vi.po revision bb3a541c
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: vi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26#, fuzzy
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC chung 101 phím"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC chung 101 phím"
33
34#: rules/base.xml:22
35#, fuzzy
36msgid "Generic 102-key PC"
37msgstr "PC chung 101 phím"
38
39#: rules/base.xml:29
40msgid "Generic 104-key PC"
41msgstr "PC chung 104 phím"
42
43#: rules/base.xml:36
44#, fuzzy
45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
46msgstr "PC chung 104 phím"
47
48#: rules/base.xml:43
49#, fuzzy
50msgid "Generic 105-key PC"
51msgstr "PC chung 101 phím"
52
53#: rules/base.xml:50
54msgid "Dell 101-key PC"
55msgstr "Dell PC 101 phím"
56
57#: rules/base.xml:57
58#, fuzzy
59msgid "Dell Latitude laptop"
60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
61
62#: rules/base.xml:64
63#, fuzzy
64msgid "Dell Precision M65 laptop"
65msgstr "Dell Precision M65"
66
67#: rules/base.xml:71
68msgid "Everex STEPnote"
69msgstr "Everex STEPnote"
70
71#: rules/base.xml:78
72msgid "Keytronic FlexPro"
73msgstr "Keytronic FlexPro"
74
75#: rules/base.xml:85
76msgid "Microsoft Natural"
77msgstr "Microsoft Natural"
78
79#: rules/base.xml:92
80msgid "Northgate OmniKey 101"
81msgstr "Northgate OmniKey 101"
82
83#: rules/base.xml:99
84msgid "Winbook Model XP5"
85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
86
87#: rules/base.xml:106
88msgid "PC-98"
89msgstr ""
90
91#: rules/base.xml:113
92msgid "A4Tech KB-21"
93msgstr "A4Tech KB-21"
94
95#: rules/base.xml:120
96msgid "A4Tech KBS-8"
97msgstr "A4Tech KBS-8"
98
99#: rules/base.xml:127
100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
102
103#: rules/base.xml:134
104msgid "Acer AirKey V"
105msgstr "Acer AirKey V"
106
107#: rules/base.xml:141
108#, fuzzy
109msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
111
112#: rules/base.xml:148
113msgid "Advance Scorpius KI"
114msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
115
116#: rules/base.xml:155
117#, fuzzy
118msgid "Brother Internet"
119msgstr "Bàn phím Internet Brother"
120
121#: rules/base.xml:162
122msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
124
125#: rules/base.xml:169
126msgid "BTC 5126T"
127msgstr "BTC 5126T"
128
129#: rules/base.xml:176
130msgid "BTC 6301URF"
131msgstr "BTC 6301URF"
132
133#: rules/base.xml:183
134msgid "BTC 9000"
135msgstr "BTC 9000"
136
137#: rules/base.xml:190
138msgid "BTC 9000A"
139msgstr "BTC 9000A"
140
141#: rules/base.xml:197
142msgid "BTC 9001AH"
143msgstr "BTC 9001AH"
144
145#: rules/base.xml:204
146msgid "BTC 5090"
147msgstr "BTC 5090"
148
149#: rules/base.xml:211
150msgid "BTC 9019U"
151msgstr "BTC 9019U"
152
153#: rules/base.xml:218
154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
156
157#: rules/base.xml:224
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
160
161#: rules/base.xml:230
162msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
164
165#: rules/base.xml:237
166#, fuzzy
167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
169
170#: rules/base.xml:244
171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
173
174#: rules/base.xml:251
175msgid "Cherry CyMotion Expert"
176msgstr "Cherry CyMotion Expert"
177
178#: rules/base.xml:258
179msgid "Cherry B.UNLIMITED"
180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
181
182#: rules/base.xml:265
183#, fuzzy
184msgid "Chicony Internet"
185msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
186
187#: rules/base.xml:272
188msgid "Chicony KU-0108"
189msgstr "Chicony KU-0108"
190
191#: rules/base.xml:279
192msgid "Chicony KU-0420"
193msgstr "Chicony KU-0420"
194
195#: rules/base.xml:286
196msgid "Chicony KB-9885"
197msgstr "Chicony KB-9885"
198
199#: rules/base.xml:293
200#, fuzzy
201msgid "Compaq Easy Access"
202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
203
204#: rules/base.xml:300
205#, fuzzy
206msgid "Compaq Internet (7 keys)"
207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
208
209#: rules/base.xml:307
210#, fuzzy
211msgid "Compaq Internet (13 keys)"
212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
213
214#: rules/base.xml:314
215#, fuzzy
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
218
219#: rules/base.xml:321
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: rules/base.xml:328
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr ""
226
227#: rules/base.xml:335
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr ""
230
231#: rules/base.xml:342
232#, fuzzy
233msgid "Compaq iPaq"
234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
235
236#: rules/base.xml:349
237msgid "Dell"
238msgstr "Dell"
239
240#: rules/base.xml:356
241msgid "Dell SK-8125"
242msgstr "Dell SK-8125"
243
244#: rules/base.xml:363
245msgid "Dell SK-8135"
246msgstr "Dell SK-8135"
247
248#: rules/base.xml:370
249#, fuzzy
250msgid "Dell USB Multimedia"
251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
252
253#: rules/base.xml:377
254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
255msgstr ""
256
257#: rules/base.xml:384
258#, fuzzy
259msgid "Dell Precision M laptop"
260msgstr "Dell Precision M65"
261
262#: rules/base.xml:391
263#, fuzzy
264msgid "Dexxa Wireless Desktop"
265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
266
267#: rules/base.xml:398
268#, fuzzy
269msgid "Diamond 9801/9802"
270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
271
272#: rules/base.xml:405
273msgid "DTK2000"
274msgstr "DTK2000"
275
276#: rules/base.xml:411
277msgid "Ennyah DKB-1008"
278msgstr "Ennyah DKB-1008"
279
280#: rules/base.xml:418
281#, fuzzy
282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
284
285#: rules/base.xml:425
286#, fuzzy
287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
289
290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
291#: rules/base.xml:432
292msgid "Genius Comfy KB-12e"
293msgstr "Genius Comfy KB-12e"
294
295#: rules/base.xml:439
296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
298
299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
300#: rules/base.xml:446
301msgid "Genius KB-19e NB"
302msgstr "Genius KB-19e NB"
303
304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
305#: rules/base.xml:453
306msgid "Genius KKB-2050HS"
307msgstr "Genius KKB-2050HS"
308
309#: rules/base.xml:460
310msgid "Gyration"
311msgstr "Gyration"
312
313#: rules/base.xml:467
314msgid "Kinesis"
315msgstr "Kinesis"
316
317#: rules/base.xml:474
318#, fuzzy
319msgid "Logitech"
320msgstr "Logitech iTouch"
321
322#: rules/base.xml:481
323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
325
326#: rules/base.xml:488
327#, fuzzy
328msgid "Hewlett-Packard Internet"
329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
330
331#: rules/base.xml:495
332#, fuzzy
333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
335
336#: rules/base.xml:502
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
339
340#: rules/base.xml:509
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
343
344#: rules/base.xml:516
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
347
348#: rules/base.xml:523
349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
351
352#: rules/base.xml:530
353#, fuzzy
354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
356
357#: rules/base.xml:537
358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
360
361#: rules/base.xml:544
362#, fuzzy
363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
365
366#: rules/base.xml:551
367msgid "Hewlett-Packard nx9020"
368msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
369
370#: rules/base.xml:558
371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
373
374#: rules/base.xml:565
375msgid "Honeywell Euroboard"
376msgstr "Honeywell Euroboard"
377
378#: rules/base.xml:572
379#, fuzzy
380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
382
383#: rules/base.xml:579
384msgid "IBM Rapid Access"
385msgstr "Truy cập nhanh IBM"
386
387#: rules/base.xml:586
388msgid "IBM Rapid Access II"
389msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
390
391#: rules/base.xml:593
392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
394
395#: rules/base.xml:600
396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
398
399#: rules/base.xml:607
400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
402
403#: rules/base.xml:614
404msgid "IBM Space Saver"
405msgstr "IBM Space Saver"
406
407#: rules/base.xml:621
408#, fuzzy
409msgid "Logitech Access"
410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
411
412#: rules/base.xml:628
413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
415
416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
417#, fuzzy
418msgid "Logitech Internet 350"
419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
420
421#: rules/base.xml:650
422msgid "Logitech Cordless Desktop"
423msgstr "Logitech Cordless Desktop"
424
425#: rules/base.xml:657
426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
428
429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
432
433#: rules/base.xml:671
434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
436
437#: rules/base.xml:678
438#, fuzzy
439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop"
441
442#: rules/base.xml:685
443#, fuzzy
444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
446
447#: rules/base.xml:692
448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
450
451#: rules/base.xml:706
452#, fuzzy
453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
455
456#: rules/base.xml:713
457#, fuzzy
458msgid "Logitech Internet"
459msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
460
461#: rules/base.xml:720
462msgid "Logitech iTouch"
463msgstr "Logitech iTouch"
464
465#: rules/base.xml:727
466#, fuzzy
467msgid "Logitech Internet Navigator"
468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
469
470#: rules/base.xml:734
471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
473
474#: rules/base.xml:741
475#, fuzzy
476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
478
479#: rules/base.xml:748
480#, fuzzy
481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
483
484#: rules/base.xml:755
485#, fuzzy
486msgid "Logitech Ultra-X"
487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
488
489#: rules/base.xml:762
490#, fuzzy
491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
493
494#: rules/base.xml:769
495#, fuzzy
496msgid "Logitech diNovo"
497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
498
499#: rules/base.xml:776
500#, fuzzy
501msgid "Logitech diNovo Edge"
502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
503
504#: rules/base.xml:783
505msgid "Memorex MX1998"
506msgstr "Memorex MX1998"
507
508#: rules/base.xml:790
509#, fuzzy
510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
512
513#: rules/base.xml:797
514msgid "Memorex MX2750"
515msgstr "Memorex MX2750"
516
517#: rules/base.xml:804
518#, fuzzy
519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
521
522#: rules/base.xml:811
523#, fuzzy
524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
526
527#: rules/base.xml:818
528#, fuzzy
529msgid "Microsoft Internet"
530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
531
532#: rules/base.xml:825
533#, fuzzy
534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
536
537#: rules/base.xml:832
538#, fuzzy
539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
541
542#: rules/base.xml:839
543#, fuzzy
544msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
546
547#: rules/base.xml:846
548#, fuzzy
549msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
551
552#: rules/base.xml:853
553#, fuzzy
554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
556
557#: rules/base.xml:860
558msgid "Microsoft Office Keyboard"
559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
560
561#: rules/base.xml:867
562#, fuzzy
563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
565
566#: rules/base.xml:874
567#, fuzzy
568msgid "Microsoft Surface"
569msgstr "Microsoft Natural"
570
571#: rules/base.xml:881
572#, fuzzy
573msgid "Microsoft Natural Elite"
574msgstr "Microsoft Natural"
575
576#: rules/base.xml:888
577#, fuzzy
578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
580
581#: rules/base.xml:895
582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
583msgstr ""
584
585#: rules/base.xml:902
586#, fuzzy
587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
589
590#: rules/base.xml:909
591msgid "QTronix Scorpius 98N+"
592msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
593
594#: rules/base.xml:916
595msgid "Samsung SDM 4500P"
596msgstr "Samsung SDM 4500P"
597
598#: rules/base.xml:923
599msgid "Samsung SDM 4510P"
600msgstr "Samsung SDM 4510P"
601
602#: rules/base.xml:930
603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
605
606#: rules/base.xml:937
607#, fuzzy
608msgid "NEC SK-1300"
609msgstr "SK-1300"
610
611#: rules/base.xml:944
612#, fuzzy
613msgid "NEC SK-2500"
614msgstr "SK-2500"
615
616#: rules/base.xml:951
617#, fuzzy
618msgid "NEC SK-6200"
619msgstr "SK-6200"
620
621#: rules/base.xml:958
622#, fuzzy
623msgid "NEC SK-7100"
624msgstr "SK-7100"
625
626#: rules/base.xml:965
627#, fuzzy
628msgid "Super Power Multimedia"
629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
630
631#: rules/base.xml:972
632msgid "SVEN Ergonomic 2500"
633msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
634
635#: rules/base.xml:979
636msgid "SVEN Slim 303"
637msgstr "SVEN Slim 303"
638
639#: rules/base.xml:986
640#, fuzzy
641msgid "Symplon PaceBook tablet"
642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
643
644#: rules/base.xml:993
645msgid "Toshiba Satellite S3000"
646msgstr "Toshiba Satellite S3000"
647
648#: rules/base.xml:1000
649#, fuzzy
650msgid "Trust Wireless Classic"
651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
652
653#: rules/base.xml:1007
654#, fuzzy
655msgid "Trust Direct Access"
656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
657
658#: rules/base.xml:1014
659msgid "Trust Slimline"
660msgstr "Trust Slimline"
661
662#: rules/base.xml:1021
663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
665
666#: rules/base.xml:1028
667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
669
670#: rules/base.xml:1035
671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
673
674#: rules/base.xml:1042
675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
677
678#: rules/base.xml:1049
679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
681
682#: rules/base.xml:1056
683#, fuzzy
684msgid "Yahoo! Internet"
685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
686
687#: rules/base.xml:1063
688msgid "MacBook/MacBook Pro"
689msgstr "MacBook/MacBook Pro"
690
691#: rules/base.xml:1070
692#, fuzzy
693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
695
696#: rules/base.xml:1077
697msgid "Macintosh"
698msgstr "Macintosh"
699
700#: rules/base.xml:1084
701msgid "Macintosh Old"
702msgstr "Macintosh Cũ"
703
704#: rules/base.xml:1091
705#, fuzzy
706msgid "Happy Hacking for Mac"
707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
708
709#: rules/base.xml:1098
710msgid "Acer C300"
711msgstr "Acer C300"
712
713#: rules/base.xml:1105
714msgid "Acer Ferrari 4000"
715msgstr "Acer Ferrari 4000"
716
717#: rules/base.xml:1112
718#, fuzzy
719msgid "Acer laptop"
720msgstr "Máy tính xách tay Acer"
721
722#: rules/base.xml:1119
723#, fuzzy
724msgid "Asus laptop"
725msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
726
727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
728#: rules/base.xml:1126
729msgid "Apple"
730msgstr "Apple"
731
732#: rules/base.xml:1133
733#, fuzzy
734msgid "Apple laptop"
735msgstr "Máy tính xách tay Apple"
736
737#: rules/base.xml:1140
738#, fuzzy
739msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
741
742#: rules/base.xml:1147
743#, fuzzy
744msgid "Apple Aluminium (ISO)"
745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
746
747#: rules/base.xml:1154
748#, fuzzy
749msgid "Apple Aluminium (JIS)"
750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
751
752#: rules/base.xml:1161
753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
754msgstr ""
755
756#: rules/base.xml:1168
757msgid "eMachines m6800 laptop"
758msgstr ""
759
760#: rules/base.xml:1175
761msgid "BenQ X-Touch"
762msgstr "BenQ X-Touch"
763
764#: rules/base.xml:1182
765msgid "BenQ X-Touch 730"
766msgstr "BenQ X-Touch 730"
767
768#: rules/base.xml:1189
769msgid "BenQ X-Touch 800"
770msgstr "BenQ X-Touch 800"
771
772#: rules/base.xml:1196
773#, fuzzy
774msgid "Happy Hacking"
775msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
776
777#: rules/base.xml:1203
778msgid "Classmate PC"
779msgstr "Classmate PC"
780
781#: rules/base.xml:1210
782msgid "OLPC"
783msgstr "OLPC"
784
785#: rules/base.xml:1217
786msgid "Sun Type 7 USB"
787msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
788
789#: rules/base.xml:1224
790#, fuzzy
791msgid "Sun Type 7 USB (European)"
792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
793
794#: rules/base.xml:1231
795#, fuzzy
796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
798
799#: rules/base.xml:1238
800#, fuzzy
801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
803
804#: rules/base.xml:1245
805msgid "Sun Type 6/7 USB"
806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
807
808#: rules/base.xml:1252
809#, fuzzy
810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
812
813#: rules/base.xml:1259
814#, fuzzy
815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
817
818#: rules/base.xml:1266
819#, fuzzy
820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
822
823#: rules/base.xml:1273
824#, fuzzy
825msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
827
828#: rules/base.xml:1280
829msgid "Targa Visionary 811"
830msgstr "Targa Visionary 811"
831
832#: rules/base.xml:1287
833msgid "Unitek KB-1925"
834msgstr "Unitek KB-1925"
835
836#: rules/base.xml:1294
837msgid "FL90"
838msgstr "FL90"
839
840#: rules/base.xml:1301
841msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
843
844#: rules/base.xml:1308
845#, fuzzy
846msgid "Truly Ergonomic 227"
847msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
848
849#: rules/base.xml:1315
850#, fuzzy
851msgid "Truly Ergonomic 229"
852msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
853
854#: rules/base.xml:1322
855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
856msgstr ""
857
858#: rules/base.xml:1329
859msgid "Chromebook"
860msgstr ""
861
862#. Keyboard indicator for English layouts
863#. Keyboard indicator for Australian layouts
864#. Keyboard indicator for English layouts
865#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
866#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
867#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
868#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
869msgid "en"
870msgstr "en"
871
872#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
873msgid "English (US)"
874msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
875
876#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
877#: rules/base.xml:1350
878msgid "chr"
879msgstr "chr"
880
881#: rules/base.xml:1351
882msgid "Cherokee"
883msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
884
885#: rules/base.xml:1360
886#, fuzzy
887msgid "haw"
888msgstr "ha"
889
890#: rules/base.xml:1361
891msgid "Hawaiian"
892msgstr ""
893
894#: rules/base.xml:1370
895#, fuzzy
896msgid "English (US, euro on 5)"
897msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
898
899#: rules/base.xml:1376
900#, fuzzy
901msgid "English (US, intl., with dead keys)"
902msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
903
904#: rules/base.xml:1382
905#, fuzzy
906msgid "English (US, alt. intl.)"
907msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
908
909#: rules/base.xml:1388
910msgid "English (Colemak)"
911msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
912
913#: rules/base.xml:1394
914#, fuzzy
915msgid "English (Colemak-DH)"
916msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
917
918#: rules/base.xml:1400
919msgid "English (Dvorak)"
920msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
921
922#: rules/base.xml:1406
923#, fuzzy
924msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
925msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
926
927#: rules/base.xml:1412
928#, fuzzy
929msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
930msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
931
932#: rules/base.xml:1418
933#, fuzzy
934msgid "English (Dvorak, left-handed)"
935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
936
937#: rules/base.xml:1424
938#, fuzzy
939msgid "English (Dvorak, right-handed)"
940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
941
942#: rules/base.xml:1430
943msgid "English (classic Dvorak)"
944msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
945
946#: rules/base.xml:1436
947#, fuzzy
948msgid "English (programmer Dvorak)"
949msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
950
951#: rules/base.xml:1442
952#, fuzzy
953msgid "English (US, Symbolic)"
954msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
955
956#. Keyboard indicator for Russian layouts
957#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
958#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
959#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
960#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
961#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
962#: rules/base.extras.xml:711
963msgid "ru"
964msgstr "ru"
965
966#: rules/base.xml:1450
967msgid "Russian (US, phonetic)"
968msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
969
970#: rules/base.xml:1459
971msgid "English (Macintosh)"
972msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
973
974#: rules/base.xml:1465
975#, fuzzy
976msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
977msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
978
979#: rules/base.xml:1476
980#, fuzzy
981msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
982msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
983
984#: rules/base.xml:1482
985msgid "Serbo-Croatian (US)"
986msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
987
988#: rules/base.xml:1495
989msgid "English (Norman)"
990msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
991
992#: rules/base.xml:1501
993msgid "English (Workman)"
994msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
995
996#: rules/base.xml:1507
997#, fuzzy
998msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
999msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1002#. Keyboard indicator for Persian layouts
1003#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
1004#: rules/base.extras.xml:235
1005msgid "fa"
1006msgstr "fa"
1007
1008#: rules/base.xml:1517
1009msgid "Afghani"
1010msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
1011
1012#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1013#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
1014msgid "ps"
1015msgstr "ps"
1016
1017#: rules/base.xml:1525
1018msgid "Pashto"
1019msgstr "Tiếng Pas-tô"
1020
1021#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1022#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
1023msgid "uz"
1024msgstr "uz"
1025
1026#: rules/base.xml:1536
1027msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1028msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
1029
1030#: rules/base.xml:1547
1031msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1032msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1033
1034#: rules/base.xml:1558
1035msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1036msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
1037
1038#: rules/base.xml:1566
1039msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1040msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1041
1042#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1043#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1044#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1045#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
1046#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
1047#: rules/base.extras.xml:827
1048msgid "ar"
1049msgstr "ar"
1050
1051#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
1052msgid "Arabic"
1053msgstr "Tiếng Ả Rập"
1054
1055#: rules/base.xml:1609
1056#, fuzzy
1057msgid "Arabic (AZERTY)"
1058msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1059
1060#: rules/base.xml:1615
1061msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1062msgstr ""
1063
1064#: rules/base.xml:1621
1065msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1066msgstr ""
1067
1068#: rules/base.xml:1627
1069#, fuzzy
1070msgid "Arabic (QWERTY)"
1071msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1072
1073#: rules/base.xml:1633
1074msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1075msgstr ""
1076
1077#: rules/base.xml:1639
1078msgid "Arabic (Buckwalter)"
1079msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
1080
1081#: rules/base.xml:1645
1082#, fuzzy
1083msgid "Arabic (OLPC)"
1084msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1085
1086#: rules/base.xml:1651
1087msgid "Arabic (Macintosh)"
1088msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
1089
1090#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1091#: rules/base.xml:1660
1092msgid "sq"
1093msgstr "sq"
1094
1095#: rules/base.xml:1661
1096msgid "Albanian"
1097msgstr "Tiếng An-ba-ni"
1098
1099#: rules/base.xml:1670
1100msgid "Albanian (Plisi)"
1101msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1102
1103#: rules/base.xml:1676
1104#, fuzzy
1105msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1106msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1107
1108#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1109#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1110msgid "hy"
1111msgstr "hy"
1112
1113#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1114msgid "Armenian"
1115msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
1116
1117#: rules/base.xml:1695
1118msgid "Armenian (phonetic)"
1119msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1120
1121#: rules/base.xml:1701
1122#, fuzzy
1123msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1124msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1125
1126#: rules/base.xml:1707
1127msgid "Armenian (eastern)"
1128msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1129
1130#: rules/base.xml:1713
1131msgid "Armenian (western)"
1132msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
1133
1134#: rules/base.xml:1719
1135#, fuzzy
1136msgid "Armenian (alt. eastern)"
1137msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1138
1139#. Keyboard indicator for German layouts
1140#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1141#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1142#: rules/base.extras.xml:1213
1143msgid "de"
1144msgstr "de"
1145
1146#: rules/base.xml:1729
1147msgid "German (Austria)"
1148msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
1149
1150#: rules/base.xml:1738
1151#, fuzzy
1152msgid "German (Austria, no dead keys)"
1153msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1154
1155#: rules/base.xml:1744
1156msgid "German (Austria, Macintosh)"
1157msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
1158
1159#: rules/base.xml:1754
1160msgid "English (Australian)"
1161msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1164#: rules/base.xml:1764
1165msgid "az"
1166msgstr "az"
1167
1168#: rules/base.xml:1765
1169msgid "Azerbaijani"
1170msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
1171
1172#: rules/base.xml:1774
1173msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1174msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
1175
1176#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1177#: rules/base.xml:1783
1178msgid "by"
1179msgstr "by"
1180
1181#: rules/base.xml:1784
1182msgid "Belarusian"
1183msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
1184
1185#: rules/base.xml:1793
1186msgid "Belarusian (legacy)"
1187msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
1188
1189#: rules/base.xml:1799
1190msgid "Belarusian (Latin)"
1191msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1192
1193#: rules/base.xml:1805
1194#, fuzzy
1195msgid "Russian (Belarus)"
1196msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
1197
1198#: rules/base.xml:1811
1199#, fuzzy
1200msgid "Belarusian (intl.)"
1201msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1204#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1205msgid "be"
1206msgstr "be"
1207
1208#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1209msgid "Belgian"
1210msgstr "Tiếng Bỉ"
1211
1212#: rules/base.xml:1832
1213#, fuzzy
1214msgid "Belgian (alt.)"
1215msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1216
1217#: rules/base.xml:1838
1218#, fuzzy
1219msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1220msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
1221
1222#: rules/base.xml:1844
1223#, fuzzy
1224msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1225msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
1226
1227#: rules/base.xml:1850
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (no dead keys)"
1230msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1231
1232#: rules/base.xml:1856
1233#, fuzzy
1234msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1235msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1238#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1239msgid "bn"
1240msgstr "bn"
1241
1242#: rules/base.xml:1866
1243msgid "Bangla"
1244msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
1245
1246#: rules/base.xml:1877
1247msgid "Bangla (Probhat)"
1248msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Indian layouts
1251#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1252msgid "in"
1253msgstr "in"
1254
1255#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1256msgid "Indian"
1257msgstr "Tiếng Ấn Độ"
1258
1259#: rules/base.xml:1895
1260msgid "Bangla (India)"
1261msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
1262
1263#: rules/base.xml:1908
1264msgid "Bangla (India, Probhat)"
1265msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
1266
1267#: rules/base.xml:1919
1268msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1269msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
1270
1271#: rules/base.xml:1930
1272msgid "Bangla (India, Bornona)"
1273msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
1274
1275#: rules/base.xml:1941
1276#, fuzzy
1277msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1278msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
1279
1280#: rules/base.xml:1952
1281msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1282msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
1283
1284#: rules/base.xml:1963
1285msgid "Manipuri (Eeyek)"
1286msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
1287
1288#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1289#: rules/base.xml:1973
1290msgid "gu"
1291msgstr "gu"
1292
1293#: rules/base.xml:1974
1294msgid "Gujarati"
1295msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
1296
1297#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1298#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1299msgid "pa"
1300msgstr "pa"
1301
1302#: rules/base.xml:1985
1303msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1304msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
1305
1306#: rules/base.xml:1996
1307msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1308msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1311#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1312msgid "kn"
1313msgstr "kn"
1314
1315#: rules/base.xml:2007
1316msgid "Kannada"
1317msgstr "Kannada"
1318
1319#: rules/base.xml:2018
1320#, fuzzy
1321msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1322msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
1323
1324#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1325#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1326msgid "ml"
1327msgstr "ml"
1328
1329#: rules/base.xml:2029
1330msgid "Malayalam"
1331msgstr "Tiếng Mã-lai"
1332
1333#: rules/base.xml:2040
1334msgid "Malayalam (Lalitha)"
1335msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
1336
1337#: rules/base.xml:2051
1338#, fuzzy
1339msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1340msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1343#: rules/base.xml:2061
1344msgid "or"
1345msgstr "or"
1346
1347#: rules/base.xml:2062
1348msgid "Oriya"
1349msgstr "Ô-ri-a"
1350
1351#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1352#: rules/base.xml:2074
1353msgid "sat"
1354msgstr "sa"
1355
1356#: rules/base.xml:2075
1357msgid "Ol Chiki"
1358msgstr "Ol Chiki"
1359
1360#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1361#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1362#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1363msgid "ta"
1364msgstr "ta"
1365
1366#: rules/base.xml:2087
1367msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1368msgstr ""
1369
1370#: rules/base.xml:2098
1371#, fuzzy
1372msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1373msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
1374
1375#: rules/base.xml:2109
1376msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1377msgstr ""
1378
1379#: rules/base.xml:2120
1380msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1381msgstr ""
1382
1383#: rules/base.xml:2131
1384#, fuzzy
1385msgid "Tamil (Inscript)"
1386msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
1387
1388#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1389#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1390msgid "te"
1391msgstr "te"
1392
1393#: rules/base.xml:2142
1394msgid "Telugu"
1395msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
1396
1397#: rules/base.xml:2153
1398#, fuzzy
1399msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1400msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1401
1402#: rules/base.xml:2164
1403#, fuzzy
1404msgid "Telugu (Sarala)"
1405msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1406
1407#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1408#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1409#: rules/base.xml:5749
1410msgid "ur"
1411msgstr "ur"
1412
1413#: rules/base.xml:2175
1414msgid "Urdu (phonetic)"
1415msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1416
1417#: rules/base.xml:2186
1418#, fuzzy
1419msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1420msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1421
1422#: rules/base.xml:2197
1423#, fuzzy
1424msgid "Urdu (Windows)"
1425msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1428#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1429msgid "hi"
1430msgstr "hi"
1431
1432#: rules/base.xml:2208
1433msgid "Hindi (Bolnagri)"
1434msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1435
1436#: rules/base.xml:2219
1437msgid "Hindi (Wx)"
1438msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
1439
1440#: rules/base.xml:2230
1441#, fuzzy
1442msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1443msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
1444
1445#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1446#: rules/base.xml:2240
1447msgid "sa"
1448msgstr "sa"
1449
1450#: rules/base.xml:2241
1451#, fuzzy
1452msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1453msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
1454
1455#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1456#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1457msgid "mr"
1458msgstr "mr"
1459
1460#: rules/base.xml:2252
1461#, fuzzy
1462msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1463msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
1464
1465#: rules/base.xml:2263
1466#, fuzzy
1467msgid "English (India, with rupee)"
1468msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
1469
1470#: rules/base.xml:2272
1471msgid "Indic IPA"
1472msgstr ""
1473
1474#: rules/base.xml:2281
1475#, fuzzy
1476msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1477msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1478
1479#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1480#: rules/base.xml:2293
1481msgid "bs"
1482msgstr "bs"
1483
1484#: rules/base.xml:2294
1485msgid "Bosnian"
1486msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1487
1488#: rules/base.xml:2303
1489#, fuzzy
1490msgid "Bosnian (with guillemets)"
1491msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1492
1493#: rules/base.xml:2309
1494msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1495msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1496
1497#: rules/base.xml:2315
1498#, fuzzy
1499msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1500msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1501
1502#: rules/base.xml:2321
1503#, fuzzy
1504msgid "Bosnian (US)"
1505msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1506
1507#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1508#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1509#: rules/base.extras.xml:1126
1510msgid "pt"
1511msgstr "pt"
1512
1513#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1514msgid "Portuguese (Brazil)"
1515msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
1516
1517#: rules/base.xml:2340
1518#, fuzzy
1519msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1520msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
1521
1522#: rules/base.xml:2346
1523msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1524msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
1525
1526#: rules/base.xml:2352
1527msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1528msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
1529
1530#: rules/base.xml:2358
1531msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1532msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
1533
1534#: rules/base.xml:2364
1535msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1536msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
1537
1538#: rules/base.xml:2373
1539msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1540msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1543#: rules/base.xml:2382
1544msgid "bg"
1545msgstr "bg"
1546
1547#: rules/base.xml:2383
1548msgid "Bulgarian"
1549msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
1550
1551#: rules/base.xml:2392
1552msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1553msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
1554
1555#: rules/base.xml:2398
1556msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1557msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1558
1559#: rules/base.xml:2404
1560#, fuzzy
1561msgid "Bulgarian (enhanced)"
1562msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1563
1564#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1565#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1566#, fuzzy
1567msgid "kab"
1568msgstr "ka"
1569
1570#: rules/base.xml:2413
1571#, fuzzy
1572msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1573msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
1574
1575#: rules/base.xml:2420
1576#, fuzzy
1577msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1578msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
1579
1580#: rules/base.xml:2430
1581msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1582msgstr ""
1583
1584#: rules/base.xml:2440
1585msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1586msgstr ""
1587
1588#: rules/base.xml:2450
1589#, fuzzy
1590msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1591msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
1592
1593#: rules/base.xml:2460
1594msgid "Arabic (Algeria)"
1595msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1596
1597#: rules/base.xml:2473
1598msgid "Arabic (Morocco)"
1599msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
1600
1601#. Keyboard indicator for French layouts
1602#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1603#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1604#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1605#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1606msgid "fr"
1607msgstr "fr"
1608
1609#: rules/base.xml:2481
1610msgid "French (Morocco)"
1611msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
1612
1613#. Keyboard indicator for Berber layouts
1614#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1615#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1616msgid "ber"
1617msgstr "ber"
1618
1619#: rules/base.xml:2492
1620msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1621msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1622
1623#: rules/base.xml:2503
1624#, fuzzy
1625msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1626msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1627
1628#: rules/base.xml:2514
1629#, fuzzy
1630msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1631msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1632
1633#: rules/base.xml:2525
1634msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1635msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
1636
1637#: rules/base.xml:2536
1638msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1639msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1640
1641#: rules/base.xml:2547
1642msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1643msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
1644
1645#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1646#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1647msgid "cm"
1648msgstr "cm"
1649
1650#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1651msgid "English (Cameroon)"
1652msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
1653
1654#: rules/base.xml:2569
1655msgid "French (Cameroon)"
1656msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
1657
1658#: rules/base.xml:2578
1659#, fuzzy
1660msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1661msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1662
1663#: rules/base.xml:2615
1664msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1665msgstr ""
1666
1667#: rules/base.xml:2652
1668#, fuzzy
1669msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1670msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
1671
1672#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1673msgid "Mmuock"
1674msgstr "Mmuock"
1675
1676#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1677#: rules/base.xml:2667
1678msgid "my"
1679msgstr "my"
1680
1681#: rules/base.xml:2668
1682msgid "Burmese"
1683msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1684
1685#: rules/base.xml:2677
1686msgid "zg"
1687msgstr ""
1688
1689#: rules/base.xml:2678
1690#, fuzzy
1691msgid "Burmese Zawgyi"
1692msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1693
1694#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1695msgid "French (Canada)"
1696msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
1697
1698#: rules/base.xml:2699
1699msgid "French (Canada, Dvorak)"
1700msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
1701
1702#: rules/base.xml:2707
1703msgid "French (Canada, legacy)"
1704msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
1705
1706#: rules/base.xml:2713
1707#, fuzzy
1708msgid "Canadian (intl.)"
1709msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
1710
1711#: rules/base.xml:2719
1712#, fuzzy
1713msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1714msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
1715
1716#: rules/base.xml:2725
1717#, fuzzy
1718msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1719msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
1720
1721#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1722#: rules/base.xml:2732
1723msgid "ike"
1724msgstr "ike"
1725
1726#: rules/base.xml:2733
1727msgid "Inuktitut"
1728msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
1729
1730#: rules/base.xml:2744
1731msgid "English (Canada)"
1732msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
1733
1734#: rules/base.xml:2757
1735msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1736msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
1737
1738#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1739#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1740#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1741msgid "zh"
1742msgstr "zh"
1743
1744#: rules/base.xml:2769
1745msgid "Chinese"
1746msgstr "Tiếng Trung Quốc"
1747
1748#: rules/base.xml:2779
1749#, fuzzy
1750msgid "Mongolian (Bichig)"
1751msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1752
1753#: rules/base.xml:2788
1754#, fuzzy
1755msgid "Mongolian (Todo)"
1756msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1757
1758#: rules/base.xml:2797
1759#, fuzzy
1760msgid "Mongolian (Xibe)"
1761msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1762
1763#: rules/base.xml:2806
1764#, fuzzy
1765msgid "Mongolian (Manchu)"
1766msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1767
1768#: rules/base.xml:2815
1769#, fuzzy
1770msgid "Mongolian (Galik)"
1771msgstr "Tiếng Mông Cổ"
1772
1773#: rules/base.xml:2824
1774msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1775msgstr ""
1776
1777#: rules/base.xml:2833
1778msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1779msgstr ""
1780
1781#: rules/base.xml:2843
1782msgid "Tibetan"
1783msgstr "Tiếng Tây Tạng"
1784
1785#: rules/base.xml:2852
1786msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1787msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
1788
1789#: rules/base.xml:2861
1790msgid "ug"
1791msgstr "ug"
1792
1793#: rules/base.xml:2862
1794msgid "Uyghur"
1795msgstr "Tiếng Uyghur"
1796
1797#: rules/base.xml:2871
1798#, fuzzy
1799msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1800msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
1801
1802#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1803#: rules/base.xml:2883
1804msgid "hr"
1805msgstr "hr"
1806
1807#: rules/base.xml:2884
1808msgid "Croatian"
1809msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
1810
1811#: rules/base.xml:2893
1812#, fuzzy
1813msgid "Croatian (with guillemets)"
1814msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1815
1816#: rules/base.xml:2899
1817msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1818msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1819
1820#: rules/base.xml:2905
1821#, fuzzy
1822msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1823msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1824
1825#: rules/base.xml:2911
1826#, fuzzy
1827msgid "Croatian (US)"
1828msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
1829
1830#. Keyboard indicator for Chech layouts
1831#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1832msgid "cs"
1833msgstr "cs"
1834
1835#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1836msgid "Czech"
1837msgstr "Tiếng Séc"
1838
1839#: rules/base.xml:2930
1840msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1841msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
1842
1843#: rules/base.xml:2936
1844msgid "Czech (QWERTY)"
1845msgstr ""
1846
1847#: rules/base.xml:2942
1848#, fuzzy
1849msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1850msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
1851
1852#: rules/base.xml:2948
1853#, fuzzy
1854msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1855msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
1856
1857#: rules/base.xml:2954
1858#, fuzzy
1859msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1860msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
1861
1862#: rules/base.xml:2960
1863#, fuzzy
1864msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1865msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
1866
1867#: rules/base.xml:2968
1868msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1869msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
1870
1871#. Keyboard indicator for Danish layouts
1872#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1873msgid "da"
1874msgstr "da"
1875
1876#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1877msgid "Danish"
1878msgstr "Tiếng Đan Mạch"
1879
1880#: rules/base.xml:2990
1881#, fuzzy
1882msgid "Danish (no dead keys)"
1883msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
1884
1885#: rules/base.xml:2996
1886#, fuzzy
1887msgid "Danish (Windows)"
1888msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
1889
1890#: rules/base.xml:3002
1891msgid "Danish (Macintosh)"
1892msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
1893
1894#: rules/base.xml:3008
1895#, fuzzy
1896msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1897msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
1898
1899#: rules/base.xml:3014
1900msgid "Danish (Dvorak)"
1901msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
1902
1903#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1904#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1905msgid "nl"
1906msgstr "nl"
1907
1908#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1909msgid "Dutch"
1910msgstr "Tiếng Hà Lan"
1911
1912#: rules/base.xml:3033
1913msgid "Dutch (Macintosh)"
1914msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
1915
1916#: rules/base.xml:3039
1917msgid "Dutch (standard)"
1918msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
1919
1920#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1921#: rules/base.xml:3048
1922msgid "dz"
1923msgstr "dz"
1924
1925#: rules/base.xml:3049
1926msgid "Dzongkha"
1927msgstr "Tiếng Dzongkha"
1928
1929#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1930#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1931msgid "et"
1932msgstr "et"
1933
1934#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1935msgid "Estonian"
1936msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1937
1938#: rules/base.xml:3069
1939#, fuzzy
1940msgid "Estonian (no dead keys)"
1941msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
1942
1943#: rules/base.xml:3075
1944msgid "Estonian (Dvorak)"
1945msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
1946
1947#: rules/base.xml:3081
1948#, fuzzy
1949msgid "Estonian (US)"
1950msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1951
1952#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1953msgid "Persian"
1954msgstr "Tiếng Ba Tư"
1955
1956#: rules/base.xml:3100
1957msgid "Persian (with Persian keypad)"
1958msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
1959
1960#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1961#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1962#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1963#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1964#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1965#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1966msgid "ku"
1967msgstr "ku"
1968
1969#: rules/base.xml:3108
1970msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1971msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
1972
1973#: rules/base.xml:3119
1974msgid "Kurdish (Iran, F)"
1975msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
1976
1977#: rules/base.xml:3130
1978msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1979msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
1980
1981#: rules/base.xml:3141
1982msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1983msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
1984
1985#: rules/base.xml:3154
1986msgid "Iraqi"
1987msgstr "Tiếng I-rắc"
1988
1989#: rules/base.xml:3166
1990msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1991msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
1992
1993#: rules/base.xml:3177
1994msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1995msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
1996
1997#: rules/base.xml:3188
1998msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1999msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
2000
2001#: rules/base.xml:3199
2002msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2003msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
2004
2005#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2006#: rules/base.xml:3211
2007msgid "fo"
2008msgstr "fo"
2009
2010#: rules/base.xml:3212
2011msgid "Faroese"
2012msgstr "Tiếng Pha-rô"
2013
2014#: rules/base.xml:3221
2015#, fuzzy
2016msgid "Faroese (no dead keys)"
2017msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
2018
2019#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2020#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
2021msgid "fi"
2022msgstr "fi"
2023
2024#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
2025msgid "Finnish"
2026msgstr "Tiếng Phần Lan"
2027
2028#: rules/base.xml:3240
2029#, fuzzy
2030msgid "Finnish (Windows)"
2031msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
2032
2033#: rules/base.xml:3246
2034msgid "Finnish (classic)"
2035msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
2036
2037#: rules/base.xml:3252
2038#, fuzzy
2039msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2040msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
2041
2042#: rules/base.xml:3258
2043msgid "Northern Saami (Finland)"
2044msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
2045
2046#: rules/base.xml:3267
2047msgid "Finnish (Macintosh)"
2048msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
2049
2050#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
2051msgid "French"
2052msgstr "Pháp"
2053
2054#: rules/base.xml:3286
2055#, fuzzy
2056msgid "French (no dead keys)"
2057msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2058
2059#: rules/base.xml:3292
2060#, fuzzy
2061msgid "French (alt.)"
2062msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
2063
2064#: rules/base.xml:3298
2065#, fuzzy
2066msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2067msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2068
2069#: rules/base.xml:3304
2070#, fuzzy
2071msgid "French (alt., no dead keys)"
2072msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
2073
2074#: rules/base.xml:3310
2075#, fuzzy
2076msgid "French (legacy, alt.)"
2077msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
2078
2079#: rules/base.xml:3316
2080#, fuzzy
2081msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2082msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2083
2084#: rules/base.xml:3322
2085#, fuzzy
2086msgid "French (BEPO)"
2087msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2088
2089#: rules/base.xml:3328
2090#, fuzzy
2091msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2092msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
2093
2094#: rules/base.xml:3334
2095msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2096msgstr ""
2097
2098#: rules/base.xml:3340
2099msgid "French (Dvorak)"
2100msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
2101
2102#: rules/base.xml:3346
2103msgid "French (Macintosh)"
2104msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
2105
2106#: rules/base.xml:3352
2107#, fuzzy
2108msgid "French (AZERTY)"
2109msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2110
2111#: rules/base.xml:3358
2112msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2113msgstr ""
2114
2115#: rules/base.xml:3364
2116msgid "French (Breton)"
2117msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2118
2119#: rules/base.xml:3370
2120msgid "Occitan"
2121msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
2122
2123#: rules/base.xml:3379
2124msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2125msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
2126
2127#: rules/base.xml:3388
2128#, fuzzy
2129msgid "French (US)"
2130msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2131
2132#: rules/base.xml:3398
2133msgid "English (Ghana)"
2134msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2135
2136#: rules/base.xml:3407
2137msgid "English (Ghana, multilingual)"
2138msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
2139
2140#. Keyboard indicator for Akan layouts
2141#: rules/base.xml:3414
2142msgid "ak"
2143msgstr "ak"
2144
2145#: rules/base.xml:3415
2146msgid "Akan"
2147msgstr "Akan"
2148
2149#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2150#: rules/base.xml:3425
2151msgid "ee"
2152msgstr "ee"
2153
2154#: rules/base.xml:3426
2155msgid "Ewe"
2156msgstr "Ewe"
2157
2158#. Keyboard indicator for Fula layouts
2159#: rules/base.xml:3436
2160msgid "ff"
2161msgstr "ff"
2162
2163#: rules/base.xml:3437
2164msgid "Fula"
2165msgstr "Fula"
2166
2167#. Keyboard indicator for Ga layouts
2168#: rules/base.xml:3447
2169msgid "gaa"
2170msgstr "gaa"
2171
2172#: rules/base.xml:3448
2173msgid "Ga"
2174msgstr "Ga"
2175
2176#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2177#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2178msgid "ha"
2179msgstr "ha"
2180
2181#: rules/base.xml:3459
2182#, fuzzy
2183msgid "Hausa (Ghana)"
2184msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2185
2186#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2187#: rules/base.xml:3469
2188msgid "avn"
2189msgstr "avn"
2190
2191#: rules/base.xml:3470
2192msgid "Avatime"
2193msgstr "Avatime"
2194
2195#: rules/base.xml:3479
2196msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2197msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
2198
2199#: rules/base.xml:3487
2200#, fuzzy
2201msgid "N'Ko (azerty)"
2202msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
2203
2204#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2205#: rules/base.xml:3498
2206msgid "ka"
2207msgstr "ka"
2208
2209#: rules/base.xml:3499
2210msgid "Georgian"
2211msgstr "Gi-oa-gi-a"
2212
2213#: rules/base.xml:3508
2214msgid "Georgian (ergonomic)"
2215msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
2216
2217#: rules/base.xml:3514
2218msgid "Georgian (MESS)"
2219msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
2220
2221#: rules/base.xml:3522
2222msgid "Russian (Georgia)"
2223msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
2224
2225#: rules/base.xml:3531
2226msgid "Ossetian (Georgia)"
2227msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
2228
2229#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2230msgid "German"
2231msgstr "Tiếng Đức"
2232
2233#: rules/base.xml:3553
2234msgid "German (dead acute)"
2235msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
2236
2237#: rules/base.xml:3559
2238msgid "German (dead grave acute)"
2239msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
2240
2241#: rules/base.xml:3565
2242#, fuzzy
2243msgid "German (no dead keys)"
2244msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2245
2246#: rules/base.xml:3571
2247#, fuzzy
2248msgid "German (E1)"
2249msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2250
2251#: rules/base.xml:3577
2252#, fuzzy
2253msgid "German (E2)"
2254msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2255
2256#: rules/base.xml:3583
2257msgid "German (T3)"
2258msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2259
2260#: rules/base.xml:3589
2261#, fuzzy
2262msgid "German (US)"
2263msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2264
2265#: rules/base.xml:3595
2266msgid "Romanian (Germany)"
2267msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
2268
2269#: rules/base.xml:3604
2270#, fuzzy
2271msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2272msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
2273
2274#: rules/base.xml:3613
2275msgid "German (Dvorak)"
2276msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
2277
2278#: rules/base.xml:3619
2279msgid "German (Neo 2)"
2280msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
2281
2282#: rules/base.xml:3625
2283msgid "German (Macintosh)"
2284msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
2285
2286#: rules/base.xml:3631
2287#, fuzzy
2288msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2289msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2290
2291#: rules/base.xml:3637
2292msgid "Lower Sorbian"
2293msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2294
2295#: rules/base.xml:3646
2296#, fuzzy
2297msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2298msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2299
2300#: rules/base.xml:3655
2301#, fuzzy
2302msgid "German (QWERTY)"
2303msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2304
2305#: rules/base.xml:3661
2306msgid "Turkish (Germany)"
2307msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
2308
2309#: rules/base.xml:3672
2310msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2311msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
2312
2313#: rules/base.xml:3681
2314msgid "German (dead tilde)"
2315msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Greek layouts
2318#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2319msgid "gr"
2320msgstr "gr"
2321
2322#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2323msgid "Greek"
2324msgstr "Tiếng Hy Lạp"
2325
2326#: rules/base.xml:3700
2327msgid "Greek (simple)"
2328msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
2329
2330#: rules/base.xml:3706
2331msgid "Greek (extended)"
2332msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
2333
2334#: rules/base.xml:3712
2335#, fuzzy
2336msgid "Greek (no dead keys)"
2337msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
2338
2339#: rules/base.xml:3718
2340msgid "Greek (polytonic)"
2341msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
2342
2343#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2344#: rules/base.xml:3727
2345msgid "hu"
2346msgstr "hu"
2347
2348#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2349msgid "Hungarian"
2350msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
2351
2352#: rules/base.xml:3737
2353msgid "Hungarian (standard)"
2354msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
2355
2356#: rules/base.xml:3743
2357#, fuzzy
2358msgid "Hungarian (no dead keys)"
2359msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
2360
2361#: rules/base.xml:3749
2362#, fuzzy
2363msgid "Hungarian (QWERTY)"
2364msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
2365
2366#: rules/base.xml:3755
2367#, fuzzy
2368msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2369msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2370
2371#: rules/base.xml:3761
2372#, fuzzy
2373msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2374msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2375
2376#: rules/base.xml:3767
2377#, fuzzy
2378msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2379msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2380
2381#: rules/base.xml:3773
2382#, fuzzy
2383msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2384msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2385
2386#: rules/base.xml:3779
2387#, fuzzy
2388msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2389msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2390
2391#: rules/base.xml:3785
2392#, fuzzy
2393msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2394msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2395
2396#: rules/base.xml:3791
2397#, fuzzy
2398msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2399msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2400
2401#: rules/base.xml:3797
2402#, fuzzy
2403msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2404msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2405
2406#: rules/base.xml:3803
2407#, fuzzy
2408msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2409msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2410
2411#: rules/base.xml:3809
2412#, fuzzy
2413msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2414msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2415
2416#: rules/base.xml:3815
2417#, fuzzy
2418msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2419msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2420
2421#: rules/base.xml:3821
2422#, fuzzy
2423msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2424msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2425
2426#: rules/base.xml:3827
2427#, fuzzy
2428msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2429msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2430
2431#: rules/base.xml:3833
2432#, fuzzy
2433msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2434msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
2435
2436#: rules/base.xml:3839
2437#, fuzzy
2438msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2439msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2440
2441#: rules/base.xml:3845
2442#, fuzzy
2443msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2444msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
2445
2446#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2447#: rules/base.xml:3854
2448msgid "is"
2449msgstr "bằng"
2450
2451#: rules/base.xml:3855
2452msgid "Icelandic"
2453msgstr "Tiếng Aixơlen"
2454
2455#: rules/base.xml:3864
2456msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2457msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
2458
2459#: rules/base.xml:3870
2460msgid "Icelandic (Macintosh)"
2461msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
2462
2463#: rules/base.xml:3876
2464msgid "Icelandic (Dvorak)"
2465msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
2466
2467#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2468#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2469msgid "he"
2470msgstr "he"
2471
2472#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2473msgid "Hebrew"
2474msgstr "Tiếng Do Thái"
2475
2476#: rules/base.xml:3895
2477msgid "Hebrew (lyx)"
2478msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
2479
2480#: rules/base.xml:3901
2481msgid "Hebrew (phonetic)"
2482msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
2483
2484#: rules/base.xml:3907
2485msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2486msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
2487
2488#. Keyboard indicator for Italian layouts
2489#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2490msgid "it"
2491msgstr "it"
2492
2493#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2494msgid "Italian"
2495msgstr "Tiếng Ý"
2496
2497#: rules/base.xml:3926
2498#, fuzzy
2499msgid "Italian (no dead keys)"
2500msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2501
2502#: rules/base.xml:3932
2503#, fuzzy
2504msgid "Italian (Windows)"
2505msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
2506
2507#: rules/base.xml:3938
2508msgid "Italian (Macintosh)"
2509msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
2510
2511#: rules/base.xml:3944
2512#, fuzzy
2513msgid "Italian (US)"
2514msgstr "Tiếng Ý"
2515
2516#: rules/base.xml:3950
2517msgid "Georgian (Italy)"
2518msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2519
2520#: rules/base.xml:3959
2521msgid "Italian (IBM 142)"
2522msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
2523
2524#: rules/base.xml:3965
2525#, fuzzy
2526msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2527msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2528
2529#: rules/base.xml:3981
2530msgid "Sicilian"
2531msgstr ""
2532
2533#: rules/base.xml:3991
2534#, fuzzy
2535msgid "Friulian (Italy)"
2536msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2537
2538#. Keyboard indicator for Japaneses
2539#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2540msgid "ja"
2541msgstr "ja"
2542
2543#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2544msgid "Japanese"
2545msgstr "Tiếng Nhật"
2546
2547#: rules/base.xml:4013
2548msgid "Japanese (Kana)"
2549msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
2550
2551#: rules/base.xml:4019
2552msgid "Japanese (Kana 86)"
2553msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
2554
2555#: rules/base.xml:4025
2556msgid "Japanese (OADG 109A)"
2557msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
2558
2559#: rules/base.xml:4031
2560msgid "Japanese (Macintosh)"
2561msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
2562
2563#: rules/base.xml:4037
2564msgid "Japanese (Dvorak)"
2565msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
2566
2567#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2568#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2569#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2570msgid "ki"
2571msgstr "ki"
2572
2573#: rules/base.xml:4047
2574msgid "Kyrgyz"
2575msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
2576
2577#: rules/base.xml:4056
2578msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2579msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
2580
2581#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2582#: rules/base.xml:4065
2583msgid "km"
2584msgstr "km"
2585
2586#: rules/base.xml:4066
2587msgid "Khmer (Cambodia)"
2588msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
2589
2590#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2591#: rules/base.xml:4077
2592msgid "kk"
2593msgstr "kk"
2594
2595#: rules/base.xml:4078
2596msgid "Kazakh"
2597msgstr "Tiếng Ca-dakh"
2598
2599#: rules/base.xml:4089
2600msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2601msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
2602
2603#: rules/base.xml:4099
2604msgid "Kazakh (with Russian)"
2605msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
2606
2607#: rules/base.xml:4109
2608msgid "Kazakh (extended)"
2609msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
2610
2611#: rules/base.xml:4118
2612#, fuzzy
2613msgid "Kazakh (Latin)"
2614msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Lao layouts
2617#: rules/base.xml:4130
2618msgid "lo"
2619msgstr "lo"
2620
2621#: rules/base.xml:4131
2622msgid "Lao"
2623msgstr "Lào"
2624
2625#: rules/base.xml:4140
2626msgid "Lao (STEA)"
2627msgstr ""
2628
2629#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2630#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2631msgid "es"
2632msgstr "es"
2633
2634#: rules/base.xml:4153
2635msgid "Spanish (Latin American)"
2636msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
2637
2638#: rules/base.xml:4185
2639#, fuzzy
2640msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2641msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2642
2643#: rules/base.xml:4191
2644#, fuzzy
2645msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2646msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
2647
2648#: rules/base.xml:4197
2649msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2650msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2651
2652#: rules/base.xml:4203
2653#, fuzzy
2654msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2655msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2656
2657#: rules/base.xml:4209
2658#, fuzzy
2659msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2660msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2661
2662#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2663#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2664msgid "lt"
2665msgstr "lt"
2666
2667#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2668msgid "Lithuanian"
2669msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
2670
2671#: rules/base.xml:4228
2672msgid "Lithuanian (standard)"
2673msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
2674
2675#: rules/base.xml:4234
2676#, fuzzy
2677msgid "Lithuanian (US)"
2678msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2679
2680#: rules/base.xml:4240
2681msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2682msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
2683
2684#: rules/base.xml:4246
2685msgid "Lithuanian (LEKP)"
2686msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2687
2688#: rules/base.xml:4252
2689msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2690msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2691
2692#: rules/base.xml:4258
2693msgid "Samogitian"
2694msgstr ""
2695
2696#: rules/base.xml:4267
2697#, fuzzy
2698msgid "Lithuanian (Ratise)"
2699msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2700
2701#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2702#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2703msgid "lv"
2704msgstr "lv"
2705
2706#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2707msgid "Latvian"
2708msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2709
2710#: rules/base.xml:4286
2711#, fuzzy
2712msgid "Latvian (apostrophe)"
2713msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
2714
2715#: rules/base.xml:4292
2716#, fuzzy
2717msgid "Latvian (tilde)"
2718msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
2719
2720#: rules/base.xml:4298
2721#, fuzzy
2722msgid "Latvian (F)"
2723msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2724
2725#: rules/base.xml:4304
2726msgid "Latvian (modern)"
2727msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
2728
2729#: rules/base.xml:4310
2730msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2731msgstr "Tiếng Lát-vi-a  (công thái học, ŪGJRMV)"
2732
2733#: rules/base.xml:4316
2734msgid "Latvian (adapted)"
2735msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
2736
2737#. Keyboard indicator for Maori layouts
2738#: rules/base.xml:4325
2739msgid "mi"
2740msgstr "mi"
2741
2742#: rules/base.xml:4326
2743msgid "Maori"
2744msgstr "Tiếng Mao-ri"
2745
2746#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2747#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2748#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2749msgid "sr"
2750msgstr "sr"
2751
2752#: rules/base.xml:4338
2753msgid "Montenegrin"
2754msgstr "Tiếng Montenegrin"
2755
2756#: rules/base.xml:4347
2757msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2758msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
2759
2760#: rules/base.xml:4353
2761msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2762msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
2763
2764#: rules/base.xml:4359
2765#, fuzzy
2766msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2767msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2768
2769#: rules/base.xml:4365
2770#, fuzzy
2771msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2772msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
2773
2774#: rules/base.xml:4371
2775#, fuzzy
2776msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2777msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2778
2779#: rules/base.xml:4377
2780#, fuzzy
2781msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2782msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
2783
2784#: rules/base.xml:4383
2785#, fuzzy
2786msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2787msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
2788
2789#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2790#: rules/base.xml:4392
2791msgid "mk"
2792msgstr "mk"
2793
2794#: rules/base.xml:4393
2795msgid "Macedonian"
2796msgstr "Tiếng Maxêđôni"
2797
2798#: rules/base.xml:4402
2799#, fuzzy
2800msgid "Macedonian (no dead keys)"
2801msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
2802
2803#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2804#: rules/base.xml:4411
2805msgid "mt"
2806msgstr "mt"
2807
2808#: rules/base.xml:4412
2809msgid "Maltese"
2810msgstr "Tiếng Mantơ"
2811
2812#: rules/base.xml:4421
2813#, fuzzy
2814msgid "Maltese (US)"
2815msgstr "Tiếng Mantơ"
2816
2817#: rules/base.xml:4427
2818msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2819msgstr ""
2820
2821#: rules/base.xml:4433
2822msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2823msgstr ""
2824
2825#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2826#: rules/base.xml:4442
2827msgid "mn"
2828msgstr "mn"
2829
2830#: rules/base.xml:4443
2831msgid "Mongolian"
2832msgstr "Tiếng Mông Cổ"
2833
2834#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2835#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2836msgid "no"
2837msgstr "no"
2838
2839#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2840msgid "Norwegian"
2841msgstr "Tiếng Na-uy"
2842
2843#: rules/base.xml:4466
2844#, fuzzy
2845msgid "Norwegian (no dead keys)"
2846msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
2847
2848#: rules/base.xml:4472
2849#, fuzzy
2850msgid "Norwegian (Windows)"
2851msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
2852
2853#: rules/base.xml:4478
2854msgid "Norwegian (Dvorak)"
2855msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
2856
2857#: rules/base.xml:4484
2858msgid "Northern Saami (Norway)"
2859msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
2860
2861#: rules/base.xml:4493
2862#, fuzzy
2863msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2864msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
2865
2866#: rules/base.xml:4502
2867msgid "Norwegian (Macintosh)"
2868msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
2869
2870#: rules/base.xml:4508
2871#, fuzzy
2872msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2873msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2874
2875#: rules/base.xml:4514
2876msgid "Norwegian (Colemak)"
2877msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
2878
2879#. Keyboard indicator for Polish layouts
2880#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2881msgid "pl"
2882msgstr "pl"
2883
2884#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2885msgid "Polish"
2886msgstr "Tiếng Ba Lan"
2887
2888#: rules/base.xml:4533
2889msgid "Polish (legacy)"
2890msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2891
2892#: rules/base.xml:4539
2893#, fuzzy
2894msgid "Polish (QWERTZ)"
2895msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2896
2897#: rules/base.xml:4545
2898msgid "Polish (Dvorak)"
2899msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
2900
2901#: rules/base.xml:4551
2902#, fuzzy
2903msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2904msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
2905
2906#: rules/base.xml:4557
2907#, fuzzy
2908msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2909msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
2910
2911#: rules/base.xml:4563
2912msgid "Kashubian"
2913msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
2914
2915#: rules/base.xml:4572
2916msgid "Silesian"
2917msgstr "Tiếng Silesian"
2918
2919#: rules/base.xml:4583
2920msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2921msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
2922
2923#: rules/base.xml:4592
2924msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2925msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
2926
2927#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2928msgid "Portuguese"
2929msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
2930
2931#: rules/base.xml:4611
2932#, fuzzy
2933msgid "Portuguese (no dead keys)"
2934msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2935
2936#: rules/base.xml:4617
2937msgid "Portuguese (Macintosh)"
2938msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
2939
2940#: rules/base.xml:4623
2941#, fuzzy
2942msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2943msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2944
2945#: rules/base.xml:4629
2946msgid "Portuguese (Nativo)"
2947msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
2948
2949#: rules/base.xml:4635
2950msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2951msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
2952
2953#: rules/base.xml:4641
2954msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2955msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
2956
2957#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2958#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2959msgid "ro"
2960msgstr "ro"
2961
2962#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2963msgid "Romanian"
2964msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
2965
2966#: rules/base.xml:4663
2967msgid "Romanian (standard)"
2968msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
2969
2970#: rules/base.xml:4669
2971#, fuzzy
2972msgid "Romanian (Windows)"
2973msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
2974
2975#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2976msgid "Russian"
2977msgstr "Tiếng Nga"
2978
2979#: rules/base.xml:4688
2980msgid "Russian (phonetic)"
2981msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
2982
2983#: rules/base.xml:4694
2984#, fuzzy
2985msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2986msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
2987
2988#: rules/base.xml:4700
2989#, fuzzy
2990msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2991msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
2992
2993#: rules/base.xml:4706
2994msgid "Russian (typewriter)"
2995msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
2996
2997#: rules/base.xml:4712
2998msgid "Russian (legacy)"
2999msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
3000
3001#: rules/base.xml:4718
3002msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3003msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
3004
3005#: rules/base.xml:4724
3006msgid "Tatar"
3007msgstr "Ta-tă"
3008
3009#: rules/base.xml:4733
3010msgid "Ossetian (legacy)"
3011msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
3012
3013#: rules/base.xml:4742
3014#, fuzzy
3015msgid "Ossetian (Windows)"
3016msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
3017
3018#: rules/base.xml:4751
3019msgid "Chuvash"
3020msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
3021
3022#: rules/base.xml:4760
3023msgid "Chuvash (Latin)"
3024msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
3025
3026#: rules/base.xml:4769
3027msgid "Udmurt"
3028msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
3029
3030#: rules/base.xml:4778
3031msgid "Komi"
3032msgstr "Tiếng Komi"
3033
3034#: rules/base.xml:4787
3035msgid "Yakut"
3036msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
3037
3038#: rules/base.xml:4796
3039msgid "Kalmyk"
3040msgstr "Tiếng Kalmyk"
3041
3042#: rules/base.xml:4805
3043msgid "Russian (DOS)"
3044msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
3045
3046#: rules/base.xml:4811
3047msgid "Russian (Macintosh)"
3048msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
3049
3050#: rules/base.xml:4817
3051msgid "Serbian (Russia)"
3052msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
3053
3054#: rules/base.xml:4827
3055msgid "Bashkirian"
3056msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
3057
3058#: rules/base.xml:4836
3059msgid "Mari"
3060msgstr "Tiếng Ma-ri"
3061
3062#: rules/base.xml:4845
3063#, fuzzy
3064msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3065msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
3066
3067#: rules/base.xml:4851
3068#, fuzzy
3069msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3070msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
3071
3072#: rules/base.xml:4857
3073#, fuzzy
3074msgid "Russian (phonetic, French)"
3075msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
3076
3077#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
3078msgid "Serbian"
3079msgstr "Tiếng Xéc-bi"
3080
3081#: rules/base.xml:4876
3082msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3083msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
3084
3085#: rules/base.xml:4882
3086msgid "Serbian (Latin)"
3087msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3088
3089#: rules/base.xml:4888
3090#, fuzzy
3091msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3092msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3093
3094#: rules/base.xml:4894
3095#, fuzzy
3096msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3097msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3098
3099#: rules/base.xml:4900
3100#, fuzzy
3101msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3102msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3103
3104#: rules/base.xml:4906
3105#, fuzzy
3106msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3107msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
3108
3109#: rules/base.xml:4912
3110#, fuzzy
3111msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3112msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
3113
3114#: rules/base.xml:4918
3115msgid "Pannonian Rusyn"
3116msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
3117
3118#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3119#: rules/base.xml:4930
3120msgid "sl"
3121msgstr "sl"
3122
3123#: rules/base.xml:4931
3124msgid "Slovenian"
3125msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3126
3127#: rules/base.xml:4940
3128#, fuzzy
3129msgid "Slovenian (with guillemets)"
3130msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
3131
3132#: rules/base.xml:4946
3133#, fuzzy
3134msgid "Slovenian (US)"
3135msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3136
3137#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3138#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
3139msgid "sk"
3140msgstr "sk"
3141
3142#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
3143msgid "Slovak"
3144msgstr "Tiếng Xlô-vác"
3145
3146#: rules/base.xml:4965
3147#, fuzzy
3148msgid "Slovak (extended backslash)"
3149msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3150
3151#: rules/base.xml:4971
3152#, fuzzy
3153msgid "Slovak (QWERTY)"
3154msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
3155
3156#: rules/base.xml:4977
3157#, fuzzy
3158msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3159msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3160
3161#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
3162msgid "Spanish"
3163msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
3164
3165#: rules/base.xml:4996
3166#, fuzzy
3167msgid "Spanish (no dead keys)"
3168msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3169
3170#: rules/base.xml:5002
3171#, fuzzy
3172msgid "Spanish (Windows)"
3173msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
3174
3175#: rules/base.xml:5008
3176#, fuzzy
3177msgid "Spanish (dead tilde)"
3178msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
3179
3180#: rules/base.xml:5014
3181msgid "Spanish (Dvorak)"
3182msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
3183
3184#: rules/base.xml:5020
3185#, fuzzy
3186msgid "ast"
3187msgstr "sa"
3188
3189#: rules/base.xml:5021
3190#, fuzzy
3191msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3192msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
3193
3194#: rules/base.xml:5030
3195msgid "ca"
3196msgstr ""
3197
3198#: rules/base.xml:5031
3199msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3200msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
3201
3202#: rules/base.xml:5040
3203msgid "Spanish (Macintosh)"
3204msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3207#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
3208msgid "sv"
3209msgstr "sv"
3210
3211#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
3212msgid "Swedish"
3213msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3214
3215#: rules/base.xml:5059
3216#, fuzzy
3217msgid "Swedish (no dead keys)"
3218msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
3219
3220#: rules/base.xml:5065
3221msgid "Swedish (Dvorak)"
3222msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3223
3224#: rules/base.xml:5073
3225msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3226msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
3227
3228#: rules/base.xml:5084
3229#, fuzzy
3230msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3231msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
3232
3233#: rules/base.xml:5093
3234msgid "Northern Saami (Sweden)"
3235msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
3236
3237#: rules/base.xml:5102
3238msgid "Swedish (Macintosh)"
3239msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
3240
3241#: rules/base.xml:5108
3242msgid "Swedish (Svdvorak)"
3243msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
3244
3245#: rules/base.xml:5114
3246#, fuzzy
3247msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3248msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3249
3250#: rules/base.xml:5120
3251#, fuzzy
3252msgid "Swedish (US)"
3253msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3254
3255#: rules/base.xml:5126
3256msgid "Swedish Sign Language"
3257msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
3258
3259#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3260msgid "German (Switzerland)"
3261msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
3262
3263#: rules/base.xml:5149
3264msgid "German (Switzerland, legacy)"
3265msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
3266
3267#: rules/base.xml:5157
3268#, fuzzy
3269msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3270msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3271
3272#: rules/base.xml:5165
3273msgid "French (Switzerland)"
3274msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
3275
3276#: rules/base.xml:5176
3277#, fuzzy
3278msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3279msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3280
3281#: rules/base.xml:5187
3282msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3283msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3284
3285#: rules/base.xml:5198
3286msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3287msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3288
3289#: rules/base.xml:5208
3290msgid "Arabic (Syria)"
3291msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3294#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3295msgid "syc"
3296msgstr "syc"
3297
3298#: rules/base.xml:5219
3299msgid "Syriac"
3300msgstr "Tiếng Xi-ri"
3301
3302#: rules/base.xml:5227
3303msgid "Syriac (phonetic)"
3304msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
3305
3306#: rules/base.xml:5235
3307msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3308msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3309
3310#: rules/base.xml:5246
3311msgid "Kurdish (Syria, F)"
3312msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3313
3314#: rules/base.xml:5257
3315msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3316msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3317
3318#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3319#: rules/base.xml:5269
3320msgid "tg"
3321msgstr "tg"
3322
3323#: rules/base.xml:5270
3324msgid "Tajik"
3325msgstr "Tiếng Ta-gic"
3326
3327#: rules/base.xml:5279
3328msgid "Tajik (legacy)"
3329msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
3330
3331#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3332#: rules/base.xml:5288
3333msgid "si"
3334msgstr "si"
3335
3336#: rules/base.xml:5289
3337msgid "Sinhala (phonetic)"
3338msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3339
3340#: rules/base.xml:5300
3341#, fuzzy
3342msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3343msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3344
3345#: rules/base.xml:5309
3346#, fuzzy
3347msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3348msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3349
3350#. Keyboard indicator for US layouts
3351#: rules/base.xml:5319
3352msgid "us"
3353msgstr "us"
3354
3355#: rules/base.xml:5320
3356#, fuzzy
3357msgid "Sinhala (US)"
3358msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3359
3360#. Keyboard indicator for Thai layouts
3361#: rules/base.xml:5329
3362msgid "th"
3363msgstr "th"
3364
3365#: rules/base.xml:5330
3366msgid "Thai"
3367msgstr "Tiếng Thái Lan"
3368
3369#: rules/base.xml:5339
3370msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3371msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
3372
3373#: rules/base.xml:5345
3374msgid "Thai (Pattachote)"
3375msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3378#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3379msgid "tr"
3380msgstr "tr"
3381
3382#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3383msgid "Turkish"
3384msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
3385
3386#: rules/base.xml:5364
3387msgid "Turkish (F)"
3388msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3389
3390#: rules/base.xml:5370
3391msgid "Turkish (Alt-Q)"
3392msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
3393
3394#: rules/base.xml:5378
3395msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3396msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3397
3398#: rules/base.xml:5389
3399msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3400msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
3401
3402#: rules/base.xml:5400
3403msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3404msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3405
3406#: rules/base.xml:5409
3407#, fuzzy
3408msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3409msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
3410
3411#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3412#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3413#: rules/base.extras.xml:617
3414msgid "crh"
3415msgstr "crh"
3416
3417#: rules/base.xml:5417
3418msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3419msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
3420
3421#: rules/base.xml:5428
3422msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3423msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
3424
3425#: rules/base.xml:5439
3426msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3427msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
3428
3429#: rules/base.xml:5452
3430msgid "Taiwanese"
3431msgstr "Tiếng Đài Loan"
3432
3433#: rules/base.xml:5461
3434msgid "Taiwanese (indigenous)"
3435msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
3436
3437#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3438#: rules/base.xml:5486
3439msgid "xsy"
3440msgstr "xsy"
3441
3442#: rules/base.xml:5487
3443msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3444msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
3445
3446#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3447#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3448msgid "uk"
3449msgstr "uk"
3450
3451#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3452msgid "Ukrainian"
3453msgstr "Tiếng Ukraina"
3454
3455#: rules/base.xml:5509
3456msgid "Ukrainian (phonetic)"
3457msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
3458
3459#: rules/base.xml:5515
3460msgid "Ukrainian (typewriter)"
3461msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
3462
3463#: rules/base.xml:5521
3464#, fuzzy
3465msgid "Ukrainian (Windows)"
3466msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
3467
3468#: rules/base.xml:5527
3469msgid "Ukrainian (legacy)"
3470msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
3471
3472#: rules/base.xml:5533
3473msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3474msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
3475
3476#: rules/base.xml:5539
3477msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3478msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
3479
3480#: rules/base.xml:5545
3481msgid "Ukrainian (homophonic)"
3482msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
3483
3484#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3485msgid "English (UK)"
3486msgstr "Tiếng Anh (UK)"
3487
3488#: rules/base.xml:5564
3489#, fuzzy
3490msgid "English (UK, extended, Windows)"
3491msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
3492
3493#: rules/base.xml:5570
3494#, fuzzy
3495msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3496msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
3497
3498#: rules/base.xml:5576
3499msgid "English (UK, Dvorak)"
3500msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
3501
3502#: rules/base.xml:5582
3503#, fuzzy
3504msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3505msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
3506
3507#: rules/base.xml:5588
3508msgid "English (UK, Macintosh)"
3509msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3510
3511#: rules/base.xml:5594
3512#, fuzzy
3513msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3514msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3515
3516#: rules/base.xml:5600
3517msgid "English (UK, Colemak)"
3518msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3519
3520#: rules/base.xml:5606
3521#, fuzzy
3522msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3523msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3524
3525#: rules/base.xml:5614
3526msgid "Polish (British keyboard)"
3527msgstr ""
3528
3529#: rules/base.xml:5627
3530msgid "Uzbek"
3531msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
3532
3533#: rules/base.xml:5636
3534msgid "Uzbek (Latin)"
3535msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
3536
3537#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3538#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3539msgid "vi"
3540msgstr "vi"
3541
3542#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3543msgid "Vietnamese"
3544msgstr "Tiếng Việt"
3545
3546#: rules/base.xml:5655
3547#, fuzzy
3548msgid "Vietnamese (US)"
3549msgstr "Tiếng Việt"
3550
3551#: rules/base.xml:5661
3552#, fuzzy
3553msgid "Vietnamese (French)"
3554msgstr "Tiếng Việt"
3555
3556#. Keyboard indicator for Korean layouts
3557#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3558msgid "ko"
3559msgstr "ko"
3560
3561#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3562msgid "Korean"
3563msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
3564
3565#: rules/base.xml:5680
3566#, fuzzy
3567msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3568msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
3569
3570#: rules/base.xml:5690
3571#, fuzzy
3572msgid "Japanese (PC-98)"
3573msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
3574
3575#. Keyboard indicator for Irish layouts
3576#: rules/base.xml:5703
3577msgid "ie"
3578msgstr "ie"
3579
3580#: rules/base.xml:5704
3581msgid "Irish"
3582msgstr "Tiếng Ai-len"
3583
3584#: rules/base.xml:5713
3585msgid "CloGaelach"
3586msgstr "CloGaelach"
3587
3588#: rules/base.xml:5722
3589msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3590msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
3591
3592#: rules/base.xml:5728
3593msgid "Ogham"
3594msgstr "Og-âm"
3595
3596#: rules/base.xml:5737
3597msgid "Ogham (IS434)"
3598msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
3599
3600#: rules/base.xml:5750
3601msgid "Urdu (Pakistan)"
3602msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
3603
3604#: rules/base.xml:5759
3605msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3606msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
3607
3608#: rules/base.xml:5765
3609msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3610msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
3611
3612#: rules/base.xml:5772
3613msgid "Arabic (Pakistan)"
3614msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
3615
3616#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3617#: rules/base.xml:5782
3618msgid "sd"
3619msgstr "sd"
3620
3621#: rules/base.xml:5783
3622msgid "Sindhi"
3623msgstr "Tiếng Xin-đi"
3624
3625#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3626#: rules/base.xml:5795
3627msgid "dv"
3628msgstr "dv"
3629
3630#: rules/base.xml:5796
3631msgid "Dhivehi"
3632msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
3633
3634#: rules/base.xml:5808
3635msgid "English (South Africa)"
3636msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
3637
3638#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3639#: rules/base.xml:5818
3640msgid "eo"
3641msgstr "eo"
3642
3643#: rules/base.xml:5819
3644msgid "Esperanto"
3645msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
3646
3647#: rules/base.xml:5828
3648#, fuzzy
3649msgid "Esperanto (legacy)"
3650msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
3651
3652#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3653#: rules/base.xml:5837
3654msgid "ne"
3655msgstr "ne"
3656
3657#: rules/base.xml:5838
3658msgid "Nepali"
3659msgstr "Tiếng Nê-pan"
3660
3661#: rules/base.xml:5851
3662msgid "English (Nigeria)"
3663msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3664
3665#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3666#: rules/base.xml:5861
3667msgid "ig"
3668msgstr "ig"
3669
3670#: rules/base.xml:5862
3671msgid "Igbo"
3672msgstr "Tiếng Ig-bô"
3673
3674#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3675#: rules/base.xml:5872
3676msgid "yo"
3677msgstr "yo"
3678
3679#: rules/base.xml:5873
3680msgid "Yoruba"
3681msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
3682
3683#: rules/base.xml:5884
3684#, fuzzy
3685msgid "Hausa (Nigeria)"
3686msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3687
3688#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3689#: rules/base.xml:5896
3690msgid "am"
3691msgstr "am"
3692
3693#: rules/base.xml:5897
3694msgid "Amharic"
3695msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
3696
3697#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3698#: rules/base.xml:5908
3699msgid "wo"
3700msgstr "wo"
3701
3702#: rules/base.xml:5909
3703msgid "Wolof"
3704msgstr "Wolof"
3705
3706#. Keyboard indicator for Braille layouts
3707#: rules/base.xml:5920
3708msgid "brl"
3709msgstr "brl"
3710
3711#: rules/base.xml:5921
3712msgid "Braille"
3713msgstr "Chữ nổi"
3714
3715#: rules/base.xml:5927
3716#, fuzzy
3717msgid "Braille (left-handed)"
3718msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3719
3720#: rules/base.xml:5933
3721#, fuzzy
3722msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3723msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3724
3725#: rules/base.xml:5939
3726#, fuzzy
3727msgid "Braille (right-handed)"
3728msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3729
3730#: rules/base.xml:5945
3731#, fuzzy
3732msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3733msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3734
3735#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3736#: rules/base.xml:5954
3737msgid "tk"
3738msgstr "tk"
3739
3740#: rules/base.xml:5955
3741msgid "Turkmen"
3742msgstr "Tiếng Tuôcmen"
3743
3744#: rules/base.xml:5964
3745msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3746msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
3747
3748#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3749#: rules/base.xml:5973
3750msgid "bm"
3751msgstr "bm"
3752
3753#: rules/base.xml:5974
3754msgid "Bambara"
3755msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
3756
3757#: rules/base.xml:5985
3758#, fuzzy
3759msgid "French (Mali, alt.)"
3760msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
3761
3762#: rules/base.xml:5996
3763#, fuzzy
3764msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3765msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3766
3767#: rules/base.xml:6007
3768#, fuzzy
3769msgid "English (Mali, US, intl.)"
3770msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3771
3772#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3773#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3774msgid "sw"
3775msgstr "sw"
3776
3777#: rules/base.xml:6020
3778msgid "Swahili (Tanzania)"
3779msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
3780
3781#: rules/base.xml:6029
3782msgid "fr-tg"
3783msgstr "fr-tg"
3784
3785#: rules/base.xml:6030
3786msgid "French (Togo)"
3787msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
3788
3789#: rules/base.xml:6058
3790msgid "Swahili (Kenya)"
3791msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
3792
3793#: rules/base.xml:6069
3794msgid "Kikuyu"
3795msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
3796
3797#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3798#: rules/base.xml:6081
3799msgid "tn"
3800msgstr "tn"
3801
3802#: rules/base.xml:6082
3803msgid "Tswana"
3804msgstr "Tiếng T-xoua-na"
3805
3806#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3807#: rules/base.xml:6092
3808msgid "ph"
3809msgstr "ph"
3810
3811#: rules/base.xml:6093
3812msgid "Filipino"
3813msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
3814
3815#: rules/base.xml:6112
3816#, fuzzy
3817msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3818msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
3819
3820#: rules/base.xml:6130
3821#, fuzzy
3822msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3823msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
3824
3825#: rules/base.xml:6136
3826#, fuzzy
3827msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3828msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3829
3830#: rules/base.xml:6154
3831#, fuzzy
3832msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3833msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3834
3835#: rules/base.xml:6160
3836#, fuzzy
3837msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3838msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3839
3840#: rules/base.xml:6178
3841#, fuzzy
3842msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3843msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
3844
3845#: rules/base.xml:6184
3846#, fuzzy
3847msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3848msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
3849
3850#: rules/base.xml:6202
3851#, fuzzy
3852msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3853msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
3854
3855#: rules/base.xml:6208
3856#, fuzzy
3857msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3858msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
3859
3860#: rules/base.xml:6228
3861msgid "md"
3862msgstr "md"
3863
3864#: rules/base.xml:6229
3865msgid "Moldavian"
3866msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
3867
3868#: rules/base.xml:6238
3869msgid "gag"
3870msgstr "gag"
3871
3872#: rules/base.xml:6239
3873msgid "Moldavian (Gagauz)"
3874msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
3875
3876#: rules/base.xml:6250
3877msgid "id"
3878msgstr ""
3879
3880#: rules/base.xml:6251
3881#, fuzzy
3882msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3883msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
3884
3885#: rules/base.xml:6266
3886msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3887msgstr ""
3888
3889#: rules/base.xml:6274
3890msgid "jv"
3891msgstr ""
3892
3893#: rules/base.xml:6275
3894msgid "Indonesian (Javanese)"
3895msgstr ""
3896
3897#: rules/base.xml:6285
3898msgid "ms"
3899msgstr ""
3900
3901#: rules/base.xml:6286
3902msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3903msgstr ""
3904
3905#: rules/base.xml:6301
3906#, fuzzy
3907msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3908msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3909
3910#: rules/base.xml:6312
3911msgid "Switching to another layout"
3912msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
3913
3914#: rules/base.xml:6317
3915msgid "Right Alt (while pressed)"
3916msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
3917
3918#: rules/base.xml:6323
3919msgid "Left Alt (while pressed)"
3920msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
3921
3922#: rules/base.xml:6329
3923msgid "Left Win (while pressed)"
3924msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
3925
3926#: rules/base.xml:6335
3927msgid "Right Win (while pressed)"
3928msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
3929
3930#: rules/base.xml:6341
3931#, fuzzy
3932msgid "Any Win (while pressed)"
3933msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
3934
3935#: rules/base.xml:6347
3936msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3937msgstr ""
3938
3939#: rules/base.xml:6353
3940#, fuzzy
3941msgid ""
3942"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3943msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
3944
3945#: rules/base.xml:6359
3946msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3947msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
3948
3949#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3950msgid "Right Alt"
3951msgstr "Alt phải"
3952
3953#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3954msgid "Left Alt"
3955msgstr "Alt trái"
3956
3957#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3958#: rules/base.xml:7156
3959msgid "Caps Lock"
3960msgstr "CapsLock"
3961
3962#: rules/base.xml:6383
3963msgid "Shift+Caps Lock"
3964msgstr "Shift+CapsLock"
3965
3966#: rules/base.xml:6389
3967#, fuzzy
3968msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3969msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
3970
3971#: rules/base.xml:6395
3972#, fuzzy
3973msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3974msgstr ""
3975"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
3976
3977#: rules/base.xml:6401
3978#, fuzzy
3979msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3980msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
3981
3982#: rules/base.xml:6407
3983msgid "Alt+Caps Lock"
3984msgstr "Alt+CapsLock"
3985
3986#: rules/base.xml:6413
3987#, fuzzy
3988msgid "Both Shift together"
3989msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
3990
3991#: rules/base.xml:6419
3992#, fuzzy
3993msgid "Both Alt together"
3994msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
3995
3996#: rules/base.xml:6425
3997#, fuzzy
3998msgid "Both Ctrl together"
3999msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
4000
4001#: rules/base.xml:6431
4002msgid "Ctrl+Shift"
4003msgstr "Ctrl+Shift"
4004
4005#: rules/base.xml:6437
4006msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4007msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
4008
4009#: rules/base.xml:6443
4010msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4011msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
4012
4013#: rules/base.xml:6449
4014msgid "Alt+Ctrl"
4015msgstr "Alt+Ctrl"
4016
4017#: rules/base.xml:6455
4018msgid "Alt+Shift"
4019msgstr "Alt+Shift"
4020
4021#: rules/base.xml:6461
4022msgid "Left Alt+Left Shift"
4023msgstr "Alt trái + Sift trái"
4024
4025#: rules/base.xml:6467
4026msgid "Alt+Space"
4027msgstr "Alt+Space"
4028
4029#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
4030msgid "Menu"
4031msgstr "Trình đơn"
4032
4033#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
4034msgid "Left Win"
4035msgstr "Win trái"
4036
4037#: rules/base.xml:6485
4038#, fuzzy
4039msgid "Win+Space"
4040msgstr "Phím Win+Space"
4041
4042#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
4043msgid "Right Win"
4044msgstr "Win phải"
4045
4046#: rules/base.xml:6497
4047msgid "Left Shift"
4048msgstr "Shift trái"
4049
4050#: rules/base.xml:6503
4051msgid "Right Shift"
4052msgstr "Shift phải"
4053
4054#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
4055msgid "Left Ctrl"
4056msgstr "Ctrl trái"
4057
4058#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
4059msgid "Right Ctrl"
4060msgstr "Ctrl phải"
4061
4062#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
4063msgid "Scroll Lock"
4064msgstr "Scroll Lock"
4065
4066#: rules/base.xml:6527
4067#, fuzzy
4068msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4069msgstr ""
4070"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
4071"trí thứ hai)"
4072
4073#: rules/base.xml:6533
4074#, fuzzy
4075msgid "Left Ctrl+Left Win"
4076msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
4077
4078#: rules/base.xml:6541
4079#, fuzzy
4080msgid "Key to choose the 2nd level"
4081msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4082
4083#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
4084#, fuzzy
4085msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4086msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
4087
4088#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
4089#, fuzzy
4090msgid "Key to choose the 3rd level"
4091msgstr "Phím để chọn cấp ba"
4092
4093#: rules/base.xml:6572
4094#, fuzzy
4095msgid "Any Win"
4096msgstr "Bất kỳ phím Win"
4097
4098#: rules/base.xml:6590
4099#, fuzzy
4100msgid "Any Alt"
4101msgstr "Bất kỳ phím Alt"
4102
4103#: rules/base.xml:6608
4104#, fuzzy
4105msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4106msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
4107
4108#: rules/base.xml:6614
4109#, fuzzy
4110msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4111msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
4112
4113#: rules/base.xml:6620
4114msgid "Enter on keypad"
4115msgstr "Enter trên vùng phím"
4116
4117#: rules/base.xml:6632
4118msgid "Backslash"
4119msgstr "Gạch chéo ngược"
4120
4121#: rules/base.xml:6644
4122#, fuzzy
4123msgid ""
4124"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4125"chooser"
4126msgstr ""
4127"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4128"khác"
4129
4130#: rules/base.xml:6650
4131#, fuzzy
4132msgid ""
4133"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4134"chooser"
4135msgstr ""
4136"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4137"khác"
4138
4139#: rules/base.xml:6656
4140#, fuzzy
4141msgid ""
4142"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4143"another 3rd level chooser"
4144msgstr ""
4145"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4146"chọn cấp 3 khác"
4147
4148#: rules/base.xml:6664
4149#, fuzzy
4150msgid "Ctrl position"
4151msgstr "Vị trí phím Ctrl"
4152
4153#: rules/base.xml:6669
4154msgid "Caps Lock as Ctrl"
4155msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4156
4157#: rules/base.xml:6675
4158msgid "Left Ctrl as Meta"
4159msgstr "Ctrl trái là Meta"
4160
4161#: rules/base.xml:6681
4162msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4163msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
4164
4165#: rules/base.xml:6687
4166#, fuzzy
4167msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4168msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4169
4170#: rules/base.xml:6693
4171#, fuzzy
4172msgid "To the left of \"A\""
4173msgstr "Bên trái của “A”"
4174
4175#: rules/base.xml:6699
4176#, fuzzy
4177msgid "At the bottom left"
4178msgstr "Dưới trái"
4179
4180#: rules/base.xml:6705
4181msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4182msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
4183
4184#: rules/base.xml:6711
4185msgid "Menu as Right Ctrl"
4186msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
4187
4188#: rules/base.xml:6717
4189#, fuzzy
4190msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4191msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
4192
4193#: rules/base.xml:6723
4194#, fuzzy
4195msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4196msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
4197
4198#: rules/base.xml:6728
4199#, fuzzy
4200msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4201msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
4202
4203#: rules/base.xml:6734
4204#, fuzzy
4205msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4206msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
4207
4208#: rules/base.xml:6742
4209msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4210msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4211
4212#: rules/base.xml:6747
4213msgid "Num Lock"
4214msgstr "NumLock"
4215
4216#: rules/base.xml:6767
4217#, fuzzy
4218msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4219msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4220
4221#: rules/base.xml:6772
4222msgid "Compose"
4223msgstr ""
4224
4225#: rules/base.xml:6780
4226msgid "Layout of numeric keypad"
4227msgstr "Bố trí vùng phím số"
4228
4229#: rules/base.xml:6785
4230msgid "Legacy"
4231msgstr "Thừa tự"
4232
4233#: rules/base.xml:6791
4234#, fuzzy
4235msgid "Unicode arrows and math operators"
4236msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4237
4238#: rules/base.xml:6797
4239#, fuzzy
4240msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4241msgstr ""
4242"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
4243"mặc định)"
4244
4245#: rules/base.xml:6803
4246msgid "Legacy Wang 724"
4247msgstr "Wang 724 cũ"
4248
4249#: rules/base.xml:6809
4250#, fuzzy
4251msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4252msgstr ""
4253"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4254
4255#: rules/base.xml:6815
4256#, fuzzy
4257msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4258msgstr ""
4259"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
4260"toán tử toán học ở mức mặc định)"
4261
4262#: rules/base.xml:6821
4263msgid "Hexadecimal"
4264msgstr "Thập lục phân"
4265
4266#: rules/base.xml:6827
4267msgid "Phone and ATM style"
4268msgstr ""
4269
4270#: rules/base.xml:6836
4271#, fuzzy
4272msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4273msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
4274
4275#: rules/base.xml:6842
4276msgid "Legacy key with dot"
4277msgstr "Phím thừa tự có chấm"
4278
4279#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4280#: rules/base.xml:6849
4281msgid "Legacy key with comma"
4282msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
4283
4284#: rules/base.xml:6855
4285msgid "Four-level key with dot"
4286msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
4287
4288#: rules/base.xml:6861
4289msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4290msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
4291
4292#: rules/base.xml:6867
4293msgid "Four-level key with comma"
4294msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
4295
4296#: rules/base.xml:6873
4297msgid "Four-level key with momayyez"
4298msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
4299
4300#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4301#. The description needs to be rewritten
4302#: rules/base.xml:6881
4303msgid "Four-level key with abstract separators"
4304msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
4305
4306#: rules/base.xml:6887
4307msgid "Semicolon on third level"
4308msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
4309
4310#: rules/base.xml:6897
4311#, fuzzy
4312msgid "Caps Lock behavior"
4313msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
4314
4315#: rules/base.xml:6902
4316msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4317msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4318
4319#: rules/base.xml:6908
4320#, fuzzy
4321msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4322msgstr ""
4323"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
4324
4325#: rules/base.xml:6914
4326msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4327msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4328
4329#: rules/base.xml:6920
4330#, fuzzy
4331msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4332msgstr ""
4333"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
4334
4335#: rules/base.xml:6926
4336msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4337msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
4338
4339#: rules/base.xml:6932
4340#, fuzzy
4341msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4342msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
4343
4344#: rules/base.xml:6938
4345#, fuzzy
4346msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4347msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
4348
4349#: rules/base.xml:6944
4350#, fuzzy
4351msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4352msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
4353
4354#: rules/base.xml:6950
4355msgid ""
4356"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4357"Lock"
4358msgstr ""
4359
4360#: rules/base.xml:6956
4361msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4362msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
4363
4364#: rules/base.xml:6962
4365msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4366msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
4367
4368#: rules/base.xml:6968
4369msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4370msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
4371
4372#: rules/base.xml:6974
4373msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4374msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
4375
4376#: rules/base.xml:6980
4377msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4378msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
4379
4380#: rules/base.xml:6986
4381msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4382msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung"
4383
4384#: rules/base.xml:6992
4385msgid "Caps Lock is disabled"
4386msgstr "CapsLock bị tắt"
4387
4388#: rules/base.xml:7000
4389#, fuzzy
4390msgid "Alt and Win behavior"
4391msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
4392
4393#: rules/base.xml:7005
4394msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4395msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
4396
4397#: rules/base.xml:7011
4398#, fuzzy
4399msgid "Menu is mapped to Win"
4400msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4401
4402#: rules/base.xml:7017
4403#, fuzzy
4404msgid "Alt and Meta are on Alt"
4405msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
4406
4407#: rules/base.xml:7023
4408#, fuzzy
4409msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4410msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
4411
4412#: rules/base.xml:7029
4413#, fuzzy
4414msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4415msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4416
4417#: rules/base.xml:7035
4418#, fuzzy
4419msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4420msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
4421
4422#: rules/base.xml:7041
4423#, fuzzy
4424msgid "Meta is mapped to Win"
4425msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4426
4427#: rules/base.xml:7047
4428msgid "Meta is mapped to Left Win"
4429msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
4430
4431#: rules/base.xml:7053
4432#, fuzzy
4433msgid "Hyper is mapped to Win"
4434msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
4435
4436#: rules/base.xml:7059
4437msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4438msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
4439
4440#: rules/base.xml:7065
4441msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4442msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
4443
4444#: rules/base.xml:7071
4445msgid "Alt is swapped with Win"
4446msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
4447
4448#: rules/base.xml:7077
4449#, fuzzy
4450msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4451msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
4452
4453#: rules/base.xml:7085
4454msgid "Position of Compose key"
4455msgstr "Vị trí phím Compose"
4456
4457#: rules/base.xml:7102
4458msgid "3rd level of Left Win"
4459msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
4460
4461#: rules/base.xml:7114
4462msgid "3rd level of Right Win"
4463msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
4464
4465#: rules/base.xml:7126
4466msgid "3rd level of Menu"
4467msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
4468
4469#: rules/base.xml:7138
4470msgid "3rd level of Left Ctrl"
4471msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
4472
4473#: rules/base.xml:7150
4474msgid "3rd level of Right Ctrl"
4475msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
4476
4477#: rules/base.xml:7162
4478msgid "3rd level of Caps Lock"
4479msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
4480
4481#: rules/base.xml:7174
4482#, fuzzy
4483msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4484msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4485
4486#: rules/base.xml:7180
4487msgid "Pause"
4488msgstr "Pause"
4489
4490#: rules/base.xml:7186
4491msgid "PrtSc"
4492msgstr "PrtSc"
4493
4494#: rules/base.xml:7199
4495#, fuzzy
4496msgid "Compatibility options"
4497msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
4498
4499#: rules/base.xml:7204
4500msgid "Default numeric keypad keys"
4501msgstr "Các phím vùng số mặc định"
4502
4503#: rules/base.xml:7210
4504#, fuzzy
4505msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4506msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
4507
4508#: rules/base.xml:7216
4509#, fuzzy
4510msgid ""
4511"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4512msgstr ""
4513"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
4514"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
4515
4516#: rules/base.xml:7222
4517msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4518msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
4519
4520#: rules/base.xml:7228
4521msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4522msgstr ""
4523"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
4524
4525#: rules/base.xml:7234
4526#, fuzzy
4527msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4528msgstr ""
4529"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
4530"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
4531
4532#: rules/base.xml:7240
4533msgid "Shift cancels Caps Lock"
4534msgstr "Shift thôi CapsLock"
4535
4536#: rules/base.xml:7246
4537msgid "Enable extra typographic characters"
4538msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4539
4540#: rules/base.xml:7252
4541#, fuzzy
4542msgid "Enable APL overlay characters"
4543msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4544
4545#: rules/base.xml:7258
4546#, fuzzy
4547msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4548msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
4549
4550#: rules/base.xml:7264
4551#, fuzzy
4552msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4553msgstr ""
4554"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
4555
4556#: rules/base.xml:7270
4557#, fuzzy
4558msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4559msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
4560
4561#: rules/base.xml:7276
4562#, fuzzy
4563msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4564msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
4565
4566#: rules/base.xml:7282
4567msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4568msgstr ""
4569"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
4570
4571#: rules/base.xml:7288
4572msgid "Allow grab and window tree logging"
4573msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
4574
4575#: rules/base.xml:7296
4576msgid "Currency signs"
4577msgstr ""
4578
4579#: rules/base.xml:7301
4580msgid "Euro on E"
4581msgstr "Euro trên E"
4582
4583#: rules/base.xml:7307
4584msgid "Euro on 2"
4585msgstr "Euro trên 2"
4586
4587#: rules/base.xml:7313
4588msgid "Euro on 4"
4589msgstr "Euro trên 4"
4590
4591#: rules/base.xml:7319
4592msgid "Euro on 5"
4593msgstr "Euro trên 5"
4594
4595#: rules/base.xml:7325
4596msgid "Rupee on 4"
4597msgstr "Ru pi trên 4"
4598
4599#: rules/base.xml:7332
4600msgid "Key to choose 5th level"
4601msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4602
4603#: rules/base.xml:7337
4604#, fuzzy
4605msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4606msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4607
4608#: rules/base.xml:7343
4609#, fuzzy
4610msgid "Right Alt chooses 5th level"
4611msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4612
4613#: rules/base.xml:7349
4614#, fuzzy
4615msgid "Menu chooses 5th level"
4616msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4617
4618#: rules/base.xml:7355
4619#, fuzzy
4620msgid ""
4621"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4622"pressed with another 5th level chooser"
4623msgstr ""
4624"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4625"chọn cấp 3 khác"
4626
4627#: rules/base.xml:7361
4628#, fuzzy
4629msgid ""
4630"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4631"another 5th level chooser"
4632msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4633
4634#: rules/base.xml:7367
4635#, fuzzy
4636msgid ""
4637"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4638"another 5th level chooser"
4639msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
4640
4641#: rules/base.xml:7373
4642#, fuzzy
4643msgid ""
4644"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4645"another 5th level chooser"
4646msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4647
4648#: rules/base.xml:7419
4649msgid "Non-breaking space input"
4650msgstr ""
4651
4652#: rules/base.xml:7424
4653msgid "Usual space at any level"
4654msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
4655
4656#: rules/base.xml:7430
4657#, fuzzy
4658msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4659msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
4660
4661#: rules/base.xml:7436
4662#, fuzzy
4663msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4664msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4665
4666#: rules/base.xml:7442
4667#, fuzzy
4668msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4669msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
4670
4671#: rules/base.xml:7448
4672#, fuzzy
4673msgid ""
4674"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4675msgstr ""
4676"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4677"mảnh ở bậc thứ tư"
4678
4679#: rules/base.xml:7454
4680#, fuzzy
4681msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4682msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4683
4684#: rules/base.xml:7460
4685#, fuzzy
4686msgid ""
4687"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4688msgstr ""
4689"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4690"mảnh ở bậc thứ tư"
4691
4692#: rules/base.xml:7466
4693#, fuzzy
4694msgid ""
4695"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4696"level (via Ctrl+Shift)"
4697msgstr ""
4698"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4699"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
4700
4701#: rules/base.xml:7472
4702#, fuzzy
4703msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4704msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
4705
4706#: rules/base.xml:7478
4707#, fuzzy
4708msgid ""
4709"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4710msgstr ""
4711"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4712"ở cấp 4"
4713
4714#: rules/base.xml:7484
4715#, fuzzy
4716msgid ""
4717"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4718"non-breaking space at the 4th level"
4719msgstr ""
4720"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
4721"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
4722
4723#: rules/base.xml:7490
4724#, fuzzy
4725msgid ""
4726"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4727msgstr ""
4728"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4729"ở cấp 3"
4730
4731#: rules/base.xml:7496
4732#, fuzzy
4733msgid ""
4734"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4735"nothing at the 4th level"
4736msgstr ""
4737"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4738"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
4739
4740#: rules/base.xml:7502
4741#, fuzzy
4742msgid ""
4743"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4744"zero-width joiner at the 4th level"
4745msgstr ""
4746"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4747"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
4748
4749#: rules/base.xml:7508
4750#, fuzzy
4751msgid ""
4752"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4753"thin non-breaking space at the 4th level"
4754msgstr ""
4755"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4756"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
4757
4758#: rules/base.xml:7514
4759#, fuzzy
4760msgid ""
4761"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4762msgstr ""
4763"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4764"ở cấp 4"
4765
4766#: rules/base.xml:7521
4767msgid "Japanese keyboard options"
4768msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
4769
4770#: rules/base.xml:7526
4771msgid "Kana Lock key is locking"
4772msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
4773
4774#: rules/base.xml:7532
4775msgid "NICOLA-F style Backspace"
4776msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
4777
4778#: rules/base.xml:7538
4779#, fuzzy
4780msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4781msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
4782
4783#: rules/base.xml:7545
4784msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4785msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
4786
4787#: rules/base.xml:7550
4788msgid "Make right Alt a Hangul key"
4789msgstr ""
4790
4791#: rules/base.xml:7556
4792msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4793msgstr ""
4794
4795#: rules/base.xml:7562
4796msgid "Make right Alt a Hanja key"
4797msgstr ""
4798
4799#: rules/base.xml:7568
4800msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4801msgstr ""
4802
4803#: rules/base.xml:7575
4804msgid "Esperanto letters with superscripts"
4805msgstr ""
4806
4807#: rules/base.xml:7580
4808#, fuzzy
4809msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4810msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
4811
4812#: rules/base.xml:7586
4813#, fuzzy
4814msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4815msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
4816
4817#: rules/base.xml:7592
4818#, fuzzy
4819msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4820msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
4821
4822#: rules/base.xml:7599
4823#, fuzzy
4824msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4825msgstr "Tương thích phím Sun"
4826
4827#: rules/base.xml:7604
4828#, fuzzy
4829msgid "Sun key compatibility"
4830msgstr "Tương thích phím Sun"
4831
4832#: rules/base.xml:7611
4833msgid "Key sequence to kill the X server"
4834msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
4835
4836#: rules/base.xml:7616
4837#, fuzzy
4838msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4839msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:9
4842msgid "apl"
4843msgstr "apl"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:10
4846msgid "APL"
4847msgstr ""
4848
4849#: rules/base.extras.xml:19
4850msgid "dlg"
4851msgstr "dlg"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:20
4854#, fuzzy
4855msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4856msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:26
4859msgid "sax"
4860msgstr "sax"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:27
4863msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4864msgstr ""
4865
4866#: rules/base.extras.xml:33
4867msgid "ufd"
4868msgstr "ufd"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:34
4871#, fuzzy
4872msgid "APL symbols (unified)"
4873msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:40
4876msgid "apl2"
4877msgstr "apl2"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:41
4880#, fuzzy
4881msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4882msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:47
4885msgid "aplII"
4886msgstr "aplII"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:48
4889#, fuzzy
4890msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4891msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:54
4894msgid "aplx"
4895msgstr "aplx"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:55
4898#, fuzzy
4899msgid "APL symbols (APLX unified)"
4900msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:73
4903msgid "kut"
4904msgstr "kut"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:74
4907msgid "Kutenai"
4908msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:80
4911msgid "shs"
4912msgstr "shs"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:81
4915msgid "Secwepemctsin"
4916msgstr "Secwepemctsin"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:87
4919msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4920msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:105
4923#, fuzzy
4924msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4925msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:115
4928#, fuzzy
4929msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4930msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:125
4933msgid "German (Sun Type 6/7)"
4934msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:131
4937msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4938msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:137
4941msgid "German (KOY)"
4942msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:143
4945msgid "German (Bone)"
4946msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:149
4949#, fuzzy
4950msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4951msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:155
4954#, fuzzy
4955msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4956msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:161
4959#, fuzzy
4960msgid "German (Neo, QWERTY)"
4961msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:169
4964#, fuzzy
4965msgid "Russian (Germany, recommended)"
4966msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:180
4969#, fuzzy
4970msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4971msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:189
4974msgid "de_lld"
4975msgstr ""
4976
4977#: rules/base.extras.xml:190
4978#, fuzzy
4979msgid "German (Ladin)"
4980msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:202
4983msgid "Coptic"
4984msgstr ""
4985
4986#: rules/base.extras.xml:218
4987msgid "oldhun"
4988msgstr ""
4989
4990#: rules/base.extras.xml:219
4991#, fuzzy
4992msgid "Old Hungarian"
4993msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:225
4996msgid "oldhun(lig)"
4997msgstr ""
4998
4999#: rules/base.extras.xml:226
5000#, fuzzy
5001msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5002msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:245
5005msgid "Avestan"
5006msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:266
5009#, fuzzy
5010msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5011msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:272
5014msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:290
5018#, fuzzy
5019msgid "Latvian (Dvorak)"
5020msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:296
5023#, fuzzy
5024msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5025msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:302
5028#, fuzzy
5029msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5030msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:308
5033#, fuzzy
5034msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5035msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:314
5038#, fuzzy
5039msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5040msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:320
5043#, fuzzy
5044msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5045msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:326
5048#, fuzzy
5049msgid "Latvian (Colemak)"
5050msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:332
5053#, fuzzy
5054msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5055msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:338
5058msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5059msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:356
5062#, fuzzy
5063msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5064msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:362
5067#, fuzzy
5068msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5069msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:368
5072msgid "Atsina"
5073msgstr "Át-xi-na"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:375
5076msgid "Coeur d'Alene Salish"
5077msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:384
5080msgid "Czech Slovak and German (US)"
5081msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:396
5084#, fuzzy
5085msgid "English (Drix)"
5086msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:402
5089#, fuzzy
5090msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5091msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:414
5094msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5095msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:420
5098msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5099msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:426
5102msgid "English (Carpalx)"
5103msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:432
5106#, fuzzy
5107msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5108msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:438
5111#, fuzzy
5112msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5113msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
5114
5115#: rules/base.extras.xml:444
5116msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5117msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
5118
5119#: rules/base.extras.xml:450
5120#, fuzzy
5121msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5122msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:456
5125#, fuzzy
5126msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5127msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
5128
5129#: rules/base.extras.xml:462
5130#, fuzzy
5131msgid "English (3l)"
5132msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:468
5135#, fuzzy
5136msgid "English (3l, Chromebook)"
5137msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
5138
5139#: rules/base.extras.xml:474
5140#, fuzzy
5141msgid "English (3l, emacs)"
5142msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:480
5145msgid "Sicilian (US keyboard)"
5146msgstr ""
5147
5148#: rules/base.extras.xml:491
5149#, fuzzy
5150msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5151msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:497
5154#, fuzzy
5155msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5156msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:503
5159#, fuzzy
5160msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5161msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5162
5163#: rules/base.extras.xml:509
5164#, fuzzy
5165msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5166msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:515
5169#, fuzzy
5170msgid ""
5171"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5172msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:521
5175#, fuzzy
5176msgid ""
5177"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5178"Layer5)"
5179msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
5180
5181#: rules/base.extras.xml:527
5182#, fuzzy
5183msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5184msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:533
5187#, fuzzy
5188msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5189msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:539
5192#, fuzzy
5193msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5194msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:545
5197#, fuzzy
5198msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5199msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
5200
5201#: rules/base.extras.xml:551
5202#, fuzzy
5203msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5204msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
5205
5206#: rules/base.extras.xml:557
5207#, fuzzy
5208msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5209msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
5210
5211#: rules/base.extras.xml:575
5212#, fuzzy
5213msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5214msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:581
5217msgid "Polish (Colemak)"
5218msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:587
5221#, fuzzy
5222msgid "Polish (Colemak-DH)"
5223msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:593
5226msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5227msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5228
5229#: rules/base.extras.xml:599
5230#, fuzzy
5231msgid "Polish (Glagolica)"
5232msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
5233
5234#: rules/base.extras.xml:618
5235msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5236msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
5237
5238#: rules/base.extras.xml:627
5239msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5240msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
5241
5242#: rules/base.extras.xml:633
5243msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5244msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
5245
5246#: rules/base.extras.xml:651
5247msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5248msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
5249
5250#: rules/base.extras.xml:666
5251msgid "Church Slavonic"
5252msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
5253
5254#: rules/base.extras.xml:676
5255msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5256msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:687
5259msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5260msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
5261
5262#: rules/base.extras.xml:693
5263#, fuzzy
5264msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5265msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
5266
5267#: rules/base.extras.xml:699
5268msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5269msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
5270
5271#: rules/base.extras.xml:705
5272#, fuzzy
5273msgid "Russian (with US punctuation)"
5274msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
5275
5276#: rules/base.extras.xml:712
5277#, fuzzy
5278msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5279msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:798
5282#, fuzzy
5283msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5284msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
5285
5286#: rules/base.extras.xml:816
5287msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5288msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
5289
5290#: rules/base.extras.xml:834
5291msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5292msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
5293
5294#: rules/base.extras.xml:840
5295msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5296msgstr ""
5297
5298#: rules/base.extras.xml:846
5299msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5300msgstr ""
5301
5302#: rules/base.extras.xml:852
5303msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5304msgstr ""
5305
5306#: rules/base.extras.xml:867
5307msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5308msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
5309
5310#: rules/base.extras.xml:882
5311msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5312msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
5313
5314#: rules/base.extras.xml:897
5315msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5316msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
5317
5318#: rules/base.extras.xml:903
5319msgid "Czech (programming)"
5320msgstr ""
5321
5322#: rules/base.extras.xml:909
5323#, fuzzy
5324msgid "Czech (typographic)"
5325msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5326
5327#: rules/base.extras.xml:915
5328#, fuzzy
5329msgid "Czech (coder)"
5330msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5331
5332#: rules/base.extras.xml:921
5333msgid "Czech (programming, typographic)"
5334msgstr ""
5335
5336#: rules/base.extras.xml:936
5337msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5338msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
5339
5340#: rules/base.extras.xml:951
5341msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5342msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
5343
5344#: rules/base.extras.xml:966
5345msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5346msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
5347
5348#: rules/base.extras.xml:981
5349msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5350msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5351
5352#: rules/base.extras.xml:987
5353msgid "Finnish (DAS)"
5354msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
5355
5356#: rules/base.extras.xml:993
5357#, fuzzy
5358msgid "Finnish (Dvorak)"
5359msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
5360
5361#: rules/base.extras.xml:1008
5362msgid "French (Sun Type 6/7)"
5363msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
5364
5365#: rules/base.extras.xml:1014
5366#, fuzzy
5367msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5368msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
5369
5370#: rules/base.extras.xml:1020
5371#, fuzzy
5372msgid "French (US, AZERTY)"
5373msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
5374
5375#: rules/base.extras.xml:1035
5376msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5377msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
5378
5379#: rules/base.extras.xml:1041
5380#, fuzzy
5381msgid "Greek (Colemak)"
5382msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
5383
5384#: rules/base.extras.xml:1056
5385msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5386msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
5387
5388#: rules/base.extras.xml:1062
5389msgid "it_lld"
5390msgstr ""
5391
5392#: rules/base.extras.xml:1063
5393#, fuzzy
5394msgid "Italian (Ladin)"
5395msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
5396
5397#: rules/base.extras.xml:1073
5398#, fuzzy
5399msgid "Italian (Dvorak)"
5400msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
5401
5402#: rules/base.extras.xml:1091
5403msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5404msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
5405
5406#: rules/base.extras.xml:1097
5407#, fuzzy
5408msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5409msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
5410
5411#: rules/base.extras.xml:1103
5412#, fuzzy
5413msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5414msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
5415
5416#: rules/base.extras.xml:1118
5417msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5418msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
5419
5420#: rules/base.extras.xml:1133
5421msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5422msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5423
5424#: rules/base.extras.xml:1139
5425#, fuzzy
5426msgid "Portuguese (Colemak)"
5427msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5428
5429#: rules/base.extras.xml:1154
5430#, fuzzy
5431msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5432msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
5433
5434#: rules/base.extras.xml:1160
5435msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5436msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
5437
5438#: rules/base.extras.xml:1175
5439msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5440msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5441
5442#: rules/base.extras.xml:1190
5443msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5444msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
5445
5446#: rules/base.extras.xml:1196
5447msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5448msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
5449
5450#: rules/base.extras.xml:1202
5451msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5452msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
5453
5454#: rules/base.extras.xml:1220
5455msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5456msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5457
5458#: rules/base.extras.xml:1226
5459msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5460msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5461
5462#: rules/base.extras.xml:1241
5463msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5464msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
5465
5466#: rules/base.extras.xml:1247
5467msgid "Old Turkic"
5468msgstr ""
5469
5470#: rules/base.extras.xml:1262
5471msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5472msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
5473
5474#: rules/base.extras.xml:1277
5475msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5476msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5477
5478#: rules/base.extras.xml:1283
5479#, fuzzy
5480msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5481msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5482
5483#: rules/base.extras.xml:1289
5484#, fuzzy
5485msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5486msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
5487
5488#: rules/base.extras.xml:1295
5489#, fuzzy
5490msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5491msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5492
5493#: rules/base.extras.xml:1301
5494#, fuzzy
5495msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5496msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
5497
5498#: rules/base.extras.xml:1307
5499#, fuzzy
5500msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5501msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
5502
5503#: rules/base.extras.xml:1313
5504#, fuzzy
5505msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5506msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
5507
5508#: rules/base.extras.xml:1328
5509msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5510msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
5511
5512#: rules/base.extras.xml:1347
5513#, fuzzy
5514msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5515msgstr "Tiếng Việt"
5516
5517#: rules/base.extras.xml:1353
5518#, fuzzy
5519msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5520msgstr "Tiếng Việt"
5521
5522#. Keyboard indicator for European layouts
5523#: rules/base.extras.xml:1362
5524msgid "eu"
5525msgstr "eu"
5526
5527#: rules/base.extras.xml:1363
5528msgid "EurKEY (US)"
5529msgstr ""
5530
5531#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5532#: rules/base.extras.xml:1404
5533#, fuzzy
5534msgid "International Phonetic Alphabet"
5535msgstr "Ngữ âm thay thế"
5536
5537#: rules/base.extras.xml:1420
5538#, fuzzy
5539msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5540msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
5541
5542#: rules/base.extras.xml:1429
5543#, fuzzy
5544msgid "sas"
5545msgstr "sa"
5546
5547#: rules/base.extras.xml:1430
5548msgid "Sanskrit symbols"
5549msgstr ""
5550
5551#: rules/base.extras.xml:1450
5552msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5553msgstr ""
5554
5555#: rules/base.extras.xml:1456
5556msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5557msgstr ""
5558
5559#: rules/base.extras.xml:1464
5560msgid "Parentheses position"
5561msgstr ""
5562
5563#: rules/base.extras.xml:1469
5564msgid "Swap with square brackets"
5565msgstr ""
5566
5567#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5568#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
5569
5570#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5571#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
5572
5573#~ msgid "PC-98xx Series"
5574#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
5575
5576#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5577#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
5578
5579#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5580#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
5581
5582#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5583#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
5584
5585#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5586#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5587
5588#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5589#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
5590
5591#~ msgid "HTC Dream"
5592#~ msgstr "HTC Dream"
5593
5594#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5595#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
5596
5597#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5598#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5599
5600#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5601#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
5602
5603#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5604#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
5605
5606#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5607#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5608
5609#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5610#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5611
5612#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5613#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
5614
5615#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5616#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
5617
5618#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5619#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
5620
5621#~ msgid "Htc Dream phone"
5622#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream"
5623
5624#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5625#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5626
5627#~ msgid ""
5628#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5629#~ "additional Super and Menu key)"
5630#~ msgstr ""
5631#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5632#~ "additional Super and Menu key)"
5633
5634#~ msgid "English (US, alternative international)"
5635#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
5636
5637#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5638#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
5639
5640#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5641#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
5642
5643#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5644#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
5645
5646#~ msgid "Arabic (digits)"
5647#~ msgstr "A-rập (chữ số)"
5648
5649#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5650#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
5651
5652#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5653#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
5654
5655#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5656#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
5657
5658#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5659#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
5660
5661#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5662#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
5663
5664#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5665#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
5666
5667#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5668#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
5669
5670#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5671#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
5672
5673#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5674#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
5675
5676#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5677#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
5678
5679#~ msgid "la"
5680#~ msgstr "la"
5681
5682#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5683#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
5684
5685#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5686#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
5687
5688#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5689#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
5690
5691#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5692#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
5693
5694#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5695#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
5696
5697#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5698#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
5699
5700#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5701#~ msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
5702
5703#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5704#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
5705
5706#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5707#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
5708
5709#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5710#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
5711
5712#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5713#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
5714
5715#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5716#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
5717
5718#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5719#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
5720
5721#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5722#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
5723
5724#~ msgid "French (Azerty)"
5725#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
5726
5727#~ msgid "Hausa"
5728#~ msgstr "Hau-xa"
5729
5730#~ msgid "French (Guinea)"
5731#~ msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
5732
5733#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5734#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
5735
5736#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5737#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
5738
5739#~ msgid "German (qwerty)"
5740#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
5741
5742#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5743#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5744
5745#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5746#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5747
5748#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5749#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5750
5751#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5752#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5753
5754#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5756
5757#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5758#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5759
5760#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5761#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
5762
5763#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5764#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5765
5766#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5767#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
5768
5769#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5770#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5771
5772#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5773#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5774
5775#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5776#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5777
5778#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5779#~ msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
5780
5781#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5782#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
5783
5784#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5785#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
5786
5787#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5788#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
5789
5790#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5791#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
5792
5793#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5794#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5795
5796#~ msgid "Latvian (F variant)"
5797#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
5798
5799#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5800#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
5801
5802#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5803#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
5804
5805#~ msgid "Polish (qwertz)"
5806#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
5807
5808#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5809#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
5810
5811#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5812#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
5813
5814#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5815#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
5816
5817#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5818#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
5819
5820#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
5821#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
5822
5823#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5824#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
5825
5826#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5827#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
5828
5829#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5830#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
5831
5832#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5833#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
5834
5835#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5836#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
5837
5838#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5839#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5840
5841#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5842#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5843
5844#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5845#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
5846
5847#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
5848#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
5849
5850#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5851#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
5852
5853#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5854#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
5855
5856#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5857#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
5858
5859#~ msgid "English (Mali, US international)"
5860#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
5861
5862#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5863#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
5864
5865#~ msgid "ATM/phone-style"
5866#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
5867
5868#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5869#~ msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
5870
5871#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5872#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
5873
5874#~ msgid ""
5875#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5876#~ "another 5th-level-chooser"
5877#~ msgstr ""
5878#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5879#~ "năm khác"
5880
5881#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5882#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
5883
5884#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5885#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
5886
5887#~ msgid ""
5888#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5889#~ "character at sixth level"
5890#~ msgstr ""
5891#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
5892#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
5893
5894#~ msgid ""
5895#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5896#~ "character at third level"
5897#~ msgstr ""
5898#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
5899#~ "không ở cấp 3"
5900
5901#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5902#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
5903
5904#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5905#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
5906
5907#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5908#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
5909
5910#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5911#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
5912
5913#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5914#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
5915
5916#~ msgid "APL keyboard symbols"
5917#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
5918
5919#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
5920#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
5921
5922#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5923#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
5924
5925#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5926#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
5927
5928#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5929#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
5930
5931#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5932#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5933
5934#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5935#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
5936
5937#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5938#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
5939
5940#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5941#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
5942
5943#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5944#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
5945
5946#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5947#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
5948
5949#~ msgid "Tamil"
5950#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
5951
5952#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5953#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
5954
5955#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5956#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
5957
5958#~ msgid ""
5959#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5960#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5961#~ msgstr ""
5962#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5963#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
5964
5965#~ msgid "(F)"
5966#~ msgstr "(F)"
5967
5968#~ msgid "2"
5969#~ msgstr "2"
5970
5971#~ msgid "4"
5972#~ msgstr "4"
5973
5974#~ msgid "5"
5975#~ msgstr "5"
5976
5977#~ msgid "Afg"
5978#~ msgstr "Afg"
5979
5980#~ msgid "Alb"
5981#~ msgstr "Alb"
5982
5983#~ msgid "Alt-Q"
5984#~ msgstr "Alt-Q"
5985
5986#~ msgid "Alternative"
5987#~ msgstr "thay thế"
5988
5989#~ msgid "Alternative international"
5990#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
5991