vi.po revision bb3a541c
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" 15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: vi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26#, fuzzy 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC chung 101 phím" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC chung 101 phím" 33 34#: rules/base.xml:22 35#, fuzzy 36msgid "Generic 102-key PC" 37msgstr "PC chung 101 phím" 38 39#: rules/base.xml:29 40msgid "Generic 104-key PC" 41msgstr "PC chung 104 phím" 42 43#: rules/base.xml:36 44#, fuzzy 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "PC chung 104 phím" 47 48#: rules/base.xml:43 49#, fuzzy 50msgid "Generic 105-key PC" 51msgstr "PC chung 101 phím" 52 53#: rules/base.xml:50 54msgid "Dell 101-key PC" 55msgstr "Dell PC 101 phím" 56 57#: rules/base.xml:57 58#, fuzzy 59msgid "Dell Latitude laptop" 60msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" 61 62#: rules/base.xml:64 63#, fuzzy 64msgid "Dell Precision M65 laptop" 65msgstr "Dell Precision M65" 66 67#: rules/base.xml:71 68msgid "Everex STEPnote" 69msgstr "Everex STEPnote" 70 71#: rules/base.xml:78 72msgid "Keytronic FlexPro" 73msgstr "Keytronic FlexPro" 74 75#: rules/base.xml:85 76msgid "Microsoft Natural" 77msgstr "Microsoft Natural" 78 79#: rules/base.xml:92 80msgid "Northgate OmniKey 101" 81msgstr "Northgate OmniKey 101" 82 83#: rules/base.xml:99 84msgid "Winbook Model XP5" 85msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" 86 87#: rules/base.xml:106 88msgid "PC-98" 89msgstr "" 90 91#: rules/base.xml:113 92msgid "A4Tech KB-21" 93msgstr "A4Tech KB-21" 94 95#: rules/base.xml:120 96msgid "A4Tech KBS-8" 97msgstr "A4Tech KBS-8" 98 99#: rules/base.xml:127 100msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 101msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" 102 103#: rules/base.xml:134 104msgid "Acer AirKey V" 105msgstr "Acer AirKey V" 106 107#: rules/base.xml:141 108#, fuzzy 109msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 110msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" 111 112#: rules/base.xml:148 113msgid "Advance Scorpius KI" 114msgstr "Nâng cao Scorpius KI" 115 116#: rules/base.xml:155 117#, fuzzy 118msgid "Brother Internet" 119msgstr "Bàn phím Internet Brother" 120 121#: rules/base.xml:162 122msgid "BTC 5113RF Multimedia" 123msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" 124 125#: rules/base.xml:169 126msgid "BTC 5126T" 127msgstr "BTC 5126T" 128 129#: rules/base.xml:176 130msgid "BTC 6301URF" 131msgstr "BTC 6301URF" 132 133#: rules/base.xml:183 134msgid "BTC 9000" 135msgstr "BTC 9000" 136 137#: rules/base.xml:190 138msgid "BTC 9000A" 139msgstr "BTC 9000A" 140 141#: rules/base.xml:197 142msgid "BTC 9001AH" 143msgstr "BTC 9001AH" 144 145#: rules/base.xml:204 146msgid "BTC 5090" 147msgstr "BTC 5090" 148 149#: rules/base.xml:211 150msgid "BTC 9019U" 151msgstr "BTC 9019U" 152 153#: rules/base.xml:218 154msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 155msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" 156 157#: rules/base.xml:224 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 160 161#: rules/base.xml:230 162msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 163msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 164 165#: rules/base.xml:237 166#, fuzzy 167msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 168msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 169 170#: rules/base.xml:244 171msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 172msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" 173 174#: rules/base.xml:251 175msgid "Cherry CyMotion Expert" 176msgstr "Cherry CyMotion Expert" 177 178#: rules/base.xml:258 179msgid "Cherry B.UNLIMITED" 180msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" 181 182#: rules/base.xml:265 183#, fuzzy 184msgid "Chicony Internet" 185msgstr "Bàn phím Internet Chicony" 186 187#: rules/base.xml:272 188msgid "Chicony KU-0108" 189msgstr "Chicony KU-0108" 190 191#: rules/base.xml:279 192msgid "Chicony KU-0420" 193msgstr "Chicony KU-0420" 194 195#: rules/base.xml:286 196msgid "Chicony KB-9885" 197msgstr "Chicony KB-9885" 198 199#: rules/base.xml:293 200#, fuzzy 201msgid "Compaq Easy Access" 202msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" 203 204#: rules/base.xml:300 205#, fuzzy 206msgid "Compaq Internet (7 keys)" 207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" 208 209#: rules/base.xml:307 210#, fuzzy 211msgid "Compaq Internet (13 keys)" 212msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" 213 214#: rules/base.xml:314 215#, fuzzy 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" 218 219#: rules/base.xml:321 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: rules/base.xml:328 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "" 226 227#: rules/base.xml:335 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "" 230 231#: rules/base.xml:342 232#, fuzzy 233msgid "Compaq iPaq" 234msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" 235 236#: rules/base.xml:349 237msgid "Dell" 238msgstr "Dell" 239 240#: rules/base.xml:356 241msgid "Dell SK-8125" 242msgstr "Dell SK-8125" 243 244#: rules/base.xml:363 245msgid "Dell SK-8135" 246msgstr "Dell SK-8135" 247 248#: rules/base.xml:370 249#, fuzzy 250msgid "Dell USB Multimedia" 251msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" 252 253#: rules/base.xml:377 254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 255msgstr "" 256 257#: rules/base.xml:384 258#, fuzzy 259msgid "Dell Precision M laptop" 260msgstr "Dell Precision M65" 261 262#: rules/base.xml:391 263#, fuzzy 264msgid "Dexxa Wireless Desktop" 265msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" 266 267#: rules/base.xml:398 268#, fuzzy 269msgid "Diamond 9801/9802" 270msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" 271 272#: rules/base.xml:405 273msgid "DTK2000" 274msgstr "DTK2000" 275 276#: rules/base.xml:411 277msgid "Ennyah DKB-1008" 278msgstr "Ennyah DKB-1008" 279 280#: rules/base.xml:418 281#, fuzzy 282msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 283msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" 284 285#: rules/base.xml:425 286#, fuzzy 287msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 288msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" 289 290# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 291#: rules/base.xml:432 292msgid "Genius Comfy KB-12e" 293msgstr "Genius Comfy KB-12e" 294 295#: rules/base.xml:439 296msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 297msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 298 299# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 300#: rules/base.xml:446 301msgid "Genius KB-19e NB" 302msgstr "Genius KB-19e NB" 303 304# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 305#: rules/base.xml:453 306msgid "Genius KKB-2050HS" 307msgstr "Genius KKB-2050HS" 308 309#: rules/base.xml:460 310msgid "Gyration" 311msgstr "Gyration" 312 313#: rules/base.xml:467 314msgid "Kinesis" 315msgstr "Kinesis" 316 317#: rules/base.xml:474 318#, fuzzy 319msgid "Logitech" 320msgstr "Logitech iTouch" 321 322#: rules/base.xml:481 323msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 324msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" 325 326#: rules/base.xml:488 327#, fuzzy 328msgid "Hewlett-Packard Internet" 329msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" 330 331#: rules/base.xml:495 332#, fuzzy 333msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 334msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" 335 336#: rules/base.xml:502 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 339 340#: rules/base.xml:509 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 343 344#: rules/base.xml:516 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 347 348#: rules/base.xml:523 349msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 350msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 351 352#: rules/base.xml:530 353#, fuzzy 354msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 355msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 356 357#: rules/base.xml:537 358msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 360 361#: rules/base.xml:544 362#, fuzzy 363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 365 366#: rules/base.xml:551 367msgid "Hewlett-Packard nx9020" 368msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 369 370#: rules/base.xml:558 371msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 373 374#: rules/base.xml:565 375msgid "Honeywell Euroboard" 376msgstr "Honeywell Euroboard" 377 378#: rules/base.xml:572 379#, fuzzy 380msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 381msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 382 383#: rules/base.xml:579 384msgid "IBM Rapid Access" 385msgstr "Truy cập nhanh IBM" 386 387#: rules/base.xml:586 388msgid "IBM Rapid Access II" 389msgstr "Truy cập nhanh IBM II" 390 391#: rules/base.xml:593 392msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 393msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 394 395#: rules/base.xml:600 396msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 397msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 398 399#: rules/base.xml:607 400msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 401msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 402 403#: rules/base.xml:614 404msgid "IBM Space Saver" 405msgstr "IBM Space Saver" 406 407#: rules/base.xml:621 408#, fuzzy 409msgid "Logitech Access" 410msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" 411 412#: rules/base.xml:628 413msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 415 416#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 417#, fuzzy 418msgid "Logitech Internet 350" 419msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" 420 421#: rules/base.xml:650 422msgid "Logitech Cordless Desktop" 423msgstr "Logitech Cordless Desktop" 424 425#: rules/base.xml:657 426msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 428 429#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 430msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 432 433#: rules/base.xml:671 434msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 436 437#: rules/base.xml:678 438#, fuzzy 439msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 440msgstr "Logitech Cordless Desktop" 441 442#: rules/base.xml:685 443#, fuzzy 444msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 445msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" 446 447#: rules/base.xml:692 448msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 449msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 450 451#: rules/base.xml:706 452#, fuzzy 453msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 454msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" 455 456#: rules/base.xml:713 457#, fuzzy 458msgid "Logitech Internet" 459msgstr "Bàn phím Internet Logitech" 460 461#: rules/base.xml:720 462msgid "Logitech iTouch" 463msgstr "Logitech iTouch" 464 465#: rules/base.xml:727 466#, fuzzy 467msgid "Logitech Internet Navigator" 468msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" 469 470#: rules/base.xml:734 471msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 472msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 473 474#: rules/base.xml:741 475#, fuzzy 476msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 477msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" 478 479#: rules/base.xml:748 480#, fuzzy 481msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 482msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 483 484#: rules/base.xml:755 485#, fuzzy 486msgid "Logitech Ultra-X" 487msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" 488 489#: rules/base.xml:762 490#, fuzzy 491msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 492msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 493 494#: rules/base.xml:769 495#, fuzzy 496msgid "Logitech diNovo" 497msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" 498 499#: rules/base.xml:776 500#, fuzzy 501msgid "Logitech diNovo Edge" 502msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" 503 504#: rules/base.xml:783 505msgid "Memorex MX1998" 506msgstr "Memorex MX1998" 507 508#: rules/base.xml:790 509#, fuzzy 510msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 511msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" 512 513#: rules/base.xml:797 514msgid "Memorex MX2750" 515msgstr "Memorex MX2750" 516 517#: rules/base.xml:804 518#, fuzzy 519msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 520msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 521 522#: rules/base.xml:811 523#, fuzzy 524msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 525msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 526 527#: rules/base.xml:818 528#, fuzzy 529msgid "Microsoft Internet" 530msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" 531 532#: rules/base.xml:825 533#, fuzzy 534msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 535msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 536 537#: rules/base.xml:832 538#, fuzzy 539msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 540msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 541 542#: rules/base.xml:839 543#, fuzzy 544msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 545msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 546 547#: rules/base.xml:846 548#, fuzzy 549msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 550msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" 551 552#: rules/base.xml:853 553#, fuzzy 554msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 555msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" 556 557#: rules/base.xml:860 558msgid "Microsoft Office Keyboard" 559msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" 560 561#: rules/base.xml:867 562#, fuzzy 563msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 564msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 565 566#: rules/base.xml:874 567#, fuzzy 568msgid "Microsoft Surface" 569msgstr "Microsoft Natural" 570 571#: rules/base.xml:881 572#, fuzzy 573msgid "Microsoft Natural Elite" 574msgstr "Microsoft Natural" 575 576#: rules/base.xml:888 577#, fuzzy 578msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 579msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 580 581#: rules/base.xml:895 582msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 583msgstr "" 584 585#: rules/base.xml:902 586#, fuzzy 587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 588msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 589 590#: rules/base.xml:909 591msgid "QTronix Scorpius 98N+" 592msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 593 594#: rules/base.xml:916 595msgid "Samsung SDM 4500P" 596msgstr "Samsung SDM 4500P" 597 598#: rules/base.xml:923 599msgid "Samsung SDM 4510P" 600msgstr "Samsung SDM 4510P" 601 602#: rules/base.xml:930 603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 604msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" 605 606#: rules/base.xml:937 607#, fuzzy 608msgid "NEC SK-1300" 609msgstr "SK-1300" 610 611#: rules/base.xml:944 612#, fuzzy 613msgid "NEC SK-2500" 614msgstr "SK-2500" 615 616#: rules/base.xml:951 617#, fuzzy 618msgid "NEC SK-6200" 619msgstr "SK-6200" 620 621#: rules/base.xml:958 622#, fuzzy 623msgid "NEC SK-7100" 624msgstr "SK-7100" 625 626#: rules/base.xml:965 627#, fuzzy 628msgid "Super Power Multimedia" 629msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" 630 631#: rules/base.xml:972 632msgid "SVEN Ergonomic 2500" 633msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 634 635#: rules/base.xml:979 636msgid "SVEN Slim 303" 637msgstr "SVEN Slim 303" 638 639#: rules/base.xml:986 640#, fuzzy 641msgid "Symplon PaceBook tablet" 642msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 643 644#: rules/base.xml:993 645msgid "Toshiba Satellite S3000" 646msgstr "Toshiba Satellite S3000" 647 648#: rules/base.xml:1000 649#, fuzzy 650msgid "Trust Wireless Classic" 651msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" 652 653#: rules/base.xml:1007 654#, fuzzy 655msgid "Trust Direct Access" 656msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" 657 658#: rules/base.xml:1014 659msgid "Trust Slimline" 660msgstr "Trust Slimline" 661 662#: rules/base.xml:1021 663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 665 666#: rules/base.xml:1028 667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 669 670#: rules/base.xml:1035 671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 673 674#: rules/base.xml:1042 675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" 677 678#: rules/base.xml:1049 679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" 681 682#: rules/base.xml:1056 683#, fuzzy 684msgid "Yahoo! Internet" 685msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" 686 687#: rules/base.xml:1063 688msgid "MacBook/MacBook Pro" 689msgstr "MacBook/MacBook Pro" 690 691#: rules/base.xml:1070 692#, fuzzy 693msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 694msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" 695 696#: rules/base.xml:1077 697msgid "Macintosh" 698msgstr "Macintosh" 699 700#: rules/base.xml:1084 701msgid "Macintosh Old" 702msgstr "Macintosh Cũ" 703 704#: rules/base.xml:1091 705#, fuzzy 706msgid "Happy Hacking for Mac" 707msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" 708 709#: rules/base.xml:1098 710msgid "Acer C300" 711msgstr "Acer C300" 712 713#: rules/base.xml:1105 714msgid "Acer Ferrari 4000" 715msgstr "Acer Ferrari 4000" 716 717#: rules/base.xml:1112 718#, fuzzy 719msgid "Acer laptop" 720msgstr "Máy tính xách tay Acer" 721 722#: rules/base.xml:1119 723#, fuzzy 724msgid "Asus laptop" 725msgstr "Mấy tính xách tay Asus" 726 727# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 728#: rules/base.xml:1126 729msgid "Apple" 730msgstr "Apple" 731 732#: rules/base.xml:1133 733#, fuzzy 734msgid "Apple laptop" 735msgstr "Máy tính xách tay Apple" 736 737#: rules/base.xml:1140 738#, fuzzy 739msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 740msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" 741 742#: rules/base.xml:1147 743#, fuzzy 744msgid "Apple Aluminium (ISO)" 745msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" 746 747#: rules/base.xml:1154 748#, fuzzy 749msgid "Apple Aluminium (JIS)" 750msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" 751 752#: rules/base.xml:1161 753msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 754msgstr "" 755 756#: rules/base.xml:1168 757msgid "eMachines m6800 laptop" 758msgstr "" 759 760#: rules/base.xml:1175 761msgid "BenQ X-Touch" 762msgstr "BenQ X-Touch" 763 764#: rules/base.xml:1182 765msgid "BenQ X-Touch 730" 766msgstr "BenQ X-Touch 730" 767 768#: rules/base.xml:1189 769msgid "BenQ X-Touch 800" 770msgstr "BenQ X-Touch 800" 771 772#: rules/base.xml:1196 773#, fuzzy 774msgid "Happy Hacking" 775msgstr "Bàn phím Happy Hacking" 776 777#: rules/base.xml:1203 778msgid "Classmate PC" 779msgstr "Classmate PC" 780 781#: rules/base.xml:1210 782msgid "OLPC" 783msgstr "OLPC" 784 785#: rules/base.xml:1217 786msgid "Sun Type 7 USB" 787msgstr "Kiểu Sun 7 USB" 788 789#: rules/base.xml:1224 790#, fuzzy 791msgid "Sun Type 7 USB (European)" 792msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" 793 794#: rules/base.xml:1231 795#, fuzzy 796msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 797msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" 798 799#: rules/base.xml:1238 800#, fuzzy 801msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 802msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" 803 804#: rules/base.xml:1245 805msgid "Sun Type 6/7 USB" 806msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" 807 808#: rules/base.xml:1252 809#, fuzzy 810msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 811msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" 812 813#: rules/base.xml:1259 814#, fuzzy 815msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 816msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" 817 818#: rules/base.xml:1266 819#, fuzzy 820msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 821msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" 822 823#: rules/base.xml:1273 824#, fuzzy 825msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 826msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" 827 828#: rules/base.xml:1280 829msgid "Targa Visionary 811" 830msgstr "Targa Visionary 811" 831 832#: rules/base.xml:1287 833msgid "Unitek KB-1925" 834msgstr "Unitek KB-1925" 835 836#: rules/base.xml:1294 837msgid "FL90" 838msgstr "FL90" 839 840#: rules/base.xml:1301 841msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 842msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 843 844#: rules/base.xml:1308 845#, fuzzy 846msgid "Truly Ergonomic 227" 847msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 848 849#: rules/base.xml:1315 850#, fuzzy 851msgid "Truly Ergonomic 229" 852msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 853 854#: rules/base.xml:1322 855msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 856msgstr "" 857 858#: rules/base.xml:1329 859msgid "Chromebook" 860msgstr "" 861 862#. Keyboard indicator for English layouts 863#. Keyboard indicator for Australian layouts 864#. Keyboard indicator for English layouts 865#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 866#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 867#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 868#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 869msgid "en" 870msgstr "en" 871 872#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 873msgid "English (US)" 874msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 875 876#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 877#: rules/base.xml:1350 878msgid "chr" 879msgstr "chr" 880 881#: rules/base.xml:1351 882msgid "Cherokee" 883msgstr "Tiếng Che-rô-ki" 884 885#: rules/base.xml:1360 886#, fuzzy 887msgid "haw" 888msgstr "ha" 889 890#: rules/base.xml:1361 891msgid "Hawaiian" 892msgstr "" 893 894#: rules/base.xml:1370 895#, fuzzy 896msgid "English (US, euro on 5)" 897msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 898 899#: rules/base.xml:1376 900#, fuzzy 901msgid "English (US, intl., with dead keys)" 902msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 903 904#: rules/base.xml:1382 905#, fuzzy 906msgid "English (US, alt. intl.)" 907msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 908 909#: rules/base.xml:1388 910msgid "English (Colemak)" 911msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 912 913#: rules/base.xml:1394 914#, fuzzy 915msgid "English (Colemak-DH)" 916msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 917 918#: rules/base.xml:1400 919msgid "English (Dvorak)" 920msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 921 922#: rules/base.xml:1406 923#, fuzzy 924msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 925msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" 926 927#: rules/base.xml:1412 928#, fuzzy 929msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 930msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 931 932#: rules/base.xml:1418 933#, fuzzy 934msgid "English (Dvorak, left-handed)" 935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 936 937#: rules/base.xml:1424 938#, fuzzy 939msgid "English (Dvorak, right-handed)" 940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" 941 942#: rules/base.xml:1430 943msgid "English (classic Dvorak)" 944msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" 945 946#: rules/base.xml:1436 947#, fuzzy 948msgid "English (programmer Dvorak)" 949msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" 950 951#: rules/base.xml:1442 952#, fuzzy 953msgid "English (US, Symbolic)" 954msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 955 956#. Keyboard indicator for Russian layouts 957#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 958#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 959#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 960#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 961#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 962#: rules/base.extras.xml:711 963msgid "ru" 964msgstr "ru" 965 966#: rules/base.xml:1450 967msgid "Russian (US, phonetic)" 968msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 969 970#: rules/base.xml:1459 971msgid "English (Macintosh)" 972msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" 973 974#: rules/base.xml:1465 975#, fuzzy 976msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 977msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 978 979#: rules/base.xml:1476 980#, fuzzy 981msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 982msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" 983 984#: rules/base.xml:1482 985msgid "Serbo-Croatian (US)" 986msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 987 988#: rules/base.xml:1495 989msgid "English (Norman)" 990msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" 991 992#: rules/base.xml:1501 993msgid "English (Workman)" 994msgstr "Tiếng Anh (Workman)" 995 996#: rules/base.xml:1507 997#, fuzzy 998msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 999msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1002#. Keyboard indicator for Persian layouts 1003#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 1004#: rules/base.extras.xml:235 1005msgid "fa" 1006msgstr "fa" 1007 1008#: rules/base.xml:1517 1009msgid "Afghani" 1010msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" 1011 1012#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1013#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 1014msgid "ps" 1015msgstr "ps" 1016 1017#: rules/base.xml:1525 1018msgid "Pashto" 1019msgstr "Tiếng Pas-tô" 1020 1021#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1022#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 1023msgid "uz" 1024msgstr "uz" 1025 1026#: rules/base.xml:1536 1027msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1028msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" 1029 1030#: rules/base.xml:1547 1031msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1032msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1033 1034#: rules/base.xml:1558 1035msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1036msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" 1037 1038#: rules/base.xml:1566 1039msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1040msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1041 1042#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1043#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1044#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1045#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 1046#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 1047#: rules/base.extras.xml:827 1048msgid "ar" 1049msgstr "ar" 1050 1051#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 1052msgid "Arabic" 1053msgstr "Tiếng Ả Rập" 1054 1055#: rules/base.xml:1609 1056#, fuzzy 1057msgid "Arabic (AZERTY)" 1058msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1059 1060#: rules/base.xml:1615 1061msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1062msgstr "" 1063 1064#: rules/base.xml:1621 1065msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1066msgstr "" 1067 1068#: rules/base.xml:1627 1069#, fuzzy 1070msgid "Arabic (QWERTY)" 1071msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1072 1073#: rules/base.xml:1633 1074msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1075msgstr "" 1076 1077#: rules/base.xml:1639 1078msgid "Arabic (Buckwalter)" 1079msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" 1080 1081#: rules/base.xml:1645 1082#, fuzzy 1083msgid "Arabic (OLPC)" 1084msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1085 1086#: rules/base.xml:1651 1087msgid "Arabic (Macintosh)" 1088msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" 1089 1090#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1091#: rules/base.xml:1660 1092msgid "sq" 1093msgstr "sq" 1094 1095#: rules/base.xml:1661 1096msgid "Albanian" 1097msgstr "Tiếng An-ba-ni" 1098 1099#: rules/base.xml:1670 1100msgid "Albanian (Plisi)" 1101msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1102 1103#: rules/base.xml:1676 1104#, fuzzy 1105msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1106msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1107 1108#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1109#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1110msgid "hy" 1111msgstr "hy" 1112 1113#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1114msgid "Armenian" 1115msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" 1116 1117#: rules/base.xml:1695 1118msgid "Armenian (phonetic)" 1119msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1120 1121#: rules/base.xml:1701 1122#, fuzzy 1123msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1124msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1125 1126#: rules/base.xml:1707 1127msgid "Armenian (eastern)" 1128msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1129 1130#: rules/base.xml:1713 1131msgid "Armenian (western)" 1132msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" 1133 1134#: rules/base.xml:1719 1135#, fuzzy 1136msgid "Armenian (alt. eastern)" 1137msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1138 1139#. Keyboard indicator for German layouts 1140#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1141#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1142#: rules/base.extras.xml:1213 1143msgid "de" 1144msgstr "de" 1145 1146#: rules/base.xml:1729 1147msgid "German (Austria)" 1148msgstr "Tiếng Đức (Áo)" 1149 1150#: rules/base.xml:1738 1151#, fuzzy 1152msgid "German (Austria, no dead keys)" 1153msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1154 1155#: rules/base.xml:1744 1156msgid "German (Austria, Macintosh)" 1157msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" 1158 1159#: rules/base.xml:1754 1160msgid "English (Australian)" 1161msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 1162 1163#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1164#: rules/base.xml:1764 1165msgid "az" 1166msgstr "az" 1167 1168#: rules/base.xml:1765 1169msgid "Azerbaijani" 1170msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" 1171 1172#: rules/base.xml:1774 1173msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1174msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" 1175 1176#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1177#: rules/base.xml:1783 1178msgid "by" 1179msgstr "by" 1180 1181#: rules/base.xml:1784 1182msgid "Belarusian" 1183msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" 1184 1185#: rules/base.xml:1793 1186msgid "Belarusian (legacy)" 1187msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" 1188 1189#: rules/base.xml:1799 1190msgid "Belarusian (Latin)" 1191msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1192 1193#: rules/base.xml:1805 1194#, fuzzy 1195msgid "Russian (Belarus)" 1196msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 1197 1198#: rules/base.xml:1811 1199#, fuzzy 1200msgid "Belarusian (intl.)" 1201msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1204#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1205msgid "be" 1206msgstr "be" 1207 1208#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1209msgid "Belgian" 1210msgstr "Tiếng Bỉ" 1211 1212#: rules/base.xml:1832 1213#, fuzzy 1214msgid "Belgian (alt.)" 1215msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1216 1217#: rules/base.xml:1838 1218#, fuzzy 1219msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1220msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" 1221 1222#: rules/base.xml:1844 1223#, fuzzy 1224msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1225msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" 1226 1227#: rules/base.xml:1850 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (no dead keys)" 1230msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1231 1232#: rules/base.xml:1856 1233#, fuzzy 1234msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1235msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1238#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1239msgid "bn" 1240msgstr "bn" 1241 1242#: rules/base.xml:1866 1243msgid "Bangla" 1244msgstr "Tiếng Băng-la-đét" 1245 1246#: rules/base.xml:1877 1247msgid "Bangla (Probhat)" 1248msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Indian layouts 1251#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1252msgid "in" 1253msgstr "in" 1254 1255#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1256msgid "Indian" 1257msgstr "Tiếng Ấn Độ" 1258 1259#: rules/base.xml:1895 1260msgid "Bangla (India)" 1261msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" 1262 1263#: rules/base.xml:1908 1264msgid "Bangla (India, Probhat)" 1265msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" 1266 1267#: rules/base.xml:1919 1268msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1269msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" 1270 1271#: rules/base.xml:1930 1272msgid "Bangla (India, Bornona)" 1273msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" 1274 1275#: rules/base.xml:1941 1276#, fuzzy 1277msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1278msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" 1279 1280#: rules/base.xml:1952 1281msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1282msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" 1283 1284#: rules/base.xml:1963 1285msgid "Manipuri (Eeyek)" 1286msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" 1287 1288#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1289#: rules/base.xml:1973 1290msgid "gu" 1291msgstr "gu" 1292 1293#: rules/base.xml:1974 1294msgid "Gujarati" 1295msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" 1296 1297#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1298#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1299msgid "pa" 1300msgstr "pa" 1301 1302#: rules/base.xml:1985 1303msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1304msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" 1305 1306#: rules/base.xml:1996 1307msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1308msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1311#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1312msgid "kn" 1313msgstr "kn" 1314 1315#: rules/base.xml:2007 1316msgid "Kannada" 1317msgstr "Kannada" 1318 1319#: rules/base.xml:2018 1320#, fuzzy 1321msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1322msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" 1323 1324#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1325#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1326msgid "ml" 1327msgstr "ml" 1328 1329#: rules/base.xml:2029 1330msgid "Malayalam" 1331msgstr "Tiếng Mã-lai" 1332 1333#: rules/base.xml:2040 1334msgid "Malayalam (Lalitha)" 1335msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" 1336 1337#: rules/base.xml:2051 1338#, fuzzy 1339msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1340msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1343#: rules/base.xml:2061 1344msgid "or" 1345msgstr "or" 1346 1347#: rules/base.xml:2062 1348msgid "Oriya" 1349msgstr "Ô-ri-a" 1350 1351#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1352#: rules/base.xml:2074 1353msgid "sat" 1354msgstr "sa" 1355 1356#: rules/base.xml:2075 1357msgid "Ol Chiki" 1358msgstr "Ol Chiki" 1359 1360#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1361#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1362#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1363msgid "ta" 1364msgstr "ta" 1365 1366#: rules/base.xml:2087 1367msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1368msgstr "" 1369 1370#: rules/base.xml:2098 1371#, fuzzy 1372msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1373msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" 1374 1375#: rules/base.xml:2109 1376msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1377msgstr "" 1378 1379#: rules/base.xml:2120 1380msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1381msgstr "" 1382 1383#: rules/base.xml:2131 1384#, fuzzy 1385msgid "Tamil (Inscript)" 1386msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" 1387 1388#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1389#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1390msgid "te" 1391msgstr "te" 1392 1393#: rules/base.xml:2142 1394msgid "Telugu" 1395msgstr "Tiếng Te-lu-gu" 1396 1397#: rules/base.xml:2153 1398#, fuzzy 1399msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1400msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1401 1402#: rules/base.xml:2164 1403#, fuzzy 1404msgid "Telugu (Sarala)" 1405msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1406 1407#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1408#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1409#: rules/base.xml:5749 1410msgid "ur" 1411msgstr "ur" 1412 1413#: rules/base.xml:2175 1414msgid "Urdu (phonetic)" 1415msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1416 1417#: rules/base.xml:2186 1418#, fuzzy 1419msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1420msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1421 1422#: rules/base.xml:2197 1423#, fuzzy 1424msgid "Urdu (Windows)" 1425msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1428#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1429msgid "hi" 1430msgstr "hi" 1431 1432#: rules/base.xml:2208 1433msgid "Hindi (Bolnagri)" 1434msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1435 1436#: rules/base.xml:2219 1437msgid "Hindi (Wx)" 1438msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" 1439 1440#: rules/base.xml:2230 1441#, fuzzy 1442msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1443msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 1444 1445#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1446#: rules/base.xml:2240 1447msgid "sa" 1448msgstr "sa" 1449 1450#: rules/base.xml:2241 1451#, fuzzy 1452msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1453msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" 1454 1455#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1456#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1457msgid "mr" 1458msgstr "mr" 1459 1460#: rules/base.xml:2252 1461#, fuzzy 1462msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1463msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" 1464 1465#: rules/base.xml:2263 1466#, fuzzy 1467msgid "English (India, with rupee)" 1468msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 1469 1470#: rules/base.xml:2272 1471msgid "Indic IPA" 1472msgstr "" 1473 1474#: rules/base.xml:2281 1475#, fuzzy 1476msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1477msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1478 1479#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1480#: rules/base.xml:2293 1481msgid "bs" 1482msgstr "bs" 1483 1484#: rules/base.xml:2294 1485msgid "Bosnian" 1486msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1487 1488#: rules/base.xml:2303 1489#, fuzzy 1490msgid "Bosnian (with guillemets)" 1491msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1492 1493#: rules/base.xml:2309 1494msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1495msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1496 1497#: rules/base.xml:2315 1498#, fuzzy 1499msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1500msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1501 1502#: rules/base.xml:2321 1503#, fuzzy 1504msgid "Bosnian (US)" 1505msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1506 1507#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1508#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1509#: rules/base.extras.xml:1126 1510msgid "pt" 1511msgstr "pt" 1512 1513#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1514msgid "Portuguese (Brazil)" 1515msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" 1516 1517#: rules/base.xml:2340 1518#, fuzzy 1519msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1520msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" 1521 1522#: rules/base.xml:2346 1523msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1524msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" 1525 1526#: rules/base.xml:2352 1527msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1528msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" 1529 1530#: rules/base.xml:2358 1531msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1532msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" 1533 1534#: rules/base.xml:2364 1535msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1536msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" 1537 1538#: rules/base.xml:2373 1539msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1540msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1543#: rules/base.xml:2382 1544msgid "bg" 1545msgstr "bg" 1546 1547#: rules/base.xml:2383 1548msgid "Bulgarian" 1549msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" 1550 1551#: rules/base.xml:2392 1552msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1553msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" 1554 1555#: rules/base.xml:2398 1556msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1557msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1558 1559#: rules/base.xml:2404 1560#, fuzzy 1561msgid "Bulgarian (enhanced)" 1562msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1563 1564#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1565#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1566#, fuzzy 1567msgid "kab" 1568msgstr "ka" 1569 1570#: rules/base.xml:2413 1571#, fuzzy 1572msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1573msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" 1574 1575#: rules/base.xml:2420 1576#, fuzzy 1577msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1578msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 1579 1580#: rules/base.xml:2430 1581msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1582msgstr "" 1583 1584#: rules/base.xml:2440 1585msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1586msgstr "" 1587 1588#: rules/base.xml:2450 1589#, fuzzy 1590msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1591msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" 1592 1593#: rules/base.xml:2460 1594msgid "Arabic (Algeria)" 1595msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1596 1597#: rules/base.xml:2473 1598msgid "Arabic (Morocco)" 1599msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" 1600 1601#. Keyboard indicator for French layouts 1602#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1603#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1604#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1605#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1606msgid "fr" 1607msgstr "fr" 1608 1609#: rules/base.xml:2481 1610msgid "French (Morocco)" 1611msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" 1612 1613#. Keyboard indicator for Berber layouts 1614#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1615#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1616msgid "ber" 1617msgstr "ber" 1618 1619#: rules/base.xml:2492 1620msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1621msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1622 1623#: rules/base.xml:2503 1624#, fuzzy 1625msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1626msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1627 1628#: rules/base.xml:2514 1629#, fuzzy 1630msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1631msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1632 1633#: rules/base.xml:2525 1634msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1635msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" 1636 1637#: rules/base.xml:2536 1638msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1639msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1640 1641#: rules/base.xml:2547 1642msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1643msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" 1644 1645#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1646#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1647msgid "cm" 1648msgstr "cm" 1649 1650#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1651msgid "English (Cameroon)" 1652msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 1653 1654#: rules/base.xml:2569 1655msgid "French (Cameroon)" 1656msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" 1657 1658#: rules/base.xml:2578 1659#, fuzzy 1660msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1661msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1662 1663#: rules/base.xml:2615 1664msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1665msgstr "" 1666 1667#: rules/base.xml:2652 1668#, fuzzy 1669msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1670msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" 1671 1672#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1673msgid "Mmuock" 1674msgstr "Mmuock" 1675 1676#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1677#: rules/base.xml:2667 1678msgid "my" 1679msgstr "my" 1680 1681#: rules/base.xml:2668 1682msgid "Burmese" 1683msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1684 1685#: rules/base.xml:2677 1686msgid "zg" 1687msgstr "" 1688 1689#: rules/base.xml:2678 1690#, fuzzy 1691msgid "Burmese Zawgyi" 1692msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1693 1694#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1695msgid "French (Canada)" 1696msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" 1697 1698#: rules/base.xml:2699 1699msgid "French (Canada, Dvorak)" 1700msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" 1701 1702#: rules/base.xml:2707 1703msgid "French (Canada, legacy)" 1704msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" 1705 1706#: rules/base.xml:2713 1707#, fuzzy 1708msgid "Canadian (intl.)" 1709msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" 1710 1711#: rules/base.xml:2719 1712#, fuzzy 1713msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1714msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" 1715 1716#: rules/base.xml:2725 1717#, fuzzy 1718msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1719msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" 1720 1721#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1722#: rules/base.xml:2732 1723msgid "ike" 1724msgstr "ike" 1725 1726#: rules/base.xml:2733 1727msgid "Inuktitut" 1728msgstr "I-nukh-ti-tu-th" 1729 1730#: rules/base.xml:2744 1731msgid "English (Canada)" 1732msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" 1733 1734#: rules/base.xml:2757 1735msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1736msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" 1737 1738#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1739#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1740#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1741msgid "zh" 1742msgstr "zh" 1743 1744#: rules/base.xml:2769 1745msgid "Chinese" 1746msgstr "Tiếng Trung Quốc" 1747 1748#: rules/base.xml:2779 1749#, fuzzy 1750msgid "Mongolian (Bichig)" 1751msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1752 1753#: rules/base.xml:2788 1754#, fuzzy 1755msgid "Mongolian (Todo)" 1756msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1757 1758#: rules/base.xml:2797 1759#, fuzzy 1760msgid "Mongolian (Xibe)" 1761msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1762 1763#: rules/base.xml:2806 1764#, fuzzy 1765msgid "Mongolian (Manchu)" 1766msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1767 1768#: rules/base.xml:2815 1769#, fuzzy 1770msgid "Mongolian (Galik)" 1771msgstr "Tiếng Mông Cổ" 1772 1773#: rules/base.xml:2824 1774msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1775msgstr "" 1776 1777#: rules/base.xml:2833 1778msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1779msgstr "" 1780 1781#: rules/base.xml:2843 1782msgid "Tibetan" 1783msgstr "Tiếng Tây Tạng" 1784 1785#: rules/base.xml:2852 1786msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1787msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" 1788 1789#: rules/base.xml:2861 1790msgid "ug" 1791msgstr "ug" 1792 1793#: rules/base.xml:2862 1794msgid "Uyghur" 1795msgstr "Tiếng Uyghur" 1796 1797#: rules/base.xml:2871 1798#, fuzzy 1799msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1800msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 1801 1802#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1803#: rules/base.xml:2883 1804msgid "hr" 1805msgstr "hr" 1806 1807#: rules/base.xml:2884 1808msgid "Croatian" 1809msgstr "Tiếng Croát-chi-a" 1810 1811#: rules/base.xml:2893 1812#, fuzzy 1813msgid "Croatian (with guillemets)" 1814msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1815 1816#: rules/base.xml:2899 1817msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1818msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1819 1820#: rules/base.xml:2905 1821#, fuzzy 1822msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1823msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1824 1825#: rules/base.xml:2911 1826#, fuzzy 1827msgid "Croatian (US)" 1828msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 1829 1830#. Keyboard indicator for Chech layouts 1831#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1832msgid "cs" 1833msgstr "cs" 1834 1835#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1836msgid "Czech" 1837msgstr "Tiếng Séc" 1838 1839#: rules/base.xml:2930 1840msgid "Czech (with <\\|> key)" 1841msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 1842 1843#: rules/base.xml:2936 1844msgid "Czech (QWERTY)" 1845msgstr "" 1846 1847#: rules/base.xml:2942 1848#, fuzzy 1849msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1850msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 1851 1852#: rules/base.xml:2948 1853#, fuzzy 1854msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1855msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 1856 1857#: rules/base.xml:2954 1858#, fuzzy 1859msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1860msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 1861 1862#: rules/base.xml:2960 1863#, fuzzy 1864msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1865msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" 1866 1867#: rules/base.xml:2968 1868msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1869msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" 1870 1871#. Keyboard indicator for Danish layouts 1872#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1873msgid "da" 1874msgstr "da" 1875 1876#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1877msgid "Danish" 1878msgstr "Tiếng Đan Mạch" 1879 1880#: rules/base.xml:2990 1881#, fuzzy 1882msgid "Danish (no dead keys)" 1883msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 1884 1885#: rules/base.xml:2996 1886#, fuzzy 1887msgid "Danish (Windows)" 1888msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" 1889 1890#: rules/base.xml:3002 1891msgid "Danish (Macintosh)" 1892msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" 1893 1894#: rules/base.xml:3008 1895#, fuzzy 1896msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1897msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 1898 1899#: rules/base.xml:3014 1900msgid "Danish (Dvorak)" 1901msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 1902 1903#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1904#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1905msgid "nl" 1906msgstr "nl" 1907 1908#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1909msgid "Dutch" 1910msgstr "Tiếng Hà Lan" 1911 1912#: rules/base.xml:3033 1913msgid "Dutch (Macintosh)" 1914msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" 1915 1916#: rules/base.xml:3039 1917msgid "Dutch (standard)" 1918msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" 1919 1920#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1921#: rules/base.xml:3048 1922msgid "dz" 1923msgstr "dz" 1924 1925#: rules/base.xml:3049 1926msgid "Dzongkha" 1927msgstr "Tiếng Dzongkha" 1928 1929#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1930#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1931msgid "et" 1932msgstr "et" 1933 1934#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1935msgid "Estonian" 1936msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1937 1938#: rules/base.xml:3069 1939#, fuzzy 1940msgid "Estonian (no dead keys)" 1941msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" 1942 1943#: rules/base.xml:3075 1944msgid "Estonian (Dvorak)" 1945msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 1946 1947#: rules/base.xml:3081 1948#, fuzzy 1949msgid "Estonian (US)" 1950msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1951 1952#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1953msgid "Persian" 1954msgstr "Tiếng Ba Tư" 1955 1956#: rules/base.xml:3100 1957msgid "Persian (with Persian keypad)" 1958msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" 1959 1960#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1961#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1962#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1963#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1964#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1965#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1966msgid "ku" 1967msgstr "ku" 1968 1969#: rules/base.xml:3108 1970msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1971msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" 1972 1973#: rules/base.xml:3119 1974msgid "Kurdish (Iran, F)" 1975msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" 1976 1977#: rules/base.xml:3130 1978msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1979msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" 1980 1981#: rules/base.xml:3141 1982msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1983msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 1984 1985#: rules/base.xml:3154 1986msgid "Iraqi" 1987msgstr "Tiếng I-rắc" 1988 1989#: rules/base.xml:3166 1990msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1991msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" 1992 1993#: rules/base.xml:3177 1994msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1995msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" 1996 1997#: rules/base.xml:3188 1998msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1999msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 2000 2001#: rules/base.xml:3199 2002msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2003msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" 2004 2005#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2006#: rules/base.xml:3211 2007msgid "fo" 2008msgstr "fo" 2009 2010#: rules/base.xml:3212 2011msgid "Faroese" 2012msgstr "Tiếng Pha-rô" 2013 2014#: rules/base.xml:3221 2015#, fuzzy 2016msgid "Faroese (no dead keys)" 2017msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 2018 2019#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2020#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 2021msgid "fi" 2022msgstr "fi" 2023 2024#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 2025msgid "Finnish" 2026msgstr "Tiếng Phần Lan" 2027 2028#: rules/base.xml:3240 2029#, fuzzy 2030msgid "Finnish (Windows)" 2031msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" 2032 2033#: rules/base.xml:3246 2034msgid "Finnish (classic)" 2035msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" 2036 2037#: rules/base.xml:3252 2038#, fuzzy 2039msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2040msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" 2041 2042#: rules/base.xml:3258 2043msgid "Northern Saami (Finland)" 2044msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" 2045 2046#: rules/base.xml:3267 2047msgid "Finnish (Macintosh)" 2048msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" 2049 2050#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 2051msgid "French" 2052msgstr "Pháp" 2053 2054#: rules/base.xml:3286 2055#, fuzzy 2056msgid "French (no dead keys)" 2057msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2058 2059#: rules/base.xml:3292 2060#, fuzzy 2061msgid "French (alt.)" 2062msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" 2063 2064#: rules/base.xml:3298 2065#, fuzzy 2066msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2067msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2068 2069#: rules/base.xml:3304 2070#, fuzzy 2071msgid "French (alt., no dead keys)" 2072msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 2073 2074#: rules/base.xml:3310 2075#, fuzzy 2076msgid "French (legacy, alt.)" 2077msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" 2078 2079#: rules/base.xml:3316 2080#, fuzzy 2081msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2082msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2083 2084#: rules/base.xml:3322 2085#, fuzzy 2086msgid "French (BEPO)" 2087msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2088 2089#: rules/base.xml:3328 2090#, fuzzy 2091msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2092msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 2093 2094#: rules/base.xml:3334 2095msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2096msgstr "" 2097 2098#: rules/base.xml:3340 2099msgid "French (Dvorak)" 2100msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" 2101 2102#: rules/base.xml:3346 2103msgid "French (Macintosh)" 2104msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 2105 2106#: rules/base.xml:3352 2107#, fuzzy 2108msgid "French (AZERTY)" 2109msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2110 2111#: rules/base.xml:3358 2112msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2113msgstr "" 2114 2115#: rules/base.xml:3364 2116msgid "French (Breton)" 2117msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2118 2119#: rules/base.xml:3370 2120msgid "Occitan" 2121msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" 2122 2123#: rules/base.xml:3379 2124msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2125msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" 2126 2127#: rules/base.xml:3388 2128#, fuzzy 2129msgid "French (US)" 2130msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2131 2132#: rules/base.xml:3398 2133msgid "English (Ghana)" 2134msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2135 2136#: rules/base.xml:3407 2137msgid "English (Ghana, multilingual)" 2138msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" 2139 2140#. Keyboard indicator for Akan layouts 2141#: rules/base.xml:3414 2142msgid "ak" 2143msgstr "ak" 2144 2145#: rules/base.xml:3415 2146msgid "Akan" 2147msgstr "Akan" 2148 2149#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2150#: rules/base.xml:3425 2151msgid "ee" 2152msgstr "ee" 2153 2154#: rules/base.xml:3426 2155msgid "Ewe" 2156msgstr "Ewe" 2157 2158#. Keyboard indicator for Fula layouts 2159#: rules/base.xml:3436 2160msgid "ff" 2161msgstr "ff" 2162 2163#: rules/base.xml:3437 2164msgid "Fula" 2165msgstr "Fula" 2166 2167#. Keyboard indicator for Ga layouts 2168#: rules/base.xml:3447 2169msgid "gaa" 2170msgstr "gaa" 2171 2172#: rules/base.xml:3448 2173msgid "Ga" 2174msgstr "Ga" 2175 2176#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2177#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2178msgid "ha" 2179msgstr "ha" 2180 2181#: rules/base.xml:3459 2182#, fuzzy 2183msgid "Hausa (Ghana)" 2184msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2185 2186#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2187#: rules/base.xml:3469 2188msgid "avn" 2189msgstr "avn" 2190 2191#: rules/base.xml:3470 2192msgid "Avatime" 2193msgstr "Avatime" 2194 2195#: rules/base.xml:3479 2196msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2197msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" 2198 2199#: rules/base.xml:3487 2200#, fuzzy 2201msgid "N'Ko (azerty)" 2202msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" 2203 2204#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2205#: rules/base.xml:3498 2206msgid "ka" 2207msgstr "ka" 2208 2209#: rules/base.xml:3499 2210msgid "Georgian" 2211msgstr "Gi-oa-gi-a" 2212 2213#: rules/base.xml:3508 2214msgid "Georgian (ergonomic)" 2215msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" 2216 2217#: rules/base.xml:3514 2218msgid "Georgian (MESS)" 2219msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" 2220 2221#: rules/base.xml:3522 2222msgid "Russian (Georgia)" 2223msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" 2224 2225#: rules/base.xml:3531 2226msgid "Ossetian (Georgia)" 2227msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" 2228 2229#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2230msgid "German" 2231msgstr "Tiếng Đức" 2232 2233#: rules/base.xml:3553 2234msgid "German (dead acute)" 2235msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" 2236 2237#: rules/base.xml:3559 2238msgid "German (dead grave acute)" 2239msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" 2240 2241#: rules/base.xml:3565 2242#, fuzzy 2243msgid "German (no dead keys)" 2244msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2245 2246#: rules/base.xml:3571 2247#, fuzzy 2248msgid "German (E1)" 2249msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2250 2251#: rules/base.xml:3577 2252#, fuzzy 2253msgid "German (E2)" 2254msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2255 2256#: rules/base.xml:3583 2257msgid "German (T3)" 2258msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2259 2260#: rules/base.xml:3589 2261#, fuzzy 2262msgid "German (US)" 2263msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2264 2265#: rules/base.xml:3595 2266msgid "Romanian (Germany)" 2267msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" 2268 2269#: rules/base.xml:3604 2270#, fuzzy 2271msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2272msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" 2273 2274#: rules/base.xml:3613 2275msgid "German (Dvorak)" 2276msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" 2277 2278#: rules/base.xml:3619 2279msgid "German (Neo 2)" 2280msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 2281 2282#: rules/base.xml:3625 2283msgid "German (Macintosh)" 2284msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 2285 2286#: rules/base.xml:3631 2287#, fuzzy 2288msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2289msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2290 2291#: rules/base.xml:3637 2292msgid "Lower Sorbian" 2293msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2294 2295#: rules/base.xml:3646 2296#, fuzzy 2297msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2298msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2299 2300#: rules/base.xml:3655 2301#, fuzzy 2302msgid "German (QWERTY)" 2303msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2304 2305#: rules/base.xml:3661 2306msgid "Turkish (Germany)" 2307msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" 2308 2309#: rules/base.xml:3672 2310msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2311msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 2312 2313#: rules/base.xml:3681 2314msgid "German (dead tilde)" 2315msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Greek layouts 2318#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2319msgid "gr" 2320msgstr "gr" 2321 2322#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2323msgid "Greek" 2324msgstr "Tiếng Hy Lạp" 2325 2326#: rules/base.xml:3700 2327msgid "Greek (simple)" 2328msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" 2329 2330#: rules/base.xml:3706 2331msgid "Greek (extended)" 2332msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" 2333 2334#: rules/base.xml:3712 2335#, fuzzy 2336msgid "Greek (no dead keys)" 2337msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" 2338 2339#: rules/base.xml:3718 2340msgid "Greek (polytonic)" 2341msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" 2342 2343#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2344#: rules/base.xml:3727 2345msgid "hu" 2346msgstr "hu" 2347 2348#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2349msgid "Hungarian" 2350msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 2351 2352#: rules/base.xml:3737 2353msgid "Hungarian (standard)" 2354msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" 2355 2356#: rules/base.xml:3743 2357#, fuzzy 2358msgid "Hungarian (no dead keys)" 2359msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 2360 2361#: rules/base.xml:3749 2362#, fuzzy 2363msgid "Hungarian (QWERTY)" 2364msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" 2365 2366#: rules/base.xml:3755 2367#, fuzzy 2368msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2369msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2370 2371#: rules/base.xml:3761 2372#, fuzzy 2373msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2374msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2375 2376#: rules/base.xml:3767 2377#, fuzzy 2378msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2379msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2380 2381#: rules/base.xml:3773 2382#, fuzzy 2383msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2384msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2385 2386#: rules/base.xml:3779 2387#, fuzzy 2388msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2389msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2390 2391#: rules/base.xml:3785 2392#, fuzzy 2393msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2394msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2395 2396#: rules/base.xml:3791 2397#, fuzzy 2398msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2399msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2400 2401#: rules/base.xml:3797 2402#, fuzzy 2403msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2404msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2405 2406#: rules/base.xml:3803 2407#, fuzzy 2408msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2409msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2410 2411#: rules/base.xml:3809 2412#, fuzzy 2413msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2414msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2415 2416#: rules/base.xml:3815 2417#, fuzzy 2418msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2419msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2420 2421#: rules/base.xml:3821 2422#, fuzzy 2423msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2424msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2425 2426#: rules/base.xml:3827 2427#, fuzzy 2428msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2429msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2430 2431#: rules/base.xml:3833 2432#, fuzzy 2433msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2434msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 2435 2436#: rules/base.xml:3839 2437#, fuzzy 2438msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2439msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2440 2441#: rules/base.xml:3845 2442#, fuzzy 2443msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2444msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 2445 2446#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2447#: rules/base.xml:3854 2448msgid "is" 2449msgstr "bằng" 2450 2451#: rules/base.xml:3855 2452msgid "Icelandic" 2453msgstr "Tiếng Aixơlen" 2454 2455#: rules/base.xml:3864 2456msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2457msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" 2458 2459#: rules/base.xml:3870 2460msgid "Icelandic (Macintosh)" 2461msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" 2462 2463#: rules/base.xml:3876 2464msgid "Icelandic (Dvorak)" 2465msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" 2466 2467#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2468#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2469msgid "he" 2470msgstr "he" 2471 2472#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2473msgid "Hebrew" 2474msgstr "Tiếng Do Thái" 2475 2476#: rules/base.xml:3895 2477msgid "Hebrew (lyx)" 2478msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" 2479 2480#: rules/base.xml:3901 2481msgid "Hebrew (phonetic)" 2482msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" 2483 2484#: rules/base.xml:3907 2485msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2486msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" 2487 2488#. Keyboard indicator for Italian layouts 2489#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2490msgid "it" 2491msgstr "it" 2492 2493#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2494msgid "Italian" 2495msgstr "Tiếng Ý" 2496 2497#: rules/base.xml:3926 2498#, fuzzy 2499msgid "Italian (no dead keys)" 2500msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2501 2502#: rules/base.xml:3932 2503#, fuzzy 2504msgid "Italian (Windows)" 2505msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" 2506 2507#: rules/base.xml:3938 2508msgid "Italian (Macintosh)" 2509msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 2510 2511#: rules/base.xml:3944 2512#, fuzzy 2513msgid "Italian (US)" 2514msgstr "Tiếng Ý" 2515 2516#: rules/base.xml:3950 2517msgid "Georgian (Italy)" 2518msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2519 2520#: rules/base.xml:3959 2521msgid "Italian (IBM 142)" 2522msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" 2523 2524#: rules/base.xml:3965 2525#, fuzzy 2526msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2527msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2528 2529#: rules/base.xml:3981 2530msgid "Sicilian" 2531msgstr "" 2532 2533#: rules/base.xml:3991 2534#, fuzzy 2535msgid "Friulian (Italy)" 2536msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2537 2538#. Keyboard indicator for Japaneses 2539#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2540msgid "ja" 2541msgstr "ja" 2542 2543#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2544msgid "Japanese" 2545msgstr "Tiếng Nhật" 2546 2547#: rules/base.xml:4013 2548msgid "Japanese (Kana)" 2549msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" 2550 2551#: rules/base.xml:4019 2552msgid "Japanese (Kana 86)" 2553msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" 2554 2555#: rules/base.xml:4025 2556msgid "Japanese (OADG 109A)" 2557msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" 2558 2559#: rules/base.xml:4031 2560msgid "Japanese (Macintosh)" 2561msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" 2562 2563#: rules/base.xml:4037 2564msgid "Japanese (Dvorak)" 2565msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" 2566 2567#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2568#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2569#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2570msgid "ki" 2571msgstr "ki" 2572 2573#: rules/base.xml:4047 2574msgid "Kyrgyz" 2575msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" 2576 2577#: rules/base.xml:4056 2578msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2579msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" 2580 2581#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2582#: rules/base.xml:4065 2583msgid "km" 2584msgstr "km" 2585 2586#: rules/base.xml:4066 2587msgid "Khmer (Cambodia)" 2588msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" 2589 2590#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2591#: rules/base.xml:4077 2592msgid "kk" 2593msgstr "kk" 2594 2595#: rules/base.xml:4078 2596msgid "Kazakh" 2597msgstr "Tiếng Ca-dakh" 2598 2599#: rules/base.xml:4089 2600msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2601msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" 2602 2603#: rules/base.xml:4099 2604msgid "Kazakh (with Russian)" 2605msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" 2606 2607#: rules/base.xml:4109 2608msgid "Kazakh (extended)" 2609msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" 2610 2611#: rules/base.xml:4118 2612#, fuzzy 2613msgid "Kazakh (Latin)" 2614msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Lao layouts 2617#: rules/base.xml:4130 2618msgid "lo" 2619msgstr "lo" 2620 2621#: rules/base.xml:4131 2622msgid "Lao" 2623msgstr "Lào" 2624 2625#: rules/base.xml:4140 2626msgid "Lao (STEA)" 2627msgstr "" 2628 2629#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2630#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2631msgid "es" 2632msgstr "es" 2633 2634#: rules/base.xml:4153 2635msgid "Spanish (Latin American)" 2636msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" 2637 2638#: rules/base.xml:4185 2639#, fuzzy 2640msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2641msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2642 2643#: rules/base.xml:4191 2644#, fuzzy 2645msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2646msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" 2647 2648#: rules/base.xml:4197 2649msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2650msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2651 2652#: rules/base.xml:4203 2653#, fuzzy 2654msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2655msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2656 2657#: rules/base.xml:4209 2658#, fuzzy 2659msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2660msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2661 2662#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2663#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2664msgid "lt" 2665msgstr "lt" 2666 2667#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2668msgid "Lithuanian" 2669msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" 2670 2671#: rules/base.xml:4228 2672msgid "Lithuanian (standard)" 2673msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" 2674 2675#: rules/base.xml:4234 2676#, fuzzy 2677msgid "Lithuanian (US)" 2678msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2679 2680#: rules/base.xml:4240 2681msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2682msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" 2683 2684#: rules/base.xml:4246 2685msgid "Lithuanian (LEKP)" 2686msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2687 2688#: rules/base.xml:4252 2689msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2690msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2691 2692#: rules/base.xml:4258 2693msgid "Samogitian" 2694msgstr "" 2695 2696#: rules/base.xml:4267 2697#, fuzzy 2698msgid "Lithuanian (Ratise)" 2699msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2700 2701#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2702#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2703msgid "lv" 2704msgstr "lv" 2705 2706#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2707msgid "Latvian" 2708msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2709 2710#: rules/base.xml:4286 2711#, fuzzy 2712msgid "Latvian (apostrophe)" 2713msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 2714 2715#: rules/base.xml:4292 2716#, fuzzy 2717msgid "Latvian (tilde)" 2718msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" 2719 2720#: rules/base.xml:4298 2721#, fuzzy 2722msgid "Latvian (F)" 2723msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2724 2725#: rules/base.xml:4304 2726msgid "Latvian (modern)" 2727msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" 2728 2729#: rules/base.xml:4310 2730msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2731msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" 2732 2733#: rules/base.xml:4316 2734msgid "Latvian (adapted)" 2735msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" 2736 2737#. Keyboard indicator for Maori layouts 2738#: rules/base.xml:4325 2739msgid "mi" 2740msgstr "mi" 2741 2742#: rules/base.xml:4326 2743msgid "Maori" 2744msgstr "Tiếng Mao-ri" 2745 2746#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2747#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2748#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2749msgid "sr" 2750msgstr "sr" 2751 2752#: rules/base.xml:4338 2753msgid "Montenegrin" 2754msgstr "Tiếng Montenegrin" 2755 2756#: rules/base.xml:4347 2757msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2758msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" 2759 2760#: rules/base.xml:4353 2761msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2762msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 2763 2764#: rules/base.xml:4359 2765#, fuzzy 2766msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2767msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2768 2769#: rules/base.xml:4365 2770#, fuzzy 2771msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2772msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" 2773 2774#: rules/base.xml:4371 2775#, fuzzy 2776msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2777msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2778 2779#: rules/base.xml:4377 2780#, fuzzy 2781msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2782msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" 2783 2784#: rules/base.xml:4383 2785#, fuzzy 2786msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2787msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" 2788 2789#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2790#: rules/base.xml:4392 2791msgid "mk" 2792msgstr "mk" 2793 2794#: rules/base.xml:4393 2795msgid "Macedonian" 2796msgstr "Tiếng Maxêđôni" 2797 2798#: rules/base.xml:4402 2799#, fuzzy 2800msgid "Macedonian (no dead keys)" 2801msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" 2802 2803#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2804#: rules/base.xml:4411 2805msgid "mt" 2806msgstr "mt" 2807 2808#: rules/base.xml:4412 2809msgid "Maltese" 2810msgstr "Tiếng Mantơ" 2811 2812#: rules/base.xml:4421 2813#, fuzzy 2814msgid "Maltese (US)" 2815msgstr "Tiếng Mantơ" 2816 2817#: rules/base.xml:4427 2818msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2819msgstr "" 2820 2821#: rules/base.xml:4433 2822msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2823msgstr "" 2824 2825#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2826#: rules/base.xml:4442 2827msgid "mn" 2828msgstr "mn" 2829 2830#: rules/base.xml:4443 2831msgid "Mongolian" 2832msgstr "Tiếng Mông Cổ" 2833 2834#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2835#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2836msgid "no" 2837msgstr "no" 2838 2839#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2840msgid "Norwegian" 2841msgstr "Tiếng Na-uy" 2842 2843#: rules/base.xml:4466 2844#, fuzzy 2845msgid "Norwegian (no dead keys)" 2846msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" 2847 2848#: rules/base.xml:4472 2849#, fuzzy 2850msgid "Norwegian (Windows)" 2851msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" 2852 2853#: rules/base.xml:4478 2854msgid "Norwegian (Dvorak)" 2855msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" 2856 2857#: rules/base.xml:4484 2858msgid "Northern Saami (Norway)" 2859msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" 2860 2861#: rules/base.xml:4493 2862#, fuzzy 2863msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2864msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" 2865 2866#: rules/base.xml:4502 2867msgid "Norwegian (Macintosh)" 2868msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" 2869 2870#: rules/base.xml:4508 2871#, fuzzy 2872msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2873msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2874 2875#: rules/base.xml:4514 2876msgid "Norwegian (Colemak)" 2877msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 2878 2879#. Keyboard indicator for Polish layouts 2880#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2881msgid "pl" 2882msgstr "pl" 2883 2884#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2885msgid "Polish" 2886msgstr "Tiếng Ba Lan" 2887 2888#: rules/base.xml:4533 2889msgid "Polish (legacy)" 2890msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2891 2892#: rules/base.xml:4539 2893#, fuzzy 2894msgid "Polish (QWERTZ)" 2895msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2896 2897#: rules/base.xml:4545 2898msgid "Polish (Dvorak)" 2899msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" 2900 2901#: rules/base.xml:4551 2902#, fuzzy 2903msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2904msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" 2905 2906#: rules/base.xml:4557 2907#, fuzzy 2908msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2909msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" 2910 2911#: rules/base.xml:4563 2912msgid "Kashubian" 2913msgstr "Tiếng Kha-su-bi" 2914 2915#: rules/base.xml:4572 2916msgid "Silesian" 2917msgstr "Tiếng Silesian" 2918 2919#: rules/base.xml:4583 2920msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2921msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 2922 2923#: rules/base.xml:4592 2924msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2925msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" 2926 2927#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2928msgid "Portuguese" 2929msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" 2930 2931#: rules/base.xml:4611 2932#, fuzzy 2933msgid "Portuguese (no dead keys)" 2934msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2935 2936#: rules/base.xml:4617 2937msgid "Portuguese (Macintosh)" 2938msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" 2939 2940#: rules/base.xml:4623 2941#, fuzzy 2942msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2943msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2944 2945#: rules/base.xml:4629 2946msgid "Portuguese (Nativo)" 2947msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" 2948 2949#: rules/base.xml:4635 2950msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2951msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" 2952 2953#: rules/base.xml:4641 2954msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2955msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" 2956 2957#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2958#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2959msgid "ro" 2960msgstr "ro" 2961 2962#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2963msgid "Romanian" 2964msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" 2965 2966#: rules/base.xml:4663 2967msgid "Romanian (standard)" 2968msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" 2969 2970#: rules/base.xml:4669 2971#, fuzzy 2972msgid "Romanian (Windows)" 2973msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" 2974 2975#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2976msgid "Russian" 2977msgstr "Tiếng Nga" 2978 2979#: rules/base.xml:4688 2980msgid "Russian (phonetic)" 2981msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 2982 2983#: rules/base.xml:4694 2984#, fuzzy 2985msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2986msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 2987 2988#: rules/base.xml:4700 2989#, fuzzy 2990msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2991msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 2992 2993#: rules/base.xml:4706 2994msgid "Russian (typewriter)" 2995msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" 2996 2997#: rules/base.xml:4712 2998msgid "Russian (legacy)" 2999msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 3000 3001#: rules/base.xml:4718 3002msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3003msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" 3004 3005#: rules/base.xml:4724 3006msgid "Tatar" 3007msgstr "Ta-tă" 3008 3009#: rules/base.xml:4733 3010msgid "Ossetian (legacy)" 3011msgstr "Tiếng O-set (cổ)" 3012 3013#: rules/base.xml:4742 3014#, fuzzy 3015msgid "Ossetian (Windows)" 3016msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" 3017 3018#: rules/base.xml:4751 3019msgid "Chuvash" 3020msgstr "Tiếng Chu-vasợ" 3021 3022#: rules/base.xml:4760 3023msgid "Chuvash (Latin)" 3024msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" 3025 3026#: rules/base.xml:4769 3027msgid "Udmurt" 3028msgstr "Tiếng U-đ-muổt" 3029 3030#: rules/base.xml:4778 3031msgid "Komi" 3032msgstr "Tiếng Komi" 3033 3034#: rules/base.xml:4787 3035msgid "Yakut" 3036msgstr "Tiếng Ya-khú-th" 3037 3038#: rules/base.xml:4796 3039msgid "Kalmyk" 3040msgstr "Tiếng Kalmyk" 3041 3042#: rules/base.xml:4805 3043msgid "Russian (DOS)" 3044msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 3045 3046#: rules/base.xml:4811 3047msgid "Russian (Macintosh)" 3048msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" 3049 3050#: rules/base.xml:4817 3051msgid "Serbian (Russia)" 3052msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" 3053 3054#: rules/base.xml:4827 3055msgid "Bashkirian" 3056msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" 3057 3058#: rules/base.xml:4836 3059msgid "Mari" 3060msgstr "Tiếng Ma-ri" 3061 3062#: rules/base.xml:4845 3063#, fuzzy 3064msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3065msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 3066 3067#: rules/base.xml:4851 3068#, fuzzy 3069msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3070msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" 3071 3072#: rules/base.xml:4857 3073#, fuzzy 3074msgid "Russian (phonetic, French)" 3075msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" 3076 3077#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 3078msgid "Serbian" 3079msgstr "Tiếng Xéc-bi" 3080 3081#: rules/base.xml:4876 3082msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3083msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 3084 3085#: rules/base.xml:4882 3086msgid "Serbian (Latin)" 3087msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3088 3089#: rules/base.xml:4888 3090#, fuzzy 3091msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3092msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3093 3094#: rules/base.xml:4894 3095#, fuzzy 3096msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3097msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3098 3099#: rules/base.xml:4900 3100#, fuzzy 3101msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3102msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3103 3104#: rules/base.xml:4906 3105#, fuzzy 3106msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3107msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" 3108 3109#: rules/base.xml:4912 3110#, fuzzy 3111msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3112msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" 3113 3114#: rules/base.xml:4918 3115msgid "Pannonian Rusyn" 3116msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" 3117 3118#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3119#: rules/base.xml:4930 3120msgid "sl" 3121msgstr "sl" 3122 3123#: rules/base.xml:4931 3124msgid "Slovenian" 3125msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3126 3127#: rules/base.xml:4940 3128#, fuzzy 3129msgid "Slovenian (with guillemets)" 3130msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 3131 3132#: rules/base.xml:4946 3133#, fuzzy 3134msgid "Slovenian (US)" 3135msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3136 3137#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3138#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 3139msgid "sk" 3140msgstr "sk" 3141 3142#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 3143msgid "Slovak" 3144msgstr "Tiếng Xlô-vác" 3145 3146#: rules/base.xml:4965 3147#, fuzzy 3148msgid "Slovak (extended backslash)" 3149msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3150 3151#: rules/base.xml:4971 3152#, fuzzy 3153msgid "Slovak (QWERTY)" 3154msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" 3155 3156#: rules/base.xml:4977 3157#, fuzzy 3158msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3159msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3160 3161#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 3162msgid "Spanish" 3163msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" 3164 3165#: rules/base.xml:4996 3166#, fuzzy 3167msgid "Spanish (no dead keys)" 3168msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3169 3170#: rules/base.xml:5002 3171#, fuzzy 3172msgid "Spanish (Windows)" 3173msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" 3174 3175#: rules/base.xml:5008 3176#, fuzzy 3177msgid "Spanish (dead tilde)" 3178msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" 3179 3180#: rules/base.xml:5014 3181msgid "Spanish (Dvorak)" 3182msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" 3183 3184#: rules/base.xml:5020 3185#, fuzzy 3186msgid "ast" 3187msgstr "sa" 3188 3189#: rules/base.xml:5021 3190#, fuzzy 3191msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3192msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" 3193 3194#: rules/base.xml:5030 3195msgid "ca" 3196msgstr "" 3197 3198#: rules/base.xml:5031 3199msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3200msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" 3201 3202#: rules/base.xml:5040 3203msgid "Spanish (Macintosh)" 3204msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3207#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 3208msgid "sv" 3209msgstr "sv" 3210 3211#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 3212msgid "Swedish" 3213msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3214 3215#: rules/base.xml:5059 3216#, fuzzy 3217msgid "Swedish (no dead keys)" 3218msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" 3219 3220#: rules/base.xml:5065 3221msgid "Swedish (Dvorak)" 3222msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3223 3224#: rules/base.xml:5073 3225msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3226msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" 3227 3228#: rules/base.xml:5084 3229#, fuzzy 3230msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3231msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" 3232 3233#: rules/base.xml:5093 3234msgid "Northern Saami (Sweden)" 3235msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" 3236 3237#: rules/base.xml:5102 3238msgid "Swedish (Macintosh)" 3239msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" 3240 3241#: rules/base.xml:5108 3242msgid "Swedish (Svdvorak)" 3243msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" 3244 3245#: rules/base.xml:5114 3246#, fuzzy 3247msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3248msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3249 3250#: rules/base.xml:5120 3251#, fuzzy 3252msgid "Swedish (US)" 3253msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3254 3255#: rules/base.xml:5126 3256msgid "Swedish Sign Language" 3257msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" 3258 3259#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3260msgid "German (Switzerland)" 3261msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" 3262 3263#: rules/base.xml:5149 3264msgid "German (Switzerland, legacy)" 3265msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" 3266 3267#: rules/base.xml:5157 3268#, fuzzy 3269msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3270msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3271 3272#: rules/base.xml:5165 3273msgid "French (Switzerland)" 3274msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" 3275 3276#: rules/base.xml:5176 3277#, fuzzy 3278msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3279msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3280 3281#: rules/base.xml:5187 3282msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3283msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3284 3285#: rules/base.xml:5198 3286msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3287msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3288 3289#: rules/base.xml:5208 3290msgid "Arabic (Syria)" 3291msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3294#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3295msgid "syc" 3296msgstr "syc" 3297 3298#: rules/base.xml:5219 3299msgid "Syriac" 3300msgstr "Tiếng Xi-ri" 3301 3302#: rules/base.xml:5227 3303msgid "Syriac (phonetic)" 3304msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 3305 3306#: rules/base.xml:5235 3307msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3308msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3309 3310#: rules/base.xml:5246 3311msgid "Kurdish (Syria, F)" 3312msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3313 3314#: rules/base.xml:5257 3315msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3316msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3317 3318#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3319#: rules/base.xml:5269 3320msgid "tg" 3321msgstr "tg" 3322 3323#: rules/base.xml:5270 3324msgid "Tajik" 3325msgstr "Tiếng Ta-gic" 3326 3327#: rules/base.xml:5279 3328msgid "Tajik (legacy)" 3329msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" 3330 3331#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3332#: rules/base.xml:5288 3333msgid "si" 3334msgstr "si" 3335 3336#: rules/base.xml:5289 3337msgid "Sinhala (phonetic)" 3338msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3339 3340#: rules/base.xml:5300 3341#, fuzzy 3342msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3343msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3344 3345#: rules/base.xml:5309 3346#, fuzzy 3347msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3348msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3349 3350#. Keyboard indicator for US layouts 3351#: rules/base.xml:5319 3352msgid "us" 3353msgstr "us" 3354 3355#: rules/base.xml:5320 3356#, fuzzy 3357msgid "Sinhala (US)" 3358msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3359 3360#. Keyboard indicator for Thai layouts 3361#: rules/base.xml:5329 3362msgid "th" 3363msgstr "th" 3364 3365#: rules/base.xml:5330 3366msgid "Thai" 3367msgstr "Tiếng Thái Lan" 3368 3369#: rules/base.xml:5339 3370msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3371msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" 3372 3373#: rules/base.xml:5345 3374msgid "Thai (Pattachote)" 3375msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3378#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3379msgid "tr" 3380msgstr "tr" 3381 3382#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3383msgid "Turkish" 3384msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3385 3386#: rules/base.xml:5364 3387msgid "Turkish (F)" 3388msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3389 3390#: rules/base.xml:5370 3391msgid "Turkish (Alt-Q)" 3392msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" 3393 3394#: rules/base.xml:5378 3395msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3396msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3397 3398#: rules/base.xml:5389 3399msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3400msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" 3401 3402#: rules/base.xml:5400 3403msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3404msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3405 3406#: rules/base.xml:5409 3407#, fuzzy 3408msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3409msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" 3410 3411#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3412#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3413#: rules/base.extras.xml:617 3414msgid "crh" 3415msgstr "crh" 3416 3417#: rules/base.xml:5417 3418msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3419msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" 3420 3421#: rules/base.xml:5428 3422msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3423msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" 3424 3425#: rules/base.xml:5439 3426msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3427msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" 3428 3429#: rules/base.xml:5452 3430msgid "Taiwanese" 3431msgstr "Tiếng Đài Loan" 3432 3433#: rules/base.xml:5461 3434msgid "Taiwanese (indigenous)" 3435msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" 3436 3437#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3438#: rules/base.xml:5486 3439msgid "xsy" 3440msgstr "xsy" 3441 3442#: rules/base.xml:5487 3443msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3444msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" 3445 3446#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3447#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3448msgid "uk" 3449msgstr "uk" 3450 3451#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3452msgid "Ukrainian" 3453msgstr "Tiếng Ukraina" 3454 3455#: rules/base.xml:5509 3456msgid "Ukrainian (phonetic)" 3457msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" 3458 3459#: rules/base.xml:5515 3460msgid "Ukrainian (typewriter)" 3461msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" 3462 3463#: rules/base.xml:5521 3464#, fuzzy 3465msgid "Ukrainian (Windows)" 3466msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" 3467 3468#: rules/base.xml:5527 3469msgid "Ukrainian (legacy)" 3470msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" 3471 3472#: rules/base.xml:5533 3473msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3474msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" 3475 3476#: rules/base.xml:5539 3477msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3478msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" 3479 3480#: rules/base.xml:5545 3481msgid "Ukrainian (homophonic)" 3482msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" 3483 3484#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3485msgid "English (UK)" 3486msgstr "Tiếng Anh (UK)" 3487 3488#: rules/base.xml:5564 3489#, fuzzy 3490msgid "English (UK, extended, Windows)" 3491msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" 3492 3493#: rules/base.xml:5570 3494#, fuzzy 3495msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3496msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 3497 3498#: rules/base.xml:5576 3499msgid "English (UK, Dvorak)" 3500msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 3501 3502#: rules/base.xml:5582 3503#, fuzzy 3504msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3505msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" 3506 3507#: rules/base.xml:5588 3508msgid "English (UK, Macintosh)" 3509msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3510 3511#: rules/base.xml:5594 3512#, fuzzy 3513msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3514msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3515 3516#: rules/base.xml:5600 3517msgid "English (UK, Colemak)" 3518msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3519 3520#: rules/base.xml:5606 3521#, fuzzy 3522msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3523msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3524 3525#: rules/base.xml:5614 3526msgid "Polish (British keyboard)" 3527msgstr "" 3528 3529#: rules/base.xml:5627 3530msgid "Uzbek" 3531msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" 3532 3533#: rules/base.xml:5636 3534msgid "Uzbek (Latin)" 3535msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 3536 3537#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3538#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3539msgid "vi" 3540msgstr "vi" 3541 3542#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3543msgid "Vietnamese" 3544msgstr "Tiếng Việt" 3545 3546#: rules/base.xml:5655 3547#, fuzzy 3548msgid "Vietnamese (US)" 3549msgstr "Tiếng Việt" 3550 3551#: rules/base.xml:5661 3552#, fuzzy 3553msgid "Vietnamese (French)" 3554msgstr "Tiếng Việt" 3555 3556#. Keyboard indicator for Korean layouts 3557#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3558msgid "ko" 3559msgstr "ko" 3560 3561#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3562msgid "Korean" 3563msgstr "Tiếng Hàn Quốc" 3564 3565#: rules/base.xml:5680 3566#, fuzzy 3567msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3568msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" 3569 3570#: rules/base.xml:5690 3571#, fuzzy 3572msgid "Japanese (PC-98)" 3573msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" 3574 3575#. Keyboard indicator for Irish layouts 3576#: rules/base.xml:5703 3577msgid "ie" 3578msgstr "ie" 3579 3580#: rules/base.xml:5704 3581msgid "Irish" 3582msgstr "Tiếng Ai-len" 3583 3584#: rules/base.xml:5713 3585msgid "CloGaelach" 3586msgstr "CloGaelach" 3587 3588#: rules/base.xml:5722 3589msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3590msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" 3591 3592#: rules/base.xml:5728 3593msgid "Ogham" 3594msgstr "Og-âm" 3595 3596#: rules/base.xml:5737 3597msgid "Ogham (IS434)" 3598msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" 3599 3600#: rules/base.xml:5750 3601msgid "Urdu (Pakistan)" 3602msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 3603 3604#: rules/base.xml:5759 3605msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3606msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" 3607 3608#: rules/base.xml:5765 3609msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3610msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" 3611 3612#: rules/base.xml:5772 3613msgid "Arabic (Pakistan)" 3614msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" 3615 3616#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3617#: rules/base.xml:5782 3618msgid "sd" 3619msgstr "sd" 3620 3621#: rules/base.xml:5783 3622msgid "Sindhi" 3623msgstr "Tiếng Xin-đi" 3624 3625#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3626#: rules/base.xml:5795 3627msgid "dv" 3628msgstr "dv" 3629 3630#: rules/base.xml:5796 3631msgid "Dhivehi" 3632msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" 3633 3634#: rules/base.xml:5808 3635msgid "English (South Africa)" 3636msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" 3637 3638#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3639#: rules/base.xml:5818 3640msgid "eo" 3641msgstr "eo" 3642 3643#: rules/base.xml:5819 3644msgid "Esperanto" 3645msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" 3646 3647#: rules/base.xml:5828 3648#, fuzzy 3649msgid "Esperanto (legacy)" 3650msgstr "Tiếng Đức (cổ)" 3651 3652#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3653#: rules/base.xml:5837 3654msgid "ne" 3655msgstr "ne" 3656 3657#: rules/base.xml:5838 3658msgid "Nepali" 3659msgstr "Tiếng Nê-pan" 3660 3661#: rules/base.xml:5851 3662msgid "English (Nigeria)" 3663msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3664 3665#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3666#: rules/base.xml:5861 3667msgid "ig" 3668msgstr "ig" 3669 3670#: rules/base.xml:5862 3671msgid "Igbo" 3672msgstr "Tiếng Ig-bô" 3673 3674#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3675#: rules/base.xml:5872 3676msgid "yo" 3677msgstr "yo" 3678 3679#: rules/base.xml:5873 3680msgid "Yoruba" 3681msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" 3682 3683#: rules/base.xml:5884 3684#, fuzzy 3685msgid "Hausa (Nigeria)" 3686msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3687 3688#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3689#: rules/base.xml:5896 3690msgid "am" 3691msgstr "am" 3692 3693#: rules/base.xml:5897 3694msgid "Amharic" 3695msgstr "Tiếng Am-ha-ri" 3696 3697#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3698#: rules/base.xml:5908 3699msgid "wo" 3700msgstr "wo" 3701 3702#: rules/base.xml:5909 3703msgid "Wolof" 3704msgstr "Wolof" 3705 3706#. Keyboard indicator for Braille layouts 3707#: rules/base.xml:5920 3708msgid "brl" 3709msgstr "brl" 3710 3711#: rules/base.xml:5921 3712msgid "Braille" 3713msgstr "Chữ nổi" 3714 3715#: rules/base.xml:5927 3716#, fuzzy 3717msgid "Braille (left-handed)" 3718msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3719 3720#: rules/base.xml:5933 3721#, fuzzy 3722msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3723msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3724 3725#: rules/base.xml:5939 3726#, fuzzy 3727msgid "Braille (right-handed)" 3728msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3729 3730#: rules/base.xml:5945 3731#, fuzzy 3732msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3733msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3734 3735#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3736#: rules/base.xml:5954 3737msgid "tk" 3738msgstr "tk" 3739 3740#: rules/base.xml:5955 3741msgid "Turkmen" 3742msgstr "Tiếng Tuôcmen" 3743 3744#: rules/base.xml:5964 3745msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3746msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" 3747 3748#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3749#: rules/base.xml:5973 3750msgid "bm" 3751msgstr "bm" 3752 3753#: rules/base.xml:5974 3754msgid "Bambara" 3755msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" 3756 3757#: rules/base.xml:5985 3758#, fuzzy 3759msgid "French (Mali, alt.)" 3760msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" 3761 3762#: rules/base.xml:5996 3763#, fuzzy 3764msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3765msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3766 3767#: rules/base.xml:6007 3768#, fuzzy 3769msgid "English (Mali, US, intl.)" 3770msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3771 3772#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3773#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3774msgid "sw" 3775msgstr "sw" 3776 3777#: rules/base.xml:6020 3778msgid "Swahili (Tanzania)" 3779msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" 3780 3781#: rules/base.xml:6029 3782msgid "fr-tg" 3783msgstr "fr-tg" 3784 3785#: rules/base.xml:6030 3786msgid "French (Togo)" 3787msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 3788 3789#: rules/base.xml:6058 3790msgid "Swahili (Kenya)" 3791msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" 3792 3793#: rules/base.xml:6069 3794msgid "Kikuyu" 3795msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" 3796 3797#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3798#: rules/base.xml:6081 3799msgid "tn" 3800msgstr "tn" 3801 3802#: rules/base.xml:6082 3803msgid "Tswana" 3804msgstr "Tiếng T-xoua-na" 3805 3806#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3807#: rules/base.xml:6092 3808msgid "ph" 3809msgstr "ph" 3810 3811#: rules/base.xml:6093 3812msgid "Filipino" 3813msgstr "Tiếng Phi-li-pin" 3814 3815#: rules/base.xml:6112 3816#, fuzzy 3817msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3818msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" 3819 3820#: rules/base.xml:6130 3821#, fuzzy 3822msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3823msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" 3824 3825#: rules/base.xml:6136 3826#, fuzzy 3827msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3828msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3829 3830#: rules/base.xml:6154 3831#, fuzzy 3832msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3833msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3834 3835#: rules/base.xml:6160 3836#, fuzzy 3837msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3838msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3839 3840#: rules/base.xml:6178 3841#, fuzzy 3842msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3843msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" 3844 3845#: rules/base.xml:6184 3846#, fuzzy 3847msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3848msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" 3849 3850#: rules/base.xml:6202 3851#, fuzzy 3852msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3853msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" 3854 3855#: rules/base.xml:6208 3856#, fuzzy 3857msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3858msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" 3859 3860#: rules/base.xml:6228 3861msgid "md" 3862msgstr "md" 3863 3864#: rules/base.xml:6229 3865msgid "Moldavian" 3866msgstr "Tiếng Moa-đô-va" 3867 3868#: rules/base.xml:6238 3869msgid "gag" 3870msgstr "gag" 3871 3872#: rules/base.xml:6239 3873msgid "Moldavian (Gagauz)" 3874msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" 3875 3876#: rules/base.xml:6250 3877msgid "id" 3878msgstr "" 3879 3880#: rules/base.xml:6251 3881#, fuzzy 3882msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3883msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 3884 3885#: rules/base.xml:6266 3886msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3887msgstr "" 3888 3889#: rules/base.xml:6274 3890msgid "jv" 3891msgstr "" 3892 3893#: rules/base.xml:6275 3894msgid "Indonesian (Javanese)" 3895msgstr "" 3896 3897#: rules/base.xml:6285 3898msgid "ms" 3899msgstr "" 3900 3901#: rules/base.xml:6286 3902msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3903msgstr "" 3904 3905#: rules/base.xml:6301 3906#, fuzzy 3907msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3908msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3909 3910#: rules/base.xml:6312 3911msgid "Switching to another layout" 3912msgstr "Chuyển sang bố cục khác" 3913 3914#: rules/base.xml:6317 3915msgid "Right Alt (while pressed)" 3916msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" 3917 3918#: rules/base.xml:6323 3919msgid "Left Alt (while pressed)" 3920msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" 3921 3922#: rules/base.xml:6329 3923msgid "Left Win (while pressed)" 3924msgstr "Win trái (trong khi bấm)" 3925 3926#: rules/base.xml:6335 3927msgid "Right Win (while pressed)" 3928msgstr "Win phải (trong khi bấm)" 3929 3930#: rules/base.xml:6341 3931#, fuzzy 3932msgid "Any Win (while pressed)" 3933msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" 3934 3935#: rules/base.xml:6347 3936msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3937msgstr "" 3938 3939#: rules/base.xml:6353 3940#, fuzzy 3941msgid "" 3942"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3943msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" 3944 3945#: rules/base.xml:6359 3946msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3947msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" 3948 3949#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3950msgid "Right Alt" 3951msgstr "Alt phải" 3952 3953#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3954msgid "Left Alt" 3955msgstr "Alt trái" 3956 3957#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3958#: rules/base.xml:7156 3959msgid "Caps Lock" 3960msgstr "CapsLock" 3961 3962#: rules/base.xml:6383 3963msgid "Shift+Caps Lock" 3964msgstr "Shift+CapsLock" 3965 3966#: rules/base.xml:6389 3967#, fuzzy 3968msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3969msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" 3970 3971#: rules/base.xml:6395 3972#, fuzzy 3973msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3974msgstr "" 3975"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" 3976 3977#: rules/base.xml:6401 3978#, fuzzy 3979msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3980msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" 3981 3982#: rules/base.xml:6407 3983msgid "Alt+Caps Lock" 3984msgstr "Alt+CapsLock" 3985 3986#: rules/base.xml:6413 3987#, fuzzy 3988msgid "Both Shift together" 3989msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" 3990 3991#: rules/base.xml:6419 3992#, fuzzy 3993msgid "Both Alt together" 3994msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" 3995 3996#: rules/base.xml:6425 3997#, fuzzy 3998msgid "Both Ctrl together" 3999msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" 4000 4001#: rules/base.xml:6431 4002msgid "Ctrl+Shift" 4003msgstr "Ctrl+Shift" 4004 4005#: rules/base.xml:6437 4006msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4007msgstr "Ctrl trái+Shift trái" 4008 4009#: rules/base.xml:6443 4010msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4011msgstr "Ctrl phải + Shift phải" 4012 4013#: rules/base.xml:6449 4014msgid "Alt+Ctrl" 4015msgstr "Alt+Ctrl" 4016 4017#: rules/base.xml:6455 4018msgid "Alt+Shift" 4019msgstr "Alt+Shift" 4020 4021#: rules/base.xml:6461 4022msgid "Left Alt+Left Shift" 4023msgstr "Alt trái + Sift trái" 4024 4025#: rules/base.xml:6467 4026msgid "Alt+Space" 4027msgstr "Alt+Space" 4028 4029#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 4030msgid "Menu" 4031msgstr "Trình đơn" 4032 4033#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 4034msgid "Left Win" 4035msgstr "Win trái" 4036 4037#: rules/base.xml:6485 4038#, fuzzy 4039msgid "Win+Space" 4040msgstr "Phím Win+Space" 4041 4042#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 4043msgid "Right Win" 4044msgstr "Win phải" 4045 4046#: rules/base.xml:6497 4047msgid "Left Shift" 4048msgstr "Shift trái" 4049 4050#: rules/base.xml:6503 4051msgid "Right Shift" 4052msgstr "Shift phải" 4053 4054#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 4055msgid "Left Ctrl" 4056msgstr "Ctrl trái" 4057 4058#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 4059msgid "Right Ctrl" 4060msgstr "Ctrl phải" 4061 4062#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 4063msgid "Scroll Lock" 4064msgstr "Scroll Lock" 4065 4066#: rules/base.xml:6527 4067#, fuzzy 4068msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4069msgstr "" 4070"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " 4071"trí thứ hai)" 4072 4073#: rules/base.xml:6533 4074#, fuzzy 4075msgid "Left Ctrl+Left Win" 4076msgstr "CtrlTrái+WinTrái" 4077 4078#: rules/base.xml:6541 4079#, fuzzy 4080msgid "Key to choose the 2nd level" 4081msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4082 4083#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 4084#, fuzzy 4085msgid "The \"< >\" key" 4086msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 4087 4088#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 4089#, fuzzy 4090msgid "Key to choose the 3rd level" 4091msgstr "Phím để chọn cấp ba" 4092 4093#: rules/base.xml:6572 4094#, fuzzy 4095msgid "Any Win" 4096msgstr "Bất kỳ phím Win" 4097 4098#: rules/base.xml:6590 4099#, fuzzy 4100msgid "Any Alt" 4101msgstr "Bất kỳ phím Alt" 4102 4103#: rules/base.xml:6608 4104#, fuzzy 4105msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4106msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" 4107 4108#: rules/base.xml:6614 4109#, fuzzy 4110msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4111msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" 4112 4113#: rules/base.xml:6620 4114msgid "Enter on keypad" 4115msgstr "Enter trên vùng phím" 4116 4117#: rules/base.xml:6632 4118msgid "Backslash" 4119msgstr "Gạch chéo ngược" 4120 4121#: rules/base.xml:6644 4122#, fuzzy 4123msgid "" 4124"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4125"chooser" 4126msgstr "" 4127"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4128"khác" 4129 4130#: rules/base.xml:6650 4131#, fuzzy 4132msgid "" 4133"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4134"chooser" 4135msgstr "" 4136"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4137"khác" 4138 4139#: rules/base.xml:6656 4140#, fuzzy 4141msgid "" 4142"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4143"another 3rd level chooser" 4144msgstr "" 4145"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4146"chọn cấp 3 khác" 4147 4148#: rules/base.xml:6664 4149#, fuzzy 4150msgid "Ctrl position" 4151msgstr "Vị trí phím Ctrl" 4152 4153#: rules/base.xml:6669 4154msgid "Caps Lock as Ctrl" 4155msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4156 4157#: rules/base.xml:6675 4158msgid "Left Ctrl as Meta" 4159msgstr "Ctrl trái là Meta" 4160 4161#: rules/base.xml:6681 4162msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4163msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" 4164 4165#: rules/base.xml:6687 4166#, fuzzy 4167msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4168msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4169 4170#: rules/base.xml:6693 4171#, fuzzy 4172msgid "To the left of \"A\"" 4173msgstr "Bên trái của “A”" 4174 4175#: rules/base.xml:6699 4176#, fuzzy 4177msgid "At the bottom left" 4178msgstr "Dưới trái" 4179 4180#: rules/base.xml:6705 4181msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4182msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" 4183 4184#: rules/base.xml:6711 4185msgid "Menu as Right Ctrl" 4186msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" 4187 4188#: rules/base.xml:6717 4189#, fuzzy 4190msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4191msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" 4192 4193#: rules/base.xml:6723 4194#, fuzzy 4195msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4196msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" 4197 4198#: rules/base.xml:6728 4199#, fuzzy 4200msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4201msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" 4202 4203#: rules/base.xml:6734 4204#, fuzzy 4205msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4206msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" 4207 4208#: rules/base.xml:6742 4209msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4210msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4211 4212#: rules/base.xml:6747 4213msgid "Num Lock" 4214msgstr "NumLock" 4215 4216#: rules/base.xml:6767 4217#, fuzzy 4218msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4219msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4220 4221#: rules/base.xml:6772 4222msgid "Compose" 4223msgstr "" 4224 4225#: rules/base.xml:6780 4226msgid "Layout of numeric keypad" 4227msgstr "Bố trí vùng phím số" 4228 4229#: rules/base.xml:6785 4230msgid "Legacy" 4231msgstr "Thừa tự" 4232 4233#: rules/base.xml:6791 4234#, fuzzy 4235msgid "Unicode arrows and math operators" 4236msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4237 4238#: rules/base.xml:6797 4239#, fuzzy 4240msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4241msgstr "" 4242"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " 4243"mặc định)" 4244 4245#: rules/base.xml:6803 4246msgid "Legacy Wang 724" 4247msgstr "Wang 724 cũ" 4248 4249#: rules/base.xml:6809 4250#, fuzzy 4251msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4252msgstr "" 4253"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4254 4255#: rules/base.xml:6815 4256#, fuzzy 4257msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4258msgstr "" 4259"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " 4260"toán tử toán học ở mức mặc định)" 4261 4262#: rules/base.xml:6821 4263msgid "Hexadecimal" 4264msgstr "Thập lục phân" 4265 4266#: rules/base.xml:6827 4267msgid "Phone and ATM style" 4268msgstr "" 4269 4270#: rules/base.xml:6836 4271#, fuzzy 4272msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4273msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" 4274 4275#: rules/base.xml:6842 4276msgid "Legacy key with dot" 4277msgstr "Phím thừa tự có chấm" 4278 4279#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4280#: rules/base.xml:6849 4281msgid "Legacy key with comma" 4282msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" 4283 4284#: rules/base.xml:6855 4285msgid "Four-level key with dot" 4286msgstr "Phím bốn bậc có chấm" 4287 4288#: rules/base.xml:6861 4289msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4290msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" 4291 4292#: rules/base.xml:6867 4293msgid "Four-level key with comma" 4294msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" 4295 4296#: rules/base.xml:6873 4297msgid "Four-level key with momayyez" 4298msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" 4299 4300#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4301#. The description needs to be rewritten 4302#: rules/base.xml:6881 4303msgid "Four-level key with abstract separators" 4304msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" 4305 4306#: rules/base.xml:6887 4307msgid "Semicolon on third level" 4308msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" 4309 4310#: rules/base.xml:6897 4311#, fuzzy 4312msgid "Caps Lock behavior" 4313msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" 4314 4315#: rules/base.xml:6902 4316msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4317msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4318 4319#: rules/base.xml:6908 4320#, fuzzy 4321msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4322msgstr "" 4323"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" 4324 4325#: rules/base.xml:6914 4326msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4327msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4328 4329#: rules/base.xml:6920 4330#, fuzzy 4331msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4332msgstr "" 4333"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" 4334 4335#: rules/base.xml:6926 4336msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4337msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" 4338 4339#: rules/base.xml:6932 4340#, fuzzy 4341msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4342msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" 4343 4344#: rules/base.xml:6938 4345#, fuzzy 4346msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4347msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" 4348 4349#: rules/base.xml:6944 4350#, fuzzy 4351msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4352msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" 4353 4354#: rules/base.xml:6950 4355msgid "" 4356"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4357"Lock" 4358msgstr "" 4359 4360#: rules/base.xml:6956 4361msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4362msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" 4363 4364#: rules/base.xml:6962 4365msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4366msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" 4367 4368#: rules/base.xml:6968 4369msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4370msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" 4371 4372#: rules/base.xml:6974 4373msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4374msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" 4375 4376#: rules/base.xml:6980 4377msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4378msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" 4379 4380#: rules/base.xml:6986 4381msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4382msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" 4383 4384#: rules/base.xml:6992 4385msgid "Caps Lock is disabled" 4386msgstr "CapsLock bị tắt" 4387 4388#: rules/base.xml:7000 4389#, fuzzy 4390msgid "Alt and Win behavior" 4391msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" 4392 4393#: rules/base.xml:7005 4394msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4395msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." 4396 4397#: rules/base.xml:7011 4398#, fuzzy 4399msgid "Menu is mapped to Win" 4400msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4401 4402#: rules/base.xml:7017 4403#, fuzzy 4404msgid "Alt and Meta are on Alt" 4405msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" 4406 4407#: rules/base.xml:7023 4408#, fuzzy 4409msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4410msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" 4411 4412#: rules/base.xml:7029 4413#, fuzzy 4414msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4415msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4416 4417#: rules/base.xml:7035 4418#, fuzzy 4419msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4420msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" 4421 4422#: rules/base.xml:7041 4423#, fuzzy 4424msgid "Meta is mapped to Win" 4425msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4426 4427#: rules/base.xml:7047 4428msgid "Meta is mapped to Left Win" 4429msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" 4430 4431#: rules/base.xml:7053 4432#, fuzzy 4433msgid "Hyper is mapped to Win" 4434msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" 4435 4436#: rules/base.xml:7059 4437msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4438msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" 4439 4440#: rules/base.xml:7065 4441msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4442msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" 4443 4444#: rules/base.xml:7071 4445msgid "Alt is swapped with Win" 4446msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" 4447 4448#: rules/base.xml:7077 4449#, fuzzy 4450msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4451msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" 4452 4453#: rules/base.xml:7085 4454msgid "Position of Compose key" 4455msgstr "Vị trí phím Compose" 4456 4457#: rules/base.xml:7102 4458msgid "3rd level of Left Win" 4459msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" 4460 4461#: rules/base.xml:7114 4462msgid "3rd level of Right Win" 4463msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" 4464 4465#: rules/base.xml:7126 4466msgid "3rd level of Menu" 4467msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" 4468 4469#: rules/base.xml:7138 4470msgid "3rd level of Left Ctrl" 4471msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" 4472 4473#: rules/base.xml:7150 4474msgid "3rd level of Right Ctrl" 4475msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" 4476 4477#: rules/base.xml:7162 4478msgid "3rd level of Caps Lock" 4479msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" 4480 4481#: rules/base.xml:7174 4482#, fuzzy 4483msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4484msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" 4485 4486#: rules/base.xml:7180 4487msgid "Pause" 4488msgstr "Pause" 4489 4490#: rules/base.xml:7186 4491msgid "PrtSc" 4492msgstr "PrtSc" 4493 4494#: rules/base.xml:7199 4495#, fuzzy 4496msgid "Compatibility options" 4497msgstr "Tùy chọn tương thích khác" 4498 4499#: rules/base.xml:7204 4500msgid "Default numeric keypad keys" 4501msgstr "Các phím vùng số mặc định" 4502 4503#: rules/base.xml:7210 4504#, fuzzy 4505msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4506msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" 4507 4508#: rules/base.xml:7216 4509#, fuzzy 4510msgid "" 4511"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4512msgstr "" 4513"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " 4514"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" 4515 4516#: rules/base.xml:7222 4517msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4518msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" 4519 4520#: rules/base.xml:7228 4521msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4522msgstr "" 4523"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" 4524 4525#: rules/base.xml:7234 4526#, fuzzy 4527msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4528msgstr "" 4529"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " 4530"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" 4531 4532#: rules/base.xml:7240 4533msgid "Shift cancels Caps Lock" 4534msgstr "Shift thôi CapsLock" 4535 4536#: rules/base.xml:7246 4537msgid "Enable extra typographic characters" 4538msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4539 4540#: rules/base.xml:7252 4541#, fuzzy 4542msgid "Enable APL overlay characters" 4543msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4544 4545#: rules/base.xml:7258 4546#, fuzzy 4547msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4548msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" 4549 4550#: rules/base.xml:7264 4551#, fuzzy 4552msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4553msgstr "" 4554"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" 4555 4556#: rules/base.xml:7270 4557#, fuzzy 4558msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4559msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" 4560 4561#: rules/base.xml:7276 4562#, fuzzy 4563msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4564msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" 4565 4566#: rules/base.xml:7282 4567msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4568msgstr "" 4569"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" 4570 4571#: rules/base.xml:7288 4572msgid "Allow grab and window tree logging" 4573msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" 4574 4575#: rules/base.xml:7296 4576msgid "Currency signs" 4577msgstr "" 4578 4579#: rules/base.xml:7301 4580msgid "Euro on E" 4581msgstr "Euro trên E" 4582 4583#: rules/base.xml:7307 4584msgid "Euro on 2" 4585msgstr "Euro trên 2" 4586 4587#: rules/base.xml:7313 4588msgid "Euro on 4" 4589msgstr "Euro trên 4" 4590 4591#: rules/base.xml:7319 4592msgid "Euro on 5" 4593msgstr "Euro trên 5" 4594 4595#: rules/base.xml:7325 4596msgid "Rupee on 4" 4597msgstr "Ru pi trên 4" 4598 4599#: rules/base.xml:7332 4600msgid "Key to choose 5th level" 4601msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4602 4603#: rules/base.xml:7337 4604#, fuzzy 4605msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4606msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4607 4608#: rules/base.xml:7343 4609#, fuzzy 4610msgid "Right Alt chooses 5th level" 4611msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4612 4613#: rules/base.xml:7349 4614#, fuzzy 4615msgid "Menu chooses 5th level" 4616msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4617 4618#: rules/base.xml:7355 4619#, fuzzy 4620msgid "" 4621"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4622"pressed with another 5th level chooser" 4623msgstr "" 4624"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4625"chọn cấp 3 khác" 4626 4627#: rules/base.xml:7361 4628#, fuzzy 4629msgid "" 4630"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4631"another 5th level chooser" 4632msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4633 4634#: rules/base.xml:7367 4635#, fuzzy 4636msgid "" 4637"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4638"another 5th level chooser" 4639msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" 4640 4641#: rules/base.xml:7373 4642#, fuzzy 4643msgid "" 4644"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4645"another 5th level chooser" 4646msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4647 4648#: rules/base.xml:7419 4649msgid "Non-breaking space input" 4650msgstr "" 4651 4652#: rules/base.xml:7424 4653msgid "Usual space at any level" 4654msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" 4655 4656#: rules/base.xml:7430 4657#, fuzzy 4658msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4659msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" 4660 4661#: rules/base.xml:7436 4662#, fuzzy 4663msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4664msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4665 4666#: rules/base.xml:7442 4667#, fuzzy 4668msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4669msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" 4670 4671#: rules/base.xml:7448 4672#, fuzzy 4673msgid "" 4674"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4675msgstr "" 4676"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4677"mảnh ở bậc thứ tư" 4678 4679#: rules/base.xml:7454 4680#, fuzzy 4681msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4682msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4683 4684#: rules/base.xml:7460 4685#, fuzzy 4686msgid "" 4687"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4688msgstr "" 4689"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4690"mảnh ở bậc thứ tư" 4691 4692#: rules/base.xml:7466 4693#, fuzzy 4694msgid "" 4695"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4696"level (via Ctrl+Shift)" 4697msgstr "" 4698"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4699"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" 4700 4701#: rules/base.xml:7472 4702#, fuzzy 4703msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4704msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" 4705 4706#: rules/base.xml:7478 4707#, fuzzy 4708msgid "" 4709"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4710msgstr "" 4711"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4712"ở cấp 4" 4713 4714#: rules/base.xml:7484 4715#, fuzzy 4716msgid "" 4717"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4718"non-breaking space at the 4th level" 4719msgstr "" 4720"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " 4721"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" 4722 4723#: rules/base.xml:7490 4724#, fuzzy 4725msgid "" 4726"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4727msgstr "" 4728"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4729"ở cấp 3" 4730 4731#: rules/base.xml:7496 4732#, fuzzy 4733msgid "" 4734"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4735"nothing at the 4th level" 4736msgstr "" 4737"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4738"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" 4739 4740#: rules/base.xml:7502 4741#, fuzzy 4742msgid "" 4743"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4744"zero-width joiner at the 4th level" 4745msgstr "" 4746"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4747"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" 4748 4749#: rules/base.xml:7508 4750#, fuzzy 4751msgid "" 4752"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4753"thin non-breaking space at the 4th level" 4754msgstr "" 4755"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4756"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" 4757 4758#: rules/base.xml:7514 4759#, fuzzy 4760msgid "" 4761"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4762msgstr "" 4763"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4764"ở cấp 4" 4765 4766#: rules/base.xml:7521 4767msgid "Japanese keyboard options" 4768msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" 4769 4770#: rules/base.xml:7526 4771msgid "Kana Lock key is locking" 4772msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" 4773 4774#: rules/base.xml:7532 4775msgid "NICOLA-F style Backspace" 4776msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" 4777 4778#: rules/base.xml:7538 4779#, fuzzy 4780msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4781msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" 4782 4783#: rules/base.xml:7545 4784msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4785msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" 4786 4787#: rules/base.xml:7550 4788msgid "Make right Alt a Hangul key" 4789msgstr "" 4790 4791#: rules/base.xml:7556 4792msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4793msgstr "" 4794 4795#: rules/base.xml:7562 4796msgid "Make right Alt a Hanja key" 4797msgstr "" 4798 4799#: rules/base.xml:7568 4800msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4801msgstr "" 4802 4803#: rules/base.xml:7575 4804msgid "Esperanto letters with superscripts" 4805msgstr "" 4806 4807#: rules/base.xml:7580 4808#, fuzzy 4809msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4810msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" 4811 4812#: rules/base.xml:7586 4813#, fuzzy 4814msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4815msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" 4816 4817#: rules/base.xml:7592 4818#, fuzzy 4819msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4820msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" 4821 4822#: rules/base.xml:7599 4823#, fuzzy 4824msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4825msgstr "Tương thích phím Sun" 4826 4827#: rules/base.xml:7604 4828#, fuzzy 4829msgid "Sun key compatibility" 4830msgstr "Tương thích phím Sun" 4831 4832#: rules/base.xml:7611 4833msgid "Key sequence to kill the X server" 4834msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" 4835 4836#: rules/base.xml:7616 4837#, fuzzy 4838msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4839msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:9 4842msgid "apl" 4843msgstr "apl" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:10 4846msgid "APL" 4847msgstr "" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:19 4850msgid "dlg" 4851msgstr "dlg" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:20 4854#, fuzzy 4855msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4856msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:26 4859msgid "sax" 4860msgstr "sax" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:27 4863msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4864msgstr "" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:33 4867msgid "ufd" 4868msgstr "ufd" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:34 4871#, fuzzy 4872msgid "APL symbols (unified)" 4873msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:40 4876msgid "apl2" 4877msgstr "apl2" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:41 4880#, fuzzy 4881msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4882msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:47 4885msgid "aplII" 4886msgstr "aplII" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:48 4889#, fuzzy 4890msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4891msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:54 4894msgid "aplx" 4895msgstr "aplx" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:55 4898#, fuzzy 4899msgid "APL symbols (APLX unified)" 4900msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:73 4903msgid "kut" 4904msgstr "kut" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:74 4907msgid "Kutenai" 4908msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:80 4911msgid "shs" 4912msgstr "shs" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:81 4915msgid "Secwepemctsin" 4916msgstr "Secwepemctsin" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:87 4919msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4920msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:105 4923#, fuzzy 4924msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4925msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:115 4928#, fuzzy 4929msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4930msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:125 4933msgid "German (Sun Type 6/7)" 4934msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:131 4937msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4938msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:137 4941msgid "German (KOY)" 4942msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:143 4945msgid "German (Bone)" 4946msgstr "Tiếng Đức (Bone)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:149 4949#, fuzzy 4950msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4951msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:155 4954#, fuzzy 4955msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4956msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:161 4959#, fuzzy 4960msgid "German (Neo, QWERTY)" 4961msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:169 4964#, fuzzy 4965msgid "Russian (Germany, recommended)" 4966msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:180 4969#, fuzzy 4970msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4971msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:189 4974msgid "de_lld" 4975msgstr "" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:190 4978#, fuzzy 4979msgid "German (Ladin)" 4980msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:202 4983msgid "Coptic" 4984msgstr "" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:218 4987msgid "oldhun" 4988msgstr "" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:219 4991#, fuzzy 4992msgid "Old Hungarian" 4993msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:225 4996msgid "oldhun(lig)" 4997msgstr "" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:226 5000#, fuzzy 5001msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5002msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:245 5005msgid "Avestan" 5006msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:266 5009#, fuzzy 5010msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5011msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:272 5014msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5015msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:290 5018#, fuzzy 5019msgid "Latvian (Dvorak)" 5020msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:296 5023#, fuzzy 5024msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5025msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:302 5028#, fuzzy 5029msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5030msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:308 5033#, fuzzy 5034msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5035msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:314 5038#, fuzzy 5039msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5040msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:320 5043#, fuzzy 5044msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5045msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:326 5048#, fuzzy 5049msgid "Latvian (Colemak)" 5050msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:332 5053#, fuzzy 5054msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5055msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:338 5058msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5059msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:356 5062#, fuzzy 5063msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5064msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:362 5067#, fuzzy 5068msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5069msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:368 5072msgid "Atsina" 5073msgstr "Át-xi-na" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:375 5076msgid "Coeur d'Alene Salish" 5077msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:384 5080msgid "Czech Slovak and German (US)" 5081msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:396 5084#, fuzzy 5085msgid "English (Drix)" 5086msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:402 5089#, fuzzy 5090msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5091msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:414 5094msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5095msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:420 5098msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5099msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:426 5102msgid "English (Carpalx)" 5103msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:432 5106#, fuzzy 5107msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5108msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:438 5111#, fuzzy 5112msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5113msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" 5114 5115#: rules/base.extras.xml:444 5116msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5117msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 5118 5119#: rules/base.extras.xml:450 5120#, fuzzy 5121msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5122msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:456 5125#, fuzzy 5126msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5127msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 5128 5129#: rules/base.extras.xml:462 5130#, fuzzy 5131msgid "English (3l)" 5132msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:468 5135#, fuzzy 5136msgid "English (3l, Chromebook)" 5137msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 5138 5139#: rules/base.extras.xml:474 5140#, fuzzy 5141msgid "English (3l, emacs)" 5142msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:480 5145msgid "Sicilian (US keyboard)" 5146msgstr "" 5147 5148#: rules/base.extras.xml:491 5149#, fuzzy 5150msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5151msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:497 5154#, fuzzy 5155msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5156msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:503 5159#, fuzzy 5160msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5161msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:509 5164#, fuzzy 5165msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5166msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:515 5169#, fuzzy 5170msgid "" 5171"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5172msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:521 5175#, fuzzy 5176msgid "" 5177"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5178"Layer5)" 5179msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 5180 5181#: rules/base.extras.xml:527 5182#, fuzzy 5183msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5184msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:533 5187#, fuzzy 5188msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5189msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:539 5192#, fuzzy 5193msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5194msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:545 5197#, fuzzy 5198msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5199msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 5200 5201#: rules/base.extras.xml:551 5202#, fuzzy 5203msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5204msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 5205 5206#: rules/base.extras.xml:557 5207#, fuzzy 5208msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5209msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 5210 5211#: rules/base.extras.xml:575 5212#, fuzzy 5213msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5214msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:581 5217msgid "Polish (Colemak)" 5218msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:587 5221#, fuzzy 5222msgid "Polish (Colemak-DH)" 5223msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:593 5226msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5227msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:599 5230#, fuzzy 5231msgid "Polish (Glagolica)" 5232msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 5233 5234#: rules/base.extras.xml:618 5235msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5236msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" 5237 5238#: rules/base.extras.xml:627 5239msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5240msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" 5241 5242#: rules/base.extras.xml:633 5243msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5244msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" 5245 5246#: rules/base.extras.xml:651 5247msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5248msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" 5249 5250#: rules/base.extras.xml:666 5251msgid "Church Slavonic" 5252msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" 5253 5254#: rules/base.extras.xml:676 5255msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5256msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:687 5259msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5260msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" 5261 5262#: rules/base.extras.xml:693 5263#, fuzzy 5264msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5265msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 5266 5267#: rules/base.extras.xml:699 5268msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5269msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" 5270 5271#: rules/base.extras.xml:705 5272#, fuzzy 5273msgid "Russian (with US punctuation)" 5274msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 5275 5276#: rules/base.extras.xml:712 5277#, fuzzy 5278msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5279msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:798 5282#, fuzzy 5283msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5284msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" 5285 5286#: rules/base.extras.xml:816 5287msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5288msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:834 5291msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5292msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" 5293 5294#: rules/base.extras.xml:840 5295msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5296msgstr "" 5297 5298#: rules/base.extras.xml:846 5299msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5300msgstr "" 5301 5302#: rules/base.extras.xml:852 5303msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5304msgstr "" 5305 5306#: rules/base.extras.xml:867 5307msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5308msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" 5309 5310#: rules/base.extras.xml:882 5311msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5312msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" 5313 5314#: rules/base.extras.xml:897 5315msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5316msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" 5317 5318#: rules/base.extras.xml:903 5319msgid "Czech (programming)" 5320msgstr "" 5321 5322#: rules/base.extras.xml:909 5323#, fuzzy 5324msgid "Czech (typographic)" 5325msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:915 5328#, fuzzy 5329msgid "Czech (coder)" 5330msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5331 5332#: rules/base.extras.xml:921 5333msgid "Czech (programming, typographic)" 5334msgstr "" 5335 5336#: rules/base.extras.xml:936 5337msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5338msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" 5339 5340#: rules/base.extras.xml:951 5341msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5342msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" 5343 5344#: rules/base.extras.xml:966 5345msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5346msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" 5347 5348#: rules/base.extras.xml:981 5349msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5350msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5351 5352#: rules/base.extras.xml:987 5353msgid "Finnish (DAS)" 5354msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" 5355 5356#: rules/base.extras.xml:993 5357#, fuzzy 5358msgid "Finnish (Dvorak)" 5359msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 5360 5361#: rules/base.extras.xml:1008 5362msgid "French (Sun Type 6/7)" 5363msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" 5364 5365#: rules/base.extras.xml:1014 5366#, fuzzy 5367msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5368msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 5369 5370#: rules/base.extras.xml:1020 5371#, fuzzy 5372msgid "French (US, AZERTY)" 5373msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 5374 5375#: rules/base.extras.xml:1035 5376msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5377msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" 5378 5379#: rules/base.extras.xml:1041 5380#, fuzzy 5381msgid "Greek (Colemak)" 5382msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 5383 5384#: rules/base.extras.xml:1056 5385msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5386msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" 5387 5388#: rules/base.extras.xml:1062 5389msgid "it_lld" 5390msgstr "" 5391 5392#: rules/base.extras.xml:1063 5393#, fuzzy 5394msgid "Italian (Ladin)" 5395msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 5396 5397#: rules/base.extras.xml:1073 5398#, fuzzy 5399msgid "Italian (Dvorak)" 5400msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 5401 5402#: rules/base.extras.xml:1091 5403msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5404msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" 5405 5406#: rules/base.extras.xml:1097 5407#, fuzzy 5408msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5409msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" 5410 5411#: rules/base.extras.xml:1103 5412#, fuzzy 5413msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5414msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" 5415 5416#: rules/base.extras.xml:1118 5417msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5418msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" 5419 5420#: rules/base.extras.xml:1133 5421msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5422msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5423 5424#: rules/base.extras.xml:1139 5425#, fuzzy 5426msgid "Portuguese (Colemak)" 5427msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5428 5429#: rules/base.extras.xml:1154 5430#, fuzzy 5431msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5432msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 5433 5434#: rules/base.extras.xml:1160 5435msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5436msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" 5437 5438#: rules/base.extras.xml:1175 5439msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5440msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5441 5442#: rules/base.extras.xml:1190 5443msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5444msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" 5445 5446#: rules/base.extras.xml:1196 5447msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5448msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" 5449 5450#: rules/base.extras.xml:1202 5451msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5452msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" 5453 5454#: rules/base.extras.xml:1220 5455msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5456msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5457 5458#: rules/base.extras.xml:1226 5459msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5460msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5461 5462#: rules/base.extras.xml:1241 5463msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5464msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" 5465 5466#: rules/base.extras.xml:1247 5467msgid "Old Turkic" 5468msgstr "" 5469 5470#: rules/base.extras.xml:1262 5471msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5472msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" 5473 5474#: rules/base.extras.xml:1277 5475msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5476msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5477 5478#: rules/base.extras.xml:1283 5479#, fuzzy 5480msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5481msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5482 5483#: rules/base.extras.xml:1289 5484#, fuzzy 5485msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5486msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 5487 5488#: rules/base.extras.xml:1295 5489#, fuzzy 5490msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5491msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5492 5493#: rules/base.extras.xml:1301 5494#, fuzzy 5495msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5496msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 5497 5498#: rules/base.extras.xml:1307 5499#, fuzzy 5500msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5501msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 5502 5503#: rules/base.extras.xml:1313 5504#, fuzzy 5505msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5506msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 5507 5508#: rules/base.extras.xml:1328 5509msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5510msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" 5511 5512#: rules/base.extras.xml:1347 5513#, fuzzy 5514msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5515msgstr "Tiếng Việt" 5516 5517#: rules/base.extras.xml:1353 5518#, fuzzy 5519msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5520msgstr "Tiếng Việt" 5521 5522#. Keyboard indicator for European layouts 5523#: rules/base.extras.xml:1362 5524msgid "eu" 5525msgstr "eu" 5526 5527#: rules/base.extras.xml:1363 5528msgid "EurKEY (US)" 5529msgstr "" 5530 5531#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5532#: rules/base.extras.xml:1404 5533#, fuzzy 5534msgid "International Phonetic Alphabet" 5535msgstr "Ngữ âm thay thế" 5536 5537#: rules/base.extras.xml:1420 5538#, fuzzy 5539msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5540msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 5541 5542#: rules/base.extras.xml:1429 5543#, fuzzy 5544msgid "sas" 5545msgstr "sa" 5546 5547#: rules/base.extras.xml:1430 5548msgid "Sanskrit symbols" 5549msgstr "" 5550 5551#: rules/base.extras.xml:1450 5552msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5553msgstr "" 5554 5555#: rules/base.extras.xml:1456 5556msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5557msgstr "" 5558 5559#: rules/base.extras.xml:1464 5560msgid "Parentheses position" 5561msgstr "" 5562 5563#: rules/base.extras.xml:1469 5564msgid "Swap with square brackets" 5565msgstr "" 5566 5567#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5568#~ msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" 5569 5570#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5571#~ msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" 5572 5573#~ msgid "PC-98xx Series" 5574#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" 5575 5576#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5577#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" 5578 5579#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5580#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" 5581 5582#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5583#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" 5584 5585#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5586#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5587 5588#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5589#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" 5590 5591#~ msgid "HTC Dream" 5592#~ msgstr "HTC Dream" 5593 5594#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5595#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" 5596 5597#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5598#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5599 5600#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5601#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" 5602 5603#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5604#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" 5605 5606#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5607#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5608 5609#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5610#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5611 5612#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5613#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" 5614 5615#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5616#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" 5617 5618#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5619#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" 5620 5621#~ msgid "Htc Dream phone" 5622#~ msgstr "Điện thoại Htc Dream" 5623 5624#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5625#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5626 5627#~ msgid "" 5628#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5629#~ "additional Super and Menu key)" 5630#~ msgstr "" 5631#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5632#~ "additional Super and Menu key)" 5633 5634#~ msgid "English (US, alternative international)" 5635#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" 5636 5637#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5638#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" 5639 5640#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5641#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" 5642 5643#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5644#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" 5645 5646#~ msgid "Arabic (digits)" 5647#~ msgstr "A-rập (chữ số)" 5648 5649#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5650#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" 5651 5652#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5653#~ msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" 5654 5655#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5656#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" 5657 5658#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5659#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" 5660 5661#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5662#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" 5663 5664#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5665#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" 5666 5667#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5668#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" 5669 5670#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5671#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" 5672 5673#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5674#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" 5675 5676#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5677#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" 5678 5679#~ msgid "la" 5680#~ msgstr "la" 5681 5682#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5683#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" 5684 5685#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5686#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" 5687 5688#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5689#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" 5690 5691#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5692#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" 5693 5694#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5695#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" 5696 5697#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5698#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" 5699 5700#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5701#~ msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" 5702 5703#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5704#~ msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" 5705 5706#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5707#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" 5708 5709#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5710#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" 5711 5712#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5713#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" 5714 5715#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5716#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" 5717 5718#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5719#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 5720 5721#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5722#~ msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" 5723 5724#~ msgid "French (Azerty)" 5725#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" 5726 5727#~ msgid "Hausa" 5728#~ msgstr "Hau-xa" 5729 5730#~ msgid "French (Guinea)" 5731#~ msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" 5732 5733#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5734#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" 5735 5736#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5737#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" 5738 5739#~ msgid "German (qwerty)" 5740#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" 5741 5742#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5743#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5744 5745#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5746#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5747 5748#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5749#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5750 5751#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5752#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5753 5754#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5756 5757#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5758#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5759 5760#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5761#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 5762 5763#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5764#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5765 5766#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5767#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 5768 5769#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5770#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5771 5772#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5773#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5774 5775#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5776#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5777 5778#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5779#~ msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 5780 5781#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5782#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" 5783 5784#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5785#~ msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" 5786 5787#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5788#~ msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" 5789 5790#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5791#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" 5792 5793#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5794#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5795 5796#~ msgid "Latvian (F variant)" 5797#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" 5798 5799#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5800#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" 5801 5802#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5803#~ msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" 5804 5805#~ msgid "Polish (qwertz)" 5806#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" 5807 5808#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5809#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" 5810 5811#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5812#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 5813 5814#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5815#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" 5816 5817#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5818#~ msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" 5819 5820#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" 5821#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" 5822 5823#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5824#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" 5825 5826#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5827#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" 5828 5829#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5830#~ msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" 5831 5832#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5833#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 5834 5835#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5836#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" 5837 5838#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5839#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5840 5841#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5842#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5843 5844#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5845#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" 5846 5847#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 5848#~ msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 5849 5850#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5851#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 5852 5853#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5854#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" 5855 5856#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5857#~ msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" 5858 5859#~ msgid "English (Mali, US international)" 5860#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" 5861 5862#~ msgid "<Less/Greater>" 5863#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 5864 5865#~ msgid "ATM/phone-style" 5866#~ msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" 5867 5868#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5869#~ msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" 5870 5871#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5872#~ msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" 5873 5874#~ msgid "" 5875#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5876#~ "another 5th-level-chooser" 5877#~ msgstr "" 5878#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5879#~ "năm khác" 5880 5881#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5882#~ msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" 5883 5884#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5885#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" 5886 5887#~ msgid "" 5888#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5889#~ "character at sixth level" 5890#~ msgstr "" 5891#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 5892#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" 5893 5894#~ msgid "" 5895#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5896#~ "character at third level" 5897#~ msgstr "" 5898#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " 5899#~ "không ở cấp 3" 5900 5901#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5902#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" 5903 5904#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5905#~ msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" 5906 5907#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5908#~ msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" 5909 5910#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5911#~ msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" 5912 5913#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5914#~ msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." 5915 5916#~ msgid "APL keyboard symbols" 5917#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" 5918 5919#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 5920#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" 5921 5922#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5923#~ msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 5924 5925#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5926#~ msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" 5927 5928#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5929#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" 5930 5931#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5932#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5933 5934#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5935#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" 5936 5937#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5938#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" 5939 5940#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5941#~ msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" 5942 5943#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5944#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" 5945 5946#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5947#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" 5948 5949#~ msgid "Tamil" 5950#~ msgstr "Tiếng Ta-min" 5951 5952#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5953#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" 5954 5955#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5956#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" 5957 5958#~ msgid "" 5959#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5960#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5961#~ msgstr "" 5962#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5963#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" 5964 5965#~ msgid "(F)" 5966#~ msgstr "(F)" 5967 5968#~ msgid "2" 5969#~ msgstr "2" 5970 5971#~ msgid "4" 5972#~ msgstr "4" 5973 5974#~ msgid "5" 5975#~ msgstr "5" 5976 5977#~ msgid "Afg" 5978#~ msgstr "Afg" 5979 5980#~ msgid "Alb" 5981#~ msgstr "Alb" 5982 5983#~ msgid "Alt-Q" 5984#~ msgstr "Alt-Q" 5985 5986#~ msgid "Alternative" 5987#~ msgstr "thay thế" 5988 5989#~ msgid "Alternative international" 5990#~ msgstr "Quốc tế thay thế" 5991