vi.po revision 9ea7388f
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: vi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26#, fuzzy
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC chung 101 phím"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC chung 101 phím"
33
34#: rules/base.xml:22
35#, fuzzy
36msgid "Generic 102-key PC"
37msgstr "PC chung 101 phím"
38
39#: rules/base.xml:29
40msgid "Generic 104-key PC"
41msgstr "PC chung 104 phím"
42
43#: rules/base.xml:36
44#, fuzzy
45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
46msgstr "PC chung 104 phím"
47
48#: rules/base.xml:43
49#, fuzzy
50msgid "Generic 105-key PC"
51msgstr "PC chung 101 phím"
52
53#: rules/base.xml:50
54msgid "Dell 101-key PC"
55msgstr "Dell PC 101 phím"
56
57#: rules/base.xml:57
58#, fuzzy
59msgid "Dell Latitude laptop"
60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
61
62#: rules/base.xml:64
63#, fuzzy
64msgid "Dell Precision M65 laptop"
65msgstr "Dell Precision M65"
66
67#: rules/base.xml:71
68msgid "Everex STEPnote"
69msgstr "Everex STEPnote"
70
71#: rules/base.xml:78
72msgid "Keytronic FlexPro"
73msgstr "Keytronic FlexPro"
74
75#: rules/base.xml:85
76msgid "Microsoft Natural"
77msgstr "Microsoft Natural"
78
79#: rules/base.xml:92
80msgid "Northgate OmniKey 101"
81msgstr "Northgate OmniKey 101"
82
83#: rules/base.xml:99
84msgid "Winbook Model XP5"
85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
86
87#: rules/base.xml:106
88msgid "PC-98"
89msgstr ""
90
91#: rules/base.xml:113
92msgid "A4Tech KB-21"
93msgstr "A4Tech KB-21"
94
95#: rules/base.xml:120
96msgid "A4Tech KBS-8"
97msgstr "A4Tech KBS-8"
98
99#: rules/base.xml:127
100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
102
103#: rules/base.xml:134
104msgid "Acer AirKey V"
105msgstr "Acer AirKey V"
106
107#: rules/base.xml:141
108#, fuzzy
109msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
111
112#: rules/base.xml:148
113msgid "Advance Scorpius KI"
114msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
115
116#: rules/base.xml:155
117#, fuzzy
118msgid "Brother Internet"
119msgstr "Bàn phím Internet Brother"
120
121#: rules/base.xml:162
122msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
124
125#: rules/base.xml:169
126msgid "BTC 5126T"
127msgstr "BTC 5126T"
128
129#: rules/base.xml:176
130msgid "BTC 6301URF"
131msgstr "BTC 6301URF"
132
133#: rules/base.xml:183
134msgid "BTC 9000"
135msgstr "BTC 9000"
136
137#: rules/base.xml:190
138msgid "BTC 9000A"
139msgstr "BTC 9000A"
140
141#: rules/base.xml:197
142msgid "BTC 9001AH"
143msgstr "BTC 9001AH"
144
145#: rules/base.xml:204
146msgid "BTC 5090"
147msgstr "BTC 5090"
148
149#: rules/base.xml:211
150msgid "BTC 9019U"
151msgstr "BTC 9019U"
152
153#: rules/base.xml:218
154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
156
157#: rules/base.xml:224
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
160
161#: rules/base.xml:230
162msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
164
165#: rules/base.xml:237
166#, fuzzy
167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
169
170#: rules/base.xml:244
171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
173
174#: rules/base.xml:251
175msgid "Cherry CyMotion Expert"
176msgstr "Cherry CyMotion Expert"
177
178#: rules/base.xml:258
179msgid "Cherry B.UNLIMITED"
180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
181
182#: rules/base.xml:265
183#, fuzzy
184msgid "Chicony Internet"
185msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
186
187#: rules/base.xml:272
188msgid "Chicony KU-0108"
189msgstr "Chicony KU-0108"
190
191#: rules/base.xml:279
192msgid "Chicony KU-0420"
193msgstr "Chicony KU-0420"
194
195#: rules/base.xml:286
196msgid "Chicony KB-9885"
197msgstr "Chicony KB-9885"
198
199#: rules/base.xml:293
200#, fuzzy
201msgid "Compaq Easy Access"
202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
203
204#: rules/base.xml:300
205#, fuzzy
206msgid "Compaq Internet (7 keys)"
207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
208
209#: rules/base.xml:307
210#, fuzzy
211msgid "Compaq Internet (13 keys)"
212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
213
214#: rules/base.xml:314
215#, fuzzy
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
218
219#: rules/base.xml:321
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: rules/base.xml:328
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr ""
226
227#: rules/base.xml:335
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr ""
230
231#: rules/base.xml:342
232#, fuzzy
233msgid "Compaq iPaq"
234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
235
236#: rules/base.xml:349
237msgid "Dell"
238msgstr "Dell"
239
240#: rules/base.xml:356
241msgid "Dell SK-8125"
242msgstr "Dell SK-8125"
243
244#: rules/base.xml:363
245msgid "Dell SK-8135"
246msgstr "Dell SK-8135"
247
248#: rules/base.xml:370
249#, fuzzy
250msgid "Dell USB Multimedia"
251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
252
253#: rules/base.xml:377
254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
255msgstr ""
256
257#: rules/base.xml:384
258#, fuzzy
259msgid "Dell Precision M laptop"
260msgstr "Dell Precision M65"
261
262#: rules/base.xml:391
263#, fuzzy
264msgid "Dexxa Wireless Desktop"
265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
266
267#: rules/base.xml:398
268#, fuzzy
269msgid "Diamond 9801/9802"
270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
271
272#: rules/base.xml:405
273msgid "DTK2000"
274msgstr "DTK2000"
275
276#: rules/base.xml:411
277msgid "Ennyah DKB-1008"
278msgstr "Ennyah DKB-1008"
279
280#: rules/base.xml:418
281#, fuzzy
282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
284
285#: rules/base.xml:425
286#, fuzzy
287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
289
290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
291#: rules/base.xml:432
292msgid "Genius Comfy KB-12e"
293msgstr "Genius Comfy KB-12e"
294
295#: rules/base.xml:439
296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
298
299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
300#: rules/base.xml:446
301msgid "Genius KB-19e NB"
302msgstr "Genius KB-19e NB"
303
304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
305#: rules/base.xml:453
306msgid "Genius KKB-2050HS"
307msgstr "Genius KKB-2050HS"
308
309#: rules/base.xml:460
310msgid "Gyration"
311msgstr "Gyration"
312
313#: rules/base.xml:467
314msgid "Kinesis"
315msgstr "Kinesis"
316
317#: rules/base.xml:474
318#, fuzzy
319msgid "Logitech"
320msgstr "Logitech iTouch"
321
322#: rules/base.xml:481
323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
325
326#: rules/base.xml:488
327#, fuzzy
328msgid "Hewlett-Packard Internet"
329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
330
331#: rules/base.xml:495
332#, fuzzy
333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
335
336#: rules/base.xml:502
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
339
340#: rules/base.xml:509
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
343
344#: rules/base.xml:516
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
347
348#: rules/base.xml:523
349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
351
352#: rules/base.xml:530
353#, fuzzy
354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
356
357#: rules/base.xml:537
358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
360
361#: rules/base.xml:544
362#, fuzzy
363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
365
366#: rules/base.xml:551
367msgid "Hewlett-Packard nx9020"
368msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
369
370#: rules/base.xml:558
371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
373
374#: rules/base.xml:565
375msgid "Honeywell Euroboard"
376msgstr "Honeywell Euroboard"
377
378#: rules/base.xml:572
379#, fuzzy
380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
382
383#: rules/base.xml:579
384msgid "IBM Rapid Access"
385msgstr "Truy cập nhanh IBM"
386
387#: rules/base.xml:586
388msgid "IBM Rapid Access II"
389msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
390
391#: rules/base.xml:593
392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
394
395#: rules/base.xml:600
396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
398
399#: rules/base.xml:607
400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
402
403#: rules/base.xml:614
404msgid "IBM Space Saver"
405msgstr "IBM Space Saver"
406
407#: rules/base.xml:621
408#, fuzzy
409msgid "Logitech Access"
410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
411
412#: rules/base.xml:628
413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
415
416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
417#, fuzzy
418msgid "Logitech Internet 350"
419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
420
421#: rules/base.xml:650
422msgid "Logitech Cordless Desktop"
423msgstr "Logitech Cordless Desktop"
424
425#: rules/base.xml:657
426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
428
429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
432
433#: rules/base.xml:671
434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
436
437#: rules/base.xml:678
438#, fuzzy
439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop"
441
442#: rules/base.xml:685
443#, fuzzy
444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
446
447#: rules/base.xml:692
448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
450
451#: rules/base.xml:706
452#, fuzzy
453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
455
456#: rules/base.xml:713
457#, fuzzy
458msgid "Logitech Internet"
459msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
460
461#: rules/base.xml:720
462msgid "Logitech iTouch"
463msgstr "Logitech iTouch"
464
465#: rules/base.xml:727
466#, fuzzy
467msgid "Logitech Internet Navigator"
468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
469
470#: rules/base.xml:734
471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
473
474#: rules/base.xml:741
475#, fuzzy
476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
478
479#: rules/base.xml:748
480#, fuzzy
481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
483
484#: rules/base.xml:755
485#, fuzzy
486msgid "Logitech Ultra-X"
487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
488
489#: rules/base.xml:762
490#, fuzzy
491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
493
494#: rules/base.xml:769
495#, fuzzy
496msgid "Logitech diNovo"
497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
498
499#: rules/base.xml:776
500#, fuzzy
501msgid "Logitech diNovo Edge"
502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
503
504#: rules/base.xml:783
505msgid "Memorex MX1998"
506msgstr "Memorex MX1998"
507
508#: rules/base.xml:790
509#, fuzzy
510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
512
513#: rules/base.xml:797
514msgid "Memorex MX2750"
515msgstr "Memorex MX2750"
516
517#: rules/base.xml:804
518#, fuzzy
519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
521
522#: rules/base.xml:811
523#, fuzzy
524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
526
527#: rules/base.xml:818
528#, fuzzy
529msgid "Microsoft Internet"
530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
531
532#: rules/base.xml:825
533#, fuzzy
534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
536
537#: rules/base.xml:832
538#, fuzzy
539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
541
542#: rules/base.xml:839
543#, fuzzy
544msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
546
547#: rules/base.xml:846
548#, fuzzy
549msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
551
552#: rules/base.xml:853
553#, fuzzy
554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
556
557#: rules/base.xml:860
558msgid "Microsoft Office Keyboard"
559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
560
561#: rules/base.xml:867
562#, fuzzy
563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
565
566#: rules/base.xml:874
567#, fuzzy
568msgid "Microsoft Surface"
569msgstr "Microsoft Natural"
570
571#: rules/base.xml:881
572#, fuzzy
573msgid "Microsoft Natural Elite"
574msgstr "Microsoft Natural"
575
576#: rules/base.xml:888
577#, fuzzy
578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
580
581#: rules/base.xml:895
582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
583msgstr ""
584
585#: rules/base.xml:902
586#, fuzzy
587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
589
590#: rules/base.xml:909
591msgid "QTronix Scorpius 98N+"
592msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
593
594#: rules/base.xml:916
595msgid "Samsung SDM 4500P"
596msgstr "Samsung SDM 4500P"
597
598#: rules/base.xml:923
599msgid "Samsung SDM 4510P"
600msgstr "Samsung SDM 4510P"
601
602#: rules/base.xml:930
603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
605
606#: rules/base.xml:937
607#, fuzzy
608msgid "NEC SK-1300"
609msgstr "SK-1300"
610
611#: rules/base.xml:944
612#, fuzzy
613msgid "NEC SK-2500"
614msgstr "SK-2500"
615
616#: rules/base.xml:951
617#, fuzzy
618msgid "NEC SK-6200"
619msgstr "SK-6200"
620
621#: rules/base.xml:958
622#, fuzzy
623msgid "NEC SK-7100"
624msgstr "SK-7100"
625
626#: rules/base.xml:965
627#, fuzzy
628msgid "Super Power Multimedia"
629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
630
631#: rules/base.xml:972
632msgid "SVEN Ergonomic 2500"
633msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
634
635#: rules/base.xml:979
636msgid "SVEN Slim 303"
637msgstr "SVEN Slim 303"
638
639#: rules/base.xml:986
640#, fuzzy
641msgid "Symplon PaceBook tablet"
642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
643
644#: rules/base.xml:993
645msgid "Toshiba Satellite S3000"
646msgstr "Toshiba Satellite S3000"
647
648#: rules/base.xml:1000
649#, fuzzy
650msgid "Trust Wireless Classic"
651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
652
653#: rules/base.xml:1007
654#, fuzzy
655msgid "Trust Direct Access"
656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
657
658#: rules/base.xml:1014
659msgid "Trust Slimline"
660msgstr "Trust Slimline"
661
662#: rules/base.xml:1021
663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
665
666#: rules/base.xml:1028
667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
669
670#: rules/base.xml:1035
671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
673
674#: rules/base.xml:1042
675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
677
678#: rules/base.xml:1049
679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
681
682#: rules/base.xml:1056
683#, fuzzy
684msgid "Yahoo! Internet"
685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
686
687#: rules/base.xml:1063
688msgid "MacBook/MacBook Pro"
689msgstr "MacBook/MacBook Pro"
690
691#: rules/base.xml:1070
692#, fuzzy
693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
695
696#: rules/base.xml:1077
697msgid "Macintosh"
698msgstr "Macintosh"
699
700#: rules/base.xml:1084
701msgid "Macintosh Old"
702msgstr "Macintosh Cũ"
703
704#: rules/base.xml:1091
705#, fuzzy
706msgid "Happy Hacking for Mac"
707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
708
709#: rules/base.xml:1098
710msgid "Acer C300"
711msgstr "Acer C300"
712
713#: rules/base.xml:1105
714msgid "Acer Ferrari 4000"
715msgstr "Acer Ferrari 4000"
716
717#: rules/base.xml:1112
718#, fuzzy
719msgid "Acer laptop"
720msgstr "Máy tính xách tay Acer"
721
722#: rules/base.xml:1119
723#, fuzzy
724msgid "Asus laptop"
725msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
726
727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
728#: rules/base.xml:1126
729msgid "Apple"
730msgstr "Apple"
731
732#: rules/base.xml:1133
733#, fuzzy
734msgid "Apple laptop"
735msgstr "Máy tính xách tay Apple"
736
737#: rules/base.xml:1140
738#, fuzzy
739msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
741
742#: rules/base.xml:1147
743#, fuzzy
744msgid "Apple Aluminium (ISO)"
745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
746
747#: rules/base.xml:1154
748#, fuzzy
749msgid "Apple Aluminium (JIS)"
750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
751
752#: rules/base.xml:1161
753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
754msgstr ""
755
756#: rules/base.xml:1168
757msgid "eMachines m6800 laptop"
758msgstr ""
759
760#: rules/base.xml:1175
761msgid "BenQ X-Touch"
762msgstr "BenQ X-Touch"
763
764#: rules/base.xml:1182
765msgid "BenQ X-Touch 730"
766msgstr "BenQ X-Touch 730"
767
768#: rules/base.xml:1189
769msgid "BenQ X-Touch 800"
770msgstr "BenQ X-Touch 800"
771
772#: rules/base.xml:1196
773#, fuzzy
774msgid "Happy Hacking"
775msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
776
777#: rules/base.xml:1203
778msgid "Classmate PC"
779msgstr "Classmate PC"
780
781#: rules/base.xml:1210
782msgid "OLPC"
783msgstr "OLPC"
784
785#: rules/base.xml:1217
786msgid "Sun Type 7 USB"
787msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
788
789#: rules/base.xml:1224
790#, fuzzy
791msgid "Sun Type 7 USB (European)"
792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
793
794#: rules/base.xml:1231
795#, fuzzy
796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
798
799#: rules/base.xml:1238
800#, fuzzy
801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
803
804#: rules/base.xml:1245
805msgid "Sun Type 6/7 USB"
806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
807
808#: rules/base.xml:1252
809#, fuzzy
810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
812
813#: rules/base.xml:1259
814#, fuzzy
815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
817
818#: rules/base.xml:1266
819#, fuzzy
820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
822
823#: rules/base.xml:1273
824#, fuzzy
825msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
827
828#: rules/base.xml:1280
829msgid "Targa Visionary 811"
830msgstr "Targa Visionary 811"
831
832#: rules/base.xml:1287
833msgid "Unitek KB-1925"
834msgstr "Unitek KB-1925"
835
836#: rules/base.xml:1294
837msgid "FL90"
838msgstr "FL90"
839
840#: rules/base.xml:1301
841msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
843
844#: rules/base.xml:1308
845#, fuzzy
846msgid "Truly Ergonomic 227"
847msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
848
849#: rules/base.xml:1315
850#, fuzzy
851msgid "Truly Ergonomic 229"
852msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
853
854#: rules/base.xml:1322
855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
856msgstr ""
857
858#: rules/base.xml:1329
859msgid "Chromebook"
860msgstr ""
861
862#. Keyboard indicator for English layouts
863#. Keyboard indicator for Australian layouts
864#. Keyboard indicator for English layouts
865#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
866#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
867#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
868#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
869msgid "en"
870msgstr "en"
871
872#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
873msgid "English (US)"
874msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
875
876#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
877#: rules/base.xml:1350
878msgid "chr"
879msgstr "chr"
880
881#: rules/base.xml:1351
882msgid "Cherokee"
883msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
884
885#: rules/base.xml:1360
886#, fuzzy
887msgid "haw"
888msgstr "ha"
889
890#: rules/base.xml:1361
891msgid "Hawaiian"
892msgstr ""
893
894#: rules/base.xml:1370
895#, fuzzy
896msgid "English (US, euro on 5)"
897msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
898
899#: rules/base.xml:1376
900#, fuzzy
901msgid "English (US, intl., with dead keys)"
902msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
903
904#: rules/base.xml:1382
905#, fuzzy
906msgid "English (US, alt. intl.)"
907msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
908
909#: rules/base.xml:1388
910msgid "English (Colemak)"
911msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
912
913#: rules/base.xml:1394
914#, fuzzy
915msgid "English (Colemak-DH)"
916msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
917
918#: rules/base.xml:1400
919#, fuzzy
920msgid "English (Colemak-DH ISO)"
921msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
922
923#: rules/base.xml:1406
924msgid "English (Dvorak)"
925msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
926
927#: rules/base.xml:1412
928#, fuzzy
929msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
930msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
931
932#: rules/base.xml:1418
933#, fuzzy
934msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
936
937#: rules/base.xml:1424
938#, fuzzy
939msgid "English (Dvorak, left-handed)"
940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
941
942#: rules/base.xml:1430
943#, fuzzy
944msgid "English (Dvorak, right-handed)"
945msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
946
947#: rules/base.xml:1436
948msgid "English (classic Dvorak)"
949msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
950
951#: rules/base.xml:1442
952#, fuzzy
953msgid "English (programmer Dvorak)"
954msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
955
956#: rules/base.xml:1448
957#, fuzzy
958msgid "English (US, Symbolic)"
959msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
960
961#. Keyboard indicator for Russian layouts
962#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
963#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
964#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
965#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
966#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
967#: rules/base.extras.xml:661
968msgid "ru"
969msgstr "ru"
970
971#: rules/base.xml:1456
972msgid "Russian (US, phonetic)"
973msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
974
975#: rules/base.xml:1465
976msgid "English (Macintosh)"
977msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
978
979#: rules/base.xml:1471
980#, fuzzy
981msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
982msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
983
984#: rules/base.xml:1482
985#, fuzzy
986msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
987msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
988
989#: rules/base.xml:1488
990msgid "Serbo-Croatian (US)"
991msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
992
993#: rules/base.xml:1501
994msgid "English (Norman)"
995msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
996
997#: rules/base.xml:1507
998msgid "English (Workman)"
999msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
1000
1001#: rules/base.xml:1513
1002#, fuzzy
1003msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1004msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1007#. Keyboard indicator for Persian layouts
1008#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
1009#: rules/base.extras.xml:235
1010msgid "fa"
1011msgstr "fa"
1012
1013#: rules/base.xml:1523
1014msgid "Afghani"
1015msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
1016
1017#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1018#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
1019msgid "ps"
1020msgstr "ps"
1021
1022#: rules/base.xml:1531
1023msgid "Pashto"
1024msgstr "Tiếng Pas-tô"
1025
1026#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1027#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
1028msgid "uz"
1029msgstr "uz"
1030
1031#: rules/base.xml:1542
1032msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1033msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
1034
1035#: rules/base.xml:1553
1036msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1037msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1038
1039#: rules/base.xml:1564
1040msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1041msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
1042
1043#: rules/base.xml:1572
1044msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1045msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1046
1047#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1048#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1049#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1050#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
1051#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
1052#: rules/base.extras.xml:775
1053msgid "ar"
1054msgstr "ar"
1055
1056#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
1057msgid "Arabic"
1058msgstr "Tiếng Ả Rập"
1059
1060#: rules/base.xml:1615
1061#, fuzzy
1062msgid "Arabic (AZERTY)"
1063msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1064
1065#: rules/base.xml:1621
1066msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1067msgstr ""
1068
1069#: rules/base.xml:1627
1070msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1071msgstr ""
1072
1073#: rules/base.xml:1633
1074#, fuzzy
1075msgid "Arabic (QWERTY)"
1076msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1077
1078#: rules/base.xml:1639
1079msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1080msgstr ""
1081
1082#: rules/base.xml:1645
1083msgid "Arabic (Buckwalter)"
1084msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
1085
1086#: rules/base.xml:1651
1087#, fuzzy
1088msgid "Arabic (OLPC)"
1089msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1090
1091#: rules/base.xml:1657
1092msgid "Arabic (Macintosh)"
1093msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
1094
1095#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1096#: rules/base.xml:1666
1097msgid "sq"
1098msgstr "sq"
1099
1100#: rules/base.xml:1667
1101msgid "Albanian"
1102msgstr "Tiếng An-ba-ni"
1103
1104#: rules/base.xml:1676
1105msgid "Albanian (Plisi)"
1106msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1107
1108#: rules/base.xml:1682
1109#, fuzzy
1110msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1111msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1112
1113#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1114#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1115msgid "hy"
1116msgstr "hy"
1117
1118#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1119msgid "Armenian"
1120msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
1121
1122#: rules/base.xml:1701
1123msgid "Armenian (phonetic)"
1124msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1125
1126#: rules/base.xml:1707
1127#, fuzzy
1128msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1129msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1130
1131#: rules/base.xml:1713
1132msgid "Armenian (eastern)"
1133msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1134
1135#: rules/base.xml:1719
1136msgid "Armenian (western)"
1137msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
1138
1139#: rules/base.xml:1725
1140#, fuzzy
1141msgid "Armenian (alt. eastern)"
1142msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1143
1144#. Keyboard indicator for German layouts
1145#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1146#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1147#: rules/base.extras.xml:1179
1148msgid "de"
1149msgstr "de"
1150
1151#: rules/base.xml:1735
1152msgid "German (Austria)"
1153msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
1154
1155#: rules/base.xml:1744
1156#, fuzzy
1157msgid "German (Austria, no dead keys)"
1158msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1159
1160#: rules/base.xml:1750
1161msgid "German (Austria, Macintosh)"
1162msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
1163
1164#: rules/base.xml:1760
1165msgid "English (Australian)"
1166msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1169#: rules/base.xml:1770
1170msgid "az"
1171msgstr "az"
1172
1173#: rules/base.xml:1771
1174msgid "Azerbaijani"
1175msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
1176
1177#: rules/base.xml:1780
1178msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1179msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
1180
1181#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1182#: rules/base.xml:1789
1183msgid "by"
1184msgstr "by"
1185
1186#: rules/base.xml:1790
1187msgid "Belarusian"
1188msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
1189
1190#: rules/base.xml:1799
1191msgid "Belarusian (legacy)"
1192msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
1193
1194#: rules/base.xml:1805
1195msgid "Belarusian (Latin)"
1196msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1197
1198#: rules/base.xml:1811
1199#, fuzzy
1200msgid "Russian (Belarus)"
1201msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
1202
1203#: rules/base.xml:1817
1204#, fuzzy
1205msgid "Belarusian (intl.)"
1206msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1207
1208#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1209#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1210msgid "be"
1211msgstr "be"
1212
1213#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1214msgid "Belgian"
1215msgstr "Tiếng Bỉ"
1216
1217#: rules/base.xml:1838
1218#, fuzzy
1219msgid "Belgian (alt.)"
1220msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1221
1222#: rules/base.xml:1844
1223#, fuzzy
1224msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1225msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
1226
1227#: rules/base.xml:1850
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1230msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
1231
1232#: rules/base.xml:1856
1233#, fuzzy
1234msgid "Belgian (no dead keys)"
1235msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1236
1237#: rules/base.xml:1862
1238#, fuzzy
1239msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1240msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
1241
1242#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1243#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1244msgid "bn"
1245msgstr "bn"
1246
1247#: rules/base.xml:1872
1248msgid "Bangla"
1249msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
1250
1251#: rules/base.xml:1883
1252msgid "Bangla (Probhat)"
1253msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
1254
1255#. Keyboard indicator for Indian layouts
1256#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1257msgid "in"
1258msgstr "in"
1259
1260#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1261msgid "Indian"
1262msgstr "Tiếng Ấn Độ"
1263
1264#: rules/base.xml:1901
1265msgid "Bangla (India)"
1266msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
1267
1268#: rules/base.xml:1914
1269msgid "Bangla (India, Probhat)"
1270msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
1271
1272#: rules/base.xml:1925
1273msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1274msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
1275
1276#: rules/base.xml:1936
1277msgid "Bangla (India, Bornona)"
1278msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
1279
1280#: rules/base.xml:1947
1281#, fuzzy
1282msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1283msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
1284
1285#: rules/base.xml:1958
1286#, fuzzy
1287msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1288msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
1289
1290#: rules/base.xml:1969
1291msgid "Manipuri (Eeyek)"
1292msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
1293
1294#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1295#: rules/base.xml:1979
1296msgid "gu"
1297msgstr "gu"
1298
1299#: rules/base.xml:1980
1300msgid "Gujarati"
1301msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
1302
1303#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1304#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1305msgid "pa"
1306msgstr "pa"
1307
1308#: rules/base.xml:1991
1309msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1310msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
1311
1312#: rules/base.xml:2002
1313msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1314msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1317#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1318msgid "kn"
1319msgstr "kn"
1320
1321#: rules/base.xml:2013
1322msgid "Kannada"
1323msgstr "Kannada"
1324
1325#: rules/base.xml:2024
1326#, fuzzy
1327msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1328msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
1329
1330#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1331#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1332msgid "ml"
1333msgstr "ml"
1334
1335#: rules/base.xml:2035
1336msgid "Malayalam"
1337msgstr "Tiếng Mã-lai"
1338
1339#: rules/base.xml:2046
1340msgid "Malayalam (Lalitha)"
1341msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
1342
1343#: rules/base.xml:2057
1344#, fuzzy
1345msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1346msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1347
1348#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1349#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1350msgid "or"
1351msgstr "or"
1352
1353#: rules/base.xml:2068
1354msgid "Oriya"
1355msgstr "Ô-ri-a"
1356
1357#: rules/base.xml:2081
1358#, fuzzy
1359msgid "Oriya (Bolnagri)"
1360msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1361
1362#: rules/base.xml:2094
1363#, fuzzy
1364msgid "Oriya (Wx)"
1365msgstr "Ô-ri-a"
1366
1367#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1368#: rules/base.xml:2106
1369msgid "sat"
1370msgstr "sa"
1371
1372#: rules/base.xml:2107
1373msgid "Ol Chiki"
1374msgstr "Ol Chiki"
1375
1376#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1377#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1378#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1379msgid "ta"
1380msgstr "ta"
1381
1382#: rules/base.xml:2119
1383msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1384msgstr ""
1385
1386#: rules/base.xml:2130
1387#, fuzzy
1388msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1389msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
1390
1391#: rules/base.xml:2141
1392msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1393msgstr ""
1394
1395#: rules/base.xml:2152
1396msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1397msgstr ""
1398
1399#: rules/base.xml:2163
1400#, fuzzy
1401msgid "Tamil (InScript)"
1402msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
1403
1404#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1405#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1406msgid "te"
1407msgstr "te"
1408
1409#: rules/base.xml:2174
1410msgid "Telugu"
1411msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
1412
1413#: rules/base.xml:2185
1414#, fuzzy
1415msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1416msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1417
1418#: rules/base.xml:2196
1419#, fuzzy
1420msgid "Telugu (Sarala)"
1421msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1424#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1425#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1426msgid "ur"
1427msgstr "ur"
1428
1429#: rules/base.xml:2207
1430msgid "Urdu (phonetic)"
1431msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1432
1433#: rules/base.xml:2218
1434#, fuzzy
1435msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1436msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1437
1438#: rules/base.xml:2229
1439#, fuzzy
1440msgid "Urdu (Windows)"
1441msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
1442
1443#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1444#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1445msgid "hi"
1446msgstr "hi"
1447
1448#: rules/base.xml:2240
1449msgid "Hindi (Bolnagri)"
1450msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1451
1452#: rules/base.xml:2251
1453msgid "Hindi (Wx)"
1454msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
1455
1456#: rules/base.xml:2262
1457#, fuzzy
1458msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1459msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
1460
1461#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1462#: rules/base.xml:2272
1463msgid "sa"
1464msgstr "sa"
1465
1466#: rules/base.xml:2273
1467#, fuzzy
1468msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1469msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
1470
1471#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1472#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1473msgid "mr"
1474msgstr "mr"
1475
1476#: rules/base.xml:2284
1477#, fuzzy
1478msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1479msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
1480
1481#: rules/base.xml:2295
1482#, fuzzy
1483msgid "English (India, with rupee)"
1484msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
1485
1486#: rules/base.xml:2304
1487msgid "Indic IPA"
1488msgstr ""
1489
1490#: rules/base.xml:2313
1491#, fuzzy
1492msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1493msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1494
1495#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1496#: rules/base.xml:2325
1497msgid "bs"
1498msgstr "bs"
1499
1500#: rules/base.xml:2326
1501msgid "Bosnian"
1502msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1503
1504#: rules/base.xml:2335
1505#, fuzzy
1506msgid "Bosnian (with guillemets)"
1507msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1508
1509#: rules/base.xml:2341
1510msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1511msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1512
1513#: rules/base.xml:2347
1514#, fuzzy
1515msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1516msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1517
1518#: rules/base.xml:2353
1519#, fuzzy
1520msgid "Bosnian (US)"
1521msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1522
1523#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1524#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1525#: rules/base.extras.xml:1092
1526msgid "pt"
1527msgstr "pt"
1528
1529#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1530msgid "Portuguese (Brazil)"
1531msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
1532
1533#: rules/base.xml:2372
1534#, fuzzy
1535msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1536msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
1537
1538#: rules/base.xml:2378
1539msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1540msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
1541
1542#: rules/base.xml:2384
1543msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1544msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
1545
1546#: rules/base.xml:2390
1547msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1548msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
1549
1550#: rules/base.xml:2396
1551msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1552msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
1553
1554#: rules/base.xml:2405
1555msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1556msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1557
1558#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1559#: rules/base.xml:2414
1560msgid "bg"
1561msgstr "bg"
1562
1563#: rules/base.xml:2415
1564msgid "Bulgarian"
1565msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
1566
1567#: rules/base.xml:2424
1568msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1569msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
1570
1571#: rules/base.xml:2430
1572msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1573msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1574
1575#: rules/base.xml:2436
1576#, fuzzy
1577msgid "Bulgarian (enhanced)"
1578msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1579
1580#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1581#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1582#, fuzzy
1583msgid "kab"
1584msgstr "ka"
1585
1586#: rules/base.xml:2445
1587#, fuzzy
1588msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1589msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
1590
1591#: rules/base.xml:2452
1592msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1593msgstr ""
1594
1595#: rules/base.xml:2462
1596msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1597msgstr ""
1598
1599#: rules/base.xml:2472
1600msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1601msgstr ""
1602
1603#: rules/base.xml:2482
1604#, fuzzy
1605msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1606msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
1607
1608#: rules/base.xml:2492
1609msgid "Arabic (Algeria)"
1610msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1611
1612#: rules/base.xml:2505
1613msgid "Arabic (Morocco)"
1614msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
1615
1616#. Keyboard indicator for French layouts
1617#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1618#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1619#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1620#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1621msgid "fr"
1622msgstr "fr"
1623
1624#: rules/base.xml:2513
1625msgid "French (Morocco)"
1626msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
1627
1628#. Keyboard indicator for Berber layouts
1629#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1630#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1631msgid "ber"
1632msgstr "ber"
1633
1634#: rules/base.xml:2524
1635msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1636msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1637
1638#: rules/base.xml:2535
1639#, fuzzy
1640msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1641msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1642
1643#: rules/base.xml:2546
1644#, fuzzy
1645msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1646msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1647
1648#: rules/base.xml:2557
1649msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1650msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
1651
1652#: rules/base.xml:2568
1653msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1654msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1655
1656#: rules/base.xml:2579
1657msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1658msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
1659
1660#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1661#: rules/base.xml:2591
1662msgid "cm"
1663msgstr "cm"
1664
1665#: rules/base.xml:2592
1666msgid "English (Cameroon)"
1667msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
1668
1669#: rules/base.xml:2601
1670msgid "French (Cameroon)"
1671msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
1672
1673#: rules/base.xml:2610
1674#, fuzzy
1675msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1676msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1677
1678#: rules/base.xml:2647
1679msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1680msgstr ""
1681
1682#: rules/base.xml:2684
1683#, fuzzy
1684msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1685msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
1686
1687#: rules/base.xml:2690
1688msgid "Mmuock"
1689msgstr "Mmuock"
1690
1691#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1692#: rules/base.xml:2699
1693msgid "my"
1694msgstr "my"
1695
1696#: rules/base.xml:2700
1697msgid "Burmese"
1698msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1699
1700#: rules/base.xml:2709
1701msgid "zg"
1702msgstr ""
1703
1704#: rules/base.xml:2710
1705#, fuzzy
1706msgid "Burmese Zawgyi"
1707msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1708
1709#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1710msgid "French (Canada)"
1711msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
1712
1713#: rules/base.xml:2731
1714msgid "French (Canada, Dvorak)"
1715msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
1716
1717#: rules/base.xml:2739
1718msgid "French (Canada, legacy)"
1719msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
1720
1721#: rules/base.xml:2745
1722#, fuzzy
1723msgid "Canadian (intl.)"
1724msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
1725
1726#: rules/base.xml:2751
1727#, fuzzy
1728msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1729msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
1730
1731#: rules/base.xml:2757
1732#, fuzzy
1733msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1734msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1737#: rules/base.xml:2764
1738msgid "ike"
1739msgstr "ike"
1740
1741#: rules/base.xml:2765
1742msgid "Inuktitut"
1743msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
1744
1745#: rules/base.xml:2776
1746msgid "English (Canada)"
1747msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
1748
1749#: rules/base.xml:2789
1750msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1751msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
1752
1753#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1754#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1755#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1756msgid "zh"
1757msgstr "zh"
1758
1759#: rules/base.xml:2801
1760msgid "Chinese"
1761msgstr "Tiếng Trung Quốc"
1762
1763#: rules/base.xml:2811
1764#, fuzzy
1765msgid "Mongolian (Bichig)"
1766msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1767
1768#: rules/base.xml:2820
1769#, fuzzy
1770msgid "Mongolian (Todo)"
1771msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1772
1773#: rules/base.xml:2829
1774#, fuzzy
1775msgid "Mongolian (Xibe)"
1776msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1777
1778#: rules/base.xml:2838
1779#, fuzzy
1780msgid "Mongolian (Manchu)"
1781msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1782
1783#: rules/base.xml:2847
1784#, fuzzy
1785msgid "Mongolian (Galik)"
1786msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1787
1788#: rules/base.xml:2856
1789msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1790msgstr ""
1791
1792#: rules/base.xml:2865
1793msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1794msgstr ""
1795
1796#: rules/base.xml:2875
1797msgid "Tibetan"
1798msgstr "Tiếng Tây Tạng"
1799
1800#: rules/base.xml:2884
1801msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1802msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
1803
1804#: rules/base.xml:2893
1805msgid "ug"
1806msgstr "ug"
1807
1808#: rules/base.xml:2894
1809msgid "Uyghur"
1810msgstr "Tiếng Uyghur"
1811
1812#: rules/base.xml:2903
1813#, fuzzy
1814msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1815msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
1816
1817#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1818#: rules/base.xml:2915
1819msgid "hr"
1820msgstr "hr"
1821
1822#: rules/base.xml:2916
1823msgid "Croatian"
1824msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
1825
1826#: rules/base.xml:2925
1827#, fuzzy
1828msgid "Croatian (with guillemets)"
1829msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1830
1831#: rules/base.xml:2931
1832msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1833msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1834
1835#: rules/base.xml:2937
1836#, fuzzy
1837msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1838msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1839
1840#: rules/base.xml:2943
1841#, fuzzy
1842msgid "Croatian (US)"
1843msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
1844
1845#. Keyboard indicator for Chech layouts
1846#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1847msgid "cs"
1848msgstr "cs"
1849
1850#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1851msgid "Czech"
1852msgstr "Tiếng Séc"
1853
1854#: rules/base.xml:2962
1855msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1856msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
1857
1858#: rules/base.xml:2968
1859msgid "Czech (QWERTY)"
1860msgstr ""
1861
1862#: rules/base.xml:2974
1863#, fuzzy
1864msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1865msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
1866
1867#: rules/base.xml:2980
1868#, fuzzy
1869msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1870msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
1871
1872#: rules/base.xml:2986
1873#, fuzzy
1874msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1875msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
1876
1877#: rules/base.xml:2992
1878#, fuzzy
1879msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1880msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
1881
1882#: rules/base.xml:3000
1883msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1884msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
1885
1886#. Keyboard indicator for Danish layouts
1887#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1888msgid "da"
1889msgstr "da"
1890
1891#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1892msgid "Danish"
1893msgstr "Tiếng Đan Mạch"
1894
1895#: rules/base.xml:3022
1896#, fuzzy
1897msgid "Danish (no dead keys)"
1898msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
1899
1900#: rules/base.xml:3028
1901#, fuzzy
1902msgid "Danish (Windows)"
1903msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
1904
1905#: rules/base.xml:3034
1906msgid "Danish (Macintosh)"
1907msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
1908
1909#: rules/base.xml:3040
1910#, fuzzy
1911msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1912msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
1913
1914#: rules/base.xml:3046
1915msgid "Danish (Dvorak)"
1916msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
1917
1918#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1919#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1920msgid "nl"
1921msgstr "nl"
1922
1923#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1924msgid "Dutch"
1925msgstr "Tiếng Hà Lan"
1926
1927#: rules/base.xml:3065
1928#, fuzzy
1929msgid "Dutch (US)"
1930msgstr "Tiếng Hà Lan"
1931
1932#: rules/base.xml:3071
1933msgid "Dutch (Macintosh)"
1934msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
1935
1936#: rules/base.xml:3077
1937msgid "Dutch (standard)"
1938msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
1939
1940#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1941#: rules/base.xml:3086
1942msgid "dz"
1943msgstr "dz"
1944
1945#: rules/base.xml:3087
1946msgid "Dzongkha"
1947msgstr "Tiếng Dzongkha"
1948
1949#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1950#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1951msgid "et"
1952msgstr "et"
1953
1954#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1955msgid "Estonian"
1956msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1957
1958#: rules/base.xml:3107
1959#, fuzzy
1960msgid "Estonian (no dead keys)"
1961msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
1962
1963#: rules/base.xml:3113
1964msgid "Estonian (Dvorak)"
1965msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
1966
1967#: rules/base.xml:3119
1968#, fuzzy
1969msgid "Estonian (US)"
1970msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1971
1972#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1973msgid "Persian"
1974msgstr "Tiếng Ba Tư"
1975
1976#: rules/base.xml:3138
1977msgid "Persian (with Persian keypad)"
1978msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
1979
1980#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1981#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1982#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1983#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1984#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1985#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1986msgid "ku"
1987msgstr "ku"
1988
1989#: rules/base.xml:3146
1990msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1991msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
1992
1993#: rules/base.xml:3157
1994msgid "Kurdish (Iran, F)"
1995msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
1996
1997#: rules/base.xml:3168
1998msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1999msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
2000
2001#: rules/base.xml:3179
2002msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2003msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
2004
2005#: rules/base.xml:3192
2006msgid "Iraqi"
2007msgstr "Tiếng I-rắc"
2008
2009#: rules/base.xml:3204
2010msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2011msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
2012
2013#: rules/base.xml:3215
2014msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2015msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
2016
2017#: rules/base.xml:3226
2018msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2019msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
2020
2021#: rules/base.xml:3237
2022msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2023msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2026#: rules/base.xml:3249
2027msgid "fo"
2028msgstr "fo"
2029
2030#: rules/base.xml:3250
2031msgid "Faroese"
2032msgstr "Tiếng Pha-rô"
2033
2034#: rules/base.xml:3259
2035#, fuzzy
2036msgid "Faroese (no dead keys)"
2037msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
2038
2039#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2040#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
2041msgid "fi"
2042msgstr "fi"
2043
2044#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
2045msgid "Finnish"
2046msgstr "Tiếng Phần Lan"
2047
2048#: rules/base.xml:3278
2049#, fuzzy
2050msgid "Finnish (Windows)"
2051msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
2052
2053#: rules/base.xml:3284
2054msgid "Finnish (classic)"
2055msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
2056
2057#: rules/base.xml:3290
2058#, fuzzy
2059msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2060msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
2061
2062#: rules/base.xml:3296
2063msgid "Northern Saami (Finland)"
2064msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
2065
2066#: rules/base.xml:3305
2067msgid "Finnish (Macintosh)"
2068msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
2069
2070#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
2071msgid "French"
2072msgstr "Pháp"
2073
2074#: rules/base.xml:3324
2075#, fuzzy
2076msgid "French (no dead keys)"
2077msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2078
2079#: rules/base.xml:3330
2080#, fuzzy
2081msgid "French (alt.)"
2082msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
2083
2084#: rules/base.xml:3336
2085#, fuzzy
2086msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2087msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2088
2089#: rules/base.xml:3342
2090#, fuzzy
2091msgid "French (alt., no dead keys)"
2092msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2093
2094#: rules/base.xml:3348
2095#, fuzzy
2096msgid "French (legacy, alt.)"
2097msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
2098
2099#: rules/base.xml:3354
2100#, fuzzy
2101msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2102msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2103
2104#: rules/base.xml:3360
2105#, fuzzy
2106msgid "French (BEPO)"
2107msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2108
2109#: rules/base.xml:3366
2110#, fuzzy
2111msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2112msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2113
2114#: rules/base.xml:3372
2115msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2116msgstr ""
2117
2118#: rules/base.xml:3378
2119msgid "French (Dvorak)"
2120msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
2121
2122#: rules/base.xml:3384
2123msgid "French (Macintosh)"
2124msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
2125
2126#: rules/base.xml:3390
2127#, fuzzy
2128msgid "French (AZERTY)"
2129msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2130
2131#: rules/base.xml:3396
2132msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2133msgstr ""
2134
2135#: rules/base.xml:3402
2136msgid "French (Breton)"
2137msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2138
2139#: rules/base.xml:3408
2140msgid "Occitan"
2141msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
2142
2143#: rules/base.xml:3417
2144msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2145msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
2146
2147#: rules/base.xml:3426
2148#, fuzzy
2149msgid "French (US)"
2150msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2151
2152#: rules/base.xml:3436
2153msgid "English (Ghana)"
2154msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2155
2156#: rules/base.xml:3445
2157msgid "English (Ghana, multilingual)"
2158msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
2159
2160#. Keyboard indicator for Akan layouts
2161#: rules/base.xml:3452
2162msgid "ak"
2163msgstr "ak"
2164
2165#: rules/base.xml:3453
2166msgid "Akan"
2167msgstr "Akan"
2168
2169#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2170#: rules/base.xml:3463
2171msgid "ee"
2172msgstr "ee"
2173
2174#: rules/base.xml:3464
2175msgid "Ewe"
2176msgstr "Ewe"
2177
2178#. Keyboard indicator for Fula layouts
2179#: rules/base.xml:3474
2180msgid "ff"
2181msgstr "ff"
2182
2183#: rules/base.xml:3475
2184msgid "Fula"
2185msgstr "Fula"
2186
2187#. Keyboard indicator for Ga layouts
2188#: rules/base.xml:3485
2189msgid "gaa"
2190msgstr "gaa"
2191
2192#: rules/base.xml:3486
2193msgid "Ga"
2194msgstr "Ga"
2195
2196#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2197#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2198msgid "ha"
2199msgstr "ha"
2200
2201#: rules/base.xml:3497
2202#, fuzzy
2203msgid "Hausa (Ghana)"
2204msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2205
2206#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2207#: rules/base.xml:3507
2208msgid "avn"
2209msgstr "avn"
2210
2211#: rules/base.xml:3508
2212msgid "Avatime"
2213msgstr "Avatime"
2214
2215#: rules/base.xml:3517
2216msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2217msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
2218
2219#: rules/base.xml:3525
2220msgid "N'Ko (AZERTY)"
2221msgstr ""
2222
2223#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2224#: rules/base.xml:3536
2225msgid "ka"
2226msgstr "ka"
2227
2228#: rules/base.xml:3537
2229msgid "Georgian"
2230msgstr "Gi-oa-gi-a"
2231
2232#: rules/base.xml:3546
2233msgid "Georgian (ergonomic)"
2234msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
2235
2236#: rules/base.xml:3552
2237msgid "Georgian (MESS)"
2238msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
2239
2240#: rules/base.xml:3560
2241msgid "Russian (Georgia)"
2242msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
2243
2244#: rules/base.xml:3569
2245msgid "Ossetian (Georgia)"
2246msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
2247
2248#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2249msgid "German"
2250msgstr "Tiếng Đức"
2251
2252#: rules/base.xml:3591
2253msgid "German (dead acute)"
2254msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
2255
2256#: rules/base.xml:3597
2257msgid "German (dead grave acute)"
2258msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
2259
2260#: rules/base.xml:3603
2261#, fuzzy
2262msgid "German (no dead keys)"
2263msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2264
2265#: rules/base.xml:3609
2266#, fuzzy
2267msgid "German (E1)"
2268msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2269
2270#: rules/base.xml:3615
2271#, fuzzy
2272msgid "German (E2)"
2273msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2274
2275#: rules/base.xml:3621
2276msgid "German (T3)"
2277msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2278
2279#: rules/base.xml:3627
2280#, fuzzy
2281msgid "German (US)"
2282msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2283
2284#: rules/base.xml:3633
2285msgid "Romanian (Germany)"
2286msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
2287
2288#: rules/base.xml:3642
2289#, fuzzy
2290msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2291msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
2292
2293#: rules/base.xml:3651
2294msgid "German (Dvorak)"
2295msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
2296
2297#: rules/base.xml:3657
2298msgid "German (Neo 2)"
2299msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
2300
2301#: rules/base.xml:3663
2302msgid "German (Macintosh)"
2303msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
2304
2305#: rules/base.xml:3669
2306#, fuzzy
2307msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2308msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2309
2310#: rules/base.xml:3675
2311msgid "Lower Sorbian"
2312msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2313
2314#: rules/base.xml:3684
2315#, fuzzy
2316msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2317msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2318
2319#: rules/base.xml:3693
2320#, fuzzy
2321msgid "German (QWERTY)"
2322msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2323
2324#: rules/base.xml:3699
2325msgid "Turkish (Germany)"
2326msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
2327
2328#: rules/base.xml:3710
2329msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2330msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
2331
2332#: rules/base.xml:3719
2333msgid "German (dead tilde)"
2334msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
2335
2336#. Keyboard indicator for Greek layouts
2337#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2338msgid "gr"
2339msgstr "gr"
2340
2341#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2342msgid "Greek"
2343msgstr "Tiếng Hy Lạp"
2344
2345#: rules/base.xml:3738
2346msgid "Greek (simple)"
2347msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
2348
2349#: rules/base.xml:3744
2350msgid "Greek (extended)"
2351msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
2352
2353#: rules/base.xml:3750
2354#, fuzzy
2355msgid "Greek (no dead keys)"
2356msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
2357
2358#: rules/base.xml:3756
2359msgid "Greek (polytonic)"
2360msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
2361
2362#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2363#: rules/base.xml:3765
2364msgid "hu"
2365msgstr "hu"
2366
2367#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2368msgid "Hungarian"
2369msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
2370
2371#: rules/base.xml:3775
2372msgid "Hungarian (standard)"
2373msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
2374
2375#: rules/base.xml:3781
2376#, fuzzy
2377msgid "Hungarian (no dead keys)"
2378msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
2379
2380#: rules/base.xml:3787
2381#, fuzzy
2382msgid "Hungarian (QWERTY)"
2383msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
2384
2385#: rules/base.xml:3793
2386#, fuzzy
2387msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2388msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2389
2390#: rules/base.xml:3799
2391#, fuzzy
2392msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2393msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2394
2395#: rules/base.xml:3805
2396#, fuzzy
2397msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2398msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2399
2400#: rules/base.xml:3811
2401#, fuzzy
2402msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2403msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2404
2405#: rules/base.xml:3817
2406#, fuzzy
2407msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2408msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2409
2410#: rules/base.xml:3823
2411#, fuzzy
2412msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2413msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2414
2415#: rules/base.xml:3829
2416#, fuzzy
2417msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2418msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2419
2420#: rules/base.xml:3835
2421#, fuzzy
2422msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2423msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2424
2425#: rules/base.xml:3841
2426#, fuzzy
2427msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2428msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2429
2430#: rules/base.xml:3847
2431#, fuzzy
2432msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2433msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2434
2435#: rules/base.xml:3853
2436#, fuzzy
2437msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2438msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2439
2440#: rules/base.xml:3859
2441#, fuzzy
2442msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2443msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2444
2445#: rules/base.xml:3865
2446#, fuzzy
2447msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2448msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2449
2450#: rules/base.xml:3871
2451#, fuzzy
2452msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2453msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2454
2455#: rules/base.xml:3877
2456#, fuzzy
2457msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2458msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2459
2460#: rules/base.xml:3883
2461#, fuzzy
2462msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2463msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2466#: rules/base.xml:3892
2467msgid "is"
2468msgstr "bằng"
2469
2470#: rules/base.xml:3893
2471msgid "Icelandic"
2472msgstr "Tiếng Aixơlen"
2473
2474#: rules/base.xml:3902
2475msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2476msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
2477
2478#: rules/base.xml:3908
2479msgid "Icelandic (Macintosh)"
2480msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
2481
2482#: rules/base.xml:3914
2483msgid "Icelandic (Dvorak)"
2484msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
2485
2486#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2487#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2488msgid "he"
2489msgstr "he"
2490
2491#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2492msgid "Hebrew"
2493msgstr "Tiếng Do Thái"
2494
2495#: rules/base.xml:3933
2496msgid "Hebrew (lyx)"
2497msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
2498
2499#: rules/base.xml:3939
2500msgid "Hebrew (phonetic)"
2501msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
2502
2503#: rules/base.xml:3945
2504msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2505msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
2506
2507#. Keyboard indicator for Italian layouts
2508#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2509msgid "it"
2510msgstr "it"
2511
2512#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2513msgid "Italian"
2514msgstr "Tiếng Ý"
2515
2516#: rules/base.xml:3964
2517#, fuzzy
2518msgid "Italian (no dead keys)"
2519msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2520
2521#: rules/base.xml:3970
2522#, fuzzy
2523msgid "Italian (Windows)"
2524msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
2525
2526#: rules/base.xml:3976
2527msgid "Italian (Macintosh)"
2528msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
2529
2530#: rules/base.xml:3982
2531#, fuzzy
2532msgid "Italian (US)"
2533msgstr "Tiếng Ý"
2534
2535#: rules/base.xml:3988
2536msgid "Georgian (Italy)"
2537msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2538
2539#: rules/base.xml:3997
2540msgid "Italian (IBM 142)"
2541msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
2542
2543#: rules/base.xml:4003
2544#, fuzzy
2545msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2546msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2547
2548#: rules/base.xml:4019
2549msgid "Sicilian"
2550msgstr ""
2551
2552#: rules/base.xml:4029
2553#, fuzzy
2554msgid "Friulian (Italy)"
2555msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2556
2557#. Keyboard indicator for Japaneses
2558#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2559msgid "ja"
2560msgstr "ja"
2561
2562#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2563msgid "Japanese"
2564msgstr "Tiếng Nhật"
2565
2566#: rules/base.xml:4051
2567msgid "Japanese (Kana)"
2568msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
2569
2570#: rules/base.xml:4057
2571msgid "Japanese (Kana 86)"
2572msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
2573
2574#: rules/base.xml:4063
2575msgid "Japanese (OADG 109A)"
2576msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
2577
2578#: rules/base.xml:4069
2579msgid "Japanese (Macintosh)"
2580msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
2581
2582#: rules/base.xml:4075
2583msgid "Japanese (Dvorak)"
2584msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2587#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2588#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2589msgid "ki"
2590msgstr "ki"
2591
2592#: rules/base.xml:4085
2593msgid "Kyrgyz"
2594msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
2595
2596#: rules/base.xml:4094
2597msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2598msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
2599
2600#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2601#: rules/base.xml:4103
2602msgid "km"
2603msgstr "km"
2604
2605#: rules/base.xml:4104
2606msgid "Khmer (Cambodia)"
2607msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
2608
2609#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2610#: rules/base.xml:4115
2611msgid "kk"
2612msgstr "kk"
2613
2614#: rules/base.xml:4116
2615msgid "Kazakh"
2616msgstr "Tiếng Ca-dakh"
2617
2618#: rules/base.xml:4127
2619msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2620msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
2621
2622#: rules/base.xml:4137
2623msgid "Kazakh (with Russian)"
2624msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
2625
2626#: rules/base.xml:4147
2627msgid "Kazakh (extended)"
2628msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
2629
2630#: rules/base.xml:4156
2631#, fuzzy
2632msgid "Kazakh (Latin)"
2633msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
2634
2635#. Keyboard indicator for Lao layouts
2636#: rules/base.xml:4168
2637msgid "lo"
2638msgstr "lo"
2639
2640#: rules/base.xml:4169
2641msgid "Lao"
2642msgstr "Lào"
2643
2644#: rules/base.xml:4178
2645msgid "Lao (STEA)"
2646msgstr ""
2647
2648#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2649#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2650msgid "es"
2651msgstr "es"
2652
2653#: rules/base.xml:4191
2654msgid "Spanish (Latin American)"
2655msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
2656
2657#: rules/base.xml:4223
2658#, fuzzy
2659msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2660msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2661
2662#: rules/base.xml:4229
2663#, fuzzy
2664msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2665msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
2666
2667#: rules/base.xml:4235
2668msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2669msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2670
2671#: rules/base.xml:4241
2672#, fuzzy
2673msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2674msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2675
2676#: rules/base.xml:4247
2677#, fuzzy
2678msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2679msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2680
2681#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2682#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2683msgid "lt"
2684msgstr "lt"
2685
2686#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2687msgid "Lithuanian"
2688msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
2689
2690#: rules/base.xml:4266
2691msgid "Lithuanian (standard)"
2692msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
2693
2694#: rules/base.xml:4272
2695#, fuzzy
2696msgid "Lithuanian (US)"
2697msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2698
2699#: rules/base.xml:4278
2700msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2701msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
2702
2703#: rules/base.xml:4284
2704msgid "Lithuanian (LEKP)"
2705msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2706
2707#: rules/base.xml:4290
2708msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2709msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2710
2711#: rules/base.xml:4296
2712msgid "Samogitian"
2713msgstr ""
2714
2715#: rules/base.xml:4305
2716#, fuzzy
2717msgid "Lithuanian (Ratise)"
2718msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2719
2720#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2721#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2722msgid "lv"
2723msgstr "lv"
2724
2725#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2726msgid "Latvian"
2727msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2728
2729#: rules/base.xml:4324
2730#, fuzzy
2731msgid "Latvian (apostrophe)"
2732msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
2733
2734#: rules/base.xml:4330
2735#, fuzzy
2736msgid "Latvian (tilde)"
2737msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
2738
2739#: rules/base.xml:4336
2740#, fuzzy
2741msgid "Latvian (F)"
2742msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2743
2744#: rules/base.xml:4342
2745msgid "Latvian (modern)"
2746msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
2747
2748#: rules/base.xml:4348
2749msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2750msgstr "Tiếng Lát-vi-a  (công thái học, ŪGJRMV)"
2751
2752#: rules/base.xml:4354
2753msgid "Latvian (adapted)"
2754msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
2755
2756#. Keyboard indicator for Maori layouts
2757#: rules/base.xml:4363
2758msgid "mi"
2759msgstr "mi"
2760
2761#: rules/base.xml:4364
2762msgid "Maori"
2763msgstr "Tiếng Mao-ri"
2764
2765#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2766#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2767#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2768msgid "sr"
2769msgstr "sr"
2770
2771#: rules/base.xml:4376
2772msgid "Montenegrin"
2773msgstr "Tiếng Montenegrin"
2774
2775#: rules/base.xml:4385
2776msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2777msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
2778
2779#: rules/base.xml:4391
2780msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2781msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
2782
2783#: rules/base.xml:4397
2784#, fuzzy
2785msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2786msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2787
2788#: rules/base.xml:4403
2789#, fuzzy
2790msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2791msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
2792
2793#: rules/base.xml:4409
2794#, fuzzy
2795msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2796msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2797
2798#: rules/base.xml:4415
2799#, fuzzy
2800msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2801msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
2802
2803#: rules/base.xml:4421
2804#, fuzzy
2805msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2806msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
2807
2808#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2809#: rules/base.xml:4430
2810msgid "mk"
2811msgstr "mk"
2812
2813#: rules/base.xml:4431
2814msgid "Macedonian"
2815msgstr "Tiếng Maxêđôni"
2816
2817#: rules/base.xml:4440
2818#, fuzzy
2819msgid "Macedonian (no dead keys)"
2820msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
2821
2822#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2823#: rules/base.xml:4449
2824msgid "mt"
2825msgstr "mt"
2826
2827#: rules/base.xml:4450
2828msgid "Maltese"
2829msgstr "Tiếng Mantơ"
2830
2831#: rules/base.xml:4459
2832#, fuzzy
2833msgid "Maltese (US)"
2834msgstr "Tiếng Mantơ"
2835
2836#: rules/base.xml:4465
2837msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2838msgstr ""
2839
2840#: rules/base.xml:4471
2841msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2842msgstr ""
2843
2844#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2845#: rules/base.xml:4480
2846msgid "mn"
2847msgstr "mn"
2848
2849#: rules/base.xml:4481
2850msgid "Mongolian"
2851msgstr "Tiếng Mông Cổ"
2852
2853#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2854#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2855msgid "no"
2856msgstr "no"
2857
2858#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2859msgid "Norwegian"
2860msgstr "Tiếng Na-uy"
2861
2862#: rules/base.xml:4504
2863#, fuzzy
2864msgid "Norwegian (no dead keys)"
2865msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
2866
2867#: rules/base.xml:4510
2868#, fuzzy
2869msgid "Norwegian (Windows)"
2870msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
2871
2872#: rules/base.xml:4516
2873msgid "Norwegian (Dvorak)"
2874msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
2875
2876#: rules/base.xml:4522
2877msgid "Northern Saami (Norway)"
2878msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
2879
2880#: rules/base.xml:4531
2881#, fuzzy
2882msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2883msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
2884
2885#: rules/base.xml:4540
2886msgid "Norwegian (Macintosh)"
2887msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
2888
2889#: rules/base.xml:4546
2890#, fuzzy
2891msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2892msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2893
2894#: rules/base.xml:4552
2895msgid "Norwegian (Colemak)"
2896msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
2897
2898#. Keyboard indicator for Polish layouts
2899#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2900msgid "pl"
2901msgstr "pl"
2902
2903#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2904msgid "Polish"
2905msgstr "Tiếng Ba Lan"
2906
2907#: rules/base.xml:4571
2908msgid "Polish (legacy)"
2909msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2910
2911#: rules/base.xml:4577
2912#, fuzzy
2913msgid "Polish (QWERTZ)"
2914msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2915
2916#: rules/base.xml:4583
2917msgid "Polish (Dvorak)"
2918msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
2919
2920#: rules/base.xml:4589
2921#, fuzzy
2922msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2923msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
2924
2925#: rules/base.xml:4595
2926#, fuzzy
2927msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2928msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
2929
2930#: rules/base.xml:4601
2931msgid "Kashubian"
2932msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
2933
2934#: rules/base.xml:4610
2935msgid "Silesian"
2936msgstr "Tiếng Silesian"
2937
2938#: rules/base.xml:4621
2939msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2940msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
2941
2942#: rules/base.xml:4630
2943msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2944msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
2945
2946#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2947msgid "Portuguese"
2948msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
2949
2950#: rules/base.xml:4649
2951#, fuzzy
2952msgid "Portuguese (no dead keys)"
2953msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2954
2955#: rules/base.xml:4655
2956msgid "Portuguese (Macintosh)"
2957msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
2958
2959#: rules/base.xml:4661
2960#, fuzzy
2961msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2962msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2963
2964#: rules/base.xml:4667
2965msgid "Portuguese (Nativo)"
2966msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
2967
2968#: rules/base.xml:4673
2969msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2970msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
2971
2972#: rules/base.xml:4679
2973msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2974msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
2975
2976#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2977#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2978msgid "ro"
2979msgstr "ro"
2980
2981#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2982msgid "Romanian"
2983msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
2984
2985#: rules/base.xml:4701
2986msgid "Romanian (standard)"
2987msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
2988
2989#: rules/base.xml:4707
2990#, fuzzy
2991msgid "Romanian (Windows)"
2992msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
2993
2994#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2995msgid "Russian"
2996msgstr "Tiếng Nga"
2997
2998#: rules/base.xml:4726
2999msgid "Russian (phonetic)"
3000msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3001
3002#: rules/base.xml:4732
3003#, fuzzy
3004msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3005msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
3006
3007#: rules/base.xml:4738
3008#, fuzzy
3009msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3010msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3011
3012#: rules/base.xml:4744
3013msgid "Russian (typewriter)"
3014msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
3015
3016#: rules/base.xml:4750
3017msgid "Russian (legacy)"
3018msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
3019
3020#: rules/base.xml:4756
3021msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3022msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
3023
3024#: rules/base.xml:4762
3025msgid "Tatar"
3026msgstr "Ta-tă"
3027
3028#: rules/base.xml:4771
3029msgid "Ossetian (legacy)"
3030msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
3031
3032#: rules/base.xml:4780
3033#, fuzzy
3034msgid "Ossetian (Windows)"
3035msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
3036
3037#: rules/base.xml:4789
3038msgid "Chuvash"
3039msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
3040
3041#: rules/base.xml:4798
3042msgid "Chuvash (Latin)"
3043msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
3044
3045#: rules/base.xml:4807
3046msgid "Udmurt"
3047msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
3048
3049#: rules/base.xml:4816
3050msgid "Komi"
3051msgstr "Tiếng Komi"
3052
3053#: rules/base.xml:4825
3054msgid "Yakut"
3055msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
3056
3057#: rules/base.xml:4834
3058msgid "Kalmyk"
3059msgstr "Tiếng Kalmyk"
3060
3061#: rules/base.xml:4843
3062msgid "Russian (DOS)"
3063msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
3064
3065#: rules/base.xml:4849
3066msgid "Russian (Macintosh)"
3067msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
3068
3069#: rules/base.xml:4855
3070msgid "Serbian (Russia)"
3071msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
3072
3073#: rules/base.xml:4865
3074msgid "Bashkirian"
3075msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
3076
3077#: rules/base.xml:4874
3078msgid "Mari"
3079msgstr "Tiếng Ma-ri"
3080
3081#: rules/base.xml:4883
3082#, fuzzy
3083msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3084msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3085
3086#: rules/base.xml:4889
3087#, fuzzy
3088msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3089msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
3090
3091#: rules/base.xml:4895
3092#, fuzzy
3093msgid "Russian (phonetic, French)"
3094msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
3095
3096#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
3097msgid "Serbian"
3098msgstr "Tiếng Xéc-bi"
3099
3100#: rules/base.xml:4914
3101msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3102msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
3103
3104#: rules/base.xml:4920
3105msgid "Serbian (Latin)"
3106msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3107
3108#: rules/base.xml:4926
3109#, fuzzy
3110msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3111msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3112
3113#: rules/base.xml:4932
3114#, fuzzy
3115msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3116msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3117
3118#: rules/base.xml:4938
3119#, fuzzy
3120msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3121msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3122
3123#: rules/base.xml:4944
3124#, fuzzy
3125msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3126msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
3127
3128#: rules/base.xml:4950
3129#, fuzzy
3130msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3131msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
3132
3133#: rules/base.xml:4956
3134msgid "Pannonian Rusyn"
3135msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
3136
3137#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3138#: rules/base.xml:4968
3139msgid "sl"
3140msgstr "sl"
3141
3142#: rules/base.xml:4969
3143msgid "Slovenian"
3144msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3145
3146#: rules/base.xml:4978
3147#, fuzzy
3148msgid "Slovenian (with guillemets)"
3149msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
3150
3151#: rules/base.xml:4984
3152#, fuzzy
3153msgid "Slovenian (US)"
3154msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3155
3156#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3157#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
3158msgid "sk"
3159msgstr "sk"
3160
3161#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
3162msgid "Slovak"
3163msgstr "Tiếng Xlô-vác"
3164
3165#: rules/base.xml:5003
3166#, fuzzy
3167msgid "Slovak (extended backslash)"
3168msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3169
3170#: rules/base.xml:5009
3171#, fuzzy
3172msgid "Slovak (QWERTY)"
3173msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
3174
3175#: rules/base.xml:5015
3176#, fuzzy
3177msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3178msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3179
3180#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
3181msgid "Spanish"
3182msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
3183
3184#: rules/base.xml:5034
3185#, fuzzy
3186msgid "Spanish (no dead keys)"
3187msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3188
3189#: rules/base.xml:5040
3190#, fuzzy
3191msgid "Spanish (Windows)"
3192msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
3193
3194#: rules/base.xml:5046
3195#, fuzzy
3196msgid "Spanish (dead tilde)"
3197msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
3198
3199#: rules/base.xml:5052
3200msgid "Spanish (Dvorak)"
3201msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
3202
3203#: rules/base.xml:5058
3204#, fuzzy
3205msgid "ast"
3206msgstr "sa"
3207
3208#: rules/base.xml:5059
3209#, fuzzy
3210msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3211msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
3212
3213#: rules/base.xml:5068
3214msgid "ca"
3215msgstr ""
3216
3217#: rules/base.xml:5069
3218msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3219msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
3220
3221#: rules/base.xml:5078
3222msgid "Spanish (Macintosh)"
3223msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
3224
3225#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3226#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
3227msgid "sv"
3228msgstr "sv"
3229
3230#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
3231msgid "Swedish"
3232msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3233
3234#: rules/base.xml:5097
3235#, fuzzy
3236msgid "Swedish (no dead keys)"
3237msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
3238
3239#: rules/base.xml:5103
3240msgid "Swedish (Dvorak)"
3241msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3242
3243#: rules/base.xml:5111
3244msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3245msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
3246
3247#: rules/base.xml:5122
3248#, fuzzy
3249msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3250msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
3251
3252#: rules/base.xml:5131
3253msgid "Northern Saami (Sweden)"
3254msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
3255
3256#: rules/base.xml:5140
3257msgid "Swedish (Macintosh)"
3258msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
3259
3260#: rules/base.xml:5146
3261msgid "Swedish (Svdvorak)"
3262msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
3263
3264#: rules/base.xml:5152
3265#, fuzzy
3266msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3267msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3268
3269#: rules/base.xml:5158
3270#, fuzzy
3271msgid "Swedish (US)"
3272msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3273
3274#: rules/base.xml:5164
3275msgid "Swedish Sign Language"
3276msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
3277
3278#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3279msgid "German (Switzerland)"
3280msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
3281
3282#: rules/base.xml:5187
3283msgid "German (Switzerland, legacy)"
3284msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
3285
3286#: rules/base.xml:5195
3287#, fuzzy
3288msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3289msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3290
3291#: rules/base.xml:5203
3292msgid "French (Switzerland)"
3293msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
3294
3295#: rules/base.xml:5214
3296#, fuzzy
3297msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3298msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3299
3300#: rules/base.xml:5225
3301msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3302msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3303
3304#: rules/base.xml:5236
3305msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3306msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3307
3308#: rules/base.xml:5246
3309msgid "Arabic (Syria)"
3310msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3311
3312#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3313#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3314msgid "syc"
3315msgstr "syc"
3316
3317#: rules/base.xml:5257
3318msgid "Syriac"
3319msgstr "Tiếng Xi-ri"
3320
3321#: rules/base.xml:5265
3322msgid "Syriac (phonetic)"
3323msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
3324
3325#: rules/base.xml:5273
3326msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3327msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3328
3329#: rules/base.xml:5284
3330msgid "Kurdish (Syria, F)"
3331msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3332
3333#: rules/base.xml:5295
3334msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3335msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3336
3337#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3338#: rules/base.xml:5307
3339msgid "tg"
3340msgstr "tg"
3341
3342#: rules/base.xml:5308
3343msgid "Tajik"
3344msgstr "Tiếng Ta-gic"
3345
3346#: rules/base.xml:5317
3347msgid "Tajik (legacy)"
3348msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
3349
3350#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3351#: rules/base.xml:5326
3352msgid "si"
3353msgstr "si"
3354
3355#: rules/base.xml:5327
3356msgid "Sinhala (phonetic)"
3357msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3358
3359#: rules/base.xml:5338
3360#, fuzzy
3361msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3362msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3363
3364#: rules/base.xml:5347
3365#, fuzzy
3366msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3367msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3368
3369#. Keyboard indicator for US layouts
3370#: rules/base.xml:5357
3371msgid "us"
3372msgstr "us"
3373
3374#: rules/base.xml:5358
3375#, fuzzy
3376msgid "Sinhala (US)"
3377msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3378
3379#. Keyboard indicator for Thai layouts
3380#: rules/base.xml:5367
3381msgid "th"
3382msgstr "th"
3383
3384#: rules/base.xml:5368
3385msgid "Thai"
3386msgstr "Tiếng Thái Lan"
3387
3388#: rules/base.xml:5377
3389msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3390msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
3391
3392#: rules/base.xml:5383
3393msgid "Thai (Pattachote)"
3394msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
3395
3396#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3397#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3398msgid "tr"
3399msgstr "tr"
3400
3401#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3402msgid "Turkish"
3403msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
3404
3405#: rules/base.xml:5402
3406msgid "Turkish (F)"
3407msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3408
3409#: rules/base.xml:5408
3410msgid "Turkish (Alt-Q)"
3411msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
3412
3413#: rules/base.xml:5416
3414msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3415msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3416
3417#: rules/base.xml:5427
3418msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3419msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
3420
3421#: rules/base.xml:5438
3422msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3423msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3424
3425#: rules/base.xml:5447
3426#, fuzzy
3427msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3428msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
3429
3430#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3431#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3432#: rules/base.extras.xml:567
3433msgid "crh"
3434msgstr "crh"
3435
3436#: rules/base.xml:5455
3437msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3438msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
3439
3440#: rules/base.xml:5466
3441msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3442msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
3443
3444#: rules/base.xml:5477
3445msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3446msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
3447
3448#: rules/base.xml:5486
3449msgid "Ottoman"
3450msgstr ""
3451
3452#: rules/base.xml:5492
3453msgid "Ottoman (F)"
3454msgstr ""
3455
3456#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3457msgid "Old Turkic"
3458msgstr ""
3459
3460#: rules/base.xml:5508
3461msgid "Taiwanese"
3462msgstr "Tiếng Đài Loan"
3463
3464#: rules/base.xml:5517
3465msgid "Taiwanese (indigenous)"
3466msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
3467
3468#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3469#: rules/base.xml:5542
3470msgid "xsy"
3471msgstr "xsy"
3472
3473#: rules/base.xml:5543
3474msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3475msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3478#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3479msgid "uk"
3480msgstr "uk"
3481
3482#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3483msgid "Ukrainian"
3484msgstr "Tiếng Ukraina"
3485
3486#: rules/base.xml:5565
3487msgid "Ukrainian (phonetic)"
3488msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
3489
3490#: rules/base.xml:5571
3491msgid "Ukrainian (typewriter)"
3492msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
3493
3494#: rules/base.xml:5577
3495#, fuzzy
3496msgid "Ukrainian (Windows)"
3497msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
3498
3499#: rules/base.xml:5583
3500msgid "Ukrainian (legacy)"
3501msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
3502
3503#: rules/base.xml:5589
3504msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3505msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
3506
3507#: rules/base.xml:5595
3508msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3509msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
3510
3511#: rules/base.xml:5601
3512msgid "Ukrainian (homophonic)"
3513msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
3514
3515#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3516msgid "English (UK)"
3517msgstr "Tiếng Anh (UK)"
3518
3519#: rules/base.xml:5620
3520#, fuzzy
3521msgid "English (UK, extended, Windows)"
3522msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
3523
3524#: rules/base.xml:5626
3525#, fuzzy
3526msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3527msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
3528
3529#: rules/base.xml:5632
3530msgid "English (UK, Dvorak)"
3531msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
3532
3533#: rules/base.xml:5638
3534#, fuzzy
3535msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3536msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
3537
3538#: rules/base.xml:5644
3539msgid "English (UK, Macintosh)"
3540msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3541
3542#: rules/base.xml:5650
3543#, fuzzy
3544msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3545msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3546
3547#: rules/base.xml:5656
3548msgid "English (UK, Colemak)"
3549msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3550
3551#: rules/base.xml:5662
3552#, fuzzy
3553msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3554msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3555
3556#: rules/base.xml:5670
3557msgid "Polish (British keyboard)"
3558msgstr ""
3559
3560#: rules/base.xml:5683
3561msgid "Uzbek"
3562msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
3563
3564#: rules/base.xml:5692
3565msgid "Uzbek (Latin)"
3566msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
3567
3568#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3569#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3570msgid "vi"
3571msgstr "vi"
3572
3573#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3574msgid "Vietnamese"
3575msgstr "Tiếng Việt"
3576
3577#: rules/base.xml:5711
3578#, fuzzy
3579msgid "Vietnamese (US)"
3580msgstr "Tiếng Việt"
3581
3582#: rules/base.xml:5717
3583#, fuzzy
3584msgid "Vietnamese (French)"
3585msgstr "Tiếng Việt"
3586
3587#. Keyboard indicator for Korean layouts
3588#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3589msgid "ko"
3590msgstr "ko"
3591
3592#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3593msgid "Korean"
3594msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
3595
3596#: rules/base.xml:5736
3597#, fuzzy
3598msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3599msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
3600
3601#: rules/base.xml:5746
3602#, fuzzy
3603msgid "Japanese (PC-98)"
3604msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
3605
3606#. Keyboard indicator for Irish layouts
3607#: rules/base.xml:5759
3608msgid "ie"
3609msgstr "ie"
3610
3611#: rules/base.xml:5760
3612msgid "Irish"
3613msgstr "Tiếng Ai-len"
3614
3615#: rules/base.xml:5769
3616msgid "CloGaelach"
3617msgstr "CloGaelach"
3618
3619#: rules/base.xml:5778
3620msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3621msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
3622
3623#: rules/base.xml:5784
3624msgid "Ogham"
3625msgstr "Og-âm"
3626
3627#: rules/base.xml:5793
3628msgid "Ogham (IS434)"
3629msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
3630
3631#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3632msgid "Urdu (Pakistan)"
3633msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
3634
3635#: rules/base.xml:5815
3636msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3637msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
3638
3639#: rules/base.xml:5821
3640msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3641msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
3642
3643#: rules/base.xml:5828
3644msgid "Arabic (Pakistan)"
3645msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
3646
3647#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3648#: rules/base.xml:5838
3649msgid "sd"
3650msgstr "sd"
3651
3652#: rules/base.xml:5839
3653msgid "Sindhi"
3654msgstr "Tiếng Xin-đi"
3655
3656#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3657#: rules/base.xml:5851
3658msgid "dv"
3659msgstr "dv"
3660
3661#: rules/base.xml:5852
3662msgid "Dhivehi"
3663msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
3664
3665#: rules/base.xml:5864
3666msgid "English (South Africa)"
3667msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
3668
3669#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3670#: rules/base.xml:5874
3671msgid "eo"
3672msgstr "eo"
3673
3674#: rules/base.xml:5875
3675msgid "Esperanto"
3676msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
3677
3678#: rules/base.xml:5884
3679#, fuzzy
3680msgid "Esperanto (legacy)"
3681msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
3682
3683#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3684#: rules/base.xml:5893
3685msgid "ne"
3686msgstr "ne"
3687
3688#: rules/base.xml:5894
3689msgid "Nepali"
3690msgstr "Tiếng Nê-pan"
3691
3692#: rules/base.xml:5907
3693msgid "English (Nigeria)"
3694msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3695
3696#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3697#: rules/base.xml:5917
3698msgid "ig"
3699msgstr "ig"
3700
3701#: rules/base.xml:5918
3702msgid "Igbo"
3703msgstr "Tiếng Ig-bô"
3704
3705#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3706#: rules/base.xml:5928
3707msgid "yo"
3708msgstr "yo"
3709
3710#: rules/base.xml:5929
3711msgid "Yoruba"
3712msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
3713
3714#: rules/base.xml:5940
3715#, fuzzy
3716msgid "Hausa (Nigeria)"
3717msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3718
3719#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3720#: rules/base.xml:5952
3721msgid "am"
3722msgstr "am"
3723
3724#: rules/base.xml:5953
3725msgid "Amharic"
3726msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
3727
3728#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3729#: rules/base.xml:5964
3730msgid "wo"
3731msgstr "wo"
3732
3733#: rules/base.xml:5965
3734msgid "Wolof"
3735msgstr "Wolof"
3736
3737#. Keyboard indicator for Braille layouts
3738#: rules/base.xml:5976
3739msgid "brl"
3740msgstr "brl"
3741
3742#: rules/base.xml:5977
3743msgid "Braille"
3744msgstr "Chữ nổi"
3745
3746#: rules/base.xml:5983
3747#, fuzzy
3748msgid "Braille (left-handed)"
3749msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3750
3751#: rules/base.xml:5989
3752#, fuzzy
3753msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3754msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3755
3756#: rules/base.xml:5995
3757#, fuzzy
3758msgid "Braille (right-handed)"
3759msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3760
3761#: rules/base.xml:6001
3762#, fuzzy
3763msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3764msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3765
3766#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3767#: rules/base.xml:6010
3768msgid "tk"
3769msgstr "tk"
3770
3771#: rules/base.xml:6011
3772msgid "Turkmen"
3773msgstr "Tiếng Tuôcmen"
3774
3775#: rules/base.xml:6020
3776msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3777msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
3778
3779#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3780#: rules/base.xml:6029
3781msgid "bm"
3782msgstr "bm"
3783
3784#: rules/base.xml:6030
3785msgid "Bambara"
3786msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
3787
3788#: rules/base.xml:6041
3789#, fuzzy
3790msgid "French (Mali, alt.)"
3791msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
3792
3793#: rules/base.xml:6052
3794#, fuzzy
3795msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3796msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3797
3798#: rules/base.xml:6063
3799#, fuzzy
3800msgid "English (Mali, US, intl.)"
3801msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3802
3803#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3804#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3805msgid "sw"
3806msgstr "sw"
3807
3808#: rules/base.xml:6076
3809msgid "Swahili (Tanzania)"
3810msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
3811
3812#: rules/base.xml:6085
3813msgid "fr-tg"
3814msgstr "fr-tg"
3815
3816#: rules/base.xml:6086
3817msgid "French (Togo)"
3818msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
3819
3820#: rules/base.xml:6114
3821msgid "Swahili (Kenya)"
3822msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
3823
3824#: rules/base.xml:6125
3825msgid "Kikuyu"
3826msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
3827
3828#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3829#: rules/base.xml:6137
3830msgid "tn"
3831msgstr "tn"
3832
3833#: rules/base.xml:6138
3834msgid "Tswana"
3835msgstr "Tiếng T-xoua-na"
3836
3837#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3838#: rules/base.xml:6148
3839msgid "ph"
3840msgstr "ph"
3841
3842#: rules/base.xml:6149
3843msgid "Filipino"
3844msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
3845
3846#: rules/base.xml:6168
3847#, fuzzy
3848msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3849msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
3850
3851#: rules/base.xml:6186
3852#, fuzzy
3853msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3854msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
3855
3856#: rules/base.xml:6192
3857#, fuzzy
3858msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3859msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3860
3861#: rules/base.xml:6210
3862#, fuzzy
3863msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3864msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3865
3866#: rules/base.xml:6216
3867#, fuzzy
3868msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3869msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3870
3871#: rules/base.xml:6234
3872#, fuzzy
3873msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3874msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
3875
3876#: rules/base.xml:6240
3877#, fuzzy
3878msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3879msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
3880
3881#: rules/base.xml:6258
3882#, fuzzy
3883msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3884msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
3885
3886#: rules/base.xml:6264
3887#, fuzzy
3888msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3889msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
3890
3891#: rules/base.xml:6284
3892msgid "md"
3893msgstr "md"
3894
3895#: rules/base.xml:6285
3896msgid "Moldavian"
3897msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
3898
3899#: rules/base.xml:6294
3900msgid "gag"
3901msgstr "gag"
3902
3903#: rules/base.xml:6295
3904msgid "Moldavian (Gagauz)"
3905msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
3906
3907#: rules/base.xml:6306
3908msgid "id"
3909msgstr ""
3910
3911#: rules/base.xml:6307
3912#, fuzzy
3913msgid "Indonesian (Latin)"
3914msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3915
3916#: rules/base.xml:6322
3917msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3918msgstr ""
3919
3920#: rules/base.xml:6330
3921msgid "jv"
3922msgstr ""
3923
3924#: rules/base.xml:6331
3925msgid "Indonesian (Javanese)"
3926msgstr ""
3927
3928#: rules/base.xml:6341
3929msgid "ms"
3930msgstr ""
3931
3932#: rules/base.xml:6342
3933msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3934msgstr ""
3935
3936#: rules/base.xml:6357
3937#, fuzzy
3938msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3939msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3940
3941#: rules/base.xml:6365
3942msgid "custom"
3943msgstr ""
3944
3945#: rules/base.xml:6366
3946msgid "A user-defined custom Layout"
3947msgstr ""
3948
3949#: rules/base.xml:6376
3950msgid "Switching to another layout"
3951msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
3952
3953#: rules/base.xml:6381
3954msgid "Right Alt (while pressed)"
3955msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
3956
3957#: rules/base.xml:6387
3958msgid "Left Alt (while pressed)"
3959msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
3960
3961#: rules/base.xml:6393
3962msgid "Left Win (while pressed)"
3963msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
3964
3965#: rules/base.xml:6399
3966msgid "Right Win (while pressed)"
3967msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
3968
3969#: rules/base.xml:6405
3970#, fuzzy
3971msgid "Any Win (while pressed)"
3972msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
3973
3974#: rules/base.xml:6411
3975msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3976msgstr ""
3977
3978#: rules/base.xml:6417
3979#, fuzzy
3980msgid ""
3981"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3982msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
3983
3984#: rules/base.xml:6423
3985msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3986msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
3987
3988#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3989msgid "Right Alt"
3990msgstr "Alt phải"
3991
3992#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3993msgid "Left Alt"
3994msgstr "Alt trái"
3995
3996#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3997#: rules/base.xml:7226
3998msgid "Caps Lock"
3999msgstr "CapsLock"
4000
4001#: rules/base.xml:6447
4002msgid "Shift+Caps Lock"
4003msgstr "Shift+CapsLock"
4004
4005#: rules/base.xml:6453
4006#, fuzzy
4007msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4008msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
4009
4010#: rules/base.xml:6459
4011#, fuzzy
4012msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4013msgstr ""
4014"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
4015
4016#: rules/base.xml:6465
4017#, fuzzy
4018msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4019msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
4020
4021#: rules/base.xml:6471
4022msgid "Alt+Caps Lock"
4023msgstr "Alt+CapsLock"
4024
4025#: rules/base.xml:6477
4026#, fuzzy
4027msgid "Both Shift together"
4028msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
4029
4030#: rules/base.xml:6483
4031#, fuzzy
4032msgid "Both Alt together"
4033msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
4034
4035#: rules/base.xml:6489
4036#, fuzzy
4037msgid "Both Ctrl together"
4038msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
4039
4040#: rules/base.xml:6495
4041msgid "Ctrl+Shift"
4042msgstr "Ctrl+Shift"
4043
4044#: rules/base.xml:6501
4045msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4046msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
4047
4048#: rules/base.xml:6507
4049msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4050msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
4051
4052#: rules/base.xml:6513
4053msgid "Alt+Ctrl"
4054msgstr "Alt+Ctrl"
4055
4056#: rules/base.xml:6519
4057msgid "Alt+Shift"
4058msgstr "Alt+Shift"
4059
4060#: rules/base.xml:6525
4061msgid "Left Alt+Left Shift"
4062msgstr "Alt trái + Sift trái"
4063
4064#: rules/base.xml:6531
4065msgid "Alt+Space"
4066msgstr "Alt+Space"
4067
4068#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
4069msgid "Menu"
4070msgstr "Trình đơn"
4071
4072#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
4073msgid "Left Win"
4074msgstr "Win trái"
4075
4076#: rules/base.xml:6549
4077#, fuzzy
4078msgid "Win+Space"
4079msgstr "Phím Win+Space"
4080
4081#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
4082msgid "Right Win"
4083msgstr "Win phải"
4084
4085#: rules/base.xml:6561
4086msgid "Left Shift"
4087msgstr "Shift trái"
4088
4089#: rules/base.xml:6567
4090msgid "Right Shift"
4091msgstr "Shift phải"
4092
4093#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
4094msgid "Left Ctrl"
4095msgstr "Ctrl trái"
4096
4097#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
4098msgid "Right Ctrl"
4099msgstr "Ctrl phải"
4100
4101#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
4102msgid "Scroll Lock"
4103msgstr "Scroll Lock"
4104
4105#: rules/base.xml:6591
4106#, fuzzy
4107msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4108msgstr ""
4109"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
4110"trí thứ hai)"
4111
4112#: rules/base.xml:6597
4113#, fuzzy
4114msgid "Left Ctrl+Left Win"
4115msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
4116
4117#: rules/base.xml:6605
4118#, fuzzy
4119msgid "Key to choose the 2nd level"
4120msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4121
4122#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
4123#, fuzzy
4124msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4125msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
4126
4127#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
4128#, fuzzy
4129msgid "Key to choose the 3rd level"
4130msgstr "Phím để chọn cấp ba"
4131
4132#: rules/base.xml:6636
4133#, fuzzy
4134msgid "Any Win"
4135msgstr "Bất kỳ phím Win"
4136
4137#: rules/base.xml:6654
4138#, fuzzy
4139msgid "Any Alt"
4140msgstr "Bất kỳ phím Alt"
4141
4142#: rules/base.xml:6672
4143#, fuzzy
4144msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4145msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
4146
4147#: rules/base.xml:6678
4148#, fuzzy
4149msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4150msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
4151
4152#: rules/base.xml:6684
4153msgid "Enter on keypad"
4154msgstr "Enter trên vùng phím"
4155
4156#: rules/base.xml:6696
4157msgid "Backslash"
4158msgstr "Gạch chéo ngược"
4159
4160#: rules/base.xml:6708
4161#, fuzzy
4162msgid ""
4163"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4164"chooser"
4165msgstr ""
4166"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4167"khác"
4168
4169#: rules/base.xml:6714
4170#, fuzzy
4171msgid ""
4172"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4173"chooser"
4174msgstr ""
4175"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4176"khác"
4177
4178#: rules/base.xml:6720
4179#, fuzzy
4180msgid ""
4181"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4182"another 3rd level chooser"
4183msgstr ""
4184"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4185"chọn cấp 3 khác"
4186
4187#: rules/base.xml:6728
4188#, fuzzy
4189msgid "Ctrl position"
4190msgstr "Vị trí phím Ctrl"
4191
4192#: rules/base.xml:6733
4193msgid "Caps Lock as Ctrl"
4194msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4195
4196#: rules/base.xml:6739
4197msgid "Left Ctrl as Meta"
4198msgstr "Ctrl trái là Meta"
4199
4200#: rules/base.xml:6745
4201msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4202msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
4203
4204#: rules/base.xml:6751
4205#, fuzzy
4206msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4207msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4208
4209#: rules/base.xml:6757
4210#, fuzzy
4211msgid "To the left of \"A\""
4212msgstr "Bên trái của “A”"
4213
4214#: rules/base.xml:6763
4215#, fuzzy
4216msgid "At the bottom left"
4217msgstr "Dưới trái"
4218
4219#: rules/base.xml:6769
4220msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4221msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
4222
4223#: rules/base.xml:6775
4224msgid "Menu as Right Ctrl"
4225msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
4226
4227#: rules/base.xml:6781
4228#, fuzzy
4229msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4230msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
4231
4232#: rules/base.xml:6787
4233#, fuzzy
4234msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4235msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
4236
4237#: rules/base.xml:6792
4238#, fuzzy
4239msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4240msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
4241
4242#: rules/base.xml:6798
4243#, fuzzy
4244msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4245msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
4246
4247#: rules/base.xml:6806
4248msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4249msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4250
4251#: rules/base.xml:6811
4252msgid "Num Lock"
4253msgstr "NumLock"
4254
4255#: rules/base.xml:6831
4256#, fuzzy
4257msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4258msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4259
4260#: rules/base.xml:6836
4261msgid "Compose"
4262msgstr ""
4263
4264#: rules/base.xml:6844
4265msgid "Layout of numeric keypad"
4266msgstr "Bố trí vùng phím số"
4267
4268#: rules/base.xml:6849
4269msgid "Legacy"
4270msgstr "Thừa tự"
4271
4272#: rules/base.xml:6855
4273#, fuzzy
4274msgid "Unicode arrows and math operators"
4275msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4276
4277#: rules/base.xml:6861
4278#, fuzzy
4279msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4280msgstr ""
4281"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
4282"mặc định)"
4283
4284#: rules/base.xml:6867
4285msgid "Legacy Wang 724"
4286msgstr "Wang 724 cũ"
4287
4288#: rules/base.xml:6873
4289#, fuzzy
4290msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4291msgstr ""
4292"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4293
4294#: rules/base.xml:6879
4295#, fuzzy
4296msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4297msgstr ""
4298"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
4299"toán tử toán học ở mức mặc định)"
4300
4301#: rules/base.xml:6885
4302msgid "Hexadecimal"
4303msgstr "Thập lục phân"
4304
4305#: rules/base.xml:6891
4306msgid "Phone and ATM style"
4307msgstr ""
4308
4309#: rules/base.xml:6900
4310#, fuzzy
4311msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4312msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
4313
4314#: rules/base.xml:6906
4315msgid "Legacy key with dot"
4316msgstr "Phím thừa tự có chấm"
4317
4318#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4319#: rules/base.xml:6913
4320msgid "Legacy key with comma"
4321msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
4322
4323#: rules/base.xml:6919
4324msgid "Four-level key with dot"
4325msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
4326
4327#: rules/base.xml:6925
4328msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4329msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
4330
4331#: rules/base.xml:6931
4332msgid "Four-level key with comma"
4333msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
4334
4335#: rules/base.xml:6937
4336msgid "Four-level key with momayyez"
4337msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
4338
4339#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4340#. The description needs to be rewritten
4341#: rules/base.xml:6945
4342msgid "Four-level key with abstract separators"
4343msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
4344
4345#: rules/base.xml:6951
4346msgid "Semicolon on third level"
4347msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
4348
4349#: rules/base.xml:6961
4350#, fuzzy
4351msgid "Caps Lock behavior"
4352msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
4353
4354#: rules/base.xml:6966
4355msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4356msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4357
4358#: rules/base.xml:6972
4359#, fuzzy
4360msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4361msgstr ""
4362"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
4363
4364#: rules/base.xml:6978
4365msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4366msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4367
4368#: rules/base.xml:6984
4369#, fuzzy
4370msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4371msgstr ""
4372"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
4373
4374#: rules/base.xml:6990
4375msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4376msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
4377
4378#: rules/base.xml:6996
4379#, fuzzy
4380msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4381msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
4382
4383#: rules/base.xml:7002
4384#, fuzzy
4385msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4386msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
4387
4388#: rules/base.xml:7008
4389#, fuzzy
4390msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4391msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
4392
4393#: rules/base.xml:7014
4394msgid ""
4395"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4396"Lock"
4397msgstr ""
4398
4399#: rules/base.xml:7020
4400msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4401msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
4402
4403#: rules/base.xml:7026
4404msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4405msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
4406
4407#: rules/base.xml:7032
4408msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4409msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
4410
4411#: rules/base.xml:7038
4412msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4413msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
4414
4415#: rules/base.xml:7044
4416msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4417msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
4418
4419#: rules/base.xml:7050
4420msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4421msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung"
4422
4423#: rules/base.xml:7056
4424msgid "Caps Lock is disabled"
4425msgstr "CapsLock bị tắt"
4426
4427#: rules/base.xml:7064
4428#, fuzzy
4429msgid "Alt and Win behavior"
4430msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
4431
4432#: rules/base.xml:7069
4433msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4434msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
4435
4436#: rules/base.xml:7075
4437#, fuzzy
4438msgid "Menu is mapped to Win"
4439msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4440
4441#: rules/base.xml:7081
4442#, fuzzy
4443msgid "Alt and Meta are on Alt"
4444msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
4445
4446#: rules/base.xml:7087
4447#, fuzzy
4448msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4449msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
4450
4451#: rules/base.xml:7093
4452#, fuzzy
4453msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4454msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4455
4456#: rules/base.xml:7099
4457#, fuzzy
4458msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4459msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4460
4461#: rules/base.xml:7105
4462#, fuzzy
4463msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4464msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
4465
4466#: rules/base.xml:7111
4467#, fuzzy
4468msgid "Meta is mapped to Win"
4469msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4470
4471#: rules/base.xml:7117
4472msgid "Meta is mapped to Left Win"
4473msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
4474
4475#: rules/base.xml:7123
4476#, fuzzy
4477msgid "Hyper is mapped to Win"
4478msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
4479
4480#: rules/base.xml:7129
4481msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4482msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
4483
4484#: rules/base.xml:7135
4485msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4486msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
4487
4488#: rules/base.xml:7141
4489msgid "Alt is swapped with Win"
4490msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
4491
4492#: rules/base.xml:7147
4493#, fuzzy
4494msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4495msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
4496
4497#: rules/base.xml:7155
4498msgid "Position of Compose key"
4499msgstr "Vị trí phím Compose"
4500
4501#: rules/base.xml:7172
4502msgid "3rd level of Left Win"
4503msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
4504
4505#: rules/base.xml:7184
4506msgid "3rd level of Right Win"
4507msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
4508
4509#: rules/base.xml:7196
4510msgid "3rd level of Menu"
4511msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
4512
4513#: rules/base.xml:7208
4514msgid "3rd level of Left Ctrl"
4515msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
4516
4517#: rules/base.xml:7220
4518msgid "3rd level of Right Ctrl"
4519msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
4520
4521#: rules/base.xml:7232
4522msgid "3rd level of Caps Lock"
4523msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
4524
4525#: rules/base.xml:7244
4526#, fuzzy
4527msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4528msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4529
4530#: rules/base.xml:7250
4531msgid "Pause"
4532msgstr "Pause"
4533
4534#: rules/base.xml:7256
4535msgid "PrtSc"
4536msgstr "PrtSc"
4537
4538#: rules/base.xml:7269
4539#, fuzzy
4540msgid "Compatibility options"
4541msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
4542
4543#: rules/base.xml:7274
4544msgid "Default numeric keypad keys"
4545msgstr "Các phím vùng số mặc định"
4546
4547#: rules/base.xml:7280
4548#, fuzzy
4549msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4550msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
4551
4552#: rules/base.xml:7286
4553#, fuzzy
4554msgid ""
4555"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4556msgstr ""
4557"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
4558"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
4559
4560#: rules/base.xml:7292
4561msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4562msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
4563
4564#: rules/base.xml:7298
4565msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4566msgstr ""
4567"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
4568
4569#: rules/base.xml:7304
4570#, fuzzy
4571msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4572msgstr ""
4573"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
4574"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
4575
4576#: rules/base.xml:7310
4577msgid "Shift cancels Caps Lock"
4578msgstr "Shift thôi CapsLock"
4579
4580#: rules/base.xml:7316
4581msgid "Enable extra typographic characters"
4582msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4583
4584#: rules/base.xml:7322
4585#, fuzzy
4586msgid "Enable APL overlay characters"
4587msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4588
4589#: rules/base.xml:7328
4590#, fuzzy
4591msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4592msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
4593
4594#: rules/base.xml:7334
4595#, fuzzy
4596msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4597msgstr ""
4598"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
4599
4600#: rules/base.xml:7340
4601#, fuzzy
4602msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4603msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
4604
4605#: rules/base.xml:7346
4606#, fuzzy
4607msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4608msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
4609
4610#: rules/base.xml:7352
4611msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4612msgstr ""
4613"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
4614
4615#: rules/base.xml:7358
4616msgid "Allow grab and window tree logging"
4617msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
4618
4619#: rules/base.xml:7366
4620msgid "Currency signs"
4621msgstr ""
4622
4623#: rules/base.xml:7371
4624msgid "Euro on E"
4625msgstr "Euro trên E"
4626
4627#: rules/base.xml:7377
4628msgid "Euro on 2"
4629msgstr "Euro trên 2"
4630
4631#: rules/base.xml:7383
4632msgid "Euro on 4"
4633msgstr "Euro trên 4"
4634
4635#: rules/base.xml:7389
4636msgid "Euro on 5"
4637msgstr "Euro trên 5"
4638
4639#: rules/base.xml:7395
4640msgid "Rupee on 4"
4641msgstr "Ru pi trên 4"
4642
4643#: rules/base.xml:7402
4644msgid "Key to choose 5th level"
4645msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4646
4647#: rules/base.xml:7407
4648#, fuzzy
4649msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4650msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4651
4652#: rules/base.xml:7413
4653#, fuzzy
4654msgid "Right Alt chooses 5th level"
4655msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4656
4657#: rules/base.xml:7419
4658#, fuzzy
4659msgid "Menu chooses 5th level"
4660msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4661
4662#: rules/base.xml:7425
4663#, fuzzy
4664msgid ""
4665"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4666"pressed with another 5th level chooser"
4667msgstr ""
4668"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4669"chọn cấp 3 khác"
4670
4671#: rules/base.xml:7431
4672#, fuzzy
4673msgid ""
4674"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4675"another 5th level chooser"
4676msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4677
4678#: rules/base.xml:7437
4679#, fuzzy
4680msgid ""
4681"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4682"another 5th level chooser"
4683msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
4684
4685#: rules/base.xml:7443
4686#, fuzzy
4687msgid ""
4688"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4689"another 5th level chooser"
4690msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4691
4692#: rules/base.xml:7489
4693msgid "Non-breaking space input"
4694msgstr ""
4695
4696#: rules/base.xml:7494
4697msgid "Usual space at any level"
4698msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
4699
4700#: rules/base.xml:7500
4701#, fuzzy
4702msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4703msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
4704
4705#: rules/base.xml:7506
4706#, fuzzy
4707msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4708msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4709
4710#: rules/base.xml:7512
4711#, fuzzy
4712msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4713msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
4714
4715#: rules/base.xml:7518
4716#, fuzzy
4717msgid ""
4718"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4719msgstr ""
4720"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4721"mảnh ở bậc thứ tư"
4722
4723#: rules/base.xml:7524
4724#, fuzzy
4725msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4726msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4727
4728#: rules/base.xml:7530
4729#, fuzzy
4730msgid ""
4731"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4732msgstr ""
4733"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4734"mảnh ở bậc thứ tư"
4735
4736#: rules/base.xml:7536
4737#, fuzzy
4738msgid ""
4739"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4740"level (via Ctrl+Shift)"
4741msgstr ""
4742"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4743"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
4744
4745#: rules/base.xml:7542
4746#, fuzzy
4747msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4748msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
4749
4750#: rules/base.xml:7548
4751#, fuzzy
4752msgid ""
4753"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4754msgstr ""
4755"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4756"ở cấp 4"
4757
4758#: rules/base.xml:7554
4759#, fuzzy
4760msgid ""
4761"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4762"non-breaking space at the 4th level"
4763msgstr ""
4764"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
4765"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
4766
4767#: rules/base.xml:7560
4768#, fuzzy
4769msgid ""
4770"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4771msgstr ""
4772"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4773"ở cấp 3"
4774
4775#: rules/base.xml:7566
4776#, fuzzy
4777msgid ""
4778"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4779"nothing at the 4th level"
4780msgstr ""
4781"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4782"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
4783
4784#: rules/base.xml:7572
4785#, fuzzy
4786msgid ""
4787"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4788"zero-width joiner at the 4th level"
4789msgstr ""
4790"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4791"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
4792
4793#: rules/base.xml:7578
4794#, fuzzy
4795msgid ""
4796"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4797"thin non-breaking space at the 4th level"
4798msgstr ""
4799"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4800"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
4801
4802#: rules/base.xml:7584
4803#, fuzzy
4804msgid ""
4805"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4806msgstr ""
4807"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4808"ở cấp 4"
4809
4810#: rules/base.xml:7591
4811msgid "Japanese keyboard options"
4812msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
4813
4814#: rules/base.xml:7596
4815msgid "Kana Lock key is locking"
4816msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
4817
4818#: rules/base.xml:7602
4819msgid "NICOLA-F style Backspace"
4820msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
4821
4822#: rules/base.xml:7608
4823#, fuzzy
4824msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4825msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
4826
4827#: rules/base.xml:7615
4828msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4829msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
4830
4831#: rules/base.xml:7620
4832msgid "Make right Alt a Hangul key"
4833msgstr ""
4834
4835#: rules/base.xml:7626
4836msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4837msgstr ""
4838
4839#: rules/base.xml:7632
4840msgid "Make right Alt a Hanja key"
4841msgstr ""
4842
4843#: rules/base.xml:7638
4844msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4845msgstr ""
4846
4847#: rules/base.xml:7645
4848msgid "Esperanto letters with superscripts"
4849msgstr ""
4850
4851#: rules/base.xml:7650
4852#, fuzzy
4853msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4854msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
4855
4856#: rules/base.xml:7656
4857#, fuzzy
4858msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4859msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
4860
4861#: rules/base.xml:7662
4862#, fuzzy
4863msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4864msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
4865
4866#: rules/base.xml:7669
4867#, fuzzy
4868msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4869msgstr "Tương thích phím Sun"
4870
4871#: rules/base.xml:7674
4872#, fuzzy
4873msgid "Sun key compatibility"
4874msgstr "Tương thích phím Sun"
4875
4876#: rules/base.xml:7681
4877msgid "Key sequence to kill the X server"
4878msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
4879
4880#: rules/base.xml:7686
4881#, fuzzy
4882msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4883msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:9
4886msgid "apl"
4887msgstr "apl"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:10
4890msgid "APL"
4891msgstr ""
4892
4893#: rules/base.extras.xml:19
4894msgid "dlg"
4895msgstr "dlg"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:20
4898#, fuzzy
4899msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4900msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:26
4903msgid "sax"
4904msgstr "sax"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:27
4907msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4908msgstr ""
4909
4910#: rules/base.extras.xml:33
4911msgid "ufd"
4912msgstr "ufd"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:34
4915#, fuzzy
4916msgid "APL symbols (unified)"
4917msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:40
4920msgid "apl2"
4921msgstr "apl2"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:41
4924#, fuzzy
4925msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4926msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:47
4929msgid "aplII"
4930msgstr "aplII"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:48
4933#, fuzzy
4934msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4935msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:54
4938msgid "aplx"
4939msgstr "aplx"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:55
4942#, fuzzy
4943msgid "APL symbols (APLX unified)"
4944msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:73
4947msgid "kut"
4948msgstr "kut"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:74
4951msgid "Kutenai"
4952msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:80
4955msgid "shs"
4956msgstr "shs"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:81
4959msgid "Secwepemctsin"
4960msgstr "Secwepemctsin"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:87
4963msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:105
4967#, fuzzy
4968msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4969msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:115
4972#, fuzzy
4973msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4974msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:125
4977msgid "German (Sun Type 6/7)"
4978msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:131
4981msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4982msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:137
4985msgid "German (KOY)"
4986msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:143
4989msgid "German (Bone)"
4990msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:149
4993#, fuzzy
4994msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4995msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:155
4998#, fuzzy
4999msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5000msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:161
5003#, fuzzy
5004msgid "German (Neo, QWERTY)"
5005msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:169
5008#, fuzzy
5009msgid "Russian (Germany, recommended)"
5010msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:180
5013#, fuzzy
5014msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5015msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:189
5018msgid "de_lld"
5019msgstr ""
5020
5021#: rules/base.extras.xml:190
5022#, fuzzy
5023msgid "German (Ladin)"
5024msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:202
5027msgid "Coptic"
5028msgstr ""
5029
5030#: rules/base.extras.xml:218
5031msgid "oldhun"
5032msgstr ""
5033
5034#: rules/base.extras.xml:219
5035#, fuzzy
5036msgid "Old Hungarian"
5037msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:225
5040msgid "oldhun(lig)"
5041msgstr ""
5042
5043#: rules/base.extras.xml:226
5044#, fuzzy
5045msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5046msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:245
5049msgid "Avestan"
5050msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:266
5053#, fuzzy
5054msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5055msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:272
5058msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5059msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:290
5062#, fuzzy
5063msgid "Latvian (Dvorak)"
5064msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:296
5067#, fuzzy
5068msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5069msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:302
5072#, fuzzy
5073msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5074msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:308
5077#, fuzzy
5078msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5079msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:314
5082#, fuzzy
5083msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5084msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:320
5087#, fuzzy
5088msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5089msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:326
5092#, fuzzy
5093msgid "Latvian (Colemak)"
5094msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:332
5097#, fuzzy
5098msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5099msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:338
5102msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5103msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:344
5106#, fuzzy
5107msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
5108msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:362
5111#, fuzzy
5112msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5113msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5114
5115#: rules/base.extras.xml:368
5116#, fuzzy
5117msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5118msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:374
5121msgid "Atsina"
5122msgstr "Át-xi-na"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:381
5125msgid "Coeur d'Alene Salish"
5126msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:390
5129msgid "Czech Slovak and German (US)"
5130msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:402
5133#, fuzzy
5134msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
5135msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:418
5138#, fuzzy
5139msgid "English (Drix)"
5140msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:424
5143#, fuzzy
5144msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5145msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:436
5148msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5149msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:442
5152msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5153msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5154
5155#: rules/base.extras.xml:448
5156msgid "English (Carpalx)"
5157msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
5158
5159#: rules/base.extras.xml:454
5160#, fuzzy
5161msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5162msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:460
5165#, fuzzy
5166msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5167msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
5168
5169#: rules/base.extras.xml:466
5170msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5171msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
5172
5173#: rules/base.extras.xml:472
5174#, fuzzy
5175msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5176msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
5177
5178#: rules/base.extras.xml:478
5179#, fuzzy
5180msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5181msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:484
5184#, fuzzy
5185msgid "English (3l)"
5186msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:490
5189#, fuzzy
5190msgid "English (3l, Chromebook)"
5191msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
5192
5193#: rules/base.extras.xml:496
5194#, fuzzy
5195msgid "English (3l, emacs)"
5196msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
5197
5198#: rules/base.extras.xml:502
5199msgid "Sicilian (US keyboard)"
5200msgstr ""
5201
5202#: rules/base.extras.xml:525
5203#, fuzzy
5204msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5205msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
5206
5207#: rules/base.extras.xml:531
5208msgid "Polish (Colemak)"
5209msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5210
5211#: rules/base.extras.xml:537
5212#, fuzzy
5213msgid "Polish (Colemak-DH)"
5214msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:543
5217msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5218msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:549
5221#, fuzzy
5222msgid "Polish (Glagolica)"
5223msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:568
5226msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5227msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
5228
5229#: rules/base.extras.xml:577
5230msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5231msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
5232
5233#: rules/base.extras.xml:583
5234msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5235msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
5236
5237#: rules/base.extras.xml:601
5238msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5239msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:616
5242msgid "Church Slavonic"
5243msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:626
5246msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5247msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:637
5250msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5251msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:643
5254#, fuzzy
5255msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5256msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:649
5259msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5260msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
5261
5262#: rules/base.extras.xml:655
5263#, fuzzy
5264msgid "Russian (with US punctuation)"
5265msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
5266
5267#: rules/base.extras.xml:662
5268#, fuzzy
5269msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5270msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
5271
5272#: rules/base.extras.xml:746
5273#, fuzzy
5274msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5275msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
5276
5277#: rules/base.extras.xml:764
5278msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5279msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:782
5282msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5283msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
5284
5285#: rules/base.extras.xml:788
5286msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5287msgstr ""
5288
5289#: rules/base.extras.xml:794
5290msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5291msgstr ""
5292
5293#: rules/base.extras.xml:800
5294msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5295msgstr ""
5296
5297#: rules/base.extras.xml:815
5298msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5299msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:830
5302msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5303msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
5304
5305#: rules/base.extras.xml:845
5306msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5307msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
5308
5309#: rules/base.extras.xml:851
5310msgid "Czech (programming)"
5311msgstr ""
5312
5313#: rules/base.extras.xml:857
5314#, fuzzy
5315msgid "Czech (typographic)"
5316msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5317
5318#: rules/base.extras.xml:863
5319#, fuzzy
5320msgid "Czech (coder)"
5321msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5322
5323#: rules/base.extras.xml:869
5324msgid "Czech (programming, typographic)"
5325msgstr ""
5326
5327#: rules/base.extras.xml:884
5328msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5329msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:899
5332msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5333msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
5334
5335#: rules/base.extras.xml:914
5336msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5337msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:929
5340msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5341msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5342
5343#: rules/base.extras.xml:935
5344msgid "Finnish (DAS)"
5345msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
5346
5347#: rules/base.extras.xml:941
5348#, fuzzy
5349msgid "Finnish (Dvorak)"
5350msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
5351
5352#: rules/base.extras.xml:956
5353msgid "French (Sun Type 6/7)"
5354msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
5355
5356#: rules/base.extras.xml:962
5357#, fuzzy
5358msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5359msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
5360
5361#: rules/base.extras.xml:968
5362#, fuzzy
5363msgid "French (US, AZERTY)"
5364msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
5365
5366#: rules/base.extras.xml:983
5367msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5368msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
5369
5370#: rules/base.extras.xml:989
5371#, fuzzy
5372msgid "Greek (Colemak)"
5373msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
5374
5375#: rules/base.extras.xml:1004
5376msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5377msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
5378
5379#: rules/base.extras.xml:1010
5380msgid "it_lld"
5381msgstr ""
5382
5383#: rules/base.extras.xml:1011
5384#, fuzzy
5385msgid "Italian (Ladin)"
5386msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
5387
5388#: rules/base.extras.xml:1021
5389#, fuzzy
5390msgid "Italian (Dvorak)"
5391msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5392
5393#: rules/base.extras.xml:1039
5394msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5395msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
5396
5397#: rules/base.extras.xml:1045
5398#, fuzzy
5399msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5400msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
5401
5402#: rules/base.extras.xml:1051
5403#, fuzzy
5404msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5405msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
5406
5407#: rules/base.extras.xml:1066
5408msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5409msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
5410
5411#: rules/base.extras.xml:1081
5412#, fuzzy
5413msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5414msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
5415
5416#: rules/base.extras.xml:1099
5417msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5418msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5419
5420#: rules/base.extras.xml:1105
5421#, fuzzy
5422msgid "Portuguese (Colemak)"
5423msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5424
5425#: rules/base.extras.xml:1120
5426#, fuzzy
5427msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5428msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
5429
5430#: rules/base.extras.xml:1126
5431msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5432msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
5433
5434#: rules/base.extras.xml:1141
5435msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5436msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5437
5438#: rules/base.extras.xml:1156
5439msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5440msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
5441
5442#: rules/base.extras.xml:1162
5443msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5444msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
5445
5446#: rules/base.extras.xml:1168
5447msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5448msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
5449
5450#: rules/base.extras.xml:1186
5451msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5452msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5453
5454#: rules/base.extras.xml:1192
5455msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5456msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5457
5458#: rules/base.extras.xml:1207
5459msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5460msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
5461
5462#: rules/base.extras.xml:1228
5463msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5464msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
5465
5466#: rules/base.extras.xml:1243
5467msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5468msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5469
5470#: rules/base.extras.xml:1258
5471msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5472msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
5473
5474#: rules/base.extras.xml:1277
5475#, fuzzy
5476msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5477msgstr "Tiếng Việt"
5478
5479#: rules/base.extras.xml:1283
5480#, fuzzy
5481msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5482msgstr "Tiếng Việt"
5483
5484#. Keyboard indicator for European layouts
5485#: rules/base.extras.xml:1292
5486msgid "eu"
5487msgstr "eu"
5488
5489#: rules/base.extras.xml:1293
5490msgid "EurKEY (US)"
5491msgstr ""
5492
5493#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5494#: rules/base.extras.xml:1319
5495#, fuzzy
5496msgid "International Phonetic Alphabet"
5497msgstr "Ngữ âm thay thế"
5498
5499#: rules/base.extras.xml:1335
5500#, fuzzy
5501msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5502msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
5503
5504#: rules/base.extras.xml:1344
5505#, fuzzy
5506msgid "sas"
5507msgstr "sa"
5508
5509#: rules/base.extras.xml:1345
5510msgid "Sanskrit symbols"
5511msgstr ""
5512
5513#: rules/base.extras.xml:1355
5514#, fuzzy
5515msgid "Urdu (Navees)"
5516msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
5517
5518#: rules/base.extras.xml:1375
5519msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5520msgstr ""
5521
5522#: rules/base.extras.xml:1381
5523msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5524msgstr ""
5525
5526#: rules/base.extras.xml:1389
5527msgid "Parentheses position"
5528msgstr ""
5529
5530#: rules/base.extras.xml:1394
5531msgid "Swap with square brackets"
5532msgstr ""
5533
5534#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5535#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
5536
5537#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5538#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
5539
5540#~ msgid "PC-98xx Series"
5541#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
5542
5543#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5544#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
5545
5546#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5547#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
5548
5549#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5550#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
5551
5552#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5553#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5554
5555#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5556#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
5557
5558#~ msgid "HTC Dream"
5559#~ msgstr "HTC Dream"
5560
5561#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5562#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
5563
5564#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5565#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5566
5567#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5568#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
5569
5570#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5571#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
5572
5573#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5574#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5575
5576#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5577#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5578
5579#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5580#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
5581
5582#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5583#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
5584
5585#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5586#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
5587
5588#~ msgid "Htc Dream phone"
5589#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream"
5590
5591#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5592#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5593
5594#~ msgid ""
5595#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5596#~ "additional Super and Menu key)"
5597#~ msgstr ""
5598#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5599#~ "additional Super and Menu key)"
5600
5601#~ msgid "English (US, alternative international)"
5602#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
5603
5604#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5605#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
5606
5607#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5608#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
5609
5610#~ msgid "Arabic (azerty)"
5611#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
5612
5613#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5614#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
5615
5616#~ msgid "Arabic (digits)"
5617#~ msgstr "A-rập (chữ số)"
5618
5619#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5620#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
5621
5622#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5623#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
5624
5625#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5626#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
5627
5628#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5629#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
5630
5631#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5632#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
5633
5634#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5635#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
5636
5637#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5638#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
5639
5640#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5641#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
5642
5643#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5644#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
5645
5646#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5647#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
5648
5649#~ msgid "la"
5650#~ msgstr "la"
5651
5652#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5653#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
5654
5655#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5656#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
5657
5658#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5659#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
5660
5661#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5662#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
5663
5664#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5665#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
5666
5667#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5668#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
5669
5670#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5671#~ msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
5672
5673#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5674#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
5675
5676#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5677#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
5678
5679#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5680#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
5681
5682#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5683#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
5684
5685#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5686#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
5687
5688#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5689#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
5690
5691#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5692#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
5693
5694#~ msgid "French (Azerty)"
5695#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
5696
5697#~ msgid "Hausa"
5698#~ msgstr "Hau-xa"
5699
5700#~ msgid "French (Guinea)"
5701#~ msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
5702
5703#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5704#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
5705
5706#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5707#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
5708
5709#~ msgid "German (qwerty)"
5710#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
5711
5712#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5713#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5714
5715#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5716#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5717
5718#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5719#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5720
5721#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5722#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5723
5724#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5725#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5726
5727#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5728#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5729
5730#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5731#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5732
5733#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5734#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5735
5736#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5737#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5738
5739#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5740#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5741
5742#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5743#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5744
5745#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5746#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5747
5748#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5749#~ msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
5750
5751#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5752#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
5753
5754#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5755#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
5756
5757#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5758#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
5759
5760#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5761#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
5762
5763#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5764#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5765
5766#~ msgid "Latvian (F variant)"
5767#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
5768
5769#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5770#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
5771
5772#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5773#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
5774
5775#~ msgid "Polish (qwertz)"
5776#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
5777
5778#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5779#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
5780
5781#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5782#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
5783
5784#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5785#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
5786
5787#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5788#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
5789
5790#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
5791#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
5792
5793#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5794#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
5795
5796#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5797#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
5798
5799#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5800#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
5801
5802#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5803#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
5804
5805#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5806#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
5807
5808#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5809#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5810
5811#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5812#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5813
5814#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5815#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
5816
5817#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
5818#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
5819
5820#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5821#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
5822
5823#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5824#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
5825
5826#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5827#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
5828
5829#~ msgid "English (Mali, US international)"
5830#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
5831
5832#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5833#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
5834
5835#~ msgid "ATM/phone-style"
5836#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
5837
5838#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5839#~ msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
5840
5841#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5842#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
5843
5844#~ msgid ""
5845#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5846#~ "another 5th-level-chooser"
5847#~ msgstr ""
5848#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5849#~ "năm khác"
5850
5851#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5852#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
5853
5854#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5855#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
5856
5857#~ msgid ""
5858#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5859#~ "character at sixth level"
5860#~ msgstr ""
5861#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
5862#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
5863
5864#~ msgid ""
5865#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5866#~ "character at third level"
5867#~ msgstr ""
5868#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
5869#~ "không ở cấp 3"
5870
5871#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5872#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
5873
5874#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5875#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
5876
5877#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5878#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
5879
5880#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5881#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
5882
5883#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5884#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
5885
5886#~ msgid "APL keyboard symbols"
5887#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
5888
5889#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
5890#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
5891
5892#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5893#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
5894
5895#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5896#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
5897
5898#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5899#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
5900
5901#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5902#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5903
5904#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5905#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
5906
5907#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5908#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
5909
5910#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5911#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5912
5913#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5914#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
5915
5916#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5917#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
5918
5919#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5920#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
5921
5922#~ msgid "Tamil"
5923#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
5924
5925#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5926#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
5927
5928#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5929#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
5930
5931#~ msgid ""
5932#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5933#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5934#~ msgstr ""
5935#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5936#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
5937
5938#~ msgid "(F)"
5939#~ msgstr "(F)"
5940
5941#~ msgid "2"
5942#~ msgstr "2"
5943
5944#~ msgid "4"
5945#~ msgstr "4"
5946
5947#~ msgid "5"
5948#~ msgstr "5"
5949
5950#~ msgid "Afg"
5951#~ msgstr "Afg"
5952
5953#~ msgid "Alb"
5954#~ msgstr "Alb"
5955
5956#~ msgid "Alt-Q"
5957#~ msgstr "Alt-Q"
5958
5959#~ msgid "Alternative"
5960#~ msgstr "thay thế"
5961
5962#~ msgid "Alternative international"
5963#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
5964