" 2565msgstr "ja" 2566 2567#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2568msgid "Japanese" 2569msgstr "Tiếng Nhật" 2570 2571#: rules/base.xml:4057 2572msgid "Japanese (Kana)" 2573msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" 2574 2575#: rules/base.xml:4063 2576msgid "Japanese (Kana 86)" 2577msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" 2578 2579#: rules/base.xml:4069 2580msgid "Japanese (OADG 109A)" 2581msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" 2582 2583#: rules/base.xml:4075 2584msgid "Japanese (Macintosh)" 2585msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" 2586 2587#: rules/base.xml:4081 2588msgid "Japanese (Dvorak)" 2589msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" 2590 2591#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2592#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2593#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2594msgid "ki" 2595msgstr "ki" 2596 2597#: rules/base.xml:4091 2598msgid "Kyrgyz" 2599msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" 2600 2601#: rules/base.xml:4100 2602msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2603msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" 2604 2605#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2606#: rules/base.xml:4109 2607msgid "km" 2608msgstr "km" 2609 2610#: rules/base.xml:4110 2611msgid "Khmer (Cambodia)" 2612msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" 2613 2614#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2615#: rules/base.xml:4121 2616msgid "kk" 2617msgstr "kk" 2618 2619#: rules/base.xml:4122 2620msgid "Kazakh" 2621msgstr "Tiếng Ca-dakh" 2622 2623#: rules/base.xml:4133 2624msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2625msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" 2626 2627#: rules/base.xml:4143 2628msgid "Kazakh (with Russian)" 2629msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" 2630 2631#: rules/base.xml:4153 2632msgid "Kazakh (extended)" 2633msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" 2634 2635#: rules/base.xml:4162 2636#, fuzzy 2637msgid "Kazakh (Latin)" 2638msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 2639 2640#. Keyboard indicator for Lao layouts 2641#: rules/base.xml:4174 2642msgid "lo" 2643msgstr "lo" 2644 2645#: rules/base.xml:4175 2646msgid "Lao" 2647msgstr "Lào" 2648 2649#: rules/base.xml:4184 2650msgid "Lao (STEA)" 2651msgstr "" 2652 2653#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2654#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2655msgid "es" 2656msgstr "es" 2657 2658#: rules/base.xml:4197 2659msgid "Spanish (Latin American)" 2660msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" 2661 2662#: rules/base.xml:4229 2663#, fuzzy 2664msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2665msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2666 2667#: rules/base.xml:4235 2668#, fuzzy 2669msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2670msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" 2671 2672#: rules/base.xml:4241 2673msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2674msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2675 2676#: rules/base.xml:4247 2677#, fuzzy 2678msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2679msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2680 2681#: rules/base.xml:4253 2682#, fuzzy 2683msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2684msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2685 2686#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2687#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2688msgid "lt" 2689msgstr "lt" 2690 2691#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2692msgid "Lithuanian" 2693msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" 2694 2695#: rules/base.xml:4272 2696msgid "Lithuanian (standard)" 2697msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" 2698 2699#: rules/base.xml:4278 2700#, fuzzy 2701msgid "Lithuanian (US)" 2702msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2703 2704#: rules/base.xml:4284 2705msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2706msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" 2707 2708#: rules/base.xml:4290 2709msgid "Lithuanian (LEKP)" 2710msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2711 2712#: rules/base.xml:4296 2713msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2714msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2715 2716#: rules/base.xml:4302 2717msgid "Samogitian" 2718msgstr "" 2719 2720#: rules/base.xml:4311 2721#, fuzzy 2722msgid "Lithuanian (Ratise)" 2723msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2724 2725#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2726#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2727msgid "lv" 2728msgstr "lv" 2729 2730#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2731msgid "Latvian" 2732msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2733 2734#: rules/base.xml:4330 2735#, fuzzy 2736msgid "Latvian (apostrophe)" 2737msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 2738 2739#: rules/base.xml:4336 2740#, fuzzy 2741msgid "Latvian (tilde)" 2742msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" 2743 2744#: rules/base.xml:4342 2745#, fuzzy 2746msgid "Latvian (F)" 2747msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2748 2749#: rules/base.xml:4348 2750msgid "Latvian (modern)" 2751msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" 2752 2753#: rules/base.xml:4354 2754msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2755msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" 2756 2757#: rules/base.xml:4360 2758msgid "Latvian (adapted)" 2759msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" 2760 2761#. Keyboard indicator for Maori layouts 2762#: rules/base.xml:4369 2763msgid "mi" 2764msgstr "mi" 2765 2766#: rules/base.xml:4370 2767msgid "Maori" 2768msgstr "Tiếng Mao-ri" 2769 2770#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2771#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2772#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2773msgid "sr" 2774msgstr "sr" 2775 2776#: rules/base.xml:4382 2777msgid "Montenegrin" 2778msgstr "Tiếng Montenegrin" 2779 2780#: rules/base.xml:4391 2781msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2782msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" 2783 2784#: rules/base.xml:4397 2785msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2786msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 2787 2788#: rules/base.xml:4403 2789#, fuzzy 2790msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2791msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2792 2793#: rules/base.xml:4409 2794#, fuzzy 2795msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2796msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" 2797 2798#: rules/base.xml:4415 2799#, fuzzy 2800msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2801msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2802 2803#: rules/base.xml:4421 2804#, fuzzy 2805msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2806msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" 2807 2808#: rules/base.xml:4427 2809#, fuzzy 2810msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2811msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" 2812 2813#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2814#: rules/base.xml:4436 2815msgid "mk" 2816msgstr "mk" 2817 2818#: rules/base.xml:4437 2819msgid "Macedonian" 2820msgstr "Tiếng Maxêđôni" 2821 2822#: rules/base.xml:4446 2823#, fuzzy 2824msgid "Macedonian (no dead keys)" 2825msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" 2826 2827#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2828#: rules/base.xml:4455 2829msgid "mt" 2830msgstr "mt" 2831 2832#: rules/base.xml:4456 2833msgid "Maltese" 2834msgstr "Tiếng Mantơ" 2835 2836#: rules/base.xml:4465 2837#, fuzzy 2838msgid "Maltese (US)" 2839msgstr "Tiếng Mantơ" 2840 2841#: rules/base.xml:4471 2842msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2843msgstr "" 2844 2845#: rules/base.xml:4477 2846msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2847msgstr "" 2848 2849#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2850#: rules/base.xml:4486 2851msgid "mn" 2852msgstr "mn" 2853 2854#: rules/base.xml:4487 2855msgid "Mongolian" 2856msgstr "Tiếng Mông Cổ" 2857 2858#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2859#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2860msgid "no" 2861msgstr "no" 2862 2863#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2864msgid "Norwegian" 2865msgstr "Tiếng Na-uy" 2866 2867#: rules/base.xml:4510 2868#, fuzzy 2869msgid "Norwegian (no dead keys)" 2870msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" 2871 2872#: rules/base.xml:4516 2873#, fuzzy 2874msgid "Norwegian (Windows)" 2875msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" 2876 2877#: rules/base.xml:4522 2878msgid "Norwegian (Dvorak)" 2879msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" 2880 2881#: rules/base.xml:4528 2882msgid "Northern Saami (Norway)" 2883msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" 2884 2885#: rules/base.xml:4537 2886#, fuzzy 2887msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2888msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" 2889 2890#: rules/base.xml:4546 2891msgid "Norwegian (Macintosh)" 2892msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" 2893 2894#: rules/base.xml:4552 2895#, fuzzy 2896msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2897msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2898 2899#: rules/base.xml:4558 2900msgid "Norwegian (Colemak)" 2901msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 2902 2903#. Keyboard indicator for Polish layouts 2904#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2905msgid "pl" 2906msgstr "pl" 2907 2908#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2909msgid "Polish" 2910msgstr "Tiếng Ba Lan" 2911 2912#: rules/base.xml:4577 2913msgid "Polish (legacy)" 2914msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2915 2916#: rules/base.xml:4583 2917#, fuzzy 2918msgid "Polish (QWERTZ)" 2919msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2920 2921#: rules/base.xml:4589 2922msgid "Polish (Dvorak)" 2923msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" 2924 2925#: rules/base.xml:4595 2926#, fuzzy 2927msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2928msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" 2929 2930#: rules/base.xml:4601 2931#, fuzzy 2932msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2933msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" 2934 2935#: rules/base.xml:4607 2936msgid "Kashubian" 2937msgstr "Tiếng Kha-su-bi" 2938 2939#: rules/base.xml:4616 2940msgid "Silesian" 2941msgstr "Tiếng Silesian" 2942 2943#: rules/base.xml:4627 2944msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2945msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 2946 2947#: rules/base.xml:4636 2948msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2949msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" 2950 2951#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2952msgid "Portuguese" 2953msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" 2954 2955#: rules/base.xml:4655 2956#, fuzzy 2957msgid "Portuguese (no dead keys)" 2958msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2959 2960#: rules/base.xml:4661 2961msgid "Portuguese (Macintosh)" 2962msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" 2963 2964#: rules/base.xml:4667 2965#, fuzzy 2966msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2967msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2968 2969#: rules/base.xml:4673 2970msgid "Portuguese (Nativo)" 2971msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" 2972 2973#: rules/base.xml:4679 2974msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2975msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" 2976 2977#: rules/base.xml:4685 2978msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2979msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" 2980 2981#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2982#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2983msgid "ro" 2984msgstr "ro" 2985 2986#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2987msgid "Romanian" 2988msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" 2989 2990#: rules/base.xml:4707 2991msgid "Romanian (standard)" 2992msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" 2993 2994#: rules/base.xml:4713 2995#, fuzzy 2996msgid "Romanian (Windows)" 2997msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" 2998 2999#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 3000msgid "Russian" 3001msgstr "Tiếng Nga" 3002 3003#: rules/base.xml:4732 3004msgid "Russian (phonetic)" 3005msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3006 3007#: rules/base.xml:4738 3008#, fuzzy 3009msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3010msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 3011 3012#: rules/base.xml:4744 3013#, fuzzy 3014msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3015msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3016 3017#: rules/base.xml:4750 3018msgid "Russian (typewriter)" 3019msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" 3020 3021#: rules/base.xml:4756 3022msgid "Russian (legacy)" 3023msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 3024 3025#: rules/base.xml:4762 3026msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3027msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" 3028 3029#: rules/base.xml:4768 3030msgid "Tatar" 3031msgstr "Ta-tă" 3032 3033#: rules/base.xml:4777 3034msgid "Ossetian (legacy)" 3035msgstr "Tiếng O-set (cổ)" 3036 3037#: rules/base.xml:4786 3038#, fuzzy 3039msgid "Ossetian (Windows)" 3040msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" 3041 3042#: rules/base.xml:4795 3043msgid "Chuvash" 3044msgstr "Tiếng Chu-vasợ" 3045 3046#: rules/base.xml:4804 3047msgid "Chuvash (Latin)" 3048msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" 3049 3050#: rules/base.xml:4813 3051msgid "Udmurt" 3052msgstr "Tiếng U-đ-muổt" 3053 3054#: rules/base.xml:4822 3055msgid "Komi" 3056msgstr "Tiếng Komi" 3057 3058#: rules/base.xml:4831 3059msgid "Yakut" 3060msgstr "Tiếng Ya-khú-th" 3061 3062#: rules/base.xml:4840 3063msgid "Kalmyk" 3064msgstr "Tiếng Kalmyk" 3065 3066#: rules/base.xml:4849 3067msgid "Russian (DOS)" 3068msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 3069 3070#: rules/base.xml:4855 3071msgid "Russian (Macintosh)" 3072msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" 3073 3074#: rules/base.xml:4861 3075msgid "Serbian (Russia)" 3076msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" 3077 3078#: rules/base.xml:4871 3079msgid "Bashkirian" 3080msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" 3081 3082#: rules/base.xml:4880 3083msgid "Mari" 3084msgstr "Tiếng Ma-ri" 3085 3086#: rules/base.xml:4889 3087#, fuzzy 3088msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3089msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3090 3091#: rules/base.xml:4895 3092#, fuzzy 3093msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3094msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" 3095 3096#: rules/base.xml:4901 3097#, fuzzy 3098msgid "Russian (phonetic, French)" 3099msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" 3100 3101#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 3102msgid "Serbian" 3103msgstr "Tiếng Xéc-bi" 3104 3105#: rules/base.xml:4920 3106msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3107msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 3108 3109#: rules/base.xml:4926 3110msgid "Serbian (Latin)" 3111msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3112 3113#: rules/base.xml:4932 3114#, fuzzy 3115msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3116msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3117 3118#: rules/base.xml:4938 3119#, fuzzy 3120msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3121msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3122 3123#: rules/base.xml:4944 3124#, fuzzy 3125msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3126msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3127 3128#: rules/base.xml:4950 3129#, fuzzy 3130msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3131msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" 3132 3133#: rules/base.xml:4956 3134#, fuzzy 3135msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3136msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" 3137 3138#: rules/base.xml:4962 3139msgid "Pannonian Rusyn" 3140msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" 3141 3142#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3143#: rules/base.xml:4974 3144msgid "sl" 3145msgstr "sl" 3146 3147#: rules/base.xml:4975 3148msgid "Slovenian" 3149msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3150 3151#: rules/base.xml:4984 3152#, fuzzy 3153msgid "Slovenian (with guillemets)" 3154msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 3155 3156#: rules/base.xml:4990 3157#, fuzzy 3158msgid "Slovenian (US)" 3159msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3160 3161#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3162#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 3163msgid "sk" 3164msgstr "sk" 3165 3166#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 3167msgid "Slovak" 3168msgstr "Tiếng Xlô-vác" 3169 3170#: rules/base.xml:5009 3171#, fuzzy 3172msgid "Slovak (extended backslash)" 3173msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3174 3175#: rules/base.xml:5015 3176#, fuzzy 3177msgid "Slovak (QWERTY)" 3178msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" 3179 3180#: rules/base.xml:5021 3181#, fuzzy 3182msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3183msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3184 3185#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 3186msgid "Spanish" 3187msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" 3188 3189#: rules/base.xml:5040 3190#, fuzzy 3191msgid "Spanish (no dead keys)" 3192msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3193 3194#: rules/base.xml:5046 3195#, fuzzy 3196msgid "Spanish (Windows)" 3197msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" 3198 3199#: rules/base.xml:5052 3200#, fuzzy 3201msgid "Spanish (dead tilde)" 3202msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" 3203 3204#: rules/base.xml:5058 3205msgid "Spanish (Dvorak)" 3206msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" 3207 3208#: rules/base.xml:5064 3209#, fuzzy 3210msgid "ast" 3211msgstr "sa" 3212 3213#: rules/base.xml:5065 3214#, fuzzy 3215msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3216msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" 3217 3218#: rules/base.xml:5074 3219msgid "ca" 3220msgstr "" 3221 3222#: rules/base.xml:5075 3223msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3224msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" 3225 3226#: rules/base.xml:5084 3227msgid "Spanish (Macintosh)" 3228msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" 3229 3230#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3231#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 3232msgid "sv" 3233msgstr "sv" 3234 3235#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 3236msgid "Swedish" 3237msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3238 3239#: rules/base.xml:5103 3240#, fuzzy 3241msgid "Swedish (no dead keys)" 3242msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" 3243 3244#: rules/base.xml:5109 3245msgid "Swedish (Dvorak)" 3246msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3247 3248#: rules/base.xml:5117 3249msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3250msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" 3251 3252#: rules/base.xml:5128 3253#, fuzzy 3254msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3255msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" 3256 3257#: rules/base.xml:5137 3258msgid "Northern Saami (Sweden)" 3259msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" 3260 3261#: rules/base.xml:5146 3262msgid "Swedish (Macintosh)" 3263msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" 3264 3265#: rules/base.xml:5152 3266msgid "Swedish (Svdvorak)" 3267msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" 3268 3269#: rules/base.xml:5158 3270#, fuzzy 3271msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3272msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3273 3274#: rules/base.xml:5164 3275#, fuzzy 3276msgid "Swedish (US)" 3277msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3278 3279#: rules/base.xml:5170 3280msgid "Swedish Sign Language" 3281msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" 3282 3283#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3284msgid "German (Switzerland)" 3285msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" 3286 3287#: rules/base.xml:5193 3288msgid "German (Switzerland, legacy)" 3289msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" 3290 3291#: rules/base.xml:5201 3292#, fuzzy 3293msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3294msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3295 3296#: rules/base.xml:5209 3297msgid "French (Switzerland)" 3298msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" 3299 3300#: rules/base.xml:5220 3301#, fuzzy 3302msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3303msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3304 3305#: rules/base.xml:5231 3306msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3307msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3308 3309#: rules/base.xml:5242 3310msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3311msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3312 3313#: rules/base.xml:5252 3314msgid "Arabic (Syria)" 3315msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3316 3317#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3318#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3319msgid "syc" 3320msgstr "syc" 3321 3322#: rules/base.xml:5263 3323msgid "Syriac" 3324msgstr "Tiếng Xi-ri" 3325 3326#: rules/base.xml:5271 3327msgid "Syriac (phonetic)" 3328msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 3329 3330#: rules/base.xml:5279 3331msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3332msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3333 3334#: rules/base.xml:5290 3335msgid "Kurdish (Syria, F)" 3336msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3337 3338#: rules/base.xml:5301 3339msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3340msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3341 3342#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3343#: rules/base.xml:5313 3344msgid "tg" 3345msgstr "tg" 3346 3347#: rules/base.xml:5314 3348msgid "Tajik" 3349msgstr "Tiếng Ta-gic" 3350 3351#: rules/base.xml:5323 3352msgid "Tajik (legacy)" 3353msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" 3354 3355#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3356#: rules/base.xml:5332 3357msgid "si" 3358msgstr "si" 3359 3360#: rules/base.xml:5333 3361msgid "Sinhala (phonetic)" 3362msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3363 3364#: rules/base.xml:5344 3365#, fuzzy 3366msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3367msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3368 3369#: rules/base.xml:5353 3370#, fuzzy 3371msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3372msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3373 3374#. Keyboard indicator for US layouts 3375#: rules/base.xml:5363 3376msgid "us" 3377msgstr "us" 3378 3379#: rules/base.xml:5364 3380#, fuzzy 3381msgid "Sinhala (US)" 3382msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3383 3384#. Keyboard indicator for Thai layouts 3385#: rules/base.xml:5373 3386msgid "th" 3387msgstr "th" 3388 3389#: rules/base.xml:5374 3390msgid "Thai" 3391msgstr "Tiếng Thái Lan" 3392 3393#: rules/base.xml:5383 3394msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3395msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" 3396 3397#: rules/base.xml:5389 3398msgid "Thai (Pattachote)" 3399msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" 3400 3401#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3402#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3403msgid "tr" 3404msgstr "tr" 3405 3406#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3407msgid "Turkish" 3408msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3409 3410#: rules/base.xml:5408 3411msgid "Turkish (F)" 3412msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3413 3414#: rules/base.xml:5414 3415msgid "Turkish (Alt-Q)" 3416msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" 3417 3418#: rules/base.xml:5422 3419msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3420msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3421 3422#: rules/base.xml:5433 3423msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3424msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" 3425 3426#: rules/base.xml:5444 3427msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3428msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3429 3430#: rules/base.xml:5453 3431#, fuzzy 3432msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3433msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" 3434 3435#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3436#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3437#: rules/base.extras.xml:573 3438msgid "crh" 3439msgstr "crh" 3440 3441#: rules/base.xml:5461 3442msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3443msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" 3444 3445#: rules/base.xml:5472 3446msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3447msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" 3448 3449#: rules/base.xml:5483 3450msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3451msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" 3452 3453#: rules/base.xml:5492 3454msgid "Ottoman" 3455msgstr "" 3456 3457#: rules/base.xml:5498 3458msgid "Ottoman (F)" 3459msgstr "" 3460 3461#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3462msgid "Old Turkic" 3463msgstr "" 3464 3465#: rules/base.xml:5510 3466#, fuzzy 3467msgid "Old Turkic (F)" 3468msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3469 3470#: rules/base.xml:5520 3471msgid "Taiwanese" 3472msgstr "Tiếng Đài Loan" 3473 3474#: rules/base.xml:5529 3475msgid "Taiwanese (indigenous)" 3476msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" 3477 3478#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3479#: rules/base.xml:5554 3480msgid "xsy" 3481msgstr "xsy" 3482 3483#: rules/base.xml:5555 3484msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3485msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" 3486 3487#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3488#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3489msgid "uk" 3490msgstr "uk" 3491 3492#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3493msgid "Ukrainian" 3494msgstr "Tiếng Ukraina" 3495 3496#: rules/base.xml:5577 3497msgid "Ukrainian (phonetic)" 3498msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" 3499 3500#: rules/base.xml:5583 3501msgid "Ukrainian (typewriter)" 3502msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" 3503 3504#: rules/base.xml:5589 3505#, fuzzy 3506msgid "Ukrainian (Windows)" 3507msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" 3508 3509#: rules/base.xml:5595 3510msgid "Ukrainian (legacy)" 3511msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" 3512 3513#: rules/base.xml:5601 3514msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3515msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" 3516 3517#: rules/base.xml:5607 3518msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3519msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" 3520 3521#: rules/base.xml:5613 3522msgid "Ukrainian (homophonic)" 3523msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" 3524 3525#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3526msgid "English (UK)" 3527msgstr "Tiếng Anh (UK)" 3528 3529#: rules/base.xml:5632 3530#, fuzzy 3531msgid "English (UK, extended, Windows)" 3532msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" 3533 3534#: rules/base.xml:5638 3535#, fuzzy 3536msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3537msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 3538 3539#: rules/base.xml:5644 3540msgid "English (UK, Dvorak)" 3541msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 3542 3543#: rules/base.xml:5650 3544#, fuzzy 3545msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3546msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" 3547 3548#: rules/base.xml:5656 3549msgid "English (UK, Macintosh)" 3550msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3551 3552#: rules/base.xml:5662 3553#, fuzzy 3554msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3555msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3556 3557#: rules/base.xml:5668 3558msgid "English (UK, Colemak)" 3559msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3560 3561#: rules/base.xml:5674 3562#, fuzzy 3563msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3564msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3565 3566#: rules/base.xml:5682 3567msgid "Polish (British keyboard)" 3568msgstr "" 3569 3570#: rules/base.xml:5695 3571msgid "Uzbek" 3572msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" 3573 3574#: rules/base.xml:5704 3575msgid "Uzbek (Latin)" 3576msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 3577 3578#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3579#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3580msgid "vi" 3581msgstr "vi" 3582 3583#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3584msgid "Vietnamese" 3585msgstr "Tiếng Việt" 3586 3587#: rules/base.xml:5723 3588#, fuzzy 3589msgid "Vietnamese (US)" 3590msgstr "Tiếng Việt" 3591 3592#: rules/base.xml:5729 3593#, fuzzy 3594msgid "Vietnamese (French)" 3595msgstr "Tiếng Việt" 3596 3597#. Keyboard indicator for Korean layouts 3598#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3599msgid "ko" 3600msgstr "ko" 3601 3602#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3603msgid "Korean" 3604msgstr "Tiếng Hàn Quốc" 3605 3606#: rules/base.xml:5748 3607#, fuzzy 3608msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3609msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" 3610 3611#: rules/base.xml:5758 3612#, fuzzy 3613msgid "Japanese (PC-98)" 3614msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" 3615 3616#. Keyboard indicator for Irish layouts 3617#: rules/base.xml:5771 3618msgid "ie" 3619msgstr "ie" 3620 3621#: rules/base.xml:5772 3622msgid "Irish" 3623msgstr "Tiếng Ai-len" 3624 3625#: rules/base.xml:5781 3626msgid "CloGaelach" 3627msgstr "CloGaelach" 3628 3629#: rules/base.xml:5790 3630msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3631msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" 3632 3633#: rules/base.xml:5796 3634msgid "Ogham" 3635msgstr "Og-âm" 3636 3637#: rules/base.xml:5805 3638msgid "Ogham (IS434)" 3639msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" 3640 3641#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3642msgid "Urdu (Pakistan)" 3643msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 3644 3645#: rules/base.xml:5827 3646msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3647msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" 3648 3649#: rules/base.xml:5833 3650msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3651msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" 3652 3653#: rules/base.xml:5840 3654msgid "Arabic (Pakistan)" 3655msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" 3656 3657#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3658#: rules/base.xml:5850 3659msgid "sd" 3660msgstr "sd" 3661 3662#: rules/base.xml:5851 3663msgid "Sindhi" 3664msgstr "Tiếng Xin-đi" 3665 3666#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3667#: rules/base.xml:5863 3668msgid "dv" 3669msgstr "dv" 3670 3671#: rules/base.xml:5864 3672msgid "Dhivehi" 3673msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" 3674 3675#: rules/base.xml:5876 3676msgid "English (South Africa)" 3677msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" 3678 3679#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3680#: rules/base.xml:5886 3681msgid "eo" 3682msgstr "eo" 3683 3684#: rules/base.xml:5887 3685msgid "Esperanto" 3686msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" 3687 3688#: rules/base.xml:5896 3689#, fuzzy 3690msgid "Esperanto (legacy)" 3691msgstr "Tiếng Đức (cổ)" 3692 3693#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3694#: rules/base.xml:5905 3695msgid "ne" 3696msgstr "ne" 3697 3698#: rules/base.xml:5906 3699msgid "Nepali" 3700msgstr "Tiếng Nê-pan" 3701 3702#: rules/base.xml:5919 3703msgid "English (Nigeria)" 3704msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3705 3706#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3707#: rules/base.xml:5929 3708msgid "ig" 3709msgstr "ig" 3710 3711#: rules/base.xml:5930 3712msgid "Igbo" 3713msgstr "Tiếng Ig-bô" 3714 3715#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3716#: rules/base.xml:5940 3717msgid "yo" 3718msgstr "yo" 3719 3720#: rules/base.xml:5941 3721msgid "Yoruba" 3722msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" 3723 3724#: rules/base.xml:5952 3725#, fuzzy 3726msgid "Hausa (Nigeria)" 3727msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3728 3729#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3730#: rules/base.xml:5964 3731msgid "am" 3732msgstr "am" 3733 3734#: rules/base.xml:5965 3735msgid "Amharic" 3736msgstr "Tiếng Am-ha-ri" 3737 3738#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3739#: rules/base.xml:5976 3740msgid "wo" 3741msgstr "wo" 3742 3743#: rules/base.xml:5977 3744msgid "Wolof" 3745msgstr "Wolof" 3746 3747#. Keyboard indicator for Braille layouts 3748#: rules/base.xml:5988 3749msgid "brl" 3750msgstr "brl" 3751 3752#: rules/base.xml:5989 3753msgid "Braille" 3754msgstr "Chữ nổi" 3755 3756#: rules/base.xml:5995 3757#, fuzzy 3758msgid "Braille (left-handed)" 3759msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3760 3761#: rules/base.xml:6001 3762#, fuzzy 3763msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3764msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3765 3766#: rules/base.xml:6007 3767#, fuzzy 3768msgid "Braille (right-handed)" 3769msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3770 3771#: rules/base.xml:6013 3772#, fuzzy 3773msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3774msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3775 3776#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3777#: rules/base.xml:6022 3778msgid "tk" 3779msgstr "tk" 3780 3781#: rules/base.xml:6023 3782msgid "Turkmen" 3783msgstr "Tiếng Tuôcmen" 3784 3785#: rules/base.xml:6032 3786msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3787msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" 3788 3789#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3790#: rules/base.xml:6041 3791msgid "bm" 3792msgstr "bm" 3793 3794#: rules/base.xml:6042 3795msgid "Bambara" 3796msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" 3797 3798#: rules/base.xml:6053 3799#, fuzzy 3800msgid "French (Mali, alt.)" 3801msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" 3802 3803#: rules/base.xml:6064 3804#, fuzzy 3805msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3806msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3807 3808#: rules/base.xml:6075 3809#, fuzzy 3810msgid "English (Mali, US, intl.)" 3811msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3812 3813#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3814#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3815msgid "sw" 3816msgstr "sw" 3817 3818#: rules/base.xml:6088 3819msgid "Swahili (Tanzania)" 3820msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" 3821 3822#: rules/base.xml:6097 3823msgid "fr-tg" 3824msgstr "fr-tg" 3825 3826#: rules/base.xml:6098 3827msgid "French (Togo)" 3828msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 3829 3830#: rules/base.xml:6126 3831msgid "Swahili (Kenya)" 3832msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" 3833 3834#: rules/base.xml:6137 3835msgid "Kikuyu" 3836msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" 3837 3838#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3839#: rules/base.xml:6149 3840msgid "tn" 3841msgstr "tn" 3842 3843#: rules/base.xml:6150 3844msgid "Tswana" 3845msgstr "Tiếng T-xoua-na" 3846 3847#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3848#: rules/base.xml:6160 3849msgid "ph" 3850msgstr "ph" 3851 3852#: rules/base.xml:6161 3853msgid "Filipino" 3854msgstr "Tiếng Phi-li-pin" 3855 3856#: rules/base.xml:6180 3857#, fuzzy 3858msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3859msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" 3860 3861#: rules/base.xml:6198 3862#, fuzzy 3863msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3864msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" 3865 3866#: rules/base.xml:6204 3867#, fuzzy 3868msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3869msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3870 3871#: rules/base.xml:6222 3872#, fuzzy 3873msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3874msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3875 3876#: rules/base.xml:6228 3877#, fuzzy 3878msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3879msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3880 3881#: rules/base.xml:6246 3882#, fuzzy 3883msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3884msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" 3885 3886#: rules/base.xml:6252 3887#, fuzzy 3888msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3889msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" 3890 3891#: rules/base.xml:6270 3892#, fuzzy 3893msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3894msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" 3895 3896#: rules/base.xml:6276 3897#, fuzzy 3898msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3899msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" 3900 3901#: rules/base.xml:6296 3902msgid "md" 3903msgstr "md" 3904 3905#: rules/base.xml:6297 3906msgid "Moldavian" 3907msgstr "Tiếng Moa-đô-va" 3908 3909#: rules/base.xml:6306 3910msgid "gag" 3911msgstr "gag" 3912 3913#: rules/base.xml:6307 3914msgid "Moldavian (Gagauz)" 3915msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" 3916 3917#: rules/base.xml:6318 3918msgid "id" 3919msgstr "" 3920 3921#: rules/base.xml:6319 3922#, fuzzy 3923msgid "Indonesian (Latin)" 3924msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3925 3926#: rules/base.xml:6334 3927msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3928msgstr "" 3929 3930#: rules/base.xml:6342 3931msgid "jv" 3932msgstr "" 3933 3934#: rules/base.xml:6343 3935msgid "Indonesian (Javanese)" 3936msgstr "" 3937 3938#: rules/base.xml:6353 3939msgid "ms" 3940msgstr "" 3941 3942#: rules/base.xml:6354 3943msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3944msgstr "" 3945 3946#: rules/base.xml:6369 3947#, fuzzy 3948msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3949msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3950 3951#: rules/base.xml:6377 3952msgid "custom" 3953msgstr "" 3954 3955#: rules/base.xml:6378 3956msgid "A user-defined custom Layout" 3957msgstr "" 3958 3959#: rules/base.xml:6388 3960msgid "Switching to another layout" 3961msgstr "Chuyển sang bố cục khác" 3962 3963#: rules/base.xml:6393 3964msgid "Right Alt (while pressed)" 3965msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" 3966 3967#: rules/base.xml:6399 3968msgid "Left Alt (while pressed)" 3969msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" 3970 3971#: rules/base.xml:6405 3972msgid "Left Win (while pressed)" 3973msgstr "Win trái (trong khi bấm)" 3974 3975#: rules/base.xml:6411 3976msgid "Right Win (while pressed)" 3977msgstr "Win phải (trong khi bấm)" 3978 3979#: rules/base.xml:6417 3980#, fuzzy 3981msgid "Any Win (while pressed)" 3982msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" 3983 3984#: rules/base.xml:6423 3985msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3986msgstr "" 3987 3988#: rules/base.xml:6429 3989#, fuzzy 3990msgid "" 3991"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3992msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" 3993 3994#: rules/base.xml:6435 3995msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3996msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" 3997 3998#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3999msgid "Right Alt" 4000msgstr "Alt phải" 4001 4002#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 4003msgid "Left Alt" 4004msgstr "Alt trái" 4005 4006#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 4007#: rules/base.xml:7238 4008msgid "Caps Lock" 4009msgstr "CapsLock" 4010 4011#: rules/base.xml:6459 4012msgid "Shift+Caps Lock" 4013msgstr "Shift+CapsLock" 4014 4015#: rules/base.xml:6465 4016#, fuzzy 4017msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4018msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" 4019 4020#: rules/base.xml:6471 4021#, fuzzy 4022msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4023msgstr "" 4024"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" 4025 4026#: rules/base.xml:6477 4027#, fuzzy 4028msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4029msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" 4030 4031#: rules/base.xml:6483 4032msgid "Alt+Caps Lock" 4033msgstr "Alt+CapsLock" 4034 4035#: rules/base.xml:6489 4036#, fuzzy 4037msgid "Both Shift together" 4038msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" 4039 4040#: rules/base.xml:6495 4041#, fuzzy 4042msgid "Both Alt together" 4043msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" 4044 4045#: rules/base.xml:6501 4046#, fuzzy 4047msgid "Both Ctrl together" 4048msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" 4049 4050#: rules/base.xml:6507 4051msgid "Ctrl+Shift" 4052msgstr "Ctrl+Shift" 4053 4054#: rules/base.xml:6513 4055msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4056msgstr "Ctrl trái+Shift trái" 4057 4058#: rules/base.xml:6519 4059msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4060msgstr "Ctrl phải + Shift phải" 4061 4062#: rules/base.xml:6525 4063msgid "Alt+Ctrl" 4064msgstr "Alt+Ctrl" 4065 4066#: rules/base.xml:6531 4067msgid "Alt+Shift" 4068msgstr "Alt+Shift" 4069 4070#: rules/base.xml:6537 4071msgid "Left Alt+Left Shift" 4072msgstr "Alt trái + Sift trái" 4073 4074#: rules/base.xml:6543 4075msgid "Alt+Space" 4076msgstr "Alt+Space" 4077 4078#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 4079msgid "Menu" 4080msgstr "Trình đơn" 4081 4082#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 4083msgid "Left Win" 4084msgstr "Win trái" 4085 4086#: rules/base.xml:6561 4087#, fuzzy 4088msgid "Win+Space" 4089msgstr "Phím Win+Space" 4090 4091#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 4092msgid "Right Win" 4093msgstr "Win phải" 4094 4095#: rules/base.xml:6573 4096msgid "Left Shift" 4097msgstr "Shift trái" 4098 4099#: rules/base.xml:6579 4100msgid "Right Shift" 4101msgstr "Shift phải" 4102 4103#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 4104msgid "Left Ctrl" 4105msgstr "Ctrl trái" 4106 4107#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 4108msgid "Right Ctrl" 4109msgstr "Ctrl phải" 4110 4111#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 4112msgid "Scroll Lock" 4113msgstr "Scroll Lock" 4114 4115#: rules/base.xml:6603 4116#, fuzzy 4117msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4118msgstr "" 4119"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " 4120"trí thứ hai)" 4121 4122#: rules/base.xml:6609 4123#, fuzzy 4124msgid "Left Ctrl+Left Win" 4125msgstr "CtrlTrái+WinTrái" 4126 4127#: rules/base.xml:6617 4128#, fuzzy 4129msgid "Key to choose the 2nd level" 4130msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4131 4132#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 4133#, fuzzy 4134msgid "The \"< >\" key" 4135msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 4136 4137#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 4138#, fuzzy 4139msgid "Key to choose the 3rd level" 4140msgstr "Phím để chọn cấp ba" 4141 4142#: rules/base.xml:6648 4143#, fuzzy 4144msgid "Any Win" 4145msgstr "Bất kỳ phím Win" 4146 4147#: rules/base.xml:6666 4148#, fuzzy 4149msgid "Any Alt" 4150msgstr "Bất kỳ phím Alt" 4151 4152#: rules/base.xml:6684 4153#, fuzzy 4154msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4155msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" 4156 4157#: rules/base.xml:6690 4158#, fuzzy 4159msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4160msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" 4161 4162#: rules/base.xml:6696 4163msgid "Enter on keypad" 4164msgstr "Enter trên vùng phím" 4165 4166#: rules/base.xml:6708 4167msgid "Backslash" 4168msgstr "Gạch chéo ngược" 4169 4170#: rules/base.xml:6720 4171#, fuzzy 4172msgid "" 4173"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4174"chooser" 4175msgstr "" 4176"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4177"khác" 4178 4179#: rules/base.xml:6726 4180#, fuzzy 4181msgid "" 4182"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4183"chooser" 4184msgstr "" 4185"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4186"khác" 4187 4188#: rules/base.xml:6732 4189#, fuzzy 4190msgid "" 4191"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4192"another 3rd level chooser" 4193msgstr "" 4194"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4195"chọn cấp 3 khác" 4196 4197#: rules/base.xml:6740 4198#, fuzzy 4199msgid "Ctrl position" 4200msgstr "Vị trí phím Ctrl" 4201 4202#: rules/base.xml:6745 4203msgid "Caps Lock as Ctrl" 4204msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4205 4206#: rules/base.xml:6751 4207msgid "Left Ctrl as Meta" 4208msgstr "Ctrl trái là Meta" 4209 4210#: rules/base.xml:6757 4211msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4212msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" 4213 4214#: rules/base.xml:6763 4215#, fuzzy 4216msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4217msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4218 4219#: rules/base.xml:6769 4220#, fuzzy 4221msgid "To the left of \"A\"" 4222msgstr "Bên trái của “A”" 4223 4224#: rules/base.xml:6775 4225#, fuzzy 4226msgid "At the bottom left" 4227msgstr "Dưới trái" 4228 4229#: rules/base.xml:6781 4230msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4231msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" 4232 4233#: rules/base.xml:6787 4234msgid "Menu as Right Ctrl" 4235msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" 4236 4237#: rules/base.xml:6793 4238#, fuzzy 4239msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4240msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" 4241 4242#: rules/base.xml:6799 4243#, fuzzy 4244msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4245msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" 4246 4247#: rules/base.xml:6804 4248#, fuzzy 4249msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4250msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" 4251 4252#: rules/base.xml:6810 4253#, fuzzy 4254msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4255msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" 4256 4257#: rules/base.xml:6818 4258msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4259msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4260 4261#: rules/base.xml:6823 4262msgid "Num Lock" 4263msgstr "NumLock" 4264 4265#: rules/base.xml:6843 4266#, fuzzy 4267msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4268msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4269 4270#: rules/base.xml:6848 4271msgid "Compose" 4272msgstr "" 4273 4274#: rules/base.xml:6856 4275msgid "Layout of numeric keypad" 4276msgstr "Bố trí vùng phím số" 4277 4278#: rules/base.xml:6861 4279msgid "Legacy" 4280msgstr "Thừa tự" 4281 4282#: rules/base.xml:6867 4283#, fuzzy 4284msgid "Unicode arrows and math operators" 4285msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4286 4287#: rules/base.xml:6873 4288#, fuzzy 4289msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4290msgstr "" 4291"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " 4292"mặc định)" 4293 4294#: rules/base.xml:6879 4295msgid "Legacy Wang 724" 4296msgstr "Wang 724 cũ" 4297 4298#: rules/base.xml:6885 4299#, fuzzy 4300msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4301msgstr "" 4302"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4303 4304#: rules/base.xml:6891 4305#, fuzzy 4306msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4307msgstr "" 4308"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " 4309"toán tử toán học ở mức mặc định)" 4310 4311#: rules/base.xml:6897 4312msgid "Hexadecimal" 4313msgstr "Thập lục phân" 4314 4315#: rules/base.xml:6903 4316msgid "Phone and ATM style" 4317msgstr "" 4318 4319#: rules/base.xml:6912 4320#, fuzzy 4321msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4322msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" 4323 4324#: rules/base.xml:6918 4325msgid "Legacy key with dot" 4326msgstr "Phím thừa tự có chấm" 4327 4328#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4329#: rules/base.xml:6925 4330msgid "Legacy key with comma" 4331msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" 4332 4333#: rules/base.xml:6931 4334msgid "Four-level key with dot" 4335msgstr "Phím bốn bậc có chấm" 4336 4337#: rules/base.xml:6937 4338msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4339msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" 4340 4341#: rules/base.xml:6943 4342msgid "Four-level key with comma" 4343msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" 4344 4345#: rules/base.xml:6949 4346msgid "Four-level key with momayyez" 4347msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" 4348 4349#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4350#. The description needs to be rewritten 4351#: rules/base.xml:6957 4352msgid "Four-level key with abstract separators" 4353msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" 4354 4355#: rules/base.xml:6963 4356msgid "Semicolon on third level" 4357msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" 4358 4359#: rules/base.xml:6973 4360#, fuzzy 4361msgid "Caps Lock behavior" 4362msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" 4363 4364#: rules/base.xml:6978 4365msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4366msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4367 4368#: rules/base.xml:6984 4369#, fuzzy 4370msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4371msgstr "" 4372"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" 4373 4374#: rules/base.xml:6990 4375msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4376msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4377 4378#: rules/base.xml:6996 4379#, fuzzy 4380msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4381msgstr "" 4382"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" 4383 4384#: rules/base.xml:7002 4385msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4386msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" 4387 4388#: rules/base.xml:7008 4389#, fuzzy 4390msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4391msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" 4392 4393#: rules/base.xml:7014 4394#, fuzzy 4395msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4396msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" 4397 4398#: rules/base.xml:7020 4399#, fuzzy 4400msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4401msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" 4402 4403#: rules/base.xml:7026 4404msgid "" 4405"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4406"Lock" 4407msgstr "" 4408 4409#: rules/base.xml:7032 4410msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4411msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" 4412 4413#: rules/base.xml:7038 4414msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4415msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" 4416 4417#: rules/base.xml:7044 4418msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4419msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" 4420 4421#: rules/base.xml:7050 4422msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4423msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" 4424 4425#: rules/base.xml:7056 4426msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4427msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" 4428 4429#: rules/base.xml:7062 4430msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4431msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" 4432 4433#: rules/base.xml:7068 4434msgid "Caps Lock is disabled" 4435msgstr "CapsLock bị tắt" 4436 4437#: rules/base.xml:7076 4438#, fuzzy 4439msgid "Alt and Win behavior" 4440msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" 4441 4442#: rules/base.xml:7081 4443msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4444msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." 4445 4446#: rules/base.xml:7087 4447#, fuzzy 4448msgid "Menu is mapped to Win" 4449msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4450 4451#: rules/base.xml:7093 4452#, fuzzy 4453msgid "Alt and Meta are on Alt" 4454msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" 4455 4456#: rules/base.xml:7099 4457#, fuzzy 4458msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4459msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" 4460 4461#: rules/base.xml:7105 4462#, fuzzy 4463msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4464msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4465 4466#: rules/base.xml:7111 4467#, fuzzy 4468msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4469msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4470 4471#: rules/base.xml:7117 4472#, fuzzy 4473msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4474msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" 4475 4476#: rules/base.xml:7123 4477#, fuzzy 4478msgid "Meta is mapped to Win" 4479msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4480 4481#: rules/base.xml:7129 4482msgid "Meta is mapped to Left Win" 4483msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" 4484 4485#: rules/base.xml:7135 4486#, fuzzy 4487msgid "Hyper is mapped to Win" 4488msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" 4489 4490#: rules/base.xml:7141 4491msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4492msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" 4493 4494#: rules/base.xml:7147 4495msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4496msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" 4497 4498#: rules/base.xml:7153 4499msgid "Alt is swapped with Win" 4500msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" 4501 4502#: rules/base.xml:7159 4503#, fuzzy 4504msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4505msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" 4506 4507#: rules/base.xml:7167 4508msgid "Position of Compose key" 4509msgstr "Vị trí phím Compose" 4510 4511#: rules/base.xml:7184 4512msgid "3rd level of Left Win" 4513msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" 4514 4515#: rules/base.xml:7196 4516msgid "3rd level of Right Win" 4517msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" 4518 4519#: rules/base.xml:7208 4520msgid "3rd level of Menu" 4521msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" 4522 4523#: rules/base.xml:7220 4524msgid "3rd level of Left Ctrl" 4525msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" 4526 4527#: rules/base.xml:7232 4528msgid "3rd level of Right Ctrl" 4529msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" 4530 4531#: rules/base.xml:7244 4532msgid "3rd level of Caps Lock" 4533msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" 4534 4535#: rules/base.xml:7256 4536#, fuzzy 4537msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4538msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" 4539 4540#: rules/base.xml:7262 4541msgid "Pause" 4542msgstr "Pause" 4543 4544#: rules/base.xml:7268 4545msgid "PrtSc" 4546msgstr "PrtSc" 4547 4548#: rules/base.xml:7281 4549#, fuzzy 4550msgid "Compatibility options" 4551msgstr "Tùy chọn tương thích khác" 4552 4553#: rules/base.xml:7286 4554msgid "Default numeric keypad keys" 4555msgstr "Các phím vùng số mặc định" 4556 4557#: rules/base.xml:7292 4558#, fuzzy 4559msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4560msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" 4561 4562#: rules/base.xml:7298 4563#, fuzzy 4564msgid "" 4565"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4566msgstr "" 4567"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " 4568"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" 4569 4570#: rules/base.xml:7304 4571msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4572msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" 4573 4574#: rules/base.xml:7310 4575msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4576msgstr "" 4577"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" 4578 4579#: rules/base.xml:7316 4580#, fuzzy 4581msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4582msgstr "" 4583"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " 4584"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" 4585 4586#: rules/base.xml:7322 4587msgid "Shift cancels Caps Lock" 4588msgstr "Shift thôi CapsLock" 4589 4590#: rules/base.xml:7328 4591msgid "Enable extra typographic characters" 4592msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4593 4594#: rules/base.xml:7334 4595#, fuzzy 4596msgid "Enable APL overlay characters" 4597msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4598 4599#: rules/base.xml:7340 4600#, fuzzy 4601msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4602msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" 4603 4604#: rules/base.xml:7346 4605#, fuzzy 4606msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4607msgstr "" 4608"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" 4609 4610#: rules/base.xml:7352 4611#, fuzzy 4612msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4613msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" 4614 4615#: rules/base.xml:7358 4616#, fuzzy 4617msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4618msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" 4619 4620#: rules/base.xml:7364 4621msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4622msgstr "" 4623"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" 4624 4625#: rules/base.xml:7370 4626msgid "Allow grab and window tree logging" 4627msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" 4628 4629#: rules/base.xml:7378 4630msgid "Currency signs" 4631msgstr "" 4632 4633#: rules/base.xml:7383 4634msgid "Euro on E" 4635msgstr "Euro trên E" 4636 4637#: rules/base.xml:7389 4638msgid "Euro on 2" 4639msgstr "Euro trên 2" 4640 4641#: rules/base.xml:7395 4642msgid "Euro on 4" 4643msgstr "Euro trên 4" 4644 4645#: rules/base.xml:7401 4646msgid "Euro on 5" 4647msgstr "Euro trên 5" 4648 4649#: rules/base.xml:7407 4650msgid "Rupee on 4" 4651msgstr "Ru pi trên 4" 4652 4653#: rules/base.xml:7414 4654msgid "Key to choose 5th level" 4655msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4656 4657#: rules/base.xml:7419 4658#, fuzzy 4659msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4660msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4661 4662#: rules/base.xml:7425 4663#, fuzzy 4664msgid "Right Alt chooses 5th level" 4665msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4666 4667#: rules/base.xml:7431 4668#, fuzzy 4669msgid "Menu chooses 5th level" 4670msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4671 4672#: rules/base.xml:7437 4673#, fuzzy 4674msgid "" 4675"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4676"pressed with another 5th level chooser" 4677msgstr "" 4678"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4679"chọn cấp 3 khác" 4680 4681#: rules/base.xml:7443 4682#, fuzzy 4683msgid "" 4684"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4685"another 5th level chooser" 4686msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4687 4688#: rules/base.xml:7449 4689#, fuzzy 4690msgid "" 4691"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4692"another 5th level chooser" 4693msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" 4694 4695#: rules/base.xml:7455 4696#, fuzzy 4697msgid "" 4698"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4699"another 5th level chooser" 4700msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4701 4702#: rules/base.xml:7501 4703msgid "Non-breaking space input" 4704msgstr "" 4705 4706#: rules/base.xml:7506 4707msgid "Usual space at any level" 4708msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" 4709 4710#: rules/base.xml:7512 4711#, fuzzy 4712msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4713msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" 4714 4715#: rules/base.xml:7518 4716#, fuzzy 4717msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4718msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4719 4720#: rules/base.xml:7524 4721#, fuzzy 4722msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4723msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" 4724 4725#: rules/base.xml:7530 4726#, fuzzy 4727msgid "" 4728"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4729msgstr "" 4730"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4731"mảnh ở bậc thứ tư" 4732 4733#: rules/base.xml:7536 4734#, fuzzy 4735msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4736msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4737 4738#: rules/base.xml:7542 4739#, fuzzy 4740msgid "" 4741"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4742msgstr "" 4743"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4744"mảnh ở bậc thứ tư" 4745 4746#: rules/base.xml:7548 4747#, fuzzy 4748msgid "" 4749"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4750"level (via Ctrl+Shift)" 4751msgstr "" 4752"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4753"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" 4754 4755#: rules/base.xml:7554 4756#, fuzzy 4757msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4758msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" 4759 4760#: rules/base.xml:7560 4761#, fuzzy 4762msgid "" 4763"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4764msgstr "" 4765"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4766"ở cấp 4" 4767 4768#: rules/base.xml:7566 4769#, fuzzy 4770msgid "" 4771"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4772"non-breaking space at the 4th level" 4773msgstr "" 4774"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " 4775"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" 4776 4777#: rules/base.xml:7572 4778#, fuzzy 4779msgid "" 4780"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4781msgstr "" 4782"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4783"ở cấp 3" 4784 4785#: rules/base.xml:7578 4786#, fuzzy 4787msgid "" 4788"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4789"nothing at the 4th level" 4790msgstr "" 4791"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4792"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" 4793 4794#: rules/base.xml:7584 4795#, fuzzy 4796msgid "" 4797"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4798"zero-width joiner at the 4th level" 4799msgstr "" 4800"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4801"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" 4802 4803#: rules/base.xml:7590 4804#, fuzzy 4805msgid "" 4806"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4807"thin non-breaking space at the 4th level" 4808msgstr "" 4809"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4810"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" 4811 4812#: rules/base.xml:7596 4813#, fuzzy 4814msgid "" 4815"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4816msgstr "" 4817"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4818"ở cấp 4" 4819 4820#: rules/base.xml:7603 4821msgid "Japanese keyboard options" 4822msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" 4823 4824#: rules/base.xml:7608 4825msgid "Kana Lock key is locking" 4826msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" 4827 4828#: rules/base.xml:7614 4829msgid "NICOLA-F style Backspace" 4830msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" 4831 4832#: rules/base.xml:7620 4833#, fuzzy 4834msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4835msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" 4836 4837#: rules/base.xml:7627 4838msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4839msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" 4840 4841#: rules/base.xml:7632 4842msgid "Make right Alt a Hangul key" 4843msgstr "" 4844 4845#: rules/base.xml:7638 4846msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4847msgstr "" 4848 4849#: rules/base.xml:7644 4850msgid "Make right Alt a Hanja key" 4851msgstr "" 4852 4853#: rules/base.xml:7650 4854msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4855msgstr "" 4856 4857#: rules/base.xml:7657 4858msgid "Esperanto letters with superscripts" 4859msgstr "" 4860 4861#: rules/base.xml:7662 4862#, fuzzy 4863msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4864msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" 4865 4866#: rules/base.xml:7668 4867#, fuzzy 4868msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4869msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" 4870 4871#: rules/base.xml:7674 4872#, fuzzy 4873msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4874msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" 4875 4876#: rules/base.xml:7681 4877#, fuzzy 4878msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4879msgstr "Tương thích phím Sun" 4880 4881#: rules/base.xml:7686 4882#, fuzzy 4883msgid "Sun key compatibility" 4884msgstr "Tương thích phím Sun" 4885 4886#: rules/base.xml:7693 4887msgid "Key sequence to kill the X server" 4888msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" 4889 4890#: rules/base.xml:7698 4891#, fuzzy 4892msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4893msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:9 4896msgid "apl" 4897msgstr "apl" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:10 4900msgid "APL" 4901msgstr "" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:19 4904msgid "dlg" 4905msgstr "dlg" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:20 4908#, fuzzy 4909msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4910msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:26 4913msgid "sax" 4914msgstr "sax" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:27 4917msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4918msgstr "" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:33 4921msgid "ufd" 4922msgstr "ufd" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:34 4925#, fuzzy 4926msgid "APL symbols (unified)" 4927msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:40 4930msgid "apl2" 4931msgstr "apl2" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:41 4934#, fuzzy 4935msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4936msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:47 4939msgid "aplII" 4940msgstr "aplII" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:48 4943#, fuzzy 4944msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4945msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:54 4948msgid "aplx" 4949msgstr "aplx" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:55 4952#, fuzzy 4953msgid "APL symbols (APLX unified)" 4954msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:73 4957msgid "kut" 4958msgstr "kut" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:74 4961msgid "Kutenai" 4962msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:80 4965msgid "shs" 4966msgstr "shs" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:81 4969msgid "Secwepemctsin" 4970msgstr "Secwepemctsin" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:87 4973msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4974msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:105 4977#, fuzzy 4978msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4979msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:115 4982#, fuzzy 4983msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4984msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:125 4987msgid "German (Sun Type 6/7)" 4988msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:131 4991msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4992msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:137 4995msgid "German (KOY)" 4996msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:143 4999msgid "German (Bone)" 5000msgstr "Tiếng Đức (Bone)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:149 5003#, fuzzy 5004msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 5005msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:155 5008#, fuzzy 5009msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5010msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:161 5013#, fuzzy 5014msgid "German (Neo, QWERTY)" 5015msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:169 5018#, fuzzy 5019msgid "Russian (Germany, recommended)" 5020msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:180 5023#, fuzzy 5024msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5025msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:189 5028msgid "de_lld" 5029msgstr "" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:190 5032#, fuzzy 5033msgid "German (Ladin)" 5034msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:202 5037msgid "Coptic" 5038msgstr "" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:218 5041msgid "oldhun" 5042msgstr "" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:219 5045#, fuzzy 5046msgid "Old Hungarian" 5047msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:225 5050msgid "oldhun(lig)" 5051msgstr "" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:226 5054#, fuzzy 5055msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5056msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:245 5059msgid "Avestan" 5060msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:266 5063#, fuzzy 5064msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5065msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:272 5068msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5069msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:290 5072#, fuzzy 5073msgid "Latvian (Dvorak)" 5074msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:296 5077#, fuzzy 5078msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5079msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:302 5082#, fuzzy 5083msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5084msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:308 5087#, fuzzy 5088msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5089msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:314 5092#, fuzzy 5093msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5094msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:320 5097#, fuzzy 5098msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5099msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:326 5102#, fuzzy 5103msgid "Latvian (Colemak)" 5104msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:332 5107#, fuzzy 5108msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5109msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:338 5112msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5113msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" 5114 5115#: rules/base.extras.xml:344 5116#, fuzzy 5117msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 5118msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:362 5121#, fuzzy 5122msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5123msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:368 5126#, fuzzy 5127msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5128msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:374 5131msgid "Atsina" 5132msgstr "Át-xi-na" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:381 5135msgid "Coeur d'Alene Salish" 5136msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:390 5139msgid "Czech Slovak and German (US)" 5140msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:402 5143#, fuzzy 5144msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 5145msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:418 5148#, fuzzy 5149msgid "English (Drix)" 5150msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:424 5153#, fuzzy 5154msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5155msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:436 5158msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5159msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" 5160 5161#: rules/base.extras.xml:442 5162msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5163msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5164 5165#: rules/base.extras.xml:448 5166msgid "English (Carpalx)" 5167msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" 5168 5169#: rules/base.extras.xml:454 5170#, fuzzy 5171msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5172msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:460 5175#, fuzzy 5176msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5177msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:466 5180msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5181msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:472 5184#, fuzzy 5185msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5186msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:478 5189#, fuzzy 5190msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5191msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 5192 5193#: rules/base.extras.xml:484 5194#, fuzzy 5195msgid "English (3l)" 5196msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 5197 5198#: rules/base.extras.xml:490 5199#, fuzzy 5200msgid "English (3l, Chromebook)" 5201msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 5202 5203#: rules/base.extras.xml:496 5204#, fuzzy 5205msgid "English (3l, emacs)" 5206msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 5207 5208#: rules/base.extras.xml:502 5209msgid "Sicilian (US keyboard)" 5210msgstr "" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:525 5213#, fuzzy 5214msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5215msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" 5216 5217#: rules/base.extras.xml:531 5218msgid "Polish (Colemak)" 5219msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5220 5221#: rules/base.extras.xml:537 5222#, fuzzy 5223msgid "Polish (Colemak-DH)" 5224msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5225 5226#: rules/base.extras.xml:543 5227msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5228msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5229 5230#: rules/base.extras.xml:549 5231#, fuzzy 5232msgid "Polish (Glagolica)" 5233msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 5234 5235#: rules/base.extras.xml:555 5236#, fuzzy 5237msgid "Polish (lefty)" 5238msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:574 5241msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5242msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:583 5245msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5246msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" 5247 5248#: rules/base.extras.xml:589 5249msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5250msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" 5251 5252#: rules/base.extras.xml:607 5253msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5254msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" 5255 5256#: rules/base.extras.xml:622 5257msgid "Church Slavonic" 5258msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" 5259 5260#: rules/base.extras.xml:632 5261msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5262msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:643 5265msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5266msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" 5267 5268#: rules/base.extras.xml:649 5269#, fuzzy 5270msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5271msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 5272 5273#: rules/base.extras.xml:655 5274msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5275msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" 5276 5277#: rules/base.extras.xml:661 5278#, fuzzy 5279msgid "Russian (with US punctuation)" 5280msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 5281 5282#: rules/base.extras.xml:667 5283msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 5284msgstr "" 5285 5286#: rules/base.extras.xml:673 5287#, fuzzy 5288msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5289msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 5290 5291#: rules/base.extras.xml:680 5292#, fuzzy 5293msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5294msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 5295 5296#: rules/base.extras.xml:764 5297#, fuzzy 5298msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5299msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:782 5302msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5303msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:800 5306msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5307msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" 5308 5309#: rules/base.extras.xml:806 5310msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5311msgstr "" 5312 5313#: rules/base.extras.xml:812 5314msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5315msgstr "" 5316 5317#: rules/base.extras.xml:818 5318msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5319msgstr "" 5320 5321#: rules/base.extras.xml:824 5322#, fuzzy 5323msgid "Arabic (Ergoarabic)" 5324msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 5325 5326#: rules/base.extras.xml:839 5327msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5328msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" 5329 5330#: rules/base.extras.xml:854 5331msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5332msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" 5333 5334#: rules/base.extras.xml:869 5335msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5336msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" 5337 5338#: rules/base.extras.xml:875 5339msgid "Czech (programming)" 5340msgstr "" 5341 5342#: rules/base.extras.xml:881 5343#, fuzzy 5344msgid "Czech (typographic)" 5345msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5346 5347#: rules/base.extras.xml:887 5348#, fuzzy 5349msgid "Czech (coder)" 5350msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5351 5352#: rules/base.extras.xml:893 5353msgid "Czech (programming, typographic)" 5354msgstr "" 5355 5356#: rules/base.extras.xml:908 5357msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5358msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" 5359 5360#: rules/base.extras.xml:923 5361msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5362msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" 5363 5364#: rules/base.extras.xml:938 5365msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5366msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" 5367 5368#: rules/base.extras.xml:953 5369msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5370msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5371 5372#: rules/base.extras.xml:959 5373msgid "Finnish (DAS)" 5374msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" 5375 5376#: rules/base.extras.xml:965 5377#, fuzzy 5378msgid "Finnish (Dvorak)" 5379msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 5380 5381#: rules/base.extras.xml:980 5382msgid "French (Sun Type 6/7)" 5383msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" 5384 5385#: rules/base.extras.xml:986 5386#, fuzzy 5387msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5388msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 5389 5390#: rules/base.extras.xml:992 5391#, fuzzy 5392msgid "French (US, AZERTY)" 5393msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 5394 5395#: rules/base.extras.xml:1007 5396msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5397msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" 5398 5399#: rules/base.extras.xml:1013 5400#, fuzzy 5401msgid "Greek (Colemak)" 5402msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 5403 5404#: rules/base.extras.xml:1028 5405msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5406msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" 5407 5408#: rules/base.extras.xml:1034 5409msgid "it_lld" 5410msgstr "" 5411 5412#: rules/base.extras.xml:1035 5413#, fuzzy 5414msgid "Italian (Ladin)" 5415msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 5416 5417#: rules/base.extras.xml:1045 5418#, fuzzy 5419msgid "Italian (Dvorak)" 5420msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5421 5422#: rules/base.extras.xml:1063 5423msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5424msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" 5425 5426#: rules/base.extras.xml:1069 5427#, fuzzy 5428msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5429msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" 5430 5431#: rules/base.extras.xml:1075 5432#, fuzzy 5433msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5434msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" 5435 5436#: rules/base.extras.xml:1090 5437msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5438msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" 5439 5440#: rules/base.extras.xml:1105 5441#, fuzzy 5442msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5443msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 5444 5445#: rules/base.extras.xml:1123 5446msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5447msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5448 5449#: rules/base.extras.xml:1129 5450#, fuzzy 5451msgid "Portuguese (Colemak)" 5452msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5453 5454#: rules/base.extras.xml:1144 5455#, fuzzy 5456msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5457msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 5458 5459#: rules/base.extras.xml:1150 5460msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5461msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" 5462 5463#: rules/base.extras.xml:1165 5464msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5465msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5466 5467#: rules/base.extras.xml:1180 5468msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5469msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" 5470 5471#: rules/base.extras.xml:1186 5472msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5473msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" 5474 5475#: rules/base.extras.xml:1192 5476msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5477msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" 5478 5479#: rules/base.extras.xml:1210 5480msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5481msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5482 5483#: rules/base.extras.xml:1216 5484msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5485msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5486 5487#: rules/base.extras.xml:1231 5488msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5489msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" 5490 5491#: rules/base.extras.xml:1252 5492msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5493msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" 5494 5495#: rules/base.extras.xml:1267 5496msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5497msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5498 5499#: rules/base.extras.xml:1282 5500msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5501msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" 5502 5503#: rules/base.extras.xml:1301 5504#, fuzzy 5505msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5506msgstr "Tiếng Việt" 5507 5508#: rules/base.extras.xml:1307 5509#, fuzzy 5510msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5511msgstr "Tiếng Việt" 5512 5513#. Keyboard indicator for European layouts 5514#: rules/base.extras.xml:1316 5515msgid "eu" 5516msgstr "eu" 5517 5518#: rules/base.extras.xml:1317 5519msgid "EurKEY (US)" 5520msgstr "" 5521 5522#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5523#: rules/base.extras.xml:1343 5524#, fuzzy 5525msgid "International Phonetic Alphabet" 5526msgstr "Ngữ âm thay thế" 5527 5528#: rules/base.extras.xml:1349 5529msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5530msgstr "" 5531 5532#: rules/base.extras.xml:1366 5533#, fuzzy 5534msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5535msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 5536 5537#: rules/base.extras.xml:1375 5538#, fuzzy 5539msgid "sas" 5540msgstr "sa" 5541 5542#: rules/base.extras.xml:1376 5543msgid "Sanskrit symbols" 5544msgstr "" 5545 5546#: rules/base.extras.xml:1386 5547#, fuzzy 5548msgid "Urdu (Navees)" 5549msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 5550 5551#: rules/base.extras.xml:1406 5552msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5553msgstr "" 5554 5555#: rules/base.extras.xml:1412 5556msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5557msgstr "" 5558 5559#: rules/base.extras.xml:1420 5560msgid "Parentheses position" 5561msgstr "" 5562 5563#: rules/base.extras.xml:1425 5564msgid "Swap with square brackets" 5565msgstr "" 5566 5567#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5568#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" 5569 5570#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5571#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" 5572 5573#~ msgid "PC-98xx Series" 5574#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" 5575 5576#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5577#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" 5578 5579#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5580#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" 5581 5582#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5583#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" 5584 5585#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5586#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5587 5588#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5589#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" 5590 5591#~ msgid "HTC Dream" 5592#~ msgstr "HTC Dream" 5593 5594#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5595#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" 5596 5597#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5598#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5599 5600#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5601#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" 5602 5603#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5604#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" 5605 5606#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5607#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5608 5609#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5610#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5611 5612#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5613#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" 5614 5615#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5616#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" 5617 5618#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5619#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" 5620 5621#~ msgid "Htc Dream phone" 5622#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream" 5623 5624#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5625#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5626 5627#~ msgid "" 5628#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5629#~ "additional Super and Menu key)" 5630#~ msgstr "" 5631#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5632#~ "additional Super and Menu key)" 5633 5634#~ msgid "English (US, alternative international)" 5635#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" 5636 5637#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5638#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" 5639 5640#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5641#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" 5642 5643#~ msgid "Arabic (azerty)" 5644#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" 5645 5646#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5647#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" 5648 5649#~ msgid "Arabic (digits)" 5650#~ msgstr "A-rập (chữ số)" 5651 5652#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5653#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" 5654 5655#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5656#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" 5657 5658#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5659#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" 5660 5661#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5662#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" 5663 5664#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5665#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" 5666 5667#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5668#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" 5669 5670#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5671#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" 5672 5673#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5674#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" 5675 5676#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5677#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" 5678 5679#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5680#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" 5681 5682#~ msgid "la" 5683#~ msgstr "la" 5684 5685#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5686#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" 5687 5688#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5689#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" 5690 5691#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5692#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" 5693 5694#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5695#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" 5696 5697#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5698#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" 5699 5700#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5701#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" 5702 5703#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5704#~ msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" 5705 5706#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5707#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" 5708 5709#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5710#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" 5711 5712#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5713#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" 5714 5715#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5716#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" 5717 5718#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5719#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" 5720 5721#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5722#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 5723 5724#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5725#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" 5726 5727#~ msgid "French (Azerty)" 5728#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" 5729 5730#~ msgid "Hausa" 5731#~ msgstr "Hau-xa" 5732 5733#~ msgid "French (Guinea)" 5734#~ msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" 5735 5736#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5737#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" 5738 5739#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5740#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" 5741 5742#~ msgid "German (qwerty)" 5743#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" 5744 5745#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5746#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5747 5748#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5749#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5750 5751#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5752#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5753 5754#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5756 5757#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5758#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5759 5760#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5761#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5762 5763#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5764#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5765 5766#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5767#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5768 5769#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5770#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5771 5772#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5773#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5774 5775#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5776#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5777 5778#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5779#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5780 5781#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5782#~ msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 5783 5784#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5785#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" 5786 5787#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5788#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" 5789 5790#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5791#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" 5792 5793#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5794#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" 5795 5796#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5797#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5798 5799#~ msgid "Latvian (F variant)" 5800#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" 5801 5802#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5803#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" 5804 5805#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5806#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" 5807 5808#~ msgid "Polish (qwertz)" 5809#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" 5810 5811#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5812#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" 5813 5814#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5815#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 5816 5817#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5818#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" 5819 5820#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5821#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" 5822 5823#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" 5824#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" 5825 5826#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5827#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" 5828 5829#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5830#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" 5831 5832#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5833#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" 5834 5835#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5836#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 5837 5838#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5839#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" 5840 5841#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5842#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5843 5844#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5845#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5846 5847#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5848#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" 5849 5850#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 5851#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 5852 5853#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5854#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 5855 5856#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5857#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" 5858 5859#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5860#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" 5861 5862#~ msgid "English (Mali, US international)" 5863#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" 5864 5865#~ msgid "<Less/Greater>" 5866#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 5867 5868#~ msgid "ATM/phone-style" 5869#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" 5870 5871#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5872#~ msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" 5873 5874#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5875#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" 5876 5877#~ msgid "" 5878#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5879#~ "another 5th-level-chooser" 5880#~ msgstr "" 5881#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5882#~ "năm khác" 5883 5884#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5885#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" 5886 5887#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5888#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" 5889 5890#~ msgid "" 5891#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5892#~ "character at sixth level" 5893#~ msgstr "" 5894#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 5895#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" 5896 5897#~ msgid "" 5898#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5899#~ "character at third level" 5900#~ msgstr "" 5901#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " 5902#~ "không ở cấp 3" 5903 5904#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5905#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" 5906 5907#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5908#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" 5909 5910#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5911#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" 5912 5913#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5914#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" 5915 5916#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5917#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." 5918 5919#~ msgid "APL keyboard symbols" 5920#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" 5921 5922#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 5923#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" 5924 5925#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5926#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 5927 5928#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5929#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" 5930 5931#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5932#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" 5933 5934#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5935#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5936 5937#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5938#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" 5939 5940#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5941#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" 5942 5943#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5944#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5945 5946#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5947#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" 5948 5949#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5950#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" 5951 5952#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5953#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" 5954 5955#~ msgid "Tamil" 5956#~ msgstr "Tiếng Ta-min" 5957 5958#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5959#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" 5960 5961#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5962#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" 5963 5964#~ msgid "" 5965#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5966#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5967#~ msgstr "" 5968#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5969#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" 5970 5971#~ msgid "(F)" 5972#~ msgstr "(F)" 5973 5974#~ msgid "2" 5975#~ msgstr "2" 5976 5977#~ msgid "4" 5978#~ msgstr "4" 5979 5980#~ msgid "5" 5981#~ msgstr "5" 5982 5983#~ msgid "Afg" 5984#~ msgstr "Afg" 5985 5986#~ msgid "Alb" 5987#~ msgstr "Alb" 5988 5989#~ msgid "Alt-Q" 5990#~ msgstr "Alt-Q" 5991 5992#~ msgid "Alternative" 5993#~ msgstr "thay thế" 5994 5995#~ msgid "Alternative international" 5996#~ msgstr "Quốc tế thay thế" 5997