vi.po revision 9ea7388f
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" 15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: vi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26#, fuzzy 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC chung 101 phím" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC chung 101 phím" 33 34#: rules/base.xml:22 35#, fuzzy 36msgid "Generic 102-key PC" 37msgstr "PC chung 101 phím" 38 39#: rules/base.xml:29 40msgid "Generic 104-key PC" 41msgstr "PC chung 104 phím" 42 43#: rules/base.xml:36 44#, fuzzy 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "PC chung 104 phím" 47 48#: rules/base.xml:43 49#, fuzzy 50msgid "Generic 105-key PC" 51msgstr "PC chung 101 phím" 52 53#: rules/base.xml:50 54msgid "Dell 101-key PC" 55msgstr "Dell PC 101 phím" 56 57#: rules/base.xml:57 58#, fuzzy 59msgid "Dell Latitude laptop" 60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" 61 62#: rules/base.xml:64 63#, fuzzy 64msgid "Dell Precision M65 laptop" 65msgstr "Dell Precision M65" 66 67#: rules/base.xml:71 68msgid "Everex STEPnote" 69msgstr "Everex STEPnote" 70 71#: rules/base.xml:78 72msgid "Keytronic FlexPro" 73msgstr "Keytronic FlexPro" 74 75#: rules/base.xml:85 76msgid "Microsoft Natural" 77msgstr "Microsoft Natural" 78 79#: rules/base.xml:92 80msgid "Northgate OmniKey 101" 81msgstr "Northgate OmniKey 101" 82 83#: rules/base.xml:99 84msgid "Winbook Model XP5" 85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" 86 87#: rules/base.xml:106 88msgid "PC-98" 89msgstr "" 90 91#: rules/base.xml:113 92msgid "A4Tech KB-21" 93msgstr "A4Tech KB-21" 94 95#: rules/base.xml:120 96msgid "A4Tech KBS-8" 97msgstr "A4Tech KBS-8" 98 99#: rules/base.xml:127 100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" 102 103#: rules/base.xml:134 104msgid "Acer AirKey V" 105msgstr "Acer AirKey V" 106 107#: rules/base.xml:141 108#, fuzzy 109msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" 111 112#: rules/base.xml:148 113msgid "Advance Scorpius KI" 114msgstr "Nâng cao Scorpius KI" 115 116#: rules/base.xml:155 117#, fuzzy 118msgid "Brother Internet" 119msgstr "Bàn phím Internet Brother" 120 121#: rules/base.xml:162 122msgid "BTC 5113RF Multimedia" 123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" 124 125#: rules/base.xml:169 126msgid "BTC 5126T" 127msgstr "BTC 5126T" 128 129#: rules/base.xml:176 130msgid "BTC 6301URF" 131msgstr "BTC 6301URF" 132 133#: rules/base.xml:183 134msgid "BTC 9000" 135msgstr "BTC 9000" 136 137#: rules/base.xml:190 138msgid "BTC 9000A" 139msgstr "BTC 9000A" 140 141#: rules/base.xml:197 142msgid "BTC 9001AH" 143msgstr "BTC 9001AH" 144 145#: rules/base.xml:204 146msgid "BTC 5090" 147msgstr "BTC 5090" 148 149#: rules/base.xml:211 150msgid "BTC 9019U" 151msgstr "BTC 9019U" 152 153#: rules/base.xml:218 154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" 156 157#: rules/base.xml:224 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 160 161#: rules/base.xml:230 162msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 164 165#: rules/base.xml:237 166#, fuzzy 167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 169 170#: rules/base.xml:244 171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" 173 174#: rules/base.xml:251 175msgid "Cherry CyMotion Expert" 176msgstr "Cherry CyMotion Expert" 177 178#: rules/base.xml:258 179msgid "Cherry B.UNLIMITED" 180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" 181 182#: rules/base.xml:265 183#, fuzzy 184msgid "Chicony Internet" 185msgstr "Bàn phím Internet Chicony" 186 187#: rules/base.xml:272 188msgid "Chicony KU-0108" 189msgstr "Chicony KU-0108" 190 191#: rules/base.xml:279 192msgid "Chicony KU-0420" 193msgstr "Chicony KU-0420" 194 195#: rules/base.xml:286 196msgid "Chicony KB-9885" 197msgstr "Chicony KB-9885" 198 199#: rules/base.xml:293 200#, fuzzy 201msgid "Compaq Easy Access" 202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" 203 204#: rules/base.xml:300 205#, fuzzy 206msgid "Compaq Internet (7 keys)" 207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" 208 209#: rules/base.xml:307 210#, fuzzy 211msgid "Compaq Internet (13 keys)" 212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" 213 214#: rules/base.xml:314 215#, fuzzy 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" 218 219#: rules/base.xml:321 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: rules/base.xml:328 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "" 226 227#: rules/base.xml:335 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "" 230 231#: rules/base.xml:342 232#, fuzzy 233msgid "Compaq iPaq" 234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" 235 236#: rules/base.xml:349 237msgid "Dell" 238msgstr "Dell" 239 240#: rules/base.xml:356 241msgid "Dell SK-8125" 242msgstr "Dell SK-8125" 243 244#: rules/base.xml:363 245msgid "Dell SK-8135" 246msgstr "Dell SK-8135" 247 248#: rules/base.xml:370 249#, fuzzy 250msgid "Dell USB Multimedia" 251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" 252 253#: rules/base.xml:377 254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 255msgstr "" 256 257#: rules/base.xml:384 258#, fuzzy 259msgid "Dell Precision M laptop" 260msgstr "Dell Precision M65" 261 262#: rules/base.xml:391 263#, fuzzy 264msgid "Dexxa Wireless Desktop" 265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" 266 267#: rules/base.xml:398 268#, fuzzy 269msgid "Diamond 9801/9802" 270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" 271 272#: rules/base.xml:405 273msgid "DTK2000" 274msgstr "DTK2000" 275 276#: rules/base.xml:411 277msgid "Ennyah DKB-1008" 278msgstr "Ennyah DKB-1008" 279 280#: rules/base.xml:418 281#, fuzzy 282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" 284 285#: rules/base.xml:425 286#, fuzzy 287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" 289 290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 291#: rules/base.xml:432 292msgid "Genius Comfy KB-12e" 293msgstr "Genius Comfy KB-12e" 294 295#: rules/base.xml:439 296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 298 299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 300#: rules/base.xml:446 301msgid "Genius KB-19e NB" 302msgstr "Genius KB-19e NB" 303 304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 305#: rules/base.xml:453 306msgid "Genius KKB-2050HS" 307msgstr "Genius KKB-2050HS" 308 309#: rules/base.xml:460 310msgid "Gyration" 311msgstr "Gyration" 312 313#: rules/base.xml:467 314msgid "Kinesis" 315msgstr "Kinesis" 316 317#: rules/base.xml:474 318#, fuzzy 319msgid "Logitech" 320msgstr "Logitech iTouch" 321 322#: rules/base.xml:481 323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" 325 326#: rules/base.xml:488 327#, fuzzy 328msgid "Hewlett-Packard Internet" 329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" 330 331#: rules/base.xml:495 332#, fuzzy 333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" 335 336#: rules/base.xml:502 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 339 340#: rules/base.xml:509 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 343 344#: rules/base.xml:516 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 347 348#: rules/base.xml:523 349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 351 352#: rules/base.xml:530 353#, fuzzy 354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 356 357#: rules/base.xml:537 358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 360 361#: rules/base.xml:544 362#, fuzzy 363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 365 366#: rules/base.xml:551 367msgid "Hewlett-Packard nx9020" 368msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 369 370#: rules/base.xml:558 371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 373 374#: rules/base.xml:565 375msgid "Honeywell Euroboard" 376msgstr "Honeywell Euroboard" 377 378#: rules/base.xml:572 379#, fuzzy 380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 382 383#: rules/base.xml:579 384msgid "IBM Rapid Access" 385msgstr "Truy cập nhanh IBM" 386 387#: rules/base.xml:586 388msgid "IBM Rapid Access II" 389msgstr "Truy cập nhanh IBM II" 390 391#: rules/base.xml:593 392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 394 395#: rules/base.xml:600 396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 398 399#: rules/base.xml:607 400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 402 403#: rules/base.xml:614 404msgid "IBM Space Saver" 405msgstr "IBM Space Saver" 406 407#: rules/base.xml:621 408#, fuzzy 409msgid "Logitech Access" 410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" 411 412#: rules/base.xml:628 413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 415 416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 417#, fuzzy 418msgid "Logitech Internet 350" 419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" 420 421#: rules/base.xml:650 422msgid "Logitech Cordless Desktop" 423msgstr "Logitech Cordless Desktop" 424 425#: rules/base.xml:657 426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 428 429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 432 433#: rules/base.xml:671 434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 436 437#: rules/base.xml:678 438#, fuzzy 439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 440msgstr "Logitech Cordless Desktop" 441 442#: rules/base.xml:685 443#, fuzzy 444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" 446 447#: rules/base.xml:692 448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 450 451#: rules/base.xml:706 452#, fuzzy 453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" 455 456#: rules/base.xml:713 457#, fuzzy 458msgid "Logitech Internet" 459msgstr "Bàn phím Internet Logitech" 460 461#: rules/base.xml:720 462msgid "Logitech iTouch" 463msgstr "Logitech iTouch" 464 465#: rules/base.xml:727 466#, fuzzy 467msgid "Logitech Internet Navigator" 468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" 469 470#: rules/base.xml:734 471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 473 474#: rules/base.xml:741 475#, fuzzy 476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" 478 479#: rules/base.xml:748 480#, fuzzy 481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 483 484#: rules/base.xml:755 485#, fuzzy 486msgid "Logitech Ultra-X" 487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" 488 489#: rules/base.xml:762 490#, fuzzy 491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 493 494#: rules/base.xml:769 495#, fuzzy 496msgid "Logitech diNovo" 497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" 498 499#: rules/base.xml:776 500#, fuzzy 501msgid "Logitech diNovo Edge" 502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" 503 504#: rules/base.xml:783 505msgid "Memorex MX1998" 506msgstr "Memorex MX1998" 507 508#: rules/base.xml:790 509#, fuzzy 510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" 512 513#: rules/base.xml:797 514msgid "Memorex MX2750" 515msgstr "Memorex MX2750" 516 517#: rules/base.xml:804 518#, fuzzy 519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 521 522#: rules/base.xml:811 523#, fuzzy 524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 526 527#: rules/base.xml:818 528#, fuzzy 529msgid "Microsoft Internet" 530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" 531 532#: rules/base.xml:825 533#, fuzzy 534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 536 537#: rules/base.xml:832 538#, fuzzy 539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 541 542#: rules/base.xml:839 543#, fuzzy 544msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 546 547#: rules/base.xml:846 548#, fuzzy 549msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" 551 552#: rules/base.xml:853 553#, fuzzy 554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" 556 557#: rules/base.xml:860 558msgid "Microsoft Office Keyboard" 559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" 560 561#: rules/base.xml:867 562#, fuzzy 563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 565 566#: rules/base.xml:874 567#, fuzzy 568msgid "Microsoft Surface" 569msgstr "Microsoft Natural" 570 571#: rules/base.xml:881 572#, fuzzy 573msgid "Microsoft Natural Elite" 574msgstr "Microsoft Natural" 575 576#: rules/base.xml:888 577#, fuzzy 578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 580 581#: rules/base.xml:895 582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 583msgstr "" 584 585#: rules/base.xml:902 586#, fuzzy 587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 589 590#: rules/base.xml:909 591msgid "QTronix Scorpius 98N+" 592msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 593 594#: rules/base.xml:916 595msgid "Samsung SDM 4500P" 596msgstr "Samsung SDM 4500P" 597 598#: rules/base.xml:923 599msgid "Samsung SDM 4510P" 600msgstr "Samsung SDM 4510P" 601 602#: rules/base.xml:930 603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" 605 606#: rules/base.xml:937 607#, fuzzy 608msgid "NEC SK-1300" 609msgstr "SK-1300" 610 611#: rules/base.xml:944 612#, fuzzy 613msgid "NEC SK-2500" 614msgstr "SK-2500" 615 616#: rules/base.xml:951 617#, fuzzy 618msgid "NEC SK-6200" 619msgstr "SK-6200" 620 621#: rules/base.xml:958 622#, fuzzy 623msgid "NEC SK-7100" 624msgstr "SK-7100" 625 626#: rules/base.xml:965 627#, fuzzy 628msgid "Super Power Multimedia" 629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" 630 631#: rules/base.xml:972 632msgid "SVEN Ergonomic 2500" 633msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 634 635#: rules/base.xml:979 636msgid "SVEN Slim 303" 637msgstr "SVEN Slim 303" 638 639#: rules/base.xml:986 640#, fuzzy 641msgid "Symplon PaceBook tablet" 642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 643 644#: rules/base.xml:993 645msgid "Toshiba Satellite S3000" 646msgstr "Toshiba Satellite S3000" 647 648#: rules/base.xml:1000 649#, fuzzy 650msgid "Trust Wireless Classic" 651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" 652 653#: rules/base.xml:1007 654#, fuzzy 655msgid "Trust Direct Access" 656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" 657 658#: rules/base.xml:1014 659msgid "Trust Slimline" 660msgstr "Trust Slimline" 661 662#: rules/base.xml:1021 663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 665 666#: rules/base.xml:1028 667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 669 670#: rules/base.xml:1035 671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 673 674#: rules/base.xml:1042 675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" 677 678#: rules/base.xml:1049 679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" 681 682#: rules/base.xml:1056 683#, fuzzy 684msgid "Yahoo! Internet" 685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" 686 687#: rules/base.xml:1063 688msgid "MacBook/MacBook Pro" 689msgstr "MacBook/MacBook Pro" 690 691#: rules/base.xml:1070 692#, fuzzy 693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" 695 696#: rules/base.xml:1077 697msgid "Macintosh" 698msgstr "Macintosh" 699 700#: rules/base.xml:1084 701msgid "Macintosh Old" 702msgstr "Macintosh Cũ" 703 704#: rules/base.xml:1091 705#, fuzzy 706msgid "Happy Hacking for Mac" 707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" 708 709#: rules/base.xml:1098 710msgid "Acer C300" 711msgstr "Acer C300" 712 713#: rules/base.xml:1105 714msgid "Acer Ferrari 4000" 715msgstr "Acer Ferrari 4000" 716 717#: rules/base.xml:1112 718#, fuzzy 719msgid "Acer laptop" 720msgstr "Máy tính xách tay Acer" 721 722#: rules/base.xml:1119 723#, fuzzy 724msgid "Asus laptop" 725msgstr "Mấy tính xách tay Asus" 726 727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 728#: rules/base.xml:1126 729msgid "Apple" 730msgstr "Apple" 731 732#: rules/base.xml:1133 733#, fuzzy 734msgid "Apple laptop" 735msgstr "Máy tính xách tay Apple" 736 737#: rules/base.xml:1140 738#, fuzzy 739msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" 741 742#: rules/base.xml:1147 743#, fuzzy 744msgid "Apple Aluminium (ISO)" 745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" 746 747#: rules/base.xml:1154 748#, fuzzy 749msgid "Apple Aluminium (JIS)" 750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" 751 752#: rules/base.xml:1161 753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 754msgstr "" 755 756#: rules/base.xml:1168 757msgid "eMachines m6800 laptop" 758msgstr "" 759 760#: rules/base.xml:1175 761msgid "BenQ X-Touch" 762msgstr "BenQ X-Touch" 763 764#: rules/base.xml:1182 765msgid "BenQ X-Touch 730" 766msgstr "BenQ X-Touch 730" 767 768#: rules/base.xml:1189 769msgid "BenQ X-Touch 800" 770msgstr "BenQ X-Touch 800" 771 772#: rules/base.xml:1196 773#, fuzzy 774msgid "Happy Hacking" 775msgstr "Bàn phím Happy Hacking" 776 777#: rules/base.xml:1203 778msgid "Classmate PC" 779msgstr "Classmate PC" 780 781#: rules/base.xml:1210 782msgid "OLPC" 783msgstr "OLPC" 784 785#: rules/base.xml:1217 786msgid "Sun Type 7 USB" 787msgstr "Kiểu Sun 7 USB" 788 789#: rules/base.xml:1224 790#, fuzzy 791msgid "Sun Type 7 USB (European)" 792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" 793 794#: rules/base.xml:1231 795#, fuzzy 796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" 798 799#: rules/base.xml:1238 800#, fuzzy 801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" 803 804#: rules/base.xml:1245 805msgid "Sun Type 6/7 USB" 806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" 807 808#: rules/base.xml:1252 809#, fuzzy 810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" 812 813#: rules/base.xml:1259 814#, fuzzy 815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" 817 818#: rules/base.xml:1266 819#, fuzzy 820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" 822 823#: rules/base.xml:1273 824#, fuzzy 825msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" 827 828#: rules/base.xml:1280 829msgid "Targa Visionary 811" 830msgstr "Targa Visionary 811" 831 832#: rules/base.xml:1287 833msgid "Unitek KB-1925" 834msgstr "Unitek KB-1925" 835 836#: rules/base.xml:1294 837msgid "FL90" 838msgstr "FL90" 839 840#: rules/base.xml:1301 841msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 843 844#: rules/base.xml:1308 845#, fuzzy 846msgid "Truly Ergonomic 227" 847msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 848 849#: rules/base.xml:1315 850#, fuzzy 851msgid "Truly Ergonomic 229" 852msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 853 854#: rules/base.xml:1322 855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 856msgstr "" 857 858#: rules/base.xml:1329 859msgid "Chromebook" 860msgstr "" 861 862#. Keyboard indicator for English layouts 863#. Keyboard indicator for Australian layouts 864#. Keyboard indicator for English layouts 865#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 866#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 867#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 868#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 869msgid "en" 870msgstr "en" 871 872#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 873msgid "English (US)" 874msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 875 876#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 877#: rules/base.xml:1350 878msgid "chr" 879msgstr "chr" 880 881#: rules/base.xml:1351 882msgid "Cherokee" 883msgstr "Tiếng Che-rô-ki" 884 885#: rules/base.xml:1360 886#, fuzzy 887msgid "haw" 888msgstr "ha" 889 890#: rules/base.xml:1361 891msgid "Hawaiian" 892msgstr "" 893 894#: rules/base.xml:1370 895#, fuzzy 896msgid "English (US, euro on 5)" 897msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 898 899#: rules/base.xml:1376 900#, fuzzy 901msgid "English (US, intl., with dead keys)" 902msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 903 904#: rules/base.xml:1382 905#, fuzzy 906msgid "English (US, alt. intl.)" 907msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 908 909#: rules/base.xml:1388 910msgid "English (Colemak)" 911msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 912 913#: rules/base.xml:1394 914#, fuzzy 915msgid "English (Colemak-DH)" 916msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 917 918#: rules/base.xml:1400 919#, fuzzy 920msgid "English (Colemak-DH ISO)" 921msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 922 923#: rules/base.xml:1406 924msgid "English (Dvorak)" 925msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 926 927#: rules/base.xml:1412 928#, fuzzy 929msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 930msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" 931 932#: rules/base.xml:1418 933#, fuzzy 934msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 936 937#: rules/base.xml:1424 938#, fuzzy 939msgid "English (Dvorak, left-handed)" 940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 941 942#: rules/base.xml:1430 943#, fuzzy 944msgid "English (Dvorak, right-handed)" 945msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" 946 947#: rules/base.xml:1436 948msgid "English (classic Dvorak)" 949msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" 950 951#: rules/base.xml:1442 952#, fuzzy 953msgid "English (programmer Dvorak)" 954msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" 955 956#: rules/base.xml:1448 957#, fuzzy 958msgid "English (US, Symbolic)" 959msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 960 961#. Keyboard indicator for Russian layouts 962#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 963#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 964#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 965#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 966#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 967#: rules/base.extras.xml:661 968msgid "ru" 969msgstr "ru" 970 971#: rules/base.xml:1456 972msgid "Russian (US, phonetic)" 973msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 974 975#: rules/base.xml:1465 976msgid "English (Macintosh)" 977msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" 978 979#: rules/base.xml:1471 980#, fuzzy 981msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 982msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 983 984#: rules/base.xml:1482 985#, fuzzy 986msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 987msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" 988 989#: rules/base.xml:1488 990msgid "Serbo-Croatian (US)" 991msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 992 993#: rules/base.xml:1501 994msgid "English (Norman)" 995msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" 996 997#: rules/base.xml:1507 998msgid "English (Workman)" 999msgstr "Tiếng Anh (Workman)" 1000 1001#: rules/base.xml:1513 1002#, fuzzy 1003msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1004msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1007#. Keyboard indicator for Persian layouts 1008#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 1009#: rules/base.extras.xml:235 1010msgid "fa" 1011msgstr "fa" 1012 1013#: rules/base.xml:1523 1014msgid "Afghani" 1015msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" 1016 1017#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1018#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 1019msgid "ps" 1020msgstr "ps" 1021 1022#: rules/base.xml:1531 1023msgid "Pashto" 1024msgstr "Tiếng Pas-tô" 1025 1026#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1027#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 1028msgid "uz" 1029msgstr "uz" 1030 1031#: rules/base.xml:1542 1032msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1033msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" 1034 1035#: rules/base.xml:1553 1036msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1037msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1038 1039#: rules/base.xml:1564 1040msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1041msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" 1042 1043#: rules/base.xml:1572 1044msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1045msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1046 1047#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1048#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1049#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1050#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 1051#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 1052#: rules/base.extras.xml:775 1053msgid "ar" 1054msgstr "ar" 1055 1056#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 1057msgid "Arabic" 1058msgstr "Tiếng Ả Rập" 1059 1060#: rules/base.xml:1615 1061#, fuzzy 1062msgid "Arabic (AZERTY)" 1063msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1064 1065#: rules/base.xml:1621 1066msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1067msgstr "" 1068 1069#: rules/base.xml:1627 1070msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1071msgstr "" 1072 1073#: rules/base.xml:1633 1074#, fuzzy 1075msgid "Arabic (QWERTY)" 1076msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1077 1078#: rules/base.xml:1639 1079msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1080msgstr "" 1081 1082#: rules/base.xml:1645 1083msgid "Arabic (Buckwalter)" 1084msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" 1085 1086#: rules/base.xml:1651 1087#, fuzzy 1088msgid "Arabic (OLPC)" 1089msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1090 1091#: rules/base.xml:1657 1092msgid "Arabic (Macintosh)" 1093msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" 1094 1095#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1096#: rules/base.xml:1666 1097msgid "sq" 1098msgstr "sq" 1099 1100#: rules/base.xml:1667 1101msgid "Albanian" 1102msgstr "Tiếng An-ba-ni" 1103 1104#: rules/base.xml:1676 1105msgid "Albanian (Plisi)" 1106msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1107 1108#: rules/base.xml:1682 1109#, fuzzy 1110msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1111msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1112 1113#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1114#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1115msgid "hy" 1116msgstr "hy" 1117 1118#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1119msgid "Armenian" 1120msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" 1121 1122#: rules/base.xml:1701 1123msgid "Armenian (phonetic)" 1124msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1125 1126#: rules/base.xml:1707 1127#, fuzzy 1128msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1129msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1130 1131#: rules/base.xml:1713 1132msgid "Armenian (eastern)" 1133msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1134 1135#: rules/base.xml:1719 1136msgid "Armenian (western)" 1137msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" 1138 1139#: rules/base.xml:1725 1140#, fuzzy 1141msgid "Armenian (alt. eastern)" 1142msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1143 1144#. Keyboard indicator for German layouts 1145#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1146#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1147#: rules/base.extras.xml:1179 1148msgid "de" 1149msgstr "de" 1150 1151#: rules/base.xml:1735 1152msgid "German (Austria)" 1153msgstr "Tiếng Đức (Áo)" 1154 1155#: rules/base.xml:1744 1156#, fuzzy 1157msgid "German (Austria, no dead keys)" 1158msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1159 1160#: rules/base.xml:1750 1161msgid "German (Austria, Macintosh)" 1162msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" 1163 1164#: rules/base.xml:1760 1165msgid "English (Australian)" 1166msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1169#: rules/base.xml:1770 1170msgid "az" 1171msgstr "az" 1172 1173#: rules/base.xml:1771 1174msgid "Azerbaijani" 1175msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" 1176 1177#: rules/base.xml:1780 1178msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1179msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" 1180 1181#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1182#: rules/base.xml:1789 1183msgid "by" 1184msgstr "by" 1185 1186#: rules/base.xml:1790 1187msgid "Belarusian" 1188msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" 1189 1190#: rules/base.xml:1799 1191msgid "Belarusian (legacy)" 1192msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" 1193 1194#: rules/base.xml:1805 1195msgid "Belarusian (Latin)" 1196msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1197 1198#: rules/base.xml:1811 1199#, fuzzy 1200msgid "Russian (Belarus)" 1201msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 1202 1203#: rules/base.xml:1817 1204#, fuzzy 1205msgid "Belarusian (intl.)" 1206msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1207 1208#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1209#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1210msgid "be" 1211msgstr "be" 1212 1213#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1214msgid "Belgian" 1215msgstr "Tiếng Bỉ" 1216 1217#: rules/base.xml:1838 1218#, fuzzy 1219msgid "Belgian (alt.)" 1220msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1221 1222#: rules/base.xml:1844 1223#, fuzzy 1224msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1225msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" 1226 1227#: rules/base.xml:1850 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1230msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" 1231 1232#: rules/base.xml:1856 1233#, fuzzy 1234msgid "Belgian (no dead keys)" 1235msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1236 1237#: rules/base.xml:1862 1238#, fuzzy 1239msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1240msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" 1241 1242#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1243#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1244msgid "bn" 1245msgstr "bn" 1246 1247#: rules/base.xml:1872 1248msgid "Bangla" 1249msgstr "Tiếng Băng-la-đét" 1250 1251#: rules/base.xml:1883 1252msgid "Bangla (Probhat)" 1253msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Indian layouts 1256#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1257msgid "in" 1258msgstr "in" 1259 1260#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1261msgid "Indian" 1262msgstr "Tiếng Ấn Độ" 1263 1264#: rules/base.xml:1901 1265msgid "Bangla (India)" 1266msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" 1267 1268#: rules/base.xml:1914 1269msgid "Bangla (India, Probhat)" 1270msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" 1271 1272#: rules/base.xml:1925 1273msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1274msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" 1275 1276#: rules/base.xml:1936 1277msgid "Bangla (India, Bornona)" 1278msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" 1279 1280#: rules/base.xml:1947 1281#, fuzzy 1282msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1283msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" 1284 1285#: rules/base.xml:1958 1286#, fuzzy 1287msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1288msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" 1289 1290#: rules/base.xml:1969 1291msgid "Manipuri (Eeyek)" 1292msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" 1293 1294#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1295#: rules/base.xml:1979 1296msgid "gu" 1297msgstr "gu" 1298 1299#: rules/base.xml:1980 1300msgid "Gujarati" 1301msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" 1302 1303#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1304#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1305msgid "pa" 1306msgstr "pa" 1307 1308#: rules/base.xml:1991 1309msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1310msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" 1311 1312#: rules/base.xml:2002 1313msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1314msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1317#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1318msgid "kn" 1319msgstr "kn" 1320 1321#: rules/base.xml:2013 1322msgid "Kannada" 1323msgstr "Kannada" 1324 1325#: rules/base.xml:2024 1326#, fuzzy 1327msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1328msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" 1329 1330#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1331#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1332msgid "ml" 1333msgstr "ml" 1334 1335#: rules/base.xml:2035 1336msgid "Malayalam" 1337msgstr "Tiếng Mã-lai" 1338 1339#: rules/base.xml:2046 1340msgid "Malayalam (Lalitha)" 1341msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" 1342 1343#: rules/base.xml:2057 1344#, fuzzy 1345msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1346msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1347 1348#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1349#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1350msgid "or" 1351msgstr "or" 1352 1353#: rules/base.xml:2068 1354msgid "Oriya" 1355msgstr "Ô-ri-a" 1356 1357#: rules/base.xml:2081 1358#, fuzzy 1359msgid "Oriya (Bolnagri)" 1360msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1361 1362#: rules/base.xml:2094 1363#, fuzzy 1364msgid "Oriya (Wx)" 1365msgstr "Ô-ri-a" 1366 1367#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1368#: rules/base.xml:2106 1369msgid "sat" 1370msgstr "sa" 1371 1372#: rules/base.xml:2107 1373msgid "Ol Chiki" 1374msgstr "Ol Chiki" 1375 1376#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1377#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1378#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1379msgid "ta" 1380msgstr "ta" 1381 1382#: rules/base.xml:2119 1383msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1384msgstr "" 1385 1386#: rules/base.xml:2130 1387#, fuzzy 1388msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1389msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" 1390 1391#: rules/base.xml:2141 1392msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1393msgstr "" 1394 1395#: rules/base.xml:2152 1396msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1397msgstr "" 1398 1399#: rules/base.xml:2163 1400#, fuzzy 1401msgid "Tamil (InScript)" 1402msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" 1403 1404#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1405#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1406msgid "te" 1407msgstr "te" 1408 1409#: rules/base.xml:2174 1410msgid "Telugu" 1411msgstr "Tiếng Te-lu-gu" 1412 1413#: rules/base.xml:2185 1414#, fuzzy 1415msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1416msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1417 1418#: rules/base.xml:2196 1419#, fuzzy 1420msgid "Telugu (Sarala)" 1421msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1424#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1425#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1426msgid "ur" 1427msgstr "ur" 1428 1429#: rules/base.xml:2207 1430msgid "Urdu (phonetic)" 1431msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1432 1433#: rules/base.xml:2218 1434#, fuzzy 1435msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1436msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1437 1438#: rules/base.xml:2229 1439#, fuzzy 1440msgid "Urdu (Windows)" 1441msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 1442 1443#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1444#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1445msgid "hi" 1446msgstr "hi" 1447 1448#: rules/base.xml:2240 1449msgid "Hindi (Bolnagri)" 1450msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1451 1452#: rules/base.xml:2251 1453msgid "Hindi (Wx)" 1454msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" 1455 1456#: rules/base.xml:2262 1457#, fuzzy 1458msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1459msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 1460 1461#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1462#: rules/base.xml:2272 1463msgid "sa" 1464msgstr "sa" 1465 1466#: rules/base.xml:2273 1467#, fuzzy 1468msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1469msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" 1470 1471#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1472#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1473msgid "mr" 1474msgstr "mr" 1475 1476#: rules/base.xml:2284 1477#, fuzzy 1478msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1479msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" 1480 1481#: rules/base.xml:2295 1482#, fuzzy 1483msgid "English (India, with rupee)" 1484msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 1485 1486#: rules/base.xml:2304 1487msgid "Indic IPA" 1488msgstr "" 1489 1490#: rules/base.xml:2313 1491#, fuzzy 1492msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1493msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1494 1495#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1496#: rules/base.xml:2325 1497msgid "bs" 1498msgstr "bs" 1499 1500#: rules/base.xml:2326 1501msgid "Bosnian" 1502msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1503 1504#: rules/base.xml:2335 1505#, fuzzy 1506msgid "Bosnian (with guillemets)" 1507msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1508 1509#: rules/base.xml:2341 1510msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1511msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1512 1513#: rules/base.xml:2347 1514#, fuzzy 1515msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1516msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1517 1518#: rules/base.xml:2353 1519#, fuzzy 1520msgid "Bosnian (US)" 1521msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1522 1523#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1524#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1525#: rules/base.extras.xml:1092 1526msgid "pt" 1527msgstr "pt" 1528 1529#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1530msgid "Portuguese (Brazil)" 1531msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" 1532 1533#: rules/base.xml:2372 1534#, fuzzy 1535msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1536msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" 1537 1538#: rules/base.xml:2378 1539msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1540msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" 1541 1542#: rules/base.xml:2384 1543msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1544msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" 1545 1546#: rules/base.xml:2390 1547msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1548msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" 1549 1550#: rules/base.xml:2396 1551msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1552msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" 1553 1554#: rules/base.xml:2405 1555msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1556msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1557 1558#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1559#: rules/base.xml:2414 1560msgid "bg" 1561msgstr "bg" 1562 1563#: rules/base.xml:2415 1564msgid "Bulgarian" 1565msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" 1566 1567#: rules/base.xml:2424 1568msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1569msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" 1570 1571#: rules/base.xml:2430 1572msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1573msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1574 1575#: rules/base.xml:2436 1576#, fuzzy 1577msgid "Bulgarian (enhanced)" 1578msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1579 1580#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1581#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1582#, fuzzy 1583msgid "kab" 1584msgstr "ka" 1585 1586#: rules/base.xml:2445 1587#, fuzzy 1588msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1589msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" 1590 1591#: rules/base.xml:2452 1592msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1593msgstr "" 1594 1595#: rules/base.xml:2462 1596msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1597msgstr "" 1598 1599#: rules/base.xml:2472 1600msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1601msgstr "" 1602 1603#: rules/base.xml:2482 1604#, fuzzy 1605msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1606msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" 1607 1608#: rules/base.xml:2492 1609msgid "Arabic (Algeria)" 1610msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1611 1612#: rules/base.xml:2505 1613msgid "Arabic (Morocco)" 1614msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" 1615 1616#. Keyboard indicator for French layouts 1617#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1618#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1619#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1620#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1621msgid "fr" 1622msgstr "fr" 1623 1624#: rules/base.xml:2513 1625msgid "French (Morocco)" 1626msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" 1627 1628#. Keyboard indicator for Berber layouts 1629#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1630#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1631msgid "ber" 1632msgstr "ber" 1633 1634#: rules/base.xml:2524 1635msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1636msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1637 1638#: rules/base.xml:2535 1639#, fuzzy 1640msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1641msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1642 1643#: rules/base.xml:2546 1644#, fuzzy 1645msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1646msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1647 1648#: rules/base.xml:2557 1649msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1650msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" 1651 1652#: rules/base.xml:2568 1653msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1654msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1655 1656#: rules/base.xml:2579 1657msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1658msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" 1659 1660#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1661#: rules/base.xml:2591 1662msgid "cm" 1663msgstr "cm" 1664 1665#: rules/base.xml:2592 1666msgid "English (Cameroon)" 1667msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 1668 1669#: rules/base.xml:2601 1670msgid "French (Cameroon)" 1671msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" 1672 1673#: rules/base.xml:2610 1674#, fuzzy 1675msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1676msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1677 1678#: rules/base.xml:2647 1679msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1680msgstr "" 1681 1682#: rules/base.xml:2684 1683#, fuzzy 1684msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1685msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" 1686 1687#: rules/base.xml:2690 1688msgid "Mmuock" 1689msgstr "Mmuock" 1690 1691#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1692#: rules/base.xml:2699 1693msgid "my" 1694msgstr "my" 1695 1696#: rules/base.xml:2700 1697msgid "Burmese" 1698msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1699 1700#: rules/base.xml:2709 1701msgid "zg" 1702msgstr "" 1703 1704#: rules/base.xml:2710 1705#, fuzzy 1706msgid "Burmese Zawgyi" 1707msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1708 1709#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1710msgid "French (Canada)" 1711msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" 1712 1713#: rules/base.xml:2731 1714msgid "French (Canada, Dvorak)" 1715msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" 1716 1717#: rules/base.xml:2739 1718msgid "French (Canada, legacy)" 1719msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" 1720 1721#: rules/base.xml:2745 1722#, fuzzy 1723msgid "Canadian (intl.)" 1724msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" 1725 1726#: rules/base.xml:2751 1727#, fuzzy 1728msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1729msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" 1730 1731#: rules/base.xml:2757 1732#, fuzzy 1733msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1734msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1737#: rules/base.xml:2764 1738msgid "ike" 1739msgstr "ike" 1740 1741#: rules/base.xml:2765 1742msgid "Inuktitut" 1743msgstr "I-nukh-ti-tu-th" 1744 1745#: rules/base.xml:2776 1746msgid "English (Canada)" 1747msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" 1748 1749#: rules/base.xml:2789 1750msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1751msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" 1752 1753#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1754#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1755#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1756msgid "zh" 1757msgstr "zh" 1758 1759#: rules/base.xml:2801 1760msgid "Chinese" 1761msgstr "Tiếng Trung Quốc" 1762 1763#: rules/base.xml:2811 1764#, fuzzy 1765msgid "Mongolian (Bichig)" 1766msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1767 1768#: rules/base.xml:2820 1769#, fuzzy 1770msgid "Mongolian (Todo)" 1771msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1772 1773#: rules/base.xml:2829 1774#, fuzzy 1775msgid "Mongolian (Xibe)" 1776msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1777 1778#: rules/base.xml:2838 1779#, fuzzy 1780msgid "Mongolian (Manchu)" 1781msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1782 1783#: rules/base.xml:2847 1784#, fuzzy 1785msgid "Mongolian (Galik)" 1786msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1787 1788#: rules/base.xml:2856 1789msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1790msgstr "" 1791 1792#: rules/base.xml:2865 1793msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1794msgstr "" 1795 1796#: rules/base.xml:2875 1797msgid "Tibetan" 1798msgstr "Tiếng Tây Tạng" 1799 1800#: rules/base.xml:2884 1801msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1802msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" 1803 1804#: rules/base.xml:2893 1805msgid "ug" 1806msgstr "ug" 1807 1808#: rules/base.xml:2894 1809msgid "Uyghur" 1810msgstr "Tiếng Uyghur" 1811 1812#: rules/base.xml:2903 1813#, fuzzy 1814msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1815msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 1816 1817#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1818#: rules/base.xml:2915 1819msgid "hr" 1820msgstr "hr" 1821 1822#: rules/base.xml:2916 1823msgid "Croatian" 1824msgstr "Tiếng Croát-chi-a" 1825 1826#: rules/base.xml:2925 1827#, fuzzy 1828msgid "Croatian (with guillemets)" 1829msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1830 1831#: rules/base.xml:2931 1832msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1833msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1834 1835#: rules/base.xml:2937 1836#, fuzzy 1837msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1838msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1839 1840#: rules/base.xml:2943 1841#, fuzzy 1842msgid "Croatian (US)" 1843msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 1844 1845#. Keyboard indicator for Chech layouts 1846#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1847msgid "cs" 1848msgstr "cs" 1849 1850#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1851msgid "Czech" 1852msgstr "Tiếng Séc" 1853 1854#: rules/base.xml:2962 1855msgid "Czech (with <\\|> key)" 1856msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 1857 1858#: rules/base.xml:2968 1859msgid "Czech (QWERTY)" 1860msgstr "" 1861 1862#: rules/base.xml:2974 1863#, fuzzy 1864msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1865msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 1866 1867#: rules/base.xml:2980 1868#, fuzzy 1869msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1870msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 1871 1872#: rules/base.xml:2986 1873#, fuzzy 1874msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1875msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 1876 1877#: rules/base.xml:2992 1878#, fuzzy 1879msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1880msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" 1881 1882#: rules/base.xml:3000 1883msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1884msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" 1885 1886#. Keyboard indicator for Danish layouts 1887#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1888msgid "da" 1889msgstr "da" 1890 1891#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1892msgid "Danish" 1893msgstr "Tiếng Đan Mạch" 1894 1895#: rules/base.xml:3022 1896#, fuzzy 1897msgid "Danish (no dead keys)" 1898msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 1899 1900#: rules/base.xml:3028 1901#, fuzzy 1902msgid "Danish (Windows)" 1903msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" 1904 1905#: rules/base.xml:3034 1906msgid "Danish (Macintosh)" 1907msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" 1908 1909#: rules/base.xml:3040 1910#, fuzzy 1911msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1912msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 1913 1914#: rules/base.xml:3046 1915msgid "Danish (Dvorak)" 1916msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 1917 1918#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1919#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1920msgid "nl" 1921msgstr "nl" 1922 1923#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1924msgid "Dutch" 1925msgstr "Tiếng Hà Lan" 1926 1927#: rules/base.xml:3065 1928#, fuzzy 1929msgid "Dutch (US)" 1930msgstr "Tiếng Hà Lan" 1931 1932#: rules/base.xml:3071 1933msgid "Dutch (Macintosh)" 1934msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" 1935 1936#: rules/base.xml:3077 1937msgid "Dutch (standard)" 1938msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" 1939 1940#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1941#: rules/base.xml:3086 1942msgid "dz" 1943msgstr "dz" 1944 1945#: rules/base.xml:3087 1946msgid "Dzongkha" 1947msgstr "Tiếng Dzongkha" 1948 1949#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1950#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1951msgid "et" 1952msgstr "et" 1953 1954#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1955msgid "Estonian" 1956msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1957 1958#: rules/base.xml:3107 1959#, fuzzy 1960msgid "Estonian (no dead keys)" 1961msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" 1962 1963#: rules/base.xml:3113 1964msgid "Estonian (Dvorak)" 1965msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 1966 1967#: rules/base.xml:3119 1968#, fuzzy 1969msgid "Estonian (US)" 1970msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1971 1972#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1973msgid "Persian" 1974msgstr "Tiếng Ba Tư" 1975 1976#: rules/base.xml:3138 1977msgid "Persian (with Persian keypad)" 1978msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" 1979 1980#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1981#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1982#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1983#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1984#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1985#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1986msgid "ku" 1987msgstr "ku" 1988 1989#: rules/base.xml:3146 1990msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1991msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" 1992 1993#: rules/base.xml:3157 1994msgid "Kurdish (Iran, F)" 1995msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" 1996 1997#: rules/base.xml:3168 1998msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1999msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" 2000 2001#: rules/base.xml:3179 2002msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2003msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 2004 2005#: rules/base.xml:3192 2006msgid "Iraqi" 2007msgstr "Tiếng I-rắc" 2008 2009#: rules/base.xml:3204 2010msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2011msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" 2012 2013#: rules/base.xml:3215 2014msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2015msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" 2016 2017#: rules/base.xml:3226 2018msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2019msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 2020 2021#: rules/base.xml:3237 2022msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2023msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" 2024 2025#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2026#: rules/base.xml:3249 2027msgid "fo" 2028msgstr "fo" 2029 2030#: rules/base.xml:3250 2031msgid "Faroese" 2032msgstr "Tiếng Pha-rô" 2033 2034#: rules/base.xml:3259 2035#, fuzzy 2036msgid "Faroese (no dead keys)" 2037msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 2038 2039#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2040#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 2041msgid "fi" 2042msgstr "fi" 2043 2044#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 2045msgid "Finnish" 2046msgstr "Tiếng Phần Lan" 2047 2048#: rules/base.xml:3278 2049#, fuzzy 2050msgid "Finnish (Windows)" 2051msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" 2052 2053#: rules/base.xml:3284 2054msgid "Finnish (classic)" 2055msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" 2056 2057#: rules/base.xml:3290 2058#, fuzzy 2059msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2060msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" 2061 2062#: rules/base.xml:3296 2063msgid "Northern Saami (Finland)" 2064msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" 2065 2066#: rules/base.xml:3305 2067msgid "Finnish (Macintosh)" 2068msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" 2069 2070#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 2071msgid "French" 2072msgstr "Pháp" 2073 2074#: rules/base.xml:3324 2075#, fuzzy 2076msgid "French (no dead keys)" 2077msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2078 2079#: rules/base.xml:3330 2080#, fuzzy 2081msgid "French (alt.)" 2082msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" 2083 2084#: rules/base.xml:3336 2085#, fuzzy 2086msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2087msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2088 2089#: rules/base.xml:3342 2090#, fuzzy 2091msgid "French (alt., no dead keys)" 2092msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2093 2094#: rules/base.xml:3348 2095#, fuzzy 2096msgid "French (legacy, alt.)" 2097msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" 2098 2099#: rules/base.xml:3354 2100#, fuzzy 2101msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2102msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2103 2104#: rules/base.xml:3360 2105#, fuzzy 2106msgid "French (BEPO)" 2107msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2108 2109#: rules/base.xml:3366 2110#, fuzzy 2111msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2112msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2113 2114#: rules/base.xml:3372 2115msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2116msgstr "" 2117 2118#: rules/base.xml:3378 2119msgid "French (Dvorak)" 2120msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" 2121 2122#: rules/base.xml:3384 2123msgid "French (Macintosh)" 2124msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 2125 2126#: rules/base.xml:3390 2127#, fuzzy 2128msgid "French (AZERTY)" 2129msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2130 2131#: rules/base.xml:3396 2132msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2133msgstr "" 2134 2135#: rules/base.xml:3402 2136msgid "French (Breton)" 2137msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2138 2139#: rules/base.xml:3408 2140msgid "Occitan" 2141msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" 2142 2143#: rules/base.xml:3417 2144msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2145msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" 2146 2147#: rules/base.xml:3426 2148#, fuzzy 2149msgid "French (US)" 2150msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2151 2152#: rules/base.xml:3436 2153msgid "English (Ghana)" 2154msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2155 2156#: rules/base.xml:3445 2157msgid "English (Ghana, multilingual)" 2158msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" 2159 2160#. Keyboard indicator for Akan layouts 2161#: rules/base.xml:3452 2162msgid "ak" 2163msgstr "ak" 2164 2165#: rules/base.xml:3453 2166msgid "Akan" 2167msgstr "Akan" 2168 2169#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2170#: rules/base.xml:3463 2171msgid "ee" 2172msgstr "ee" 2173 2174#: rules/base.xml:3464 2175msgid "Ewe" 2176msgstr "Ewe" 2177 2178#. Keyboard indicator for Fula layouts 2179#: rules/base.xml:3474 2180msgid "ff" 2181msgstr "ff" 2182 2183#: rules/base.xml:3475 2184msgid "Fula" 2185msgstr "Fula" 2186 2187#. Keyboard indicator for Ga layouts 2188#: rules/base.xml:3485 2189msgid "gaa" 2190msgstr "gaa" 2191 2192#: rules/base.xml:3486 2193msgid "Ga" 2194msgstr "Ga" 2195 2196#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2197#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2198msgid "ha" 2199msgstr "ha" 2200 2201#: rules/base.xml:3497 2202#, fuzzy 2203msgid "Hausa (Ghana)" 2204msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2205 2206#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2207#: rules/base.xml:3507 2208msgid "avn" 2209msgstr "avn" 2210 2211#: rules/base.xml:3508 2212msgid "Avatime" 2213msgstr "Avatime" 2214 2215#: rules/base.xml:3517 2216msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2217msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" 2218 2219#: rules/base.xml:3525 2220msgid "N'Ko (AZERTY)" 2221msgstr "" 2222 2223#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2224#: rules/base.xml:3536 2225msgid "ka" 2226msgstr "ka" 2227 2228#: rules/base.xml:3537 2229msgid "Georgian" 2230msgstr "Gi-oa-gi-a" 2231 2232#: rules/base.xml:3546 2233msgid "Georgian (ergonomic)" 2234msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" 2235 2236#: rules/base.xml:3552 2237msgid "Georgian (MESS)" 2238msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" 2239 2240#: rules/base.xml:3560 2241msgid "Russian (Georgia)" 2242msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" 2243 2244#: rules/base.xml:3569 2245msgid "Ossetian (Georgia)" 2246msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" 2247 2248#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2249msgid "German" 2250msgstr "Tiếng Đức" 2251 2252#: rules/base.xml:3591 2253msgid "German (dead acute)" 2254msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" 2255 2256#: rules/base.xml:3597 2257msgid "German (dead grave acute)" 2258msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" 2259 2260#: rules/base.xml:3603 2261#, fuzzy 2262msgid "German (no dead keys)" 2263msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2264 2265#: rules/base.xml:3609 2266#, fuzzy 2267msgid "German (E1)" 2268msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2269 2270#: rules/base.xml:3615 2271#, fuzzy 2272msgid "German (E2)" 2273msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2274 2275#: rules/base.xml:3621 2276msgid "German (T3)" 2277msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2278 2279#: rules/base.xml:3627 2280#, fuzzy 2281msgid "German (US)" 2282msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2283 2284#: rules/base.xml:3633 2285msgid "Romanian (Germany)" 2286msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" 2287 2288#: rules/base.xml:3642 2289#, fuzzy 2290msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2291msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" 2292 2293#: rules/base.xml:3651 2294msgid "German (Dvorak)" 2295msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" 2296 2297#: rules/base.xml:3657 2298msgid "German (Neo 2)" 2299msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 2300 2301#: rules/base.xml:3663 2302msgid "German (Macintosh)" 2303msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 2304 2305#: rules/base.xml:3669 2306#, fuzzy 2307msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2308msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2309 2310#: rules/base.xml:3675 2311msgid "Lower Sorbian" 2312msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2313 2314#: rules/base.xml:3684 2315#, fuzzy 2316msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2317msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2318 2319#: rules/base.xml:3693 2320#, fuzzy 2321msgid "German (QWERTY)" 2322msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2323 2324#: rules/base.xml:3699 2325msgid "Turkish (Germany)" 2326msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" 2327 2328#: rules/base.xml:3710 2329msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2330msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 2331 2332#: rules/base.xml:3719 2333msgid "German (dead tilde)" 2334msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" 2335 2336#. Keyboard indicator for Greek layouts 2337#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2338msgid "gr" 2339msgstr "gr" 2340 2341#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2342msgid "Greek" 2343msgstr "Tiếng Hy Lạp" 2344 2345#: rules/base.xml:3738 2346msgid "Greek (simple)" 2347msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" 2348 2349#: rules/base.xml:3744 2350msgid "Greek (extended)" 2351msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" 2352 2353#: rules/base.xml:3750 2354#, fuzzy 2355msgid "Greek (no dead keys)" 2356msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" 2357 2358#: rules/base.xml:3756 2359msgid "Greek (polytonic)" 2360msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" 2361 2362#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2363#: rules/base.xml:3765 2364msgid "hu" 2365msgstr "hu" 2366 2367#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2368msgid "Hungarian" 2369msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 2370 2371#: rules/base.xml:3775 2372msgid "Hungarian (standard)" 2373msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" 2374 2375#: rules/base.xml:3781 2376#, fuzzy 2377msgid "Hungarian (no dead keys)" 2378msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 2379 2380#: rules/base.xml:3787 2381#, fuzzy 2382msgid "Hungarian (QWERTY)" 2383msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" 2384 2385#: rules/base.xml:3793 2386#, fuzzy 2387msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2388msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2389 2390#: rules/base.xml:3799 2391#, fuzzy 2392msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2393msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2394 2395#: rules/base.xml:3805 2396#, fuzzy 2397msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2398msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2399 2400#: rules/base.xml:3811 2401#, fuzzy 2402msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2403msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2404 2405#: rules/base.xml:3817 2406#, fuzzy 2407msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2408msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2409 2410#: rules/base.xml:3823 2411#, fuzzy 2412msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2413msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2414 2415#: rules/base.xml:3829 2416#, fuzzy 2417msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2418msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2419 2420#: rules/base.xml:3835 2421#, fuzzy 2422msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2423msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2424 2425#: rules/base.xml:3841 2426#, fuzzy 2427msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2428msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2429 2430#: rules/base.xml:3847 2431#, fuzzy 2432msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2433msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2434 2435#: rules/base.xml:3853 2436#, fuzzy 2437msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2438msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2439 2440#: rules/base.xml:3859 2441#, fuzzy 2442msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2443msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2444 2445#: rules/base.xml:3865 2446#, fuzzy 2447msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2448msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2449 2450#: rules/base.xml:3871 2451#, fuzzy 2452msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2453msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2454 2455#: rules/base.xml:3877 2456#, fuzzy 2457msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2458msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2459 2460#: rules/base.xml:3883 2461#, fuzzy 2462msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2463msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2466#: rules/base.xml:3892 2467msgid "is" 2468msgstr "bằng" 2469 2470#: rules/base.xml:3893 2471msgid "Icelandic" 2472msgstr "Tiếng Aixơlen" 2473 2474#: rules/base.xml:3902 2475msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2476msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" 2477 2478#: rules/base.xml:3908 2479msgid "Icelandic (Macintosh)" 2480msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" 2481 2482#: rules/base.xml:3914 2483msgid "Icelandic (Dvorak)" 2484msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" 2485 2486#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2487#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2488msgid "he" 2489msgstr "he" 2490 2491#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2492msgid "Hebrew" 2493msgstr "Tiếng Do Thái" 2494 2495#: rules/base.xml:3933 2496msgid "Hebrew (lyx)" 2497msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" 2498 2499#: rules/base.xml:3939 2500msgid "Hebrew (phonetic)" 2501msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" 2502 2503#: rules/base.xml:3945 2504msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2505msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" 2506 2507#. Keyboard indicator for Italian layouts 2508#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2509msgid "it" 2510msgstr "it" 2511 2512#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2513msgid "Italian" 2514msgstr "Tiếng Ý" 2515 2516#: rules/base.xml:3964 2517#, fuzzy 2518msgid "Italian (no dead keys)" 2519msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2520 2521#: rules/base.xml:3970 2522#, fuzzy 2523msgid "Italian (Windows)" 2524msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" 2525 2526#: rules/base.xml:3976 2527msgid "Italian (Macintosh)" 2528msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 2529 2530#: rules/base.xml:3982 2531#, fuzzy 2532msgid "Italian (US)" 2533msgstr "Tiếng Ý" 2534 2535#: rules/base.xml:3988 2536msgid "Georgian (Italy)" 2537msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2538 2539#: rules/base.xml:3997 2540msgid "Italian (IBM 142)" 2541msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" 2542 2543#: rules/base.xml:4003 2544#, fuzzy 2545msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2546msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2547 2548#: rules/base.xml:4019 2549msgid "Sicilian" 2550msgstr "" 2551 2552#: rules/base.xml:4029 2553#, fuzzy 2554msgid "Friulian (Italy)" 2555msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2556 2557#. Keyboard indicator for Japaneses 2558#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2559msgid "ja" 2560msgstr "ja" 2561 2562#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2563msgid "Japanese" 2564msgstr "Tiếng Nhật" 2565 2566#: rules/base.xml:4051 2567msgid "Japanese (Kana)" 2568msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" 2569 2570#: rules/base.xml:4057 2571msgid "Japanese (Kana 86)" 2572msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" 2573 2574#: rules/base.xml:4063 2575msgid "Japanese (OADG 109A)" 2576msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" 2577 2578#: rules/base.xml:4069 2579msgid "Japanese (Macintosh)" 2580msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" 2581 2582#: rules/base.xml:4075 2583msgid "Japanese (Dvorak)" 2584msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2587#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2588#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2589msgid "ki" 2590msgstr "ki" 2591 2592#: rules/base.xml:4085 2593msgid "Kyrgyz" 2594msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" 2595 2596#: rules/base.xml:4094 2597msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2598msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" 2599 2600#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2601#: rules/base.xml:4103 2602msgid "km" 2603msgstr "km" 2604 2605#: rules/base.xml:4104 2606msgid "Khmer (Cambodia)" 2607msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" 2608 2609#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2610#: rules/base.xml:4115 2611msgid "kk" 2612msgstr "kk" 2613 2614#: rules/base.xml:4116 2615msgid "Kazakh" 2616msgstr "Tiếng Ca-dakh" 2617 2618#: rules/base.xml:4127 2619msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2620msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" 2621 2622#: rules/base.xml:4137 2623msgid "Kazakh (with Russian)" 2624msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" 2625 2626#: rules/base.xml:4147 2627msgid "Kazakh (extended)" 2628msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" 2629 2630#: rules/base.xml:4156 2631#, fuzzy 2632msgid "Kazakh (Latin)" 2633msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 2634 2635#. Keyboard indicator for Lao layouts 2636#: rules/base.xml:4168 2637msgid "lo" 2638msgstr "lo" 2639 2640#: rules/base.xml:4169 2641msgid "Lao" 2642msgstr "Lào" 2643 2644#: rules/base.xml:4178 2645msgid "Lao (STEA)" 2646msgstr "" 2647 2648#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2649#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2650msgid "es" 2651msgstr "es" 2652 2653#: rules/base.xml:4191 2654msgid "Spanish (Latin American)" 2655msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" 2656 2657#: rules/base.xml:4223 2658#, fuzzy 2659msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2660msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2661 2662#: rules/base.xml:4229 2663#, fuzzy 2664msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2665msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" 2666 2667#: rules/base.xml:4235 2668msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2669msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2670 2671#: rules/base.xml:4241 2672#, fuzzy 2673msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2674msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2675 2676#: rules/base.xml:4247 2677#, fuzzy 2678msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2679msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2680 2681#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2682#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2683msgid "lt" 2684msgstr "lt" 2685 2686#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2687msgid "Lithuanian" 2688msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" 2689 2690#: rules/base.xml:4266 2691msgid "Lithuanian (standard)" 2692msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" 2693 2694#: rules/base.xml:4272 2695#, fuzzy 2696msgid "Lithuanian (US)" 2697msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2698 2699#: rules/base.xml:4278 2700msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2701msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" 2702 2703#: rules/base.xml:4284 2704msgid "Lithuanian (LEKP)" 2705msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2706 2707#: rules/base.xml:4290 2708msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2709msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2710 2711#: rules/base.xml:4296 2712msgid "Samogitian" 2713msgstr "" 2714 2715#: rules/base.xml:4305 2716#, fuzzy 2717msgid "Lithuanian (Ratise)" 2718msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2721#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2722msgid "lv" 2723msgstr "lv" 2724 2725#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2726msgid "Latvian" 2727msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2728 2729#: rules/base.xml:4324 2730#, fuzzy 2731msgid "Latvian (apostrophe)" 2732msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 2733 2734#: rules/base.xml:4330 2735#, fuzzy 2736msgid "Latvian (tilde)" 2737msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" 2738 2739#: rules/base.xml:4336 2740#, fuzzy 2741msgid "Latvian (F)" 2742msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2743 2744#: rules/base.xml:4342 2745msgid "Latvian (modern)" 2746msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" 2747 2748#: rules/base.xml:4348 2749msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2750msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" 2751 2752#: rules/base.xml:4354 2753msgid "Latvian (adapted)" 2754msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" 2755 2756#. Keyboard indicator for Maori layouts 2757#: rules/base.xml:4363 2758msgid "mi" 2759msgstr "mi" 2760 2761#: rules/base.xml:4364 2762msgid "Maori" 2763msgstr "Tiếng Mao-ri" 2764 2765#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2766#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2767#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2768msgid "sr" 2769msgstr "sr" 2770 2771#: rules/base.xml:4376 2772msgid "Montenegrin" 2773msgstr "Tiếng Montenegrin" 2774 2775#: rules/base.xml:4385 2776msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2777msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" 2778 2779#: rules/base.xml:4391 2780msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2781msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 2782 2783#: rules/base.xml:4397 2784#, fuzzy 2785msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2786msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2787 2788#: rules/base.xml:4403 2789#, fuzzy 2790msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2791msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" 2792 2793#: rules/base.xml:4409 2794#, fuzzy 2795msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2796msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2797 2798#: rules/base.xml:4415 2799#, fuzzy 2800msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2801msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" 2802 2803#: rules/base.xml:4421 2804#, fuzzy 2805msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2806msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" 2807 2808#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2809#: rules/base.xml:4430 2810msgid "mk" 2811msgstr "mk" 2812 2813#: rules/base.xml:4431 2814msgid "Macedonian" 2815msgstr "Tiếng Maxêđôni" 2816 2817#: rules/base.xml:4440 2818#, fuzzy 2819msgid "Macedonian (no dead keys)" 2820msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" 2821 2822#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2823#: rules/base.xml:4449 2824msgid "mt" 2825msgstr "mt" 2826 2827#: rules/base.xml:4450 2828msgid "Maltese" 2829msgstr "Tiếng Mantơ" 2830 2831#: rules/base.xml:4459 2832#, fuzzy 2833msgid "Maltese (US)" 2834msgstr "Tiếng Mantơ" 2835 2836#: rules/base.xml:4465 2837msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2838msgstr "" 2839 2840#: rules/base.xml:4471 2841msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2842msgstr "" 2843 2844#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2845#: rules/base.xml:4480 2846msgid "mn" 2847msgstr "mn" 2848 2849#: rules/base.xml:4481 2850msgid "Mongolian" 2851msgstr "Tiếng Mông Cổ" 2852 2853#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2854#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2855msgid "no" 2856msgstr "no" 2857 2858#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2859msgid "Norwegian" 2860msgstr "Tiếng Na-uy" 2861 2862#: rules/base.xml:4504 2863#, fuzzy 2864msgid "Norwegian (no dead keys)" 2865msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" 2866 2867#: rules/base.xml:4510 2868#, fuzzy 2869msgid "Norwegian (Windows)" 2870msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" 2871 2872#: rules/base.xml:4516 2873msgid "Norwegian (Dvorak)" 2874msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" 2875 2876#: rules/base.xml:4522 2877msgid "Northern Saami (Norway)" 2878msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" 2879 2880#: rules/base.xml:4531 2881#, fuzzy 2882msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2883msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" 2884 2885#: rules/base.xml:4540 2886msgid "Norwegian (Macintosh)" 2887msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" 2888 2889#: rules/base.xml:4546 2890#, fuzzy 2891msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2892msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2893 2894#: rules/base.xml:4552 2895msgid "Norwegian (Colemak)" 2896msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 2897 2898#. Keyboard indicator for Polish layouts 2899#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2900msgid "pl" 2901msgstr "pl" 2902 2903#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2904msgid "Polish" 2905msgstr "Tiếng Ba Lan" 2906 2907#: rules/base.xml:4571 2908msgid "Polish (legacy)" 2909msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2910 2911#: rules/base.xml:4577 2912#, fuzzy 2913msgid "Polish (QWERTZ)" 2914msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2915 2916#: rules/base.xml:4583 2917msgid "Polish (Dvorak)" 2918msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" 2919 2920#: rules/base.xml:4589 2921#, fuzzy 2922msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2923msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" 2924 2925#: rules/base.xml:4595 2926#, fuzzy 2927msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2928msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" 2929 2930#: rules/base.xml:4601 2931msgid "Kashubian" 2932msgstr "Tiếng Kha-su-bi" 2933 2934#: rules/base.xml:4610 2935msgid "Silesian" 2936msgstr "Tiếng Silesian" 2937 2938#: rules/base.xml:4621 2939msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2940msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 2941 2942#: rules/base.xml:4630 2943msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2944msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" 2945 2946#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2947msgid "Portuguese" 2948msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" 2949 2950#: rules/base.xml:4649 2951#, fuzzy 2952msgid "Portuguese (no dead keys)" 2953msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2954 2955#: rules/base.xml:4655 2956msgid "Portuguese (Macintosh)" 2957msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" 2958 2959#: rules/base.xml:4661 2960#, fuzzy 2961msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2962msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2963 2964#: rules/base.xml:4667 2965msgid "Portuguese (Nativo)" 2966msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" 2967 2968#: rules/base.xml:4673 2969msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2970msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" 2971 2972#: rules/base.xml:4679 2973msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2974msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" 2975 2976#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2977#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2978msgid "ro" 2979msgstr "ro" 2980 2981#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2982msgid "Romanian" 2983msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" 2984 2985#: rules/base.xml:4701 2986msgid "Romanian (standard)" 2987msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" 2988 2989#: rules/base.xml:4707 2990#, fuzzy 2991msgid "Romanian (Windows)" 2992msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" 2993 2994#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2995msgid "Russian" 2996msgstr "Tiếng Nga" 2997 2998#: rules/base.xml:4726 2999msgid "Russian (phonetic)" 3000msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3001 3002#: rules/base.xml:4732 3003#, fuzzy 3004msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3005msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 3006 3007#: rules/base.xml:4738 3008#, fuzzy 3009msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3010msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3011 3012#: rules/base.xml:4744 3013msgid "Russian (typewriter)" 3014msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" 3015 3016#: rules/base.xml:4750 3017msgid "Russian (legacy)" 3018msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 3019 3020#: rules/base.xml:4756 3021msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3022msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" 3023 3024#: rules/base.xml:4762 3025msgid "Tatar" 3026msgstr "Ta-tă" 3027 3028#: rules/base.xml:4771 3029msgid "Ossetian (legacy)" 3030msgstr "Tiếng O-set (cổ)" 3031 3032#: rules/base.xml:4780 3033#, fuzzy 3034msgid "Ossetian (Windows)" 3035msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" 3036 3037#: rules/base.xml:4789 3038msgid "Chuvash" 3039msgstr "Tiếng Chu-vasợ" 3040 3041#: rules/base.xml:4798 3042msgid "Chuvash (Latin)" 3043msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" 3044 3045#: rules/base.xml:4807 3046msgid "Udmurt" 3047msgstr "Tiếng U-đ-muổt" 3048 3049#: rules/base.xml:4816 3050msgid "Komi" 3051msgstr "Tiếng Komi" 3052 3053#: rules/base.xml:4825 3054msgid "Yakut" 3055msgstr "Tiếng Ya-khú-th" 3056 3057#: rules/base.xml:4834 3058msgid "Kalmyk" 3059msgstr "Tiếng Kalmyk" 3060 3061#: rules/base.xml:4843 3062msgid "Russian (DOS)" 3063msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 3064 3065#: rules/base.xml:4849 3066msgid "Russian (Macintosh)" 3067msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" 3068 3069#: rules/base.xml:4855 3070msgid "Serbian (Russia)" 3071msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" 3072 3073#: rules/base.xml:4865 3074msgid "Bashkirian" 3075msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" 3076 3077#: rules/base.xml:4874 3078msgid "Mari" 3079msgstr "Tiếng Ma-ri" 3080 3081#: rules/base.xml:4883 3082#, fuzzy 3083msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3084msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3085 3086#: rules/base.xml:4889 3087#, fuzzy 3088msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3089msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" 3090 3091#: rules/base.xml:4895 3092#, fuzzy 3093msgid "Russian (phonetic, French)" 3094msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" 3095 3096#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 3097msgid "Serbian" 3098msgstr "Tiếng Xéc-bi" 3099 3100#: rules/base.xml:4914 3101msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3102msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 3103 3104#: rules/base.xml:4920 3105msgid "Serbian (Latin)" 3106msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3107 3108#: rules/base.xml:4926 3109#, fuzzy 3110msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3111msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3112 3113#: rules/base.xml:4932 3114#, fuzzy 3115msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3116msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3117 3118#: rules/base.xml:4938 3119#, fuzzy 3120msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3121msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3122 3123#: rules/base.xml:4944 3124#, fuzzy 3125msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3126msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" 3127 3128#: rules/base.xml:4950 3129#, fuzzy 3130msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3131msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" 3132 3133#: rules/base.xml:4956 3134msgid "Pannonian Rusyn" 3135msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" 3136 3137#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3138#: rules/base.xml:4968 3139msgid "sl" 3140msgstr "sl" 3141 3142#: rules/base.xml:4969 3143msgid "Slovenian" 3144msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3145 3146#: rules/base.xml:4978 3147#, fuzzy 3148msgid "Slovenian (with guillemets)" 3149msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 3150 3151#: rules/base.xml:4984 3152#, fuzzy 3153msgid "Slovenian (US)" 3154msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3155 3156#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3157#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 3158msgid "sk" 3159msgstr "sk" 3160 3161#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 3162msgid "Slovak" 3163msgstr "Tiếng Xlô-vác" 3164 3165#: rules/base.xml:5003 3166#, fuzzy 3167msgid "Slovak (extended backslash)" 3168msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3169 3170#: rules/base.xml:5009 3171#, fuzzy 3172msgid "Slovak (QWERTY)" 3173msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" 3174 3175#: rules/base.xml:5015 3176#, fuzzy 3177msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3178msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3179 3180#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 3181msgid "Spanish" 3182msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" 3183 3184#: rules/base.xml:5034 3185#, fuzzy 3186msgid "Spanish (no dead keys)" 3187msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3188 3189#: rules/base.xml:5040 3190#, fuzzy 3191msgid "Spanish (Windows)" 3192msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" 3193 3194#: rules/base.xml:5046 3195#, fuzzy 3196msgid "Spanish (dead tilde)" 3197msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" 3198 3199#: rules/base.xml:5052 3200msgid "Spanish (Dvorak)" 3201msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" 3202 3203#: rules/base.xml:5058 3204#, fuzzy 3205msgid "ast" 3206msgstr "sa" 3207 3208#: rules/base.xml:5059 3209#, fuzzy 3210msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3211msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" 3212 3213#: rules/base.xml:5068 3214msgid "ca" 3215msgstr "" 3216 3217#: rules/base.xml:5069 3218msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3219msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" 3220 3221#: rules/base.xml:5078 3222msgid "Spanish (Macintosh)" 3223msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" 3224 3225#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3226#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 3227msgid "sv" 3228msgstr "sv" 3229 3230#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 3231msgid "Swedish" 3232msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3233 3234#: rules/base.xml:5097 3235#, fuzzy 3236msgid "Swedish (no dead keys)" 3237msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" 3238 3239#: rules/base.xml:5103 3240msgid "Swedish (Dvorak)" 3241msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3242 3243#: rules/base.xml:5111 3244msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3245msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" 3246 3247#: rules/base.xml:5122 3248#, fuzzy 3249msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3250msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" 3251 3252#: rules/base.xml:5131 3253msgid "Northern Saami (Sweden)" 3254msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" 3255 3256#: rules/base.xml:5140 3257msgid "Swedish (Macintosh)" 3258msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" 3259 3260#: rules/base.xml:5146 3261msgid "Swedish (Svdvorak)" 3262msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" 3263 3264#: rules/base.xml:5152 3265#, fuzzy 3266msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3267msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3268 3269#: rules/base.xml:5158 3270#, fuzzy 3271msgid "Swedish (US)" 3272msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3273 3274#: rules/base.xml:5164 3275msgid "Swedish Sign Language" 3276msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" 3277 3278#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3279msgid "German (Switzerland)" 3280msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" 3281 3282#: rules/base.xml:5187 3283msgid "German (Switzerland, legacy)" 3284msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" 3285 3286#: rules/base.xml:5195 3287#, fuzzy 3288msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3289msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3290 3291#: rules/base.xml:5203 3292msgid "French (Switzerland)" 3293msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" 3294 3295#: rules/base.xml:5214 3296#, fuzzy 3297msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3298msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3299 3300#: rules/base.xml:5225 3301msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3302msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3303 3304#: rules/base.xml:5236 3305msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3306msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3307 3308#: rules/base.xml:5246 3309msgid "Arabic (Syria)" 3310msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3311 3312#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3313#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3314msgid "syc" 3315msgstr "syc" 3316 3317#: rules/base.xml:5257 3318msgid "Syriac" 3319msgstr "Tiếng Xi-ri" 3320 3321#: rules/base.xml:5265 3322msgid "Syriac (phonetic)" 3323msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 3324 3325#: rules/base.xml:5273 3326msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3327msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3328 3329#: rules/base.xml:5284 3330msgid "Kurdish (Syria, F)" 3331msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3332 3333#: rules/base.xml:5295 3334msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3335msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3336 3337#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3338#: rules/base.xml:5307 3339msgid "tg" 3340msgstr "tg" 3341 3342#: rules/base.xml:5308 3343msgid "Tajik" 3344msgstr "Tiếng Ta-gic" 3345 3346#: rules/base.xml:5317 3347msgid "Tajik (legacy)" 3348msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" 3349 3350#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3351#: rules/base.xml:5326 3352msgid "si" 3353msgstr "si" 3354 3355#: rules/base.xml:5327 3356msgid "Sinhala (phonetic)" 3357msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3358 3359#: rules/base.xml:5338 3360#, fuzzy 3361msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3362msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3363 3364#: rules/base.xml:5347 3365#, fuzzy 3366msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3367msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3368 3369#. Keyboard indicator for US layouts 3370#: rules/base.xml:5357 3371msgid "us" 3372msgstr "us" 3373 3374#: rules/base.xml:5358 3375#, fuzzy 3376msgid "Sinhala (US)" 3377msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3378 3379#. Keyboard indicator for Thai layouts 3380#: rules/base.xml:5367 3381msgid "th" 3382msgstr "th" 3383 3384#: rules/base.xml:5368 3385msgid "Thai" 3386msgstr "Tiếng Thái Lan" 3387 3388#: rules/base.xml:5377 3389msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3390msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" 3391 3392#: rules/base.xml:5383 3393msgid "Thai (Pattachote)" 3394msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" 3395 3396#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3397#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3398msgid "tr" 3399msgstr "tr" 3400 3401#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3402msgid "Turkish" 3403msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3404 3405#: rules/base.xml:5402 3406msgid "Turkish (F)" 3407msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3408 3409#: rules/base.xml:5408 3410msgid "Turkish (Alt-Q)" 3411msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" 3412 3413#: rules/base.xml:5416 3414msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3415msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3416 3417#: rules/base.xml:5427 3418msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3419msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" 3420 3421#: rules/base.xml:5438 3422msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3423msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3424 3425#: rules/base.xml:5447 3426#, fuzzy 3427msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3428msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" 3429 3430#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3431#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3432#: rules/base.extras.xml:567 3433msgid "crh" 3434msgstr "crh" 3435 3436#: rules/base.xml:5455 3437msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3438msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" 3439 3440#: rules/base.xml:5466 3441msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3442msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" 3443 3444#: rules/base.xml:5477 3445msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3446msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" 3447 3448#: rules/base.xml:5486 3449msgid "Ottoman" 3450msgstr "" 3451 3452#: rules/base.xml:5492 3453msgid "Ottoman (F)" 3454msgstr "" 3455 3456#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3457msgid "Old Turkic" 3458msgstr "" 3459 3460#: rules/base.xml:5508 3461msgid "Taiwanese" 3462msgstr "Tiếng Đài Loan" 3463 3464#: rules/base.xml:5517 3465msgid "Taiwanese (indigenous)" 3466msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" 3467 3468#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3469#: rules/base.xml:5542 3470msgid "xsy" 3471msgstr "xsy" 3472 3473#: rules/base.xml:5543 3474msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3475msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" 3476 3477#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3478#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3479msgid "uk" 3480msgstr "uk" 3481 3482#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3483msgid "Ukrainian" 3484msgstr "Tiếng Ukraina" 3485 3486#: rules/base.xml:5565 3487msgid "Ukrainian (phonetic)" 3488msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" 3489 3490#: rules/base.xml:5571 3491msgid "Ukrainian (typewriter)" 3492msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" 3493 3494#: rules/base.xml:5577 3495#, fuzzy 3496msgid "Ukrainian (Windows)" 3497msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" 3498 3499#: rules/base.xml:5583 3500msgid "Ukrainian (legacy)" 3501msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" 3502 3503#: rules/base.xml:5589 3504msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3505msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" 3506 3507#: rules/base.xml:5595 3508msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3509msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" 3510 3511#: rules/base.xml:5601 3512msgid "Ukrainian (homophonic)" 3513msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" 3514 3515#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3516msgid "English (UK)" 3517msgstr "Tiếng Anh (UK)" 3518 3519#: rules/base.xml:5620 3520#, fuzzy 3521msgid "English (UK, extended, Windows)" 3522msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" 3523 3524#: rules/base.xml:5626 3525#, fuzzy 3526msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3527msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 3528 3529#: rules/base.xml:5632 3530msgid "English (UK, Dvorak)" 3531msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 3532 3533#: rules/base.xml:5638 3534#, fuzzy 3535msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3536msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" 3537 3538#: rules/base.xml:5644 3539msgid "English (UK, Macintosh)" 3540msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3541 3542#: rules/base.xml:5650 3543#, fuzzy 3544msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3545msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3546 3547#: rules/base.xml:5656 3548msgid "English (UK, Colemak)" 3549msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3550 3551#: rules/base.xml:5662 3552#, fuzzy 3553msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3554msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3555 3556#: rules/base.xml:5670 3557msgid "Polish (British keyboard)" 3558msgstr "" 3559 3560#: rules/base.xml:5683 3561msgid "Uzbek" 3562msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" 3563 3564#: rules/base.xml:5692 3565msgid "Uzbek (Latin)" 3566msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 3567 3568#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3569#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3570msgid "vi" 3571msgstr "vi" 3572 3573#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3574msgid "Vietnamese" 3575msgstr "Tiếng Việt" 3576 3577#: rules/base.xml:5711 3578#, fuzzy 3579msgid "Vietnamese (US)" 3580msgstr "Tiếng Việt" 3581 3582#: rules/base.xml:5717 3583#, fuzzy 3584msgid "Vietnamese (French)" 3585msgstr "Tiếng Việt" 3586 3587#. Keyboard indicator for Korean layouts 3588#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3589msgid "ko" 3590msgstr "ko" 3591 3592#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3593msgid "Korean" 3594msgstr "Tiếng Hàn Quốc" 3595 3596#: rules/base.xml:5736 3597#, fuzzy 3598msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3599msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" 3600 3601#: rules/base.xml:5746 3602#, fuzzy 3603msgid "Japanese (PC-98)" 3604msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" 3605 3606#. Keyboard indicator for Irish layouts 3607#: rules/base.xml:5759 3608msgid "ie" 3609msgstr "ie" 3610 3611#: rules/base.xml:5760 3612msgid "Irish" 3613msgstr "Tiếng Ai-len" 3614 3615#: rules/base.xml:5769 3616msgid "CloGaelach" 3617msgstr "CloGaelach" 3618 3619#: rules/base.xml:5778 3620msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3621msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" 3622 3623#: rules/base.xml:5784 3624msgid "Ogham" 3625msgstr "Og-âm" 3626 3627#: rules/base.xml:5793 3628msgid "Ogham (IS434)" 3629msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" 3630 3631#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3632msgid "Urdu (Pakistan)" 3633msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 3634 3635#: rules/base.xml:5815 3636msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3637msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" 3638 3639#: rules/base.xml:5821 3640msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3641msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" 3642 3643#: rules/base.xml:5828 3644msgid "Arabic (Pakistan)" 3645msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" 3646 3647#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3648#: rules/base.xml:5838 3649msgid "sd" 3650msgstr "sd" 3651 3652#: rules/base.xml:5839 3653msgid "Sindhi" 3654msgstr "Tiếng Xin-đi" 3655 3656#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3657#: rules/base.xml:5851 3658msgid "dv" 3659msgstr "dv" 3660 3661#: rules/base.xml:5852 3662msgid "Dhivehi" 3663msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" 3664 3665#: rules/base.xml:5864 3666msgid "English (South Africa)" 3667msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" 3668 3669#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3670#: rules/base.xml:5874 3671msgid "eo" 3672msgstr "eo" 3673 3674#: rules/base.xml:5875 3675msgid "Esperanto" 3676msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" 3677 3678#: rules/base.xml:5884 3679#, fuzzy 3680msgid "Esperanto (legacy)" 3681msgstr "Tiếng Đức (cổ)" 3682 3683#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3684#: rules/base.xml:5893 3685msgid "ne" 3686msgstr "ne" 3687 3688#: rules/base.xml:5894 3689msgid "Nepali" 3690msgstr "Tiếng Nê-pan" 3691 3692#: rules/base.xml:5907 3693msgid "English (Nigeria)" 3694msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3695 3696#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3697#: rules/base.xml:5917 3698msgid "ig" 3699msgstr "ig" 3700 3701#: rules/base.xml:5918 3702msgid "Igbo" 3703msgstr "Tiếng Ig-bô" 3704 3705#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3706#: rules/base.xml:5928 3707msgid "yo" 3708msgstr "yo" 3709 3710#: rules/base.xml:5929 3711msgid "Yoruba" 3712msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" 3713 3714#: rules/base.xml:5940 3715#, fuzzy 3716msgid "Hausa (Nigeria)" 3717msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3718 3719#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3720#: rules/base.xml:5952 3721msgid "am" 3722msgstr "am" 3723 3724#: rules/base.xml:5953 3725msgid "Amharic" 3726msgstr "Tiếng Am-ha-ri" 3727 3728#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3729#: rules/base.xml:5964 3730msgid "wo" 3731msgstr "wo" 3732 3733#: rules/base.xml:5965 3734msgid "Wolof" 3735msgstr "Wolof" 3736 3737#. Keyboard indicator for Braille layouts 3738#: rules/base.xml:5976 3739msgid "brl" 3740msgstr "brl" 3741 3742#: rules/base.xml:5977 3743msgid "Braille" 3744msgstr "Chữ nổi" 3745 3746#: rules/base.xml:5983 3747#, fuzzy 3748msgid "Braille (left-handed)" 3749msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3750 3751#: rules/base.xml:5989 3752#, fuzzy 3753msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3754msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3755 3756#: rules/base.xml:5995 3757#, fuzzy 3758msgid "Braille (right-handed)" 3759msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3760 3761#: rules/base.xml:6001 3762#, fuzzy 3763msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3764msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3765 3766#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3767#: rules/base.xml:6010 3768msgid "tk" 3769msgstr "tk" 3770 3771#: rules/base.xml:6011 3772msgid "Turkmen" 3773msgstr "Tiếng Tuôcmen" 3774 3775#: rules/base.xml:6020 3776msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3777msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" 3778 3779#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3780#: rules/base.xml:6029 3781msgid "bm" 3782msgstr "bm" 3783 3784#: rules/base.xml:6030 3785msgid "Bambara" 3786msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" 3787 3788#: rules/base.xml:6041 3789#, fuzzy 3790msgid "French (Mali, alt.)" 3791msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" 3792 3793#: rules/base.xml:6052 3794#, fuzzy 3795msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3796msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3797 3798#: rules/base.xml:6063 3799#, fuzzy 3800msgid "English (Mali, US, intl.)" 3801msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3802 3803#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3804#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3805msgid "sw" 3806msgstr "sw" 3807 3808#: rules/base.xml:6076 3809msgid "Swahili (Tanzania)" 3810msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" 3811 3812#: rules/base.xml:6085 3813msgid "fr-tg" 3814msgstr "fr-tg" 3815 3816#: rules/base.xml:6086 3817msgid "French (Togo)" 3818msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 3819 3820#: rules/base.xml:6114 3821msgid "Swahili (Kenya)" 3822msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" 3823 3824#: rules/base.xml:6125 3825msgid "Kikuyu" 3826msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" 3827 3828#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3829#: rules/base.xml:6137 3830msgid "tn" 3831msgstr "tn" 3832 3833#: rules/base.xml:6138 3834msgid "Tswana" 3835msgstr "Tiếng T-xoua-na" 3836 3837#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3838#: rules/base.xml:6148 3839msgid "ph" 3840msgstr "ph" 3841 3842#: rules/base.xml:6149 3843msgid "Filipino" 3844msgstr "Tiếng Phi-li-pin" 3845 3846#: rules/base.xml:6168 3847#, fuzzy 3848msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3849msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" 3850 3851#: rules/base.xml:6186 3852#, fuzzy 3853msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3854msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" 3855 3856#: rules/base.xml:6192 3857#, fuzzy 3858msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3859msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3860 3861#: rules/base.xml:6210 3862#, fuzzy 3863msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3864msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3865 3866#: rules/base.xml:6216 3867#, fuzzy 3868msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3869msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3870 3871#: rules/base.xml:6234 3872#, fuzzy 3873msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3874msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" 3875 3876#: rules/base.xml:6240 3877#, fuzzy 3878msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3879msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" 3880 3881#: rules/base.xml:6258 3882#, fuzzy 3883msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3884msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" 3885 3886#: rules/base.xml:6264 3887#, fuzzy 3888msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3889msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" 3890 3891#: rules/base.xml:6284 3892msgid "md" 3893msgstr "md" 3894 3895#: rules/base.xml:6285 3896msgid "Moldavian" 3897msgstr "Tiếng Moa-đô-va" 3898 3899#: rules/base.xml:6294 3900msgid "gag" 3901msgstr "gag" 3902 3903#: rules/base.xml:6295 3904msgid "Moldavian (Gagauz)" 3905msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" 3906 3907#: rules/base.xml:6306 3908msgid "id" 3909msgstr "" 3910 3911#: rules/base.xml:6307 3912#, fuzzy 3913msgid "Indonesian (Latin)" 3914msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3915 3916#: rules/base.xml:6322 3917msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3918msgstr "" 3919 3920#: rules/base.xml:6330 3921msgid "jv" 3922msgstr "" 3923 3924#: rules/base.xml:6331 3925msgid "Indonesian (Javanese)" 3926msgstr "" 3927 3928#: rules/base.xml:6341 3929msgid "ms" 3930msgstr "" 3931 3932#: rules/base.xml:6342 3933msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3934msgstr "" 3935 3936#: rules/base.xml:6357 3937#, fuzzy 3938msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3939msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3940 3941#: rules/base.xml:6365 3942msgid "custom" 3943msgstr "" 3944 3945#: rules/base.xml:6366 3946msgid "A user-defined custom Layout" 3947msgstr "" 3948 3949#: rules/base.xml:6376 3950msgid "Switching to another layout" 3951msgstr "Chuyển sang bố cục khác" 3952 3953#: rules/base.xml:6381 3954msgid "Right Alt (while pressed)" 3955msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" 3956 3957#: rules/base.xml:6387 3958msgid "Left Alt (while pressed)" 3959msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" 3960 3961#: rules/base.xml:6393 3962msgid "Left Win (while pressed)" 3963msgstr "Win trái (trong khi bấm)" 3964 3965#: rules/base.xml:6399 3966msgid "Right Win (while pressed)" 3967msgstr "Win phải (trong khi bấm)" 3968 3969#: rules/base.xml:6405 3970#, fuzzy 3971msgid "Any Win (while pressed)" 3972msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" 3973 3974#: rules/base.xml:6411 3975msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3976msgstr "" 3977 3978#: rules/base.xml:6417 3979#, fuzzy 3980msgid "" 3981"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3982msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" 3983 3984#: rules/base.xml:6423 3985msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3986msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" 3987 3988#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3989msgid "Right Alt" 3990msgstr "Alt phải" 3991 3992#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3993msgid "Left Alt" 3994msgstr "Alt trái" 3995 3996#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3997#: rules/base.xml:7226 3998msgid "Caps Lock" 3999msgstr "CapsLock" 4000 4001#: rules/base.xml:6447 4002msgid "Shift+Caps Lock" 4003msgstr "Shift+CapsLock" 4004 4005#: rules/base.xml:6453 4006#, fuzzy 4007msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4008msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" 4009 4010#: rules/base.xml:6459 4011#, fuzzy 4012msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4013msgstr "" 4014"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" 4015 4016#: rules/base.xml:6465 4017#, fuzzy 4018msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4019msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" 4020 4021#: rules/base.xml:6471 4022msgid "Alt+Caps Lock" 4023msgstr "Alt+CapsLock" 4024 4025#: rules/base.xml:6477 4026#, fuzzy 4027msgid "Both Shift together" 4028msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" 4029 4030#: rules/base.xml:6483 4031#, fuzzy 4032msgid "Both Alt together" 4033msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" 4034 4035#: rules/base.xml:6489 4036#, fuzzy 4037msgid "Both Ctrl together" 4038msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" 4039 4040#: rules/base.xml:6495 4041msgid "Ctrl+Shift" 4042msgstr "Ctrl+Shift" 4043 4044#: rules/base.xml:6501 4045msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4046msgstr "Ctrl trái+Shift trái" 4047 4048#: rules/base.xml:6507 4049msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4050msgstr "Ctrl phải + Shift phải" 4051 4052#: rules/base.xml:6513 4053msgid "Alt+Ctrl" 4054msgstr "Alt+Ctrl" 4055 4056#: rules/base.xml:6519 4057msgid "Alt+Shift" 4058msgstr "Alt+Shift" 4059 4060#: rules/base.xml:6525 4061msgid "Left Alt+Left Shift" 4062msgstr "Alt trái + Sift trái" 4063 4064#: rules/base.xml:6531 4065msgid "Alt+Space" 4066msgstr "Alt+Space" 4067 4068#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 4069msgid "Menu" 4070msgstr "Trình đơn" 4071 4072#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 4073msgid "Left Win" 4074msgstr "Win trái" 4075 4076#: rules/base.xml:6549 4077#, fuzzy 4078msgid "Win+Space" 4079msgstr "Phím Win+Space" 4080 4081#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 4082msgid "Right Win" 4083msgstr "Win phải" 4084 4085#: rules/base.xml:6561 4086msgid "Left Shift" 4087msgstr "Shift trái" 4088 4089#: rules/base.xml:6567 4090msgid "Right Shift" 4091msgstr "Shift phải" 4092 4093#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 4094msgid "Left Ctrl" 4095msgstr "Ctrl trái" 4096 4097#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 4098msgid "Right Ctrl" 4099msgstr "Ctrl phải" 4100 4101#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 4102msgid "Scroll Lock" 4103msgstr "Scroll Lock" 4104 4105#: rules/base.xml:6591 4106#, fuzzy 4107msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4108msgstr "" 4109"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " 4110"trí thứ hai)" 4111 4112#: rules/base.xml:6597 4113#, fuzzy 4114msgid "Left Ctrl+Left Win" 4115msgstr "CtrlTrái+WinTrái" 4116 4117#: rules/base.xml:6605 4118#, fuzzy 4119msgid "Key to choose the 2nd level" 4120msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4121 4122#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 4123#, fuzzy 4124msgid "The \"< >\" key" 4125msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 4126 4127#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 4128#, fuzzy 4129msgid "Key to choose the 3rd level" 4130msgstr "Phím để chọn cấp ba" 4131 4132#: rules/base.xml:6636 4133#, fuzzy 4134msgid "Any Win" 4135msgstr "Bất kỳ phím Win" 4136 4137#: rules/base.xml:6654 4138#, fuzzy 4139msgid "Any Alt" 4140msgstr "Bất kỳ phím Alt" 4141 4142#: rules/base.xml:6672 4143#, fuzzy 4144msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4145msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" 4146 4147#: rules/base.xml:6678 4148#, fuzzy 4149msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4150msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" 4151 4152#: rules/base.xml:6684 4153msgid "Enter on keypad" 4154msgstr "Enter trên vùng phím" 4155 4156#: rules/base.xml:6696 4157msgid "Backslash" 4158msgstr "Gạch chéo ngược" 4159 4160#: rules/base.xml:6708 4161#, fuzzy 4162msgid "" 4163"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4164"chooser" 4165msgstr "" 4166"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4167"khác" 4168 4169#: rules/base.xml:6714 4170#, fuzzy 4171msgid "" 4172"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4173"chooser" 4174msgstr "" 4175"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4176"khác" 4177 4178#: rules/base.xml:6720 4179#, fuzzy 4180msgid "" 4181"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4182"another 3rd level chooser" 4183msgstr "" 4184"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4185"chọn cấp 3 khác" 4186 4187#: rules/base.xml:6728 4188#, fuzzy 4189msgid "Ctrl position" 4190msgstr "Vị trí phím Ctrl" 4191 4192#: rules/base.xml:6733 4193msgid "Caps Lock as Ctrl" 4194msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4195 4196#: rules/base.xml:6739 4197msgid "Left Ctrl as Meta" 4198msgstr "Ctrl trái là Meta" 4199 4200#: rules/base.xml:6745 4201msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4202msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" 4203 4204#: rules/base.xml:6751 4205#, fuzzy 4206msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4207msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4208 4209#: rules/base.xml:6757 4210#, fuzzy 4211msgid "To the left of \"A\"" 4212msgstr "Bên trái của “A”" 4213 4214#: rules/base.xml:6763 4215#, fuzzy 4216msgid "At the bottom left" 4217msgstr "Dưới trái" 4218 4219#: rules/base.xml:6769 4220msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4221msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" 4222 4223#: rules/base.xml:6775 4224msgid "Menu as Right Ctrl" 4225msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" 4226 4227#: rules/base.xml:6781 4228#, fuzzy 4229msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4230msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" 4231 4232#: rules/base.xml:6787 4233#, fuzzy 4234msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4235msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" 4236 4237#: rules/base.xml:6792 4238#, fuzzy 4239msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4240msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" 4241 4242#: rules/base.xml:6798 4243#, fuzzy 4244msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4245msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" 4246 4247#: rules/base.xml:6806 4248msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4249msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4250 4251#: rules/base.xml:6811 4252msgid "Num Lock" 4253msgstr "NumLock" 4254 4255#: rules/base.xml:6831 4256#, fuzzy 4257msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4258msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4259 4260#: rules/base.xml:6836 4261msgid "Compose" 4262msgstr "" 4263 4264#: rules/base.xml:6844 4265msgid "Layout of numeric keypad" 4266msgstr "Bố trí vùng phím số" 4267 4268#: rules/base.xml:6849 4269msgid "Legacy" 4270msgstr "Thừa tự" 4271 4272#: rules/base.xml:6855 4273#, fuzzy 4274msgid "Unicode arrows and math operators" 4275msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4276 4277#: rules/base.xml:6861 4278#, fuzzy 4279msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4280msgstr "" 4281"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " 4282"mặc định)" 4283 4284#: rules/base.xml:6867 4285msgid "Legacy Wang 724" 4286msgstr "Wang 724 cũ" 4287 4288#: rules/base.xml:6873 4289#, fuzzy 4290msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4291msgstr "" 4292"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4293 4294#: rules/base.xml:6879 4295#, fuzzy 4296msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4297msgstr "" 4298"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " 4299"toán tử toán học ở mức mặc định)" 4300 4301#: rules/base.xml:6885 4302msgid "Hexadecimal" 4303msgstr "Thập lục phân" 4304 4305#: rules/base.xml:6891 4306msgid "Phone and ATM style" 4307msgstr "" 4308 4309#: rules/base.xml:6900 4310#, fuzzy 4311msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4312msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" 4313 4314#: rules/base.xml:6906 4315msgid "Legacy key with dot" 4316msgstr "Phím thừa tự có chấm" 4317 4318#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4319#: rules/base.xml:6913 4320msgid "Legacy key with comma" 4321msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" 4322 4323#: rules/base.xml:6919 4324msgid "Four-level key with dot" 4325msgstr "Phím bốn bậc có chấm" 4326 4327#: rules/base.xml:6925 4328msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4329msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" 4330 4331#: rules/base.xml:6931 4332msgid "Four-level key with comma" 4333msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" 4334 4335#: rules/base.xml:6937 4336msgid "Four-level key with momayyez" 4337msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" 4338 4339#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4340#. The description needs to be rewritten 4341#: rules/base.xml:6945 4342msgid "Four-level key with abstract separators" 4343msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" 4344 4345#: rules/base.xml:6951 4346msgid "Semicolon on third level" 4347msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" 4348 4349#: rules/base.xml:6961 4350#, fuzzy 4351msgid "Caps Lock behavior" 4352msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" 4353 4354#: rules/base.xml:6966 4355msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4356msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4357 4358#: rules/base.xml:6972 4359#, fuzzy 4360msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4361msgstr "" 4362"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" 4363 4364#: rules/base.xml:6978 4365msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4366msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4367 4368#: rules/base.xml:6984 4369#, fuzzy 4370msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4371msgstr "" 4372"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" 4373 4374#: rules/base.xml:6990 4375msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4376msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" 4377 4378#: rules/base.xml:6996 4379#, fuzzy 4380msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4381msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" 4382 4383#: rules/base.xml:7002 4384#, fuzzy 4385msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4386msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" 4387 4388#: rules/base.xml:7008 4389#, fuzzy 4390msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4391msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" 4392 4393#: rules/base.xml:7014 4394msgid "" 4395"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4396"Lock" 4397msgstr "" 4398 4399#: rules/base.xml:7020 4400msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4401msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" 4402 4403#: rules/base.xml:7026 4404msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4405msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" 4406 4407#: rules/base.xml:7032 4408msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4409msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" 4410 4411#: rules/base.xml:7038 4412msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4413msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" 4414 4415#: rules/base.xml:7044 4416msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4417msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" 4418 4419#: rules/base.xml:7050 4420msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4421msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" 4422 4423#: rules/base.xml:7056 4424msgid "Caps Lock is disabled" 4425msgstr "CapsLock bị tắt" 4426 4427#: rules/base.xml:7064 4428#, fuzzy 4429msgid "Alt and Win behavior" 4430msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" 4431 4432#: rules/base.xml:7069 4433msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4434msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." 4435 4436#: rules/base.xml:7075 4437#, fuzzy 4438msgid "Menu is mapped to Win" 4439msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4440 4441#: rules/base.xml:7081 4442#, fuzzy 4443msgid "Alt and Meta are on Alt" 4444msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" 4445 4446#: rules/base.xml:7087 4447#, fuzzy 4448msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4449msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" 4450 4451#: rules/base.xml:7093 4452#, fuzzy 4453msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4454msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4455 4456#: rules/base.xml:7099 4457#, fuzzy 4458msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4459msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4460 4461#: rules/base.xml:7105 4462#, fuzzy 4463msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4464msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" 4465 4466#: rules/base.xml:7111 4467#, fuzzy 4468msgid "Meta is mapped to Win" 4469msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4470 4471#: rules/base.xml:7117 4472msgid "Meta is mapped to Left Win" 4473msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" 4474 4475#: rules/base.xml:7123 4476#, fuzzy 4477msgid "Hyper is mapped to Win" 4478msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" 4479 4480#: rules/base.xml:7129 4481msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4482msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" 4483 4484#: rules/base.xml:7135 4485msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4486msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" 4487 4488#: rules/base.xml:7141 4489msgid "Alt is swapped with Win" 4490msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" 4491 4492#: rules/base.xml:7147 4493#, fuzzy 4494msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4495msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" 4496 4497#: rules/base.xml:7155 4498msgid "Position of Compose key" 4499msgstr "Vị trí phím Compose" 4500 4501#: rules/base.xml:7172 4502msgid "3rd level of Left Win" 4503msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" 4504 4505#: rules/base.xml:7184 4506msgid "3rd level of Right Win" 4507msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" 4508 4509#: rules/base.xml:7196 4510msgid "3rd level of Menu" 4511msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" 4512 4513#: rules/base.xml:7208 4514msgid "3rd level of Left Ctrl" 4515msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" 4516 4517#: rules/base.xml:7220 4518msgid "3rd level of Right Ctrl" 4519msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" 4520 4521#: rules/base.xml:7232 4522msgid "3rd level of Caps Lock" 4523msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" 4524 4525#: rules/base.xml:7244 4526#, fuzzy 4527msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4528msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" 4529 4530#: rules/base.xml:7250 4531msgid "Pause" 4532msgstr "Pause" 4533 4534#: rules/base.xml:7256 4535msgid "PrtSc" 4536msgstr "PrtSc" 4537 4538#: rules/base.xml:7269 4539#, fuzzy 4540msgid "Compatibility options" 4541msgstr "Tùy chọn tương thích khác" 4542 4543#: rules/base.xml:7274 4544msgid "Default numeric keypad keys" 4545msgstr "Các phím vùng số mặc định" 4546 4547#: rules/base.xml:7280 4548#, fuzzy 4549msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4550msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" 4551 4552#: rules/base.xml:7286 4553#, fuzzy 4554msgid "" 4555"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4556msgstr "" 4557"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " 4558"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" 4559 4560#: rules/base.xml:7292 4561msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4562msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" 4563 4564#: rules/base.xml:7298 4565msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4566msgstr "" 4567"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" 4568 4569#: rules/base.xml:7304 4570#, fuzzy 4571msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4572msgstr "" 4573"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " 4574"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" 4575 4576#: rules/base.xml:7310 4577msgid "Shift cancels Caps Lock" 4578msgstr "Shift thôi CapsLock" 4579 4580#: rules/base.xml:7316 4581msgid "Enable extra typographic characters" 4582msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4583 4584#: rules/base.xml:7322 4585#, fuzzy 4586msgid "Enable APL overlay characters" 4587msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4588 4589#: rules/base.xml:7328 4590#, fuzzy 4591msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4592msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" 4593 4594#: rules/base.xml:7334 4595#, fuzzy 4596msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4597msgstr "" 4598"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" 4599 4600#: rules/base.xml:7340 4601#, fuzzy 4602msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4603msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" 4604 4605#: rules/base.xml:7346 4606#, fuzzy 4607msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4608msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" 4609 4610#: rules/base.xml:7352 4611msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4612msgstr "" 4613"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" 4614 4615#: rules/base.xml:7358 4616msgid "Allow grab and window tree logging" 4617msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" 4618 4619#: rules/base.xml:7366 4620msgid "Currency signs" 4621msgstr "" 4622 4623#: rules/base.xml:7371 4624msgid "Euro on E" 4625msgstr "Euro trên E" 4626 4627#: rules/base.xml:7377 4628msgid "Euro on 2" 4629msgstr "Euro trên 2" 4630 4631#: rules/base.xml:7383 4632msgid "Euro on 4" 4633msgstr "Euro trên 4" 4634 4635#: rules/base.xml:7389 4636msgid "Euro on 5" 4637msgstr "Euro trên 5" 4638 4639#: rules/base.xml:7395 4640msgid "Rupee on 4" 4641msgstr "Ru pi trên 4" 4642 4643#: rules/base.xml:7402 4644msgid "Key to choose 5th level" 4645msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4646 4647#: rules/base.xml:7407 4648#, fuzzy 4649msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4650msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4651 4652#: rules/base.xml:7413 4653#, fuzzy 4654msgid "Right Alt chooses 5th level" 4655msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4656 4657#: rules/base.xml:7419 4658#, fuzzy 4659msgid "Menu chooses 5th level" 4660msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4661 4662#: rules/base.xml:7425 4663#, fuzzy 4664msgid "" 4665"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4666"pressed with another 5th level chooser" 4667msgstr "" 4668"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4669"chọn cấp 3 khác" 4670 4671#: rules/base.xml:7431 4672#, fuzzy 4673msgid "" 4674"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4675"another 5th level chooser" 4676msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4677 4678#: rules/base.xml:7437 4679#, fuzzy 4680msgid "" 4681"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4682"another 5th level chooser" 4683msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" 4684 4685#: rules/base.xml:7443 4686#, fuzzy 4687msgid "" 4688"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4689"another 5th level chooser" 4690msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4691 4692#: rules/base.xml:7489 4693msgid "Non-breaking space input" 4694msgstr "" 4695 4696#: rules/base.xml:7494 4697msgid "Usual space at any level" 4698msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" 4699 4700#: rules/base.xml:7500 4701#, fuzzy 4702msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4703msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" 4704 4705#: rules/base.xml:7506 4706#, fuzzy 4707msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4708msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4709 4710#: rules/base.xml:7512 4711#, fuzzy 4712msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4713msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" 4714 4715#: rules/base.xml:7518 4716#, fuzzy 4717msgid "" 4718"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4719msgstr "" 4720"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4721"mảnh ở bậc thứ tư" 4722 4723#: rules/base.xml:7524 4724#, fuzzy 4725msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4726msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4727 4728#: rules/base.xml:7530 4729#, fuzzy 4730msgid "" 4731"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4732msgstr "" 4733"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4734"mảnh ở bậc thứ tư" 4735 4736#: rules/base.xml:7536 4737#, fuzzy 4738msgid "" 4739"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4740"level (via Ctrl+Shift)" 4741msgstr "" 4742"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4743"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" 4744 4745#: rules/base.xml:7542 4746#, fuzzy 4747msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4748msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" 4749 4750#: rules/base.xml:7548 4751#, fuzzy 4752msgid "" 4753"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4754msgstr "" 4755"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4756"ở cấp 4" 4757 4758#: rules/base.xml:7554 4759#, fuzzy 4760msgid "" 4761"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4762"non-breaking space at the 4th level" 4763msgstr "" 4764"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " 4765"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" 4766 4767#: rules/base.xml:7560 4768#, fuzzy 4769msgid "" 4770"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4771msgstr "" 4772"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4773"ở cấp 3" 4774 4775#: rules/base.xml:7566 4776#, fuzzy 4777msgid "" 4778"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4779"nothing at the 4th level" 4780msgstr "" 4781"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4782"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" 4783 4784#: rules/base.xml:7572 4785#, fuzzy 4786msgid "" 4787"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4788"zero-width joiner at the 4th level" 4789msgstr "" 4790"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4791"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" 4792 4793#: rules/base.xml:7578 4794#, fuzzy 4795msgid "" 4796"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4797"thin non-breaking space at the 4th level" 4798msgstr "" 4799"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4800"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" 4801 4802#: rules/base.xml:7584 4803#, fuzzy 4804msgid "" 4805"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4806msgstr "" 4807"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4808"ở cấp 4" 4809 4810#: rules/base.xml:7591 4811msgid "Japanese keyboard options" 4812msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" 4813 4814#: rules/base.xml:7596 4815msgid "Kana Lock key is locking" 4816msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" 4817 4818#: rules/base.xml:7602 4819msgid "NICOLA-F style Backspace" 4820msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" 4821 4822#: rules/base.xml:7608 4823#, fuzzy 4824msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4825msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" 4826 4827#: rules/base.xml:7615 4828msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4829msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" 4830 4831#: rules/base.xml:7620 4832msgid "Make right Alt a Hangul key" 4833msgstr "" 4834 4835#: rules/base.xml:7626 4836msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4837msgstr "" 4838 4839#: rules/base.xml:7632 4840msgid "Make right Alt a Hanja key" 4841msgstr "" 4842 4843#: rules/base.xml:7638 4844msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4845msgstr "" 4846 4847#: rules/base.xml:7645 4848msgid "Esperanto letters with superscripts" 4849msgstr "" 4850 4851#: rules/base.xml:7650 4852#, fuzzy 4853msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4854msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" 4855 4856#: rules/base.xml:7656 4857#, fuzzy 4858msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4859msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" 4860 4861#: rules/base.xml:7662 4862#, fuzzy 4863msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4864msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" 4865 4866#: rules/base.xml:7669 4867#, fuzzy 4868msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4869msgstr "Tương thích phím Sun" 4870 4871#: rules/base.xml:7674 4872#, fuzzy 4873msgid "Sun key compatibility" 4874msgstr "Tương thích phím Sun" 4875 4876#: rules/base.xml:7681 4877msgid "Key sequence to kill the X server" 4878msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" 4879 4880#: rules/base.xml:7686 4881#, fuzzy 4882msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4883msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:9 4886msgid "apl" 4887msgstr "apl" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:10 4890msgid "APL" 4891msgstr "" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:19 4894msgid "dlg" 4895msgstr "dlg" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:20 4898#, fuzzy 4899msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4900msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:26 4903msgid "sax" 4904msgstr "sax" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:27 4907msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4908msgstr "" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:33 4911msgid "ufd" 4912msgstr "ufd" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:34 4915#, fuzzy 4916msgid "APL symbols (unified)" 4917msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:40 4920msgid "apl2" 4921msgstr "apl2" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:41 4924#, fuzzy 4925msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4926msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:47 4929msgid "aplII" 4930msgstr "aplII" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:48 4933#, fuzzy 4934msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4935msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:54 4938msgid "aplx" 4939msgstr "aplx" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:55 4942#, fuzzy 4943msgid "APL symbols (APLX unified)" 4944msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:73 4947msgid "kut" 4948msgstr "kut" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:74 4951msgid "Kutenai" 4952msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:80 4955msgid "shs" 4956msgstr "shs" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:81 4959msgid "Secwepemctsin" 4960msgstr "Secwepemctsin" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:87 4963msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:105 4967#, fuzzy 4968msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4969msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:115 4972#, fuzzy 4973msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4974msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:125 4977msgid "German (Sun Type 6/7)" 4978msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:131 4981msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4982msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:137 4985msgid "German (KOY)" 4986msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:143 4989msgid "German (Bone)" 4990msgstr "Tiếng Đức (Bone)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:149 4993#, fuzzy 4994msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4995msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:155 4998#, fuzzy 4999msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5000msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:161 5003#, fuzzy 5004msgid "German (Neo, QWERTY)" 5005msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:169 5008#, fuzzy 5009msgid "Russian (Germany, recommended)" 5010msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:180 5013#, fuzzy 5014msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5015msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:189 5018msgid "de_lld" 5019msgstr "" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:190 5022#, fuzzy 5023msgid "German (Ladin)" 5024msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:202 5027msgid "Coptic" 5028msgstr "" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:218 5031msgid "oldhun" 5032msgstr "" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:219 5035#, fuzzy 5036msgid "Old Hungarian" 5037msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:225 5040msgid "oldhun(lig)" 5041msgstr "" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:226 5044#, fuzzy 5045msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5046msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:245 5049msgid "Avestan" 5050msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:266 5053#, fuzzy 5054msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5055msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:272 5058msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5059msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:290 5062#, fuzzy 5063msgid "Latvian (Dvorak)" 5064msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:296 5067#, fuzzy 5068msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5069msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:302 5072#, fuzzy 5073msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5074msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:308 5077#, fuzzy 5078msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5079msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:314 5082#, fuzzy 5083msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5084msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:320 5087#, fuzzy 5088msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5089msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:326 5092#, fuzzy 5093msgid "Latvian (Colemak)" 5094msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:332 5097#, fuzzy 5098msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5099msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:338 5102msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5103msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:344 5106#, fuzzy 5107msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 5108msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:362 5111#, fuzzy 5112msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5113msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5114 5115#: rules/base.extras.xml:368 5116#, fuzzy 5117msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5118msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:374 5121msgid "Atsina" 5122msgstr "Át-xi-na" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:381 5125msgid "Coeur d'Alene Salish" 5126msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:390 5129msgid "Czech Slovak and German (US)" 5130msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:402 5133#, fuzzy 5134msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 5135msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:418 5138#, fuzzy 5139msgid "English (Drix)" 5140msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:424 5143#, fuzzy 5144msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5145msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:436 5148msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5149msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:442 5152msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5153msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5154 5155#: rules/base.extras.xml:448 5156msgid "English (Carpalx)" 5157msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" 5158 5159#: rules/base.extras.xml:454 5160#, fuzzy 5161msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5162msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:460 5165#, fuzzy 5166msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5167msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" 5168 5169#: rules/base.extras.xml:466 5170msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5171msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 5172 5173#: rules/base.extras.xml:472 5174#, fuzzy 5175msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5176msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 5177 5178#: rules/base.extras.xml:478 5179#, fuzzy 5180msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5181msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:484 5184#, fuzzy 5185msgid "English (3l)" 5186msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:490 5189#, fuzzy 5190msgid "English (3l, Chromebook)" 5191msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 5192 5193#: rules/base.extras.xml:496 5194#, fuzzy 5195msgid "English (3l, emacs)" 5196msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 5197 5198#: rules/base.extras.xml:502 5199msgid "Sicilian (US keyboard)" 5200msgstr "" 5201 5202#: rules/base.extras.xml:525 5203#, fuzzy 5204msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5205msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:531 5208msgid "Polish (Colemak)" 5209msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5210 5211#: rules/base.extras.xml:537 5212#, fuzzy 5213msgid "Polish (Colemak-DH)" 5214msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:543 5217msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5218msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:549 5221#, fuzzy 5222msgid "Polish (Glagolica)" 5223msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:568 5226msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5227msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:577 5230msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5231msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:583 5234msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5235msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:601 5238msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5239msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:616 5242msgid "Church Slavonic" 5243msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:626 5246msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5247msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:637 5250msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5251msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:643 5254#, fuzzy 5255msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5256msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:649 5259msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5260msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" 5261 5262#: rules/base.extras.xml:655 5263#, fuzzy 5264msgid "Russian (with US punctuation)" 5265msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 5266 5267#: rules/base.extras.xml:662 5268#, fuzzy 5269msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5270msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 5271 5272#: rules/base.extras.xml:746 5273#, fuzzy 5274msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5275msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" 5276 5277#: rules/base.extras.xml:764 5278msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5279msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:782 5282msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5283msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" 5284 5285#: rules/base.extras.xml:788 5286msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5287msgstr "" 5288 5289#: rules/base.extras.xml:794 5290msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5291msgstr "" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:800 5294msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5295msgstr "" 5296 5297#: rules/base.extras.xml:815 5298msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5299msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:830 5302msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5303msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:845 5306msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5307msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" 5308 5309#: rules/base.extras.xml:851 5310msgid "Czech (programming)" 5311msgstr "" 5312 5313#: rules/base.extras.xml:857 5314#, fuzzy 5315msgid "Czech (typographic)" 5316msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5317 5318#: rules/base.extras.xml:863 5319#, fuzzy 5320msgid "Czech (coder)" 5321msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5322 5323#: rules/base.extras.xml:869 5324msgid "Czech (programming, typographic)" 5325msgstr "" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:884 5328msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5329msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:899 5332msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5333msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:914 5336msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5337msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:929 5340msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5341msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5342 5343#: rules/base.extras.xml:935 5344msgid "Finnish (DAS)" 5345msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" 5346 5347#: rules/base.extras.xml:941 5348#, fuzzy 5349msgid "Finnish (Dvorak)" 5350msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 5351 5352#: rules/base.extras.xml:956 5353msgid "French (Sun Type 6/7)" 5354msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" 5355 5356#: rules/base.extras.xml:962 5357#, fuzzy 5358msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5359msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 5360 5361#: rules/base.extras.xml:968 5362#, fuzzy 5363msgid "French (US, AZERTY)" 5364msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 5365 5366#: rules/base.extras.xml:983 5367msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5368msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" 5369 5370#: rules/base.extras.xml:989 5371#, fuzzy 5372msgid "Greek (Colemak)" 5373msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 5374 5375#: rules/base.extras.xml:1004 5376msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5377msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" 5378 5379#: rules/base.extras.xml:1010 5380msgid "it_lld" 5381msgstr "" 5382 5383#: rules/base.extras.xml:1011 5384#, fuzzy 5385msgid "Italian (Ladin)" 5386msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 5387 5388#: rules/base.extras.xml:1021 5389#, fuzzy 5390msgid "Italian (Dvorak)" 5391msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5392 5393#: rules/base.extras.xml:1039 5394msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5395msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" 5396 5397#: rules/base.extras.xml:1045 5398#, fuzzy 5399msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5400msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" 5401 5402#: rules/base.extras.xml:1051 5403#, fuzzy 5404msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5405msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" 5406 5407#: rules/base.extras.xml:1066 5408msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5409msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" 5410 5411#: rules/base.extras.xml:1081 5412#, fuzzy 5413msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5414msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 5415 5416#: rules/base.extras.xml:1099 5417msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5418msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5419 5420#: rules/base.extras.xml:1105 5421#, fuzzy 5422msgid "Portuguese (Colemak)" 5423msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5424 5425#: rules/base.extras.xml:1120 5426#, fuzzy 5427msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5428msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 5429 5430#: rules/base.extras.xml:1126 5431msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5432msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" 5433 5434#: rules/base.extras.xml:1141 5435msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5436msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5437 5438#: rules/base.extras.xml:1156 5439msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5440msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" 5441 5442#: rules/base.extras.xml:1162 5443msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5444msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" 5445 5446#: rules/base.extras.xml:1168 5447msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5448msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" 5449 5450#: rules/base.extras.xml:1186 5451msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5452msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5453 5454#: rules/base.extras.xml:1192 5455msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5456msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5457 5458#: rules/base.extras.xml:1207 5459msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5460msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" 5461 5462#: rules/base.extras.xml:1228 5463msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5464msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" 5465 5466#: rules/base.extras.xml:1243 5467msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5468msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5469 5470#: rules/base.extras.xml:1258 5471msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5472msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" 5473 5474#: rules/base.extras.xml:1277 5475#, fuzzy 5476msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5477msgstr "Tiếng Việt" 5478 5479#: rules/base.extras.xml:1283 5480#, fuzzy 5481msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5482msgstr "Tiếng Việt" 5483 5484#. Keyboard indicator for European layouts 5485#: rules/base.extras.xml:1292 5486msgid "eu" 5487msgstr "eu" 5488 5489#: rules/base.extras.xml:1293 5490msgid "EurKEY (US)" 5491msgstr "" 5492 5493#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5494#: rules/base.extras.xml:1319 5495#, fuzzy 5496msgid "International Phonetic Alphabet" 5497msgstr "Ngữ âm thay thế" 5498 5499#: rules/base.extras.xml:1335 5500#, fuzzy 5501msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5502msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 5503 5504#: rules/base.extras.xml:1344 5505#, fuzzy 5506msgid "sas" 5507msgstr "sa" 5508 5509#: rules/base.extras.xml:1345 5510msgid "Sanskrit symbols" 5511msgstr "" 5512 5513#: rules/base.extras.xml:1355 5514#, fuzzy 5515msgid "Urdu (Navees)" 5516msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 5517 5518#: rules/base.extras.xml:1375 5519msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5520msgstr "" 5521 5522#: rules/base.extras.xml:1381 5523msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5524msgstr "" 5525 5526#: rules/base.extras.xml:1389 5527msgid "Parentheses position" 5528msgstr "" 5529 5530#: rules/base.extras.xml:1394 5531msgid "Swap with square brackets" 5532msgstr "" 5533 5534#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5535#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" 5536 5537#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5538#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" 5539 5540#~ msgid "PC-98xx Series" 5541#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" 5542 5543#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5544#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" 5545 5546#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5547#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" 5548 5549#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5550#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" 5551 5552#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5553#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5554 5555#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5556#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" 5557 5558#~ msgid "HTC Dream" 5559#~ msgstr "HTC Dream" 5560 5561#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5562#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" 5563 5564#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5565#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5566 5567#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5568#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" 5569 5570#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5571#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" 5572 5573#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5574#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5575 5576#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5577#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5578 5579#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5580#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" 5581 5582#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5583#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" 5584 5585#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5586#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" 5587 5588#~ msgid "Htc Dream phone" 5589#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream" 5590 5591#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5592#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5593 5594#~ msgid "" 5595#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5596#~ "additional Super and Menu key)" 5597#~ msgstr "" 5598#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5599#~ "additional Super and Menu key)" 5600 5601#~ msgid "English (US, alternative international)" 5602#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" 5603 5604#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5605#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" 5606 5607#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5608#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" 5609 5610#~ msgid "Arabic (azerty)" 5611#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" 5612 5613#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5614#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" 5615 5616#~ msgid "Arabic (digits)" 5617#~ msgstr "A-rập (chữ số)" 5618 5619#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5620#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" 5621 5622#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5623#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" 5624 5625#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5626#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" 5627 5628#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5629#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" 5630 5631#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5632#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" 5633 5634#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5635#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" 5636 5637#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5638#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" 5639 5640#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5641#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" 5642 5643#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5644#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" 5645 5646#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5647#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" 5648 5649#~ msgid "la" 5650#~ msgstr "la" 5651 5652#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5653#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" 5654 5655#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5656#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" 5657 5658#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5659#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" 5660 5661#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5662#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" 5663 5664#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5665#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" 5666 5667#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5668#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" 5669 5670#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5671#~ msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" 5672 5673#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5674#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" 5675 5676#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5677#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" 5678 5679#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5680#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" 5681 5682#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5683#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" 5684 5685#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5686#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" 5687 5688#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5689#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 5690 5691#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5692#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" 5693 5694#~ msgid "French (Azerty)" 5695#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" 5696 5697#~ msgid "Hausa" 5698#~ msgstr "Hau-xa" 5699 5700#~ msgid "French (Guinea)" 5701#~ msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" 5702 5703#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5704#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" 5705 5706#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5707#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" 5708 5709#~ msgid "German (qwerty)" 5710#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" 5711 5712#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5713#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5714 5715#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5716#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5717 5718#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5719#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5720 5721#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5722#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5723 5724#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5725#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5726 5727#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5728#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5729 5730#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5731#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5732 5733#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5734#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5735 5736#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5737#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5738 5739#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5740#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5741 5742#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5743#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5744 5745#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5746#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5747 5748#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5749#~ msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 5750 5751#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5752#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" 5753 5754#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5755#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" 5756 5757#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5758#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" 5759 5760#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5761#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" 5762 5763#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5764#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5765 5766#~ msgid "Latvian (F variant)" 5767#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" 5768 5769#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5770#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" 5771 5772#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5773#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" 5774 5775#~ msgid "Polish (qwertz)" 5776#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" 5777 5778#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5779#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" 5780 5781#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5782#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 5783 5784#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5785#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" 5786 5787#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5788#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" 5789 5790#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" 5791#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" 5792 5793#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5794#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" 5795 5796#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5797#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" 5798 5799#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5800#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" 5801 5802#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5803#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 5804 5805#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5806#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" 5807 5808#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5809#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5810 5811#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5812#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5813 5814#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5815#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" 5816 5817#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 5818#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 5819 5820#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5821#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 5822 5823#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5824#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" 5825 5826#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5827#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" 5828 5829#~ msgid "English (Mali, US international)" 5830#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" 5831 5832#~ msgid "<Less/Greater>" 5833#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 5834 5835#~ msgid "ATM/phone-style" 5836#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" 5837 5838#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5839#~ msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" 5840 5841#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5842#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" 5843 5844#~ msgid "" 5845#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5846#~ "another 5th-level-chooser" 5847#~ msgstr "" 5848#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5849#~ "năm khác" 5850 5851#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5852#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" 5853 5854#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5855#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" 5856 5857#~ msgid "" 5858#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5859#~ "character at sixth level" 5860#~ msgstr "" 5861#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 5862#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" 5863 5864#~ msgid "" 5865#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5866#~ "character at third level" 5867#~ msgstr "" 5868#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " 5869#~ "không ở cấp 3" 5870 5871#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5872#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" 5873 5874#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5875#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" 5876 5877#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5878#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" 5879 5880#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5881#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" 5882 5883#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5884#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." 5885 5886#~ msgid "APL keyboard symbols" 5887#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" 5888 5889#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 5890#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" 5891 5892#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5893#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 5894 5895#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5896#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" 5897 5898#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5899#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" 5900 5901#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5902#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5903 5904#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5905#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" 5906 5907#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5908#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" 5909 5910#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5911#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5912 5913#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5914#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" 5915 5916#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5917#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" 5918 5919#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5920#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" 5921 5922#~ msgid "Tamil" 5923#~ msgstr "Tiếng Ta-min" 5924 5925#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5926#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" 5927 5928#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5929#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" 5930 5931#~ msgid "" 5932#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5933#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5934#~ msgstr "" 5935#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5936#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" 5937 5938#~ msgid "(F)" 5939#~ msgstr "(F)" 5940 5941#~ msgid "2" 5942#~ msgstr "2" 5943 5944#~ msgid "4" 5945#~ msgstr "4" 5946 5947#~ msgid "5" 5948#~ msgstr "5" 5949 5950#~ msgid "Afg" 5951#~ msgstr "Afg" 5952 5953#~ msgid "Alb" 5954#~ msgstr "Alb" 5955 5956#~ msgid "Alt-Q" 5957#~ msgstr "Alt-Q" 5958 5959#~ msgid "Alternative" 5960#~ msgstr "thay thế" 5961 5962#~ msgid "Alternative international" 5963#~ msgstr "Quốc tế thay thế" 5964